1 00:00:32,792 --> 00:00:34,417 Moments... 2 00:00:34,792 --> 00:00:36,417 This is one. 3 00:00:36,583 --> 00:00:40,458 This right here, right now, is definitely a moment. 4 00:00:40,542 --> 00:00:42,083 Tessa? 5 00:00:43,083 --> 00:00:44,917 Anything could happen next. 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,583 - Tessa? - What? 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,042 You're not listening to me. 8 00:00:48,167 --> 00:00:49,625 I am listening to you. 9 00:00:49,667 --> 00:00:51,333 What did I just say? 10 00:00:51,458 --> 00:00:53,167 I wasn't listening to you. 11 00:00:53,250 --> 00:00:54,667 I'm saying this is a big night for you. 12 00:00:55,125 --> 00:00:56,625 Number one on the list. 13 00:00:56,708 --> 00:00:58,250 There is no list. 14 00:00:58,292 --> 00:00:59,583 You were gonna make a list. 15 00:00:59,833 --> 00:01:01,125 I haven't started. 16 00:01:01,833 --> 00:01:04,417 Then start now. Go on. 17 00:01:08,500 --> 00:01:11,583 Right. So, which one do you want? Because I really don't mind. 18 00:01:11,625 --> 00:01:12,750 The blond one. 19 00:01:12,792 --> 00:01:14,500 The blond one? You're sure? 20 00:01:14,625 --> 00:01:16,875 You want him? Like I said, I don't mind. Just... 21 00:01:17,042 --> 00:01:18,458 You can have the blond one. 22 00:01:18,583 --> 00:01:20,000 Only if you're sure. 23 00:01:23,417 --> 00:01:25,250 Zo... What, babe? 24 00:01:25,542 --> 00:01:30,292 If I do this with someone I don't know, does that make me a slag? 25 00:01:32,042 --> 00:01:33,833 It makes you alive. 26 00:01:50,667 --> 00:01:53,750 So, that club, are you guys regulars there? 27 00:01:53,833 --> 00:01:56,417 No. You? 28 00:01:56,500 --> 00:01:57,833 Sometimes, you know. 29 00:01:58,458 --> 00:01:59,833 Right. 30 00:02:06,167 --> 00:02:08,625 Is there anywhere else we can go? 31 00:02:13,083 --> 00:02:14,917 Do you want a cup of tea? Or coffee? 32 00:02:16,167 --> 00:02:18,458 Sure, yeah. Either. 33 00:02:20,208 --> 00:02:21,667 We haven't actually got any coffee. 34 00:02:22,458 --> 00:02:23,917 Okay. 35 00:02:25,750 --> 00:02:26,833 I can't find the tea. 36 00:02:27,167 --> 00:02:28,417 Water's fine. 37 00:02:43,875 --> 00:02:46,583 So, what's your favorite... 38 00:02:47,292 --> 00:02:48,750 Do you want to kiss me? 39 00:02:49,542 --> 00:02:51,000 God, yeah. 40 00:03:08,875 --> 00:03:11,292 Jesus Christ! It's okay. 41 00:03:11,375 --> 00:03:13,000 Jesus bloody Christ! It's fine. 42 00:03:13,542 --> 00:03:14,542 What happened? 43 00:03:14,583 --> 00:03:16,125 This girl's head... Her head came off in my hand! 44 00:03:18,917 --> 00:03:20,750 What are you laughing at? It's not funny. 45 00:03:21,458 --> 00:03:23,958 Scared the piss out of me. Whoo! 46 00:03:39,792 --> 00:03:42,417 So, do you often go out in disguise? 47 00:03:42,708 --> 00:03:44,583 The hair hat and all. 48 00:03:46,292 --> 00:03:49,958 I got given it. I was ill. 49 00:03:50,542 --> 00:03:52,083 Are you better now? 50 00:03:53,250 --> 00:03:54,792 All better. 51 00:04:14,542 --> 00:04:15,542 Oh. 52 00:04:19,750 --> 00:04:22,417 Aren't we supposed to do that for a bit longer? 53 00:04:22,750 --> 00:04:24,250 I'm ready now. 54 00:04:24,417 --> 00:04:26,875 Wait, wait. Can you just look at me for one second? 55 00:04:29,167 --> 00:04:30,417 This is my first time. 56 00:04:31,583 --> 00:04:32,917 Wow. That's amazing. 57 00:04:33,417 --> 00:04:34,625 Obviously it's not yours. 58 00:04:34,750 --> 00:04:36,000 Stop talking now. 59 00:04:38,292 --> 00:04:39,708 Yeah, not like this. 60 00:04:40,833 --> 00:04:41,875 What? 61 00:04:41,917 --> 00:04:44,750 Sorry. Not gonna happen. 62 00:04:46,000 --> 00:04:48,583 You're shitting me. You come this far, and... 63 00:04:48,667 --> 00:04:50,833 I'm sorry. Really. 64 00:04:52,875 --> 00:04:54,250 Whatever. 65 00:04:59,375 --> 00:05:00,875 Okay. 66 00:05:03,583 --> 00:05:04,958 Okay. 67 00:05:20,042 --> 00:05:24,167 ♪ I will love you till the end of time 68 00:05:25,333 --> 00:05:28,125 ♪ I would wait a million years 69 00:05:28,208 --> 00:05:32,625 ♪ Promise you'll remember that you're mine 70 00:05:33,292 --> 00:05:35,875 ♪ Baby, can you see through the tears? 71 00:05:35,917 --> 00:05:39,417 ♪ Love you more than those bitches before 72 00:05:39,500 --> 00:05:42,833 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 73 00:05:42,875 --> 00:05:44,292 ♪ Baby, who 74 00:05:44,375 --> 00:05:50,000 ♪ I will love you till the end of time 75 00:06:00,333 --> 00:06:03,375 ♪ Big dreams, gangsta 76 00:06:03,792 --> 00:06:07,208 ♪ Said you had to leave to start your life over 77 00:06:07,250 --> 00:06:10,250 ♪ I was like, no, please, 78 00:06:10,333 --> 00:06:15,500 ♪ Stay here, we don't need no money, we could make it all work 79 00:06:15,542 --> 00:06:17,958 ♪ But he headed out on Sunday 80 00:06:18,000 --> 00:06:19,917 ♪ Said he'd come home Monday 81 00:06:19,958 --> 00:06:23,292 ♪ I stay up waitin', anticipatin', and pacing' 82 00:06:23,375 --> 00:06:27,500 ♪ But he was chasing paper 83 00:06:28,167 --> 00:06:32,083 ♪ Caught up in the game that was the last I heard 84 00:06:35,042 --> 00:06:39,208 ♪ I will love you till the end of time 85 00:06:40,208 --> 00:06:43,167 ♪ I would wait a million years 86 00:06:43,208 --> 00:06:47,625 ♪ Promise you'll remember that you're mine 87 00:06:48,333 --> 00:06:50,917 ♪ Baby, can you see through the tears? 88 00:06:50,958 --> 00:06:54,375 ♪ Love you more than those bitches before 89 00:06:54,417 --> 00:06:57,792 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 90 00:06:57,875 --> 00:06:59,333 ♪ Baby, who 91 00:06:59,375 --> 00:07:03,750 ♪ I will love you till the end of time 92 00:07:05,167 --> 00:07:08,625 ♪ Love you more than those bitches before 93 00:07:08,708 --> 00:07:12,250 ♪ Say you'll remember, Say you'll remember 94 00:07:12,292 --> 00:07:13,583 ♪ Baby, who 95 00:07:13,667 --> 00:07:17,833 ♪ I will love you till the end of time ♪ 96 00:07:21,875 --> 00:07:23,750 Thanks. Thank you. 97 00:07:30,250 --> 00:07:32,750 I don't understand it. I just don't get it. 98 00:07:32,792 --> 00:07:34,292 You always tell me everything. 99 00:07:34,417 --> 00:07:35,958 I never tell you anything. 100 00:07:36,292 --> 00:07:39,083 Why don't you start now? What were you doing last night? 101 00:07:39,125 --> 00:07:41,750 Keep asking, Dad. The 15th time is the charm. 102 00:07:44,000 --> 00:07:47,208 Hi, I'm Caroline, Richard's producer. We spoke on the phone. 103 00:07:47,250 --> 00:07:48,458 Hi. Good to meet you in person. 104 00:07:48,875 --> 00:07:50,208 And this must be Tessa. 105 00:07:50,750 --> 00:07:52,083 That's me! 106 00:07:52,833 --> 00:07:55,667 The lift's not working. Can she manage the stairs? 107 00:07:56,083 --> 00:07:57,375 Yeah, she'll be fine. 108 00:07:57,542 --> 00:07:58,542 Okay. 109 00:08:01,042 --> 00:08:02,917 Tessa Scott and her father. 110 00:08:03,917 --> 00:08:06,250 - Hi, guys. Take a seat. - Hello. 111 00:08:06,792 --> 00:08:08,042 Really pleased to be here. 112 00:08:08,167 --> 00:08:09,417 Yeah, we're big fans. 113 00:08:09,500 --> 00:08:11,292 Great. We'll just have a little chat. 114 00:08:11,750 --> 00:08:14,417 Be as natural as you can and I'll help you through. Okay? 115 00:08:14,708 --> 00:08:15,917 So, what's your angle going to be? 116 00:08:15,958 --> 00:08:17,167 Is it the whole dying girl thing, 117 00:08:17,250 --> 00:08:18,750 or do you have something original planned? 118 00:08:18,833 --> 00:08:20,083 Sorry? 119 00:08:20,375 --> 00:08:21,542 Tessa. 120 00:08:22,000 --> 00:08:25,292 I know it's heavy stuff, but let's try to keep it upbeat. Yeah? 121 00:08:26,292 --> 00:08:29,750 And now I'm delighted to have as my guest in the studio 122 00:08:29,792 --> 00:08:33,625 a very brave young lady indeed, Tessa Scott. 123 00:08:33,958 --> 00:08:36,750 Tessa's been living with leukemia for the past four years, 124 00:08:36,792 --> 00:08:39,125 and she's here with her dad to talk about it. 125 00:08:39,458 --> 00:08:42,208 Tell us, when did you realize that Tessa was first ill? 126 00:08:42,250 --> 00:08:43,833 Four years ago. 127 00:08:43,917 --> 00:08:45,917 She had, well, we thought it was the flu, 128 00:08:45,958 --> 00:08:47,250 Tessa's mum and I. 129 00:08:47,333 --> 00:08:49,917 But the flu just wouldn't clear up. 130 00:08:50,625 --> 00:08:52,625 The blood test confirmed our worst fears. 131 00:08:52,708 --> 00:08:54,292 The doctors told us they couldn't 132 00:08:54,417 --> 00:08:56,000 hold out any hope for her survival, 133 00:08:56,083 --> 00:08:57,542 which brought us to the point where 134 00:08:57,667 --> 00:08:59,125 Tessa felt like she had no choice 135 00:08:59,208 --> 00:09:01,417 but to end her chemotherapy entirely. 136 00:09:01,500 --> 00:09:03,917 Tessa, you chose to give up the treatment. 137 00:09:03,958 --> 00:09:05,750 That's a big decision for a 17-year-old. 138 00:09:06,125 --> 00:09:07,917 If I may... 139 00:09:08,000 --> 00:09:09,083 The more aggressive treatments, 140 00:09:09,125 --> 00:09:10,125 they would have only slightly 141 00:09:10,208 --> 00:09:11,875 prolonged Tessa's life. 142 00:09:12,042 --> 00:09:14,125 There are other ways to maintain her health. 143 00:09:14,208 --> 00:09:15,917 Dad... For example, studies have shown 144 00:09:15,958 --> 00:09:18,750 that good nutrition can rebalance a system entirely. 145 00:09:18,833 --> 00:09:21,250 That's why we're here really, to raise awareness, and... 146 00:09:21,292 --> 00:09:22,333 Dad... What? 147 00:09:24,708 --> 00:09:26,167 He's gonna have to stop sometime. 148 00:09:27,208 --> 00:09:28,958 Stop what, Tessa? 149 00:09:29,375 --> 00:09:30,875 He knows it's gonna happen. 150 00:09:30,917 --> 00:09:32,750 But he can't stop hoping that it won't. 151 00:09:37,375 --> 00:09:38,917 It's true that if I kept going with the chemo, 152 00:09:39,000 --> 00:09:40,333 I'd probably live a bit longer. 153 00:09:41,375 --> 00:09:42,667 But it made me feel so bad. 154 00:09:43,875 --> 00:09:45,792 And there are things I want to do before I die. 155 00:09:46,917 --> 00:09:48,083 Things? 156 00:09:49,167 --> 00:09:51,792 Yeah. I've got a list. 157 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 Oh. Your dad didn't mention that. 158 00:09:54,583 --> 00:09:56,333 That's 'cause he doesn't know about it. 159 00:09:56,583 --> 00:09:57,792 Most of what's on it is illegal. 160 00:09:58,375 --> 00:09:59,750 I'm almost scared to ask. 161 00:09:59,958 --> 00:10:01,333 Well, I nearly had sex last night, 162 00:10:01,875 --> 00:10:03,708 which isn't actually technically against the law of course, 163 00:10:03,792 --> 00:10:05,875 but it was so crap the guy should be arrested anyway. 164 00:10:05,958 --> 00:10:08,083 Okay, I think that's all we've got time for. 165 00:10:08,250 --> 00:10:09,417 Next I'm planning to take drugs. 166 00:10:09,458 --> 00:10:10,667 Do you have any advice which ones? 167 00:10:10,708 --> 00:10:11,750 That's enough, Tessa. 168 00:10:11,833 --> 00:10:13,250 Very amusing. 169 00:10:13,292 --> 00:10:15,083 Sex and drugs and rock 'n' roll. 170 00:10:15,208 --> 00:10:17,125 Ladies and gents, I think you'll agree 171 00:10:17,333 --> 00:10:20,250 there is a young lady taking life by the horns. 172 00:10:20,292 --> 00:10:22,125 Thank you very much, Tessa and her dad. 173 00:10:22,417 --> 00:10:24,042 Thank you. 174 00:10:24,917 --> 00:10:27,083 And now the weather. Squally this morning, 175 00:10:27,167 --> 00:10:29,042 rounding up this afternoon and clearing 176 00:10:29,083 --> 00:10:30,667 for the rest of the week. 177 00:10:38,208 --> 00:10:39,542 She's out. No. 178 00:10:39,625 --> 00:10:40,792 Dad... 179 00:10:41,125 --> 00:10:42,250 Wait. 180 00:10:45,625 --> 00:10:46,833 Bad night? 181 00:10:46,958 --> 00:10:48,208 There's no such thing. 182 00:10:48,458 --> 00:10:49,792 Hello, darlings. Come on in. 183 00:10:49,917 --> 00:10:51,250 Hi, Mum. 184 00:10:52,125 --> 00:10:53,250 You look stressed. 185 00:10:53,792 --> 00:10:55,958 Blame her. Back at 4:00. 186 00:11:02,875 --> 00:11:05,583 It's a new trick, Mum. I can make a coin disappear. 187 00:11:05,875 --> 00:11:06,958 Do you want to see it? 188 00:11:07,042 --> 00:11:08,333 No, darling. Not before coffee. 189 00:11:09,292 --> 00:11:12,375 Nothing before the coffee. Show your sister. 190 00:11:12,458 --> 00:11:15,000 She's never interested. She doesn't care. 191 00:11:15,333 --> 00:11:16,792 I'm sure she does. 192 00:11:16,875 --> 00:11:18,625 I really don't. 193 00:11:18,833 --> 00:11:20,792 Why don't you go and watch CBeebies or something? 194 00:11:21,417 --> 00:11:23,000 Because I'm nine. 195 00:11:27,250 --> 00:11:28,917 I heard you on the radio. 196 00:11:29,542 --> 00:11:30,708 You met a boy. 197 00:11:32,167 --> 00:11:33,708 Tessa, promise me you'll always use a condom. 198 00:11:36,042 --> 00:11:37,542 I know the smell of rubber can be off-putting, 199 00:11:37,583 --> 00:11:38,625 but, then, so is gonorrhea. 200 00:11:38,708 --> 00:11:42,375 Please stop. My panic attack is having a panic attack. 201 00:11:44,042 --> 00:11:45,625 And don't have casual sex. 202 00:11:47,333 --> 00:11:48,333 Really? 203 00:11:48,542 --> 00:11:49,542 No, darling. 204 00:11:50,208 --> 00:11:52,292 You must always, always try as hard as you can. 205 00:11:58,125 --> 00:11:59,417 I've got to get a tattoo. 206 00:11:59,542 --> 00:12:00,875 And I want one and all. 207 00:12:00,958 --> 00:12:02,750 Over my whole body, of myself. 208 00:12:02,833 --> 00:12:05,375 And taller, with bigger tits. 209 00:12:07,208 --> 00:12:08,375 What's up? 210 00:12:08,500 --> 00:12:09,667 He's such a bloody liar. 211 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 Who? Scott. 212 00:12:11,875 --> 00:12:13,375 Said he had a stall here. 213 00:12:13,500 --> 00:12:15,042 Is that why we came? 214 00:12:15,125 --> 00:12:16,417 I can't believe he'd blow me off. 215 00:12:16,542 --> 00:12:17,875 I gave him the ride of his life. 216 00:12:17,958 --> 00:12:19,125 Zo... Wanker. 217 00:12:19,208 --> 00:12:20,250 Zo... What? 218 00:12:20,333 --> 00:12:22,083 He's right there. 219 00:12:25,000 --> 00:12:26,458 Hey, handsome. 220 00:12:26,542 --> 00:12:27,542 What's up? 221 00:12:27,875 --> 00:12:30,625 I don't know. You tell me. 222 00:12:30,708 --> 00:12:31,958 Or better yet, show me. 223 00:12:32,375 --> 00:12:34,250 Hey. 224 00:12:36,708 --> 00:12:37,875 Hey. 225 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 How are you? 226 00:12:40,833 --> 00:12:42,083 I'm fine. 227 00:12:42,542 --> 00:12:44,417 I know I left you hanging the other night and I just wanted... 228 00:12:44,500 --> 00:12:45,583 No, it was my fault. 229 00:12:46,875 --> 00:12:48,208 What? 230 00:12:48,250 --> 00:12:50,833 I just... I could've been a bit more... 231 00:12:50,875 --> 00:12:52,083 She told you. 232 00:12:52,500 --> 00:12:53,625 What? 233 00:12:54,792 --> 00:12:57,792 You did, didn't you? You told him about me. 234 00:12:58,458 --> 00:13:00,167 Shouldn't have done that. 235 00:13:00,583 --> 00:13:02,083 Tessa, wait! 236 00:13:02,917 --> 00:13:04,375 Tessa! 237 00:13:27,000 --> 00:13:29,083 Hey. You missed lunch. 238 00:13:29,917 --> 00:13:31,625 You eat it. 239 00:13:38,875 --> 00:13:40,250 What are you doing with all this? 240 00:13:40,333 --> 00:13:42,292 There's a bonfire in the garden next door. 241 00:13:44,583 --> 00:13:47,542 Don't do that. Please don't do that. 242 00:13:47,667 --> 00:13:50,375 If you don't want these things, I do. 243 00:13:50,667 --> 00:13:52,708 That's Spain. You were in remission. 244 00:13:54,125 --> 00:13:56,917 A boy whistled at me, and you took that. 245 00:13:58,167 --> 00:14:00,000 Said I'd never want to forget my first whistle. 246 00:14:01,167 --> 00:14:02,458 Yeah. 247 00:14:03,583 --> 00:14:04,750 But I do. 248 00:14:51,250 --> 00:14:52,500 What are you doing? 249 00:14:55,333 --> 00:14:56,792 Do you mind? 250 00:14:58,208 --> 00:14:59,792 Feel very free. 251 00:15:00,833 --> 00:15:02,375 I'm Adam. 252 00:15:04,708 --> 00:15:06,000 And you're Tessa. 253 00:15:07,583 --> 00:15:08,917 I've seen you around, since we moved here. 254 00:15:09,000 --> 00:15:11,750 I meant to introduce myself, but... 255 00:15:12,000 --> 00:15:14,083 They're not love letters. 256 00:15:14,292 --> 00:15:15,583 It's none of my business. 257 00:15:15,917 --> 00:15:17,583 I'm just saying. I didn't get dumped or anything. 258 00:15:18,250 --> 00:15:19,333 I wouldn't have thought so. 259 00:15:23,542 --> 00:15:26,208 Anyway, I've got more stuff to burn. 260 00:15:26,292 --> 00:15:27,667 Cool, whack it on. 261 00:15:31,250 --> 00:15:32,833 This is going. 262 00:15:35,208 --> 00:15:38,708 Probably best. That's a dangerous dress. 263 00:15:43,917 --> 00:15:45,333 Are you okay? 264 00:15:56,375 --> 00:15:57,750 Tessa? 265 00:16:00,042 --> 00:16:03,458 All right, don't move. Don't move. I think you fainted. 266 00:16:03,792 --> 00:16:05,292 Are you diabetic? 267 00:16:05,625 --> 00:16:07,417 Do you need sugar? 268 00:16:08,083 --> 00:16:09,875 Have some of this. 269 00:16:13,583 --> 00:16:14,833 It's flat. 270 00:16:14,958 --> 00:16:16,208 You're tough to please. 271 00:16:16,292 --> 00:16:18,875 You say that like it's a bad thing. 272 00:16:20,167 --> 00:16:23,000 Okay, excellent. Not embarrassed, not embarrassed at all. 273 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 No, it's cool, all right? 274 00:16:25,375 --> 00:16:27,458 I mean, I've never had that effect on someone before. 275 00:16:27,542 --> 00:16:29,292 I kind of like it. 276 00:16:30,250 --> 00:16:32,792 This is a nice garden. 277 00:16:33,708 --> 00:16:37,250 Thanks. It's kind of my thing. It keeps my mum happy. 278 00:16:37,333 --> 00:16:38,542 How about your dad? 279 00:16:38,583 --> 00:16:40,083 It's just the two of us. 280 00:16:41,583 --> 00:16:43,500 I should get home. All right. You need help? 281 00:16:45,250 --> 00:16:47,167 It's not exactly far. 282 00:16:49,042 --> 00:16:50,958 So, anytime you've got something to burn... 283 00:16:51,250 --> 00:16:53,708 Or I just want to pass out in front of someone... 284 00:16:54,833 --> 00:16:56,292 You know where to come. 285 00:16:57,042 --> 00:16:58,333 Yes, I do. 286 00:17:08,792 --> 00:17:10,750 When Tessa dies, can we go on holiday? 287 00:17:12,708 --> 00:17:14,250 Cal, that's an awful thing to say. 288 00:17:14,333 --> 00:17:16,000 I don't even remember going to Spain. 289 00:17:16,333 --> 00:17:18,542 It was so long ago, it might not even be true. 290 00:17:18,667 --> 00:17:20,167 Cal, that's enough. Go to your room. 291 00:17:20,500 --> 00:17:21,625 Dad... What's wrong? 292 00:17:21,708 --> 00:17:22,958 Get out! 293 00:17:23,042 --> 00:17:24,417 What did I say that was wrong? 294 00:17:28,542 --> 00:17:29,750 It's all very confusing. 295 00:17:30,417 --> 00:17:31,667 No, it's not. 296 00:17:31,833 --> 00:17:33,167 This is your day. 297 00:17:33,583 --> 00:17:34,958 And what does that mean? 298 00:17:35,583 --> 00:17:37,375 That I'll do whatever you want. 299 00:17:37,833 --> 00:17:39,042 Buy more things? 300 00:17:39,167 --> 00:17:40,375 Sure. 301 00:17:40,458 --> 00:17:42,000 Where does the money come from? 302 00:17:42,542 --> 00:17:43,708 A credit card. 303 00:17:43,750 --> 00:17:45,542 Buy now, pay later. 304 00:17:45,625 --> 00:17:47,375 Or you know, not. 305 00:17:48,542 --> 00:17:51,042 Watch where you're flying. You almost poked the guy's eye out. 306 00:17:51,125 --> 00:17:52,375 I wish I could fly for real. 307 00:17:53,042 --> 00:17:54,083 Yeah? 308 00:18:06,792 --> 00:18:08,708 Amazing! 309 00:18:11,750 --> 00:18:14,042 That was better than the best thing ever! 310 00:18:14,125 --> 00:18:15,500 Can I go again? 311 00:18:15,625 --> 00:18:17,000 I think it's your sister's go. 312 00:18:17,542 --> 00:18:18,792 I'm good, I'm just watching. 313 00:18:18,875 --> 00:18:20,250 Are you sure? Yeah. 314 00:18:20,875 --> 00:18:22,917 She's sick. She can't do this kind of thing. 315 00:18:23,333 --> 00:18:25,542 All right, mate, well, let's get you hooked up again. 316 00:18:25,625 --> 00:18:28,708 Actually, you know what? 317 00:18:30,542 --> 00:18:32,375 I will have a crack. 318 00:18:33,458 --> 00:18:35,208 Ready? Ready. 319 00:18:35,250 --> 00:18:37,917 Tessa, I don't know if this is a good idea. 320 00:19:05,292 --> 00:19:06,333 Is she okay? 321 00:19:06,375 --> 00:19:07,458 She's fine. 322 00:19:07,542 --> 00:19:09,750 She just doesn't want it to end. 323 00:19:19,542 --> 00:19:21,417 It wasn't your money. 324 00:19:21,500 --> 00:19:23,125 She's late. 325 00:19:23,208 --> 00:19:25,000 Do you hear what I'm saying? 326 00:19:25,042 --> 00:19:26,250 She promised she'd come. 327 00:19:26,625 --> 00:19:27,875 Tessa... 328 00:19:28,458 --> 00:19:30,292 Do you want Cal to return everything? 329 00:19:30,375 --> 00:19:32,500 Why should he be punished? 330 00:19:32,708 --> 00:19:34,458 What are you doing? 331 00:19:34,542 --> 00:19:35,625 Is this to do with your list? 332 00:19:35,708 --> 00:19:36,708 I don't have a list. 333 00:19:36,833 --> 00:19:38,542 You told that radio guy you had a list. 334 00:19:38,625 --> 00:19:39,917 He was a knob. 335 00:19:40,042 --> 00:19:41,417 Yeah, he was a knob. 336 00:19:41,500 --> 00:19:44,750 You were still more honest with him than you are with me. 337 00:19:44,833 --> 00:19:46,125 How do you think that makes me feel? 338 00:19:46,250 --> 00:19:47,583 I don't give a crap how you feel. 339 00:19:47,667 --> 00:19:50,083 She's not coming. Let's do this. 340 00:19:57,167 --> 00:19:59,208 Tessa, there'll be a slight pinch and burn, 341 00:19:59,542 --> 00:20:02,625 then the anesthetic will kick in. All right? 342 00:20:03,708 --> 00:20:04,917 Good. 343 00:20:05,500 --> 00:20:07,292 Now, I wiggle up and down 344 00:20:07,375 --> 00:20:10,375 to break the tissue around the insertion point. 345 00:20:10,458 --> 00:20:12,583 She may feel a slight tugging across the chest, 346 00:20:12,958 --> 00:20:14,625 but once the line detaches from the cuff, 347 00:20:14,708 --> 00:20:16,208 it will simply slide away. 348 00:20:17,542 --> 00:20:20,042 Now, of course I can reinsert the catheter 349 00:20:20,167 --> 00:20:22,167 should you wish to recommence your treatment. 350 00:20:22,500 --> 00:20:24,292 I'm saying you can change your mind. 351 00:20:24,375 --> 00:20:26,167 I won't change my mind. 352 00:20:26,625 --> 00:20:28,292 Dad? 353 00:20:28,958 --> 00:20:30,542 She won't change her mind. 354 00:20:31,375 --> 00:20:32,875 All right then. 355 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 Hold that for me. 356 00:20:43,792 --> 00:20:44,875 Good girl. 357 00:20:46,000 --> 00:20:47,333 Do you want to slap my rump? 358 00:20:48,333 --> 00:20:50,042 What? No. 359 00:20:50,458 --> 00:20:52,583 Then don't talk to me like I'm a horse. 360 00:20:53,542 --> 00:20:55,375 Yes. 361 00:20:56,208 --> 00:20:57,458 Sorry. 362 00:21:01,625 --> 00:21:04,458 Hey, it's done now. It's done. 363 00:21:08,375 --> 00:21:10,000 You know what to look out for? 364 00:21:10,042 --> 00:21:13,792 Yeah. Chill, fever, stiff neck or headache. 365 00:21:14,167 --> 00:21:16,583 Drainage, bleeding, loss of strength. 366 00:21:16,625 --> 00:21:18,375 You're good. 367 00:21:19,125 --> 00:21:21,208 Thanks for all your help. 368 00:21:23,125 --> 00:21:24,417 She likes you. 369 00:21:24,542 --> 00:21:25,833 I doubt that. 370 00:21:25,875 --> 00:21:28,000 I mean it. You're bang in there. 371 00:21:28,042 --> 00:21:30,500 You should definitely ask her out or something. 372 00:21:30,542 --> 00:21:34,500 Tessa! Tessa, wait, I'm here. I'm coming. Stay there. 373 00:21:40,875 --> 00:21:43,500 Oh, God, did I miss it? I left on time. 374 00:21:43,542 --> 00:21:45,875 But there was this insane traffic. 375 00:21:46,000 --> 00:21:48,333 I definitely left on time. I just... 376 00:21:48,458 --> 00:21:50,083 Sure, whatever. 377 00:21:50,167 --> 00:21:51,333 Tessa... 378 00:21:51,458 --> 00:21:52,667 I don't care. 379 00:21:52,708 --> 00:21:54,167 Oh, don't be like that. 380 00:21:54,208 --> 00:21:56,500 How do you expect her to be? 381 00:21:56,542 --> 00:21:58,417 I'm sorry, this has what to do with you? 382 00:21:58,500 --> 00:22:00,167 Is that a serious question? Yes, it's a serious... 383 00:22:00,208 --> 00:22:01,708 Enough. 384 00:22:02,458 --> 00:22:04,375 You both suck. 385 00:22:04,417 --> 00:22:06,417 One of you is this cancer obsessive, 386 00:22:06,458 --> 00:22:07,708 and the other can't even face showing up 387 00:22:07,750 --> 00:22:08,958 at the hospital, which is fine, 388 00:22:09,542 --> 00:22:11,250 I get it. 389 00:22:11,292 --> 00:22:13,292 But neither of you are what I need. 390 00:22:13,333 --> 00:22:15,417 You're just wasting my time. 391 00:22:22,708 --> 00:22:25,125 All I'm saying... This is not gonna be all you say. 392 00:22:25,375 --> 00:22:27,625 All I'm saying is... There'll be another thing. 393 00:22:27,875 --> 00:22:30,625 All I'm saying is, you don't have to stay in on my account. 394 00:22:30,708 --> 00:22:32,583 You could go out and see your friends more often. 395 00:22:32,625 --> 00:22:35,083 And that's all I'm saying. Okay. Okay. 396 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 I've just taken drugs. 397 00:22:44,042 --> 00:22:46,542 Excellent. Have you met my mum? 398 00:22:49,708 --> 00:22:50,750 Hi. 399 00:22:50,875 --> 00:22:51,875 Hi. 400 00:22:53,250 --> 00:22:55,375 Mushrooms is all I did, which are natural. 401 00:22:55,750 --> 00:22:58,292 If not strictly legal. 402 00:22:58,750 --> 00:22:59,958 My friend did buy some ketamine, 403 00:23:00,042 --> 00:23:01,417 but she thought the dealer was a bit skanky, 404 00:23:01,542 --> 00:23:04,875 so we've gone with the shrooms instead. 405 00:23:08,583 --> 00:23:10,208 See you inside. 406 00:23:13,917 --> 00:23:14,958 That went well. 407 00:23:15,042 --> 00:23:16,042 I thought so. 408 00:23:17,708 --> 00:23:18,917 How much did you take? 409 00:23:19,042 --> 00:23:20,250 Not much. 410 00:23:20,625 --> 00:23:22,417 I don't know, I'm not really that clued up on the stuff. 411 00:23:22,458 --> 00:23:23,583 Yeah, me neither. 412 00:23:24,042 --> 00:23:25,958 Look, I'll drive you somewhere. Keep you out of trouble. 413 00:23:26,375 --> 00:23:27,917 I'm not sure how long it takes to kick in. 414 00:23:35,458 --> 00:23:36,958 About that long. 415 00:23:39,333 --> 00:23:45,292 ♪ Seven shooting stars in one night 416 00:23:46,417 --> 00:23:51,250 ♪ The water and sand in our eyesight 417 00:23:52,625 --> 00:23:58,083 ♪ The rocks in our hands preparing for flight 418 00:23:59,208 --> 00:24:04,500 ♪ The lack of sleeping but it's all right 419 00:24:04,542 --> 00:24:08,417 ♪ And it's all 420 00:24:10,958 --> 00:24:16,375 ♪ And it's all right 421 00:24:17,333 --> 00:24:23,417 ♪ And it's all 422 00:24:23,875 --> 00:24:29,417 ♪ And it's all right 423 00:24:30,333 --> 00:24:36,750 ♪ And it's all ♪ 424 00:24:41,375 --> 00:24:43,083 Don't be afraid. 425 00:24:43,375 --> 00:24:45,083 What? What? 426 00:24:46,708 --> 00:24:48,417 What did you say? 427 00:24:58,542 --> 00:24:59,917 All right, we could hang out here. 428 00:24:59,958 --> 00:25:02,583 There's no one around, so you guys can go crazy. 429 00:25:02,708 --> 00:25:04,458 I don't want to go crazy. 430 00:25:04,542 --> 00:25:06,917 I don't have to go crazy at all. 431 00:25:07,042 --> 00:25:09,125 I'll just be up here. 432 00:25:09,208 --> 00:25:10,792 What are you doing? 433 00:25:10,875 --> 00:25:13,208 All right. Get down. 434 00:25:13,250 --> 00:25:14,708 Come on, get down, off the roof. No. 435 00:25:14,750 --> 00:25:16,917 Come on, get down. Please. 436 00:25:17,583 --> 00:25:19,083 Why? Are you gonna make me? 437 00:25:19,375 --> 00:25:20,917 No, I'm just gonna tell you. Get down. 438 00:25:23,083 --> 00:25:25,292 Fine. All right? Thank you. 439 00:25:26,625 --> 00:25:28,375 Harshing my buzz. 440 00:25:28,917 --> 00:25:30,250 Where's Tessa? 441 00:25:30,375 --> 00:25:31,750 What? 442 00:26:00,208 --> 00:26:01,708 We gotta go after her. 443 00:26:02,083 --> 00:26:03,917 We didn't see which way she went. 444 00:26:03,958 --> 00:26:05,292 We need to find her. Now. 445 00:26:05,375 --> 00:26:07,458 She'll come back. I mean, it's no big thing. 446 00:26:07,542 --> 00:26:09,125 We're just out here. There's no danger. 447 00:26:09,208 --> 00:26:10,917 Yes, there is. 448 00:26:11,583 --> 00:26:14,208 Why? Zoey... 449 00:26:14,958 --> 00:26:16,917 This time I'm really not supposed to tell you. 450 00:26:17,792 --> 00:26:20,083 Not supposed to tell me what? 451 00:26:20,875 --> 00:26:22,625 Tessa! 452 00:26:24,875 --> 00:26:26,417 Tessa! 453 00:26:31,083 --> 00:26:32,583 Tessa! 454 00:26:40,417 --> 00:26:41,750 Tessa! 455 00:26:42,375 --> 00:26:45,042 I've discovered something. 456 00:26:50,375 --> 00:26:52,375 Are you okay? Can you get down? 457 00:26:53,875 --> 00:26:55,583 I don't want to. 458 00:26:58,042 --> 00:27:00,042 All right, just wait. 459 00:27:00,125 --> 00:27:02,292 Just hold on, I'm coming. 460 00:27:17,083 --> 00:27:18,583 Just hold on. 461 00:27:34,583 --> 00:27:35,917 Tessa... 462 00:27:36,292 --> 00:27:37,792 You need to come down now, please. 463 00:27:38,375 --> 00:27:40,208 You need to let me help you climb down. 464 00:27:41,042 --> 00:27:43,417 I'm going to tell you something. 465 00:27:44,542 --> 00:27:47,417 But you have to promise not to tell anyone, okay? 466 00:27:52,042 --> 00:27:53,750 I'm not sick here. 467 00:27:54,875 --> 00:27:56,750 I'm not sick anymore. 468 00:27:58,542 --> 00:28:01,292 I just need to stay here in this wood. 469 00:28:02,542 --> 00:28:06,542 I need to keep away from the modern world and all its gadgets 470 00:28:07,292 --> 00:28:09,417 and then I won't be sick. 471 00:28:10,875 --> 00:28:13,375 You can stay with me if you want. 472 00:28:14,083 --> 00:28:15,583 I'd like it if you did. 473 00:28:17,250 --> 00:28:20,083 We'll build things, shelters and tracks. 474 00:28:20,542 --> 00:28:22,458 We'll grow vegetables. 475 00:28:23,292 --> 00:28:24,917 We'll be safe. 476 00:28:28,042 --> 00:28:29,458 Tessa... No. 477 00:28:30,375 --> 00:28:34,125 Please. Don't say anything. 478 00:28:51,542 --> 00:28:52,708 Tessa? 479 00:28:53,333 --> 00:28:54,500 What? 480 00:28:55,042 --> 00:28:56,917 Will I still be a brother when you're dead? 481 00:29:00,000 --> 00:29:01,333 I'll still be around. 482 00:29:02,542 --> 00:29:04,417 Are you going to haunt me? 483 00:29:04,750 --> 00:29:06,625 Not if you don't want me to. 484 00:29:07,417 --> 00:29:09,250 Just I might be a bit scared. 485 00:29:10,875 --> 00:29:12,958 The nurse is here. Dad says come down when you're ready. 486 00:29:24,708 --> 00:29:26,000 Enjoying your cake? 487 00:29:26,125 --> 00:29:27,417 Mmm. 488 00:29:27,458 --> 00:29:29,833 It's lovely. Thank you, Tessa. 489 00:29:30,250 --> 00:29:32,500 I'm Philippa. 490 00:29:35,583 --> 00:29:37,292 You don't look like you're feeling too good. 491 00:29:37,667 --> 00:29:39,167 Would you be? 492 00:29:40,500 --> 00:29:43,917 Take nothing personally. She was rude to last week's nurse, too. 493 00:29:45,000 --> 00:29:46,958 Sian, I think she was called. 494 00:29:47,042 --> 00:29:48,917 Don't pretend you've forgotten her name, Dad. 495 00:29:49,000 --> 00:29:52,167 You asked her to stay for supper. She said no. 496 00:29:54,333 --> 00:29:56,083 I'll be next door. 497 00:29:59,292 --> 00:30:01,417 He does everything wrong. 498 00:30:01,833 --> 00:30:03,250 How does that make you feel? 499 00:30:03,375 --> 00:30:04,792 It makes me laugh. 500 00:30:06,667 --> 00:30:09,250 You know, there are support groups. 501 00:30:10,500 --> 00:30:13,917 Places you can meet people in the same position as you. 502 00:30:13,958 --> 00:30:15,333 I went to one of those. 503 00:30:15,833 --> 00:30:18,000 Met a cool girl called Angela. 504 00:30:18,083 --> 00:30:20,083 So why not talk to her about all this? 505 00:30:20,292 --> 00:30:21,500 Because she died. 506 00:30:23,042 --> 00:30:24,333 Last time I make that mistake. 507 00:30:24,833 --> 00:30:25,917 Are we done? 508 00:30:38,167 --> 00:30:39,292 Hey. 509 00:30:41,083 --> 00:30:42,250 Hey. 510 00:30:43,000 --> 00:30:45,458 You don't have to look at me like that. 511 00:30:45,542 --> 00:30:48,167 I'm just dying. It's not contagious. 512 00:30:49,917 --> 00:30:51,250 How are you feeling today? 513 00:30:51,375 --> 00:30:52,750 Can I come for a ride? 514 00:30:53,625 --> 00:30:55,417 Do you always answer a question with another question? 515 00:30:55,667 --> 00:30:56,833 Does that annoy you? 516 00:30:58,167 --> 00:30:59,917 Bit tricky to ride this at the minute. 517 00:30:59,958 --> 00:31:01,667 I thought I'd strip the engine down, give it a clean. 518 00:31:02,000 --> 00:31:03,833 And now you can't put it back together. 519 00:31:04,167 --> 00:31:05,917 What do you mean? I can, no trouble. 520 00:31:06,833 --> 00:31:09,792 Just so long as this bit wasn't important. 521 00:31:17,292 --> 00:31:19,458 Where did you say we were going again? 522 00:31:20,417 --> 00:31:21,792 I didn't. 523 00:31:24,167 --> 00:31:25,333 What? 524 00:31:40,167 --> 00:31:43,583 A good long cross-country hike. Excellent. 525 00:31:43,625 --> 00:31:45,958 Because my big problem is too much energy to burn. 526 00:31:47,500 --> 00:31:48,917 Nearly there. 527 00:32:01,500 --> 00:32:03,292 It's worth it, yeah? 528 00:32:04,375 --> 00:32:05,583 Yes. 529 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 So, what's the story with you and your mum? 530 00:32:18,125 --> 00:32:19,792 My dad died last year. He was hit by a car. 531 00:32:22,833 --> 00:32:26,083 I had a place at college, but I had to defer it. 532 00:32:29,167 --> 00:32:31,000 You should still go. 533 00:32:31,125 --> 00:32:33,250 I don't know. I kind of... 534 00:32:34,292 --> 00:32:37,083 I'm not sure I was ready for it anyway. 535 00:32:41,417 --> 00:32:43,000 Are you afraid? 536 00:32:48,125 --> 00:32:49,917 It comes and goes. 537 00:32:52,042 --> 00:32:53,250 Most people think that when you're sick 538 00:32:53,333 --> 00:32:56,500 you become fearless and brave, 539 00:32:56,542 --> 00:32:58,083 but you don't. 540 00:33:01,167 --> 00:33:04,958 Most of the time it's like being stalked by a psycho, 541 00:33:05,042 --> 00:33:07,583 like I might get shot any second. 542 00:33:09,167 --> 00:33:11,583 Sometimes I forget about it for hours. 543 00:33:12,333 --> 00:33:13,875 What makes you forget? 544 00:33:15,792 --> 00:33:18,250 When I was with you in the wood, 545 00:33:19,292 --> 00:33:22,458 I didn't think about it for the whole afternoon. 546 00:33:25,958 --> 00:33:27,417 Look at me. 547 00:33:31,667 --> 00:33:34,000 I'm not thinking about it now. 548 00:34:34,125 --> 00:34:35,542 So, why don't you want to go? 549 00:34:35,667 --> 00:34:37,083 I shouldn't have said anything. 550 00:34:37,125 --> 00:34:39,083 Genie's out of the bottle now. 551 00:34:39,125 --> 00:34:40,333 Whose party is it? 552 00:34:40,458 --> 00:34:41,667 I'm not sure. 553 00:34:42,000 --> 00:34:43,042 You didn't get invited? 554 00:34:43,083 --> 00:34:44,708 That's not really how it works. 555 00:34:45,417 --> 00:34:46,917 But all your mates are going? 556 00:34:47,042 --> 00:34:48,542 I guess, yeah. 557 00:34:49,583 --> 00:34:51,458 I just haven't done this stuff in a while. 558 00:34:52,500 --> 00:34:53,708 Makes two of us. 559 00:35:09,958 --> 00:35:11,250 Hey, so, do you just want to hang out here? 560 00:35:11,292 --> 00:35:12,417 I'll get us something to drink. 561 00:35:12,500 --> 00:35:13,542 Yeah. 562 00:35:23,750 --> 00:35:25,292 Or come with me? 563 00:35:25,875 --> 00:35:26,917 I'll come with you. 564 00:35:37,792 --> 00:35:38,917 Hey, there he is! 565 00:35:39,042 --> 00:35:40,125 Hi, guys... 566 00:35:40,208 --> 00:35:41,583 Sorry to bother you, 567 00:35:41,625 --> 00:35:42,917 it's just we used to know someone 568 00:35:43,000 --> 00:35:44,250 who looked just like your friend here. 569 00:35:44,833 --> 00:35:46,500 I'm Tessa. It's nice to meet you. 570 00:35:46,542 --> 00:35:48,042 If you're the one that got him out of the house, 571 00:35:48,125 --> 00:35:49,250 it's good to meet you, too. 572 00:35:49,292 --> 00:35:50,625 How's college? 573 00:35:50,875 --> 00:35:52,250 You don't even have to pretend to learn anything. 574 00:35:52,333 --> 00:35:54,250 You should try it. Yeah, I will, sometime. 575 00:35:58,875 --> 00:35:59,875 Are you drinking this? 576 00:35:59,958 --> 00:36:00,958 Yeah, actually... 577 00:36:06,542 --> 00:36:08,583 Yeah, it's good, I think, just to pop in to parties like that. 578 00:36:08,667 --> 00:36:10,708 Don't want to outstay a welcome, do you? 579 00:36:10,792 --> 00:36:14,083 You got a pretty big one there. You should get out more. 580 00:36:14,167 --> 00:36:17,958 Well, then they wouldn't care when I walked in, would they? 581 00:36:18,042 --> 00:36:19,500 Did that girl hurt you? 582 00:36:19,625 --> 00:36:21,083 Other way round. 583 00:36:21,167 --> 00:36:22,833 I caught her fist a good one with my chin, 584 00:36:22,917 --> 00:36:26,167 then whacked her right in the knee with my nose. 585 00:36:27,083 --> 00:36:28,417 You need to be careful. 586 00:36:28,542 --> 00:36:29,833 No, I don't. 587 00:36:30,750 --> 00:36:32,458 That's the thing. 588 00:36:34,542 --> 00:36:35,750 Here you go then. 589 00:36:35,875 --> 00:36:37,125 How do you mean? 590 00:36:37,667 --> 00:36:39,208 This is you. No, bollocks, no way. 591 00:36:39,292 --> 00:36:40,458 I'll walk you to your door. 592 00:36:40,542 --> 00:36:41,917 Are you sure? Yeah, of course, no trouble. 593 00:36:44,625 --> 00:36:45,708 See? 594 00:36:48,833 --> 00:36:50,292 Thank you. 595 00:37:48,750 --> 00:37:49,875 Hey. 596 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Hello. 597 00:37:53,667 --> 00:37:55,125 You dropped a fiver. 598 00:37:55,208 --> 00:37:56,208 What? 599 00:37:56,333 --> 00:37:58,625 That fiver. You dropped it. 600 00:37:59,458 --> 00:38:01,125 That's not mine. 601 00:38:01,208 --> 00:38:02,667 I saw it come out of your pocket. 602 00:38:03,833 --> 00:38:05,792 Really? Yeah. 603 00:38:06,750 --> 00:38:08,542 'Cause I was looking. 604 00:38:12,458 --> 00:38:14,750 Okay, well, thanks. 605 00:38:25,083 --> 00:38:26,708 That was so cool. It totally was. 606 00:38:26,792 --> 00:38:29,250 We rock as criminals. That flirty eye thing you were doing. 607 00:38:29,333 --> 00:38:31,917 What about you nipping in there with the perfect timing? 608 00:38:32,000 --> 00:38:33,042 So now what? 609 00:38:33,083 --> 00:38:34,542 Now we get some cash out and party. 610 00:38:34,583 --> 00:38:35,958 With the card? Right. 611 00:38:36,042 --> 00:38:37,250 Okay. What's the number? 612 00:38:37,375 --> 00:38:38,625 What do you mean? 613 00:38:39,708 --> 00:38:41,000 Didn't you see the number? 614 00:38:41,083 --> 00:38:42,625 No, I was doing the flirty eye thing. 615 00:38:42,708 --> 00:38:43,917 I was nipping in there. 616 00:38:44,458 --> 00:38:45,958 We suck as criminals. 617 00:38:46,667 --> 00:38:49,083 Probably best. The guy seemed all right. 618 00:38:49,167 --> 00:38:50,458 Maybe we should try and give his card back. 619 00:38:50,542 --> 00:38:51,542 And how are we going to do that? 620 00:38:51,583 --> 00:38:53,167 Not interrupting anything, am I? Get... 621 00:39:16,042 --> 00:39:17,833 Tessa... What? 622 00:39:17,917 --> 00:39:19,583 The card. What about it? 623 00:39:19,667 --> 00:39:21,250 Give it back to him! 624 00:39:32,083 --> 00:39:34,458 Scott plays it cool. I know he's crazy about me. 625 00:39:34,542 --> 00:39:35,875 How'd you know? 626 00:39:36,000 --> 00:39:37,333 Because he's a guy. 627 00:39:37,417 --> 00:39:38,792 I'll take your word for it. 628 00:39:38,875 --> 00:39:40,625 So, why didn't he call me last night? 629 00:39:40,708 --> 00:39:42,292 Zo, there's something I need to tell you. 630 00:39:42,417 --> 00:39:43,958 Let's get this done first. 631 00:39:44,042 --> 00:39:45,958 Remember, shoplifting's all about confidence. 632 00:39:46,042 --> 00:39:48,375 Walk tall, pick and pocket. 633 00:39:48,458 --> 00:39:50,875 In there, we go in separate. 634 00:39:51,375 --> 00:39:52,375 Why not together? 635 00:39:52,458 --> 00:39:53,667 More suspicious. Go on. 636 00:39:56,417 --> 00:39:57,958 Right. 637 00:40:31,875 --> 00:40:34,125 Tessa? Tessa Scott? 638 00:40:34,375 --> 00:40:35,833 No. Sorry. 639 00:40:35,875 --> 00:40:37,375 It is you. 640 00:40:37,542 --> 00:40:40,125 Don't you remember us? From school. 641 00:40:42,792 --> 00:40:43,958 Oh, yeah. 642 00:40:44,250 --> 00:40:45,667 You left in Year 11, didn't you? 643 00:40:46,208 --> 00:40:47,333 Ten. 644 00:40:48,542 --> 00:40:52,708 So how's it going? Are you still having all that treatment? 645 00:40:54,625 --> 00:40:55,792 Not anymore. 646 00:40:56,083 --> 00:40:57,167 So you're better? 647 00:40:57,708 --> 00:40:58,750 No. 648 00:41:02,917 --> 00:41:04,250 What do you two want? 649 00:41:04,500 --> 00:41:06,458 Hi, Zoey. You helping her shop? 650 00:41:08,417 --> 00:41:09,792 Are you ready to go? Yeah. 651 00:41:09,875 --> 00:41:11,708 Is it true you've been seeing Scott Redmond? 652 00:41:15,125 --> 00:41:16,750 What's it to you? Do you know him? 653 00:41:16,833 --> 00:41:17,833 All right, let's go. 654 00:41:17,875 --> 00:41:18,958 Everybody knows him. 655 00:41:19,042 --> 00:41:21,917 He went out with my sister for about half an hour. 656 00:41:22,750 --> 00:41:24,292 Is that right? 657 00:41:24,667 --> 00:41:26,625 I have to go collect the invites for my funeral. 658 00:41:27,083 --> 00:41:28,708 Really? Yeah. 659 00:41:28,792 --> 00:41:30,000 I also need to sort out the readings. 660 00:41:30,083 --> 00:41:32,458 Make sure it's not that bloody poem. It's been done to death. 661 00:41:32,750 --> 00:41:33,833 Let go of me. 662 00:41:33,917 --> 00:41:36,375 They're idiots, Zo. They don't know anything. 663 00:41:36,458 --> 00:41:37,750 I know. 664 00:41:38,667 --> 00:41:39,708 I have to go find him. 665 00:41:40,292 --> 00:41:41,375 NOW? 666 00:41:41,833 --> 00:41:44,208 Yeah. I'm sorry. I need to go. 667 00:41:48,708 --> 00:41:49,958 Hey! 668 00:42:07,833 --> 00:42:09,458 Another one! Stop her too! 669 00:42:15,500 --> 00:42:16,875 Gotcha. 670 00:42:24,000 --> 00:42:25,417 Sit down. 671 00:42:26,208 --> 00:42:28,000 Empty your pockets. 672 00:42:34,583 --> 00:42:37,583 Well, I'd call that evidence, wouldn't you? 673 00:42:38,417 --> 00:42:40,917 Name. Address. Parents' phone numbers. 674 00:42:41,333 --> 00:42:42,667 Don't call my dad. 675 00:42:42,792 --> 00:42:44,167 We have a choice. 676 00:42:44,750 --> 00:42:46,958 We can call him, or we can call the police. 677 00:42:47,083 --> 00:42:49,458 The police, every time. 678 00:42:50,167 --> 00:42:53,292 Now, I told that guy out there I'd handle it, and if you... 679 00:42:53,375 --> 00:42:54,708 Listen... 680 00:43:00,917 --> 00:43:02,583 This is a portacath. 681 00:43:04,708 --> 00:43:07,000 It's an access disk for medical treatments. 682 00:43:07,417 --> 00:43:09,833 I have acute lymphoblastic leukemia. 683 00:43:10,375 --> 00:43:12,208 Please put your shirt back on. 684 00:43:12,667 --> 00:43:14,917 Do you know what acute lymphoblastic leukemia is? 685 00:43:15,083 --> 00:43:16,792 No, I'm afraid I don't. 686 00:43:17,167 --> 00:43:18,333 It's cancer. 687 00:43:25,875 --> 00:43:28,208 I still have to call your dad. 688 00:43:30,000 --> 00:43:33,167 And you, what's your excuse? 689 00:43:34,125 --> 00:43:35,875 What did she take? 690 00:43:36,625 --> 00:43:39,208 One Clearblue Home Pregnancy Test. 691 00:43:54,833 --> 00:43:58,208 Was this on the list? Shoplifting? 692 00:44:05,125 --> 00:44:06,875 What are you doing, Tessa? 693 00:44:07,083 --> 00:44:08,083 What are you doing? 694 00:44:08,167 --> 00:44:09,500 As much as I can. As fast as I can. 695 00:44:10,417 --> 00:44:11,917 I wish you'd stop. 696 00:44:12,292 --> 00:44:13,750 You'd prefer I spend the rest of my life 697 00:44:13,792 --> 00:44:15,208 huddled in a blanket on the sofa, 698 00:44:15,250 --> 00:44:16,750 with my head on your shoulder. 699 00:44:18,583 --> 00:44:20,625 Yeah, I would. Can you blame me? 700 00:44:22,958 --> 00:44:24,458 Yes, I would. 701 00:44:28,750 --> 00:44:32,542 My point is... Well, my point is, I like a strong woman. 702 00:44:32,625 --> 00:44:33,917 You've always wanted to be carried to bed. 703 00:44:34,083 --> 00:44:36,042 I have always wanted to be carried to bed. 704 00:44:36,125 --> 00:44:38,292 What I don't do, is bring to a mate's party 705 00:44:38,375 --> 00:44:41,375 an, admittedly perfectly formed, young pixie warlock. 706 00:44:41,625 --> 00:44:42,875 Yeah, she's isn't a warlock. 707 00:44:42,958 --> 00:44:44,167 I mean you can't just go around 708 00:44:44,208 --> 00:44:45,708 starting fights every which way 709 00:44:45,792 --> 00:44:47,083 and shaking things up like that. 710 00:44:52,125 --> 00:44:53,958 Apparently you can. 711 00:45:05,417 --> 00:45:06,875 What are you doing here? 712 00:45:07,667 --> 00:45:09,333 I've been stalking you all day. 713 00:45:09,542 --> 00:45:12,417 I only just now plucked up the courage to reveal myself. 714 00:45:12,500 --> 00:45:13,583 Really? 715 00:45:14,375 --> 00:45:15,500 No. 716 00:45:18,208 --> 00:45:20,708 My dad's in the health food store. He could drive past. 717 00:45:24,542 --> 00:45:25,875 It's nice to see your mates again. 718 00:45:28,625 --> 00:45:31,208 Yeah. Always a pleasure. 719 00:45:39,000 --> 00:45:42,208 Well, I'll see you around, maybe. 720 00:45:42,333 --> 00:45:43,750 Sure, yeah. 721 00:45:48,833 --> 00:45:50,500 I know you're looking. 722 00:45:51,292 --> 00:45:52,583 I'm not looking. 723 00:45:53,583 --> 00:45:54,792 Liar. 724 00:46:02,708 --> 00:46:05,417 Perhaps you should think about going back to school. 725 00:46:05,542 --> 00:46:07,583 A bit of normality in your life. 726 00:46:07,667 --> 00:46:09,833 I'm not going back to school. 727 00:46:09,917 --> 00:46:12,208 There's got to be some perks to terminal illness. 728 00:46:15,833 --> 00:46:17,292 I'm killing you, right? 729 00:46:18,583 --> 00:46:19,833 Every day. 730 00:46:23,750 --> 00:46:25,125 Watch out, mate. 731 00:46:26,042 --> 00:46:27,625 Bloody idiot. 732 00:46:30,208 --> 00:46:31,875 What's this guy up to? 733 00:46:46,667 --> 00:46:49,292 Tessa, where are you going? Tessa? 734 00:46:52,917 --> 00:46:54,583 Tessa! 735 00:47:35,167 --> 00:47:36,708 That was good. 736 00:47:37,208 --> 00:47:39,125 A ride on a motorbike. 737 00:47:39,708 --> 00:47:41,667 Should have been on my list. 738 00:47:41,750 --> 00:47:43,542 What is? Name one. 739 00:47:44,708 --> 00:47:45,875 Fame. 740 00:47:47,958 --> 00:47:49,417 How famous do you want to be? 741 00:47:50,917 --> 00:47:54,625 Enough for the whole world to stop what it's doing 742 00:47:54,708 --> 00:47:57,083 and personally come and say goodbye to me when I die. 743 00:47:58,375 --> 00:47:59,958 I think it's good you're not asking too much there. 744 00:48:02,750 --> 00:48:05,125 I just want to have my name out there somewhere, you know. 745 00:48:07,542 --> 00:48:09,292 You don't have to worry about being forgotten, Tess. 746 00:48:13,583 --> 00:48:14,792 Anything else? 747 00:48:22,375 --> 00:48:23,542 Yeah. 748 00:48:27,042 --> 00:48:28,833 What are you doing? 749 00:48:29,292 --> 00:48:30,583 I just thought of another. 750 00:48:32,667 --> 00:48:34,208 You're not gonna swim naked. 751 00:48:34,375 --> 00:48:36,917 No way. You think I'm crazy? 752 00:48:37,875 --> 00:48:39,083 Not naked. 753 00:48:40,833 --> 00:48:42,667 Tess! Tess! 754 00:48:55,875 --> 00:48:57,250 Okay, count of three, yeah? 755 00:48:57,792 --> 00:48:58,792 What? 756 00:48:58,875 --> 00:49:02,083 Just got to commit. We just run in, full whack. 757 00:49:02,958 --> 00:49:04,500 Deal. Right. 758 00:49:05,292 --> 00:49:07,208 Bollocks. Here we go. 759 00:49:07,750 --> 00:49:10,083 One, two, three! 760 00:49:22,500 --> 00:49:24,292 You're evil! You are so evil! 761 00:49:24,792 --> 00:49:26,167 How is it? 762 00:49:26,417 --> 00:49:28,375 Yeah, actually really gorgeous and lovely. 763 00:49:28,542 --> 00:49:29,542 Really? 764 00:49:29,625 --> 00:49:31,958 No. But go for it anyway. 765 00:49:32,667 --> 00:49:33,667 Come on, what are you scared of? 766 00:49:34,417 --> 00:49:35,500 Nothing. 767 00:49:54,375 --> 00:49:56,083 Okay, okay. 768 00:50:03,667 --> 00:50:05,000 See, the great thing is, 769 00:50:05,042 --> 00:50:06,500 I have actually always wondered 770 00:50:06,583 --> 00:50:09,167 if it was possible to dry yourself with a sock. 771 00:50:11,708 --> 00:50:13,042 Thanks for doing that with me. 772 00:50:14,125 --> 00:50:15,708 I wouldn't have missed it for the world. 773 00:50:21,250 --> 00:50:23,000 The stars are out. 774 00:50:24,875 --> 00:50:26,042 Yeah. 775 00:50:26,542 --> 00:50:28,083 See that group of five up there? 776 00:50:28,167 --> 00:50:29,292 The kind of curved shape. 777 00:50:29,375 --> 00:50:30,833 See them? See them? 778 00:50:30,875 --> 00:50:31,875 Yeah. 779 00:50:32,958 --> 00:50:34,458 I've got no idea what they're called. 780 00:50:45,833 --> 00:50:47,042 Goon. 781 00:50:49,917 --> 00:50:51,000 No. 782 00:50:54,542 --> 00:50:55,792 What? 783 00:50:57,792 --> 00:50:59,167 I'm sorry. 784 00:51:00,292 --> 00:51:02,042 Don't you like me? 785 00:51:04,292 --> 00:51:05,875 It's not that. 786 00:51:09,208 --> 00:51:10,625 I don't think I can handle it. 787 00:51:14,083 --> 00:51:15,167 I'll see you around. 788 00:51:15,458 --> 00:51:17,375 Tess... Tess, wait. Come on. 789 00:51:17,750 --> 00:51:18,792 Tessa, come on. 790 00:51:18,875 --> 00:51:19,958 No, I've made a mistake. 791 00:51:22,250 --> 00:51:24,292 What? What mistake? 792 00:51:27,417 --> 00:51:29,250 You can't save me. 793 00:52:29,875 --> 00:52:31,750 When you were a baby, 794 00:52:32,625 --> 00:52:35,708 me and your mum used to lie awake at night watching you breathe. 795 00:52:39,625 --> 00:52:41,833 We were convinced that if we stopped looking, 796 00:52:41,917 --> 00:52:44,042 you'd forget how to do it. 797 00:52:47,917 --> 00:52:50,375 As your kids get older, it's a different kind of worry. 798 00:52:52,750 --> 00:52:54,583 It never ever goes. 799 00:52:57,375 --> 00:52:59,417 Please think about that. 800 00:53:03,542 --> 00:53:07,000 You know, I kind of prefer it when you give me shit. 801 00:53:17,000 --> 00:53:18,125 Tessa? 802 00:53:21,042 --> 00:53:22,292 Tessa? 803 00:53:39,292 --> 00:53:40,458 Nurse! 804 00:53:40,542 --> 00:53:42,125 Here, darling. 805 00:53:45,833 --> 00:53:47,500 Okay, okay. 806 00:53:47,583 --> 00:53:49,792 We'll soon have that cleared up. 807 00:53:49,875 --> 00:53:53,417 I'm sorry. Sorry. 808 00:53:53,667 --> 00:53:54,958 It's okay, darling. 809 00:53:56,750 --> 00:53:58,875 Hello, Tessa. How are you? 810 00:53:59,042 --> 00:54:00,208 Good. 811 00:54:00,708 --> 00:54:02,875 I think dignity's overrated anyway. 812 00:54:05,333 --> 00:54:07,958 We performed some tests last night. 813 00:54:08,208 --> 00:54:11,333 I'm afraid the cancer has spread to your spinal fluid. 814 00:54:11,417 --> 00:54:13,708 Things are progressing more quickly than we first thought. 815 00:54:14,042 --> 00:54:15,708 You've moved further down the line. 816 00:54:17,875 --> 00:54:19,292 How much further? 817 00:54:22,542 --> 00:54:25,125 I would encourage you to do the things you want to do. 818 00:54:30,167 --> 00:54:31,583 I'm trying. 819 00:54:35,458 --> 00:54:37,167 Enchanted Garden! 820 00:54:40,958 --> 00:54:42,583 Whoo! 821 00:54:44,375 --> 00:54:45,750 That was lovely. 822 00:54:45,958 --> 00:54:47,750 Boring. Do another. 823 00:54:48,292 --> 00:54:49,917 What do you want to do? Should I do a rocket? 824 00:54:50,125 --> 00:54:51,167 Yes! Do a rocket! 825 00:54:51,375 --> 00:54:52,375 Okay. 826 00:54:53,500 --> 00:54:55,958 Remind me again why you're here. 827 00:54:57,250 --> 00:55:00,042 Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up. 828 00:55:00,125 --> 00:55:01,333 Ready, everybody? 829 00:55:01,375 --> 00:55:03,000 Cover your ears, this is gonna be aloud one. 830 00:55:04,458 --> 00:55:05,458 Oh! 831 00:55:10,667 --> 00:55:12,000 Okay. 832 00:55:13,167 --> 00:55:14,500 Okay? 833 00:55:14,958 --> 00:55:16,208 Okay. 834 00:55:20,083 --> 00:55:21,750 Not bad. What else you got in there? 835 00:55:21,833 --> 00:55:23,958 Should I go for a 21-shot Cascade? 836 00:55:24,042 --> 00:55:26,500 Yes, do the Cascade! I'll count. 837 00:55:27,250 --> 00:55:29,583 Ready? Right, here we go. 838 00:55:34,000 --> 00:55:35,292 One, two, three... 839 00:55:36,375 --> 00:55:38,083 Three... 840 00:55:39,458 --> 00:55:43,083 - Four... - Four, five... 841 00:55:45,292 --> 00:55:51,208 six, seven, eight, nine, 10. 842 00:56:33,875 --> 00:56:35,083 Tessa... 843 00:56:36,875 --> 00:56:38,625 What's the worst that can happen? 844 00:56:40,583 --> 00:56:42,000 It'll hurt. 845 00:56:43,625 --> 00:56:45,083 It already hurts. 846 00:57:03,042 --> 00:57:05,917 Zoey was right. I'm alive. 847 00:57:09,125 --> 00:57:10,708 I'm alive. 848 00:57:33,208 --> 00:57:35,458 Morning, Dad. Sleep well? 849 00:57:36,417 --> 00:57:38,500 Who are you? What have you done with my daughter? 850 00:57:38,667 --> 00:57:39,958 Sit. 851 00:57:41,208 --> 00:57:43,250 Eat. Drink coffee. 852 00:57:57,708 --> 00:57:58,917 Dad, I want to introduce someone. 853 00:57:59,208 --> 00:58:00,583 Oh, God. 854 00:58:00,667 --> 00:58:02,500 This is Adam. Adam, Dad. 855 00:58:02,583 --> 00:58:04,083 It's good to meet you, sir. 856 00:58:04,208 --> 00:58:05,708 You don't have to call him sir. 857 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 Sir will be fine. 858 00:58:08,375 --> 00:58:09,875 Excellent. Who wants toast? 859 00:58:10,167 --> 00:58:11,625 You can go. 860 00:58:11,917 --> 00:58:13,208 And miss all the fun? 861 00:58:13,542 --> 00:58:14,833 It's all right, Tess. 862 00:58:22,542 --> 00:58:24,500 Sit down. Yeah. 863 00:58:32,958 --> 00:58:34,333 It's a terrible day in an man's life 864 00:58:34,375 --> 00:58:36,625 when his daughter brings a boy home. 865 00:58:37,792 --> 00:58:41,042 I always thought if I killed the first one, word would get around. 866 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Do you go to college? 867 00:58:45,875 --> 00:58:46,917 Yeah, I had a place. 868 00:58:47,083 --> 00:58:48,542 Then some stuff happened, you know. 869 00:58:49,542 --> 00:58:52,250 I know what happened. I'm sorry for your loss. 870 00:58:52,333 --> 00:58:53,750 Yeah. 871 00:58:54,042 --> 00:58:55,292 How is your mum doing? 872 00:58:55,375 --> 00:58:57,083 Some days she seems okay. Yeah. 873 00:58:58,000 --> 00:59:00,542 I used to think that about Tessa. 874 00:59:00,750 --> 00:59:01,875 You're aware of her condition? 875 00:59:01,958 --> 00:59:03,542 Yeah, she's told me everything. 876 00:59:04,167 --> 00:59:05,792 No, she hasn't. 877 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 If she wants you to find her attractive, 878 00:59:08,292 --> 00:59:12,125 then one thing she won't have done is told you everything. 879 00:59:13,542 --> 00:59:14,542 How old are you? 880 00:59:15,250 --> 00:59:16,250 Why? 881 00:59:17,458 --> 00:59:19,375 Because at your age, you shouldn't have to be nursing someone. 882 00:59:19,833 --> 00:59:20,875 Tessa doesn't need nursing. 883 00:59:20,917 --> 00:59:22,375 Yes, she does. 884 00:59:23,083 --> 00:59:25,250 And she will more and more. 885 00:59:25,833 --> 00:59:29,708 And you, my young friend, you're simply not up to the task. 886 00:59:30,458 --> 00:59:31,792 So, why don't you do us all a favor, 887 00:59:31,875 --> 00:59:33,292 and piss off out of what's left of her life. 888 00:59:53,292 --> 00:59:55,000 So, how'd you get your dad to lend you the car? 889 00:59:55,375 --> 00:59:58,125 I thought you weren't speaking to him. 890 00:59:58,667 --> 01:00:01,583 I knew there was a reason I forgot to ask. 891 01:00:04,125 --> 01:00:06,417 Well, thanks for bringing me. 892 01:00:07,250 --> 01:00:08,417 I thought it would be full of girls 893 01:00:08,500 --> 01:00:10,000 holding tissues and looking gutted. 894 01:00:11,625 --> 01:00:14,083 At least Scott paid for privacy. 895 01:00:16,083 --> 01:00:17,833 He'll get over it. 896 01:00:18,583 --> 01:00:20,500 No, never. 897 01:00:21,708 --> 01:00:23,083 He never will. He hates me. 898 01:00:26,542 --> 01:00:27,792 Do you? 899 01:00:31,333 --> 01:00:32,750 I'm just talking to them today. 900 01:00:33,208 --> 01:00:34,292 About making another appointment? 901 01:00:35,458 --> 01:00:39,750 Yes. Yeah, I want it gone, all right? 902 01:00:40,708 --> 01:00:43,417 Zoey Walker? We're ready for you now. 903 01:00:44,458 --> 01:00:45,750 I just want it gone. 904 01:00:57,875 --> 01:00:59,833 You hit that curb. 905 01:00:59,917 --> 01:01:02,292 Wasn't my fault. The road should have been straight. 906 01:01:05,750 --> 01:01:06,958 There you go. 907 01:01:08,667 --> 01:01:10,417 Tess, you know I've got no choice. 908 01:01:12,500 --> 01:01:14,167 You don't even know what those words mean. 909 01:01:18,292 --> 01:01:20,583 Why did you come if you were just going to disapprove? 910 01:01:21,167 --> 01:01:22,708 'Cause that's why you asked me. 911 01:01:47,458 --> 01:01:48,542 Hey. 912 01:01:50,542 --> 01:01:53,667 Evening. That was my first drive. 913 01:01:54,042 --> 01:01:55,208 First ever? 914 01:01:56,542 --> 01:01:57,917 Well, then you did fantastic. 915 01:01:58,042 --> 01:01:59,458 You think? 916 01:01:59,708 --> 01:02:03,292 Yeah. Yeah, that's just how changing gear is meant to sound. 917 01:02:03,375 --> 01:02:05,750 It's my dad's car. Deserves what it gets. 918 01:02:06,417 --> 01:02:08,500 He's just trying to keep you safe. 919 01:02:08,583 --> 01:02:10,833 I think that ship has sailed, don't you? 920 01:02:17,000 --> 01:02:19,750 Would you like to go on a date with me? 921 01:02:19,792 --> 01:02:21,000 Just it occurred to me we've never 922 01:02:21,083 --> 01:02:22,708 actually been on a date, like a proper one, 923 01:02:22,792 --> 01:02:25,083 and I thought that maybe we should. 924 01:02:25,125 --> 01:02:26,750 You know, it doesn't have to be right tonight, like now, 925 01:02:26,833 --> 01:02:28,458 but, you know, the offer's there, for anytime. 926 01:02:28,542 --> 01:02:30,417 You just let me know when suits. 927 01:02:34,708 --> 01:02:35,792 Now is good. 928 01:02:45,792 --> 01:02:48,167 Christ, Tessa. You could have called. 929 01:02:48,792 --> 01:02:49,958 What are you doing here? 930 01:02:50,042 --> 01:02:51,917 Dad and Cal are looking for you. Where have you been? 931 01:02:52,667 --> 01:02:54,583 We'll have to talk about it some other time. 932 01:02:55,500 --> 01:02:56,625 Why? 933 01:02:58,500 --> 01:03:00,417 'Cause I've got a date. 934 01:03:04,833 --> 01:03:06,125 Yeah. She's here. 935 01:03:25,458 --> 01:03:27,958 Not tonight. Please, not tonight. 936 01:03:28,042 --> 01:03:31,083 Okay, I've called your father. I've told him not to worry. He's going... 937 01:03:32,292 --> 01:03:34,250 Oh, my God. It's just a nosebleed. 938 01:03:34,708 --> 01:03:37,125 No, it's pumping out of you. Tessa, I... 939 01:03:37,583 --> 01:03:39,500 What should I do? I don't know... 940 01:03:39,583 --> 01:03:41,333 Here, take a towel. 941 01:03:41,833 --> 01:03:44,500 Sit down. Pinch your nose or something. 942 01:03:47,000 --> 01:03:48,958 Oh, you need to go to hospital. 943 01:03:49,250 --> 01:03:51,250 It'll stop in a minute. I'm calling your father. 944 01:03:51,333 --> 01:03:53,583 Should I call your father? I don't know what to do. 945 01:03:53,667 --> 01:03:55,417 Tell me what to do! Just get me some ice. 946 01:03:55,875 --> 01:03:57,500 What? Ice! 947 01:03:57,583 --> 01:03:59,917 A bag of frozen peas would be best. 948 01:04:01,083 --> 01:04:02,958 Right. Frozen peas. 949 01:04:10,542 --> 01:04:13,750 There's sweet corn. Is sweet corn okay? 950 01:04:14,792 --> 01:04:15,917 Oh, Jesus. 951 01:04:16,083 --> 01:04:17,458 You have to take me to hospital. 952 01:04:18,000 --> 01:04:20,333 I can't, Tessa. I think your father should do this. 953 01:04:20,417 --> 01:04:21,458 There isn't time. 954 01:04:21,542 --> 01:04:22,542 Okay. 955 01:04:23,292 --> 01:04:25,083 Yes. Ambulance, please. Quickly. Quickly! 956 01:04:28,042 --> 01:04:29,417 Who is it? No. 957 01:04:29,500 --> 01:04:31,000 Who is it? He can't... 958 01:04:31,083 --> 01:04:32,583 I need help. Don't let him in. 959 01:04:32,625 --> 01:04:33,667 No, I need help. 960 01:04:33,708 --> 01:04:34,875 He can't see me like this! 961 01:04:34,917 --> 01:04:37,625 Tess, I can't do this on my own. I need help. 962 01:04:59,083 --> 01:05:00,125 Coming. 963 01:05:00,208 --> 01:05:02,417 Help me get her downstairs. 964 01:05:05,750 --> 01:05:07,375 Come on. Are you gonna help? 965 01:05:07,542 --> 01:05:09,167 Get him out! Please. 966 01:05:09,250 --> 01:05:11,250 All right, just go. We can manage. Go. 967 01:05:19,417 --> 01:05:20,667 Would you hold that? 968 01:05:21,792 --> 01:05:23,250 Thank you. 969 01:05:29,500 --> 01:05:30,625 Adam. 970 01:05:33,292 --> 01:05:35,292 She must be thirsty. She's lost so much blood. 971 01:05:35,375 --> 01:05:36,917 Should she have some water? Should she? 972 01:05:37,000 --> 01:05:39,167 Let's see what the doctor says, all right. 973 01:05:40,625 --> 01:05:42,417 Good. Here you are. 974 01:05:44,792 --> 01:05:48,167 Right. Any signs of thrombocytopenia before today? 975 01:05:49,125 --> 01:05:51,042 Mum? Mum? 976 01:05:51,167 --> 01:05:53,083 Sorry, me? 977 01:05:53,125 --> 01:05:54,708 Has she complained of a headache? 978 01:05:54,792 --> 01:05:56,583 Have you noticed any pinprick bruising? 979 01:05:56,667 --> 01:05:58,125 I didn't look, to be honest. 980 01:05:58,208 --> 01:06:00,292 When was the last platelet transfusion? 981 01:06:00,375 --> 01:06:02,458 I'm not sure. I can try... I can try and find out. 982 01:06:03,250 --> 01:06:05,250 Has she used any aspirin products recently? 983 01:06:05,333 --> 01:06:06,583 I don't know. I don't... 984 01:06:06,667 --> 01:06:08,917 I'm sorry. I don't know the answers to any of these questions. 985 01:06:08,958 --> 01:06:11,500 My last platelet transfusion was May 18th. 986 01:06:11,583 --> 01:06:13,708 Okay, thank you. Don't talk. 987 01:06:13,792 --> 01:06:17,750 Mum, get yourself round here, and hold your daughter's hand. 988 01:06:17,917 --> 01:06:21,667 Okay. Squeeze your mum's hand once for yes, twice for no. 989 01:06:21,750 --> 01:06:23,792 Understand? Don't talk. 990 01:06:24,167 --> 01:06:25,292 Yes. 991 01:06:25,375 --> 01:06:28,667 Any signs of thrombocytopenia? Headaches? Bruising? 992 01:06:29,292 --> 01:06:30,375 No. 993 01:06:30,458 --> 01:06:33,750 Aspirin products? Bonjela? Teejel? Anti-inflammatories? 994 01:06:33,792 --> 01:06:34,917 No, none of those. No. 995 01:06:35,000 --> 01:06:36,083 Good. 996 01:06:36,375 --> 01:06:38,375 Now I'm afraid we're going to need to cauterize your nose. 997 01:06:38,750 --> 01:06:40,958 Have you been cauterized before? Yes, she has. 998 01:06:41,042 --> 01:06:42,792 Okay. We'll check your platelets, 999 01:06:42,875 --> 01:06:45,750 and then you're going to need at least a couple of units. 1000 01:06:45,833 --> 01:06:48,583 A rough night, but you'll be back home tomorrow. 1001 01:06:49,875 --> 01:06:51,958 We got there in the end. 1002 01:07:13,917 --> 01:07:17,792 They said it was a posterior nosebleed, the... You know, the bad kind. 1003 01:07:20,708 --> 01:07:24,625 They had to pack her nose with vaso... 1004 01:07:25,542 --> 01:07:26,792 Vasoconstrictive. 1005 01:07:26,875 --> 01:07:29,042 Yeah, vasoconstrictive agents. 1006 01:07:29,083 --> 01:07:32,417 And before they transfused in two units, they did a platelet count. 1007 01:07:33,542 --> 01:07:34,667 And? 1008 01:07:35,500 --> 01:07:36,542 Stable. 1009 01:07:46,625 --> 01:07:48,125 You did well. 1010 01:07:52,708 --> 01:07:54,625 I'm here, you can go now if you want. 1011 01:07:57,875 --> 01:07:58,958 Can I stay? 1012 01:08:03,833 --> 01:08:05,083 Yeah. 1013 01:08:49,917 --> 01:08:51,583 How are you feeling? 1014 01:08:52,542 --> 01:08:53,917 Sleepy... 1015 01:08:54,500 --> 01:08:55,917 Thank you for being there. 1016 01:08:58,125 --> 01:09:01,500 It was a bit of a shock. For your boy, too. 1017 01:09:02,833 --> 01:09:04,292 It was understandable. 1018 01:09:10,583 --> 01:09:12,208 He's a hot buttered biscuit, that one. 1019 01:09:14,792 --> 01:09:17,250 Yeah, that's exactly how I'd describe him. 1020 01:09:17,542 --> 01:09:19,333 What would you say? 1021 01:09:21,708 --> 01:09:24,583 When he's not with me, I think I've made him up. 1022 01:09:27,125 --> 01:09:29,167 He didn't call or come after us, or anything? 1023 01:09:31,125 --> 01:09:32,333 No. 1024 01:09:34,250 --> 01:09:36,125 Maybe I did make him up. 1025 01:09:40,208 --> 01:09:41,500 Good God. 1026 01:09:42,833 --> 01:09:43,875 What? 1027 01:09:44,083 --> 01:09:46,000 There, on the bridge. 1028 01:09:53,125 --> 01:09:54,583 That's odd. 1029 01:10:01,750 --> 01:10:03,417 You're everywhere, Tessa! 1030 01:10:22,167 --> 01:10:23,583 He's done it. 1031 01:10:26,125 --> 01:10:28,083 He's put my name in the world. 1032 01:10:39,292 --> 01:10:41,417 Juggling clubs! You brought me juggling clubs! 1033 01:10:42,083 --> 01:10:43,292 Happy birthday. 1034 01:10:43,375 --> 01:10:44,458 Can you do these? 1035 01:10:44,833 --> 01:10:46,167 Yeah. A bit, yeah. 1036 01:10:46,250 --> 01:10:47,917 I'll help you practice later if you want. 1037 01:10:48,333 --> 01:10:50,042 Dad, can Adam stay for dinner? 1038 01:10:50,208 --> 01:10:51,250 No. 1039 01:10:51,958 --> 01:10:53,042 Mum... 1040 01:10:53,125 --> 01:10:54,292 I don't live here, do I? 1041 01:10:55,042 --> 01:10:56,250 Thank you. 1042 01:10:56,333 --> 01:10:57,458 But let him stay. 1043 01:10:57,958 --> 01:10:59,417 It's a conspiracy. 1044 01:11:01,292 --> 01:11:03,458 All right, on with the magic show. 1045 01:11:03,542 --> 01:11:04,625 Pick a card. 1046 01:11:07,208 --> 01:11:08,250 Five of hearts. 1047 01:11:08,542 --> 01:11:09,583 No. 1048 01:11:10,750 --> 01:11:12,125 One day I'll get the right one, 1049 01:11:12,250 --> 01:11:13,625 and you'll all crap yourselves. 1050 01:11:13,750 --> 01:11:16,375 Oh, nice. He's allowed to say that, is he? 1051 01:11:16,458 --> 01:11:18,208 It's only "crap." 1052 01:11:42,917 --> 01:11:44,875 Well, that's another one to cross off the list. 1053 01:11:49,542 --> 01:11:51,250 How's the list going? 1054 01:11:52,042 --> 01:11:55,750 Things I thought mattered don't matter so much anymore. 1055 01:11:57,375 --> 01:12:00,125 How about you? Got anything you wanna put up there? 1056 01:12:01,542 --> 01:12:02,917 I'm fine. 1057 01:12:04,875 --> 01:12:07,583 I mean, there are things I've kind of, 1058 01:12:07,667 --> 01:12:10,708 you know, opted out of I guess. 1059 01:12:14,250 --> 01:12:16,792 No, I'm not like you like that. 1060 01:12:16,875 --> 01:12:18,875 I don't... 1061 01:12:19,542 --> 01:12:20,583 Adam? 1062 01:12:20,708 --> 01:12:21,792 Yeah. 1063 01:12:23,375 --> 01:12:25,708 You've got to get in the game. 1064 01:12:28,875 --> 01:12:30,875 So have a think. 1065 01:12:31,875 --> 01:12:36,042 What are your hopes, your dreams? 1066 01:12:39,750 --> 01:12:40,917 Right now? 1067 01:12:41,625 --> 01:12:42,792 Yeah. 1068 01:12:52,083 --> 01:12:54,208 Let go of my hand. Let go of my hand. 1069 01:12:54,250 --> 01:12:55,750 I'll wipe out. 1070 01:12:55,833 --> 01:12:57,375 Yeah, but I'll be miles away. 1071 01:12:58,708 --> 01:13:01,375 Go on, all the way across. Just lean forward and run. 1072 01:13:01,417 --> 01:13:03,042 You can do it. 1073 01:13:03,708 --> 01:13:05,292 Lean and run, got it. 1074 01:13:08,042 --> 01:13:10,792 Get in! Tessa Scott is in the house! 1075 01:13:14,958 --> 01:13:15,958 Cal, how do you stop? 1076 01:13:16,042 --> 01:13:17,042 Use the wall. 1077 01:13:17,125 --> 01:13:18,917 Cal! Use the wall! 1078 01:13:21,708 --> 01:13:22,875 Hi, babe. 1079 01:13:23,542 --> 01:13:24,792 Hey. 1080 01:13:28,292 --> 01:13:29,875 You looked good out there. 1081 01:13:30,375 --> 01:13:33,458 I kept falling down. My bum hurts. 1082 01:13:34,250 --> 01:13:36,583 You should put some ice on it. 1083 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 I'm keeping the baby. 1084 01:13:48,875 --> 01:13:50,083 Really? 1085 01:13:51,708 --> 01:13:54,208 Yeah. Yes. 1086 01:13:56,375 --> 01:13:59,750 It's a girl. I'm having a girl. 1087 01:14:02,208 --> 01:14:04,583 And I'm gonna call her Lauren. 1088 01:14:05,708 --> 01:14:07,208 That's what I'm gonna do. 1089 01:14:08,375 --> 01:14:10,208 I want to be there. 1090 01:14:11,750 --> 01:14:13,000 If you don't want me in the birth, 1091 01:14:13,042 --> 01:14:14,792 then I can sit outside and come in afterwards. 1092 01:14:18,583 --> 01:14:19,958 I want to be one of the first people 1093 01:14:20,042 --> 01:14:22,042 in the world to ever hold your baby. 1094 01:14:26,375 --> 01:14:28,250 It's five months away. 1095 01:14:29,250 --> 01:14:31,625 Then it's something to aim for. 1096 01:15:02,875 --> 01:15:05,583 You see, some people would find this beautiful. 1097 01:15:05,708 --> 01:15:08,042 But all I can think is, it's killing my poor vegetables. 1098 01:15:11,375 --> 01:15:13,250 Hey, what's up, Tess? 1099 01:15:14,708 --> 01:15:17,917 It's not enough. Us. This. 1100 01:15:18,917 --> 01:15:20,458 How do you mean? 1101 01:15:21,250 --> 01:15:24,083 Stay with me. Stay the nights. 1102 01:15:26,750 --> 01:15:29,125 What do you want from me, Tess? 1103 01:15:29,750 --> 01:15:35,917 Nighttime. Sleeping together. Waking up together. Breakfast. 1104 01:15:38,125 --> 01:15:40,208 What do you really want? 1105 01:15:44,875 --> 01:15:46,625 I want you to be with me in the dark. 1106 01:15:49,042 --> 01:15:50,542 To hold me. 1107 01:15:52,083 --> 01:15:53,875 To keep loving me. 1108 01:15:57,458 --> 01:15:59,750 To help me when I get scared. 1109 01:16:02,792 --> 01:16:05,917 To come right to the edge and see what's there. 1110 01:16:11,583 --> 01:16:13,583 What if I get it wrong? 1111 01:16:14,917 --> 01:16:17,250 It's impossible to get wrong. 1112 01:16:36,625 --> 01:16:38,417 For you. 1113 01:16:40,542 --> 01:16:42,292 It's a snow angel. 1114 01:16:50,708 --> 01:16:53,083 No. No, no and no. 1115 01:16:53,292 --> 01:16:55,083 Dad... Is this on the list? 1116 01:16:55,208 --> 01:16:58,208 A boy staying over? Forget it. No. 1117 01:16:58,750 --> 01:17:00,292 You know, this is not easy for me to ask. 1118 01:17:00,542 --> 01:17:02,375 Well, it's very easy for me to answer. 1119 01:17:03,375 --> 01:17:05,125 I thought you wanted to talk. Not about this. 1120 01:17:05,375 --> 01:17:07,208 I won't permit it. End of discussion. 1121 01:17:07,917 --> 01:17:09,042 Don't pull rank on me. 1122 01:17:09,917 --> 01:17:11,583 I have rank. I'm your father. 1123 01:17:13,375 --> 01:17:15,208 Not for much longer. 1124 01:17:23,958 --> 01:17:25,542 Are you ready? 1125 01:17:25,583 --> 01:17:27,625 It's too far. 1126 01:17:27,708 --> 01:17:28,708 Just jump. 1127 01:17:28,750 --> 01:17:30,417 It's too bloody far. 1128 01:17:31,042 --> 01:17:32,208 Good night then. 1129 01:17:32,750 --> 01:17:33,958 Wait. 1130 01:17:35,583 --> 01:17:36,625 What are you doing? 1131 01:17:36,875 --> 01:17:37,875 Psyching myself up. 1132 01:17:37,917 --> 01:17:39,083 Oh, is that gonna take a while, 1133 01:17:39,208 --> 01:17:40,375 'cause I quite fancy a cup of tea. 1134 01:17:41,708 --> 01:17:42,958 Oh, my God. 1135 01:17:45,042 --> 01:17:46,625 Are you all right? No. 1136 01:17:46,875 --> 01:17:48,083 I've broken my arm. 1137 01:17:48,625 --> 01:17:49,625 Both arms. 1138 01:17:50,708 --> 01:17:52,083 I've broken everything. 1139 01:17:54,708 --> 01:17:56,625 Hi. Hi. 1140 01:17:57,833 --> 01:17:58,833 Ow. 1141 01:18:00,375 --> 01:18:01,583 But you're here. 1142 01:18:37,417 --> 01:18:38,917 He's in there, isn't he? 1143 01:18:44,208 --> 01:18:45,375 Yes. 1144 01:18:46,875 --> 01:18:49,042 I told you I didn't want that. 1145 01:18:50,750 --> 01:18:51,917 I know. 1146 01:18:52,750 --> 01:18:54,208 You know why? 1147 01:18:55,000 --> 01:18:56,167 I think so. 1148 01:18:57,250 --> 01:18:59,250 He's a good kid, Tessa. 1149 01:18:59,708 --> 01:19:02,542 But a kid is all he is. You can't rely on him. 1150 01:19:02,583 --> 01:19:03,917 He might let you down. 1151 01:19:05,417 --> 01:19:06,542 He won't. 1152 01:19:07,875 --> 01:19:09,583 What if he does? 1153 01:19:12,042 --> 01:19:16,542 Then I'll still have you. Like always. 1154 01:19:37,583 --> 01:19:39,583 These are insanely good. 1155 01:19:39,708 --> 01:19:41,458 I think they fry the onions in hair oil. 1156 01:19:42,708 --> 01:19:44,708 Because we're worth it. 1157 01:19:55,458 --> 01:19:56,917 I wish I could do that. 1158 01:19:56,958 --> 01:19:58,125 You can't? 1159 01:19:58,708 --> 01:19:59,792 No. 1160 01:19:59,875 --> 01:20:02,208 I can do like two and then they just die. 1161 01:20:02,250 --> 01:20:03,875 I'll teach you. 1162 01:20:04,250 --> 01:20:06,417 I'll put it on my new list. 1163 01:20:07,042 --> 01:20:08,625 Along with what? 1164 01:20:10,708 --> 01:20:11,958 Too many things. 1165 01:20:14,250 --> 01:20:18,625 Spring. Daffodils and tulips. 1166 01:20:21,250 --> 01:20:22,417 A long train journey. 1167 01:20:23,875 --> 01:20:25,250 A peacock. 1168 01:20:25,917 --> 01:20:27,750 Bed and breakfast. 1169 01:20:27,917 --> 01:20:29,792 A joint bank account. 1170 01:20:30,375 --> 01:20:32,708 Listening to you snore for years and years. 1171 01:20:33,083 --> 01:20:34,500 I don't snore. Do I snore? 1172 01:20:34,875 --> 01:20:35,958 You will when you get old. 1173 01:20:37,542 --> 01:20:40,792 To go to a parents' evening, and our child's a genius. 1174 01:20:40,875 --> 01:20:43,083 Actually, all three of our kids. 1175 01:20:43,208 --> 01:20:44,292 We're having three? 1176 01:20:44,375 --> 01:20:45,917 Chester, Merlin and Daisy. 1177 01:20:47,292 --> 01:20:48,875 God help them. 1178 01:20:50,083 --> 01:20:52,958 Being with you. Being with you. 1179 01:20:54,042 --> 01:20:55,750 Being with you. 1180 01:20:57,208 --> 01:20:59,250 Just being with you. 1181 01:21:02,708 --> 01:21:05,042 So, is the love cure still working its magic? 1182 01:21:05,083 --> 01:21:06,208 You tell me. 1183 01:21:06,958 --> 01:21:08,542 I should recommend it to all my patients. 1184 01:21:08,583 --> 01:21:10,208 Yes! I got a text. 1185 01:21:10,917 --> 01:21:12,333 Cal's got a mobile phone. 1186 01:21:12,458 --> 01:21:13,917 He's growing up. 1187 01:21:13,958 --> 01:21:15,042 Year Five won! 1188 01:21:15,083 --> 01:21:16,292 There was a water fight in the park 1189 01:21:16,375 --> 01:21:18,208 against Year Seven, and we won! 1190 01:21:18,958 --> 01:21:20,792 Cal, tell Philippa what you've been doing recently. 1191 01:21:21,625 --> 01:21:23,625 Oh, yeah. I'm doing "keep death away" spells. 1192 01:21:23,958 --> 01:21:25,917 I've put garlic above all the doors 1193 01:21:26,042 --> 01:21:28,042 and at the four corners of Tessa's bed. 1194 01:21:28,083 --> 01:21:31,208 Which is pretty bloody gross, but I figure... 1195 01:21:33,125 --> 01:21:34,250 What? 1196 01:21:35,875 --> 01:21:37,083 What is it? 1197 01:21:42,542 --> 01:21:43,708 Tessa? 1198 01:21:46,542 --> 01:21:47,708 Where's your father? 1199 01:21:48,958 --> 01:21:52,792 Telling my mum something. What's he telling her? 1200 01:21:54,542 --> 01:21:57,417 Let's wait for them to join us, shall we? 1201 01:21:57,875 --> 01:22:01,042 It's me that's sick, not them. 1202 01:22:03,958 --> 01:22:05,708 How sick, please? 1203 01:22:10,042 --> 01:22:12,583 Your latest blood counts are very low. 1204 01:22:14,583 --> 01:22:17,125 Your immune system is in collapse. 1205 01:22:19,750 --> 01:22:22,083 The cancer is now everywhere. 1206 01:22:25,625 --> 01:22:27,750 How much longer do I have? 1207 01:22:29,125 --> 01:22:31,417 I don't want to be drawn into time scales. 1208 01:22:33,375 --> 01:22:35,375 I won't sue you if you're wrong. 1209 01:22:39,375 --> 01:22:41,750 My best friend's due in April. 1210 01:22:43,708 --> 01:22:45,583 Will I get to meet her baby? 1211 01:22:51,375 --> 01:22:52,417 No. 1212 01:23:30,417 --> 01:23:31,833 Adam? 1213 01:23:47,917 --> 01:23:49,042 Is Adam here? 1214 01:23:49,250 --> 01:23:52,000 Oh, no, I'm sorry, darling. He won't be back till this evening. 1215 01:23:52,708 --> 01:23:54,875 That's too late. Where's he gone? 1216 01:23:55,000 --> 01:23:57,667 He's on the train. For the Open Day. 1217 01:23:59,875 --> 01:24:02,417 Open Day? Yeah, at the university. 1218 01:24:03,000 --> 01:24:04,542 I was so thrilled when he said he was 1219 01:24:04,708 --> 01:24:06,250 taking up his place in September. 1220 01:24:06,917 --> 01:24:08,417 There were times when I thought 1221 01:24:08,500 --> 01:24:09,917 we'd be waiting another 12 months. 1222 01:24:10,667 --> 01:24:14,333 No one wants to be the oldest kid in the class, do they? 1223 01:24:15,542 --> 01:24:19,208 No. No one wants that. 1224 01:25:28,083 --> 01:25:29,417 Tessa? 1225 01:25:31,167 --> 01:25:33,042 Tessa, are you here? 1226 01:25:37,542 --> 01:25:38,917 Darling? 1227 01:25:46,333 --> 01:25:47,500 No. 1228 01:25:49,917 --> 01:25:51,208 You monster. 1229 01:25:54,375 --> 01:25:56,750 Do you want to leave me with nothing? 1230 01:26:03,208 --> 01:26:06,750 Is this it? The list. 1231 01:26:10,042 --> 01:26:11,333 It was here all along. 1232 01:26:15,208 --> 01:26:17,250 Why didn't you show me? 1233 01:26:18,000 --> 01:26:19,375 You should've shown me. 1234 01:26:20,875 --> 01:26:23,667 Some of these, I could've helped you. 1235 01:26:24,375 --> 01:26:26,542 I just wanted to help you. 1236 01:26:27,375 --> 01:26:28,875 I couldn't help you. 1237 01:26:30,083 --> 01:26:31,417 I can't help you. 1238 01:26:33,208 --> 01:26:36,042 I don't want you to go. 1239 01:26:37,042 --> 01:26:39,250 I don't want you to go. 1240 01:26:39,375 --> 01:26:40,917 I can't bear it. 1241 01:26:41,417 --> 01:26:43,208 Take me with you. 1242 01:26:43,875 --> 01:26:45,417 Oh, please... 1243 01:26:46,042 --> 01:26:49,042 I don't want you to go. 1244 01:26:50,500 --> 01:26:52,042 I don't want you to go. 1245 01:26:53,375 --> 01:26:54,833 Oh, baby... 1246 01:26:56,167 --> 01:26:58,042 Oh, you're my baby... 1247 01:27:27,708 --> 01:27:30,583 Jesus, Tess, I've been looking all over. 1248 01:27:30,917 --> 01:27:32,333 How long have you been up here? 1249 01:27:33,417 --> 01:27:35,250 Why didn't you tell me? 1250 01:27:39,250 --> 01:27:40,375 You can't be making that walk, right? 1251 01:27:40,458 --> 01:27:41,542 Just come back with me, please. 1252 01:27:41,833 --> 01:27:43,833 Why didn't you tell me? 1253 01:27:46,208 --> 01:27:48,000 Because it's gonna be me! 1254 01:27:48,042 --> 01:27:50,042 It's gonna be me that's left behind on my own. 1255 01:27:50,083 --> 01:27:51,583 Don't you dare feel sorry for yourself 1256 01:27:51,708 --> 01:27:53,208 because you get to stay behind. 1257 01:27:53,250 --> 01:27:54,583 Don't you fucking dare! 1258 01:27:54,708 --> 01:27:56,000 This is what you wanted. 1259 01:27:56,833 --> 01:27:58,708 Come on, I know it. This is what you wanted. 1260 01:27:58,750 --> 01:28:00,083 For me to go on and... 1261 01:28:00,875 --> 01:28:03,208 Oh, please, you've got to know that 1262 01:28:03,375 --> 01:28:04,958 if it wasn't for you, I wouldn't be able 1263 01:28:05,042 --> 01:28:07,833 to go anywhere or do anything. 1264 01:28:07,875 --> 01:28:10,542 Except, I don't know, fucking garden. 1265 01:28:31,542 --> 01:28:33,042 It's going to happen. 1266 01:28:35,000 --> 01:28:36,208 I know. 1267 01:28:38,542 --> 01:28:39,708 Soon. 1268 01:28:43,417 --> 01:28:44,917 All right? 1269 01:28:53,667 --> 01:28:55,417 So what was it like there? 1270 01:28:58,708 --> 01:29:01,667 Big, lots of buildings. I got a bit lost. 1271 01:29:03,042 --> 01:29:04,917 We'll figure it out. 1272 01:29:06,583 --> 01:29:08,417 We will? Yeah. 1273 01:29:10,000 --> 01:29:11,542 I'm coming back as somebody else. 1274 01:29:13,500 --> 01:29:15,583 I'll be the wild-haired girl that walks up to you on day one, 1275 01:29:15,708 --> 01:29:18,042 and ask what you're studying. 1276 01:29:19,875 --> 01:29:23,042 And I'll fall in love with you at first sight. 1277 01:29:23,667 --> 01:29:24,875 Again. 1278 01:31:00,542 --> 01:31:02,542 Tell me how it will be. 1279 01:31:08,500 --> 01:31:10,375 You won't want to eat much from now on. 1280 01:31:11,875 --> 01:31:13,708 You'll be thirsty. 1281 01:31:14,542 --> 01:31:16,833 And sometimes feverish. 1282 01:31:19,917 --> 01:31:22,208 You'll want to sleep a lot. 1283 01:31:22,708 --> 01:31:25,500 You'll have little or no energy. 1284 01:31:27,042 --> 01:31:28,417 Will it hurt? 1285 01:31:28,500 --> 01:31:33,250 No. The morphine will make sure you're not in any pain. 1286 01:31:35,083 --> 01:31:36,917 It will give you some beautiful dreams. 1287 01:31:41,708 --> 01:31:43,083 Hi, there. 1288 01:31:44,542 --> 01:31:46,417 I keep thinking I've met your baby. 1289 01:31:51,083 --> 01:31:52,417 How is she? 1290 01:31:54,000 --> 01:31:55,208 Gorgeous. 1291 01:31:58,667 --> 01:32:00,083 You'll love her. 1292 01:32:07,375 --> 01:32:08,625 Is this happening? 1293 01:32:08,750 --> 01:32:10,083 Yeah. 1294 01:32:13,542 --> 01:32:15,208 I don't know what's real. 1295 01:32:16,250 --> 01:32:17,667 I am. 1296 01:32:21,708 --> 01:32:24,083 Do you think I'll be scared? 1297 01:32:26,208 --> 01:32:28,917 I think you've had the worst luck in the world, 1298 01:32:29,042 --> 01:32:32,208 and if I was in your shoes, I would be scared. 1299 01:32:37,667 --> 01:32:41,500 But I also believe that however you handle these last few days 1300 01:32:41,542 --> 01:32:44,417 will be exactly as it should be done. 1301 01:32:45,167 --> 01:32:47,083 I hate it when you say days. 1302 01:32:54,083 --> 01:32:58,083 Quite soon you'll start to drift in and out of consciousness. 1303 01:33:00,708 --> 01:33:02,542 Sometimes you won't be able to respond, 1304 01:33:02,583 --> 01:33:06,333 but you'll know people are there, you'll hear them talk. 1305 01:33:06,375 --> 01:33:08,750 Thank you for staying with her. 1306 01:33:10,375 --> 01:33:11,833 I love her. 1307 01:33:14,875 --> 01:33:18,750 And eventually, Tess, you'll just drift away. 1308 01:33:21,417 --> 01:33:22,917 Do you have any other questions? 1309 01:33:27,333 --> 01:33:29,083 No. No. 1310 01:33:41,042 --> 01:33:42,542 You're awake. 1311 01:33:42,875 --> 01:33:45,042 Just getting an ice lolly. 1312 01:33:45,083 --> 01:33:47,250 Why didn't you ring the bell? 1313 01:33:47,708 --> 01:33:49,375 Still looking for a cure? 1314 01:33:51,708 --> 01:33:53,208 Pain relief. 1315 01:33:57,708 --> 01:33:59,208 Can I use the computer for a sec? 1316 01:34:00,042 --> 01:34:01,667 Yeah. Of course. 1317 01:34:01,708 --> 01:34:03,375 No, you're good. 1318 01:34:12,042 --> 01:34:14,208 Your hair's growing back. 1319 01:34:15,042 --> 01:34:16,792 Not quick enough. 1320 01:34:19,167 --> 01:34:21,458 What are you showing me here? 1321 01:34:22,708 --> 01:34:24,125 A better site for you. 1322 01:34:24,792 --> 01:34:26,042 Jobs. 1323 01:34:26,125 --> 01:34:27,625 You've got to start thinking. 1324 01:34:30,167 --> 01:34:31,458 Not yet. 1325 01:34:34,208 --> 01:34:36,625 You're gonna have a life again. 1326 01:34:37,125 --> 01:34:39,583 I never had a life. 1327 01:34:39,625 --> 01:34:41,292 I was an accountant. 1328 01:34:43,708 --> 01:34:45,958 And now you can do anything. 1329 01:34:47,875 --> 01:34:49,375 I'm telling Tessa and Dad, 1330 01:34:49,458 --> 01:34:50,667 and then everyone else I know. 1331 01:34:50,792 --> 01:34:52,500 Because I don't. Mum fancies Mr. Wilmot. 1332 01:34:52,542 --> 01:34:53,792 I do not. I never said that. 1333 01:34:53,917 --> 01:34:55,250 You did, you did. 1334 01:34:55,292 --> 01:34:57,083 Mum fancies Mr. Wilmot. 1335 01:34:57,167 --> 01:34:59,500 All the mums fancy Mr. Wilmot. 1336 01:34:59,792 --> 01:35:01,708 And a few of the dads. 1337 01:35:03,167 --> 01:35:04,625 Hey. How are you feeling? 1338 01:35:05,125 --> 01:35:06,625 Where have you been? 1339 01:35:06,708 --> 01:35:09,833 I have been to a parent-teacher meeting. 1340 01:35:10,333 --> 01:35:11,542 You went to that? 1341 01:35:12,042 --> 01:35:13,500 She did. Yeah. 1342 01:35:13,542 --> 01:35:15,208 And it bored the hole off me. 1343 01:35:15,375 --> 01:35:17,042 Except for Mr. Wilmot? 1344 01:35:17,708 --> 01:35:19,875 He said I was doing great, so Mum got me this. 1345 01:35:20,625 --> 01:35:22,542 You spin it round and it kind of sings. 1346 01:35:22,625 --> 01:35:24,500 Yeah, but not in the house, right? 1347 01:35:25,708 --> 01:35:27,125 How come you're up? 1348 01:35:27,958 --> 01:35:29,292 Are you sweating? 1349 01:35:31,542 --> 01:35:32,750 I'll change your sheets for you. 1350 01:35:32,875 --> 01:35:34,125 I'll do it. 1351 01:35:34,208 --> 01:35:35,375 I can make a bed. 1352 01:35:35,458 --> 01:35:37,667 You wouldn't know a hospital corner if it bit you on the arse. 1353 01:35:37,708 --> 01:35:39,208 That is not true. 1354 01:35:39,292 --> 01:35:40,792 Fine, I'll do it outside. 1355 01:35:40,875 --> 01:35:43,000 Come and have a listen, Tess. It kind of sings. 1356 01:35:56,208 --> 01:36:00,042 I'm coming. Be there in a second. 1357 01:36:27,458 --> 01:36:29,500 It's gonna be all right. 1358 01:36:54,167 --> 01:36:55,333 Adam! 1359 01:36:55,375 --> 01:36:56,542 Yes, beautiful. 1360 01:36:57,500 --> 01:36:59,458 Don't let me fall. I've got you. 1361 01:37:00,708 --> 01:37:01,750 I'm falling. 1362 01:37:01,833 --> 01:37:03,583 You're not falling. You're not falling. 1363 01:37:14,542 --> 01:37:16,333 Moments... 1364 01:37:20,542 --> 01:37:23,042 Our life is a series of moments. 1365 01:37:25,125 --> 01:37:27,458 Each one a journey to the end. 1366 01:37:34,500 --> 01:37:36,208 Let them go. 1367 01:37:41,375 --> 01:37:43,125 Let them all go. 1368 01:37:44,875 --> 01:37:46,500 You should say goodbye, Cal. 1369 01:37:47,875 --> 01:37:48,875 No. 1370 01:37:49,417 --> 01:37:50,667 Come on, love, it's important. 1371 01:37:52,000 --> 01:37:53,542 It might make her die. 1372 01:37:54,375 --> 01:37:57,333 Nothing you say can make her die. Okay? 1373 01:37:59,458 --> 01:38:01,625 Hey, we're all here, Tessa. 1374 01:38:02,375 --> 01:38:04,375 We all love you so much. 1375 01:38:07,167 --> 01:38:08,333 You've done so well. 1376 01:38:11,458 --> 01:38:14,875 You can go now. You can go. 1377 01:38:17,667 --> 01:38:18,750 Bye, Tess. 1378 01:38:18,833 --> 01:38:21,708 Haunt me if you like. I don't mind. 1379 01:38:34,542 --> 01:38:37,042 Our life is a series of moments. 1380 01:38:42,625 --> 01:38:44,500 Let them go. 1381 01:38:56,458 --> 01:38:57,833 Moments... 1382 01:39:01,208 --> 01:39:05,542 All gathering to wards this one. 1383 01:39:28,708 --> 01:39:30,583 ♪ Clinging to me 1384 01:39:31,875 --> 01:39:34,750 ♪ Like a last breath you would breathe 1385 01:39:36,375 --> 01:39:39,250 ♪ You were like home to me 1386 01:39:40,458 --> 01:39:43,417 ♪ I don't recognize the street 1387 01:39:54,208 --> 01:39:56,625 ♪ Please don't close your eyes 1388 01:39:57,833 --> 01:40:00,750 ♪ Don't know where to look without them 1389 01:40:02,208 --> 01:40:05,583 ♪ Outside the cars speed by 1390 01:40:06,542 --> 01:40:09,583 ♪ I never heard them until now 1391 01:40:12,083 --> 01:40:14,333 ♪ I know you care 1392 01:40:15,167 --> 01:40:18,417 ♪ I know it is always been there 1393 01:40:20,042 --> 01:40:23,542 ♪ But there's trouble ahead, I can feel it 1394 01:40:24,042 --> 01:40:27,958 ♪ You are just saving yourself when you hide it 1395 01:40:28,917 --> 01:40:31,250 ♪ Yeah, I know you care 1396 01:40:32,583 --> 01:40:36,042 ♪ I see it in the way you stare 1397 01:40:36,833 --> 01:40:41,125 ♪ As if there was trouble ahead and you knew it 1398 01:40:41,375 --> 01:40:45,083 ♪ I'll be saving myself from the ruin 1399 01:40:45,542 --> 01:40:48,042 ♪ And I know you care 1400 01:40:54,333 --> 01:40:57,458 ♪ I used to run down the stairs 1401 01:40:58,667 --> 01:41:01,542 ♪ To the door and I thought you were there 1402 01:41:02,708 --> 01:41:06,000 ♪ Do you shape through the comfort of us 1403 01:41:07,458 --> 01:41:10,500 ♪ Two lovers loved out of love 1404 01:41:11,667 --> 01:41:14,500 ♪ Oh, but I know you care 1405 01:41:15,917 --> 01:41:18,750 ♪ I know it is always been there 1406 01:41:20,708 --> 01:41:24,125 ♪ But there's trouble ahead, I can feel it 1407 01:41:24,708 --> 01:41:28,583 ♪ You are just saving yourself when you hide it 1408 01:41:29,708 --> 01:41:32,000 ♪ Yeah, I know you care 1409 01:41:33,208 --> 01:41:36,625 ♪ I see it in the way you stare 1410 01:41:37,417 --> 01:41:41,375 ♪ As if there was trouble ahead and you knew it 1411 01:41:42,000 --> 01:41:46,000 ♪ I'll be saving myself from the ruin 1412 01:41:46,458 --> 01:41:50,042 ♪ And know it wasn't always wrong 1413 01:41:51,542 --> 01:41:55,542 ♪ But I've never known a winter so cold 1414 01:41:55,625 --> 01:41:59,000 ♪ Now I don't warm my hands in your coat 1415 01:41:59,667 --> 01:42:01,958 ♪ But I still hope 1416 01:42:04,458 --> 01:42:08,458 ♪ 'Cause this is how things ought to have been 1417 01:42:08,542 --> 01:42:12,458 ♪ And I know the worst of it wasn't all that it seemed 1418 01:42:12,542 --> 01:42:14,708 ♪ Why can't I dream 1419 01:42:16,833 --> 01:42:19,208 ♪ Why can't I dream 1420 01:42:20,792 --> 01:42:23,458 ♪ 'Cause I know you care 1421 01:42:25,250 --> 01:42:27,917 ♪ And I know you care 1422 01:42:29,875 --> 01:42:31,875 ♪ I know you care 1423 01:42:33,875 --> 01:42:35,750 ♪ I know you care 1424 01:42:38,042 --> 01:42:41,292 ♪ I know it's always been there ♪