1 00:00:33,717 --> 00:00:37,653 I'd like to think that fate had a hand in what happened that summer. 2 00:00:37,821 --> 00:00:41,086 That it was the pants' destiny to find us. 3 00:00:41,291 --> 00:00:44,852 Where they came from and why they chose us... 4 00:00:45,028 --> 00:00:48,486 ...well, that will always be a mystery. 5 00:00:48,765 --> 00:00:51,290 But perhaps that was part of their miracle. 6 00:00:51,468 --> 00:00:54,869 That they sensed in that moment how much we needed them. 7 00:00:55,038 --> 00:00:59,805 How much we needed some little bit of faith to hold onto... 8 00:00:59,976 --> 00:01:04,777 ...when it seemed like everything we believed in was about to slip away. 9 00:01:15,258 --> 00:01:17,783 But wait a minute, I'm getting ahead of myself. 10 00:01:18,261 --> 00:01:19,489 Beautiful dress! Love it. 11 00:01:19,662 --> 00:01:22,062 We'd been a foursome for as long as I could remember. 12 00:01:22,232 --> 00:01:24,666 -Where are we going? -We're going over there. 13 00:01:24,834 --> 00:01:27,826 In fact, we were a foursome before we were born. 14 00:01:28,004 --> 00:01:30,734 And seven. Anyone feel any kicking? 15 00:01:30,907 --> 00:01:33,637 Our mothers met at a prenatal aerobics class. 16 00:01:33,810 --> 00:01:36,506 They really didn't have anything in common... 17 00:01:36,746 --> 00:01:39,180 ...except their due dates. 18 00:01:39,349 --> 00:01:42,284 One, and relax. Good work. 19 00:01:42,452 --> 00:01:45,546 The first one out of the gate was Bridget. 20 00:01:46,422 --> 00:01:48,549 Ladies, let's keep it together. 21 00:01:48,725 --> 00:01:50,590 The rest of us followed within the week. 22 00:01:52,061 --> 00:01:53,653 Bridget liked to take charge. 23 00:01:55,498 --> 00:01:56,829 Way to go, Lena. 24 00:01:57,433 --> 00:01:58,661 l'll handle this. 25 00:01:59,135 --> 00:02:00,659 And you know what? 26 00:02:00,837 --> 00:02:04,238 Sometimes, that worked in our favor. 27 00:02:05,208 --> 00:02:06,732 Oh, my God. 28 00:02:10,280 --> 00:02:12,908 And that's how it always was with us: 29 00:02:13,283 --> 00:02:15,547 Give and take. 30 00:02:17,253 --> 00:02:18,948 But mostly give. 31 00:02:21,457 --> 00:02:25,154 Lena, l don't think he's coming back this time. 32 00:02:25,328 --> 00:02:26,989 It's gonna be okay, Carmen. 33 00:02:27,897 --> 00:02:30,161 l'll come over first thing tomorrow. 34 00:02:30,400 --> 00:02:32,459 And Tibby and Bridget too. 35 00:02:33,369 --> 00:02:36,236 Just stay on the phone with me until you fall asleep. 36 00:02:38,675 --> 00:02:41,542 What Were They Thinking?, take seven. 37 00:02:41,945 --> 00:02:43,378 We were there for each other... 38 00:02:43,546 --> 00:02:46,481 ...to understand the things that no one else in the world could. 39 00:02:46,649 --> 00:02:49,880 What were they thinking, having another baby at their age? 40 00:02:50,053 --> 00:02:51,281 And what was l? 41 00:02:51,454 --> 00:02:53,547 Just some experiment from their hippie days... 42 00:02:53,723 --> 00:02:56,487 ...and now it's time to start their real family? 43 00:02:56,693 --> 00:02:57,990 Go ahead. 44 00:02:58,862 --> 00:03:00,887 They're out of their minds. 45 00:03:01,130 --> 00:03:03,030 lt sucks. 46 00:03:03,700 --> 00:03:05,463 -Totally. -Cut! 47 00:03:05,635 --> 00:03:07,762 Lena, don't you realize this is tragedy? 48 00:03:07,937 --> 00:03:10,337 Can't you give me a bit more enthusiasm? 49 00:03:11,341 --> 00:03:14,242 There were some things we would never make sense of. 50 00:03:14,744 --> 00:03:17,406 Grief is never an easy burden to bear. 51 00:03:17,647 --> 00:03:19,512 And we were there for those too. 52 00:03:19,749 --> 00:03:24,618 And as we mourn the loss of this beloved wife, mother and friend... 53 00:03:24,787 --> 00:03:28,382 ...it only makes her choice that much more unfathomable. 54 00:03:28,625 --> 00:03:33,494 What measure of despair compels one to commit such an act? 55 00:03:33,663 --> 00:03:37,497 We can only take comfort in the fact that she is in a better place now... 56 00:03:37,667 --> 00:03:39,396 ...than she found here among us. 57 00:03:45,675 --> 00:03:47,700 My deepest sympathies. Bridget. 58 00:03:47,877 --> 00:03:51,244 We were there for the things we couldn't face alone. 59 00:03:53,583 --> 00:03:56,677 -Hey. -Hey, Bee, you okay? 60 00:03:56,853 --> 00:03:59,879 Yeah. l will be as soon as l get out of these stupid heels. 61 00:04:00,056 --> 00:04:02,820 Here. Hold them for me, will you? 62 00:04:02,992 --> 00:04:04,960 Think l'll run home. 63 00:04:05,228 --> 00:04:09,164 Or the ones we didn't want to face at all. 64 00:04:13,336 --> 00:04:17,136 Together, it was as if we formed one single, complete person. 65 00:04:17,307 --> 00:04:19,605 Wild, unstoppable Bridget. 66 00:04:19,776 --> 00:04:21,971 Shy and beautiful Lena. 67 00:04:22,145 --> 00:04:23,612 Tibby, the rebel. 68 00:04:23,780 --> 00:04:26,408 And me, Carmen, the writer. 69 00:04:26,582 --> 00:04:28,482 Can't buy anything new at a vintage store. 70 00:04:28,651 --> 00:04:32,747 We were 1 6 and had never been apart. And all that was about to change. 71 00:04:32,922 --> 00:04:34,480 -How about this one? -lt's great. 72 00:04:34,657 --> 00:04:37,217 lf you wanna go to Greece looking like Laverne De Fazio. 73 00:04:37,393 --> 00:04:38,826 -Who? -'70s TV icon. 74 00:04:38,995 --> 00:04:41,190 Am l the only one who's not culturally deprived? 75 00:04:41,364 --> 00:04:43,628 Tibby forgot to take her happy pill this morning. 76 00:04:43,800 --> 00:04:47,065 Actually, l'm saving them for when l'm stuck doing time at Wallmans... 77 00:04:47,236 --> 00:04:49,932 ...while the rest of you jet off on your little adventures. 78 00:04:50,106 --> 00:04:53,098 Boo-hoo, Tibby. You are such a drama queen. 79 00:04:53,276 --> 00:04:56,734 l am going to South Carolina. That is only, like, three states away. 80 00:04:56,913 --> 00:04:59,643 lt's abandonment, nevertheless. l hate you all. 81 00:04:59,816 --> 00:05:02,216 You're the one who wanted to stay here all summer... 82 00:05:02,385 --> 00:05:04,376 ...and angst it out making your documentary. 83 00:05:04,554 --> 00:05:06,283 Yeah, it's gonna be a huge hit. 84 00:05:06,456 --> 00:05:09,050 Thrilling footage on how to stack deodorant. 85 00:05:09,225 --> 00:05:12,717 l think l'm gonna start my own genre, call it the ''suckumentary.'' 86 00:05:12,929 --> 00:05:15,090 Lena, look at this! Oh, my goodness. 87 00:05:15,264 --> 00:05:17,425 -They're perfect. -l can't wear a bikini. 88 00:05:17,600 --> 00:05:19,864 Don't you know all the beaches in Greece are nude? 89 00:05:20,036 --> 00:05:22,527 -What? -She's just kidding, Lena. 90 00:05:23,039 --> 00:05:24,438 God, l envy you. 91 00:05:24,607 --> 00:05:27,007 You get to go to a place where there's actually guys. 92 00:05:27,176 --> 00:05:29,770 l thought you were looking forward to El Campo de Futbol. 93 00:05:29,946 --> 00:05:32,506 She sure was until she found out it was girls only. 94 00:05:32,682 --> 00:05:34,582 -No boys allowed. -Don't talk about it. 95 00:05:34,751 --> 00:05:37,151 Hey, pierce alert, pierce alert. 96 00:05:37,653 --> 00:05:40,121 Sorry, young lady, no more holes. 97 00:05:40,289 --> 00:05:42,223 Take those out right now and try these on. 98 00:05:42,392 --> 00:05:43,916 -Look. Here you go. -Put them on. 99 00:05:44,093 --> 00:05:46,755 -Go, go, go. -Okay, Carmen-- Carmen. 100 00:05:48,364 --> 00:05:50,764 Tibby, you're a babe! 101 00:05:50,933 --> 00:05:53,731 Tibby, you look amazing. Turn around. Look at you! 102 00:05:53,903 --> 00:05:56,303 -Carmen! -You look wonderful. 103 00:05:56,472 --> 00:05:59,202 -lt looks good. -lt looked great on you. Please buy them. 104 00:05:59,709 --> 00:06:02,405 -You try them on, then. -But l don't wear jeans. 105 00:06:02,578 --> 00:06:04,170 Yeah. Or bikinis or miniskirts... 106 00:06:04,347 --> 00:06:07,180 ...or anything else that might actually show you have a shape. 107 00:06:07,350 --> 00:06:08,339 l do not. 108 00:06:08,518 --> 00:06:12,010 Tibby, those look so great on you. Why can't you just admit it? 109 00:06:12,388 --> 00:06:14,549 Because l'm wallowing in self-pity. 110 00:06:19,028 --> 00:06:20,222 -Lena! -Are you serious? 111 00:06:20,396 --> 00:06:21,829 -You have a body! -Look at that. 112 00:06:21,998 --> 00:06:24,831 Lena Kaligaris has a body! 113 00:06:25,001 --> 00:06:27,196 -Stop it! l do not. -When did this happen? 114 00:06:27,403 --> 00:06:29,268 -You look good in them. -Look at you. 115 00:06:29,639 --> 00:06:32,733 You look good! Little Lena. 116 00:06:32,909 --> 00:06:36,003 You're the one who loves jeans so much, why don't you try them? 117 00:06:36,179 --> 00:06:39,273 -Maybe because l'm 3 inches taller than you. -Fair's fair. 118 00:06:39,449 --> 00:06:42,543 -Hey, how can they be perfect on you too? -That is a little weird. 119 00:06:42,718 --> 00:06:45,414 l don't know, but it's really starting to freak me out. 120 00:06:45,588 --> 00:06:47,488 Okay, Carmen, it's your turn. 121 00:06:48,891 --> 00:06:51,155 Carmen, you try them on. 122 00:06:51,327 --> 00:06:54,160 -Oh, come on, honestly. Are you serious? -You have to. 123 00:06:54,330 --> 00:06:59,324 You think that a pair of jeans that fits all three of you is going to fit all of this? 124 00:06:59,502 --> 00:07:02,096 -Put them on. Now. -We'll help your thighs get into them. 125 00:07:02,271 --> 00:07:04,501 -Tibby! Come on, now. -l'm just kidding. 126 00:07:04,674 --> 00:07:06,642 Will you help me get out of them? 127 00:07:06,809 --> 00:07:09,903 Carmen, we all tried them on. Just try them. 128 00:07:10,079 --> 00:07:11,376 All right. 129 00:07:14,050 --> 00:07:15,608 My thighs. 130 00:07:16,452 --> 00:07:17,919 Sassy britches. 131 00:07:19,155 --> 00:07:20,884 Get over these thighs. 132 00:07:21,591 --> 00:07:23,616 Okay, here we go. 133 00:07:28,030 --> 00:07:30,624 What? l told you guys. l'm just gonna take them off... 134 00:07:30,800 --> 00:07:33,200 ...and we're gonna pretend like this never happened. 135 00:07:33,369 --> 00:07:35,530 No, Carmen, come over here and look at yourself. 136 00:07:35,705 --> 00:07:37,900 -They look amazing on you. -Look at them. 137 00:07:39,542 --> 00:07:42,102 Call me crazy, but it's scientifically impossible... 138 00:07:42,278 --> 00:07:45,111 -...that a pair of pants could fit me.... -And me. 139 00:07:45,314 --> 00:07:47,839 -And me. -And me. 140 00:07:48,151 --> 00:07:49,209 This is crazy. 141 00:07:49,385 --> 00:07:53,583 Look, Tib, something happened today that l can't explain and you can't explain. 142 00:07:53,756 --> 00:07:56,418 -Whatever, let's just ignore it. -We can't just ignore it. 143 00:07:56,592 --> 00:07:58,355 -Why? -Because it's a sign, the pants-- 144 00:07:58,528 --> 00:08:00,723 -Be quiet, you're gonna-- -You know what, Tibby? 145 00:08:00,897 --> 00:08:02,922 -Sometimes you're much too much. -Be careful. 146 00:08:03,099 --> 00:08:05,260 -l'm fine, Lena. -Oh, my God. You're gonna fall. 147 00:08:05,434 --> 00:08:08,096 lt makes our butts look good. That's enough for me. 148 00:08:08,271 --> 00:08:11,172 -That's right, amen. -Get up there. Go on. 149 00:08:11,340 --> 00:08:14,366 -There is more going here than Lycra. -But there's probably Lycra. 150 00:08:24,654 --> 00:08:26,747 All right, guys, are you ready for this? 151 00:08:26,923 --> 00:08:28,652 ln the name of the Father, the Son-- 152 00:08:28,824 --> 00:08:30,621 -Here we go. -Carmen, this isn't church. 153 00:08:30,793 --> 00:08:33,728 You guys! But it's still a sacred place! 154 00:08:33,896 --> 00:08:36,990 l mean, this is where our moms met, right? 155 00:08:37,166 --> 00:08:39,464 Anyway, look, we're gathered here today... 156 00:08:39,635 --> 00:08:41,694 ...to honor a gift that has been sent to us. 157 00:08:41,871 --> 00:08:43,862 -So why do we have to pay for them? -Tibs. 158 00:08:44,040 --> 00:08:46,474 Carmen, go ahead, just finish what you have to say. 159 00:08:46,642 --> 00:08:49,236 Tonight, on the eve of our separation... 160 00:08:49,412 --> 00:08:52,313 ...magic has come to us in a pair of pants. 161 00:08:55,985 --> 00:09:00,046 And l'm proposing that we share them equally... 162 00:09:00,223 --> 00:09:03,249 ...and that this summer they travel among us... 163 00:09:03,426 --> 00:09:05,690 ...and they'll link us in hearts and spirits... 164 00:09:05,861 --> 00:09:08,022 ...even though we're far apart from each other. 165 00:09:08,564 --> 00:09:12,056 l think that tonight we're the sisters of these pantalones. 166 00:09:12,235 --> 00:09:13,793 -Sisters of the Pants? -Yes! 167 00:09:13,970 --> 00:09:15,995 We need rules. Every sisterhood has rules. 168 00:09:16,172 --> 00:09:17,799 Thank you. A manifesto. 169 00:09:17,974 --> 00:09:19,737 -Okay. -Good point. l love it. 170 00:09:19,909 --> 00:09:21,570 Okay, rule number one: 171 00:09:21,744 --> 00:09:23,837 Each sister is going to keep the pants for...? 172 00:09:24,013 --> 00:09:25,037 -A week. -A week. 173 00:09:25,214 --> 00:09:27,808 Lena should be first because Greece is the furthest away. 174 00:09:27,984 --> 00:09:29,315 -Okay. -Tibby, you next. 175 00:09:29,485 --> 00:09:31,510 -What's your rule? -l don't have a rule. 176 00:09:31,687 --> 00:09:33,314 -Yes, you do. -Tibs, come on. 177 00:09:33,489 --> 00:09:35,480 No picking your nose when wearing the pants. 178 00:09:35,658 --> 00:09:36,647 -Honestly. -That's not-- 179 00:09:36,826 --> 00:09:41,229 You can casually scratch while really picking a little. 180 00:09:41,397 --> 00:09:43,297 -Thanks for the allowance. -Good rule. 181 00:09:43,466 --> 00:09:45,593 When sending the pants, we'll write a letter... 182 00:09:45,768 --> 00:09:48,965 ...detailing the most exciting thing that happened while wearing them. 183 00:09:49,138 --> 00:09:50,127 That's good. 184 00:09:50,306 --> 00:09:52,274 So most exciting thing that happens to you. 185 00:09:52,441 --> 00:09:54,602 And what if nothing exciting happens? 186 00:09:54,777 --> 00:09:57,439 -It will. It has to! -No, I really doubt it. 187 00:09:57,613 --> 00:09:59,672 And when it happens, and we reunite... 188 00:09:59,849 --> 00:10:02,079 ...we will document it on the pants themselves. 189 00:10:02,251 --> 00:10:04,276 -That's good. -That's rule number six. 190 00:10:04,453 --> 00:10:05,715 Rule number seven: 191 00:10:05,888 --> 00:10:10,120 Any removal of the pants must be done by the wearer herself. 192 00:10:11,127 --> 00:10:12,526 Yes, you. 193 00:10:13,896 --> 00:10:15,124 Touche! 194 00:10:15,298 --> 00:10:16,595 He works, you know. 195 00:10:16,766 --> 00:10:19,394 So he may not have that much time to spend with you. 196 00:10:19,568 --> 00:10:21,627 So if you get lonely, come home, okay? 197 00:10:21,804 --> 00:10:23,897 l'm gonna be fine, Mom. 198 00:10:24,073 --> 00:10:26,667 We will never, ever wash these pants. 199 00:10:26,842 --> 00:10:29,333 Carmen, that's so unnecessary. Why not? 200 00:10:29,512 --> 00:10:31,377 Because you can't wash the pants. 201 00:10:31,547 --> 00:10:32,912 -Why? Why? -Carmen, we have to. 202 00:10:33,082 --> 00:10:35,482 What? Are you gonna wash the magic out of the pants? 203 00:10:35,651 --> 00:10:36,743 The magic's not sanitary. 204 00:10:36,919 --> 00:10:39,012 No, l have a better one. No double cuffing. 205 00:10:39,188 --> 00:10:41,782 Double-cuffing the pants at the bottom, it's tacky. 206 00:10:41,957 --> 00:10:44,187 -The '80s are over. -You know what else is tacky? 207 00:10:44,360 --> 00:10:47,488 Tucking in your shirt and wearing a belt at the same time. 208 00:10:47,663 --> 00:10:49,528 -l don't do that anymore. -Good one. 209 00:10:49,699 --> 00:10:51,826 l did that one time. 210 00:10:52,001 --> 00:10:53,992 -Forbidden to cuff or tuck. -Okay, okay. 211 00:10:54,170 --> 00:10:56,161 -No cuffing or tucking. -My turn, my turn. 212 00:10:58,007 --> 00:10:59,235 -Okay. -Yes, Bee? 213 00:10:59,408 --> 00:11:02,002 You can never say you look fat while wearing the pants. 214 00:11:02,178 --> 00:11:03,975 You can't even think it! 215 00:11:04,146 --> 00:11:06,774 All passengers, this is the final boarding call-- 216 00:11:06,949 --> 00:11:09,679 Take care, and be sure to write, huh? 217 00:11:09,852 --> 00:11:12,753 You too. Bye. 218 00:11:12,922 --> 00:11:15,789 You better get going. Looks like they're starting to board. 219 00:11:19,128 --> 00:11:20,720 -That's nine. -So we need one more. 220 00:11:20,896 --> 00:11:23,126 -We need a final rule. -Final rule. 221 00:11:23,299 --> 00:11:26,700 Okay, pants equal love. 222 00:11:26,969 --> 00:11:30,097 Love your sisters and love yourself. 223 00:11:42,985 --> 00:11:44,418 To the pants. 224 00:11:44,587 --> 00:11:46,555 And the sisterhood. 225 00:11:46,722 --> 00:11:48,246 And this summer... 226 00:11:48,691 --> 00:11:50,591 ...and the rest of our lives. 227 00:11:51,026 --> 00:11:53,790 Together and apart. 228 00:12:19,355 --> 00:12:23,451 You know, Papou, l really wouldn't mind walking. 229 00:12:25,227 --> 00:12:29,664 l'm sorry that my Greek isn't so good. 230 00:12:30,766 --> 00:12:32,825 Mom said that l'd pick it up in no time. 231 00:12:33,002 --> 00:12:37,803 You know, with all the talking, just with you and with Yia Yia. 232 00:13:33,229 --> 00:13:34,958 Lena! 233 00:13:42,638 --> 00:13:44,071 Lena! 234 00:13:45,241 --> 00:13:47,607 lt's the evil eye. 235 00:13:47,776 --> 00:13:52,338 Lena. l think l'll die and never see my Lena. 236 00:13:52,515 --> 00:13:56,747 l think l'll never see you, my Lena. 237 00:14:01,423 --> 00:14:04,085 You like your room? And your bed? 238 00:14:04,260 --> 00:14:07,229 l have put the most special sheets and lace. 239 00:14:07,396 --> 00:14:11,696 And from this window, the most beautiful view. 240 00:14:15,271 --> 00:14:18,536 She's precious. Like a jewel. 241 00:14:18,974 --> 00:14:21,340 We guard you like a jewel. 242 00:14:24,280 --> 00:14:25,941 You need rest. 243 00:15:23,138 --> 00:15:25,902 When you hear your name called and the color of your team... 244 00:15:26,075 --> 00:15:27,906 ...run over and join your coach. 245 00:15:28,077 --> 00:15:30,944 -All right. -Alma, Megan, green. 246 00:15:31,113 --> 00:15:33,172 Anderson, Alice, green. 247 00:15:33,349 --> 00:15:35,180 Adissa, Jessica, red. 248 00:15:35,351 --> 00:15:37,876 Bo, Natalie, red. 249 00:15:39,989 --> 00:15:41,422 Come on, come on, rapido! 250 00:15:41,590 --> 00:15:44,184 Please, God, let me sprain my ankle as soon as possible. 251 00:15:44,360 --> 00:15:45,418 Come again? 252 00:15:45,594 --> 00:15:48,995 This whole thing was my mother's idea. She couldn't wait to get rid of me. 253 00:15:49,164 --> 00:15:52,429 God, mine has been sobbing all week, ''What am l gonna do without you?'' 254 00:15:52,601 --> 00:15:54,364 l'm like, ''Get a life, Ma,'' you know? 255 00:15:54,536 --> 00:15:56,470 What's yours do? 256 00:15:56,639 --> 00:15:57,970 Nothing. 257 00:16:00,042 --> 00:16:01,475 Hey, who's that? 258 00:16:02,144 --> 00:16:06,205 Don't even think about it. lt's against the rules to have flings with the coaches. 259 00:16:06,382 --> 00:16:08,441 Marsden, Olivia, red. 260 00:16:10,152 --> 00:16:11,779 Come on! 261 00:16:12,221 --> 00:16:15,019 Vreeland, Bridget, red. 262 00:16:49,291 --> 00:16:51,020 Hey, baby. 263 00:16:57,566 --> 00:17:00,228 Here it is. l asked the school to postpone sending this... 264 00:17:00,402 --> 00:17:03,337 ...because, Dad, l wanted to surprise you. 265 00:17:03,505 --> 00:17:06,269 -Ta-da! Straight A's. -That's fantastic. 266 00:17:06,442 --> 00:17:09,639 Dad, l brought my tennis gear and l have been practicing like crazy... 267 00:17:09,812 --> 00:17:12,781 -...so serve to me your absolute hardest. -l'll do that. 268 00:17:12,948 --> 00:17:15,746 You know, l was calculating it on the train. 269 00:17:15,918 --> 00:17:19,547 l haven't spent more than four straight days with you since l was 1 0. 270 00:17:19,722 --> 00:17:21,917 l mean, l love it when you come for Christmas... 271 00:17:22,091 --> 00:17:24,252 ...but a whole summer and just the two of us? 272 00:17:25,060 --> 00:17:27,426 Mom taught me how to make arroz con pollo. 273 00:17:27,596 --> 00:17:30,759 l'm gonna cook that for you. And platanos too. 274 00:17:30,933 --> 00:17:32,662 Wait, where are we? 275 00:17:35,170 --> 00:17:36,637 l have a surprise for you. 276 00:17:38,407 --> 00:17:39,897 l moved out of Charleston. 277 00:17:40,075 --> 00:17:44,307 And into a development? Dad, you hate developments. 278 00:17:44,480 --> 00:17:45,811 When did l say that? 279 00:17:45,981 --> 00:17:48,711 At the Frederick Law Olmstead exhibit at the Smithsonian. 280 00:17:49,651 --> 00:17:54,315 You said, ''There's city and there's country, and everything else is a wasteland.'' 281 00:17:54,490 --> 00:17:58,221 l was 9 years old. You came to D.C. for one day to visit with a plastics company. 282 00:17:58,393 --> 00:18:00,122 You remember everything! 283 00:18:00,295 --> 00:18:02,991 l don't remember you telling me you moved. 284 00:18:08,237 --> 00:18:09,727 Who is that? 285 00:18:10,339 --> 00:18:12,136 ls that your neighbor? 286 00:18:12,307 --> 00:18:14,571 Actually, we live together. 287 00:18:18,614 --> 00:18:20,241 Hey! 288 00:18:23,318 --> 00:18:27,311 You must be Carmen. 289 00:18:30,826 --> 00:18:33,420 Your daddy has told me so much about you. 290 00:18:33,595 --> 00:18:36,792 l just know we're gonna have the most wonderful summer together. 291 00:18:36,965 --> 00:18:39,490 -Kids! Kids, come on out here! -Kids? 292 00:18:39,668 --> 00:18:42,193 They're not kids, they're teenagers, just like you. 293 00:18:42,371 --> 00:18:43,929 They live with you? 294 00:18:44,406 --> 00:18:48,001 Carmen, this is Krista and this is Paul. 295 00:18:48,177 --> 00:18:50,839 -We're gonna be bridesmaids together. -Excuse me? 296 00:18:51,013 --> 00:18:54,540 l hadn't quite gotten to that part of the surprise yet. 297 00:18:54,716 --> 00:18:57,617 Oh, sweetheart.... 298 00:18:58,821 --> 00:19:00,789 We're getting married. 299 00:19:01,390 --> 00:19:03,415 August 1 9th. 300 00:19:13,869 --> 00:19:16,099 Say, you're a real natural with that thing. 301 00:19:16,271 --> 00:19:18,637 Took me weeks before l got the hang of it. 302 00:19:18,807 --> 00:19:21,105 Yeah, well, we all have our special talents. 303 00:19:21,276 --> 00:19:23,836 Tibby! l thought l made it perfectly clear... 304 00:19:24,012 --> 00:19:27,448 ...that employee headsets are to be worn at all times. 305 00:19:27,616 --> 00:19:30,016 Don't make me mention it again. 306 00:19:31,320 --> 00:19:33,049 Excuse me? 307 00:19:33,922 --> 00:19:35,947 Where are the shampoos? 308 00:19:37,459 --> 00:19:39,324 Aisle seven. 309 00:20:07,623 --> 00:20:09,284 Somebody help! 310 00:20:09,458 --> 00:20:11,085 Girl down. 311 00:20:11,260 --> 00:20:13,194 Somebody call an ambulance! 312 00:20:29,244 --> 00:20:31,474 You've got a price sticker on your forehead. 313 00:21:57,933 --> 00:21:59,560 l'm sorry... 314 00:22:00,268 --> 00:22:02,031 ...l don't speak Greek very well. 315 00:22:03,405 --> 00:22:05,805 Well, we'll have to work on that, won't we? 316 00:22:11,780 --> 00:22:14,146 Thanks for lending me a shirt. 317 00:22:15,317 --> 00:22:16,750 Looks good on you. 318 00:22:18,887 --> 00:22:21,151 Sorry if it smells like fish. 319 00:22:23,692 --> 00:22:26,923 -ls this your boat? -My grandfather's. 320 00:22:27,095 --> 00:22:29,620 Yeah. All the ones with the blue flags are his. 321 00:22:29,798 --> 00:22:32,494 -Do you work for him? -No, just in the summer. 322 00:22:32,734 --> 00:22:35,464 l go to the university in Athens. 323 00:22:38,907 --> 00:22:40,340 Kostas Dounas. 324 00:22:40,642 --> 00:22:41,870 Lena Kaligaris. 325 00:22:42,044 --> 00:22:44,103 Lena Kaligaris. Then you are Greek too, eh? 326 00:22:45,547 --> 00:22:48,880 So how do you know English so well? 327 00:22:49,217 --> 00:22:52,880 Well, l lived with my parents in Chicago until l was 1 2. 328 00:22:53,088 --> 00:22:54,953 Oh, my parents moved to the U.S. too. 329 00:22:56,191 --> 00:22:59,752 But l'm just here for the summer. l'm staying with my grandparents. 330 00:23:00,996 --> 00:23:03,521 l have to throw the small ones back. 331 00:23:03,732 --> 00:23:05,461 Would you like to help? 332 00:23:07,035 --> 00:23:09,629 No. That's okay. 333 00:23:09,805 --> 00:23:11,067 Okay, here, l'll show you. 334 00:23:13,341 --> 00:23:14,740 Give me your hand. 335 00:23:15,877 --> 00:23:17,538 Put your hand on my hand. 336 00:23:17,879 --> 00:23:19,107 Put your hand close. 337 00:23:21,316 --> 00:23:22,749 Good? 338 00:23:27,189 --> 00:23:29,453 Luck was on his side today. 339 00:23:35,697 --> 00:23:38,530 l have to go. l should go. 340 00:23:38,700 --> 00:23:43,000 But thank you again for saving my life. 341 00:23:45,941 --> 00:23:48,205 Do you dance better than you swim? 342 00:23:49,744 --> 00:23:53,145 -Excuse me? -Saturday night. Meet me. 343 00:23:54,216 --> 00:23:57,777 l'm sorry. l can't. 344 00:24:08,230 --> 00:24:09,754 Pick it up! 345 00:24:22,777 --> 00:24:24,335 Hi. 346 00:24:24,513 --> 00:24:26,378 -Hi. -l'm Bridget. 347 00:24:27,682 --> 00:24:30,173 -Eric. -l know. 348 00:24:30,652 --> 00:24:33,314 So l hear you go to Columbia. 349 00:24:34,856 --> 00:24:36,346 Yep. 350 00:24:37,692 --> 00:24:39,819 Well, what have you heard about me? 351 00:24:40,028 --> 00:24:42,724 Your high school won Nationals. 352 00:24:42,998 --> 00:24:45,523 MVP. l play forward. 353 00:24:45,700 --> 00:24:47,827 So l've noticed. 354 00:24:49,371 --> 00:24:50,861 l'm 1 7. 355 00:24:52,674 --> 00:24:54,403 Come on, l'll race you. 356 00:25:15,630 --> 00:25:17,154 That's it. 357 00:25:18,300 --> 00:25:19,927 Seven miles. 358 00:25:20,402 --> 00:25:22,768 Oh, God, don't you love to run? 359 00:25:23,205 --> 00:25:24,433 Yeah. 360 00:25:25,473 --> 00:25:26,872 lt's the best high there is. 361 00:25:27,542 --> 00:25:28,770 Exactly, it's-- 362 00:25:28,977 --> 00:25:33,437 lt's like you're just in this place where nothing bad could ever happen, you know? 363 00:25:33,615 --> 00:25:36,880 Like if you just push a bit further, if you just keep moving-- 364 00:25:37,052 --> 00:25:39,282 Nothing can touch you. 365 00:25:41,223 --> 00:25:43,691 Of course, the endorphins don't suck, either. 366 00:25:49,397 --> 00:25:51,194 -So Tami's feeling okay? -Yeah. 367 00:25:51,366 --> 00:25:53,197 ls she gonna do baton twirling with you? 368 00:25:53,368 --> 00:25:56,201 We don't know yet. She might just have to hold the banner. 369 00:25:56,371 --> 00:25:59,966 Sweetheart, why don't we say grace before we start eating dinner? 370 00:26:00,141 --> 00:26:01,438 -l would love to. -All right. 371 00:26:04,713 --> 00:26:08,308 Bless us, O Lord, for these, thy gifts which we are about to receive... 372 00:26:08,483 --> 00:26:10,883 ...from Thy bounty, through Christ, our Lord. 373 00:26:11,052 --> 00:26:14,249 -Amen. Dig in. -This looks great. 374 00:26:14,422 --> 00:26:16,413 -l will get that. -Oh, it's okay. 375 00:26:16,591 --> 00:26:18,388 We don't answer the phone during dinner. 376 00:26:18,560 --> 00:26:21,552 Except that one time. Tell us again how you guys met. 377 00:26:23,131 --> 00:26:24,564 We've told that story so many-- 378 00:26:24,733 --> 00:26:26,030 -You wanna tell it? -l don't. 379 00:26:26,201 --> 00:26:27,498 -Want me to? -All right. 380 00:26:27,669 --> 00:26:29,796 -l dialed the wrong number. -And l answered. 381 00:26:29,971 --> 00:26:31,734 -Lydia answered. -During dinner. 382 00:26:31,906 --> 00:26:33,430 Just that one time. 383 00:26:33,608 --> 00:26:36,577 And Lydia agreed to go out with a stranger. 384 00:26:36,745 --> 00:26:39,612 -ls that not what happened? -Oh, no, come on. No, l did not. 385 00:26:39,781 --> 00:26:43,012 -That is exactly what happened! -We went bowling. lt was so much fun. 386 00:26:43,184 --> 00:26:46,210 -Do you remember you bowled a two? -A two is a bad score. 387 00:26:46,388 --> 00:26:48,618 At least l didn't get the ball stuck on my thumb. 388 00:26:48,790 --> 00:26:50,655 The water in the toilet is blue. 389 00:26:50,825 --> 00:26:52,850 -Blue? -Yes, Mom, blue. 390 00:26:53,028 --> 00:26:54,962 And by the way, doesn't Dad hate bowling? 391 00:26:55,130 --> 00:26:57,098 -Bowling? -Well, he's down here bowling. 392 00:26:57,265 --> 00:27:00,098 -And he says grace. -Grace? 393 00:27:00,268 --> 00:27:02,930 He says grace, Mom. He gives thanks to God before he eats. 394 00:27:03,104 --> 00:27:06,437 We couldn't get him to go to church with us once. Who is this guy? 395 00:27:06,608 --> 00:27:08,838 -I don't even-- -You need to talk to him, Carmen. 396 00:27:09,010 --> 00:27:13,208 -Just tell him how you feel. -l do talk to him. l talk to him all the time. 397 00:27:13,381 --> 00:27:15,212 Yeah, like you talk to me? No. 398 00:27:15,917 --> 00:27:18,715 This is important, Carmencita. What he did was wrong. 399 00:27:19,254 --> 00:27:22,121 l'm gonna get on a plane and l'm just gonna come down there. 400 00:27:22,290 --> 00:27:25,487 Look, you'd never want him to be happy, and that's why you blame him. 401 00:27:25,660 --> 00:27:29,756 And this is gonna work out great. lt's going to be fine. 402 00:27:40,809 --> 00:27:42,242 Dear Tibby... 403 00:27:42,410 --> 00:27:47,609 ...I think we may have been very, very wrong about the pants. 404 00:27:47,782 --> 00:27:50,808 The one time I wore them I almost drowned... 405 00:27:50,985 --> 00:27:53,351 ...and then got plucked onto a fishing boat... 406 00:27:53,521 --> 00:27:57,355 ...by a guy who made me touch a live fish. It was disgusting! 407 00:27:58,460 --> 00:28:01,554 At least I'm getting some good sketching in. 408 00:28:02,731 --> 00:28:04,665 I love everything about this island. 409 00:28:05,667 --> 00:28:07,601 Oh, except that you're not with me. 410 00:28:09,104 --> 00:28:13,268 Infinite X's and O's, Lena. 411 00:28:28,790 --> 00:28:31,281 -How was town? -Fine. 412 00:28:31,459 --> 00:28:33,950 l have found this in the laundry. 413 00:28:34,129 --> 00:28:35,721 ls it yours? 414 00:28:35,897 --> 00:28:37,694 No, actually... 415 00:28:39,501 --> 00:28:41,401 ...l sort of borrowed it. 416 00:28:41,569 --> 00:28:44,504 When l went down to the harbor, l went swimming... 417 00:28:44,706 --> 00:28:46,799 ...and someone just lent it to me. 418 00:28:46,975 --> 00:28:48,966 Oh, someone. Someone who? 419 00:28:49,177 --> 00:28:50,576 A boy? 420 00:28:50,745 --> 00:28:52,610 Which one? l know everyone. 421 00:28:56,618 --> 00:28:58,745 Don't mind them, they're your cousins. 422 00:29:01,589 --> 00:29:03,580 They're cousins too? How many do l have? 423 00:29:03,758 --> 00:29:08,422 Plenty of them. Don't change the subject. 424 00:29:08,930 --> 00:29:11,558 Out with it. Out, out. 425 00:29:11,733 --> 00:29:15,100 His name is Kostas Dounas. 426 00:29:17,272 --> 00:29:18,500 Dounas? 427 00:29:20,008 --> 00:29:21,908 He's a Dounas? 428 00:29:24,212 --> 00:29:26,180 You must never speak of them. 429 00:29:26,347 --> 00:29:29,942 They are liars! They are thieves! They are barbarians! 430 00:29:38,793 --> 00:29:42,923 Your grandfather would die if he know about this. 431 00:29:43,932 --> 00:29:46,992 You must never see this boy again. 432 00:29:47,368 --> 00:29:49,097 You understand? 433 00:29:49,370 --> 00:29:52,168 -Yes. -No, that's not enough. 434 00:29:53,675 --> 00:29:55,802 You have to swear. 435 00:29:55,977 --> 00:29:57,808 l swear. 436 00:30:00,048 --> 00:30:01,481 Okay. 437 00:30:48,897 --> 00:30:50,762 What am I supposed to be saying here? 438 00:30:50,932 --> 00:30:52,695 Oh, just, stuff about your life. 439 00:30:52,934 --> 00:30:54,834 Well, there ain't nothing too interesting. 440 00:30:55,003 --> 00:30:58,063 We're not really looking for interesting. It's just real, you know. 441 00:30:58,239 --> 00:31:00,969 -That's the point of a documentary. -A what? 442 00:31:01,576 --> 00:31:03,635 A documentary. 443 00:31:04,879 --> 00:31:06,904 Like a movie, only boring. 444 00:31:15,757 --> 00:31:19,124 Hi, l think this is yours. They delivered it to my house by mistake. 445 00:31:19,594 --> 00:31:21,391 They must've got the numbers screwed up. 446 00:31:21,563 --> 00:31:24,498 See, this says 721 and l'm 27 1 . l'm Bailey Graffman. 447 00:31:24,666 --> 00:31:27,226 Yeah, you're the one that fainted the other day, right? 448 00:31:27,402 --> 00:31:30,303 -At Wallmans. l was there. -Oh, yeah. 449 00:31:30,805 --> 00:31:34,263 You're the weird girl with the price sticker on your forehead. 450 00:31:35,310 --> 00:31:37,175 Wait here, l got something for you. 451 00:31:50,658 --> 00:31:53,593 lt was lying next to you. l opened it to see if there was an lD. 452 00:31:53,761 --> 00:31:55,695 So you ripped off my wallet? 453 00:31:56,130 --> 00:31:59,429 That's kind of like a thank you but different. 454 00:32:01,269 --> 00:32:03,237 l think l had more than $4 in here. 455 00:32:04,105 --> 00:32:07,541 Do you seriously think l would steal your money? 456 00:32:08,009 --> 00:32:10,307 l opened it to see if there was an lD in there. 457 00:32:10,545 --> 00:32:14,242 Okay? There wasn't. There was a school photo and a pathetic picture of a kitten. 458 00:32:14,415 --> 00:32:15,746 So, what's in yours? 459 00:32:15,917 --> 00:32:18,681 A Wallmans' employee card or a license to ride a bike? 460 00:32:18,853 --> 00:32:21,515 Excuse me, l get my learner's permit next week and-- 461 00:32:21,689 --> 00:32:22,951 How old are you, like 1 0? 462 00:32:23,124 --> 00:32:24,716 -Twelve. -Whatever. Same difference. 463 00:32:24,892 --> 00:32:26,792 No, when l was 1 0 l didn't have an iPod. 464 00:32:26,961 --> 00:32:30,260 You're so cool. What are you listening to, Teletubbies Hit Parade? 465 00:32:31,633 --> 00:32:33,533 You woke her up. Thank you. 466 00:32:38,806 --> 00:32:40,433 Must suck. 467 00:32:40,675 --> 00:32:43,838 -What? -Having to babysit on your day off. 468 00:32:44,245 --> 00:32:45,837 Why are you working there, anyway? 469 00:32:46,014 --> 00:32:49,711 lt just so happens that l need some extra money for new video equipment. 470 00:32:49,884 --> 00:32:53,945 When l finally got around to looking for a new job, Wallmans was the.... 471 00:32:54,122 --> 00:32:56,818 Why am l telling you this? Don't you have somewhere to be? 472 00:32:56,991 --> 00:32:58,458 Not really. 473 00:33:00,495 --> 00:33:02,690 Looks like you got a lot already. 474 00:33:02,997 --> 00:33:06,160 -Are you making a movie or something? -More like an ode. 475 00:33:06,334 --> 00:33:09,792 -To what? -Lives of quiet desperation. 476 00:33:09,971 --> 00:33:12,132 Human existence at its lamest. 477 00:33:12,807 --> 00:33:16,174 -Fascinating. Maybe you need an assistant. -Maybe l don't. 478 00:33:16,344 --> 00:33:19,836 You wouldn't have to pay me or anything. l could carry equipment and stuff. 479 00:33:20,148 --> 00:33:21,877 Hi, honey. 480 00:33:22,050 --> 00:33:23,950 l'm sorry l'm late. 481 00:33:24,752 --> 00:33:26,083 Who's your friend? 482 00:33:26,254 --> 00:33:29,223 -She's not my-- -Bailey, Bailey Graffman. 483 00:33:29,757 --> 00:33:31,782 Well, l gotta go. 484 00:33:31,959 --> 00:33:33,517 See you around, Tibby. 485 00:33:44,338 --> 00:33:45,669 There you are. 486 00:33:53,014 --> 00:33:54,504 -Hi. -Hey. 487 00:33:56,284 --> 00:33:58,275 We should play tennis tomorrow. 488 00:33:59,087 --> 00:34:00,645 -Really? -Yeah. 489 00:34:00,822 --> 00:34:01,880 -ln the morning? -Yeah. 490 00:34:02,056 --> 00:34:05,082 Are you ready for this, old man? You think your knees can take it? 491 00:34:05,259 --> 00:34:08,228 -You actually think you can return my serve? -l do, Dad. l do. 492 00:34:08,396 --> 00:34:10,660 -Like to put money on that? -l'll put money on it. 493 00:34:10,832 --> 00:34:11,856 -Sweetheart? -Yeah. 494 00:34:12,033 --> 00:34:15,230 l gotta meet the caterers at the hotel. Mind stopping by Paul's game? 495 00:34:15,403 --> 00:34:16,734 Sure. 496 00:34:16,904 --> 00:34:19,566 Well, he's an unbelievable soccer player. 497 00:34:20,842 --> 00:34:22,707 We'll just stop for one second, okay? 498 00:34:22,877 --> 00:34:25,072 -lt's right on the way. -Yeah. Yeah, okay. 499 00:34:45,767 --> 00:34:46,995 -Hey. -How are you? 500 00:34:47,201 --> 00:34:50,500 Good. Didn't think your team was scrimmaging till later today. 501 00:34:50,671 --> 00:34:53,640 They're not. l just came out early to check out the competition. 502 00:34:56,110 --> 00:34:57,839 Well, you're looking at her. 503 00:35:00,114 --> 00:35:02,344 You're awfully sure of yourself, huh? 504 00:35:02,517 --> 00:35:04,246 When l know what l want. 505 00:35:09,190 --> 00:35:10,418 You got it! 506 00:35:10,658 --> 00:35:12,956 Take it down! Take it down! 507 00:35:15,329 --> 00:35:17,559 What's that?! 508 00:35:18,499 --> 00:35:20,592 Overtime! All right! 509 00:35:21,002 --> 00:35:23,664 -Overtime, yes. -Which one of those is yours? 510 00:35:24,172 --> 00:35:25,833 Paul, Paul Rodman. 511 00:35:26,007 --> 00:35:28,669 So you're the golden boy's dad. He's a good player. 512 00:35:28,843 --> 00:35:30,936 -Yeah, he is. -Al! 513 00:35:49,997 --> 00:35:53,330 Okay. Pass! 514 00:35:53,868 --> 00:35:55,699 Pass, Vreeland! 515 00:35:56,070 --> 00:35:58,004 Now! 516 00:36:03,945 --> 00:36:05,173 Yep, nice shot. 517 00:36:05,680 --> 00:36:09,207 We're not worthy! We're not worthy! 518 00:36:09,383 --> 00:36:12,147 Sub! Vreeland, you're out! 519 00:36:17,124 --> 00:36:19,285 This is a scrimmage, Vreeland, as in practice. 520 00:36:19,460 --> 00:36:21,223 Everyone on the team needs to get some. 521 00:36:21,529 --> 00:36:23,554 We know you're a superstar, okay? We got it. 522 00:36:23,731 --> 00:36:25,358 Now save it for the championship. 523 00:36:25,800 --> 00:36:27,700 -Who do we got, Deanna? -Katie, you're up. 524 00:36:27,869 --> 00:36:29,928 Okay, Katie, let's go, let's go! 525 00:36:30,104 --> 00:36:31,537 Same thing! 526 00:36:36,444 --> 00:36:39,504 Nice! Get up, Wendy! Get there! Yes! 527 00:36:40,147 --> 00:36:42,843 The hotel that's doing our wedding had a water main break. 528 00:36:43,017 --> 00:36:46,418 -The whole place is flooded. -The repairs won't be done for months. 529 00:36:46,587 --> 00:36:49,283 Oh, my God, the place was just so perfect. 530 00:36:49,624 --> 00:36:51,615 l'm never gonna find another place in time. 531 00:36:51,792 --> 00:36:53,054 We will find a place. 532 00:36:53,227 --> 00:36:54,922 l'm sorry. 533 00:36:57,465 --> 00:36:59,660 Lydia never had a real wedding. 534 00:36:59,834 --> 00:37:04,464 My dad died just before my first and.... 535 00:37:06,774 --> 00:37:09,766 Come on, let's get you home. We'll work this out. 536 00:37:10,111 --> 00:37:13,740 Hey, Paul, you wanna play tennis with Carmen? 537 00:37:13,915 --> 00:37:15,280 Great shot, Paul. 538 00:37:15,449 --> 00:37:17,349 -What? -Lydia needs me, sweetie. 539 00:37:17,518 --> 00:37:20,009 lt'll be a chance for you to get to know each other. 540 00:37:20,187 --> 00:37:22,621 Dad, Paul doesn't talk. 541 00:37:22,790 --> 00:37:24,382 Yeah, he's a little shy. 542 00:37:25,259 --> 00:37:27,227 Go on. lt'll be fun. 543 00:37:27,395 --> 00:37:30,023 -We'll play tomorrow, okay? -Okay. 544 00:37:46,948 --> 00:37:48,882 Oh, my God, are you okay? 545 00:37:49,517 --> 00:37:51,508 Oh, my gosh! Are you okay? 546 00:37:51,686 --> 00:37:52,948 l'm so sorry, l'm sorry! 547 00:37:53,821 --> 00:37:55,914 lt's swelling. l'm so sorry. 548 00:37:56,090 --> 00:37:59,651 -lt's no big deal. -We should just stop. 549 00:37:59,827 --> 00:38:01,818 l'm tired anyway. 550 00:38:50,411 --> 00:38:53,403 -Kalimera, Lena. -No. l thought-- l didn't-- 551 00:38:53,581 --> 00:38:56,311 Well, here's your shirt. Thanks again. 552 00:38:56,484 --> 00:38:57,917 Lena, wait. 553 00:38:58,085 --> 00:39:00,576 l was just about to take her out. Come with me? 554 00:39:00,755 --> 00:39:02,848 No. l shouldn't even be here at all. 555 00:39:06,027 --> 00:39:07,494 They told you, didn't they? 556 00:39:07,661 --> 00:39:11,097 You think this is funny? Our grandparents hate each other. 557 00:39:11,265 --> 00:39:14,063 You knew my name. Why didn't you say something the other day? 558 00:39:14,235 --> 00:39:18,331 Well, because the arguments of old men have nothing to do with us. 559 00:39:18,506 --> 00:39:21,737 Well, they're not arguing about nothing. What was the fight about? 560 00:39:21,909 --> 00:39:24,036 What everything here is about: 561 00:39:24,211 --> 00:39:25,906 Money and fish. 562 00:39:26,080 --> 00:39:28,548 My grandfather says your grandfather cheat him. 563 00:39:28,716 --> 00:39:30,946 Your grandfather says my grandfather... 564 00:39:31,118 --> 00:39:33,848 ...sold him fish that make his whole restaurant sick. 565 00:39:34,255 --> 00:39:35,586 So, what's the truth? 566 00:39:36,357 --> 00:39:40,350 The truth is that it's a beautiful day and.... 567 00:39:41,062 --> 00:39:43,428 Why should the rest of it matter? 568 00:39:44,131 --> 00:39:46,361 Because it does. 569 00:39:50,838 --> 00:39:52,135 Tibby. 570 00:39:52,606 --> 00:39:53,971 Tibby. 571 00:39:54,241 --> 00:39:57,472 Tibby, now, l have had another complaint of receipt withholding. 572 00:39:57,645 --> 00:40:00,842 -This is your second offense and-- -You're gonna have to dock my pay. 573 00:40:01,015 --> 00:40:02,141 That's right. 574 00:40:02,316 --> 00:40:06,184 Also, the dress code strictly prohibits blue jeans. 575 00:40:06,387 --> 00:40:07,376 Great. 576 00:40:19,967 --> 00:40:22,060 What are you doing with my stuff? 577 00:40:22,269 --> 00:40:24,931 Your mom gave it to me. l told her l was your assistant. 578 00:40:26,173 --> 00:40:28,903 -You what? Wait-- -She seemed to think it was a good idea. 579 00:40:30,377 --> 00:40:33,346 Okay, look, you seem like a sweet kid. 580 00:40:33,914 --> 00:40:37,111 No, you seem like a pain in the ass. But look, l have my own friends. 581 00:40:37,284 --> 00:40:40,549 Three best friends. Even though they left me here to rot this summer... 582 00:40:40,721 --> 00:40:42,882 -...l'm not looking for new ones. -Neither am l. 583 00:40:43,057 --> 00:40:45,457 l just think it'd be cool to learn about filmmaking. 584 00:40:45,626 --> 00:40:49,357 Besides, l think l found a good subject for an interview. 585 00:40:53,033 --> 00:40:56,434 His name is Brian McBrian, king of ''Dragon's Lair.'' 586 00:40:57,505 --> 00:40:59,837 l've heard he's broken every record there is. 587 00:41:01,408 --> 00:41:03,638 Okay, he's definitely not what you'd call lame... 588 00:41:03,811 --> 00:41:08,612 ...but l figured he'd be a good contrast to all the loser types in the movie. 589 00:41:09,150 --> 00:41:10,447 Start setting up. 590 00:41:14,255 --> 00:41:15,244 Stand next to him. 591 00:41:15,422 --> 00:41:17,890 Pretend you're a fan, like you watch him all the time. 592 00:41:18,058 --> 00:41:21,687 -Right. -And action. 593 00:41:21,862 --> 00:41:26,094 Video arcade wizards are fixtures at most convenience stores. 594 00:41:26,267 --> 00:41:28,997 Brian McBrian is a fixture at this one. 595 00:41:29,203 --> 00:41:30,795 ''Dragon's Lair,'' he says... 596 00:41:31,238 --> 00:41:33,604 ...is his calling. 597 00:41:34,175 --> 00:41:36,143 So, Brian, you spend a lot of time here? 598 00:41:37,478 --> 00:41:38,968 Sometimes all day. 599 00:41:39,146 --> 00:41:42,582 So you prefer to spend most of your time here at the Quick Mart... 600 00:41:42,750 --> 00:41:45,014 ...instead of out in the real world? 601 00:41:45,186 --> 00:41:48,246 Well, maybe he finds the world of ''Dragon's Lair'' more interesting. 602 00:41:48,422 --> 00:41:50,219 Tell us about it, Brian. 603 00:41:51,158 --> 00:41:53,285 Well.... 604 00:41:55,095 --> 00:41:59,589 Basically, you're Dirk the Daring... 605 00:41:59,767 --> 00:42:02,793 ...in the year 1 305 A.D. 606 00:42:02,970 --> 00:42:05,996 See, the goal is to rescue Princess Daphne... 607 00:42:06,173 --> 00:42:08,232 ...who's being guarded by Singe, the dragon. 608 00:42:08,842 --> 00:42:12,369 See, chamber number one is the Snake Room. 609 00:42:12,546 --> 00:42:15,845 -See, snakes slither from the ceiling. -Really? 610 00:42:16,016 --> 00:42:19,713 You don't even get to see the dragon until chamber number 23! 611 00:42:19,887 --> 00:42:21,548 Yeah! 612 00:42:23,057 --> 00:42:24,149 -Come on, come on! -Yeah! 613 00:42:24,325 --> 00:42:26,486 Faster! Faster! Go! He's right behind you! 614 00:42:26,660 --> 00:42:29,026 -Go, go, go! -Yeah, l got it. 615 00:42:29,363 --> 00:42:31,297 -Watch this, ready? -Run fast! 616 00:42:38,472 --> 00:42:40,667 Oh, you must have run out of tape. 617 00:42:41,475 --> 00:42:43,306 What about the rest of the interview? 618 00:42:44,712 --> 00:42:47,203 Well, we could always come back tomorrow, l guess. 619 00:42:47,381 --> 00:42:50,179 -l mean, if that's cool with you. -Yeah. 620 00:42:59,126 --> 00:43:00,115 You all right? 621 00:43:01,562 --> 00:43:03,223 ls she speaking Spanish? 622 00:43:03,397 --> 00:43:06,093 -Oh, is that okay? ls that all right? -Oh, sure! Sure. 623 00:43:06,267 --> 00:43:08,462 lt's just that nobody understands it, sweetie. 624 00:43:08,636 --> 00:43:11,605 Oh, come on, Dad, you know that is not true. 625 00:43:11,772 --> 00:43:14,434 He and my mom, they used to speak Spanish all the time. 626 00:43:14,608 --> 00:43:16,735 Especially when they started being all gushy... 627 00:43:16,910 --> 00:43:19,640 -...and they didn't want me to understand. -Wow, it's 9:00? 628 00:43:19,813 --> 00:43:23,249 -But l totally understood them. -l gotta drop that check at the caterers. 629 00:43:23,417 --> 00:43:25,851 Carmen, you're not gonna believe this. 630 00:43:26,020 --> 00:43:29,114 We have decided to have the wedding right here at home. 631 00:43:29,290 --> 00:43:31,224 With a big party in the back yard. 632 00:43:31,392 --> 00:43:34,361 Dancing under the stars. lt's gonna be perfect. 633 00:43:35,696 --> 00:43:37,789 Where's Paul? 634 00:43:37,965 --> 00:43:40,934 -Oh, he had an appointment. -At the hospital? 635 00:43:42,870 --> 00:43:45,532 Why would you say that? 636 00:43:45,706 --> 00:43:49,301 We were playing tennis the other day, and l hit him, but it was an accident-- 637 00:43:49,476 --> 00:43:50,943 -No, no. He's okay. -He's fine. 638 00:43:51,111 --> 00:43:52,942 -He just-- -He just had to do something. 639 00:43:53,113 --> 00:43:54,808 Yeah. 640 00:44:06,760 --> 00:44:08,887 -Dad, Dad, Dad. -Yo. 641 00:44:10,898 --> 00:44:12,525 What's going on? 642 00:44:12,700 --> 00:44:14,759 Where exactly is Paul? 643 00:44:18,672 --> 00:44:20,640 He's in Atlanta, honey. 644 00:44:21,542 --> 00:44:25,603 Visiting his father. His dad's in a facility. 645 00:44:25,779 --> 00:44:27,542 He's an alcoholic. 646 00:44:28,682 --> 00:44:31,810 Every month, Paul takes a bus to visit him. 647 00:44:31,985 --> 00:44:34,283 Krista refuses to see him. 648 00:44:34,755 --> 00:44:36,450 She's not ready for that. 649 00:44:36,623 --> 00:44:39,091 Lydia doesn't want to upset her by talking about it... 650 00:44:39,259 --> 00:44:41,955 ...so we just say Paul's out for the day. 651 00:44:44,031 --> 00:44:45,430 Okay. 652 00:44:47,534 --> 00:44:49,229 Natasha. 653 00:44:50,037 --> 00:44:51,937 Olivia. 654 00:44:53,107 --> 00:44:54,768 Bridget. 655 00:44:55,476 --> 00:44:57,171 Polly. 656 00:44:58,245 --> 00:44:59,906 -Janna. -Oh, tampons! 657 00:45:00,080 --> 00:45:01,547 That's special, Mom. 658 00:45:01,715 --> 00:45:03,876 -Jo! -Now, welcome to camp. 659 00:45:04,051 --> 00:45:05,040 Diana. 660 00:45:09,623 --> 00:45:12,683 Shampoo. Very, very practical. 661 00:45:21,301 --> 00:45:22,893 Hamburgers. 662 00:45:23,704 --> 00:45:27,037 Did you guys hear? Actually, they're finally giving us Saturday off. 663 00:45:27,207 --> 00:45:29,641 Hallelujah. Can you say ''Cantina''? 664 00:45:31,111 --> 00:45:32,544 Hey, where's the Cantina? 665 00:45:32,713 --> 00:45:35,580 l don't know. l think somewhere up the road. Why? 666 00:45:36,183 --> 00:45:37,775 He wants me to go. 667 00:45:38,552 --> 00:45:40,144 What? 668 00:45:40,320 --> 00:45:42,185 He wants me to go. 669 00:45:42,356 --> 00:45:44,984 Why else would he have said that right in front of me? 670 00:45:48,128 --> 00:45:49,356 This is my favorite part. 671 00:45:49,530 --> 00:45:51,930 When he takes the big risk and launches the catapult. 672 00:45:52,099 --> 00:45:56,035 Bailey, come on, l'm trying to see if there's something we can use from this. 673 00:45:56,203 --> 00:45:58,137 Just one thing. 674 00:46:00,674 --> 00:46:02,733 What was in the package? 675 00:46:04,878 --> 00:46:06,470 Just some.... 676 00:46:06,680 --> 00:46:08,545 Just those pair of pants over there. 677 00:46:08,715 --> 00:46:11,309 l'm sharing them with my friends for the summer. 678 00:46:13,320 --> 00:46:14,981 These? 679 00:46:16,356 --> 00:46:19,257 -What's so great about an old pair of jeans? -Nothing. 680 00:46:19,460 --> 00:46:22,258 They just happen to mysteriously fit us all perfectly. 681 00:46:23,697 --> 00:46:24,959 Really? 682 00:46:26,300 --> 00:46:28,734 l wonder what they'd look like on me. 683 00:46:28,902 --> 00:46:31,097 On the off-chance you'd ever let me try them on. 684 00:46:31,872 --> 00:46:34,432 -Like now, for example. -Go ahead, do whatever you want. 685 00:46:34,608 --> 00:46:36,508 l need some quiet. 686 00:46:38,745 --> 00:46:40,269 Tibby? 687 00:46:40,447 --> 00:46:42,312 l need you to take the baby! 688 00:47:12,112 --> 00:47:15,172 My Carma-poochie-ay, I'm writing from the post office... 689 00:47:15,349 --> 00:47:19,115 ...and this express mail costs more than I make in two hours at Wallmans... 690 00:47:19,319 --> 00:47:21,753 ...so these jeans better get to you tomorrow. 691 00:47:21,922 --> 00:47:23,890 Here we are on a typical Bethesda corner... 692 00:47:24,091 --> 00:47:27,390 ...where generations of young entrepreneurs have proved the old adage: 693 00:47:27,561 --> 00:47:29,893 ''When life hands you lemons, make lemonade.'' 694 00:47:30,063 --> 00:47:32,190 So the question on my mind is... 695 00:47:32,366 --> 00:47:34,664 ...is this fresh-squeezed or powder? 696 00:47:34,835 --> 00:47:37,804 -Does it matter if it's good lemonade? -Let me ask the questions. 697 00:47:37,971 --> 00:47:40,565 I'm sad to report that nothing of consequence happened... 698 00:47:40,741 --> 00:47:42,333 ...while wearing the pants. 699 00:47:42,509 --> 00:47:43,533 I spilled a Sprite... 700 00:47:43,710 --> 00:47:46,543 ...and my rat-faced manager accused me of receipt withholding. 701 00:47:46,713 --> 00:47:49,113 -Receipt withholding. -In rat-faced manager lingo... 702 00:47:49,283 --> 00:47:51,683 ...that means forgetting to give a sales slip. 703 00:47:51,852 --> 00:47:53,786 You know, l was reading that Bill Gates... 704 00:47:53,954 --> 00:47:56,115 ...when he was younger, he ran a lemonade stand. 705 00:47:56,290 --> 00:47:59,623 -You don't know that, that's not-- -Yeah, l do. l read it in a magazine. 706 00:47:59,793 --> 00:48:01,727 -Where did you read that? -ln a magazine. 707 00:48:01,895 --> 00:48:05,058 Other than that, the only thing that I have to show for the pants... 708 00:48:05,232 --> 00:48:08,360 ...is the kid that delivered them, some wise-ass pain in the neck... 709 00:48:08,535 --> 00:48:11,060 ...who's decided to permanently glue herself to my hip. 710 00:48:11,238 --> 00:48:14,435 She's just tired. She's been there a really long time, all day. 711 00:48:14,608 --> 00:48:16,439 What is she doing right there? Tell me. 712 00:48:16,610 --> 00:48:20,569 -She's just thinking. She's strategizing. -l think she's trying to grow a brain. 713 00:48:20,747 --> 00:48:22,942 Too bad you can't express mail 1 2-year-olds. 714 00:48:23,116 --> 00:48:26,085 And l wish you the very best of luck on this endeavor. 715 00:48:48,775 --> 00:48:51,107 Hey. Hey there, sleepyhead. 716 00:48:51,845 --> 00:48:53,073 Hey, Carmen. 717 00:48:53,246 --> 00:48:55,305 -Honey, time to wake up. -Hi. 718 00:48:55,482 --> 00:48:57,347 Hi there. Good morning. 719 00:48:57,517 --> 00:48:58,643 Sorry to wake you... 720 00:48:58,819 --> 00:49:01,845 ...but l was just wondering if Maria could grab your sheets. 721 00:49:02,122 --> 00:49:04,852 -Maria? -Yeah, our housekeeper. 722 00:49:05,459 --> 00:49:07,654 l told her you usually slept late... 723 00:49:07,828 --> 00:49:10,160 ...but l don't think she understood me. 724 00:49:10,330 --> 00:49:12,798 Her English isn't real good. 725 00:49:15,369 --> 00:49:17,269 Okay, right. 726 00:49:17,437 --> 00:49:19,530 Could l-- l'll just wash my own sheets. 727 00:49:19,706 --> 00:49:21,333 No, no, no. Don't be silly. 728 00:49:21,508 --> 00:49:23,772 Maria can certainly do your sheets, not a problem. 729 00:49:23,944 --> 00:49:25,935 -Lydia, it's really-- -lt's a beautiful day. 730 00:49:26,113 --> 00:49:29,207 -You shouldn't be washing sheets. -Oh, it's not a problem at all. 731 00:49:29,383 --> 00:49:31,010 l usually do it myself anyway. 732 00:49:31,184 --> 00:49:35,644 l do it all the time. l'm so used to it. People wash their sheets all the time. 733 00:49:38,125 --> 00:49:39,649 Okay. 734 00:50:33,678 --> 00:50:35,373 Been here long? 735 00:50:35,546 --> 00:50:38,413 Kostas. What are you doing here? 736 00:50:39,183 --> 00:50:40,707 lt's a fish market. 737 00:50:40,885 --> 00:50:42,546 This is where l sell my fish. 738 00:50:42,720 --> 00:50:44,153 Right. 739 00:50:44,455 --> 00:50:46,650 But you already knew that, eh? 740 00:50:46,824 --> 00:50:48,121 Excuse me? 741 00:50:48,292 --> 00:50:50,385 Lena, no one sits near a smelly fish market... 742 00:50:50,561 --> 00:50:52,392 ...unless they're waiting for someone. 743 00:50:52,897 --> 00:50:54,922 Well, l don't know what you're talking about. 744 00:50:55,099 --> 00:50:57,533 l just came to sketch that old church over there. 745 00:50:57,702 --> 00:50:59,329 May l? 746 00:50:59,504 --> 00:51:03,031 Well, it's-- lt's not finished. 747 00:51:12,784 --> 00:51:16,083 -You didn't tell me you were an artist. -l'm not, really. 748 00:51:16,454 --> 00:51:18,319 Lena, you are. 749 00:51:19,190 --> 00:51:21,750 My parents were married in that church... 750 00:51:21,926 --> 00:51:23,894 ...before they left for the United States. 751 00:51:24,061 --> 00:51:26,052 Why did they come back to Greece? 752 00:51:26,998 --> 00:51:28,659 They didn't. 753 00:51:28,900 --> 00:51:32,028 They were killed in a car accident... 754 00:51:32,570 --> 00:51:34,333 ...when l was 1 2. 755 00:51:34,872 --> 00:51:37,500 l come back to live with my grandfather. 756 00:51:37,675 --> 00:51:39,404 l'm sorry. 757 00:51:40,812 --> 00:51:43,110 What made you choose to paint this? 758 00:51:46,017 --> 00:51:47,450 l don't know. 759 00:51:48,486 --> 00:51:50,818 l liked it because, when you first look at it... 760 00:51:50,988 --> 00:51:53,013 ...it looks kind of forgotten, and then.... 761 00:51:53,291 --> 00:51:57,227 But then you realize that that's why it's beautiful. 762 00:51:57,528 --> 00:51:59,962 lt's perfect in all its loneliness. 763 00:52:01,866 --> 00:52:03,493 You see? 764 00:52:03,668 --> 00:52:05,898 Lena Kaligaris... 765 00:52:06,070 --> 00:52:08,265 ...you are an artist. 766 00:52:09,841 --> 00:52:11,138 And you should finish it. 767 00:52:12,910 --> 00:52:14,377 Well, maybe some other time. 768 00:52:14,545 --> 00:52:15,910 l mean, l really should go. 769 00:52:16,080 --> 00:52:19,208 -lf my grandparents saw me here, they'd-- -They'd what? 770 00:52:19,684 --> 00:52:22,152 ls it really them you're afraid of? 771 00:52:22,453 --> 00:52:24,182 Or is it something else? 772 00:52:26,891 --> 00:52:28,518 What do you mean? 773 00:52:28,693 --> 00:52:31,526 -You don't even know me. -l'm trying to. 774 00:52:31,762 --> 00:52:34,060 Or can't you see that? 775 00:53:21,379 --> 00:53:24,871 He's right, Car. I am afraid. 776 00:53:26,250 --> 00:53:29,515 There's a part of me that wants to let him in... 777 00:53:29,687 --> 00:53:32,554 ...but then I feel myself put this wall up... 778 00:53:32,723 --> 00:53:35,191 ...and I don't understand why. 779 00:53:35,793 --> 00:53:38,762 Maybe that's what strikes me most about Kostas. 780 00:53:38,930 --> 00:53:41,023 That despite everything he's suffered... 781 00:53:41,198 --> 00:53:46,329 ...he can still look at life in the most uncomplicated way. 782 00:53:46,804 --> 00:53:49,466 I've never known that kind of faith. 783 00:53:50,441 --> 00:53:54,502 It makes me so sad that people like Kostas and Bridget... 784 00:53:54,679 --> 00:53:56,271 ...who have lost everything... 785 00:53:56,447 --> 00:53:59,575 ...can still be open to love... 786 00:54:00,051 --> 00:54:05,114 ...while I, who have lost nothing, am not.