1 00:03:13,068 --> 00:03:16,279 Ladies and gentlemen, we have begun our descent into Moscow. 2 00:03:16,405 --> 00:03:19,073 Please turn off all portable electronic devices. 3 00:03:19,449 --> 00:03:20,783 Thank you. 4 00:03:21,034 --> 00:03:23,160 Sir, could you please turn that off? 5 00:03:23,579 --> 00:03:25,913 It can interfere with the plane's navigation system. 6 00:03:26,290 --> 00:03:28,165 Do you really believe that? 7 00:03:28,250 --> 00:03:30,334 Because people have been talking 8 00:03:30,419 --> 00:03:32,795 outside the flight attendant social circle of trust, 9 00:03:33,297 --> 00:03:37,258 and word is that nobody really believes that. 10 00:03:37,509 --> 00:03:40,428 Excuse my friend. He was dropped on his head as a child. 11 00:03:40,637 --> 00:03:41,846 No. If these were really that bad, 12 00:03:41,930 --> 00:03:43,556 they wouldn't let you bring them on the plane, flat out. 13 00:03:44,099 --> 00:03:46,809 If you agree with me, don't unfold your arms. 14 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 See? 15 00:03:51,607 --> 00:03:54,567 Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer? 16 00:03:54,651 --> 00:03:56,402 She was about to save the Crystal Kingdom. 17 00:03:59,114 --> 00:04:00,406 What the hell? 18 00:04:15,255 --> 00:04:17,882 We just experienced an electrical short. 19 00:04:17,966 --> 00:04:20,092 To your right, you will see heavy electrical activity 20 00:04:20,177 --> 00:04:21,761 in the upper stratosphere. 21 00:04:21,845 --> 00:04:23,554 Nothing of major concern. 22 00:04:25,349 --> 00:04:26,849 I hate flying. 23 00:04:33,941 --> 00:04:37,026 Due to electrical storms, all outbound flights are canceled. 24 00:04:42,366 --> 00:04:44,992 When was the last time you wore that? 25 00:04:45,077 --> 00:04:47,536 I don't know. Graduation? 26 00:04:47,621 --> 00:04:49,330 You didn't go to graduation. 27 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 But I still dressed up out of solidarity. 28 00:04:54,169 --> 00:04:55,503 All right, give me a Sharpie. 29 00:04:57,547 --> 00:05:00,967 One of these days, I'm not going to have a Sharpie in my bag. 30 00:05:01,051 --> 00:05:03,052 - Another poignant metaphor for me? - Yes. 31 00:05:28,120 --> 00:05:30,913 It's an exclusive social network for globetrotting travelers. 32 00:05:31,081 --> 00:05:34,000 It's a GPS-based navigation system that allows young people 33 00:05:34,084 --> 00:05:37,253 to find the hottest bars and clubs in cities around the world. 34 00:05:39,423 --> 00:05:41,424 Our expansion plans for Moscow... 35 00:05:42,092 --> 00:05:43,175 Sean? 36 00:05:43,593 --> 00:05:44,802 Jump in whenever. 37 00:05:44,886 --> 00:05:49,473 Our expansion plans for Moscow include getting drunk, laid 38 00:05:49,558 --> 00:05:53,144 and ending up in a Russian prison, all at the click of a button. 39 00:05:53,228 --> 00:05:55,730 Is it just me, or does Cyrillic look like Klingon? 40 00:05:55,939 --> 00:05:57,314 Dude, get serious for a second. 41 00:05:57,607 --> 00:05:59,567 Come on, man. I found that freaky Zvezda joint 42 00:05:59,651 --> 00:06:01,193 we're going to hit up for our victory lap. 43 00:06:01,486 --> 00:06:05,197 "Supermodels desperately seeking software designers." 44 00:06:05,282 --> 00:06:07,116 That's a good idea. 45 00:06:07,242 --> 00:06:08,367 And when the Russians go for this, 46 00:06:08,452 --> 00:06:10,536 we're a $10-million company overnight. 47 00:06:15,667 --> 00:06:17,960 Fifty-six travelers currently logged into Moscow. 48 00:06:18,628 --> 00:06:19,795 Ooh, an American. 49 00:06:19,880 --> 00:06:22,715 I didn't fly halfway around the world to see Americans. 50 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Tell her to go to Applebee's. 51 00:06:23,925 --> 00:06:25,801 Zvezda? Zvezda. 52 00:06:26,303 --> 00:06:28,262 - Ben? - Yeah? 53 00:06:28,472 --> 00:06:29,764 Have I ever let you down? 54 00:06:30,182 --> 00:06:33,809 Yeah. 55 00:06:38,356 --> 00:06:40,816 We'll let Skyler make the introductions. 56 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 Wait for us? 57 00:06:47,616 --> 00:06:48,616 You ready? 58 00:06:49,493 --> 00:06:51,869 Teamwork makes the dream work. 59 00:06:51,953 --> 00:06:52,953 That's ridiculous. 60 00:07:05,092 --> 00:07:07,802 Whoa, guys. What are you doing here? 61 00:07:09,429 --> 00:07:10,888 Didn't you get my e-mail? 62 00:07:12,557 --> 00:07:13,808 We won't be needing you. 63 00:07:15,102 --> 00:07:19,188 Hang on. My boy just spent, like, 12 grand to develop this. 64 00:07:19,272 --> 00:07:20,314 Plus, flights. 65 00:07:20,524 --> 00:07:22,942 Yeah, what the hell is going on here? Looks exactly like my idea. 66 00:07:23,193 --> 00:07:27,238 Yeah, I know. It's very good. It's almost perfect, thank you. 67 00:07:27,322 --> 00:07:28,864 Next time, you send an NDA. 68 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 You must mean the Non-Douchebag Agreement. 69 00:07:35,539 --> 00:07:36,831 Call security. 70 00:07:37,040 --> 00:07:38,541 Whoa, whoa. Skyler, why are you doing this? 71 00:07:39,543 --> 00:07:40,584 It's business. 72 00:07:41,336 --> 00:07:42,503 It's criminal. 73 00:07:44,422 --> 00:07:45,506 Welcome to Moscow. 74 00:07:47,342 --> 00:07:49,385 Security will help see you out. 75 00:07:59,771 --> 00:08:02,815 This is such bullshit. 76 00:08:02,983 --> 00:08:04,733 Wow. 77 00:08:06,653 --> 00:08:08,529 - Look at this place. - I know, right? 78 00:08:08,613 --> 00:08:09,613 It's amazing. 79 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 Amazing, but are we lost? 80 00:08:11,074 --> 00:08:13,325 No. This map says we're only two blocks away. 81 00:08:13,410 --> 00:08:14,785 All right. Hold up, hold up. 82 00:08:15,745 --> 00:08:17,663 - Everyone say, "Moscow." - Moscow. 83 00:08:17,747 --> 00:08:18,831 Whee! 84 00:08:19,916 --> 00:08:22,626 - So how did we find this place? - This guy's blog. 85 00:08:23,170 --> 00:08:24,503 - Cute? - Yeah, 86 00:08:24,588 --> 00:08:27,089 I mean, if he's the one on the left. 87 00:08:27,257 --> 00:08:29,717 Nat, his friend is wearing a Snuggie with a bolo tie. 88 00:08:29,801 --> 00:08:31,093 I know you're into that, don't lie. 89 00:08:31,178 --> 00:08:34,180 Yeah, if I end up some human lampshade in this guy's creepy basement... 90 00:08:34,264 --> 00:08:36,640 Relax. I'm giving you a no-lampshade guarantee. 91 00:08:36,933 --> 00:08:37,892 Shall we? 92 00:08:37,976 --> 00:08:40,436 We shall have a drink. 93 00:08:41,104 --> 00:08:43,689 I'm like, "We have to go up there, right?" 94 00:08:54,034 --> 00:08:56,994 I like the Gucci, Gucci I like the dollar bill 95 00:08:57,078 --> 00:09:00,581 I love your pocket rocket We live to shock it, shock it 96 00:09:00,665 --> 00:09:04,418 I like the way you smile I might just bite your lip 97 00:09:04,502 --> 00:09:08,255 I see you talking, talking Your hands are talking, talking 98 00:09:10,592 --> 00:09:12,593 I like that 99 00:09:15,472 --> 00:09:19,433 I like your dirty mind Mine's on it all the time 100 00:09:19,517 --> 00:09:23,145 Oh, let me shake it, shake it Oh, Polaroid it, shake it 101 00:09:23,230 --> 00:09:24,813 I'm a graffiti girl 102 00:09:24,898 --> 00:09:27,524 Screw it. Big picture, this doesn't mean shit. 103 00:09:27,692 --> 00:09:28,817 It does mean shit. 104 00:09:29,069 --> 00:09:31,320 Our future is exactly shit right now. 105 00:09:31,488 --> 00:09:33,030 Okay. We'll sue those guys. 106 00:09:33,573 --> 00:09:37,201 Get a huge international Matlock-ass lawyer who knows Russian law. 107 00:09:37,452 --> 00:09:38,661 What Russian law? 108 00:09:38,828 --> 00:09:41,330 Just don't sweat it, all right? We'll figure something out. 109 00:09:42,499 --> 00:09:45,251 - How can you be like that? - Like what? 110 00:09:45,335 --> 00:09:48,587 Like delusionally optimistic all the time. 111 00:09:49,673 --> 00:09:52,424 I'm just more used to screwing up than you are. 112 00:09:56,179 --> 00:09:58,347 I try and get mad at you... 113 00:10:13,863 --> 00:10:16,240 Son, peep the kiosk. 114 00:10:17,409 --> 00:10:18,701 Full on kiosk. 115 00:10:19,077 --> 00:10:20,577 Kiosk her to marry me. 116 00:10:25,000 --> 00:10:26,208 Seriously? 117 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 That Swedish prick. 118 00:10:33,300 --> 00:10:34,800 Guys, you're here. 119 00:10:34,884 --> 00:10:37,553 It's impressive. That's good research. 120 00:10:38,054 --> 00:10:40,639 Look. You can't be so naive, okay? 121 00:10:40,724 --> 00:10:41,932 I mean, you come out here, 122 00:10:42,017 --> 00:10:44,810 everybody out here is like hungry wolves, and you act like two little lambs? 123 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 Of course you're going to get eaten. 124 00:10:47,063 --> 00:10:51,025 You may like to think of yourself as a wolf so you can sleep at night, 125 00:10:51,109 --> 00:10:53,736 but the truth is, you're just a straight-up thief. 126 00:10:53,820 --> 00:10:55,362 You have to understand, this is just business. 127 00:10:55,739 --> 00:10:56,947 Some people can take it. 128 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 Some people can't. 129 00:10:58,616 --> 00:10:59,616 It's a nice shirt. 130 00:10:59,743 --> 00:11:01,994 Oh, thanks. Your mom left it in my room. 131 00:11:05,248 --> 00:11:09,209 No human society exists without booze or religion. 132 00:11:09,753 --> 00:11:12,421 That's why I drink religiously. 133 00:11:16,926 --> 00:11:17,926 Dude, the American. 134 00:11:19,929 --> 00:11:21,055 Oh, really? 135 00:11:22,807 --> 00:11:24,683 "Stuck in Moscow. Please help." 136 00:11:24,768 --> 00:11:26,268 Applebee's, never mind. 137 00:11:26,603 --> 00:11:28,062 We should help. 138 00:11:28,938 --> 00:11:30,856 Nyet! Nyet! 139 00:11:31,483 --> 00:11:32,858 - Lesbian. - Yeah. 140 00:11:32,942 --> 00:11:33,942 Herpes. 141 00:11:34,027 --> 00:11:35,152 Muchas gracias. 142 00:11:36,363 --> 00:11:37,488 Thank you, gentlemen. 143 00:11:37,614 --> 00:11:39,531 Good job. Thank you. 144 00:11:41,785 --> 00:11:44,745 Snuggie, six o' clock. I told you his friend is hot. 145 00:11:44,829 --> 00:11:46,789 You and your valedictorians. 146 00:11:46,873 --> 00:11:48,374 "Stuck in Moscow. Please help"? 147 00:11:48,708 --> 00:11:50,084 Theglobetrot. Com. 148 00:11:50,460 --> 00:11:52,336 Now officially retired. 149 00:11:52,712 --> 00:11:55,339 What happened? Are you guys some kind of millionaires or something? 150 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 No, no. Try billionaire. 151 00:11:58,593 --> 00:12:03,347 Uh... Or just the loyal friend of a full-of-shit wingman? 152 00:12:03,431 --> 00:12:05,140 - I'm Ben. - Full-of-shit wingman. 153 00:12:05,975 --> 00:12:07,726 Anne. This is Natalie. 154 00:12:07,811 --> 00:12:11,897 Well, thanks for the tip. It's definitely living up to expectations. 155 00:12:11,981 --> 00:12:13,649 Sean is actually the man who finds this stuff. 156 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 And what do you do? 157 00:12:15,485 --> 00:12:16,485 Everything else. 158 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 Can I get a lager? A beer? 159 00:12:21,699 --> 00:12:23,617 Does anyone speak Russian? 160 00:12:23,701 --> 00:12:25,911 Only what he learned in Rocky IV. 161 00:12:31,960 --> 00:12:35,337 So, anyway, I'm on my way to Nepal. Shooting photos. 162 00:12:35,505 --> 00:12:36,839 I'm trying to get them into this gallery. 163 00:12:36,923 --> 00:12:38,173 You will get in. 164 00:12:38,258 --> 00:12:41,218 Nat, here, is my faithful assistant and my best girl. 165 00:12:42,345 --> 00:12:45,681 Well, I did have other plans this summer, but they fell through, 166 00:12:45,765 --> 00:12:48,934 so I quit my job and I left my mom a note. And here I am. 167 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 Why would you do that? 168 00:12:50,687 --> 00:12:51,687 A dumbass boy. 169 00:12:52,188 --> 00:12:53,689 - Ooh. - Okay, can we not talk about that? 170 00:12:54,023 --> 00:12:55,441 Sorry. 171 00:12:55,525 --> 00:12:57,151 So, what do you actually do? 172 00:12:57,402 --> 00:12:58,694 Yeah, what do you do? 173 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 Uh... 174 00:13:01,990 --> 00:13:03,824 He likes basking in the possibility. 175 00:13:03,908 --> 00:13:04,908 Right? 176 00:13:04,993 --> 00:13:06,785 Or just never having to commit to anything. 177 00:13:07,829 --> 00:13:09,037 You're kind of a dick. 178 00:13:09,122 --> 00:13:10,122 Photo time. 179 00:13:10,373 --> 00:13:14,126 No dumbass faces, no peace signs. Come on, now. 180 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 - Okay, okay. - All right. 181 00:13:16,379 --> 00:13:18,964 One, two, three! 182 00:13:19,090 --> 00:13:20,591 What? 183 00:13:22,677 --> 00:13:23,635 Sorry, guys, my bad. 184 00:13:23,720 --> 00:13:25,012 What did you do now, Sean? 185 00:13:25,096 --> 00:13:26,305 Russia. 186 00:13:30,018 --> 00:13:31,643 What's happening? 187 00:13:34,272 --> 00:13:35,731 What is that? 188 00:13:37,484 --> 00:13:39,193 Northern Lights, maybe? 189 00:13:39,277 --> 00:13:41,403 I've never seen this before. 190 00:13:46,701 --> 00:13:48,285 What the hell? 191 00:13:52,916 --> 00:13:54,124 Wow. 192 00:13:54,417 --> 00:13:55,501 My phone is dead. 193 00:13:55,585 --> 00:13:57,586 The whole block is dark. 194 00:14:00,215 --> 00:14:02,925 - My God. - They're beautiful. 195 00:14:03,009 --> 00:14:04,301 This isn't normal, bud. 196 00:14:05,178 --> 00:14:06,762 Holy shit. 197 00:14:14,687 --> 00:14:15,687 Nat. 198 00:14:16,481 --> 00:14:17,981 Look at that. 199 00:14:18,066 --> 00:14:19,775 Sean, you see that? 200 00:14:29,285 --> 00:14:30,285 Whoa. 201 00:15:11,119 --> 00:15:12,119 What's he doing? 202 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 Oh, my God! 203 00:15:31,306 --> 00:15:34,182 Run! 204 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 - Go! - Run! Run! Run! Run! 205 00:15:51,826 --> 00:15:53,577 Natalie! Come on! 206 00:16:06,382 --> 00:16:07,382 Stay together! 207 00:16:07,550 --> 00:16:08,592 Lock it! 208 00:16:26,569 --> 00:16:27,653 Run! 209 00:16:48,925 --> 00:16:50,092 Move. 210 00:16:51,260 --> 00:16:52,969 Come on! Come on! 211 00:17:00,061 --> 00:17:01,561 Oh, my God. 212 00:17:08,861 --> 00:17:10,237 - Fuck. - Oh, my God. 213 00:17:11,114 --> 00:17:12,531 Come on! Come on! Come on! 214 00:17:20,998 --> 00:17:22,874 - This way. - Go, go, go, go! 215 00:17:24,335 --> 00:17:25,335 Go! 216 00:17:27,922 --> 00:17:30,215 Holy shit! Come on! 217 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 This way. Come on! 218 00:17:38,599 --> 00:17:39,683 Come on, come on. 219 00:17:43,271 --> 00:17:44,688 Ben! Let's go! 220 00:17:48,526 --> 00:17:50,235 Get in there. Go, go, go. 221 00:17:50,319 --> 00:17:52,320 - Come on. This way. - Annie! 222 00:17:56,159 --> 00:17:57,159 Sean! 223 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 Come on. 224 00:18:08,171 --> 00:18:09,755 - Oh, my God. - Shit. 225 00:18:10,965 --> 00:18:12,048 Ben? 226 00:18:12,133 --> 00:18:14,009 Natalie! Natalie! 227 00:18:15,303 --> 00:18:17,053 - What the hell was that? - I don't know. I don't know. 228 00:18:17,138 --> 00:18:18,930 - What are we going to do? - He's dead. 229 00:18:19,223 --> 00:18:20,599 It's okay. It's okay. 230 00:18:22,518 --> 00:18:23,769 Oh, shit. 231 00:18:24,645 --> 00:18:27,189 No! No! No! No! 232 00:18:27,523 --> 00:18:28,565 Don't open the door! 233 00:18:31,360 --> 00:18:32,402 Oh, God. 234 00:18:37,074 --> 00:18:38,784 What do they want? They're killing everyone. 235 00:18:38,868 --> 00:18:39,993 They're shredding people. 236 00:18:40,077 --> 00:18:41,536 - Did you see that? - No! 237 00:18:41,788 --> 00:18:44,039 Quiet, quiet, quiet! Holy shit! 238 00:18:46,334 --> 00:18:48,001 What is it? Where did it come from? 239 00:18:48,085 --> 00:18:49,503 Annie, what's going on? 240 00:18:49,587 --> 00:18:51,129 Oh, my God. Oh, my God. 241 00:18:53,382 --> 00:18:54,466 What the... 242 00:18:54,634 --> 00:18:55,634 No, no. 243 00:18:55,718 --> 00:18:57,928 It isn't safe up there. I saw it. 244 00:18:58,012 --> 00:18:59,221 What the hell are those things? 245 00:18:59,305 --> 00:19:00,806 It's like they're invisible. We can't see them. 246 00:19:00,890 --> 00:19:01,932 What's happening? 247 00:19:02,016 --> 00:19:03,725 There's nowhere to go, they're everywhere. 248 00:19:03,810 --> 00:19:05,477 Everybody, be quiet. 249 00:19:16,781 --> 00:19:20,367 Saturday 250 00:19:29,210 --> 00:19:32,420 Sunday 251 00:19:37,760 --> 00:19:40,262 Do you really think that you're the only person down here? 252 00:19:40,346 --> 00:19:41,346 Monday 253 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 Come on! Oh, come on! 254 00:19:43,057 --> 00:19:47,686 I'm sick and tired of your bullshit, man! I'm sick and tired... 255 00:19:51,524 --> 00:19:54,609 Tuesday 256 00:19:59,532 --> 00:20:00,615 This is it. 257 00:20:01,117 --> 00:20:02,450 Bon appétit. 258 00:20:11,168 --> 00:20:13,044 Yeah, like, the thousandth time is a charm? 259 00:20:16,883 --> 00:20:18,133 How long since we've heard them? 260 00:20:18,551 --> 00:20:21,261 I said 27 hours. Give or take an hour. 261 00:20:23,806 --> 00:20:27,809 Unless you want to stay down here pissing in tin cans forever... 262 00:20:28,728 --> 00:20:30,103 Screw that. 263 00:20:35,318 --> 00:20:36,735 It's time to go. 264 00:20:36,903 --> 00:20:39,654 We're going to head to the U.S. Embassy. 265 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 Come on. 266 00:21:04,138 --> 00:21:05,639 Careful, now. 267 00:21:12,688 --> 00:21:14,773 Ben. Look at this. 268 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 They killed everyone. 269 00:21:16,651 --> 00:21:18,234 It was a massacre. 270 00:21:21,614 --> 00:21:24,032 We should go to the Swedish Embassy, it's closer. We should really go... 271 00:21:24,158 --> 00:21:25,241 Annie. 272 00:21:25,326 --> 00:21:27,452 See if they have any water, food, supplies. 273 00:21:28,829 --> 00:21:30,038 Here, take these waters. 274 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 Grab that bag. 275 00:21:31,207 --> 00:21:32,791 Just take what you can. 276 00:21:32,875 --> 00:21:35,043 Take this. Go. 277 00:21:38,047 --> 00:21:39,422 Holy shit. 278 00:21:40,549 --> 00:21:42,050 Look at this place. 279 00:21:42,134 --> 00:21:44,219 Oh, my God. 280 00:21:44,303 --> 00:21:47,138 You think they're gone? Like "gone" gone? 281 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 All the ash. 282 00:21:52,770 --> 00:21:54,813 Is it going to be like this all over the city? 283 00:21:54,897 --> 00:21:55,897 We can't be the only ones. 284 00:21:59,568 --> 00:22:00,735 Do you even know where we're going? 285 00:22:00,987 --> 00:22:04,489 I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. 286 00:22:04,615 --> 00:22:06,574 Nobody's going to find us hiding in the storeroom. 287 00:22:06,742 --> 00:22:10,245 Stay here, or find your embassy. Nobody's stopping you. 288 00:22:10,746 --> 00:22:11,746 Jesus. 289 00:22:12,081 --> 00:22:13,164 Let's go. 290 00:22:13,249 --> 00:22:14,749 Come on, Annie. 291 00:22:17,586 --> 00:22:18,586 It's a big city. 292 00:22:18,921 --> 00:22:21,548 There has to be more people out there. 293 00:22:59,045 --> 00:23:01,296 Slow down. Slow down. 294 00:23:01,380 --> 00:23:02,881 Oh, man. 295 00:23:02,965 --> 00:23:03,965 - Shit. You okay? - You okay? 296 00:23:04,050 --> 00:23:06,009 Just wait, guys. 297 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 - Okay. I'm okay. - Wait. 298 00:23:07,136 --> 00:23:08,720 Come on, we got to keep going. 299 00:23:08,804 --> 00:23:10,680 - Come on. Let's keep going. - Natalie. 300 00:23:10,765 --> 00:23:12,557 - Let's go. - Come on. 301 00:23:16,395 --> 00:23:18,104 Come on, hurry up. 302 00:23:27,156 --> 00:23:29,657 Wait, wait, wait. This way, come on. 303 00:23:30,785 --> 00:23:31,743 Come on, down here. 304 00:23:31,827 --> 00:23:33,703 Is this the right way? 305 00:23:34,580 --> 00:23:35,789 Quiet. 306 00:23:40,044 --> 00:23:41,878 Hang on a second. 307 00:23:41,962 --> 00:23:45,256 Wait, you hear that? Come on, this way. 308 00:23:46,300 --> 00:23:47,759 What's there? 309 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 Wait. 310 00:23:53,057 --> 00:23:54,599 Come on. 311 00:23:54,683 --> 00:23:56,601 Hey! Hey, lady? 312 00:23:56,685 --> 00:23:57,685 Go away. 313 00:23:57,770 --> 00:23:59,354 You will bring ghosts with you. 314 00:23:59,438 --> 00:24:00,438 Go away. 315 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 Novinskiy Street? 316 00:24:02,024 --> 00:24:04,067 Everyone in the city is dead. 317 00:24:04,568 --> 00:24:06,277 They will kill you! 318 00:24:06,487 --> 00:24:07,529 What? 319 00:24:07,863 --> 00:24:08,863 That way. 320 00:24:09,782 --> 00:24:11,866 - Ben, keep moving. Let's go. - Thank you so much. 321 00:24:11,951 --> 00:24:13,868 Beware of the lights. 322 00:24:14,370 --> 00:24:16,287 - What did she say? - We're all going to die. 323 00:24:16,372 --> 00:24:17,664 Oh, my God. 324 00:24:18,624 --> 00:24:21,209 We don't know where they are. 325 00:24:21,293 --> 00:24:22,377 It's okay. 326 00:24:22,461 --> 00:24:24,420 Ben. This way, right? 327 00:24:29,844 --> 00:24:31,010 Are we lost? 328 00:24:31,929 --> 00:24:33,763 - God damn it, we're lost already! - We're not lost. 329 00:24:33,848 --> 00:24:35,765 Do you know where you're going? 330 00:24:35,850 --> 00:24:38,143 Dude, are we lost? 331 00:24:38,227 --> 00:24:40,895 No, I think once we cross the bridge... 332 00:24:47,611 --> 00:24:48,903 Oh, shit. 333 00:25:02,418 --> 00:25:05,128 This crew doesn't inspire confidence. We don't know anything about them. 334 00:25:05,212 --> 00:25:06,421 It's the best we've got right now. 335 00:25:06,505 --> 00:25:08,590 There's another bridge right over there. 336 00:25:08,674 --> 00:25:12,302 What's important is that you and I stick together, okay? 337 00:25:12,386 --> 00:25:13,511 He's right. 338 00:25:13,971 --> 00:25:14,971 Guys, come on. 339 00:25:15,055 --> 00:25:17,223 It's back this way. Come on. 340 00:25:31,989 --> 00:25:33,781 Stop, stop, stop. 341 00:25:37,870 --> 00:25:40,580 - That cop car will have a better map. - Yeah, yeah. 342 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 You guys wait over there. Let's go. 343 00:25:42,124 --> 00:25:43,583 - All right. - Okay, go. 344 00:26:15,157 --> 00:26:16,157 What? 345 00:26:18,494 --> 00:26:19,494 Come on. Hurry up. 346 00:26:19,787 --> 00:26:20,870 Did you see that? 347 00:26:21,080 --> 00:26:23,665 Give me that. You're taking too long. 348 00:26:24,083 --> 00:26:25,833 We don't know these things can see or hear. 349 00:26:26,001 --> 00:26:27,001 We know they kill. 350 00:26:31,632 --> 00:26:32,966 - Road flares. - Here we go. 351 00:26:33,050 --> 00:26:34,550 It's all in Russian. 352 00:26:34,677 --> 00:26:35,885 What did you expect? 353 00:26:36,136 --> 00:26:38,096 We'll count off blocks from landmarks. 354 00:27:02,538 --> 00:27:04,831 No! Wait. Get down. Get down. 355 00:27:07,751 --> 00:27:08,751 Get inside! 356 00:27:09,378 --> 00:27:10,586 Go, go, go. 357 00:27:27,604 --> 00:27:30,064 Where did it go? Can you see it? 358 00:27:32,109 --> 00:27:33,318 Can you see anything? 359 00:27:36,739 --> 00:27:37,822 Shit! 360 00:28:01,430 --> 00:28:02,680 - What are you doing? - Something. 361 00:28:30,626 --> 00:28:32,001 Is it gone? 362 00:28:32,086 --> 00:28:33,169 I think so. 363 00:28:54,441 --> 00:28:55,400 Holy shit. 364 00:28:55,484 --> 00:28:57,443 That was way too close. 365 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 Sean! 366 00:29:04,952 --> 00:29:06,035 Hey, you waited. 367 00:29:06,120 --> 00:29:08,663 Yeah, yeah. That's the plan, right? Stick together? 368 00:29:08,747 --> 00:29:10,581 Good. Thanks. 369 00:29:10,666 --> 00:29:11,707 Did you see that dog? 370 00:29:11,875 --> 00:29:14,460 It killed the dog. It killed the dog. 371 00:29:15,671 --> 00:29:17,380 Wait! Wait! Wait! 372 00:29:21,427 --> 00:29:22,802 It's the wind! Stop freaking out! 373 00:29:23,095 --> 00:29:24,846 What, me? I'm the only one freaking out here? 374 00:29:25,055 --> 00:29:27,265 This wasn't how I thought my week would go either, all right? 375 00:29:27,349 --> 00:29:29,142 I'm just trying to keep my freak-out on the inside! 376 00:29:29,435 --> 00:29:31,519 Let's cut through this way. 377 00:29:37,776 --> 00:29:38,776 Shit. 378 00:29:39,027 --> 00:29:40,403 Oh, my God. 379 00:30:05,971 --> 00:30:07,972 Skyler. Come on. 380 00:30:08,056 --> 00:30:11,726 The faster we get to the embassy, the faster we get home. 381 00:30:13,812 --> 00:30:15,021 "Home"? 382 00:30:16,440 --> 00:30:17,690 You think there's "home"? 383 00:30:19,902 --> 00:30:21,444 Everybody back home is dead. 384 00:30:21,612 --> 00:30:23,821 - You don't know that. - Of course they are. 385 00:30:24,323 --> 00:30:25,656 All our friends, our families. 386 00:30:25,741 --> 00:30:26,824 Say it's like this everywhere, 387 00:30:26,909 --> 00:30:30,119 the five of us, we're here, we're in Moscow, and we're alive. 388 00:30:30,662 --> 00:30:33,456 Okay? I doubt we're the five luckiest people on the planet. 389 00:30:33,707 --> 00:30:37,084 Which makes for millions of survivors, in other cities, all over the world. 390 00:30:37,753 --> 00:30:40,838 It doesn't even matter anymore. Don't you understand? 391 00:30:40,923 --> 00:30:44,133 I mean, we take one step outside and we're dust. 392 00:30:45,302 --> 00:30:46,844 We can't even see these things. 393 00:30:48,096 --> 00:30:50,640 The way it lit up that cop car. 394 00:30:50,724 --> 00:30:52,517 Electricity gives it away. 395 00:30:53,519 --> 00:30:55,603 Street lights, headlights... 396 00:30:55,771 --> 00:30:57,313 You're right. 397 00:30:57,397 --> 00:30:58,856 Daytime is more dangerous than night. 398 00:30:58,941 --> 00:31:01,442 We should go outside when it's dark. 399 00:31:11,620 --> 00:31:13,454 - Warning devices. - Good idea. 400 00:31:14,039 --> 00:31:16,040 Not as dumb as I thought. 401 00:31:30,472 --> 00:31:32,473 Looks like the embassy is about a mile away. 402 00:31:33,809 --> 00:31:36,561 Are you going to get it right this time? 403 00:31:37,980 --> 00:31:39,647 Are you going to be less of an asshole? 404 00:31:41,567 --> 00:31:44,527 I just want us to make smart choices. 405 00:31:45,654 --> 00:31:47,321 Is that what you call what happened at the club? 406 00:31:47,948 --> 00:31:50,116 - Making a smart choice? - Annie, don't. 407 00:31:54,413 --> 00:31:57,039 I think we all want to be 408 00:31:59,334 --> 00:32:01,252 brave in our own minds. 409 00:32:02,879 --> 00:32:06,007 But the truth is that you don't know who you are 410 00:32:08,010 --> 00:32:10,219 until something happens. 411 00:32:10,304 --> 00:32:12,346 And then you just react. 412 00:32:15,267 --> 00:32:16,767 And I just... 413 00:32:16,852 --> 00:32:21,022 I see these two seconds just playing over and over and over again. 414 00:32:31,074 --> 00:32:32,366 We need better clothes. 415 00:32:34,536 --> 00:32:35,786 I got it. 416 00:32:37,205 --> 00:32:39,332 What's the dress code for the end of the world? 417 00:32:39,416 --> 00:32:40,416 Jacket, no tie? 418 00:32:42,586 --> 00:32:44,211 I'll come, too. 419 00:33:16,953 --> 00:33:18,579 Hey, there. 420 00:33:21,041 --> 00:33:24,210 Sorry, buddy. I'm going to have to take this. 421 00:34:50,714 --> 00:34:51,714 Sean! 422 00:34:55,761 --> 00:34:56,927 Hey, wait. No. 423 00:34:57,012 --> 00:34:58,179 - Are you crazy? - Don't move. 424 00:35:19,868 --> 00:35:21,368 It's okay. Come on. 425 00:35:22,162 --> 00:35:23,162 They're inside. 426 00:35:25,707 --> 00:35:28,209 - We were so close, why didn't it see us? - The glass. 427 00:35:28,460 --> 00:35:30,377 - It didn't see you? - No. 428 00:35:30,462 --> 00:35:32,880 I bet they sense our bio-electromagnetic shit. 429 00:35:33,089 --> 00:35:34,131 That almost makes sense. 430 00:35:34,216 --> 00:35:35,216 How did you come up with that? 431 00:35:35,509 --> 00:35:36,842 I don't know. Shark Week. 432 00:35:37,219 --> 00:35:39,637 My money's on they see our electric pulses. 433 00:35:39,721 --> 00:35:41,180 And the glass blinded it. 434 00:35:41,264 --> 00:35:42,389 It's an electrical insulator. 435 00:35:42,557 --> 00:35:43,808 You're willing to bet your life on that theory? 436 00:35:44,392 --> 00:35:45,810 We just did. 437 00:35:46,895 --> 00:35:48,479 Come on. 438 00:35:48,563 --> 00:35:50,064 Come on, come on. Let's go. 439 00:35:51,274 --> 00:35:52,566 This way. 440 00:36:13,630 --> 00:36:14,755 Oh, shit. 441 00:36:16,258 --> 00:36:18,092 What did you expect? 442 00:36:19,761 --> 00:36:21,387 What do we do now? 443 00:36:21,471 --> 00:36:23,180 Where do we go? 444 00:36:26,726 --> 00:36:27,935 Come on. 445 00:36:29,145 --> 00:36:31,146 What are you... What do you... 446 00:37:08,184 --> 00:37:09,310 What are you going to do with that? 447 00:37:10,312 --> 00:37:12,646 I don't know. Feels good. 448 00:37:13,273 --> 00:37:14,565 You know how to use that thing? 449 00:37:15,275 --> 00:37:16,275 Yeah. 450 00:37:21,990 --> 00:37:23,657 - Stop! - Skyler! 451 00:37:24,618 --> 00:37:25,701 Stop! 452 00:37:35,712 --> 00:37:38,130 All right. I've seen enough. Let's just get the hell out of here. 453 00:37:38,298 --> 00:37:39,590 And go where? 454 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 Up. 455 00:37:42,010 --> 00:37:43,052 God damn it, Sean! 456 00:37:43,803 --> 00:37:45,638 We don't know what's up there. 457 00:37:45,722 --> 00:37:47,806 Or where we're going, for that matter. 458 00:37:47,891 --> 00:37:49,934 Listen, we need a better view. 459 00:37:50,018 --> 00:37:53,020 Somewhere where we can see what's going on. What direction's safe. 460 00:37:53,104 --> 00:37:54,688 You guys want to get yourself killed? 461 00:37:55,357 --> 00:37:57,524 Skyler, we should stick together. 462 00:38:02,739 --> 00:38:03,906 Come on. 463 00:38:07,994 --> 00:38:10,329 - Nat, I... - Come on. 464 00:38:14,084 --> 00:38:15,668 I got it down here. 465 00:38:46,616 --> 00:38:47,950 Hello? 466 00:39:01,214 --> 00:39:04,383 Budapest, 1230. Antwerp, 621. 467 00:39:04,509 --> 00:39:07,011 - Are these times? - Maybe. 468 00:39:07,262 --> 00:39:08,262 Guys, look at this. 469 00:39:08,930 --> 00:39:11,765 "Their electromagnetic bombardment shorted our hardware. 470 00:39:11,850 --> 00:39:13,767 "No missiles. No jets." 471 00:39:14,853 --> 00:39:16,937 This wasn't just Moscow. 472 00:39:18,773 --> 00:39:21,191 "Communications stayed up for three minutes. 473 00:39:21,276 --> 00:39:25,154 "New York, London, Paris, Tokyo 474 00:39:25,238 --> 00:39:29,199 "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy." 475 00:39:30,702 --> 00:39:31,994 Skyler was right. 476 00:39:33,872 --> 00:39:35,039 There is no home. 477 00:39:35,123 --> 00:39:38,208 - Not like we remember it. - Oh, God. 478 00:39:38,293 --> 00:39:41,253 "Hardware from the underground survived their initial attack. 479 00:39:41,629 --> 00:39:42,838 "We salvaged what we could, 480 00:39:42,922 --> 00:39:46,133 "hope to reconnect with Antwerp, Budapest." 481 00:39:48,928 --> 00:39:50,846 These aren't times. 482 00:39:50,930 --> 00:39:52,431 These are numbers of survivors. 483 00:39:54,893 --> 00:39:58,520 "We found an Emergency Action Message from allies here in Moscow. 484 00:39:58,605 --> 00:40:02,649 "Global HF frequency 4-7-0-9..." 485 00:40:06,154 --> 00:40:07,488 What did the message say? 486 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 That's it. 487 00:40:17,373 --> 00:40:19,166 Hey, check this out. 488 00:40:36,935 --> 00:40:38,102 Oh, my God. 489 00:40:38,853 --> 00:40:41,772 You said those things see electricity, so turn it off. 490 00:40:41,856 --> 00:40:43,690 - The bulbs aren't on. - Wait. 491 00:40:52,659 --> 00:40:53,659 What's he saying? 492 00:40:54,077 --> 00:40:56,912 - Please, Sean, just turn it off, okay? - It's repeating. 493 00:40:57,664 --> 00:40:58,705 A message. 494 00:40:58,957 --> 00:41:00,040 Please turn it off! 495 00:41:00,917 --> 00:41:01,917 How is it working? 496 00:41:02,127 --> 00:41:05,170 God damn it, okay? Those things can see it, so turn it off! 497 00:41:05,255 --> 00:41:06,255 Sean! 498 00:41:08,299 --> 00:41:09,508 Okay. 499 00:41:09,884 --> 00:41:11,385 - Jesus. - It's okay. 500 00:41:12,637 --> 00:41:14,763 Come on. Let's find a view. 501 00:41:21,938 --> 00:41:24,481 Ben? Over here, check this out. 502 00:41:41,416 --> 00:41:42,875 Holy shit. 503 00:41:49,549 --> 00:41:51,175 We're surrounded. 504 00:41:52,260 --> 00:41:53,302 Dead center. 505 00:41:55,138 --> 00:41:56,847 What are they doing out there? 506 00:41:56,931 --> 00:41:58,765 It's like they're digging for something. 507 00:41:59,142 --> 00:42:01,101 They mess with everything electrical. 508 00:42:02,270 --> 00:42:05,397 They got to obey some sort of rules, have some sort of purpose. 509 00:42:06,858 --> 00:42:09,109 They came here with a plan. 510 00:42:10,486 --> 00:42:11,486 What's ours? 511 00:42:11,905 --> 00:42:14,198 There's more survivors. 512 00:42:14,282 --> 00:42:15,824 We know they're out there, we just have to find them. 513 00:42:23,291 --> 00:42:24,374 Who is it? 514 00:42:27,003 --> 00:42:28,003 Skyler. 515 00:42:29,464 --> 00:42:31,131 What the hell is he doing? 516 00:42:31,925 --> 00:42:34,676 Come on. We gotta stop him. 517 00:42:36,971 --> 00:42:37,971 Wait, why? 518 00:42:38,556 --> 00:42:39,806 The guy understands some Russian. 519 00:42:40,099 --> 00:42:41,725 He can translate the message for us. 520 00:42:41,809 --> 00:42:42,809 Be careful. 521 00:42:42,894 --> 00:42:44,686 We'll be right back. 522 00:43:03,623 --> 00:43:04,665 Oh, no. 523 00:43:06,167 --> 00:43:11,046 No. 524 00:43:13,007 --> 00:43:14,549 No, no, no, no, no! 525 00:43:15,343 --> 00:43:23,600 Sean! 526 00:43:24,727 --> 00:43:25,852 No. 527 00:43:26,437 --> 00:43:27,521 We have to warn them. 528 00:43:29,983 --> 00:43:30,983 Now! 529 00:43:33,861 --> 00:43:35,529 Skyler! 530 00:43:38,491 --> 00:43:39,616 Skyler! 531 00:43:39,867 --> 00:43:40,993 Get back here! 532 00:43:41,077 --> 00:43:43,662 Wait, wait, I think I saw something. 533 00:43:48,126 --> 00:43:49,793 Oh, shit. Skyler! 534 00:43:49,877 --> 00:43:51,837 Oh, shit! 535 00:43:54,382 --> 00:43:55,507 Ben! 536 00:43:56,718 --> 00:43:57,718 Oh, shit. 537 00:44:00,305 --> 00:44:01,305 - Look out! - He's trapped. 538 00:44:07,353 --> 00:44:08,895 Get out of here! 539 00:44:14,110 --> 00:44:15,736 Run! 540 00:44:22,243 --> 00:44:23,535 Sean, come on. 541 00:44:23,619 --> 00:44:24,745 Come on. Right. 542 00:44:27,248 --> 00:44:28,248 No! 543 00:44:43,097 --> 00:44:44,765 Where's Skyler? 544 00:44:44,849 --> 00:44:47,642 He's dead, he's dead. He's dead. 545 00:44:49,520 --> 00:44:50,687 Oh, my God. 546 00:44:50,772 --> 00:44:52,189 Oh, my... 547 00:44:54,067 --> 00:44:55,067 I can't do this. 548 00:44:55,610 --> 00:44:57,861 - Yes, you can! Yes, you can! - No, I can't do this. 549 00:44:57,945 --> 00:45:00,238 - You have to! - All we're doing is buying time. 550 00:45:02,325 --> 00:45:03,742 Look at this. 551 00:45:04,202 --> 00:45:05,869 That's got to be what Skyler saw. 552 00:45:10,917 --> 00:45:12,125 There's someone in there. 553 00:45:12,794 --> 00:45:14,461 It's not that far. 554 00:45:16,047 --> 00:45:17,589 The sun is about to come up. No way. 555 00:45:18,549 --> 00:45:19,883 We can make it. 556 00:45:19,967 --> 00:45:22,260 Sean, what is wrong with you? 557 00:45:22,345 --> 00:45:25,055 After what just happened to Skyler? That could happen to any one of us. 558 00:45:25,139 --> 00:45:29,601 Listen to me! That person is surviving, right in the middle of all this. 559 00:45:33,106 --> 00:45:34,106 Whoever it is, 560 00:45:35,525 --> 00:45:37,317 odds are they're going to understand this message. 561 00:45:45,451 --> 00:45:46,743 Let's go. 562 00:45:52,041 --> 00:45:53,458 I'm not giving up. 563 00:45:54,085 --> 00:45:56,670 And if I'm not giving up, you're not giving up. 564 00:45:59,632 --> 00:46:01,049 What are we waiting for? 565 00:46:12,019 --> 00:46:14,479 - We're almost there, right? - Yeah. 566 00:46:21,404 --> 00:46:23,530 Hurry, the sun's coming up. 567 00:46:25,158 --> 00:46:27,075 Come on. Through here. 568 00:46:52,935 --> 00:46:54,227 Who the hell are you? 569 00:46:54,896 --> 00:46:56,688 Do you want to die, assholes? 570 00:46:56,939 --> 00:46:58,565 We saw the light. 571 00:47:03,863 --> 00:47:06,406 Next time, knock. 572 00:47:08,993 --> 00:47:10,076 Are your parents here? 573 00:47:15,583 --> 00:47:17,000 I'm sorry. 574 00:47:17,084 --> 00:47:18,251 It's okay. 575 00:47:19,045 --> 00:47:20,587 I'm tough. 576 00:47:21,547 --> 00:47:23,924 Come this way. Come with me. 577 00:47:32,016 --> 00:47:33,767 Did you find one? 578 00:47:33,851 --> 00:47:34,851 Yes. 579 00:47:40,775 --> 00:47:42,609 Ah, good. 580 00:47:43,027 --> 00:47:44,444 Sergei? 581 00:47:50,201 --> 00:47:51,952 Quickly, we must close the cage! 582 00:48:11,472 --> 00:48:13,682 Welcome, make yourself at home. 583 00:48:19,313 --> 00:48:20,689 You're young... 584 00:48:20,773 --> 00:48:23,775 ...and young people make rash decisions. 585 00:48:24,026 --> 00:48:25,860 It's why you and Vika are still alive. 586 00:48:27,071 --> 00:48:30,240 We don't really understand much Russian. 587 00:48:30,324 --> 00:48:31,491 Sean. 588 00:48:42,962 --> 00:48:45,630 I turned on the light to attract survivors. 589 00:48:46,257 --> 00:48:49,175 First the girl, then you. 590 00:48:49,468 --> 00:48:50,468 I'm Vika. 591 00:48:51,846 --> 00:48:53,263 That's DJ Lance Rock. 592 00:48:57,435 --> 00:48:58,727 Who is this guy? 593 00:48:58,811 --> 00:49:00,020 Mr. Sergei. 594 00:49:00,688 --> 00:49:02,397 I think he's an electrician. 595 00:49:03,316 --> 00:49:05,358 Or maybe a plumber. 596 00:49:05,860 --> 00:49:06,901 Well, what is this? 597 00:49:06,986 --> 00:49:09,362 Mr. Sergei calls it a Faraday cage. 598 00:49:09,447 --> 00:49:13,575 The steel bars ground external electrical currents. 599 00:49:14,660 --> 00:49:17,120 The cage, it works. 600 00:49:18,623 --> 00:49:20,332 You mean it keeps them away? 601 00:49:20,708 --> 00:49:22,709 They can't smell us if we're inside. 602 00:49:22,835 --> 00:49:23,835 It's a shark cage, bro. 603 00:49:23,919 --> 00:49:26,880 Mr. Sergei thinks they're made up of wave energy. 604 00:49:28,924 --> 00:49:32,177 They are made up of lethal wave energy. 605 00:49:32,720 --> 00:49:34,554 That's why they're invisible to us. 606 00:49:36,599 --> 00:49:38,892 He says they microwaved Moscow. 607 00:49:39,644 --> 00:49:41,519 Burned everything out. 608 00:49:49,862 --> 00:49:51,071 Hey, guys, the message. 609 00:49:55,701 --> 00:49:57,744 Vika, you've got to listen to this. 610 00:49:57,953 --> 00:50:00,747 It's repeating a broadcast or something. 611 00:50:05,670 --> 00:50:07,295 "Captain Nikolai Ivanov 612 00:50:07,838 --> 00:50:11,216 "from the K-1-5-2 Nerpa..." 613 00:50:12,009 --> 00:50:13,051 Oh, my God. 614 00:50:13,511 --> 00:50:14,678 The Russian Navy. 615 00:50:16,347 --> 00:50:18,098 A nuclear submarine 616 00:50:18,307 --> 00:50:19,849 in the Moskva River. 617 00:50:20,393 --> 00:50:22,435 They leave tomorrow morning at 6:00. 618 00:50:22,603 --> 00:50:26,981 Shielded nuclear power. An undersea Faraday cage. 619 00:50:27,817 --> 00:50:29,401 Brilliant option. 620 00:50:30,236 --> 00:50:31,736 You mean it can get us out of here? 621 00:50:31,987 --> 00:50:33,571 We have to get on that sub. 622 00:50:34,240 --> 00:50:36,616 There are more, with survivors. 623 00:50:37,118 --> 00:50:40,704 One from the U.S., leaving Nova Scotia. 624 00:50:41,956 --> 00:50:44,624 A British submarine waiting in the English Channel. 625 00:50:44,917 --> 00:50:46,126 We have to go when it's dark. 626 00:50:47,294 --> 00:50:50,797 Gives us five or six hours. Is that enough time? 627 00:50:51,298 --> 00:50:55,301 It says they are in the north end of the river. 628 00:50:55,511 --> 00:50:57,053 It's deeper there. 629 00:50:57,638 --> 00:50:59,472 You think we can cross the city? 630 00:51:00,391 --> 00:51:01,641 Yeah. 631 00:51:12,987 --> 00:51:14,487 Can you help me gather supplies? 632 00:51:14,739 --> 00:51:15,989 Sure, kid. 633 00:51:16,490 --> 00:51:17,782 I am not a kid. 634 00:51:18,492 --> 00:51:19,492 Got it. 635 00:51:30,254 --> 00:51:31,337 Come. 636 00:51:32,089 --> 00:51:33,465 Let's go. 637 00:51:52,401 --> 00:51:53,610 We're fine. 638 00:51:53,694 --> 00:51:56,070 - You've done this a hundred times, right? - Yeah. 639 00:51:56,572 --> 00:51:58,114 Just close the cage. 640 00:51:58,532 --> 00:52:00,033 Make sure it's locked. 641 00:52:27,019 --> 00:52:28,520 Hurry! 642 00:52:32,399 --> 00:52:33,483 What is this? 643 00:52:33,567 --> 00:52:35,527 It's homemade. 644 00:52:35,820 --> 00:52:37,946 It's a microwave projector. 645 00:52:39,532 --> 00:52:41,658 Power comes from here, 646 00:52:41,742 --> 00:52:44,577 and fires incredible microwave there. 647 00:52:45,538 --> 00:52:47,997 It shoots microwaves. 648 00:52:48,082 --> 00:52:50,625 A focused and compressed microwave beam. 649 00:52:50,709 --> 00:52:51,793 I calculate. 650 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 Enough high-density microwave could break up their energy field. 651 00:52:55,840 --> 00:52:56,840 And what will it do? 652 00:52:57,007 --> 00:52:58,925 Knock them on their ass! 653 00:53:00,553 --> 00:53:01,553 Like, kill them? 654 00:53:01,762 --> 00:53:04,764 Slow, wound, kill, perhaps. 655 00:53:05,641 --> 00:53:08,142 Just think, they're like wave energy, 656 00:53:08,561 --> 00:53:11,855 and if we can connect their charge, 657 00:53:11,939 --> 00:53:14,148 maybe we create a chain reaction. 658 00:53:14,942 --> 00:53:17,110 Take a bunch out at once. 659 00:53:18,237 --> 00:53:19,237 Does it work? 660 00:53:21,657 --> 00:53:23,449 You fight fire with fire. 661 00:53:23,951 --> 00:53:25,577 Precisely. 662 00:53:26,829 --> 00:53:27,829 Drink coffee. 663 00:53:34,962 --> 00:53:37,005 The world's first alien killer. 664 00:53:37,631 --> 00:53:39,507 This guy sings to his cat. 665 00:53:39,800 --> 00:53:43,553 Yeah. But look at that cat. So what do you think? 666 00:53:43,637 --> 00:53:46,472 I doubt the hope of all humanity lies in sketchy homegrown science. 667 00:53:46,557 --> 00:53:48,558 Look, what if it works? 668 00:53:48,642 --> 00:53:52,228 - What if it blows us all up? - Yeah, but what if it works? 669 00:54:06,827 --> 00:54:07,952 Vika. 670 00:54:14,835 --> 00:54:16,419 Vika, the apartment's upstairs. 671 00:54:16,503 --> 00:54:18,838 You won't make it. I know where we can hide. Come on. 672 00:54:22,384 --> 00:54:23,426 I'll take the cage. 673 00:54:24,178 --> 00:54:26,012 No! Annie! 674 00:54:40,402 --> 00:54:41,694 Annie! 675 00:54:44,531 --> 00:54:46,032 Nat! Nat! 676 00:54:52,581 --> 00:54:53,581 It's jammed. 677 00:54:54,208 --> 00:54:55,375 Nat! 678 00:54:55,793 --> 00:54:58,044 Nat, I can't move this table! I can't! 679 00:55:09,890 --> 00:55:10,890 Eat this! 680 00:55:15,562 --> 00:55:16,562 We did it! 681 00:55:23,070 --> 00:55:24,028 Keep firing! 682 00:55:25,239 --> 00:55:26,698 Hit it again! 683 00:55:27,908 --> 00:55:29,117 Sergei! 684 00:55:31,578 --> 00:55:33,830 Fire escape! Go! Go! 685 00:55:34,331 --> 00:55:35,915 - Come on! - No, don't! 686 00:55:38,460 --> 00:55:39,669 Annie! Come on! 687 00:55:39,753 --> 00:55:40,837 I can't! I can't! 688 00:56:02,985 --> 00:56:04,610 Grab my arm! 689 00:56:12,453 --> 00:56:13,453 Annie. 690 00:56:30,971 --> 00:56:31,971 Mr. Sergei? 691 00:56:32,973 --> 00:56:34,265 Where is Anne? 692 00:56:35,559 --> 00:56:36,559 Come on. 693 00:56:51,742 --> 00:56:53,117 Keep moving. 694 00:56:57,664 --> 00:56:58,664 Hide behind us. 695 00:57:00,167 --> 00:57:01,709 What the hell is this? 696 00:57:02,878 --> 00:57:03,920 What the... 697 00:57:04,088 --> 00:57:05,088 Run! Run! 698 00:57:29,154 --> 00:57:30,154 Fire! 699 00:57:35,869 --> 00:57:36,869 Sasha go! 700 00:57:47,089 --> 00:57:48,089 Boris get ready! 701 00:57:49,049 --> 00:57:50,049 Fire! 702 00:57:56,723 --> 00:57:58,391 You don't like it bitch! 703 00:58:10,779 --> 00:58:12,864 Welcome to Russia, sucker. 704 00:58:19,371 --> 00:58:20,329 Thank you. 705 00:58:21,540 --> 00:58:22,915 Americans. 706 00:58:23,125 --> 00:58:24,500 Aliens bad for homeland, 707 00:58:25,043 --> 00:58:26,252 but good for business. 708 00:58:26,670 --> 00:58:27,795 What's that discharge? 709 00:58:28,589 --> 00:58:29,589 Microwaves. 710 00:58:29,965 --> 00:58:32,341 Like a big alien stun gun. 711 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 What is this? 712 00:58:41,643 --> 00:58:44,729 When they generate their lightning, their power drains. 713 00:58:45,022 --> 00:58:47,231 Its invisible shield is weakened. 714 00:58:47,316 --> 00:58:48,733 That's when we strike. 715 00:58:48,817 --> 00:58:50,401 Sean, just leave it. Let's go. 716 00:58:50,777 --> 00:58:54,238 We have dislodged fragments, but we can only wound them. 717 00:58:54,448 --> 00:58:55,990 Yeah, but their armor cracks. 718 00:59:01,413 --> 00:59:02,413 Let's go. 719 00:59:44,164 --> 00:59:45,414 I'm sorry about Anne. 720 00:59:57,886 --> 00:59:58,886 Where are you from? 721 01:00:00,764 --> 01:00:02,723 - Seattle. - Ah, Nirvana. 722 01:00:03,433 --> 01:00:04,558 Yeah. 723 01:00:05,852 --> 01:00:07,937 Well, you can stay here as long as you need. 724 01:00:08,563 --> 01:00:09,563 I can train you. 725 01:00:12,067 --> 01:00:15,361 Thanks, but we have to keep moving. 726 01:00:15,696 --> 01:00:16,696 Where? 727 01:00:21,368 --> 01:00:24,704 There's a submarine in the river, it leaves in the morning. 728 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 It's joining others. One from the U.S. 729 01:00:27,874 --> 01:00:29,000 Submarine? 730 01:00:29,251 --> 01:00:31,794 - Yeah. - And you believe that? 731 01:00:34,047 --> 01:00:35,172 What's your name, son? 732 01:00:35,674 --> 01:00:36,757 Sean. 733 01:00:37,968 --> 01:00:39,302 You won't make it, Sean. 734 01:00:39,386 --> 01:00:40,928 Why not? We made it this far. 735 01:00:43,890 --> 01:00:45,099 No. 736 01:00:45,183 --> 01:00:47,018 You made it as far as Academy Plaza. 737 01:00:47,894 --> 01:00:49,228 And we made it here. 738 01:00:49,730 --> 01:00:51,188 And we can make it further. 739 01:00:54,318 --> 01:00:55,568 Okay. 740 01:00:56,236 --> 01:00:58,154 - You want to go there? - Mmm-hmm. 741 01:00:58,447 --> 01:01:02,283 But these areas, here, here, here and here, are overrun. 742 01:01:03,368 --> 01:01:05,953 Enemy territory. You can't go through. 743 01:01:06,038 --> 01:01:07,413 You want to go around, like this? 744 01:01:07,956 --> 01:01:09,123 It would take five weeks. 745 01:01:09,708 --> 01:01:11,667 If your luck hasn't run out. 746 01:01:13,253 --> 01:01:16,255 You stay here, you eventually die. 747 01:01:17,883 --> 01:01:19,592 This is our home. 748 01:01:20,469 --> 01:01:23,346 When the enemy are this strong, we can strike and run, 749 01:01:23,430 --> 01:01:24,555 watching for weaknesses. 750 01:01:24,639 --> 01:01:28,100 We return to camp, but we never retreat. 751 01:01:29,186 --> 01:01:30,895 So, yes. 752 01:01:30,979 --> 01:01:34,023 We'll die tomorrow, but today, 753 01:01:34,107 --> 01:01:36,859 we will kill at least one of the enemy. 754 01:01:38,862 --> 01:01:40,571 I'm sorry, we cannot help you. 755 01:01:40,822 --> 01:01:42,698 I know you think we don't have a chance, 756 01:01:44,076 --> 01:01:45,493 but we have to try. 757 01:01:46,703 --> 01:01:48,621 This isn't our home. 758 01:01:52,626 --> 01:01:54,835 Sean's right, we have to try. 759 01:02:00,008 --> 01:02:02,718 You know what? You're right. 760 01:02:03,637 --> 01:02:06,472 We wouldn't be here if it wasn't for you. 761 01:02:07,682 --> 01:02:10,768 But what the hell is the point in saving people if you don't see them home? 762 01:02:11,603 --> 01:02:13,187 Your mission is to dig in here 763 01:02:13,271 --> 01:02:16,649 so you can die in a slightly different way? 764 01:02:16,733 --> 01:02:17,817 Here's our mission. 765 01:02:18,276 --> 01:02:20,152 We're going to get on that submarine, 766 01:02:20,237 --> 01:02:22,488 get together with whatever other survivors might be out there, 767 01:02:22,614 --> 01:02:24,824 and fight the hell back. 768 01:02:28,745 --> 01:02:29,995 So why don't we get on that sub 769 01:02:30,080 --> 01:02:32,248 and get you and your men some real weapons? 770 01:02:33,458 --> 01:02:35,668 Instead of settling for this. 771 01:02:38,839 --> 01:02:40,673 I'm coming with you. 772 01:02:51,768 --> 01:02:53,269 They are kids... 773 01:02:56,690 --> 01:02:57,898 Hey! 774 01:03:00,652 --> 01:03:02,778 We'll use the metro. 775 01:03:02,863 --> 01:03:04,155 It's our best shot. 776 01:03:07,284 --> 01:03:10,286 You have command until we get back. 777 01:03:25,385 --> 01:03:27,720 That's nice work back there. 778 01:03:27,804 --> 01:03:29,096 That was all Natalie. 779 01:03:46,114 --> 01:03:47,740 Are you guys hearing that? 780 01:03:50,410 --> 01:03:51,410 Sasha. 781 01:04:05,258 --> 01:04:06,300 Onwards. 782 01:04:07,969 --> 01:04:09,136 Are you sure? 783 01:04:17,020 --> 01:04:19,355 Come on! Down to the tracks! 784 01:04:26,363 --> 01:04:27,780 Oh, my... 785 01:04:28,031 --> 01:04:29,615 Stay low! 786 01:04:31,493 --> 01:04:32,785 - Ben! - Vika! 787 01:04:32,994 --> 01:04:34,495 What is that? 788 01:04:40,961 --> 01:04:42,086 Oh, my God. 789 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 Ben, what are you doing? 790 01:04:45,590 --> 01:04:47,007 Be careful. 791 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 Vika, come on. 792 01:04:52,389 --> 01:04:53,973 Oh, my God. Ben! 793 01:04:58,103 --> 01:04:59,395 - No! - Shit! 794 01:04:59,479 --> 01:05:00,479 No! 795 01:05:00,564 --> 01:05:02,106 - Sean! - Ben! 796 01:05:10,824 --> 01:05:12,199 No! 797 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 Sean. 798 01:05:19,624 --> 01:05:21,750 We have to go. 799 01:05:21,835 --> 01:05:23,586 Come on. 800 01:05:56,578 --> 01:05:58,537 Which way? Which way? 801 01:06:05,211 --> 01:06:06,170 On that boat. 802 01:06:07,339 --> 01:06:08,422 The river flows north. 803 01:06:08,506 --> 01:06:10,174 We will drift to the submarine. 804 01:06:21,061 --> 01:06:22,478 Get below. 805 01:06:57,847 --> 01:06:59,515 Hey. 806 01:07:01,976 --> 01:07:03,686 It's okay. 807 01:07:04,437 --> 01:07:07,147 It's okay. It's not your fault. 808 01:07:38,304 --> 01:07:39,638 Our moms 809 01:07:41,141 --> 01:07:43,267 were on PTA together. 810 01:07:43,643 --> 01:07:45,686 He was in the smart class. 811 01:07:46,563 --> 01:07:48,814 His mom made him play with me. 812 01:07:52,485 --> 01:07:54,820 I sort of never got over it. 813 01:08:09,169 --> 01:08:11,170 I'm thinking we should say goodbye. 814 01:08:11,671 --> 01:08:12,671 What? 815 01:08:16,718 --> 01:08:19,511 I never got a chance to say it to Ben. 816 01:08:21,556 --> 01:08:23,724 Okay. Well, 817 01:08:26,227 --> 01:08:28,312 I'll be seeing you around. 818 01:08:29,606 --> 01:08:30,689 Yeah. 819 01:08:35,904 --> 01:08:36,904 Give me your hand. 820 01:08:40,408 --> 01:08:41,450 What's happening? 821 01:08:41,534 --> 01:08:42,659 We've run aground. 822 01:08:48,666 --> 01:08:50,042 Oh, my God. 823 01:08:52,879 --> 01:08:56,048 This is why they came. We're just in the way. 824 01:08:56,216 --> 01:08:57,382 What do they want? 825 01:08:57,801 --> 01:08:59,301 We are mineral-rich. 826 01:08:59,928 --> 01:09:01,011 Copper, nickel. 827 01:09:01,387 --> 01:09:04,014 Metals that conduct electricity. 828 01:09:04,098 --> 01:09:05,307 It must be food. 829 01:09:10,897 --> 01:09:12,022 There it is! 830 01:09:12,565 --> 01:09:14,399 The submarine. 831 01:09:16,236 --> 01:09:17,236 We're going to make it. 832 01:09:17,403 --> 01:09:18,821 We're going to make it. It's our way out. 833 01:09:26,621 --> 01:09:27,746 What is it? 834 01:09:35,421 --> 01:09:36,547 Shit. 835 01:09:37,340 --> 01:09:38,465 Sean! 836 01:10:16,588 --> 01:10:17,963 Sean! 837 01:10:19,048 --> 01:10:20,465 Natalie? 838 01:10:22,886 --> 01:10:26,430 Natalie! 839 01:10:26,681 --> 01:10:28,307 Sean, swim! 840 01:10:36,024 --> 01:10:37,524 Natalie! 841 01:10:39,152 --> 01:10:41,820 Swim, now! Swim! 842 01:10:51,039 --> 01:10:52,372 Here, give me your hand. 843 01:10:52,665 --> 01:10:54,833 Come on, son. Come on. 844 01:11:01,841 --> 01:11:04,009 There's someone else out there. 845 01:11:05,094 --> 01:11:07,721 Her name's Natalie. She must have swam ashore upriver. 846 01:11:07,805 --> 01:11:09,097 I watched your boat go over. 847 01:11:09,390 --> 01:11:11,850 I don't want to lose this one. We can't wait any longer. 848 01:11:11,935 --> 01:11:12,935 I won't leave her. 849 01:11:13,019 --> 01:11:15,687 I had orders not to depart without survivors. 850 01:11:15,772 --> 01:11:17,272 - Now we have to sail. - Whose orders? 851 01:11:17,523 --> 01:11:18,690 Captain Nikolai Ivanov. 852 01:11:18,816 --> 01:11:21,068 - I'll speak to him. Where is he? - Dead. 853 01:11:25,698 --> 01:11:26,907 Flares! 854 01:11:30,203 --> 01:11:32,496 That's her. That's Natalie. 855 01:11:32,580 --> 01:11:35,791 Look, I'm not asking you to go out there, okay? 856 01:11:35,875 --> 01:11:37,250 Just to delay your departure. 857 01:11:37,335 --> 01:11:38,752 This area is infested! 858 01:11:38,836 --> 01:11:40,671 I'm sorry, but her chances for survival are not good. 859 01:11:40,755 --> 01:11:42,839 Look, she knows how to hide. Trust me. 860 01:11:42,924 --> 01:11:44,091 You go back out there, your chances... 861 01:11:44,175 --> 01:11:46,218 He knows what his chances are. 862 01:11:46,302 --> 01:11:47,636 We've all lost comrades. 863 01:11:49,389 --> 01:11:50,555 She's alive. 864 01:11:50,848 --> 01:11:52,808 And right now, every one of us count. 865 01:11:53,017 --> 01:11:54,893 We can't leave her. 866 01:11:55,603 --> 01:11:58,188 If she was one of yours, you'd want the same. 867 01:11:59,399 --> 01:12:00,399 Okay. 868 01:12:00,525 --> 01:12:03,694 Okay. Let's get under and make a battle plan. 869 01:12:04,988 --> 01:12:06,613 The new gun is almost ready. 870 01:12:07,073 --> 01:12:08,740 The extra microwave gun gives us a chance. 871 01:12:09,909 --> 01:12:11,827 The man who built it... 872 01:12:11,911 --> 01:12:14,746 ...thought we could microwave their invisible shield. 873 01:12:15,248 --> 01:12:16,665 But to "F" them up, 874 01:12:17,208 --> 01:12:21,211 Mr. Sergei said that we need much more power. 875 01:12:21,421 --> 01:12:24,047 More batteries will launch a stronger beam. 876 01:12:24,507 --> 01:12:26,383 You will get four or five good shots at it. 877 01:12:26,467 --> 01:12:28,176 We need to wrap the power packs so they don't short out. 878 01:12:29,971 --> 01:12:31,680 Get the lead blankets out of radiation... 879 01:12:31,764 --> 01:12:32,931 Hurry! 880 01:12:34,017 --> 01:12:36,768 The microwave guns disrupt their defense shields. 881 01:12:37,478 --> 01:12:38,729 And then we kill it. 882 01:12:39,105 --> 01:12:41,440 With good ol' Russian bullets. 883 01:12:41,566 --> 01:12:44,651 We get to where the flares were fired, here, 884 01:12:44,736 --> 01:12:46,278 find the girl and get out. 885 01:12:47,280 --> 01:12:49,239 I'll take Sasha's place! 886 01:12:54,620 --> 01:12:56,872 Boris and me. Yuri and Sean. 887 01:12:57,290 --> 01:12:59,291 Microwave guns lead. 888 01:13:28,529 --> 01:13:30,238 Her flares came from that direction. 889 01:13:42,126 --> 01:13:43,668 There is not much cover. 890 01:14:19,705 --> 01:14:24,167 Natalie! 891 01:14:48,568 --> 01:14:49,568 It's not working. 892 01:14:51,195 --> 01:14:52,237 Let's go. 893 01:14:59,745 --> 01:15:02,080 Six o'clock! Spread out! 894 01:15:07,086 --> 01:15:08,086 Come on! 895 01:15:20,766 --> 01:15:21,766 Shoot it! 896 01:15:23,102 --> 01:15:24,269 Come on. 897 01:15:41,829 --> 01:15:42,829 Kill it! 898 01:15:56,594 --> 01:15:57,802 The stun gun, it works! 899 01:16:01,807 --> 01:16:03,266 Yeah! 900 01:16:03,351 --> 01:16:04,351 Sean. 901 01:16:08,231 --> 01:16:09,314 Sean! 902 01:16:10,816 --> 01:16:11,983 Natalie. 903 01:16:12,485 --> 01:16:13,985 Eight o'clock. 904 01:16:14,070 --> 01:16:15,737 There's too many. 905 01:16:18,449 --> 01:16:19,824 Our guns won't last. 906 01:16:20,743 --> 01:16:21,743 Follow me. 907 01:16:28,000 --> 01:16:29,209 It's water. 908 01:16:29,293 --> 01:16:32,003 It will connect its charge and create a chain reaction. 909 01:16:32,088 --> 01:16:33,088 You are certain? 910 01:16:33,172 --> 01:16:34,923 Wait until they're over the water to fire the microwave gun. 911 01:16:36,092 --> 01:16:37,092 Take the flanks! 912 01:16:37,426 --> 01:16:38,843 I'll get Natalie. 913 01:16:53,776 --> 01:16:56,069 Prepare to fight! 914 01:17:11,544 --> 01:17:13,712 They stopped before the water. 915 01:17:15,256 --> 01:17:16,881 The plan is not working. 916 01:17:19,802 --> 01:17:21,261 - Natalie? - Sean! 917 01:17:21,679 --> 01:17:23,054 Bus 19! 918 01:17:23,931 --> 01:17:25,932 Be careful. They're out there. 919 01:17:40,573 --> 01:17:41,823 It's Vika! Vika, what are you doing? 920 01:17:43,034 --> 01:17:44,034 Where did she come from? 921 01:17:46,912 --> 01:17:49,205 It's working. They're over the water. 922 01:17:49,373 --> 01:17:51,166 We can beat them! 923 01:18:15,858 --> 01:18:17,108 Natalie! 924 01:18:17,485 --> 01:18:18,610 Sean! 925 01:18:22,782 --> 01:18:23,782 You came back for me. 926 01:18:23,949 --> 01:18:24,949 Of course I did. 927 01:18:45,012 --> 01:18:53,645 Sean! 928 01:19:00,986 --> 01:19:01,986 Get the wheel! 929 01:19:08,119 --> 01:19:09,119 I can't stop it! 930 01:19:17,128 --> 01:19:18,378 Hold on! 931 01:19:22,383 --> 01:19:24,175 - Shoot it again! - It's not working! 932 01:19:26,137 --> 01:19:27,137 Sean! 933 01:19:27,596 --> 01:19:28,596 The battery is dead! 934 01:19:38,232 --> 01:19:39,566 Sean! 935 01:20:23,194 --> 01:20:24,777 Come on. Let's go. 936 01:20:29,283 --> 01:20:32,827 We did it. Let's go. We got them for now. 937 01:20:32,912 --> 01:20:34,787 Let's get out of here. 938 01:20:42,296 --> 01:20:43,671 Come on. 939 01:20:48,385 --> 01:20:49,552 Are you sure you're not coming? 940 01:20:50,763 --> 01:20:52,972 Hell, we got a nuclear submarine. 941 01:20:55,100 --> 01:20:58,228 Today, we learned how to fight. 942 01:20:58,312 --> 01:21:01,523 Go, and teach the others what we know. 943 01:21:02,107 --> 01:21:04,275 This is the last day of the extermination, 944 01:21:04,735 --> 01:21:06,945 and the first day of war. 945 01:21:08,864 --> 01:21:10,073 No changing your mind? 946 01:21:11,951 --> 01:21:14,285 I can go no further. 947 01:21:14,370 --> 01:21:16,162 I have Moscow at my back. 948 01:21:43,607 --> 01:21:45,233 - There you are. - Did you get it? 949 01:21:45,317 --> 01:21:47,110 Yes, I replaced the damaged parts. 950 01:21:47,319 --> 01:21:49,487 It will work inside the sub. 951 01:22:42,958 --> 01:22:46,711 Here in London, I picked up signals from others around the globe. 952 01:22:46,795 --> 01:22:48,630 Europe, Asia, the States. 953 01:22:48,797 --> 01:22:50,757 There are people fighting back. 954 01:22:50,924 --> 01:22:53,801 I even had contact with a militia group out of Paris. 955 01:22:53,886 --> 01:22:56,721 They took down one of those mining towers. 956 01:22:56,805 --> 01:22:57,805 They destroyed a tower. 957 01:22:57,890 --> 01:22:59,307 I've been hearing all types of stories. 958 01:22:59,391 --> 01:23:01,267 I've got them here on tape. 959 01:23:01,352 --> 01:23:04,896 Toronto, Lima, Peru, Berlin and Shanghai... 960 01:23:04,980 --> 01:23:06,648 This is how it starts. 961 01:23:06,732 --> 01:23:08,483 We will rise against 962 01:23:08,567 --> 01:23:11,819 Even though we don't know where we should begin 963 01:23:11,904 --> 01:23:14,989 Even though we can't see around the bend 964 01:23:15,074 --> 01:23:19,035 Oh, we know, we know that we will rise again 965 01:23:20,120 --> 01:23:21,913 We will rise against 966 01:23:21,997 --> 01:23:25,291 Even though we don't know where we should begin 967 01:23:25,376 --> 01:23:28,586 Even though we can't see around the bend 968 01:23:28,671 --> 01:23:33,675 Oh, we know, we know that we will rise again 969 01:23:50,067 --> 01:23:52,110 We will rise against 970 01:23:52,194 --> 01:23:55,405 Even though we don't know where we should begin 971 01:23:55,489 --> 01:23:58,783 Even though we can't see around the bend 972 01:23:58,867 --> 01:24:03,287 Oh, we know, we know that we will rise again 973 01:24:03,747 --> 01:24:05,707 We will rise against 974 01:24:05,791 --> 01:24:08,876 Even though we don't know where we should begin 975 01:24:08,961 --> 01:24:12,130 Even though we can't see around the bend 976 01:24:12,214 --> 01:24:16,801 Oh, we know, we know that we will rise again 977 01:24:17,010 --> 01:24:18,886 We will rise against 978 01:24:18,971 --> 01:24:22,306 Even though we don't know where we should begin 979 01:24:22,391 --> 01:24:25,727 Even though we can't see around the bend 980 01:24:25,811 --> 01:24:31,149 Oh, we know, we know that we will rise again