1 00:04:40,337 --> 00:04:42,906 - That's the last of the load? - Yup. 2 00:04:49,145 --> 00:04:51,147 Alright. We're good! 3 00:04:55,418 --> 00:04:57,686 - Ho-ho. - Hey, Joe, I'm on a break. 4 00:04:57,688 --> 00:04:58,953 Break, huh? 5 00:04:58,955 --> 00:05:00,388 Yeah. You ever heard of one of those? 6 00:05:00,390 --> 00:05:02,222 No. 7 00:05:02,224 --> 00:05:04,058 Storm's coming. 8 00:05:04,060 --> 00:05:05,959 Take the load in the morning. Stay in town tonight. 9 00:05:06,061 --> 00:05:07,162 No man, I'll be all right. 10 00:05:07,164 --> 00:05:10,765 I gotta be back by tomorrow and take care of some shit. 11 00:05:10,767 --> 00:05:12,299 Okay. 12 00:05:12,301 --> 00:05:14,703 - You got chains? - Yeah, I got chains. 13 00:05:14,705 --> 00:05:16,738 If you get caught, you make sure you chain up for S-curves. 14 00:05:16,740 --> 00:05:18,873 What is this, orientation? I got it. 15 00:05:18,875 --> 00:05:21,142 Besides, if it gets a little gnarly on the pass, 16 00:05:21,144 --> 00:05:23,111 I'll just bunk at your cabin. 17 00:05:23,113 --> 00:05:24,378 You leave now, you'll make it. 18 00:05:24,380 --> 00:05:26,981 You stay the fuck away from my cabin. 19 00:05:26,983 --> 00:05:28,383 Drive safe, partner. 20 00:05:28,385 --> 00:05:30,053 Always do, man. 21 00:06:00,015 --> 00:06:01,318 Hey! 22 00:06:08,959 --> 00:06:11,226 Dad! How'd you know I was up here? 23 00:06:11,228 --> 00:06:13,161 'Cause the birds told me, that's why. 24 00:06:13,163 --> 00:06:17,265 They started chirping 'cause I was too close to their nest. 25 00:06:17,267 --> 00:06:18,866 Mwah. 26 00:06:18,868 --> 00:06:21,236 They tell you that was coming, huh? 27 00:06:21,238 --> 00:06:23,303 - Full moon. - No, no, no, no, don't! 28 00:06:24,005 --> 00:06:25,140 Stop! 29 00:06:25,142 --> 00:06:26,474 - Did you miss me, babe? - Yeah. 30 00:06:26,476 --> 00:06:28,075 It's been like three whole days. 31 00:06:28,077 --> 00:06:29,243 It was five days, honey. 32 00:06:29,245 --> 00:06:30,512 Charlotte get her. Save Mom! 33 00:06:30,514 --> 00:06:31,779 Stop! 34 00:06:32,181 --> 00:06:34,048 Get off of me. 35 00:06:34,050 --> 00:06:35,482 No, don't you dare! 36 00:06:35,484 --> 00:06:38,085 You better give me kisses. Give me a kiss. 37 00:06:38,087 --> 00:06:41,222 Soup's on the stove. Come here. Give me a kiss. 38 00:06:41,224 --> 00:06:42,457 Mwah. 39 00:06:42,459 --> 00:06:44,191 See you tonight. 40 00:06:44,293 --> 00:06:45,292 Okay. 41 00:06:45,294 --> 00:06:46,861 I'll see you tonight. 42 00:06:46,863 --> 00:06:48,462 If you're even up by the time I get home, 43 00:06:48,464 --> 00:06:50,965 - I'll consider that foreplay. - Uh-oh, what is that? 44 00:06:50,967 --> 00:06:52,332 I don't know what she's talking about. 45 00:06:52,334 --> 00:06:53,902 Where's your grandpa? 46 00:06:53,904 --> 00:06:55,570 Oh, putting up Christmas lights. Back there. 47 00:06:55,572 --> 00:06:57,272 Oh, yeah, Christmas lights. 48 00:06:57,274 --> 00:07:00,375 That was a real adventure. He's in the garage. 49 00:07:00,377 --> 00:07:02,010 Good luck with that. 50 00:07:02,012 --> 00:07:03,010 All right. 51 00:07:03,012 --> 00:07:05,113 You go make me some soup. 52 00:07:05,115 --> 00:07:07,515 Charlotte, you want a little brother? 53 00:07:07,517 --> 00:07:11,018 Mrs. Braven, see you tonight. 54 00:07:11,020 --> 00:07:12,854 Yeah. 55 00:07:12,856 --> 00:07:14,289 Ha ha ha! 56 00:07:14,291 --> 00:07:18,193 When I get home, Joe Braven, when I get home... 57 00:07:18,195 --> 00:07:20,930 I love you. 58 00:07:25,000 --> 00:07:27,335 Hey, Pops. 59 00:07:27,337 --> 00:07:28,372 Hey. 60 00:07:30,306 --> 00:07:32,208 What are you doing? 61 00:07:33,976 --> 00:07:38,111 I came out here to find something. 62 00:07:38,113 --> 00:07:39,082 Christmas lights. 63 00:07:41,450 --> 00:07:42,552 Right here, Dad. 64 00:07:43,620 --> 00:07:46,486 Oh. I thought they'd... 65 00:07:46,488 --> 00:07:48,957 Well, they should be up here. 66 00:07:48,959 --> 00:07:50,859 Put things in their proper place. 67 00:07:50,861 --> 00:07:53,260 You always put things where they're supposed to be. 68 00:07:53,262 --> 00:07:54,996 I'm working on it. Cheers. 69 00:07:58,601 --> 00:07:59,933 What is this? 70 00:07:59,935 --> 00:08:01,572 It's a porter. 71 00:08:02,972 --> 00:08:05,073 Tastes like a shit milk shake. 72 00:08:06,375 --> 00:08:08,012 Dinner's ready. Let's go. 73 00:08:21,991 --> 00:08:23,326 Daddy? 74 00:08:24,394 --> 00:08:26,393 Yeah. 75 00:08:26,395 --> 00:08:28,498 You were asleep again. 76 00:08:31,167 --> 00:08:33,066 - No. - Uh-huh. 77 00:08:33,068 --> 00:08:34,335 - Uh-huh? - Yeah. 78 00:08:34,337 --> 00:08:35,903 You calling me a liar? 79 00:08:35,905 --> 00:08:37,238 - Stop! - Huh? 80 00:08:37,240 --> 00:08:39,306 You always fall asleep. 81 00:08:39,308 --> 00:08:41,309 That's 'cause it's time for bed. 82 00:08:44,213 --> 00:08:45,680 There's Piggy. 83 00:08:45,682 --> 00:08:48,516 But you didn't even finish the story. 84 00:08:48,518 --> 00:08:51,255 - Really? - Yes, really. 85 00:08:54,423 --> 00:08:56,224 All right, where were we? 86 00:08:56,226 --> 00:08:58,359 "The forest animals play hide and seek. 87 00:08:58,361 --> 00:09:00,994 Bethany Bear hides in her cave. 88 00:09:00,996 --> 00:09:03,464 She falls asleep, and her friends can't find her. 89 00:09:03,466 --> 00:09:06,267 Winter turns to spring. 90 00:09:06,269 --> 00:09:08,302 And she's crowned the best hide and seek champion 91 00:09:08,304 --> 00:09:09,503 in the whole forest." 92 00:09:09,505 --> 00:09:11,705 The end. 93 00:09:11,707 --> 00:09:13,273 Boop. 94 00:09:20,283 --> 00:09:22,115 Stop! 95 00:09:22,117 --> 00:09:24,017 Good night, pig. 96 00:09:24,019 --> 00:09:25,954 Don't do that again. 97 00:09:25,956 --> 00:09:28,288 - I love you. - I love you too. 98 00:09:28,290 --> 00:09:30,090 Oh, I finished Grandpa's bracelet. 99 00:09:30,092 --> 00:09:32,125 Can I give it to him? 100 00:09:32,127 --> 00:09:36,096 He's probably asleep, honey, just like you should be. 101 00:09:36,098 --> 00:09:38,601 We'll give it to him tomorrow. Turn the light out. 102 00:09:47,476 --> 00:09:48,611 I love you. 103 00:09:59,121 --> 00:10:00,287 Pops? 104 00:11:00,216 --> 00:11:02,653 Oh, Jesus, not again. 105 00:11:03,787 --> 00:11:05,255 Hey, Pops. 106 00:11:13,429 --> 00:11:15,162 Hello? 107 00:11:15,164 --> 00:11:17,831 Joe, hey, it's Mike from the Trinity Bar. 108 00:11:17,833 --> 00:11:20,835 Yeah, listen, you better get over here. 109 00:11:20,837 --> 00:11:22,469 Yeah, your dad's here again. 110 00:11:22,471 --> 00:11:23,638 Excuse me? 111 00:11:23,640 --> 00:11:26,373 Time for us to go home. 112 00:11:26,375 --> 00:11:27,608 Let go. 113 00:11:27,610 --> 00:11:28,642 - Come on, baby. - I don't... 114 00:11:28,644 --> 00:11:29,643 Hey! 115 00:11:29,645 --> 00:11:31,344 - Joe! - I got it. 116 00:11:31,346 --> 00:11:32,345 I'm on my way. 117 00:11:32,347 --> 00:11:33,413 Linden, no! 118 00:11:34,616 --> 00:11:35,682 Hey, what's going on? 119 00:11:35,684 --> 00:11:37,250 Dad's at the Trinity again. 120 00:11:37,252 --> 00:11:38,488 - I'll be back. - Okay. 121 00:12:29,139 --> 00:12:30,573 You okay? 122 00:12:37,547 --> 00:12:39,312 No, no, I understand. 123 00:12:39,314 --> 00:12:42,716 Yeah, I understand. Okay, thanks, Harris. 124 00:12:42,718 --> 00:12:45,652 Guy he got into it with is on parole for aggravated assault, 125 00:12:45,654 --> 00:12:49,223 so he doesn't want to press charges, but... 126 00:12:49,225 --> 00:12:51,758 we got a problem, Joe. 127 00:12:51,760 --> 00:12:56,464 It kills me to see your father this way, 128 00:12:56,466 --> 00:12:59,200 but this happens again, I'm gonna have to arrest him. 129 00:12:59,202 --> 00:13:01,368 And you too. 130 00:13:01,370 --> 00:13:03,606 Yeah, I got it. 131 00:13:07,242 --> 00:13:10,378 We finished stitching him up 'cause it was a head injury. 132 00:13:10,380 --> 00:13:12,280 Daddy! 133 00:13:12,282 --> 00:13:13,513 Hello, pumpkin. 134 00:13:13,515 --> 00:13:15,916 Daddy, what happened to your face? 135 00:13:15,918 --> 00:13:18,786 I was wrestling with Grandpa. 136 00:13:18,788 --> 00:13:21,354 - How's he doing? - We finished stitching him up. 137 00:13:21,356 --> 00:13:23,760 - Go check on Grandpa, okay? - Okay. 138 00:13:26,495 --> 00:13:28,763 'Cause it was a head injury, I ordered the MRI. 139 00:13:28,765 --> 00:13:30,297 - How's it look? - It looked okay, 140 00:13:30,299 --> 00:13:31,699 but how'd he get in a fight? 141 00:13:31,701 --> 00:13:33,500 He thought a woman at the bar was his wife. 142 00:13:33,502 --> 00:13:35,402 It was my fault. I was supposed to be watching him. 143 00:13:35,404 --> 00:13:38,339 Is he alone when you two are at work? 144 00:13:38,341 --> 00:13:41,841 I mean, I schedule my lessons to work around Joe being gone, 145 00:13:41,843 --> 00:13:44,612 but sometimes things come up. 146 00:13:44,614 --> 00:13:46,446 Well, since your father's accident last year, 147 00:13:46,448 --> 00:13:47,949 his mental condition is getting worse. 148 00:13:47,951 --> 00:13:49,883 Let me talk to another neurologist, okay? 149 00:13:49,885 --> 00:13:51,786 - He'll do a complete scan. - No, we're done with that. 150 00:13:51,788 --> 00:13:54,354 Then I suggest you consider a much more supervised approach. 151 00:13:54,356 --> 00:13:55,956 I'm not putting my dad in the home. 152 00:13:55,958 --> 00:13:57,992 Look, that's not the only option. 153 00:13:57,994 --> 00:14:00,695 Is he ready to go? 154 00:14:00,697 --> 00:14:03,763 Just think about it, Joe. 155 00:14:03,765 --> 00:14:04,800 Yeah. 156 00:14:16,578 --> 00:14:17,844 All right, baby girl. 157 00:14:17,846 --> 00:14:19,946 Let's get you home, get you to bed. 158 00:14:19,948 --> 00:14:21,418 Okay. 159 00:14:23,418 --> 00:14:26,255 Bye, Dad. 160 00:14:27,390 --> 00:14:29,425 - See you at home. - Yeah. 161 00:14:31,861 --> 00:14:33,330 That's, uh... 162 00:14:37,266 --> 00:14:40,033 Donny's girl. 163 00:14:40,035 --> 00:14:41,604 Right? 164 00:14:43,840 --> 00:14:45,509 That's Charlotte, Dad. 165 00:14:46,742 --> 00:14:48,678 That's your granddaughter. 166 00:14:52,615 --> 00:14:54,348 Yeah, yeah, that's right. 167 00:14:54,350 --> 00:14:57,354 Yeah, Charlotte, yeah. 168 00:15:01,491 --> 00:15:04,727 Let's get you home, Pops, hmm? 169 00:16:13,362 --> 00:16:14,797 You ready motherfucker, hmm? 170 00:16:21,870 --> 00:16:23,771 Hey. 171 00:16:23,773 --> 00:16:25,642 Don't you puss out on me, man. 172 00:17:00,108 --> 00:17:02,442 So how often do you make this run up north again? 173 00:17:02,444 --> 00:17:04,879 About every two weeks. 174 00:17:04,881 --> 00:17:07,681 Okay, any other drivers that make this run? 175 00:17:07,683 --> 00:17:09,950 We're not gonna involve anyone else, man. 176 00:17:09,952 --> 00:17:13,520 Why the fuck not? That's how you branch out, move up. 177 00:17:13,522 --> 00:17:16,457 There ain't nobody else you can trust to bring on this deal? 178 00:17:16,459 --> 00:17:17,758 It's not about trust, man. 179 00:17:17,760 --> 00:17:19,593 I'm just not involving anyone else. 180 00:17:19,595 --> 00:17:21,429 That's why you're always gonna stay a fucking runner. 181 00:17:21,431 --> 00:17:23,764 That's fine, man. I'm just gonna collect my money. 182 00:17:25,100 --> 00:17:26,200 Hold on! 183 00:17:26,202 --> 00:17:28,001 What the fuck?! 184 00:17:29,771 --> 00:17:31,140 Jesus Christ. 185 00:17:33,943 --> 00:17:35,612 What the fuck, man? 186 00:17:37,814 --> 00:17:38,915 Damn it. 187 00:17:48,991 --> 00:17:50,794 What the fuck? 188 00:17:53,029 --> 00:17:54,194 Oh, Jesus Christ. 189 00:17:54,196 --> 00:17:55,863 What the fuck is wrong with you? 190 00:17:55,865 --> 00:17:58,632 All you had to do was drive the fucking truck, man! 191 00:17:58,634 --> 00:17:59,933 We gotta get this shit out of here 192 00:17:59,935 --> 00:18:01,602 before somebody comes, man. 193 00:18:01,604 --> 00:18:04,508 Fuck. Go get my bag and the ax. 194 00:18:15,550 --> 00:18:17,052 Fuck! 195 00:18:19,888 --> 00:18:21,788 - Where is it? - Right here, right here. 196 00:18:21,790 --> 00:18:23,623 Give me the fucking flashlight. 197 00:18:23,625 --> 00:18:25,960 - Right here? - Crack that fucker open. 198 00:18:25,962 --> 00:18:27,060 There you go. 199 00:18:33,035 --> 00:18:35,835 - That's my truck, man! - Holy shit. 200 00:18:35,837 --> 00:18:37,071 That's my fucking truck! 201 00:18:37,073 --> 00:18:39,172 Relax. Open the fucking log. 202 00:18:39,174 --> 00:18:41,808 Dude, just get back here. Hurry up. 203 00:18:46,081 --> 00:18:48,015 Jesus, that's a lotta dope. 204 00:18:48,017 --> 00:18:49,682 I know. Kinda makes you hard, don't it? 205 00:18:49,684 --> 00:18:51,285 Come on. Load the fucking bag up. 206 00:18:51,287 --> 00:18:54,790 - Here, take it out of the bag. - Oh, fuck. 207 00:18:56,791 --> 00:18:58,057 Fuck. 208 00:18:58,059 --> 00:19:00,730 Fuck. We need to extinguish this, man. 209 00:19:02,764 --> 00:19:04,899 We gotta get rid of the dope before the cops come. 210 00:19:04,901 --> 00:19:06,566 Just get it in the bag. 211 00:19:06,568 --> 00:19:08,736 Dude, just figure out where we're gonna go. 212 00:19:08,738 --> 00:19:10,203 All right. 213 00:19:10,205 --> 00:19:12,640 We're not too far from my boss' cabin. 214 00:19:12,642 --> 00:19:15,276 It's a couple miles up the road. We'll stash it there. 215 00:19:15,278 --> 00:19:17,213 All right, let's go. 216 00:20:03,992 --> 00:20:06,326 Honey, what are you doing? 217 00:20:06,328 --> 00:20:08,062 It's almost one in the morning. 218 00:20:08,064 --> 00:20:10,364 I'm almost done. Go back inside. 219 00:20:10,366 --> 00:20:11,835 Joe. 220 00:20:15,104 --> 00:20:16,870 Look at me. 221 00:20:16,872 --> 00:20:18,141 Hey. 222 00:20:24,346 --> 00:20:26,950 I don't wanna put my dad in a home. 223 00:20:41,931 --> 00:20:44,901 He's the strongest man I've ever known. 224 00:20:46,801 --> 00:20:48,671 Now look at him. 225 00:20:53,776 --> 00:20:56,580 I don't want Charlotte seeing him like that. 226 00:21:01,916 --> 00:21:03,619 I know. 227 00:21:05,154 --> 00:21:06,957 But we're a family. 228 00:21:10,058 --> 00:21:11,193 Okay? 229 00:21:12,994 --> 00:21:15,264 And we will make it through this. 230 00:21:17,165 --> 00:21:20,669 Maybe this doesn't have to be our decision alone. 231 00:21:22,904 --> 00:21:25,208 You can talk to your dad. 232 00:21:27,410 --> 00:21:29,742 Take him to the cabin. 233 00:21:29,744 --> 00:21:32,813 Just you and him. 234 00:21:32,815 --> 00:21:35,085 You know he loves it there. 235 00:21:37,252 --> 00:21:40,189 Just get the conversation started. 236 00:21:44,225 --> 00:21:45,194 Hey. 237 00:22:17,859 --> 00:22:20,729 - All right, this is it. - Thank God. 238 00:22:35,077 --> 00:22:36,910 You sure it's good here? 239 00:22:36,912 --> 00:22:38,948 Yeah. Joe's not coming up here, man. 240 00:22:42,050 --> 00:22:43,686 Oh, fuck. 241 00:22:49,991 --> 00:22:51,126 All right. 242 00:22:56,097 --> 00:22:57,901 Come on, man, hurry up. 243 00:23:00,336 --> 00:23:03,504 It's cold as shit up here. 244 00:23:03,506 --> 00:23:04,808 Here. 245 00:23:07,910 --> 00:23:10,443 All right, good, man. We'll pick it up tomorrow. 246 00:23:10,445 --> 00:23:12,312 Fuck. 247 00:23:12,314 --> 00:23:13,913 Dude, I'm freezing. 248 00:23:13,915 --> 00:23:15,949 Just fucking take it if you're fucking cold. 249 00:23:15,951 --> 00:23:17,049 Dude, I'm trying to share with you. 250 00:23:17,051 --> 00:23:18,352 Take the fucking blanket, man. 251 00:23:19,521 --> 00:23:20,988 Stay here. 252 00:23:20,990 --> 00:23:22,325 Thank God. 253 00:23:27,363 --> 00:23:29,829 Shit. 254 00:23:29,831 --> 00:23:32,900 It's okay. Relax. Don't worry about. 255 00:23:36,806 --> 00:23:39,006 Thank you, sir! 256 00:23:39,008 --> 00:23:40,841 You stupid motherfucker. 257 00:23:40,843 --> 00:23:42,441 This is really funny to you, huh? 258 00:23:42,443 --> 00:23:44,377 That shit on the side of the road, that's my life. 259 00:23:44,379 --> 00:23:46,180 You should be worried about Kassen. 260 00:23:46,182 --> 00:23:49,285 I gotta make the call, so shut the fuck up about it. 261 00:24:07,202 --> 00:24:09,004 What's up, Kassen? 262 00:24:11,507 --> 00:24:13,440 Are you hungry? 263 00:24:13,442 --> 00:24:16,045 Pancakes here ain't half bad. 264 00:24:19,949 --> 00:24:25,052 Look, I know that I fucked up, 265 00:24:25,054 --> 00:24:27,990 but I'll make this thing right. 266 00:24:32,060 --> 00:24:34,263 Please give me the chance. 267 00:24:36,632 --> 00:24:38,168 Fuck. 268 00:24:57,353 --> 00:24:58,352 What? 269 00:24:58,354 --> 00:25:00,187 Slight hiccup. 270 00:25:00,189 --> 00:25:01,555 I don't have it with me. 271 00:25:01,557 --> 00:25:03,323 Oh, no. 272 00:25:03,325 --> 00:25:06,994 But I got the whole load. Check this out, man. 273 00:25:06,996 --> 00:25:09,196 I know you wanted me to spread this out over several runs, 274 00:25:09,198 --> 00:25:13,066 but I got this whole motherfucking thing in one trip. 275 00:25:13,068 --> 00:25:15,067 Genius. 276 00:25:15,069 --> 00:25:17,069 Where is it? 277 00:25:17,071 --> 00:25:19,038 It's over the border, man. We got it stashed. 278 00:25:19,040 --> 00:25:20,941 It's all good. 279 00:25:20,943 --> 00:25:23,410 Slight hiccup is that we flipped the truck, 280 00:25:23,412 --> 00:25:24,978 and the cops came. 281 00:25:24,980 --> 00:25:26,646 I got my boy Pete coming after it. 282 00:25:26,648 --> 00:25:29,682 Don't worry about it. It's all good, all right? 283 00:25:29,684 --> 00:25:31,951 You tell Pete to stay home. 284 00:25:31,953 --> 00:25:34,421 - I'm coming. - You can't smoke that in here. 285 00:25:34,423 --> 00:25:36,289 - I'll get him to put it out. - Where the fuck are you? 286 00:25:36,291 --> 00:25:38,258 - It's okay. - Some fucking shitty hotel. 287 00:25:38,260 --> 00:25:40,259 - Sir! - It's okay, ma'am. I got it. 288 00:25:40,261 --> 00:25:42,328 Where we at, Weston? 289 00:25:42,330 --> 00:25:44,498 Greenwood Inn, room eight. 290 00:25:44,500 --> 00:25:47,036 We're at the Greenwood Inn, room eight. 291 00:25:50,972 --> 00:25:51,974 Fuck. 292 00:25:54,175 --> 00:25:56,311 Put it out, dickhead. 293 00:25:58,279 --> 00:25:59,214 Dickhead. 294 00:26:07,990 --> 00:26:09,491 This is gonna hurt. 295 00:26:44,026 --> 00:26:47,326 Morning. 296 00:26:47,328 --> 00:26:48,996 Hey, Dad. 297 00:26:48,998 --> 00:26:51,198 Morning, Grandpa. 298 00:26:51,200 --> 00:26:52,298 Hey! 299 00:26:52,300 --> 00:26:54,133 Look at you. 300 00:26:54,135 --> 00:26:56,236 - Hey, you make that for me? - Yeah. 301 00:26:56,238 --> 00:26:57,738 Thank you. 302 00:26:57,740 --> 00:26:59,306 Hey, Pop, how you feeling today? 303 00:26:59,308 --> 00:27:01,741 I'm good. I feel good. 304 00:27:01,743 --> 00:27:05,379 Hey, I'm feeling like I'm ready to go back to work. 305 00:27:05,381 --> 00:27:08,081 I think you need to take the day off, Dad, okay? 306 00:27:08,083 --> 00:27:10,217 I was thinking maybe we'd go up to the cabin. 307 00:27:10,219 --> 00:27:11,254 Cabin? What for? 308 00:27:13,622 --> 00:27:16,155 Well, you can help me shut it down for the winter. 309 00:27:16,157 --> 00:27:18,458 That's the first time your old man 310 00:27:18,460 --> 00:27:21,327 ever asked for my help with anything. 311 00:27:21,329 --> 00:27:24,197 All right, I'll go. 312 00:27:24,199 --> 00:27:25,565 I wanna go. Please? 313 00:27:25,567 --> 00:27:26,767 Hey, I'll take you hunting. 314 00:27:26,769 --> 00:27:28,802 Maybe I can fix one of those bad habits 315 00:27:28,804 --> 00:27:31,537 you're picking up from your dad. 316 00:27:31,539 --> 00:27:34,274 You know what? Actually, I don't have to work today, 317 00:27:34,276 --> 00:27:36,343 so I need your help around here. 318 00:27:36,345 --> 00:27:38,210 Oh, Mommy, please? 319 00:27:38,212 --> 00:27:40,680 Don't give me that look. No, ma'am. 320 00:27:40,682 --> 00:27:42,348 Don't look at me. 321 00:27:42,350 --> 00:27:44,250 Dad, I never see you. 322 00:27:44,252 --> 00:27:45,684 Charlotte, listen to me. I owe you, okay, baby? 323 00:27:45,686 --> 00:27:47,054 I promise I'll take you next time. 324 00:27:47,056 --> 00:27:49,155 You always say that. 325 00:27:49,157 --> 00:27:50,592 She's yours. 326 00:27:52,493 --> 00:27:54,393 Listen, I got everything packed up, 327 00:27:54,395 --> 00:27:56,063 so you wanna grab your stuff? 328 00:27:56,065 --> 00:27:59,635 All right. You mind if I eat an egg first? 329 00:28:09,411 --> 00:28:11,143 I'll drive. 330 00:28:11,145 --> 00:28:13,846 I got it, Pops, I got it. 331 00:28:13,848 --> 00:28:15,050 All right. 332 00:28:23,125 --> 00:28:24,594 Get comfy, old man. 333 00:30:29,283 --> 00:30:30,552 Shit. 334 00:30:38,926 --> 00:30:40,663 Ah. 335 00:30:41,730 --> 00:30:43,798 - Hey. - Hey. 336 00:30:46,969 --> 00:30:49,272 Goddamn! You get off on this shit, huh? 337 00:30:50,606 --> 00:30:52,505 Nice G.I. Joe gear, boy. 338 00:30:52,507 --> 00:30:54,240 Who's your friend? 339 00:30:54,242 --> 00:30:56,242 This is Weston, man. He's gonna lead the way. 340 00:30:56,244 --> 00:30:57,710 Okay. 341 00:30:57,712 --> 00:30:59,412 Why don't you ride with Gentry? 342 00:30:59,414 --> 00:31:01,651 You can ride with us, Weston. 343 00:31:02,951 --> 00:31:04,953 Gentlemen! 344 00:31:08,624 --> 00:31:11,227 Hey, hey, hey, hey, easy, man. 345 00:31:12,327 --> 00:31:14,297 Hey, what's up, man? 346 00:31:16,964 --> 00:31:18,533 How you doing? 347 00:31:28,844 --> 00:31:30,509 Good. 348 00:31:30,511 --> 00:31:32,845 We got power. 349 00:31:32,847 --> 00:31:35,917 We'll get those curtains open, let some light in. 350 00:32:01,843 --> 00:32:04,044 Somebody left the crib half empty. 351 00:32:04,046 --> 00:32:05,778 Wanna bring in some timber? 352 00:32:05,780 --> 00:32:06,816 Yep. 353 00:32:21,896 --> 00:32:22,831 There you go. 354 00:32:25,334 --> 00:32:27,366 Can I talk to you for a second, Dad? 355 00:32:27,368 --> 00:32:29,869 Why don't you get the coffee going? 356 00:32:29,871 --> 00:32:33,605 Yeah, yeah, just a minute. 357 00:32:33,607 --> 00:32:35,543 Can I ask you something? 358 00:32:43,885 --> 00:32:47,522 You remember what happened last night at the bar? 359 00:32:49,790 --> 00:32:52,558 I had a disagreement, wound up with 11 stitches. 360 00:32:52,560 --> 00:32:55,394 Yeah, I remember. 361 00:32:55,396 --> 00:32:58,097 You grabbed a woman by the arm and tried to pull her out. 362 00:32:58,099 --> 00:33:00,836 They said you thought she was Mom. 363 00:33:02,570 --> 00:33:05,040 Nah. I don't think so. 364 00:33:08,609 --> 00:33:11,143 Do you remember seeing Charlotte at the hospital? 365 00:33:11,145 --> 00:33:15,515 Hey, what is this, huh? What are you doing? 366 00:33:15,517 --> 00:33:17,687 What are these questions? 367 00:33:19,554 --> 00:33:22,921 The doctor thinks you need a different kind of supervision. 368 00:33:25,394 --> 00:33:27,460 I need to be supervised? 369 00:33:27,462 --> 00:33:29,629 No, but when you go off and do stuff that... 370 00:33:29,631 --> 00:33:33,066 What else does the doctor think? 371 00:33:33,068 --> 00:33:36,068 I need to be put somewhere, maybe put in a home, huh? 372 00:33:36,070 --> 00:33:37,970 No, we're not doing that, okay? 373 00:33:37,972 --> 00:33:39,806 But we gotta talk about something else that we can do. 374 00:33:39,808 --> 00:33:41,941 Oh, we do, huh? Let me tell you something. 375 00:33:41,943 --> 00:33:44,611 When my old man gave me the mill, 376 00:33:44,613 --> 00:33:46,179 he didn't have to because he could still get it done, 377 00:33:46,181 --> 00:33:47,479 and so could I. 378 00:33:47,481 --> 00:33:48,914 I didn't put him out to pasture. 379 00:33:48,916 --> 00:33:50,583 I didn't put him in some goddamn home 380 00:33:50,585 --> 00:33:51,985 with a bunch of drooling, bedwetting old bastards. 381 00:33:51,987 --> 00:33:53,519 I'm not gonna put you in a home. 382 00:33:53,521 --> 00:33:56,055 You're goddamn right you're not! 383 00:33:56,057 --> 00:33:57,660 Pops... 384 00:33:59,027 --> 00:34:00,129 Yeah. 385 00:34:01,962 --> 00:34:04,631 I forget some things now, all right? 386 00:34:04,633 --> 00:34:07,933 Hey, why don't you try falling 40 feet 387 00:34:07,935 --> 00:34:10,437 with nothing but a helicopter dash 388 00:34:10,439 --> 00:34:12,004 to break your fall? 389 00:34:12,006 --> 00:34:14,908 See how you wind up, huh? 390 00:34:14,910 --> 00:34:17,042 Hot shot. 391 00:34:17,044 --> 00:34:20,212 Pops, I don't wanna fight. I just wanna talk. 392 00:34:20,214 --> 00:34:21,881 Yeah? 393 00:34:21,883 --> 00:34:24,620 Is it working out the way you thought it would? 394 00:34:25,921 --> 00:34:27,790 Goddamn it. 395 00:35:09,664 --> 00:35:12,100 Shit. Stop right here. 396 00:35:22,042 --> 00:35:23,044 Ah, shit. 397 00:35:27,515 --> 00:35:29,017 Uh, I think, uh... 398 00:35:30,584 --> 00:35:32,584 I think Joe might be up here, man. 399 00:35:32,586 --> 00:35:33,953 Dude, what the fuck are you talking about? 400 00:35:33,955 --> 00:35:35,754 You said the bag would be safe. 401 00:35:35,756 --> 00:35:37,025 All right. 402 00:35:39,560 --> 00:35:41,026 Any other roads out of here? 403 00:35:41,028 --> 00:35:43,796 No, this is the only one. There's ATV trails 404 00:35:43,798 --> 00:35:45,665 that go to the back ravines and Blue Mountain, 405 00:35:45,667 --> 00:35:47,100 but this is the only road. 406 00:35:47,102 --> 00:35:49,167 The cabin's about a half-mile away. 407 00:35:49,169 --> 00:35:50,602 Cell service? 408 00:35:50,604 --> 00:35:52,906 Not up here. 409 00:35:52,908 --> 00:35:55,841 Except for maybe up on Blue Mountain. 410 00:35:55,843 --> 00:35:58,277 All right, we're gonna secure the road 150 yards out. 411 00:35:58,279 --> 00:36:00,913 Clay, Louisi, take the east side of the road. 412 00:36:00,915 --> 00:36:04,116 Ridley, Essington, you take the west of the road. 413 00:36:04,118 --> 00:36:05,618 We're gonna flank him. Gear up. 414 00:36:05,620 --> 00:36:08,187 Yo, G.I. Joe, let me get one of those. 415 00:36:08,189 --> 00:36:09,788 Hey, hey, hey, hey. 416 00:36:09,790 --> 00:36:12,591 Look, I know this guy. Let me talk to him. 417 00:36:12,593 --> 00:36:14,861 - What is this, man? - Talk to him, motherfucker? 418 00:36:14,863 --> 00:36:17,196 We just need to go back in there and get our shit. 419 00:36:17,198 --> 00:36:20,299 Anyone who hasn't royally fucked up in the last 24 hours, 420 00:36:20,301 --> 00:36:22,067 raise your hand. 421 00:36:22,069 --> 00:36:24,671 Shut the fuck up and do as you're told. 422 00:36:24,673 --> 00:36:25,908 Hit it. 423 00:36:58,372 --> 00:36:59,741 What the... 424 00:37:19,093 --> 00:37:21,129 Latch is busted. 425 00:37:24,265 --> 00:37:26,669 - What the hell is that? - I don't know. 426 00:37:29,403 --> 00:37:30,669 Yeah. 427 00:37:30,671 --> 00:37:32,372 There's tracks out there. 428 00:37:32,374 --> 00:37:33,709 Footprints... 429 00:37:35,644 --> 00:37:37,279 ...around here. 430 00:37:43,051 --> 00:37:44,250 Hi, Daddy. 431 00:37:44,252 --> 00:37:46,721 Charlotte, what are you doing here? 432 00:37:48,055 --> 00:37:50,422 Does your mother know where you are? 433 00:37:50,424 --> 00:37:52,225 I left her a note. 434 00:37:52,227 --> 00:37:53,926 Were you in the back of my truck? 435 00:37:53,928 --> 00:37:57,230 - Yeah. - Baby, you're a rascal. 436 00:37:57,232 --> 00:37:58,334 Pops, let's go! 437 00:38:05,240 --> 00:38:06,839 Is everyone in position? 438 00:38:06,841 --> 00:38:08,408 Not yet. 439 00:38:08,410 --> 00:38:09,745 Almost. 440 00:38:16,685 --> 00:38:19,118 Dad, I'm sorry. 441 00:38:19,120 --> 00:38:20,723 Get in the car. 442 00:39:02,296 --> 00:39:04,797 Another male rides shotgun. 443 00:39:04,799 --> 00:39:06,268 Take 'em both out. 444 00:39:25,787 --> 00:39:27,319 What? 445 00:39:27,321 --> 00:39:28,756 Something's not right. 446 00:39:34,395 --> 00:39:35,998 Come on. 447 00:39:37,131 --> 00:39:38,900 Baby, get down, get down. 448 00:39:45,305 --> 00:39:46,774 No shot. 449 00:39:48,408 --> 00:39:50,810 Let's move to the perimeter of the cabin. 450 00:39:50,812 --> 00:39:52,879 Essington, take the back east corner. 451 00:39:52,881 --> 00:39:55,314 Louisi, front east. 452 00:39:55,316 --> 00:39:57,350 Ridley, you'll take the front west. 453 00:39:57,352 --> 00:39:59,151 And, Clay, take the rear west. 454 00:39:59,153 --> 00:40:01,354 Let me know when you're each in position. 455 00:40:01,356 --> 00:40:03,022 Let's go. 456 00:40:03,024 --> 00:40:05,094 You can ride in the big boy's seat. 457 00:40:06,227 --> 00:40:07,830 Fuck, man. 458 00:40:28,515 --> 00:40:31,017 - Close the curtains, Pops. - What's going on? 459 00:40:31,019 --> 00:40:33,955 It's gonna be all right, baby. It's gonna be all right. 460 00:40:38,493 --> 00:40:40,125 Daddy? 461 00:40:40,127 --> 00:40:42,196 It's gonna be okay, baby, okay? 462 00:40:51,406 --> 00:40:54,140 - The CB is in the shed. - You good to shoot? 463 00:40:54,142 --> 00:40:55,844 What do you think? 464 00:40:58,312 --> 00:41:00,413 - Dad? - It's gonna be okay, baby. 465 00:41:00,415 --> 00:41:02,415 Grandpa and I gotta do a few things, all right? 466 00:41:02,417 --> 00:41:04,787 - I can help. - Help by staying out of sight. 467 00:41:09,457 --> 00:41:11,489 It is very important that you do not open this door 468 00:41:11,491 --> 00:41:12,524 unless it's for me, okay? 469 00:41:12,526 --> 00:41:14,259 - Okay. - All right, baby. 470 00:41:14,261 --> 00:41:16,162 Get in there. 471 00:41:16,164 --> 00:41:17,499 Okay, I love you. 472 00:41:46,227 --> 00:41:47,229 Ehh. 473 00:41:48,962 --> 00:41:51,529 Once you're in position, check in. 474 00:41:51,531 --> 00:41:53,165 Copy. Rear east. 475 00:41:53,167 --> 00:41:55,167 I got rear west. 476 00:41:55,169 --> 00:41:56,234 Copy. Front west. 477 00:41:56,236 --> 00:41:58,104 Roger. Rear east. 478 00:41:58,106 --> 00:42:00,508 Hold your positions until the bag is secure. 479 00:42:37,278 --> 00:42:39,511 This is Joe Braven up on Blue Mountain. Does anyone copy? 480 00:42:41,682 --> 00:42:44,582 This is Joe Braven on Blue Mountain. Do you copy? 481 00:42:44,584 --> 00:42:46,986 This is Fish and Game. Go ahead, Joe. 482 00:42:46,988 --> 00:42:49,124 This is Joe Braven. 483 00:43:13,113 --> 00:43:14,680 Come on, man. Why we standing around? 484 00:43:14,682 --> 00:43:17,919 Give me a gun. I'll go in there and get it myself. 485 00:43:20,421 --> 00:43:23,022 Do you know this guy? 486 00:43:23,024 --> 00:43:24,393 Yeah, man. 487 00:43:25,660 --> 00:43:27,596 Tell me about him. 488 00:43:31,332 --> 00:43:32,765 How many of them? 489 00:43:32,767 --> 00:43:35,203 I make four, at least. 490 00:43:36,303 --> 00:43:38,539 But you need to see this. 491 00:43:46,180 --> 00:43:48,350 - Motherfucker. - Yeah. 492 00:43:51,252 --> 00:43:52,618 What are you gonna do? 493 00:43:52,620 --> 00:43:55,120 - I'm gonna go talk to him. - No, no. 494 00:43:55,122 --> 00:43:57,122 With that amount of drugs, they're not here to talk. 495 00:43:57,124 --> 00:44:00,594 They're gonna size you up, take you out, then come for us. 496 00:44:03,464 --> 00:44:04,566 I got an idea. 497 00:44:06,801 --> 00:44:08,437 Son of a bitch. 498 00:44:22,082 --> 00:44:25,019 Hey, you know what you're doing? 499 00:44:26,153 --> 00:44:27,722 I think so, Pops. 500 00:44:29,390 --> 00:44:31,625 Why don't you go bring him out? 501 00:44:34,361 --> 00:44:35,727 Look, his family's in there. 502 00:44:35,729 --> 00:44:37,562 Let's just come back for the shit, man. 503 00:44:37,564 --> 00:44:40,098 Motherfucker's got our drugs. 504 00:44:40,100 --> 00:44:42,570 Just bring him out. 505 00:44:58,618 --> 00:44:59,819 He's coming out. 506 00:44:59,821 --> 00:45:01,589 Louisi, Ridley, come in from behind. 507 00:45:05,693 --> 00:45:07,562 Well, look at you. 508 00:45:11,332 --> 00:45:13,268 I'm so sorry, man. 509 00:45:18,406 --> 00:45:20,605 Ah, Mr. Braven. 510 00:45:20,607 --> 00:45:22,577 Sorry to interrupt your day. 511 00:45:25,546 --> 00:45:27,649 Yeah. 512 00:45:34,321 --> 00:45:36,624 Where the fuck's the rest of it? 513 00:45:40,828 --> 00:45:44,529 If you shoot me, my guys will burn the other half. 514 00:45:44,531 --> 00:45:46,500 Okay. 515 00:45:48,669 --> 00:45:50,602 You clear off my property. 516 00:45:50,604 --> 00:45:53,506 I'll meet you in town at the Waverlin Cafe in an hour. 517 00:45:53,508 --> 00:45:55,207 I'll bring the rest of it, and you'll never see me again. 518 00:45:55,209 --> 00:45:56,542 Oh, no, no, no, fuck that. 519 00:45:56,544 --> 00:45:58,710 You get your Sasquatch ass back in there 520 00:45:58,712 --> 00:46:00,546 and bring all of it out now, motherfucker. 521 00:46:00,548 --> 00:46:04,350 No, Joe, I don't wanna go into town. 522 00:46:04,352 --> 00:46:06,484 A city boy like me wouldn't be welcome there. 523 00:46:06,486 --> 00:46:12,327 And besides, what if I run into Stephanie or Charlotte? 524 00:46:15,296 --> 00:46:18,297 I didn't come here to kill good people. 525 00:46:18,299 --> 00:46:19,732 I just want what belongs to me. 526 00:46:19,734 --> 00:46:21,670 Joe, just do what they want and then... 527 00:46:25,372 --> 00:46:28,207 So how 'bout you go inside, get the rest of it, 528 00:46:28,209 --> 00:46:30,442 and then we'll be on our way. 529 00:46:30,444 --> 00:46:32,178 Could you do that for me, Joe? 530 00:46:32,180 --> 00:46:34,346 Please? 531 00:46:34,348 --> 00:46:36,218 Uh, yeah. 532 00:46:37,417 --> 00:46:38,720 Watch him. 533 00:47:07,915 --> 00:47:09,515 You know if you give the other half, 534 00:47:09,517 --> 00:47:11,584 we're as good as dead. 535 00:47:11,586 --> 00:47:13,953 I got a sniper in the front woods. 536 00:47:13,955 --> 00:47:15,891 I'd like to take him out. 537 00:47:16,957 --> 00:47:18,756 Not yet, Pops. 538 00:47:18,758 --> 00:47:20,359 We gotta get Charlotte out of here, 539 00:47:20,361 --> 00:47:22,328 then I'll come back for you. 540 00:47:22,330 --> 00:47:24,732 Until then, just wait. 541 00:47:26,834 --> 00:47:28,837 Roger that. 542 00:48:07,841 --> 00:48:09,875 Hi, baby. I got you. 543 00:48:09,877 --> 00:48:11,880 You're doing so good. Come on. 544 00:48:13,781 --> 00:48:16,281 It's gonna be okay, all right? 545 00:48:16,283 --> 00:48:18,783 Soon Grandpa and I are gonna need your help, all right? 546 00:48:18,785 --> 00:48:21,453 - I'm ready. - That's my tough little girl. 547 00:48:21,455 --> 00:48:23,391 You stay right here. I'll be right back. 548 00:48:26,294 --> 00:48:27,959 You still got 'em? 549 00:48:27,961 --> 00:48:29,594 Yeah, I do. 550 00:48:29,596 --> 00:48:31,799 Wait for my signal. 551 00:48:47,881 --> 00:48:49,881 Once we have the other half secured, 552 00:48:49,883 --> 00:48:51,049 take 'em all out. 553 00:48:51,051 --> 00:48:52,850 Copy that. 554 00:48:52,852 --> 00:48:54,255 Copy. 555 00:49:09,803 --> 00:49:11,639 Yeah, yeah. 556 00:49:53,948 --> 00:49:54,915 He's got the bag! 557 00:49:56,883 --> 00:49:57,818 Fuck! 558 00:50:00,020 --> 00:50:01,919 Goddamn it. You with me. 559 00:50:01,921 --> 00:50:04,555 Lay down some cover. Second floor. 560 00:50:04,557 --> 00:50:05,723 God damn! 561 00:50:08,828 --> 00:50:11,029 Nobody gets out of that cabin. 562 00:50:11,031 --> 00:50:12,730 - Go! - Oh, hell no! 563 00:50:12,732 --> 00:50:13,702 Hey! 564 00:50:15,669 --> 00:50:16,801 Hey! 565 00:50:16,803 --> 00:50:18,572 Hey, I need a fucking gun! 566 00:50:24,511 --> 00:50:25,846 Fuck. 567 00:51:10,591 --> 00:51:11,957 Charlotte, you remember the plan? 568 00:51:11,959 --> 00:51:13,725 - Okay. - Yeah? 569 00:51:13,727 --> 00:51:15,127 You get to the top, you call Mama. 570 00:51:15,129 --> 00:51:17,062 - Yeah. - I love you. 571 00:51:17,064 --> 00:51:18,596 Go. 572 00:51:18,598 --> 00:51:19,968 Run, run. 573 00:51:24,004 --> 00:51:25,839 Go! 574 00:52:21,961 --> 00:52:23,594 Stop. 575 00:52:23,596 --> 00:52:25,066 Kill the engine. 576 00:52:52,725 --> 00:52:54,926 Wait. 577 00:52:54,928 --> 00:52:59,997 The main road's that direction. Why is he looping back around? 578 00:52:59,999 --> 00:53:01,866 - Ah... - What's going on? 579 00:53:01,868 --> 00:53:05,707 He's not trying to run. He's going back to the cabin. 580 00:53:08,142 --> 00:53:10,308 I'm going uphill, try to find a sniper position. 581 00:53:10,310 --> 00:53:12,513 You push him back towards me. 582 00:53:19,285 --> 00:53:20,521 Charlotte! 583 00:53:23,122 --> 00:53:25,158 Charlotte, come on, baby. 584 00:54:59,986 --> 00:55:00,954 Oh, shit! 585 00:55:03,424 --> 00:55:05,189 All right. 586 00:55:05,191 --> 00:55:06,792 He's down on your side of the gorge. 587 00:55:06,794 --> 00:55:08,830 Secure the bag, clean him up. 588 00:56:02,515 --> 00:56:03,915 I got the bag. 589 00:56:03,917 --> 00:56:06,051 And where's Braven? 590 00:56:06,053 --> 00:56:07,821 I'll find him. 591 00:56:26,540 --> 00:56:27,775 Kassen, Joe didn't... 592 00:56:29,109 --> 00:56:30,408 Gentry, say again. 593 00:56:30,410 --> 00:56:32,312 Say again, Gentry. 594 00:57:48,888 --> 00:57:50,422 Please pick up. 595 00:57:51,490 --> 00:57:52,857 - Joe. - Mom? 596 00:57:52,859 --> 00:57:54,392 Charlotte? 597 00:57:54,394 --> 00:57:55,593 Charlotte, you can't run off like that. 598 00:57:55,595 --> 00:57:57,863 Stop. Mom, there are men shooting at us. 599 00:57:57,865 --> 00:58:00,031 - What did you say? - They're shooting. 600 00:58:00,033 --> 00:58:01,332 I'll meet you at the lookout boulder 601 00:58:01,334 --> 00:58:02,334 on Blue Mountain. 602 00:58:02,336 --> 00:58:04,569 Where are you? Hello? 603 00:58:04,571 --> 00:58:06,238 Charlotte, baby, I'm losing you. 604 00:58:06,240 --> 00:58:08,073 Hello, hello? 605 00:58:11,611 --> 00:58:13,444 If you'd like to make a call... 606 00:58:16,182 --> 00:58:17,515 If you'd like to make a call... 607 00:58:17,517 --> 00:58:18,919 Shit. 608 00:58:28,127 --> 00:58:29,526 Sheriff Ossler. 609 00:58:29,528 --> 00:58:32,330 Hey, Cal? This is Stephanie Braven. 610 00:58:32,332 --> 00:58:34,299 Listen, Joe's up at Blue Mountain. 611 00:58:34,301 --> 00:58:36,567 There seems to be some sort of trouble. 612 00:58:36,569 --> 00:58:38,402 - Trouble? - Yeah. 613 00:58:38,404 --> 00:58:40,437 Charlotte called and said there were men shooting. 614 00:58:40,439 --> 00:58:42,506 I don't know. Anyway, she lost reception. 615 00:58:42,508 --> 00:58:44,375 I tried calling her back, and I can't get through. 616 00:58:44,377 --> 00:58:46,277 All right, we'll check it out. 617 00:58:46,279 --> 00:58:48,145 - I'm headed up there right now. - No, you're not. 618 00:58:48,147 --> 00:58:49,247 We'll handle it. 619 00:58:49,249 --> 00:58:50,885 Just hurry, please. 620 00:58:53,185 --> 00:58:55,453 Dispatch, this is Ossler. 621 00:58:55,455 --> 00:58:57,388 Deputy Harris and I are headed over to Blue Mountain 622 00:58:57,390 --> 00:58:58,390 to respond to a call. 623 00:58:58,392 --> 00:58:59,491 Will advise when we arrive. 624 00:58:59,493 --> 00:59:01,359 What's going on? 625 00:59:01,361 --> 00:59:03,527 Shots fired over at the Braven cabin. Let's go. 626 00:59:03,529 --> 00:59:05,330 Man, look, it's probably just some kids 627 00:59:05,332 --> 00:59:09,103 who are shooting cans off some fence posts or something. 628 00:59:34,727 --> 00:59:36,329 Fuck you, man. 629 00:59:47,707 --> 00:59:49,010 That's fucked. 630 01:00:04,390 --> 01:00:05,593 Shit. 631 01:00:07,694 --> 01:00:09,694 I think Joe's daughter was in that cabin. 632 01:00:09,696 --> 01:00:12,629 Ridley, get to the top of the mountain. 633 01:00:12,631 --> 01:00:15,936 Kid's trying to call for help. 634 01:00:59,678 --> 01:01:02,680 - Essington. - Copy. 635 01:01:02,682 --> 01:01:04,248 Move to the west side of the cabin. 636 01:01:04,250 --> 01:01:05,616 Take a cover position. 637 01:01:05,618 --> 01:01:08,152 Clay, take your position near the back. 638 01:01:08,154 --> 01:01:10,254 I get my hands on this bag, 639 01:01:10,256 --> 01:01:12,525 we kill all these sons of bitches. 640 01:02:21,160 --> 01:02:23,261 Clay, bag was another decoy. 641 01:02:23,263 --> 01:02:24,863 He's headed towards you. 642 01:02:24,865 --> 01:02:26,897 You go east along the trail. I'm coming. 643 01:02:26,899 --> 01:02:28,668 We'll flank him. 644 01:02:38,377 --> 01:02:39,546 Over. 645 01:02:45,385 --> 01:02:46,917 I'm trying to find it. 646 01:02:46,919 --> 01:02:48,785 Clay, find the ATV trail. 647 01:02:48,787 --> 01:02:50,723 He's coming back on that. 648 01:02:52,658 --> 01:02:55,192 The drugs are still in the cabin. 649 01:02:55,194 --> 01:02:57,594 Essington, Hallett, hold the perimeter. 650 01:02:57,596 --> 01:02:59,497 Do not engage. 651 01:02:59,499 --> 01:03:02,600 Do not give him any excuse to burn those drugs. 652 01:04:27,520 --> 01:04:28,455 Goddamn it! 653 01:04:40,933 --> 01:04:43,567 You fucking missed me! 654 01:04:43,569 --> 01:04:44,801 Fuck! 655 01:04:44,803 --> 01:04:47,839 I should just fucking shoot him. 656 01:04:47,841 --> 01:04:50,707 You dumb fucking Indian. 657 01:04:50,709 --> 01:04:51,942 Whew! 658 01:04:51,944 --> 01:04:53,314 Fuck. 659 01:05:56,875 --> 01:05:58,345 Clay. 660 01:06:00,446 --> 01:06:02,849 - Clay, you see him yet? - Not yet. 661 01:07:22,995 --> 01:07:25,897 - Come on. - He's right there! 662 01:07:25,899 --> 01:07:26,866 Come on! 663 01:07:45,952 --> 01:07:48,618 Essington, Joe's coming. 664 01:07:48,620 --> 01:07:51,622 Move to the east side of the cabin, near the trail. 665 01:07:51,624 --> 01:07:53,890 See if you can't get a clean shot on that sniper. 666 01:07:53,892 --> 01:07:55,128 Take him out. 667 01:08:10,543 --> 01:08:12,713 Goddamn bastard. 668 01:08:51,717 --> 01:08:52,653 Fuck. 669 01:08:53,753 --> 01:08:54,988 No! 670 01:09:04,163 --> 01:09:06,133 Ah, fuck! 671 01:09:07,900 --> 01:09:08,935 Pin him in! 672 01:09:12,838 --> 01:09:14,707 Dad! Dad! 673 01:09:26,185 --> 01:09:28,254 Dad! Dad! 674 01:09:35,160 --> 01:09:37,597 Dad, Dad, it's Joe. 675 01:09:39,065 --> 01:09:42,133 Dad, it's Joe. It's Joe. 676 01:09:42,135 --> 01:09:44,935 Joe, Joe. 677 01:09:44,937 --> 01:09:45,905 Dad, it's me. 678 01:09:47,039 --> 01:09:48,939 Dad, you're Linden Braven. 679 01:09:48,941 --> 01:09:50,942 You're Linden Braven. 680 01:09:50,944 --> 01:09:52,876 You're Linden Braven. 681 01:09:52,878 --> 01:09:54,778 I'm your son. I'm your son. 682 01:09:54,780 --> 01:09:57,581 You're Linden Braven. I'm your son. I'm your son. 683 01:09:57,583 --> 01:09:59,149 Shh, Dad. 684 01:09:59,151 --> 01:10:00,721 Come on! 685 01:10:08,962 --> 01:10:11,362 We're getting out of here. Come on. 686 01:10:11,364 --> 01:10:12,598 Come on, Dad. 687 01:10:16,735 --> 01:10:18,238 Come on, Pops. 688 01:10:19,872 --> 01:10:21,141 All right. 689 01:10:24,910 --> 01:10:27,044 That's it, Pops. Come on, come on. 690 01:10:27,046 --> 01:10:29,016 I got you. Here. 691 01:10:33,319 --> 01:10:34,620 All right. 692 01:10:37,289 --> 01:10:38,723 Sit down, sit down, sit down. 693 01:10:38,725 --> 01:10:41,160 Sit down, sit down. 694 01:10:43,029 --> 01:10:45,095 Pops, look at me. Look at me. 695 01:10:45,097 --> 01:10:47,364 - I need you to wait here, okay? - Okay. 696 01:10:47,366 --> 01:10:49,302 - Stay here. - I'll come with you. 697 01:10:56,909 --> 01:11:00,211 All right, Pops, I'll be right back. 698 01:11:00,213 --> 01:11:01,782 - Joe. - Stay here. 699 01:12:02,074 --> 01:12:03,309 No! 700 01:12:09,748 --> 01:12:11,183 Charlotte! 701 01:12:28,200 --> 01:12:30,033 Charlotte, run! 702 01:12:30,035 --> 01:12:32,239 Go to the road! 703 01:12:55,360 --> 01:12:57,294 You take the side and the front entrances. 704 01:12:57,296 --> 01:12:59,263 I'll go around the back. 705 01:12:59,265 --> 01:13:01,368 We're taking this goddamn cabin now. 706 01:13:02,502 --> 01:13:03,904 Fuck. 707 01:14:53,044 --> 01:14:54,911 Hey, hey! 708 01:14:54,913 --> 01:14:57,648 - Cal, stop. It's Charlotte. - My mom and dad need help! 709 01:14:57,650 --> 01:14:59,950 There are men chasing my mom and dad. 710 01:14:59,952 --> 01:15:01,417 - They're all over the cabin. - Dispatch, this is 101. 711 01:15:01,419 --> 01:15:03,019 Please send available units to the Braven cabin, 712 01:15:03,021 --> 01:15:04,890 Blue Mountain Pass. Come on, Glen. 713 01:16:34,280 --> 01:16:36,045 Braven! 714 01:16:36,047 --> 01:16:38,381 Braven! 715 01:16:38,383 --> 01:16:40,117 Oh, shit. 716 01:16:40,119 --> 01:16:42,555 Oh, oh, shit. 717 01:16:59,171 --> 01:17:00,571 - Dad? - Braven! 718 01:17:00,573 --> 01:17:02,438 Dad? 719 01:17:02,440 --> 01:17:03,409 Dad! 720 01:17:05,144 --> 01:17:07,077 There he is. 721 01:17:07,079 --> 01:17:08,112 Let him go. 722 01:17:08,114 --> 01:17:09,313 Let him go! 723 01:17:09,315 --> 01:17:10,313 Drop the ax! 724 01:17:10,315 --> 01:17:11,581 Let him go. 725 01:17:11,583 --> 01:17:13,416 You drop that fucking ax! [ 726 01:17:14,486 --> 01:17:16,252 Just let him go. 727 01:17:16,254 --> 01:17:18,455 I'll go back inside, get the bag, and you can go. 728 01:17:18,457 --> 01:17:19,790 - Okay? - You'll get my bag? 729 01:17:19,792 --> 01:17:21,625 - Yeah. - You gonna get my bag now? 730 01:17:21,627 --> 01:17:23,260 I'm sorry. 731 01:17:23,262 --> 01:17:25,795 That's what I wanted in the first place! 732 01:17:25,797 --> 01:17:28,431 Bring me another bag of teddy bears? Fuck you! 733 01:17:28,433 --> 01:17:30,466 Just let him go. He doesn't know what's going on. 734 01:17:30,468 --> 01:17:32,236 He's sick. Please. 735 01:17:32,238 --> 01:17:34,138 Please just let him go. Just let him go. 736 01:17:34,140 --> 01:17:35,805 - You did this. - Son, please. 737 01:17:35,807 --> 01:17:37,543 You did this to him! 738 01:17:38,610 --> 01:17:40,644 - No! - Yeah! 739 01:17:40,646 --> 01:17:41,745 - Old fuck! - No! 740 01:17:41,747 --> 01:17:43,212 Yeah! 741 01:17:43,214 --> 01:17:44,782 Hey. 742 01:17:49,120 --> 01:17:50,723 No, no, please no. 743 01:17:54,560 --> 01:17:55,528 Fuck. 744 01:17:58,497 --> 01:17:59,796 Son. 745 01:17:59,798 --> 01:18:01,767 Dad. 746 01:18:11,843 --> 01:18:13,443 No. 747 01:18:13,445 --> 01:18:15,645 No, no. 748 01:18:15,647 --> 01:18:18,318 Dad. 749 01:18:19,851 --> 01:18:21,153 Pops. 750 01:18:24,556 --> 01:18:25,555 No. 751 01:18:25,557 --> 01:18:26,693 Oh, God. 752 01:18:39,204 --> 01:18:40,203 No. 753 01:18:40,205 --> 01:18:41,641 Joe! 754 01:18:55,320 --> 01:18:56,355 No. 755 01:19:06,332 --> 01:19:08,564 This is Cal. Shots fired at the Braven cabin. 756 01:19:08,566 --> 01:19:10,069 Requesting immediate backup. 757 01:19:40,565 --> 01:19:41,700 Joe! 758 01:19:50,743 --> 01:19:52,408 101, this is 112. Do you copy? 759 01:19:52,410 --> 01:19:53,512 Another officer down. 760 01:20:06,292 --> 01:20:08,561 Don't move! Hands where I can... 761 01:20:17,302 --> 01:20:19,670 Oh, baby, are you okay? 762 01:20:19,672 --> 01:20:20,640 I'm okay. 763 01:20:22,208 --> 01:20:23,473 Where's Charlotte? 764 01:20:23,475 --> 01:20:25,408 I don't know. I'll find her. 765 01:20:25,410 --> 01:20:28,478 I think the cops are here. Go around this trail. Get 'em. 766 01:20:28,480 --> 01:20:31,480 - Go find our baby, all right? - Yeah, of course. 767 01:20:31,482 --> 01:20:33,285 - Joe, where's Dad? - Go find her. 768 01:21:24,770 --> 01:21:26,769 Okay. 769 01:21:26,771 --> 01:21:29,572 Listen, EMS and Fire, 10-33, copy? 770 01:21:29,574 --> 01:21:31,875 - We got EMS on the way. - Ambulance is coming. 771 01:21:31,877 --> 01:21:33,743 - Glen! - Stephanie, get down! 772 01:21:33,745 --> 01:21:35,582 Charlotte's in the car. Go wait there. 773 01:21:42,354 --> 01:21:44,688 - Mommy! Mommy! - Baby, baby! 774 01:21:44,690 --> 01:21:46,689 Baby, are you okay? 775 01:21:46,691 --> 01:21:47,858 Yeah. 776 01:21:47,860 --> 01:21:48,861 Oh, my God. 777 01:21:50,695 --> 01:21:51,964 Let me... 778 01:25:17,903 --> 01:25:19,635 Aw, Joe. 779 01:25:19,637 --> 01:25:21,638 What the fuck's your problem? 780 01:25:21,640 --> 01:25:24,107 Come on, fucker. 781 01:25:24,109 --> 01:25:26,209 Come on! 782 01:25:26,211 --> 01:25:27,713 Come on! 783 01:25:45,797 --> 01:25:47,730 Oh, I'll give it you. 784 01:25:47,732 --> 01:25:50,069 You're a tough fucker, Joe. I'll give you that. 785 01:26:14,760 --> 01:26:16,826 What's going on, Joe? 786 01:26:16,828 --> 01:26:19,795 You taking me to step in this? 787 01:26:19,797 --> 01:26:21,199 What is that? 788 01:26:22,601 --> 01:26:24,701 Bear trap? 789 01:26:28,306 --> 01:26:30,806 I'm gonna gut you, Joe. 790 01:26:30,808 --> 01:26:32,809 I'm gonna gut your wife, 791 01:26:32,811 --> 01:26:35,211 and I'm gonna gut your little girl, 792 01:26:35,213 --> 01:26:37,817 just like gutted your old man. 793 01:27:16,021 --> 01:27:17,723 Joe! 794 01:27:31,168 --> 01:27:32,202 Joe! 795 01:27:32,204 --> 01:27:33,339 Daddy? 796 01:27:34,405 --> 01:27:35,740 Daddy! 797 01:28:18,784 --> 01:28:20,052 Charlotte! 798 01:28:21,119 --> 01:28:24,190 - Daddy! - Joe! Joe! 799 01:28:30,061 --> 01:28:31,961 Oh, my God! 800 01:28:31,963 --> 01:28:33,228 Are you okay? 801 01:28:33,230 --> 01:28:35,000 - I'm okay. - Thank God. 802 01:28:45,010 --> 01:28:46,945 Thank God you're okay. 803 01:28:57,088 --> 01:28:58,323 Dad. 804 01:29:00,092 --> 01:29:01,758 I'm okay, okay? 805 01:29:01,760 --> 01:29:03,326 I was okay. 806 01:29:03,328 --> 01:29:05,131 I was okay.