1 00:03:40,375 --> 00:03:42,683 [Pilot] Begumpet Tower, this is Deccan Air 582. 2 00:03:42,683 --> 00:03:44,750 Minimum fuel, requesting landing clearance. 3 00:03:44,958 --> 00:03:46,250 [ATC Operator] Turn back Deccan Air 582. 4 00:03:46,625 --> 00:03:48,500 I repeat, turn back Deccan Air 582. 5 00:03:48,833 --> 00:03:50,083 Unable to go around. 6 00:03:50,416 --> 00:03:51,958 We have a fuel emergency, goddammit! 7 00:03:52,416 --> 00:03:53,750 [ATC Operator] Turn back, Deccan Air 582. 8 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 There's something wrong. 9 00:03:54,916 --> 00:03:56,833 I'm out of fuel! Why won't you let me land? 10 00:03:57,708 --> 00:03:59,541 [Pilot] Begumpet Tower, requesting reason for denial! 11 00:03:59,541 --> 00:04:01,250 [ATC Operator] You are not cleared to land, Deccan Air 582. 12 00:04:01,375 --> 00:04:02,541 Why won't they let us land? 13 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Che! Che! Che do you copy? 14 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 Vir, what's happening? Why won't they let me land? 15 00:04:07,708 --> 00:04:08,708 How much fuel is left? 16 00:04:08,833 --> 00:04:10,333 Six minutes. I can do one more landing. 17 00:04:10,458 --> 00:04:11,875 Divert the plane to Air Force station 18 00:04:12,000 --> 00:04:16,541 Hakimpet Airfield, N1733 E07831. 19 00:04:16,666 --> 00:04:18,750 Switch to company frequency now, go, go go! 20 00:04:18,875 --> 00:04:19,958 What? Are you nuts? 21 00:04:20,083 --> 00:04:22,541 Just land, bugger! I'll deal with the rest! 22 00:04:22,791 --> 00:04:23,916 Roger that! 23 00:04:25,602 --> 00:04:27,815 [music crescendoes] 24 00:04:28,833 --> 00:04:30,125 Hey, stop! 25 00:04:30,965 --> 00:04:33,052 [suspenseful music playing] 26 00:04:36,635 --> 00:04:38,016 [music picks up] 27 00:04:38,016 --> 00:04:39,250 Che, can you hear me? 28 00:04:44,791 --> 00:04:46,125 Che! Come in Che! 29 00:04:46,500 --> 00:04:48,250 Are you on course? Can you hear me? 30 00:04:48,500 --> 00:04:50,416 Hakimpet airstrip 1-5, in sight. 31 00:04:55,416 --> 00:04:58,625 Hakimpet tower, this is Deccan Air 582... Do you read us? 32 00:04:58,958 --> 00:05:01,875 This is Captain Chaitanya Rao, Batch of 1987, Ex-Airforce. 33 00:05:02,208 --> 00:05:03,058 Please acknowledge. 34 00:05:03,058 --> 00:05:05,250 [ATC Operator] Deccan Air 582, this is Hakimpet tower. 35 00:05:05,583 --> 00:05:07,125 This is restricted airspace. 36 00:05:07,416 --> 00:05:09,541 You're not permitted to land here, turn around immediately. 37 00:05:09,541 --> 00:05:10,708 This is an order! 38 00:05:16,250 --> 00:05:18,625 Parade, Close Order March! 39 00:05:22,666 --> 00:05:24,000 Vir! 40 00:05:29,147 --> 00:05:32,320 [drums playing] 41 00:05:45,916 --> 00:05:48,291 - Che, can you hear us? - Stop them! 42 00:05:52,166 --> 00:05:53,208 Che! 43 00:05:57,815 --> 00:05:59,402 [men screaming] 44 00:06:00,568 --> 00:06:01,635 [men screaming] 45 00:06:25,375 --> 00:06:26,458 Che, come in, Che! 46 00:06:29,791 --> 00:06:31,041 Che, can you hear me? 47 00:06:34,083 --> 00:06:35,083 Che! 48 00:06:45,162 --> 00:06:47,608 [inspirational music playing] 49 00:07:04,416 --> 00:07:05,833 Che, can you hear me? 50 00:07:09,403 --> 00:07:11,343 [inspirational music continues] 51 00:07:26,305 --> 00:07:28,105 [man grunting] 52 00:07:28,848 --> 00:07:30,435 [soldiers giving orders] 53 00:07:30,990 --> 00:07:33,116 [guns cocking] 54 00:07:41,147 --> 00:07:43,306 [music crescendoes] 55 00:07:51,622 --> 00:07:53,175 [train horn blaring] 56 00:07:55,875 --> 00:07:56,891 Hey! 57 00:07:56,891 --> 00:07:59,416 Eating meat right after a temple visit! 58 00:07:59,648 --> 00:08:01,008 [baby crying] 59 00:08:01,291 --> 00:08:03,916 Dad, how do you know if it bothers God? 60 00:08:04,041 --> 00:08:05,791 Let her hog as much as she wants now. 61 00:08:05,958 --> 00:08:08,208 If she starts stuffing her face there, she'll be rejected again! 62 00:08:08,333 --> 00:08:10,625 Well, it'll be their loss! 63 00:08:11,083 --> 00:08:13,208 Your brother has spoilt her! 64 00:08:13,666 --> 00:08:14,625 Of course she'll be rejected. 65 00:08:14,750 --> 00:08:16,458 The boy has already declined... 66 00:08:16,458 --> 00:08:19,000 And she's still going all the way to meet him! 67 00:08:19,250 --> 00:08:21,375 That's precisely why I want to meet him. 68 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 What? 69 00:08:22,833 --> 00:08:26,000 He said he doesn't want to come pick a girl like cattle! 70 00:08:26,208 --> 00:08:27,250 That's why I'm going to see him. 71 00:08:27,375 --> 00:08:28,666 Of course he'll say that! 72 00:08:28,791 --> 00:08:32,625 He won't say that he's unemployed and broke, will he? 73 00:08:32,875 --> 00:08:34,875 Look, I did a background check. 74 00:08:35,125 --> 00:08:37,250 He's a lot older than you. 75 00:08:37,541 --> 00:08:40,041 Besides, he was thrown out of the Air Force. 76 00:08:40,250 --> 00:08:41,375 He's totally jobless. 77 00:08:41,666 --> 00:08:43,541 Dad, am I getting married or you? 78 00:08:44,333 --> 00:08:46,208 - Chill out! - Oh God! 79 00:08:47,041 --> 00:08:49,375 It's tough being the father of a modern girl! 80 00:08:50,291 --> 00:08:54,333 We were better off not sending these girls to school, brother! 81 00:08:54,605 --> 00:08:56,052 [man screams] 82 00:08:56,500 --> 00:08:57,708 Serves you right! 83 00:08:57,833 --> 00:08:59,000 [Passenger] I am dead! 84 00:08:59,375 --> 00:09:00,416 My dear girl. 85 00:09:00,541 --> 00:09:01,875 [Female passenger] Help him up. 86 00:09:02,000 --> 00:09:03,583 Be careful. 87 00:09:03,708 --> 00:09:04,500 Come sit. 88 00:09:04,625 --> 00:09:06,875 - Keep your hands off me! - I was helping, you ungrateful brute! 89 00:09:07,000 --> 00:09:09,666 You've turned this reserved coach into a fish-market! 90 00:09:09,791 --> 00:09:11,041 Hey mister, stop whining! 91 00:09:11,166 --> 00:09:14,208 We'll get off at Jarandeshwar. 92 00:09:14,333 --> 00:09:16,333 Then you can stretch your legs and sleep! 93 00:09:16,458 --> 00:09:17,666 Jarandeshwar? 94 00:09:17,833 --> 00:09:21,875 You've boarded the wrong train! This train goes straight to Satara. 95 00:09:22,000 --> 00:09:23,291 It's been a year... 96 00:09:23,416 --> 00:09:25,416 Now this train makes a daily stop at Jarandeshwar. 97 00:09:26,166 --> 00:09:27,291 This boy from our village - 98 00:09:27,416 --> 00:09:30,333 He sat peacefully in protest on the railway tracks 99 00:09:30,458 --> 00:09:33,375 until the railway authorities met our demand! 100 00:09:34,208 --> 00:09:36,500 Soon, you can have the train to yourself. 101 00:09:36,500 --> 00:09:38,708 We'll be flying in an aeroplane! 102 00:09:38,833 --> 00:09:40,208 And who's going to make you fly? 103 00:09:40,333 --> 00:09:43,500 Our boy, Vir! 104 00:09:43,680 --> 00:09:45,353 [music starts playing] 105 00:09:52,541 --> 00:09:54,000 - Let's go. - Our stop has arrived. 106 00:09:57,041 --> 00:09:59,208 With your head held high 107 00:09:59,333 --> 00:10:01,416 Flow like the ocean 108 00:10:01,541 --> 00:10:03,500 Don't fret about the little things 109 00:10:03,500 --> 00:10:05,875 Gotta maintain that attitude 110 00:10:06,000 --> 00:10:10,375 I've got nerves of steel, ain't no one in my vicinity 111 00:10:10,500 --> 00:10:12,583 The hero of my story 112 00:10:12,708 --> 00:10:14,875 Is me, only me 113 00:10:15,000 --> 00:10:17,041 This world is an illusion 114 00:10:17,208 --> 00:10:19,333 A boat against the crashing waves 115 00:10:19,458 --> 00:10:21,541 Don't think too hard 116 00:10:21,666 --> 00:10:23,875 Dance while you have the chance 117 00:10:24,000 --> 00:10:26,166 This world is an illusion 118 00:10:26,291 --> 00:10:28,375 A boat against the crashing waves 119 00:10:28,500 --> 00:10:30,500 Don't think too hard 120 00:10:30,625 --> 00:10:32,791 Dance while you have the chance 121 00:10:53,083 --> 00:10:55,250 Whatever the wise ol' man said 122 00:10:55,416 --> 00:10:57,541 Is right, my boy 123 00:10:57,541 --> 00:10:59,750 Why make a hue and cry 124 00:10:59,875 --> 00:11:02,000 Take a chill pill and take a nap 125 00:11:02,125 --> 00:11:04,250 Don't let the fun times stop 126 00:11:04,375 --> 00:11:06,666 Someday we'll vanish into thin air 127 00:11:06,791 --> 00:11:11,083 All smoke and mirrors, eyes foggy with delusion 128 00:11:11,208 --> 00:11:13,166 This world is an illusion 129 00:11:13,291 --> 00:11:15,458 A boat against the crashing waves 130 00:11:15,458 --> 00:11:17,625 Put all your worries aside 131 00:11:17,750 --> 00:11:19,916 Dance while you have the chance 132 00:11:24,208 --> 00:11:26,166 The guy dancing in the black kurta, that's Vir. 133 00:11:26,666 --> 00:11:29,500 - Dancing at a funeral procession? - He was Vir's friend... 134 00:11:29,958 --> 00:11:32,791 With friends like these, who needs enemies? 135 00:11:33,291 --> 00:11:35,083 What a bloody weirdo! 136 00:11:35,208 --> 00:11:36,583 You really want to marry this guy? 137 00:11:36,833 --> 00:11:39,500 Raju had told us that he didn't want a depressing funeral. 138 00:11:39,875 --> 00:11:41,500 He wanted a rollicking farewell. 139 00:11:41,625 --> 00:11:42,666 What are you doing? 140 00:11:42,791 --> 00:11:43,833 The girl's family are here to meet you! 141 00:11:43,958 --> 00:11:45,583 Come on, dance! 142 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 Move your body! 143 00:11:47,473 --> 00:11:49,260 [music continues playing] 144 00:12:03,625 --> 00:12:04,791 Come on, let's go! 145 00:12:18,708 --> 00:12:20,000 Hold on, stop! 146 00:12:20,166 --> 00:12:21,583 Stop, stop! 147 00:12:22,547 --> 00:12:23,760 [man groans] 148 00:12:24,083 --> 00:12:25,708 He lives under the shade of a mountain. 149 00:12:27,375 --> 00:12:28,833 This land is parched... 150 00:12:29,000 --> 00:12:31,763 Yes, it's very large... And your daughter will own it! 151 00:12:31,763 --> 00:12:33,791 He says it's parched, you say it's large... 152 00:12:33,916 --> 00:12:34,750 Who do we listen to? 153 00:12:34,875 --> 00:12:35,666 Brother! 154 00:12:35,791 --> 00:12:37,916 Our land may be barren, but our hearts aren't. 155 00:12:38,041 --> 00:12:39,375 Ah! Hear that? 156 00:12:39,500 --> 00:12:40,416 Please come. 157 00:12:40,541 --> 00:12:41,500 Come on get off. 158 00:12:43,208 --> 00:12:44,083 Let's go. 159 00:12:44,208 --> 00:12:45,500 Now let's look at this palace. 160 00:12:47,916 --> 00:12:48,808 What is all this? 161 00:12:48,808 --> 00:12:50,791 - It's nice, isn't it? - Yes, it's very nice. 162 00:12:51,000 --> 00:12:53,125 This is our special local delicacy. 163 00:12:53,875 --> 00:12:59,375 Is there no shop around where one can get cake, buttered buns... 164 00:12:59,750 --> 00:13:01,416 You expect to get cake here? 165 00:13:01,666 --> 00:13:03,666 I wonder if they even have a toilet! 166 00:13:04,708 --> 00:13:05,708 We don't. 167 00:13:06,166 --> 00:13:08,000 Your girl will have to go into the fields. 168 00:13:08,208 --> 00:13:10,208 Whatever land you see around, that's all there is. 169 00:13:10,583 --> 00:13:12,041 Zero value. Zilch! 170 00:13:12,750 --> 00:13:16,083 The government took over our fertile land to build a dam, 171 00:13:16,458 --> 00:13:17,708 and handed us this barren land in exchange. 172 00:13:17,833 --> 00:13:19,791 But our Vir will turn it green too! 173 00:13:20,291 --> 00:13:22,166 I'm neck-deep in debt. 174 00:13:22,625 --> 00:13:26,416 Any money that comes in, goes in repaying the debt. 175 00:13:27,250 --> 00:13:28,916 So you have nothing? 176 00:13:28,916 --> 00:13:30,576 [playful music starts] 177 00:13:30,833 --> 00:13:32,000 I have an idea. 178 00:13:32,375 --> 00:13:33,291 Business idea. 179 00:13:33,416 --> 00:13:35,125 What now, Rani? No cake... 180 00:13:35,250 --> 00:13:36,666 Will ideas fill your stomach? 181 00:13:36,875 --> 00:13:39,625 Can't believe we travelled so far to see this wastrel. Let's go! 182 00:13:39,750 --> 00:13:40,708 Wait. 183 00:13:40,833 --> 00:13:42,375 What's your business idea? 184 00:13:42,875 --> 00:13:44,291 I want to make people fly. 185 00:13:44,791 --> 00:13:46,166 On a bullock cart? 186 00:13:46,340 --> 00:13:47,740 [cow moos] 187 00:13:48,500 --> 00:13:49,458 On aeroplanes. 188 00:13:49,458 --> 00:13:51,625 Cheap airline tickets. Low-cost Aviation... 189 00:13:51,875 --> 00:13:53,666 Twenty four banks have rejected me so far. 190 00:13:54,000 --> 00:13:57,666 He's just being modest, his business will take off soon. 191 00:13:58,125 --> 00:14:01,125 We were told he's an Air Force officer, that's why we came here. 192 00:14:01,250 --> 00:14:02,708 Rani has plenty of suitors- 193 00:14:02,833 --> 00:14:04,458 Twenty boys have rejected me so far. 194 00:14:04,458 --> 00:14:05,708 - There she goes. - Hey! 195 00:14:05,833 --> 00:14:09,625 I can cook, sew, sing... 196 00:14:09,767 --> 00:14:11,160 [playful music playing] 197 00:14:11,250 --> 00:14:12,500 But I won't do any of that. 198 00:14:13,750 --> 00:14:15,833 I want to start my own bakery. 199 00:14:16,375 --> 00:14:19,416 Feeling light, having blurted out the truth? 200 00:14:20,333 --> 00:14:22,166 Come, let's eat now. 201 00:14:23,666 --> 00:14:24,708 - Hey Mandar! - What? 202 00:14:25,041 --> 00:14:27,500 So your friend's gonna fly people on cheap planes? For real? 203 00:14:27,791 --> 00:14:29,958 Cheap tickets, not cheap planes! 204 00:14:30,125 --> 00:14:32,041 You can sit on an aeroplane too! 205 00:14:32,166 --> 00:14:33,958 And how will you fund this airline of yours? 206 00:14:35,166 --> 00:14:37,666 Enough! Let your father do the talking. 207 00:14:38,000 --> 00:14:40,250 It's my life at stake, not his! 208 00:14:40,583 --> 00:14:43,041 What's your problem? Going on and on... 209 00:14:43,541 --> 00:14:46,125 - Can't you let us talk? - She's a smart girl! 210 00:14:46,708 --> 00:14:47,791 Let them talk. 211 00:14:50,333 --> 00:14:52,041 Twenty guys rejected you, right? 212 00:14:52,166 --> 00:14:54,708 Twenty four banks rejected you. Let's talk about that first. 213 00:14:55,083 --> 00:14:56,500 Most people can't handle bold ideas. 214 00:14:56,666 --> 00:14:58,250 Most guys can't handle bold women either. 215 00:15:01,333 --> 00:15:05,166 How to start an airline in one, two, three... 216 00:15:05,625 --> 00:15:07,041 Just three steps? 217 00:15:08,125 --> 00:15:09,250 Sounds pretty simple. 218 00:15:10,000 --> 00:15:11,200 Why haven't you done it yet? 219 00:15:11,583 --> 00:15:14,500 Starting a bakery is even simpler. Why haven't you done it? 220 00:15:16,083 --> 00:15:18,041 I'm waiting for a 'No Objection' certificate. 221 00:15:18,333 --> 00:15:19,125 Really? 222 00:15:19,250 --> 00:15:20,458 That's why. 223 00:15:22,708 --> 00:15:25,500 I know what a bank is. What's that written underneath? 224 00:15:25,750 --> 00:15:27,458 - Ven-ture... - Venture Capitalists. 225 00:15:27,750 --> 00:15:30,833 Banks only grant loans against a collateral. 226 00:15:31,625 --> 00:15:34,750 Venture capitalists invest money in ideas where they see potential. 227 00:15:35,208 --> 00:15:36,708 The idea is the collateral. 228 00:15:37,041 --> 00:15:39,750 I should find a Venture Capitalist too. 229 00:15:39,880 --> 00:15:40,939 [Vir laughs] 230 00:15:41,041 --> 00:15:43,083 Whose pictures are those, all over the place? 231 00:15:43,250 --> 00:15:45,625 Is he one of those 'Venture' guys? 232 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 No. 233 00:15:49,333 --> 00:15:50,333 Paresh Goswami. 234 00:15:50,750 --> 00:15:53,959 A man from a small village... who built India's biggest airline. 235 00:15:54,875 --> 00:15:55,916 He's my hero. 236 00:15:56,833 --> 00:15:59,041 He held on to his big dreams, and flew with them. 237 00:15:59,333 --> 00:16:01,625 Do poor folks who can barely make ends meet 238 00:16:01,980 --> 00:16:05,126 really need to fly on aeroplanes? 239 00:16:05,333 --> 00:16:07,875 A century ago, the poor didn't need electricity... 240 00:16:08,333 --> 00:16:10,333 and fifty years ago, we didn't need motor vehicles! 241 00:16:10,666 --> 00:16:14,541 Why must the rich always decide what poor folks need? 242 00:16:14,875 --> 00:16:16,375 Can't we decide for ourselves? 243 00:16:17,208 --> 00:16:18,625 Don't we want to progress? 244 00:16:19,791 --> 00:16:23,291 You won't get it, dad. It's business! 245 00:16:23,708 --> 00:16:24,958 It's a yes from me. 246 00:16:26,083 --> 00:16:27,291 For what? 247 00:16:27,416 --> 00:16:28,541 For marriage. 248 00:16:29,083 --> 00:16:30,958 - Wow, Vir! - That was quick! 249 00:16:31,208 --> 00:16:32,750 We met just two hours ago. 250 00:16:33,583 --> 00:16:34,583 Are you crazy? 251 00:16:34,708 --> 00:16:36,291 Sometimes, one just knows. 252 00:16:37,166 --> 00:16:39,041 Whether it's ten minutes or ten years, 253 00:16:39,291 --> 00:16:40,583 my decision won't change. 254 00:16:41,250 --> 00:16:42,500 So why waste time? 255 00:16:43,208 --> 00:16:44,416 That's our Vir! 256 00:16:45,166 --> 00:16:46,750 I want to waste some time. 257 00:16:47,833 --> 00:16:50,041 If I'm investing my life on an idea... 258 00:16:51,416 --> 00:16:52,666 I need to think. 259 00:16:53,416 --> 00:16:55,666 - I'll decide by morning. - There she goes again! 260 00:16:55,791 --> 00:16:58,458 Hey Mandar... That's our Rani for you! 261 00:16:59,375 --> 00:17:00,666 Can I have some pickle? 262 00:17:03,462 --> 00:17:05,368 [inspirational music playing] 263 00:17:22,375 --> 00:17:23,416 Let's go. 264 00:17:24,500 --> 00:17:25,666 Move! 265 00:17:26,177 --> 00:17:27,550 [cow moos] 266 00:17:30,000 --> 00:17:33,333 Your mother said you have a nice house in the village... 267 00:17:33,875 --> 00:17:35,666 With a bathroom, electricity, and all. 268 00:17:36,041 --> 00:17:37,666 Why did you lie then? 269 00:17:39,208 --> 00:17:40,791 That's not my house. 270 00:17:41,375 --> 00:17:42,708 My father built it. 271 00:17:44,708 --> 00:17:47,000 He's the one who got electricity to our village too. 272 00:17:47,375 --> 00:17:51,041 He wrote letters to everyone- from the village head to the Prime Minister. 273 00:17:51,791 --> 00:17:54,458 That's how we finally got power in the village. 274 00:17:55,541 --> 00:17:57,291 But I did things differently. 275 00:17:57,625 --> 00:17:59,208 Down with the Government! 276 00:17:59,375 --> 00:18:00,875 Down with the Government! 277 00:18:01,208 --> 00:18:03,208 Down with tyranny! 278 00:18:03,750 --> 00:18:05,458 Down with tyranny! 279 00:18:06,423 --> 00:18:08,017 [train honking] 280 00:18:08,208 --> 00:18:09,875 Down with the Government! 281 00:18:10,041 --> 00:18:11,626 Down with tyranny! 282 00:18:11,626 --> 00:18:13,133 [protestors screaming] 283 00:18:13,133 --> 00:18:14,375 Down with the Government! 284 00:18:15,000 --> 00:18:17,333 Down with tyranny! 285 00:18:18,380 --> 00:18:19,873 [suspenseful music playing] 286 00:18:20,375 --> 00:18:23,416 Down with tyranny! 287 00:18:24,250 --> 00:18:26,090 [train honking] 288 00:18:26,916 --> 00:18:29,166 - Vir, Mandar got hit by a stone! - Vir! 289 00:18:29,666 --> 00:18:32,250 - Don't worry, Mandar!. - I can't see! 290 00:18:33,625 --> 00:18:35,375 I can't see anything! 291 00:18:35,583 --> 00:18:37,166 Lift him up. 292 00:18:39,458 --> 00:18:41,513 I can't see anything! Vir! 293 00:18:44,416 --> 00:18:45,333 What happened? 294 00:18:45,458 --> 00:18:47,083 What do you think? 295 00:18:47,375 --> 00:18:49,125 Your son started a riot again! 296 00:18:49,458 --> 00:18:51,500 Not a riot. A protest. 297 00:18:51,666 --> 00:18:54,875 This is hooliganism! Protest is what Gandhi did! 298 00:18:55,083 --> 00:18:56,833 So what Bhagat Singh did wasn't protest? 299 00:18:57,083 --> 00:19:00,458 Mandar's head was badly injured. He nearly lost his sight! 300 00:19:00,666 --> 00:19:03,208 I go around the whole village advocating non-violence... 301 00:19:03,333 --> 00:19:05,000 And my own son is busy pelting stones! 302 00:19:05,125 --> 00:19:07,488 Dad, wasn't it you who said 303 00:19:07,792 --> 00:19:10,625 that our village won't progress until we have train connectivity? 304 00:19:10,625 --> 00:19:11,708 Tell me? 305 00:19:11,958 --> 00:19:12,833 Hey! 306 00:19:13,541 --> 00:19:15,750 Have you no brains at all? 307 00:19:15,916 --> 00:19:17,000 Did we not educate you? 308 00:19:17,208 --> 00:19:20,041 If you want to demand trains, do it properly, write a petition-- 309 00:19:20,166 --> 00:19:22,958 Your hands have worn out writing letters all your life! 310 00:19:22,958 --> 00:19:24,167 Calm down, now! 311 00:19:24,375 --> 00:19:26,916 Your temper goes out of control when you're hungry. 312 00:19:27,041 --> 00:19:29,916 Your father's petition got us electricity. 313 00:19:30,291 --> 00:19:31,416 Or we'd still be using candles- - 314 00:19:31,416 --> 00:19:34,916 Yes, twenty years after he wrote it! 315 00:19:35,041 --> 00:19:37,750 Twenty years... What an achievement! 316 00:19:37,875 --> 00:19:40,875 Writing letters doesn't make you a revolutionary! 317 00:19:41,000 --> 00:19:42,833 Vir! Enough! 318 00:19:42,958 --> 00:19:46,041 - Kaveri, let him speak! - Yes Ma, let me speak. 319 00:19:47,208 --> 00:19:50,500 We had to travel 100 kilometres just to get Mandar's wound dressed! 320 00:19:50,500 --> 00:19:52,875 We have no hospital, no trains... 321 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Go, write petitions... 322 00:19:54,125 --> 00:19:56,250 And drown in the pool of your self-righteousness! 323 00:19:56,375 --> 00:19:59,458 If you want your rights, you need to raise your voice. 324 00:19:59,583 --> 00:20:02,041 You need to be ready to risk your life! 325 00:20:02,166 --> 00:20:04,500 There's a difference between non-violence and cowardice. 326 00:20:05,000 --> 00:20:07,541 And you, Dad - are a coward! 327 00:20:07,833 --> 00:20:09,541 A defeated and jaded coward! 328 00:20:09,958 --> 00:20:12,166 And you'll remain one all your life! 329 00:20:13,272 --> 00:20:14,811 [thunder rumbling] 330 00:20:17,458 --> 00:20:18,750 Great! 331 00:20:20,250 --> 00:20:22,291 Your 'non-violent' facade finally gone! 332 00:20:28,885 --> 00:20:30,352 [somber music playing] 333 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 Forgive me, my son. 334 00:20:36,958 --> 00:20:38,625 Even after I die... 335 00:20:39,667 --> 00:20:42,417 Don't lay your eyes on my cowardly face. 336 00:20:48,291 --> 00:20:49,875 Vir, Vir... 337 00:20:50,500 --> 00:20:51,541 Vir! 338 00:20:51,541 --> 00:20:52,748 [music stops playing] 339 00:20:53,500 --> 00:20:55,250 You sure have a temper! 340 00:20:57,125 --> 00:20:58,291 What happened then? 341 00:20:58,458 --> 00:20:59,625 Then what? 342 00:21:00,000 --> 00:21:01,250 I took the exam, 343 00:21:01,875 --> 00:21:04,208 got admitted into the Short Service Commission... 344 00:21:04,791 --> 00:21:05,958 And then the Air Force. 345 00:21:05,958 --> 00:21:07,822 [upbeat music playing] 346 00:21:17,083 --> 00:21:18,708 I've packed three boxes of food this time... 347 00:21:18,833 --> 00:21:21,208 Two for Vir, and one for the postman... 348 00:21:21,333 --> 00:21:22,375 Aunty! 349 00:21:22,500 --> 00:21:23,916 And I've attached a note: 350 00:21:24,250 --> 00:21:28,583 "Have one box if you want, but leave the rest for my son!" 351 00:21:28,791 --> 00:21:30,833 The last time, all the boxes were delivered empty! 352 00:21:30,958 --> 00:21:32,583 Aunty, there's a letter from Vir. 353 00:21:42,041 --> 00:21:44,416 Uncle... Vir's letter. 354 00:21:46,718 --> 00:21:47,738 [letter smacks the ground] 355 00:21:48,041 --> 00:21:48,916 Give it to me! 356 00:21:49,041 --> 00:21:50,875 I'll read it myself. 357 00:21:51,583 --> 00:21:54,583 I've studied till the 5th grade, I don't need anyone's help! 358 00:21:55,166 --> 00:21:56,291 Let him write! 359 00:21:56,416 --> 00:21:58,541 All day he writes notes cursing my son... 360 00:21:58,666 --> 00:22:02,625 The day I get my hands on them, I'll burn them all! 361 00:22:02,807 --> 00:22:04,153 [both laughing] 362 00:22:04,291 --> 00:22:06,750 "Ma, how are you?" 363 00:22:06,875 --> 00:22:10,958 "I'm doing great here. Don't worry about me!" 364 00:22:11,375 --> 00:22:14,750 "I passed the exam..." 365 00:22:15,041 --> 00:22:17,666 "Chaitanya ranked first, I secured the second rank..." 366 00:22:18,208 --> 00:22:20,458 "And Sam came fourth!" 367 00:22:21,041 --> 00:22:25,883 "I'm Pilot Officer Vir Jagannath Mhatre now!" 368 00:22:26,000 --> 00:22:28,108 [inspirational music playing] 369 00:22:39,765 --> 00:22:41,518 [inspirational music continues] 370 00:22:45,250 --> 00:22:46,000 Ma... 371 00:22:46,125 --> 00:22:49,041 There's a senior officer here called Nedumaaran Sir... 372 00:22:49,458 --> 00:22:54,000 He reminds me of a certain grouchy old schoolteacher! 373 00:22:55,850 --> 00:22:58,457 [upbeat dance music playing] 374 00:23:03,293 --> 00:23:05,393 [dance music continues] 375 00:23:16,375 --> 00:23:17,333 Sir! 376 00:23:17,458 --> 00:23:18,458 Jai Hind, sir! 377 00:23:18,958 --> 00:23:19,625 Vir! 378 00:23:19,791 --> 00:23:20,916 - Yeah, what? - Vir! 379 00:23:21,250 --> 00:23:22,291 Bro! 380 00:23:25,887 --> 00:23:27,240 [plane taking off] 381 00:23:29,333 --> 00:23:31,375 50 rounds around the parade ground! 382 00:23:31,750 --> 00:23:33,333 50 kilos deadweight! 383 00:23:33,541 --> 00:23:35,458 Take your friends along! 384 00:23:35,833 --> 00:23:38,833 100 rounds, 80 kilos in one and a half hours. 385 00:23:39,333 --> 00:23:40,333 Move! 386 00:23:41,850 --> 00:23:43,550 [inspirational music playing] 387 00:23:57,810 --> 00:23:59,730 [music intensifies] 388 00:24:02,541 --> 00:24:04,583 Vir! 389 00:24:04,875 --> 00:24:06,041 Mandar, how are you, man! 390 00:24:06,166 --> 00:24:07,500 I'm great! You? 391 00:24:07,625 --> 00:24:09,333 I'm fantastic! 392 00:24:09,708 --> 00:24:11,166 Where's Ma? Isn't she around? 393 00:24:11,291 --> 00:24:12,625 She's right here, behind me! 394 00:24:12,750 --> 00:24:15,125 Call her quick! I have only two minutes left! 395 00:24:15,458 --> 00:24:17,166 Aunty, come fast! 396 00:24:18,916 --> 00:24:21,750 - Aunty, quick! - Hold on! He can't walk fast. 397 00:24:22,500 --> 00:24:23,958 Vir, speak to Aunty. 398 00:24:24,291 --> 00:24:26,125 - Here. - Hello, Vir? 399 00:24:26,875 --> 00:24:28,208 Your dad is here too. 400 00:24:28,583 --> 00:24:30,333 Speak to him first! 401 00:24:33,333 --> 00:24:34,375 Hello! 402 00:24:34,875 --> 00:24:37,917 Dad! How are you, Dad! 403 00:24:38,250 --> 00:24:40,375 - Hello! - How are you, Dad! 404 00:24:43,500 --> 00:24:44,666 Dad! Hello! 405 00:24:44,791 --> 00:24:46,375 I hear you, Dad! I can hear you, keep talking! 406 00:24:48,125 --> 00:24:51,083 I think he hung up... 407 00:24:51,208 --> 00:24:54,041 No Dad... I'm right here! 408 00:24:54,166 --> 00:24:58,291 Dad? I can hear you, Dad! 409 00:24:58,416 --> 00:25:02,750 Why would he want to speak to a cowardly loser like me? 410 00:25:03,041 --> 00:25:04,625 Please don't say that, Dad! 411 00:25:04,833 --> 00:25:05,958 It's not like that! 412 00:25:06,166 --> 00:25:07,500 Never mind. Let's go. 413 00:25:07,958 --> 00:25:09,000 Hello! 414 00:25:09,666 --> 00:25:11,708 Hello! Hello, Vir! 415 00:25:12,583 --> 00:25:13,350 Vir! 416 00:25:13,350 --> 00:25:14,750 Dad! 417 00:25:15,267 --> 00:25:16,820 [somber music playing] 418 00:25:17,541 --> 00:25:19,166 He won't speak to me. 419 00:25:19,500 --> 00:25:20,750 Careful, Uncle. 420 00:25:21,250 --> 00:25:22,333 Just one more call! 421 00:25:22,458 --> 00:25:23,791 Officer Mhatre! 422 00:25:24,583 --> 00:25:25,541 Sir, just one call. 423 00:25:25,666 --> 00:25:27,208 One call, sir... It's very important! 424 00:25:27,333 --> 00:25:28,541 - Sir, just one call. - He can have my call, sir. 425 00:25:28,666 --> 00:25:29,833 No. 426 00:25:31,041 --> 00:25:32,458 Rules are the same for everyone. 427 00:25:32,750 --> 00:25:33,875 Everyone gets three minutes. 428 00:25:34,000 --> 00:25:35,333 Call next month. Move now! 429 00:25:35,458 --> 00:25:36,666 Just one call, sir. One call... 430 00:25:36,666 --> 00:25:37,625 [music intensifies] 431 00:25:37,750 --> 00:25:38,833 Sir! 432 00:25:40,916 --> 00:25:43,458 Why was Nedumaaran after your life? 433 00:25:43,916 --> 00:25:45,541 Did he throw you out of the Air Force? 434 00:25:45,958 --> 00:25:48,166 No, he didn't. 435 00:25:49,125 --> 00:25:50,583 I resigned. 436 00:25:52,000 --> 00:25:53,458 To start my own airline. 437 00:25:53,708 --> 00:25:55,750 [Ganesh] I told you we should have left by the last train! 438 00:25:55,875 --> 00:25:57,416 This girl is a piece of work! 439 00:25:57,416 --> 00:25:59,291 [Sarika] She won't listen to anyone! 440 00:25:59,416 --> 00:26:01,750 What are you doing here? Come on! Let's go! 441 00:26:02,125 --> 00:26:03,583 Get up. Quick! 442 00:26:03,708 --> 00:26:05,375 - [Kaveri] It's not like that! - [Ganesh] Not like what? 443 00:26:05,375 --> 00:26:06,666 What were you doing here? 444 00:26:06,916 --> 00:26:08,125 [Kaveri] My boy is not like that. 445 00:26:08,250 --> 00:26:09,750 Come. Let's go inside. 446 00:26:10,125 --> 00:26:11,291 Hey! 447 00:26:12,027 --> 00:26:13,086 [Ganesh] Come on! 448 00:26:13,086 --> 00:26:15,125 You won't stay here another minute! 449 00:26:15,345 --> 00:26:17,858 [music starts playing] 450 00:26:21,163 --> 00:26:23,030 [both scolding] 451 00:26:24,255 --> 00:26:26,162 [playful music playing] 452 00:26:38,708 --> 00:26:39,791 Hey! 453 00:26:40,250 --> 00:26:42,708 You were just chatting, right? 454 00:26:44,093 --> 00:26:45,720 [Mandar laughing] 455 00:26:46,587 --> 00:26:48,287 [wind blowing] 456 00:26:52,155 --> 00:26:53,728 [suspenseful music playing] 457 00:27:02,915 --> 00:27:05,155 [music picks up] 458 00:27:16,500 --> 00:27:19,208 If it's ok with everyone, I'll get a wedding date fixed. 459 00:27:19,333 --> 00:27:22,333 We'll have a beautiful canopy right in the center of the marriage hall. 460 00:27:22,666 --> 00:27:24,458 - No. - What? 461 00:27:24,875 --> 00:27:27,500 Ok, we can have an outdoor ceremony too! 462 00:27:28,041 --> 00:27:30,416 I don't want to marry him. 463 00:27:30,750 --> 00:27:33,958 The boy has said yes. Why are you acting pricey now? 464 00:27:34,416 --> 00:27:37,708 When twenty boys rejected me, did you ask why? 465 00:27:38,125 --> 00:27:39,583 May I ask why? 466 00:27:40,375 --> 00:27:41,833 Because you're already married. 467 00:27:42,000 --> 00:27:43,375 Did you know? 468 00:27:46,541 --> 00:27:47,541 And so am I. 469 00:27:48,666 --> 00:27:50,250 Kickstart your airline. 470 00:27:51,041 --> 00:27:52,458 And I'll work on my bakery. 471 00:27:53,708 --> 00:27:56,541 Once our careers are on track, we can make a decision. 472 00:27:58,250 --> 00:27:59,458 Till then... 473 00:28:00,458 --> 00:28:01,458 Don't get in touch. 474 00:28:02,208 --> 00:28:03,522 [playful music continues] 475 00:28:03,958 --> 00:28:05,750 The haircut suits you, by the way. 476 00:28:06,333 --> 00:28:07,333 Rani! 477 00:28:07,500 --> 00:28:10,500 Hey! What kind of matchmaker are you? 478 00:28:11,416 --> 00:28:12,958 All you care about is food! 479 00:28:13,167 --> 00:28:14,917 Couldn't find anyone other than this arrogant girl? 480 00:28:14,917 --> 00:28:16,951 At this rate, you'll never get married! 481 00:28:17,083 --> 00:28:18,083 Sure I will! 482 00:28:18,292 --> 00:28:20,921 If at his age, he can find girls like me... 483 00:28:21,708 --> 00:28:23,333 I still have a lot of time! 484 00:28:23,458 --> 00:28:25,875 So you finally met your match! 485 00:28:27,041 --> 00:28:29,833 How does it feel? Serves you right! 486 00:28:30,458 --> 00:28:31,750 I'm so done with you! 487 00:28:32,083 --> 00:28:34,458 - She's so stubborn! - She'll never find a husband. 488 00:28:34,750 --> 00:28:36,291 Go, drop them at the station. 489 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Hell, no! Let them walk. 490 00:28:39,583 --> 00:28:41,708 She can marry some milquetoast... 491 00:28:41,958 --> 00:28:43,208 Who she can dip into hot tea! 492 00:28:43,208 --> 00:28:45,209 Go, drop them. 493 00:28:46,041 --> 00:28:48,250 Fine, it's your fuel. Waste it if you want! 494 00:28:48,666 --> 00:28:50,250 Hey, let's go bakery. 495 00:28:50,708 --> 00:28:52,750 We don't want to be related to you anyway. 496 00:28:53,433 --> 00:28:55,467 [playful music playing] 497 00:28:56,375 --> 00:28:59,625 I want to take you in my arms 498 00:28:59,958 --> 00:29:03,083 Say whatever is in my heart 499 00:29:03,458 --> 00:29:06,000 Want to dwell in your eyes 500 00:29:07,083 --> 00:29:10,125 Endure all your tantrums 501 00:29:10,291 --> 00:29:12,500 My heart's no longer mine 502 00:29:12,625 --> 00:29:14,375 You've stolen it away 503 00:29:14,500 --> 00:29:17,500 With a wink of your eye 504 00:29:19,500 --> 00:29:22,625 All your wishes I'll make them come true 505 00:29:26,625 --> 00:29:29,875 The moon and the stars I'll pluck them all for you 506 00:29:33,750 --> 00:29:36,666 All your wishes I'll make them come true 507 00:29:36,958 --> 00:29:41,250 - At least take a look at my proposal, sir! - We're a small micro-financing bank, Vir! 508 00:29:41,416 --> 00:29:43,625 - We can't grant such a big loan! - Please try, sir! 509 00:29:44,953 --> 00:29:46,493 [music continues playing] 510 00:29:51,208 --> 00:29:54,583 I always knew you're the one 511 00:29:54,708 --> 00:29:58,125 Never before did I lose my heart to anyone 512 00:29:58,500 --> 00:30:01,791 What's taking you so long, come be mine 513 00:30:02,083 --> 00:30:05,250 I lost myself in you, and how 514 00:30:05,416 --> 00:30:09,416 My mind, heart and soul, it's all yours now 515 00:30:09,541 --> 00:30:12,833 I've lost myself to you 516 00:30:14,666 --> 00:30:17,625 All your wishes I'll make them come true 517 00:30:22,041 --> 00:30:24,791 - I'm Vir Mhatre... - Sir, I already have many of these. 518 00:30:26,125 --> 00:30:27,958 For your birthday or anniversary, 519 00:30:28,166 --> 00:30:29,833 Your one-stop shop is Rani bakery! 520 00:30:30,604 --> 00:30:31,854 Hear that, Aunty? 521 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Vir only likes cake these days! 522 00:30:36,708 --> 00:30:39,500 The minister is busy right now, but I will talk to him. 523 00:30:39,673 --> 00:30:41,673 [song continues playing] 524 00:30:43,708 --> 00:30:45,833 - Sir-- - I can't meet you now. I'm late! 525 00:30:47,125 --> 00:30:48,208 I'm here to meet Paresh Goswami. 526 00:30:48,333 --> 00:30:49,833 Sir, you can't meet him without an appointment. 527 00:30:50,000 --> 00:30:52,416 And you can't get me a slot for the next ten months, right? 528 00:30:52,583 --> 00:30:54,166 I've been hearing this for the last ten months! 529 00:30:54,166 --> 00:30:56,458 - Here's my card. - Sir, I already have a hundred of these. 530 00:30:56,666 --> 00:30:57,750 I've printed thousands. 531 00:31:00,500 --> 00:31:02,293 [music continues playing] 532 00:31:16,750 --> 00:31:18,250 Ok, let me try this out. 533 00:31:19,792 --> 00:31:21,417 No, your logic is wrong. 534 00:31:21,750 --> 00:31:23,416 Override the method of the derived class. 535 00:31:23,625 --> 00:31:24,625 Ok. 536 00:31:25,541 --> 00:31:26,666 I think we got this. 537 00:31:26,791 --> 00:31:29,250 Yes. It's running! Source code ready! 538 00:31:29,625 --> 00:31:31,750 You should have been an IIT professor, sir! 539 00:31:31,875 --> 00:31:33,708 - Brilliant! - Brilliant? 540 00:31:34,333 --> 00:31:36,541 He's living off his father-in-law! 541 00:31:36,750 --> 00:31:39,083 Left his well paying Air Force job, to sit at home and give tuitions! 542 00:31:39,250 --> 00:31:40,250 Brilliant, my foot! 543 00:31:41,875 --> 00:31:42,875 It's ok. 544 00:31:43,261 --> 00:31:46,087 [horn beeping] Now, make– 545 00:31:49,041 --> 00:31:52,250 Hey, Mr. Bill Gates... Richard Branson is here to see you! 546 00:31:53,875 --> 00:31:54,666 Hey Vir! 547 00:31:54,791 --> 00:31:57,583 You'll never find an investor! 548 00:31:57,708 --> 00:31:58,416 What, uncle? 549 00:31:58,416 --> 00:32:00,500 Luring these boys with the promise of a partnership... 550 00:32:00,625 --> 00:32:02,458 You'll ruin their lives along with yours! 551 00:32:02,458 --> 00:32:04,458 I can't hear you, uncle! 552 00:32:04,458 --> 00:32:05,666 Oversmart bugger! 553 00:32:06,041 --> 00:32:07,000 Take it from me in writing... 554 00:32:07,125 --> 00:32:09,041 Your airline will never take off! 555 00:32:09,166 --> 00:32:10,333 Do you hear me? 556 00:32:10,458 --> 00:32:13,083 Can't hear you. We'll talk tomorrow! 557 00:32:22,666 --> 00:32:23,666 Here. 558 00:32:27,166 --> 00:32:28,250 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 559 00:32:28,375 --> 00:32:29,416 Thank you. 560 00:32:34,333 --> 00:32:35,333 Ma'am, here's your boarding pass. 561 00:32:35,500 --> 00:32:38,125 And I'm really sorry, but we allow only one hand-baggage per passenger. 562 00:32:38,291 --> 00:32:40,916 - Please check-in the rest of your bags. - Check-in? 563 00:32:41,166 --> 00:32:43,041 They contain pickles and snacks. It'll all be ruined! 564 00:32:43,166 --> 00:32:44,666 There's a long queue ma'am, people are waiting. 565 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 They're for my sister, she's pregnant. 566 00:32:46,791 --> 00:32:48,208 - Excuse me, Sir... - Excuse me! Are you listening? 567 00:32:48,375 --> 00:32:49,791 Do you know what pregnancy cravings are like? 568 00:32:49,791 --> 00:32:51,166 Can you come to counter number 4 please? 569 00:32:51,291 --> 00:32:52,583 Have you ever been pregnant? 570 00:32:53,000 --> 00:32:54,291 Hello. Excuse me! 571 00:32:54,791 --> 00:32:56,916 Is your manager a lady? Call her. She'll understand. 572 00:32:57,041 --> 00:32:58,708 - Call her. - [Vir] Madam! 573 00:32:59,542 --> 00:33:01,084 I'll take it. I don't have any luggage. 574 00:33:01,084 --> 00:33:02,250 - Really? - Yes, don't worry. 575 00:33:02,375 --> 00:33:03,761 Okay, thank you so much. 576 00:33:03,958 --> 00:33:05,041 Now that's a gentleman! 577 00:33:05,250 --> 00:33:06,500 Now check him in quickly. 578 00:33:07,208 --> 00:33:08,500 These are my boxes. 579 00:33:09,583 --> 00:33:10,583 Sir, here's your boarding pass. 580 00:33:10,583 --> 00:33:11,958 - Thank you and have a safe flight! - Thank you. 581 00:33:12,166 --> 00:33:13,708 - Thank you so much! - No problem. 582 00:33:14,375 --> 00:33:16,459 You won't run off with my pickles and snacks, right? 583 00:33:16,583 --> 00:33:18,583 I'll decide once I've tasted them! 584 00:33:18,958 --> 00:33:20,541 - Do you live in Mumbai? - Yes. 585 00:33:21,458 --> 00:33:23,250 So what are you going to Delhi for? 586 00:33:23,500 --> 00:33:25,390 - I have work there. - I see. What work? 587 00:33:25,875 --> 00:33:27,000 Are you a journalist? 588 00:33:27,125 --> 00:33:29,916 - How'd you guess? - Your barrage of questions! 589 00:33:30,791 --> 00:33:33,250 Chitra Musale, All India Radio, Senior Producer! 590 00:33:34,000 --> 00:33:35,458 I'm Vir Jagannath Mhatre. 591 00:33:35,458 --> 00:33:37,916 - Oh, you're Maharashtrian! - Yes, ma'am. 592 00:33:38,041 --> 00:33:39,958 - So what takes you to Delhi? - I have a meeting there. 593 00:33:40,166 --> 00:33:41,416 With whom? 594 00:33:41,775 --> 00:33:42,948 [Vir laughs] 595 00:33:43,208 --> 00:33:44,842 [toilet flushing] 596 00:33:45,275 --> 00:33:46,615 [man humming] 597 00:33:54,653 --> 00:33:56,040 [water running] 598 00:33:59,458 --> 00:34:00,581 Excuse me? 599 00:34:01,125 --> 00:34:02,166 Good evening, sir. 600 00:34:03,291 --> 00:34:05,583 My brother Bhavarlal is waiting outside. 601 00:34:05,833 --> 00:34:07,708 - Just call him in. - Sure, sir. 602 00:34:16,291 --> 00:34:18,541 Are you okay? Should I cancel the flight? 603 00:34:18,750 --> 00:34:20,666 Don't fuss. Just an anxiety attack. 604 00:34:20,791 --> 00:34:21,583 Did you have your medicine? 605 00:34:21,708 --> 00:34:24,416 Tell me something... Do the staff use this washroom too? 606 00:34:24,708 --> 00:34:26,791 That guy just did his business here... 607 00:34:27,458 --> 00:34:28,583 I'll have it cleaned. 608 00:34:30,208 --> 00:34:31,583 I'll have him fired. 609 00:34:31,958 --> 00:34:33,425 [music intensifies] 610 00:34:38,875 --> 00:34:40,750 Paresh Goswami! Are you kidding me? 611 00:34:40,916 --> 00:34:43,083 I'm going to offer him a business partnership. 612 00:34:43,500 --> 00:34:45,416 He won't even look at you. 613 00:34:45,625 --> 00:34:47,167 Try getting within ten feet of him. 614 00:34:47,745 --> 00:34:48,787 Wanna bet on it? 615 00:34:49,417 --> 00:34:50,167 Sure. 616 00:34:50,167 --> 00:34:53,583 [Announcer] Business class passengers traveling from Mumbai to Delhi on flight- 617 00:34:53,708 --> 00:34:54,958 Hey, where are you going? 618 00:34:55,250 --> 00:34:56,333 The announcement was for Business class. 619 00:34:56,458 --> 00:34:58,291 Relax, there's still time for us 'cattle-class' passengers to board. 620 00:34:58,416 --> 00:34:59,291 Look. 621 00:35:02,625 --> 00:35:04,333 A business class ticket? 622 00:35:04,875 --> 00:35:06,458 You spent 20,000 rupees... 623 00:35:07,416 --> 00:35:09,541 Then why were you standing in the economy queue? 624 00:35:09,750 --> 00:35:10,791 Strange! 625 00:35:11,083 --> 00:35:13,750 I've drained my bank account for this one hour meeting. 626 00:35:14,500 --> 00:35:17,250 I'll go back by train, in the general compartment. 627 00:35:17,458 --> 00:35:18,458 Alright, I'll be off. 628 00:35:20,625 --> 00:35:21,668 Mr. Mhatre! 629 00:35:22,583 --> 00:35:23,625 My snacks... 630 00:35:23,833 --> 00:35:25,125 I'll get them with me. 631 00:35:25,458 --> 00:35:26,458 Thank you. 632 00:35:37,166 --> 00:35:38,946 [Attendant] Good evening, sir. Welcome on board. 633 00:35:39,291 --> 00:35:40,333 Hello. 634 00:35:40,697 --> 00:35:42,650 [Pilot making announcements] 635 00:35:43,458 --> 00:35:44,750 Turboprop deal is through, sir. 636 00:35:44,875 --> 00:35:46,000 Excuse me. 637 00:35:48,833 --> 00:35:50,083 Mr. Goswami. 638 00:35:50,430 --> 00:35:52,623 [announcements continue] 639 00:35:54,916 --> 00:35:56,750 I'll see you sometime soon. 640 00:36:00,125 --> 00:36:02,708 Congratulations on 'Businessman of the Year Award', sir. 641 00:36:02,833 --> 00:36:04,833 It's a proud moment for the Jaz family. 642 00:36:10,855 --> 00:36:11,922 [seatbelt sign dings] 643 00:36:18,750 --> 00:36:19,708 Hello sir. 644 00:36:19,833 --> 00:36:22,375 Sorry for disturbing you, but I had no other way of meeting you. 645 00:36:22,541 --> 00:36:24,083 I'll come straight to the point, sir. 646 00:36:24,208 --> 00:36:26,791 I want to start a new airline... 647 00:36:27,667 --> 00:36:29,042 And you're my inspiration, sir. 648 00:36:29,208 --> 00:36:30,625 - Vir Jagannath Mhatre. - Excuse me. 649 00:36:30,875 --> 00:36:33,083 Sir, this entire row is blocked for our chairman. 650 00:36:34,208 --> 00:36:36,708 - You want to start an airline? - Yes sir. 651 00:36:37,958 --> 00:36:39,500 An airline for the common man. 652 00:36:41,293 --> 00:36:42,413 [music intensifies] 653 00:36:43,375 --> 00:36:46,000 Will the common man try to make a living or fly in the clouds? 654 00:36:46,125 --> 00:36:47,166 Both. 655 00:36:47,458 --> 00:36:49,708 - Sir my-- - Sounds like a charity scheme. 656 00:36:51,041 --> 00:36:53,916 Sir, I want to partner with you and start a low-cost airline. 657 00:36:54,125 --> 00:36:55,833 India's first low-cost airline, sir. 658 00:36:56,500 --> 00:37:02,458 Every second man on earth thinks he has the next big innovative idea. 659 00:37:03,125 --> 00:37:06,250 But every innovative idea isn't practical. 660 00:37:06,458 --> 00:37:09,416 Sir, I know your time is very precious. I won't waste it. 661 00:37:09,916 --> 00:37:15,875 So you're saying you have an idea to make low-cost aviation profitable 662 00:37:16,750 --> 00:37:18,167 that we haven't thought of yet? 663 00:37:18,667 --> 00:37:20,208 With all due respect, yes sir. 664 00:37:20,458 --> 00:37:23,458 Sir, customers currently buy tickets only via travel agents... 665 00:37:23,791 --> 00:37:25,541 who charge a hefty 14% commission. 666 00:37:25,833 --> 00:37:29,625 Just like the middlemen between farmers and consumers. 667 00:37:30,250 --> 00:37:32,375 If we were to eliminate the middlemen, it will be... 668 00:37:32,375 --> 00:37:34,666 How will passengers book tickets then? 669 00:37:35,125 --> 00:37:37,625 On the Internet, sir. Online booking. 670 00:37:39,500 --> 00:37:42,291 So farmers will harvest internet now! 671 00:37:44,583 --> 00:37:47,166 Sir, people can access the internet at their local post office. 672 00:37:47,291 --> 00:37:50,626 There are about 500 post-offices in Maharashtra alone, 673 00:37:50,626 --> 00:37:51,875 all with internet connectivity. 674 00:37:52,208 --> 00:37:54,125 Reliance petrol pumps also have internet access. 675 00:37:54,333 --> 00:37:58,583 There are 1475 of them across India, with Internet. 676 00:37:59,083 --> 00:38:01,041 People can book their tickets there. 677 00:38:01,166 --> 00:38:04,458 In a few years, everything from booking to banking will happen online. 678 00:38:04,458 --> 00:38:06,375 The Internet will be at everyone's fingertips. 679 00:38:07,667 --> 00:38:11,751 And what about the software needed to book tickets? 680 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Interworld. 681 00:38:13,559 --> 00:38:16,225 The company that creates software for all international airlines... 682 00:38:16,225 --> 00:38:17,875 I've spoken to them. 683 00:38:18,375 --> 00:38:20,000 Sir, if you want, 684 00:38:20,125 --> 00:38:24,958 a humble craftsman can fly with a clothing tycoon. 685 00:38:27,625 --> 00:38:30,208 - If I want to make it happen... - Yes. 686 00:38:31,750 --> 00:38:32,959 But I don't want that. 687 00:38:32,959 --> 00:38:34,225 [music stops] 688 00:38:34,583 --> 00:38:38,000 My passengers pay for 5-star hospitality. 689 00:38:38,666 --> 00:38:43,708 They don't want to fly with labourers, porters and fishermen 690 00:38:44,000 --> 00:38:46,458 after paying all that money! 691 00:38:46,958 --> 00:38:51,500 Some birds can't fly, even with wings. 692 00:38:54,125 --> 00:38:58,500 And some men can walk, even without a spine. 693 00:38:59,291 --> 00:39:00,458 Excuse me... 694 00:39:01,125 --> 00:39:03,500 I have an airline to run, my friend. 695 00:39:03,833 --> 00:39:05,416 Take him to Economy. 696 00:39:05,875 --> 00:39:07,458 Sir, do you mind coming with me– 697 00:39:07,458 --> 00:39:09,375 Why the heck should I go to Economy class? 698 00:39:10,666 --> 00:39:13,125 I've paid your chairman for Business class. 699 00:39:13,916 --> 00:39:14,958 I have the ticket. 700 00:39:15,167 --> 00:39:17,084 - Sir, please- - Get your hands off me! 701 00:39:17,084 --> 00:39:20,041 Get your hands off, or I'll break your teeth! 702 00:39:20,958 --> 00:39:23,000 Hey, get me some coconut water. 703 00:39:26,677 --> 00:39:28,123 [inaudible whispering] 704 00:39:32,458 --> 00:39:35,125 [Pilot] Ladies and Gentlemen, this is Captain Sharma again from the flight deck. 705 00:39:35,500 --> 00:39:38,583 Unfortunately due to a technical snag, we have to return to Mumbai. 706 00:39:38,708 --> 00:39:40,666 We apologise for the inconvenience caused. 707 00:39:40,791 --> 00:39:43,208 Our crew will guide you from here on. Thank you. 708 00:39:45,333 --> 00:39:49,083 The ticket may be yours, but the plane is mine. 709 00:39:49,648 --> 00:39:52,075 [intense music playing] 710 00:39:58,291 --> 00:39:59,375 This way. 711 00:39:59,583 --> 00:40:00,958 I know my way around! 712 00:40:04,083 --> 00:40:06,416 - Your pickles and snacks. - Thank you so much. 713 00:40:06,875 --> 00:40:07,875 Mr. Mhatre... 714 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 Take care! 715 00:40:09,916 --> 00:40:11,500 Come, drop me outside. 716 00:40:13,208 --> 00:40:14,333 Mr. Mhatre! 717 00:40:14,708 --> 00:40:15,791 I am Prakash Babu. 718 00:40:16,083 --> 00:40:18,500 Venture Capitalist, Fundflow Ventures. 719 00:40:19,333 --> 00:40:20,333 I know. 720 00:40:20,500 --> 00:40:22,666 I've made many rounds of your office. 721 00:40:22,916 --> 00:40:24,875 It's impossible to get even five minutes of your time. 722 00:40:25,077 --> 00:40:26,323 [Prakash laughing] 723 00:40:26,500 --> 00:40:32,041 Well, thanks to your stunt, I have an hour to spare now. 724 00:40:32,500 --> 00:40:33,875 Want to chat? 725 00:40:34,928 --> 00:40:36,542 [people chattering] 726 00:40:39,916 --> 00:40:41,458 Sir, your dosa. 727 00:40:42,958 --> 00:40:44,125 Thank you. 728 00:40:45,416 --> 00:40:49,000 Vir, if you want to get money out of me, 729 00:40:49,375 --> 00:40:52,333 at least buy me lunch at the 5-star hotel next door! 730 00:40:52,458 --> 00:40:54,750 I'm sorry you couldn't eat on the flight because of me... 731 00:40:54,875 --> 00:40:58,125 But please, I insist... Just try this food once, sir. 732 00:41:05,416 --> 00:41:07,500 - It's excellent, actually. - Excellent? 733 00:41:09,417 --> 00:41:12,292 Brother! Sir says the food's excellent. 734 00:41:13,958 --> 00:41:16,791 People come all the way from Chennai to eat here. 735 00:41:17,125 --> 00:41:19,500 Tell him your secret ingredient? 736 00:41:19,875 --> 00:41:21,083 There's no secret. 737 00:41:21,292 --> 00:41:24,334 We get all our cooking supplies from the Chintamani store nearby. 738 00:41:24,958 --> 00:41:25,916 And guess what? 739 00:41:26,083 --> 00:41:29,208 The 5-star hotel over there also buys their supplies from there! 740 00:41:29,500 --> 00:41:31,958 And Vir Bhai, don't tell anyone... 741 00:41:32,291 --> 00:41:36,375 But their chef comes here every night for dinner! 742 00:41:37,458 --> 00:41:38,583 - Enjoy your meal. - Thank you. 743 00:41:40,750 --> 00:41:41,771 Listen! 744 00:41:41,875 --> 00:41:45,583 Ever had a Dosa at the 5-star hotel next door? 745 00:41:45,708 --> 00:41:48,833 You think I'd be able to digest a 200 rupee Dosa? 746 00:41:49,125 --> 00:41:52,583 And why would I, when I can have the same thing here for sixteen bucks... 747 00:41:52,916 --> 00:41:54,916 With unlimited chutney! 748 00:41:55,500 --> 00:41:56,708 Some more chutney, please! 749 00:41:56,833 --> 00:41:59,500 I've got another appointment, Vir... So enjoy your Dosa... 750 00:41:59,625 --> 00:42:04,291 A 5- star will label this Dosa 'Black gram pancakes with lentil soup' 751 00:42:04,416 --> 00:42:06,125 and sell it to you for 200 bucks. 752 00:42:07,625 --> 00:42:10,583 Here, at a lower cost, it's a win-win for both customer and seller. 753 00:42:10,708 --> 00:42:13,708 Same ingredients, same quality, same cleanliness... 754 00:42:14,333 --> 00:42:16,375 Then why such a difference in cost? 755 00:42:17,458 --> 00:42:18,916 Because they have fewer overheads. 756 00:42:19,583 --> 00:42:22,166 My airline too will have minimum overheads, sir. 757 00:42:22,291 --> 00:42:26,125 Newspaper, meals, water - ten percent of the ticket cost... 758 00:42:26,250 --> 00:42:27,791 I won't provide any of it. 759 00:42:27,916 --> 00:42:29,458 And I won't charge flyers for it either. 760 00:42:29,458 --> 00:42:32,500 India's moving at a fast pace, sir. 761 00:42:32,916 --> 00:42:37,208 People just want to go from one city to another for work. 762 00:42:37,666 --> 00:42:41,041 They don't need meals on a one hour flight. 763 00:42:42,000 --> 00:42:43,500 We'll reduce the weight on the flight. 764 00:42:43,666 --> 00:42:46,166 There will be no extra food or staff. 765 00:42:46,666 --> 00:42:50,016 Big airlines do two trips a day, we'll do six! 766 00:42:50,016 --> 00:42:52,708 But how? There are rules, Vir! 767 00:42:53,250 --> 00:42:54,375 According to the rules, 768 00:42:54,500 --> 00:42:56,708 Pilots cannot fly for more than eight hours a day. 769 00:42:56,875 --> 00:42:58,375 A day has twenty four hours. 770 00:42:59,125 --> 00:43:02,708 Safety checks, cleaning, fueling for six flights, six times a day. 771 00:43:03,166 --> 00:43:05,750 That would take six hours. What do we have left? 772 00:43:06,250 --> 00:43:08,583 We still get eighteen hours of flying time. 773 00:43:08,708 --> 00:43:12,208 If each flight takes two hours, we can do six trips in twelve hours. 774 00:43:12,333 --> 00:43:15,208 That still leaves us with six hours of flying time. 775 00:43:15,916 --> 00:43:18,083 Our pilots will fly in three shifts. 776 00:43:18,291 --> 00:43:21,625 Every flight of ours will have not two, but six pilots. 777 00:43:23,333 --> 00:43:26,083 Sir, humans get tired. Aircrafts don't. 778 00:43:26,416 --> 00:43:29,458 But... this has never been attempted. 779 00:43:29,791 --> 00:43:30,791 Exactly. 780 00:43:31,833 --> 00:43:32,958 What if I say no? 781 00:43:33,083 --> 00:43:36,125 You'll only be the 21st investor to call me a crazy fool and shoo me off. 782 00:43:36,125 --> 00:43:37,500 I'll find a 22nd one to pitch to. 783 00:43:39,166 --> 00:43:41,250 Sir, look around you. 784 00:43:41,541 --> 00:43:44,333 Not one seat empty, not one waiter standing idle. 785 00:43:44,875 --> 00:43:48,267 Our aircraft will be a flying Udupi restaurant. 786 00:43:48,267 --> 00:43:49,625 [phone ringing] 787 00:43:50,000 --> 00:43:51,041 Hello? 788 00:43:52,833 --> 00:43:53,833 Yes. 789 00:44:03,375 --> 00:44:04,416 Sir, the bill. 790 00:44:07,500 --> 00:44:08,583 [Prakash] Vir! 791 00:44:09,041 --> 00:44:10,875 I'm travelling for four months. 792 00:44:11,083 --> 00:44:15,541 [Prakash] When I come back, pitch this to the Fundflow board. 793 00:44:16,166 --> 00:44:20,708 And if they laugh at me after hearing your crazy idea... 794 00:44:21,000 --> 00:44:22,791 [Prakash] You'll owe me another Dosa! 795 00:44:23,125 --> 00:44:25,041 Sure, sir! It'll be my pleasure! 796 00:44:25,208 --> 00:44:27,041 Thank you, sir! 797 00:44:27,535 --> 00:44:29,575 [uplifting music playing] 798 00:44:30,541 --> 00:44:31,666 Hey! What? 799 00:44:32,208 --> 00:44:33,416 I'm still eating. 800 00:44:33,791 --> 00:44:35,291 Always in a hurry... 801 00:44:38,627 --> 00:44:40,313 [uplifting music continues] 802 00:44:44,000 --> 00:44:45,916 I need to go to the village for a few days. 803 00:44:46,333 --> 00:44:47,375 For what? 804 00:44:53,500 --> 00:44:55,125 Vir! Go for it! 805 00:44:55,250 --> 00:44:56,833 Catch it. Let's go. 806 00:44:58,755 --> 00:45:00,341 [uplifting music playing] 807 00:45:05,250 --> 00:45:08,750 [Jagan] Kaveri, we spent our whole lives on rickety bullock carts... 808 00:45:08,875 --> 00:45:10,625 Let these kids fly! 809 00:45:12,036 --> 00:45:14,029 [uplifting music playing] 810 00:45:19,208 --> 00:45:21,875 [Mandar] Why are you suddenly obsessing about that witch after three years? 811 00:45:22,125 --> 00:45:23,833 Who knows if she even stays here anymore! 812 00:45:24,166 --> 00:45:26,250 Hey, stop! Isn't that her Uncle? 813 00:45:28,083 --> 00:45:29,041 Oh my God! 814 00:45:29,166 --> 00:45:31,083 You're still on a bike! Where's your airplane? 815 00:45:31,375 --> 00:45:32,583 [Mandar] So your bakery has opened! 816 00:45:32,708 --> 00:45:34,583 Won't you offer us a sample piece of cake? 817 00:45:34,708 --> 00:45:37,916 Buy what you want! No freebies here! 818 00:45:38,041 --> 00:45:39,875 Let them have cake, uncle. 819 00:45:40,375 --> 00:45:42,416 Give them some biscuits too. 820 00:45:42,541 --> 00:45:45,333 To dip in hot tea, you know. 821 00:45:45,333 --> 00:45:46,541 Here. 822 00:45:47,958 --> 00:45:49,166 Got married yet? 823 00:45:49,416 --> 00:45:51,500 Yeah, have a kid too. Look. 824 00:45:51,833 --> 00:45:52,958 Hey, give us a smile. 825 00:45:53,541 --> 00:45:54,541 How about you? 826 00:45:55,041 --> 00:45:57,083 - We're here to see a girl. - With a pipe? 827 00:45:57,291 --> 00:45:59,166 That's why we stopped to buy cake. 828 00:45:59,541 --> 00:46:01,208 - How could we go empty-handed? - Is she a plumber? 829 00:46:01,333 --> 00:46:02,416 Holy cow! 830 00:46:03,875 --> 00:46:05,666 Three years, and you're still meeting girls? 831 00:46:06,750 --> 00:46:08,875 What about your airline? 832 00:46:09,208 --> 00:46:10,574 I've found a Venture Capitalist. 833 00:46:10,666 --> 00:46:12,583 Once our meeting happens, it will take off. 834 00:46:13,000 --> 00:46:15,041 So you're still at the first step! 835 00:46:16,375 --> 00:46:18,750 You know what? Forget about aeroplanes. 836 00:46:19,583 --> 00:46:22,916 Get an auto-rickshaw! Zip through the three steps! 837 00:46:24,916 --> 00:46:27,000 Hey Mandar, let's go! 838 00:46:27,333 --> 00:46:28,416 We'll find other bakeries on the way. 839 00:46:28,541 --> 00:46:30,708 - Come on, stop hogging! - You won't! 840 00:46:30,833 --> 00:46:33,333 There's no other bakery in this area! 841 00:46:33,541 --> 00:46:35,958 Not surprising! It's a shitty location for a bakery! 842 00:46:36,083 --> 00:46:38,041 If you opened it opposite a school or college, 843 00:46:38,166 --> 00:46:40,250 there would have been a long queue! Get it? 844 00:46:40,375 --> 00:46:42,666 Yeah, whatever! Move on! 845 00:46:43,083 --> 00:46:45,375 - Hey, Uncle! - Move aside! 846 00:46:47,083 --> 00:46:48,375 Let's move, you ass! 847 00:46:48,625 --> 00:46:51,166 - [Rani] Get an auto-rickshaw! - She's as cocky as ever... 848 00:46:51,291 --> 00:46:52,791 And a liar too! 849 00:46:53,041 --> 00:46:54,833 She has no husband or kids! 850 00:46:56,875 --> 00:46:57,958 How do you know? 851 00:46:58,083 --> 00:46:59,875 Her uncle just gave it away! 852 00:47:00,000 --> 00:47:01,625 Who will marry her anyway? 853 00:47:04,041 --> 00:47:05,083 Let's go. 854 00:47:06,625 --> 00:47:07,541 Come on bro, move! 855 00:47:07,666 --> 00:47:10,041 Whether it's your Birthday or anniversary... 856 00:47:10,250 --> 00:47:12,333 For every occasion, there's Rani Bakery! 857 00:47:12,333 --> 00:47:15,416 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 858 00:47:15,522 --> 00:47:17,155 [hooligans jeering] 859 00:47:17,375 --> 00:47:19,375 Eat sweets and talk sweet! 860 00:47:19,375 --> 00:47:22,041 Two cakes for the price of one! 861 00:47:22,333 --> 00:47:25,125 Milk cake for your girl, Fruitcake for your mum! 862 00:47:25,333 --> 00:47:26,458 Hey Honey-bun! 863 00:47:27,250 --> 00:47:30,541 Why did you lie about being married with a kid? 864 00:47:31,666 --> 00:47:33,500 Eat sweets and talk sweet! 865 00:47:33,625 --> 00:47:35,666 Buy one and get one free! 866 00:47:36,333 --> 00:47:37,416 Listen Honey-bun! 867 00:47:37,666 --> 00:47:38,666 Look... 868 00:47:38,791 --> 00:47:40,666 You're a weirdo, and so am I. 869 00:47:41,583 --> 00:47:43,791 No one's going to marry weirdos like us. 870 00:47:44,041 --> 00:47:46,833 Why don't we marry each other? What do you say? 871 00:47:47,058 --> 00:47:48,305 [hooligans laughing] 872 00:47:48,458 --> 00:47:51,666 Eat cake and make merry! Come, hurry to Rani Bakery! 873 00:47:52,750 --> 00:47:53,916 Hey, Honey-bun! 874 00:47:54,375 --> 00:47:56,333 Why did it take you three years to remember this weirdo? 875 00:47:56,333 --> 00:47:59,333 My village land was barren. 876 00:47:59,625 --> 00:48:00,792 It's turning green now. 877 00:48:00,792 --> 00:48:02,958 And my airline should take off soon too! 878 00:48:03,475 --> 00:48:04,433 Come on, say yes! 879 00:48:04,433 --> 00:48:06,000 And what if your airline fails? 880 00:48:06,833 --> 00:48:08,208 What if your airline fails? 881 00:48:08,333 --> 00:48:10,916 Well, we'll still have Rani Bakery! It's doing well, right? 882 00:48:11,692 --> 00:48:12,799 Yeah... 883 00:48:13,583 --> 00:48:16,875 Milk cake for your girl, and fruit cake for your mom! 884 00:48:18,166 --> 00:48:19,750 Hey, Honey-bun! Say something? 885 00:48:20,208 --> 00:48:21,416 I have three conditions. 886 00:48:21,541 --> 00:48:25,125 Oh God, Rani! He's come all the way... 887 00:48:25,416 --> 00:48:28,875 Number one - I don't want any squabbling over money. 888 00:48:29,083 --> 00:48:32,125 'Your money, my money'... Whatever we have, will be ours. 889 00:48:32,375 --> 00:48:33,458 Ok. 890 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 Number two - My work is no less important than yours. 891 00:48:37,583 --> 00:48:38,791 If I'm busy, I'm busy. 892 00:48:39,166 --> 00:48:40,166 Ok. 893 00:48:41,000 --> 00:48:42,166 And number three... 894 00:48:42,750 --> 00:48:46,541 If I start a family with someone, they'll be the most important to me. 895 00:48:46,916 --> 00:48:48,666 If you put our family in danger, 896 00:48:48,791 --> 00:48:51,250 I'll mix rat poison in your food. 897 00:48:51,875 --> 00:48:52,808 Ok. 898 00:48:52,808 --> 00:48:54,958 Go. Think it over. 899 00:48:55,083 --> 00:48:57,666 I've already decided. 900 00:48:57,791 --> 00:49:01,583 - I won't give you a divorce later! - I won't ask for one! 901 00:49:02,333 --> 00:49:03,750 - Ok. - Ok! 902 00:49:03,875 --> 00:49:05,166 Yes, Mhatre! 903 00:49:05,291 --> 00:49:07,666 You snubbed my proposal three years ago... 904 00:49:08,208 --> 00:49:09,833 What made you say okay so quickly now? 905 00:49:09,958 --> 00:49:12,000 Sometimes, you just know... 906 00:49:12,333 --> 00:49:14,291 that whether it's ten minutes or ten years, 907 00:49:14,666 --> 00:49:16,166 your decision won't change. 908 00:49:16,500 --> 00:49:17,625 So why waste time? 909 00:49:17,750 --> 00:49:20,583 Using my line on me, smartypants! 910 00:49:20,708 --> 00:49:23,208 Come one, come all to Rani Bakery! 911 00:49:23,416 --> 00:49:25,375 Meet one weirdo and get one free! 912 00:49:26,525 --> 00:49:28,625 [romantic music playing] 913 00:49:39,208 --> 00:49:41,791 You're such an oddball, you really are 914 00:49:42,250 --> 00:49:44,708 Your mind's all twisted and bizarre 915 00:49:44,958 --> 00:49:47,875 I'm a smart cookie, sweet and tart 916 00:49:48,000 --> 00:49:50,958 Kolhapur's Queen, ruling hearts 917 00:49:51,083 --> 00:49:56,416 I'm so smitten by you, I swear 918 00:49:57,208 --> 00:50:02,708 Get a palanquin and whisk me away 919 00:50:05,416 --> 00:50:06,875 My God! 920 00:50:07,000 --> 00:50:09,500 Gosh, you're such a cheeky lad 921 00:50:09,625 --> 00:50:12,916 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 922 00:50:13,041 --> 00:50:15,750 Gosh, you're such a cheeky lad 923 00:50:15,875 --> 00:50:19,125 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 924 00:50:19,715 --> 00:50:21,922 [music continues playing] 925 00:50:25,625 --> 00:50:27,500 Such an oddball 926 00:50:28,708 --> 00:50:30,500 Craziest of them all 927 00:50:50,375 --> 00:50:52,750 I'm like fire in a forest 928 00:50:53,416 --> 00:50:55,916 I'm like thunder in a storm 929 00:50:56,500 --> 00:50:59,541 I'm like fire in a forest, come extinguish me 930 00:50:59,666 --> 00:51:02,583 I'm like thunder in a storm, come roar with me 931 00:51:02,708 --> 00:51:07,541 Why do you stare from a distance? 932 00:51:08,916 --> 00:51:12,041 Like scent in a handkerchief, I carry you in my thoughts 933 00:51:12,166 --> 00:51:16,083 I'm behind locked doors, Come pry me open now 934 00:51:16,666 --> 00:51:18,125 My God! 935 00:51:18,250 --> 00:51:20,750 Boy, you're such a cheeky lad 936 00:51:21,416 --> 00:51:23,750 You'll open a new bakery in Mumbai, right? 937 00:51:24,416 --> 00:51:26,958 Gosh, you're such a cheeky lad 938 00:51:27,083 --> 00:51:30,541 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 939 00:51:31,750 --> 00:51:33,833 No newspapers or meals in the plane. 940 00:51:33,958 --> 00:51:36,875 The more the aircraft weighs, the more the fuel cost. 941 00:51:37,291 --> 00:51:39,250 By not painting their aircrafts, 942 00:51:39,375 --> 00:51:42,000 American Airlines reduced their weight by 225 kilos. 943 00:51:42,125 --> 00:51:45,750 225 kilos means, the plane can accommodate four more passengers. 944 00:51:46,458 --> 00:51:49,041 So you don't like them heavy... 945 00:51:50,791 --> 00:51:52,916 No. I like them light and fiery. 946 00:51:55,416 --> 00:51:58,125 Why do you stand at the shore, pondering away 947 00:51:58,458 --> 00:52:01,208 My eyes beckon you, come dive into them 948 00:52:01,416 --> 00:52:02,625 Please come in. 949 00:52:03,958 --> 00:52:05,125 Consider it your own. 950 00:52:07,750 --> 00:52:09,291 I'm yours, hook, line and sinker 951 00:52:09,291 --> 00:52:10,791 Come steal me away 952 00:52:10,916 --> 00:52:12,583 Cast your net, O Fisherman 953 00:52:12,708 --> 00:52:14,833 Trap me in your arms 954 00:52:15,416 --> 00:52:16,916 My God! 955 00:52:17,166 --> 00:52:19,541 Gosh, you're such a cheeky lad 956 00:52:19,666 --> 00:52:22,291 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 957 00:52:22,791 --> 00:52:25,750 Gosh, you're such a cheeky lad 958 00:52:25,875 --> 00:52:29,000 Your wicked charm, Boy, it drives me mad 959 00:52:29,455 --> 00:52:31,315 [music continues playing] 960 00:52:35,625 --> 00:52:36,875 You're such an oddball, you really are 961 00:52:38,625 --> 00:52:40,041 Your mind's all twisted and bizarre 962 00:52:41,791 --> 00:52:43,375 You're such an oddball, you really are 963 00:52:44,916 --> 00:52:46,416 Your mind's all twisted and bizarre 964 00:52:47,666 --> 00:52:49,125 Just like soap or oil, 965 00:52:49,250 --> 00:52:51,500 customers will be able to buy plane tickets on their own. 966 00:52:52,029 --> 00:52:52,962 Thank you. 967 00:52:52,962 --> 00:52:53,958 That's ok, 968 00:52:54,458 --> 00:52:55,708 but how will this be profitable? 969 00:52:55,833 --> 00:52:58,166 The Government run Hindustan Airlines is already running losses. 970 00:52:58,291 --> 00:53:00,291 - Worth almost 10 billion, right? - Yes. 971 00:53:00,291 --> 00:53:03,791 And you want to sell tickets at half the price of the competition? 972 00:53:03,916 --> 00:53:05,750 But sir, if you see our pricing structure, 973 00:53:05,875 --> 00:53:09,250 my competition isn't Hindustan Airlines, but the Indian Railways... 974 00:53:09,791 --> 00:53:11,041 And that's running profits! 975 00:53:12,125 --> 00:53:15,000 A Boeing plane costs 1.36 billion. 976 00:53:15,916 --> 00:53:18,000 - Even if you buy it second-hand... - 900 million? 977 00:53:18,000 --> 00:53:18,916 900 million. 978 00:53:19,041 --> 00:53:22,083 And you plan to start a whole airline with a budget of 100 million? 979 00:53:22,208 --> 00:53:24,333 Who says we need to buy planes? 980 00:53:26,208 --> 00:53:28,458 We need to lease them. We'll rent planes. 981 00:53:29,708 --> 00:53:32,708 Really? Which company will lease out their planes at this price? 982 00:53:33,291 --> 00:53:35,416 - American Airways! - American Airways? 983 00:53:35,792 --> 00:53:37,100 After the Twin tower attacks, 984 00:53:37,100 --> 00:53:39,584 their airline business has suffered big losses. 985 00:53:39,750 --> 00:53:41,666 They're selling their planes at half the price. 986 00:53:41,791 --> 00:53:44,583 We can take advantage of that and lease their planes! 987 00:53:45,500 --> 00:53:47,667 And what if our revenue is less than expected? 988 00:53:47,875 --> 00:53:49,291 We'll have to shut the company! 989 00:53:49,416 --> 00:53:52,458 If all our flights run even sixty percent full, 990 00:53:52,583 --> 00:53:55,708 we can break even in six months flat. 991 00:53:56,250 --> 00:53:58,458 The calculations of the proposal are in front of you. 992 00:53:58,583 --> 00:53:59,875 Please have a look. 993 00:54:00,458 --> 00:54:02,678 But what if we don't even achieve sixty percent occupancy? 994 00:54:03,125 --> 00:54:05,541 Sir, what's the airfare from Mumbai to Delhi? 995 00:54:05,750 --> 00:54:06,978 - Twelve thousand. - Twelve thousand. 996 00:54:06,978 --> 00:54:09,416 Average occupancy sixty percent, right? 997 00:54:10,166 --> 00:54:12,875 If other airlines can sell tickets for twelve thousand rupees 998 00:54:13,041 --> 00:54:15,125 and get sixty percent occupancy, 999 00:54:15,250 --> 00:54:21,041 By selling tickets for six thousand rupees, we can do better than sixty percent! 1000 00:54:21,250 --> 00:54:22,791 You are forgetting one key thing. 1001 00:54:23,125 --> 00:54:27,041 People who travel by train aren't used to buying flight tickets. 1002 00:54:27,291 --> 00:54:28,958 - It's a mental hurdle. - Absolutely. 1003 00:54:29,166 --> 00:54:32,673 But sir, more people traveling will mean more business, 1004 00:54:32,673 --> 00:54:34,541 which means more job requirements, 1005 00:54:34,750 --> 00:54:38,541 which means even more travelers. 1006 00:54:38,833 --> 00:54:42,291 We might have to increase our flights per day from five to fifty! 1007 00:54:42,458 --> 00:54:47,291 Once it becomes a habit, the average train passenger 1008 00:54:47,750 --> 00:54:49,250 will fly more than a frequent flyer. 1009 00:54:49,250 --> 00:54:50,710 [inspirational music playing] 1010 00:54:50,710 --> 00:54:53,000 After all, who doesn't want to fly? 1011 00:54:55,375 --> 00:54:56,875 Okay. We'll get back to you. 1012 00:54:57,958 --> 00:54:58,958 Thank you, sir. 1013 00:54:59,255 --> 00:55:00,555 [music slows down] 1014 00:55:03,670 --> 00:55:05,003 [inaudible discussion] 1015 00:55:14,625 --> 00:55:15,625 Sir... 1016 00:55:16,333 --> 00:55:17,250 Vir... 1017 00:55:18,250 --> 00:55:19,541 I'm really sorry, but... 1018 00:55:20,375 --> 00:55:24,000 You don't have to buy me any more dosas! 1019 00:55:24,125 --> 00:55:24,958 Congratulations. 1020 00:55:25,083 --> 00:55:26,750 The board has given a unanimous nod. 1021 00:55:26,916 --> 00:55:28,166 Thank you sir. Thank you. 1022 00:55:28,875 --> 00:55:30,416 There's one issue though... 1023 00:55:30,683 --> 00:55:33,975 It's a public limited company, shareholders' money is involved... 1024 00:55:33,975 --> 00:55:39,291 It will take three to six months for the funds to be released. 1025 00:55:39,666 --> 00:55:43,416 Sir, getting the DGCA licence will take the same amount of time. 1026 00:55:43,541 --> 00:55:46,416 That's what I'm really worried about, Vir. 1027 00:55:46,416 --> 00:55:50,708 In the meantime, what if American Airways' rates go up, 1028 00:55:51,208 --> 00:55:54,916 Or if someone else gets the same idea? 1029 00:55:55,208 --> 00:55:58,375 I'll tell you what... Book three aircrafts. 1030 00:55:58,916 --> 00:56:00,791 By the time you get the licence, 1031 00:56:00,916 --> 00:56:04,875 get the painting and stickering of the aircrafts done in Malaysia. 1032 00:56:05,000 --> 00:56:06,291 But to book the aircrafts, 1033 00:56:06,291 --> 00:56:09,125 we'll have to pay American Airways a 4.7 million advance... 1034 00:56:09,250 --> 00:56:11,416 Can you raise the money on your own? 1035 00:56:12,125 --> 00:56:14,916 I can get a loan against my mother's land. 1036 00:56:15,416 --> 00:56:16,500 Are you sure? 1037 00:56:17,125 --> 00:56:19,083 My mother never says no to me. 1038 00:56:20,125 --> 00:56:21,166 Great then. 1039 00:56:21,875 --> 00:56:23,791 Go, think of a name for the airline! 1040 00:56:24,625 --> 00:56:25,875 Thank you, sir. 1041 00:56:34,208 --> 00:56:36,958 Sorry to have kept you waiting. Please, come sir. 1042 00:56:38,250 --> 00:56:39,625 Please come in, sir. 1043 00:56:40,583 --> 00:56:43,750 You asked me to come at 8:30, I've been here since 7. 1044 00:56:44,750 --> 00:56:46,750 Everyone else has gone in, when will my turn come? 1045 00:56:46,750 --> 00:56:49,458 It's the DGCA office, not your local tea shop. 1046 00:56:49,958 --> 00:56:50,958 Sit down. 1047 00:56:52,083 --> 00:56:53,250 Take a seat! 1048 00:56:54,487 --> 00:56:55,940 [somber music playing] 1049 00:56:57,041 --> 00:56:59,583 How are you, sir? I was waiting for you... 1050 00:56:59,708 --> 00:57:04,041 Lunch break for an hour. Everyone eat and come back! 1051 00:57:05,125 --> 00:57:06,166 Go ahead! 1052 00:57:11,352 --> 00:57:13,425 [music speeds up] 1053 00:57:23,875 --> 00:57:25,916 Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir. 1054 00:57:26,166 --> 00:57:27,458 Prakash Babu asked me to meet you! 1055 00:57:27,708 --> 00:57:29,916 Hi, yes Mr. Mhatre! 1056 00:57:30,458 --> 00:57:33,166 - I saw your proposal. It's interesting. - Thank you. 1057 00:57:33,333 --> 00:57:36,750 But can we do this tomorrow? I need to leave early today. 1058 00:57:37,625 --> 00:57:41,041 Sure, sir. Everything okay, thank you. 1059 00:57:43,818 --> 00:57:45,525 [fast-paced music continues] 1060 00:57:49,958 --> 00:57:51,125 Hello, sir! 1061 00:57:53,208 --> 00:57:55,875 Did you fix an appointment with the new Civil Aviation Minister? 1062 00:57:56,585 --> 00:57:58,338 [somber music playing] 1063 00:58:03,541 --> 00:58:06,125 - Hello, sir. - Oh! Mr. Vir, right? 1064 00:58:06,416 --> 00:58:09,541 Actually, I have an urgent meeting with the new Civil Aviation Minister. 1065 00:58:09,916 --> 00:58:12,166 Tomorrow, for sure! We'll finish it off. 1066 00:58:22,666 --> 00:58:24,708 Sir, the meeting will happen today, right? 1067 00:58:25,416 --> 00:58:26,416 Oh, no! 1068 00:58:27,291 --> 00:58:30,125 Mr. Deshmukh's on leave now. Come back next week. 1069 00:58:31,833 --> 00:58:33,583 Why didn't you tell me this yesterday? 1070 00:58:34,375 --> 00:58:36,583 You took three months just to give me an appointment! 1071 00:58:36,708 --> 00:58:39,333 You're his PA, don't you know his schedule? 1072 00:58:39,458 --> 00:58:41,916 I'm just telling you what I've been asked to say, sir. 1073 00:58:42,416 --> 00:58:44,375 Even Mr. Ratan came here, waited and left. 1074 00:58:44,500 --> 00:58:45,875 His airline never started. 1075 00:58:46,625 --> 00:58:47,666 Who do you think you are? 1076 00:58:49,666 --> 00:58:51,583 I'm bleeding money every passing day, sir... 1077 00:58:51,833 --> 00:58:54,416 Try to understand, please! 1078 00:58:54,708 --> 00:58:57,875 Small fry can't swim against sharks. 1079 00:58:58,000 --> 00:58:59,125 Go home. 1080 00:59:00,500 --> 00:59:01,500 And don't come back. 1081 00:59:04,380 --> 00:59:05,667 [somber music playing] 1082 00:59:06,750 --> 00:59:09,473 [Kaveri] Vir, we haven't paid the interest in three months now... 1083 00:59:09,833 --> 00:59:11,750 The money-lender has been coming home everyday. 1084 00:59:11,958 --> 00:59:12,875 What should I do? 1085 00:59:12,875 --> 00:59:15,958 [Sam] Paying hangar charges in Malaysia has left us with just 300 thousand! 1086 00:59:16,083 --> 00:59:17,833 Are you sure we'll get the license, Vir? 1087 00:59:18,333 --> 00:59:19,750 [Radio] This is All India Radio. 1088 00:59:19,875 --> 00:59:23,041 Tomorrow evening, the Science Fair for Girls 1089 00:59:23,166 --> 00:59:25,500 organised by the International Girl Child Welfare Organisation 1090 00:59:25,625 --> 00:59:28,625 will be attended by President Abdul Kalam 1091 00:59:28,750 --> 00:59:31,041 who shall be interacting with the participants. 1092 00:59:31,166 --> 00:59:34,375 The programme will be broadcast live on All India Radio 1093 00:59:34,541 --> 00:59:38,541 tomorrow evening at 5 pm. And now it's time... 1094 00:59:39,666 --> 00:59:41,166 It wasn't a serious bet! 1095 00:59:41,291 --> 00:59:43,875 The more stress you take, the worse it will get. Relax! 1096 00:59:44,000 --> 00:59:45,250 What do you mean, relax! 1097 00:59:45,375 --> 00:59:46,958 Only media persons are allowed in here. 1098 00:59:47,083 --> 00:59:49,208 If we get caught, we go straight to jail! 1099 00:59:51,375 --> 00:59:52,375 - ID, ma'am. - Yes, here. 1100 01:00:05,083 --> 01:00:06,416 Nothing will happen. Once the programme is over, 1101 01:00:06,541 --> 01:00:08,000 I'll just try to talk to him for two minutes. 1102 01:00:08,125 --> 01:00:09,791 - Oh God! - What, 'Oh God'? 1103 01:00:10,000 --> 01:00:12,791 If my airline takes off, you'll get free tickets for a lifetime. 1104 01:00:12,916 --> 01:00:14,833 For your entire family! But only domestic flights. 1105 01:00:14,958 --> 01:00:15,875 I don't want free tickets. 1106 01:00:16,000 --> 01:00:17,500 If they're cheap, I'll buy them on my own! 1107 01:00:17,625 --> 01:00:19,500 I want your first interview. Exclusive! 1108 01:00:20,208 --> 01:00:22,708 And what do you mean, 'if' your airline takes off? 1109 01:00:23,583 --> 01:00:25,875 I'm just one sheep in a herd of 900 million... 1110 01:00:26,083 --> 01:00:28,500 But you're a tiger! That's why I'm risking jail for you. 1111 01:00:28,625 --> 01:00:32,041 So no 'if's and 'but's, you have to make it happen mister! 1112 01:00:32,750 --> 01:00:33,791 Here, ma'am. 1113 01:00:35,250 --> 01:00:36,333 Sir, bag. 1114 01:00:38,250 --> 01:00:39,125 Wait. 1115 01:00:40,458 --> 01:00:41,458 Raise your arms. 1116 01:00:43,958 --> 01:00:44,625 You can go. 1117 01:00:44,750 --> 01:00:46,083 What's in your pocket? 1118 01:00:48,625 --> 01:00:49,541 Ok, you can go. 1119 01:00:50,333 --> 01:00:51,333 Thank you. 1120 01:00:52,375 --> 01:00:53,291 Wait. 1121 01:00:57,000 --> 01:00:57,875 Go ahead. 1122 01:00:58,791 --> 01:00:59,958 [Student] Good morning, sir. 1123 01:01:00,083 --> 01:01:03,416 You came from a village, and now you're India's President. 1124 01:01:03,583 --> 01:01:08,000 What advice would you give us in order to achieve something? 1125 01:01:08,375 --> 01:01:10,708 [A. P. J. Abdul Kalam] Actually, it's very simple. 1126 01:01:11,500 --> 01:01:14,250 All you need is four things. 1127 01:01:14,708 --> 01:01:16,000 Only four things. 1128 01:01:16,416 --> 01:01:18,458 Number one - Aim! 1129 01:01:18,958 --> 01:01:21,541 Focus on your goal, don't let anything distract you. 1130 01:01:22,083 --> 01:01:24,041 Number two - Knowledge. 1131 01:01:24,541 --> 01:01:27,888 Gather as much knowledge as you can. 1132 01:01:28,375 --> 01:01:30,748 Number three - Hard work. 1133 01:01:30,916 --> 01:01:35,000 Number four - Perseverance. Determination. 1134 01:01:35,125 --> 01:01:39,000 If you have these four things, 1135 01:01:39,208 --> 01:01:41,750 any citizen of this country can achieve anything they want. 1136 01:01:41,875 --> 01:01:44,541 No, sir! There's a fifth thing too! 1137 01:01:45,500 --> 01:01:46,433 Excuse me! 1138 01:01:46,433 --> 01:01:48,583 Questions from the media aren't allowed right now. 1139 01:01:48,750 --> 01:01:50,083 Which publication are you from? 1140 01:01:50,208 --> 01:01:53,208 A chance! Opportunity, sir. 1141 01:01:53,625 --> 01:01:55,250 The citizens of our country need opportunities. 1142 01:01:55,375 --> 01:01:58,000 Just those four things aren't enough! 1143 01:01:58,125 --> 01:02:00,375 The common man needs an opportunity to dream. 1144 01:02:00,541 --> 01:02:04,375 No matter how hard these kids work, 1145 01:02:04,666 --> 01:02:08,083 without opportunities, they won't get anywhere! 1146 01:02:08,375 --> 01:02:11,000 All I want is one chance, sir! 1147 01:02:11,166 --> 01:02:14,083 I want to start this country's first low-cost airline. 1148 01:02:14,208 --> 01:02:17,750 I want every common man to be able to touch the skies! 1149 01:02:17,875 --> 01:02:21,750 To at least be able to meet their dying father one last time! 1150 01:02:21,958 --> 01:02:23,166 Sir, please listen to me! 1151 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 Sir, hear me out, please! 1152 01:02:24,791 --> 01:02:27,375 Let me speak to him, please! 1153 01:02:28,120 --> 01:02:29,980 [serious music playing] 1154 01:02:34,916 --> 01:02:36,375 - Namaste sir. - Namaste sir. 1155 01:02:36,875 --> 01:02:38,833 Sir, my name is Vir Mhatre. 1156 01:02:39,333 --> 01:02:41,583 I'm from a village near Jarandeshwar. 1157 01:02:43,000 --> 01:02:44,583 My father was a schoolteacher there. 1158 01:02:47,791 --> 01:02:49,541 - Vir. - What happened, Ma? 1159 01:02:49,791 --> 01:02:52,333 Your father is very unwell. 1160 01:02:53,916 --> 01:02:56,875 The doctors have given up! 1161 01:02:57,708 --> 01:02:58,958 Ma, please don't cry. 1162 01:02:59,416 --> 01:03:01,750 He's just waiting for you... 1163 01:03:03,666 --> 01:03:06,416 He wants to see his son before he dies. 1164 01:03:06,750 --> 01:03:10,958 I swear to God. Go tell Dad, I'll be there in the morning. 1165 01:03:11,166 --> 01:03:12,666 [Vir] Everything will be fine. Trust me. 1166 01:03:12,875 --> 01:03:14,166 Come soon, son! 1167 01:03:14,375 --> 01:03:15,791 [Vir] Tell him, Vir will be there. 1168 01:03:15,916 --> 01:03:18,375 - [Vir] Please tell him that for me. - [Kaveri] Please come fast, son! 1169 01:03:18,738 --> 01:03:20,465 [sad music playing] 1170 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Don't worry man. Everything will be okay. 1171 01:03:24,708 --> 01:03:25,791 Vir! 1172 01:03:26,166 --> 01:03:27,583 Vir! Take this. 1173 01:03:28,416 --> 01:03:29,666 You can catch the last flight! 1174 01:03:29,833 --> 01:03:31,416 - I'll return it once I'm-- - Shut up! 1175 01:03:31,791 --> 01:03:36,916 This is only six thousand rupees sir, the ticket is for 11,200 - business class. 1176 01:03:37,041 --> 01:03:38,708 I don't want business, I want economy. 1177 01:03:38,708 --> 01:03:41,583 I'm sorry, sir. Economy seats are fully booked. 1178 01:03:41,791 --> 01:03:43,541 - Excuse me, I am getting late here! - Yeah, one sec. 1179 01:03:43,666 --> 01:03:47,541 Ma'am, my father is seriously unwell. I have to reach by morning anyhow. 1180 01:03:47,666 --> 01:03:48,916 Can you do something for me? 1181 01:03:49,041 --> 01:03:52,208 I'm sorry sir, you can't bargain here. We don't give any discounts. 1182 01:03:52,333 --> 01:03:53,666 Please take your money and step aside. 1183 01:03:53,791 --> 01:03:55,291 - Excuse me. - Yes, yes... 1184 01:03:55,416 --> 01:03:58,333 How much- how much time do I have to buy the ticket? 1185 01:03:58,333 --> 01:04:00,791 Five minutes. Sir please, there are people waiting in the queue! 1186 01:04:00,916 --> 01:04:02,125 When is the next flight? 1187 01:04:04,250 --> 01:04:06,833 After two days. Sir, try and understand, please step aside... 1188 01:04:06,958 --> 01:04:09,000 There are people waiting, why don't you understand sir? 1189 01:04:09,125 --> 01:04:10,375 Please, sir. 1190 01:04:13,375 --> 01:04:16,875 Sir, can you lend me five thousand two hundred rupees please? 1191 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 I'll return it to you. My father is very serious. 1192 01:04:19,625 --> 01:04:22,666 Only Business class is available. I have a little money... 1193 01:04:22,791 --> 01:04:25,708 When you fly, you should bring money, okay? 1194 01:04:32,291 --> 01:04:33,666 Sir, can you help me? 1195 01:04:33,791 --> 01:04:35,583 I just need 5200 rupees. 1196 01:04:35,708 --> 01:04:38,041 I need to go, my father is very sick, please! 1197 01:04:38,208 --> 01:04:39,208 Sorry, mister. 1198 01:04:40,375 --> 01:04:42,291 - Is he mad or what? - I don't know... 1199 01:04:42,435 --> 01:04:44,722 [suspenseful music playing] 1200 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 Excuse me. 1201 01:04:48,625 --> 01:04:51,583 It's an emergency, my father's on his deathbed. 1202 01:04:51,708 --> 01:04:54,333 Can anyone loan me 5200 rupees please? 1203 01:04:54,708 --> 01:04:56,375 Please, just 5200 rupees. 1204 01:04:56,500 --> 01:04:59,625 Papa, please help that man? 1205 01:05:00,291 --> 01:05:02,916 - Read your comic! - Sir, please help me. 1206 01:05:03,041 --> 01:05:04,583 I just need 5200. 1207 01:05:04,708 --> 01:05:06,500 I'll write down the address and give it to you. 1208 01:05:06,625 --> 01:05:08,500 I'll return it to you. Please, I beg you, sir! 1209 01:05:08,625 --> 01:05:09,750 - No. - Please! 1210 01:05:11,958 --> 01:05:14,041 Ma'am... Ma'am can you help me? 1211 01:05:14,503 --> 01:05:15,923 [sad music playing] 1212 01:05:16,583 --> 01:05:19,500 I'm a real Air Force officer. Please, ma'am? 1213 01:05:19,875 --> 01:05:22,333 My name is Mhatre, batch of 1987... 1214 01:05:22,333 --> 01:05:24,750 Please help me. I have only two minutes left! 1215 01:05:25,083 --> 01:05:26,291 The flight will leave. 1216 01:05:26,667 --> 01:05:29,375 Please. I just need 5200 rupees. 1217 01:05:29,750 --> 01:05:32,916 Anybody! Anybody please... I'll give you my home address. 1218 01:05:33,416 --> 01:05:36,291 Here, see. This is my father. He's very sick. 1219 01:05:36,750 --> 01:05:39,916 Mhatre House, Jarandeshwar post... 1220 01:05:40,416 --> 01:05:43,500 Pin - 415011... 1221 01:05:43,625 --> 01:05:46,166 Here. I promise, I'll pay the money back. 1222 01:05:46,458 --> 01:05:48,166 - Just 5200 rupees! - Security! What is this? 1223 01:05:48,375 --> 01:05:49,583 People are begging in an airport now! 1224 01:05:49,708 --> 01:05:53,541 No, I don't want charity. I'm asking for a loan. 1225 01:05:53,666 --> 01:05:55,791 Just 5200 rupees. Please try and understand! 1226 01:05:55,916 --> 01:05:58,500 Please leave from here. Security, take him! 1227 01:05:58,791 --> 01:06:00,541 - Please, please! - Hurry up and take him away. 1228 01:06:00,666 --> 01:06:03,333 The flight will leave. My father is very serious! 1229 01:06:03,625 --> 01:06:07,583 Please, for my mother's sake! She's old, she has no one else! 1230 01:06:08,041 --> 01:06:10,250 It's very important, please... Someone help me! 1231 01:06:10,541 --> 01:06:14,083 Sir! Sir please try and understand! 1232 01:06:18,630 --> 01:06:20,697 [engine stalling] 1233 01:06:25,500 --> 01:06:26,666 What happened? 1234 01:06:28,750 --> 01:06:31,125 It looks like something is wrong. I will have to check. 1235 01:06:35,393 --> 01:06:37,533 [nostalgic music playing] 1236 01:06:40,375 --> 01:06:41,500 You're a coward! 1237 01:06:41,875 --> 01:06:43,708 A defeated and jaded coward! 1238 01:06:44,000 --> 01:06:45,959 And you'll remain one all your life! 1239 01:06:47,427 --> 01:06:49,220 [sad music playing] 1240 01:06:57,790 --> 01:06:59,410 [sad music continues] 1241 01:07:17,652 --> 01:07:19,432 [inaudible groans] 1242 01:07:20,947 --> 01:07:23,047 [music crescendoes] 1243 01:07:32,541 --> 01:07:34,416 [Vir] Down with the Government! 1244 01:07:34,541 --> 01:07:36,208 Down with the Government! 1245 01:07:36,500 --> 01:07:37,391 [Mandar] Vir! 1246 01:07:37,391 --> 01:07:39,000 I can't see anything! 1247 01:07:39,291 --> 01:07:40,291 Vir! 1248 01:07:41,387 --> 01:07:42,747 [sad music continues] 1249 01:07:51,152 --> 01:07:53,432 [music fades away] 1250 01:07:58,500 --> 01:07:59,500 Vir! 1251 01:08:16,875 --> 01:08:17,916 Ma... 1252 01:08:22,708 --> 01:08:24,791 Ma, I'm here... 1253 01:08:28,585 --> 01:08:30,252 Don't be angry with me... 1254 01:08:31,970 --> 01:08:33,077 [Vir sobbing] 1255 01:08:34,791 --> 01:08:36,291 I told you, didn't I? 1256 01:08:38,250 --> 01:08:40,993 That your father can't die in peace without seeing you? 1257 01:08:43,041 --> 01:08:46,208 His life slipped away while he was staring at the door! 1258 01:08:50,208 --> 01:08:51,666 What could I have done? 1259 01:08:54,500 --> 01:08:58,916 The body had started to rot... We had to cremate him! 1260 01:09:00,208 --> 01:09:04,333 Despite having a son, someone else did his last rites! 1261 01:09:04,833 --> 01:09:06,416 Like an unclaimed corpse! 1262 01:09:07,875 --> 01:09:11,583 "Vir, Vir, Vir..." He died crying out your name! 1263 01:09:13,916 --> 01:09:17,458 But Vir only cares about his ego! 1264 01:09:17,875 --> 01:09:20,041 No! No, Ma... 1265 01:09:21,000 --> 01:09:22,750 Why are you here now? 1266 01:09:24,208 --> 01:09:26,375 Have you no shame? 1267 01:09:26,740 --> 01:09:28,273 [Kaveri sobs] 1268 01:09:29,916 --> 01:09:33,708 Look, see what your father thinks of you! 1269 01:09:33,958 --> 01:09:35,958 Read! 1270 01:09:36,458 --> 01:09:38,083 Take a look! 1271 01:09:40,458 --> 01:09:43,333 "Vir left home today." 1272 01:09:43,916 --> 01:09:46,166 "I'm sure he'll make it big!" 1273 01:09:46,375 --> 01:09:48,041 "He's a fighter, unlike me." 1274 01:09:48,625 --> 01:09:53,083 "Vir is right. I really am a coward." 1275 01:09:53,708 --> 01:09:55,875 Read the other one! 1276 01:09:59,250 --> 01:10:02,208 "If Vir says he'll make the villagers fly on a plane," 1277 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 "then I'm sure he'll do it!" 1278 01:10:05,000 --> 01:10:07,291 "He's a man of his word!" 1279 01:10:10,958 --> 01:10:13,166 Your father always said, 1280 01:10:13,750 --> 01:10:16,500 time is the most precious thing. 1281 01:10:17,041 --> 01:10:21,750 A person who doesn't value time, can't possibly value relationships! 1282 01:10:22,933 --> 01:10:24,127 Dad... 1283 01:10:27,375 --> 01:10:28,625 Ma... 1284 01:10:29,477 --> 01:10:30,597 [both sobbing] 1285 01:10:30,597 --> 01:10:33,916 Ma, I didn't have enough money... 1286 01:10:35,416 --> 01:10:39,916 I tried really hard to come soon, but I couldn't, ma... 1287 01:10:40,125 --> 01:10:41,916 Please forgive me... 1288 01:10:43,833 --> 01:10:46,458 I wasn't angry with Dad... 1289 01:10:47,458 --> 01:10:51,291 I just didn't have money, Ma! 1290 01:10:51,500 --> 01:10:53,166 Forgive me! 1291 01:10:54,125 --> 01:10:55,750 Dad... 1292 01:10:56,333 --> 01:10:59,416 Dad, please forgive me! 1293 01:11:01,125 --> 01:11:04,916 It's not what you think, Dad... I'm still your son... 1294 01:11:06,041 --> 01:11:07,625 Please forgive me, Dad! 1295 01:11:09,250 --> 01:11:13,000 Since the last three years, all I've dreamt of day and night... 1296 01:11:15,875 --> 01:11:20,041 is to enable every citizen of this country to fly. 1297 01:11:23,333 --> 01:11:25,125 Did we refuse you a licence? 1298 01:11:25,833 --> 01:11:27,250 You went straight to the President! 1299 01:11:27,625 --> 01:11:30,542 Sir, meeting the President was easier than meeting you! 1300 01:11:32,791 --> 01:11:33,833 Anyway... 1301 01:11:36,080 --> 01:11:38,187 [upbeat music playing] 1302 01:11:53,265 --> 01:11:55,678 [upbeat music continues playing] 1303 01:12:05,875 --> 01:12:07,791 - Mr. Walia! - Hey, Trivedi! 1304 01:12:07,916 --> 01:12:10,416 Your airline Red Magpie is expanding its flight sectors... 1305 01:12:10,583 --> 01:12:12,375 Given the current state of Indian aviation, 1306 01:12:12,500 --> 01:12:13,875 do you think this is a wise decision? 1307 01:12:14,000 --> 01:12:16,291 Aviation Minister Nakul Parekh has gone on record to say 1308 01:12:16,458 --> 01:12:18,375 that the Government won't bail you out under any circumstances. 1309 01:12:18,375 --> 01:12:19,916 If I take a girl out, 1310 01:12:20,041 --> 01:12:22,250 I won't just take her for dinner, will I? 1311 01:12:22,500 --> 01:12:23,750 I'll have dessert too! 1312 01:12:23,895 --> 01:12:25,275 [reporters laugh] 1313 01:12:25,458 --> 01:12:27,041 Risk is the kick, man! 1314 01:12:27,375 --> 01:12:28,916 I'll never need a bailout. 1315 01:12:29,125 --> 01:12:31,333 What's our brewery business for, after all? 1316 01:12:31,500 --> 01:12:33,958 What's the big deal about this 'Aero show'? 1317 01:12:34,083 --> 01:12:36,083 It's just like our village fair! 1318 01:12:36,291 --> 01:12:38,583 Only the toys here are a little bigger! 1319 01:12:39,000 --> 01:12:42,291 - Will ours be like that one? - No, like that one. 1320 01:12:44,375 --> 01:12:46,208 - Can we see it up close? - No! 1321 01:12:46,916 --> 01:12:49,583 Only VIPs can go there, those who own the aircrafts. 1322 01:12:49,916 --> 01:12:51,791 Our planes are still in Malaysia. 1323 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Chaitanya will bring them. 1324 01:12:53,250 --> 01:12:56,166 Once they're here, you can inspect them inside-out! 1325 01:12:56,916 --> 01:12:58,208 Hi, Paresh! 1326 01:12:59,291 --> 01:13:01,500 Jaz Airways is going to increase its flights, is it? 1327 01:13:01,750 --> 01:13:04,750 You know, I don't take risks... I'm purchasing Turboprops. 1328 01:13:04,958 --> 01:13:05,958 For the Cargo fleet. 1329 01:13:08,625 --> 01:13:10,083 That's your man there. 1330 01:13:10,583 --> 01:13:12,599 What's happened to Prakash Babu's business sense? 1331 01:13:12,708 --> 01:13:13,846 Partnering with that nut- job... 1332 01:13:13,846 --> 01:13:17,208 Master and Disciple - out to create history! 1333 01:13:17,625 --> 01:13:19,083 Oh, is that the stud? 1334 01:13:19,333 --> 01:13:21,708 The one who wants to turn the sky into a roadside market? 1335 01:13:21,916 --> 01:13:23,375 He'll fall flat on his face. 1336 01:13:23,875 --> 01:13:28,375 Walia, a bumblebee has tiny wings and a big body. 1337 01:13:28,833 --> 01:13:32,083 According to the rules of aerodynamics, it shouldn't be able to fly. 1338 01:13:32,500 --> 01:13:34,125 But it flies. Why? 1339 01:13:34,416 --> 01:13:37,208 Because no one told the bee that it can't. 1340 01:13:39,250 --> 01:13:41,791 But this insect needs to be told. 1341 01:13:43,125 --> 01:13:44,792 [pager beeping] 1342 01:13:49,333 --> 01:13:51,166 Chaitanya. "Call me!" 1343 01:13:51,458 --> 01:13:53,958 [Che] Vir, American Airways has canceled our deal! 1344 01:13:54,166 --> 01:13:56,208 The Indian DGCA guys are asking for the plane blueprints! 1345 01:13:56,375 --> 01:13:58,416 - Blueprints, why? - I don't know Vir. 1346 01:13:58,541 --> 01:14:00,791 They've never asked any company for blueprints till date. 1347 01:14:00,916 --> 01:14:01,833 Why are they doing this to us? 1348 01:14:01,958 --> 01:14:03,625 They said, go ask the Indian DGCA why they are doing this! 1349 01:14:03,750 --> 01:14:05,791 [Che] American Airways is taking our planes back! 1350 01:14:06,000 --> 01:14:08,791 And they've imposed a 5 million fine on us for blocking their planes! 1351 01:14:08,916 --> 01:14:10,708 Why is the Indian government targeting just us? 1352 01:14:12,583 --> 01:14:14,416 - Hey, mister! - I'll pay, don't worry. 1353 01:14:14,555 --> 01:14:16,735 [suspenseful music playing] 1354 01:14:29,750 --> 01:14:32,375 You go ahead. I'll manage! 1355 01:14:33,305 --> 01:14:35,165 [suspenseful music continues] 1356 01:14:43,875 --> 01:14:45,375 What are these new rules, sir? 1357 01:14:45,375 --> 01:14:47,583 How can plane manufacturers share their blueprints? 1358 01:14:47,708 --> 01:14:49,541 No company ever reveals its trade secrets! 1359 01:14:49,666 --> 01:14:51,083 This rule is unfair! 1360 01:14:51,875 --> 01:14:55,958 We've been slapped with a 5 million fine because of this rule. 1361 01:14:56,083 --> 01:14:57,541 - Please do something, sir! - That's not my problem. 1362 01:14:58,083 --> 01:14:59,333 I can't break the rules just for you, can I? 1363 01:14:59,333 --> 01:15:01,875 But you can instantly make rules to benefit some people. 1364 01:15:02,125 --> 01:15:04,125 You could go to the President again. 1365 01:15:05,583 --> 01:15:08,000 Running an airline is for big shots. 1366 01:15:08,291 --> 01:15:10,250 Go back to your village and ride a bullock cart! 1367 01:15:12,166 --> 01:15:14,291 And you continue being Paresh's little lackey, you scoundrel! 1368 01:15:14,583 --> 01:15:17,041 Just because a man is silent, you think you can walk all over him? 1369 01:15:17,375 --> 01:15:18,625 You're assaulting a Government servant! 1370 01:15:18,750 --> 01:15:20,791 Here! I'm drowning that servant. 1371 01:15:21,208 --> 01:15:22,625 Move! Get out! 1372 01:15:22,737 --> 01:15:24,590 [intense music playing] 1373 01:15:27,416 --> 01:15:30,541 - Prakash sir! - Vir! What are you doing here? 1374 01:15:30,791 --> 01:15:32,291 Sir, we have a big problem. 1375 01:15:32,625 --> 01:15:34,750 DGCA changed their by-laws at the last moment. 1376 01:15:34,750 --> 01:15:36,374 They want the aircraft blueprints! 1377 01:15:36,541 --> 01:15:38,708 American Airways has cancelled our deal. 1378 01:15:38,833 --> 01:15:39,766 And they've imposed a penalty too! 1379 01:15:39,766 --> 01:15:41,458 Sir I need a 5 million advance from you please. 1380 01:15:41,583 --> 01:15:44,666 Or else Deccan Air will crash even before it has taken off. 1381 01:15:44,666 --> 01:15:48,334 6.4738 billion! 1382 01:15:48,541 --> 01:15:50,375 No sir, 5 million. 1383 01:15:50,708 --> 01:15:55,375 That is the revenue of Jaz's travel agency. 1384 01:15:56,625 --> 01:15:57,625 Per year! 1385 01:15:58,458 --> 01:16:03,625 And you went to him with an idea that would kill all that revenue. 1386 01:16:04,958 --> 01:16:07,458 Paresh Goswami rules Indian aviation. 1387 01:16:08,000 --> 01:16:11,291 In fact, Paresh Goswami is Indian aviation. 1388 01:16:12,541 --> 01:16:14,541 Everyone is in his pocket. 1389 01:16:15,250 --> 01:16:18,000 DGCA, Ministry of Aviation... 1390 01:16:19,416 --> 01:16:20,541 and me. 1391 01:16:21,541 --> 01:16:26,333 The hidden investor of Fundflow Ventures is Paresh Goswami. 1392 01:16:26,875 --> 01:16:28,041 Prakash. 1393 01:16:31,625 --> 01:16:35,000 He only paid attention to you for ten minutes... 1394 01:16:35,458 --> 01:16:39,125 And all your dreams of flying in the sky 1395 01:16:39,750 --> 01:16:42,250 went crashing down into the sewer. 1396 01:16:43,292 --> 01:16:46,501 Your life will go by, just paying off the loan. 1397 01:16:47,083 --> 01:16:51,833 Don't invite his attention again. 1398 01:16:54,208 --> 01:16:57,750 Look, your aircraft... 1399 01:16:58,280 --> 01:16:59,493 [Prakash laughs] 1400 01:16:59,791 --> 01:17:01,750 They now belong to Jaz Airways. 1401 01:17:01,982 --> 01:17:03,975 [aircraft taking off] 1402 01:17:07,000 --> 01:17:09,708 But Vir... Your idea? 1403 01:17:11,083 --> 01:17:12,250 Genius! 1404 01:17:13,688 --> 01:17:15,575 [sad music playing] 1405 01:17:43,515 --> 01:17:46,142 [sad music continues playing] 1406 01:18:01,073 --> 01:18:03,093 [music picks up] 1407 01:18:10,833 --> 01:18:11,958 Paresh! 1408 01:18:14,000 --> 01:18:15,458 Come out! 1409 01:18:15,708 --> 01:18:17,250 Where is Paresh? 1410 01:18:18,875 --> 01:18:20,125 Where is he? 1411 01:18:22,833 --> 01:18:24,041 Paresh! 1412 01:18:25,208 --> 01:18:26,333 Paresh! 1413 01:18:26,768 --> 01:18:28,608 [intense music playing] 1414 01:18:35,890 --> 01:18:39,689 [Vir screaming] 1415 01:18:43,041 --> 01:18:44,208 Paresh! 1416 01:18:47,590 --> 01:18:49,210 [music fades] 1417 01:18:55,042 --> 01:18:56,975 [music intensifies] 1418 01:19:12,697 --> 01:19:14,450 [Guards screaming] 1419 01:19:25,030 --> 01:19:26,510 [malevolent music playing] 1420 01:19:36,180 --> 01:19:38,533 [Vir shouting] 1421 01:19:42,690 --> 01:19:44,283 [Vir sobbing] 1422 01:19:46,345 --> 01:19:48,025 [malevolent music continues] 1423 01:19:50,508 --> 01:19:52,435 [Vir sobbing] 1424 01:20:01,000 --> 01:20:03,958 I told you not to marry that madman! 1425 01:20:04,208 --> 01:20:07,000 But you just love stressing out your parents, don't you? 1426 01:20:07,250 --> 01:20:09,833 What big talk, flying planes and all... 1427 01:20:10,083 --> 01:20:12,208 And now he sits at home, living off your earnings! 1428 01:20:12,375 --> 01:20:13,875 Does he feel no shame? 1429 01:20:14,333 --> 01:20:16,000 Tell the cow to shut up. 1430 01:20:16,458 --> 01:20:17,625 Been shouting all morning! 1431 01:20:17,792 --> 01:20:20,209 What? You have a cow? 1432 01:20:20,209 --> 01:20:21,875 She's calling me one! 1433 01:20:22,792 --> 01:20:24,709 Fine, I'll leave! I got you this. 1434 01:20:24,958 --> 01:20:26,792 Your husband can't provide for you anyway. 1435 01:20:27,000 --> 01:20:29,083 Take the saree. I don't want it. 1436 01:20:30,542 --> 01:20:31,792 Get up, let's go! 1437 01:20:32,792 --> 01:20:34,125 Keep the cake. 1438 01:20:34,792 --> 01:20:36,708 - Leave it! - Let's go! 1439 01:20:37,375 --> 01:20:38,917 So much attitude, as if she's married a King! 1440 01:20:39,042 --> 01:20:40,792 You could have at least let me finish my cake. 1441 01:20:41,208 --> 01:20:43,292 Haven't you seen a cake before? Just go! 1442 01:20:48,283 --> 01:20:50,250 [wind blowing] 1443 01:20:56,585 --> 01:20:58,210 When did you get back? 1444 01:21:07,208 --> 01:21:12,000 Our neighbour Firoz Uncle brought us special pudding for Eid. 1445 01:21:13,667 --> 01:21:16,625 Both his daughters are appearing for the civil services exams this year. 1446 01:21:17,667 --> 01:21:19,792 He's really stressed out. 1447 01:21:20,833 --> 01:21:23,542 And tuitions are so expensive these days. 1448 01:21:25,083 --> 01:21:28,541 He asked me if you would be willing to coach them... 1449 01:21:29,250 --> 01:21:32,083 And he doesn't want you to do it for free! 1450 01:21:32,542 --> 01:21:34,583 I told him that I'll ask you and get back. 1451 01:21:34,875 --> 01:21:36,458 Didn't take you much time. 1452 01:21:37,250 --> 01:21:38,263 For what? 1453 01:21:38,263 --> 01:21:40,375 To tell me that I'm a burden on you. 1454 01:21:40,918 --> 01:21:42,472 [serious music playing] 1455 01:21:47,208 --> 01:21:48,625 Did I say that? 1456 01:21:49,542 --> 01:21:51,625 Then say it! Be straightforward! 1457 01:21:53,583 --> 01:21:55,083 Your mom's right. 1458 01:21:55,558 --> 01:21:57,725 When you're hungry, your temper goes out of-- 1459 01:21:57,833 --> 01:21:59,583 Don't coddle me, I'm not a child! 1460 01:21:59,708 --> 01:22:02,083 At least your mom straight up called me a loser and left! 1461 01:22:02,792 --> 01:22:04,792 So now you'll vent that anger on me? 1462 01:22:07,333 --> 01:22:09,475 Let's plan our way ahead! 1463 01:22:09,475 --> 01:22:12,250 Why don't you plan it! You're running this house anyway. 1464 01:22:12,833 --> 01:22:15,208 Maybe you can tell me how to start an airline too! 1465 01:22:16,708 --> 01:22:18,792 It's not like baking a cupcake. Throw in some flour, sugar, butter 1466 01:22:18,792 --> 01:22:19,833 and you're all set! 1467 01:22:22,333 --> 01:22:25,000 For your investors, your idea's a cupcake too. 1468 01:22:25,833 --> 01:22:28,625 And don't forget that this house is running thanks to those cupcakes! 1469 01:22:29,667 --> 01:22:31,167 Are you an idiot? 1470 01:22:32,125 --> 01:22:33,208 Tell me? 1471 01:22:35,667 --> 01:22:38,208 Only losers wallow in self-pity. 1472 01:22:39,379 --> 01:22:40,587 Got it? 1473 01:22:40,882 --> 01:22:42,782 [intense music playing] 1474 01:22:43,583 --> 01:22:46,000 Then why are you staying with a loser? 1475 01:22:48,583 --> 01:22:50,917 Go! Get lost! 1476 01:22:51,333 --> 01:22:53,000 Go! Get lost! 1477 01:22:53,500 --> 01:22:55,506 [plane flying in background] 1478 01:22:56,433 --> 01:22:58,360 [somber music playing] 1479 01:23:02,557 --> 01:23:04,857 [Vir screaming] 1480 01:23:09,053 --> 01:23:10,767 [somber music continues] 1481 01:23:31,833 --> 01:23:35,750 O lord the fire of love torments me 1482 01:23:35,750 --> 01:23:39,708 O lord the pain of love makes me weep 1483 01:23:39,708 --> 01:23:43,458 Give my heart some respite 1484 01:23:43,583 --> 01:23:47,750 Give my heart some respite 1485 01:23:49,042 --> 01:23:52,542 Only those torn apart 1486 01:23:53,000 --> 01:23:56,625 Know the pain of separation is 1487 01:23:56,958 --> 01:24:00,917 To live without your lover 1488 01:24:01,042 --> 01:24:04,917 Is as good as being dead 1489 01:24:05,042 --> 01:24:09,417 When you made me crazy in love 1490 01:24:09,833 --> 01:24:12,792 I accepted it as Your will 1491 01:24:15,042 --> 01:24:19,625 When you made me crazy in love 1492 01:24:19,750 --> 01:24:22,625 I accepted it as Your will 1493 01:24:23,042 --> 01:24:26,875 O Allah, I seek your refuge 1494 01:24:27,000 --> 01:24:30,833 O Allah, don't torment my heart 1495 01:24:31,042 --> 01:24:34,833 O Allah, I seek your refuge 1496 01:24:35,042 --> 01:24:39,000 Allah, don't torment my heart 1497 01:24:41,667 --> 01:24:45,667 The fire of love torments me 1498 01:24:45,792 --> 01:24:49,583 The pain of love makes me weep 1499 01:24:49,792 --> 01:24:53,667 Give my heart respite 1500 01:24:53,792 --> 01:24:57,833 O God, bring me some relief 1501 01:24:58,792 --> 01:25:00,845 [music continues playing] 1502 01:25:38,833 --> 01:25:43,417 With your Almighty grace 1503 01:25:43,833 --> 01:25:47,458 Show me a way 1504 01:25:47,792 --> 01:25:52,667 Don't abandon the heartbroken 1505 01:25:55,833 --> 01:25:59,375 O miraculous one 1506 01:25:59,833 --> 01:26:03,375 Nothing is beyond you 1507 01:26:03,833 --> 01:26:07,125 You can mend broken hearts 1508 01:26:07,458 --> 01:26:09,417 Where will I go, Mhatre? 1509 01:26:10,250 --> 01:26:11,625 This is my home. 1510 01:26:11,750 --> 01:26:15,375 Lovers wandering desperate 1511 01:26:15,833 --> 01:26:19,292 Why put love through such a test 1512 01:26:19,750 --> 01:26:22,250 Life without love is as good as death 1513 01:26:22,250 --> 01:26:24,458 My anger has cost me a lot. 1514 01:26:25,542 --> 01:26:28,001 Dad died with a broken heart. 1515 01:26:30,417 --> 01:26:31,792 And now you... 1516 01:26:33,417 --> 01:26:34,792 I just shoot my mouth off. 1517 01:26:35,208 --> 01:26:36,458 Then don't! 1518 01:26:36,875 --> 01:26:38,291 I'll never do it again. 1519 01:26:38,833 --> 01:26:40,375 I promise. 1520 01:26:40,958 --> 01:26:42,833 I searched for you everywhere! 1521 01:26:44,375 --> 01:26:46,500 I would've made you run around all night... 1522 01:26:46,917 --> 01:26:48,375 If I wasn't pregnant. 1523 01:26:56,458 --> 01:26:58,166 That's how you tell me this? 1524 01:26:59,125 --> 01:27:00,750 Are you crazy? 1525 01:27:01,667 --> 01:27:05,209 If I act sane, would you ever listen? 1526 01:27:05,792 --> 01:27:07,000 What are you... 1527 01:27:07,708 --> 01:27:09,000 My crazy honeybun! 1528 01:27:09,125 --> 01:27:12,042 Give my heart some respite 1529 01:27:14,500 --> 01:27:15,791 Hey, Rani! 1530 01:27:16,833 --> 01:27:17,958 Rani! 1531 01:27:18,125 --> 01:27:19,917 Breakfast is ready downstairs. Come. 1532 01:27:20,292 --> 01:27:23,250 Hold on! I'm feeding them. 1533 01:27:23,250 --> 01:27:24,822 [sparrows chirping] 1534 01:27:25,000 --> 01:27:27,625 These sparrows are so dumb! 1535 01:27:29,833 --> 01:27:31,375 They eat so little! 1536 01:27:31,375 --> 01:27:34,208 Once the pigeons come, there will be nothing left for them! 1537 01:27:34,500 --> 01:27:37,583 They're tiny birds, that's enough food for them. 1538 01:27:37,708 --> 01:27:39,250 If they eat more, they'll explode! 1539 01:27:41,503 --> 01:27:43,740 [hopeful music playing] 1540 01:28:10,042 --> 01:28:11,292 What an idea you just gave me! 1541 01:28:11,424 --> 01:28:12,466 - What do you mean? - I mean... 1542 01:28:12,625 --> 01:28:14,792 - Come, I will show you. - What? 1543 01:28:17,648 --> 01:28:19,742 [hopeful music continues] 1544 01:28:20,167 --> 01:28:22,375 A Sparrow is a small bird. 1545 01:28:22,875 --> 01:28:25,333 A Turboprop is a small plane. 1546 01:28:26,252 --> 01:28:30,460 Small birds fly low, so they eat less food. 1547 01:28:30,833 --> 01:28:34,125 Similarly, smaller planes fly at lower altitudes, 1548 01:28:34,125 --> 01:28:36,292 so they consume lesser fuel! 1549 01:28:36,917 --> 01:28:40,042 Less fuel, means cheaper tickets, Rani! 1550 01:28:41,875 --> 01:28:44,417 We'll turn cargo planes into passenger planes. 1551 01:28:44,667 --> 01:28:46,250 First time in India, Rani! 1552 01:28:49,542 --> 01:28:50,625 [Uncle] Even cheaper tickets? 1553 01:28:50,750 --> 01:28:52,042 Will you fly people for free now? 1554 01:28:52,042 --> 01:28:54,625 And this Tur-Tur-Turbapaap! What is it? 1555 01:28:54,625 --> 01:28:55,933 Turboprop, uncle. 1556 01:28:56,091 --> 01:28:57,299 [Sam] A small plane. 1557 01:28:57,435 --> 01:28:59,310 Like the airplane version of a hatchback car. 1558 01:28:59,542 --> 01:29:02,417 All big planes fly at 35000 feet. 1559 01:29:02,583 --> 01:29:04,374 These fly at half the altitude. 1560 01:29:04,515 --> 01:29:05,932 So they consume less fuel. 1561 01:29:06,125 --> 01:29:08,458 But a small plane would fit fewer passengers, right? 1562 01:29:08,583 --> 01:29:10,792 Yes, but how many passengers do other airlines require 1563 01:29:10,917 --> 01:29:12,500 to run at full capacity? 200. 1564 01:29:12,625 --> 01:29:14,500 We'll need only 70! That's it! 1565 01:29:14,708 --> 01:29:17,417 If our tickets cost half the price of other airlines, 1566 01:29:17,417 --> 01:29:18,791 people will definitely come. 1567 01:29:19,000 --> 01:29:20,791 And all flights will soon... 1568 01:29:21,542 --> 01:29:23,042 Become full! Right! 1569 01:29:23,167 --> 01:29:24,583 That sounds great. 1570 01:29:24,583 --> 01:29:26,126 But how do we get these... Turbo-pops? 1571 01:29:26,292 --> 01:29:29,042 The Turboprop company's planes used to be passenger planes. 1572 01:29:29,250 --> 01:29:32,167 But when business went downhill, they began to use them for cargo. 1573 01:29:32,333 --> 01:29:35,000 We'll turn them into passenger planes again! 1574 01:29:35,125 --> 01:29:38,875 We'll offer Turboprop a joint venture. Fifty percent partnership! 1575 01:29:39,125 --> 01:29:40,458 It's an offer they can't refuse! 1576 01:29:40,458 --> 01:29:43,958 Mr. Mhatre, a fifty percent partnership is out of question. 1577 01:29:44,083 --> 01:29:46,042 We're already leading in the small planes market. 1578 01:29:46,167 --> 01:29:47,667 No ma'am you are not. 1579 01:29:48,083 --> 01:29:51,167 Right now, all your passenger planes are flying as cargo planes. 1580 01:29:51,292 --> 01:29:54,167 I'm saying we will turn them back into passenger planes. 1581 01:29:54,292 --> 01:29:57,208 But sir, these small planes can't fly such long distances. 1582 01:29:58,375 --> 01:29:59,292 One minute. 1583 01:29:59,417 --> 01:30:03,250 You know how during the winters, small birds migrate over 20,000 miles? 1584 01:30:03,958 --> 01:30:05,750 - How do they do it? - By making stops. 1585 01:30:06,208 --> 01:30:07,250 Exactly! 1586 01:30:07,375 --> 01:30:09,500 Our small planes will also make pit stops. 1587 01:30:09,792 --> 01:30:14,708 So a plane from Vijaywada to Delhi can halt at Bhopal and Nagpur. Right? 1588 01:30:14,917 --> 01:30:16,625 Short flights. Big connectivity! 1589 01:30:16,833 --> 01:30:18,292 And what if we don't get flyers? 1590 01:30:18,417 --> 01:30:21,208 Ma'am, India has the biggest middle-class in the world. 1591 01:30:21,333 --> 01:30:24,458 16 Million people travel by train per day. 1592 01:30:24,583 --> 01:30:26,583 And another 12 million by road. 1593 01:30:26,792 --> 01:30:30,417 For us to run full capacity, out of these 28 Million people, 1594 01:30:30,542 --> 01:30:33,083 we need only two percent Ma'am. Just two percent. 1595 01:30:34,000 --> 01:30:35,958 Mr. Mhatre, let's do it! 1596 01:30:36,250 --> 01:30:37,292 Thank you Ma'am, 1597 01:30:38,375 --> 01:30:39,375 Bro! 1598 01:30:39,375 --> 01:30:41,293 [Everyone cheering] 1599 01:30:41,792 --> 01:30:44,625 You owe me 800 rupees for tea this month. 1600 01:30:44,750 --> 01:30:46,834 Come on, uncle! We're talking about 80 million, 1601 01:30:47,042 --> 01:30:48,917 and you're whining about 800 bucks! 1602 01:30:49,083 --> 01:30:50,125 Put it on the tab! 1603 01:30:50,250 --> 01:30:53,713 Don't have 800 bucks in your pocket, and you're talking of 80 million! 1604 01:30:54,000 --> 01:30:56,333 You need money to make money! 1605 01:31:05,958 --> 01:31:09,083 Shall we grab some vada-pav? I'm craving it since morning! 1606 01:31:10,042 --> 01:31:11,625 You were going to do accounts today, right? 1607 01:31:11,792 --> 01:31:13,500 - Is it done? - Yeah. 1608 01:31:14,375 --> 01:31:15,667 Is everything okay? 1609 01:31:16,208 --> 01:31:19,708 Honestly, even if we made 200-300, I'd be satisfied. 1610 01:31:20,250 --> 01:31:21,416 But we're making a thousand! 1611 01:31:22,333 --> 01:31:24,250 A thousand! In a week? 1612 01:31:24,542 --> 01:31:26,000 In a day! 1613 01:31:26,708 --> 01:31:28,792 All the girls from the college across the road come to have cake... 1614 01:31:28,917 --> 01:31:31,083 And all the boys follow, to woo them with cakes! 1615 01:31:31,333 --> 01:31:32,792 It's such a great location! 1616 01:31:33,125 --> 01:31:34,500 Whose idea was it? 1617 01:31:34,708 --> 01:31:38,416 Yeah, I'm sure you must have tried to woo girls with cake too. 1618 01:31:38,875 --> 01:31:40,542 That's how you got the idea, right? 1619 01:31:40,875 --> 01:31:42,125 Mhatre! 1620 01:31:43,958 --> 01:31:48,042 Brother! Two vada-pavs, and one tea, with extra sugar. 1621 01:31:48,167 --> 01:31:49,292 [Vada-pav seller] Ok. 1622 01:31:50,000 --> 01:31:51,083 Here you go. 1623 01:31:51,292 --> 01:31:52,833 [Bystander] Brother, a vada-pav please. 1624 01:31:57,792 --> 01:32:00,083 - No, I don't want it. - What happened? 1625 01:32:00,958 --> 01:32:02,417 Tell me. 1626 01:32:03,750 --> 01:32:04,792 Go on. 1627 01:32:05,208 --> 01:32:07,167 Paresh is out of India for a month. 1628 01:32:07,292 --> 01:32:09,958 If we submit our papers to the Ministry quickly, 1629 01:32:10,292 --> 01:32:12,208 we can get our planes to India before he comes back. 1630 01:32:12,458 --> 01:32:14,542 If he's around, he'll surely mess with our plans. 1631 01:32:15,208 --> 01:32:17,625 - You're right. - I have prepared everything. 1632 01:32:17,750 --> 01:32:21,167 The security manual is ready, I have an ok from Turboprop as well. 1633 01:32:22,083 --> 01:32:24,333 Then get the planes. What's the problem? 1634 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 Rani, we need to register the company. 1635 01:32:27,125 --> 01:32:30,875 If you could lend me fifteen thousand rupees... 1636 01:32:32,663 --> 01:32:34,310 [serious music playing] 1637 01:32:34,958 --> 01:32:37,250 Rani, if the Turboprop deal gets closed somehow... 1638 01:32:37,250 --> 01:32:39,000 This time the company will definitely take off. 1639 01:32:39,208 --> 01:32:42,333 And in three months, I can pay you back! 1640 01:32:53,250 --> 01:32:55,000 Take the money from him. 1641 01:32:55,458 --> 01:32:57,042 Its four and a half rupees. 1642 01:32:59,625 --> 01:33:00,750 Rani! 1643 01:33:01,000 --> 01:33:02,917 Rani listen. Rani! 1644 01:33:05,023 --> 01:33:06,830 [serious music continues] 1645 01:33:15,583 --> 01:33:16,667 Not fifteen... 1646 01:33:18,292 --> 01:33:19,583 Take twenty thousand. 1647 01:33:20,750 --> 01:33:23,667 You always dream so big, petty talk doesn't suit you. 1648 01:33:25,292 --> 01:33:27,500 Feeling embarrassed for taking money from your own wife? 1649 01:33:28,445 --> 01:33:30,358 [hopeful music playing] 1650 01:33:32,500 --> 01:33:33,708 I'll take that, sir. 1651 01:33:34,375 --> 01:33:35,458 Sorry. 1652 01:33:38,834 --> 01:33:41,167 Didn't I tell you? There's no 'yours' or 'mine'. 1653 01:33:42,833 --> 01:33:46,000 All my cakes are yours. And all your planes will be mine. 1654 01:33:46,708 --> 01:33:48,333 That was our deal, right? 1655 01:33:49,083 --> 01:33:50,125 Right. 1656 01:33:56,792 --> 01:33:57,792 Sorry. 1657 01:33:59,962 --> 01:34:03,815 [upbeat music playing] 1658 01:34:11,833 --> 01:34:13,333 Now go. 1659 01:34:14,375 --> 01:34:15,542 Go! 1660 01:34:19,417 --> 01:34:21,375 Yeah, break it. Break everything! 1661 01:34:26,627 --> 01:34:28,107 [music stops] 1662 01:34:29,292 --> 01:34:32,334 What are you staring at? Show me the accounts! 1663 01:34:55,292 --> 01:34:56,750 Get up! Hey! Get up! 1664 01:34:56,750 --> 01:34:57,792 Sir... 1665 01:34:57,792 --> 01:35:01,167 Bloody pauper, sleeping like he owns the place! 1666 01:35:01,667 --> 01:35:03,125 - Sorry, sir. - Brother! 1667 01:35:04,042 --> 01:35:05,875 - What's up? Why are you shouting? - Nothing... 1668 01:35:06,417 --> 01:35:07,500 Why are you still up? 1669 01:35:07,708 --> 01:35:10,583 - It's nothing, don't be silly- - Bhavar, tell me! 1670 01:35:10,833 --> 01:35:12,958 - Is there a problem? - Come with me... 1671 01:35:14,208 --> 01:35:17,292 It's a small issue. I'll manage it. 1672 01:35:17,875 --> 01:35:19,458 Bhavar, I've told you so many times... 1673 01:35:19,583 --> 01:35:21,208 I don't care if you don't give me good news, 1674 01:35:21,333 --> 01:35:23,083 but bad news - tell me immediately! 1675 01:35:24,042 --> 01:35:27,417 Turboprop refused the cargo aircraft deal today. 1676 01:35:27,750 --> 01:35:30,542 Someone has reserved them for passenger flights. 1677 01:35:30,833 --> 01:35:31,833 But don't worry- 1678 01:35:31,958 --> 01:35:33,625 Who? Who did it? 1679 01:35:33,792 --> 01:35:35,000 I'm finding out... 1680 01:35:35,250 --> 01:35:37,000 - Call Deshmukh! - Brother, it's 3 am! 1681 01:35:37,125 --> 01:35:39,542 So what? I'm awake, aren't I? I don't care if he's asleep! 1682 01:35:39,708 --> 01:35:41,083 Go, call him! 1683 01:35:43,340 --> 01:35:45,333 [music intensifies] 1684 01:35:46,375 --> 01:35:48,625 One minute... One minute! 1685 01:35:50,417 --> 01:35:51,667 - Here it is, sir. - What is it? 1686 01:35:55,833 --> 01:35:57,458 [Deshmukh] Sir, it's a joint venture between 1687 01:35:57,667 --> 01:36:00,042 Turboprop International and VR Aviation Pvt. Ltd. 1688 01:36:00,250 --> 01:36:01,917 Registered in the name of Rani Divekar. 1689 01:36:02,583 --> 01:36:03,792 Who's that? 1690 01:36:05,292 --> 01:36:06,583 Vir Mhatre's wife. 1691 01:36:07,667 --> 01:36:11,000 [Deshmukh] Sir, you were out of India, so I didn't bother you... 1692 01:36:11,625 --> 01:36:14,750 You're the only one who deals with Turboprop Aviation in India, 1693 01:36:14,750 --> 01:36:18,042 I assumed it was just a dummy company that you created for tax purposes. 1694 01:36:19,042 --> 01:36:24,042 Wow! He managed to outsmart a man like me! 1695 01:36:24,333 --> 01:36:26,458 Don't worry, Mr. Paresh! He won't be able to do anything. 1696 01:36:26,583 --> 01:36:28,500 Every Tom, Dick or Harry can't run an airline! 1697 01:36:28,625 --> 01:36:30,583 And a man with sharp acumen like you... 1698 01:36:30,693 --> 01:36:32,773 [line disconnected tone beeping] 1699 01:36:35,250 --> 01:36:36,875 Okay, now what? 1700 01:36:37,375 --> 01:36:38,417 Let them fly! 1701 01:36:38,833 --> 01:36:40,047 [Paresh laughing] 1702 01:36:42,125 --> 01:36:43,125 How will we fly? 1703 01:36:44,417 --> 01:36:46,208 We still need an investment of 32.5 million. 1704 01:36:47,208 --> 01:36:49,042 Can we cut costs anywhere else? 1705 01:36:49,167 --> 01:36:50,167 Vir! 1706 01:36:50,792 --> 01:36:51,958 How's it going? 1707 01:36:53,167 --> 01:36:55,167 Every guy on the street knows about Rani Bakery! 1708 01:36:55,500 --> 01:36:56,833 Your Honeybun has become famous! 1709 01:36:56,958 --> 01:36:58,208 Mandar... What brings you here? 1710 01:36:58,333 --> 01:37:01,083 Guess what uncle, my sister's marriage has been fixed! 1711 01:37:01,250 --> 01:37:02,417 All of you must come. 1712 01:37:03,042 --> 01:37:05,792 Hey Vir, we'll rag the groom together! 1713 01:37:05,917 --> 01:37:08,042 She thinks of you as her brother, even more than me. 1714 01:37:08,167 --> 01:37:09,500 Come two days in advance. 1715 01:37:09,708 --> 01:37:11,083 Take charge of feeding the guests. 1716 01:37:11,750 --> 01:37:13,208 Vir... think practically. 1717 01:37:13,583 --> 01:37:14,833 How much can we cut costs? 1718 01:37:15,125 --> 01:37:16,958 This doesn't make sense. 1719 01:37:17,208 --> 01:37:18,833 You guys continue your work. I'll hang around the corner. 1720 01:37:18,958 --> 01:37:21,125 You guys have made all these colourful pastries... 1721 01:37:21,250 --> 01:37:22,375 Give me some samples! 1722 01:37:22,500 --> 01:37:24,000 Stop being a freeloader! 1723 01:37:24,250 --> 01:37:25,708 Fine, you can have some since you travelled so far. 1724 01:37:25,708 --> 01:37:27,167 I've tried everything, man. 1725 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 This is the minimum we need. 1726 01:37:30,208 --> 01:37:31,333 It looks impossible. 1727 01:37:31,458 --> 01:37:33,375 We shouldn't have rushed into the deal with Turboprop-- 1728 01:37:33,500 --> 01:37:34,792 What else could we have done? 1729 01:37:35,875 --> 01:37:37,792 Your father-in-law is right! 1730 01:37:38,250 --> 01:37:39,917 You give up even before trying! 1731 01:37:40,035 --> 01:37:42,368 All you can do is chant, 'impossible, impossible!' 1732 01:37:42,500 --> 01:37:43,542 Go to hell! 1733 01:37:43,910 --> 01:37:45,823 [somber music playing] 1734 01:37:48,208 --> 01:37:49,250 Hey Sam... 1735 01:37:49,542 --> 01:37:50,875 Don't mind him, okay? 1736 01:37:52,917 --> 01:37:53,958 It's okay, Uncle. 1737 01:37:56,042 --> 01:37:57,792 He's just stressed about the money. 1738 01:37:58,625 --> 01:38:01,417 But I know, he'll figure out something. 1739 01:38:04,417 --> 01:38:07,083 These three have invested their entire lives' savings into this. 1740 01:38:07,542 --> 01:38:09,792 How will they get 32.5 million more? 1741 01:38:11,708 --> 01:38:14,250 Hey, if I had the money, I'd give it to you. 1742 01:38:26,792 --> 01:38:29,125 Sir, how much is it? 1743 01:38:29,750 --> 01:38:33,958 Vir, normally I would directly inform the Income Tax Department... 1744 01:38:34,917 --> 01:38:36,750 But I wanted to check with you first. 1745 01:38:37,250 --> 01:38:38,250 Look. 1746 01:38:38,625 --> 01:38:42,375 Rupees 1,50,000... 20,000... 1,00,000... 10,000... 1747 01:38:42,667 --> 01:38:46,959 Various amounts are being deposited from Jarandeshwar into your account. 1748 01:38:47,083 --> 01:38:48,083 Since yesterday. 1749 01:38:48,208 --> 01:38:49,667 Another transaction just happened. 1750 01:38:49,917 --> 01:38:52,042 What's going on, Vir? 1751 01:38:54,875 --> 01:38:56,792 Sir, can I make a phone call? 1752 01:38:56,958 --> 01:38:57,958 Sure. 1753 01:39:01,958 --> 01:39:04,750 Vir! Did you get the money? 1754 01:39:05,292 --> 01:39:06,833 We've postponed Sayali's wedding a bit... 1755 01:39:07,083 --> 01:39:09,625 The boy is mad about her! He'll wait. 1756 01:39:09,833 --> 01:39:10,958 Are you crazy, Mandar? 1757 01:39:10,958 --> 01:39:12,334 [Mandar] Speak to Uncle Sharad. 1758 01:39:12,542 --> 01:39:14,875 Vir! You got the money, right? 1759 01:39:15,417 --> 01:39:16,958 I've sent you 2,00,000. 1760 01:39:17,625 --> 01:39:20,292 Uncle... Where did you get so much money from? 1761 01:39:20,417 --> 01:39:24,000 From the money-lender, of course! I've signed off my land as collateral. 1762 01:39:24,125 --> 01:39:25,500 Don't you worry! 1763 01:39:25,792 --> 01:39:27,708 Why did you give your land to that leech, Uncle! 1764 01:39:27,708 --> 01:39:31,875 Ever since we got train connectivity, our land's value increased twenty-fold. 1765 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 Thanks to whom? 1766 01:39:33,167 --> 01:39:34,375 You! 1767 01:39:35,292 --> 01:39:37,292 You've done so much for our village, 1768 01:39:37,417 --> 01:39:39,333 and you expect us to turn our backs on you? 1769 01:39:39,458 --> 01:39:40,292 No way, buddy! 1770 01:39:40,417 --> 01:39:42,583 [Mandar] One minute, speak to Uncle... 1771 01:39:42,708 --> 01:39:46,625 Vir, the crops failed this year, only the chillies did well. 1772 01:39:46,875 --> 01:39:50,208 I'm sending you 500 rupees, son. Did you get the money? 1773 01:39:50,417 --> 01:39:51,417 Why, Uncle? 1774 01:39:51,625 --> 01:39:53,000 Vir! Speak to Gauri. 1775 01:39:53,125 --> 01:39:54,083 Vir Uncle! 1776 01:39:54,333 --> 01:39:55,500 Yes, Gauri... tell me. 1777 01:39:55,792 --> 01:39:58,542 [Gauri] Vir uncle, I broke open my piggy bank. 1778 01:39:58,667 --> 01:40:01,000 When will you take me on a plane ride? 1779 01:40:01,125 --> 01:40:03,500 [Mandar] Day 3 of our Airplane fund! 1780 01:40:03,625 --> 01:40:06,042 Contribute what you can, no amount is too small! 1781 01:40:06,167 --> 01:40:08,958 And irrespective, please eat before you leave! 1782 01:40:09,083 --> 01:40:11,167 We've organised tea and snacks! 1783 01:40:11,417 --> 01:40:15,208 Rupees 20,000... 10,000... 31,000... 1784 01:40:15,583 --> 01:40:18,250 Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo! 1785 01:40:20,458 --> 01:40:22,875 Vir, you go get your planes. 1786 01:40:23,750 --> 01:40:26,250 We'll have Sayali's wedding party on a plane then! 1787 01:40:26,583 --> 01:40:27,917 [Mandar] Up in the clouds. 1788 01:40:28,167 --> 01:40:29,167 Listen to me. 1789 01:40:29,583 --> 01:40:30,708 I can't accept this money. 1790 01:40:30,875 --> 01:40:33,833 Go to that loan shark right away and get everyone's land back. 1791 01:40:34,083 --> 01:40:36,000 Or I'll come there myself. Got it? 1792 01:40:36,208 --> 01:40:37,208 [Kaveri] Vir! 1793 01:40:38,125 --> 01:40:39,125 There's nothing you can do 1794 01:40:39,250 --> 01:40:41,917 If you're a stubborn man's son, I'm his wife! 1795 01:40:42,042 --> 01:40:44,417 [Kaveri] I went to the lender yesterday with everyone's papers. 1796 01:40:44,667 --> 01:40:47,542 He won't return the land without six months' interest. 1797 01:40:47,792 --> 01:40:50,417 So don't think of all this now. Go, do your job. 1798 01:40:50,625 --> 01:40:52,833 Son, the entire village is with you. 1799 01:40:53,375 --> 01:40:55,083 Your father is with you. 1800 01:40:56,333 --> 01:40:58,125 Remember what he said? 1801 01:41:00,000 --> 01:41:03,208 "Vir is a man of his word!" 1802 01:41:04,500 --> 01:41:05,917 [Kaveri] Now go make him proud! 1803 01:41:06,583 --> 01:41:08,833 Make him proud, son! 1804 01:41:10,458 --> 01:41:11,833 You will, won't you? 1805 01:41:13,417 --> 01:41:14,292 Yes, Ma. 1806 01:41:14,417 --> 01:41:16,250 That's it. Go, fly! 1807 01:41:16,583 --> 01:41:18,125 Go, fly! 1808 01:41:20,667 --> 01:41:23,542 Vir will make it happen! 1809 01:41:24,333 --> 01:41:27,375 Mr. Vir, Paresh controls all the airstrips in India. 1810 01:41:27,917 --> 01:41:29,250 Where do you plan to land your planes? 1811 01:41:29,375 --> 01:41:30,333 Very much here, sir. 1812 01:41:30,458 --> 01:41:31,750 Here? This is it? 1813 01:41:31,875 --> 01:41:33,375 These airstrips were used in the British era, 1814 01:41:33,500 --> 01:41:35,542 for postal deliveries and diplomatic trips. 1815 01:41:35,750 --> 01:41:37,708 But Vir, look at the condition! 1816 01:41:38,125 --> 01:41:41,833 How do you plan to run an airline with three old, out of use airstrips? 1817 01:41:41,958 --> 01:41:43,958 Not three, sir. Five hundred airstrips. 1818 01:41:44,250 --> 01:41:45,708 - Five hundred? - Yes. 1819 01:41:48,583 --> 01:41:51,792 Let them burn with envy 1820 01:41:51,792 --> 01:41:53,833 With a bang, I shall arrive 1821 01:41:53,833 --> 01:41:56,458 Kicking sand in your eyes 1822 01:41:57,250 --> 01:41:58,292 Speak to Ma. 1823 01:41:58,417 --> 01:41:59,292 What? 1824 01:41:59,417 --> 01:42:01,083 We're calling it Deccan Air. 1825 01:42:01,917 --> 01:42:03,000 Excellent! 1826 01:42:03,250 --> 01:42:04,625 If you clap with me 1827 01:42:05,432 --> 01:42:07,358 [music continues playing] 1828 01:42:12,583 --> 01:42:16,083 This loser's now on top 1829 01:42:16,292 --> 01:42:20,083 If someone gives you a push give him a hard shove 1830 01:42:20,292 --> 01:42:22,625 If a passenger has a credit card, 1831 01:42:22,750 --> 01:42:25,458 they can book a ticket online through your software. 1832 01:42:25,583 --> 01:42:26,833 But Mr. Bill Gates... 1833 01:42:26,833 --> 01:42:29,250 How many people in India have a credit card? 1834 01:42:29,375 --> 01:42:30,833 But they have phones, right? 1835 01:42:31,125 --> 01:42:33,875 See, they'll call our call centre and book their tickets. 1836 01:42:34,000 --> 01:42:35,542 And with the PNR number generated, 1837 01:42:35,667 --> 01:42:38,292 they can collect the ticket from a bank or supermarket! 1838 01:42:39,875 --> 01:42:40,833 But Vir... 1839 01:42:40,958 --> 01:42:42,375 If Interworld made this software, 1840 01:42:42,500 --> 01:42:44,542 it would test it for six months at least. 1841 01:42:45,333 --> 01:42:46,792 But we can't afford that, man. 1842 01:42:48,000 --> 01:42:49,208 Are you sure this will work? 1843 01:42:49,375 --> 01:42:52,000 [Father-in-law] Yes, of course it will work! 1844 01:42:52,000 --> 01:42:53,732 [baby crying] 1845 01:42:57,208 --> 01:42:59,375 Don't be nervous, let's do this! 1846 01:42:59,500 --> 01:43:02,542 We want a tiny stall next to the reservation counter. 1847 01:43:02,833 --> 01:43:06,333 Why would we send our passengers to the competition, Mr. Mhatre? 1848 01:43:06,542 --> 01:43:08,833 Look, most of your trains are always running full. 1849 01:43:08,958 --> 01:43:11,708 In fact, ten to fifteen thousand passengers are always on waitlists. 1850 01:43:11,833 --> 01:43:13,208 They need to travel too. 1851 01:43:13,375 --> 01:43:15,875 We will only sell tickets to passengers who are on the waitlist 1852 01:43:16,000 --> 01:43:17,250 who complain about the railways. 1853 01:43:17,458 --> 01:43:19,167 It's a win-win for the passengers and the railways. 1854 01:43:19,333 --> 01:43:20,917 Sir, we can never be your competition. 1855 01:43:22,833 --> 01:43:23,833 All the best. 1856 01:43:25,167 --> 01:43:26,250 Congratulations! 1857 01:43:26,375 --> 01:43:28,833 You passed the medical exam. You are fit. 1858 01:43:29,042 --> 01:43:30,958 You can leave. Next! 1859 01:43:31,843 --> 01:43:33,810 [music continues playing] 1860 01:43:48,125 --> 01:43:50,042 The player sets out of the house 1861 01:43:50,167 --> 01:43:52,000 With dreams of touching the sky 1862 01:43:52,250 --> 01:43:55,958 When he's on a high everyone stands back 1863 01:43:56,083 --> 01:43:57,875 With iron wings 1864 01:43:58,000 --> 01:43:59,958 He soars in the sky 1865 01:44:00,083 --> 01:44:03,833 He might look innocent but he's got nerves of steel 1866 01:44:04,167 --> 01:44:05,792 Deccan Air won't find pilots. 1867 01:44:06,292 --> 01:44:09,417 We offered double the salary. All of them flocked here. 1868 01:44:10,792 --> 01:44:12,833 Fire all of them after a month. 1869 01:44:13,292 --> 01:44:14,458 Why? 1870 01:44:14,667 --> 01:44:17,667 People whose loyalties are for sale can be bought by anyone. 1871 01:44:22,958 --> 01:44:26,583 Vir! Not one of our pilots turned up! There's something fishy for sure. 1872 01:44:26,708 --> 01:44:29,250 Nothing to be surprised about. Paresh is capable of anything. 1873 01:44:29,375 --> 01:44:30,792 And so are we! 1874 01:44:31,958 --> 01:44:33,708 [Vir] Retired Air Force officers. 1875 01:44:33,708 --> 01:44:35,333 [Uncle] They're retired! 1876 01:44:35,458 --> 01:44:37,833 How can these oldies fly aeroplanes? 1877 01:44:38,042 --> 01:44:41,542 Uncle, the retirement age for Air Force pilots is 57... 1878 01:44:41,833 --> 01:44:44,000 But for Civilian Pilots, it's 61! 1879 01:44:45,208 --> 01:44:47,625 They can fly for 4 more years! 1880 01:44:50,792 --> 01:44:52,542 [Vir] Captain Rajiv Manohar. 1881 01:44:52,917 --> 01:44:54,625 He co-ordinated everything. 1882 01:44:55,833 --> 01:44:59,583 If someone gives you a push give him a hard shove 1883 01:44:59,873 --> 01:45:01,807 [music continues playing] 1884 01:45:31,875 --> 01:45:34,250 Hello. Investor Madam? What brings you here? 1885 01:45:35,042 --> 01:45:36,667 I have a business proposal! 1886 01:45:36,875 --> 01:45:39,708 Oh. I have a business proposal too... 1887 01:45:41,500 --> 01:45:44,208 to mix business with pleasure... 1888 01:45:44,208 --> 01:45:46,334 Is this how you conduct business with everyone? 1889 01:45:49,208 --> 01:45:50,292 Sorry. 1890 01:45:57,083 --> 01:45:58,250 Mr. Mhatre... 1891 01:45:58,625 --> 01:46:00,708 I'd like you to grant the contract for Deccan Air's in- flight catering 1892 01:46:00,708 --> 01:46:01,959 to Rani Caterers. 1893 01:46:03,333 --> 01:46:05,792 But how would it be possible to operate from one city? 1894 01:46:05,792 --> 01:46:07,625 We won't be operating from one city. 1895 01:46:08,333 --> 01:46:10,125 Rani Bakery is expanding its business. 1896 01:46:10,125 --> 01:46:13,084 Rani Bakery will have branches in Mumbai, Vijayawada and Pune 1897 01:46:13,417 --> 01:46:15,750 which will be run by me, Che's mother and my brother. 1898 01:46:16,458 --> 01:46:19,542 Projected monthly turnover, 1 million. Which comes to 12 million a year. 1899 01:46:19,542 --> 01:46:21,453 Your cut - forty percent. 1900 01:46:21,708 --> 01:46:24,083 Sorry, your cut will be forty percent, sir. 1901 01:46:26,750 --> 01:46:30,083 But Ms. Rani, you'll be treated like any other vendor. 1902 01:46:30,500 --> 01:46:32,875 No special deals for you. 1903 01:46:33,577 --> 01:46:35,577 You won't get any special discounts either. 1904 01:46:36,167 --> 01:46:37,208 Fair enough. 1905 01:46:37,583 --> 01:46:38,750 Confirmed deal? 1906 01:46:41,417 --> 01:46:43,833 Welcome to Deccan Air, Rani Bakery! 1907 01:46:45,458 --> 01:46:46,792 Business is over? 1908 01:46:47,792 --> 01:46:49,792 Can we look into that proposal now? 1909 01:46:50,553 --> 01:46:52,327 [upbeat music playing] 1910 01:46:54,833 --> 01:46:55,875 Hey Vir! 1911 01:46:55,875 --> 01:46:58,042 Our plane's landing for the first time today, right? 1912 01:46:58,500 --> 01:47:02,333 According to Vaastu Shastra, it should be facing the west. Please tell Che! 1913 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 Hey Uncle, there's no runway towards the west. 1914 01:47:05,375 --> 01:47:06,375 Want him to land the plane into a ditch? 1915 01:47:06,500 --> 01:47:09,667 I got this coconut from Begumpet market with such difficulty... 1916 01:47:09,833 --> 01:47:11,833 I'll smash it on the wing of the plane like... 1917 01:47:11,833 --> 01:47:12,917 Calm down! 1918 01:47:13,750 --> 01:47:15,042 We have to do it, it's tradition. 1919 01:47:15,167 --> 01:47:16,208 Hey Mhatre! 1920 01:47:16,625 --> 01:47:17,708 Is that ours? 1921 01:47:17,708 --> 01:47:19,333 - Yes it is. - Uncle! 1922 01:47:19,708 --> 01:47:21,833 Our plane! There. 1923 01:47:27,292 --> 01:47:28,500 Why is he circling? 1924 01:47:28,917 --> 01:47:30,958 Begumpet tower, is there an issue? 1925 01:47:31,750 --> 01:47:32,792 - What is happening? - What happened? 1926 01:47:32,958 --> 01:47:33,958 - Sam! - Yes? 1927 01:47:34,083 --> 01:47:35,042 Vir! 1928 01:47:35,167 --> 01:47:38,375 - Hey, stop, stop! - Something's happened, let me go see! 1929 01:47:38,500 --> 01:47:39,917 You're pregnant! 1930 01:47:41,167 --> 01:47:43,583 Unable to go around. This is a fuel emergency, goddammit! 1931 01:47:43,958 --> 01:47:45,917 I repeat, turn back Deccan Air 582! 1932 01:47:46,292 --> 01:47:47,708 Why aren't they allowing us to land, Captain? 1933 01:47:47,708 --> 01:47:48,833 There's something wrong. 1934 01:47:48,958 --> 01:47:51,083 Begumpet tower, requesting reason for denial! 1935 01:47:51,250 --> 01:47:53,125 You're not cleared to land, Deccan Air 582. 1936 01:47:53,417 --> 01:47:55,250 I'm out of fuel... Why won't you let me land? 1937 01:47:55,583 --> 01:47:57,833 Mr. Paresh, this is too risky! 1938 01:47:57,833 --> 01:47:59,625 You said we were only going to scare them off! 1939 01:47:59,750 --> 01:48:01,208 You are using Civil Aviation property! 1940 01:48:01,333 --> 01:48:04,083 If the plane crashes, I'll be under enquiry! 1941 01:48:04,208 --> 01:48:05,583 - How dare you- - Deshmukh... 1942 01:48:05,708 --> 01:48:07,833 Who got you this position in the DGCA? 1943 01:48:08,792 --> 01:48:11,542 Brother, we're already under a CBI enquiry. 1944 01:48:11,792 --> 01:48:14,292 We've scared them enough already! We should stop. 1945 01:48:14,583 --> 01:48:16,625 [ATC operator] You're not cleared to land, Deccan Air 582. I repeat... 1946 01:48:16,750 --> 01:48:18,333 [Vir] Why aren't they letting you land? 1947 01:48:18,458 --> 01:48:20,125 Che, this is Vir. How much fuel is left? 1948 01:48:20,250 --> 01:48:22,208 [Che] Six minutes! I can do one more landing. 1949 01:48:22,333 --> 01:48:24,458 Che, divert the plane to the Air Force station, 1950 01:48:24,583 --> 01:48:28,917 Hakimpet Airfield, Number 1733, E07831. 1951 01:48:29,042 --> 01:48:30,708 Switch to company frequency, now! 1952 01:48:30,708 --> 01:48:33,458 - [Vir] Go, go, go. - [ATC Operator] Who the hell are you? 1953 01:48:33,917 --> 01:48:35,375 That's my plane, moron! 1954 01:48:35,500 --> 01:48:37,250 [ATC Operator] Hey, wait! You can't do this. 1955 01:48:37,375 --> 01:48:38,583 Someone call the guards! 1956 01:48:40,542 --> 01:48:42,583 Security breach at gate number 1. stop them 1957 01:48:42,708 --> 01:48:45,125 Che! You're out of fuel, weight minimum! 1958 01:48:45,250 --> 01:48:46,708 Switch to endurance speed setting! 1959 01:48:46,708 --> 01:48:48,708 Don't teach me how to fly a bloody plane! 1960 01:48:48,833 --> 01:48:49,792 My father had warned me... 1961 01:48:49,917 --> 01:48:51,708 Don't be friends with this rascal, he'll get you killed someday! 1962 01:48:51,833 --> 01:48:53,500 If something goes wrong, tell Preeti I love her. 1963 01:48:53,625 --> 01:48:56,125 Sure, I'll let that Brigadier's daughter know as well! 1964 01:48:56,458 --> 01:48:57,350 Shut up! 1965 01:48:57,350 --> 01:48:59,750 Che! You better not die, buddy! 1966 01:49:00,905 --> 01:49:03,018 [intense music playing] 1967 01:49:08,083 --> 01:49:09,792 Come in, Che! Che, come in Che! 1968 01:49:14,125 --> 01:49:15,417 Are you okay, Che? 1969 01:49:20,792 --> 01:49:23,333 Get some help! Open the emergency hatch! 1970 01:49:24,833 --> 01:49:27,125 Stop! Get on your knees! 1971 01:49:27,250 --> 01:49:30,625 - We are ex-Air Force officers! Don't shoot. - Help the pilots! Please help my pilots! 1972 01:49:30,763 --> 01:49:32,142 [beeping] 1973 01:49:32,142 --> 01:49:34,958 We are ex-Air Force officers! There are two pilots inside! 1974 01:49:35,083 --> 01:49:36,500 Batch of '87! 1975 01:49:36,625 --> 01:49:38,792 Please help the pilots! 1976 01:49:43,542 --> 01:49:45,708 [somber music playing] 1977 01:49:54,667 --> 01:49:55,667 Vir! 1978 01:50:01,917 --> 01:50:04,167 - Che! Careful! - Vir! 1979 01:50:06,792 --> 01:50:08,000 Get up! 1980 01:50:08,792 --> 01:50:09,958 Careful. 1981 01:50:19,083 --> 01:50:20,708 - Jai Hind sir! - Sir! 1982 01:50:22,333 --> 01:50:24,417 Chaitanya, why didn't you declare Mayday 1983 01:50:24,542 --> 01:50:26,583 to get landing permission on Begumpet Civil Airport? 1984 01:50:26,708 --> 01:50:28,375 If we had declared Mayday, 1985 01:50:28,500 --> 01:50:31,708 they would seize all our planes for six months. 1986 01:50:32,458 --> 01:50:35,125 Our airline launch is on the 25th August... 1987 01:50:35,792 --> 01:50:37,375 and that needs to happen, sir. 1988 01:50:39,667 --> 01:50:40,792 Yes? 1989 01:50:41,333 --> 01:50:43,750 Jai hind Sir! The Airports Authority are calling. 1990 01:50:43,750 --> 01:50:45,750 They want an update to give the press. 1991 01:50:48,167 --> 01:50:49,250 Three years ago, 1992 01:50:49,375 --> 01:50:53,625 a Saudi Boeing had an emergency landing, on this very airstrip. 1993 01:50:54,625 --> 01:50:55,708 - Chaitanya! - Sir. 1994 01:50:55,875 --> 01:50:57,042 Do you know what we did then? 1995 01:50:57,167 --> 01:50:59,125 We investigated for terrorist links, sir. 1996 01:50:59,583 --> 01:51:02,458 And imposed a fine too... 1997 01:51:03,125 --> 01:51:04,125 50 million. 1998 01:51:05,167 --> 01:51:07,333 There have been multiple security breaches today. 1999 01:51:07,958 --> 01:51:12,542 Along with the fine, you could face ten years in jail. 2000 01:51:15,208 --> 01:51:16,625 Vir Jagannath Mhatre... 2001 01:51:18,292 --> 01:51:21,042 You've made a lot of enemies before you've even taken off. 2002 01:51:23,125 --> 01:51:25,458 Well, I'm done with my investigation! 2003 01:51:25,458 --> 01:51:27,261 Report to the Airports Authority - 2004 01:51:27,375 --> 01:51:28,833 These three monkeys... 2005 01:51:29,708 --> 01:51:30,958 aren't terrorists. 2006 01:51:33,125 --> 01:51:36,292 But for landing at an Air Force Base without permission... 2007 01:51:37,292 --> 01:51:38,667 They must pay a fine. 2008 01:51:40,167 --> 01:51:41,792 25,000 rupees. 2009 01:51:44,083 --> 01:51:46,292 Within three months of the airline launch. 2010 01:51:48,000 --> 01:51:49,417 - Dismissed! - Sir! 2011 01:51:49,833 --> 01:51:51,542 Let's go, Vir! 2012 01:51:51,667 --> 01:51:53,083 Vir... 2013 01:51:56,292 --> 01:51:57,625 But you never liked me, sir. 2014 01:51:58,333 --> 01:51:59,500 I still don't! 2015 01:52:01,042 --> 01:52:05,083 But what you're doing today is much bigger than our egos. 2016 01:52:06,083 --> 01:52:09,792 Son, If I didn't punish you during training, 2017 01:52:09,917 --> 01:52:11,917 I would've lost the respect of my cadets. 2018 01:52:12,042 --> 01:52:14,375 And if I punish you today, 2019 01:52:14,708 --> 01:52:16,375 I would lose respect for myself. 2020 01:52:16,500 --> 01:52:19,458 A soldier never abandons a fellow soldier in trouble. 2021 01:52:19,750 --> 01:52:23,458 You lived up to that ideal today, Vir Jagannath Mhatre! 2022 01:52:24,167 --> 01:52:26,375 - You are a true leader. - Thank you. 2023 01:52:26,558 --> 01:52:28,112 [patriotic music playing] 2024 01:52:29,667 --> 01:52:31,167 I don't smoke, sir... 2025 01:52:31,750 --> 01:52:33,708 And at your age, neither should you. 2026 01:52:34,042 --> 01:52:36,375 Don't you dare talk about my age, man. 2027 01:52:36,833 --> 01:52:37,958 Get out! 2028 01:52:49,125 --> 01:52:52,167 Mr. Mhatre, I'm really sorry to have heard that 2029 01:52:52,292 --> 01:52:54,625 your plane crashed yesterday! 2030 01:52:54,750 --> 01:52:55,667 Sorry... 2031 01:52:55,667 --> 01:52:59,291 This aviation business isn't everybody's cup of tea. 2032 01:52:59,750 --> 01:53:01,833 Look at Ratan! He still hasn't- - 2033 01:53:01,833 --> 01:53:06,417 Oh Lord! Why does every moron keep telling me about Tata! 2034 01:53:06,875 --> 01:53:10,458 I'm no millionaire. I have nothing to lose. 2035 01:53:10,708 --> 01:53:12,125 The public is behind me. 2036 01:53:12,917 --> 01:53:14,000 Public! 2037 01:53:14,417 --> 01:53:18,417 Today they're behind you, tomorrow they'll be running after you. 2038 01:53:18,583 --> 01:53:20,208 That's exactly what I want, sir. 2039 01:53:20,583 --> 01:53:23,667 When the public runs after me, who will buy your expensive tickets? 2040 01:53:24,417 --> 01:53:27,167 Now excuse me, I have an airline to run, my friend! 2041 01:53:27,417 --> 01:53:28,625 See you. 2042 01:53:39,333 --> 01:53:41,000 No matter what we do... 2043 01:53:42,125 --> 01:53:44,333 This guy isn't going to stop. 2044 01:53:48,000 --> 01:53:49,125 Jayesh. 2045 01:53:49,833 --> 01:53:51,208 Hey, Jayesh! 2046 01:53:51,792 --> 01:53:52,958 Jaiwant, sir. 2047 01:53:53,292 --> 01:53:54,458 Yeah, that. 2048 01:53:55,125 --> 01:53:56,583 Have you heard of Vir Mhatre? 2049 01:53:57,125 --> 01:53:59,583 The man who's going to sell cheap air tickets, right? 2050 01:53:59,708 --> 01:54:01,833 Yes. Will you buy a ticket? 2051 01:54:01,833 --> 01:54:03,958 How can I afford a plane ticket, sir? 2052 01:54:04,667 --> 01:54:07,042 After all, how cheap can it be? 2053 01:54:07,458 --> 01:54:08,375 One rupee, sir! 2054 01:54:08,500 --> 01:54:09,708 A flight ticket for one rupee? 2055 01:54:09,708 --> 01:54:13,875 10-15 seats go empty in most flights. 2056 01:54:14,208 --> 01:54:17,625 The advance booking price for these seats will be one rupee. 2057 01:54:17,750 --> 01:54:21,458 Reserving ten seats and claiming a ticket price of one rupee... 2058 01:54:22,417 --> 01:54:23,667 Aren't you fooling the people? 2059 01:54:23,792 --> 01:54:26,125 Deccan Air has three planes currently. 2060 01:54:26,333 --> 01:54:28,958 Three planes, minimum six trips each. 2061 01:54:29,083 --> 01:54:32,542 200 people can travel daily on a one rupee ticket, sir. 2062 01:54:32,792 --> 01:54:35,333 After the first ten seats are booked for one rupee, 2063 01:54:35,458 --> 01:54:37,250 there will be some seats for 1500, 2064 01:54:37,375 --> 01:54:39,542 then some for 2500, and so on. 2065 01:54:39,667 --> 01:54:43,250 As the date of travel approaches, the ticket prices will increase. 2066 01:54:43,458 --> 01:54:46,792 Still, even the most expensive tickets on our flights 2067 01:54:46,958 --> 01:54:48,958 will be half the price of other airlines' tickets. 2068 01:54:49,333 --> 01:54:50,917 On some short distance routes, 2069 01:54:51,042 --> 01:54:53,292 our tickets will be as cheap as train tickets. 2070 01:54:53,500 --> 01:54:56,542 If it's really as cheap as a train ticket... 2071 01:54:57,792 --> 01:54:59,792 Then I'll definitely take my mother on a flight! 2072 01:55:00,375 --> 01:55:02,208 She's a sanitation worker, sir. 2073 01:55:02,417 --> 01:55:03,958 She's never even seen a plane! 2074 01:55:04,417 --> 01:55:06,125 Sir, if you inaugurate our flight, 2075 01:55:06,250 --> 01:55:10,458 your voters will see your commitment to the common man's progress. 2076 01:55:11,083 --> 01:55:14,208 The common man who can now dream of flying 2077 01:55:14,500 --> 01:55:16,083 with just one rupee in his pocket. 2078 01:55:18,792 --> 01:55:22,042 Those who clean public toilets will now be seated next to us. 2079 01:55:22,917 --> 01:55:24,875 He's flying high on people's trust. 2080 01:55:26,708 --> 01:55:28,125 We have to break that trust. 2081 01:55:29,167 --> 01:55:31,125 Our Government has only one goal- 2082 01:55:31,708 --> 01:55:33,000 the progress of the common man. 2083 01:55:33,208 --> 01:55:36,750 Ever since I joined politics, it was my dream 2084 01:55:36,750 --> 01:55:39,083 to see common people fly on aeroplanes. 2085 01:55:39,375 --> 01:55:43,583 It's with great pride today, that I announce the launch of Deccan Air! 2086 01:55:43,852 --> 01:55:46,058 [people clapping and cheering] 2087 01:55:51,417 --> 01:55:54,500 Master would have been so proud today! 2088 01:56:01,000 --> 01:56:03,208 Ladies and gentlemen, boys and girls, good morning. 2089 01:56:03,500 --> 01:56:05,583 You're welcome onboard Deccan Air's maiden flight. 2090 01:56:08,667 --> 01:56:11,292 We are now ready for departure, enjoy our services, thank you. 2091 01:56:14,458 --> 01:56:16,625 Inserting the metal tip into the buckle... 2092 01:56:18,875 --> 01:56:20,625 Two forward and two rear... 2093 01:56:22,583 --> 01:56:25,667 Removal of the life-jacket without crew authorization. 2094 01:56:29,192 --> 01:56:31,305 [inspirational music playing] 2095 01:56:40,750 --> 01:56:44,042 Deccan Air 582, ready for departure. 2096 01:56:44,500 --> 01:56:46,958 Line up and clear for take off. Wind Calm. 2097 01:56:57,837 --> 01:57:00,403 [inspirational music continues] 2098 01:57:08,125 --> 01:57:11,458 Stop. Stop! Fire! 2099 01:57:11,833 --> 01:57:15,167 Please be seated. Stay calm. 2100 01:57:15,667 --> 01:57:17,792 Please be seated. 2101 01:57:18,583 --> 01:57:19,875 Stay calm! 2102 01:57:23,000 --> 01:57:25,083 Ok... Just calm down! 2103 01:57:25,417 --> 01:57:27,792 Have everybody seated! Just stay calm! 2104 01:57:27,792 --> 01:57:30,750 There is smoke in engine one. Please call captain to open the door. 2105 01:57:30,750 --> 01:57:32,750 Stay calm! 2106 01:57:34,500 --> 01:57:35,709 Open the door, captain! 2107 01:57:35,709 --> 01:57:37,985 What the hell is happening? How can you do that? 2108 01:57:39,917 --> 01:57:41,167 Captain, smoke! 2109 01:57:41,375 --> 01:57:43,292 Captain, smoke in the engine! 2110 01:57:45,000 --> 01:57:46,167 Captain, smoke abort! 2111 01:57:46,292 --> 01:57:48,542 Captain! Captain abort! Captain! 2112 01:57:48,667 --> 01:57:49,917 Abort! Cap... 2113 01:57:50,958 --> 01:57:52,000 Captain! 2114 01:57:54,542 --> 01:57:56,667 Reject take off power. Lever idle. 2115 01:58:01,750 --> 01:58:03,417 Applying maximum brakes! 2116 01:58:24,458 --> 01:58:26,667 Deccan Air 582 to Mumbai Tower! 2117 01:58:27,083 --> 01:58:29,625 Mayday! Mayday! Engine smoke... 2118 01:58:32,625 --> 01:58:34,708 Evacuate... Evacuate... 2119 01:58:35,083 --> 01:58:36,125 Evacuate. 2120 01:58:40,478 --> 01:58:43,118 [people screaming] 2121 01:58:48,375 --> 01:58:50,917 - Come here sir. Please come. - This is very wrong. 2122 01:58:51,042 --> 01:58:53,042 Come this way! 2123 01:58:53,333 --> 01:58:54,875 Move everybody out now. 2124 01:58:55,000 --> 01:58:56,833 Careful. Take sir with you. 2125 01:59:05,250 --> 01:59:07,333 - Let's go sir. - Sir, please hear me out! 2126 01:59:07,458 --> 01:59:10,042 Sir it's a small little glitch, I'll fix it in half an hour! Please! 2127 01:59:10,167 --> 01:59:13,625 Small glitch? Mr. Mhatre, I nearly lost my life! 2128 01:59:13,875 --> 01:59:15,583 Deccan Air is a total failure! 2129 01:59:15,708 --> 01:59:16,667 - Please don't say that, sir... - Move! 2130 01:59:16,792 --> 01:59:19,083 Sir please listen to me... Sir please, hear me out! 2131 01:59:19,208 --> 01:59:20,667 Sir! Sir! 2132 01:59:32,250 --> 01:59:33,875 - [Reporters] Guys, guys, guys! - [Reporters] Sir! Sir! 2133 01:59:34,000 --> 01:59:35,042 We want answers! 2134 01:59:36,250 --> 01:59:38,375 Mr. Vir Mhatre, how did the aircraft engine catch fire? 2135 01:59:38,375 --> 01:59:40,917 There was no fire, just excess oil spillage. 2136 01:59:41,042 --> 01:59:42,458 There was no danger to the passengers. 2137 01:59:42,583 --> 01:59:44,792 You put Minister Parekh's life in danger... 2138 01:59:44,917 --> 01:59:46,667 Do you have any links to the opposition party? 2139 01:59:46,792 --> 01:59:48,500 What nonsense! Stop making such wild claims! 2140 01:59:48,625 --> 01:59:50,625 It was his first brush with death on your flight, sir! 2141 01:59:50,750 --> 01:59:52,250 How could you let this happen? 2142 01:59:53,417 --> 01:59:54,823 [voices fade] 2143 01:59:56,738 --> 01:59:58,892 [slow music playing] 2144 02:00:03,895 --> 02:00:04,995 [Rani groans] 2145 02:00:05,083 --> 02:00:06,208 Rani? 2146 02:00:06,792 --> 02:00:07,792 Vir! 2147 02:00:08,517 --> 02:00:10,263 [slow music continues] 2148 02:00:16,333 --> 02:00:17,875 Don't come. 2149 02:00:20,000 --> 02:00:21,375 I will handle it. 2150 02:00:22,292 --> 02:00:23,500 Let's go. 2151 02:00:24,750 --> 02:00:25,917 Let's go. 2152 02:00:27,000 --> 02:00:28,208 Come on. 2153 02:00:28,708 --> 02:00:30,208 [Reporters] How could you do that, sir? 2154 02:00:30,333 --> 02:00:32,375 How can you leave without answering us? 2155 02:00:34,250 --> 02:00:36,375 Look, we did proper safety checks. 2156 02:00:36,545 --> 02:00:38,920 We got our air-worthiness certificate through the proper channels. 2157 02:00:38,920 --> 02:00:42,625 Low-cost aviation doesn't mean that we'll compromise passenger safety. 2158 02:00:42,958 --> 02:00:44,375 We've followed every single rule... 2159 02:00:44,375 --> 02:00:45,958 Our country is already struggling with so many problems... 2160 02:00:46,083 --> 02:00:47,000 Do we really need this luxury? 2161 02:00:47,125 --> 02:00:50,375 It's this luxury barrier in aviation that has to be broken! 2162 02:00:50,375 --> 02:00:52,792 Just like food, water, electricity and medical facilities, 2163 02:00:52,958 --> 02:00:56,083 low-cost aviation is crucial to our progress as a nation! 2164 02:00:56,208 --> 02:00:58,917 This is my field, this is where I can make a difference! 2165 02:00:59,008 --> 02:01:01,242 [Reporters clamouring] 2166 02:01:01,618 --> 02:01:03,498 [inaudible dialogue] 2167 02:01:09,417 --> 02:01:12,042 [Reporter] People are not about to get into one of these flights in a hurry, 2168 02:01:12,208 --> 02:01:14,750 That's the death of Deccan Air, even before it's born. 2169 02:01:14,875 --> 02:01:17,792 [Reporter 2] People have lost all faith in Deccan Air. 2170 02:01:17,917 --> 02:01:20,917 This was their first flight, and will likely be their last too. 2171 02:01:37,092 --> 02:01:38,852 [slow music playing] 2172 02:02:08,417 --> 02:02:09,667 [Rani] Master-ji... 2173 02:02:24,917 --> 02:02:25,834 Damn it. 2174 02:02:25,958 --> 02:02:27,333 - Che! - What? 2175 02:02:27,875 --> 02:02:30,042 Oil spillage! Such a basic mistake? 2176 02:02:30,292 --> 02:02:32,583 - You did the last fuel check, Vir! - What? 2177 02:02:33,375 --> 02:02:35,375 Captain Manohar told me that you're doing it... 2178 02:02:35,917 --> 02:02:38,083 But he told me you're doing it! 2179 02:03:04,708 --> 02:03:06,292 I needed the money. 2180 02:03:07,208 --> 02:03:08,500 I'm under a lot of debt. 2181 02:03:09,000 --> 02:03:10,292 More than me? 2182 02:03:12,000 --> 02:03:14,375 Money, power... They have it all. 2183 02:03:15,708 --> 02:03:17,833 The only weapon we have... 2184 02:03:19,522 --> 02:03:21,022 is the strength to say no. 2185 02:03:23,458 --> 02:03:24,916 I trusted you, Captain. 2186 02:03:26,208 --> 02:03:28,291 That's it? Won't we throw him out? 2187 02:03:29,042 --> 02:03:30,376 Vir, we should fire him! 2188 02:03:32,731 --> 02:03:34,189 He's my father's age. 2189 02:03:36,458 --> 02:03:37,750 You can go, Captain. 2190 02:03:42,583 --> 02:03:46,083 Captain Manohar, was Deccan Air lax about safety protocols? 2191 02:03:48,042 --> 02:03:49,667 Where did Deccan Air go wrong? 2192 02:03:49,875 --> 02:03:51,584 Was Deccan Air negligent, Captain? 2193 02:03:55,292 --> 02:03:56,334 No, sir. 2194 02:03:57,042 --> 02:03:59,167 But given what happened on the flight, it seems... 2195 02:03:59,167 --> 02:04:01,416 Sir, it was my fault. 2196 02:04:02,083 --> 02:04:06,041 It was due to my negligence that excessive fueling happened. 2197 02:04:06,709 --> 02:04:08,750 That's what created all the smoke. 2198 02:04:08,875 --> 02:04:10,250 Captain Manohar, 2199 02:04:10,584 --> 02:04:13,042 what you're saying could land you in jail. 2200 02:04:13,334 --> 02:04:16,792 Please give your statement without any fear or pressure... 2201 02:04:17,250 --> 02:04:20,292 Sir, this is my statement. 2202 02:04:20,584 --> 02:04:23,042 Deccan Air is not responsible. 2203 02:04:23,250 --> 02:04:28,042 And it's evident who in this room is scared, and of whom. 2204 02:04:29,125 --> 02:04:30,625 What are you hinting at? 2205 02:04:30,750 --> 02:04:32,250 - Talk clearly... - Okay, fine! 2206 02:04:32,667 --> 02:04:34,292 He's accepted his mistake. 2207 02:04:34,917 --> 02:04:36,292 Please sign on your statement. 2208 02:04:36,292 --> 02:04:38,917 File the report as pilot's negligence. 2209 02:04:39,500 --> 02:04:41,167 Pilot is grounded for twelve months. 2210 02:04:41,292 --> 02:04:43,584 And Deccan Air is cleared of all charges! 2211 02:04:44,042 --> 02:04:45,792 Deccan Air is clear to fly. 2212 02:04:49,917 --> 02:04:51,584 - All the best, Vir. - Thank you. 2213 02:04:51,834 --> 02:04:55,667 [Reporter] The DGCA has cleared Deccan Air, but the public still seem to be sceptical. 2214 02:04:55,792 --> 02:04:58,375 People have lost all faith in Deccan Air. 2215 02:04:58,375 --> 02:05:01,500 A big question mark hangs on Deccan Air's future. 2216 02:05:01,625 --> 02:05:03,959 Amidst all these safety concerns, 2217 02:05:04,084 --> 02:05:05,500 Deccan Air has crashed before take off. 2218 02:05:05,625 --> 02:05:10,042 The question arises: was the DGCA bribed to brush it off? 2219 02:05:10,375 --> 02:05:12,959 [Radio] For all its claims of selling tickets for one rupee, 2220 02:05:13,125 --> 02:05:15,292 Deccan Air may not be able to sell even one ticket now. 2221 02:05:15,667 --> 02:05:17,125 How can ordinary folks like us fly? 2222 02:05:17,250 --> 02:05:19,542 These are rich people's hobbies! 2223 02:05:19,709 --> 02:05:21,709 It's all a money-making scam! 2224 02:05:22,334 --> 02:05:23,375 What complete idiots! 2225 02:05:23,500 --> 02:05:27,334 He's destroyed people's trust in us. 2226 02:05:27,709 --> 02:05:29,292 [Reporter] The end is near for Deccan Air. 2227 02:05:29,292 --> 02:05:33,000 People's faith in Deccan Air has been shattered. 2228 02:05:33,584 --> 02:05:35,209 We clarified so many times! 2229 02:05:36,125 --> 02:05:37,500 We gave interviews, statements... 2230 02:05:37,917 --> 02:05:38,625 Yeah. 2231 02:05:38,750 --> 02:05:40,168 We cleared the enquiry, and still... 2232 02:05:40,168 --> 02:05:41,100 [phone ringing] 2233 02:05:41,100 --> 02:05:42,709 Not a single headline is in our favour! 2234 02:05:42,917 --> 02:05:44,000 Hello? 2235 02:05:46,584 --> 02:05:47,584 Sir! 2236 02:05:50,209 --> 02:05:51,292 We'll be there, sir. 2237 02:05:52,833 --> 02:05:53,958 Who? What? 2238 02:05:54,209 --> 02:05:58,250 The founder of India's biggest airline, Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami 2239 02:05:58,250 --> 02:06:01,709 joins us for a special interview, tomorrow night at 9 pm! 2240 02:06:02,500 --> 02:06:04,250 Why don't you ever charge your phone? 2241 02:06:05,000 --> 02:06:06,000 Listen. 2242 02:06:06,250 --> 02:06:07,750 I got a call from Walia's office. 2243 02:06:08,709 --> 02:06:10,292 He wants to buy Deccan Air. 2244 02:06:10,834 --> 02:06:13,292 He's offering 150 million. 2245 02:06:13,792 --> 02:06:15,209 You refused, right? 2246 02:06:16,925 --> 02:06:19,758 Vir, let's at least meet him once. 2247 02:06:20,292 --> 02:06:21,459 I'm not interested. 2248 02:06:24,167 --> 02:06:25,167 Vir... 2249 02:06:26,500 --> 02:06:29,000 The train is in the evening. I'll take your leave. 2250 02:06:29,167 --> 02:06:31,250 Why? At least stay the night? 2251 02:06:32,334 --> 02:06:35,750 No, I just came to see the baby... 2252 02:06:40,917 --> 02:06:42,084 Vir... 2253 02:06:43,834 --> 02:06:49,209 Sayali's to-be in-laws were asking about the wedding date... 2254 02:06:52,292 --> 02:06:54,000 No pressure! 2255 02:06:55,917 --> 02:06:59,042 Just think and let me know... 2256 02:07:01,000 --> 02:07:02,542 I'll take care of the rest. 2257 02:07:05,584 --> 02:07:06,709 Alright then. 2258 02:07:10,498 --> 02:07:12,558 [baby fussing] 2259 02:07:19,500 --> 02:07:20,542 Vir... 2260 02:07:23,500 --> 02:07:25,584 Are you sure you want to say no to Walia? 2261 02:07:25,792 --> 02:07:27,875 I mean, let's discuss it once? 2262 02:07:28,459 --> 02:07:29,625 Didn't I tell you? 2263 02:07:30,500 --> 02:07:33,042 I don't want to do any business with them. 2264 02:07:34,584 --> 02:07:35,917 You guys sit, I'll serve the food. 2265 02:07:36,042 --> 02:07:37,375 Vir just... 2266 02:07:42,417 --> 02:07:44,000 How can you decide alone? 2267 02:07:44,584 --> 02:07:47,500 You call this a partnership? Does only your opinion count? 2268 02:07:47,875 --> 02:07:48,917 Che. 2269 02:07:49,209 --> 02:07:50,500 We're on the verge of losing everything! 2270 02:07:50,625 --> 02:07:53,209 Ever since I left the Air Force, my father hasn't spoken to me! 2271 02:07:54,750 --> 02:07:57,083 Sam faces taunts daily from his father-in-law! 2272 02:07:57,292 --> 02:07:58,219 Stop it Che. 2273 02:07:58,219 --> 02:08:00,417 At least think of your own daughter! 2274 02:08:00,625 --> 02:08:02,417 You want her to grow up paying your debts? 2275 02:08:02,542 --> 02:08:05,417 - What are you saying? - Go on! Hit me, bugger! 2276 02:08:05,542 --> 02:08:06,750 How do you sleep at night? 2277 02:08:06,750 --> 02:08:09,625 1100 people have invested their life's savings on your dream! 2278 02:08:09,875 --> 02:08:11,875 - And you can't accept a good offer... - Che, stop it. 2279 02:08:12,000 --> 02:08:14,042 - Only because of your ego! - It's not my ego! 2280 02:08:15,625 --> 02:08:16,959 It's my belief! 2281 02:08:17,459 --> 02:08:18,625 We can do it. 2282 02:08:18,750 --> 02:08:21,667 Why do you think Walia is giving us such a big offer? 2283 02:08:22,250 --> 02:08:24,417 Because he knows that if Deccan Air takes off, 2284 02:08:24,625 --> 02:08:25,875 it will change India forever. 2285 02:08:26,084 --> 02:08:27,417 He wants to buy us so he can make sure 2286 02:08:27,542 --> 02:08:29,584 that the skies remain out of the common man's reach! 2287 02:08:30,500 --> 02:08:32,709 Che, why did we quit the Air Force? 2288 02:08:33,292 --> 02:08:34,875 What did we set out to do? 2289 02:08:35,792 --> 02:08:37,417 We are so close... 2290 02:08:38,167 --> 02:08:39,959 If we take their 150 million today, 2291 02:08:40,084 --> 02:08:43,292 900 million Indians will never be able to fly! 2292 02:08:44,108 --> 02:08:46,182 [suspenseful music playing] 2293 02:08:48,750 --> 02:08:49,750 Che! 2294 02:09:02,265 --> 02:09:04,358 [baby crying] 2295 02:09:08,477 --> 02:09:10,550 [suspenseful music continues] 2296 02:09:40,322 --> 02:09:41,668 [Vir sniffles] 2297 02:10:06,375 --> 02:10:08,334 I didn't think of our family... 2298 02:10:10,709 --> 02:10:12,584 You didn't mix rat poison in the food, did you? 2299 02:10:13,584 --> 02:10:14,792 I would have... 2300 02:10:15,750 --> 02:10:17,334 If you had accepted the offer. 2301 02:10:18,202 --> 02:10:20,282 [sad music playing] 2302 02:10:32,000 --> 02:10:33,000 Vir! 2303 02:10:33,792 --> 02:10:34,959 This is a radio station. 2304 02:10:35,167 --> 02:10:37,750 Goswami is speaking to every TV news channel out there... 2305 02:10:39,500 --> 02:10:42,542 The people I want to reach will hear me on the radio. 2306 02:10:42,875 --> 02:10:45,292 People tune into FM stations more these days... 2307 02:10:45,417 --> 02:10:47,334 I'll speak to some friends who work there... 2308 02:10:47,459 --> 02:10:49,417 We'll fix some interviews there too. 2309 02:10:49,542 --> 02:10:51,667 - Thank you. - Okay. Ready? 2310 02:11:00,584 --> 02:11:04,167 3, 2, 1... Go! 2311 02:11:05,125 --> 02:11:07,042 Vir Mhatre... Why Deccan Air? 2312 02:11:07,375 --> 02:11:11,167 People like us have always been told that we cannot fly. 2313 02:11:11,709 --> 02:11:14,875 That no matter how hard we try, we can never touch the skies. 2314 02:11:15,167 --> 02:11:18,292 But we want the sky to be in the common man's grasp. 2315 02:11:18,500 --> 02:11:19,959 That's why, Deccan Air. 2316 02:11:20,167 --> 02:11:22,584 In order to move ahead, at times we must walk, 2317 02:11:22,709 --> 02:11:24,792 at times we must run, and at times, we must fly. 2318 02:11:24,917 --> 02:11:29,209 Which is why our airline will bring air connectivity to small cities. 2319 02:11:29,334 --> 02:11:33,292 So that people from smaller cities and towns can also progress. 2320 02:11:33,667 --> 02:11:38,209 Tell me, should success only be the monopoly of the rich? 2321 02:11:39,292 --> 02:11:42,084 A century ago, they said we didn't need electricity... 2322 02:11:42,334 --> 02:11:44,542 Fifty years ago, we didn't need cars! 2323 02:11:44,750 --> 02:11:46,834 And now, they say we don't need to fly. Why? 2324 02:11:47,000 --> 02:11:49,750 Because our lives are worth nothing to them. 2325 02:11:50,250 --> 02:11:52,167 Our time is worth nothing. 2326 02:11:52,417 --> 02:11:56,542 We crawl on the earth like insects to survive 2327 02:11:57,000 --> 02:11:59,375 and they fly in the skies just for pleasure. 2328 02:12:04,250 --> 02:12:06,292 Sir, there's one topic that's on everyone's minds. 2329 02:12:06,542 --> 02:12:08,000 Low-cost aviation. 2330 02:12:08,125 --> 02:12:09,334 What are your thoughts on this? 2331 02:12:11,083 --> 02:12:16,125 When you're flying at an altitude of thirty thousand feet, 2332 02:12:17,250 --> 02:12:20,167 at a speed of thousand km per hour, 2333 02:12:20,833 --> 02:12:23,750 in a box made of aluminium... 2334 02:12:24,167 --> 02:12:25,500 What's your top priority? 2335 02:12:25,709 --> 02:12:27,375 - Safety. - Exactly! 2336 02:12:28,292 --> 02:12:30,375 And to ensure this safety, 2337 02:12:30,500 --> 02:12:35,334 you require testing and checking equipment, you need training. 2338 02:12:35,709 --> 02:12:37,709 And all of this costs money. 2339 02:12:38,292 --> 02:12:43,084 If you sell tickets this cheap, how can you provide all this? 2340 02:12:44,667 --> 02:12:48,250 To be honest, I don't just feel worried for their passengers, 2341 02:12:48,250 --> 02:12:49,667 I feel scared for them. 2342 02:12:49,917 --> 02:12:53,486 They aren't scared for us, They are scared of us. 2343 02:12:54,125 --> 02:12:59,334 If the people who drive their cars, cook their food and clean their homes 2344 02:12:59,334 --> 02:13:00,959 sit side-by-side with them today, 2345 02:13:01,084 --> 02:13:03,084 tomorrow they might even rise above them! 2346 02:13:03,334 --> 02:13:06,334 They're talking about safety? Then go ask them this: 2347 02:13:06,584 --> 02:13:10,375 Business class tickets are thrice as expensive as economy. 2348 02:13:10,584 --> 02:13:14,167 So are Business class passengers guaranteed thrice the level of safety? 2349 02:13:14,792 --> 02:13:18,292 Cheap tickets doesn't mean that we compromise on safety. 2350 02:13:18,875 --> 02:13:23,167 Sir, Deccan Air has passed every standard safety test 2351 02:13:23,292 --> 02:13:25,584 that their airline has passed. 2352 02:13:25,917 --> 02:13:28,084 Brother and sisters, don't think twice! 2353 02:13:28,292 --> 02:13:31,375 Make one phone call, and book your Deccan Air ticket! 2354 02:13:31,375 --> 02:13:33,292 Show your PNR number, and collect your ticket 2355 02:13:33,292 --> 02:13:36,375 from your nearest post office or petrol pump! 2356 02:13:36,542 --> 02:13:39,292 Come quick, come now! Take a flight through the clouds! 2357 02:13:39,667 --> 02:13:41,334 If I may be honest with you... 2358 02:13:41,459 --> 02:13:44,959 In these current times, bringing low-cost aviation to India 2359 02:13:45,167 --> 02:13:46,542 is a huge risk! 2360 02:13:46,834 --> 02:13:48,334 It's akin to mass murder! 2361 02:13:48,625 --> 02:13:50,084 And we've already seen 2362 02:13:50,209 --> 02:13:53,334 how they've lowered the standards of the aviation industry. 2363 02:13:54,167 --> 02:13:56,125 It's a substandard product. 2364 02:13:56,250 --> 02:13:57,584 Retired pilots... 2365 02:13:58,667 --> 02:14:02,125 Our pilots have flown fighter jets for the Indian Air force. 2366 02:14:02,375 --> 02:14:05,084 You couldn't possibly be in safer hands! 2367 02:14:06,834 --> 02:14:08,209 What motivates you to do this? 2368 02:14:08,375 --> 02:14:09,250 Is it money? 2369 02:14:09,500 --> 02:14:12,292 If making money was my goal, I'd have done anything else. 2370 02:14:12,292 --> 02:14:14,667 Run a business, bought a plane for myself. 2371 02:14:15,042 --> 02:14:17,250 I could just chill at home and enjoy life. 2372 02:14:17,459 --> 02:14:19,625 My wife's bakery business is doing very well. 2373 02:14:21,167 --> 02:14:23,250 And you're asking me why I'm doing all this? 2374 02:14:24,334 --> 02:14:26,792 I don't just want to break the cost barrier for people, 2375 02:14:27,125 --> 02:14:29,000 I want to break the goddamn caste barrier too! 2376 02:14:29,375 --> 02:14:32,500 That's the reason our tickets cost as low as one rupee. 2377 02:14:33,334 --> 02:14:35,000 Not because of poor quality. 2378 02:14:35,292 --> 02:14:38,209 Are your lives worth only one rupee? 2379 02:14:38,542 --> 02:14:40,667 How is safety possible at this cost? 2380 02:14:43,084 --> 02:14:45,459 I'll do one final safety test for everyone to see. 2381 02:14:46,125 --> 02:14:49,542 The three people who are most precious to me 2382 02:14:50,209 --> 02:14:52,834 will travel on Deccan Air's first flight... 2383 02:14:54,167 --> 02:14:55,334 My mother, 2384 02:14:56,959 --> 02:14:58,167 my wife Rani, 2385 02:15:00,209 --> 02:15:03,334 and my eight day-old daughter, Amu. 2386 02:15:05,375 --> 02:15:07,875 To trust such a man with running an airline 2387 02:15:08,000 --> 02:15:10,584 is like handing a gun to a madman. 2388 02:15:10,792 --> 02:15:11,958 He must be stopped. 2389 02:15:12,167 --> 02:15:13,167 My God! 2390 02:15:13,542 --> 02:15:16,417 He says it so convincingly that even I have started believing him! 2391 02:15:18,584 --> 02:15:20,084 - Vir! - Vir! 2392 02:15:21,125 --> 02:15:23,542 Che and I have been trying to call you for so long! 2393 02:15:24,542 --> 02:15:26,834 My phone's battery is down and so is mine. 2394 02:15:27,167 --> 02:15:28,834 You haven't slept for three days. 2395 02:15:29,125 --> 02:15:30,459 Let's go home, buddy. 2396 02:15:30,875 --> 02:15:33,042 What if that rascal tries to sabotage us again? 2397 02:15:33,542 --> 02:15:36,084 We'll have to guard our aircraft on our own. 2398 02:15:43,400 --> 02:15:45,327 [inspirational music playing] 2399 02:15:54,375 --> 02:15:57,500 I've sent my boys to guard the Vijaywada and Pune hangars too. 2400 02:15:58,542 --> 02:16:01,167 You think Paresh is the only one with manpower? 2401 02:16:02,375 --> 02:16:04,542 We never abandon a fellow soldier. 2402 02:16:05,250 --> 02:16:06,417 Go home and sleep. 2403 02:16:06,542 --> 02:16:10,334 Let me see who has the guts to step in over here. 2404 02:16:11,334 --> 02:16:12,250 Boys! 2405 02:16:12,250 --> 02:16:13,667 Yes, sir! 2406 02:16:19,765 --> 02:16:21,478 [inspirational music continues playing] 2407 02:16:23,834 --> 02:16:25,459 Take care of the Wing Tip clearance. 2408 02:16:25,584 --> 02:16:27,542 All in position at Bay 63. 2409 02:16:29,917 --> 02:16:33,875 [Announcer] All passengers travelling to Pune via flight DA 581, 2410 02:16:34,000 --> 02:16:36,334 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2411 02:16:36,542 --> 02:16:41,625 I repeat, all passengers traveling to Pune via flight DA 581, 2412 02:16:41,750 --> 02:16:43,834 please proceed to Gate Number 2 for boarding. 2413 02:16:43,959 --> 02:16:46,375 - Sir! Sir! - Sir, look at this. 2414 02:16:58,667 --> 02:16:59,709 Come on. 2415 02:17:08,417 --> 02:17:09,459 Are we ready for boarding? 2416 02:17:09,584 --> 02:17:10,834 - Yes, sir. - Perfect. 2417 02:17:11,125 --> 02:17:13,667 Yeah? Are the luggage tractors in position? 2418 02:17:19,334 --> 02:17:20,917 - Welcome, captain. - Thank you. 2419 02:17:21,459 --> 02:17:22,625 Thank you. 2420 02:17:23,407 --> 02:17:25,967 [inspirational music continues playing] 2421 02:17:32,375 --> 02:17:34,209 No, no, no... 2422 02:17:51,375 --> 02:17:52,625 Ma'am your boarding pass. 2423 02:17:53,917 --> 02:17:55,000 Thank you. 2424 02:17:56,459 --> 02:17:58,292 Might as well have taken the bus to Pune. 2425 02:17:58,584 --> 02:18:01,125 They've parked our plane in such a remote corner. 2426 02:18:01,584 --> 02:18:03,167 No matter what they do, 2427 02:18:04,167 --> 02:18:05,375 we'll fly. 2428 02:18:10,422 --> 02:18:13,282 [music picks up] 2429 02:18:20,750 --> 02:18:22,167 People will come, right? 2430 02:18:26,334 --> 02:18:28,042 Come on. Get inside. 2431 02:18:35,792 --> 02:18:38,542 [Announcer] This is the last and final boarding call for passengers 2432 02:18:38,667 --> 02:18:42,417 travelling from Mumbai to Pune on Flight DA 581. 2433 02:18:42,542 --> 02:18:43,750 I repeat. 2434 02:18:45,042 --> 02:18:46,834 Smile. Keep a smile. 2435 02:18:48,750 --> 02:18:50,375 Come on, smile everyone! 2436 02:19:00,042 --> 02:19:02,084 After the colossal failure of Deccan Air's launch, 2437 02:19:02,292 --> 02:19:03,875 will people even get on to their flights? 2438 02:19:05,500 --> 02:19:07,250 This idiot's phone is always switched off! 2439 02:19:19,917 --> 02:19:22,084 [Reporter] People would reject such an unsafe airline 2440 02:19:22,209 --> 02:19:24,709 and yes, it does look like the end for Deccan Air. 2441 02:19:40,375 --> 02:19:42,834 Captain, this flight has been cancelled. 2442 02:19:50,568 --> 02:19:52,828 [somber music playing] 2443 02:20:11,542 --> 02:20:12,584 What happened? 2444 02:20:15,334 --> 02:20:17,625 I couldn't win the people's trust. 2445 02:20:20,225 --> 02:20:22,092 [sad music playing] 2446 02:20:35,750 --> 02:20:36,750 Let's go. 2447 02:20:42,417 --> 02:20:44,042 How can a common man ever fly on a plane! 2448 02:20:44,375 --> 02:20:45,959 It's all a money- making scam! 2449 02:20:47,625 --> 02:20:49,792 Running an airline is for big shots. 2450 02:20:49,917 --> 02:20:51,667 Go back to your village and ride a bullock cart! 2451 02:20:53,334 --> 02:20:55,750 [Paresh] Trusting such a man to run an airline 2452 02:20:55,959 --> 02:20:58,375 is like handing a gun to a madman. 2453 02:20:58,584 --> 02:21:01,334 Are your lives worth only one rupee? 2454 02:21:03,167 --> 02:21:05,500 [Kaveri] The entire village has put their faith in you. 2455 02:21:05,667 --> 02:21:07,125 Don't let them lose! 2456 02:21:07,584 --> 02:21:09,042 You'll win! 2457 02:21:09,834 --> 02:21:12,042 You'll win, son... I know you will! 2458 02:21:13,417 --> 02:21:16,542 [Prakash] He only noticed you for ten minutes... 2459 02:21:16,917 --> 02:21:20,667 And all your dreams of flying in the sky 2460 02:21:21,042 --> 02:21:23,417 went crashing down into the sewer. 2461 02:21:26,780 --> 02:21:29,427 [sad music continues] 2462 02:21:47,750 --> 02:21:49,709 Vir! Vir! 2463 02:21:54,875 --> 02:21:56,167 I'm sorry man! 2464 02:21:56,292 --> 02:21:58,334 Vir, I'm sorry man, I'm really sorry! 2465 02:21:58,667 --> 02:22:01,459 I'm such a bloody idiot! I don't know what I did! 2466 02:22:01,584 --> 02:22:03,334 - Sorry man! - Why are you saying sorry? 2467 02:22:03,500 --> 02:22:05,917 No man, it's my fault! 2468 02:22:06,167 --> 02:22:08,167 I screwed up! 2469 02:22:08,292 --> 02:22:10,000 The Mumbai booking software had some bug 2470 02:22:10,125 --> 02:22:12,375 which cancelled all our bookings 2471 02:22:12,667 --> 02:22:13,667 It reversed-- 2472 02:22:13,792 --> 02:22:15,142 One second, what are you saying? 2473 02:22:15,142 --> 02:22:18,250 People had booked tickets for our Mumbai flight... 2474 02:22:18,500 --> 02:22:20,167 But our software had some bug 2475 02:22:20,542 --> 02:22:23,375 which cancelled all the bookings from our end! 2476 02:22:23,375 --> 02:22:25,125 Vir... I'm sorry! 2477 02:22:25,292 --> 02:22:26,750 I am really sorry. 2478 02:22:26,917 --> 02:22:29,334 Vir! Vir! 2479 02:22:29,750 --> 02:22:31,125 Vir! 2480 02:22:31,878 --> 02:22:35,332 [suspenseful music playing] 2481 02:22:38,959 --> 02:22:40,542 The entire flight was full! 2482 02:22:40,667 --> 02:22:43,792 Tickets have been booked in thousands! 2483 02:22:43,917 --> 02:22:45,959 [Sam] The entire flight was full! 2484 02:22:46,188 --> 02:22:48,588 [uplifting music playing] 2485 02:23:02,042 --> 02:23:04,084 [Sam] Only the Mumbai software had a bug... 2486 02:23:04,209 --> 02:23:05,667 All our other flights are full! 2487 02:23:06,417 --> 02:23:08,375 Pune, Vijayawada... all flights are full! 2488 02:23:08,500 --> 02:23:11,209 All Deccan Air flights for the next three days are full! 2489 02:23:11,209 --> 02:23:13,042 [Sam] The public trusts us! 2490 02:23:13,155 --> 02:23:15,655 The public trusts us! We have won! 2491 02:23:15,834 --> 02:23:18,167 We won, Vir! We won! 2492 02:23:23,792 --> 02:23:25,959 Oh winds, 2493 02:23:26,084 --> 02:23:31,750 Glance at the homeless 2494 02:23:32,209 --> 02:23:36,042 Who took their stake 2495 02:23:36,375 --> 02:23:40,459 in the hamlet of aether! 2496 02:23:40,584 --> 02:23:44,500 Someone go write 2497 02:23:44,750 --> 02:23:48,750 On the tablet of time 2498 02:23:49,042 --> 02:23:52,792 That we gave wings 2499 02:23:53,167 --> 02:23:57,000 To cracked feet 2500 02:23:57,375 --> 02:24:00,959 For one ambition 2501 02:24:01,084 --> 02:24:05,209 We rose from ashes 2502 02:24:05,792 --> 02:24:08,667 To quench our limitless thirst 2503 02:24:08,792 --> 02:24:13,000 [Announcer] Ladies and Gentlemen, this is to announce that Flight No - DA589 2504 02:24:13,334 --> 02:24:16,000 from Vijaywada to Mumbai has just arrived. 2505 02:24:16,334 --> 02:24:21,334 We will pass one day but this story shall live on 2506 02:24:22,625 --> 02:24:26,459 We will pass 2507 02:24:26,792 --> 02:24:30,542 But our spirit will live on 2508 02:24:31,000 --> 02:24:34,709 Look at us, O birds 2509 02:24:35,167 --> 02:24:38,959 Look at us, O clouds 2510 02:24:39,334 --> 02:24:40,459 Vir! 2511 02:24:40,788 --> 02:24:42,728 [song continues playing] 2512 02:24:43,542 --> 02:24:44,917 Vir! 2513 02:24:46,250 --> 02:24:50,042 Vir, I just flew on a plane! It was amazing. 2514 02:24:50,167 --> 02:24:52,250 I flew with my own money. 2515 02:24:52,417 --> 02:24:54,250 Well done, son! 2516 02:24:55,042 --> 02:24:56,125 Vir! 2517 02:25:01,667 --> 02:25:02,875 Look at this. 2518 02:25:11,042 --> 02:25:13,334 We all flew here. 2519 02:25:15,334 --> 02:25:16,667 Look! 2520 02:25:21,334 --> 02:25:25,459 Time had to bow down 2521 02:25:25,584 --> 02:25:29,167 To sheer courage 2522 02:25:29,917 --> 02:25:33,542 He who fights with destiny 2523 02:25:33,959 --> 02:25:37,667 Is known as a braveheart 2524 02:25:38,209 --> 02:25:42,250 What was deemed impossible 2525 02:25:42,417 --> 02:25:46,417 You turned it into reality 2526 02:25:46,625 --> 02:25:50,709 You filled the empty sky with fireflies 2527 02:25:51,500 --> 02:25:52,667 My child... 2528 02:25:53,167 --> 02:25:55,292 You finally did it. 2529 02:25:55,627 --> 02:25:57,840 [Kaveri weeping] 2530 02:26:01,625 --> 02:26:03,584 You did it... 2531 02:26:15,375 --> 02:26:18,625 [Kaveri] If Vir says he'll make the villagers fly on a plane, 2532 02:26:18,834 --> 02:26:20,417 he'll do it for sure! 2533 02:26:24,405 --> 02:26:26,305 [music continues playing] 2534 02:26:38,208 --> 02:26:39,948 [phone ringing] 2535 02:26:40,167 --> 02:26:41,125 Hello? 2536 02:26:41,334 --> 02:26:42,334 Paresh! 2537 02:26:44,042 --> 02:26:47,250 - Hello! - [Paresh] Congratulations, Mr. Vir Mhatre! 2538 02:26:47,250 --> 02:26:48,834 I was waiting for your call. 2539 02:26:49,000 --> 02:26:50,042 Fantastic! 2540 02:26:50,167 --> 02:26:51,917 I have a business proposal for you. 2541 02:26:52,042 --> 02:26:54,250 I'll ask my secretary to fix an appointment. 2542 02:26:54,375 --> 02:26:56,417 Who are you to offer me a business proposal? 2543 02:26:57,459 --> 02:26:59,417 - What? - Whether I live or die, 2544 02:27:00,292 --> 02:27:01,584 no matter what you do, 2545 02:27:02,250 --> 02:27:04,125 no matter how much power you wield, 2546 02:27:05,000 --> 02:27:06,375 you can't stop us anymore. 2547 02:27:07,917 --> 02:27:10,500 The common man has spread his wings today. 2548 02:27:11,459 --> 02:27:13,209 Now he'll keep flying higher. 2549 02:27:14,084 --> 02:27:15,125 Remember that. 2550 02:27:16,209 --> 02:27:18,292 The sky isn't your Dad's property. 2551 02:27:19,563 --> 02:27:20,979 Now cut the call, moron. 2552 02:27:22,542 --> 02:27:23,584 Hang up! 2553 02:27:24,042 --> 02:27:26,495 [upbeat music playing] 2554 02:27:26,750 --> 02:27:28,042 Run and soar 2555 02:27:31,792 --> 02:27:32,959 Run and soar 2556 02:27:33,084 --> 02:27:37,584 This rocky path has caved to the might of the brave 2557 02:27:38,125 --> 02:27:42,334 He who walks carefree flaunting his battle scars 2558 02:27:42,334 --> 02:27:44,667 This maverick shall go far 2559 02:29:05,500 --> 02:29:06,417 Hello. 2560 02:29:07,167 --> 02:29:08,167 What do you do? 2561 02:29:08,334 --> 02:29:09,500 I run a barbershop. 2562 02:29:09,792 --> 02:29:10,875 And you? 2563 02:29:11,250 --> 02:29:13,334 I'm a businessman, just like you! 2564 02:29:13,459 --> 02:29:16,417 He's the King of the Silk trade! 2565 02:29:16,542 --> 02:29:18,834 He's the one who invested 3.1 million in our airline! 2566 02:29:18,959 --> 02:29:20,709 He's a big man! 2567 02:29:20,834 --> 02:29:22,375 There are no big or small men... 2568 02:29:22,500 --> 02:29:26,375 These barriers have been broken, thanks to that crazy man! 2569 02:29:28,042 --> 02:29:29,500 I told you, didn't I? 2570 02:29:29,625 --> 02:29:30,500 Bye! 2571 02:29:39,667 --> 02:29:41,959 What do you want, old woman! 2572 02:29:44,875 --> 02:29:47,709 Ah! So you want to fly on a one rupee ticket! 2573 02:30:00,292 --> 02:30:03,750 Forget the plane, the cupcake was so good! 2574 02:30:03,917 --> 02:30:06,584 I'll buy another ticket just to have it again! 2575 02:30:06,917 --> 02:30:08,584 Heard that, honeybun? 2576 02:30:09,792 --> 02:30:11,417 Hey, why are you crying! 2577 02:30:12,375 --> 02:30:14,375 - Whose idea was it? - It was hers. 2578 02:30:14,625 --> 02:30:17,417 Mr. Parekh! How are you, sir? How have you been! 2579 02:30:17,542 --> 02:30:19,375 Goswami! What were you thinking? 2580 02:30:19,500 --> 02:30:20,709 That I won't find out 2581 02:30:20,834 --> 02:30:23,459 that you sabotaged the plane I was in? 2582 02:30:23,792 --> 02:30:25,667 - Me? - I could've died. 2583 02:30:25,875 --> 02:30:28,042 - No sir, it's a misunderstanding! - Get out. 2584 02:30:28,167 --> 02:30:29,042 One minute... 2585 02:30:29,167 --> 02:30:30,917 - Sir this is sheer misunderstanding... - Out! 2586 02:30:31,042 --> 02:30:32,167 Let me explain! 2587 02:31:01,500 --> 02:31:03,625 He's not married yet! 2588 02:31:06,250 --> 02:31:07,542 Oh, my! 2589 02:31:08,709 --> 02:31:11,292 Vir, did she fly us here? 2590 02:31:11,667 --> 02:31:13,542 Yes, how does that feel?