1 00:00:01,204 --> 00:00:27,816 Subtitles by rackaboy@hotmail. com 2 00:00:57,424 --> 00:00:58,683 Come on! 3 00:01:00,720 --> 00:01:02,048 Let's go. 4 00:01:35,583 --> 00:01:38,875 All right! God, that was wonderful! 5 00:01:45,438 --> 00:01:48,696 Hey, Josh! Hey, Josh! Hey! 6 00:01:49,700 --> 00:01:51,324 Wasn't he great? 7 00:01:53,896 --> 00:01:56,847 Let's go Red Sox, Let's go! 8 00:01:57,026 --> 00:01:59,993 Let's go Red Sox, Let's go! 9 00:02:00,889 --> 00:02:03,003 Let's go Red Sox, Let's go! 10 00:02:03,675 --> 00:02:06,176 Let's go Red Sox, Let's go! 11 00:02:06,820 --> 00:02:09,114 Let's go Red Sox, Let's go! 12 00:02:11,743 --> 00:02:13,207 Come on. Let's go! 13 00:02:13,275 --> 00:02:14,603 Let's go! 14 00:02:20,733 --> 00:02:24,025 Come on, Mom, it's almost over. 15 00:02:24,095 --> 00:02:25,821 She wants to talk to you. 16 00:02:25,893 --> 00:02:28,980 Ruth, the game's just going a little long. 17 00:02:31,620 --> 00:02:32,981 No, we're gonna... We're gonna... 18 00:02:33,050 --> 00:02:34,571 You look good. 19 00:02:38,743 --> 00:02:42,830 We're going to be heading out of here as soon as the game's over. 20 00:02:44,470 --> 00:02:45,990 Ruth, I'll get him home. 21 00:02:52,759 --> 00:02:56,686 Okay, a super-heroic run and a super-heroic throw! 22 00:02:59,251 --> 00:03:02,838 Oh! Super-heroic! Oh, yeah! 23 00:03:04,845 --> 00:03:07,501 Go! What are you doing! 24 00:03:08,806 --> 00:03:10,860 - Hey, Dad, can I change the station? - Yeah. 25 00:03:10,937 --> 00:03:14,729 Tickets for Wednesday, September 16's game can be purchased... 26 00:03:16,530 --> 00:03:18,550 Man, your mom is gonna kill me. 27 00:03:18,627 --> 00:03:22,055 Hey, Mommy! Mommy! Look what Josh got me! 28 00:03:22,123 --> 00:03:23,984 - What is it? - Fireflies. 29 00:03:24,054 --> 00:03:25,813 - Okay, sure. It was nice to meet you. Bye. - Bye. 30 00:03:25,884 --> 00:03:26,871 Bye. 31 00:03:26,950 --> 00:03:29,072 - You were excellent! - Thanks, Mom. 32 00:03:29,680 --> 00:03:30,871 Beautiful. 33 00:03:30,945 --> 00:03:32,204 - Dad? - Beautiful. What? 34 00:03:32,277 --> 00:03:33,798 Look, I got fireflies. 35 00:03:33,874 --> 00:03:35,169 - Did you get nervous? - Oh, look at that. 36 00:03:35,239 --> 00:03:36,635 - A little bit. - Did you? 37 00:03:52,418 --> 00:03:58,139 I may not have your musical talent, but I try, here and there. 38 00:03:58,211 --> 00:04:00,140 In the shower, I do all right, don't I? 39 00:04:00,208 --> 00:04:03,466 No. That's a very bad mental image. 40 00:04:06,268 --> 00:04:07,425 Can I keep them at home? 41 00:04:07,500 --> 00:04:08,657 What's that? 42 00:04:08,765 --> 00:04:09,922 The fireflies? 43 00:04:09,996 --> 00:04:12,425 I don't think so, sweetie. They might die. 44 00:04:12,494 --> 00:04:13,583 Will they die in the jar? 45 00:04:13,658 --> 00:04:16,019 No, sweetheart. We just can't keep them too long. 46 00:04:16,089 --> 00:04:17,915 We'll let them go when we get home, all right? 47 00:04:17,986 --> 00:04:19,916 We'll let them go. 48 00:04:21,749 --> 00:04:22,872 Here. 49 00:04:31,236 --> 00:04:32,894 - Mommy? - Yeah? 50 00:04:32,968 --> 00:04:34,522 I need to pee. 51 00:04:34,998 --> 00:04:37,756 Emma, why didn't you go when we stopped for pizza? 52 00:04:37,829 --> 00:04:38,884 I didn't have to go then. 53 00:04:38,960 --> 00:04:41,321 That's all right. I got to get some wiper fluid anyways. 54 00:04:41,391 --> 00:04:43,251 Okay. 55 00:04:54,374 --> 00:04:55,396 Quick! 56 00:04:55,473 --> 00:04:56,869 Emma, wait. 57 00:05:13,483 --> 00:05:15,379 You sell wiper fluid? 58 00:05:15,448 --> 00:05:17,435 Yeah, check the shelf. 59 00:05:28,931 --> 00:05:30,259 Shit. 60 00:05:38,818 --> 00:05:41,179 No! No! Oh, shit! 61 00:05:42,381 --> 00:05:43,539 Josh! 62 00:05:46,010 --> 00:05:47,066 Oh, God! 63 00:05:47,142 --> 00:05:48,538 - Hey! - Lou! 64 00:05:49,872 --> 00:05:52,062 Josh! Josh! 65 00:05:52,136 --> 00:05:53,430 Oh, Dad! 66 00:05:53,500 --> 00:05:54,930 Oh, God! Oh! 67 00:05:56,896 --> 00:05:58,155 Oh, baby! 68 00:05:59,493 --> 00:06:02,921 Wait! Stop! Wait! Wait! 69 00:06:04,021 --> 00:06:05,178 We're okay. My eye! 70 00:06:05,252 --> 00:06:06,342 It's okay, baby. 71 00:06:06,417 --> 00:06:07,677 Shh... Shh... What happened? 72 00:06:07,749 --> 00:06:08,907 Nothing, we hit a log. 73 00:06:10,080 --> 00:06:12,270 You're gonna be all right. Please don't cry. 74 00:06:12,943 --> 00:06:15,099 - Come on! baby, breathe! - Ethan! 75 00:06:15,174 --> 00:06:16,161 Breathe. Come on. 76 00:06:16,238 --> 00:06:17,702 Where's Josh? 77 00:06:18,502 --> 00:06:20,457 - Josh? - Grace! 78 00:06:20,866 --> 00:06:23,590 - Oh, my God! - No! get back! 79 00:06:23,663 --> 00:06:24,684 Get her in the car! 80 00:06:24,761 --> 00:06:26,385 Daddy, what's wrong? 81 00:06:29,289 --> 00:06:30,446 Oh, come back to me. 82 00:06:30,521 --> 00:06:31,577 Get in the car! 83 00:06:31,653 --> 00:06:34,377 Please, please, baby, Come on. 84 00:06:34,848 --> 00:06:35,835 Oh! 85 00:06:42,171 --> 00:06:45,565 Dad, my eye! My eye! I know, I know. Just hang on a second. 86 00:06:45,956 --> 00:06:46,543 Wait here, I'll be back. 87 00:06:47,065 --> 00:06:48,427 It really hurts. 88 00:06:53,993 --> 00:06:55,518 - Hi, how much for these? - $1.50. 89 00:06:55,852 --> 00:06:56,874 Here, put these on your eye. 90 00:06:57,867 --> 00:06:59,371 - Peas! Are you serious? - Put them on your eye! 91 00:06:59,724 --> 00:07:02,137 No, I'm not putting cold peas on my eye! 92 00:07:02,424 --> 00:07:04,655 Put them on your eye, Lou. Don't give me a hard time! 93 00:07:16,194 --> 00:07:19,629 Mr. Learner, our sergeant would like a word, please. 94 00:07:23,535 --> 00:07:26,301 Are they putting him in the ambulance? 95 00:07:30,559 --> 00:07:32,955 Is he going to be all right? 96 00:07:34,491 --> 00:07:35,932 - Momma? - Huh? 97 00:07:36,796 --> 00:07:38,614 Is he gonna be okay? 98 00:07:42,825 --> 00:07:44,435 Your daddy's with him. 99 00:07:46,748 --> 00:07:50,507 Mr. Learner? The vehicle that struck your son 100 00:07:50,579 --> 00:07:53,939 was traveling from that direction, is that correct, sir? 101 00:07:55,107 --> 00:07:59,148 Sir? Can you describe the vehicle for me? 102 00:07:59,937 --> 00:08:04,558 Um... It was a truck or an SUV. 103 00:08:04,632 --> 00:08:06,119 Okay. 104 00:08:06,198 --> 00:08:09,854 Did you happen to recognize the make or the color? 105 00:08:09,928 --> 00:08:15,378 It was dark... ... blue. 106 00:08:18,219 --> 00:08:22,012 What about the driver, sir? Could you describe the driver? 107 00:08:22,082 --> 00:08:23,740 I don't know. 108 00:08:24,347 --> 00:08:29,434 He had a hat on, or something was obscured... I... I... 109 00:08:29,509 --> 00:08:31,234 Like a ball cap? 110 00:08:32,872 --> 00:08:34,427 I don't know. 111 00:08:35,737 --> 00:08:37,428 That's all right, sir. 112 00:08:37,501 --> 00:08:39,159 Okay, Mr. Learner. 113 00:08:39,933 --> 00:08:41,954 We can continue this tomorrow. All right? 114 00:08:42,030 --> 00:08:44,052 I'll get one of my guys to drive you home. 115 00:08:44,128 --> 00:08:46,183 Wait, what about my son? 116 00:08:47,093 --> 00:08:48,717 I don't want to leave him. 117 00:08:48,791 --> 00:08:52,694 Sir, it's a crime scene, okay? I'll... 118 00:08:52,887 --> 00:08:55,817 I'll be here on your behalf, sir. I'll stay with your boy the whole time. 119 00:08:55,885 --> 00:08:58,474 See to it that he's treated with the utmost respect. 120 00:08:58,549 --> 00:09:01,307 You have a wife and a little girl, sir. 121 00:09:01,379 --> 00:09:05,771 It's important that you go home now and be with them. 122 00:09:12,136 --> 00:09:13,725 Is she okay? 123 00:09:13,801 --> 00:09:15,561 Where are we going? 124 00:09:17,664 --> 00:09:20,388 - We have to go home. - We're going home? 125 00:09:21,194 --> 00:09:24,407 No... We're going home? 126 00:09:27,547 --> 00:09:28,513 Please don't cry. 127 00:09:41,708 --> 00:09:43,604 Norris, they're here! 128 00:09:51,974 --> 00:09:53,428 Where have you been? 129 00:09:53,716 --> 00:09:55,048 Calm down, Ruth. 130 00:09:56,128 --> 00:09:58,751 - Oh, my God! Come here, sweetheart. - I'm all right, Mom. 131 00:09:58,826 --> 00:10:01,551 What happened to you? Oh, my God, Lucas! He's... He's... 132 00:10:01,623 --> 00:10:05,983 Sweetheart, let me see that. How did you do this? 133 00:10:06,052 --> 00:10:09,072 There was a log in the road and we came around a bend 134 00:10:09,149 --> 00:10:12,408 and we hit the log and then his head hit the dashboard. 135 00:10:12,480 --> 00:10:13,774 Why wasn't he wearing his seatbelt? 136 00:10:13,845 --> 00:10:15,105 He was wearing his seatbelt. Sorry, Mom. 137 00:10:15,177 --> 00:10:16,937 I took it off to change the radio station. 138 00:10:17,009 --> 00:10:19,666 I didn't know he took it off. I would have told him to put it back on. 139 00:10:19,740 --> 00:10:21,329 Oh, sweetheart, let me see. Can you open your eye? 140 00:10:21,404 --> 00:10:22,959 - No, it hurts. - Oh. 141 00:10:23,036 --> 00:10:25,859 - Look at his eye, Norris. - Let me see that. 142 00:10:25,894 --> 00:10:29,196 - Look, he can't even open it. - Oh, my God! What happened? 143 00:10:29,780 --> 00:10:30,938 So where were you? 144 00:10:31,012 --> 00:10:33,033 We were at a game, the game ran late! 145 00:10:33,110 --> 00:10:35,300 You know, one month you have him for visitation, 146 00:10:35,374 --> 00:10:38,531 just one month, and you bring him home like this! 147 00:10:38,603 --> 00:10:40,897 Every time I cut you some slack, you mess it up! 148 00:10:40,967 --> 00:10:43,261 You cut me some slack? You're calling me every ten minutes 149 00:10:43,332 --> 00:10:44,852 every time I take him out of the house! 150 00:10:44,930 --> 00:10:45,986 - All right! - Give me a goddamn break! 151 00:10:46,062 --> 00:10:48,616 You don't want anymore bother from me? Okay! We'll go back to court! 152 00:10:48,692 --> 00:10:49,414 - Threats. More threats. - Hey, please. 153 00:10:49,491 --> 00:10:51,140 Everybody take a step back. 154 00:10:52,488 --> 00:10:55,882 Christ! You have no idea what you've done to me. 155 00:10:56,984 --> 00:10:58,278 Let's get that cleaned up. 156 00:10:58,349 --> 00:11:00,539 Hey, Lou, you okay? 157 00:11:00,613 --> 00:11:03,099 Yeah, Dad. I'll see you next week. 158 00:11:03,576 --> 00:11:04,870 Yeah. 159 00:11:12,566 --> 00:11:14,000 Can you get the door? 160 00:11:14,364 --> 00:11:16,657 It's okay, honey, we're home now. 161 00:11:35,641 --> 00:11:37,627 Information. What state, please? 162 00:11:37,705 --> 00:11:39,532 - Connecticut. - What listing? 163 00:11:39,603 --> 00:11:42,294 A police station in Windham Harbor, please. 164 00:11:42,366 --> 00:11:44,126 One moment, please. 165 00:12:07,406 --> 00:12:10,233 I need you to be a brave girl for me, Emma. 166 00:12:11,135 --> 00:12:13,156 Josh isn't coming home. 167 00:12:15,065 --> 00:12:18,459 He's not coming home? Never? 168 00:12:20,059 --> 00:12:22,352 He's with the angels now. 169 00:12:24,887 --> 00:12:26,783 - Where's Mommy? - No, come here. 170 00:12:26,851 --> 00:12:28,009 Mommy! 171 00:12:29,915 --> 00:12:33,604 Mommy! Where's Mommy? 172 00:13:22,057 --> 00:13:23,850 It's sunny in Windham Harbor. 173 00:13:23,922 --> 00:13:26,442 Temperature-wise, up to 72 degrees. 174 00:13:26,519 --> 00:13:28,812 Winds from the northeast of eight miles per hour. 175 00:13:28,883 --> 00:13:30,937 Clear skies for the rest of the day. 176 00:13:31,014 --> 00:13:35,737 Tonight, expect a low in the mid-50's, with clear skies throughout the night. 177 00:13:38,106 --> 00:13:40,550 It's 7: 00 a. m. Now for the local news. 178 00:13:40,585 --> 00:13:44,139 Connecticut state troopers are investigating a fatal hit-and-run accident 179 00:13:44,214 --> 00:13:47,802 on Reservation Road outside Windham Harbor last night. 180 00:13:47,877 --> 00:13:49,738 The victim was a 10-year-old boy. 181 00:13:49,809 --> 00:13:54,100 State Police are anxious to talk to the driver of a dark-colored SUV. 182 00:13:54,171 --> 00:13:56,998 And they appeal to anyone who may have been on Reservation Road 183 00:13:57,067 --> 00:13:59,962 between 8:45 and 9: 15 p. m. 184 00:15:18,509 --> 00:15:21,523 - Where're you going? - I have to see the police and pick up the car. 185 00:15:22,010 --> 00:15:24,099 Can't they bring it here? 186 00:15:24,641 --> 00:15:26,968 I need to talk to them anyways. 187 00:15:29,235 --> 00:15:31,664 Your mom should be here soon. 188 00:15:38,504 --> 00:15:39,661 Don't be long. 189 00:15:39,735 --> 00:15:40,961 I won't. 190 00:15:41,966 --> 00:15:43,555 I love you. 191 00:15:53,785 --> 00:15:55,272 16 Bridge Street. 192 00:16:13,295 --> 00:16:14,282 Thank you. 193 00:16:14,360 --> 00:16:17,084 All right, get the other side. Ready? 194 00:16:21,732 --> 00:16:22,991 Did you catch him? 195 00:16:23,064 --> 00:16:25,220 No, sir, not yet, I'm afraid. 196 00:16:25,294 --> 00:16:28,222 'Cause I saw an SUV out there. 197 00:16:28,290 --> 00:16:29,777 There. Right, there, up on that truck. 198 00:16:29,855 --> 00:16:32,716 Oh, no. That's been there since Saturday. 199 00:16:32,785 --> 00:16:33,840 Right here, sir. 200 00:16:33,916 --> 00:16:36,004 Right there on that chair right there. 201 00:16:36,080 --> 00:16:38,305 But is that the make, though? 202 00:16:38,777 --> 00:16:42,261 Well, yeah. I mean, dark, same shape. 203 00:16:47,977 --> 00:16:49,565 Keep the change. 204 00:16:57,232 --> 00:16:58,423 Hey. 205 00:16:59,829 --> 00:17:01,292 Hey, Dwight. 206 00:17:04,822 --> 00:17:06,150 Dwight. 207 00:17:07,253 --> 00:17:08,478 Yeah? 208 00:17:08,551 --> 00:17:10,242 Yeah, were you in court this morning? 209 00:17:10,315 --> 00:17:12,936 No, the transmission went on the Explorer, 210 00:17:13,011 --> 00:17:15,667 so I spent the morning dealing with that. 211 00:17:15,741 --> 00:17:17,966 How'd it go this weekend? 212 00:17:18,039 --> 00:17:20,093 This weekend? It was okay. 213 00:17:20,834 --> 00:17:22,264 - Hey, Donna. - Hey, Dwight. 214 00:17:22,333 --> 00:17:23,320 Yeah, why? 215 00:17:23,398 --> 00:17:24,488 Ruth called. 216 00:17:25,462 --> 00:17:27,254 Said you were late, you were belligerent, 217 00:17:27,326 --> 00:17:29,290 and that you dropped Lucas off with a black eye? 218 00:17:29,357 --> 00:17:32,477 Did she happen to tell you that we were at the game and it went extra innings, 219 00:17:32,552 --> 00:17:35,514 so we were rushing home and that's when the transmission seized up, 220 00:17:35,582 --> 00:17:38,567 so poor Lucas hit his eye on the dashboard. 221 00:17:38,645 --> 00:17:40,166 I mean... And then... So we show up at her place, 222 00:17:40,243 --> 00:17:42,603 and she's having some kind of a shit fit. You know how she is. 223 00:17:42,673 --> 00:17:45,431 Look, buddy, you can't get into any situations with her. 224 00:17:45,502 --> 00:17:48,952 If she drags you in front of a judge again, you're screwed. You lose your sleepover. 225 00:17:49,031 --> 00:17:50,654 You're right. 226 00:17:51,195 --> 00:17:53,851 Nora Fannelli's in the waiting room. 227 00:17:53,925 --> 00:17:55,082 Fuck. 228 00:18:04,927 --> 00:18:07,015 Hi, Nora, how are you? 229 00:18:07,090 --> 00:18:10,416 Bored. I have been waiting for 40 minutes. 230 00:18:10,487 --> 00:18:13,540 Yeah, sorry. I had some trouble this morning. 231 00:18:16,080 --> 00:18:17,800 You look good. 232 00:18:18,460 --> 00:18:19,899 Have you lost some weight? 233 00:18:25,769 --> 00:18:28,440 Except for the color, they're all so... 234 00:18:29,450 --> 00:18:30,476 similar. 235 00:18:31,762 --> 00:18:33,658 It just happened so fast. 236 00:18:34,702 --> 00:18:37,187 That's okay, sir, take your time. 237 00:18:37,930 --> 00:18:40,484 I'm sure it will come back to you. 238 00:18:40,560 --> 00:18:44,282 We investigated the crash site and we collected a variety of items. 239 00:18:44,355 --> 00:18:47,146 Perhaps some of those may help us. 240 00:19:01,033 --> 00:19:03,552 Do you recognize that jar, sir? 241 00:19:05,493 --> 00:19:07,218 It's a peanut jar. 242 00:19:09,121 --> 00:19:11,550 Josh collected fireflies in it. 243 00:19:13,149 --> 00:19:15,940 Do you think that's maybe why he got out of your vehicle, Mr. Learner? 244 00:19:16,012 --> 00:19:17,998 To collect fireflies? 245 00:19:22,537 --> 00:19:24,262 To let them go. 246 00:19:33,121 --> 00:19:36,742 Dwight, your taxi's here to take you to the car rental office. 247 00:19:50,332 --> 00:19:52,261 I don't want to do this, Grandma. 248 00:19:52,329 --> 00:19:54,417 Oh, come on. Sure you do. 249 00:19:55,624 --> 00:19:57,678 - Hey, Dad. - Hey, baby. 250 00:19:58,587 --> 00:20:00,641 - How are you? - I'm good. 251 00:20:01,150 --> 00:20:02,239 Ethan. 252 00:20:02,315 --> 00:20:05,708 Oh, I'm so sorry. My poor daughter. 253 00:20:06,908 --> 00:20:08,735 I'm glad you're here. 254 00:20:09,739 --> 00:20:12,428 No, no, baby. You stay with me. Come on. 255 00:20:12,501 --> 00:20:14,760 Okay. We'll play some more, all right? 256 00:20:14,832 --> 00:20:16,852 All right. Okay. Okay. 257 00:20:17,494 --> 00:20:19,015 - Is it my turn? - Yeah. 258 00:20:22,154 --> 00:20:23,244 Hey. 259 00:20:27,022 --> 00:20:29,281 They get anyone? 260 00:20:29,353 --> 00:20:31,441 They don't have anything yet. 261 00:20:31,517 --> 00:20:32,503 Not anything? 262 00:20:32,581 --> 00:20:33,772 Nothing. 263 00:20:39,838 --> 00:20:42,233 Did you remember anything else? 264 00:20:45,132 --> 00:20:46,324 No. 265 00:20:47,029 --> 00:20:48,425 Perhaps... 266 00:20:49,693 --> 00:20:50,782 I didn't have... 267 00:20:50,858 --> 00:20:53,117 I looked at the makes of some cars 268 00:20:54,753 --> 00:20:57,272 and they said they sent some stuff into forensics 269 00:20:57,349 --> 00:20:59,245 and in a few days... 270 00:21:01,801 --> 00:21:04,423 Do you know why he got out of the car? 271 00:21:13,883 --> 00:21:15,642 Ethan? What? 272 00:21:16,746 --> 00:21:19,174 Let's not think about it, Grace. 273 00:21:20,574 --> 00:21:21,731 Ethan? 274 00:21:21,806 --> 00:21:23,429 What do you want to know, Grace? 275 00:21:27,397 --> 00:21:30,086 Why'd he get out of the car, Ethan? 276 00:21:31,990 --> 00:21:34,850 They found the peanut jar in the bushes. 277 00:21:37,616 --> 00:21:39,771 - Oh, Jesus! - I know. 278 00:21:39,845 --> 00:21:41,331 Oh, Jesus. 279 00:21:41,443 --> 00:21:43,668 - Oh, Jesus! - Grace, come here. 280 00:21:43,739 --> 00:21:46,201 Oh, God! Come here. Come here. 281 00:21:46,269 --> 00:21:48,357 He was letting them go? 282 00:21:48,392 --> 00:21:49,260 Yes. 283 00:21:49,335 --> 00:21:52,388 - But, Ethan, I told him! - No, no, no! 284 00:21:52,465 --> 00:21:54,485 - Ethan, I told him they were gonna die! - It's not your fault! 285 00:21:54,562 --> 00:21:55,685 Gracie, it's not your fault! 286 00:21:55,760 --> 00:21:57,746 - No, no, no! - What's happening? 287 00:21:57,824 --> 00:21:59,344 - Take Emma. - Ethan! 288 00:21:59,421 --> 00:22:01,475 - Grace. - Oh, God! 289 00:22:01,552 --> 00:22:03,175 Come here, baby. 290 00:22:03,249 --> 00:22:04,372 Come on. 291 00:22:04,448 --> 00:22:06,434 Momma's gonna be all right, okay? 292 00:22:06,511 --> 00:22:08,531 Come on, baby. Come on. 293 00:22:46,921 --> 00:22:50,280 I'll get through tomorrow, I promise. 294 00:22:50,350 --> 00:22:53,210 I'll be beside you every moment. Okay? 295 00:22:58,272 --> 00:22:59,633 Come here. 296 00:23:00,169 --> 00:23:02,825 We're gonna get through this together. 297 00:23:07,618 --> 00:23:10,341 I keep trying to figure out what I did to make this happen. 298 00:23:10,414 --> 00:23:11,605 Don't. 299 00:23:14,607 --> 00:23:15,798 I'm so sorry. 300 00:23:15,872 --> 00:23:19,095 No, Grace, you didn't do anything. 301 00:23:20,531 --> 00:23:22,686 Come on. Come on. Come here. 302 00:23:24,925 --> 00:23:26,252 It's okay. 303 00:23:26,655 --> 00:23:28,017 Come here. 304 00:23:33,311 --> 00:23:37,499 And the loss of Josh has touched the hearts of us all. 305 00:23:40,101 --> 00:23:45,525 Ethan, Grace and Emma, 306 00:23:46,525 --> 00:23:49,248 your Josh is an angel now. 307 00:23:50,884 --> 00:23:55,276 And for all of us, he will remain forever young. 308 00:23:56,489 --> 00:24:02,878 Josh was a beautiful cellist and today, his fellow cellists 309 00:24:04,111 --> 00:24:08,299 and his music teacher, Ruth Wheldon, will play for him. 310 00:24:51,973 --> 00:24:53,766 Oh, Jesus Christ! 311 00:25:38,938 --> 00:25:42,093 So how has this affected the coverage of the war? 312 00:25:42,166 --> 00:25:46,649 The cable news channels and your politicians have you Americans deluded. 313 00:25:46,727 --> 00:25:47,985 How so, Kambiz? 314 00:25:48,057 --> 00:25:51,745 Well, they make you believe you're a warrior nation with an invincible army. 315 00:25:51,819 --> 00:25:55,144 I mean, your machinery is tough, but this country has grown soft. 316 00:25:55,214 --> 00:25:57,698 That's bullshit. I mean, we're fighting terrorism all over the world. 317 00:25:57,776 --> 00:25:59,501 We've never been stronger. 318 00:25:59,574 --> 00:26:00,697 You're from Connecticut. 319 00:26:00,772 --> 00:26:04,392 One of the most affluent, comfortable, safe places in the world. 320 00:26:04,467 --> 00:26:06,327 My people, like the rest of the world, 321 00:26:06,397 --> 00:26:10,289 they come from a place... They know about pain and suffering, violence and loss. 322 00:26:10,706 --> 00:26:14,155 Are you saying that Persians and Africans feel pain differently from us? 323 00:26:14,234 --> 00:26:16,923 I'm saying these people live with pain 324 00:26:16,996 --> 00:26:18,357 and death every day. You don't. 325 00:26:18,427 --> 00:26:19,755 You have become soft. 326 00:26:19,825 --> 00:26:24,080 It's about economics. Poor African-Americans, poor Hispanics aren't soft. 327 00:26:24,152 --> 00:26:25,978 We go through the same pain. 328 00:26:26,049 --> 00:26:29,941 I agree. But most Americans are insulated from death. 329 00:26:41,391 --> 00:26:42,911 - I'm sorry, Professor. - No disrespect. 330 00:26:42,989 --> 00:26:46,212 No. It's a perfectly valid point. 331 00:26:47,083 --> 00:26:51,168 So you're suggesting that the media is in collusion with the politicians? 332 00:27:11,477 --> 00:27:12,736 Hey, boy. 333 00:27:14,407 --> 00:27:16,528 Hi, Mr. Learner. Your wife's getting me a cup of coffee. 334 00:27:16,603 --> 00:27:18,089 Oh, good. How are you? 335 00:27:18,167 --> 00:27:21,424 Fine. I brought some items. Your son's clothes. 336 00:27:25,073 --> 00:27:26,763 I forgot to ask if you wanted milk. 337 00:27:26,836 --> 00:27:28,725 No, black is fine. Thank you. Thank you very much. 338 00:27:35,488 --> 00:27:37,780 Well, we've made some progress. 339 00:27:38,549 --> 00:27:41,527 We've determined that the SUV was fitted with a grill guard. 340 00:27:42,276 --> 00:27:44,368 How do you know that? 341 00:27:44,439 --> 00:27:47,127 The autopsy indicates a grill guard. 342 00:27:50,628 --> 00:27:54,650 Josh suffered a severe blow to his rib cage, which fractured several ribs. 343 00:27:55,453 --> 00:27:59,179 Unfortunately, one of them pierced his heart. 344 00:27:59,246 --> 00:28:01,897 He died instantly. There was no pain. 345 00:28:04,537 --> 00:28:08,322 So you're looking for a dark SUV with a grill guard. 346 00:28:08,397 --> 00:28:10,881 - Anything more? - How do you know? 347 00:28:13,424 --> 00:28:16,147 How do you know... that there was no pain? 348 00:28:17,517 --> 00:28:19,706 Medical examiner assured me. 349 00:28:22,409 --> 00:28:26,992 So the grill guard certainly narrows our choices down considerably. 350 00:28:27,067 --> 00:28:29,789 We've also canvassed the area and we set up checkpoints last night. 351 00:28:29,862 --> 00:28:31,224 But it's been a week now. 352 00:28:31,293 --> 00:28:32,723 Yeah, that's the point exactly. 353 00:28:32,791 --> 00:28:34,379 See, people are creatures of habit. 354 00:28:34,455 --> 00:28:38,006 And we're hoping that someone who travels that way may pass by there again 355 00:28:38,082 --> 00:28:39,840 and may have some information to offer to us. 356 00:28:39,912 --> 00:28:43,894 But nothing yet? I mean, he could be out of the state. 357 00:28:43,972 --> 00:28:47,591 Have you contacted out of state authorities as well, or... 358 00:28:47,665 --> 00:28:49,957 What will happen to him if you catch him? 359 00:28:50,027 --> 00:28:52,750 Well, he'll be prosecuted to the full extent of the law. 360 00:28:52,823 --> 00:28:54,452 Which is what? 361 00:28:54,819 --> 00:28:56,612 Well, depending on the circumstances, 362 00:28:56,683 --> 00:28:59,236 he could get as much as 10 years. 363 00:29:04,270 --> 00:29:05,699 Ten years... 364 00:29:11,512 --> 00:29:14,670 What does "Depending on the circumstances" mean? 365 00:29:14,940 --> 00:29:18,026 Well, a judge will take certain sentencing criteria 366 00:29:18,101 --> 00:29:21,187 into account before he assesses a sentence. 367 00:29:21,262 --> 00:29:23,690 There's a variety of factors that would come into play. 368 00:29:23,758 --> 00:29:27,207 Sergeant Burke, how many of these killers do you catch? 369 00:29:28,239 --> 00:29:30,700 I don't know the answer to that, Mr. Learner. 370 00:29:30,768 --> 00:29:32,963 But I can find out. 371 00:30:15,326 --> 00:30:16,983 She's asleep now. 372 00:30:18,188 --> 00:30:20,547 Honey, I'm looking up state laws. 373 00:30:20,617 --> 00:30:22,580 There seem to be so many legal loopholes. 374 00:30:22,647 --> 00:30:25,838 I don't know how one makes sense of this. 375 00:30:28,404 --> 00:30:31,161 I think we're gonna need some help. 376 00:30:38,986 --> 00:30:42,378 Can you get some groceries tomorrow on your way home? 377 00:30:42,979 --> 00:30:44,533 Sure. 378 00:30:46,108 --> 00:30:48,898 You have to leave the house soon, Grace. 379 00:30:49,768 --> 00:30:51,095 I can't. 380 00:30:52,730 --> 00:30:53,955 Not yet. 381 00:31:00,051 --> 00:31:01,174 Okay. 382 00:31:06,906 --> 00:31:08,630 Let's go to bed. 383 00:31:09,801 --> 00:31:10,890 Okay. 384 00:31:26,606 --> 00:31:28,160 Hey, Donna, do I have any messages? 385 00:31:28,236 --> 00:31:29,859 Dwight. Hey. 386 00:31:30,932 --> 00:31:31,987 Have you got a minute? 387 00:31:32,063 --> 00:31:33,186 Yeah. 388 00:31:37,521 --> 00:31:40,414 This is Professor Ethan Learner. 389 00:31:40,483 --> 00:31:42,944 Good afternoon. Ethan. My associate, Dwight Arno. 390 00:31:43,012 --> 00:31:44,236 Afternoon. 391 00:31:44,309 --> 00:31:48,287 Ethan lost his son last week in that awful hit-and-run. 392 00:31:48,602 --> 00:31:50,689 I'm sure you heard about it. 393 00:31:50,765 --> 00:31:53,555 Yeah, yeah, I did. I'm sorry about that. 394 00:31:55,191 --> 00:31:56,586 Thank you. 395 00:31:56,655 --> 00:31:58,844 And he feels he needs our help. 396 00:31:59,118 --> 00:32:01,207 Okay, sure. 397 00:32:01,514 --> 00:32:05,304 Well, it's been over a week and the police have nothing, 398 00:32:05,374 --> 00:32:08,459 or they aren't telling us if they have anything. 399 00:32:09,600 --> 00:32:11,654 This is an initial report. 400 00:32:16,056 --> 00:32:18,813 I want you guys to stay on top of them. 401 00:32:19,750 --> 00:32:22,218 I want this man found... 402 00:32:23,415 --> 00:32:26,199 and I want him prosecuted ... for homicide. 403 00:32:30,290 --> 00:32:31,912 Did you see him? 404 00:32:32,652 --> 00:32:34,512 For an instant. 405 00:32:34,582 --> 00:32:37,565 Could you give a description of him? 406 00:32:37,776 --> 00:32:39,670 I don't know. I... 407 00:32:41,036 --> 00:32:44,326 If I saw a photo, maybe I would... I think... 408 00:32:45,429 --> 00:32:51,010 Okay. Look, right now our job is to stay on top of the State Police, DA's office. 409 00:32:51,085 --> 00:32:52,605 Light a fire under their ass. 410 00:32:52,681 --> 00:32:56,039 Make sure they prosecute the case properly and as quickly as possible. 411 00:32:56,109 --> 00:32:58,695 You might also want to think about a civil suit. 412 00:32:58,771 --> 00:33:01,130 Which would entail what? 413 00:33:03,462 --> 00:33:08,511 A civil suit would be a suit that you would take out as sort of a punitive move 414 00:33:08,586 --> 00:33:12,943 against the person who... who... 415 00:33:13,011 --> 00:33:14,497 The perpetrator. 416 00:33:14,814 --> 00:33:16,175 Perpetrator. 417 00:33:16,244 --> 00:33:20,963 You'd file a civil suit against the perpetrator for financial remuneration. 418 00:33:22,931 --> 00:33:28,252 Also, you mentioned that your son was struck by the grill guard of the vehicle. 419 00:33:28,987 --> 00:33:32,141 I'm sorry to bring it up, but a suit should be brought up against the manufacturer. 420 00:33:32,213 --> 00:33:36,570 Those things are dangerous. They're for cattle ranches, not our city streets. 421 00:33:38,635 --> 00:33:41,062 So we'll get all the relevant details from the police department, 422 00:33:41,131 --> 00:33:43,025 from the coroner's office, 423 00:33:43,093 --> 00:33:47,279 and I think Donna has all your contact information, is that right? 424 00:33:48,050 --> 00:33:49,105 Yes. 425 00:33:49,181 --> 00:33:50,735 Okay. Here are our cards. 426 00:33:50,811 --> 00:33:53,999 When we get all the information, we'll reconvene. 427 00:33:54,072 --> 00:33:57,226 Dwight here will be handling all the day-to-day details of the case. 428 00:33:57,300 --> 00:34:00,317 So if you need to talk to anybody, anytime, 429 00:34:00,394 --> 00:34:03,320 call Dwight. I will. Thank you. 430 00:34:03,388 --> 00:34:04,941 Sure. 431 00:34:05,018 --> 00:34:07,774 Thanks for taking the time. Absolutely. 432 00:34:08,346 --> 00:34:11,102 Listen, I just really want to express how sorry we are for your loss... 433 00:34:11,173 --> 00:34:14,621 Thanks, thanks... and we'll take care of everything. 434 00:34:15,997 --> 00:34:18,356 What the fuck is wrong with you? 435 00:34:39,120 --> 00:34:40,878 Oh, hey, there's your mom! 436 00:34:40,950 --> 00:34:43,105 - Oh, hey. - Sorry, I'm late. 437 00:34:43,179 --> 00:34:45,039 No problem. 438 00:34:45,109 --> 00:34:46,901 Sorry, sweetheart. 439 00:34:48,668 --> 00:34:51,289 Emma did such a great job today. I wish you could have heard her. 440 00:34:51,364 --> 00:34:52,725 Oh, me too. 441 00:34:53,326 --> 00:34:54,812 - I'll be right back. - Where are you going? 442 00:34:54,890 --> 00:34:57,114 - I have to give a book back. - Okay. 443 00:34:57,186 --> 00:34:59,908 Emma shows so much promise on the piano. 444 00:35:00,579 --> 00:35:03,335 I would love to put her in the school concert in a couple of weeks. 445 00:35:03,408 --> 00:35:07,060 And I'd be willing to offer her some free tutoring classes after school. 446 00:35:07,134 --> 00:35:08,926 Oh, right, you don't have to do that. 447 00:35:08,996 --> 00:35:10,687 Oh, I'd love to. 448 00:35:10,760 --> 00:35:15,706 You know, maybe it will take her mind off things. If that's okay. 449 00:35:15,784 --> 00:35:17,440 Well, why don't I ask her? 450 00:35:18,453 --> 00:35:19,542 Of course. 451 00:35:19,617 --> 00:35:22,169 And we'll talk about it. Thanks, it's very generous of you. 452 00:35:22,245 --> 00:35:24,468 - Sure. See you. Bye. - Thanks for sitting with her. 453 00:35:24,540 --> 00:35:25,867 Play that piece for your mom. 454 00:35:25,936 --> 00:35:27,592 Okay, I will. 455 00:35:29,196 --> 00:35:31,316 - You were late. - Sorry. 456 00:35:32,356 --> 00:35:36,212 Listen, Mrs. Wheldon was wondering 457 00:35:36,281 --> 00:35:38,708 if you'd like to play in the school concert. 458 00:35:39,207 --> 00:35:41,276 Maybe practice with her after school. 459 00:35:42,267 --> 00:35:44,471 You don't have to do anything you don't want to do. 460 00:35:45,228 --> 00:35:47,693 Can you hear music if you're in heaven? 461 00:35:50,516 --> 00:35:52,138 Yes. 462 00:35:52,745 --> 00:35:55,229 Okay, then. I'll do it. 463 00:36:08,343 --> 00:36:11,236 This is the Red Sox year! 464 00:36:11,305 --> 00:36:14,531 We are going to see the end of the curse of the Bambino. 465 00:36:14,597 --> 00:36:15,783 What did I tell you? 466 00:36:15,862 --> 00:36:18,187 Let's look at last week's play. 467 00:36:24,177 --> 00:36:25,962 - How you doing? - Mr. Arno? 468 00:36:26,040 --> 00:36:28,651 Do you own a 1998 Ford Explorer? 469 00:36:29,233 --> 00:36:32,617 No, I, uh... What's this about? 470 00:36:33,656 --> 00:36:34,849 Routine investigation. 471 00:36:35,119 --> 00:36:36,606 We're checking on those types of vehicles. 472 00:36:36,783 --> 00:36:40,499 Well, I had that car and then the transmission went. 473 00:36:40,575 --> 00:36:43,058 So I gave it to one of those charities. Cancer, I think. 474 00:36:43,137 --> 00:36:45,728 But I haven't gotten a receipt from those guys yet. 475 00:36:46,328 --> 00:36:47,788 - Dad? - Yeah? 476 00:36:48,081 --> 00:36:49,237 Is everything all right? 477 00:36:49,312 --> 00:36:51,795 Yeah, yeah, it's fine. Go on, I'll be in in a minute. 478 00:36:54,268 --> 00:36:57,387 You turn the plates in yet? - No, I actually... 479 00:36:57,463 --> 00:37:00,650 Oh, God, I took them to work and I just haven't had a chance 480 00:37:00,723 --> 00:37:02,480 to get them out to you guys. 481 00:37:02,552 --> 00:37:03,709 You better mail them in. 482 00:37:03,782 --> 00:37:05,007 - All right. - I need to account for it. 483 00:37:05,080 --> 00:37:06,407 All right. Thank you, Officer Murphy. 484 00:37:06,477 --> 00:37:08,099 - Thank you. - Sure. 485 00:37:09,371 --> 00:37:11,334 - This your new car? - Huh? 486 00:37:11,400 --> 00:37:15,620 Oh, no, it's a rental. I'm just using it until I figure out what I'm gonna buy. 487 00:37:15,692 --> 00:37:17,518 Better move it in the garage. 488 00:37:17,589 --> 00:37:20,515 That bird shit will corrode the finish. 489 00:37:20,582 --> 00:37:22,907 Yeah, you're right. Thank you. 490 00:37:30,262 --> 00:37:31,385 Are you in trouble? 491 00:37:31,460 --> 00:37:33,784 Huh? No. I just forgot to fill out some forms. 492 00:37:33,855 --> 00:37:36,509 It won't get any better than it is right now for the Red Sox. 493 00:37:36,583 --> 00:37:38,341 What's he saying? 494 00:37:38,412 --> 00:37:41,237 He's talking about the series and some highlights. 495 00:37:41,685 --> 00:37:43,976 Who does he say is gonna win? 496 00:37:44,047 --> 00:37:47,528 You kidding me? The Red Sox, what else would they say? 497 00:37:54,291 --> 00:37:56,979 People keep saying you need to find closure. 498 00:37:57,052 --> 00:37:59,104 There is no closure. 499 00:37:59,181 --> 00:38:04,350 There's only acceptance and resignation. 500 00:38:07,030 --> 00:38:09,204 She was going to be a pediatric surgeon. 501 00:38:10,690 --> 00:38:12,981 The judge kept postponing the case 502 00:38:13,051 --> 00:38:16,873 and meanwhile, this animal was out on $5000 bail. 503 00:38:20,203 --> 00:38:22,924 Well, the cop who led the investigation knew. He said it afterwards. 504 00:38:22,996 --> 00:38:27,181 He told me, "You'll get no justice in the courts. All you'll get is the law. " 505 00:38:27,254 --> 00:38:30,973 I'll never forget those words. There's no justice in the court system. 506 00:38:31,046 --> 00:38:32,871 There's only the law. 507 00:38:33,773 --> 00:38:35,429 Get the light. 508 00:38:35,503 --> 00:38:36,931 Come on. 509 00:38:37,000 --> 00:38:38,123 Game's on soon. 510 00:38:38,197 --> 00:38:41,849 Grab some of those paper plates out of the cupboard there. 511 00:38:46,313 --> 00:38:48,104 Are you having fries? 512 00:38:50,404 --> 00:38:51,526 Dad? 513 00:38:52,200 --> 00:38:53,323 Yeah? 514 00:38:55,153 --> 00:38:58,112 I got suspended from school for three days. 515 00:39:00,740 --> 00:39:02,134 Why? 516 00:39:02,204 --> 00:39:06,388 I got into a fight with Paulie Ferrari and he had to have stitches. 517 00:39:07,293 --> 00:39:08,550 Stitches? How many? 518 00:39:08,622 --> 00:39:09,778 Six, I think. 519 00:39:10,784 --> 00:39:12,337 God damn it, Lou! What the hell's wrong with you? 520 00:39:12,414 --> 00:39:13,672 Are you an idiot? 521 00:39:13,745 --> 00:39:16,296 What do you mean you gave him stitches? Huh? 522 00:39:16,372 --> 00:39:18,992 - What is wrong with you? - Stop yelling! 523 00:39:23,023 --> 00:39:24,486 All right. 524 00:39:25,385 --> 00:39:28,276 All right, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 525 00:39:28,778 --> 00:39:31,136 Sit down, tell me what happened. 526 00:39:32,203 --> 00:39:34,425 The three of us were in the hallway 527 00:39:34,498 --> 00:39:37,888 and Paulie had a water balloon in his hand 528 00:39:37,957 --> 00:39:42,742 and he threw it at Benny, but it hit Ms. Swanson, our math teacher. 529 00:39:42,812 --> 00:39:46,259 And she wanted to know who threw it, but Paulie just wouldn't own up. 530 00:39:46,338 --> 00:39:47,528 Okay. 531 00:39:48,300 --> 00:39:51,350 So we all had to have after-school detention. 532 00:39:52,657 --> 00:39:55,209 All right, so how did you get into a fight? 533 00:39:55,274 --> 00:39:57,099 I was calling him a no-good coward. 534 00:39:57,170 --> 00:39:59,324 We started fighting. 535 00:39:59,398 --> 00:40:00,724 Then he hit his head on the ground. 536 00:40:00,795 --> 00:40:03,086 I don't want you fighting, Lou. 537 00:40:03,156 --> 00:40:04,619 You and Mom fight all the time. 538 00:40:04,686 --> 00:40:07,510 I don't care, Luke. Don't talk back to me. 539 00:40:07,579 --> 00:40:09,733 I don't want you fighting. Look where it got us. 540 00:40:09,808 --> 00:40:13,164 But... But he was a no-good coward, Dad. 541 00:40:13,234 --> 00:40:14,719 Wasn't he? 542 00:40:16,825 --> 00:40:19,512 I don't care. I don't care, Lou, okay? 543 00:40:19,586 --> 00:40:22,545 Paulie Ferrari doesn't need you beating him up 544 00:40:22,612 --> 00:40:25,968 for him to know that he did something wrong, do you understand me? 545 00:40:26,038 --> 00:40:28,000 What'd your mother say? 546 00:40:29,564 --> 00:40:31,650 I can't watch the game. 547 00:40:31,726 --> 00:40:33,449 All right, go to your room. 548 00:40:33,521 --> 00:40:36,140 Can you just tell me the scores every once in a while? Please? 549 00:40:36,215 --> 00:40:38,369 Get in your room. 550 00:40:38,444 --> 00:40:39,929 It's not fair. 551 00:40:44,762 --> 00:40:46,916 Come on, Josh, let's go! Okay. 552 00:40:46,991 --> 00:40:48,249 I love you, Josh. 553 00:40:48,322 --> 00:40:51,802 - I love you too, Dad. Bye! - Call me when you're done. 554 00:41:58,472 --> 00:42:00,558 What's the score? 555 00:42:00,634 --> 00:42:03,649 Well, you never told me I couldn't listen. 556 00:42:04,291 --> 00:42:06,750 Six to six. Bottom of the eighth. 557 00:42:09,112 --> 00:42:11,040 Listen, I want to talk to you about what you said to me 558 00:42:11,107 --> 00:42:13,431 about me and your mom fighting. 559 00:42:15,597 --> 00:42:17,218 When I was a little kid, I thought that... 560 00:42:17,293 --> 00:42:19,345 that's how men and women behaved toward each other. 561 00:42:19,421 --> 00:42:23,241 Your grandpa had a pretty bad temper and... 562 00:42:24,276 --> 00:42:26,895 he would fly off the handle at the smallest things. 563 00:42:26,969 --> 00:42:29,156 Like if his soup was cold, he'd hit the roof. 564 00:42:29,230 --> 00:42:32,416 And I was like you where I wanted to... 565 00:42:35,315 --> 00:42:37,740 I wanted to step in between them. 566 00:42:42,863 --> 00:42:48,044 But I knew if I did that he would... He... He'd hurt me. 567 00:42:52,805 --> 00:42:56,660 And I... I hated him. 568 00:42:57,760 --> 00:43:01,547 And I hated my mom, for crying all the time. 569 00:43:03,181 --> 00:43:08,124 And I blamed him for a lot of my problems through my life. 570 00:43:13,654 --> 00:43:18,734 And I just don't want you to feel that way towards me, ever. 571 00:43:20,404 --> 00:43:22,422 Never, Dad. Never. 572 00:43:26,523 --> 00:43:29,845 Well, I don't know, Luke. Sometimes things happen that are... 573 00:43:29,914 --> 00:43:34,064 That are just out of your control 574 00:43:34,869 --> 00:43:38,792 and you really want to look around for someone else to blame 575 00:43:38,859 --> 00:43:43,474 and those are the times when you just really got to stand up and be a man. 576 00:43:47,472 --> 00:43:49,093 Understand? 577 00:43:56,283 --> 00:43:59,038 You wanna go see who's up to bat? 578 00:43:59,110 --> 00:44:00,594 Yeah. Thanks, Dad. 579 00:44:00,672 --> 00:44:03,393 Hey, hey. That's all I get is a thanks? 580 00:44:03,465 --> 00:44:05,189 You're the best. 581 00:45:42,280 --> 00:45:45,499 Sir, raise your hands and step out of the vehicle! 582 00:45:52,485 --> 00:45:53,947 I got this. 583 00:45:54,779 --> 00:45:56,864 I'm being arrested for taking a picture? 584 00:45:56,940 --> 00:45:59,331 Yes. You took photos of a diplomat's home. 585 00:45:59,399 --> 00:46:01,518 Come here. Thank you, guys. 586 00:46:03,089 --> 00:46:05,345 - Listen, you can't be doing this. - Doing what? 587 00:46:05,417 --> 00:46:07,875 Conducting your own investigation. 588 00:46:07,942 --> 00:46:09,403 No one else is. 589 00:46:09,471 --> 00:46:11,624 That's not true. Have a seat. 590 00:46:11,699 --> 00:46:13,818 Right here. Have a seat. 591 00:46:19,078 --> 00:46:20,971 We're canvassing the area. 592 00:46:21,039 --> 00:46:22,728 We've gone to repair shops and junkyards. 593 00:46:22,801 --> 00:46:24,920 We're doing everything we possibly can. 594 00:46:24,996 --> 00:46:28,917 You have to understand, Mr. Learner, that these things take time. 595 00:46:28,984 --> 00:46:30,673 You didn't need much time to arrest me. 596 00:46:30,746 --> 00:46:35,166 You practically had a SWAT team surround me in under five minutes, 597 00:46:35,233 --> 00:46:38,020 but nobody can seem to find my son's killer! 598 00:46:38,092 --> 00:46:42,138 My son's innocent life was snuffed out, 599 00:46:43,078 --> 00:46:47,759 and no one seems to notice or to give a fuck! 600 00:46:47,794 --> 00:46:49,255 That's not true, sir. 601 00:46:49,327 --> 00:46:51,118 We investigated this vehicle. 602 00:46:51,189 --> 00:46:54,443 It was involved in a fender bender in the city three days ago. 603 00:46:54,513 --> 00:46:55,873 Diplomatic plates! 604 00:46:55,943 --> 00:46:58,459 These guys can get away with whatever they want, you know that. 605 00:46:58,537 --> 00:47:01,619 Sir, you know, I think you need to calm down. 606 00:47:02,392 --> 00:47:04,286 We've been in touch with your lawyers, 607 00:47:04,354 --> 00:47:08,832 and you have to believe me that I want this guy just as badly as you do. 608 00:47:08,909 --> 00:47:10,665 Then get him. 609 00:47:12,865 --> 00:47:16,481 It was an accident, but what I did was terribly wrong. 610 00:47:18,417 --> 00:47:21,965 I left that night because I was afraid of losing you. 611 00:47:23,138 --> 00:47:27,619 And... that's no excuse. 612 00:47:29,520 --> 00:47:32,278 I'm gonna go to prison. 613 00:47:34,142 --> 00:47:36,914 And I deserve to go to prison. 614 00:48:02,018 --> 00:48:05,508 People are gonna talk behind your back. 615 00:48:06,176 --> 00:48:10,125 They're gonna say hurtful things, 616 00:48:12,519 --> 00:48:16,724 but I just wanna urge you to remember these days that we've had together. 617 00:48:17,730 --> 00:48:21,106 I feel like for the first time I've been able to be the father to you 618 00:48:21,486 --> 00:48:22,524 that you deserve, 619 00:48:24,441 --> 00:48:34,036 and they've really been the most beautiful days of my life. 620 00:48:38,080 --> 00:48:40,953 And I just wanna say I'm sorry, honey. 621 00:48:41,842 --> 00:48:44,058 I'm sorry and I love you so much. 622 00:48:44,955 --> 00:48:49,486 And I hope that one day when this is all over that we'll be able to get back to where we are today. 623 00:48:53,894 --> 00:48:55,123 I love you. 624 00:49:10,787 --> 00:49:11,978 What are you doing? 625 00:49:13,037 --> 00:49:14,317 Hi. 626 00:49:17,260 --> 00:49:19,451 I was just looking at some of this stuff. 627 00:49:20,683 --> 00:49:22,481 I've been trying to show you this. 628 00:49:26,386 --> 00:49:29,400 That's a chat room of people who help to track hit-and-run offenders, 629 00:49:29,681 --> 00:49:33,158 drunk drivers, lenient judges. They're very helpful. 630 00:49:33,602 --> 00:49:34,630 Here, let me show you this. 631 00:49:37,818 --> 00:49:39,629 I've been looking into some other possibilities. 632 00:49:40,998 --> 00:49:42,768 What sort of possibilities? 633 00:49:44,271 --> 00:49:45,302 Of how to find this guy. 634 00:49:45,763 --> 00:49:47,816 I thought that was why we got lawyers. 635 00:49:53,225 --> 00:49:54,722 Why are you doing this? 636 00:49:55,759 --> 00:49:58,358 Because it's been over a month and no one else is doing anything. 637 00:50:00,497 --> 00:50:03,242 Please don't tell me I have to defend myself to you as well. 638 00:50:03,564 --> 00:50:05,469 - As well as who? - Everybody! 639 00:50:05,903 --> 00:50:10,155 Everybody I talk to says, "Move on, put it behind you, let the police deal with it. " 640 00:50:10,429 --> 00:50:11,842 Why? Why do they say that? 641 00:50:12,636 --> 00:50:14,468 People don't know what to say. 642 00:50:14,569 --> 00:50:16,653 No. They've given up on finding this guy 643 00:50:16,946 --> 00:50:18,842 and they want me to resign myself to the fact 644 00:50:19,085 --> 00:50:20,690 that he's never gonna be caught! 645 00:50:21,702 --> 00:50:22,978 Why should he get away with it? 646 00:50:23,259 --> 00:50:24,929 He shouldn't get away with it. 647 00:50:25,498 --> 00:50:27,587 You think I want him to get away with it? 648 00:50:30,690 --> 00:50:32,841 You've always been there for us, Ethan. 649 00:50:34,800 --> 00:50:36,665 Don't abandon us now. 650 00:50:38,665 --> 00:50:42,229 That's what you think? That I've abandoned you? 651 00:50:47,603 --> 00:50:49,587 Dinner's almost ready. 652 00:50:57,240 --> 00:50:58,464 Yes, sir? 653 00:50:58,536 --> 00:51:01,618 I'm here for the Josh Learner case. 654 00:51:01,694 --> 00:51:04,678 The boy that was killed on Reservation Road. 655 00:51:05,250 --> 00:51:06,776 Can I have your name, sir? 656 00:51:06,811 --> 00:51:08,205 It's Dwight Arno. 657 00:51:08,275 --> 00:51:11,391 I have some important information concerning... 658 00:51:11,911 --> 00:51:13,837 Hey, Jackie, where's Emelda? 659 00:51:13,905 --> 00:51:15,627 I need a hand out here! I'm dying! 660 00:51:15,699 --> 00:51:17,183 She's on her break. She'll be back in five. 661 00:51:17,261 --> 00:51:19,516 I'll get the case officer for you, sir. 662 00:51:29,789 --> 00:51:31,250 Mr. Arno. 663 00:51:32,580 --> 00:51:34,903 What took you so long? Come on. 664 00:51:35,804 --> 00:51:38,727 Steve called a while ago and said you'd be taking the case. 665 00:51:38,795 --> 00:51:40,516 We're just making sure that your client doesn't have 666 00:51:40,589 --> 00:51:42,413 a reoccurrence of the last incident. 667 00:51:42,482 --> 00:51:43,502 Hey, Sarge, take a look at this. 668 00:51:43,580 --> 00:51:44,939 Last incident? 669 00:51:45,008 --> 00:51:48,395 Yeah, he's going around photographing damaged SUVs. 670 00:51:48,464 --> 00:51:50,548 He scared the daylights out of a Saudi diplomat. 671 00:51:50,624 --> 00:51:52,414 Lucky he didn't get himself shot. 672 00:51:52,485 --> 00:51:56,167 Now he's got it in his head somehow that the diplomat's involved in the accident 673 00:51:56,240 --> 00:51:59,095 and there's a big cover-up. It's a total mess. 674 00:51:59,164 --> 00:52:00,954 Sarge, I need you to sign this report. 675 00:52:01,025 --> 00:52:03,076 Yeah, give me a minute. 676 00:52:03,194 --> 00:52:05,652 All right, here's the reality of the case. 677 00:52:05,720 --> 00:52:08,541 We're three weeks into it and we really don't have much to go on. 678 00:52:08,611 --> 00:52:11,228 I got a dark-colored SUV with a grill guard. 679 00:52:11,303 --> 00:52:13,489 It's like finding a needle in a haystack. 680 00:52:13,562 --> 00:52:15,579 To be frank with you, if the guy doesn't walk in the door 681 00:52:15,656 --> 00:52:19,508 and give himself up, I'm afraid I'm gonna have to back burner it. 682 00:52:19,576 --> 00:52:22,398 I'm hoping you can talk to your client and help him understand. 683 00:52:22,467 --> 00:52:25,447 Yeah, listen, Sarge, there's something else I'd like to talk to you about. 684 00:52:25,525 --> 00:52:28,006 Hey, Joe. Can you tell Sergeant Burke he's got a call from the DA? 685 00:52:28,083 --> 00:52:31,697 I'm so jammed up. Listen, this is the file. Everything is in it. 686 00:52:31,772 --> 00:52:33,324 The autopsy report and everything. 687 00:52:33,400 --> 00:52:35,055 I'm gonna have one of my guys copy it for you 688 00:52:35,128 --> 00:52:38,675 and hand it off to you, okay? I gotta run. Thanks for coming in. 689 00:52:38,750 --> 00:52:41,469 Hey, Callaghan. Can you copy this for Mr. Arno and give it to him right away? 690 00:52:41,542 --> 00:52:42,562 Yeah, sure thing, Sarge. 691 00:52:42,638 --> 00:52:44,961 Hey, Joe, what was that number? 692 00:53:02,609 --> 00:53:04,931 You have one new voice message. 693 00:53:05,699 --> 00:53:07,591 First voice message. 694 00:53:07,660 --> 00:53:12,305 Mr. Arno, it's Ethan again. I've left you a number of messages. 695 00:53:12,379 --> 00:53:13,432 Please call me back when you can. 696 00:53:13,938 --> 00:53:16,452 Did you get my question about diplomatic immunity? I wanted to... 697 00:53:32,045 --> 00:53:33,370 Don't... 698 00:53:37,361 --> 00:53:38,946 Yes, uh... 699 00:53:40,650 --> 00:53:41,975 You okay? 700 00:53:42,046 --> 00:53:44,798 Yeah. I just had a dream. 701 00:54:30,419 --> 00:54:33,896 Wait. Just hold on. Just give me a second. 702 00:54:39,263 --> 00:54:40,451 Shit. 703 00:54:41,123 --> 00:54:42,708 Wanna stop? 704 00:54:46,536 --> 00:54:47,996 It's okay. 705 00:54:51,417 --> 00:54:53,077 Look at me. 706 00:54:54,540 --> 00:54:56,427 - Honey? - What? 707 00:54:58,559 --> 00:54:59,917 Is it me? 708 00:54:59,987 --> 00:55:01,278 What are you talking about? 709 00:55:04,437 --> 00:55:05,592 Do you blame me? 710 00:55:05,666 --> 00:55:07,625 Oh, Grace, don't be ridiculous. 711 00:55:08,854 --> 00:55:10,954 - What are you talking about? - You won't even look at me! 712 00:55:10,989 --> 00:55:13,102 What do you mean I don't look at you? 713 00:55:17,996 --> 00:55:21,654 - Why can't we just talk about it? - Oh, come on, this isn't about you! 714 00:55:26,368 --> 00:55:28,225 It's the killer's fault! 715 00:55:28,295 --> 00:55:31,274 It's the son of a bitch that stole our son away! 716 00:55:32,426 --> 00:55:33,817 That's who's to blame! 717 00:57:22,647 --> 00:57:22,952 Mommy. 718 00:57:24,101 --> 00:57:24,979 - Mommy. - What? 719 00:57:25,600 --> 00:57:26,206 What time is it? 720 00:57:28,193 --> 00:57:29,629 Dad's asleep downstairs. 721 00:57:31,739 --> 00:57:34,261 I'm going to be late and there's nothing to eat anywhere. 722 00:57:37,299 --> 00:57:39,242 Well, that doesn't sound very good, does it? 723 00:57:41,479 --> 00:57:42,398 Come here. 724 00:57:49,702 --> 00:57:51,525 Why don't we go down together and see what we can do? 725 00:57:51,703 --> 00:57:52,593 Okay. 726 00:58:34,624 --> 00:58:35,626 Jake, high five. 727 00:58:36,536 --> 00:58:38,024 Look at that, he won't do it for me. 728 00:58:38,985 --> 00:58:39,614 High five. 729 00:58:40,715 --> 00:58:43,628 It's amazing. You know the only one he did that for was my son. 730 00:58:52,374 --> 00:58:53,684 Hey, Dad! Dad! 731 00:58:54,800 --> 00:58:55,634 Yeah? 732 00:58:56,744 --> 00:58:57,687 Where're you going? 733 00:59:03,948 --> 00:59:06,185 - Hey. - You forgot where I live? 734 00:59:06,705 --> 00:59:10,237 Huh? No, I left my wallet at the bank, so I was heading back to get it. 735 00:59:10,800 --> 00:59:12,023 Got your books? 736 00:59:12,707 --> 00:59:14,976 - Yeah, I'll go get them. - Hey, Ethan -Mr. Arno? 737 00:59:17,436 --> 00:59:18,713 What brings you here? 738 00:59:19,065 --> 00:59:21,313 Oh, my daughter takes piano lessons from Mrs. Wheldon. 739 00:59:21,738 --> 00:59:23,858 - Oh, yeah, yeah. She's good at that. - That's your boy? 740 00:59:24,155 --> 00:59:26,982 - Yeah, Ruth's my ex-wife. - Oh. 741 00:59:27,017 --> 00:59:29,243 Listen, I've left you a number of messages. Why haven't you... 742 00:59:29,311 --> 00:59:33,059 I'm sorry, you know, I've been out of the office this last week and... 743 00:59:33,131 --> 00:59:34,852 Well, when would be a good time to get together 744 00:59:34,923 --> 00:59:37,572 'cause there's some things I'd like to talk about. 745 00:59:37,647 --> 00:59:41,587 Okay, well, let me talk to Shelly and we'll try and schedule something. 746 00:59:41,665 --> 00:59:44,777 I'll be around this weekend as well, so give me a call. 747 00:59:44,852 --> 00:59:48,668 Oh, I got my kid this weekend. I don't get much time with him. 748 00:59:48,737 --> 00:59:50,859 - Bye, Mr. Learner. - Bye-bye. 749 00:59:51,124 --> 00:59:52,109 Ok. I'll talk to you. 750 00:59:52,821 --> 00:59:54,338 - Hey baby. - Bye, Mom. 751 00:59:54,416 --> 00:59:55,435 - See ya Emma - Bye, Lucas. 752 01:00:00,127 --> 01:00:01,746 I didn't know you knew Dwight. 753 01:00:02,220 --> 01:00:03,642 Yeah, he's helping me with some legal stuff. 754 01:00:04,513 --> 01:00:05,762 Good luck with that. 755 01:00:06,238 --> 01:00:07,355 - All right, you take care. - Bye. 756 01:00:07,432 --> 01:00:09,386 - See you. - Bye, Luke. 757 01:00:09,982 --> 01:00:12,732 Come on, honey, we got to get your mom. 758 01:00:14,562 --> 01:00:17,980 So, your mom's teaching music lessons again? 759 01:00:18,048 --> 01:00:21,488 Just that girl. Her brother Josh was killed, remember? 760 01:00:21,567 --> 01:00:23,785 In that car crash, the day we went to Fenway. 761 01:00:23,857 --> 01:00:25,989 No, I don't think it was the same day, man. 762 01:00:27,311 --> 01:00:28,827 It was like a week later. 763 01:00:33,517 --> 01:00:35,372 Did you know that kid? 764 01:00:36,504 --> 01:00:40,552 I saw him around. He was a bit of a dweeb, but he was nice. 765 01:00:41,416 --> 01:00:42,672 You know his dad? 766 01:00:42,744 --> 01:00:45,459 Huh? Yeah. I'm doing some legal work for him. 767 01:00:48,089 --> 01:00:50,013 Did he say anything about that? 768 01:00:50,080 --> 01:00:51,133 Like what, Dad? 769 01:00:51,209 --> 01:00:52,396 I don't know. 770 01:00:56,420 --> 01:01:00,495 So I was thinking, I don't know, we get a couple of pies 771 01:01:00,569 --> 01:01:02,221 and some snacks. What do you think? 772 01:01:02,295 --> 01:01:05,045 Sounds good. But do you have money? 773 01:01:05,117 --> 01:01:07,969 Why? Did your mom tell you I don't have any money again? 774 01:01:08,038 --> 01:01:10,924 No, you told me you left your wallet at the bank. 775 01:01:10,993 --> 01:01:13,708 Oh. No, no, no, I got some extra cash. 776 01:01:15,905 --> 01:01:17,727 Let's go Red Sox. 777 01:01:20,386 --> 01:01:22,038 Okay, sit down. 778 01:01:27,324 --> 01:01:31,239 Do you think mom would let me live with you for a little while? 779 01:01:33,100 --> 01:01:36,211 I think that's a talk for another day, buddy. 780 01:01:37,282 --> 01:01:39,862 All right, we're missing the game. 781 01:01:40,435 --> 01:01:42,155 Come on, guys. 782 01:02:00,816 --> 01:02:03,069 What is this? Wait. What are you doing? 783 01:02:03,140 --> 01:02:04,498 Who said you could take this? 784 01:02:04,567 --> 01:02:07,679 Hey, hold on a minute. Who said you could do this? 785 01:02:07,754 --> 01:02:09,010 Grace! 786 01:02:11,704 --> 01:02:13,752 What are you doing? No, give me this! 787 01:02:13,829 --> 01:02:16,345 - Let him take it. - No, he can't take this. 788 01:02:16,697 --> 01:02:18,354 Have I no say in this? 789 01:02:20,347 --> 01:02:21,897 - Sure. - All of his stuff. 790 01:02:21,973 --> 01:02:24,982 Sure, if you wanna talk to me now, you can have a say in it. 791 01:02:25,059 --> 01:02:27,241 Maybe you have some advice for me. Maybe there's a tip... 792 01:02:27,315 --> 01:02:29,532 the Internet that you found that... 793 01:02:30,114 --> 01:02:32,829 ...tells you how to deal with your dead son's possessions? 794 01:02:33,685 --> 01:02:34,771 - Maybe they say you should keep them... - What are you talking about? 795 01:02:34,846 --> 01:02:37,561 ...hold on to them, so you can feed your anger. 796 01:02:37,634 --> 01:02:40,880 Why wouldn't I be angry? Why aren't you angry? 797 01:02:40,952 --> 01:02:43,067 - Here's what I care about! - Yeah? What? 798 01:02:43,141 --> 01:02:45,121 My son is dead! 799 01:02:45,199 --> 01:02:49,641 He's not coming home to me! 800 01:02:49,710 --> 01:02:51,523 I'm trying to figure out how to live! 801 01:02:52,094 --> 01:02:53,731 How to not go crazy! 802 01:02:53,766 --> 01:02:56,131 - Well, I'm not gonna live my life knowing... - How to take care of... 803 01:02:56,207 --> 01:03:00,245 - that our son's killer is still out there! - the child that we still have! 804 01:03:00,321 --> 01:03:02,142 - That's what I can't live with! - We have a child! 805 01:03:02,213 --> 01:03:03,604 I don't see why you can't see that! 806 01:03:03,672 --> 01:03:06,059 She needs looking after and I need to look after her. 807 01:03:06,129 --> 01:03:09,376 If you can't help me with that, then you get out! 808 01:03:15,884 --> 01:03:18,497 Good evening, ladies and gentlemen, girls and boys. 809 01:03:18,572 --> 01:03:20,462 Welcome to our fall concert. 810 01:03:20,530 --> 01:03:24,535 We've all worked very hard on this, and so we hope you enjoy it. 811 01:04:02,009 --> 01:04:06,354 What do you get when you cross poison ivy with a four-leaf clover? 812 01:04:06,422 --> 01:04:08,175 A rash of good luck. 813 01:04:08,612 --> 01:04:09,664 That is correct. 814 01:04:09,740 --> 01:04:12,286 What do you call a deer with no eyes? 815 01:04:12,361 --> 01:04:13,719 No ideer. 816 01:04:14,883 --> 01:04:17,994 What do you call a deer with no eyes and no legs? 817 01:04:18,069 --> 01:04:19,721 Still no ideer. 818 01:04:20,425 --> 01:04:22,279 If a man speaks in the middle of the forest 819 01:04:22,350 --> 01:04:25,767 with no woman there to hear him, is he still wrong? 820 01:04:25,834 --> 01:04:27,021 Yes. 821 01:04:28,124 --> 01:04:29,210 Correct. 822 01:04:29,285 --> 01:04:33,527 If con is the opposite of pro, then what is the opposite of progress? 823 01:04:35,754 --> 01:04:37,642 Congress! 824 01:04:37,711 --> 01:04:40,221 Ladies and gentlemen, it is a draw! 825 01:04:49,020 --> 01:04:52,797 Our next performer will be Emma Learner of the fifth grade. 826 01:05:01,191 --> 01:05:03,373 This is for my brother, Josh. 827 01:06:09,377 --> 01:06:12,351 I'm lucky to have such smart women around me. 828 01:06:51,430 --> 01:06:54,076 It was so, so beautiful. 829 01:06:54,150 --> 01:06:55,303 Thank you, Mom. 830 01:06:55,377 --> 01:06:56,496 Thank you. 831 01:06:56,571 --> 01:06:59,024 You were so good, baby. Come here. 832 01:07:03,801 --> 01:07:05,654 - Good night, Grace. - Take care. 833 01:07:05,724 --> 01:07:07,115 Not as good as you. 834 01:07:07,183 --> 01:07:09,693 So, maestro, what's the next date? 835 01:07:09,770 --> 01:07:11,851 What, Lincoln Center or Symphony Space? 836 01:07:11,926 --> 01:07:13,215 - Carnegie Hall? - Dad, don't be silly. 837 01:07:13,286 --> 01:07:14,710 What? What? I'm not being silly. 838 01:07:14,778 --> 01:07:17,424 Emma, thank you so much. Thank you. 839 01:07:17,497 --> 01:07:19,182 You're such an inspiration. 840 01:07:19,256 --> 01:07:21,268 - Lou! - You were wonderful. 841 01:07:24,196 --> 01:07:25,417 Lou! 842 01:07:25,490 --> 01:07:26,507 Oh, no, that's fine. 843 01:07:26,585 --> 01:07:28,767 Our prayers were with you the entire time. 844 01:07:28,840 --> 01:07:31,350 - Your daughter is great. - Thank you. 845 01:07:32,289 --> 01:07:35,240 You must be very proud of Emma tonight. 846 01:07:47,479 --> 01:07:48,733 Hey, Lou! 847 01:08:01,175 --> 01:08:02,294 Lou! 848 01:08:10,958 --> 01:08:12,417 Ethan? 849 01:08:16,697 --> 01:08:21,364 Our composer's waiting. She wants to go celebrate. What is it? 850 01:08:21,436 --> 01:08:23,651 I just feel nauseous. 851 01:08:24,816 --> 01:08:26,771 I got you a gift, all right? 852 01:08:26,838 --> 01:08:27,990 Thanks, Dad. 853 01:08:28,064 --> 01:08:30,143 It's a Red Sox yearbook. 854 01:08:30,218 --> 01:08:32,003 - I love it. - Our boy, huh? 855 01:08:32,074 --> 01:08:34,052 - Yeah. - You were great. 856 01:08:35,289 --> 01:08:37,797 All right. All right, Norris. 857 01:08:37,874 --> 01:08:40,123 I'll see you, Ruth. I'll see you Friday, right? 858 01:08:40,193 --> 01:08:42,046 Yeah. Friday. 859 01:08:42,878 --> 01:08:44,392 You were really good tonight. 860 01:08:44,469 --> 01:08:45,554 Thanks. 861 01:08:48,446 --> 01:08:50,197 See you. Bye, Dad. 862 01:09:08,032 --> 01:09:09,083 Hey. 863 01:09:18,140 --> 01:09:20,253 I've been looking for you. 864 01:09:28,348 --> 01:09:30,630 What happened tonight? 865 01:09:34,147 --> 01:09:35,729 It was good. 866 01:09:37,760 --> 01:09:39,274 We were okay. 867 01:09:41,008 --> 01:09:44,217 We were okay for a little while, weren't we? 868 01:09:53,834 --> 01:09:56,545 Ethan, I don't know how to get you back. 869 01:09:58,606 --> 01:10:00,493 Tell me what to do. 870 01:10:02,815 --> 01:10:06,284 What happened? What happened? 871 01:10:06,361 --> 01:10:07,977 Murder happened. 872 01:10:08,615 --> 01:10:10,502 That's what happened. 873 01:10:16,039 --> 01:10:17,496 I love you. 874 01:10:19,353 --> 01:10:21,274 And I want to get help. 875 01:10:23,760 --> 01:10:25,975 I want us to talk to someone. 876 01:10:28,334 --> 01:10:31,079 Okay. You wanna talk to somebody, Grace? 877 01:10:31,748 --> 01:10:32,900 We'll talk to whoever you want. 878 01:10:32,973 --> 01:10:38,635 We can talk to the police, lawyer, a therapist. I'll talk to the goddamn Pope. 879 01:10:39,767 --> 01:10:41,846 Anything you want, okay? 880 01:10:45,503 --> 01:10:47,717 Now can I please be alone? 881 01:10:48,816 --> 01:10:50,827 Okay, Ethan. Okay. 882 01:11:18,898 --> 01:11:20,117 Hello? 883 01:11:21,084 --> 01:11:22,869 Oh, hi, Mr. Learner. 884 01:11:26,021 --> 01:11:27,941 No, no, I was running. 885 01:11:29,466 --> 01:11:30,980 Yeah, I'm free. 886 01:11:33,541 --> 01:11:36,151 Yeah, you wanna meet at the office? 887 01:11:38,335 --> 01:11:39,397 Where? 888 01:12:03,933 --> 01:12:06,512 - Dwight. How are you? - Mr. Learner. 889 01:12:07,686 --> 01:12:09,189 Nice car. Is it new? 890 01:12:09,893 --> 01:12:11,637 No. No. It's a rental. 891 01:12:13,289 --> 01:12:14,472 A rental? 892 01:12:18,160 --> 01:12:19,232 Been down here before? 893 01:12:20,799 --> 01:12:21,642 No, no. 894 01:12:23,839 --> 01:12:24,793 Why do you ask? 895 01:12:25,354 --> 01:12:28,062 I just thought maybe you'd come down and familiarize yourself with the case. 896 01:12:28,867 --> 01:12:32,024 - No. We have a private investigator who does that. - Yeah 897 01:12:33,930 --> 01:12:37,134 I've been down here a lot, trying to put it together. 898 01:12:46,173 --> 01:12:47,614 This is where Josh was hit. 899 01:12:48,810 --> 01:12:51,250 He came over here to release fireflies. 900 01:12:52,743 --> 01:12:54,016 I guess he was... 901 01:12:55,697 --> 01:12:57,407 ...going to the woods over there. 902 01:13:00,849 --> 01:13:03,481 And then from around the bend... Here, turn around. 903 01:13:05,383 --> 01:13:07,230 From around the bend the truck came. 904 01:13:07,611 --> 01:13:09,460 Report said it was doing nearly 50. 905 01:13:12,754 --> 01:13:14,111 Hit Josh here. 906 01:13:16,544 --> 01:13:22,167 And he hesitated, like he knew that he'd hit something 907 01:13:23,596 --> 01:13:25,257 but then just drove off. 908 01:13:29,293 --> 01:13:31,609 What kind of person could do something like that? 909 01:13:32,296 --> 01:13:39,063 I'm mean, what, was he drunk, was he on drugs, was he a felon? What... 910 01:13:41,867 --> 01:13:46,015 How could he... just drive off? 911 01:13:54,699 --> 01:13:55,903 There's no way of knowing. 912 01:13:57,178 --> 01:14:00,203 When we get him, we'll know. 913 01:14:10,817 --> 01:14:13,240 The police have given up on this case, haven't they? 914 01:14:14,952 --> 01:14:16,432 No, not completely. 915 01:14:16,972 --> 01:14:19,081 The police are working on a few things 916 01:14:19,522 --> 01:14:23,348 and I'm hopeful that they'll have a break in the case. 917 01:14:25,449 --> 01:14:26,536 Like what? 918 01:14:28,852 --> 01:14:34,038 Mr. Learner, I believe that I'm gonna have something concrete for you soon. 919 01:14:37,191 --> 01:14:38,625 I'm tired of waiting. 920 01:14:40,414 --> 01:14:43,433 He's out there, just laughing at me. 921 01:14:44,099 --> 01:14:45,349 Now understand this. 922 01:14:46,050 --> 01:14:47,774 I want this guy to feel hunted. 923 01:14:47,833 --> 01:14:51,754 I want him to know that no matter how long it takes, we're gonna get him. 924 01:14:53,607 --> 01:14:58,943 Your son, Lucas, if somebody killed him, 925 01:15:00,563 --> 01:15:02,705 what would you want to happen to them? 926 01:15:07,672 --> 01:15:09,325 I'd want to see him go to prison. 927 01:15:10,353 --> 01:15:11,498 That's it? 928 01:15:12,898 --> 01:15:15,280 Knowing that he'll only get a slap on the wrist? 929 01:15:18,491 --> 01:15:23,640 Mr. Learner, this is not a conversation that I think you should be having with your attorney. 930 01:15:27,975 --> 01:15:29,200 Maybe you're right. 931 01:15:33,130 --> 01:15:34,625 Thanks for meeting me out here. 932 01:15:54,471 --> 01:15:58,149 Hey, Dwight. I need to talk to Ruth. 933 01:15:58,212 --> 01:15:59,993 Can you get her for me, please? 934 01:16:00,200 --> 01:16:02,007 We're having a little shindig, you know? A few friends. 935 01:16:02,231 --> 01:16:05,000 Yeah, listen, it's important. Otherwise, I wouldn't be here. 936 01:16:05,936 --> 01:16:07,759 Sort of busy right now, Dwight. 937 01:16:07,895 --> 01:16:10,754 Norris, I want to talk to the mother of my kid, okay? 938 01:16:11,447 --> 01:16:13,274 All right, look, take it easy. Just... 939 01:16:13,957 --> 01:16:15,708 - Honey, is everything... - Hey, Ruth. 940 01:16:15,962 --> 01:16:17,925 - Dwight, what are you doing here? - Can I have a word with you, please? 941 01:16:18,572 --> 01:16:20,671 - It's not a good time. We've got people over. - Yeah, a shindig. 942 01:16:21,324 --> 01:16:23,041 You can come back Saturday if you want to talk. 943 01:16:23,238 --> 01:16:26,428 I need a big favor from you. Can I just have a word with you for a minute, alone? 944 01:16:29,052 --> 01:16:29,902 Okay. 945 01:16:30,693 --> 01:16:33,736 - Norris, do you mind going to our guests? I'm sorry. - It's okay. 946 01:16:35,328 --> 01:16:37,369 What is it, Dwight? 947 01:16:37,445 --> 01:16:41,868 Tomorrow's the first day of the World Series. I want to take Luke for the week. 948 01:16:42,763 --> 01:16:44,577 No. That's not what the court ordered. 949 01:16:44,647 --> 01:16:47,916 Okay, can we just forget about the whole court thing for a minute? 950 01:16:47,986 --> 01:16:50,330 Norris doesn't care about the series. It's the Sox. 951 01:16:50,400 --> 01:16:51,685 When is that ever gonna happen again? 952 01:16:51,755 --> 01:16:53,298 I just want to take him for the week. 953 01:16:53,375 --> 01:16:57,004 I'll get him to school on time. Please. After that... 954 01:16:59,325 --> 01:17:02,390 After that, I have to go away for a little while. 955 01:17:02,465 --> 01:17:04,414 Jesus, Dwight, you're always running away. 956 01:17:04,482 --> 01:17:07,513 Listen, you're always telling me that I gotta take responsibility for myself. 957 01:17:07,589 --> 01:17:10,226 Well, that's what I'm trying to do here, okay? 958 01:17:11,960 --> 01:17:12,669 Let me have him. 959 01:17:13,605 --> 01:17:16,570 Will you tell me what's going on with you? What's wrong? 960 01:17:16,647 --> 01:17:20,975 I just wanna spend a week with my son, okay? He's all that I got left. 961 01:17:23,424 --> 01:17:26,365 Jesus, Dwight. All right, you can have him, you can have him. 962 01:17:27,724 --> 01:17:28,464 Thank you. 963 01:17:30,081 --> 01:17:31,053 You know, I'm sorry. 964 01:17:37,113 --> 01:17:38,937 - I got to go. - Good night. 965 01:17:57,753 --> 01:17:58,833 This is for you. 966 01:17:58,908 --> 01:18:00,618 - Hey. - Hi. How are you? 967 01:18:00,690 --> 01:18:03,818 Well, she played so beautifully at the concert, we just wanted to thank you. 968 01:18:05,442 --> 01:18:08,571 Oh, hey, check it out. They have a Halloween fright night. 969 01:18:08,643 --> 01:18:11,050 You wanna go next week? 970 01:18:11,119 --> 01:18:13,155 Let's talk about that later, okay? 971 01:18:13,230 --> 01:18:15,401 I'll race you to the hot dogs. Go! 972 01:18:17,158 --> 01:18:19,655 Look at all this chocolate. 973 01:18:19,731 --> 01:18:20,744 Mr. Learner? 974 01:18:20,820 --> 01:18:23,689 No. None for me, thanks. Please call me Ethan. 975 01:18:23,758 --> 01:18:25,602 I have some coffee if you'd like it. 976 01:18:25,671 --> 01:18:27,584 Sure. That would be great. 977 01:18:27,652 --> 01:18:31,274 I really hope that Emma is going to stay in her classes 978 01:18:31,348 --> 01:18:34,081 now that she's finished the concert. 979 01:18:34,154 --> 01:18:35,470 I'd like that. 980 01:18:35,539 --> 01:18:37,677 You're so talented, honey. 981 01:18:39,499 --> 01:18:40,917 Your son's quite the Red Sox fan. 982 01:18:40,984 --> 01:18:43,155 He must be excited about the series coming up. 983 01:18:43,228 --> 01:18:45,692 Yeah. He and Dwight are fanatics. 984 01:18:46,726 --> 01:18:48,639 He's over there right now. 985 01:18:48,706 --> 01:18:51,047 They're gonna watch the game tonight together. 986 01:18:51,116 --> 01:18:52,690 Oh, Dwight lives nearby? 987 01:18:52,765 --> 01:18:53,946 Yeah. 988 01:18:55,736 --> 01:18:58,143 He's just over there on Cove Road. 989 01:18:58,211 --> 01:19:01,340 He moved there so that he could be close to Lou. 990 01:19:01,875 --> 01:19:03,292 Thank you. 991 01:19:05,835 --> 01:19:08,928 These hotdogs are definitely worse than before. 992 01:19:11,445 --> 01:19:13,256 Worse, but better. 993 01:19:16,350 --> 01:19:18,913 The Red Sox are gonna win tonight, right, Dad? 994 01:19:18,988 --> 01:19:20,000 You know it. 995 01:19:20,076 --> 01:19:22,447 So, how long were you and Dwight together? 996 01:19:22,515 --> 01:19:24,021 Eight years. 997 01:19:25,679 --> 01:19:27,477 Yeah, we had a nickname for each other. 998 01:19:27,971 --> 01:19:29,241 Nitro and Glycerin. 999 01:19:29,933 --> 01:19:33,417 You could say we had a kind of explosive relationship. 1000 01:19:34,284 --> 01:19:36,385 So he had a bit of a temper? 1001 01:19:38,932 --> 01:19:40,674 Yeah. We both did. 1002 01:19:41,569 --> 01:19:42,614 More coffee? 1003 01:19:42,689 --> 01:19:45,679 No, that's all right. We actually have to get going. 1004 01:19:45,756 --> 01:19:47,858 Can I just use your restroom first? 1005 01:20:52,543 --> 01:20:54,578 So, anyway, each one could be a different animal. 1006 01:20:54,654 --> 01:20:57,846 Right, like if you could have a horse, and then he could be, like, trotting... 1007 01:20:58,676 --> 01:21:00,214 Ready? 1008 01:21:00,290 --> 01:21:01,401 Yeah. 1009 01:21:02,562 --> 01:21:03,808 Listen. 1010 01:21:04,341 --> 01:21:07,271 When the series is over, I got to go away for a while. 1011 01:21:07,338 --> 01:21:09,774 Why? There's just something that I got to do 1012 01:21:09,840 --> 01:21:15,141 and I'm not going to be able to see you for some time, Luke. 1013 01:21:15,209 --> 01:21:17,308 So how long do you have to go away for? 1014 01:21:17,382 --> 01:21:19,415 I don't know. Let's wait and see. 1015 01:21:19,491 --> 01:21:21,983 Hey, we don't do so bad, you and me. 1016 01:21:22,093 --> 01:21:23,698 We're all right. 1017 01:21:58,386 --> 01:22:03,619 Yes, hello, I saw your ad on the Net. 1018 01:22:04,874 --> 01:22:10,274 Yes, I'm looking for a pistol. Something simple. 1019 01:22:12,234 --> 01:22:12,999 A revolver. 1020 01:22:21,495 --> 01:22:24,086 Hey, Dad! Sleep tight, don't let the snakes bite! 1021 01:22:24,160 --> 01:22:26,885 Oh, that's funny. That's funny. 1022 01:22:27,778 --> 01:22:29,616 I'll get you for that. 1023 01:22:39,521 --> 01:22:40,698 Shit. 1024 01:23:13,795 --> 01:23:15,858 Yeah! That's it! That's it! 1025 01:23:15,985 --> 01:23:16,983 Yeah, you think we could sweep? 1026 01:23:17,337 --> 01:23:20,105 I don't know. I think if they could do it, this might be the year. 1027 01:23:21,235 --> 01:23:22,642 All right, it's bedtime. Go on. 1028 01:23:23,094 --> 01:23:24,369 - All right. Night, Dad. - Good night. 1029 01:23:25,755 --> 01:23:27,598 Get washed up. I'll see you in there in a minute. 1030 01:23:27,867 --> 01:23:30,493 ...in the middle of this diamond at Busch Stadium after a 4 to 1 victory 1031 01:23:31,203 --> 01:23:32,876 to go up three games to none. 1032 01:24:46,871 --> 01:24:48,370 Mr. Learner? 1033 01:24:53,617 --> 01:24:54,818 Okay. 1034 01:24:59,356 --> 01:25:00,351 Dad? 1035 01:25:00,430 --> 01:25:02,673 That's my son. That's my son. 1036 01:25:03,484 --> 01:25:05,060 Dad, what was that noise? 1037 01:25:05,666 --> 01:25:08,046 - Lou, it's just a stool. - Shut him up! 1038 01:25:08,116 --> 01:25:10,622 It's a stool. A stool fell down, honey. 1039 01:25:10,700 --> 01:25:14,316 Look, please, let me just talk to him, he's just a kid. 1040 01:25:15,332 --> 01:25:16,969 Okay, we're going. Go. 1041 01:25:17,044 --> 01:25:18,645 Okay. 1042 01:25:19,091 --> 01:25:20,258 Okay. 1043 01:25:24,295 --> 01:25:25,195 Lou. 1044 01:25:25,858 --> 01:25:27,171 Dad, what was that noise? 1045 01:25:27,686 --> 01:25:28,688 It was just the TV, okay? 1046 01:25:28,840 --> 01:25:30,822 I dropped a stool. Go to bed, all right? 1047 01:25:31,042 --> 01:25:32,343 I have to pee anyway. 1048 01:25:32,417 --> 01:25:34,792 Oh, Jesus, Lou. Just go to sleep, all right? 1049 01:25:34,868 --> 01:25:37,408 Dad, I really have to pee. 1050 01:25:39,734 --> 01:25:41,910 All right, come on, hurry, quick. 1051 01:25:41,981 --> 01:25:43,686 Come on, come on. 1052 01:25:45,777 --> 01:25:48,725 Come on, hurry up, Lou. Come on. 1053 01:25:59,168 --> 01:26:02,928 Lou, come on, honey, you got to get back to bed. 1054 01:26:03,396 --> 01:26:04,895 I'm coming. 1055 01:26:11,684 --> 01:26:12,919 Okay. 1056 01:26:13,429 --> 01:26:15,603 Get into bed. Get in. 1057 01:26:16,785 --> 01:26:18,464 Good night. Good night, Dad. 1058 01:26:18,533 --> 01:26:20,413 Get to bed. You have a big day tomorrow. 1059 01:26:20,885 --> 01:26:22,286 I love you, Lou. 1060 01:26:22,592 --> 01:26:23,591 Love you, too. 1061 01:26:34,316 --> 01:26:35,759 Get back. 1062 01:26:37,104 --> 01:26:40,392 Outside. Just take me out of the house. 1063 01:26:40,465 --> 01:26:42,504 Take me out of the house. 1064 01:26:45,236 --> 01:26:46,713 Look away. Okay. 1065 01:26:46,782 --> 01:26:50,069 Put your arms together. Go. Look away. Turn away. 1066 01:26:50,141 --> 01:26:52,489 Okay, go. That car. 1067 01:26:54,682 --> 01:26:57,126 Don't look. Just go. 1068 01:26:58,310 --> 01:27:01,024 Listen to me. Don't do this. 1069 01:27:02,103 --> 01:27:03,374 Stay there. Don't look at me. 1070 01:27:03,447 --> 01:27:05,692 - Don't do this. - Turn around. 1071 01:27:06,505 --> 01:27:07,742 Take me to the police. 1072 01:27:07,815 --> 01:27:08,983 Take you to the police? 1073 01:27:09,059 --> 01:27:11,912 So you can weasel your way out with your fucking influence? 1074 01:27:11,982 --> 01:27:13,482 I swear to God, you get in the... 1075 01:27:13,561 --> 01:27:14,901 Take me to the police, Ethan. 1076 01:27:14,972 --> 01:27:16,610 Why? So you can fucking deceive and manipulate? 1077 01:28:28,519 --> 01:28:30,265 Get out. Turn me in. 1078 01:28:30,339 --> 01:28:31,947 Just turn me in! 1079 01:28:32,798 --> 01:28:34,038 Get out. 1080 01:28:38,767 --> 01:28:42,261 Oh, God, don't shoot me. Please don't shoot me. 1081 01:28:44,191 --> 01:28:48,125 Get out. Out! 1082 01:28:48,973 --> 01:28:50,892 Get out! Out! 1083 01:28:50,962 --> 01:28:51,960 Please don't shoot. 1084 01:28:52,040 --> 01:28:55,165 You fucking animal! Get out or I'll kill you right here! 1085 01:28:55,242 --> 01:28:56,655 Get out! 1086 01:28:58,038 --> 01:28:59,774 Come on, it was an accident. 1087 01:28:59,809 --> 01:29:02,739 Shut up. Shut up! Go. 1088 01:29:09,051 --> 01:29:10,575 - It was an accident. - It wasn't an accident! 1089 01:29:10,995 --> 01:29:12,462 You don't drive away from an accident! 1090 01:29:12,911 --> 01:29:14,497 - You just left! - I was scared! 1091 01:29:20,197 --> 01:29:21,526 I'm telling you, don't do this. 1092 01:29:22,548 --> 01:29:24,822 Don't ruin your life the way I've ruined mine. 1093 01:29:26,360 --> 01:29:27,321 Turn around. 1094 01:29:33,813 --> 01:29:35,866 You robbed me of my life. 1095 01:29:36,558 --> 01:29:41,870 You left my boy on the side of the road and you drove off! 1096 01:29:44,149 --> 01:29:46,446 You have ruined my family! 1097 01:29:49,004 --> 01:29:53,763 And you look at me in the face and you deceived me and you lied to me! 1098 01:29:55,513 --> 01:29:56,914 You deserve to die. 1099 01:29:57,284 --> 01:29:58,560 You killed my son! 1100 01:29:58,735 --> 01:29:59,871 You killed my son! 1101 01:30:04,708 --> 01:30:06,248 Stop it! Stop it! 1102 01:30:18,363 --> 01:30:21,625 It's over. It's over. 1103 01:30:31,372 --> 01:30:35,918 Get up. Get up. Get up! 1104 01:30:56,726 --> 01:30:58,496 You want me to kill myself? 1105 01:30:59,756 --> 01:31:01,924 Tell me to do it! Tell me! 1106 01:31:02,000 --> 01:31:05,698 Not a fucking day goes by where I don't see your son's body 1107 01:31:05,775 --> 01:31:09,206 hitting my car and going off into the dark! 1108 01:31:11,113 --> 01:31:13,118 I wish it were me. 1109 01:31:14,280 --> 01:31:17,529 Tell me to do it. Please, tell me to do it. 1110 01:31:22,946 --> 01:31:25,555 Please, tell me to do it. 1111 01:31:30,296 --> 01:31:31,918 Please. 1112 01:31:33,623 --> 01:31:37,286 I'm dead anyway. I'm dead. 1113 01:31:50,874 --> 01:31:54,065 Oh, God, please don't leave me here! 1114 01:31:56,834 --> 01:32:01,143 Please forgive me. Please forgive me. 1115 01:32:02,759 --> 01:32:04,195 I'm sorry. 1116 01:32:06,664 --> 01:32:08,170 I can't. 1117 01:32:09,301 --> 01:32:11,321 I can't. Please. 1118 01:33:11,090 --> 01:33:14,301 I miss him so much. 1119 01:33:15,646 --> 01:33:16,872 I know. 1120 01:33:18,455 --> 01:33:23,383 I'm sorry. I'm so sorry. 1121 01:33:29,176 --> 01:33:30,846 Let's go inside. 1122 01:33:37,107 --> 01:33:39,397 I left that night because... 1123 01:33:41,634 --> 01:33:45,153 I was really afraid that I was going to lose you. 1124 01:33:48,762 --> 01:33:50,723 That's no excuse. 1125 01:33:51,688 --> 01:33:54,362 What I did was wrong. 1126 01:33:54,713 --> 01:33:56,157 I'm going to be going to prison 1127 01:33:57,147 --> 01:33:59,113 and I deserve to go to prison. 1128 01:34:01,323 --> 01:34:02,646 I just want you to remember that... 1129 01:34:02,885 --> 01:34:07,419 these last days that we had together and how wonderful they were, and... 1130 01:34:09,728 --> 01:34:13,036 I feel like I've been able to be the father to you that you really deserve. 1131 01:34:15,174 --> 01:34:17,647 I guess what I'm just trying to say is... 1132 01:34:19,079 --> 01:34:20,352 that I'm sorry. 1133 01:34:26,613 --> 01:36:34,670 Subtitles by rackaboy@hotmail. com