ُ؛؟1 00:00:17,440 --> 00:00:19,749 Was that it? 2 00:00:22,360 --> 00:00:25,113 Am I really such a dull dance partner? 3 00:00:25,280 --> 00:00:28,795 I'm sure there are many waiting to take my place. 4 00:01:35,080 --> 00:01:37,594 Where have you been? 5 00:01:38,720 --> 00:01:41,951 Hello, Christian. - I had an idea. 6 00:01:42,120 --> 00:01:43,633 What? 7 00:01:43,800 --> 00:01:47,793 How about empty carriages driving around the city - 8 00:01:47,960 --> 00:01:52,590 picking up people who are too drunk to find their way home? 9 00:01:53,960 --> 00:01:57,919 Yes. Why not. - Yes. 10 00:02:14,040 --> 00:02:16,998 Will you read to us tonight, Mother? 11 00:02:17,160 --> 00:02:20,470 No, I think I'll turn in early. 12 00:05:13,040 --> 00:05:16,635 I am not asking you to understand or foregive my actions - 13 00:05:16,800 --> 00:05:21,078 - but for the first time in my life I was happy. 14 00:05:22,120 --> 00:05:28,719 "Must the poor unwanted children be thrown in the gutter or killed? 15 00:05:28,880 --> 00:05:31,872 No, I say. There should be a ..." 16 00:05:32,040 --> 00:05:36,670 We thought we could have it all. We were naive. 17 00:05:36,840 --> 00:05:40,799 "A home where mothers can ..." - Nice and easy. Don't repeat it. 18 00:05:43,480 --> 00:05:48,315 And I just had another idea. I propose a law to the effect ... 19 00:05:48,480 --> 00:05:54,271 For a while it felt like we could do something. Bring about change. 20 00:05:57,520 --> 00:06:02,355 Our group of freethinkers grew. And so did our ideas. 21 00:06:02,520 --> 00:06:07,196 It's still the same ... - But Bernstorff, I think the law ... 22 00:06:07,360 --> 00:06:09,476 No ... - We talked about it. 23 00:06:09,640 --> 00:06:12,712 But ultimately the Council was too strong. 24 00:06:12,880 --> 00:06:17,635 And the harder it became, the more times he was rejected - 25 00:06:17,800 --> 00:06:21,759 - the more despondent Christian became. 26 00:06:21,920 --> 00:06:25,435 I propose mandatory smallpox inoculation for the people. 27 00:06:25,600 --> 00:06:28,319 We've spoken about this. There is no money. 28 00:06:28,480 --> 00:06:30,994 Fine. 29 00:06:48,400 --> 00:06:53,633 All our ideas are rejected before Christian even opens his mouth. 30 00:07:01,160 --> 00:07:03,754 What if you had a seat in the Council? 31 00:07:07,840 --> 00:07:10,877 Christian is all alone. 32 00:07:12,200 --> 00:07:15,237 He needs someone to defend him. 33 00:07:15,400 --> 00:07:19,632 I would certainly be elected. Unanimously. 34 00:07:21,840 --> 00:07:24,752 I'm serious. 35 00:07:30,000 --> 00:07:33,629 It would give us a chance against the wigs. 36 00:07:33,800 --> 00:07:37,998 It's not as easy as proposing waste collectors. 37 00:07:38,160 --> 00:07:42,073 Bernstorff is getting old. 38 00:07:42,240 --> 00:07:45,516 The ministers aren't as loyal to him as they used to be. 39 00:07:59,680 --> 00:08:02,752 What are you doing, Doctor Struensee? 40 00:08:02,920 --> 00:08:05,275 I'm not doing anything. 41 00:08:07,280 --> 00:08:10,477 The King keeps proposing ideas for the Council. 42 00:08:10,640 --> 00:08:14,349 Smallpox Inoculation, a home for unwanted children. 43 00:08:15,560 --> 00:08:18,313 Practically rewarding women for lechery. 44 00:08:18,480 --> 00:08:20,311 Repulsive. 45 00:08:21,960 --> 00:08:26,909 I'm worried about the nature of his proposals. Their origin. 46 00:08:27,920 --> 00:08:31,151 Inoculation was the Queen's idea. 47 00:08:31,320 --> 00:08:35,871 She desperately wants to be seen as the people's rescuing angel. 48 00:08:36,040 --> 00:08:39,635 I think it's the German. 49 00:08:39,800 --> 00:08:44,794 There are disturbing rumours about Struensee, but I have no proof. 50 00:08:44,960 --> 00:08:49,556 But your influence stretches all the way to the colonies. 51 00:08:54,720 --> 00:08:59,510 Permit me to be very direct, Queen Dowager. 52 00:08:59,680 --> 00:09:02,956 I know of your ambitions for your son. 53 00:09:05,000 --> 00:09:09,755 To have Christian act like a true king is not in your best interest. 54 00:09:09,920 --> 00:09:12,957 No matter who has his ear. 55 00:09:16,280 --> 00:09:20,512 They will never agree to it. Never! - Perhaps they will. 56 00:09:20,680 --> 00:09:23,877 We're talking about the Council and 100-year-old laws. 57 00:09:24,040 --> 00:09:29,592 Do you want someone there? - Yes, you. I can't do it alone. 58 00:09:34,760 --> 00:09:38,799 It makes no sense. A doctor in the Council? 59 00:09:38,960 --> 00:09:42,475 He is not an ordinary doctor, I'm afraid. 60 00:09:42,640 --> 00:09:46,952 We found anonymous writings in Altona that we know are Struensee's. 61 00:09:48,360 --> 00:09:53,992 What writings would that be? - Thoughts on the rights of peasants. 62 00:09:54,160 --> 00:09:57,994 A proposal to cut peasants' mandatory work hours in half. 63 00:09:58,160 --> 00:10:03,359 A proposal to revoke proprietors' right to corporally punish their peasants. 64 00:10:03,520 --> 00:10:08,469 A fundamental questioning of the idea of ownership of peasants. 65 00:10:08,640 --> 00:10:11,632 Including serfdom ... I'm not done! 66 00:10:11,800 --> 00:10:16,237 Outlawing torture in interrogation of criminals. 67 00:10:16,400 --> 00:10:20,518 Limitation of Church influence on public matters. 68 00:10:20,680 --> 00:10:25,754 Speculations about the stultifying nature of religion. 69 00:10:25,920 --> 00:10:29,196 It's more than 100 pages long. 70 00:10:29,360 --> 00:10:34,229 The King is letting himself be dictated by a man of the Enlightenment. 71 00:10:35,760 --> 00:10:39,116 Denmark is one of the last posts in a depraved Europe. 72 00:10:39,280 --> 00:10:43,398 If foreigners like Struensee, with their heathen ideas, continue to ... 73 00:10:43,560 --> 00:10:48,156 May I remind you that there are several foreigners present here. 74 00:10:48,320 --> 00:10:53,758 Bernstorff, everyone here admires you and your work. 75 00:10:53,920 --> 00:10:57,993 You cannot let a dangerous man like Struensee stay at Court. 76 00:10:58,160 --> 00:11:01,675 It would be unforgiveable. 77 00:11:06,120 --> 00:11:08,918 Something's wrong. - Don't worry. 78 00:11:18,520 --> 00:11:22,274 Do you have any exciting proposals for us today, Your Majesty? 79 00:11:40,040 --> 00:11:45,398 I have come to the conclusion ... 80 00:11:45,560 --> 00:11:50,998 ... that the time has come for new blood in the honourable Council. 81 00:11:51,160 --> 00:11:54,835 New ideas for new times, if you will. 82 00:11:55,000 --> 00:12:00,677 I assume you already have a candidate in Doctor Struensee? 83 00:12:03,200 --> 00:12:07,478 You can sit down, Your Majesty. It is out of the question. 84 00:12:08,840 --> 00:12:12,276 My Lord, if I may? - You have no right to speak here. 85 00:12:12,440 --> 00:12:18,675 Why is it so dangerous to let a citizen speak ... 86 00:12:18,840 --> 00:12:22,230 We are familiar with your harmful ideas. 87 00:12:24,680 --> 00:12:27,319 Sit down, Your Majesty. 88 00:12:32,600 --> 00:12:36,912 I call to a referendum on removing Doctor Struensee from Court - 89 00:12:37,080 --> 00:12:40,152 and expel him from Denmark. 90 00:12:53,320 --> 00:12:55,390 No ... 91 00:12:59,080 --> 00:13:00,991 No, no, no ... 92 00:13:05,040 --> 00:13:06,917 Stop! 93 00:13:08,600 --> 00:13:10,477 Let him go. 94 00:13:14,240 --> 00:13:18,472 Let him go immediately, or I will have your heads! 95 00:13:26,440 --> 00:13:29,910 Your Majesty. - I am king! 96 00:13:39,040 --> 00:13:42,112 Bernstorff ... 97 00:13:42,280 --> 00:13:45,829 ... you are relieved of your duties. 98 00:13:48,880 --> 00:13:52,793 And I declare ... I declare the entire Council dissolved! 99 00:13:54,160 --> 00:13:59,154 On my order government of the country's affairs is taken over - 100 00:13:59,320 --> 00:14:05,873 by a cabinet consisting of me and Johann Friedrich Struensee. 101 00:14:16,480 --> 00:14:19,040 Goodbye piss-ants. 102 00:14:24,720 --> 00:14:26,358 I did it. 103 00:14:26,520 --> 00:14:29,432 I did it! Did you see me, Struensee? 104 00:14:29,600 --> 00:14:31,397 Yes, I did. 105 00:14:34,720 --> 00:14:39,919 Do you realize what just happened? How much good we can do now? 106 00:14:40,080 --> 00:14:42,435 Yes. 107 00:14:42,600 --> 00:14:44,955 I can feel it. 108 00:14:45,120 --> 00:14:47,793 Change. 109 00:15:39,000 --> 00:15:43,312 DISSOLUTION OF THE STATE COUNCIL 110 00:15:43,480 --> 00:15:47,792 It was almost too good to be true. 111 00:15:47,960 --> 00:15:52,351 To see our thoughts and ideas become reality. 112 00:15:56,280 --> 00:15:58,794 DECREE: GENERAL INOCULATION We sat up nights. 113 00:15:58,960 --> 00:16:01,633 ABOLITION OF CORPORAL PUNISHMENT 114 00:16:01,800 --> 00:16:06,954 ACCESS TO UNIVERSITY FOR ALL CITIZENS In the following months hundreds of laws were passed. 115 00:16:07,120 --> 00:16:10,078 GENERAL LICENSE TO PUBLISH Everything was possible. 116 00:16:10,240 --> 00:16:13,038 HOME FOR ORPHANED CHILDREN 117 00:16:13,200 --> 00:16:18,228 Denmark had become a pioneering country admired across Europe. 118 00:16:19,800 --> 00:16:23,713 ABOLITION OF CENSORSHIP The Enlightenment had finally arrived. 119 00:16:46,600 --> 00:16:50,070 Rantzau, it's good to see you. - One hell of an office, you have. 120 00:16:50,240 --> 00:16:53,949 It's not my office. This is the Cabinet. How are you? 121 00:16:54,120 --> 00:16:59,831 Terrible, actually. I spend my time trying to navigate all your new laws. 122 00:17:00,000 --> 00:17:04,915 You have ideas at the same rate as the rest of us change clothes. 123 00:17:05,080 --> 00:17:09,073 People are getting confused. - The nobility, you mean. 124 00:17:09,240 --> 00:17:12,550 Come on, Struensee, you're nothing but a town doctor. 125 00:17:12,720 --> 00:17:17,236 You never owned anything in your life. Not even a title. 126 00:17:17,400 --> 00:17:20,198 And now you think you can run a country. 127 00:17:20,360 --> 00:17:24,114 Well, it's a good thing I have my noble friend to advise me. 128 00:17:24,280 --> 00:17:27,317 You have titles enough for the both of us. 129 00:17:34,640 --> 00:17:36,073 What is it? 130 00:17:36,240 --> 00:17:40,995 A letter for Christian from Voltaire. 131 00:17:49,440 --> 00:17:53,353 Voltaire himself. - Yes. It's hard to believe. 132 00:17:54,720 --> 00:17:58,030 He must have heard of all the things we've done. 133 00:18:05,360 --> 00:18:08,079 What's wrong? - I'm pregnant. 134 00:18:23,600 --> 00:18:25,955 You do realize what this means? 135 00:18:30,320 --> 00:18:35,713 Everyone knows that I haven't been with Christian. 136 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 You can't. 137 00:18:40,760 --> 00:18:43,228 I have to. 138 00:18:45,560 --> 00:18:47,391 No. 139 00:18:50,160 --> 00:18:53,869 Do you want our child to end up in the gutter? 140 00:19:04,720 --> 00:19:09,635 "An ascending sun that you, the light of the North - 141 00:19:09,800 --> 00:19:13,190 in your infinite wisdom have followed. 142 00:19:13,360 --> 00:19:16,591 Voltaire." 143 00:19:16,760 --> 00:19:21,675 The light of the North? Struensee, I fear I have history on my side. 144 00:19:24,000 --> 00:19:27,072 Christian, you haven't visited the Queen's chambers in over a year. 145 00:19:27,240 --> 00:19:32,314 The people think you're neglecting your marital obligations. 146 00:19:32,480 --> 00:19:36,359 No. No, she doesn't want to. 147 00:19:39,080 --> 00:19:44,108 On the contrary. She told me she wants it to happen. 148 00:19:44,280 --> 00:19:47,078 Well, I can't get an erection with her. 149 00:19:51,280 --> 00:19:53,714 Just think of it as more acting. 150 00:20:06,320 --> 00:20:11,838 I have decided to resume my visits to the Queen's chamber starting tonight. 151 00:20:26,200 --> 00:20:27,838 Christian. 152 00:20:28,000 --> 00:20:29,479 Mother. 153 00:20:38,800 --> 00:20:40,756 Come. 154 00:21:07,520 --> 00:21:11,069 Don't come any closer. I reek of him. 155 00:21:19,680 --> 00:21:23,639 We have to see each other as little as possible from now on. 156 00:21:23,800 --> 00:21:26,519 For the sake of the child. 157 00:21:37,600 --> 00:21:39,875 Please leave. 158 00:21:50,920 --> 00:21:54,071 The spirit I have seen may be the Devil. 159 00:21:54,240 --> 00:21:58,518 The Devil has the power to assume a pleasing shape. 160 00:22:00,200 --> 00:22:04,273 Perhaps out of my weakness and my melancholia - 161 00:22:04,440 --> 00:22:10,117 as he is very potent with such spirits, abuses me to damn me. 162 00:22:10,280 --> 00:22:13,636 Move away, Brandt. You're breathing down my back. 163 00:22:13,800 --> 00:22:18,874 I'll have grounds more relative than this. 164 00:22:19,040 --> 00:22:25,559 The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the King. 165 00:22:30,400 --> 00:22:35,155 Christian, I don't think we can continue to be intimate. 166 00:22:35,320 --> 00:22:41,793 It's not healthy. - Oh, of course. The baby. 167 00:22:43,120 --> 00:22:45,998 Perhaps you should sleep in your own chambers. 168 00:22:46,160 --> 00:22:51,792 No. No. I like sleeping with you two. 169 00:22:55,920 --> 00:23:00,152 Can you hear my voice? 170 00:23:00,320 --> 00:23:04,632 Can you hear your father speaking? Can you hear your father? 171 00:23:15,800 --> 00:23:19,315 And what have we here? - A review of Court expenses. 172 00:23:19,480 --> 00:23:21,835 Why? 173 00:23:22,000 --> 00:23:25,470 The economy is bad. We have to make cuts. 174 00:23:25,640 --> 00:23:29,599 Aha. Yes. Yes, yes. No ... 175 00:23:29,760 --> 00:23:32,433 Just sign it. 176 00:23:35,280 --> 00:23:36,872 I have an idea. 177 00:23:37,040 --> 00:23:43,036 How about a new day of celebration where all Court ladies are naked? 178 00:23:43,200 --> 00:23:46,237 This isn't a game, Christian. - It could be fun! 179 00:23:46,400 --> 00:23:50,109 If they strutted around naked ... 180 00:23:50,280 --> 00:23:53,238 Shut up, damn it! 181 00:23:55,080 --> 00:23:57,719 You can't yell at me. 182 00:23:59,640 --> 00:24:02,837 You can't yell at me. Don't ever do that. 183 00:24:03,000 --> 00:24:04,672 I'm Sorry. 184 00:24:04,840 --> 00:24:07,832 You can't yell at me, I'm the King. 185 00:24:26,160 --> 00:24:28,879 Christian, look at this. 186 00:24:33,320 --> 00:24:39,077 This decree ensures that you don't have to sign every little document. 187 00:24:39,240 --> 00:24:42,073 It's sufficient that I do it. 188 00:24:46,240 --> 00:24:49,835 You don't need me to sign the laws anymore? 189 00:24:50,000 --> 00:24:53,515 You hate paperwork. You could be outside having fun. 190 00:24:53,680 --> 00:24:56,433 But I have fun with you. 191 00:24:57,600 --> 00:25:00,876 It's just a formality. 192 00:25:01,040 --> 00:25:04,350 We could spend our time together on better things. 193 00:25:32,280 --> 00:25:36,512 I hereby appoint you King ... 194 00:25:36,680 --> 00:25:39,194 ... of Prussia. 195 00:25:51,320 --> 00:25:55,632 The bailiff came calling. Apparently I'm deeply in debt. 196 00:25:55,800 --> 00:25:59,156 Damn leeches. Take care of it, will you? 197 00:25:59,320 --> 00:26:02,471 I can't just erase your debt. 198 00:26:02,640 --> 00:26:06,394 Of course you can. You just sign a piece of paper. 199 00:26:06,560 --> 00:26:09,472 And let my friends spend the state's money on gambling? 200 00:26:09,640 --> 00:26:14,589 How do I explain that to the people? - To hell with the people. 201 00:26:14,760 --> 00:26:18,548 Are you even listening? I'm broke. 202 00:26:25,000 --> 00:26:27,434 Sophie is leaving me. 203 00:26:30,000 --> 00:26:33,231 I can see it in her eyes. 204 00:26:34,520 --> 00:26:37,876 She no longer smiles at me. 205 00:26:39,040 --> 00:26:45,036 I could lend you the money. How much to keep them at bay? 206 00:26:48,360 --> 00:26:51,955 Who the hell do you think you are? 207 00:27:06,120 --> 00:27:10,079 Her Majesty isn't being very sociable these days. 208 00:27:10,240 --> 00:27:15,394 She mainly keeps to herself. - When was she ever sociable? 209 00:27:21,040 --> 00:27:23,270 May I walk with you? 210 00:27:29,240 --> 00:27:32,789 I'm not staying at the summer residence much longer. 211 00:27:32,960 --> 00:27:36,236 Back to your duties? - Yes. 212 00:27:38,520 --> 00:27:41,080 How are you? 213 00:27:41,240 --> 00:27:44,277 It's kicking all the time. 214 00:27:44,440 --> 00:27:47,750 He wants to come out and see his beautiful mother. 215 00:27:47,920 --> 00:27:50,036 You mean 'she'. 216 00:28:09,600 --> 00:28:13,912 You do realize that lying to me would be an act of treason. 217 00:28:14,080 --> 00:28:20,076 If that sort of lechery takes place, and you know about it - 218 00:28:20,240 --> 00:28:22,993 it's a mortal sin to conceal it. 219 00:28:23,160 --> 00:28:26,277 You'll end up in purgatory. 220 00:28:26,440 --> 00:28:29,591 We swear. We don't know anything. 221 00:28:32,560 --> 00:28:34,915 You're excused. 222 00:28:35,080 --> 00:28:37,878 And not a word to anyone! 223 00:28:42,320 --> 00:28:44,993 I know what I saw. 224 00:28:50,360 --> 00:28:53,113 I saw something. 225 00:28:56,520 --> 00:28:58,511 It's close. 226 00:29:11,520 --> 00:29:14,432 Why did construction come to a halt? 227 00:29:14,600 --> 00:29:17,717 We have no money until taxes are claimed. 228 00:29:17,880 --> 00:29:23,159 We can't afford all the changes. - Let's look at the nobility's grants. 229 00:29:24,840 --> 00:29:28,992 Are you serious? - They're just draining the funds. 230 00:29:29,160 --> 00:29:31,549 All of Court will go against you. 231 00:29:31,720 --> 00:29:34,393 Even your supporters. - How much would that give us? 232 00:29:34,560 --> 00:29:38,917 Not enough. - Guldberg gains allies every day. 233 00:29:39,080 --> 00:29:42,356 The military? We haven't been at war in 50 years. 234 00:29:42,520 --> 00:29:45,239 The military. Are you sure? 235 00:29:47,000 --> 00:29:52,711 Her Majesty has delivered a daughter. She is receiving shortly. 236 00:30:22,360 --> 00:30:25,955 I need peace and quiet. - Yes, we will go celebrate. 237 00:30:26,120 --> 00:30:29,192 Everyone is invited to my chambers. 238 00:30:30,280 --> 00:30:32,555 Doctor Struensee. 239 00:30:34,760 --> 00:30:36,751 Will you attend to me? 240 00:31:10,840 --> 00:31:14,469 Louise Augusta. 241 00:31:14,640 --> 00:31:17,837 Louise Augusta. 242 00:31:31,600 --> 00:31:33,556 I love you. 243 00:31:36,280 --> 00:31:38,510 I love you. 244 00:31:45,920 --> 00:31:48,275 We are a family now. 245 00:31:51,880 --> 00:31:54,189 She's so tiny. 246 00:31:55,680 --> 00:32:00,037 We should tell His Majesty at once. - We won't go directly to the King. 247 00:32:00,200 --> 00:32:05,228 Do you propose we ignore it? - No, but we don't involve Christian. 248 00:32:05,400 --> 00:32:10,713 Recent events cast serious doubts on his judgment. 249 00:32:10,880 --> 00:32:14,839 The people is no longer well served by him. 250 00:32:20,080 --> 00:32:24,676 Your Royal Highness. You are talking about a coup. 251 00:32:24,840 --> 00:32:28,230 There would be chaos. - On the contrary. 252 00:32:28,400 --> 00:32:34,669 There would finally be order. A new cabinet of honourable men. 253 00:32:34,840 --> 00:32:37,991 The people would slaughter us. 254 00:32:38,160 --> 00:32:42,073 Not if we have the next royal heir presiding. 255 00:32:45,680 --> 00:32:49,514 How will you achieve this without the King hanging us all? 256 00:32:49,680 --> 00:32:54,515 Struensee himself has given us a very efficient weapon. 257 00:32:54,680 --> 00:32:57,990 Struensee, it's me, Brandt! I'm alone. Open! 258 00:33:00,120 --> 00:33:04,910 Christian's guards have returned. He's gone berserk in the city. 259 00:33:10,800 --> 00:33:13,439 Hurry! He's destroying everything. 260 00:33:22,960 --> 00:33:25,076 Christian. 261 00:33:27,600 --> 00:33:30,876 The King of Prussia. 262 00:33:31,040 --> 00:33:32,871 What's wrong? 263 00:33:36,000 --> 00:33:39,356 Was it always her you wanted? 264 00:33:41,720 --> 00:33:44,109 Was it?! 265 00:33:47,200 --> 00:33:52,228 Is it true? Is the child yours? 266 00:33:53,520 --> 00:33:55,715 No. 267 00:33:59,280 --> 00:34:01,748 Swear! 268 00:34:01,920 --> 00:34:05,117 I swear it's not true. 269 00:34:13,000 --> 00:34:15,912 It's not true, Christian. 270 00:34:24,400 --> 00:34:27,710 Why would someone write it, then? 271 00:34:31,480 --> 00:34:35,189 Cruel writings. 272 00:34:38,440 --> 00:34:41,159 Leave me alone, you fruit. 273 00:34:44,840 --> 00:34:46,956 Come on! 274 00:34:48,880 --> 00:34:54,193 This is what he read. They've been distributed throughout the city. 275 00:34:54,360 --> 00:34:56,999 While the King Sleeps 276 00:34:57,160 --> 00:35:01,039 The Vile German on Nocturnal Visit to the Queen's Chambers 277 00:35:17,760 --> 00:35:21,070 They will take her from us. 278 00:35:29,560 --> 00:35:33,394 Doctor Struensee? A rare guest down here. 279 00:35:33,560 --> 00:35:38,680 But it's never too late for absolution. Not even for sins such as yours. 280 00:35:38,840 --> 00:35:41,798 Consider yourself relieved of your Court duties. 281 00:35:41,960 --> 00:35:45,350 Your belongings are being packed. 282 00:35:45,520 --> 00:35:48,034 You can't. I am appointed by ... 283 00:35:48,200 --> 00:35:50,668 I can do exactly as I wish. 284 00:35:59,920 --> 00:36:02,434 You are destroying my country, Struensee. 285 00:36:02,600 --> 00:36:07,435 Blessed by the king we both know to be disturbed. 286 00:36:07,600 --> 00:36:10,637 Who is most disturbed? The King ... 287 00:36:10,800 --> 00:36:15,715 ... or someone who believes Earth was created in 6 days? 288 00:36:16,560 --> 00:36:19,393 Leave, or I'll have you removed. 289 00:36:25,960 --> 00:36:29,430 I don't like that people in the city spread lies. 290 00:36:29,600 --> 00:36:32,592 You should stay inside the castle. 291 00:36:32,760 --> 00:36:37,276 But it's so boring. - I've arranged a surprise for you. 292 00:36:39,680 --> 00:36:43,798 Christian, meet Moranti. - Oh my, he's funny-looking! 293 00:36:46,880 --> 00:36:51,237 He escaped from a Dutch slave trader and found his way to our kitchen. 294 00:36:52,600 --> 00:36:55,512 He would make a good page. 295 00:37:01,440 --> 00:37:04,477 I'll play with him, but I can't take care of him. 296 00:37:04,640 --> 00:37:10,078 Of course not. Brandt will be with you at all times. 297 00:37:10,240 --> 00:37:13,630 I hate Brandt. I want you. 298 00:37:13,800 --> 00:37:15,950 I'll join you later. 299 00:37:20,960 --> 00:37:24,953 You should give Moranti a tour of the castle. 300 00:38:01,280 --> 00:38:03,999 Shall We Let Our Kingdom Be Overthrown? 301 00:38:04,160 --> 00:38:07,118 Our King Is in Danger! An Unholy Alliance. 302 00:38:08,480 --> 00:38:12,917 They say you are poisoning Christian to make him insane. 303 00:38:18,160 --> 00:38:22,392 That you would kill your own son making Louise the sole heiress. 304 00:38:22,560 --> 00:38:28,829 The rest is about the evil foreigner, who's destroying the country. 305 00:38:34,640 --> 00:38:40,078 There's no way around it. We have to reinstate censorship. 306 00:38:41,560 --> 00:38:44,358 It's spreading! Johann, we have to ... 307 00:38:44,520 --> 00:38:46,476 Do it! 308 00:38:47,480 --> 00:38:50,233 Do it! Reinstate censorship. 309 00:38:52,640 --> 00:38:54,631 Damn it! 310 00:39:05,680 --> 00:39:10,959 Caroline, you haven't slept in days. 311 00:39:14,200 --> 00:39:16,873 They hate us. 312 00:39:25,640 --> 00:39:30,555 What's that? - Laudanum. It will calm you down. 313 00:39:36,320 --> 00:39:38,914 That's enough. 314 00:40:07,040 --> 00:40:11,158 Your Majesty! Why is my personal physician in your chambers? 315 00:40:11,320 --> 00:40:14,073 We entertained ourselves with a little game of chess. 316 00:40:14,240 --> 00:40:18,074 Would that be a new sort of chess, seeing as you're naked? 317 00:40:24,160 --> 00:40:26,958 Why are you not with Louise? - His Majesty insisted. 318 00:40:27,120 --> 00:40:30,271 He wanted to be alone with the child. 319 00:40:36,880 --> 00:40:38,950 Get away from her. 320 00:40:42,160 --> 00:40:44,674 I didn't do anything. 321 00:40:44,840 --> 00:40:47,070 Mother ... 322 00:40:48,680 --> 00:40:51,592 I am not your mother! 323 00:40:51,760 --> 00:40:56,117 You can never be alone with her again, is that clear? 324 00:40:57,560 --> 00:41:00,313 You are sick. 325 00:41:37,680 --> 00:41:41,832 Would you like to know who the little bastard's real father is? 326 00:41:45,800 --> 00:41:50,157 Your Majesty ... - The real father ... 327 00:41:52,080 --> 00:41:55,117 ... is the King of Prussia! 328 00:41:55,280 --> 00:41:58,511 The King of Prussia screwed my mother! 329 00:41:58,680 --> 00:42:02,434 Your Majesty ... - And this fairy sucks his cock. 330 00:42:03,480 --> 00:42:07,359 Stop calling me that. I'm not ... - Fairy, fairy, fairy! 331 00:42:08,840 --> 00:42:11,354 Brandt! 332 00:42:11,520 --> 00:42:14,478 My finger! Let go! My finger! 333 00:42:14,640 --> 00:42:16,631 Stop! Stop it! 334 00:42:18,200 --> 00:42:20,794 What are you thinking? 335 00:42:27,120 --> 00:42:30,430 You lied to me. - Do you want to be alone? 336 00:42:30,600 --> 00:42:33,034 Do you want to be all alone again? 337 00:42:33,200 --> 00:42:38,718 You will be, if you insist on acting like that! Like a crazy person! 338 00:43:05,680 --> 00:43:10,117 Christian. Christian ... 339 00:43:12,880 --> 00:43:16,395 ... you were right. I have been lying to you. 340 00:43:19,160 --> 00:43:21,435 It was never my intention. 341 00:43:21,600 --> 00:43:24,797 I don't want to hear about it. 342 00:43:24,960 --> 00:43:28,475 I don't want to hear about it. 343 00:43:28,640 --> 00:43:32,235 Everything has to be like before. 344 00:43:32,400 --> 00:43:35,153 We have to be like before. 345 00:43:35,320 --> 00:43:38,995 Do you hear me? Just like before. 346 00:43:41,720 --> 00:43:43,995 Like before. 347 00:43:49,800 --> 00:43:54,954 If you ask me, they've already killed the King. When was he last seen? 348 00:43:55,120 --> 00:43:58,112 He isn't dead. They've locked him in a dungeon. 349 00:44:07,320 --> 00:44:12,440 You were right. They're falling apart. 350 00:44:17,360 --> 00:44:21,148 It will happen at the Court ball. 351 00:44:24,240 --> 00:44:26,959 In 2 days? 352 00:44:32,840 --> 00:44:36,753 We can't. Christian would never ... - It's too late for doubts. 353 00:44:38,360 --> 00:44:41,272 Put your faith in God. 354 00:44:46,200 --> 00:44:51,513 January 16 1772 355 00:45:34,520 --> 00:45:36,795 Caroline? 356 00:45:36,960 --> 00:45:39,520 What is going on with you? 357 00:45:40,960 --> 00:45:43,713 Why haven't you put on your gown? 358 00:45:43,880 --> 00:45:48,476 I'm not in the mood for a ball. - We have to attend. 359 00:46:04,400 --> 00:46:07,631 You could leave the country. 360 00:46:09,200 --> 00:46:13,557 Find a position in Germany, France or perhaps England. 361 00:46:13,720 --> 00:46:17,076 You know I can't do that. - Why not? 362 00:46:17,240 --> 00:46:20,915 I could come visit you. 363 00:46:21,080 --> 00:46:23,150 We could be free. Be together. 364 00:46:23,320 --> 00:46:25,959 And leave the country to the priests? 365 00:46:28,520 --> 00:46:32,229 I don't care much for Denmark these days. 366 00:46:32,400 --> 00:46:36,678 You're not yourself, Caroline, let's talk about this later. 367 00:46:40,600 --> 00:46:43,114 I think I'll sleep alone tonight. 368 00:46:47,880 --> 00:46:51,429 Will you at least put on a gown? 369 00:46:57,800 --> 00:47:00,075 Your Royal Highness sent for me? 370 00:47:00,240 --> 00:47:04,119 Did you know that Struensee is slicing the military budget in half? 371 00:47:04,280 --> 00:47:10,515 I hear rumours. The Norwegian sailors are in uproar, waiting for their wages. 372 00:47:10,680 --> 00:47:13,990 They aren't mere rumours. 373 00:47:14,160 --> 00:47:18,517 The King's Life Guard is next in line. 374 00:47:21,120 --> 00:47:24,271 Unless we act. Now. 375 00:47:26,000 --> 00:47:30,471 You've seen what is happening at Court with your own eyes. 376 00:47:30,640 --> 00:47:34,315 And what is happening to our country. 377 00:47:34,480 --> 00:47:38,632 Tonight it is time to decide whether you will be a bystander - 378 00:47:38,800 --> 00:47:41,758 or among those who take action. 379 00:47:43,280 --> 00:47:47,751 Rantzau, get up. 380 00:47:50,040 --> 00:47:52,759 I see the bailiff has been here. 381 00:47:56,360 --> 00:47:59,557 I would get back my French estate? 382 00:48:04,520 --> 00:48:06,238 And a seat in the Council? 383 00:48:06,400 --> 00:48:10,757 Yes, and all your money will be returned to you. 384 00:48:13,040 --> 00:48:17,636 And he will only be deported? - Yes. 385 00:48:22,240 --> 00:48:25,312 What the hell is that? 386 00:48:28,320 --> 00:48:31,869 It's the sound of a country being reborn. 387 00:48:40,560 --> 00:48:44,155 We want to see the King! Death to the German! 388 00:48:44,320 --> 00:48:47,756 Death to the German! 389 00:48:47,920 --> 00:48:54,473 Death to the German! We want to see the King! 390 00:48:54,640 --> 00:48:58,758 Death to the German! 391 00:49:52,880 --> 00:49:55,348 I can't do it. - It'll be fine. 392 00:49:55,520 --> 00:49:57,317 I can't. 393 00:49:57,480 --> 00:49:59,550 No ... 394 00:49:59,720 --> 00:50:03,190 No, no! I can't. - Don't be afraid. 395 00:50:03,360 --> 00:50:07,069 They just want to see you. - I can't do it. 396 00:50:07,240 --> 00:50:10,232 They will kill me. - No, they won't. 397 00:50:10,400 --> 00:50:13,870 Yes! They will kill me. They will kill me! 398 00:50:14,040 --> 00:50:16,713 No one is going to kill you. Come on. 399 00:50:16,880 --> 00:50:18,313 No! 400 00:50:18,480 --> 00:50:21,074 Christian ... - No! 401 00:50:22,520 --> 00:50:25,512 You are the King now. 402 00:50:25,680 --> 00:50:28,831 You deal with it. 403 00:51:07,360 --> 00:51:12,753 They'll go home soon. When they start feeling cold. 404 00:51:24,520 --> 00:51:26,909 Do you remember ... 405 00:51:28,320 --> 00:51:31,392 ... our first night together? 406 00:51:34,160 --> 00:51:37,516 It feels like we've been unhappy ever since. 407 00:51:45,560 --> 00:51:48,154 I have been happy. 408 00:51:59,880 --> 00:52:03,316 Come to me tonight? 409 00:52:11,240 --> 00:52:14,869 May I have the last dance of the evening? 410 00:52:18,120 --> 00:52:20,588 Yes, of course. 411 00:52:56,920 --> 00:53:00,435 No! Stay away! What is going on? - Calm down, Your Majesty. 412 00:53:00,600 --> 00:53:03,797 We have come to save your life. - Are they inside the castle? 413 00:53:03,960 --> 00:53:10,308 Any minute now. The only way to stop it is to give them the German. 414 00:53:13,320 --> 00:53:15,914 I can't do that. 415 00:53:16,080 --> 00:53:19,072 Your Majesty ... - I can't! 416 00:53:19,240 --> 00:53:21,754 I can't. 417 00:53:21,920 --> 00:53:24,798 Your Majesty ... 418 00:53:24,960 --> 00:53:26,712 Rantzau. 419 00:53:26,880 --> 00:53:30,668 I have to tell you something that's been troubling me for some time. 420 00:53:30,840 --> 00:53:34,913 Struensee, Brandt and the Queen are plotting to kill you. 421 00:53:40,760 --> 00:53:45,311 I overheard them talking. - No ... 422 00:53:46,840 --> 00:53:48,910 I heard them plan it. 423 00:53:49,080 --> 00:53:53,232 I'm Struensee's friend. I have no reason to lie. 424 00:53:55,920 --> 00:53:59,151 So that's why Brandt bit my finger. 425 00:54:05,120 --> 00:54:08,271 Sign this. It's an order for their arrest. 426 00:54:10,000 --> 00:54:13,754 I can't. - Your Majesty ... 427 00:54:13,920 --> 00:54:18,198 ... listen. Listen to them out there. 428 00:54:20,640 --> 00:54:25,953 The people demand that Your Majesty act. Sign it before it's too late. 429 00:54:28,840 --> 00:54:34,472 I can't. - Yes, you can, Your Majesty. Sign it. 430 00:54:35,680 --> 00:54:38,717 Sign it before it's too late, Your Majesty! 431 00:54:38,880 --> 00:54:40,996 I can't! - Sign it! 432 00:55:23,760 --> 00:55:27,469 Johann Friedrich Struensee, you are under arrest for conspiracy - 433 00:55:27,640 --> 00:55:31,474 against the King and the Danish people. 434 00:55:32,720 --> 00:55:38,113 Let's see what the King has to say. - His Majesty signed the arrest order. 435 00:55:38,280 --> 00:55:40,555 Get him. 436 00:55:56,600 --> 00:55:59,478 Open in the name of the King! 437 00:56:16,440 --> 00:56:20,149 Where is Christian? Step aside. 438 00:56:20,320 --> 00:56:23,198 I command you to step aside, I want to see Christian! 439 00:56:23,360 --> 00:56:26,432 Caroline, it's over. 440 00:56:48,440 --> 00:56:51,796 I hope it's worth it to you. They'll kill Johann. 441 00:56:51,960 --> 00:56:54,758 No one's getting killed. He'll be banished to Altona. 442 00:56:54,920 --> 00:56:56,956 You're so naive. 443 00:57:02,000 --> 00:57:06,039 Are you here to gloat? - Frederik stays here. 444 00:57:07,640 --> 00:57:10,677 What? - Take Louise, you're still nursing. 445 00:57:10,840 --> 00:57:14,116 But the Crown Prince remains with his father. 446 00:57:14,280 --> 00:57:15,918 No. 447 00:57:17,320 --> 00:57:19,550 He can't. 448 00:57:20,960 --> 00:57:23,076 He stays with me. 449 00:57:26,880 --> 00:57:28,836 Don't touch him. Wait ... 450 00:57:29,000 --> 00:57:31,912 Aren't you listening? Let him go! 451 00:57:54,720 --> 00:57:57,075 Juliane? 452 00:57:57,240 --> 00:58:00,471 Please, don't do this. 453 00:58:03,440 --> 00:58:07,672 Frederik, don't be afraid. Mummy will be back soon. 454 00:58:09,160 --> 00:58:11,754 Mummy will be back soon. 455 00:58:57,960 --> 00:59:00,599 We're here for your confession. 456 00:59:02,040 --> 00:59:05,157 I have nothing to confess. 457 00:59:07,440 --> 00:59:10,432 You seduced the Queen and conspired against the Court - 458 00:59:10,600 --> 00:59:15,116 plotting to kill the King and lead Denmark astray. 459 00:59:18,000 --> 00:59:20,309 I have nothing to confess. 460 00:59:24,200 --> 00:59:29,593 I know you outlawed torture, but we have a new cabinet now. 461 00:59:45,000 --> 00:59:49,312 Your Majesty sent for me. - Any news? 462 00:59:50,600 --> 00:59:53,831 Johann has confessed to the affair. 463 00:59:54,000 --> 00:59:58,357 They tortured him for days until he finally gave in. 464 01:00:01,000 --> 01:00:03,673 I advise you to confess, too. 465 01:00:05,520 --> 01:00:09,832 This is a plea for Christian to pardon Johann and Brandt. 466 01:00:10,960 --> 01:00:14,430 Deliver it to him in person. 467 01:00:29,000 --> 01:00:32,549 Doctor Struensee, my name is Mأ�nter. 468 01:00:40,280 --> 01:00:42,748 I know your father well. 469 01:00:46,400 --> 01:00:49,915 What do you want, priest? 470 01:00:50,080 --> 01:00:55,677 The King wants to pardon you and Brandt on the day of execution. 471 01:01:01,120 --> 01:01:03,475 It seems you're saved. 472 01:01:06,560 --> 01:01:09,836 But the Cabinet wants something in return. 473 01:01:10,000 --> 01:01:14,312 A written statement saying you were mistaken in all your deeds. 474 01:01:14,480 --> 01:01:17,756 And that you sincerely ask for God's forgiveness. 475 01:01:20,240 --> 01:01:26,349 A statement the Cabinet will later publish. 476 01:01:38,600 --> 01:01:43,799 I've thought a lot about God these past few days. 477 01:01:45,400 --> 01:01:48,312 That doesn't surprise me, son. 478 01:01:54,200 --> 01:01:57,158 You're sure the execution isn't today? 479 01:01:57,320 --> 01:02:00,312 Yes, I'm absolutely sure. 480 01:02:02,520 --> 01:02:06,911 It's been noisy outside all morning. Where are they all headed? 481 01:02:07,080 --> 01:02:10,197 I haven't heard anything, Your Majesty. 482 01:02:14,240 --> 01:02:18,916 I can't wait to see Struensee's face when I pardon him. 483 01:02:20,520 --> 01:02:22,875 Do you think he's mad at me? 484 01:02:23,040 --> 01:02:26,032 No. Why would he be? 485 01:02:26,200 --> 01:02:28,714 Indeed. 486 01:02:36,120 --> 01:02:39,954 Who came up with the idea of the King pardoning people at the last minute? 487 01:02:40,120 --> 01:02:42,953 It'd be a lot less harrowing if he got it over with sooner. 488 01:02:43,120 --> 01:02:48,672 It is tradition. People must be present to applaud their merciful king. 489 01:02:49,960 --> 01:02:51,951 Yes. 490 01:03:10,720 --> 01:03:13,075 What? 491 01:03:14,800 --> 01:03:16,995 Nothing. 492 01:04:12,160 --> 01:04:13,832 Ouch! 493 01:04:16,720 --> 01:04:18,836 Where's the King? 494 01:05:16,040 --> 01:05:17,917 I am one of you. 495 01:05:19,480 --> 01:05:21,710 I am one of you! 496 01:05:21,880 --> 01:05:25,919 I am one of you! I am one of you! 497 01:07:25,840 --> 01:07:30,231 You swore nothing would happen to him. That he would only be banished. 498 01:07:30,400 --> 01:07:34,837 My mistake. - And my seat in the Council? 499 01:07:35,000 --> 01:07:39,676 That's enough, Rantzau. You've been amply rewarded. 500 01:07:45,240 --> 01:07:49,916 Your Majesty, we're in safe hands with the Crown Prince. 501 01:07:50,080 --> 01:07:53,197 Go play with your negro. 502 01:08:08,240 --> 01:08:11,118 I love you. 503 01:08:14,120 --> 01:08:16,918 I love you so much. 504 01:08:22,160 --> 01:08:25,357 We'll see each other again soon. 505 01:08:25,520 --> 01:08:27,795 I promise. 506 01:08:27,960 --> 01:08:31,999 Part of me was happy to be deported to Germany. 507 01:08:32,160 --> 01:08:36,790 Not far from where Johann was raised and did his work. 508 01:08:38,800 --> 01:08:43,749 And in my new house in Celle I was met by an old friend. 509 01:08:46,800 --> 01:08:52,477 I have lived here for 5 years now, and in spite of all my pleading - 510 01:08:52,640 --> 01:08:57,236 - the Court keeps a close eye on me and refuses to let me leave Celle. 511 01:09:02,720 --> 01:09:08,556 I write to you now, as I've become very ill. 512 01:09:08,720 --> 01:09:14,750 I will not survive this illness, but now I've told you what really happened. 513 01:09:14,920 --> 01:09:19,357 Bring it to them when they're old enough to understand. 514 01:09:19,520 --> 01:09:22,637 I will keep it safe. 515 01:09:57,920 --> 01:10:03,040 Denmark 1783 516 01:10:14,640 --> 01:10:18,679 As I am sure you know, Denmark has regressed to the Middle Ages - 517 01:10:18,840 --> 01:10:21,434 - since Johann died. 518 01:10:26,040 --> 01:10:31,910 While Europe blossoms, your country has become a dark place - 519 01:10:32,080 --> 01:10:35,914 - controlled by faith and suspicion. 520 01:10:42,520 --> 01:10:47,355 My dear children, if I could only see you now. 521 01:10:47,520 --> 01:10:50,193 Who have you become? 522 01:10:52,240 --> 01:10:56,870 Frederik, did you inherit Christian's temper? 523 01:10:57,040 --> 01:11:01,352 Louise, do you have Johann's eyes? 524 01:11:02,320 --> 01:11:06,757 Your Royal Highnesses, I am so glad you came. 525 01:11:26,280 --> 01:11:30,398 "My beloved children, you do not know me, but I am your mother. 526 01:11:30,560 --> 01:11:33,916 I do not know what you think of me. Perhaps you hate me ..." 527 01:11:34,080 --> 01:11:38,756 Frederik. Louise Augusta. 528 01:11:38,920 --> 01:11:43,277 You are Denmark's best hope for a better future. 529 01:11:44,680 --> 01:11:47,831 I know you will make me proud. 530 01:11:49,800 --> 01:11:56,035 I love you so very much. Your mother, Caroline Mathilde. " 531 01:12:15,760 --> 01:12:17,796 Father. 532 01:12:33,160 --> 01:12:36,197 With his father's help Frederik staged a coup d'أ�tat - 533 01:12:36,360 --> 01:12:38,635 and seized power at the age of 16. 534 01:12:38,800 --> 01:12:42,110 Guldberg, Juliane Marie and their Cabinet were banished from Court. 535 01:12:43,160 --> 01:12:46,596 In the course of Frederik's 55-year-long reign - 536 01:12:46,760 --> 01:12:50,036 almost all of Struensee's laws were reinstated. 537 01:12:50,200 --> 01:12:54,955 Frederik went even further than Johann when he abolished serfdom and liberated the peasants.