1 00:01:37,995 --> 00:01:39,788 Come and play with us. Come and play. 2 00:01:42,583 --> 00:01:45,127 - Not gonna get me! - You wish! 3 00:03:31,673 --> 00:03:34,468 - Jake. - Mom, you okay? 4 00:03:36,178 --> 00:03:38,138 That was a big one. 5 00:03:40,682 --> 00:03:41,975 Bad dreams? 6 00:03:42,809 --> 00:03:44,186 No. 7 00:03:46,188 --> 00:03:47,940 Come on. Get breakfast. 8 00:04:00,118 --> 00:04:03,247 This morning's quake is causing major problems for commuters. 9 00:04:03,413 --> 00:04:07,459 The 5.7-magnitude quake hit New York early this morning. 10 00:04:07,626 --> 00:04:10,963 Yet another in a series of quakes that has rattled both coasts. 11 00:04:11,129 --> 00:04:14,841 Tokyo was hit again. And with the Berlin quake last week... 12 00:04:15,008 --> 00:04:18,053 REPORTER 2: Question is: What is causing all these earthquakes? 13 00:04:19,096 --> 00:04:21,515 Christ, even ESPN's doing the quakes now. 14 00:04:21,682 --> 00:04:24,351 But we still don't know what's causing them. 15 00:04:24,518 --> 00:04:26,061 Hey. My folks sent me over to see... 16 00:04:26,228 --> 00:04:28,348 - ...if you guys are still alive. - We're fine, Timmy. 17 00:04:28,372 --> 00:04:29,731 That was pretty intense. 18 00:04:29,898 --> 00:04:32,276 - Yeah. - You good? 19 00:04:32,442 --> 00:04:34,653 - Yeah. - We're just running a little late. 20 00:04:34,820 --> 00:04:36,947 - See you later? - Say hi to your mom for me. 21 00:04:37,114 --> 00:04:38,991 Ma, Laurie says hi. 22 00:04:39,157 --> 00:04:41,243 Don't forget, you have Dr. Hotchkiss after school. 23 00:04:48,875 --> 00:04:51,295 We're wasting money on all those shrinks. 24 00:04:53,297 --> 00:04:54,464 He's making progress. 25 00:05:19,489 --> 00:05:21,033 Wait up! 26 00:05:24,995 --> 00:05:27,039 Hey, did you get the books from my locker? 27 00:05:27,998 --> 00:05:29,499 So when's the apocalypse coming? 28 00:05:29,666 --> 00:05:31,877 Come on, man, just give me my book. 29 00:05:32,044 --> 00:05:35,172 - What's wrong, your meds stop working? - Hey! Hey! 30 00:05:35,339 --> 00:05:37,090 - Give me my book! - Get off me! 31 00:05:37,257 --> 00:05:38,967 Get off of me. TEACHER: Hey! 32 00:05:39,134 --> 00:05:41,219 Hey. That is enough, Chambers. 33 00:05:42,262 --> 00:05:44,139 I need my book. 34 00:05:45,265 --> 00:05:48,810 Hey. You need to go home and cool off. 35 00:05:53,857 --> 00:05:56,026 You've been, uh, quite busy, Jake. 36 00:06:00,238 --> 00:06:03,450 This big tower in the clouds you keep dreaming about... 37 00:06:05,118 --> 00:06:08,955 ...you say these earthquakes we've been having have something to do with it. 38 00:06:09,122 --> 00:06:13,293 They happen because the Tower is under attack. 39 00:06:17,798 --> 00:06:20,258 You're a smart kid, Jake. 40 00:06:20,425 --> 00:06:22,025 You know when you can't differentiate... 41 00:06:22,094 --> 00:06:24,596 - ...between dreams and reality- - It's not a dream. 42 00:06:24,763 --> 00:06:25,889 Okay? I'm not crazy. 43 00:06:26,682 --> 00:06:28,517 I always see the same thing. 44 00:06:28,684 --> 00:06:32,437 The Tower, the Man in Black, the creepy guys with the fake skins. 45 00:06:35,399 --> 00:06:38,193 What if the Tower were destroyed? 46 00:06:40,237 --> 00:06:42,072 Darkness and fire. 47 00:06:45,367 --> 00:06:47,160 Let's talk about your dad. 48 00:06:49,955 --> 00:06:51,456 Surprise. 49 00:06:52,541 --> 00:06:54,876 When you lost your father, your world fell apart. 50 00:06:55,794 --> 00:06:58,171 You have these visions of impending hell on Earth... 51 00:06:58,338 --> 00:07:01,508 ...because that's how you feel inside. 52 00:07:02,050 --> 00:07:04,261 Even words like "darkness" and "fire"... 53 00:07:04,428 --> 00:07:08,140 ...Jake, you're describing the night your father died. 54 00:07:08,682 --> 00:07:10,684 Can't just be about that. 55 00:07:10,851 --> 00:07:12,352 They're just dreams, Jake. 56 00:07:13,437 --> 00:07:15,272 They're not real. 57 00:07:43,133 --> 00:07:44,217 Watch out. 58 00:07:44,968 --> 00:07:46,136 They'll take you. 59 00:07:46,303 --> 00:07:47,512 They steal kids like you. 60 00:07:47,679 --> 00:07:49,014 Cross them over. 61 00:07:51,266 --> 00:07:52,309 Special ones. 62 00:07:53,518 --> 00:07:56,772 The power of your mind, that's what they want. 63 00:08:13,789 --> 00:08:16,458 Jake. What's up? 64 00:08:17,042 --> 00:08:18,543 Bad day? 65 00:08:18,710 --> 00:08:20,170 Yeah. 66 00:08:20,337 --> 00:08:21,922 Let's go. 67 00:08:22,088 --> 00:08:23,507 Want to hang out? JAKE: Yeah. 68 00:08:23,673 --> 00:08:26,051 ...control, he's unstable. We need to take the offer. 69 00:08:26,218 --> 00:08:29,054 - It's great treatment for no money. - It's not about the money. 70 00:08:29,079 --> 00:08:31,079 - I'll wait in your room. - There's nothing more... 71 00:08:31,103 --> 00:08:32,903 - ...we can do for him now. - Jesus, Lon! 72 00:08:32,927 --> 00:08:35,424 Can you at least pretend like he's your own kid? 73 00:08:38,146 --> 00:08:41,775 I'm sorry, baby, we... We didn't hear you come in. 74 00:08:41,942 --> 00:08:43,902 What the hell happened in school today? 75 00:08:44,069 --> 00:08:46,488 You promised me you're gonna stay out of trouble. 76 00:08:46,655 --> 00:08:48,406 Sorry, Mom. 77 00:08:49,991 --> 00:08:51,701 Honey, um... 78 00:08:51,868 --> 00:08:55,330 ...the school's been approached by a clinic upstate. 79 00:08:55,497 --> 00:08:57,332 They work with kids who... 80 00:08:57,499 --> 00:09:00,126 Who are having a hard time. 81 00:09:00,293 --> 00:09:02,003 There's an opening this weekend. 82 00:09:02,921 --> 00:09:04,548 It's supposed to be a great place. 83 00:09:04,714 --> 00:09:07,092 It's science-based: Brain scans, sleep patterns. 84 00:09:07,259 --> 00:09:10,053 - I think it could... - Yeah, okay. 85 00:09:14,099 --> 00:09:16,184 Man, psycho camp. 86 00:09:16,351 --> 00:09:17,519 Sucks, dude. 87 00:09:18,061 --> 00:09:21,022 More shrinks. Waste of time. 88 00:09:29,364 --> 00:09:30,407 Dude. 89 00:09:31,658 --> 00:09:32,909 What? 90 00:09:33,076 --> 00:09:34,536 Stop staring at your drawings. 91 00:09:34,703 --> 00:09:36,079 You're freaking me out. 92 00:09:37,789 --> 00:09:39,833 You think I'm crazy too, don't you? 93 00:09:40,542 --> 00:09:41,668 Batshit. 94 00:09:48,550 --> 00:09:49,801 ...driving us apart. 95 00:09:52,888 --> 00:09:54,890 I'm just asking... 96 00:09:55,056 --> 00:09:57,058 We need help. We both need help. 97 00:09:57,225 --> 00:09:58,602 We are falling apart. 98 00:09:58,768 --> 00:10:00,270 I love him so much... 99 00:10:00,437 --> 00:10:04,107 ...and I just can't stand to see him like this. 100 00:10:04,274 --> 00:10:06,943 He was such a happy kid. 101 00:10:25,879 --> 00:10:27,756 No more dreams. 102 00:10:27,923 --> 00:10:30,258 Just one night of sleep. 103 00:10:49,486 --> 00:10:53,114 You have nothing to be afraid of, my friend. 104 00:10:54,157 --> 00:10:56,743 Death is not far away. 105 00:10:57,452 --> 00:11:00,413 You want to know what's on the other side? 106 00:11:00,997 --> 00:11:03,124 Can you see it? 107 00:11:04,834 --> 00:11:07,087 Of course you can't. 108 00:11:07,253 --> 00:11:09,422 Because nothing is there. 109 00:11:10,340 --> 00:11:13,218 - It's all a lie. - Go to hell. 110 00:11:13,468 --> 00:11:16,012 Been there. Now burn. 111 00:11:27,399 --> 00:11:29,484 We lost. 112 00:11:30,318 --> 00:11:32,028 Not while the Tower still stands. 113 00:11:32,195 --> 00:11:33,738 Not while you still stand. 114 00:11:40,078 --> 00:11:41,871 Don't let him get into your head. 115 00:11:42,038 --> 00:11:43,832 Gunslingers. 116 00:11:45,542 --> 00:11:48,545 I do not aim with my hand. 117 00:11:48,712 --> 00:11:51,673 - He who aims with his hand... - Has forgotten the face of his father. 118 00:11:51,800 --> 00:11:53,240 I aim with my eye. 119 00:11:53,264 --> 00:11:55,266 Gunslinger, over here. 120 00:11:56,469 --> 00:11:58,513 I do not shoot with my hand. 121 00:11:58,680 --> 00:12:01,599 He who shoots with his hand has forgotten the face of his father. 122 00:12:01,766 --> 00:12:03,486 - I shoot with my mind. - Gunslingers. 123 00:12:05,979 --> 00:12:07,739 I do not kill with my gun. 124 00:12:08,648 --> 00:12:11,443 He who kills with his gun has forgotten the face of his father. 125 00:12:12,569 --> 00:12:13,737 I kill with my heart. 126 00:12:14,988 --> 00:12:16,072 Stop breathing. 127 00:12:17,782 --> 00:12:19,367 No. 128 00:12:23,663 --> 00:12:25,123 Breathe. 129 00:12:25,290 --> 00:12:27,167 Fight it. Fight it! 130 00:12:36,259 --> 00:12:39,054 It never works on you, does it, Roland? 131 00:12:39,804 --> 00:12:43,183 The power you have to resist my magics... 132 00:12:45,393 --> 00:12:46,811 Not forever. 133 00:12:48,688 --> 00:12:50,440 Face me! 134 00:12:51,316 --> 00:12:52,942 Face me. 135 00:12:58,490 --> 00:13:01,076 The Tower will fall, Roland. 136 00:13:02,619 --> 00:13:05,246 Until next time, old friend. 137 00:13:09,459 --> 00:13:12,003 The Man in Black fled across the desert... 138 00:13:12,170 --> 00:13:13,671 ...and the Gunslinger followed. 139 00:13:20,261 --> 00:13:21,387 Holy shit. 140 00:13:22,847 --> 00:13:25,058 - Hey. - This guy, he's some kind of soldier. 141 00:13:26,184 --> 00:13:27,727 He's called a Gunslinger. 142 00:13:27,894 --> 00:13:29,979 And this house, look, it's got a U.S. mailbox. 143 00:13:30,146 --> 00:13:32,357 - I think it's in New York. - Timmy, it's 7 a.m. 144 00:13:32,524 --> 00:13:33,858 Time to say goodbye. 145 00:13:34,025 --> 00:13:36,778 Sorry, got to go. Talk to you later. 146 00:13:54,879 --> 00:13:56,548 The people from the clinic are here. 147 00:13:57,340 --> 00:13:58,758 Now? 148 00:13:58,925 --> 00:14:00,635 I can't... I can't go now. 149 00:14:00,802 --> 00:14:02,303 You got to step up, Jake. 150 00:14:02,470 --> 00:14:05,098 If you won't do it for yourself, then do it for your mom. 151 00:14:06,766 --> 00:14:09,366 It's in other boys? JILL: It's common in adolescent boys. 152 00:14:09,978 --> 00:14:11,396 There he is. 153 00:14:11,563 --> 00:14:13,565 Hi there, Jake. 154 00:14:13,731 --> 00:14:15,024 I'm Jill. 155 00:14:15,191 --> 00:14:18,027 I'm your intake administration supervisor. 156 00:14:18,778 --> 00:14:20,196 This is Toby, our driver. 157 00:14:20,363 --> 00:14:22,073 How's it going, young man? 158 00:14:22,240 --> 00:14:23,533 You pack your things? 159 00:14:23,700 --> 00:14:25,577 What exactly do they do at your clinic? 160 00:14:25,743 --> 00:14:28,913 Jake, these guys have been working with the school for a long time. 161 00:14:29,080 --> 00:14:31,249 No, that's okay, Laurie. We encourage questions. 162 00:14:31,416 --> 00:14:33,835 It shows spirit and vitality. 163 00:14:34,002 --> 00:14:35,962 He's just a healthy growing boy. 164 00:14:36,129 --> 00:14:38,673 I can assure you that all our tests are done in a controlled... 165 00:14:38,840 --> 00:14:41,176 ...child-friendly environment. 166 00:14:41,342 --> 00:14:43,428 We have experience with cases like yours. 167 00:14:43,595 --> 00:14:46,723 Night terrors, hallucinations, odd obsessions. 168 00:14:46,890 --> 00:14:50,059 Our approach is actually very gentle compared to standard treatments. 169 00:14:50,226 --> 00:14:53,104 I understand your concerns, but you don't have to worry at all. 170 00:14:55,148 --> 00:14:56,816 Mom, help me pack? 171 00:14:56,983 --> 00:14:58,651 Yeah. 172 00:14:59,986 --> 00:15:01,029 It's two days. 173 00:15:01,196 --> 00:15:04,866 Do you want your ripped jeans or your regular ones? 174 00:15:05,491 --> 00:15:07,702 - What's wrong? - Mom, it's them. 175 00:15:08,411 --> 00:15:11,289 - What? - It's the skin people from my dream. 176 00:15:15,293 --> 00:15:18,963 - Honey, you need to stop this. - No, you have to listen to me. 177 00:15:19,130 --> 00:15:20,381 What's going on? 178 00:15:21,507 --> 00:15:23,092 He's not human. 179 00:15:23,259 --> 00:15:24,979 - That's not his real face. - For chrissake. 180 00:15:25,003 --> 00:15:26,070 Shut up, Lon. 181 00:15:26,342 --> 00:15:30,429 You actually hope I'm crazy, just so you can get me out of here. 182 00:15:31,893 --> 00:15:36,189 Mom, you have to believe me. 183 00:15:37,357 --> 00:15:40,568 - Lon, maybe this-— - Can't you see he's gotten worse? 184 00:15:41,236 --> 00:15:42,904 You're gonna go with them right now. 185 00:15:43,071 --> 00:15:46,574 Or, I swear to God, I will drag you down the stairs myself. 186 00:15:57,752 --> 00:15:59,212 It's one weekend, kiddo. 187 00:16:00,171 --> 00:16:03,258 If you don't like it, then I'll come get you. 188 00:16:03,925 --> 00:16:05,218 I promise. 189 00:16:14,686 --> 00:16:16,646 Okay, I'll go. 190 00:16:19,482 --> 00:16:22,360 - I love you, Mom. - I love you too. 191 00:16:38,668 --> 00:16:41,421 I'm just gonna get my toothbrush. 192 00:16:49,137 --> 00:16:51,639 - He's just getting his things. - He's trying to escape. 193 00:16:51,806 --> 00:16:53,433 Escape? 194 00:16:53,599 --> 00:16:55,101 Jake? 195 00:16:55,268 --> 00:16:56,519 Jake? 196 00:16:56,728 --> 00:16:59,605 Chrissake. Jake? Jake! 197 00:16:59,772 --> 00:17:00,857 Jake! 198 00:17:02,358 --> 00:17:04,527 - Jake! - Get him. 199 00:17:08,448 --> 00:17:10,450 Come back here! JILL: Don't worry. 200 00:17:10,616 --> 00:17:12,869 Toby will get him down safely. 201 00:17:36,476 --> 00:17:38,394 Stop running. 202 00:18:32,073 --> 00:18:33,783 - Mom? You okay? - Where are you? 203 00:18:33,950 --> 00:18:36,285 You can't just run away like that, Jake. 204 00:18:36,452 --> 00:18:38,496 - Please come home. - Sorry, I can't. 205 00:18:38,663 --> 00:18:39,997 Right now. 206 00:18:40,957 --> 00:18:41,999 Jake ? 207 00:18:42,708 --> 00:18:44,001 I'll call you later. 208 00:18:44,168 --> 00:18:46,045 Love you, Mom. 209 00:20:11,130 --> 00:20:12,650 Greetings, traveler. 210 00:20:12,798 --> 00:20:15,092 Please enter destination. 211 00:20:23,100 --> 00:20:24,352 One, nine. 212 00:20:24,519 --> 00:20:28,022 One, nine, one, nine. Mid-World. 213 00:20:50,670 --> 00:20:54,465 Mid-World. One-way destination. 214 00:21:39,844 --> 00:21:40,970 Let me go! 215 00:21:43,180 --> 00:21:44,265 Stop! 216 00:22:10,750 --> 00:22:12,335 What? 217 00:22:26,057 --> 00:22:27,558 Whoa. 218 00:22:40,029 --> 00:22:41,906 Okay- 219 00:22:42,073 --> 00:22:44,158 This is good. 220 00:22:45,868 --> 00:22:47,119 It's all real. 221 00:23:56,981 --> 00:23:58,983 New candidate. Female, age 11. 222 00:24:01,193 --> 00:24:02,528 Looks good. 223 00:24:02,695 --> 00:24:04,405 Arriving! 224 00:24:12,246 --> 00:24:13,998 Welcome back, sir. 225 00:24:16,542 --> 00:24:17,960 Find yourself a face, Rat Boy. 226 00:24:18,127 --> 00:24:19,962 You're in my house. 227 00:24:20,588 --> 00:24:22,047 How was your trip? 228 00:24:22,214 --> 00:24:23,883 Fine. Do we have any new leads? 229 00:24:26,010 --> 00:24:27,052 Got it. 230 00:24:27,219 --> 00:24:28,763 What have you got? 231 00:24:29,805 --> 00:24:31,515 These are all showing promise. 232 00:24:31,682 --> 00:24:33,809 Our trackers are going out to them as we speak. 233 00:24:34,226 --> 00:24:35,866 There's been a serious breach of- 234 00:24:39,982 --> 00:24:41,776 I'm not fantastic at waiting. 235 00:24:44,278 --> 00:24:46,280 Unauthorized crossing, sir. 236 00:24:46,447 --> 00:24:48,699 One of the old portals on Keystone Earth. 237 00:24:52,161 --> 00:24:53,329 Has that ever happened? 238 00:24:56,332 --> 00:24:58,709 Find me a portal close by. 239 00:25:04,006 --> 00:25:05,925 - Love your mask. - Sir? 240 00:25:06,091 --> 00:25:09,053 Choose a pretty face and the world is your oyster. 241 00:25:09,220 --> 00:25:10,638 Aligning, sir. 242 00:26:01,605 --> 00:26:03,023 Who are you? 243 00:26:03,941 --> 00:26:05,568 It's you. 244 00:26:08,821 --> 00:26:10,447 I'm... I'm Jake. 245 00:26:10,614 --> 00:26:12,908 Jake... Jake Chambers. 246 00:26:13,075 --> 00:26:15,494 I dreamt about you. 247 00:26:16,620 --> 00:26:17,663 Please. 248 00:26:20,666 --> 00:26:22,084 Here. 249 00:26:25,254 --> 00:26:26,797 Look. 250 00:26:29,508 --> 00:26:31,427 You're a Gunslinger, right? 251 00:26:39,143 --> 00:26:42,229 There are no Gunslingers. Not anymore. 252 00:26:47,151 --> 00:26:50,863 - But I saw you. - Your dreams deceived you, boy. 253 00:26:51,030 --> 00:26:53,490 Told you what you want to hear. 254 00:26:55,200 --> 00:26:57,328 I came a long way to find you. 255 00:26:57,995 --> 00:26:59,538 From another world! 256 00:26:59,705 --> 00:27:01,582 Have a nice trip back. 257 00:27:06,003 --> 00:27:08,464 Hey. Wait! 258 00:27:09,465 --> 00:27:11,717 Dude, come on. 259 00:27:12,468 --> 00:27:14,303 Look, I saw you. 260 00:27:14,470 --> 00:27:17,556 There was a battlefield, and you were fighting the Man in Black. And there... 261 00:27:18,766 --> 00:27:20,225 The Man in Black? 262 00:27:20,392 --> 00:27:21,852 - No, no, no. - You know him? 263 00:27:22,019 --> 00:27:24,063 - Stop. Please, please, please. - He sent you. 264 00:27:24,229 --> 00:27:25,397 You're one of his tricks. 265 00:27:25,564 --> 00:27:27,816 - No, no, no. I don't know! - Where is he hiding?! 266 00:27:27,983 --> 00:27:30,194 - Where is he hiding?! - I don't know, I swear! 267 00:27:30,361 --> 00:27:32,780 I just-— I just saw him in my dreams, like I saw you! 268 00:27:33,197 --> 00:27:35,324 Your name is Roland, right? 269 00:27:37,660 --> 00:27:39,244 Please. 270 00:27:47,461 --> 00:27:48,879 When did you first see this? 271 00:27:49,880 --> 00:27:51,256 A year ago. 272 00:27:52,299 --> 00:27:54,969 - Who is he? - He's a sorcerer. 273 00:27:59,723 --> 00:28:02,935 In all your visions, Walter is here? 274 00:28:03,644 --> 00:28:06,146 - Uh, yeah. - In this place? 275 00:28:06,313 --> 00:28:07,606 Yeah. 276 00:28:09,858 --> 00:28:11,485 Wait, his name's Walter? 277 00:28:14,905 --> 00:28:17,908 Cool. Yeah, keep it. 278 00:28:28,377 --> 00:28:29,878 I will find you. 279 00:28:32,089 --> 00:28:35,759 There's a tribe beyond that forest. We'll go there. 280 00:28:38,595 --> 00:28:40,973 They have seers who will read your visions. 281 00:28:45,936 --> 00:28:47,312 Let's go. Keep Up- 282 00:28:49,106 --> 00:28:50,733 Okay- 283 00:28:58,824 --> 00:29:00,242 ...I went down the slide. 284 00:29:00,868 --> 00:29:03,495 Then I got water up my nose, and I went down... 285 00:29:03,662 --> 00:29:05,262 - ...and I couldn't see anything. - Hate. 286 00:29:05,372 --> 00:29:06,874 Yeah. 287 00:29:08,876 --> 00:29:12,087 Sweetheart? What's wrong? 288 00:29:55,547 --> 00:29:58,300 Walter Padick. To what do we owe this great honor? 289 00:29:58,467 --> 00:30:01,428 Someone used a portal here, in your city... 290 00:30:01,595 --> 00:30:03,764 ...without your knowledge. 291 00:30:04,348 --> 00:30:06,934 Killed the house demon. 292 00:30:07,893 --> 00:30:10,104 Forgive me, sire. 293 00:30:10,896 --> 00:30:13,232 We'll find out who this trespasser is and where he went. 294 00:30:13,690 --> 00:30:15,609 Already on it. 295 00:30:16,151 --> 00:30:17,528 Now be a good dog. 296 00:30:28,622 --> 00:30:29,832 The blood is human. 297 00:30:30,916 --> 00:30:31,959 BOY- 298 00:30:34,378 --> 00:30:36,046 His Shine is pure. 299 00:30:38,882 --> 00:30:41,510 So that's how he got through. 300 00:30:41,885 --> 00:30:43,595 Sir? 301 00:30:44,054 --> 00:30:45,806 House demons are formidable beings... 302 00:30:45,973 --> 00:30:49,685 ...but a truly powerful psychic could override it. 303 00:30:50,227 --> 00:30:53,522 A boy with the Shine strong enough to kill a demon? 304 00:30:54,189 --> 00:30:55,482 Jackpot. 305 00:30:55,649 --> 00:30:59,820 Sayre, didn't two skins have trouble with a kid yesterday? 306 00:31:16,378 --> 00:31:17,546 Don't eat that. 307 00:31:18,130 --> 00:31:20,757 Don't want to have to carry you for the rest of the way. 308 00:31:54,458 --> 00:31:56,043 Roland? 309 00:32:15,437 --> 00:32:16,480 What are they? 310 00:32:16,647 --> 00:32:18,023 Taheen. 311 00:32:18,732 --> 00:32:19,900 They belong to Walter. 312 00:32:20,067 --> 00:32:22,110 Don't run off in the woods. It's not safe. 313 00:32:23,153 --> 00:32:24,696 But you were the one who ran off. 314 00:32:25,280 --> 00:32:26,573 You said you were hungry. 315 00:32:30,911 --> 00:32:32,287 What? 316 00:32:39,294 --> 00:32:41,338 You had theme parks here. 317 00:32:46,009 --> 00:32:49,263 These ancient structures are from before the world moved on. 318 00:32:49,429 --> 00:32:51,723 No one knows what they are. 319 00:32:52,182 --> 00:32:53,684 They're theme parks. 320 00:32:57,896 --> 00:32:58,939 I saw you fight him. 321 00:33:02,276 --> 00:33:03,796 There was a field covered with bodies. 322 00:33:11,493 --> 00:33:13,745 That was our final stand. 323 00:33:17,457 --> 00:33:19,626 I lost my father that day. 324 00:33:22,379 --> 00:33:23,463 You saw that? 325 00:33:31,430 --> 00:33:33,307 Was it about the Tower? 326 00:33:35,267 --> 00:33:37,102 The war? 327 00:33:38,520 --> 00:33:40,230 Yes. 328 00:33:42,441 --> 00:33:44,359 Now, eat your rabbit. 329 00:33:51,533 --> 00:33:53,452 It's an honor to meet you in person, sir. 330 00:33:53,618 --> 00:33:54,745 What brings you here? 331 00:33:54,911 --> 00:33:56,079 How may we serve him? 332 00:33:56,246 --> 00:33:58,290 Well, I hear you lost a kid. 333 00:34:00,125 --> 00:34:01,918 It... It wasn't our fault. 334 00:34:02,085 --> 00:34:05,547 It was as if the child knew what we were. We're doing everything we can... 335 00:34:05,714 --> 00:34:08,759 - Name and location. - It's all in here. 336 00:34:14,389 --> 00:34:16,933 "Jake Chambers." 337 00:34:19,644 --> 00:34:21,730 Now kill... 338 00:34:21,897 --> 00:34:23,106 ...each other. 339 00:34:26,068 --> 00:34:28,612 Calm down. Enjoy the show, folks. 340 00:34:29,196 --> 00:34:31,948 You ain't seen nothing yet. 341 00:34:42,042 --> 00:34:43,502 You draw with a good hand. 342 00:34:49,466 --> 00:34:50,717 I don't know what this is. 343 00:34:54,971 --> 00:34:56,014 It's a map. 344 00:34:58,392 --> 00:35:01,853 My father showed me a... A map like this once. 345 00:35:06,108 --> 00:35:10,654 Inside the circle is your world and my world... 346 00:35:11,446 --> 00:35:12,697 ...many others. 347 00:35:12,864 --> 00:35:14,699 No one knows how many. 348 00:35:15,283 --> 00:35:19,788 The Dark Tower stands at the center of all things. 349 00:35:21,957 --> 00:35:24,918 And it's stood there from the beginning of time. 350 00:35:25,585 --> 00:35:28,547 And it sends out powerful energy... 351 00:35:28,713 --> 00:35:31,049 ...that protects the universe... 352 00:35:31,216 --> 00:35:33,718 ...shields us from what's outside. 353 00:35:33,885 --> 00:35:35,470 What do you mean, "outside"? 354 00:35:36,596 --> 00:35:37,889 What's outside the universe? 355 00:35:42,436 --> 00:35:45,021 Outside is endless darkness... 356 00:35:45,188 --> 00:35:49,192 ...full of demons trying to get to us. 357 00:35:49,776 --> 00:35:53,655 Walter wants to tear down the Tower and let them in. 358 00:35:54,948 --> 00:35:57,117 When the Tower falls, he'll rule... 359 00:35:57,284 --> 00:35:59,828 ...in a world full of monsters. 360 00:36:00,871 --> 00:36:02,831 But you're trying to stop him, aren't you? 361 00:36:03,790 --> 00:36:05,917 To protect the Tower. 362 00:36:06,918 --> 00:36:08,462 I've seen them try to destroy it. 363 00:36:08,628 --> 00:36:11,673 - If we could just get there... - There is no "we," Jake. 364 00:36:11,840 --> 00:36:14,259 All that matters to me is that I find... 365 00:36:14,426 --> 00:36:16,928 ...and kill Walter. 366 00:36:17,596 --> 00:36:19,306 That's it. 367 00:37:01,848 --> 00:37:03,683 Beamquake. 368 00:37:04,142 --> 00:37:05,185 Strong. 369 00:37:06,686 --> 00:37:08,063 Sounds like screams. 370 00:37:17,572 --> 00:37:19,658 They're just like the quakes we get back home. 371 00:37:20,408 --> 00:37:23,578 Yeah, what happens in one world... 372 00:37:23,745 --> 00:37:25,497 ...echoes in others. 373 00:37:26,665 --> 00:37:29,000 Hope my mom's okay. 374 00:37:32,462 --> 00:37:34,673 Try to get some sleep. 375 00:37:37,676 --> 00:37:39,803 That's not happening. 376 00:37:47,143 --> 00:37:48,979 Jake. 377 00:37:51,856 --> 00:37:54,192 Jake. 378 00:38:06,079 --> 00:38:07,247 Hey, kiddo. 379 00:38:10,333 --> 00:38:12,377 Where are you? 380 00:38:26,558 --> 00:38:29,185 Everyone who walks with you dies. 381 00:38:39,863 --> 00:38:40,905 Jake. 382 00:38:56,630 --> 00:38:57,714 Hey, kiddo. 383 00:38:59,716 --> 00:39:01,509 Dad? 384 00:39:02,469 --> 00:39:04,596 Long time. 385 00:39:06,973 --> 00:39:09,934 It's good to see you, man. You got tall. 386 00:39:10,560 --> 00:39:12,604 This isn't real. 387 00:39:13,730 --> 00:39:15,565 - You're... - Dead? 388 00:39:15,732 --> 00:39:17,692 Not here. 389 00:39:19,569 --> 00:39:21,029 I missed you. 390 00:39:21,196 --> 00:39:23,073 I missed you too, kiddo. 391 00:39:23,907 --> 00:39:25,116 Come on. 392 00:39:25,283 --> 00:39:26,493 It's okay. 393 00:39:29,954 --> 00:39:31,998 Let's go home. 394 00:39:37,962 --> 00:39:39,172 No. 395 00:39:43,635 --> 00:39:45,512 Darkness and fire. 396 00:39:50,517 --> 00:39:51,976 Jake! 397 00:39:52,352 --> 00:39:53,937 Get away from it! 398 00:40:12,288 --> 00:40:14,958 Roland. My son. 399 00:40:17,001 --> 00:40:18,044 Come with me. 400 00:40:26,219 --> 00:40:27,220 It's okay. 401 00:40:27,387 --> 00:40:29,222 It's gone. 402 00:40:31,516 --> 00:40:33,059 My dad was in there. 403 00:40:34,018 --> 00:40:36,354 No, they sense your weakness... 404 00:40:36,521 --> 00:40:39,065 ...create illusions to distract you. 405 00:40:40,108 --> 00:40:42,485 That wasn't anybody you know. 406 00:40:43,695 --> 00:40:45,280 I'm sorry. 407 00:40:50,368 --> 00:40:52,662 That was just a small tear. 408 00:40:52,829 --> 00:40:55,832 They happen after every attack on the Tower. 409 00:40:55,999 --> 00:40:59,836 Those things, they're what's coming if the Tower falls, aren't they? 410 00:41:00,003 --> 00:41:01,045 Yes. 411 00:41:01,212 --> 00:41:03,923 But if we find that place where they're keeping the kids, we could- 412 00:41:04,132 --> 00:41:06,050 - Shh, shh, shh. - What? 413 00:41:06,217 --> 00:41:07,886 Something got out. 414 00:41:16,728 --> 00:41:18,563 Run! Jake, run! 415 00:42:44,107 --> 00:42:46,067 You're gonna need help. 416 00:42:46,234 --> 00:42:47,777 I've hurt worse. 417 00:42:48,403 --> 00:42:50,154 But you're bleeding. 418 00:42:50,321 --> 00:42:52,782 I heal fast. 419 00:42:55,118 --> 00:42:57,328 You handled yourself well. 420 00:42:57,495 --> 00:43:00,123 That was brave, going for the gun. 421 00:43:03,585 --> 00:43:05,044 They're gonna find him, Laurie. 422 00:43:05,420 --> 00:43:08,590 We filled out every form. They have his picture. 423 00:43:20,768 --> 00:43:23,062 I hope you don't mind me making myself at home. 424 00:43:23,229 --> 00:43:25,273 Where I come from, we don't have chicken. 425 00:43:25,440 --> 00:43:27,984 - Who the hell are you? - Oh, you know me, Lon. 426 00:43:28,151 --> 00:43:29,903 You're the one that called me here. 427 00:43:30,069 --> 00:43:31,112 Not by the telephone... 428 00:43:31,279 --> 00:43:34,324 ...but with your every desire to get rid of the brat... 429 00:43:34,490 --> 00:43:37,201 ...all in the hopes that Mommy there might love you best. 430 00:43:38,995 --> 00:43:41,414 But you'll always be a seat-filler, Lon. 431 00:43:42,040 --> 00:43:43,958 - You get out of here right now. - Lon. 432 00:43:45,793 --> 00:43:47,712 It's the man from Jake's drawings. 433 00:43:50,924 --> 00:43:52,550 Drawings? 434 00:43:55,511 --> 00:43:56,721 Stop breathing. 435 00:43:57,931 --> 00:43:59,515 - Aah! - Quiet. 436 00:44:02,685 --> 00:44:04,062 Drawings. 437 00:44:13,154 --> 00:44:14,364 Show me. 438 00:44:44,560 --> 00:44:48,982 Well, it looks like I've got myself a stalker. 439 00:45:05,498 --> 00:45:07,375 Gunslinger. 440 00:45:22,056 --> 00:45:25,184 This son of yours is quite special, isn't he? 441 00:45:37,405 --> 00:45:40,908 The guilt you must feel... 442 00:45:42,410 --> 00:45:44,662 ...not believing in him. 443 00:45:46,122 --> 00:45:49,584 And you sent your only child off to the asylum. 444 00:45:52,962 --> 00:45:55,089 Shame... 445 00:45:56,090 --> 00:45:58,092 ...on you. 446 00:46:58,486 --> 00:46:59,654 Stranger approaching! 447 00:47:03,699 --> 00:47:05,326 Gather round! 448 00:47:09,789 --> 00:47:12,166 Long days, pleasant nights. 449 00:47:12,333 --> 00:47:14,293 May you have twice that number. 450 00:47:14,877 --> 00:47:18,381 I haven't seen one of your kind since I was a young man. 451 00:47:18,840 --> 00:47:20,341 Seeing you here, alive- 452 00:47:20,508 --> 00:47:22,426 Who's your strongest seer? 453 00:47:23,010 --> 00:47:24,137 That would be me. 454 00:47:25,346 --> 00:47:26,681 I'm Arra. 455 00:47:27,682 --> 00:47:30,184 The boy here has visions of this place. 456 00:47:31,727 --> 00:47:33,938 I need to know where it is. 457 00:47:37,483 --> 00:47:39,902 The Man in Black. 458 00:47:40,069 --> 00:47:42,238 We managed to do some serious damage, sir... 459 00:47:42,386 --> 00:47:44,466 ...but it didn't fall. WALTER: None of that matters. 460 00:47:44,490 --> 00:47:47,243 I found the one. This kid's going to bring down the Tower... 461 00:47:47,451 --> 00:47:49,829 ...all by his lonesome. 462 00:47:50,288 --> 00:47:52,456 - Where is this child? - He's here... 463 00:47:52,623 --> 00:47:54,250 ...on Mid-World... 464 00:47:54,417 --> 00:47:58,087 ...looking for an old friend of mine, Roland of Eld. 465 00:47:59,046 --> 00:48:01,340 Wait, I thought all the Gunslingers were dead. 466 00:48:02,091 --> 00:48:04,091 Roland's always had an annoying ability... 467 00:48:04,177 --> 00:48:06,179 ...to resist my magics. 468 00:48:06,345 --> 00:48:08,431 So I killed everyone he ever cared about. 469 00:48:09,348 --> 00:48:12,059 Last I heard, he was roaming the Mohaine aimlessly. 470 00:48:12,226 --> 00:48:14,786 - That's where the boy is going. - Mohaine Desert? Isn't that...? 471 00:48:14,810 --> 00:48:17,148 Vast. Yes. And so is this boy's Shine. 472 00:48:17,315 --> 00:48:20,234 I'll send our trackers in the region, sir. 473 00:48:31,787 --> 00:48:33,206 This will get worse. 474 00:48:33,372 --> 00:48:36,209 I don't have anything that can help with that. 475 00:48:36,375 --> 00:48:38,002 You need to rest, let it heal. 476 00:48:38,669 --> 00:48:40,379 I'll be fine. 477 00:48:43,049 --> 00:48:44,175 Thankee, Sai. 478 00:48:44,342 --> 00:48:46,582 You've come all the way from Keystone Earth to find him. 479 00:48:49,180 --> 00:48:51,891 His Shine is beyond anything I've ever seen. 480 00:48:53,601 --> 00:48:54,727 Shine? 481 00:48:54,894 --> 00:48:56,062 Psychic powers. 482 00:48:56,854 --> 00:48:59,023 Very few are born with this gift. 483 00:48:59,190 --> 00:49:03,236 Often, the power is so slight, people don't even know they have it. 484 00:49:04,028 --> 00:49:07,615 Your Shine burns so brightly, Jake. 485 00:49:07,782 --> 00:49:11,702 You have potential I can't even begin to understand. 486 00:49:11,869 --> 00:49:13,037 Whoa. 487 00:49:15,539 --> 00:49:17,375 Her voice was in my head. 488 00:49:17,541 --> 00:49:20,294 Your gift is extraordinary, Jake. 489 00:49:20,461 --> 00:49:23,673 It made you see across worlds. 490 00:49:25,258 --> 00:49:26,717 The drawing. 491 00:49:26,884 --> 00:49:28,302 What about the drawing? 492 00:49:31,639 --> 00:49:33,808 Concentrate. 493 00:49:33,975 --> 00:49:36,727 Share your visions with me. 494 00:49:43,859 --> 00:49:45,486 Open up. 495 00:49:47,488 --> 00:49:49,365 Show me. 496 00:49:55,579 --> 00:49:57,039 The Man in Black... 497 00:49:57,206 --> 00:49:58,416 Jake. 498 00:49:59,208 --> 00:50:00,501 Fled across the desert. 499 00:50:03,879 --> 00:50:05,798 Tell me. 500 00:50:06,132 --> 00:50:07,633 Where is he? 501 00:50:09,176 --> 00:50:10,553 Northern Wastelands. 502 00:50:15,182 --> 00:50:17,601 That's more than six months of travel. 503 00:50:19,562 --> 00:50:21,522 But you can get me there faster than that. 504 00:50:21,689 --> 00:50:24,525 The Man in Black and his men keep track of all portal travel. 505 00:50:24,692 --> 00:50:27,528 - I need to get there. - Portals. 506 00:50:27,695 --> 00:50:29,947 We couldn't help you, even if we wanted to. 507 00:50:30,114 --> 00:50:33,784 The only way to access their territories is from one of their own bases. 508 00:50:36,162 --> 00:50:38,289 Then I'll make it on foot. 509 00:50:38,956 --> 00:50:40,166 Wait. 510 00:50:41,792 --> 00:50:43,961 The fake-skins... 511 00:50:44,712 --> 00:50:47,006 ...they take kids from different worlds, right? 512 00:50:47,173 --> 00:50:48,716 They tried to take me from New York. 513 00:50:48,883 --> 00:50:51,969 - Doesn't that mean that they-? - They have a base there. 514 00:50:52,595 --> 00:50:55,848 With a portal that can take me right to this place. 515 00:50:58,559 --> 00:51:01,020 You're gonna send us to Keystone Earth. 516 00:51:11,280 --> 00:51:13,407 We're diverting power to the generators. 517 00:51:13,574 --> 00:51:15,618 The portal will be ready shortly. 518 00:51:18,704 --> 00:51:20,664 Do they have guns in your world? 519 00:51:21,916 --> 00:51:22,958 Yeah. 520 00:51:24,085 --> 00:51:26,921 And bullets, are they as rare as they are here? 521 00:51:28,089 --> 00:51:30,132 You're gonna like Earth. A lot. 522 00:51:36,639 --> 00:51:40,518 We agreed we'd never use the portal unless the village was in danger. 523 00:51:40,684 --> 00:51:42,478 They will find out we have it and come. 524 00:51:42,645 --> 00:51:45,815 We can't disobey a Gunslinger. It's the law. 525 00:51:45,981 --> 00:51:48,609 - How do you know what he is? - Arra. 526 00:51:48,776 --> 00:51:49,985 You must have read him. 527 00:51:50,611 --> 00:51:52,655 What do you see? 528 00:51:55,991 --> 00:51:58,452 He's Roland of Gilead. 529 00:51:58,619 --> 00:52:00,121 Last of the line of Eld. 530 00:52:05,668 --> 00:52:09,046 But the Man in Black has his soul in his pocket... 531 00:52:09,588 --> 00:52:13,300 ...and his heart's consumed by vengeance. 532 00:52:14,135 --> 00:52:15,719 He's not a Gunslinger. 533 00:52:16,762 --> 00:52:18,681 Not anymore. 534 00:52:20,391 --> 00:52:21,934 Or would you tell us differently? 535 00:52:23,894 --> 00:52:25,980 Only a goat would lie to a seer. 536 00:52:26,147 --> 00:52:28,232 You dishonor your ancestors. 537 00:52:28,399 --> 00:52:30,693 The Gunslingers have sworn an oath to defend the Tower... 538 00:52:30,860 --> 00:52:32,528 Look around you. 539 00:52:33,821 --> 00:52:35,239 The war is over, and we lost. 540 00:52:38,325 --> 00:52:42,246 If you left your little haven, you would see that for yourself. 541 00:52:42,997 --> 00:52:45,708 The darkness is everywhere... 542 00:52:45,875 --> 00:52:48,085 ...and trying to fight against it accomplishes nothing. 543 00:52:50,087 --> 00:52:53,257 I was fighting to defend the Tower before most of you were even born. 544 00:52:54,175 --> 00:52:55,676 There's always a battle. 545 00:52:55,843 --> 00:52:57,386 Always. 546 00:52:57,845 --> 00:52:59,054 But no more. 547 00:53:00,473 --> 00:53:02,433 Isn't that why we're losing? 548 00:53:02,600 --> 00:53:05,352 Because everyone stopped believing. 549 00:53:05,519 --> 00:53:10,483 As long as the darkness is out there, the Tower will fall. 550 00:53:11,150 --> 00:53:14,236 And before that happens, I will get my revenge. 551 00:53:32,796 --> 00:53:33,881 Look. 552 00:53:34,798 --> 00:53:36,008 He saved my life. 553 00:53:38,010 --> 00:53:40,095 And he doesn't even like me that much. 554 00:53:43,057 --> 00:53:44,683 He's still a Gunslinger. 555 00:53:45,726 --> 00:53:47,728 I know he is. 556 00:53:51,273 --> 00:53:53,484 Should be ready anytime now. 557 00:53:53,651 --> 00:53:55,319 As soon as it aligns, it should open... 558 00:53:55,486 --> 00:53:57,696 ...in an unobstructed area in your city... 559 00:53:57,863 --> 00:53:59,823 ...on your version of Earth. 560 00:53:59,990 --> 00:54:01,283 "Should"? 561 00:54:01,450 --> 00:54:02,910 Technology's very old. 562 00:54:03,077 --> 00:54:05,663 Remember that number. It's your way back here. 563 00:54:06,121 --> 00:54:07,248 Got it. 564 00:54:07,414 --> 00:54:08,958 Been there. 565 00:54:14,672 --> 00:54:15,714 Hey. 566 00:54:16,549 --> 00:54:18,425 You Okay? 567 00:54:24,014 --> 00:54:25,432 What's wrong? 568 00:54:54,211 --> 00:54:56,297 We're losing power. 569 00:55:00,175 --> 00:55:02,219 Sir, they're in the village. 570 00:55:16,108 --> 00:55:18,736 Oh, no. Faras. 571 00:55:18,902 --> 00:55:21,322 - Can you fix it? - We have spare parts in the village. 572 00:55:24,867 --> 00:55:28,120 Jake, go find somewhere close to hide, understand? 573 00:55:28,621 --> 00:55:29,663 Yeah. 574 00:55:46,263 --> 00:55:47,348 Come on! 575 00:55:47,514 --> 00:55:48,849 Get inside! 576 00:55:49,016 --> 00:55:51,602 - We need to go! Hurry! - Are you okay? 577 00:55:54,021 --> 00:55:55,272 Go get weapons! 578 00:55:56,649 --> 00:55:58,233 Which way? 579 00:55:58,400 --> 00:56:00,235 In there. 580 00:56:01,320 --> 00:56:02,613 He's there. 581 00:56:04,239 --> 00:56:05,574 He's hurt. 582 00:56:05,741 --> 00:56:08,160 My child! Please! 583 00:56:09,953 --> 00:56:12,122 His guns are forged from the steel... 584 00:56:12,289 --> 00:56:14,667 ...of the sword of Arthur Eld himself. 585 00:56:17,294 --> 00:56:19,630 I believe Keystoners call it Excalibur. 586 00:56:27,596 --> 00:56:30,307 Please, just go! 587 00:56:32,810 --> 00:56:35,354 Just get help, please! 588 00:56:41,443 --> 00:56:43,843 - We have to get out of here. - No, I've got to get them out! 589 00:56:43,867 --> 00:56:45,869 No, no, please, we have to go! 590 00:56:46,323 --> 00:56:48,409 - Ahh! - Run. 591 00:56:50,911 --> 00:56:53,122 Let's go! WOMAN: Help! 592 00:56:53,288 --> 00:56:54,748 Go get the parts. 593 00:56:54,915 --> 00:56:56,041 Dad! 594 00:57:05,884 --> 00:57:07,124 They were after our boy. 595 00:57:07,219 --> 00:57:08,637 Why would they want our boy? 596 00:57:44,715 --> 00:57:45,758 Right. 597 00:57:47,301 --> 00:57:49,219 - Turn on the water pumps. - Right away, sir. 598 00:57:49,386 --> 00:57:51,146 No! MAN 1: Let's try to get them out! 599 00:57:52,473 --> 00:57:55,184 - Okay, I'll take care of you! - All right. 600 00:57:55,350 --> 00:57:57,978 There you are. All right? 601 00:57:58,145 --> 00:57:59,730 Come this way. 602 00:58:14,787 --> 00:58:17,498 You couldn't save him, Roland. 603 00:58:23,462 --> 00:58:24,713 Sir, Shine. 604 00:58:24,880 --> 00:58:26,590 That's the boy. Get him. 605 00:58:32,596 --> 00:58:34,014 Jake. 606 00:58:44,399 --> 00:58:45,609 Jake. 607 00:58:45,776 --> 00:58:48,445 - They're here for him. - I know. 608 00:58:52,991 --> 00:58:54,535 Roland. 609 00:58:55,369 --> 00:58:57,996 - What are you doing? - Quiet. 610 00:59:26,608 --> 00:59:30,153 Roland. Please. Help me, please. 611 01:00:10,777 --> 01:00:11,945 Let's go! Let's go! 612 01:00:12,112 --> 01:00:13,614 We need to leave. 613 01:00:13,780 --> 01:00:14,990 He's not safe here. 614 01:00:15,157 --> 01:00:17,826 And as long as he's here, you aren't either. 615 01:00:17,993 --> 01:00:19,077 We have this fight. 616 01:00:20,203 --> 01:00:22,539 - Come on. - Go. 617 01:00:23,498 --> 01:00:24,541 Jake. 618 01:00:24,708 --> 01:00:27,002 Be careful using the Shine. They're tracking you. 619 01:00:29,671 --> 01:00:31,431 Portal alignment complete. 620 01:00:31,548 --> 01:00:32,799 Come on. 621 01:00:37,679 --> 01:00:39,514 No, it's not ready yet. 622 01:00:50,859 --> 01:00:52,486 - Knife. - He's a chef. 623 01:00:53,070 --> 01:00:54,696 Come on. 624 01:01:05,332 --> 01:01:07,751 So many people. 625 01:01:15,300 --> 01:01:18,637 We need to get you help. Right now. 626 01:01:25,894 --> 01:01:27,396 They had a portal. 627 01:01:28,689 --> 01:01:30,273 I think they're gone. 628 01:01:46,832 --> 01:01:48,709 Get me the coordinates. 629 01:01:52,587 --> 01:01:56,466 One last time around the wheel, old friend. 630 01:02:00,971 --> 01:02:02,597 This is madness. 631 01:02:02,764 --> 01:02:05,267 You can't walk into a hospital here carrying guns. 632 01:02:05,434 --> 01:02:07,602 Trust me. Come on. 633 01:02:10,564 --> 01:02:12,774 Let me do all the talking. 634 01:02:15,989 --> 01:02:18,214 Hi. You've reached Laurie, Lon and Jake. 635 01:02:18,238 --> 01:02:19,598 Please leave a detailed message... 636 01:02:19,740 --> 01:02:22,409 ...and we'll get back to you as soon as possible. 637 01:02:22,576 --> 01:02:24,369 This is awful. Try it. 638 01:02:24,536 --> 01:02:27,176 - That looks gross. What is it? - You got to try it. It's terrible. 639 01:02:27,247 --> 01:02:28,987 I don't want to try it if it's terrible. 640 01:02:29,012 --> 01:02:30,107 It's like mango... 641 01:02:30,250 --> 01:02:32,961 Do the animals here still speak? 642 01:02:33,128 --> 01:02:36,173 What? No, that's a commercial. 643 01:02:40,052 --> 01:02:41,887 Wait, what do you mean by "still"? 644 01:02:42,054 --> 01:02:43,805 He's in here. 645 01:02:43,972 --> 01:02:45,223 Mr. Deschain. 646 01:02:46,224 --> 01:02:48,143 I see the antibiotics are kicking in. 647 01:02:48,310 --> 01:02:51,229 On a scale of one to 10, how bad is your pain? 648 01:02:53,148 --> 01:02:54,566 Okay- 649 01:02:54,733 --> 01:02:57,110 You were in very bad shape. 650 01:02:57,277 --> 01:02:59,071 I'm surprised you're even sitting up. 651 01:02:59,237 --> 01:03:00,697 I'm stronger than most. 652 01:03:02,699 --> 01:03:04,201 We get that sentiment a lot. 653 01:03:04,367 --> 01:03:07,287 So aside from your infection and the wound from the... 654 01:03:07,454 --> 01:03:09,456 ...costume-party incident... 655 01:03:09,623 --> 01:03:13,960 ...we also found traces of hepatitis A, B, E, and... 656 01:03:16,046 --> 01:03:18,173 ...chronic radiation sickness. 657 01:03:20,300 --> 01:03:22,844 Have you traveled overseas in the past couple of months? 658 01:03:28,141 --> 01:03:31,645 No. I've been here on Keystone Earth. 659 01:03:35,273 --> 01:03:36,650 So am I cured or not? 660 01:03:36,777 --> 01:03:39,497 We're going to keep you here for the night to monitor your progress. 661 01:03:39,521 --> 01:03:41,488 Maybe tomorrow afternoon-What are you doing? No. 662 01:03:41,655 --> 01:03:43,466 - I can't stay here. - You need to get back on that. 663 01:03:43,490 --> 01:03:45,325 - Mr. Deschain, you need- - For your services. 664 01:03:45,492 --> 01:03:47,327 - Wait, what? - May your days be long. 665 01:03:47,494 --> 01:03:49,079 But you need to get back on that. 666 01:03:49,246 --> 01:03:50,789 - Mr. Deschain? - Bring my guns. 667 01:03:52,582 --> 01:03:54,459 These are painkillers and vitamins. 668 01:03:56,711 --> 01:03:59,548 You only want to take one or two at a... 669 01:04:00,590 --> 01:04:03,051 ...time. WOMAN: Hey, cutie. 670 01:04:03,218 --> 01:04:04,553 Can we join the party? 671 01:04:06,263 --> 01:04:09,182 You have both forgotten the faces of your fathers. 672 01:04:11,309 --> 01:04:13,311 You probably shouldn't talk to people here. 673 01:04:23,572 --> 01:04:25,240 What is this? 674 01:04:25,907 --> 01:04:26,950 Sugar. 675 01:04:28,743 --> 01:04:31,913 How we gonna find the portal? New York's a pretty big place. 676 01:04:32,080 --> 01:04:33,290 I don't know. 677 01:04:33,456 --> 01:04:37,002 I just can't let Walter know how I'm coming for him. 678 01:04:45,635 --> 01:04:47,470 I've got an idea. 679 01:04:50,473 --> 01:04:53,727 These painkillers work fast. 680 01:04:53,894 --> 01:04:55,854 I haven't felt this good in years. 681 01:04:56,021 --> 01:04:57,772 Yeah, we got the good stuff. 682 01:04:58,148 --> 01:05:00,901 Got any more of that sugar? 683 01:05:02,235 --> 01:05:04,070 There's nothing to be scared of. 684 01:05:04,446 --> 01:05:06,865 I promise you, whatever happens... 685 01:05:07,032 --> 01:05:09,034 ...you'll be at peace. 686 01:05:09,201 --> 01:05:12,204 - You'll be... - A seer who lies. 687 01:05:14,372 --> 01:05:15,457 The worst kind. 688 01:05:17,626 --> 01:05:19,836 I like you already. 689 01:05:21,129 --> 01:05:22,714 Come now. 690 01:05:24,382 --> 01:05:25,550 Good bye. 691 01:05:27,636 --> 01:05:29,012 Talk. 692 01:05:31,056 --> 01:05:32,599 Shh. 693 01:05:33,225 --> 01:05:36,853 Don't fight it. Where did he take the boy? 694 01:05:38,563 --> 01:05:39,606 Jake? 695 01:05:39,773 --> 01:05:41,816 Chambers, yes. Where? 696 01:05:46,821 --> 01:05:50,492 - Key... Key... - Keystone Earth. 697 01:05:50,659 --> 01:05:51,701 Thank you. 698 01:06:01,670 --> 01:06:03,838 Hey, remember me? 699 01:06:07,300 --> 01:06:09,261 You said they were crossing over kids. 700 01:06:10,971 --> 01:06:12,555 You were one of them, weren't you? 701 01:06:13,390 --> 01:06:16,268 I lost it. The Shine. 702 01:06:17,394 --> 01:06:18,834 Which way did they take you through? 703 01:06:18,858 --> 01:06:21,690 - No, no, you have to run. - Do you remember? A portal, a door. 704 01:06:21,856 --> 01:06:23,733 - Anything, please. - It's almost over. 705 01:06:23,900 --> 01:06:25,110 It's almost over. 706 01:06:25,277 --> 01:06:27,070 It's almost over. It's almost over. 707 01:06:27,237 --> 01:06:29,698 Can you hear me? 708 01:06:29,864 --> 01:06:31,658 Remember. Show me. 709 01:06:35,328 --> 01:06:36,371 Dixie. 710 01:06:36,538 --> 01:06:37,789 Jake! 711 01:06:38,957 --> 01:06:40,667 Jake! 712 01:06:41,835 --> 01:06:43,962 They can track the Shine. 713 01:06:44,129 --> 01:06:45,672 Okay? 714 01:06:48,717 --> 01:06:51,094 I know what you are. 715 01:06:52,429 --> 01:06:54,389 Gunslinger. 716 01:06:55,473 --> 01:06:57,142 Go. 717 01:07:02,188 --> 01:07:05,358 Should have enough to find it. Got to get home and do some research. 718 01:07:05,525 --> 01:07:06,698 Your home? 719 01:07:06,778 --> 01:07:08,969 Yeah, I got to let my mom know I'm okay. 720 01:07:09,654 --> 01:07:11,694 We have trackers spread throughout the city. 721 01:07:11,823 --> 01:07:13,366 There's no trace of him yet, sir. 722 01:07:13,533 --> 01:07:15,660 Couple of small spikes, but not enough to hone in on. 723 01:07:15,827 --> 01:07:17,037 Don't you worry, Dicky-boy. 724 01:07:17,203 --> 01:07:18,913 - I've got you covered. - Sir? 725 01:07:19,080 --> 01:07:22,250 I left a surprise for our little friend. Just be ready. 726 01:07:22,417 --> 01:07:25,170 - You should probably wait here. - Dude. 727 01:07:25,337 --> 01:07:27,422 - Where the hell have you been? - Timmy. Um... 728 01:07:27,589 --> 01:07:28,715 Who's that? 729 01:07:30,216 --> 01:07:31,509 I'll tell you later. 730 01:07:31,676 --> 01:07:34,095 How's Mom and Lon? They must be freaking out. 731 01:07:34,387 --> 01:07:36,181 They haven't been home since yesterday. 732 01:07:39,142 --> 01:07:40,685 Mom.Mom. 733 01:07:51,363 --> 01:07:52,405 - Mom? - Jake. 734 01:07:52,572 --> 01:07:53,865 - Mom? Mom! Mom! - Jake! 735 01:07:57,619 --> 01:07:59,079 No. 736 01:07:59,537 --> 01:08:00,580 No, no. 737 01:08:00,747 --> 01:08:04,542 No, no. No, no, no. 738 01:08:05,585 --> 01:08:06,920 No, no, no. 739 01:08:07,587 --> 01:08:09,422 No, Mom. No, no, no. 740 01:08:10,924 --> 01:08:12,258 No, no, Mom. 741 01:08:20,892 --> 01:08:22,310 No. 742 01:08:23,353 --> 01:08:24,938 No, no, Mom. 743 01:08:25,105 --> 01:08:26,398 - Drawings. - Mom. 744 01:08:26,564 --> 01:08:27,732 I'll make it quick. 745 01:08:28,608 --> 01:08:29,651 Jake! 746 01:08:32,987 --> 01:08:34,322 No. 747 01:08:34,489 --> 01:08:35,782 No, Jake. 748 01:08:36,157 --> 01:08:38,034 - Don't see it. - Mom. 749 01:08:38,201 --> 01:08:40,412 It's what he wants. 750 01:08:41,204 --> 01:08:44,124 - He's tracking you. - She's dead. 751 01:08:44,290 --> 01:08:45,417 Close your mind. 752 01:08:46,251 --> 01:08:49,045 Close your mind. Let the pain run through you, Jake. 753 01:08:50,171 --> 01:08:51,214 He killed her. 754 01:08:51,965 --> 01:08:54,050 - I know. I know. - He killed her. 755 01:08:58,388 --> 01:08:59,889 Come here. 756 01:09:30,462 --> 01:09:32,672 I will kill him. 757 01:09:34,257 --> 01:09:35,508 For both of us. 758 01:09:43,308 --> 01:09:45,435 What about the Tower? 759 01:09:50,857 --> 01:09:54,569 My mom died so you could have your revenge? 760 01:09:58,823 --> 01:10:01,493 Maybe your world is almost gone, but mine isn't. 761 01:10:01,659 --> 01:10:04,454 You said it yourself, as long as the darkness is out there... 762 01:10:04,621 --> 01:10:07,123 ...the Tower's always in danger. 763 01:10:10,877 --> 01:10:12,921 You know, they were right. 764 01:10:15,882 --> 01:10:18,051 You're not a Gunslinger. 765 01:10:22,805 --> 01:10:23,848 Here. 766 01:10:24,015 --> 01:10:26,267 It's called the Dixie Pig. 767 01:10:26,559 --> 01:10:28,061 It's on Plymouth and Pearl. 768 01:10:43,993 --> 01:10:46,079 When I was younger... 769 01:10:47,914 --> 01:10:50,667 ...I would recite the Gunslinger's Creed. 770 01:10:53,336 --> 01:10:55,797 It calms the heart and the mind. 771 01:10:57,507 --> 01:10:59,968 I haven't spoken it for years. 772 01:11:23,283 --> 01:11:25,827 I do not aim with my hand. 773 01:11:25,994 --> 01:11:30,039 He who aims with his hand has forgotten the face of his father. 774 01:11:31,541 --> 01:11:33,042 I aim with my eye. 775 01:11:36,212 --> 01:11:38,798 I do not shoot with my hand. 776 01:11:38,965 --> 01:11:42,927 He who shoots with his hand has forgotten the face of his father. 777 01:11:43,094 --> 01:11:45,096 I shoot with my mind. 778 01:11:58,067 --> 01:12:00,028 I do not kill with my gun. 779 01:12:00,194 --> 01:12:01,840 BOTH He who kills with his gun 780 01:12:01,865 --> 01:12:03,722 has forgotten the face of his father. 781 01:12:04,157 --> 01:12:06,117 Not while the Tower still stands. 782 01:12:06,284 --> 01:12:07,493 Not while you still stand. 783 01:12:07,660 --> 01:12:09,787 - I kill with my heart. - I kill with my heart. 784 01:12:19,922 --> 01:12:21,758 That's good. 785 01:12:22,592 --> 01:12:24,385 Your Shine is your weapon, Jake. 786 01:12:26,929 --> 01:12:28,931 Guns are mine. 787 01:12:45,406 --> 01:12:47,575 Can I help you fellas? 788 01:12:48,451 --> 01:12:50,578 - Hey. - Forty-five-caliber bullets. 789 01:12:50,787 --> 01:12:51,829 Uh... 790 01:12:52,038 --> 01:12:54,290 - I only have... - We'll take them all. 791 01:12:54,457 --> 01:12:56,334 Just do what he says. He won't hurt you. 792 01:12:56,501 --> 01:12:57,752 I don't want any trouble. 793 01:12:58,419 --> 01:13:00,088 Well, then you're smarter than most. 794 01:13:00,463 --> 01:13:01,756 Hurry Up- 795 01:13:13,184 --> 01:13:15,144 All right, let's get you somewhere safe. 796 01:13:16,020 --> 01:13:17,647 Gunslinger. 797 01:13:20,566 --> 01:13:22,193 Did you miss me? 798 01:13:26,114 --> 01:13:27,532 Well, I guess you did. 799 01:13:27,699 --> 01:13:29,492 Roland! Roland, Roland. 800 01:13:29,659 --> 01:13:30,910 Jake, run. 801 01:13:31,494 --> 01:13:32,537 Run! 802 01:13:42,088 --> 01:13:45,925 I see you finally found a compass, yet you still came to me. 803 01:13:46,801 --> 01:13:48,845 Because I'm your only destination, Roland. 804 01:13:51,013 --> 01:13:52,348 Fire away. 805 01:13:54,350 --> 01:13:56,269 It's not me. I'm not doing this. 806 01:13:59,605 --> 01:14:01,482 First, you want to save the Tower. 807 01:14:02,942 --> 01:14:04,652 Then, kill the Man in Black. 808 01:14:09,031 --> 01:14:12,201 You are like a dog fetching a stick over and over. 809 01:14:12,368 --> 01:14:14,871 You tell the kid what happened to the old crew? 810 01:14:15,037 --> 01:14:18,541 You tell him that everyone that walks with you dies by my hand? 811 01:14:18,708 --> 01:14:19,959 Not this time. 812 01:14:20,126 --> 01:14:21,919 Your soft-skinned mother? 813 01:14:22,086 --> 01:14:24,005 - Your Gunslinger friends? - Face me. 814 01:14:24,172 --> 01:14:25,757 Your whimpering excuse for a dad. 815 01:14:25,923 --> 01:14:29,385 Stop hiding behind your magic and face me, Walter! 816 01:14:31,304 --> 01:14:34,265 We both know that no matter who crosses the finish line first... 817 01:14:34,432 --> 01:14:37,435 ...the universe will die out eventually. 818 01:14:37,935 --> 01:14:40,188 Death always wins. 819 01:14:40,354 --> 01:14:42,064 That's the deal. 820 01:14:50,448 --> 01:14:52,158 No, no. 821 01:14:54,744 --> 01:14:55,787 Roland. 822 01:14:56,621 --> 01:14:58,289 Roland. 823 01:15:19,936 --> 01:15:22,355 Yeah! 824 01:15:29,904 --> 01:15:32,824 Jake Chambers. 825 01:15:40,289 --> 01:15:44,836 You are the full package, as advertised. 826 01:15:47,171 --> 01:15:49,632 Sayre, get ready. 827 01:15:49,799 --> 01:15:52,844 Tall, dark and handsome is about to crash the party. 828 01:16:13,573 --> 01:16:15,741 Let's go, let's go! Move, move! 829 01:16:15,908 --> 01:16:16,993 Take one and go. 830 01:16:22,456 --> 01:16:26,335 Alrighty. Let's go put everyone out of their misery, shall we? 831 01:16:26,502 --> 01:16:28,087 Any time, champ. 832 01:16:46,063 --> 01:16:47,398 Roland. 833 01:16:55,281 --> 01:16:56,824 Roland... 834 01:16:56,991 --> 01:16:58,784 ...they're taking me to that place. 835 01:16:58,951 --> 01:17:00,453 Be careful. 836 01:17:00,620 --> 01:17:01,787 Hang on. 837 01:17:01,954 --> 01:17:03,372 I'm coming for you. 838 01:17:18,346 --> 01:17:19,847 We'll get him, sir. 839 01:17:20,222 --> 01:17:21,432 Bye. 840 01:17:23,851 --> 01:17:25,937 Have a great apocalypse. 841 01:17:28,481 --> 01:17:30,274 Close in on him! 842 01:17:33,945 --> 01:17:35,446 Okay- 843 01:17:50,544 --> 01:17:51,754 Let's go. MAN: Sir. 844 01:17:51,921 --> 01:17:53,798 We're online! 845 01:18:02,682 --> 01:18:06,185 - It's really gonna happen, isn't it? - Oh, yes, it is. 846 01:19:22,803 --> 01:19:24,847 Something's wrong. 847 01:19:26,140 --> 01:19:29,810 Something's wrong here. The levels are plateauing. 848 01:19:29,977 --> 01:19:31,979 - It's as if he's... - Fighting back. 849 01:19:34,148 --> 01:19:36,400 Why do you resist? 850 01:19:36,567 --> 01:19:39,007 Your visions didn't bring you to him, they brought you to me. 851 01:19:39,695 --> 01:19:41,495 He doesn't love you. He doesn't care for you. 852 01:19:41,655 --> 01:19:44,992 In fact, he's been using you this entire time to get to me. 853 01:19:45,159 --> 01:19:48,287 This is why you're here. This is your destiny. 854 01:19:48,454 --> 01:19:50,456 You killed my mom! 855 01:19:50,623 --> 01:19:52,583 Yes, that's it. There we go. 856 01:20:52,017 --> 01:20:53,727 Portal. Close it. 857 01:20:56,522 --> 01:20:58,440 - Close it! - I can't! 858 01:21:00,568 --> 01:21:01,944 Wait. 859 01:21:04,071 --> 01:21:06,490 Oh, my God. It's the kid. 860 01:21:06,657 --> 01:21:09,493 It's the kid! He's keeping the portal open! 861 01:21:10,870 --> 01:21:13,289 Ahh. Impressive. 862 01:21:20,171 --> 01:21:22,089 So you wanted me to face you, old friend? 863 01:21:24,550 --> 01:21:25,801 Here I am. 864 01:22:15,809 --> 01:22:18,979 It's fitting that you and the Tower should fall together. 865 01:23:10,406 --> 01:23:11,448 Roland. 866 01:23:14,410 --> 01:23:16,370 Roland, get up. 867 01:23:21,875 --> 01:23:24,211 I do not aim with my hand. 868 01:23:24,378 --> 01:23:27,965 He who aims with his hand has forgotten the face of his father. 869 01:23:28,757 --> 01:23:30,259 I aim with my eye. 870 01:23:35,681 --> 01:23:37,725 I do not shoot with my hand. 871 01:23:37,891 --> 01:23:39,518 He who shoots with his hand... 872 01:23:39,685 --> 01:23:42,563 Has forgotten the face of his father. 873 01:23:43,731 --> 01:23:44,940 I shoot with my mind. 874 01:23:45,107 --> 01:23:47,026 I shoot with my mind. 875 01:23:48,360 --> 01:23:50,696 I do not kill with my gun. 876 01:23:52,489 --> 01:23:54,616 He who kills with his gun... 877 01:23:54,783 --> 01:23:56,503 Has forgotten the face of his father. 878 01:23:56,577 --> 01:23:59,330 Has forgotten the face of his father. 879 01:24:05,419 --> 01:24:06,837 I kill with my heart. 880 01:25:46,812 --> 01:25:48,230 Mom, Dad. 881 01:25:48,397 --> 01:25:49,898 - There they are. - Sweetheart. 882 01:25:50,065 --> 01:25:52,025 Oh, I'm so glad you're here. 883 01:25:58,755 --> 01:26:00,262 Multiple witnesses saw... 884 01:26:00,287 --> 01:26:01,886 ...the strange phenomena in the sky. 885 01:26:01,910 --> 01:26:03,510 Looks like we've seen the worst of it... 886 01:26:03,534 --> 01:26:05,812 The weather center has now issued a statement... 887 01:26:05,836 --> 01:26:08,714 ...that it may have been some kind of very intense solar flare. 888 01:26:11,295 --> 01:26:13,297 Here. ROLAND: What is this? 889 01:26:13,464 --> 01:26:15,716 - Thank you. - Thanks. Hot dog. 890 01:26:15,883 --> 01:26:17,676 Savages. 891 01:26:19,595 --> 01:26:20,679 What breed? 892 01:26:20,846 --> 01:26:22,431 No, it's not a breed. 893 01:26:30,189 --> 01:26:31,815 I have to leave here, Jake. 894 01:26:33,192 --> 01:26:35,360 You understand that, don't you? 895 01:26:36,403 --> 01:26:37,863 I know. 896 01:26:45,245 --> 01:26:46,580 Why don't you come with me? 897 01:26:51,585 --> 01:26:53,086 Really? 898 01:26:54,046 --> 01:26:55,923 You have nothing here. 899 01:26:56,089 --> 01:26:59,051 Besides, I could use your help. 900 01:26:59,343 --> 01:27:00,844 Uh... 901 01:27:01,553 --> 01:27:03,430 Okay. Yeah. Yeah. 902 01:27:04,264 --> 01:27:05,641 Gunslinger. 903 01:27:36,201 --> 01:27:41,201 synced & Corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com