ُ؛؟1
00:00:17,440 --> 00:00:19,749
Was that it?
2
00:00:22,360 --> 00:00:25,113
Am I really such a dull dance partner?
3
00:00:25,280 --> 00:00:28,795
I'm sure there are many
waiting to take my place.
4
00:01:35,080 --> 00:01:37,594
Where have you been?
5
00:01:38,720 --> 00:01:41,951
Hello, Christian.
- I had an idea.
6
00:01:42,120 --> 00:01:43,633
What?
7
00:01:43,800 --> 00:01:47,793
How about empty carriages
driving around the city -
8
00:01:47,960 --> 00:01:52,590
picking up people who are
too drunk to find their way home?
9
00:01:53,960 --> 00:01:57,919
Yes. Why not.
- Yes.
10
00:02:14,040 --> 00:02:16,998
Will you read to us tonight, Mother?
11
00:02:17,160 --> 00:02:20,470
No, I think I'll turn in early.
12
00:05:13,040 --> 00:05:16,635
I am not asking you to understand
or foregive my actions -
13
00:05:16,800 --> 00:05:21,078
- but for the first time in my life
I was happy.
14
00:05:22,120 --> 00:05:28,719
"Must the poor unwanted children
be thrown in the gutter or killed?
15
00:05:28,880 --> 00:05:31,872
No, I say.
There should be a ..."
16
00:05:32,040 --> 00:05:36,670
We thought we could have it all.
We were naive.
17
00:05:36,840 --> 00:05:40,799
"A home where mothers can ..."
- Nice and easy. Don't repeat it.
18
00:05:43,480 --> 00:05:48,315
And I just had another idea.
I propose a law to the effect ...
19
00:05:48,480 --> 00:05:54,271
For a while it felt like we could do
something. Bring about change.
20
00:05:57,520 --> 00:06:02,355
Our group of freethinkers grew.
And so did our ideas.
21
00:06:02,520 --> 00:06:07,196
It's still the same ...
- But Bernstorff, I think the law ...
22
00:06:07,360 --> 00:06:09,476
No ...
- We talked about it.
23
00:06:09,640 --> 00:06:12,712
But ultimately the Council
was too strong.
24
00:06:12,880 --> 00:06:17,635
And the harder it became,
the more times he was rejected -
25
00:06:17,800 --> 00:06:21,759
- the more despondent
Christian became.
26
00:06:21,920 --> 00:06:25,435
I propose mandatory
smallpox inoculation for the people.
27
00:06:25,600 --> 00:06:28,319
We've spoken about this.
There is no money.
28
00:06:28,480 --> 00:06:30,994
Fine.
29
00:06:48,400 --> 00:06:53,633
All our ideas are rejected before
Christian even opens his mouth.
30
00:07:01,160 --> 00:07:03,754
What if you
had a seat in the Council?
31
00:07:07,840 --> 00:07:10,877
Christian is all alone.
32
00:07:12,200 --> 00:07:15,237
He needs someone to defend him.
33
00:07:15,400 --> 00:07:19,632
I would certainly be elected.
Unanimously.
34
00:07:21,840 --> 00:07:24,752
I'm serious.
35
00:07:30,000 --> 00:07:33,629
It would give us a chance
against the wigs.
36
00:07:33,800 --> 00:07:37,998
It's not as easy as
proposing waste collectors.
37
00:07:38,160 --> 00:07:42,073
Bernstorff is getting old.
38
00:07:42,240 --> 00:07:45,516
The ministers aren't
as loyal to him as they used to be.
39
00:07:59,680 --> 00:08:02,752
What are you doing,
Doctor Struensee?
40
00:08:02,920 --> 00:08:05,275
I'm not doing anything.
41
00:08:07,280 --> 00:08:10,477
The King keeps proposing ideas
for the Council.
42
00:08:10,640 --> 00:08:14,349
Smallpox Inoculation,
a home for unwanted children.
43
00:08:15,560 --> 00:08:18,313
Practically rewarding women
for lechery.
44
00:08:18,480 --> 00:08:20,311
Repulsive.
45
00:08:21,960 --> 00:08:26,909
I'm worried about the nature
of his proposals. Their origin.
46
00:08:27,920 --> 00:08:31,151
Inoculation was the Queen's idea.
47
00:08:31,320 --> 00:08:35,871
She desperately wants to be seen
as the people's rescuing angel.
48
00:08:36,040 --> 00:08:39,635
I think it's the German.
49
00:08:39,800 --> 00:08:44,794
There are disturbing rumours
about Struensee, but I have no proof.
50
00:08:44,960 --> 00:08:49,556
But your influence stretches
all the way to the colonies.
51
00:08:54,720 --> 00:08:59,510
Permit me to be very direct,
Queen Dowager.
52
00:08:59,680 --> 00:09:02,956
I know of your ambitions for your son.
53
00:09:05,000 --> 00:09:09,755
To have Christian act like
a true king is not in your best interest.
54
00:09:09,920 --> 00:09:12,957
No matter who has his ear.
55
00:09:16,280 --> 00:09:20,512
They will never agree to it. Never!
- Perhaps they will.
56
00:09:20,680 --> 00:09:23,877
We're talking about the Council
and 100-year-old laws.
57
00:09:24,040 --> 00:09:29,592
Do you want someone there?
- Yes, you. I can't do it alone.
58
00:09:34,760 --> 00:09:38,799
It makes no sense.
A doctor in the Council?
59
00:09:38,960 --> 00:09:42,475
He is not an ordinary doctor,
I'm afraid.
60
00:09:42,640 --> 00:09:46,952
We found anonymous writings in
Altona that we know are Struensee's.
61
00:09:48,360 --> 00:09:53,992
What writings would that be?
- Thoughts on the rights of peasants.
62
00:09:54,160 --> 00:09:57,994
A proposal to cut peasants'
mandatory work hours in half.
63
00:09:58,160 --> 00:10:03,359
A proposal to revoke proprietors' right
to corporally punish their peasants.
64
00:10:03,520 --> 00:10:08,469
A fundamental questioning
of the idea of ownership of peasants.
65
00:10:08,640 --> 00:10:11,632
Including serfdom ...
I'm not done!
66
00:10:11,800 --> 00:10:16,237
Outlawing torture
in interrogation of criminals.
67
00:10:16,400 --> 00:10:20,518
Limitation of Church influence
on public matters.
68
00:10:20,680 --> 00:10:25,754
Speculations about
the stultifying nature of religion.
69
00:10:25,920 --> 00:10:29,196
It's more than 100 pages long.
70
00:10:29,360 --> 00:10:34,229
The King is letting himself be dictated
by a man of the Enlightenment.
71
00:10:35,760 --> 00:10:39,116
Denmark is one of the last posts
in a depraved Europe.
72
00:10:39,280 --> 00:10:43,398
If foreigners like Struensee, with
their heathen ideas, continue to ...
73
00:10:43,560 --> 00:10:48,156
May I remind you that there are
several foreigners present here.
74
00:10:48,320 --> 00:10:53,758
Bernstorff, everyone here
admires you and your work.
75
00:10:53,920 --> 00:10:57,993
You cannot let a dangerous man
like Struensee stay at Court.
76
00:10:58,160 --> 00:11:01,675
It would be unforgiveable.
77
00:11:06,120 --> 00:11:08,918
Something's wrong.
- Don't worry.
78
00:11:18,520 --> 00:11:22,274
Do you have any exciting proposals
for us today, Your Majesty?
79
00:11:40,040 --> 00:11:45,398
I have come to the conclusion ...
80
00:11:45,560 --> 00:11:50,998
... that the time has come for
new blood in the honourable Council.
81
00:11:51,160 --> 00:11:54,835
New ideas for new times, if you will.
82
00:11:55,000 --> 00:12:00,677
I assume you already have
a candidate in Doctor Struensee?
83
00:12:03,200 --> 00:12:07,478
You can sit down, Your Majesty.
It is out of the question.
84
00:12:08,840 --> 00:12:12,276
My Lord, if I may?
- You have no right to speak here.
85
00:12:12,440 --> 00:12:18,675
Why is it so dangerous
to let a citizen speak ...
86
00:12:18,840 --> 00:12:22,230
We are familiar
with your harmful ideas.
87
00:12:24,680 --> 00:12:27,319
Sit down, Your Majesty.
88
00:12:32,600 --> 00:12:36,912
I call to a referendum on removing
Doctor Struensee from Court -
89
00:12:37,080 --> 00:12:40,152
and expel him from Denmark.
90
00:12:53,320 --> 00:12:55,390
No ...
91
00:12:59,080 --> 00:13:00,991
No, no, no ...
92
00:13:05,040 --> 00:13:06,917
Stop!
93
00:13:08,600 --> 00:13:10,477
Let him go.
94
00:13:14,240 --> 00:13:18,472
Let him go immediately,
or I will have your heads!
95
00:13:26,440 --> 00:13:29,910
Your Majesty.
- I am king!
96
00:13:39,040 --> 00:13:42,112
Bernstorff ...
97
00:13:42,280 --> 00:13:45,829
... you are relieved of your duties.
98
00:13:48,880 --> 00:13:52,793
And I declare ...
I declare the entire Council dissolved!
99
00:13:54,160 --> 00:13:59,154
On my order government of
the country's affairs is taken over -
100
00:13:59,320 --> 00:14:05,873
by a cabinet consisting of me
and Johann Friedrich Struensee.
101
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
Goodbye piss-ants.
102
00:14:24,720 --> 00:14:26,358
I did it.
103
00:14:26,520 --> 00:14:29,432
I did it!
Did you see me, Struensee?
104
00:14:29,600 --> 00:14:31,397
Yes, I did.
105
00:14:34,720 --> 00:14:39,919
Do you realize what just happened?
How much good we can do now?
106
00:14:40,080 --> 00:14:42,435
Yes.
107
00:14:42,600 --> 00:14:44,955
I can feel it.
108
00:14:45,120 --> 00:14:47,793
Change.
109
00:15:39,000 --> 00:15:43,312
DISSOLUTION
OF THE STATE COUNCIL
110
00:15:43,480 --> 00:15:47,792
It was almost too good to be true.
111
00:15:47,960 --> 00:15:52,351
To see our thoughts and ideas
become reality.
112
00:15:56,280 --> 00:15:58,794
DECREE:
GENERAL INOCULATION
We sat up nights.
113
00:15:58,960 --> 00:16:01,633
ABOLITION OF
CORPORAL PUNISHMENT
114
00:16:01,800 --> 00:16:06,954
ACCESS TO UNIVERSITY
FOR ALL CITIZENS
In the following months
hundreds of laws were passed.
115
00:16:07,120 --> 00:16:10,078
GENERAL LICENSE TO PUBLISH
Everything was possible.
116
00:16:10,240 --> 00:16:13,038
HOME FOR ORPHANED CHILDREN
117
00:16:13,200 --> 00:16:18,228
Denmark had become a pioneering
country admired across Europe.
118
00:16:19,800 --> 00:16:23,713
ABOLITION OF CENSORSHIP
The Enlightenment
had finally arrived.
119
00:16:46,600 --> 00:16:50,070
Rantzau, it's good to see you.
- One hell of an office, you have.
120
00:16:50,240 --> 00:16:53,949
It's not my office.
This is the Cabinet. How are you?
121
00:16:54,120 --> 00:16:59,831
Terrible, actually. I spend my time
trying to navigate all your new laws.
122
00:17:00,000 --> 00:17:04,915
You have ideas at the same rate
as the rest of us change clothes.
123
00:17:05,080 --> 00:17:09,073
People are getting confused.
- The nobility, you mean.
124
00:17:09,240 --> 00:17:12,550
Come on, Struensee,
you're nothing but a town doctor.
125
00:17:12,720 --> 00:17:17,236
You never owned anything
in your life. Not even a title.
126
00:17:17,400 --> 00:17:20,198
And now you think
you can run a country.
127
00:17:20,360 --> 00:17:24,114
Well, it's a good thing
I have my noble friend to advise me.
128
00:17:24,280 --> 00:17:27,317
You have titles enough
for the both of us.
129
00:17:34,640 --> 00:17:36,073
What is it?
130
00:17:36,240 --> 00:17:40,995
A letter for Christian from Voltaire.
131
00:17:49,440 --> 00:17:53,353
Voltaire himself.
- Yes. It's hard to believe.
132
00:17:54,720 --> 00:17:58,030
He must have heard
of all the things we've done.
133
00:18:05,360 --> 00:18:08,079
What's wrong?
- I'm pregnant.
134
00:18:23,600 --> 00:18:25,955
You do realize what this means?
135
00:18:30,320 --> 00:18:35,713
Everyone knows
that I haven't been with Christian.
136
00:18:38,040 --> 00:18:40,600
You can't.
137
00:18:40,760 --> 00:18:43,228
I have to.
138
00:18:45,560 --> 00:18:47,391
No.
139
00:18:50,160 --> 00:18:53,869
Do you want our child
to end up in the gutter?
140
00:19:04,720 --> 00:19:09,635
"An ascending sun that you,
the light of the North -
141
00:19:09,800 --> 00:19:13,190
in your infinite wisdom
have followed.
142
00:19:13,360 --> 00:19:16,591
Voltaire."
143
00:19:16,760 --> 00:19:21,675
The light of the North? Struensee,
I fear I have history on my side.
144
00:19:24,000 --> 00:19:27,072
Christian, you haven't visited
the Queen's chambers in over a year.
145
00:19:27,240 --> 00:19:32,314
The people think you're
neglecting your marital obligations.
146
00:19:32,480 --> 00:19:36,359
No.
No, she doesn't want to.
147
00:19:39,080 --> 00:19:44,108
On the contrary. She told me
she wants it to happen.
148
00:19:44,280 --> 00:19:47,078
Well, I can't get
an erection with her.
149
00:19:51,280 --> 00:19:53,714
Just think of it as more acting.
150
00:20:06,320 --> 00:20:11,838
I have decided to resume my visits to
the Queen's chamber starting tonight.
151
00:20:26,200 --> 00:20:27,838
Christian.
152
00:20:28,000 --> 00:20:29,479
Mother.
153
00:20:38,800 --> 00:20:40,756
Come.
154
00:21:07,520 --> 00:21:11,069
Don't come any closer.
I reek of him.
155
00:21:19,680 --> 00:21:23,639
We have to see each other
as little as possible from now on.
156
00:21:23,800 --> 00:21:26,519
For the sake of the child.
157
00:21:37,600 --> 00:21:39,875
Please leave.
158
00:21:50,920 --> 00:21:54,071
The spirit I have seen
may be the Devil.
159
00:21:54,240 --> 00:21:58,518
The Devil has the power
to assume a pleasing shape.
160
00:22:00,200 --> 00:22:04,273
Perhaps out of my weakness
and my melancholia -
161
00:22:04,440 --> 00:22:10,117
as he is very potent with such
spirits, abuses me to damn me.
162
00:22:10,280 --> 00:22:13,636
Move away, Brandt.
You're breathing down my back.
163
00:22:13,800 --> 00:22:18,874
I'll have grounds
more relative than this.
164
00:22:19,040 --> 00:22:25,559
The play's the thing wherein
I'll catch the conscience of the King.
165
00:22:30,400 --> 00:22:35,155
Christian, I don't think
we can continue to be intimate.
166
00:22:35,320 --> 00:22:41,793
It's not healthy.
- Oh, of course. The baby.
167
00:22:43,120 --> 00:22:45,998
Perhaps you should sleep
in your own chambers.
168
00:22:46,160 --> 00:22:51,792
No. No.
I like sleeping with you two.
169
00:22:55,920 --> 00:23:00,152
Can you hear my voice?
170
00:23:00,320 --> 00:23:04,632
Can you hear your father speaking?
Can you hear your father?
171
00:23:15,800 --> 00:23:19,315
And what have we here?
- A review of Court expenses.
172
00:23:19,480 --> 00:23:21,835
Why?
173
00:23:22,000 --> 00:23:25,470
The economy is bad.
We have to make cuts.
174
00:23:25,640 --> 00:23:29,599
Aha. Yes.
Yes, yes. No ...
175
00:23:29,760 --> 00:23:32,433
Just sign it.
176
00:23:35,280 --> 00:23:36,872
I have an idea.
177
00:23:37,040 --> 00:23:43,036
How about a new day of celebration
where all Court ladies are naked?
178
00:23:43,200 --> 00:23:46,237
This isn't a game, Christian.
- It could be fun!
179
00:23:46,400 --> 00:23:50,109
If they strutted around naked ...
180
00:23:50,280 --> 00:23:53,238
Shut up, damn it!
181
00:23:55,080 --> 00:23:57,719
You can't yell at me.
182
00:23:59,640 --> 00:24:02,837
You can't yell at me.
Don't ever do that.
183
00:24:03,000 --> 00:24:04,672
I'm Sorry.
184
00:24:04,840 --> 00:24:07,832
You can't yell at me,
I'm the King.
185
00:24:26,160 --> 00:24:28,879
Christian, look at this.
186
00:24:33,320 --> 00:24:39,077
This decree ensures that you don't
have to sign every little document.
187
00:24:39,240 --> 00:24:42,073
It's sufficient that I do it.
188
00:24:46,240 --> 00:24:49,835
You don't need me
to sign the laws anymore?
189
00:24:50,000 --> 00:24:53,515
You hate paperwork.
You could be outside having fun.
190
00:24:53,680 --> 00:24:56,433
But I have fun with you.
191
00:24:57,600 --> 00:25:00,876
It's just a formality.
192
00:25:01,040 --> 00:25:04,350
We could spend our time together
on better things.
193
00:25:32,280 --> 00:25:36,512
I hereby appoint you King ...
194
00:25:36,680 --> 00:25:39,194
... of Prussia.
195
00:25:51,320 --> 00:25:55,632
The bailiff came calling.
Apparently I'm deeply in debt.
196
00:25:55,800 --> 00:25:59,156
Damn leeches.
Take care of it, will you?
197
00:25:59,320 --> 00:26:02,471
I can't just erase your debt.
198
00:26:02,640 --> 00:26:06,394
Of course you can.
You just sign a piece of paper.
199
00:26:06,560 --> 00:26:09,472
And let my friends spend
the state's money on gambling?
200
00:26:09,640 --> 00:26:14,589
How do I explain that to the people?
- To hell with the people.
201
00:26:14,760 --> 00:26:18,548
Are you even listening?
I'm broke.
202
00:26:25,000 --> 00:26:27,434
Sophie is leaving me.
203
00:26:30,000 --> 00:26:33,231
I can see it in her eyes.
204
00:26:34,520 --> 00:26:37,876
She no longer smiles at me.
205
00:26:39,040 --> 00:26:45,036
I could lend you the money.
How much to keep them at bay?
206
00:26:48,360 --> 00:26:51,955
Who the hell do you think you are?
207
00:27:06,120 --> 00:27:10,079
Her Majesty isn't being
very sociable these days.
208
00:27:10,240 --> 00:27:15,394
She mainly keeps to herself.
- When was she ever sociable?
209
00:27:21,040 --> 00:27:23,270
May I walk with you?
210
00:27:29,240 --> 00:27:32,789
I'm not staying
at the summer residence much longer.
211
00:27:32,960 --> 00:27:36,236
Back to your duties?
- Yes.
212
00:27:38,520 --> 00:27:41,080
How are you?
213
00:27:41,240 --> 00:27:44,277
It's kicking all the time.
214
00:27:44,440 --> 00:27:47,750
He wants to come out
and see his beautiful mother.
215
00:27:47,920 --> 00:27:50,036
You mean 'she'.
216
00:28:09,600 --> 00:28:13,912
You do realize that lying to me
would be an act of treason.
217
00:28:14,080 --> 00:28:20,076
If that sort of lechery takes place,
and you know about it -
218
00:28:20,240 --> 00:28:22,993
it's a mortal sin to conceal it.
219
00:28:23,160 --> 00:28:26,277
You'll end up in purgatory.
220
00:28:26,440 --> 00:28:29,591
We swear.
We don't know anything.
221
00:28:32,560 --> 00:28:34,915
You're excused.
222
00:28:35,080 --> 00:28:37,878
And not a word to anyone!
223
00:28:42,320 --> 00:28:44,993
I know what I saw.
224
00:28:50,360 --> 00:28:53,113
I saw something.
225
00:28:56,520 --> 00:28:58,511
It's close.
226
00:29:11,520 --> 00:29:14,432
Why did construction
come to a halt?
227
00:29:14,600 --> 00:29:17,717
We have no money
until taxes are claimed.
228
00:29:17,880 --> 00:29:23,159
We can't afford all the changes.
- Let's look at the nobility's grants.
229
00:29:24,840 --> 00:29:28,992
Are you serious?
- They're just draining the funds.
230
00:29:29,160 --> 00:29:31,549
All of Court will go against you.
231
00:29:31,720 --> 00:29:34,393
Even your supporters.
- How much would that give us?
232
00:29:34,560 --> 00:29:38,917
Not enough.
- Guldberg gains allies every day.
233
00:29:39,080 --> 00:29:42,356
The military?
We haven't been at war in 50 years.
234
00:29:42,520 --> 00:29:45,239
The military.
Are you sure?
235
00:29:47,000 --> 00:29:52,711
Her Majesty has delivered a daughter.
She is receiving shortly.
236
00:30:22,360 --> 00:30:25,955
I need peace and quiet.
- Yes, we will go celebrate.
237
00:30:26,120 --> 00:30:29,192
Everyone is invited
to my chambers.
238
00:30:30,280 --> 00:30:32,555
Doctor Struensee.
239
00:30:34,760 --> 00:30:36,751
Will you attend to me?
240
00:31:10,840 --> 00:31:14,469
Louise Augusta.
241
00:31:14,640 --> 00:31:17,837
Louise Augusta.
242
00:31:31,600 --> 00:31:33,556
I love you.
243
00:31:36,280 --> 00:31:38,510
I love you.
244
00:31:45,920 --> 00:31:48,275
We are a family now.
245
00:31:51,880 --> 00:31:54,189
She's so tiny.
246
00:31:55,680 --> 00:32:00,037
We should tell His Majesty at once.
- We won't go directly to the King.
247
00:32:00,200 --> 00:32:05,228
Do you propose we ignore it?
- No, but we don't involve Christian.
248
00:32:05,400 --> 00:32:10,713
Recent events cast
serious doubts on his judgment.
249
00:32:10,880 --> 00:32:14,839
The people is no longer
well served by him.
250
00:32:20,080 --> 00:32:24,676
Your Royal Highness.
You are talking about a coup.
251
00:32:24,840 --> 00:32:28,230
There would be chaos.
- On the contrary.
252
00:32:28,400 --> 00:32:34,669
There would finally be order.
A new cabinet of honourable men.
253
00:32:34,840 --> 00:32:37,991
The people would slaughter us.
254
00:32:38,160 --> 00:32:42,073
Not if we have
the next royal heir presiding.
255
00:32:45,680 --> 00:32:49,514
How will you achieve this
without the King hanging us all?
256
00:32:49,680 --> 00:32:54,515
Struensee himself has given us
a very efficient weapon.
257
00:32:54,680 --> 00:32:57,990
Struensee, it's me, Brandt!
I'm alone. Open!
258
00:33:00,120 --> 00:33:04,910
Christian's guards have returned.
He's gone berserk in the city.
259
00:33:10,800 --> 00:33:13,439
Hurry!
He's destroying everything.
260
00:33:22,960 --> 00:33:25,076
Christian.
261
00:33:27,600 --> 00:33:30,876
The King of Prussia.
262
00:33:31,040 --> 00:33:32,871
What's wrong?
263
00:33:36,000 --> 00:33:39,356
Was it always her you wanted?
264
00:33:41,720 --> 00:33:44,109
Was it?!
265
00:33:47,200 --> 00:33:52,228
Is it true?
Is the child yours?
266
00:33:53,520 --> 00:33:55,715
No.
267
00:33:59,280 --> 00:34:01,748
Swear!
268
00:34:01,920 --> 00:34:05,117
I swear it's not true.
269
00:34:13,000 --> 00:34:15,912
It's not true, Christian.
270
00:34:24,400 --> 00:34:27,710
Why would someone write it, then?
271
00:34:31,480 --> 00:34:35,189
Cruel writings.
272
00:34:38,440 --> 00:34:41,159
Leave me alone, you fruit.
273
00:34:44,840 --> 00:34:46,956
Come on!
274
00:34:48,880 --> 00:34:54,193
This is what he read. They've been
distributed throughout the city.
275
00:34:54,360 --> 00:34:56,999
While the King Sleeps
276
00:34:57,160 --> 00:35:01,039
The Vile German on Nocturnal
Visit to the Queen's Chambers
277
00:35:17,760 --> 00:35:21,070
They will take her from us.
278
00:35:29,560 --> 00:35:33,394
Doctor Struensee?
A rare guest down here.
279
00:35:33,560 --> 00:35:38,680
But it's never too late for absolution.
Not even for sins such as yours.
280
00:35:38,840 --> 00:35:41,798
Consider yourself relieved
of your Court duties.
281
00:35:41,960 --> 00:35:45,350
Your belongings are being packed.
282
00:35:45,520 --> 00:35:48,034
You can't.
I am appointed by ...
283
00:35:48,200 --> 00:35:50,668
I can do exactly as I wish.
284
00:35:59,920 --> 00:36:02,434
You are destroying my country,
Struensee.
285
00:36:02,600 --> 00:36:07,435
Blessed by the king
we both know to be disturbed.
286
00:36:07,600 --> 00:36:10,637
Who is most disturbed?
The King ...
287
00:36:10,800 --> 00:36:15,715
... or someone who believes
Earth was created in 6 days?
288
00:36:16,560 --> 00:36:19,393
Leave, or I'll have you removed.
289
00:36:25,960 --> 00:36:29,430
I don't like
that people in the city spread lies.
290
00:36:29,600 --> 00:36:32,592
You should stay inside the castle.
291
00:36:32,760 --> 00:36:37,276
But it's so boring.
- I've arranged a surprise for you.
292
00:36:39,680 --> 00:36:43,798
Christian, meet Moranti.
- Oh my, he's funny-looking!
293
00:36:46,880 --> 00:36:51,237
He escaped from a Dutch slave trader
and found his way to our kitchen.
294
00:36:52,600 --> 00:36:55,512
He would make a good page.
295
00:37:01,440 --> 00:37:04,477
I'll play with him,
but I can't take care of him.
296
00:37:04,640 --> 00:37:10,078
Of course not.
Brandt will be with you at all times.
297
00:37:10,240 --> 00:37:13,630
I hate Brandt.
I want you.
298
00:37:13,800 --> 00:37:15,950
I'll join you later.
299
00:37:20,960 --> 00:37:24,953
You should give Moranti
a tour of the castle.
300
00:38:01,280 --> 00:38:03,999
Shall We Let
Our Kingdom Be Overthrown?
301
00:38:04,160 --> 00:38:07,118
Our King Is in Danger!
An Unholy Alliance.
302
00:38:08,480 --> 00:38:12,917
They say you are poisoning Christian
to make him insane.
303
00:38:18,160 --> 00:38:22,392
That you would kill your own son
making Louise the sole heiress.
304
00:38:22,560 --> 00:38:28,829
The rest is about the evil foreigner,
who's destroying the country.
305
00:38:34,640 --> 00:38:40,078
There's no way around it.
We have to reinstate censorship.
306
00:38:41,560 --> 00:38:44,358
It's spreading!
Johann, we have to ...
307
00:38:44,520 --> 00:38:46,476
Do it!
308
00:38:47,480 --> 00:38:50,233
Do it!
Reinstate censorship.
309
00:38:52,640 --> 00:38:54,631
Damn it!
310
00:39:05,680 --> 00:39:10,959
Caroline, you haven't slept in days.
311
00:39:14,200 --> 00:39:16,873
They hate us.
312
00:39:25,640 --> 00:39:30,555
What's that?
- Laudanum. It will calm you down.
313
00:39:36,320 --> 00:39:38,914
That's enough.
314
00:40:07,040 --> 00:40:11,158
Your Majesty! Why is my personal
physician in your chambers?
315
00:40:11,320 --> 00:40:14,073
We entertained ourselves
with a little game of chess.
316
00:40:14,240 --> 00:40:18,074
Would that be a new sort of chess,
seeing as you're naked?
317
00:40:24,160 --> 00:40:26,958
Why are you not with Louise?
- His Majesty insisted.
318
00:40:27,120 --> 00:40:30,271
He wanted to be alone
with the child.
319
00:40:36,880 --> 00:40:38,950
Get away from her.
320
00:40:42,160 --> 00:40:44,674
I didn't do anything.
321
00:40:44,840 --> 00:40:47,070
Mother ...
322
00:40:48,680 --> 00:40:51,592
I am not your mother!
323
00:40:51,760 --> 00:40:56,117
You can never be alone
with her again, is that clear?
324
00:40:57,560 --> 00:41:00,313
You are sick.
325
00:41:37,680 --> 00:41:41,832
Would you like to know who
the little bastard's real father is?
326
00:41:45,800 --> 00:41:50,157
Your Majesty ...
- The real father ...
327
00:41:52,080 --> 00:41:55,117
... is the King of Prussia!
328
00:41:55,280 --> 00:41:58,511
The King of Prussia
screwed my mother!
329
00:41:58,680 --> 00:42:02,434
Your Majesty ...
- And this fairy sucks his cock.
330
00:42:03,480 --> 00:42:07,359
Stop calling me that. I'm not ...
- Fairy, fairy, fairy!
331
00:42:08,840 --> 00:42:11,354
Brandt!
332
00:42:11,520 --> 00:42:14,478
My finger! Let go!
My finger!
333
00:42:14,640 --> 00:42:16,631
Stop!
Stop it!
334
00:42:18,200 --> 00:42:20,794
What are you thinking?
335
00:42:27,120 --> 00:42:30,430
You lied to me.
- Do you want to be alone?
336
00:42:30,600 --> 00:42:33,034
Do you want to be all alone again?
337
00:42:33,200 --> 00:42:38,718
You will be, if you insist on
acting like that! Like a crazy person!
338
00:43:05,680 --> 00:43:10,117
Christian.
Christian ...
339
00:43:12,880 --> 00:43:16,395
... you were right.
I have been lying to you.
340
00:43:19,160 --> 00:43:21,435
It was never my intention.
341
00:43:21,600 --> 00:43:24,797
I don't want to hear about it.
342
00:43:24,960 --> 00:43:28,475
I don't want to hear about it.
343
00:43:28,640 --> 00:43:32,235
Everything has to be like before.
344
00:43:32,400 --> 00:43:35,153
We have to be like before.
345
00:43:35,320 --> 00:43:38,995
Do you hear me?
Just like before.
346
00:43:41,720 --> 00:43:43,995
Like before.
347
00:43:49,800 --> 00:43:54,954
If you ask me, they've already killed
the King. When was he last seen?
348
00:43:55,120 --> 00:43:58,112
He isn't dead.
They've locked him in a dungeon.
349
00:44:07,320 --> 00:44:12,440
You were right.
They're falling apart.
350
00:44:17,360 --> 00:44:21,148
It will happen at the Court ball.
351
00:44:24,240 --> 00:44:26,959
In 2 days?
352
00:44:32,840 --> 00:44:36,753
We can't. Christian would never ...
- It's too late for doubts.
353
00:44:38,360 --> 00:44:41,272
Put your faith in God.
354
00:44:46,200 --> 00:44:51,513
January 16
1772
355
00:45:34,520 --> 00:45:36,795
Caroline?
356
00:45:36,960 --> 00:45:39,520
What is going on with you?
357
00:45:40,960 --> 00:45:43,713
Why haven't you
put on your gown?
358
00:45:43,880 --> 00:45:48,476
I'm not in the mood for a ball.
- We have to attend.
359
00:46:04,400 --> 00:46:07,631
You could leave the country.
360
00:46:09,200 --> 00:46:13,557
Find a position in Germany, France
or perhaps England.
361
00:46:13,720 --> 00:46:17,076
You know I can't do that.
- Why not?
362
00:46:17,240 --> 00:46:20,915
I could come visit you.
363
00:46:21,080 --> 00:46:23,150
We could be free.
Be together.
364
00:46:23,320 --> 00:46:25,959
And leave the country to the priests?
365
00:46:28,520 --> 00:46:32,229
I don't care much for Denmark
these days.
366
00:46:32,400 --> 00:46:36,678
You're not yourself, Caroline,
let's talk about this later.
367
00:46:40,600 --> 00:46:43,114
I think I'll sleep alone tonight.
368
00:46:47,880 --> 00:46:51,429
Will you at least put on a gown?
369
00:46:57,800 --> 00:47:00,075
Your Royal Highness sent for me?
370
00:47:00,240 --> 00:47:04,119
Did you know that Struensee is slicing
the military budget in half?
371
00:47:04,280 --> 00:47:10,515
I hear rumours. The Norwegian sailors
are in uproar, waiting for their wages.
372
00:47:10,680 --> 00:47:13,990
They aren't mere rumours.
373
00:47:14,160 --> 00:47:18,517
The King's Life Guard is next in line.
374
00:47:21,120 --> 00:47:24,271
Unless we act.
Now.
375
00:47:26,000 --> 00:47:30,471
You've seen what is happening
at Court with your own eyes.
376
00:47:30,640 --> 00:47:34,315
And what is happening
to our country.
377
00:47:34,480 --> 00:47:38,632
Tonight it is time to decide
whether you will be a bystander -
378
00:47:38,800 --> 00:47:41,758
or among those who take action.
379
00:47:43,280 --> 00:47:47,751
Rantzau, get up.
380
00:47:50,040 --> 00:47:52,759
I see the bailiff has been here.
381
00:47:56,360 --> 00:47:59,557
I would get back my French estate?
382
00:48:04,520 --> 00:48:06,238
And a seat in the Council?
383
00:48:06,400 --> 00:48:10,757
Yes, and all your money
will be returned to you.
384
00:48:13,040 --> 00:48:17,636
And he will only be deported?
- Yes.
385
00:48:22,240 --> 00:48:25,312
What the hell is that?
386
00:48:28,320 --> 00:48:31,869
It's the sound
of a country being reborn.
387
00:48:40,560 --> 00:48:44,155
We want to see the King!
Death to the German!
388
00:48:44,320 --> 00:48:47,756
Death to the German!
389
00:48:47,920 --> 00:48:54,473
Death to the German!
We want to see the King!
390
00:48:54,640 --> 00:48:58,758
Death to the German!
391
00:49:52,880 --> 00:49:55,348
I can't do it.
- It'll be fine.
392
00:49:55,520 --> 00:49:57,317
I can't.
393
00:49:57,480 --> 00:49:59,550
No ...
394
00:49:59,720 --> 00:50:03,190
No, no! I can't.
- Don't be afraid.
395
00:50:03,360 --> 00:50:07,069
They just want to see you.
- I can't do it.
396
00:50:07,240 --> 00:50:10,232
They will kill me.
- No, they won't.
397
00:50:10,400 --> 00:50:13,870
Yes! They will kill me.
They will kill me!
398
00:50:14,040 --> 00:50:16,713
No one is going to kill you.
Come on.
399
00:50:16,880 --> 00:50:18,313
No!
400
00:50:18,480 --> 00:50:21,074
Christian ...
- No!
401
00:50:22,520 --> 00:50:25,512
You are the King now.
402
00:50:25,680 --> 00:50:28,831
You deal with it.
403
00:51:07,360 --> 00:51:12,753
They'll go home soon.
When they start feeling cold.
404
00:51:24,520 --> 00:51:26,909
Do you remember ...
405
00:51:28,320 --> 00:51:31,392
... our first night together?
406
00:51:34,160 --> 00:51:37,516
It feels like we've been
unhappy ever since.
407
00:51:45,560 --> 00:51:48,154
I have been happy.
408
00:51:59,880 --> 00:52:03,316
Come to me tonight?
409
00:52:11,240 --> 00:52:14,869
May I have the last dance
of the evening?
410
00:52:18,120 --> 00:52:20,588
Yes, of course.
411
00:52:56,920 --> 00:53:00,435
No! Stay away! What is going on?
- Calm down, Your Majesty.
412
00:53:00,600 --> 00:53:03,797
We have come to save your life.
- Are they inside the castle?
413
00:53:03,960 --> 00:53:10,308
Any minute now. The only way
to stop it is to give them the German.
414
00:53:13,320 --> 00:53:15,914
I can't do that.
415
00:53:16,080 --> 00:53:19,072
Your Majesty ...
- I can't!
416
00:53:19,240 --> 00:53:21,754
I can't.
417
00:53:21,920 --> 00:53:24,798
Your Majesty ...
418
00:53:24,960 --> 00:53:26,712
Rantzau.
419
00:53:26,880 --> 00:53:30,668
I have to tell you something that's
been troubling me for some time.
420
00:53:30,840 --> 00:53:34,913
Struensee, Brandt and the Queen
are plotting to kill you.
421
00:53:40,760 --> 00:53:45,311
I overheard them talking.
- No ...
422
00:53:46,840 --> 00:53:48,910
I heard them plan it.
423
00:53:49,080 --> 00:53:53,232
I'm Struensee's friend.
I have no reason to lie.
424
00:53:55,920 --> 00:53:59,151
So that's why Brandt bit my finger.
425
00:54:05,120 --> 00:54:08,271
Sign this.
It's an order for their arrest.
426
00:54:10,000 --> 00:54:13,754
I can't.
- Your Majesty ...
427
00:54:13,920 --> 00:54:18,198
... listen.
Listen to them out there.
428
00:54:20,640 --> 00:54:25,953
The people demand that Your Majesty
act. Sign it before it's too late.
429
00:54:28,840 --> 00:54:34,472
I can't.
- Yes, you can, Your Majesty. Sign it.
430
00:54:35,680 --> 00:54:38,717
Sign it before it's too late,
Your Majesty!
431
00:54:38,880 --> 00:54:40,996
I can't!
- Sign it!
432
00:55:23,760 --> 00:55:27,469
Johann Friedrich Struensee,
you are under arrest for conspiracy -
433
00:55:27,640 --> 00:55:31,474
against the King
and the Danish people.
434
00:55:32,720 --> 00:55:38,113
Let's see what the King has to say.
- His Majesty signed the arrest order.
435
00:55:38,280 --> 00:55:40,555
Get him.
436
00:55:56,600 --> 00:55:59,478
Open in the name of the King!
437
00:56:16,440 --> 00:56:20,149
Where is Christian?
Step aside.
438
00:56:20,320 --> 00:56:23,198
I command you to step aside,
I want to see Christian!
439
00:56:23,360 --> 00:56:26,432
Caroline, it's over.
440
00:56:48,440 --> 00:56:51,796
I hope it's worth it to you.
They'll kill Johann.
441
00:56:51,960 --> 00:56:54,758
No one's getting killed.
He'll be banished to Altona.
442
00:56:54,920 --> 00:56:56,956
You're so naive.
443
00:57:02,000 --> 00:57:06,039
Are you here to gloat?
- Frederik stays here.
444
00:57:07,640 --> 00:57:10,677
What?
- Take Louise, you're still nursing.
445
00:57:10,840 --> 00:57:14,116
But the Crown Prince remains
with his father.
446
00:57:14,280 --> 00:57:15,918
No.
447
00:57:17,320 --> 00:57:19,550
He can't.
448
00:57:20,960 --> 00:57:23,076
He stays with me.
449
00:57:26,880 --> 00:57:28,836
Don't touch him.
Wait ...
450
00:57:29,000 --> 00:57:31,912
Aren't you listening?
Let him go!
451
00:57:54,720 --> 00:57:57,075
Juliane?
452
00:57:57,240 --> 00:58:00,471
Please, don't do this.
453
00:58:03,440 --> 00:58:07,672
Frederik, don't be afraid.
Mummy will be back soon.
454
00:58:09,160 --> 00:58:11,754
Mummy will be back soon.
455
00:58:57,960 --> 00:59:00,599
We're here for your confession.
456
00:59:02,040 --> 00:59:05,157
I have nothing to confess.
457
00:59:07,440 --> 00:59:10,432
You seduced the Queen
and conspired against the Court -
458
00:59:10,600 --> 00:59:15,116
plotting to kill the King
and lead Denmark astray.
459
00:59:18,000 --> 00:59:20,309
I have nothing to confess.
460
00:59:24,200 --> 00:59:29,593
I know you outlawed torture,
but we have a new cabinet now.
461
00:59:45,000 --> 00:59:49,312
Your Majesty sent for me.
- Any news?
462
00:59:50,600 --> 00:59:53,831
Johann has confessed to the affair.
463
00:59:54,000 --> 00:59:58,357
They tortured him for days
until he finally gave in.
464
01:00:01,000 --> 01:00:03,673
I advise you to confess, too.
465
01:00:05,520 --> 01:00:09,832
This is a plea for Christian
to pardon Johann and Brandt.
466
01:00:10,960 --> 01:00:14,430
Deliver it to him in person.
467
01:00:29,000 --> 01:00:32,549
Doctor Struensee,
my name is Mأ�nter.
468
01:00:40,280 --> 01:00:42,748
I know your father well.
469
01:00:46,400 --> 01:00:49,915
What do you want, priest?
470
01:00:50,080 --> 01:00:55,677
The King wants to pardon you
and Brandt on the day of execution.
471
01:01:01,120 --> 01:01:03,475
It seems you're saved.
472
01:01:06,560 --> 01:01:09,836
But the Cabinet
wants something in return.
473
01:01:10,000 --> 01:01:14,312
A written statement saying
you were mistaken in all your deeds.
474
01:01:14,480 --> 01:01:17,756
And that you sincerely ask
for God's forgiveness.
475
01:01:20,240 --> 01:01:26,349
A statement
the Cabinet will later publish.
476
01:01:38,600 --> 01:01:43,799
I've thought a lot about God
these past few days.
477
01:01:45,400 --> 01:01:48,312
That doesn't surprise me, son.
478
01:01:54,200 --> 01:01:57,158
You're sure
the execution isn't today?
479
01:01:57,320 --> 01:02:00,312
Yes, I'm absolutely sure.
480
01:02:02,520 --> 01:02:06,911
It's been noisy outside all morning.
Where are they all headed?
481
01:02:07,080 --> 01:02:10,197
I haven't heard anything,
Your Majesty.
482
01:02:14,240 --> 01:02:18,916
I can't wait to see Struensee's face
when I pardon him.
483
01:02:20,520 --> 01:02:22,875
Do you think he's mad at me?
484
01:02:23,040 --> 01:02:26,032
No. Why would he be?
485
01:02:26,200 --> 01:02:28,714
Indeed.
486
01:02:36,120 --> 01:02:39,954
Who came up with the idea of the King
pardoning people at the last minute?
487
01:02:40,120 --> 01:02:42,953
It'd be a lot less harrowing
if he got it over with sooner.
488
01:02:43,120 --> 01:02:48,672
It is tradition. People must be present
to applaud their merciful king.
489
01:02:49,960 --> 01:02:51,951
Yes.
490
01:03:10,720 --> 01:03:13,075
What?
491
01:03:14,800 --> 01:03:16,995
Nothing.
492
01:04:12,160 --> 01:04:13,832
Ouch!
493
01:04:16,720 --> 01:04:18,836
Where's the King?
494
01:05:16,040 --> 01:05:17,917
I am one of you.
495
01:05:19,480 --> 01:05:21,710
I am one of you!
496
01:05:21,880 --> 01:05:25,919
I am one of you!
I am one of you!
497
01:07:25,840 --> 01:07:30,231
You swore nothing would happen to
him. That he would only be banished.
498
01:07:30,400 --> 01:07:34,837
My mistake.
- And my seat in the Council?
499
01:07:35,000 --> 01:07:39,676
That's enough, Rantzau.
You've been amply rewarded.
500
01:07:45,240 --> 01:07:49,916
Your Majesty, we're in safe hands
with the Crown Prince.
501
01:07:50,080 --> 01:07:53,197
Go play with your negro.
502
01:08:08,240 --> 01:08:11,118
I love you.
503
01:08:14,120 --> 01:08:16,918
I love you so much.
504
01:08:22,160 --> 01:08:25,357
We'll see each other again soon.
505
01:08:25,520 --> 01:08:27,795
I promise.
506
01:08:27,960 --> 01:08:31,999
Part of me was happy
to be deported to Germany.
507
01:08:32,160 --> 01:08:36,790
Not far from where Johann
was raised and did his work.
508
01:08:38,800 --> 01:08:43,749
And in my new house in Celle
I was met by an old friend.
509
01:08:46,800 --> 01:08:52,477
I have lived here for 5 years now,
and in spite of all my pleading -
510
01:08:52,640 --> 01:08:57,236
- the Court keeps a close eye on me
and refuses to let me leave Celle.
511
01:09:02,720 --> 01:09:08,556
I write to you now,
as I've become very ill.
512
01:09:08,720 --> 01:09:14,750
I will not survive this illness, but now
I've told you what really happened.
513
01:09:14,920 --> 01:09:19,357
Bring it to them when they're
old enough to understand.
514
01:09:19,520 --> 01:09:22,637
I will keep it safe.
515
01:09:57,920 --> 01:10:03,040
Denmark 1783
516
01:10:14,640 --> 01:10:18,679
As I am sure you know, Denmark
has regressed to the Middle Ages -
517
01:10:18,840 --> 01:10:21,434
- since Johann died.
518
01:10:26,040 --> 01:10:31,910
While Europe blossoms, your
country has become a dark place -
519
01:10:32,080 --> 01:10:35,914
- controlled by
faith and suspicion.
520
01:10:42,520 --> 01:10:47,355
My dear children,
if I could only see you now.
521
01:10:47,520 --> 01:10:50,193
Who have you become?
522
01:10:52,240 --> 01:10:56,870
Frederik, did you inherit
Christian's temper?
523
01:10:57,040 --> 01:11:01,352
Louise,
do you have Johann's eyes?
524
01:11:02,320 --> 01:11:06,757
Your Royal Highnesses,
I am so glad you came.
525
01:11:26,280 --> 01:11:30,398
"My beloved children, you do not
know me, but I am your mother.
526
01:11:30,560 --> 01:11:33,916
I do not know what you think of me.
Perhaps you hate me ..."
527
01:11:34,080 --> 01:11:38,756
Frederik. Louise Augusta.
528
01:11:38,920 --> 01:11:43,277
You are Denmark's best hope
for a better future.
529
01:11:44,680 --> 01:11:47,831
I know you will make me proud.
530
01:11:49,800 --> 01:11:56,035
I love you so very much.
Your mother, Caroline Mathilde. "
531
01:12:15,760 --> 01:12:17,796
Father.
532
01:12:33,160 --> 01:12:36,197
With his father's help
Frederik staged a coup d'أ�tat -
533
01:12:36,360 --> 01:12:38,635
and seized power at the age of 16.
534
01:12:38,800 --> 01:12:42,110
Guldberg, Juliane Marie and their
Cabinet were banished from Court.
535
01:12:43,160 --> 01:12:46,596
In the course of Frederik's
55-year-long reign -
536
01:12:46,760 --> 01:12:50,036
almost all of Struensee's laws
were reinstated.
537
01:12:50,200 --> 01:12:54,955
Frederik went even further than
Johann when he abolished serfdom
and liberated the peasants.