1
00:01:07,880 --> 00:01:09,548
Come on!
2
00:01:14,053 --> 00:01:16,430
Look out girls, here we go.
3
00:01:16,472 --> 00:01:18,349
Look to the left.
4
00:01:18,391 --> 00:01:19,809
Paddle!
5
00:01:19,850 --> 00:01:22,270
- Can you see her?
- Mummy!
6
00:01:31,070 --> 00:01:32,613
Come on!
7
00:01:34,323 --> 00:01:35,658
Hold on!
8
00:01:52,383 --> 00:01:53,509
Christ!
9
00:01:55,928 --> 00:01:57,096
Yes!
10
00:02:00,808 --> 00:02:02,184
- Mummy!
- Hi, guys!
11
00:02:02,226 --> 00:02:04,729
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:02:04,770 --> 00:02:06,772
That was amazing.
13
00:02:09,650 --> 00:02:13,696
- Oh, you girls were screaming.
- All right, Jessie?
14
00:02:13,738 --> 00:02:16,699
- That wasn't so bad, was it?
- No, it was a piece of piss.
15
00:02:19,118 --> 00:02:20,703
Whoo!
16
00:02:26,959 --> 00:02:28,920
Bitch!
17
00:02:33,424 --> 00:02:36,052
- Bit more, bit more.
- Go on, Paul. Fish her out.
18
00:02:36,093 --> 00:02:37,553
There. Got you.
19
00:02:37,595 --> 00:02:39,555
- You all right?
- Yeah.
20
00:02:41,265 --> 00:02:43,184
It's freezing. I can't feel my fingers.
21
00:02:44,268 --> 00:02:45,519
Heave!
22
00:02:47,980 --> 00:02:49,565
Jessie, Jessie.
23
00:02:49,607 --> 00:02:52,318
Ah, come here. Oh, babe.
24
00:02:57,073 --> 00:03:00,409
It was just amazing.
Would you like to do that?
25
00:03:01,535 --> 00:03:04,246
Come on, Jessie, it's freezing.
Let's go back to the car.
26
00:03:04,288 --> 00:03:05,831
Go with your Daddy.
27
00:03:05,873 --> 00:03:07,959
- I'll just help the girls.
- All right.
28
00:03:08,000 --> 00:03:10,211
It's OK, you go on. We can finish up here.
29
00:03:10,253 --> 00:03:12,713
You sure? Thanks, guys.
I'll see you at the hotel.
30
00:03:12,755 --> 00:03:14,382
See you.
31
00:03:26,936 --> 00:03:29,105
Jess, shall I phone Rachel's mum?
32
00:03:29,146 --> 00:03:32,024
See if Rachel wants
to come to dinner on Thursday?
33
00:03:32,066 --> 00:03:34,068
Yeah? OK.
34
00:03:34,110 --> 00:03:38,197
When she comes round,
she can help us plan your birthday party.
35
00:03:38,239 --> 00:03:41,450
Are you going to invite any boys this time?
36
00:03:46,330 --> 00:03:48,291
Are you OK? You seem a bit distant.
37
00:03:49,375 --> 00:03:50,835
I'm fine.
38
00:05:04,992 --> 00:05:06,035
Jess?
39
00:05:13,834 --> 00:05:14,877
Jessie!
40
00:05:39,777 --> 00:05:40,820
Jessie!
41
00:05:42,363 --> 00:05:45,574
Sh, sh. I'm sorry. She's gone.
42
00:05:45,616 --> 00:05:48,327
- I'm sorry.
- No!
43
00:05:48,369 --> 00:05:49,704
No, no.
44
00:05:49,745 --> 00:05:51,956
No, no, no.
45
00:05:51,998 --> 00:05:54,584
She's gone, Sarah. Shh.
46
00:05:55,668 --> 00:05:57,753
Shh.
47
00:07:05,529 --> 00:07:08,658
Well, it's mud, blood and beer...
48
00:07:08,699 --> 00:07:11,035
or sweet Jesus.
49
00:07:11,077 --> 00:07:13,162
Great. Turn that shite off.
50
00:07:23,714 --> 00:07:25,633
That's frightening.
51
00:07:26,717 --> 00:07:29,845
Listen, we don't have to do this, you know.
52
00:07:30,846 --> 00:07:33,140
We can head back and stay in town.
53
00:07:34,141 --> 00:07:36,602
Get wasted, go to a barn dance.
54
00:07:37,895 --> 00:07:39,647
Now that is frightening.
55
00:07:44,902 --> 00:07:49,115
You're right, we don't have to do this.
But I'm not going to be the one to tell Juno.
56
00:07:50,658 --> 00:07:54,370
She's a piece of work, man.
She always brings us out into the middle of...
57
00:07:54,412 --> 00:07:55,913
Well, look at it.
58
00:07:55,955 --> 00:07:59,875
- She came to Scotland last year.
- Yeah, and left pretty quickly.
59
00:08:37,788 --> 00:08:39,749
Sarah! Beth!
60
00:08:40,708 --> 00:08:42,418
Juno.
61
00:08:42,460 --> 00:08:44,545
You look fantastic.
62
00:08:46,839 --> 00:08:49,091
Ah, come here. Oh.
63
00:08:49,133 --> 00:08:51,302
Let me look at you. Wow!
64
00:08:51,344 --> 00:08:53,179
Everything is going to be fine.
65
00:08:53,220 --> 00:08:54,889
Better. It's going to be great.
66
00:08:54,931 --> 00:08:57,683
Becca and Sam can't wait to see you.
Why don't you go in?
67
00:08:57,725 --> 00:09:00,019
- Give me these.
- Yeah.
68
00:09:00,061 --> 00:09:01,103
Thanks.
69
00:09:01,145 --> 00:09:03,397
- OK?
- Yeah, OK.
70
00:09:06,609 --> 00:09:08,319
Ooh, very nice.
71
00:09:08,361 --> 00:09:11,197
- How is she?
- Well, she's here.
72
00:09:11,989 --> 00:09:13,699
One step at a time, eh?
73
00:09:14,784 --> 00:09:17,411
Hey, hey, hey!
Who are you calling a fucking cheater?
74
00:09:17,453 --> 00:09:19,163
I'm calling you a fucking cheater.
75
00:09:19,205 --> 00:09:20,998
Hello!
76
00:09:21,040 --> 00:09:22,541
Hey!
77
00:09:23,292 --> 00:09:24,919
Hello.
78
00:09:26,212 --> 00:09:28,881
- You do look really good.
- Oh, you look amazing.
79
00:09:28,923 --> 00:09:31,175
- Hey!
- Let me put the bags down.
80
00:09:34,971 --> 00:09:37,098
Oh, so nice to see you.
81
00:09:37,932 --> 00:09:39,809
- We're starving.
- OK, go, go.
82
00:09:39,850 --> 00:09:42,603
- What have you got?
- Er, well, there's a bit of...
83
00:09:42,645 --> 00:09:44,021
Sam. Sam.
84
00:09:44,063 --> 00:09:46,649
Thank you so much for your letter.
It meant a lot to me.
85
00:09:46,691 --> 00:09:49,610
Oh, Sarah, look,
I'm so sorry that I couldn't be there.
86
00:09:49,652 --> 00:09:51,737
You know, mid-terms and...
87
00:09:51,779 --> 00:09:56,200
You know, Sam is going to be Doctor Van Ney
in like a year's time.
88
00:09:56,242 --> 00:09:57,285
No!
89
00:09:57,326 --> 00:10:01,497
- Please tell me it's longer than that?
- I am so proud of my little sister.
90
00:10:01,539 --> 00:10:04,500
- Who wants a drink?
- Yes! Me!
91
00:10:04,542 --> 00:10:07,253
- Brandy shot?
- Yeah, yeah.
92
00:10:07,295 --> 00:10:09,130
- So, Beth...
- Mm-hm?
93
00:10:09,171 --> 00:10:12,466
I hear it all starts falling apart past 25?
94
00:10:13,551 --> 00:10:16,971
Is that what they teach you
at medical school, yeah? To take the piss?
95
00:10:17,013 --> 00:10:19,056
- Cheeky bitch!
- Ow!
96
00:10:19,098 --> 00:10:21,267
Can anyone make me feel any older?
97
00:10:21,309 --> 00:10:23,686
- Oh, here we go.
- Hello.
98
00:10:23,728 --> 00:10:27,523
- Hi, you must be the teacher.
- Beth, Sarah, this is Holly.
99
00:10:27,565 --> 00:10:29,859
Juno's protégé.
100
00:10:29,900 --> 00:10:33,321
- I always thought Juno would eat her young.
- Oh, nice.
101
00:10:33,362 --> 00:10:35,781
I'm well able to handle myself,
thanks very much.
102
00:10:35,823 --> 00:10:39,368
I've heard about you.
You're that mentalist that jumps off buildings.
103
00:10:39,410 --> 00:10:43,247
- Base jumping. You should try it, seriously.
- So you live in America now?
104
00:10:43,289 --> 00:10:45,833
Ran out of things to jump off in Galway,
you know.
105
00:10:45,875 --> 00:10:48,461
I'm always searching for the next big high.
106
00:10:48,502 --> 00:10:50,796
- Sure you'd know all about that.
- Sorry?
107
00:10:50,838 --> 00:10:53,758
Juno showed me a photo
of when you used to climb together.
108
00:10:53,799 --> 00:10:57,470
I found this classic picture. Ah!
109
00:10:57,511 --> 00:10:59,722
- Oh, no!
- Oh, no!
110
00:10:59,764 --> 00:11:03,768
- Look at the state of us!
- Oh, my God. That's bad.
111
00:11:03,809 --> 00:11:05,686
Sexy!
112
00:11:07,104 --> 00:11:08,814
Love each day.
113
00:11:10,650 --> 00:11:13,110
Used to be something Paul used to say.
114
00:11:15,488 --> 00:11:17,615
Anyway...cheers.
115
00:11:17,657 --> 00:11:20,534
Here's to our adventure.
116
00:11:21,452 --> 00:11:23,496
- Skol.
- Cheers.
117
00:11:28,793 --> 00:11:30,503
Come on, light, you bastard.
118
00:11:34,006 --> 00:11:36,801
So, have you done Boreham Caverns before?
119
00:11:36,842 --> 00:11:40,096
I saw it in a book once.
It's for tourists. It's not adventure.
120
00:11:40,137 --> 00:11:43,724
Might as well have hand rails
and a fucking gift shop.
121
00:11:43,766 --> 00:11:46,143
If you're a caver, jumper, climber...
122
00:11:47,186 --> 00:11:49,522
...you just do it and not give a shite.
123
00:11:49,563 --> 00:11:52,233
Or the thing that's bigger than you will get you.
124
00:11:58,155 --> 00:12:01,367
You want adventure, Holly?
When have I ever let you down?
125
00:12:03,286 --> 00:12:05,162
What?
126
00:12:05,204 --> 00:12:08,249
Holly, tomorrow is going to be awesome. OK?
127
00:12:09,917 --> 00:12:12,837
Take this. You need it.
128
00:12:22,513 --> 00:12:25,474
What about Josh, Sam?
Are you guys still together?
129
00:12:25,516 --> 00:12:28,144
Kind of. Sort of.
130
00:12:28,185 --> 00:12:30,479
Different...shifts.
131
00:12:31,188 --> 00:12:33,441
Oh, my God.
132
00:12:34,900 --> 00:12:37,987
- Oh, my Jesus!
- What do you think, eh?
133
00:12:40,698 --> 00:12:43,159
Don't say a fucking word, all right?
134
00:12:43,200 --> 00:12:44,952
It was a Christmas present.
135
00:12:51,125 --> 00:12:52,627
Shut up.
136
00:12:54,170 --> 00:12:56,631
- What about you Holly? Got a man?
- Oh...
137
00:12:56,672 --> 00:12:58,215
I'm a sports fuck like Juno.
138
00:12:58,257 --> 00:13:01,010
- What?
- Rebecca, too, I think.
139
00:13:04,722 --> 00:13:07,850
But when I'm older,
I want to have lots of babies.
140
00:13:09,560 --> 00:13:12,271
Beth, did Sarah tell you that...
141
00:14:58,669 --> 00:15:00,755
Oh!
142
00:15:01,881 --> 00:15:03,591
Wakey.
143
00:15:03,633 --> 00:15:05,009
Wakey.
144
00:15:05,051 --> 00:15:08,137
I feel like road kill. Give me five minutes.
145
00:15:08,179 --> 00:15:10,056
Five minutes.
146
00:15:27,448 --> 00:15:30,534
Good morning, my little ones.
Wakey, wakey.
147
00:15:31,202 --> 00:15:35,539
- Good morning.
- Is that what you call it? It's fucking freezing!
148
00:15:35,581 --> 00:15:37,041
Holly!
149
00:15:42,463 --> 00:15:45,549
We're leaving at seven. Don't be late.
150
00:15:45,591 --> 00:15:47,051
Try that.
151
00:15:48,594 --> 00:15:50,680
The queen is dead.
152
00:15:50,721 --> 00:15:53,808
Long live...the fucking queen.
153
00:16:03,484 --> 00:16:05,152
Beth, you're not driving.
154
00:16:05,194 --> 00:16:08,155
- If you drive we'll never get there.
- Paper, scissors, stone.
155
00:16:08,197 --> 00:16:09,991
- Come on.
- Oh, you're a dick.
156
00:16:10,032 --> 00:16:11,325
- Go on.
- OK.
157
00:16:12,493 --> 00:16:14,787
- There you go.
- No, wait, babe. Best of three.
158
00:16:14,829 --> 00:16:16,289
I'll drive. Right?
159
00:16:16,330 --> 00:16:17,957
Ladies, group photo.
160
00:16:17,999 --> 00:16:20,126
You'd better hurry it up. We're running late.
161
00:16:20,167 --> 00:16:23,879
- I look like shit.
- We all look like shit. Just give me a smile.
162
00:16:23,921 --> 00:16:25,673
- Hat? No hat?
- No hat.
163
00:16:25,715 --> 00:16:27,174
- No hat, no hat.
- All right.
164
00:16:27,216 --> 00:16:30,052
- Run, run, run, run.
- Say "sausage"!
165
00:16:30,094 --> 00:16:31,887
Sausage!
166
00:17:00,625 --> 00:17:03,753
- Sarah, slow down a bit.
- I'm having fun.
167
00:17:03,794 --> 00:17:05,421
She's having fun.
168
00:17:05,463 --> 00:17:07,214
Whoa! Turn, turn, turn there.
169
00:17:07,256 --> 00:17:09,133
- Let's off road.
- Great.
170
00:17:12,303 --> 00:17:14,388
You should have some water.
171
00:17:14,430 --> 00:17:18,559
Trying to set this watch is impossible.
The buttons are too fucking small.
172
00:17:18,601 --> 00:17:20,686
- Leave it alone.
- Why do you wear it, anyway?
173
00:17:20,728 --> 00:17:24,148
- My boyfriend gave it to me, it's sentimental.
- It's fucking mental.
174
00:17:24,190 --> 00:17:26,484
Any guy that gave that to me, I'd dump him.
175
00:17:29,278 --> 00:17:31,405
Juno, are you sure this is the right way?
176
00:17:31,447 --> 00:17:34,825
- Relax, I've never been lost in my life.
- Marvellous.
177
00:17:47,171 --> 00:17:49,757
- So have you done these caves before?
- No.
178
00:17:49,799 --> 00:17:52,468
But they are only level two.
Quite safe, don't worry.
179
00:17:52,510 --> 00:17:55,972
- I wasn't.
- The only danger is that I might fall asleep.
180
00:17:56,013 --> 00:17:58,891
Boreham Caves.
More like boredom caves.
181
00:18:27,169 --> 00:18:28,921
- Nice parking.
- Thanks.
182
00:18:38,806 --> 00:18:42,310
This one time in Galway.
When I free-climbed the cathedral,
183
00:18:42,351 --> 00:18:45,521
a priest chased me
down the whole of the ground floor.
184
00:18:45,563 --> 00:18:47,898
That was brilliant.
185
00:18:47,940 --> 00:18:51,485
- I shouldn't have wasted the effort, though.
Holly, shut up.
186
00:18:51,527 --> 00:18:53,654
Rebecca, leave her alone.
187
00:18:53,696 --> 00:18:56,532
OK, guys, let's get moving. We're running late.
188
00:19:04,916 --> 00:19:07,418
Come on, keep up.
189
00:19:08,961 --> 00:19:12,089
Hey, Holly, wait up.
Move it, short arse.
190
00:19:15,676 --> 00:19:19,388
Oi, Carter, get to the back.
Come on, you lazy bastard.
191
00:19:26,520 --> 00:19:28,606
You finally caught up with me.
192
00:19:32,443 --> 00:19:36,989
- Juno, are we there yet?
- There's a river about half a mile ahead.
193
00:19:37,031 --> 00:19:40,201
When we reach it,
we follow it up to the mouth of the cave, OK?
194
00:19:40,242 --> 00:19:43,204
How does she know there's a river up ahead?
I can't hear a thing.
195
00:19:43,246 --> 00:19:44,747
She can probably smell it.
196
00:19:44,789 --> 00:19:47,375
She came up here last week
to check the route out.
197
00:19:47,416 --> 00:19:50,836
It's rule number one -
file a flight plan and stick to it.
198
00:19:50,878 --> 00:19:53,631
- And rule number two?
- Don't go wandering off.
199
00:19:53,673 --> 00:19:58,427
You think it's dark when you turn out the lights.
Well, down there it's pitch black.
200
00:19:59,637 --> 00:20:03,224
- You can get dehydration, disorientation...
- Yeah, yeah, yeah.
201
00:20:03,266 --> 00:20:05,184
- ...claustrophobia...
- Blah, blah.
202
00:20:05,226 --> 00:20:09,272
...panic attacks, paranoia, hallucinations,
203
00:20:09,313 --> 00:20:11,983
visual and aural deterioration...
204
00:20:31,711 --> 00:20:32,753
Hey!
205
00:20:33,838 --> 00:20:35,923
Eurgh.
206
00:20:37,133 --> 00:20:40,511
Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment.
207
00:20:40,553 --> 00:20:43,472
- Don't touch it.
- You wouldn't want to piss it off.
208
00:20:43,514 --> 00:20:46,100
- What do you think did that, Sam? A bear?
209
00:20:46,142 --> 00:20:48,311
What is this? Nature Detectives?
210
00:20:48,352 --> 00:20:52,898
- It could have been Big Foot. Come on.
- Sam, stop poking it with a fucking stick.
211
00:21:14,503 --> 00:21:15,838
This is it.
212
00:21:19,467 --> 00:21:22,178
- You're having a laugh!
- Afraid not.
213
00:21:24,055 --> 00:21:26,766
I'm an English teacher,
not fucking Tomb Raider.
214
00:21:28,184 --> 00:21:29,852
You'll be fine.
215
00:21:36,734 --> 00:21:40,071
OK, Sarah, Beth, you're up next.
Sam, stay with Becca.
216
00:21:40,112 --> 00:21:41,906
Do what she does and you'll be fine.
217
00:21:41,948 --> 00:21:45,409
Holly, safety first.
I don't want any stunts this time.
218
00:21:46,244 --> 00:21:47,954
- You OK? See you down there.
- No.
219
00:21:47,995 --> 00:21:52,375
Make sure your cow's tail is locked
there and there. You hold on to this like that.
220
00:21:52,416 --> 00:21:54,502
Look, I have done this before, you know?
221
00:21:54,543 --> 00:21:58,965
- I'm only looking after you.
- And I appreciate it, in small doses.
222
00:22:22,989 --> 00:22:24,615
You gotta see this place.
223
00:22:24,657 --> 00:22:26,993
It's beautiful!
224
00:22:27,034 --> 00:22:30,663
You won't believe this, Beth.
- Oh, shit!
225
00:22:30,705 --> 00:22:32,373
Shit, shit, shit.
226
00:22:37,420 --> 00:22:39,755
Oh, my God, I'm gonna die.
227
00:22:47,513 --> 00:22:49,098
Ah, piece of piss.
228
00:22:51,809 --> 00:22:53,352
Oh, my God!
229
00:22:53,394 --> 00:22:54,854
It's incredible.
230
00:22:54,895 --> 00:22:56,397
Clear!
231
00:23:03,487 --> 00:23:05,906
It's Holly.
232
00:23:05,948 --> 00:23:07,241
Shit, move!
233
00:23:08,743 --> 00:23:13,372
Holly, you do this safely,
in order, following my lead. OK?
234
00:23:13,414 --> 00:23:15,124
Take it slow and easy.
235
00:23:24,467 --> 00:23:27,094
Juno.
- Smart arse.
236
00:23:59,043 --> 00:24:00,461
It's OK. It's OK. It's OK.
237
00:24:00,503 --> 00:24:03,256
They're gone. They're gone now. Look.
238
00:24:06,550 --> 00:24:09,178
One bat, two bats.
239
00:24:09,220 --> 00:24:10,638
50 bats.
240
00:24:12,348 --> 00:24:14,475
Holly, fuck off.
241
00:24:18,562 --> 00:24:20,314
Which way?
242
00:24:20,356 --> 00:24:23,651
There's only one way out of this chamber
and that's down the pipe.
243
00:24:34,370 --> 00:24:35,413
OK.
244
00:25:20,917 --> 00:25:22,376
It's a drop.
245
00:25:27,882 --> 00:25:29,175
OK?
246
00:25:33,220 --> 00:25:34,889
Holly, chuck us your bag.
247
00:25:51,614 --> 00:25:53,866
Oh, my God!
248
00:27:17,241 --> 00:27:19,493
Find anything good?
249
00:27:19,535 --> 00:27:22,622
- Jesus Christ!
- Come on, let's eat.
250
00:27:28,127 --> 00:27:32,131
- Holly, would you take a break?
- I just want to take a few more shots.
251
00:27:32,173 --> 00:27:34,926
This cave is a lot cooler than I thought.
252
00:27:39,388 --> 00:27:40,431
Hey?
253
00:27:40,473 --> 00:27:42,475
Not hungry.
254
00:27:43,225 --> 00:27:44,769
Are you OK?
255
00:27:45,853 --> 00:27:48,314
Juno, I won't break. I'm fine.
256
00:27:49,523 --> 00:27:51,609
- I asked you for this.
- I know.
257
00:27:54,737 --> 00:27:56,822
Um, Sarah?
258
00:27:57,573 --> 00:28:00,660
I haven't had a chance to say that I'm...
259
00:28:00,701 --> 00:28:03,913
really sorry I didn't stay around longer
after the accident.
260
00:28:09,877 --> 00:28:11,754
Anyway...
261
00:28:13,172 --> 00:28:15,049
...we're all here for you now, OK?
262
00:28:15,841 --> 00:28:17,468
Yeah.
263
00:28:17,510 --> 00:28:20,554
Look, sorry. I'm feeling a bit out of it.
It's probably jet lag.
264
00:28:20,596 --> 00:28:23,849
- So I'm just going to take a look around, OK?
- Yeah, OK.
265
00:28:23,891 --> 00:28:26,477
Why don't you try and find us
the way through, huh?
266
00:28:26,519 --> 00:28:28,771
Hey, don't go too far.
267
00:28:36,070 --> 00:28:39,073
What's up with her?
She looks like she's seen a ghost.
268
00:28:39,115 --> 00:28:40,533
She's fine.
269
00:28:59,135 --> 00:29:01,220
I've found the next passage!
270
00:29:09,937 --> 00:29:13,190
- That's it? It's a bit small, isn't it?
- Hey, hey, hey!
271
00:29:13,232 --> 00:29:16,152
- I don't get this.
- What?
272
00:29:16,193 --> 00:29:18,904
This is not how I imagined it
from reading the book.
273
00:29:18,946 --> 00:29:22,491
That's why I don't trust books.
Leaves too much room for interpretation.
274
00:29:22,533 --> 00:29:24,076
Something wrong?
275
00:29:24,118 --> 00:29:25,411
- No.
- It's nothing.
276
00:29:26,746 --> 00:29:28,289
I'm taking point, guys.
277
00:29:29,749 --> 00:29:33,085
Careful. Just find the way through.
We'll wait here.
278
00:32:27,927 --> 00:32:28,970
Sarah?
279
00:32:30,096 --> 00:32:32,265
- Shit.
- Are you still behind me?
280
00:32:32,306 --> 00:32:33,724
Yes.
281
00:32:35,601 --> 00:32:36,644
Shit!
282
00:32:37,478 --> 00:32:39,146
Shit!
283
00:32:39,188 --> 00:32:42,900
Sarah?
Guys, it's Sarah, I think she might be stuck.
284
00:32:42,942 --> 00:32:44,694
I am stuck!
285
00:32:45,444 --> 00:32:47,697
All right, Sarah.
Calm down, just relax.
286
00:32:49,615 --> 00:32:52,034
I can't fucking relax.
287
00:32:52,076 --> 00:32:53,411
Fuck, fuck!
288
00:32:53,452 --> 00:32:57,707
Sarah, you have to calm down and the only way
you're going to do that is to breathe.
289
00:32:57,748 --> 00:33:01,419
OK, breathe slowly. Just keep breathing.
290
00:33:04,255 --> 00:33:07,008
I can't. I can't.
291
00:33:07,049 --> 00:33:11,220
- I can't fucking breathe.
- Sarah, OK, listen to me.
292
00:33:11,262 --> 00:33:13,180
Just listen to my voice, yeah?
293
00:33:14,265 --> 00:33:17,977
Sarah, I'm coming. I'm coming back.
OK? OK.
294
00:33:18,811 --> 00:33:20,980
Sarah, OK?
295
00:33:21,022 --> 00:33:24,817
Listen to me, keep breathing. OK? Hey.
296
00:33:26,902 --> 00:33:28,654
Hey, hey.
297
00:33:28,696 --> 00:33:32,241
OK. OK. OK.
298
00:33:32,283 --> 00:33:36,495
- Look here at me, Sarah, hey?
- Help me.
299
00:33:36,537 --> 00:33:39,874
What are you so worried about, Sarah?
Look at me.
300
00:33:39,916 --> 00:33:42,001
OK, breathe. Breathe, OK?
301
00:33:42,043 --> 00:33:44,420
Hey, hey, hey. Listen to me.
302
00:33:44,462 --> 00:33:48,758
- Listen to me. What are you so afraid of?
- I can't fucking move!
303
00:33:48,799 --> 00:33:52,011
You can move. Sarah, look at me, look at me.
304
00:33:53,054 --> 00:33:57,683
The worst thing that could have happened to
you has already happened and you're still here.
305
00:33:57,725 --> 00:34:01,854
This is just a poxy cave and there's nothing left
to be afraid of, I promise.
306
00:34:01,896 --> 00:34:03,731
OK? OK?
307
00:34:03,773 --> 00:34:05,858
Hey. Hey, listen, listen.
308
00:34:05,900 --> 00:34:09,820
Listen to me, you'll love this one.
How do you give a lemon an orgasm?
309
00:34:09,862 --> 00:34:13,824
God damn it, let me hear you say it.
How do you give a lemon an orgasm?
310
00:34:13,866 --> 00:34:16,327
What do you do? You tickle its citrus.
311
00:34:16,369 --> 00:34:18,120
OK, that's better. Come on.
312
00:34:18,162 --> 00:34:21,999
OK, OK. All right, we're going to move now.
Take hold of my arm, all right?
313
00:34:22,041 --> 00:34:24,794
We're going to move slowly.
That's it, grab my arm, OK?
314
00:34:24,835 --> 00:34:26,087
OK, come on.
315
00:34:26,128 --> 00:34:28,798
Just slowly. Pull on me, OK?
OK, come on.
316
00:34:31,592 --> 00:34:34,595
The rope bag. I forgot the rope bag.
317
00:34:34,637 --> 00:34:35,513
OK.
318
00:34:42,103 --> 00:34:45,731
OK, fuck the rope bag. OK, move, now!
319
00:34:45,773 --> 00:34:46,857
Now!
320
00:34:46,899 --> 00:34:47,984
Hurry up!
321
00:34:49,068 --> 00:34:50,945
Sarah, come on!
322
00:34:51,654 --> 00:34:53,739
Sarah, keep hold of the rope!
323
00:35:14,552 --> 00:35:16,345
Sarah?
324
00:35:16,387 --> 00:35:17,513
Oh, ah.
325
00:35:17,555 --> 00:35:19,473
- Are you OK?
- I'm all right.
326
00:35:19,515 --> 00:35:22,393
Is everybody OK? Is everybody OK?
327
00:35:22,435 --> 00:35:24,395
- Don't fucking touch me.
Rebecca?
328
00:35:24,437 --> 00:35:26,814
I'm here, I'm OK.
Beth, are you injured?
329
00:35:26,856 --> 00:35:28,107
No, I'm fine.
330
00:35:28,149 --> 00:35:32,653
- Nobody move until the dust has settled.
- Don't worry, Juno, we're not going anywhere.
331
00:35:36,157 --> 00:35:38,034
You might be right about that.
332
00:35:38,075 --> 00:35:39,827
Jesus.
333
00:35:42,121 --> 00:35:44,206
So what's the story now?
334
00:35:45,041 --> 00:35:48,711
According to the guidebook,
this cave system has three ways out.
335
00:35:48,753 --> 00:35:52,131
This is just one of them.
Isn't that right, Juno?
336
00:35:52,882 --> 00:35:54,634
Juno, that's right, isn't it?
337
00:35:55,551 --> 00:35:57,011
Check the book.
338
00:35:58,888 --> 00:36:00,973
- I didn't bring it.
- What?
339
00:36:02,266 --> 00:36:03,768
No point.
340
00:36:04,852 --> 00:36:06,979
For Christ's sake, Juno.
341
00:36:07,021 --> 00:36:09,523
I knew it. I knew this wasn't right.
342
00:36:09,565 --> 00:36:14,028
You filed a flight plan to mountain rescue?
If we don't report in, they'll come looking for us.
343
00:36:14,070 --> 00:36:18,908
That's how it's supposed to work
except I put in a flight plan for Boreham Caverns
344
00:36:18,950 --> 00:36:21,827
and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno?
345
00:36:21,869 --> 00:36:23,746
We're in the wrong fucking cave?
346
00:36:23,788 --> 00:36:26,666
Holly was right.
Boreham Caverns was a tourist trap.
347
00:36:26,707 --> 00:36:32,588
- Don't try and pin this fucking shite on me!
- This is not caving. This is an ego trip.
348
00:36:32,630 --> 00:36:35,424
Rebecca,
I didn't know this was going to happen.
349
00:36:35,466 --> 00:36:37,218
This is exactly what we believe in.
350
00:36:37,260 --> 00:36:39,679
We said, if there's no risk, what's the point?
351
00:36:39,720 --> 00:36:42,056
Don't try and justify this.
352
00:36:42,098 --> 00:36:43,975
Where...Where are we?
353
00:36:44,684 --> 00:36:47,520
It hasn't got a name. It's a new system.
354
00:36:47,561 --> 00:36:50,189
I wanted us all to discover it.
355
00:36:50,231 --> 00:36:52,984
No-one's ever been down here before.
356
00:36:53,025 --> 00:36:55,695
- You're fucking kidding me.
- Oh, God!
357
00:36:57,280 --> 00:37:00,658
How the hell do we get out?
There may not be a way out.
358
00:37:00,700 --> 00:37:03,327
Look, there's no going back now.
359
00:37:03,369 --> 00:37:06,539
We have to find a way out of this chamber
and keep pushing forward.
360
00:37:06,581 --> 00:37:08,916
What the fuck do you think you're doing?
361
00:37:08,958 --> 00:37:12,420
We all trusted you. You told me
this was going to be good for Sarah.
362
00:37:13,337 --> 00:37:15,965
Have you any idea what she's been through?
363
00:37:16,007 --> 00:37:18,843
No, cos you couldn't get away fast enough,
you selfish cow.
364
00:37:18,884 --> 00:37:20,886
You know what, Beth?
365
00:37:20,928 --> 00:37:24,390
We all lost something in that crash.
366
00:37:28,769 --> 00:37:30,855
Just get us out of here.
367
00:37:33,357 --> 00:37:38,487
Look, cave systems
sometimes break ground. It's a small chance.
368
00:37:38,529 --> 00:37:40,698
But if we stay here, we'll die.
369
00:37:40,740 --> 00:37:42,742
Let's go.
370
00:38:14,857 --> 00:38:16,233
Wait!
- What?
371
00:38:16,275 --> 00:38:18,569
Don't move, Sam. Just don't move.
372
00:38:18,611 --> 00:38:20,488
Stay right there.
373
00:38:47,848 --> 00:38:49,725
Oh, shit. No more.
374
00:39:01,153 --> 00:39:03,739
Thanks, Beth.
375
00:39:03,781 --> 00:39:06,367
Now I know how far down it is.
376
00:39:06,409 --> 00:39:08,202
So, what now?
377
00:39:08,244 --> 00:39:12,748
One of us has to get all the way across there
so they can rig a line for you guys.
378
00:39:14,542 --> 00:39:19,005
I have three cams, I need at least three more.
Where's the other rope bag?
379
00:39:20,089 --> 00:39:21,591
Where is it?
380
00:39:22,633 --> 00:39:24,719
We lost it, when the cave collapsed.
381
00:39:25,970 --> 00:39:27,013
Sorry.
382
00:39:45,114 --> 00:39:46,574
Help me.
383
00:40:13,768 --> 00:40:15,353
Come on, Becca.
384
00:40:37,208 --> 00:40:39,168
- Aargh!
- You got it.
385
00:40:48,886 --> 00:40:50,346
Come on, come on.
386
00:40:51,180 --> 00:40:53,599
Come on, Rebecca.
387
00:40:53,641 --> 00:40:55,768
Come on, Rebecca.
388
00:40:55,810 --> 00:40:57,895
What are you waiting for?
389
00:41:00,564 --> 00:41:01,941
- Fuck.
- Are you OK?
390
00:41:01,983 --> 00:41:03,818
What's wrong?
391
00:41:03,859 --> 00:41:06,612
It's nothing. I'm all right.
392
00:41:06,654 --> 00:41:07,905
OK.
393
00:41:19,083 --> 00:41:21,502
All right, more slack.
394
00:41:22,920 --> 00:41:24,380
More slack, thanks.
395
00:41:30,136 --> 00:41:31,178
Fuck!
396
00:41:39,478 --> 00:41:41,731
Fuck, fuck, fuck.
397
00:41:43,899 --> 00:41:45,985
- OK.
Well done.
398
00:41:47,194 --> 00:41:51,532
OK.
Throw me the right rope.
399
00:41:55,202 --> 00:41:56,245
OK.
400
00:41:58,205 --> 00:41:59,248
OK.
401
00:42:06,005 --> 00:42:07,214
Come on.
402
00:42:19,644 --> 00:42:20,937
Yeah!
403
00:42:20,978 --> 00:42:25,316
- Now, you make it look easy.
- Yeah, well, you make it look hard.
404
00:42:31,072 --> 00:42:34,200
- Oh.
Don't look down, Beth. Keep going.
405
00:42:34,242 --> 00:42:37,203
- Just keep going.
You're OK. You're safe.
406
00:42:40,998 --> 00:42:43,751
Good. There you go.
407
00:42:50,758 --> 00:42:52,843
Was this about me or you?
408
00:42:55,638 --> 00:42:59,058
It's about us,
getting back to what we used to be.
409
00:43:00,101 --> 00:43:02,353
I wanted us to claim this place, name it.
410
00:43:03,187 --> 00:43:05,606
I thought maybe your name.
411
00:43:05,648 --> 00:43:07,108
Or maybe yours.
412
00:43:13,406 --> 00:43:15,491
You're doing well. Come on.
413
00:43:16,242 --> 00:43:17,702
Come on.
414
00:43:20,079 --> 00:43:22,707
There you are. Come on, give me your hand.
415
00:43:37,972 --> 00:43:39,015
Juno?
416
00:43:40,099 --> 00:43:42,476
We'll need everything we've got.
417
00:43:43,894 --> 00:43:45,896
Haul it in.
418
00:44:06,918 --> 00:44:07,960
Fuck.
419
00:44:27,229 --> 00:44:28,272
Yes!
420
00:44:32,235 --> 00:44:33,653
Reach.
421
00:44:33,694 --> 00:44:35,321
Reach out.
422
00:44:36,405 --> 00:44:37,156
Aargh!
423
00:44:38,032 --> 00:44:39,617
Juno!
424
00:44:39,659 --> 00:44:40,701
No!
425
00:44:57,009 --> 00:44:59,345
Juno, it's OK, we've got you.
426
00:44:59,387 --> 00:45:00,805
OK, pull!
427
00:45:04,433 --> 00:45:06,727
Sam!
Holly, let me pass.
428
00:45:07,770 --> 00:45:09,480
Rebecca, show me your hand.
429
00:45:24,745 --> 00:45:26,330
Let go, let go.
430
00:45:26,372 --> 00:45:29,292
- What does it mean?
- It means we're not the first.
431
00:45:30,042 --> 00:45:32,086
It's a piton, right?
432
00:45:32,128 --> 00:45:35,339
If cavers were here,
there's a better chance of us getting out.
433
00:45:35,381 --> 00:45:39,635
This equipment is at least 100 years old.
No-one uses stuff like this any more.
434
00:45:39,677 --> 00:45:42,680
Besides, if anyone had been down here
and made it out,
435
00:45:42,722 --> 00:45:44,432
they would have named it already.
436
00:45:45,558 --> 00:45:48,102
Becca, are you OK?
437
00:45:48,144 --> 00:45:49,270
I'll live.
438
00:45:53,774 --> 00:45:56,152
Holly, how does it look?
439
00:45:56,193 --> 00:45:58,279
It's tight again, but I can get through.
440
00:45:58,321 --> 00:46:00,823
OK, keep going. We'll be right behind you.
441
00:46:13,961 --> 00:46:16,047
Hey, there's something down here.
442
00:46:47,787 --> 00:46:51,791
Guys, it's amazing,
but the batteries on our lights will run out.
443
00:46:51,832 --> 00:46:55,253
- So I suggest we keep moving.
- Wait a minute. Wait.
444
00:46:55,294 --> 00:46:58,798
- What is it, Beth?
- Juno, light up one of your flares.
445
00:46:58,839 --> 00:47:02,301
- We don't have time for this.
- Just light a flare.
446
00:47:13,896 --> 00:47:17,984
- Really lovely, Beth, but it's fucking useless.
- No, look at it. What do you see?
447
00:47:18,025 --> 00:47:20,111
You've got the mountain, the cave...
448
00:47:20,152 --> 00:47:22,738
and there's two entrances.
449
00:47:26,284 --> 00:47:29,579
- You are a fucking genius.
- I have my moments.
450
00:47:29,620 --> 00:47:32,498
- This means there's another way out?
- Let's find out.
451
00:47:33,708 --> 00:47:35,042
Come on!
452
00:47:54,103 --> 00:47:56,188
- Bastard!
- Which way?
453
00:47:56,230 --> 00:47:58,316
Holly, give me your lighter.
454
00:48:00,192 --> 00:48:01,903
- Come on.
- Here.
455
00:48:06,657 --> 00:48:07,825
Fuck!
456
00:48:08,910 --> 00:48:11,871
- Come on! Come on!
- Shit!
457
00:48:15,166 --> 00:48:18,044
- That one!
- Hey! Holly!
458
00:48:20,087 --> 00:48:22,256
Holly, slow down!
459
00:48:25,009 --> 00:48:28,554
Holly! Careful!
460
00:48:29,639 --> 00:48:31,807
Daylight! I can see daylight!
461
00:48:34,810 --> 00:48:37,772
Holly! Careful! Slow down!
462
00:48:37,813 --> 00:48:40,650
Holly, it's not daylight!
463
00:48:47,114 --> 00:48:48,407
- Help me!
- Hold on!
464
00:48:49,617 --> 00:48:51,786
Guys! Hold...
465
00:48:52,495 --> 00:48:54,413
Holly!
466
00:49:00,962 --> 00:49:03,172
Sam! Get down here!
467
00:49:03,214 --> 00:49:04,465
Holly!
468
00:49:05,925 --> 00:49:07,760
Holly!
469
00:49:21,440 --> 00:49:23,734
Holly! Answer me!
470
00:49:31,325 --> 00:49:32,785
I think I hurt my leg!
471
00:49:32,827 --> 00:49:36,038
Don't move! We're coming down to you.
472
00:49:37,957 --> 00:49:40,042
Oh, fuck!
473
00:49:44,630 --> 00:49:47,633
No! Fuck!
474
00:49:55,433 --> 00:49:57,852
Someone better get down here!
475
00:50:07,403 --> 00:50:10,740
- Oh, that's fucking disgusting.
- Beth! Not here, not now!
476
00:50:10,781 --> 00:50:14,368
We need help. Everybody grab a corner.
We need to move her out of the water.
477
00:50:15,620 --> 00:50:18,956
Nice and easy now. And...lift!
478
00:50:18,998 --> 00:50:20,082
Argh!
479
00:50:22,251 --> 00:50:25,421
- You fuckers!
- Juno, find something to make a splint out of.
480
00:50:25,463 --> 00:50:28,466
- It's OK, I've got her.
- Hey, Juno, use one of the ice axes.
481
00:50:28,507 --> 00:50:30,301
You'll be all right, sweetheart.
482
00:50:43,397 --> 00:50:45,483
OK.
483
00:50:47,026 --> 00:50:49,654
- Sarah!
- Juno, I'm gonna need your help here.
484
00:50:49,695 --> 00:50:51,405
- Sarah!
- Juno!
485
00:50:52,240 --> 00:50:54,742
Take hold of her arm.
You'll have to hold her down.
486
00:50:54,784 --> 00:50:56,244
What are you gonna do?
487
00:50:56,285 --> 00:51:00,289
I need to dress the wound and rig up a splint,
but I can't while the bone is protruding.
488
00:51:00,331 --> 00:51:02,291
I need to push it back in.
489
00:51:03,376 --> 00:51:06,087
- I hate you.
- I know.
490
00:51:06,128 --> 00:51:07,171
Do it.
491
00:51:22,270 --> 00:51:24,563
Bite down on this.
492
00:51:24,605 --> 00:51:27,400
- Keep hold of her.
- Just fucking bite down, OK?
493
00:51:27,441 --> 00:51:29,527
Go!
494
00:51:33,072 --> 00:51:34,699
Come on!
495
00:51:42,123 --> 00:51:44,292
Just keep biting down, baby.
496
00:51:44,333 --> 00:51:46,460
Come on.
497
00:51:48,296 --> 00:51:51,007
OK, someone get me a medical kit.
498
00:51:52,842 --> 00:51:56,095
OK, OK, OK. Calm down. It'll be all right.
499
00:52:32,381 --> 00:52:34,467
What are you doing?
500
00:52:34,508 --> 00:52:36,886
I just saw something ahead in the tunnel.
501
00:52:39,847 --> 00:52:42,850
Sarah, I promise you,
I'm gonna get you out of here.
502
00:52:42,892 --> 00:52:45,061
But I can't do it unless you're with me.
503
00:52:45,102 --> 00:52:47,188
Sarah?
504
00:52:48,231 --> 00:52:50,191
Sarah!
505
00:52:51,234 --> 00:52:53,319
Sarah, look at me.
506
00:52:54,111 --> 00:52:56,197
There's nothing there.
507
00:53:00,743 --> 00:53:02,036
That's the best I can do.
508
00:53:02,078 --> 00:53:05,957
It'll hurt like hell and you can't put any weight
on it, but at least you can move.
509
00:53:05,998 --> 00:53:09,961
They combed these mountains centuries ago.
Anyone trapped would be a skeleton now.
510
00:53:10,002 --> 00:53:11,963
- That is just what it looked like.
- What?
511
00:53:12,004 --> 00:53:14,131
- Sarah thinks she saw someone.
- Saw what?
512
00:53:14,173 --> 00:53:16,717
I don't think I saw someone, I saw someone.
513
00:53:16,759 --> 00:53:19,512
No, you heard something
and saw what you wanted to see.
514
00:53:19,553 --> 00:53:23,266
- It's the dark. It plays tricks on people.
- I can describe exactly what I saw.
515
00:53:23,307 --> 00:53:26,394
- What did you see?
- A man. I saw a man.
516
00:53:26,435 --> 00:53:28,521
Are you sure?
- Yes!
517
00:53:28,562 --> 00:53:32,233
And it's not the first time. I thought
I saw someone before, but now I'm sure.
518
00:53:32,275 --> 00:53:36,070
Look, if there is somebody down here,
then maybe they can help get us out.
519
00:53:36,112 --> 00:53:38,781
Sarah, there's no-one down here.
Forget about it!
520
00:53:38,823 --> 00:53:41,117
Hey, we have to get Holly out of here.
521
00:53:41,158 --> 00:53:43,369
OK? This is all that matters right now.
522
00:53:44,537 --> 00:53:47,206
- Beth!
- It's OK.
523
00:53:47,248 --> 00:53:49,333
Is it? Fuck!
524
00:53:51,127 --> 00:53:52,461
Fuck me.
525
00:53:52,503 --> 00:53:54,589
You've got to keep warm.
526
00:53:55,881 --> 00:53:58,843
Why are we walking away?
There was daylight back there.
527
00:53:58,884 --> 00:54:01,178
It wasn't. It was phosphorus in the rock.
528
00:54:01,220 --> 00:54:04,348
We're two miles underground,
the only light down here is ours.
529
00:54:04,390 --> 00:54:07,518
Argh! Well, it looked like fucking daylight to me.
530
00:54:21,991 --> 00:54:23,576
Right tunnel!
531
00:54:40,801 --> 00:54:43,346
I got you. OK?
532
00:55:52,999 --> 00:55:56,127
Jesus! What is this place?
533
00:55:56,168 --> 00:55:59,255
Holly, where's the infrared button?
534
00:56:07,430 --> 00:56:08,848
Dead animals.
535
00:56:08,889 --> 00:56:11,225
Hundreds of them.
536
00:56:11,267 --> 00:56:12,810
This is not good, guys.
537
00:56:12,852 --> 00:56:14,937
Can we get out of here? Which way?
538
00:56:14,979 --> 00:56:17,064
Come on.
539
00:56:19,400 --> 00:56:22,028
- I don't know.
What do you mean, you don't know?
540
00:56:22,069 --> 00:56:26,198
There's no breeze. It could be
any one of these tunnels. Take your pick.
541
00:56:26,240 --> 00:56:28,784
Oh, fuck it! Hello!
542
00:56:28,826 --> 00:56:32,872
- Please!
- Is there anybody there?
543
00:56:32,914 --> 00:56:34,999
Hello!
544
00:56:41,088 --> 00:56:44,258
It's there! It's up there!
It's there on the roof!
545
00:56:51,599 --> 00:56:55,144
Fucking hell, did you see...?
What the fuck was that?
546
00:56:55,186 --> 00:56:57,813
I don't know!
It moved so fast, I could barely see it!
547
00:56:57,855 --> 00:57:01,150
- I've never seen anyone climb like that!
- I told you I saw someone!
548
00:57:01,192 --> 00:57:03,402
- That was not a human being!
- Screw this.
549
00:57:03,444 --> 00:57:06,072
Let's take our chances and pick a tunnel. Move!
550
00:57:16,540 --> 00:57:18,626
What's happening?
551
00:57:18,668 --> 00:57:21,337
Oh, shit! It's circling us.
552
00:57:29,637 --> 00:57:33,391
- Where is it?
- This way! Move!
553
00:57:33,432 --> 00:57:38,354
- Holly! We've got to move. We've got to move.
- Come on! Move it!
554
00:57:38,396 --> 00:57:41,774
Come on, Holly! Move it! Let's go!
555
00:57:43,109 --> 00:57:45,903
- Juno, the flare! Get rid of it!
- Fuck!
556
00:57:46,904 --> 00:57:50,491
Holly, keep moving, come on!
557
00:58:05,631 --> 00:58:07,633
Holly! Holly!
558
00:58:08,509 --> 00:58:09,969
Sarah!
559
00:58:11,053 --> 00:58:13,764
Holly!
560
00:58:25,776 --> 00:58:27,653
Sarah!
561
00:58:29,155 --> 00:58:31,616
Sarah! Run!
562
00:58:34,911 --> 00:58:36,829
Sarah!
563
00:58:48,925 --> 00:58:50,676
Get off!
564
00:58:50,718 --> 00:58:52,637
Get away, you fucker!
565
01:00:25,897 --> 01:00:27,815
Don't leave me.
566
01:00:51,756 --> 01:00:54,675
Oh, fuck. My battery's gone dead.
567
01:00:56,218 --> 01:00:57,678
Where are they?
568
01:01:00,723 --> 01:01:02,808
What's happened to the others?
569
01:01:02,850 --> 01:01:05,853
Becca, please say we're gonna get out of here.
570
01:01:07,146 --> 01:01:09,232
OK. OK.
571
01:01:09,273 --> 01:01:11,359
OK.
572
01:01:15,821 --> 01:01:17,907
Go. Go!
573
01:01:34,215 --> 01:01:37,009
Mummy. Mummy.
574
01:01:37,051 --> 01:01:38,719
If you're really ready...
575
01:03:47,974 --> 01:03:50,059
Oh, fuck. Fuck.
576
01:04:24,885 --> 01:04:26,971
Turn the light off.
577
01:04:32,768 --> 01:04:34,854
Quiet.
578
01:05:08,095 --> 01:05:09,931
Sarah! Sarah!
579
01:05:11,933 --> 01:05:13,184
Sarah!
580
01:06:28,718 --> 01:06:30,803
It can't see us.
581
01:06:54,285 --> 01:06:56,329
Sam? Becca?
582
01:06:58,122 --> 01:07:00,750
Becca!
583
01:07:01,626 --> 01:07:03,085
- Becca!
- It's Juno.
584
01:07:03,127 --> 01:07:04,420
Becca!
585
01:07:04,462 --> 01:07:08,257
The noise she's making, she'll bring
every one of those things down on her head.
586
01:07:08,299 --> 01:07:10,760
As long as it's not on mine.
587
01:07:17,058 --> 01:07:19,143
Becca!
588
01:07:22,730 --> 01:07:24,815
Sam!
589
01:08:18,286 --> 01:08:20,371
Sam!
590
01:08:22,707 --> 01:08:24,792
Sam!
591
01:08:26,377 --> 01:08:28,462
Anyone?
592
01:08:28,504 --> 01:08:30,006
Sam!
593
01:08:52,528 --> 01:08:54,697
I'm sorry. I'm sorry.
594
01:08:56,240 --> 01:08:57,575
Oh...
595
01:08:57,617 --> 01:08:59,535
I'm sorry.
596
01:10:23,202 --> 01:10:25,288
Fuck. OK.
597
01:10:28,457 --> 01:10:29,792
OK.
598
01:10:34,589 --> 01:10:35,965
OK.
599
01:10:36,007 --> 01:10:38,092
It's all clear.
600
01:11:10,082 --> 01:11:11,584
Sam, run!
601
01:11:55,836 --> 01:11:57,922
We heard you crying for Sarah.
602
01:12:01,509 --> 01:12:03,135
Where are the others?
603
01:12:05,346 --> 01:12:07,431
They...They took Holly.
604
01:12:09,058 --> 01:12:11,143
Beth...
605
01:12:13,646 --> 01:12:15,273
Beth's dead.
606
01:12:30,580 --> 01:12:32,665
Sam...
607
01:12:34,250 --> 01:12:35,876
...what is that thing?
608
01:12:40,881 --> 01:12:43,884
I don't know. Well, it does look human.
609
01:12:43,926 --> 01:12:48,347
Come on, we need to find the way out
before those things find us.
610
01:12:48,389 --> 01:12:49,932
No.
611
01:12:49,974 --> 01:12:53,352
Sam, tell us what we're fighting.
612
01:12:54,186 --> 01:12:55,897
Well...
613
01:12:57,064 --> 01:12:59,150
...they're totally blind.
614
01:12:59,191 --> 01:13:04,488
And judging from what we've seen,
I'd say they use sound to hunt with. Like a bat.
615
01:13:06,991 --> 01:13:10,077
And they've evolved perfectly
to live down here in the dark.
616
01:13:12,663 --> 01:13:17,585
Whatever they are,
they go to the surface to hunt.
617
01:13:17,627 --> 01:13:21,589
And they bring their food back down here to eat,
through an entrance.
618
01:13:22,798 --> 01:13:27,637
Listen, if we can stay quiet enough
and evade these fuckers...
619
01:13:29,013 --> 01:13:30,765
...I think I found the way out.
620
01:13:30,806 --> 01:13:32,475
You think?
621
01:13:32,516 --> 01:13:38,231
The climbing gear we found - whoever
brought that down here marked their route.
622
01:13:39,357 --> 01:13:42,401
- I found those markings.
- Well, what are we waiting for?
623
01:13:42,443 --> 01:13:44,487
Sarah.
624
01:13:46,781 --> 01:13:48,866
I'm not leaving without Sarah.
625
01:14:11,097 --> 01:14:13,182
Sarah!
626
01:14:14,767 --> 01:14:16,852
Oh, God.
627
01:14:17,728 --> 01:14:19,480
Oh, God.
628
01:14:20,856 --> 01:14:22,942
Oh, God. No.
629
01:14:23,818 --> 01:14:25,111
Sarah...
630
01:14:26,737 --> 01:14:28,447
I'm getting you out of here.
631
01:14:31,075 --> 01:14:33,452
Don't touch me. Don't touch me.
632
01:14:36,414 --> 01:14:38,165
I heard Juno calling me.
633
01:14:38,207 --> 01:14:41,460
I'm gonna go and find her,
and we're gonna come back and get you out.
634
01:14:41,502 --> 01:14:43,588
No, stay away from her.
635
01:14:43,629 --> 01:14:46,632
- What?
- She did this to me.
636
01:14:46,674 --> 01:14:49,594
- What?
- She left me.
637
01:14:49,635 --> 01:14:51,262
No, she didn't. No.
638
01:14:51,304 --> 01:14:53,389
- Shh.
- Sarah...
639
01:14:55,141 --> 01:14:57,226
Don't trust her.
640
01:14:58,227 --> 01:15:00,479
You find your own way out.
641
01:15:00,521 --> 01:15:02,607
It's OK. It's all right.
642
01:15:02,648 --> 01:15:06,193
I'm not gonna leave you, Beth.
I'm not gonna leave you.
643
01:15:06,235 --> 01:15:08,321
I'm not leaving you here, OK?
644
01:15:08,362 --> 01:15:10,656
Come here. Beth!
645
01:15:17,788 --> 01:15:19,874
This is Juno's.
646
01:15:23,461 --> 01:15:25,546
It's from Paul.
647
01:15:27,340 --> 01:15:29,425
Oh, no.
648
01:15:39,435 --> 01:15:41,520
Sorry.
649
01:15:52,073 --> 01:15:55,409
Please...Oh, that's them. Please, come with me.
650
01:15:55,451 --> 01:15:57,161
Please.
651
01:15:57,203 --> 01:15:58,788
Sarah...
652
01:15:59,872 --> 01:16:03,000
...don't leave me like this.
653
01:16:05,044 --> 01:16:08,214
No, please don't ask me to do that.
654
01:16:08,256 --> 01:16:10,883
- Please.
- I can't. I can't do that.
655
01:16:10,925 --> 01:16:12,635
I can't do that.
656
01:16:12,677 --> 01:16:14,762
Please.
657
01:16:26,816 --> 01:16:29,277
OK. Ssh.
658
01:16:29,318 --> 01:16:30,945
Close your eyes.
659
01:20:20,549 --> 01:20:22,635
Hurry! Move!
660
01:20:26,973 --> 01:20:29,058
Sarah?
661
01:20:30,226 --> 01:20:32,311
Sarah?
662
01:20:33,521 --> 01:20:34,981
Sarah?
663
01:20:35,022 --> 01:20:38,985
Look, she's dead, Juno. We can't wait for her.
664
01:20:39,026 --> 01:20:40,361
Come on!
665
01:20:41,654 --> 01:20:44,365
Sarah!
666
01:20:45,408 --> 01:20:47,285
Sarah!
667
01:20:56,961 --> 01:20:59,046
Sarah?
668
01:21:00,631 --> 01:21:02,717
Sarah?
669
01:21:07,013 --> 01:21:09,473
Run!
670
01:21:37,877 --> 01:21:39,962
Oh, fuck!
671
01:22:13,120 --> 01:22:14,830
Fuck.
672
01:22:14,872 --> 01:22:18,084
- Come on!
- Juno, stop her! I'll be right behind you!
673
01:22:40,523 --> 01:22:43,484
Sam! What are you doing?
674
01:22:43,526 --> 01:22:45,069
Come back!
675
01:22:45,111 --> 01:22:46,779
Becca!
676
01:22:46,821 --> 01:22:48,864
You haven't got enough rope!
677
01:22:48,906 --> 01:22:51,659
Sam! Turn around!
678
01:22:53,494 --> 01:22:55,830
- What are you doing? Turn around!
- Sam, baby!
679
01:22:55,871 --> 01:23:00,209
- Sam! Sam!
- Sam, turn around. You can come back.
680
01:23:00,251 --> 01:23:03,921
Please, baby, listen to me. Please!
681
01:23:07,675 --> 01:23:08,467
Sam!
682
01:23:11,971 --> 01:23:13,389
No!
683
01:23:14,390 --> 01:23:16,559
What are you doing?
684
01:23:26,777 --> 01:23:28,404
Sam!
685
01:23:35,161 --> 01:23:38,122
Sam! No!
686
01:25:53,299 --> 01:25:54,759
What happened to you?
687
01:25:58,804 --> 01:26:00,473
Rebecca?
688
01:26:06,437 --> 01:26:07,939
What about Beth?
689
01:26:11,817 --> 01:26:13,277
Didn't make it.
690
01:26:19,700 --> 01:26:21,285
You saw her die?
691
01:26:34,090 --> 01:26:35,383
Come on.
692
01:27:33,149 --> 01:27:35,693
Come on. Come on.
693
01:30:44,048 --> 01:30:46,759
No! No!
694
01:32:26,901 --> 01:32:28,319
Oh, God!