1 00:00:12,000 --> 00:00:14,526 (MARCHING DRUMBEAT) 2 00:00:29,520 --> 00:00:30,806 (MISSILE WHISTLING) 3 00:00:30,880 --> 00:00:33,406 - (EXPLOSION) - (MAN GASPING) 4 00:00:36,520 --> 00:00:39,205 - TROWER (IN DISTANCE): Whitehead! - (MAN GASPING) 5 00:00:45,040 --> 00:00:46,963 (EXPLOSION) 6 00:00:48,640 --> 00:00:51,086 TROWER: Where are you? Whitehead! 7 00:00:51,720 --> 00:00:53,609 - (GASPING) - (HORSE WHINNYING) 8 00:00:53,800 --> 00:00:55,245 (EXPLOSION) 9 00:00:55,320 --> 00:00:58,688 TROWER: I know you're there! You can't hide from me! 10 00:00:58,760 --> 00:01:01,730 - (MEN SHOUTING) - Oh! Please, God! 11 00:01:01,840 --> 00:01:03,444 Don't let him find me. 12 00:01:03,560 --> 00:01:05,005 - (GUNSHOTS) - (HORSES WHINNYING) 13 00:01:05,080 --> 00:01:06,764 TROWER: I can smell you! 14 00:01:06,840 --> 00:01:09,002 (MEN SHOUTING) 15 00:01:14,360 --> 00:01:15,407 (GUNSHOTS) 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,681 Friend? 17 00:01:17,320 --> 00:01:19,448 Hey, friend? 18 00:01:22,600 --> 00:01:23,806 Your name? 19 00:01:25,840 --> 00:01:27,569 Give me your name. 20 00:01:29,840 --> 00:01:32,161 - (GUNSHOTS) - Whitehead! 21 00:01:32,240 --> 00:01:33,890 Where are you, man? 22 00:01:35,800 --> 00:01:37,529 You simpering dwarf! 23 00:01:38,000 --> 00:01:40,321 (MEN SHOUTING) 24 00:01:41,080 --> 00:01:42,411 WHITEHEAD: Don't let him find me. 25 00:01:43,240 --> 00:01:46,130 Whitehead! I know you're there! 26 00:01:49,200 --> 00:01:50,804 Where are you? 27 00:01:51,560 --> 00:01:54,040 Six months, to root out one Irishman! 28 00:01:54,400 --> 00:01:56,164 - (MEN SHOUTING) - (WHINNYING) 29 00:01:56,240 --> 00:01:57,571 Six months, Whitehead! 30 00:01:57,640 --> 00:02:00,849 - Rid me of that pompous arse. - Instead, what do you find? The enemy! 31 00:02:00,920 --> 00:02:02,445 Please hear me. 32 00:02:03,600 --> 00:02:07,366 TROWER: I care not what the master might say. No more mummery! 33 00:02:08,600 --> 00:02:10,250 You're finished, scrivener! 34 00:02:10,320 --> 00:02:12,891 - Hey, friend! - I'll hang you from the nearest tree! 35 00:02:13,920 --> 00:02:16,605 I've got you! There you are, you coward! 36 00:02:16,680 --> 00:02:20,002 This is the place, sir. I am certain this time. 37 00:02:20,160 --> 00:02:21,605 - He is here! - Lies! 38 00:02:21,800 --> 00:02:26,203 Astrology cannot be an exact business if the questions are ill-defined 39 00:02:26,280 --> 00:02:28,726 or the person or individual is sort... 40 00:02:28,840 --> 00:02:32,003 Damn your impudence, you obsequious little turd! 41 00:02:32,280 --> 00:02:33,566 '(SCREAMS) - Oh, my god! 42 00:02:33,800 --> 00:02:36,531 - (GROANS) - (EXPLOSIONS CONTINUE) 43 00:02:39,320 --> 00:02:40,765 (GROANING) 44 00:02:41,880 --> 00:02:43,211 (LOUD EXPLOSION) 45 00:02:43,920 --> 00:02:46,287 Your privy parts are doomed, homunculus! 46 00:02:46,760 --> 00:02:49,240 - (WHISPERS) Come here. - (GUN CLICKS) 47 00:02:50,000 --> 00:02:51,206 No, thank you! 48 00:02:52,800 --> 00:02:54,290 (SHUDDERS) Oh! 49 00:02:55,280 --> 00:02:57,009 Bawd's bastard. 50 00:02:59,360 --> 00:03:01,169 Looks like your prayer is answered. 51 00:03:01,240 --> 00:03:02,287 (WHIMPERS) 52 00:03:02,360 --> 00:03:03,964 (CHOKING) 53 00:03:13,240 --> 00:03:14,366 What do you see, friend? 54 00:03:15,520 --> 00:03:17,568 (GASPING) 55 00:03:17,880 --> 00:03:19,689 Nothing, perhaps. 56 00:03:21,800 --> 00:03:23,245 Only shadows. 57 00:03:27,800 --> 00:03:31,043 - (MARCHING DRUMBEAT) - (MEN SHOUTING) 58 00:03:33,200 --> 00:03:34,850 (GUNSHOT) 59 00:03:36,960 --> 00:03:38,644 (GUNSHOT) 60 00:03:50,080 --> 00:03:52,162 (WIND WHISTLING) 61 00:04:09,800 --> 00:04:11,370 (MISSILE WHISTLING) 62 00:04:16,560 --> 00:04:18,528 (MISSILE WHISTLING) 63 00:04:19,320 --> 00:04:21,926 (EARS RINGING) 64 00:04:27,400 --> 00:04:29,801 (MUFFLED EXPLOSIONS) 65 00:04:30,280 --> 00:04:32,169 (EARS RINGING) 66 00:04:38,960 --> 00:04:42,646 (MUFFLED SPEECH) 67 00:04:43,440 --> 00:04:45,010 I cannot hear! 68 00:04:45,720 --> 00:04:47,324 (EARS RINGING) 69 00:05:02,280 --> 00:05:03,520 Oh! 70 00:05:08,560 --> 00:05:10,050 (GROANING) 71 00:05:11,040 --> 00:05:12,121 Please! 72 00:05:30,840 --> 00:05:33,081 (CHANTING IN THE DISTANCE) 73 00:05:38,320 --> 00:05:40,641 (GUNSHOTS IN THE DISTANCE) 74 00:06:07,640 --> 00:06:08,971 (SIGHS) 75 00:06:12,280 --> 00:06:13,805 Has he passed? 76 00:06:14,280 --> 00:06:15,441 Shame. 77 00:06:15,920 --> 00:06:19,083 Bit soft in the head but good with a pike. 78 00:06:19,680 --> 00:06:21,205 We should pray. 79 00:06:22,640 --> 00:06:24,961 - You got anything to eat? - Ah, no, sir. 80 00:06:25,120 --> 00:06:27,726 (SIGHS) Last thing I ate was a stoat. 81 00:06:29,240 --> 00:06:31,163 A Welsh one at that. 82 00:06:31,960 --> 00:06:33,371 Oh, fuck it. 83 00:06:34,240 --> 00:06:36,208 I ain't going back over. 84 00:06:36,720 --> 00:06:39,769 - What about you? - Oh, my man is dead. 85 00:06:40,440 --> 00:06:43,011 - (GUNSHOTS) - I'm my own man. 86 00:06:43,680 --> 00:06:46,081 There is another I am beholden to, my master. 87 00:06:46,400 --> 00:06:49,085 (SIGHS) There's always others, brother. 88 00:06:49,280 --> 00:06:51,601 No doubt he'll find you. 89 00:06:51,680 --> 00:06:53,250 They usually do. 90 00:06:53,960 --> 00:06:58,727 Especially if they want their boots cleaned or the boils on their arses burst. 91 00:06:59,960 --> 00:07:01,200 Fuck it. 92 00:07:02,600 --> 00:07:06,889 This wars not been run to my liking. Too much fucking marching about. 93 00:07:08,160 --> 00:07:09,764 Not enough grub. 94 00:07:10,320 --> 00:07:14,325 I'd give anything for a... A good stew and a bellyful of beer. 95 00:07:14,560 --> 00:07:17,211 I was stopped a ways into the field when I hear the commotion. 96 00:07:17,280 --> 00:07:19,442 - You... - Oh! Oh! 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,170 - Easy, friend! - Ahhh! 98 00:07:21,760 --> 00:07:24,206 - He was with the other lot! - I am not your enemy, sir! 99 00:07:24,280 --> 00:07:25,725 - Easy, now! '(GRUNTS) 100 00:07:25,800 --> 00:07:27,040 I am not a soldier! 101 00:07:27,120 --> 00:07:29,691 - What the fuck are you, then? - I am a coward, sir! 102 00:07:29,920 --> 00:07:33,163 And what about you? What dispensation do you claim'? 103 00:07:33,880 --> 00:07:36,201 There are no sides here, friend. 104 00:07:37,960 --> 00:07:40,930 Let's stop acting like a bunch of cunts. 105 00:07:41,520 --> 00:07:44,410 And we shall forge an alliance at the alehouse I passed earlier. 106 00:07:44,520 --> 00:07:45,931 What say you? 107 00:07:47,600 --> 00:07:49,523 (GROANING) 108 00:07:49,640 --> 00:07:51,608 (COUGHING) 109 00:07:53,400 --> 00:07:54,686 Did someone mention ale? 110 00:08:09,160 --> 00:08:10,685 (FARTS) Ugh. 111 00:08:12,440 --> 00:08:15,649 (MARCHING DRUMBEAT) 112 00:08:21,280 --> 00:08:22,930 (EXPLOSION) 113 00:08:27,240 --> 00:08:31,882 I should go back, suffer the consequences of my failed mission. 114 00:08:32,680 --> 00:08:35,650 What mission would that be, Mary? Pegging out the wash? 115 00:08:35,720 --> 00:08:38,610 I am not at liberty to discuss my master's business. 116 00:08:38,800 --> 00:08:41,041 Perhaps he's right. Perhaps we should all go back and suffer. 117 00:08:41,120 --> 00:08:43,248 - (GUNSHOT) - I feel that is what I do best anyway. 118 00:08:43,320 --> 00:08:44,890 Jesus Christ could be here any minute. 119 00:08:44,960 --> 00:08:46,883 We wouldn't want him to find us running away. 120 00:08:48,160 --> 00:08:52,882 We're not running away. We're going for beer, right'? 121 00:08:54,040 --> 00:08:58,011 Perhaps he is right. Beer has its own way of sorting things out, does it not? 122 00:08:58,160 --> 00:09:00,731 Forwards is back. 'Tis all the same. 123 00:09:01,080 --> 00:09:06,041 God will find all as easy over a card table as swinging from a tree. 124 00:09:08,600 --> 00:09:10,841 (MEN SHOUTING IN THE DISTANCE) 125 00:09:16,680 --> 00:09:17,966 Allow me. 126 00:09:18,440 --> 00:09:19,566 Ugh. 127 00:09:22,360 --> 00:09:23,600 Sorry. (SPITS) 128 00:09:25,600 --> 00:09:26,726 Er... 129 00:09:27,120 --> 00:09:29,646 - (GUNSHOTS) - Sorry. 130 00:09:30,360 --> 00:09:32,931 Got orders to catch this fella once. 131 00:09:33,080 --> 00:09:35,287 - (GUNSHOT) - Stole a tablecloth. 132 00:09:35,400 --> 00:09:37,971 There was no trees to hang him from, though, see. 133 00:09:38,160 --> 00:09:40,527 We'd burnt 'em all for firewood. 134 00:09:41,320 --> 00:09:43,766 Difficult business, hanging a man without a tree. 135 00:09:44,360 --> 00:09:46,840 - You all right? - I am not a soldier! 136 00:09:47,080 --> 00:09:48,923 I'm not accustomed to this trajectory. 137 00:09:49,000 --> 00:09:51,446 Go fucking back, then. Go on. Piss off. 138 00:09:51,560 --> 00:09:53,289 He must not go back! 139 00:09:58,800 --> 00:10:01,610 Your man said you would hang, did he not? 140 00:10:02,920 --> 00:10:05,446 Can you be certain all his loyal men are dead 141 00:10:05,600 --> 00:10:08,809 and do not wait to wring your neck like a wet mop? 142 00:10:10,160 --> 00:10:13,289 You are as good as dead to them this side of the hedgerow. 143 00:10:13,360 --> 00:10:15,283 Leave it to that, surely, friend. 144 00:10:15,360 --> 00:10:17,886 Well, if God Almighty shall preserve my life, 145 00:10:17,960 --> 00:10:21,885 I may hereafter add many great things and much light to my art! 146 00:10:23,280 --> 00:10:24,805 What's he say? 147 00:10:25,360 --> 00:10:29,684 He says the next time his master sends him on a job he won't fuck it up. 148 00:10:29,840 --> 00:10:31,524 Good, good, good. 149 00:10:32,800 --> 00:10:36,407 Say, I see nothing but shit and thistles all about. 150 00:10:37,800 --> 00:10:41,407 - Where's this alehouse, exactly? - Across the field and beyond. 151 00:10:41,600 --> 00:10:45,127 - And you are paying, you say? - CUTLER: You'll eat first, though. 152 00:10:48,960 --> 00:10:50,849 I have fire, a pot, 153 00:10:51,200 --> 00:10:54,761 and something in it I was working at before I heard that business at the lane. 154 00:10:55,600 --> 00:10:58,410 If nothing else, it'll fill your stomachs. 155 00:10:58,720 --> 00:11:00,165 COOPER: So, you'll not go back there? 156 00:11:00,240 --> 00:11:02,971 I am not accustomed to making decisions, 157 00:11:03,040 --> 00:11:06,442 but self-preservation fuels me, I admit. 158 00:11:07,760 --> 00:11:10,764 We shall sample a better quality of suffering in this man's company, 159 00:11:10,840 --> 00:11:11,841 I feel certain. 160 00:11:15,880 --> 00:11:18,121 (MARCHING DRUMBEAT) 161 00:11:29,040 --> 00:11:31,850 We shall stop for but a short time, though. 162 00:11:31,920 --> 00:11:36,084 I may not be running, but I have no desire to linger in these parts. 163 00:11:36,920 --> 00:11:38,649 I am only too aware 164 00:11:38,800 --> 00:11:42,009 that the odds are presently against a man living his full span. 165 00:11:42,080 --> 00:11:43,969 - Listen. - (SILENCE) 166 00:11:53,640 --> 00:11:55,961 They have forgotten you already. 167 00:11:56,680 --> 00:11:58,967 I wish the feeling were mutual. 168 00:12:00,120 --> 00:12:02,521 The skirmish is moving elsewhere. 169 00:12:04,760 --> 00:12:07,331 Fuck 'em, then, for being so flighty. 170 00:12:08,160 --> 00:12:10,811 But surely someone will come after us. 171 00:12:15,920 --> 00:12:18,321 We're only shadows here, remember'? 172 00:12:21,640 --> 00:12:25,201 It will not be the first time I have left a wake of indifference behind me. 173 00:12:25,280 --> 00:12:26,645 (CHUCKLES) 174 00:13:26,200 --> 00:13:28,726 (WHISPERS) Down, down, down now. Get down. 175 00:13:28,800 --> 00:13:30,609 Get... Get down. 176 00:13:32,840 --> 00:13:34,365 Get down! Down! 177 00:13:35,680 --> 00:13:37,921 (WHISPERING) Down, down, down. 178 00:13:38,120 --> 00:13:39,929 Stay here. Stay here. 179 00:13:43,240 --> 00:13:45,607 - Where you going? - Stay here. 180 00:13:46,960 --> 00:13:49,167 I'm not fucking staying here. 181 00:13:51,200 --> 00:13:53,407 I was... I was a cooper at... 182 00:13:55,160 --> 00:13:58,448 I was a cooper at Wickford in Essex before I joined. 183 00:13:59,080 --> 00:14:00,161 Oh? 184 00:14:00,400 --> 00:14:02,164 Have you ever been at Wickford? 185 00:14:02,240 --> 00:14:04,368 - Ah, no. I never have. - Course you haven't. 186 00:14:04,440 --> 00:14:06,090 Yeah, quite right too. 187 00:14:06,200 --> 00:14:08,931 Yeah. You're a wise sort, you, ain't you? 188 00:14:09,000 --> 00:14:11,970 I could tell by your hands, all clean and soft and that. 189 00:14:12,040 --> 00:14:13,246 Yeah, yeah. 190 00:14:13,320 --> 00:14:16,927 You think about a thing before you touch it. Am I right? 191 00:14:17,240 --> 00:14:18,924 Is that not usual? 192 00:14:19,080 --> 00:14:20,570 Not in Essex. 193 00:14:21,720 --> 00:14:24,246 Yeah, recruiters came to the village, 194 00:14:24,320 --> 00:14:26,800 singing a song about the glory of the battle. 195 00:14:26,920 --> 00:14:28,001 You know'? 196 00:14:28,080 --> 00:14:31,084 Course, it isn't anything like that when you get your hands into... 197 00:14:31,200 --> 00:14:33,646 To the business of fighting, yeah. 198 00:14:33,880 --> 00:14:36,360 Still have that song, though. Yeah, yeah. 199 00:14:36,440 --> 00:14:38,249 Yeah. What about you? 200 00:14:38,680 --> 00:14:41,411 Ah, assistant to a gentleman at Norwich, 201 00:14:41,640 --> 00:14:45,406 an eminent alchemist, physician and astrologer, amongst other things. 202 00:14:45,560 --> 00:14:46,607 Right. 203 00:14:46,720 --> 00:14:49,530 I was charged with the compilation of sundry details 204 00:14:49,600 --> 00:14:51,409 for his almanacs and charts, 205 00:14:51,520 --> 00:14:55,525 aid his prominent friends, patrons, politicians in their decisions, 206 00:14:55,600 --> 00:14:57,921 all of great rank and fortune. 207 00:14:58,800 --> 00:15:03,727 I was often given leave of his library, which holds many a closely guarded tome, 208 00:15:03,800 --> 00:15:05,450 to educate myself. 209 00:15:05,560 --> 00:15:08,769 My father's poverty forced me to leave school early 210 00:15:08,840 --> 00:15:11,923 but the master saw something of a... Of a student in me. 211 00:15:12,080 --> 00:15:15,129 Oh, an astrologer, you say? Right. 212 00:15:15,680 --> 00:15:18,729 Yes. Yes. The, er, celestial bodies. 213 00:15:18,840 --> 00:15:20,410 Their movements. 214 00:15:21,080 --> 00:15:22,127 Oh? 215 00:15:22,400 --> 00:15:24,801 Prediction. Prophecy. Divination. 216 00:15:27,560 --> 00:15:29,244 They hang above us. 217 00:15:30,320 --> 00:15:32,243 The stars. The planets. 218 00:15:33,560 --> 00:15:35,324 No, I don't... Sorry. 219 00:15:38,560 --> 00:15:40,562 Have you never looked up? 220 00:15:42,960 --> 00:15:45,440 - Sounds badly paid. - Ah, well, well. 221 00:15:45,560 --> 00:15:48,928 My master says that knowledge is its own payment. 222 00:15:50,080 --> 00:15:54,688 Yeah, well, the only knowledge I have is that God controls my fate as he sees fit, 223 00:15:54,760 --> 00:15:57,525 and I try to draw consolation from that, 224 00:15:58,680 --> 00:16:02,321 though I would like to know which of my many faults he's punishing me for now. 225 00:16:02,840 --> 00:16:04,080 (GRUNTS) 226 00:16:05,200 --> 00:16:07,248 My master says 227 00:16:07,320 --> 00:16:11,609 "Whilst we live in fear of hell, we... We have it." 228 00:16:14,920 --> 00:16:16,081 Right. 229 00:16:25,120 --> 00:16:27,726 (WHISPERS) Here. They're coming back. 230 00:16:34,240 --> 00:16:35,765 (WHISPERS) 231 00:16:36,800 --> 00:16:39,531 - All right? All clear? - Get up. 232 00:16:45,400 --> 00:16:49,291 COOPER: # Baioo, my boy, lie still and sleep 233 00:16:49,760 --> 00:16:53,765 # It grieves me sore to hear thee weep 234 00:16:54,160 --> 00:16:58,085 # If thou'It be silent, I'll be glad 235 00:16:58,560 --> 00:17:02,451 # Thy moaning makes my heart full sad 236 00:17:02,880 --> 00:17:06,885 # Baloo, my boy, thy mother's joy 237 00:17:07,280 --> 00:17:11,251 # Thy father bred me great annoy 238 00:17:11,680 --> 00:17:15,765 # Baloo, baloo Baloo, baloo 239 00:17:16,080 --> 00:17:18,128 # Baloo, baloo 240 00:17:18,200 --> 00:17:20,123 # Lu-If-If-lu 241 00:17:22,720 --> 00:17:26,566 # O'er thee I'll keep my lonely watch 242 00:17:27,000 --> 00:17:31,164 # Intent thy lightest breath to catch 243 00:17:31,400 --> 00:17:35,450 # O, when thou wak'st to see thee smile 244 00:17:35,560 --> 00:17:41,010 # And thus my sorrow to beguile Baloo, my boy... 245 00:17:41,080 --> 00:17:43,242 You strike me as a man of the world. 246 00:17:43,400 --> 00:17:45,687 What line of business you in, squire? 247 00:17:45,760 --> 00:17:47,171 Buttons. 248 00:17:49,000 --> 00:17:51,571 # Baloo, my boy lie still and sleep... 249 00:17:51,640 --> 00:17:53,165 I'm going to have a shit. 250 00:17:53,240 --> 00:17:57,290 # It grieves me some to hear thee weep... 251 00:17:58,680 --> 00:17:59,886 (THUNDER RUMBLING) 252 00:17:59,960 --> 00:18:03,965 # 12 weary months have crept away 253 00:18:04,280 --> 00:18:10,322 # Since he, upon thy natal day left thee and me 254 00:18:10,520 --> 00:18:12,568 # To seek afar 255 00:18:13,000 --> 00:18:16,004 #A bloody fate in doubtful war... 256 00:18:16,080 --> 00:18:17,320 (GRUNTS) 257 00:18:17,560 --> 00:18:20,530 # Baloo, my boy lie still and sleep... 258 00:18:20,640 --> 00:18:21,846 (SIGHS) 259 00:18:21,920 --> 00:18:24,969 # It grieves me some to hear thee weep... 260 00:18:25,040 --> 00:18:26,166 (SIGHS) 261 00:18:26,240 --> 00:18:29,449 # If thou'lt be silent I'll be glad... 262 00:18:29,560 --> 00:18:30,607 (GRUNTS) 263 00:18:30,680 --> 00:18:34,526 # Thy moaning makes my heart full sad... 264 00:18:34,760 --> 00:18:36,603 (GRUNTS) 265 00:18:37,200 --> 00:18:41,125 # I dreamed a dream but yesternight 266 00:18:41,600 --> 00:18:45,571 # Thy father slain in foreign fight 267 00:18:46,000 --> 00:18:49,925 # He, wounded, stood beside my bed 268 00:18:50,360 --> 00:18:54,285 # His blood ran down upon thy head 269 00:18:54,400 --> 00:18:58,849 # He spoke no word but looked on me 270 00:18:59,120 --> 00:19:02,044 # Bent low and gave a kiss to thee... 271 00:19:02,120 --> 00:19:03,121 Mutton? 272 00:19:03,200 --> 00:19:04,281 # Baloo, baloo... 273 00:19:04,360 --> 00:19:05,566 Where? 274 00:19:05,800 --> 00:19:07,723 # My darling boy 275 00:19:07,880 --> 00:19:10,326 # Thou'rt now alone Thy mother's joy # 276 00:19:10,400 --> 00:19:12,004 (GRUNTING) 277 00:19:13,280 --> 00:19:14,361 (INHALES) 278 00:19:16,040 --> 00:19:17,530 (GRUNTING) 279 00:19:17,960 --> 00:19:19,803 - (CHUCKLES) - (GRUNTING) 280 00:19:23,520 --> 00:19:25,761 Sounds like hard work. 281 00:19:27,040 --> 00:19:29,805 (GRUNTING) 282 00:19:29,960 --> 00:19:31,928 (PANTING) 283 00:19:32,360 --> 00:19:34,010 (GRUNTING) 284 00:19:37,000 --> 00:19:38,923 (GRUNTING) 285 00:19:46,400 --> 00:19:48,448 - (PANTING) - Is it a boy or a girl? 286 00:19:48,600 --> 00:19:50,648 - Fuck off! Ugh. - (GIGGLING) 287 00:19:54,840 --> 00:19:55,966 Fuck off! 288 00:19:56,040 --> 00:19:59,203 - (LAUGHS) - (GROANS) Fuck. 289 00:19:59,560 --> 00:20:00,846 (GRUNTS) 290 00:20:01,720 --> 00:20:02,960 Fuck ii! 291 00:20:03,080 --> 00:20:05,447 (SCREAMS) 292 00:20:05,640 --> 00:20:07,927 - (GIGGLING) - Ah! Fucking nettles. 293 00:20:08,200 --> 00:20:10,009 Yeah. You all right? 294 00:20:12,120 --> 00:20:14,441 Ugh. You've got shit on you as well. 295 00:20:14,680 --> 00:20:16,045 Help me up. 296 00:20:17,680 --> 00:20:18,920 (GRUNTS) 297 00:20:19,120 --> 00:20:21,088 (PANTING) 298 00:20:21,160 --> 00:20:23,208 You never seen a man have a shit before? Go on, fuck off. 299 00:20:23,320 --> 00:20:25,288 (GIGGLING) 300 00:20:26,640 --> 00:20:27,801 Ow... 301 00:20:28,880 --> 00:20:29,881 Oh. 302 00:20:38,360 --> 00:20:39,600 (SIGHS) 303 00:20:40,080 --> 00:20:41,844 (RUMBLING IN THE DISTANCE) 304 00:20:46,560 --> 00:20:47,686 Oh... 305 00:20:55,800 --> 00:20:57,802 A merry band, are we not? 306 00:20:58,640 --> 00:21:00,802 Formed merely by the alchemy of circumstance. 307 00:21:00,880 --> 00:21:05,044 - We would not otherwise associate. - Many chums, have you, back home'? 308 00:21:05,680 --> 00:21:07,682 He has mostly been amongst books. 309 00:21:07,800 --> 00:21:09,802 My balls scream like harpies. 310 00:21:09,880 --> 00:21:11,405 Nevertheless, 311 00:21:12,880 --> 00:21:16,965 'tis indeed a pleasure to find like-minded company in such remote parts. 312 00:21:17,040 --> 00:21:19,566 - Where am I? - WHITEHEAD: Monmouthshire. 313 00:21:19,640 --> 00:21:22,041 - Oh. That near Essex, is it? - (CHUCKLES) No. 314 00:21:22,120 --> 00:21:23,610 Don't bother. 315 00:21:24,760 --> 00:21:26,922 He hears the call and puts one foot in front of the other. 316 00:21:27,520 --> 00:21:28,521 Ain't that so, brother'? 317 00:21:28,600 --> 00:21:32,207 My master predicts that impending events will stagger the monarch and kingdom. 318 00:21:32,280 --> 00:21:34,806 After the alehouse, I shall stagger southeast. 319 00:21:34,880 --> 00:21:39,249 I believe I have distant relatives at Gloucester. I might go there. 320 00:21:39,600 --> 00:21:42,524 Perhaps they have a large linen cupboard in which you could hide. 321 00:21:42,600 --> 00:21:43,886 (CHUCKLES) 322 00:21:43,960 --> 00:21:46,327 - No stoat in here, is there? - None. 323 00:21:47,880 --> 00:21:50,167 We give humble thanks for this, thy special bounty, 324 00:21:50,240 --> 00:21:53,164 beseeching thee to continue thy loving kindness unto us, 325 00:21:53,280 --> 00:21:56,841 that our land may yield us her fruits of increase, divine glory and our comfort. 326 00:21:56,920 --> 00:21:59,002 - Through Jesus Christ, our Lord. Amen. - Amen. 327 00:22:11,080 --> 00:22:13,048 Long walk, that, Gloucester. 328 00:22:13,720 --> 00:22:15,961 Better done on a full stomach. 329 00:22:16,720 --> 00:22:17,926 (SIGHS) 330 00:22:19,160 --> 00:22:22,050 - Sell a lot of them, do you? - CUTLER: What? 331 00:22:22,600 --> 00:22:23,647 Buttons. 332 00:22:24,240 --> 00:22:25,685 Yeah, loads. 333 00:22:25,760 --> 00:22:27,569 - COOPER: This rabbit? - No. 334 00:22:28,600 --> 00:22:31,410 Which end of this mysterious beast do I have, then? 335 00:22:31,640 --> 00:22:33,642 - The arse end. - (CHUCKLING) 336 00:22:39,440 --> 00:22:43,001 There is nothing like a gnawing hunger to slow a man's pace. 337 00:22:44,160 --> 00:22:45,605 Or fix a man's resolve. 338 00:22:45,960 --> 00:22:49,203 Eat it, man. You don't have to marry it. 339 00:22:49,960 --> 00:22:51,246 I cannot. 340 00:22:51,440 --> 00:22:53,761 I'm set upon a particular fast. 341 00:22:54,400 --> 00:22:55,970 Give it here, then, Mary. 342 00:22:56,560 --> 00:22:59,291 - Bit sour, but passable. - (LOW RUMBLING) 343 00:23:01,160 --> 00:23:03,561 No more marching. No more orders. 344 00:23:05,680 --> 00:23:08,968 (SIGHS) Any women at this alehouse? 345 00:23:09,200 --> 00:23:10,247 (CHUCKLES) 346 00:23:11,200 --> 00:23:12,326 What? 347 00:23:12,840 --> 00:23:15,969 A pair of English tits not good enough for you'? 348 00:23:17,160 --> 00:23:20,448 'Tis indeed a blessed relief to have been forgotten. 349 00:23:30,960 --> 00:23:34,442 CUTLER: If l may ask a favour of you boys... 350 00:24:24,440 --> 00:24:29,571 I will not stand by like some gentleman while you pull more than your fair share. 351 00:24:30,120 --> 00:24:31,201 Sounds more like an order. 352 00:24:32,040 --> 00:24:34,884 CUTLER: I will take my weight right along with you. 353 00:24:36,440 --> 00:24:38,681 - What's at the end? - Hang on, hang on. 354 00:24:39,000 --> 00:24:40,923 Ah, rowan wood. 355 00:24:41,680 --> 00:24:44,365 More important, what of the alehouse? 356 00:24:44,440 --> 00:24:45,441 After. 357 00:24:45,560 --> 00:24:47,801 You know, that's a fine stake you've got there. I'll give you that. 358 00:24:47,920 --> 00:24:49,684 I don't pull well on an empty pocket. 359 00:24:50,360 --> 00:24:51,691 Every man has his price. 360 00:24:52,120 --> 00:24:54,088 (HUFFS) My price ain't buttons. 361 00:24:56,720 --> 00:24:58,245 Take your pick. 362 00:25:00,680 --> 00:25:03,001 (SIGHS) Well, I'll be jiggered. 363 00:25:09,520 --> 00:25:12,444 (RUMBLING) 364 00:25:17,400 --> 00:25:18,401 Oh. 365 00:25:25,360 --> 00:25:27,601 Mmm. Hmm. 366 00:25:34,000 --> 00:25:35,240 Ah. 367 00:25:39,160 --> 00:25:40,321 You won't eat? 368 00:25:41,040 --> 00:25:44,044 I do not suffer the same hunger as our friends. 369 00:25:44,720 --> 00:25:48,327 I believe they would sell any religion for a jug of beer. 370 00:25:49,880 --> 00:25:53,851 You have an angel about you. You've been touched for the king's evil. 371 00:25:54,160 --> 00:25:56,925 What was it like to look upon His Majesty? 372 00:25:57,920 --> 00:26:00,207 Curiosity fuels you, then, not food. 373 00:26:00,680 --> 00:26:03,081 Let the King worry on his own magic. 374 00:26:03,520 --> 00:26:05,329 God knows he needs it. 375 00:26:05,840 --> 00:26:07,922 I, however, need yours. 376 00:26:09,640 --> 00:26:12,120 - (GROANS) - Pull, coward. 377 00:26:13,240 --> 00:26:15,049 - Pull! - I am! 378 00:26:15,240 --> 00:26:17,607 (GRUNTING) 379 00:26:20,840 --> 00:26:23,241 (GRUNTS) You fuck! 380 00:26:27,960 --> 00:26:31,089 Take the strain. Dig your heel in! Dig your heel in! 381 00:26:31,160 --> 00:26:32,525 COOPER; All right! 382 00:26:32,600 --> 00:26:35,365 Come on! Come on! 383 00:26:35,440 --> 00:26:38,205 (GRUNTING) 384 00:26:45,400 --> 00:26:47,323 One, two, three. 385 00:26:47,560 --> 00:26:49,130 Heave! 386 00:26:50,640 --> 00:26:52,085 One, two, three. 387 00:26:52,160 --> 00:26:53,525 Heave! 388 00:26:53,760 --> 00:26:57,321 - Pull! - (GRUNTING) 389 00:27:06,440 --> 00:27:08,920 - He's coming! - Is that all? 390 00:27:09,000 --> 00:27:10,570 A fucking man? 391 00:27:10,840 --> 00:27:11,921 A cripple perhaps? 392 00:27:12,840 --> 00:27:14,888 Maybe he's uncommonly fat. 393 00:27:15,040 --> 00:27:17,725 I once had to pull my father-in-law from a bog. 394 00:27:18,200 --> 00:27:22,205 You're in possession of a wife? I can't believe that possible. 395 00:27:22,600 --> 00:27:28,369 Perhaps, still, there was a misunderstanding before I left, concerning a small fire. 396 00:27:28,720 --> 00:27:31,007 He's coming! 397 00:27:31,240 --> 00:27:33,368 Get up, you lazy bastard! 398 00:27:33,600 --> 00:27:35,762 Pull, damn you! 399 00:27:36,320 --> 00:27:38,049 What beautiful colours. 400 00:27:39,600 --> 00:27:41,409 (CREAKING) 401 00:27:45,280 --> 00:27:47,806 (INAUDIBLE) 402 00:27:54,040 --> 00:27:56,042 (CREAKING CONTINUES) 403 00:28:17,920 --> 00:28:20,287 (CHIMING) 404 00:28:30,760 --> 00:28:33,604 No more pulling! 405 00:28:35,680 --> 00:28:38,047 (PANTING) 406 00:29:12,360 --> 00:29:14,408 I have brought assistance. 407 00:29:16,760 --> 00:29:19,286 - (THUMPING) - Oh! Sir! Sir! No, sir! 408 00:29:19,760 --> 00:29:21,762 (THUDDING) 409 00:29:22,320 --> 00:29:23,526 We should intervene. 410 00:29:25,200 --> 00:29:26,611 That is he. 411 00:29:27,000 --> 00:29:28,081 Who? 412 00:29:28,960 --> 00:29:30,371 O'Neil. 413 00:29:31,240 --> 00:29:33,811 The man I was charged with locating. 414 00:29:34,120 --> 00:29:35,929 Then I am vindicated. 415 00:29:36,280 --> 00:29:38,248 (GRUNTING) 416 00:29:38,320 --> 00:29:39,526 Right. 417 00:29:45,520 --> 00:29:46,681 (SQUEALING) 418 00:29:46,760 --> 00:29:48,808 Get up, you bastard! 419 00:29:48,920 --> 00:29:51,844 - (GRUNTING) - Easy now. Easy now. 420 00:29:56,040 --> 00:29:59,203 Hold him tight, boys. Beg pardon. 421 00:29:59,440 --> 00:30:01,886 - (MARCHING DRUMBEAT) - (GRUNTS) 422 00:30:38,280 --> 00:30:39,645 (GROANING) 423 00:30:43,880 --> 00:30:47,282 You men will assist me in his detainment. 424 00:30:47,400 --> 00:30:48,561 Mmm. 425 00:30:49,000 --> 00:30:50,525 Like gossamer. 426 00:30:50,680 --> 00:30:52,921 What is it with you and hands? 427 00:30:54,080 --> 00:30:58,768 News is, Cromwell's men marched north to meet the Engagers. 428 00:30:59,920 --> 00:31:04,562 I heard he exacted terrible revenge on the Welsh bastards at Pembroke, sir. 429 00:31:04,800 --> 00:31:06,643 Indeed. 430 00:31:06,920 --> 00:31:09,605 This Irish bastard requires his mirror. 431 00:31:12,920 --> 00:31:15,161 CUTLER; (WHISPERS) Sorry, sir. 432 00:31:20,840 --> 00:31:21,966 Here? 433 00:31:23,280 --> 00:31:25,089 What's that he holds? 434 00:31:26,320 --> 00:31:27,890 A scrying mirror. 435 00:31:29,040 --> 00:31:32,283 - A what? His what? - WHITEHEAD: An occult tool. 436 00:31:32,400 --> 00:31:36,325 A means for telling the past, present, perhaps even the future. 437 00:31:36,560 --> 00:31:38,244 He must have utilised some diabolical method 438 00:31:38,320 --> 00:31:40,209 to conceal his presence in the field. 439 00:31:40,280 --> 00:31:42,601 That is why he was not visible. 440 00:31:43,120 --> 00:31:45,851 You think he sees what an arsehole he looks, 441 00:31:45,920 --> 00:31:48,526 standing there like the King himself? 442 00:31:51,600 --> 00:31:52,681 No. 443 00:31:52,760 --> 00:31:56,082 Wasn't sure which one he was at first. Cowardly type, though. 444 00:31:57,160 --> 00:31:59,970 You should not have any trouble from him. 445 00:32:03,120 --> 00:32:05,600 He was the one that would not eat mushrooms. 446 00:32:06,320 --> 00:32:08,641 I know which one he is, Cutler. 447 00:32:13,880 --> 00:32:14,961 Come on. 448 00:32:15,040 --> 00:32:16,724 - Ugh. - Stand up! 449 00:32:18,800 --> 00:32:20,882 What are you doing? Get up. 450 00:32:21,280 --> 00:32:23,123 (SIGHS) I don't feel 'em. 451 00:32:23,600 --> 00:32:25,762 - What? - My balls. 452 00:32:27,040 --> 00:32:29,042 They've ceased screaming. 453 00:32:29,440 --> 00:32:33,968 That is good, is it not? Ii means the nettle's sting has run its course. 454 00:32:34,040 --> 00:32:36,930 Maybe I mislaid 'em when I was pulling the rope. 455 00:32:40,680 --> 00:32:42,569 (CHORTLING) 456 00:32:52,880 --> 00:32:54,211 Whitehead. 457 00:32:56,400 --> 00:32:57,640 O'Neil. 458 00:32:59,680 --> 00:33:01,170 I have my quarry, sir. 459 00:33:03,560 --> 00:33:05,449 You were expected, sir. 460 00:33:06,520 --> 00:33:07,567 Indeed? 461 00:33:07,640 --> 00:33:11,406 A lot of time has passed since we shared company. Things have changed. 462 00:33:11,600 --> 00:33:14,046 WHITEHEAD: In the absence of better-qualified men, sir, 463 00:33:14,120 --> 00:33:16,407 I hereby place you under arrest 464 00:33:16,880 --> 00:33:20,930 for the theft of certain documents from the private collection of my master. 465 00:33:22,400 --> 00:33:24,243 What the fuck is this? 466 00:33:27,000 --> 00:33:28,525 It's a shovel. 467 00:33:28,840 --> 00:33:31,764 In the presence of Merciful God, I trust you will now surrender yourself 468 00:33:31,840 --> 00:33:35,208 and return willingly to Norwich to face your accuser. 469 00:33:35,760 --> 00:33:37,046 How is our master? 470 00:33:37,960 --> 00:33:39,405 Well, I pray. 471 00:33:40,000 --> 00:33:42,844 I believe he still has you doing a lot of that. 472 00:33:42,920 --> 00:33:44,524 Praying, I mean. 473 00:33:45,240 --> 00:33:47,288 The master is of advanced years, as you know. 474 00:33:47,360 --> 00:33:51,843 Your outrageous pillage has greatly aggravated his dropsy. 475 00:33:53,880 --> 00:33:55,245 CUTLER: Move. 476 00:33:55,920 --> 00:33:57,968 COOPER: What kind of merry band is this? 477 00:33:58,120 --> 00:34:00,600 O'NEIL: I'm sure he would have come himself. 478 00:34:01,360 --> 00:34:03,283 But instead he sends you. 479 00:34:03,760 --> 00:34:05,569 The faithful servant. 480 00:34:10,600 --> 00:34:12,170 O'NEIL: Come, walk. 481 00:34:13,160 --> 00:34:15,083 You need no invitation. 482 00:34:15,240 --> 00:34:17,607 This is your country, is it not? 483 00:34:18,240 --> 00:34:22,290 Although I've claimed a small corner which I'm intent on raping a little. 484 00:34:22,360 --> 00:34:27,002 'Tis only fair that I take something in return for my countrymen's troubles. 485 00:34:28,360 --> 00:34:30,806 Cutler has you marked as a coward. 486 00:34:31,640 --> 00:34:35,122 It's comforting to know that things haven't changed greatly in my absence. 487 00:34:35,280 --> 00:34:38,966 'Tis true I hid in a bush as Mr Trower and his men were set upon. 488 00:34:39,040 --> 00:34:40,405 Ah, Trower. 489 00:34:41,160 --> 00:34:44,130 The dunderhead mercenary. How is he? 490 00:34:45,160 --> 00:34:46,286 Dead. 491 00:34:49,320 --> 00:34:52,085 Then your arrest is academic, is it not? 492 00:34:53,640 --> 00:34:57,804 Unless you will comply freely, as a Christian man. 493 00:34:58,360 --> 00:35:00,522 (CHUCKLES) 494 00:35:00,920 --> 00:35:03,844 It would seem the master has kept you a veritable virgin 495 00:35:03,960 --> 00:35:06,281 as to the workings of the world. 496 00:35:06,440 --> 00:35:09,250 'Tis true I have been mostly amongst books. 497 00:35:09,320 --> 00:35:12,767 I find pages easier to turn than people. 498 00:35:13,880 --> 00:35:17,930 Although I confess I have acquired one new skill in your absence. 499 00:35:19,080 --> 00:35:20,286 Indeed? 500 00:35:20,840 --> 00:35:22,410 Er, lacemaking. 501 00:35:25,440 --> 00:35:27,568 Only in my spare time, which is limited, 502 00:35:27,640 --> 00:35:30,086 because of my increased duties in your absence, 503 00:35:30,160 --> 00:35:35,451 but, um, of the highestquality, I'm told. 504 00:35:39,720 --> 00:35:43,645 He has not only kept you a stranger to the world but to yourself, it seems. 505 00:35:45,120 --> 00:35:46,531 I do not follow. 506 00:35:46,920 --> 00:35:48,445 O'NEIL: You will. 507 00:35:48,800 --> 00:35:53,010 Unfortunately, my constitution was not suited to the master's pious regiment. 508 00:35:53,080 --> 00:35:55,651 I am forced to branch out on me own. 509 00:35:56,080 --> 00:35:58,003 I owe money everywhere. 510 00:35:58,520 --> 00:36:00,443 To so many I lose track. 511 00:36:01,440 --> 00:36:03,602 Perhaps even to God himself. 512 00:36:05,120 --> 00:36:09,250 We shall venture to Continental Europe when the opportunity arises. 513 00:36:11,560 --> 00:36:15,087 I have had little success in applying the master's arts 514 00:36:15,280 --> 00:36:17,647 in looking for anything of great worth. 515 00:36:20,560 --> 00:36:22,801 Which is why I have conjured you. 516 00:36:28,600 --> 00:36:31,001 This place holds a great treasure. 517 00:36:31,800 --> 00:36:33,529 I am certain of it. 518 00:36:35,240 --> 00:36:39,962 I merely require a keener eye to pinpoint the particular location. 519 00:36:45,240 --> 00:36:48,562 And as much as I detest you personally, Whitehead, 520 00:36:49,960 --> 00:36:53,726 I acknowledge that your gifts are stronger in certain areas. 521 00:36:54,440 --> 00:36:56,807 But you are now my divining rod. 522 00:36:57,040 --> 00:37:00,203 I have little of my master's art in divination. 523 00:37:00,760 --> 00:37:02,603 You are confused, sir. 524 00:37:03,800 --> 00:37:07,043 It is I who am capturing you, not the other way around. 525 00:37:07,160 --> 00:37:08,525 (CHUCKLES) 526 00:37:10,000 --> 00:37:13,322 Do not concern yourself with bravery now, Whitehead. 527 00:37:13,960 --> 00:37:15,450 'Ti$ official. 528 00:37:16,960 --> 00:37:18,724 You are my prisoner. 529 00:37:22,440 --> 00:37:25,410 Now, you will find the treasure in this field 530 00:37:26,000 --> 00:37:27,968 and they will dig it up 531 00:37:29,880 --> 00:37:32,406 and I will claim it. 532 00:37:33,880 --> 00:37:39,523 I will not assist you in such an ungodly scheme, sir. 533 00:37:40,160 --> 00:37:42,208 (CHUCKLES) 534 00:37:44,600 --> 00:37:45,761 Hmm. 535 00:37:47,160 --> 00:37:49,606 Oh, you will, Whitehead. You will. 536 00:37:53,080 --> 00:37:57,324 The world is turned upside-down, Whitehead, and so is its pockets. 537 00:37:59,920 --> 00:38:04,960 Yes, make a note of that, Cutler, for my, er, memoirs and recollections. 538 00:38:08,880 --> 00:38:12,441 I fear he has passed all bounds of Christianity. 539 00:38:13,080 --> 00:38:14,969 He dresses well, though. 540 00:38:16,080 --> 00:38:17,286 (BURPS) 541 00:38:19,680 --> 00:38:21,762 - You are sick? - (GRUNTS) No. 542 00:38:22,600 --> 00:38:24,125 (PANTING) Yeah. 543 00:38:24,720 --> 00:38:26,563 My feet are like lead. 544 00:38:27,200 --> 00:38:29,282 I feel like I walk yet make no progress, 545 00:38:29,400 --> 00:38:31,687 and there's a terrible burning like the fires of hell upon me. 546 00:38:31,760 --> 00:38:36,129 I have some knowledge of physic. I will attend you as soon as circumstance allows. 547 00:38:36,400 --> 00:38:37,606 Fuck off. 548 00:38:39,040 --> 00:38:40,451 Say, friend. 549 00:38:41,840 --> 00:38:43,410 (SHOUTS) Friend! 550 00:38:44,840 --> 00:38:46,808 My business with your man is concluded. 551 00:38:46,880 --> 00:38:49,201 If 'tis all the same, I might bob off now. 552 00:38:49,280 --> 00:38:51,282 I confess I feel peaky. 553 00:38:51,680 --> 00:38:53,887 Could do with a few hours' kip. 554 00:38:56,160 --> 00:38:57,605 (GROANS) 555 00:38:58,840 --> 00:39:03,050 Do not address me as "friend", and do not speak to me directly again. 556 00:39:03,640 --> 00:39:06,166 Otherwise I'll turn you into a frog. 557 00:39:07,840 --> 00:39:09,171 (COUGHS) 558 00:39:11,720 --> 00:39:15,122 It does not surprise me that the Devil is an Irishman, 559 00:39:15,360 --> 00:39:18,170 though I thought perhaps a little taller. 560 00:39:21,360 --> 00:39:22,646 Tell me. 561 00:39:22,840 --> 00:39:24,285 I am curious. 562 00:39:25,600 --> 00:39:28,968 How did an idiot like you come to stay alive so long'? 563 00:39:31,040 --> 00:39:34,169 Commanding officer says I have fresh air between my ears. 564 00:39:34,280 --> 00:39:37,329 Fresh air is good for a man's constitution, is it not? 565 00:39:38,600 --> 00:39:40,728 You may make a note of that. 566 00:40:29,720 --> 00:40:31,404 (INAUDIBLE) 567 00:41:00,160 --> 00:41:03,323 (WHITEHEAD SCREAMING) 568 00:41:07,080 --> 00:41:09,367 (WHITEHEAD CONTINUES SCREAMING) 569 00:41:28,920 --> 00:41:31,571 (WHITEHEAD CONTINUES SCREAMING) 570 00:41:31,840 --> 00:41:33,842 If wishes were horses, beggars would ride. 571 00:41:33,920 --> 00:41:35,968 If turnips were watches, I'd wear one by my side. 572 00:41:36,040 --> 00:41:37,963 - If wishes were horses - Take courage. 573 00:41:38,040 --> 00:41:39,610 If turnips were watches, I'd wear one by my side. 574 00:41:39,680 --> 00:41:42,081 If wishes were horses, beggars would ride! 575 00:41:42,160 --> 00:41:45,130 (CHANTING) (WHITEHEAD SCREAMING) 576 00:41:48,920 --> 00:41:52,049 (SOBBING) If turnips were watches, I'd wear one by my side. 577 00:41:52,120 --> 00:41:55,442 - If wishes were horses, beggars would ride! - (WHITEHEAD SCREAMING) 578 00:41:55,560 --> 00:41:59,360 What this party lacks is the civilising influence of women. 579 00:41:59,840 --> 00:42:02,411 (WHITEHEAD SCREAMING) 580 00:42:02,800 --> 00:42:04,689 (WHITEHEAD SOBBING) 581 00:45:22,240 --> 00:45:26,450 (WHISTLE PLAYS Ring A Ring O' Roses) 582 00:45:26,560 --> 00:45:27,766 (PANTING) 583 00:45:28,040 --> 00:45:30,008 He seems like a nice enough fellow. 584 00:45:30,080 --> 00:45:34,085 Why do we chase him like a nag to the glue pot? No matter! 585 00:45:34,160 --> 00:45:36,640 I like it, whatever it is! (LAUGHS) 586 00:45:36,720 --> 00:45:39,007 (GIGGLING) 587 00:45:40,160 --> 00:45:42,162 (WHISTLE MUSIC CONTINUES) 588 00:45:49,240 --> 00:45:51,561 (GIGGLING CONTINUES) 589 00:46:10,920 --> 00:46:13,526 (MUSIC SPEEDS UP) 590 00:46:26,520 --> 00:46:28,602 (BELL CHIMES) 591 00:46:32,160 --> 00:46:34,288 Here! Here! 592 00:46:34,360 --> 00:46:37,250 (LAUGHS) There'? There! 593 00:46:37,320 --> 00:46:38,970 What would you have us do now, Devil? 594 00:46:39,040 --> 00:46:41,361 Shut your buggering mouth. 595 00:46:41,440 --> 00:46:43,761 - Dig! - You must be thirsty. Ha'? 596 00:46:44,040 --> 00:46:46,930 Cutler tells me that you declined his hospitality, 597 00:46:47,080 --> 00:46:48,320 but you will do me the honour, sir. 598 00:46:48,760 --> 00:46:53,163 You may break me, sir, but I will not break my oath! 599 00:46:53,240 --> 00:46:56,005 Ah! Open up and let the Devil in! 600 00:46:56,080 --> 00:46:59,766 - (CHOKING) - Open up and let the Devil in, my boy! 601 00:46:59,840 --> 00:47:02,889 - Open up and let the Devil in! - (COUGHING) 602 00:47:04,720 --> 00:47:07,166 (RETCHING) 603 00:47:11,320 --> 00:47:13,004 (GROANS) 604 00:47:13,080 --> 00:47:14,286 (SPITS) 605 00:47:19,880 --> 00:47:25,728 Well, I have no recollection of consuming anything of the remotest son. 606 00:47:26,640 --> 00:47:30,201 A man can hold a great deal inside that he does not comprehend. 607 00:47:32,280 --> 00:47:34,760 I am not familiar with these symbols, though. 608 00:47:35,760 --> 00:47:37,728 Nor I. 609 00:47:38,680 --> 00:47:41,047 I feel... Suddenly empty. 610 00:47:41,120 --> 00:47:42,724 (GRUNTING) 611 00:47:44,600 --> 00:47:48,207 Then maybe you should keep your mouth shut 612 00:47:49,160 --> 00:47:54,246 unless something else should rush in while you're not paying attention, 613 00:47:54,600 --> 00:47:59,128 because you are apparently nothing more than an envelope. 614 00:48:01,600 --> 00:48:05,525 - I need to consult my documents. - The masters, you mean! 615 00:48:09,000 --> 00:48:14,040 - Of course, you need to be punished. - (SOBS) I have located your treasure, sir. 616 00:48:15,400 --> 00:48:17,402 Release me! 617 00:48:18,560 --> 00:48:21,211 Please, I beg. 618 00:48:22,800 --> 00:48:24,404 Do not be ridiculous, Whitehead. 619 00:48:25,720 --> 00:48:29,725 All you've given me is a place to make a hole. 620 00:48:30,960 --> 00:48:32,803 Nothing more. 621 00:48:34,520 --> 00:48:38,844 So, maybe you should fashion it one of your pretty lace doilies... 622 00:48:40,920 --> 00:48:42,251 (SOBS) 623 00:48:42,320 --> 00:48:45,722 ...while we try and find out what's at the bottom of it. 624 00:48:56,960 --> 00:48:58,724 (GRUNTING) 625 00:50:06,320 --> 00:50:08,402 (SNIGGERS) 626 00:50:08,520 --> 00:50:09,885 Hmm. 627 00:50:09,960 --> 00:50:12,531 - What? - Nothing, Mary. 628 00:50:13,160 --> 00:50:16,528 I think I have worked out what God is punishing us for. 629 00:50:18,760 --> 00:50:20,524 Everything 630 00:50:24,160 --> 00:50:26,208 (GASPS FOR AIR) 631 00:50:29,240 --> 00:50:30,765 O'Neil! 632 00:50:34,120 --> 00:50:35,929 This man is sick! 633 00:50:40,920 --> 00:50:42,729 He has bewitched me. 634 00:50:44,040 --> 00:50:48,204 Attend him. But have that hole dug all the faster. 635 00:50:52,760 --> 00:50:56,446 Once I get my wind back, I'm gonna smash every one of you bastards' teeth. 636 00:50:56,840 --> 00:50:59,525 (GROANS) 637 00:51:02,000 --> 00:51:03,968 (GRUNTS) UP- 638 00:51:07,080 --> 00:51:08,127 WHITEHEAD: Help! 639 00:51:44,680 --> 00:51:45,727 WHITEHEAD: Say, "Ah". 640 00:51:45,800 --> 00:51:47,689 Ahhh. 641 00:51:47,960 --> 00:51:49,769 WHITEHEAD: Cough. 642 00:51:49,880 --> 00:51:51,291 (COUGHS) 643 00:51:56,120 --> 00:51:57,326 Am I bewitched? 644 00:51:57,560 --> 00:51:58,891 No. 645 00:51:58,960 --> 00:52:02,043 Sir, you merely suffer a disease in the private parts, 646 00:52:02,120 --> 00:52:04,122 occasioned by too much venereal sport. 647 00:52:04,440 --> 00:52:05,521 'Tis all? 648 00:52:06,560 --> 00:52:11,407 Well, I also deduce gout, bloody flux, apostem of the mouth, 649 00:52:11,520 --> 00:52:16,128 the pissing disease, St Anthony's fire, iliac passion, 650 00:52:16,200 --> 00:52:20,125 haemorrhoids and palsy brought on by drink. 651 00:52:21,800 --> 00:52:23,802 Then, I'm not going to turn into a frog? 652 00:52:24,880 --> 00:52:29,602 'Tis the one complaint you do not suffer, uh, besides plague. 653 00:52:30,000 --> 00:52:32,207 CUTLER: Back to work! 654 00:52:32,280 --> 00:52:37,241 All I can do is administer a poultice to your yard, to soothe. 655 00:52:40,040 --> 00:52:41,644 Thank you. 656 00:52:45,240 --> 00:52:50,201 # Baloo, my boy lie still and sleep... # 657 00:52:50,680 --> 00:52:52,648 (HUMMING TUNE) 658 00:53:08,720 --> 00:53:11,041 (SILENCE) 659 00:53:11,160 --> 00:53:13,128 (SNIFFS) 660 00:53:17,400 --> 00:53:20,051 (SNIFFS) 661 00:53:21,520 --> 00:53:23,409 (SIGHS) 662 00:53:30,120 --> 00:53:31,451 Thank you. 663 00:53:33,120 --> 00:53:35,691 I am my own man. 664 00:53:36,280 --> 00:53:40,649 I am my own man. I am my own man. 665 00:53:41,240 --> 00:53:43,607 I am my own man. 666 00:53:44,160 --> 00:53:48,961 I am my own man. I am my own man. 667 00:53:49,640 --> 00:53:52,371 I am my own man! 668 00:53:52,560 --> 00:53:54,688 I am my own man. 669 00:53:54,760 --> 00:53:56,967 - Please, God. - I am my own man! 670 00:53:57,040 --> 00:54:00,442 Save and deliver us, from the hands of your enemies, abate their pride, 671 00:54:00,560 --> 00:54:04,610 assuage their malice, confound their devices, that we, being armed with thy defence, 672 00:54:04,680 --> 00:54:09,004 shall be preserved from all perils, to glorify thee, giver of all victory 673 00:54:09,080 --> 00:54:12,243 through the merit of thy son, Jesus Christ, our Lord. Amen. 674 00:54:12,320 --> 00:54:17,531 I am my own man! I am my own man. 675 00:54:18,800 --> 00:54:21,644 I am my own man! 676 00:54:21,840 --> 00:54:25,526 I am my own man! 677 00:54:26,080 --> 00:54:31,644 I am my own man. I am my own man. 678 00:54:33,240 --> 00:54:35,561 I am my own man. 679 00:54:36,600 --> 00:54:39,046 I am my own man. 680 00:55:34,200 --> 00:55:36,851 Well, this is a fine hole we've dug here. 681 00:55:36,920 --> 00:55:39,651 - I do bless they give us that. - You dumb bastard! 682 00:55:39,720 --> 00:55:42,564 (SHOUTS) 683 00:55:46,560 --> 00:55:48,927 (GROANS) 684 00:55:58,000 --> 00:55:59,445 Girding your loins? 685 00:56:00,160 --> 00:56:02,162 (GROANS) 686 00:56:03,960 --> 00:56:05,200 You are a slave! 687 00:56:05,280 --> 00:56:07,282 (GROANS) 688 00:56:08,920 --> 00:56:11,651 (SCREAMS) 689 00:56:11,720 --> 00:56:14,610 - You... - And I'll be a better slave than you! 690 00:56:16,960 --> 00:56:18,246 (GROANING) 691 00:56:18,320 --> 00:56:21,927 If you do not cease, we may be blasted by an ill planet. 692 00:56:22,440 --> 00:56:24,920 (GRUNTS) 693 00:56:26,920 --> 00:56:30,402 - This is what a yard looks like, friend! - Argh! 694 00:56:31,880 --> 00:56:33,120 (GROANS) 695 00:56:34,440 --> 00:56:35,441 (GASPS) 696 00:56:36,440 --> 00:56:38,249 Friend? 697 00:56:38,840 --> 00:56:40,842 Friend? Friend? 698 00:56:42,040 --> 00:56:44,008 There, see? 699 00:56:45,320 --> 00:56:47,926 The word sounds good on your lips. 700 00:56:49,080 --> 00:56:52,527 That other fella uses it like a poking stick, does he not? 701 00:56:57,560 --> 00:56:59,164 What have you done, Cutler? 702 00:57:07,640 --> 00:57:09,085 Can you do something? 703 00:57:13,000 --> 00:57:17,688 I never had so many friends as I do in this field. 704 00:57:18,760 --> 00:57:20,762 Remember my song. 705 00:57:23,840 --> 00:57:25,251 Ugh. 706 00:57:26,600 --> 00:57:28,125 (GASPS) 707 00:57:28,200 --> 00:57:30,646 When you get to the alehouse, 708 00:57:32,280 --> 00:57:35,124 see a way to get a message to my wife. 709 00:57:35,320 --> 00:57:37,322 Anything, friend. Anything. 710 00:57:38,520 --> 00:57:40,124 Tell her... 711 00:57:40,840 --> 00:57:42,569 Tell her I hate her. 712 00:57:42,640 --> 00:57:45,246 (GRUNTING LAUGH) 713 00:57:45,400 --> 00:57:48,324 Tell her I did bum her father's barn. 714 00:57:48,520 --> 00:57:50,921 'Twas payment for forcing our marriage. 715 00:57:51,040 --> 00:57:53,042 (GRUNTING) 716 00:57:53,240 --> 00:57:54,765 (GROANS) 717 00:57:55,880 --> 00:57:57,848 Tell her I loved her sister. 718 00:57:57,960 --> 00:58:00,770 (GRUNTS) Who I had. 719 00:58:01,360 --> 00:58:02,771 Many times. 720 00:58:02,840 --> 00:58:07,323 From behind. Like a beautiful... prize... sow. 721 00:58:07,560 --> 00:58:09,927 (GASPS) 722 00:58:12,280 --> 00:58:16,171 If I'd have known that, I would have paid you more respect, brother. 723 00:58:16,920 --> 00:58:18,684 And... 724 00:58:19,760 --> 00:58:21,091 . (GRUNTS) 'Yes? 725 00:58:21,160 --> 00:58:23,640 - Hey? Yeah? - And Io... 726 00:58:26,680 --> 00:58:27,966 ...'twas good. 727 00:58:37,040 --> 00:58:39,884 (SOBS) 728 00:58:42,320 --> 00:58:45,767 WHITEHEAD: I am the resurrection and the life, saith the Lord. 729 00:58:45,840 --> 00:58:48,366 - (SOBS) - (WHITEHEAD CONTINUES PRAYING) 730 00:58:49,640 --> 00:58:51,688 (SOBBING) 731 00:58:58,400 --> 00:59:00,129 (SOBBING) 732 00:59:09,400 --> 00:59:11,641 He has dug his grave, 733 00:59:12,600 --> 00:59:14,682 but he'll not lay there until that treasure's out. 734 00:59:14,920 --> 00:59:16,922 (SOBS) 735 00:59:19,880 --> 00:59:22,326 Deposit the corpse elsewhere for now. 736 00:59:25,360 --> 00:59:28,204 He shall have a Christian burial. 737 00:59:28,280 --> 00:59:29,566 (SOBS) 738 00:59:29,960 --> 00:59:32,122 WHITEHEAD: No one will molest his bones. 739 00:59:32,200 --> 00:59:34,328 (SOBBING) 740 00:59:34,960 --> 00:59:36,530 He did it to himself. 741 00:59:37,000 --> 00:59:39,446 Down is the only way out for you, Cutler. 742 01:00:11,560 --> 01:00:15,531 Sooner I get back to fucking London, the fucking better. 743 01:00:15,800 --> 01:00:17,802 A new fucking coat. 744 01:00:18,440 --> 01:00:20,807 Fucking doors that fucking shut! 745 01:00:21,120 --> 01:00:25,011 And citizens that pay small fucking reckoning to astrology! 746 01:00:25,080 --> 01:00:29,210 I would rather die of the fucking plague in the fucking fleet 747 01:00:29,720 --> 01:00:32,963 than spend another fucking minute in the countryside! 748 01:00:35,320 --> 01:00:37,288 (GRUNTS) 749 01:00:43,320 --> 01:00:45,607 (SOBBING) 750 01:00:48,240 --> 01:00:53,770 I'll deliver that message, friend, if it's the last thing I do. 751 01:00:57,880 --> 01:01:01,965 # Baloo, my boy, lie st! And sleep 752 01:01:02,160 --> 01:01:06,449 # It grieves me sore to hear thee weep 753 01:01:06,560 --> 01:01:10,690 # If thou'It be silent I'll be glad 754 01:01:10,960 --> 01:01:15,010 # Thy moaning makes my heart full sad 755 01:01:15,360 --> 01:01:19,570 # Baloo, my boy, thy mother's joy 756 01:01:19,680 --> 01:01:23,844 # Thy father bred me great annoy 757 01:01:24,080 --> 01:01:27,971 # Baloo, baloo Baloo, baloo 758 01:01:28,680 --> 01:01:30,682 # Baloo, baloo 759 01:01:30,800 --> 01:01:32,564 # Lu-Ii-Ii-Iu # 760 01:02:22,800 --> 01:02:24,165 (EERIE CLANG) 761 01:02:24,720 --> 01:02:25,767 (RINGING) 762 01:02:25,840 --> 01:02:27,046 (RUMBLING) 763 01:02:27,680 --> 01:02:29,409 CUTLER: Sir! 764 01:02:29,520 --> 01:02:30,931 Sir! 765 01:02:31,640 --> 01:02:33,608 Sir! 766 01:02:33,840 --> 01:02:35,365 Sir! 767 01:02:36,560 --> 01:02:38,403 Sir! 768 01:02:39,240 --> 01:02:40,526 Sir! 769 01:02:41,880 --> 01:02:43,086 Sir! 770 01:02:43,800 --> 01:02:45,643 Sir! 771 01:02:48,000 --> 01:02:49,923 Sir! 772 01:02:50,000 --> 01:02:51,968 Christ in heaven, Cutler! Where are they all? 773 01:02:52,040 --> 01:02:53,371 CUTLER: We have it, sir! 774 01:02:54,400 --> 01:02:57,085 We have the treasure! 775 01:02:58,400 --> 01:03:00,562 Can we go to that alehouse first, sir'? 776 01:03:00,920 --> 01:03:03,446 There was no alehouse! 777 01:03:03,560 --> 01:03:06,564 Ii was just a figment of your imagination. 778 01:03:07,240 --> 01:03:11,325 It was just to entice that dimwit drunk and that grinning idiot. 779 01:03:13,160 --> 01:03:14,525 Was it, sir'? 780 01:03:22,880 --> 01:03:26,441 I can have him divining treasure for me all over this land. 781 01:03:27,840 --> 01:03:30,320 I must capture him before he starts thinking for himself. 782 01:03:30,400 --> 01:03:31,731 Well, dig, Cutler! Dig! 783 01:03:52,960 --> 01:03:54,200 (LOW RUMBLING) 784 01:03:58,640 --> 01:04:00,608 (RINGING) 785 01:04:02,040 --> 01:04:03,690 (CYMBAL CLASH) 786 01:04:14,440 --> 01:04:16,647 O'NEIL: Come to your master, Whitehead! 787 01:04:19,760 --> 01:04:22,366 Whitehead, show yourself! 788 01:04:27,760 --> 01:04:29,808 I am my own master. 789 01:04:36,240 --> 01:04:38,561 O'NEIL; Whitehead! 790 01:04:39,200 --> 01:04:41,248 Whitehead! 791 01:04:44,360 --> 01:04:48,684 You shall have as many books or lace bobbins as you like! 792 01:04:50,920 --> 01:04:52,410 (PANTING) 793 01:04:52,520 --> 01:04:55,285 0'NEIL: Show yourself, Whitehead, you fucking coward! 794 01:04:55,360 --> 01:04:57,601 (PANTING) 795 01:05:05,760 --> 01:05:08,001 0'NEIL: You cannot escape the field, Whitehead! 796 01:05:08,880 --> 01:05:12,089 (SHOUTS) Then I shall become it! 797 01:05:12,160 --> 01:05:18,441 I shall consume all the ill fortune which you are set to unleash! 798 01:05:20,760 --> 01:05:24,970 I shall chew up all the selfish scheming 799 01:05:25,040 --> 01:05:30,046 and ill intentions that men like you force upon men like me 800 01:05:30,120 --> 01:05:34,011 and bury it in the stomach of this place! 801 01:05:37,720 --> 01:05:40,087 We are brothers now! 802 01:05:45,200 --> 01:05:47,362 Open up, you stubborn bastard. 803 01:05:47,440 --> 01:05:49,886 (PANTING) 804 01:05:50,640 --> 01:05:52,563 O'NEIL: Two halves of the same man! 805 01:05:53,040 --> 01:05:55,850 This country is at the edge of something, Whitehead! 806 01:05:55,920 --> 01:05:57,081 Fuck this. 807 01:05:57,920 --> 01:06:01,242 0'NEIL: Sever your conscience from your art and you will profit! 808 01:06:02,160 --> 01:06:04,003 (LOW RUMBLING) 809 01:06:07,320 --> 01:06:10,961 (RUMBLING BUILDS) 810 01:06:54,200 --> 01:06:56,601 (LOW RUMBLING) 811 01:07:49,720 --> 01:07:52,326 (RUMBLING) 812 01:08:32,440 --> 01:08:33,805 (CLANG) 813 01:08:33,880 --> 01:08:35,882 (RINGING) 814 01:08:39,640 --> 01:08:42,291 (LOW RUMBLING) 815 01:08:45,920 --> 01:08:48,048 (RUMBLING) 816 01:08:49,680 --> 01:08:52,001 (CHIMING) 817 01:10:31,080 --> 01:10:32,411 (CREAKING) 818 01:10:37,680 --> 01:10:38,806 (POP) 819 01:11:55,560 --> 01:11:56,971 (CHIMING) 820 01:11:58,320 --> 01:11:59,970 Get down, you fool. 821 01:12:04,600 --> 01:12:06,762 I have come back to rescue you, you great dunderhead. 822 01:12:06,840 --> 01:12:10,526 No, friend, it is I who will rescue you. 823 01:12:11,840 --> 01:12:16,368 Look. An angel, mounting guard over the field's treasure. 824 01:12:17,960 --> 01:12:19,246 He'? 825 01:12:20,960 --> 01:12:22,610 Whitehead? 826 01:12:24,600 --> 01:12:26,284 Whitehead? 827 01:12:26,720 --> 01:12:29,644 Come, friend. I will protect you from yourself as best I can. 828 01:12:33,000 --> 01:12:35,810 And, after that, I shall pray for more legs and arms, 829 01:12:35,880 --> 01:12:37,405 to greater appreciate 830 01:12:37,520 --> 01:12:41,366 the many natural intrigues and wonders that play out below us. 831 01:12:45,160 --> 01:12:46,207 Arses. 832 01:12:46,280 --> 01:12:49,204 Maybe I shall pen a book on the subject. 833 01:12:50,120 --> 01:12:52,566 We've less than no chance now they're together. 834 01:12:52,640 --> 01:12:54,404 What say you to this for a title? 835 01:12:54,520 --> 01:12:59,128 A Field In England, or The Myriad Particulars of the Common Weevil. 836 01:12:59,320 --> 01:13:00,367 Catchy. 837 01:13:02,960 --> 01:13:05,088 There is no gold, sir. 838 01:13:07,080 --> 01:13:10,971 Whitehead's a lying bastard, just like his man Trower said. 839 01:13:11,640 --> 01:13:13,369 Just like I thought. 840 01:13:13,440 --> 01:13:17,923 Nothing in that hole but dirt and old bones. 841 01:13:18,280 --> 01:13:20,521 You put your money on the wrong man. 842 01:13:20,800 --> 01:13:22,723 (LAUGHING) 843 01:13:23,560 --> 01:13:27,884 He is more of a charlatan and a fraud than you. 844 01:13:34,240 --> 01:13:36,720 That is, I mean to say, uh... 845 01:13:36,800 --> 01:13:39,804 (WHISPERED INCANTATION) 846 01:13:40,000 --> 01:13:41,445 I... I mean to say that you... 847 01:13:41,600 --> 01:13:43,045 (WHISPERS) 848 01:13:43,360 --> 01:13:45,089 O'NEIL: Open up and let the Devil in. 849 01:13:46,240 --> 01:13:47,890 Open up and let the Devil in. 850 01:13:49,440 --> 01:13:52,410 (GUNSHOT) (CHIMING) 851 01:14:06,240 --> 01:14:08,083 (INHALES) 852 01:14:35,400 --> 01:14:38,609 He's the king of cold-hearted bastards, I'll give him that. 853 01:14:40,640 --> 01:14:42,768 Could do with more like him in the ranks. 854 01:14:52,440 --> 01:14:53,771 O'NEIL; Whitehead? 855 01:15:22,880 --> 01:15:24,882 You all right, brother'? 856 01:16:14,600 --> 01:16:16,648 (THUNDER RUMBLING) 857 01:16:29,200 --> 01:16:30,964 Come. 858 01:16:39,120 --> 01:16:41,282 (THUNDER RUMBLING) 859 01:17:01,560 --> 01:17:03,608 Not much left. Here! 860 01:17:08,200 --> 01:17:10,407 I have no knowledge of weapons. 861 01:17:13,560 --> 01:17:17,042 (CHUCKLING) It comes alive, does it not, in your hand? 862 01:17:26,840 --> 01:17:31,084 That's a fine-looking load you got rammed down there, and no mistake. 863 01:17:31,640 --> 01:17:33,881 - Almighty God! - (LAUGHING) Friend! 864 01:17:34,840 --> 01:17:38,447 (ECHOING) They are over here, Devil! 865 01:17:39,080 --> 01:17:41,890 (MARCHING DRUMBEAT) 866 01:17:50,280 --> 01:17:52,931 (MARCHING DRUMBEAT CONTINUES) 867 01:18:03,160 --> 01:18:05,128 (GROANS) 868 01:18:08,360 --> 01:18:10,203 (GROANS) 869 01:18:16,280 --> 01:18:18,362 (COOPER'S SPEECH MUFFLED) 870 01:18:30,200 --> 01:18:31,929 (GROANS) 871 01:18:32,400 --> 01:18:34,528 (CRUNCH) 872 01:18:35,280 --> 01:18:37,282 (M0ANS) 873 01:18:39,280 --> 01:18:40,964 (THUNDER RUMBLES) 874 01:18:41,720 --> 01:18:44,929 - Perhaps Almighty God - (GROANS) 875 01:18:45,440 --> 01:18:48,603 has charged me as your personal physician. 876 01:18:48,680 --> 01:18:52,162 I will attend you presently, if this maniac will hold his tongue! 877 01:18:52,360 --> 01:18:53,885 - (GROANS) - Attend that! 878 01:18:53,960 --> 01:18:56,327 Do not utter a word, or... 879 01:18:56,400 --> 01:18:58,243 He'll turn you into a weevil. 880 01:18:58,360 --> 01:19:01,330 I will say but one thing. I have missed you both. 881 01:19:02,080 --> 01:19:05,846 You will die unless I apply pressure presently. 882 01:19:06,440 --> 01:19:09,250 Perhaps 'tis this bastard's turn to learn a lesson from me. 883 01:19:10,440 --> 01:19:13,410 He has risen more times than fucking Lazarus! 884 01:19:13,960 --> 01:19:15,803 (GROANS) 885 01:19:17,360 --> 01:19:20,648 Watch carefully as I die, and take note how I do it! 886 01:19:21,400 --> 01:19:24,802 I should deliver that message to your wife on the end of my cock! 887 01:19:25,400 --> 01:19:28,165 O'NEIL: You chose to associate with a low sort, Whitehead! 888 01:19:28,560 --> 01:19:31,643 He's injured. He lies some 70-odd yards or so yonder. 889 01:19:32,040 --> 01:19:35,806 - Is that to say we are still friends? - No! We're not! 890 01:19:36,840 --> 01:19:38,126 (GUNSHOT) 891 01:19:39,720 --> 01:19:42,929 You may still catch your quarry single-handed. 892 01:19:43,040 --> 01:19:45,122 There, now you're a soldier. 893 01:19:46,160 --> 01:19:48,128 I am no soldier. 894 01:19:50,680 --> 01:19:53,001 Will he find you running away? 895 01:19:53,840 --> 01:19:55,410 He will not, sir. 896 01:19:55,520 --> 01:19:56,806 Not this time. 897 01:20:00,800 --> 01:20:04,327 You think there was... You think there was treasure in this field? 898 01:20:06,600 --> 01:20:11,242 The treasure is here between us, is it not, friend? 899 01:20:11,640 --> 01:20:13,802 Huh! 900 01:20:14,080 --> 01:20:15,844 A pretty sentiment. 901 01:20:16,880 --> 01:20:18,962 But you will no doubt starve on your own. 902 01:20:19,280 --> 01:20:21,044 (GRUNTS) 903 01:20:23,040 --> 01:20:25,611 (GASPS) 904 01:20:31,880 --> 01:20:33,291 (GUNSHOT) 905 01:20:33,360 --> 01:20:35,647 (PANTING) 906 01:20:37,080 --> 01:20:38,525 (GUNSHOT) 907 01:20:39,800 --> 01:20:42,280 (PANTING) 908 01:20:46,000 --> 01:20:47,764 (V\IHIMPERING) I would like to have shared that ale with him. 909 01:20:48,240 --> 01:20:50,527 - COOPER: So, he is your better friend now. - (GRUNTS) 910 01:20:50,600 --> 01:20:52,284 You two are as peas in a pod, 911 01:20:52,360 --> 01:20:54,522 and I am but to pick up the scraps of your affection. 912 01:20:55,440 --> 01:20:57,283 Do not speak. 913 01:20:57,640 --> 01:20:59,688 The message was clear. 914 01:21:00,920 --> 01:21:03,366 Well, I shall prove my worth as a better friend to you yet. 915 01:21:03,440 --> 01:21:05,408 - (MOANS) - See if I don't. 916 01:21:07,080 --> 01:21:08,684 (PANTING) 917 01:21:13,600 --> 01:21:16,046 Oh. Shit and thistles. 918 01:21:23,560 --> 01:21:29,567 0'NEIL: 0'er thee I keep my lonely watch, intent to 919 01:21:30,200 --> 01:21:33,409 (GRUNTS) catch it. Damn it. 920 01:21:34,960 --> 01:21:39,090 Intent thy lightest breath to catch... 921 01:21:39,840 --> 01:21:41,729 Damn. What is the rest of that song? 922 01:21:57,840 --> 01:21:59,683 The coward is here. 923 01:22:00,520 --> 01:22:02,522 (MOANING) 924 01:22:06,520 --> 01:22:09,285 (CHIMING) 925 01:24:47,320 --> 01:24:48,810 (EXPLOSIONS) 926 01:25:17,960 --> 01:25:20,361 (MEN SHOUTING) 927 01:25:51,320 --> 01:25:53,607 (GUNSHOTS) 928 01:26:42,960 --> 01:26:45,884 (MUSIC PLAYS) 929 01:26:46,240 --> 01:26:50,529 # Baioo, my boy, lie st! And sleep 930 01:26:50,600 --> 01:26:54,924 # It grieves me sore to hear thee weep 931 01:26:55,000 --> 01:26:59,244 # If thou'lt be silent I'll be glad 932 01:26:59,320 --> 01:27:03,370 # Thy moaning makes my heart full sad 933 01:27:03,800 --> 01:27:08,044 # Baloo, my boy, thy mother's joy 934 01:27:08,120 --> 01:27:12,444 # Thy father bred me great annoy 935 01:27:12,560 --> 01:27:14,767 # Baloo, baloo 936 01:27:14,840 --> 01:27:18,526 # Baloo, baloo Baloo, baloo 937 01:27:18,640 --> 01:27:21,689 # Lu-If-If-flu 938 01:27:23,520 --> 01:27:27,809 # O'er thee I keep my lonely watch 939 01:27:27,880 --> 01:27:31,930 # Intent thy lightest breath to catch 940 01:27:32,240 --> 01:27:36,689 # O, when thou wak'st to see thee smile 941 01:27:36,760 --> 01:27:40,970 # And thus my sorrow to beguile 942 01:27:41,040 --> 01:27:45,329 # Baloo, my boy, thy mother's joy 943 01:27:45,400 --> 01:27:49,724 # Thy father bred me great annoy 944 01:27:49,800 --> 01:27:54,124 # Baioo, my boy, lie st! And sleep 945 01:27:54,200 --> 01:27:58,524 # It grieves me sore to hear thee weep 946 01:28:00,800 --> 01:28:05,044 # Twelve weary months have cnept away 947 01:28:05,120 --> 01:28:11,241 # Since he upon thy natal day left thee and me 948 01:28:11,320 --> 01:28:18,249 # To seek afar a bloody fate in doubtful war 949 01:28:18,320 --> 01:28:22,609 # Baioo, my boy, lie st! And sleep 950 01:28:22,680 --> 01:28:26,969 # It grieves me sore to hear thee weep 951 01:28:27,040 --> 01:28:31,409 # If thou'It be silent, I'll be glad 952 01:28:31,520 --> 01:28:35,570 # Thy moaning makes my heart full sad 953 01:28:38,040 --> 01:28:42,045 # I dreamed a dream but yesternight 954 01:28:42,400 --> 01:28:46,724 # Thy father slain in foreign fight 955 01:28:46,800 --> 01:28:51,089 # He, wounded, stood beside my bed 956 01:28:51,160 --> 01:28:55,290 # His blood ran down upon thy head 957 01:28:55,600 --> 01:28:59,650 # He spoke no word but looked on me 958 01:29:00,000 --> 01:29:04,210 # Bent low and gave a kiss to thee 959 01:29:04,360 --> 01:29:08,445 # Baloo, baloo, my darling boy 960 01:29:08,760 --> 01:29:13,561 # Thou'rt now alone thy mothers joy # 961 01:29:22,920 --> 01:29:25,526 (LOW RINGING) 962 01:29:26,320 --> 01:29:28,402 (MEN SHOUTING) 963 01:29:28,520 --> 01:29:30,409 (GUNSHOTS) 964 01:29:30,520 --> 01:29:32,841 (HORSE WHINNYING) 965 01:29:34,040 --> 01:29:36,441 (SHOUTING) 966 01:29:38,920 --> 01:29:40,649 (GUNSHOTS) 967 01:29:40,720 --> 01:29:42,688 (HORSE WHINNYING) 968 01:29:44,080 --> 01:29:45,969 (GUNSHOTS)