1 00:01:07,880 --> 00:01:09,548 Come on! 2 00:01:14,053 --> 00:01:16,430 Look out girls, here we go. 3 00:01:16,472 --> 00:01:18,349 Look to the left. 4 00:01:18,391 --> 00:01:19,809 Paddle! 5 00:01:19,850 --> 00:01:22,270 - Can you see her? - Mummy! 6 00:01:31,070 --> 00:01:32,613 Come on! 7 00:01:34,323 --> 00:01:35,658 Hold on! 8 00:01:52,383 --> 00:01:53,509 Christ! 9 00:01:55,928 --> 00:01:57,096 Yes! 10 00:02:00,808 --> 00:02:02,184 - Mummy! - Hi, guys! 11 00:02:02,226 --> 00:02:04,729 Oh, Jessie. Yeah! 12 00:02:04,770 --> 00:02:06,772 That was amazing. 13 00:02:09,650 --> 00:02:13,696 - Oh, you girls were screaming. - All right, Jessie? 14 00:02:13,738 --> 00:02:16,699 - That wasn't so bad, was it? - No, it was a piece of piss. 15 00:02:19,118 --> 00:02:20,703 Whoo! 16 00:02:26,959 --> 00:02:28,920 Bitch! 17 00:02:33,424 --> 00:02:36,052 - Bit more, bit more. - Go on, Paul. Fish her out. 18 00:02:36,093 --> 00:02:37,553 There. Got you. 19 00:02:37,595 --> 00:02:39,555 - You all right? - Yeah. 20 00:02:41,265 --> 00:02:43,184 It's freezing. I can't feel my fingers. 21 00:02:44,268 --> 00:02:45,519 Heave! 22 00:02:47,980 --> 00:02:49,565 Jessie, Jessie. 23 00:02:49,607 --> 00:02:52,318 Ah, come here. Oh, babe. 24 00:02:57,073 --> 00:03:00,409 It was just amazing. Would you like to do that? 25 00:03:01,535 --> 00:03:04,246 Come on, Jessie, it's freezing. Let's go back to the car. 26 00:03:04,288 --> 00:03:05,831 Go with your Daddy. 27 00:03:05,873 --> 00:03:07,959 - I'll just help the girls. - All right. 28 00:03:08,000 --> 00:03:10,211 It's OK, you go on. We can finish up here. 29 00:03:10,253 --> 00:03:12,713 You sure? Thanks, guys. I'll see you at the hotel. 30 00:03:12,755 --> 00:03:14,382 See you. 31 00:03:26,936 --> 00:03:29,105 Jess, shall I phone Rachel's mum? 32 00:03:29,146 --> 00:03:32,024 See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? 33 00:03:32,066 --> 00:03:34,068 Yeah? OK. 34 00:03:34,110 --> 00:03:38,197 When she comes round, she can help us plan your birthday party. 35 00:03:38,239 --> 00:03:41,450 Are you going to invite any boys this time? 36 00:03:46,330 --> 00:03:48,291 Are you OK? You seem a bit distant. 37 00:03:49,375 --> 00:03:50,835 I'm fine. 38 00:05:04,992 --> 00:05:06,035 Jess? 39 00:05:13,834 --> 00:05:14,877 Jessie! 40 00:05:39,777 --> 00:05:40,820 Jessie! 41 00:05:42,363 --> 00:05:45,574 Sh, sh. I'm sorry. She's gone. 42 00:05:45,616 --> 00:05:48,327 - I'm sorry. - No! 43 00:05:48,369 --> 00:05:49,704 No, no. 44 00:05:49,745 --> 00:05:51,956 No, no, no. 45 00:05:51,998 --> 00:05:54,584 She's gone, Sarah. Shh. 46 00:05:55,668 --> 00:05:57,753 Shh. 47 00:07:05,529 --> 00:07:08,658 Well, it's mud, blood and beer... 48 00:07:08,699 --> 00:07:11,035 or sweet Jesus. 49 00:07:11,077 --> 00:07:13,162 Great. Turn that shite off. 50 00:07:23,714 --> 00:07:25,633 That's frightening. 51 00:07:26,717 --> 00:07:29,845 Listen, we don't have to do this, you know. 52 00:07:30,846 --> 00:07:33,140 We can head back and stay in town. 53 00:07:34,141 --> 00:07:36,602 Get wasted, go to a barn dance. 54 00:07:37,895 --> 00:07:39,647 Now that is frightening. 55 00:07:44,902 --> 00:07:49,115 You're right, we don't have to do this. But I'm not going to be the one to tell Juno. 56 00:07:50,658 --> 00:07:54,370 She's a piece of work, man. She always brings us out into the middle of... 57 00:07:54,412 --> 00:07:55,913 Well, look at it. 58 00:07:55,955 --> 00:07:59,875 - She came to Scotland last year. - Yeah, and left pretty quickly. 59 00:08:37,788 --> 00:08:39,749 Sarah! Beth! 60 00:08:40,708 --> 00:08:42,418 Juno. 61 00:08:42,460 --> 00:08:44,545 You look fantastic. 62 00:08:46,839 --> 00:08:49,091 Ah, come here. Oh. 63 00:08:49,133 --> 00:08:51,302 Let me look at you. Wow! 64 00:08:51,344 --> 00:08:53,179 Everything is going to be fine. 65 00:08:53,220 --> 00:08:54,889 Better. It's going to be great. 66 00:08:54,931 --> 00:08:57,683 Becca and Sam can't wait to see you. Why don't you go in? 67 00:08:57,725 --> 00:09:00,019 - Give me these. - Yeah. 68 00:09:00,061 --> 00:09:01,103 Thanks. 69 00:09:01,145 --> 00:09:03,397 - OK? - Yeah, OK. 70 00:09:06,609 --> 00:09:08,319 Ooh, very nice. 71 00:09:08,361 --> 00:09:11,197 - How is she? - Well, she's here. 72 00:09:11,989 --> 00:09:13,699 One step at a time, eh? 73 00:09:14,784 --> 00:09:17,411 Hey, hey, hey! Who are you calling a fucking cheater? 74 00:09:17,453 --> 00:09:19,163 I'm calling you a fucking cheater. 75 00:09:19,205 --> 00:09:20,998 Hello! 76 00:09:21,040 --> 00:09:22,541 Hey! 77 00:09:23,292 --> 00:09:24,919 Hello. 78 00:09:26,212 --> 00:09:28,881 - You do look really good. - Oh, you look amazing. 79 00:09:28,923 --> 00:09:31,175 - Hey! - Let me put the bags down. 80 00:09:34,971 --> 00:09:37,098 Oh, so nice to see you. 81 00:09:37,932 --> 00:09:39,809 - We're starving. - OK, go, go. 82 00:09:39,850 --> 00:09:42,603 - What have you got? - Er, well, there's a bit of... 83 00:09:42,645 --> 00:09:44,021 Sam. Sam. 84 00:09:44,063 --> 00:09:46,649 Thank you so much for your letter. It meant a lot to me. 85 00:09:46,691 --> 00:09:49,610 Oh, Sarah, look, I'm so sorry that I couldn't be there. 86 00:09:49,652 --> 00:09:51,737 You know, mid-terms and... 87 00:09:51,779 --> 00:09:56,200 You know, Sam is going to be Doctor Van Ney in like a year's time. 88 00:09:56,242 --> 00:09:57,285 No! 89 00:09:57,326 --> 00:10:01,497 - Please tell me it's longer than that? - I am so proud of my little sister. 90 00:10:01,539 --> 00:10:04,500 - Who wants a drink? - Yes! Me! 91 00:10:04,542 --> 00:10:07,253 - Brandy shot? - Yeah, yeah. 92 00:10:07,295 --> 00:10:09,130 - So, Beth... - Mm-hm? 93 00:10:09,171 --> 00:10:12,466 I hear it all starts falling apart past 25? 94 00:10:13,551 --> 00:10:16,971 Is that what they teach you at medical school, yeah? To take the piss? 95 00:10:17,013 --> 00:10:19,056 - Cheeky bitch! - Ow! 96 00:10:19,098 --> 00:10:21,267 Can anyone make me feel any older? 97 00:10:21,309 --> 00:10:23,686 - Oh, here we go. - Hello. 98 00:10:23,728 --> 00:10:27,523 - Hi, you must be the teacher. - Beth, Sarah, this is Holly. 99 00:10:27,565 --> 00:10:29,859 Juno's protégé. 100 00:10:29,900 --> 00:10:33,321 - I always thought Juno would eat her young. - Oh, nice. 101 00:10:33,362 --> 00:10:35,781 I'm well able to handle myself, thanks very much. 102 00:10:35,823 --> 00:10:39,368 I've heard about you. You're that mentalist that jumps off buildings. 103 00:10:39,410 --> 00:10:43,247 - Base jumping. You should try it, seriously. - So you live in America now? 104 00:10:43,289 --> 00:10:45,833 Ran out of things to jump off in Galway, you know. 105 00:10:45,875 --> 00:10:48,461 I'm always searching for the next big high. 106 00:10:48,502 --> 00:10:50,796 - Sure you'd know all about that. - Sorry? 107 00:10:50,838 --> 00:10:53,758 Juno showed me a photo of when you used to climb together. 108 00:10:53,799 --> 00:10:57,470 I found this classic picture. Ah! 109 00:10:57,511 --> 00:10:59,722 - Oh, no! - Oh, no! 110 00:10:59,764 --> 00:11:03,768 - Look at the state of us! - Oh, my God. That's bad. 111 00:11:03,809 --> 00:11:05,686 Sexy! 112 00:11:07,104 --> 00:11:08,814 Love each day. 113 00:11:10,650 --> 00:11:13,110 Used to be something Paul used to say. 114 00:11:15,488 --> 00:11:17,615 Anyway...cheers. 115 00:11:17,657 --> 00:11:20,534 Here's to our adventure. 116 00:11:21,452 --> 00:11:23,496 - Skol. - Cheers. 117 00:11:28,793 --> 00:11:30,503 Come on, light, you bastard. 118 00:11:34,006 --> 00:11:36,801 So, have you done Boreham Caverns before? 119 00:11:36,842 --> 00:11:40,096 I saw it in a book once. It's for tourists. It's not adventure. 120 00:11:40,137 --> 00:11:43,724 Might as well have hand rails and a fucking gift shop. 121 00:11:43,766 --> 00:11:46,143 If you're a caver, jumper, climber... 122 00:11:47,186 --> 00:11:49,522 ...you just do it and not give a shite. 123 00:11:49,563 --> 00:11:52,233 Or the thing that's bigger than you will get you. 124 00:11:58,155 --> 00:12:01,367 You want adventure, Holly? When have I ever let you down? 125 00:12:03,286 --> 00:12:05,162 What? 126 00:12:05,204 --> 00:12:08,249 Holly, tomorrow is going to be awesome. OK? 127 00:12:09,917 --> 00:12:12,837 Take this. You need it. 128 00:12:22,513 --> 00:12:25,474 What about Josh, Sam? Are you guys still together? 129 00:12:25,516 --> 00:12:28,144 Kind of. Sort of. 130 00:12:28,185 --> 00:12:30,479 Different...shifts. 131 00:12:31,188 --> 00:12:33,441 Oh, my God. 132 00:12:34,900 --> 00:12:37,987 - Oh, my Jesus! - What do you think, eh? 133 00:12:40,698 --> 00:12:43,159 Don't say a fucking word, all right? 134 00:12:43,200 --> 00:12:44,952 It was a Christmas present. 135 00:12:51,125 --> 00:12:52,627 Shut up. 136 00:12:54,170 --> 00:12:56,631 - What about you Holly? Got a man? - Oh... 137 00:12:56,672 --> 00:12:58,215 I'm a sports fuck like Juno. 138 00:12:58,257 --> 00:13:01,010 - What? - Rebecca, too, I think. 139 00:13:04,722 --> 00:13:07,850 But when I'm older, I want to have lots of babies. 140 00:13:09,560 --> 00:13:12,271 Beth, did Sarah tell you that... 141 00:14:58,669 --> 00:15:00,755 Oh! 142 00:15:01,881 --> 00:15:03,591 Wakey. 143 00:15:03,633 --> 00:15:05,009 Wakey. 144 00:15:05,051 --> 00:15:08,137 I feel like road kill. Give me five minutes. 145 00:15:08,179 --> 00:15:10,056 Five minutes. 146 00:15:27,448 --> 00:15:30,534 Good morning, my little ones. Wakey, wakey. 147 00:15:31,202 --> 00:15:35,539 - Good morning. - Is that what you call it? It's fucking freezing! 148 00:15:35,581 --> 00:15:37,041 Holly! 149 00:15:42,463 --> 00:15:45,549 We're leaving at seven. Don't be late. 150 00:15:45,591 --> 00:15:47,051 Try that. 151 00:15:48,594 --> 00:15:50,680 The queen is dead. 152 00:15:50,721 --> 00:15:53,808 Long live...the fucking queen. 153 00:16:03,484 --> 00:16:05,152 Beth, you're not driving. 154 00:16:05,194 --> 00:16:08,155 - If you drive we'll never get there. - Paper, scissors, stone. 155 00:16:08,197 --> 00:16:09,991 - Come on. - Oh, you're a dick. 156 00:16:10,032 --> 00:16:11,325 - Go on. - OK. 157 00:16:12,493 --> 00:16:14,787 - There you go. - No, wait, babe. Best of three. 158 00:16:14,829 --> 00:16:16,289 I'll drive. Right? 159 00:16:16,330 --> 00:16:17,957 Ladies, group photo. 160 00:16:17,999 --> 00:16:20,126 You'd better hurry it up. We're running late. 161 00:16:20,167 --> 00:16:23,879 - I look like shit. - We all look like shit. Just give me a smile. 162 00:16:23,921 --> 00:16:25,673 - Hat? No hat? - No hat. 163 00:16:25,715 --> 00:16:27,174 - No hat, no hat. - All right. 164 00:16:27,216 --> 00:16:30,052 - Run, run, run, run. - Say "sausage"! 165 00:16:30,094 --> 00:16:31,887 Sausage! 166 00:17:00,625 --> 00:17:03,753 - Sarah, slow down a bit. - I'm having fun. 167 00:17:03,794 --> 00:17:05,421 She's having fun. 168 00:17:05,463 --> 00:17:07,214 Whoa! Turn, turn, turn there. 169 00:17:07,256 --> 00:17:09,133 - Let's off road. - Great. 170 00:17:12,303 --> 00:17:14,388 You should have some water. 171 00:17:14,430 --> 00:17:18,559 Trying to set this watch is impossible. The buttons are too fucking small. 172 00:17:18,601 --> 00:17:20,686 - Leave it alone. - Why do you wear it, anyway? 173 00:17:20,728 --> 00:17:24,148 - My boyfriend gave it to me, it's sentimental. - It's fucking mental. 174 00:17:24,190 --> 00:17:26,484 Any guy that gave that to me, I'd dump him. 175 00:17:29,278 --> 00:17:31,405 Juno, are you sure this is the right way? 176 00:17:31,447 --> 00:17:34,825 - Relax, I've never been lost in my life. - Marvellous. 177 00:17:47,171 --> 00:17:49,757 - So have you done these caves before? - No. 178 00:17:49,799 --> 00:17:52,468 But they are only level two. Quite safe, don't worry. 179 00:17:52,510 --> 00:17:55,972 - I wasn't. - The only danger is that I might fall asleep. 180 00:17:56,013 --> 00:17:58,891 Boreham Caves. More like boredom caves. 181 00:18:27,169 --> 00:18:28,921 - Nice parking. - Thanks. 182 00:18:38,806 --> 00:18:42,310 This one time in Galway. When I free-climbed the cathedral, 183 00:18:42,351 --> 00:18:45,521 a priest chased me down the whole of the ground floor. 184 00:18:45,563 --> 00:18:47,898 That was brilliant. 185 00:18:47,940 --> 00:18:51,485 - I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up. 186 00:18:51,527 --> 00:18:53,654 Rebecca, leave her alone. 187 00:18:53,696 --> 00:18:56,532 OK, guys, let's get moving. We're running late. 188 00:19:04,916 --> 00:19:07,418 Come on, keep up. 189 00:19:08,961 --> 00:19:12,089 Hey, Holly, wait up. Move it, short arse. 190 00:19:15,676 --> 00:19:19,388 Oi, Carter, get to the back. Come on, you lazy bastard. 191 00:19:26,520 --> 00:19:28,606 You finally caught up with me. 192 00:19:32,443 --> 00:19:36,989 - Juno, are we there yet? - There's a river about half a mile ahead. 193 00:19:37,031 --> 00:19:40,201 When we reach it, we follow it up to the mouth of the cave, OK? 194 00:19:40,242 --> 00:19:43,204 How does she know there's a river up ahead? I can't hear a thing. 195 00:19:43,246 --> 00:19:44,747 She can probably smell it. 196 00:19:44,789 --> 00:19:47,375 She came up here last week to check the route out. 197 00:19:47,416 --> 00:19:50,836 It's rule number one - file a flight plan and stick to it. 198 00:19:50,878 --> 00:19:53,631 - And rule number two? - Don't go wandering off. 199 00:19:53,673 --> 00:19:58,427 You think it's dark when you turn out the lights. Well, down there it's pitch black. 200 00:19:59,637 --> 00:20:03,224 - You can get dehydration, disorientation... - Yeah, yeah, yeah. 201 00:20:03,266 --> 00:20:05,184 - ...claustrophobia... - Blah, blah. 202 00:20:05,226 --> 00:20:09,272 ...panic attacks, paranoia, hallucinations, 203 00:20:09,313 --> 00:20:11,983 visual and aural deterioration... 204 00:20:31,711 --> 00:20:32,753 Hey! 205 00:20:33,838 --> 00:20:35,923 Eurgh. 206 00:20:37,133 --> 00:20:40,511 Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment. 207 00:20:40,553 --> 00:20:43,472 - Don't touch it. - You wouldn't want to piss it off. 208 00:20:43,514 --> 00:20:46,100 - What do you think did that, Sam? A bear? 209 00:20:46,142 --> 00:20:48,311 What is this? Nature Detectives? 210 00:20:48,352 --> 00:20:52,898 - It could have been Big Foot. Come on. - Sam, stop poking it with a fucking stick. 211 00:21:14,503 --> 00:21:15,838 This is it. 212 00:21:19,467 --> 00:21:22,178 - You're having a laugh! - Afraid not. 213 00:21:24,055 --> 00:21:26,766 I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider. 214 00:21:28,184 --> 00:21:29,852 You'll be fine. 215 00:21:36,734 --> 00:21:40,071 OK, Sarah, Beth, you're up next. Sam, stay with Becca. 216 00:21:40,112 --> 00:21:41,906 Do what she does and you'll be fine. 217 00:21:41,948 --> 00:21:45,409 Holly, safety first. I don't want any stunts this time. 218 00:21:46,244 --> 00:21:47,954 - You OK? See you down there. - No. 219 00:21:47,995 --> 00:21:52,375 Make sure your cow's tail is locked there and there. You hold on to this like that. 220 00:21:52,416 --> 00:21:54,502 Look, I have done this before, you know? 221 00:21:54,543 --> 00:21:58,965 - I'm only looking after you. - And I appreciate it, in small doses. 222 00:22:22,989 --> 00:22:24,615 You gotta see this place. 223 00:22:24,657 --> 00:22:26,993 It's beautiful! 224 00:22:27,034 --> 00:22:30,663 You won't believe this, Beth. - Oh, shit! 225 00:22:30,705 --> 00:22:32,373 Shit, shit, shit. 226 00:22:37,420 --> 00:22:39,755 Oh, my God, I'm gonna die. 227 00:22:47,513 --> 00:22:49,098 Ah, piece of piss. 228 00:22:51,809 --> 00:22:53,352 Oh, my God! 229 00:22:53,394 --> 00:22:54,854 It's incredible. 230 00:22:54,895 --> 00:22:56,397 Clear! 231 00:23:03,487 --> 00:23:05,906 It's Holly. 232 00:23:05,948 --> 00:23:07,241 Shit, move! 233 00:23:08,743 --> 00:23:13,372 Holly, you do this safely, in order, following my lead. OK? 234 00:23:13,414 --> 00:23:15,124 Take it slow and easy. 235 00:23:24,467 --> 00:23:27,094 Juno. - Smart arse. 236 00:23:59,043 --> 00:24:00,461 It's OK. It's OK. It's OK. 237 00:24:00,503 --> 00:24:03,256 They're gone. They're gone now. Look. 238 00:24:06,550 --> 00:24:09,178 One bat, two bats. 239 00:24:09,220 --> 00:24:10,638 50 bats. 240 00:24:12,348 --> 00:24:14,475 Holly, fuck off. 241 00:24:18,562 --> 00:24:20,314 Which way? 242 00:24:20,356 --> 00:24:23,651 There's only one way out of this chamber and that's down the pipe. 243 00:24:34,370 --> 00:24:35,413 OK. 244 00:25:20,917 --> 00:25:22,376 It's a drop. 245 00:25:27,882 --> 00:25:29,175 OK? 246 00:25:33,220 --> 00:25:34,889 Holly, chuck us your bag. 247 00:25:51,614 --> 00:25:53,866 Oh, my God! 248 00:27:17,241 --> 00:27:19,493 Find anything good? 249 00:27:19,535 --> 00:27:22,622 - Jesus Christ! - Come on, let's eat. 250 00:27:28,127 --> 00:27:32,131 - Holly, would you take a break? - I just want to take a few more shots. 251 00:27:32,173 --> 00:27:34,926 This cave is a lot cooler than I thought. 252 00:27:39,388 --> 00:27:40,431 Hey? 253 00:27:40,473 --> 00:27:42,475 Not hungry. 254 00:27:43,225 --> 00:27:44,769 Are you OK? 255 00:27:45,853 --> 00:27:48,314 Juno, I won't break. I'm fine. 256 00:27:49,523 --> 00:27:51,609 - I asked you for this. - I know. 257 00:27:54,737 --> 00:27:56,822 Um, Sarah? 258 00:27:57,573 --> 00:28:00,660 I haven't had a chance to say that I'm... 259 00:28:00,701 --> 00:28:03,913 really sorry I didn't stay around longer after the accident. 260 00:28:09,877 --> 00:28:11,754 Anyway... 261 00:28:13,172 --> 00:28:15,049 ...we're all here for you now, OK? 262 00:28:15,841 --> 00:28:17,468 Yeah. 263 00:28:17,510 --> 00:28:20,554 Look, sorry. I'm feeling a bit out of it. It's probably jet lag. 264 00:28:20,596 --> 00:28:23,849 - So I'm just going to take a look around, OK? - Yeah, OK. 265 00:28:23,891 --> 00:28:26,477 Why don't you try and find us the way through, huh? 266 00:28:26,519 --> 00:28:28,771 Hey, don't go too far. 267 00:28:36,070 --> 00:28:39,073 What's up with her? She looks like she's seen a ghost. 268 00:28:39,115 --> 00:28:40,533 She's fine. 269 00:28:59,135 --> 00:29:01,220 I've found the next passage! 270 00:29:09,937 --> 00:29:13,190 - That's it? It's a bit small, isn't it? - Hey, hey, hey! 271 00:29:13,232 --> 00:29:16,152 - I don't get this. - What? 272 00:29:16,193 --> 00:29:18,904 This is not how I imagined it from reading the book. 273 00:29:18,946 --> 00:29:22,491 That's why I don't trust books. Leaves too much room for interpretation. 274 00:29:22,533 --> 00:29:24,076 Something wrong? 275 00:29:24,118 --> 00:29:25,411 - No. - It's nothing. 276 00:29:26,746 --> 00:29:28,289 I'm taking point, guys. 277 00:29:29,749 --> 00:29:33,085 Careful. Just find the way through. We'll wait here. 278 00:32:27,927 --> 00:32:28,970 Sarah? 279 00:32:30,096 --> 00:32:32,265 - Shit. - Are you still behind me? 280 00:32:32,306 --> 00:32:33,724 Yes. 281 00:32:35,601 --> 00:32:36,644 Shit! 282 00:32:37,478 --> 00:32:39,146 Shit! 283 00:32:39,188 --> 00:32:42,900 Sarah? Guys, it's Sarah, I think she might be stuck. 284 00:32:42,942 --> 00:32:44,694 I am stuck! 285 00:32:45,444 --> 00:32:47,697 All right, Sarah. Calm down, just relax. 286 00:32:49,615 --> 00:32:52,034 I can't fucking relax. 287 00:32:52,076 --> 00:32:53,411 Fuck, fuck! 288 00:32:53,452 --> 00:32:57,707 Sarah, you have to calm down and the only way you're going to do that is to breathe. 289 00:32:57,748 --> 00:33:01,419 OK, breathe slowly. Just keep breathing. 290 00:33:04,255 --> 00:33:07,008 I can't. I can't. 291 00:33:07,049 --> 00:33:11,220 - I can't fucking breathe. - Sarah, OK, listen to me. 292 00:33:11,262 --> 00:33:13,180 Just listen to my voice, yeah? 293 00:33:14,265 --> 00:33:17,977 Sarah, I'm coming. I'm coming back. OK? OK. 294 00:33:18,811 --> 00:33:20,980 Sarah, OK? 295 00:33:21,022 --> 00:33:24,817 Listen to me, keep breathing. OK? Hey. 296 00:33:26,902 --> 00:33:28,654 Hey, hey. 297 00:33:28,696 --> 00:33:32,241 OK. OK. OK. 298 00:33:32,283 --> 00:33:36,495 - Look here at me, Sarah, hey? - Help me. 299 00:33:36,537 --> 00:33:39,874 What are you so worried about, Sarah? Look at me. 300 00:33:39,916 --> 00:33:42,001 OK, breathe. Breathe, OK? 301 00:33:42,043 --> 00:33:44,420 Hey, hey, hey. Listen to me. 302 00:33:44,462 --> 00:33:48,758 - Listen to me. What are you so afraid of? - I can't fucking move! 303 00:33:48,799 --> 00:33:52,011 You can move. Sarah, look at me, look at me. 304 00:33:53,054 --> 00:33:57,683 The worst thing that could have happened to you has already happened and you're still here. 305 00:33:57,725 --> 00:34:01,854 This is just a poxy cave and there's nothing left to be afraid of, I promise. 306 00:34:01,896 --> 00:34:03,731 OK? OK? 307 00:34:03,773 --> 00:34:05,858 Hey. Hey, listen, listen. 308 00:34:05,900 --> 00:34:09,820 Listen to me, you'll love this one. How do you give a lemon an orgasm? 309 00:34:09,862 --> 00:34:13,824 God damn it, let me hear you say it. How do you give a lemon an orgasm? 310 00:34:13,866 --> 00:34:16,327 What do you do? You tickle its citrus. 311 00:34:16,369 --> 00:34:18,120 OK, that's better. Come on. 312 00:34:18,162 --> 00:34:21,999 OK, OK. All right, we're going to move now. Take hold of my arm, all right? 313 00:34:22,041 --> 00:34:24,794 We're going to move slowly. That's it, grab my arm, OK? 314 00:34:24,835 --> 00:34:26,087 OK, come on. 315 00:34:26,128 --> 00:34:28,798 Just slowly. Pull on me, OK? OK, come on. 316 00:34:31,592 --> 00:34:34,595 The rope bag. I forgot the rope bag. 317 00:34:34,637 --> 00:34:35,513 OK. 318 00:34:42,103 --> 00:34:45,731 OK, fuck the rope bag. OK, move, now! 319 00:34:45,773 --> 00:34:46,857 Now! 320 00:34:46,899 --> 00:34:47,984 Hurry up! 321 00:34:49,068 --> 00:34:50,945 Sarah, come on! 322 00:34:51,654 --> 00:34:53,739 Sarah, keep hold of the rope! 323 00:35:14,552 --> 00:35:16,345 Sarah? 324 00:35:16,387 --> 00:35:17,513 Oh, ah. 325 00:35:17,555 --> 00:35:19,473 - Are you OK? - I'm all right. 326 00:35:19,515 --> 00:35:22,393 Is everybody OK? Is everybody OK? 327 00:35:22,435 --> 00:35:24,395 - Don't fucking touch me. Rebecca? 328 00:35:24,437 --> 00:35:26,814 I'm here, I'm OK. Beth, are you injured? 329 00:35:26,856 --> 00:35:28,107 No, I'm fine. 330 00:35:28,149 --> 00:35:32,653 - Nobody move until the dust has settled. - Don't worry, Juno, we're not going anywhere. 331 00:35:36,157 --> 00:35:38,034 You might be right about that. 332 00:35:38,075 --> 00:35:39,827 Jesus. 333 00:35:42,121 --> 00:35:44,206 So what's the story now? 334 00:35:45,041 --> 00:35:48,711 According to the guidebook, this cave system has three ways out. 335 00:35:48,753 --> 00:35:52,131 This is just one of them. Isn't that right, Juno? 336 00:35:52,882 --> 00:35:54,634 Juno, that's right, isn't it? 337 00:35:55,551 --> 00:35:57,011 Check the book. 338 00:35:58,888 --> 00:36:00,973 - I didn't bring it. - What? 339 00:36:02,266 --> 00:36:03,768 No point. 340 00:36:04,852 --> 00:36:06,979 For Christ's sake, Juno. 341 00:36:07,021 --> 00:36:09,523 I knew it. I knew this wasn't right. 342 00:36:09,565 --> 00:36:14,028 You filed a flight plan to mountain rescue? If we don't report in, they'll come looking for us. 343 00:36:14,070 --> 00:36:18,908 That's how it's supposed to work except I put in a flight plan for Boreham Caverns 344 00:36:18,950 --> 00:36:21,827 and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno? 345 00:36:21,869 --> 00:36:23,746 We're in the wrong fucking cave? 346 00:36:23,788 --> 00:36:26,666 Holly was right. Boreham Caverns was a tourist trap. 347 00:36:26,707 --> 00:36:32,588 - Don't try and pin this fucking shite on me! - This is not caving. This is an ego trip. 348 00:36:32,630 --> 00:36:35,424 Rebecca, I didn't know this was going to happen. 349 00:36:35,466 --> 00:36:37,218 This is exactly what we believe in. 350 00:36:37,260 --> 00:36:39,679 We said, if there's no risk, what's the point? 351 00:36:39,720 --> 00:36:42,056 Don't try and justify this. 352 00:36:42,098 --> 00:36:43,975 Where...Where are we? 353 00:36:44,684 --> 00:36:47,520 It hasn't got a name. It's a new system. 354 00:36:47,561 --> 00:36:50,189 I wanted us all to discover it. 355 00:36:50,231 --> 00:36:52,984 No-one's ever been down here before. 356 00:36:53,025 --> 00:36:55,695 - You're fucking kidding me. - Oh, God! 357 00:36:57,280 --> 00:37:00,658 How the hell do we get out? There may not be a way out. 358 00:37:00,700 --> 00:37:03,327 Look, there's no going back now. 359 00:37:03,369 --> 00:37:06,539 We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. 360 00:37:06,581 --> 00:37:08,916 What the fuck do you think you're doing? 361 00:37:08,958 --> 00:37:12,420 We all trusted you. You told me this was going to be good for Sarah. 362 00:37:13,337 --> 00:37:15,965 Have you any idea what she's been through? 363 00:37:16,007 --> 00:37:18,843 No, cos you couldn't get away fast enough, you selfish cow. 364 00:37:18,884 --> 00:37:20,886 You know what, Beth? 365 00:37:20,928 --> 00:37:24,390 We all lost something in that crash. 366 00:37:28,769 --> 00:37:30,855 Just get us out of here. 367 00:37:33,357 --> 00:37:38,487 Look, cave systems sometimes break ground. It's a small chance. 368 00:37:38,529 --> 00:37:40,698 But if we stay here, we'll die. 369 00:37:40,740 --> 00:37:42,742 Let's go. 370 00:38:14,857 --> 00:38:16,233 Wait! - What? 371 00:38:16,275 --> 00:38:18,569 Don't move, Sam. Just don't move. 372 00:38:18,611 --> 00:38:20,488 Stay right there. 373 00:38:47,848 --> 00:38:49,725 Oh, shit. No more. 374 00:39:01,153 --> 00:39:03,739 Thanks, Beth. 375 00:39:03,781 --> 00:39:06,367 Now I know how far down it is. 376 00:39:06,409 --> 00:39:08,202 So, what now? 377 00:39:08,244 --> 00:39:12,748 One of us has to get all the way across there so they can rig a line for you guys. 378 00:39:14,542 --> 00:39:19,005 I have three cams, I need at least three more. Where's the other rope bag? 379 00:39:20,089 --> 00:39:21,591 Where is it? 380 00:39:22,633 --> 00:39:24,719 We lost it, when the cave collapsed. 381 00:39:25,970 --> 00:39:27,013 Sorry. 382 00:39:45,114 --> 00:39:46,574 Help me. 383 00:40:13,768 --> 00:40:15,353 Come on, Becca. 384 00:40:37,208 --> 00:40:39,168 - Aargh! - You got it. 385 00:40:48,886 --> 00:40:50,346 Come on, come on. 386 00:40:51,180 --> 00:40:53,599 Come on, Rebecca. 387 00:40:53,641 --> 00:40:55,768 Come on, Rebecca. 388 00:40:55,810 --> 00:40:57,895 What are you waiting for? 389 00:41:00,564 --> 00:41:01,941 - Fuck. - Are you OK? 390 00:41:01,983 --> 00:41:03,818 What's wrong? 391 00:41:03,859 --> 00:41:06,612 It's nothing. I'm all right. 392 00:41:06,654 --> 00:41:07,905 OK. 393 00:41:19,083 --> 00:41:21,502 All right, more slack. 394 00:41:22,920 --> 00:41:24,380 More slack, thanks. 395 00:41:30,136 --> 00:41:31,178 Fuck! 396 00:41:39,478 --> 00:41:41,731 Fuck, fuck, fuck. 397 00:41:43,899 --> 00:41:45,985 - OK. Well done. 398 00:41:47,194 --> 00:41:51,532 OK. Throw me the right rope. 399 00:41:55,202 --> 00:41:56,245 OK. 400 00:41:58,205 --> 00:41:59,248 OK. 401 00:42:06,005 --> 00:42:07,214 Come on. 402 00:42:19,644 --> 00:42:20,937 Yeah! 403 00:42:20,978 --> 00:42:25,316 - Now, you make it look easy. - Yeah, well, you make it look hard. 404 00:42:31,072 --> 00:42:34,200 - Oh. Don't look down, Beth. Keep going. 405 00:42:34,242 --> 00:42:37,203 - Just keep going. You're OK. You're safe. 406 00:42:40,998 --> 00:42:43,751 Good. There you go. 407 00:42:50,758 --> 00:42:52,843 Was this about me or you? 408 00:42:55,638 --> 00:42:59,058 It's about us, getting back to what we used to be. 409 00:43:00,101 --> 00:43:02,353 I wanted us to claim this place, name it. 410 00:43:03,187 --> 00:43:05,606 I thought maybe your name. 411 00:43:05,648 --> 00:43:07,108 Or maybe yours. 412 00:43:13,406 --> 00:43:15,491 You're doing well. Come on. 413 00:43:16,242 --> 00:43:17,702 Come on. 414 00:43:20,079 --> 00:43:22,707 There you are. Come on, give me your hand. 415 00:43:37,972 --> 00:43:39,015 Juno? 416 00:43:40,099 --> 00:43:42,476 We'll need everything we've got. 417 00:43:43,894 --> 00:43:45,896 Haul it in. 418 00:44:06,918 --> 00:44:07,960 Fuck. 419 00:44:27,229 --> 00:44:28,272 Yes! 420 00:44:32,235 --> 00:44:33,653 Reach. 421 00:44:33,694 --> 00:44:35,321 Reach out. 422 00:44:36,405 --> 00:44:37,156 Aargh! 423 00:44:38,032 --> 00:44:39,617 Juno! 424 00:44:39,659 --> 00:44:40,701 No! 425 00:44:57,009 --> 00:44:59,345 Juno, it's OK, we've got you. 426 00:44:59,387 --> 00:45:00,805 OK, pull! 427 00:45:04,433 --> 00:45:06,727 Sam! Holly, let me pass. 428 00:45:07,770 --> 00:45:09,480 Rebecca, show me your hand. 429 00:45:24,745 --> 00:45:26,330 Let go, let go. 430 00:45:26,372 --> 00:45:29,292 - What does it mean? - It means we're not the first. 431 00:45:30,042 --> 00:45:32,086 It's a piton, right? 432 00:45:32,128 --> 00:45:35,339 If cavers were here, there's a better chance of us getting out. 433 00:45:35,381 --> 00:45:39,635 This equipment is at least 100 years old. No-one uses stuff like this any more. 434 00:45:39,677 --> 00:45:42,680 Besides, if anyone had been down here and made it out, 435 00:45:42,722 --> 00:45:44,432 they would have named it already. 436 00:45:45,558 --> 00:45:48,102 Becca, are you OK? 437 00:45:48,144 --> 00:45:49,270 I'll live. 438 00:45:53,774 --> 00:45:56,152 Holly, how does it look? 439 00:45:56,193 --> 00:45:58,279 It's tight again, but I can get through. 440 00:45:58,321 --> 00:46:00,823 OK, keep going. We'll be right behind you. 441 00:46:13,961 --> 00:46:16,047 Hey, there's something down here. 442 00:46:47,787 --> 00:46:51,791 Guys, it's amazing, but the batteries on our lights will run out. 443 00:46:51,832 --> 00:46:55,253 - So I suggest we keep moving. - Wait a minute. Wait. 444 00:46:55,294 --> 00:46:58,798 - What is it, Beth? - Juno, light up one of your flares. 445 00:46:58,839 --> 00:47:02,301 - We don't have time for this. - Just light a flare. 446 00:47:13,896 --> 00:47:17,984 - Really lovely, Beth, but it's fucking useless. - No, look at it. What do you see? 447 00:47:18,025 --> 00:47:20,111 You've got the mountain, the cave... 448 00:47:20,152 --> 00:47:22,738 and there's two entrances. 449 00:47:26,284 --> 00:47:29,579 - You are a fucking genius. - I have my moments. 450 00:47:29,620 --> 00:47:32,498 - This means there's another way out? - Let's find out. 451 00:47:33,708 --> 00:47:35,042 Come on! 452 00:47:54,103 --> 00:47:56,188 - Bastard! - Which way? 453 00:47:56,230 --> 00:47:58,316 Holly, give me your lighter. 454 00:48:00,192 --> 00:48:01,903 - Come on. - Here. 455 00:48:06,657 --> 00:48:07,825 Fuck! 456 00:48:08,910 --> 00:48:11,871 - Come on! Come on! - Shit! 457 00:48:15,166 --> 00:48:18,044 - That one! - Hey! Holly! 458 00:48:20,087 --> 00:48:22,256 Holly, slow down! 459 00:48:25,009 --> 00:48:28,554 Holly! Careful! 460 00:48:29,639 --> 00:48:31,807 Daylight! I can see daylight! 461 00:48:34,810 --> 00:48:37,772 Holly! Careful! Slow down! 462 00:48:37,813 --> 00:48:40,650 Holly, it's not daylight! 463 00:48:47,114 --> 00:48:48,407 - Help me! - Hold on! 464 00:48:49,617 --> 00:48:51,786 Guys! Hold... 465 00:48:52,495 --> 00:48:54,413 Holly! 466 00:49:00,962 --> 00:49:03,172 Sam! Get down here! 467 00:49:03,214 --> 00:49:04,465 Holly! 468 00:49:05,925 --> 00:49:07,760 Holly! 469 00:49:21,440 --> 00:49:23,734 Holly! Answer me! 470 00:49:31,325 --> 00:49:32,785 I think I hurt my leg! 471 00:49:32,827 --> 00:49:36,038 Don't move! We're coming down to you. 472 00:49:37,957 --> 00:49:40,042 Oh, fuck! 473 00:49:44,630 --> 00:49:47,633 No! Fuck! 474 00:49:55,433 --> 00:49:57,852 Someone better get down here! 475 00:50:07,403 --> 00:50:10,740 - Oh, that's fucking disgusting. - Beth! Not here, not now! 476 00:50:10,781 --> 00:50:14,368 We need help. Everybody grab a corner. We need to move her out of the water. 477 00:50:15,620 --> 00:50:18,956 Nice and easy now. And...lift! 478 00:50:18,998 --> 00:50:20,082 Argh! 479 00:50:22,251 --> 00:50:25,421 - You fuckers! - Juno, find something to make a splint out of. 480 00:50:25,463 --> 00:50:28,466 - It's OK, I've got her. - Hey, Juno, use one of the ice axes. 481 00:50:28,507 --> 00:50:30,301 You'll be all right, sweetheart. 482 00:50:43,397 --> 00:50:45,483 OK. 483 00:50:47,026 --> 00:50:49,654 - Sarah! - Juno, I'm gonna need your help here. 484 00:50:49,695 --> 00:50:51,405 - Sarah! - Juno! 485 00:50:52,240 --> 00:50:54,742 Take hold of her arm. You'll have to hold her down. 486 00:50:54,784 --> 00:50:56,244 What are you gonna do? 487 00:50:56,285 --> 00:51:00,289 I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding. 488 00:51:00,331 --> 00:51:02,291 I need to push it back in. 489 00:51:03,376 --> 00:51:06,087 - I hate you. - I know. 490 00:51:06,128 --> 00:51:07,171 Do it. 491 00:51:22,270 --> 00:51:24,563 Bite down on this. 492 00:51:24,605 --> 00:51:27,400 - Keep hold of her. - Just fucking bite down, OK? 493 00:51:27,441 --> 00:51:29,527 Go! 494 00:51:33,072 --> 00:51:34,699 Come on! 495 00:51:42,123 --> 00:51:44,292 Just keep biting down, baby. 496 00:51:44,333 --> 00:51:46,460 Come on. 497 00:51:48,296 --> 00:51:51,007 OK, someone get me a medical kit. 498 00:51:52,842 --> 00:51:56,095 OK, OK, OK. Calm down. It'll be all right. 499 00:52:32,381 --> 00:52:34,467 What are you doing? 500 00:52:34,508 --> 00:52:36,886 I just saw something ahead in the tunnel. 501 00:52:39,847 --> 00:52:42,850 Sarah, I promise you, I'm gonna get you out of here. 502 00:52:42,892 --> 00:52:45,061 But I can't do it unless you're with me. 503 00:52:45,102 --> 00:52:47,188 Sarah? 504 00:52:48,231 --> 00:52:50,191 Sarah! 505 00:52:51,234 --> 00:52:53,319 Sarah, look at me. 506 00:52:54,111 --> 00:52:56,197 There's nothing there. 507 00:53:00,743 --> 00:53:02,036 That's the best I can do. 508 00:53:02,078 --> 00:53:05,957 It'll hurt like hell and you can't put any weight on it, but at least you can move. 509 00:53:05,998 --> 00:53:09,961 They combed these mountains centuries ago. Anyone trapped would be a skeleton now. 510 00:53:10,002 --> 00:53:11,963 - That is just what it looked like. - What? 511 00:53:12,004 --> 00:53:14,131 - Sarah thinks she saw someone. - Saw what? 512 00:53:14,173 --> 00:53:16,717 I don't think I saw someone, I saw someone. 513 00:53:16,759 --> 00:53:19,512 No, you heard something and saw what you wanted to see. 514 00:53:19,553 --> 00:53:23,266 - It's the dark. It plays tricks on people. - I can describe exactly what I saw. 515 00:53:23,307 --> 00:53:26,394 - What did you see? - A man. I saw a man. 516 00:53:26,435 --> 00:53:28,521 Are you sure? - Yes! 517 00:53:28,562 --> 00:53:32,233 And it's not the first time. I thought I saw someone before, but now I'm sure. 518 00:53:32,275 --> 00:53:36,070 Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. 519 00:53:36,112 --> 00:53:38,781 Sarah, there's no-one down here. Forget about it! 520 00:53:38,823 --> 00:53:41,117 Hey, we have to get Holly out of here. 521 00:53:41,158 --> 00:53:43,369 OK? This is all that matters right now. 522 00:53:44,537 --> 00:53:47,206 - Beth! - It's OK. 523 00:53:47,248 --> 00:53:49,333 Is it? Fuck! 524 00:53:51,127 --> 00:53:52,461 Fuck me. 525 00:53:52,503 --> 00:53:54,589 You've got to keep warm. 526 00:53:55,881 --> 00:53:58,843 Why are we walking away? There was daylight back there. 527 00:53:58,884 --> 00:54:01,178 It wasn't. It was phosphorus in the rock. 528 00:54:01,220 --> 00:54:04,348 We're two miles underground, the only light down here is ours. 529 00:54:04,390 --> 00:54:07,518 Argh! Well, it looked like fucking daylight to me. 530 00:54:21,991 --> 00:54:23,576 Right tunnel! 531 00:54:40,801 --> 00:54:43,346 I got you. OK? 532 00:55:52,999 --> 00:55:56,127 Jesus! What is this place? 533 00:55:56,168 --> 00:55:59,255 Holly, where's the infrared button? 534 00:56:07,430 --> 00:56:08,848 Dead animals. 535 00:56:08,889 --> 00:56:11,225 Hundreds of them. 536 00:56:11,267 --> 00:56:12,810 This is not good, guys. 537 00:56:12,852 --> 00:56:14,937 Can we get out of here? Which way? 538 00:56:14,979 --> 00:56:17,064 Come on. 539 00:56:19,400 --> 00:56:22,028 - I don't know. What do you mean, you don't know? 540 00:56:22,069 --> 00:56:26,198 There's no breeze. It could be any one of these tunnels. Take your pick. 541 00:56:26,240 --> 00:56:28,784 Oh, fuck it! Hello! 542 00:56:28,826 --> 00:56:32,872 - Please! - Is there anybody there? 543 00:56:32,914 --> 00:56:34,999 Hello! 544 00:56:41,088 --> 00:56:44,258 It's there! It's up there! It's there on the roof! 545 00:56:51,599 --> 00:56:55,144 Fucking hell, did you see...? What the fuck was that? 546 00:56:55,186 --> 00:56:57,813 I don't know! It moved so fast, I could barely see it! 547 00:56:57,855 --> 00:57:01,150 - I've never seen anyone climb like that! - I told you I saw someone! 548 00:57:01,192 --> 00:57:03,402 - That was not a human being! - Screw this. 549 00:57:03,444 --> 00:57:06,072 Let's take our chances and pick a tunnel. Move! 550 00:57:16,540 --> 00:57:18,626 What's happening? 551 00:57:18,668 --> 00:57:21,337 Oh, shit! It's circling us. 552 00:57:29,637 --> 00:57:33,391 - Where is it? - This way! Move! 553 00:57:33,432 --> 00:57:38,354 - Holly! We've got to move. We've got to move. - Come on! Move it! 554 00:57:38,396 --> 00:57:41,774 Come on, Holly! Move it! Let's go! 555 00:57:43,109 --> 00:57:45,903 - Juno, the flare! Get rid of it! - Fuck! 556 00:57:46,904 --> 00:57:50,491 Holly, keep moving, come on! 557 00:58:05,631 --> 00:58:07,633 Holly! Holly! 558 00:58:08,509 --> 00:58:09,969 Sarah! 559 00:58:11,053 --> 00:58:13,764 Holly! 560 00:58:25,776 --> 00:58:27,653 Sarah! 561 00:58:29,155 --> 00:58:31,616 Sarah! Run! 562 00:58:34,911 --> 00:58:36,829 Sarah! 563 00:58:48,925 --> 00:58:50,676 Get off! 564 00:58:50,718 --> 00:58:52,637 Get away, you fucker! 565 01:00:25,897 --> 01:00:27,815 Don't leave me. 566 01:00:51,756 --> 01:00:54,675 Oh, fuck. My battery's gone dead. 567 01:00:56,218 --> 01:00:57,678 Where are they? 568 01:01:00,723 --> 01:01:02,808 What's happened to the others? 569 01:01:02,850 --> 01:01:05,853 Becca, please say we're gonna get out of here. 570 01:01:07,146 --> 01:01:09,232 OK. OK. 571 01:01:09,273 --> 01:01:11,359 OK. 572 01:01:15,821 --> 01:01:17,907 Go. Go! 573 01:01:34,215 --> 01:01:37,009 Mummy. Mummy. 574 01:01:37,051 --> 01:01:38,719 If you're really ready... 575 01:03:47,974 --> 01:03:50,059 Oh, fuck. Fuck. 576 01:04:24,885 --> 01:04:26,971 Turn the light off. 577 01:04:32,768 --> 01:04:34,854 Quiet. 578 01:05:08,095 --> 01:05:09,931 Sarah! Sarah! 579 01:05:11,933 --> 01:05:13,184 Sarah! 580 01:06:28,718 --> 01:06:30,803 It can't see us. 581 01:06:54,285 --> 01:06:56,329 Sam? Becca? 582 01:06:58,122 --> 01:07:00,750 Becca! 583 01:07:01,626 --> 01:07:03,085 - Becca! - It's Juno. 584 01:07:03,127 --> 01:07:04,420 Becca! 585 01:07:04,462 --> 01:07:08,257 The noise she's making, she'll bring every one of those things down on her head. 586 01:07:08,299 --> 01:07:10,760 As long as it's not on mine. 587 01:07:17,058 --> 01:07:19,143 Becca! 588 01:07:22,730 --> 01:07:24,815 Sam! 589 01:08:18,286 --> 01:08:20,371 Sam! 590 01:08:22,707 --> 01:08:24,792 Sam! 591 01:08:26,377 --> 01:08:28,462 Anyone? 592 01:08:28,504 --> 01:08:30,006 Sam! 593 01:08:52,528 --> 01:08:54,697 I'm sorry. I'm sorry. 594 01:08:56,240 --> 01:08:57,575 Oh... 595 01:08:57,617 --> 01:08:59,535 I'm sorry. 596 01:10:23,202 --> 01:10:25,288 Fuck. OK. 597 01:10:28,457 --> 01:10:29,792 OK. 598 01:10:34,589 --> 01:10:35,965 OK. 599 01:10:36,007 --> 01:10:38,092 It's all clear. 600 01:11:10,082 --> 01:11:11,584 Sam, run! 601 01:11:55,836 --> 01:11:57,922 We heard you crying for Sarah. 602 01:12:01,509 --> 01:12:03,135 Where are the others? 603 01:12:05,346 --> 01:12:07,431 They...They took Holly. 604 01:12:09,058 --> 01:12:11,143 Beth... 605 01:12:13,646 --> 01:12:15,273 Beth's dead. 606 01:12:30,580 --> 01:12:32,665 Sam... 607 01:12:34,250 --> 01:12:35,876 ...what is that thing? 608 01:12:40,881 --> 01:12:43,884 I don't know. Well, it does look human. 609 01:12:43,926 --> 01:12:48,347 Come on, we need to find the way out before those things find us. 610 01:12:48,389 --> 01:12:49,932 No. 611 01:12:49,974 --> 01:12:53,352 Sam, tell us what we're fighting. 612 01:12:54,186 --> 01:12:55,897 Well... 613 01:12:57,064 --> 01:12:59,150 ...they're totally blind. 614 01:12:59,191 --> 01:13:04,488 And judging from what we've seen, I'd say they use sound to hunt with. Like a bat. 615 01:13:06,991 --> 01:13:10,077 And they've evolved perfectly to live down here in the dark. 616 01:13:12,663 --> 01:13:17,585 Whatever they are, they go to the surface to hunt. 617 01:13:17,627 --> 01:13:21,589 And they bring their food back down here to eat, through an entrance. 618 01:13:22,798 --> 01:13:27,637 Listen, if we can stay quiet enough and evade these fuckers... 619 01:13:29,013 --> 01:13:30,765 ...I think I found the way out. 620 01:13:30,806 --> 01:13:32,475 You think? 621 01:13:32,516 --> 01:13:38,231 The climbing gear we found - whoever brought that down here marked their route. 622 01:13:39,357 --> 01:13:42,401 - I found those markings. - Well, what are we waiting for? 623 01:13:42,443 --> 01:13:44,487 Sarah. 624 01:13:46,781 --> 01:13:48,866 I'm not leaving without Sarah. 625 01:14:11,097 --> 01:14:13,182 Sarah! 626 01:14:14,767 --> 01:14:16,852 Oh, God. 627 01:14:17,728 --> 01:14:19,480 Oh, God. 628 01:14:20,856 --> 01:14:22,942 Oh, God. No. 629 01:14:23,818 --> 01:14:25,111 Sarah... 630 01:14:26,737 --> 01:14:28,447 I'm getting you out of here. 631 01:14:31,075 --> 01:14:33,452 Don't touch me. Don't touch me. 632 01:14:36,414 --> 01:14:38,165 I heard Juno calling me. 633 01:14:38,207 --> 01:14:41,460 I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out. 634 01:14:41,502 --> 01:14:43,588 No, stay away from her. 635 01:14:43,629 --> 01:14:46,632 - What? - She did this to me. 636 01:14:46,674 --> 01:14:49,594 - What? - She left me. 637 01:14:49,635 --> 01:14:51,262 No, she didn't. No. 638 01:14:51,304 --> 01:14:53,389 - Shh. - Sarah... 639 01:14:55,141 --> 01:14:57,226 Don't trust her. 640 01:14:58,227 --> 01:15:00,479 You find your own way out. 641 01:15:00,521 --> 01:15:02,607 It's OK. It's all right. 642 01:15:02,648 --> 01:15:06,193 I'm not gonna leave you, Beth. I'm not gonna leave you. 643 01:15:06,235 --> 01:15:08,321 I'm not leaving you here, OK? 644 01:15:08,362 --> 01:15:10,656 Come here. Beth! 645 01:15:17,788 --> 01:15:19,874 This is Juno's. 646 01:15:23,461 --> 01:15:25,546 It's from Paul. 647 01:15:27,340 --> 01:15:29,425 Oh, no. 648 01:15:39,435 --> 01:15:41,520 Sorry. 649 01:15:52,073 --> 01:15:55,409 Please...Oh, that's them. Please, come with me. 650 01:15:55,451 --> 01:15:57,161 Please. 651 01:15:57,203 --> 01:15:58,788 Sarah... 652 01:15:59,872 --> 01:16:03,000 ...don't leave me like this. 653 01:16:05,044 --> 01:16:08,214 No, please don't ask me to do that. 654 01:16:08,256 --> 01:16:10,883 - Please. - I can't. I can't do that. 655 01:16:10,925 --> 01:16:12,635 I can't do that. 656 01:16:12,677 --> 01:16:14,762 Please. 657 01:16:26,816 --> 01:16:29,277 OK. Ssh. 658 01:16:29,318 --> 01:16:30,945 Close your eyes. 659 01:20:20,549 --> 01:20:22,635 Hurry! Move! 660 01:20:26,973 --> 01:20:29,058 Sarah? 661 01:20:30,226 --> 01:20:32,311 Sarah? 662 01:20:33,521 --> 01:20:34,981 Sarah? 663 01:20:35,022 --> 01:20:38,985 Look, she's dead, Juno. We can't wait for her. 664 01:20:39,026 --> 01:20:40,361 Come on! 665 01:20:41,654 --> 01:20:44,365 Sarah! 666 01:20:45,408 --> 01:20:47,285 Sarah! 667 01:20:56,961 --> 01:20:59,046 Sarah? 668 01:21:00,631 --> 01:21:02,717 Sarah? 669 01:21:07,013 --> 01:21:09,473 Run! 670 01:21:37,877 --> 01:21:39,962 Oh, fuck! 671 01:22:13,120 --> 01:22:14,830 Fuck. 672 01:22:14,872 --> 01:22:18,084 - Come on! - Juno, stop her! I'll be right behind you! 673 01:22:40,523 --> 01:22:43,484 Sam! What are you doing? 674 01:22:43,526 --> 01:22:45,069 Come back! 675 01:22:45,111 --> 01:22:46,779 Becca! 676 01:22:46,821 --> 01:22:48,864 You haven't got enough rope! 677 01:22:48,906 --> 01:22:51,659 Sam! Turn around! 678 01:22:53,494 --> 01:22:55,830 - What are you doing? Turn around! - Sam, baby! 679 01:22:55,871 --> 01:23:00,209 - Sam! Sam! - Sam, turn around. You can come back. 680 01:23:00,251 --> 01:23:03,921 Please, baby, listen to me. Please! 681 01:23:07,675 --> 01:23:08,467 Sam! 682 01:23:11,971 --> 01:23:13,389 No! 683 01:23:14,390 --> 01:23:16,559 What are you doing? 684 01:23:26,777 --> 01:23:28,404 Sam! 685 01:23:35,161 --> 01:23:38,122 Sam! No! 686 01:25:53,299 --> 01:25:54,759 What happened to you? 687 01:25:58,804 --> 01:26:00,473 Rebecca? 688 01:26:06,437 --> 01:26:07,939 What about Beth? 689 01:26:11,817 --> 01:26:13,277 Didn't make it. 690 01:26:19,700 --> 01:26:21,285 You saw her die? 691 01:26:34,090 --> 01:26:35,383 Come on. 692 01:27:33,149 --> 01:27:35,693 Come on. Come on. 693 01:30:44,048 --> 01:30:46,759 No! No! 694 01:32:26,901 --> 01:32:28,319 Oh, God!