1 00:00:11,230 --> 00:00:19,416 Subtitles DownloadedFrom: WWW.ACAENTRENOS.NET "Movies And DVD" 2 00:04:00,022 --> 00:04:03,226 Armando! Why do you care so much for one calf 3 00:04:03,226 --> 00:04:06,029 When the real money is on all the cows 4 00:04:06,296 --> 00:04:09,967 Esteban, one day, The ranch of my father will go 5 00:04:09,967 --> 00:04:13,170 to the possession of my brother and I. 6 00:04:13,204 --> 00:04:15,173 And we will need this calf. 7 00:04:15,240 --> 00:04:17,409 And many, many others. 8 00:04:17,977 --> 00:04:23,183 I keep telling you, he cares more for a calf than what he does for women. 9 00:04:24,084 --> 00:04:26,854 Yes, you're right, Manuel ... 10 00:04:26,955 --> 00:04:30,291 But only cause I have not met my ideal woman. 11 00:05:05,432 --> 00:05:10,973 I propose a race to the house! 12 00:05:14,343 --> 00:05:17,748 Hopefully on the way home nothing bad will happen. 13 00:05:18,215 --> 00:05:20,617 And the fight will be fair! 14 00:05:28,694 --> 00:05:30,596 Hide! 15 00:05:39,306 --> 00:05:41,543 I have a bad feeling! 16 00:05:43,478 --> 00:05:45,714 He's a drug dealer! 17 00:05:45,848 --> 00:05:47,950 We must help this man. 18 00:05:48,016 --> 00:05:49,952 And get murdered too? 19 00:05:52,556 --> 00:05:55,625 Maybe he only wants to know something? 20 00:05:58,563 --> 00:06:00,598 Blessed Virgin Mary! 21 00:06:02,233 --> 00:06:04,204 Praying will not help him. 22 00:06:05,971 --> 00:06:10,711 We have nothing more to do but to pray for him. 23 00:06:18,520 --> 00:06:20,455 What are we doing here? 24 00:06:20,689 --> 00:06:22,725 Perhaps your brother already come home? 25 00:06:25,561 --> 00:06:29,366 Fuck yeah! Fuck yeah! - Be quiet! 26 00:06:41,313 --> 00:06:43,115 Come in. 27 00:06:45,719 --> 00:06:48,422 Father, do you have a minute for me? 28 00:06:48,456 --> 00:06:51,793 Well, what do you want? - Excuse me, I did not want to bother, but ... 29 00:06:51,859 --> 00:06:53,661 Where have you been, Armando.? 30 00:06:53,728 --> 00:06:57,532 As you ordered, we directed our cattle to new pasture. 31 00:06:57,599 --> 00:07:01,203 And why so long? The house and other work is incomplete, Armando.! 32 00:07:01,237 --> 00:07:05,074 Something wrong, Dad? - Don't bother me. 33 00:07:06,377 --> 00:07:10,882 Armando! - Yes, father? 34 00:07:11,650 --> 00:07:13,518 Oh, come over here ... 35 00:07:14,520 --> 00:07:18,725 I'm sorry ... 36 00:07:18,925 --> 00:07:22,696 I have being disturbed by many thing. 37 00:07:22,763 --> 00:07:24,899 Let ... I I want to help you. 38 00:07:24,931 --> 00:07:26,933 ., ., listen. 39 00:07:28,102 --> 00:07:31,173 You're so much like your mother. 40 00:07:31,606 --> 00:07:35,611 She had a kind heart, and you too are very kindly. 41 00:07:35,678 --> 00:07:38,280 But your mother was a silly, 42 00:07:38,314 --> 00:07:41,184 And you too are such a fool. 43 00:07:41,251 --> 00:07:44,922 But I got smart, Dad! - Yes, l know,Armando.! 44 00:07:45,023 --> 00:07:49,227 But to help me, you have to be Well, at least a little more intelligent. 45 00:07:49,294 --> 00:07:54,334 And if you were smarter, you would know that you ...Are a complete idiot. 46 00:07:54,467 --> 00:07:57,304 Look ,such a hefty skull ... 47 00:07:57,570 --> 00:07:59,974 Raul! - Raul, your brother! 48 00:08:00,007 --> 00:08:02,710 Is Raul! 49 00:08:03,310 --> 00:08:07,349 No, no, no ... Agree on everything with the Japanese and give it to them ,later will discuss it. 50 00:08:07,416 --> 00:08:09,218 See you later. - Raul! 51 00:08:09,218 --> 00:08:11,120 Brother! 52 00:08:13,690 --> 00:08:15,524 We're so close, brother! 53 00:08:15,524 --> 00:08:18,763 And that! We have experienced many thins together! 54 00:08:19,529 --> 00:08:22,900 Raul! - Dad! 55 00:08:23,501 --> 00:08:27,906 Finally the most Intelligent of my sons come back 56 00:08:28,307 --> 00:08:32,145 You are my Favorite son, which I always love more. 57 00:08:39,587 --> 00:08:42,056 Oh, hell! I almost forgot ... 58 00:08:42,791 --> 00:08:44,059 Sweetheart! 59 00:08:46,796 --> 00:08:50,700 Allow me to introduce you Senorita Sonia Lopez. 60 00:09:07,354 --> 00:09:10,557 Sonia Lopez! - It is an honor to meet you! 61 00:09:10,658 --> 00:09:14,596 Very, very nice! Let me look at you. 62 00:09:17,265 --> 00:09:21,837 And you should be,Armando! Armando Alvarez, Senorita Lopez. 63 00:09:22,104 --> 00:09:24,340 Welcome to our home . 64 00:09:24,474 --> 00:09:28,311 Oh, thank you! Call me Sonia! And I'll call you,Armando. 65 00:09:29,480 --> 00:09:31,448 That would be nice, Sonia. 66 00:09:32,083 --> 00:09:36,188 Hello! I am, Sonia. I am Esteban de Los Santos Escobar Chavez. 67 00:09:44,564 --> 00:09:46,400 Se�or! 68 00:09:47,368 --> 00:09:49,970 Thank you, Esmeralda. you are Welcome. 69 00:09:50,104 --> 00:09:52,840 Se�or! - Thank you! 70 00:09:52,907 --> 00:09:54,809 Please! 71 00:09:57,446 --> 00:10:02,886 Thank you, darling! - Raul, you brought much joy to our father. 72 00:10:02,953 --> 00:10:05,255 That's why I'm an Alvarez, right? 73 00:10:06,323 --> 00:10:09,961 Know if would get rid of drug dealers from our ranch ... 74 00:10:09,994 --> 00:10:15,234 This morning I was with Manuel Esteban and witnessed a murder. 75 00:10:15,333 --> 00:10:18,004 And why did you not tell me? 76 00:10:18,071 --> 00:10:21,007 Father, I saw that you were very upset. 77 00:10:21,608 --> 00:10:23,410 They killed a man. 78 00:10:23,977 --> 00:10:26,246 I think it was the Lynx. 79 00:10:26,280 --> 00:10:27,782 The Lynx. 80 00:10:29,351 --> 00:10:30,786 Senorita Lopez. 81 00:10:30,852 --> 00:10:31,754 Sonia ... 82 00:10:31,853 --> 00:10:33,255 How nice to see you. 83 00:10:33,321 --> 00:10:34,924 I am glad that you came to us, 84 00:10:34,991 --> 00:10:41,197 Here our very own Armando. Do not have experience with the ladies. 85 00:10:41,331 --> 00:10:44,535 As if they do not like them at all! 86 00:10:44,602 --> 00:10:48,105 Is that true, .? You don't have interest in women? 87 00:10:48,172 --> 00:10:51,310 I would not say so, Senorita Lopez. 88 00:10:51,611 --> 00:10:54,680 I have not met the woman of my dreams. 89 00:10:54,781 --> 00:10:56,783 And what should it be? 90 00:11:03,223 --> 00:11:07,228 My woman, Senorita Lopez 91 00:11:07,496 --> 00:11:11,934 Would love this land no less than I love her... 92 00:11:12,301 --> 00:11:15,471 More than all the gold of the world ... 93 00:11:15,572 --> 00:11:18,174 She would have to enjoy the 94 00:11:18,241 --> 00:11:20,845 scent of a cactus flower. 95 00:11:21,545 --> 00:11:27,954 She would have to sleep under the stars, and let the wild wind ... 96 00:11:28,221 --> 00:11:33,493 caress her body and shelter her soul. 97 00:11:33,993 --> 00:11:37,631 Her joy will be my joys, 98 00:11:37,698 --> 00:11:40,835 her dreams, my dreams ... 99 00:11:40,935 --> 00:11:42,370 and our love ... 100 00:11:42,471 --> 00:11:44,874 like a beautiful song ... 101 00:11:44,973 --> 00:11:47,543 and this song is pure truth! 102 00:11:56,487 --> 00:11:59,657 See, you're a hopeless romantic ... 103 00:12:00,959 --> 00:12:03,662 What woman would agrees to sleep on the dirt? 104 00:12:03,696 --> 00:12:04,931 I beg ... 105 00:12:05,031 --> 00:12:07,901 Sonia! Come here! 106 00:12:13,308 --> 00:12:15,476 Sonia! Come here! 107 00:12:19,214 --> 00:12:22,050 Father, I ... 108 00:12:22,518 --> 00:12:24,987 that if, Senorita Lopez 109 00:12:25,121 --> 00:12:27,023 Sonia and I 110 00:12:27,223 --> 00:12:32,063 We ask your blessing, to marry. 111 00:12:32,396 --> 00:12:35,634 Ask for blessings? You get married? 112 00:12:35,701 --> 00:12:37,402 What a joy! 113 00:12:39,706 --> 00:12:44,944 The Lord blessed the house of Alvarez! 114 00:12:45,478 --> 00:12:50,251 Thank you! For Raul, and you, Sonia! 115 00:12:50,384 --> 00:12:52,386 Good luck! For you! 116 00:12:52,520 --> 00:12:53,788 For you! 117 00:12:54,156 --> 00:12:55,390 For us! - Thank you! 118 00:12:55,457 --> 00:12:57,092 For you! - Thank you! 119 00:12:57,159 --> 00:12:58,961 And for you, brother! 120 00:12:59,728 --> 00:13:00,830 For you! 121 00:13:14,212 --> 00:13:15,881 So is it true? 122 00:13:16,248 --> 00:13:19,252 It is written here that Raul is marrying this girl. 123 00:13:19,653 --> 00:13:20,987 It is. 124 00:13:22,122 --> 00:13:26,060 She's the most beautiful woman I've ever seen. 125 00:13:26,394 --> 00:13:28,396 Yes, she's very pretty. 126 00:13:29,965 --> 00:13:32,834 It looks like you're not very happy, .. 127 00:13:33,569 --> 00:13:35,838 Are you jealous of your brother? 128 00:13:36,705 --> 00:13:38,208 Jealous? 129 00:13:38,275 --> 00:13:40,043 No, Manuel, 130 00:13:40,109 --> 00:13:43,848 I could never be jealous of my own brother? 131 00:13:44,348 --> 00:13:49,054 Simply, I love him very much, and I am worried for him. 132 00:13:49,087 --> 00:13:50,655 Worried? 133 00:13:51,323 --> 00:13:54,293 Don't know, he's changed. 134 00:13:54,794 --> 00:13:57,331 I think , you're just jealous! 135 00:13:57,765 --> 00:13:59,433 I am so jealous! 136 00:13:59,833 --> 00:14:05,407 If I had a woman like that She would never leave my bed! 137 00:14:23,529 --> 00:14:25,430 can you tell me the joke? 138 00:14:28,300 --> 00:14:33,606 No,I think not, Senorita Lopez. Our joke was about you. 139 00:14:34,408 --> 00:14:36,076 Horseback ride? 140 00:14:36,177 --> 00:14:39,380 I have not sat in the saddle for long but I'll be happy to try ! 141 00:14:39,413 --> 00:14:41,082 Esteban! Manuel! 142 00:14:41,149 --> 00:14:44,620 Check on the herd. And I'll meet you later. 143 00:14:44,653 --> 00:14:45,789 Alright. 144 00:15:11,385 --> 00:15:12,919 Alright. 145 00:15:17,592 --> 00:15:20,796 You are a good rider, Senorita Lopez. 146 00:15:20,996 --> 00:15:24,133 Skillfully operate, excellent posture. 147 00:15:24,266 --> 00:15:28,439 This is a naughty stud ... obviously this was not your first. 148 00:15:28,504 --> 00:15:31,675 I learned to ride before walking. 149 00:15:31,775 --> 00:15:33,110 I see. 150 00:15:33,378 --> 00:15:36,915 I was nine years old, When my father was killed. 151 00:15:37,215 --> 00:15:39,885 And I was sent to the city, to live with my uncle. 152 00:15:39,919 --> 00:15:42,956 Interesting... - My uncle was a wicked, bad man. 153 00:15:43,022 --> 00:15:44,858 He drank industrial alcohol. 154 00:15:45,392 --> 00:15:48,162 He beat me and put out cigarettes on me 155 00:15:48,262 --> 00:15:49,430 Interesting. 156 00:15:49,497 --> 00:15:52,434 At age 12 I ran away. 157 00:15:54,469 --> 00:15:57,906 But he found me, beat me and said that he would marry me. 158 00:15:57,939 --> 00:15:59,608 Interesting. 159 00:16:00,677 --> 00:16:02,412 And your uncle? 160 00:16:03,480 --> 00:16:05,248 I have not seen him in long time. 161 00:16:06,016 --> 00:16:10,989 I need you to ask about something. Do you love Raul? 162 00:16:13,592 --> 00:16:17,731 Raul is very good to me, and I to him. 163 00:16:18,431 --> 00:16:22,670 Do you love him? I have to know this. 164 00:16:25,406 --> 00:16:29,377 I propose a race! to show you what kind of rider I am! 165 00:16:30,145 --> 00:16:31,914 Well, we'll see! 166 00:16:59,246 --> 00:17:01,248 How beautiful! 167 00:17:01,716 --> 00:17:03,385 What is this place? 168 00:17:04,253 --> 00:17:05,820 It ... 169 00:17:06,087 --> 00:17:07,590 is called ... 170 00:17:07,690 --> 00:17:10,092 Seven tears lake . 171 00:17:11,494 --> 00:17:15,866 I come here to swin when I was a boy 172 00:17:16,366 --> 00:17:20,738 This is the most beautiful place I have ever seen! 173 00:17:21,038 --> 00:17:25,043 How did you know,how to get here? 174 00:17:25,610 --> 00:17:27,446 Wind told me to ... 175 00:17:27,513 --> 00:17:29,716 Sometimes he talks to me ... 176 00:17:31,818 --> 00:17:35,856 This is where my mother was killed. 177 00:17:36,390 --> 00:17:39,327 It was her favorite place. 178 00:17:45,433 --> 00:17:46,869 I have a lot of work. 179 00:17:46,936 --> 00:17:49,205 Go, my hair is still wet. 180 00:17:49,272 --> 00:17:52,644 don't take too long. this region is full of bandits. 181 00:17:52,742 --> 00:17:54,178 Armando will protect me. 182 00:17:55,079 --> 00:17:56,646 And it's true! 183 00:17:59,985 --> 00:18:03,456 My son,this is my father's rifle. 184 00:18:03,556 --> 00:18:06,659 He handed it to me, When I was a kid 185 00:18:06,726 --> 00:18:09,062 now I give it to you. 186 00:18:12,532 --> 00:18:15,202 Go! You must build our house. 187 00:18:24,247 --> 00:18:25,782 Armando! 188 00:18:26,482 --> 00:18:27,951 What do you want? 189 00:18:28,319 --> 00:18:29,687 Armando, give me the rifle! 190 00:18:29,787 --> 00:18:32,757 Boy, give me the rifle! 191 00:18:33,091 --> 00:18:37,296 No! Do not touch me! No! Let me go! No! No! 192 00:18:37,362 --> 00:18:41,700 No! Scum! Don't dare to touch me 193 00:18:41,801 --> 00:18:44,337 Armando save me! 194 00:18:54,516 --> 00:18:57,787 And she loved to come here. 195 00:18:59,188 --> 00:19:00,656 I am sorry. 196 00:19:00,690 --> 00:19:02,659 Long since it happened. 197 00:19:03,493 --> 00:19:06,898 Perhaps I could stay here forever. 198 00:19:07,531 --> 00:19:10,134 That,I doubt it. 199 00:19:10,703 --> 00:19:12,504 Why is that? 200 00:19:14,240 --> 00:19:16,676 Here, there is nothing to buy! 201 00:19:16,742 --> 00:19:18,178 No shops, 202 00:19:18,278 --> 00:19:22,482 or expensive clothes, or designer shoes. 203 00:19:23,650 --> 00:19:25,653 This is not Dallas! 204 00:19:25,720 --> 00:19:28,589 Such opinions you have about me, huh? 205 00:19:30,559 --> 00:19:33,062 is not important what I think about you? 206 00:19:33,196 --> 00:19:34,396 I have nobody else. 207 00:19:34,463 --> 00:19:35,865 You think I'm cheap, 208 00:19:35,932 --> 00:19:38,668 who's only after Raul's money? 209 00:19:38,802 --> 00:19:40,404 Is it not so? 210 00:19:45,677 --> 00:19:48,947 You have not answered my question ... 211 00:19:49,014 --> 00:19:50,316 What question? 212 00:19:50,349 --> 00:19:52,985 Do you love my brother Raul? 213 00:19:53,085 --> 00:19:54,787 Take me back to the house,Right now 214 00:19:54,821 --> 00:19:57,157 First answer the question! 215 00:19:57,357 --> 00:19:59,426 Bongo? Kong? 216 00:19:59,459 --> 00:20:01,195 Shots! - Where? 217 00:20:01,262 --> 00:20:02,463 Over the hill. 218 00:20:02,564 --> 00:20:05,567 Hunters? - No, not hunters. 219 00:20:05,667 --> 00:20:09,906 What if someone is in trouble? - It's not our business. 220 00:20:10,106 --> 00:20:13,009 You're a coward, A coward! 221 00:20:34,635 --> 00:20:38,072 Forgive me, Lord! And accept my soul! 222 00:20:38,172 --> 00:20:39,741 No, no, calm ... 223 00:20:39,808 --> 00:20:41,375 We'll take you to the hospital! 224 00:20:41,442 --> 00:20:45,147 Let him die pacefully . He is missing an arm. 225 00:20:45,748 --> 00:20:47,818 Give me water, .! 226 00:20:48,016 --> 00:20:49,753 Spend the water on it? 227 00:20:50,286 --> 00:20:56,260 There's a trunk! They are in the trunk! Collect them! 228 00:20:58,930 --> 00:21:01,133 Here, drink. This is the water. 229 00:21:01,167 --> 00:21:03,902 Drink. Silence. 230 00:21:05,038 --> 00:21:08,909 I know you. You ... Are you Sonia. 231 00:21:09,110 --> 00:21:12,112 Thought so - the trunk is full of drugs. Armando. 232 00:21:12,112 --> 00:21:15,083 better to help me put him on a horse! 233 00:21:16,083 --> 00:21:18,320 He comes ... 234 00:21:18,353 --> 00:21:20,189 The Lynx! 235 00:21:20,256 --> 00:21:27,298 Maybe God will have mercy on me and I will die sooner! 236 00:21:28,699 --> 00:21:30,667 He's dead! 237 00:21:31,569 --> 00:21:34,005 He was dead long before. 238 00:21:35,373 --> 00:21:42,015 It looks like it is now yours. You are now a bride with a dowry. 239 00:21:45,018 --> 00:21:47,088 You do not want them? 240 00:21:47,254 --> 00:21:50,558 Perhaps like a wedding gift From an old friend? 241 00:21:51,459 --> 00:21:53,662 Just before he die 242 00:21:56,498 --> 00:21:58,767 I am tired of this ... 243 00:21:58,968 --> 00:22:01,171 You don't love my brother. 244 00:22:05,776 --> 00:22:08,246 Let me go! You're hurting me! 245 00:22:08,345 --> 00:22:14,453 I thik that I know what kind of woman you are. 246 00:22:14,486 --> 00:22:16,790 You do not know nothing about me. 247 00:22:17,090 --> 00:22:22,396 I know that you won't be Raul's wife, while I'm alive. 248 00:22:23,464 --> 00:22:26,667 And you think Raul so innocent. 249 00:22:26,835 --> 00:22:28,404 Lies! 250 00:22:31,573 --> 00:22:33,275 You silly shepherd! 251 00:22:33,342 --> 00:22:36,412 Your brother is a drug dealer! 252 00:22:37,113 --> 00:22:39,550 You did this! 253 00:22:39,816 --> 00:22:41,719 And so help me God, 254 00:22:41,785 --> 00:22:48,627 If this is true, and my brother is a drug dealer, 255 00:22:48,693 --> 00:22:52,064 You will never bear the name of Alvarez! 256 00:22:52,331 --> 00:22:54,834 I take care of my family! 257 00:22:54,901 --> 00:22:59,106 And the Devil take care of you. 258 00:23:11,554 --> 00:23:16,761 Are you sure that Raul is indeed selling drugs? 259 00:23:16,795 --> 00:23:18,629 I do not know, Manuel ... 260 00:23:18,696 --> 00:23:22,767 But I feel that something was wrong with him. Since he's returned. 261 00:23:22,834 --> 00:23:25,203 And this morning with Sonia? 262 00:23:25,737 --> 00:23:29,141 Or maybe she's lying ? All sluts lie. 263 00:23:29,242 --> 00:23:32,646 You are right, sluts Always lie. 264 00:23:32,646 --> 00:23:36,150 But Senorita Lopez She's not a slut. 265 00:23:37,785 --> 00:23:39,754 I love sluts. 266 00:23:59,244 --> 00:24:02,715 You two wait here while I speak with Raul. 267 00:24:19,201 --> 00:24:21,103 It is true? 268 00:24:21,170 --> 00:24:22,738 What do you mean? 269 00:24:23,673 --> 00:24:26,343 That you are a drug lord. 270 00:24:28,078 --> 00:24:31,216 I have my business in Mexico City what is the difference to you? 271 00:24:33,051 --> 00:24:36,121 You have disgraced our family. 272 00:24:36,155 --> 00:24:37,723 No, ., no. 273 00:24:37,790 --> 00:24:41,193 I'm here to save our family. Feel the difference? 274 00:24:41,260 --> 00:24:44,765 You are dragging our family to the very bottom of hell! 275 00:24:51,339 --> 00:24:52,975 Listen ... 276 00:24:53,875 --> 00:24:55,410 Yes. 277 00:24:55,444 --> 00:24:59,148 I move drugs across the border. 278 00:24:59,249 --> 00:25:01,084 I do sale them drugs . 279 00:25:01,184 --> 00:25:03,386 To the gringos! 280 00:25:03,487 --> 00:25:04,922 I don't sale it to our people. 281 00:25:06,023 --> 00:25:08,993 To Americans,and I would be glad to sale them chocolates,if that is what they want, but no! 282 00:25:08,993 --> 00:25:10,529 They want drugs. 283 00:25:11,262 --> 00:25:14,333 This is not the America that our father worshiped? 284 00:25:14,366 --> 00:25:18,338 This is a country of greedy children ... 285 00:25:18,739 --> 00:25:21,308 They buy houses,without money. 286 00:25:21,341 --> 00:25:27,115 TVs and cars without any money. 287 00:25:27,182 --> 00:25:29,818 And shoved in their mouths,like monsters ... 288 00:25:29,851 --> 00:25:33,220 These fatty shit-burgers ... 289 00:25:34,224 --> 00:25:37,527 it's irresponsible to feed sweet to children 290 00:25:37,628 --> 00:25:39,095 They are not children, .. 291 00:25:39,129 --> 00:25:40,230 No ... 292 00:25:40,297 --> 00:25:43,601 they are all adult and crazy. 293 00:25:44,536 --> 00:25:47,338 Well they really cry like babies. 294 00:25:47,672 --> 00:25:50,142 "Aw, Look at the Mexicans! 295 00:25:50,209 --> 00:25:52,912 They gonna fuck us up and killed with their drugs! " 296 00:25:52,945 --> 00:25:54,848 Fuck them all! 297 00:25:55,348 --> 00:25:57,650 And fuck all those children addicted to drugs! 298 00:25:57,751 --> 00:25:59,187 Fuck them! 299 00:25:59,253 --> 00:26:01,655 Fuck all those women that shove up heroin 300 00:26:01,722 --> 00:26:04,892 And snort coke without stopping! 301 00:26:05,026 --> 00:26:08,563 Fuck those potheads Doctors from California 302 00:26:08,630 --> 00:26:10,533 What do I have to feel sorry for them? 303 00:26:10,667 --> 00:26:13,469 If they want to snort shit 304 00:26:13,536 --> 00:26:15,706 Somebody have to sell it to them, Armanito! 305 00:26:15,738 --> 00:26:18,075 Yes, is not easy ... 306 00:26:18,142 --> 00:26:21,980 But we are infected with their greed! 307 00:26:22,046 --> 00:26:24,316 We are going to end up killing each other, 308 00:26:24,349 --> 00:26:27,887 So we can feed those chewing shit-burgers. 309 00:26:27,920 --> 00:26:29,622 Crazy kids 310 00:26:29,689 --> 00:26:30,924 Hey, .: 311 00:26:31,224 --> 00:26:38,099 This country will become stronger, thanks to the addiction of the Americans . 312 00:26:38,265 --> 00:26:40,502 Oh, I know what I'm saying. 313 00:26:47,644 --> 00:26:49,245 Whats Up? 314 00:26:51,081 --> 00:26:52,750 Are you Raul? 315 00:26:54,018 --> 00:26:56,753 You know perfectly well who I am. 316 00:26:57,555 --> 00:27:01,360 And I know very well who you are 317 00:27:03,029 --> 00:27:04,797 The Lynx. 318 00:27:05,431 --> 00:27:07,033 The Lynx. 319 00:27:07,400 --> 00:27:09,236 Yes, the Lynx ... 320 00:27:12,740 --> 00:27:16,010 Well, Raul, and what hell are you doing around? 321 00:27:17,446 --> 00:27:19,848 Came to visit relatives... 322 00:27:20,282 --> 00:27:22,419 I'm here 323 00:27:22,519 --> 00:27:25,288 because ... 324 00:27:27,991 --> 00:27:30,095 this is my land. 325 00:27:36,435 --> 00:27:39,572 You fool,always playing around? 326 00:27:39,805 --> 00:27:41,841 Such a joker your Brother . 327 00:27:41,941 --> 00:27:43,844 But look Raul ... 328 00:27:44,044 --> 00:27:45,779 I don't believe it! 329 00:27:49,283 --> 00:27:51,419 You already took my woman 330 00:27:52,320 --> 00:27:55,090 And I think you want something else. 331 00:27:55,391 --> 00:27:57,693 This woman was never yours. 332 00:27:57,760 --> 00:27:59,830 No? ... No. 333 00:27:59,897 --> 00:28:02,632 And I repeat ... I'm here 334 00:28:04,668 --> 00:28:06,537 because ... 335 00:28:08,740 --> 00:28:10,842 this is my land. 336 00:28:17,951 --> 00:28:20,487 . ... - Yes? 337 00:28:21,889 --> 00:28:24,191 Can I call you Armandito? 338 00:28:24,758 --> 00:28:26,594 I like it. 339 00:28:27,862 --> 00:28:29,998 You know, what your brother does? 340 00:28:31,834 --> 00:28:33,702 Know what he does for a living? 341 00:28:37,774 --> 00:28:43,314 Is very dangerous for you. And for him too. 342 00:28:45,650 --> 00:28:47,986 It is dangerous for your entire family. 343 00:28:51,691 --> 00:28:53,926 Hey, chill, chill, chill. 344 00:28:54,027 --> 00:28:55,429 not all herdsman 345 00:28:55,495 --> 00:28:57,698 Like Canadian slim menthol. 346 00:28:57,731 --> 00:29:00,935 No, no, I like them slim. 347 00:29:02,371 --> 00:29:03,705 Well, so what ... 348 00:29:03,771 --> 00:29:05,173 Just come to give this to you ... 349 00:29:05,240 --> 00:29:06,775 I think belongs you. 350 00:29:07,408 --> 00:29:08,777 Thank you! 351 00:29:08,978 --> 00:29:10,480 You are welcome... 352 00:29:12,582 --> 00:29:14,351 Oh, Raul ... 353 00:29:15,218 --> 00:29:17,255 This will get ugly. 354 00:29:18,022 --> 00:29:19,757 alright. 355 00:29:19,924 --> 00:29:21,493 Adios! 356 00:29:23,529 --> 00:29:25,431 Have a nice day! 357 00:29:25,898 --> 00:29:27,500 Chao! 358 00:29:29,302 --> 00:29:30,670 Bye bye! 359 00:29:30,703 --> 00:29:32,539 Bye, bye! 360 00:29:36,377 --> 00:29:37,779 Good luck! 361 00:29:57,668 --> 00:30:02,375 It appears that your Lynx Doesn't want to follow your plan. 362 00:30:05,078 --> 00:30:08,915 ., go home. 363 00:30:10,984 --> 00:30:15,323 Mexico,is no place for cowards. 364 00:30:21,364 --> 00:30:25,002 I live my life on this land ... 365 00:30:25,835 --> 00:30:28,873 And this land is all I know. 366 00:30:29,273 --> 00:30:32,044 I'm just a cowboy, 367 00:30:32,244 --> 00:30:35,281 And that's all i know. 368 00:30:36,115 --> 00:30:40,086 I do not know. 369 00:30:47,596 --> 00:30:50,598 Why does not the moon shines by day and night? 370 00:30:50,665 --> 00:30:52,333 I do not know! 371 00:30:52,367 --> 00:30:54,970 Why the bird flutters in the sky? 372 00:30:55,037 --> 00:30:57,039 I do not know! 373 00:30:57,206 --> 00:31:00,110 Why so the turtle is slow ? 374 00:31:00,143 --> 00:31:02,480 I do not know! 375 00:31:05,116 --> 00:31:06,650 That's the way! 376 00:31:06,784 --> 00:31:08,853 Why do not people love each other? 377 00:31:08,920 --> 00:31:10,689 I do not know! 378 00:31:10,822 --> 00:31:13,192 Why is brother against brother? 379 00:31:13,326 --> 00:31:15,361 I do not know! 380 00:31:15,561 --> 00:31:18,832 Why is a flower red, and the other blue? 381 00:31:18,865 --> 00:31:20,935 I do not know! 382 00:31:22,068 --> 00:31:26,040 How should I know anything? 383 00:31:26,441 --> 00:31:28,477 Where from? Where from? 384 00:31:28,611 --> 00:31:29,895 And why would I want with it? 385 00:31:30,053 --> 00:31:31,613 Viva Mexico! 386 00:31:33,615 --> 00:31:36,086 I am a man of this land 387 00:31:36,486 --> 00:31:38,789 I am a rancher. 388 00:31:41,125 --> 00:31:43,161 And I do not know! 389 00:31:43,694 --> 00:31:46,098 I lead a simple life, 390 00:31:46,164 --> 00:31:47,966 I am the cow's friend! Don't know how to kiss 391 00:31:47,999 --> 00:31:50,603 After all, I'm just a cowboy! 392 00:32:12,897 --> 00:32:14,965 I do not know! 393 00:32:17,434 --> 00:32:19,370 I do not know! 394 00:32:22,808 --> 00:32:25,277 Why girls are warm? 395 00:32:25,411 --> 00:32:27,847 And my bed so cold? 396 00:32:28,048 --> 00:32:29,983 I have only questions, 397 00:32:30,250 --> 00:32:32,386 But I do not know the answers! 398 00:32:32,419 --> 00:32:34,154 After only a cowboy I 399 00:32:34,221 --> 00:32:36,891 And I do not know! 400 00:32:38,727 --> 00:32:43,065 The only thing I am sure of... 401 00:32:43,132 --> 00:32:46,102 Only the love! 402 00:33:20,909 --> 00:33:22,379 Look! 403 00:33:25,515 --> 00:33:27,117 It's a Lynx! 404 00:33:27,184 --> 00:33:28,819 A white cat! 405 00:33:29,153 --> 00:33:31,055 This is estrange ... 406 00:33:32,156 --> 00:33:33,358 Let me kill it! 407 00:33:33,424 --> 00:33:37,597 No. You can not kill such a beauty. 408 00:33:38,097 --> 00:33:40,867 He came to us for a reason. 409 00:33:41,000 --> 00:33:44,070 Yeah, so I shot him. 410 00:33:44,104 --> 00:33:46,240 I do not know the reasons 411 00:33:46,573 --> 00:33:48,275 But I think, 412 00:33:48,342 --> 00:33:51,045 Has something to do with me. 413 00:34:08,800 --> 00:34:11,169 Look at this country. 414 00:34:12,104 --> 00:34:14,507 So beautiful. 415 00:34:15,441 --> 00:34:18,010 So much pain? 416 00:34:18,912 --> 00:34:22,082 He slept like a log last night. 417 00:34:22,817 --> 00:34:25,787 I slept on a bottle of tequila . 418 00:34:31,259 --> 00:34:32,928 What is this? 419 00:34:33,195 --> 00:34:34,464 I do not know. 420 00:34:40,037 --> 00:34:42,307 I have a bad feeling ... 421 00:34:42,506 --> 00:34:44,409 You two do not get out. 422 00:34:46,410 --> 00:34:47,913 Be careful. 423 00:34:57,491 --> 00:34:59,494 . Alvarez? 424 00:35:00,128 --> 00:35:02,163 Yes. That is my Name 425 00:35:02,230 --> 00:35:04,399 I'm Vincent Blankardo. 426 00:35:04,599 --> 00:35:07,804 Once I was your father's friend. 427 00:35:07,871 --> 00:35:10,239 You found the body of my mother. 428 00:35:10,272 --> 00:35:13,242 It's true ... Too many years ago ... 429 00:35:14,111 --> 00:35:17,114 ., this gentlemans are from U.S.A ... 430 00:35:17,214 --> 00:35:19,351 D.E.A 431 00:35:19,418 --> 00:35:20,652 All right. 432 00:35:20,818 --> 00:35:22,521 And how can I help them? 433 00:35:33,400 --> 00:35:36,304 No, sir, I do not speak American. 434 00:35:38,140 --> 00:35:41,544 ., I need your help. 435 00:35:41,577 --> 00:35:42,912 Of course 436 00:35:42,978 --> 00:35:47,617 We know that your brother transports drugs across the border ... 437 00:35:47,684 --> 00:35:53,557 We know that he came here, to reclaim the area ... 438 00:35:53,624 --> 00:35:55,693 From the Lynx. 439 00:35:57,395 --> 00:36:00,232 I don't think I can help you, sir? 440 00:36:00,299 --> 00:36:01,566 Parker. 441 00:36:01,667 --> 00:36:03,603 My name is Parker ... 442 00:36:04,370 --> 00:36:08,375 And I think that you can help me. 443 00:36:18,254 --> 00:36:21,023 Listen,piece if shit 444 00:36:21,123 --> 00:36:23,192 I make only one call, 445 00:36:23,226 --> 00:36:25,229 And ten Helicopters will hoover... 446 00:36:25,262 --> 00:36:27,231 Over that hill ... 447 00:36:27,297 --> 00:36:29,734 and turn your ranch 448 00:36:29,767 --> 00:36:32,303 Into a fired fart 449 00:36:32,670 --> 00:36:35,273 So think carefully. 450 00:36:49,290 --> 00:36:52,261 It is better this way, .. Talk to Raul. 451 00:36:52,328 --> 00:36:57,600 Find out everything for this Se�or. Now go find out. 452 00:37:32,909 --> 00:37:34,944 Ladies and Gentlemen! 453 00:37:35,144 --> 00:37:39,316 I want to thank everyone of you For honored me with their presence. 454 00:37:39,383 --> 00:37:43,688 Tomorrow will be a significant day for the family Alvarez, 455 00:37:43,755 --> 00:37:46,758 I'll be happy to share this with all of you. 456 00:37:46,792 --> 00:37:50,396 My sister, Carmen, came from Guadalajara. 457 00:37:50,463 --> 00:37:54,067 Margaret,that come all the way from Puerto Vallarta. 458 00:37:54,201 --> 00:37:59,707 My cousin and his wife, Hernan Dolet - My friends for life. 459 00:37:59,840 --> 00:38:04,846 And of course, Sheila from Atlanta also arrived! Sheila! 460 00:38:10,153 --> 00:38:12,689 Tomorrow we'll have a double celebration! 461 00:38:12,789 --> 00:38:17,428 First, my beloved son, Raul returned to the fold. 462 00:38:17,595 --> 00:38:21,567 Second, he brought with him This delightful woman, 463 00:38:21,567 --> 00:38:23,636 Which he enjoys making love! 464 00:38:23,669 --> 00:38:27,206 I raise my glass to Sonia, friends! 465 00:38:27,473 --> 00:38:30,210 For Sonia! Cheers! 466 00:38:31,411 --> 00:38:33,013 I also have something to say. 467 00:38:33,080 --> 00:38:37,218 I thank you all for coming here from so far,Some ... 468 00:38:37,284 --> 00:38:41,356 But I want to thank especially 469 00:38:41,389 --> 00:38:46,930 to whom many of you often called a fool, and slow-witted. 470 00:38:46,996 --> 00:38:49,532 And he is a man with a big heart. 471 00:38:50,067 --> 00:38:56,874 My toast is for my brother .. For your happiness. 472 00:39:03,749 --> 00:39:05,018 Come on, .! 473 00:39:05,084 --> 00:39:08,522 You did not say back a toast to his brother Raul? 474 00:39:12,760 --> 00:39:14,562 Yes 475 00:39:14,863 --> 00:39:17,867 I drink to the happiness of Raul. 476 00:39:18,333 --> 00:39:22,472 I want you to enjoy the pleasures of earthly life ... 477 00:39:23,039 --> 00:39:25,942 Even if it leads to the death of our family! 478 00:39:26,176 --> 00:39:28,179 What are you talking about! 479 00:39:33,918 --> 00:39:35,587 Calm down! 480 00:39:35,821 --> 00:39:38,091 It pains me to say this, 481 00:39:38,157 --> 00:39:41,227 but I do not want to see you at the wedding of your brother! 482 00:39:41,260 --> 00:39:44,097 Do you understand? Get out of my house! 483 00:39:46,400 --> 00:39:47,703 As you say, father. 484 00:39:47,802 --> 00:39:49,704 Let him go! 485 00:39:53,943 --> 00:39:55,312 Where are you going? Sit down. 486 00:39:55,377 --> 00:39:57,213 You stay here with the guest 487 00:40:03,987 --> 00:40:07,258 Go back inside, Get back with your people. 488 00:40:07,291 --> 00:40:09,695 Let's not create problems! 489 00:40:09,829 --> 00:40:12,698 You think I like What Raul is doing? 490 00:40:12,765 --> 00:40:15,034 It's your business too. 491 00:40:15,301 --> 00:40:18,672 We can change it but i need your help! 492 00:40:18,872 --> 00:40:22,509 You must know something. 493 00:40:24,546 --> 00:40:27,015 What should I know? 494 00:40:27,716 --> 00:40:29,050 He ... 495 00:40:29,184 --> 00:40:31,354 That who is called the Lynx ... 496 00:40:31,554 --> 00:40:33,389 That is my uncle. 497 00:40:35,391 --> 00:40:37,060 I understand. 498 00:40:37,660 --> 00:40:40,831 Won't stop till he get what he wants 499 00:40:41,766 --> 00:40:45,303 You ran away from his problems, but it brought them along. 500 00:40:47,072 --> 00:40:52,979 Then, save us,Save your brother. Save your family,Save me. 501 00:40:55,214 --> 00:40:58,952 There are things from which there is no salvation. 502 00:43:39,309 --> 00:43:41,412 Father! Father! 503 00:43:41,513 --> 00:43:45,384 Raul, who did it? It was .? 504 00:43:45,451 --> 00:43:46,819 Quiet, quiet, Dad ... 505 00:43:46,851 --> 00:43:48,186 Do not say anything ... 506 00:43:48,220 --> 00:43:49,589 Just do not die! 507 00:43:49,723 --> 00:43:51,156 Do not die, Dad! 508 00:43:51,223 --> 00:43:52,426 Hold on! 509 00:43:52,459 --> 00:43:54,494 Armando was right. 510 00:43:56,864 --> 00:43:59,600 Why should we stepped on the threshold of this house? 511 00:43:59,667 --> 00:44:04,072 Hold on, Dad! Hold on! That's it! Everything will be fine! 512 00:44:09,913 --> 00:44:11,148 Help! 513 00:44:42,118 --> 00:44:43,619 Hello, Blankardo? 514 00:44:43,819 --> 00:44:45,188 It's done. 515 00:44:45,755 --> 00:44:47,257 And Sonia? 516 00:44:47,824 --> 00:44:50,928 Sonia is still alive, as you requested. 517 00:44:50,995 --> 00:44:52,196 All right. 518 00:44:52,263 --> 00:44:53,697 And Raul? 519 00:44:54,966 --> 00:44:57,301 Raul is still alive. 520 00:44:57,402 --> 00:44:59,138 So, wait, wait, wait. 521 00:44:59,205 --> 00:45:01,940 I pay you,so you will protect me 522 00:45:02,041 --> 00:45:03,777 You are a police, That i pay! 523 00:45:03,877 --> 00:45:06,713 Why are you not honest with me? Why? 524 00:45:06,880 --> 00:45:10,918 Do not worry,He will come to you. 525 00:45:12,286 --> 00:45:15,090 We must figure out how to lure him. 526 00:45:17,192 --> 00:45:19,429 His woman 527 00:45:19,662 --> 00:45:21,163 Woman? 528 00:45:21,631 --> 00:45:23,199 Sonia? 529 00:45:23,600 --> 00:45:25,202 Sonia ... 530 00:45:25,302 --> 00:45:27,371 My Little niece ... 531 00:45:28,272 --> 00:45:29,874 Excellent, thank you! 532 00:45:42,890 --> 00:45:45,026 Stop! 533 00:45:45,126 --> 00:45:46,861 Esteban, my friend, what happened? 534 00:45:46,894 --> 00:45:49,097 Your father got shot! What? 535 00:45:49,164 --> 00:45:51,133 At the wedding! Shot by assassins! 536 00:45:51,166 --> 00:45:53,368 And Raul? - Raul and the woman are ok. 537 00:45:53,402 --> 00:45:56,838 But your father, you Father He's dying! 538 00:45:57,206 --> 00:45:59,777 Let's go! Hurry up! 539 00:46:13,726 --> 00:46:16,563 Armand, come here. 540 00:46:17,330 --> 00:46:18,532 Yes, father! 541 00:46:18,599 --> 00:46:19,933 This is me! 542 00:46:22,336 --> 00:46:24,573 Do you remember your mother? 543 00:46:24,639 --> 00:46:31,246 Yes. I remember, but a little bit. She was a very beautiful woman. 544 00:46:31,280 --> 00:46:34,784 She was very beautiful. 545 00:46:35,285 --> 00:46:37,988 The most beautiful in all of Mexico. 546 00:46:38,255 --> 00:46:40,692 You got her eyes ... 547 00:46:41,459 --> 00:46:44,496 Yes you told me many times ... 548 00:46:44,663 --> 00:46:48,967 I had the eyes of a chick 549 00:46:49,034 --> 00:46:50,770 Chick 550 00:46:52,706 --> 00:46:54,394 I have not been kind to you. 551 00:46:56,546 --> 00:47:00,138 I used to compared you with 552 00:47:00,583 --> 00:47:03,219 donkey and pigs. 553 00:47:04,620 --> 00:47:07,689 Made fun of the way you speak. 554 00:47:08,424 --> 00:47:14,298 Gave you to the circus a couple of times. 555 00:47:14,365 --> 00:47:16,266 Please forgive me 556 00:47:16,333 --> 00:47:18,269 I guess ... 557 00:47:18,736 --> 00:47:20,773 I never forgive ... 558 00:47:20,905 --> 00:47:24,110 you for the accident. 559 00:47:24,444 --> 00:47:27,013 And now I'm very sorry about this. 560 00:47:27,981 --> 00:47:29,816 I was hoping ... 561 00:47:30,216 --> 00:47:35,389 that when I see your mother in heaven; 562 00:47:35,790 --> 00:47:42,231 I would say that her house and her family is in order. 563 00:47:44,734 --> 00:47:48,305 And what do I tell her now? 564 00:47:50,073 --> 00:47:54,446 Father, you have to lie to her. 565 00:47:54,979 --> 00:48:00,018 Tell her that Raul married to a beautiful woman 566 00:48:00,319 --> 00:48:03,990 and they have many children, 567 00:48:04,023 --> 00:48:10,665 And the Alvarez family is known throughout Mexico 568 00:48:11,131 --> 00:48:14,936 for his generosity and honesty. 569 00:48:16,471 --> 00:48:19,074 I'll lie to her... 570 00:48:21,979 --> 00:48:28,352 Because I am ashamed for the truth, .. 571 00:48:31,523 --> 00:48:33,892 I'm so ashamed. 572 00:48:43,838 --> 00:48:45,673 Dad ... 573 00:48:48,275 --> 00:48:49,944 Dad ... 574 00:48:56,752 --> 00:48:59,422 I'll kill the motherfucker that did this! 575 00:48:59,789 --> 00:49:02,493 He was not killed by a man 576 00:49:02,660 --> 00:49:04,929 He die of shame. 577 00:49:07,431 --> 00:49:08,733 Sonia ... 578 00:49:08,800 --> 00:49:11,236 Took his horse and left. 579 00:49:12,037 --> 00:49:16,075 Take Esteban and find it, .. 580 00:49:16,342 --> 00:49:18,010 Please 581 00:49:18,244 --> 00:49:20,882 I'll help you find your woman. 582 00:49:21,549 --> 00:49:23,852 But after we Find her, alive or dead, 583 00:49:23,918 --> 00:49:28,157 You will not see me again. Ever. 584 00:50:49,821 --> 00:50:54,460 You hope that the water wash away your shame? 585 00:50:56,561 --> 00:50:59,031 Leave me alone. 586 00:50:59,164 --> 00:51:02,301 I forbid you to swim here! 587 00:51:02,668 --> 00:51:05,906 This is a holy place for me! 588 00:51:07,407 --> 00:51:09,010 Swim? 589 00:51:09,043 --> 00:51:10,511 No ... 590 00:51:10,611 --> 00:51:12,581 I don't know swiming. 591 00:51:13,848 --> 00:51:17,185 None ever taught me to swim. 592 00:51:55,397 --> 00:51:57,801 Please! I do not want to live! 593 00:51:58,734 --> 00:52:00,471 You kill yourself? 594 00:52:00,704 --> 00:52:02,372 you are an Imbecil! 595 00:52:04,475 --> 00:52:06,110 How to live on? 596 00:52:06,244 --> 00:52:08,680 You do not understand I do not have salvation! 597 00:52:08,814 --> 00:52:11,184 But you knew, 598 00:52:11,417 --> 00:52:13,018 what you were getting into 599 00:52:13,152 --> 00:52:16,289 When you come with Raul here. 600 00:52:16,356 --> 00:52:17,857 Yes ... 601 00:52:17,991 --> 00:52:19,994 Of course, I knew. 602 00:52:20,128 --> 00:52:22,229 But he said that he will change ... 603 00:52:22,296 --> 00:52:26,635 That he wanted to star a new life in the ranch Tha everything will be diferent 604 00:52:27,570 --> 00:52:29,605 And you, believed him? 605 00:52:29,672 --> 00:52:30,806 Yes! 606 00:52:30,840 --> 00:52:33,209 No ... I do not know ... 607 00:52:33,243 --> 00:52:34,845 I do not know ... 608 00:52:35,045 --> 00:52:37,047 Please ., 609 00:52:38,316 --> 00:52:41,319 let me die, Raul, do not need me. 610 00:52:43,721 --> 00:52:46,325 I came not for Raul. 611 00:52:46,492 --> 00:52:48,594 Came for you 612 00:52:50,629 --> 00:52:52,833 I not good... 613 00:52:53,567 --> 00:52:56,370 I am worse! 614 00:54:44,765 --> 00:54:49,137 Look at them. Such pacified. 615 00:54:54,009 --> 00:54:55,378 Wait a minute! 616 00:54:56,146 --> 00:55:00,552 I thought you said Raul's woman? 617 00:55:00,851 --> 00:55:02,619 You said that she was Raul's woman. 618 00:55:02,686 --> 00:55:04,789 She is the woman of Raul. 619 00:55:04,822 --> 00:55:08,160 Why are you sleeping with this dirty hairy shepherd? 620 00:55:08,192 --> 00:55:09,762 I beg you,uncle ... 621 00:55:09,828 --> 00:55:12,031 Well as long as you are happy ... 622 00:55:12,064 --> 00:55:14,434 Cause raul don't have dick 623 00:55:16,636 --> 00:55:19,740 I even began to like the joke about the dick. 624 00:55:21,275 --> 00:55:23,177 What do you want from us? 625 00:55:23,344 --> 00:55:25,514 This is the land of my father. 626 00:55:26,282 --> 00:55:28,317 You are trespassing. 627 00:55:28,817 --> 00:55:30,586 No, I would not say so. 628 00:55:30,752 --> 00:55:32,355 It would be better saying, 629 00:55:32,455 --> 00:55:35,926 That you just trespass your brother's wife! 630 00:55:37,562 --> 00:55:38,628 Good joke, right? 631 00:55:38,695 --> 00:55:40,698 Leave us alone. 632 00:55:45,270 --> 00:55:46,605 Grab her 633 00:55:46,672 --> 00:55:48,641 Let's see whether Raul still interested on her. 634 00:55:52,178 --> 00:55:53,781 Defend yourself 635 00:55:53,980 --> 00:55:56,183 Or I will break you apart with their bare hands. 636 00:55:56,284 --> 00:55:59,821 I did not come to fight ... 637 00:56:00,355 --> 00:56:01,589 Kill him 638 00:56:02,591 --> 00:56:05,194 As symbolic that You die at the same place, 639 00:56:05,261 --> 00:56:06,696 where is your mother ... 640 00:56:06,762 --> 00:56:09,666 If you would have let me rape her 641 00:56:10,033 --> 00:56:12,469 She would not have died that day. 642 00:56:15,405 --> 00:56:16,640 You! 643 00:56:16,707 --> 00:56:19,711 kiss her for me, .. 644 00:56:24,316 --> 00:56:25,985 Oh, you coward! 645 00:56:26,052 --> 00:56:27,487 Wait,the gun is still hot! 646 00:56:27,521 --> 00:56:29,457 Shut up, motherfucker! 647 00:56:34,429 --> 00:56:36,164 Let the coyotes devour him 648 00:56:37,532 --> 00:56:41,336 And we need to reserve a couple of bullets for her brother, right? 649 00:56:41,403 --> 00:56:43,006 You never know 650 00:56:53,117 --> 00:56:54,819 That went well... 651 00:57:04,164 --> 00:57:06,333 You underestimate Raul. 652 00:57:06,400 --> 00:57:09,704 No,no,no, but he made a huge mistake, 653 00:57:09,771 --> 00:57:14,242 In wanting to take away my territory. 654 00:57:14,677 --> 00:57:20,650 So now he loses everything, including you. 655 00:58:57,498 --> 00:58:59,733 .! 656 00:59:00,235 --> 00:59:01,870 .! 657 00:59:04,573 --> 00:59:06,276 .! 658 00:59:10,480 --> 00:59:14,250 I am the spirit of Ji-Kin Chan Kauuilya, He who Darkest the Sky. 659 00:59:14,317 --> 00:59:21,926 I am the King, Jaguar, lord of the mountains. You know me as a Lynx. 660 00:59:22,060 --> 00:59:24,631 Your journey has just begun. 661 00:59:24,664 --> 00:59:28,068 It's time for your vision. 662 00:59:37,445 --> 00:59:41,049 Mexico, is no place for cowards. 663 00:59:41,116 --> 00:59:42,552 Save your brother. 664 00:59:42,685 --> 00:59:45,054 Save your family. Save me. 665 00:59:49,993 --> 00:59:51,762 TRUTH 666 00:59:57,636 --> 01:00:00,673 A kiss for you mother, .. 667 01:00:17,193 --> 01:00:19,362 I hid in the mountains 668 01:00:19,428 --> 01:00:24,201 but you are hiding within himself. 669 01:00:24,268 --> 01:00:27,238 It's not important where to hide, if ... 670 01:00:27,338 --> 01:00:29,207 hiding 671 01:00:29,407 --> 01:00:32,144 hidden for a reason. 672 01:00:44,458 --> 01:00:46,695 TRUTH 673 01:00:52,935 --> 01:00:55,571 I'm not putting the other cheek! 674 01:00:56,005 --> 01:00:59,776 Neither for man, nor for beast! 675 01:01:00,244 --> 01:01:01,245 I am! 676 01:01:01,346 --> 01:01:02,680 Armando Alvarez! 677 01:01:02,713 --> 01:01:03,814 Say it again. 678 01:01:03,881 --> 01:01:06,251 I am.. Armando Alvarez 679 01:01:06,284 --> 01:01:07,953 Let us do it once more. 680 01:01:07,987 --> 01:01:10,489 I am Armando Alvarez 681 01:01:11,123 --> 01:01:12,859 All right. 682 01:01:13,726 --> 01:01:18,599 I am 683 01:01:29,145 --> 01:01:30,814 He captured Sonia. 684 01:01:32,014 --> 01:01:34,318 I'm glad you're coming with me, too. 685 01:01:34,385 --> 01:01:36,954 No, Raul. I'm going alone. 686 01:01:41,826 --> 01:01:43,494 Do not be silly. 687 01:01:45,331 --> 01:01:48,734 I already had it for too long. 688 01:01:59,981 --> 01:02:01,616 Lynx on the phone. How to help? 689 01:02:01,716 --> 01:02:03,919 He gathered a small army. 690 01:02:04,286 --> 01:02:05,587 Let them. 691 01:02:05,687 --> 01:02:07,223 I'll take it. 692 01:02:07,423 --> 01:02:09,826 Just keep out the Americans. 693 01:02:10,794 --> 01:02:13,063 They did not want to climb it. 694 01:02:13,063 --> 01:02:15,299 They want you to killed each other. 695 01:02:15,366 --> 01:02:16,734 Excellent. 696 01:02:17,469 --> 01:02:22,074 First we kill Raul,then we will take care Of these pompous Americans. 697 01:02:22,107 --> 01:02:23,343 Ok? 698 01:02:23,410 --> 01:02:25,278 Bye! Bye! 699 01:02:26,546 --> 01:02:27,914 Give me a minute. 700 01:02:29,950 --> 01:02:32,019 Who the fuck thik he is this Lynx 701 01:02:32,119 --> 01:02:35,123 He thinks he can come into my house without an invitation? 702 01:02:35,256 --> 01:02:37,492 Easily take my woman? 703 01:02:37,593 --> 01:02:38,993 No! 704 01:02:39,228 --> 01:02:42,566 I will not let him throw a drop of my own blood! 705 01:02:44,134 --> 01:02:46,402 The Lynx fucked up ! 706 01:02:46,803 --> 01:02:48,238 And you know what? 707 01:02:48,338 --> 01:02:51,308 We will not allow him to to get away this time! 708 01:02:51,942 --> 01:02:55,246 He is a dead man! 709 01:03:04,858 --> 01:03:06,760 Come with your uncle ... 710 01:03:07,962 --> 01:03:10,731 I can give you all Raul just promised ... 711 01:03:11,667 --> 01:03:13,434 and more. 712 01:03:15,738 --> 01:03:17,706 You are beautiful. 713 01:03:17,907 --> 01:03:19,342 Thank you. 714 01:03:22,279 --> 01:03:23,514 Slut! 715 01:03:25,917 --> 01:03:27,885 Nobody will come to your rescue 716 01:03:28,553 --> 01:03:31,557 He will come And will kill you. 717 01:03:31,589 --> 01:03:33,659 Who? Raul? 718 01:03:34,527 --> 01:03:36,763 I'm not talking about Raul. 719 01:03:39,866 --> 01:03:42,836 You mean that hairy shepherd. 720 01:03:42,970 --> 01:03:44,204 Yes ... 721 01:03:44,305 --> 01:03:47,375 Sonia, why deceive yourself 722 01:03:47,409 --> 01:03:49,278 I told you that I killed him. 723 01:03:49,345 --> 01:03:50,812 He's dead! 724 01:03:51,280 --> 01:03:53,515 And the wind whispers to me,That he is not. 725 01:05:55,695 --> 01:05:58,364 that who's named the Linx 726 01:05:58,430 --> 01:06:00,566 My name is Armando Alvarez! 727 01:06:02,168 --> 01:06:04,271 I'm talking to you, Lynx! 728 01:06:04,338 --> 01:06:05,873 I'm surprised that you're alive. 729 01:06:05,940 --> 01:06:07,707 I want the girl 730 01:06:08,509 --> 01:06:11,312 Let her go, and we leave in peace. 731 01:06:11,979 --> 01:06:15,617 You're joking? I can kill you with one shot. 732 01:06:15,650 --> 01:06:18,754 I give you just one more chance. 733 01:06:18,954 --> 01:06:22,793 Let go of the woman, and I will let you stay alive. 734 01:06:36,576 --> 01:06:38,011 Armando run! 735 01:07:21,396 --> 01:07:24,366 Do you have a cigarette? 736 01:07:25,167 --> 01:07:26,134 Yes ... 737 01:07:26,201 --> 01:07:28,137 Yes, yes, yes, yes. 738 01:07:33,310 --> 01:07:34,845 Fuck, . ... 739 01:07:34,878 --> 01:07:37,882 You will never learn to roll one right?. 740 01:07:37,915 --> 01:07:39,851 I promise. I swear. I'm sorry. 741 01:07:39,885 --> 01:07:41,519 It'll do. 742 01:07:49,395 --> 01:07:51,198 Heck, 743 01:07:51,432 --> 01:07:54,835 I'm dying here, and you love me such a muck of grass? 744 01:07:55,202 --> 01:07:59,041 I'm sorry. 745 01:08:04,213 --> 01:08:05,281 She ... 746 01:08:05,382 --> 01:08:07,216 loves you. 747 01:08:08,818 --> 01:08:12,924 I just realized it. Go for it. 748 01:08:14,859 --> 01:08:18,129 It is a pity, Dad would have loved to see it. 749 01:08:18,563 --> 01:08:20,332 Go for her ... 750 01:08:23,803 --> 01:08:25,271 It's all over ... 751 01:08:25,338 --> 01:08:26,673 I'll go see dad. 752 01:08:26,706 --> 01:08:28,742 Stay here, please! 753 01:08:28,843 --> 01:08:30,177 It's all over. 754 01:08:30,277 --> 01:08:33,614 Mexico will be a better place without me ... 755 01:08:35,517 --> 01:08:37,419 It's time ... 756 01:09:36,189 --> 01:09:38,625 I am Armando Alvarez! 757 01:09:38,993 --> 01:09:40,794 I've come to kill you! 758 01:09:41,562 --> 01:09:43,632 How dare you come this way? 759 01:09:43,864 --> 01:09:46,768 So rude,without an invitation as well? 760 01:09:46,802 --> 01:09:49,471 You invited me when you took my woman. 761 01:09:49,538 --> 01:09:52,842 Do you want her? Then catch her! 762 01:10:23,846 --> 01:10:28,151 Well, now both die. 763 01:10:40,264 --> 01:10:42,334 "The fire bull" 764 01:11:10,366 --> 01:11:12,170 Fuck this 765 01:11:14,572 --> 01:11:17,675 I thought than ... 766 01:11:17,675 --> 01:11:19,203 when this would happen, 767 01:11:21,114 --> 01:11:22,479 I would be surrounded by people 768 01:11:24,217 --> 01:11:27,987 TV cameras ... 769 01:11:28,955 --> 01:11:32,192 The police ... Special Forces, 770 01:11:32,259 --> 01:11:35,563 President, and all that ... 771 01:11:37,199 --> 01:11:41,604 Apparently, will not be like that ... 772 01:11:48,011 --> 01:11:49,848 Damn. 773 01:12:40,941 --> 01:12:44,078 You're under arrest 774 01:12:44,112 --> 01:12:47,082 for murder and drug trafficking. 775 01:12:47,148 --> 01:12:51,620 You will be extradited to the U.S. where you will be judged. 776 01:12:51,687 --> 01:12:55,959 There will be no trial. 777 01:12:56,826 --> 01:12:59,430 This is for my mom! Oh, you son of a bitch! 778 01:13:24,025 --> 01:13:27,763 You run out of luck fucking wetback. 779 01:13:35,773 --> 01:13:38,842 Not all ... Americans 780 01:13:39,778 --> 01:13:42,547 are bad, .. 781 01:13:46,953 --> 01:13:51,224 Not all Mexicans we are drug dealers. 782 01:13:53,927 --> 01:13:57,331 Are you ready, Sonia? - Yes. Let's go home. 783 01:14:00,503 --> 01:14:03,406 Good bye! Good bye 784 01:14:13,250 --> 01:14:16,520 You want to walk? 785 01:14:31,451 --> 01:14:57,544 Subtitles Downloaded from: WWW.Acaentrenos.Net "Movies And Dvd"