1
00:00:32,792 --> 00:00:34,417
Moments...
2
00:00:34,792 --> 00:00:36,417
This is one.
3
00:00:36,583 --> 00:00:40,458
This right here, right now,
is definitely a moment.
4
00:00:40,542 --> 00:00:42,083
Tessa?
5
00:00:43,083 --> 00:00:44,917
Anything could happen next.
6
00:00:45,000 --> 00:00:46,583
- Tessa?
- What?
7
00:00:46,625 --> 00:00:48,042
You're not listening to me.
8
00:00:48,167 --> 00:00:49,625
I am listening to you.
9
00:00:49,667 --> 00:00:51,333
What did I just say?
10
00:00:51,458 --> 00:00:53,167
I wasn't listening to you.
11
00:00:53,250 --> 00:00:54,667
I'm saying this is
a big night for you.
12
00:00:55,125 --> 00:00:56,625
Number one on the list.
13
00:00:56,708 --> 00:00:58,250
There is no list.
14
00:00:58,292 --> 00:00:59,583
You were gonna make a list.
15
00:00:59,833 --> 00:01:01,125
I haven't started.
16
00:01:01,833 --> 00:01:04,417
Then start now. Go on.
17
00:01:08,500 --> 00:01:11,583
Right. So, which one do you want?
Because I really don't mind.
18
00:01:11,625 --> 00:01:12,750
The blond one.
19
00:01:12,792 --> 00:01:14,500
The blond one? You're sure?
20
00:01:14,625 --> 00:01:16,875
You want him? Like I said,
I don't mind. Just...
21
00:01:17,042 --> 00:01:18,458
You can have the blond one.
22
00:01:18,583 --> 00:01:20,000
Only if you're sure.
23
00:01:23,417 --> 00:01:25,250
Zo...
What, babe?
24
00:01:25,542 --> 00:01:30,292
If I do this with someone I don't
know, does that make me a slag?
25
00:01:32,042 --> 00:01:33,833
It makes you alive.
26
00:01:50,667 --> 00:01:53,750
So, that club, are you
guys regulars there?
27
00:01:53,833 --> 00:01:56,417
No. You?
28
00:01:56,500 --> 00:01:57,833
Sometimes, you know.
29
00:01:58,458 --> 00:01:59,833
Right.
30
00:02:06,167 --> 00:02:08,625
Is there anywhere
else we can go?
31
00:02:13,083 --> 00:02:14,917
Do you want a cup of tea?
Or coffee?
32
00:02:16,167 --> 00:02:18,458
Sure, yeah. Either.
33
00:02:20,208 --> 00:02:21,667
We haven't
actually got any coffee.
34
00:02:22,458 --> 00:02:23,917
Okay.
35
00:02:25,750 --> 00:02:26,833
I can't find the tea.
36
00:02:27,167 --> 00:02:28,417
Water's fine.
37
00:02:43,875 --> 00:02:46,583
So, what's your favorite...
38
00:02:47,292 --> 00:02:48,750
Do you want to kiss me?
39
00:02:49,542 --> 00:02:51,000
God, yeah.
40
00:03:08,875 --> 00:03:11,292
Jesus Christ!
It's okay.
41
00:03:11,375 --> 00:03:13,000
Jesus bloody Christ!
It's fine.
42
00:03:13,542 --> 00:03:14,542
What happened?
43
00:03:14,583 --> 00:03:16,125
This girl's head... Her
head came off in my hand!
44
00:03:18,917 --> 00:03:20,750
What are you laughing at?
It's not funny.
45
00:03:21,458 --> 00:03:23,958
Scared the piss out of me.
Whoo!
46
00:03:39,792 --> 00:03:42,417
So, do you often
go out in disguise?
47
00:03:42,708 --> 00:03:44,583
The hair hat and all.
48
00:03:46,292 --> 00:03:49,958
I got given it. I was ill.
49
00:03:50,542 --> 00:03:52,083
Are you better now?
50
00:03:53,250 --> 00:03:54,792
All better.
51
00:04:14,542 --> 00:04:15,542
Oh.
52
00:04:19,750 --> 00:04:22,417
Aren't we supposed to do
that for a bit longer?
53
00:04:22,750 --> 00:04:24,250
I'm ready now.
54
00:04:24,417 --> 00:04:26,875
Wait, wait. Can you just
look at me for one second?
55
00:04:29,167 --> 00:04:30,417
This is my first time.
56
00:04:31,583 --> 00:04:32,917
Wow. That's amazing.
57
00:04:33,417 --> 00:04:34,625
Obviously it's not yours.
58
00:04:34,750 --> 00:04:36,000
Stop talking now.
59
00:04:38,292 --> 00:04:39,708
Yeah, not like this.
60
00:04:40,833 --> 00:04:41,875
What?
61
00:04:41,917 --> 00:04:44,750
Sorry. Not gonna happen.
62
00:04:46,000 --> 00:04:48,583
You're shitting me.
You come this far, and...
63
00:04:48,667 --> 00:04:50,833
I'm sorry. Really.
64
00:04:52,875 --> 00:04:54,250
Whatever.
65
00:04:59,375 --> 00:05:00,875
Okay.
66
00:05:03,583 --> 00:05:04,958
Okay.
67
00:05:20,042 --> 00:05:24,167
♪ I will love you
till the end of time
68
00:05:25,333 --> 00:05:28,125
♪ I would wait a million years
69
00:05:28,208 --> 00:05:32,625
♪ Promise you'll remember
that you're mine
70
00:05:33,292 --> 00:05:35,875
♪ Baby, can you see
through the tears?
71
00:05:35,917 --> 00:05:39,417
♪ Love you more
than those bitches before
72
00:05:39,500 --> 00:05:42,833
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
73
00:05:42,875 --> 00:05:44,292
♪ Baby, who
74
00:05:44,375 --> 00:05:50,000
♪ I will love you
till the end of time
75
00:06:00,333 --> 00:06:03,375
♪ Big dreams, gangsta
76
00:06:03,792 --> 00:06:07,208
♪ Said you had to leave
to start your life over
77
00:06:07,250 --> 00:06:10,250
♪ I was like, no, please,
78
00:06:10,333 --> 00:06:15,500
♪ Stay here, we don't need no
money, we could make it all work
79
00:06:15,542 --> 00:06:17,958
♪ But he headed out on Sunday
80
00:06:18,000 --> 00:06:19,917
♪ Said he'd come home Monday
81
00:06:19,958 --> 00:06:23,292
♪ I stay up waitin',
anticipatin', and pacing'
82
00:06:23,375 --> 00:06:27,500
♪ But he was chasing paper
83
00:06:28,167 --> 00:06:32,083
♪ Caught up in the game
that was the last I heard
84
00:06:35,042 --> 00:06:39,208
♪ I will love you
till the end of time
85
00:06:40,208 --> 00:06:43,167
♪ I would wait a million years
86
00:06:43,208 --> 00:06:47,625
♪ Promise you'll remember
that you're mine
87
00:06:48,333 --> 00:06:50,917
♪ Baby, can you see
through the tears?
88
00:06:50,958 --> 00:06:54,375
♪ Love you more
than those bitches before
89
00:06:54,417 --> 00:06:57,792
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
90
00:06:57,875 --> 00:06:59,333
♪ Baby, who
91
00:06:59,375 --> 00:07:03,750
♪ I will love you
till the end of time
92
00:07:05,167 --> 00:07:08,625
♪ Love you more
than those bitches before
93
00:07:08,708 --> 00:07:12,250
♪ Say you'll remember,
Say you'll remember
94
00:07:12,292 --> 00:07:13,583
♪ Baby, who
95
00:07:13,667 --> 00:07:17,833
♪ I will love you
till the end of time ♪
96
00:07:21,875 --> 00:07:23,750
Thanks.
Thank you.
97
00:07:30,250 --> 00:07:32,750
I don't understand it.
I just don't get it.
98
00:07:32,792 --> 00:07:34,292
You always tell me everything.
99
00:07:34,417 --> 00:07:35,958
I never tell you anything.
100
00:07:36,292 --> 00:07:39,083
Why don't you start now? What
were you doing last night?
101
00:07:39,125 --> 00:07:41,750
Keep asking, Dad.
The 15th time is the charm.
102
00:07:44,000 --> 00:07:47,208
Hi, I'm Caroline, Richard's producer.
We spoke on the phone.
103
00:07:47,250 --> 00:07:48,458
Hi. Good to
meet you in person.
104
00:07:48,875 --> 00:07:50,208
And this must be Tessa.
105
00:07:50,750 --> 00:07:52,083
That's me!
106
00:07:52,833 --> 00:07:55,667
The lift's not working.
Can she manage the stairs?
107
00:07:56,083 --> 00:07:57,375
Yeah, she'll be fine.
108
00:07:57,542 --> 00:07:58,542
Okay.
109
00:08:01,042 --> 00:08:02,917
Tessa Scott and her father.
110
00:08:03,917 --> 00:08:06,250
- Hi, guys. Take a seat.
- Hello.
111
00:08:06,792 --> 00:08:08,042
Really pleased to be here.
112
00:08:08,167 --> 00:08:09,417
Yeah, we're big fans.
113
00:08:09,500 --> 00:08:11,292
Great. We'll just
have a little chat.
114
00:08:11,750 --> 00:08:14,417
Be as natural as you can and
I'll help you through. Okay?
115
00:08:14,708 --> 00:08:15,917
So, what's your
angle going to be?
116
00:08:15,958 --> 00:08:17,167
Is it the whole
dying girl thing,
117
00:08:17,250 --> 00:08:18,750
or do you have
something original planned?
118
00:08:18,833 --> 00:08:20,083
Sorry?
119
00:08:20,375 --> 00:08:21,542
Tessa.
120
00:08:22,000 --> 00:08:25,292
I know it's heavy stuff, but let's
try to keep it upbeat. Yeah?
121
00:08:26,292 --> 00:08:29,750
And now I'm delighted to have
as my guest in the studio
122
00:08:29,792 --> 00:08:33,625
a very brave young
lady indeed, Tessa Scott.
123
00:08:33,958 --> 00:08:36,750
Tessa's been living with leukemia
for the past four years,
124
00:08:36,792 --> 00:08:39,125
and she's here with
her dad to talk about it.
125
00:08:39,458 --> 00:08:42,208
Tell us, when did you realize
that Tessa was first ill?
126
00:08:42,250 --> 00:08:43,833
Four years ago.
127
00:08:43,917 --> 00:08:45,917
She had, well,
we thought it was the flu,
128
00:08:45,958 --> 00:08:47,250
Tessa's mum and I.
129
00:08:47,333 --> 00:08:49,917
But the flu just
wouldn't clear up.
130
00:08:50,625 --> 00:08:52,625
The blood test
confirmed our worst fears.
131
00:08:52,708 --> 00:08:54,292
The doctors told
us they couldn't
132
00:08:54,417 --> 00:08:56,000
hold out any hope
for her survival,
133
00:08:56,083 --> 00:08:57,542
which brought us
to the point where
134
00:08:57,667 --> 00:08:59,125
Tessa felt like
she had no choice
135
00:08:59,208 --> 00:09:01,417
but to end her
chemotherapy entirely.
136
00:09:01,500 --> 00:09:03,917
Tessa, you chose to
give up the treatment.
137
00:09:03,958 --> 00:09:05,750
That's a big
decision for a 17-year-old.
138
00:09:06,125 --> 00:09:07,917
If I may...
139
00:09:08,000 --> 00:09:09,083
The more aggressive treatments,
140
00:09:09,125 --> 00:09:10,125
they would have only slightly
141
00:09:10,208 --> 00:09:11,875
prolonged Tessa's life.
142
00:09:12,042 --> 00:09:14,125
There are other ways
to maintain her health.
143
00:09:14,208 --> 00:09:15,917
Dad... For example,
studies have shown
144
00:09:15,958 --> 00:09:18,750
that good nutrition can
rebalance a system entirely.
145
00:09:18,833 --> 00:09:21,250
That's why we're here really,
to raise awareness, and...
146
00:09:21,292 --> 00:09:22,333
Dad...
What?
147
00:09:24,708 --> 00:09:26,167
He's gonna have
to stop sometime.
148
00:09:27,208 --> 00:09:28,958
Stop what, Tessa?
149
00:09:29,375 --> 00:09:30,875
He knows it's gonna happen.
150
00:09:30,917 --> 00:09:32,750
But he can't stop
hoping that it won't.
151
00:09:37,375 --> 00:09:38,917
It's true that if
I kept going with the chemo,
152
00:09:39,000 --> 00:09:40,333
I'd probably live a bit longer.
153
00:09:41,375 --> 00:09:42,667
But it made me feel so bad.
154
00:09:43,875 --> 00:09:45,792
And there are things
I want to do before I die.
155
00:09:46,917 --> 00:09:48,083
Things?
156
00:09:49,167 --> 00:09:51,792
Yeah. I've got a list.
157
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
Oh. Your dad
didn't mention that.
158
00:09:54,583 --> 00:09:56,333
That's 'cause
he doesn't know about it.
159
00:09:56,583 --> 00:09:57,792
Most of what's
on it is illegal.
160
00:09:58,375 --> 00:09:59,750
I'm almost scared to ask.
161
00:09:59,958 --> 00:10:01,333
Well, I nearly
had sex last night,
162
00:10:01,875 --> 00:10:03,708
which isn't actually technically
against the law of course,
163
00:10:03,792 --> 00:10:05,875
but it was so crap the guy
should be arrested anyway.
164
00:10:05,958 --> 00:10:08,083
Okay, I think that's
all we've got time for.
165
00:10:08,250 --> 00:10:09,417
Next I'm planning
to take drugs.
166
00:10:09,458 --> 00:10:10,667
Do you have
any advice which ones?
167
00:10:10,708 --> 00:10:11,750
That's enough, Tessa.
168
00:10:11,833 --> 00:10:13,250
Very amusing.
169
00:10:13,292 --> 00:10:15,083
Sex and drugs
and rock 'n' roll.
170
00:10:15,208 --> 00:10:17,125
Ladies and gents,
I think you'll agree
171
00:10:17,333 --> 00:10:20,250
there is a young lady
taking life by the horns.
172
00:10:20,292 --> 00:10:22,125
Thank you very much,
Tessa and her dad.
173
00:10:22,417 --> 00:10:24,042
Thank you.
174
00:10:24,917 --> 00:10:27,083
And now the weather.
Squally this morning,
175
00:10:27,167 --> 00:10:29,042
rounding up this afternoon
and clearing
176
00:10:29,083 --> 00:10:30,667
for the rest of the week.
177
00:10:38,208 --> 00:10:39,542
She's out.
No.
178
00:10:39,625 --> 00:10:40,792
Dad...
179
00:10:41,125 --> 00:10:42,250
Wait.
180
00:10:45,625 --> 00:10:46,833
Bad night?
181
00:10:46,958 --> 00:10:48,208
There's no such thing.
182
00:10:48,458 --> 00:10:49,792
Hello, darlings. Come on in.
183
00:10:49,917 --> 00:10:51,250
Hi, Mum.
184
00:10:52,125 --> 00:10:53,250
You look stressed.
185
00:10:53,792 --> 00:10:55,958
Blame her. Back at 4:00.
186
00:11:02,875 --> 00:11:05,583
It's a new trick, Mum.
I can make a coin disappear.
187
00:11:05,875 --> 00:11:06,958
Do you want to see it?
188
00:11:07,042 --> 00:11:08,333
No, darling.
Not before coffee.
189
00:11:09,292 --> 00:11:12,375
Nothing before the coffee.
Show your sister.
190
00:11:12,458 --> 00:11:15,000
She's never interested.
She doesn't care.
191
00:11:15,333 --> 00:11:16,792
I'm sure she does.
192
00:11:16,875 --> 00:11:18,625
I really don't.
193
00:11:18,833 --> 00:11:20,792
Why don't you go and watch
CBeebies or something?
194
00:11:21,417 --> 00:11:23,000
Because I'm nine.
195
00:11:27,250 --> 00:11:28,917
I heard you on the radio.
196
00:11:29,542 --> 00:11:30,708
You met a boy.
197
00:11:32,167 --> 00:11:33,708
Tessa, promise me
you'll always use a condom.
198
00:11:36,042 --> 00:11:37,542
I know the smell of
rubber can be off-putting,
199
00:11:37,583 --> 00:11:38,625
but, then, so is gonorrhea.
200
00:11:38,708 --> 00:11:42,375
Please stop. My panic attack
is having a panic attack.
201
00:11:44,042 --> 00:11:45,625
And don't have casual sex.
202
00:11:47,333 --> 00:11:48,333
Really?
203
00:11:48,542 --> 00:11:49,542
No, darling.
204
00:11:50,208 --> 00:11:52,292
You must always, always
try as hard as you can.
205
00:11:58,125 --> 00:11:59,417
I've got to get a tattoo.
206
00:11:59,542 --> 00:12:00,875
And I want one and all.
207
00:12:00,958 --> 00:12:02,750
Over my whole body, of myself.
208
00:12:02,833 --> 00:12:05,375
And taller, with bigger tits.
209
00:12:07,208 --> 00:12:08,375
What's up?
210
00:12:08,500 --> 00:12:09,667
He's such a bloody liar.
211
00:12:09,750 --> 00:12:11,250
Who?
Scott.
212
00:12:11,875 --> 00:12:13,375
Said he had a stall here.
213
00:12:13,500 --> 00:12:15,042
Is that why we came?
214
00:12:15,125 --> 00:12:16,417
I can't believe
he'd blow me off.
215
00:12:16,542 --> 00:12:17,875
I gave him
the ride of his life.
216
00:12:17,958 --> 00:12:19,125
Zo...
Wanker.
217
00:12:19,208 --> 00:12:20,250
Zo...
What?
218
00:12:20,333 --> 00:12:22,083
He's right there.
219
00:12:25,000 --> 00:12:26,458
Hey, handsome.
220
00:12:26,542 --> 00:12:27,542
What's up?
221
00:12:27,875 --> 00:12:30,625
I don't know. You tell me.
222
00:12:30,708 --> 00:12:31,958
Or better yet, show me.
223
00:12:32,375 --> 00:12:34,250
Hey.
224
00:12:36,708 --> 00:12:37,875
Hey.
225
00:12:38,875 --> 00:12:40,083
How are you?
226
00:12:40,833 --> 00:12:42,083
I'm fine.
227
00:12:42,542 --> 00:12:44,417
I know I left you hanging the
other night and I just wanted...
228
00:12:44,500 --> 00:12:45,583
No, it was my fault.
229
00:12:46,875 --> 00:12:48,208
What?
230
00:12:48,250 --> 00:12:50,833
I just...
I could've been a bit more...
231
00:12:50,875 --> 00:12:52,083
She told you.
232
00:12:52,500 --> 00:12:53,625
What?
233
00:12:54,792 --> 00:12:57,792
You did, didn't you?
You told him about me.
234
00:12:58,458 --> 00:13:00,167
Shouldn't have done that.
235
00:13:00,583 --> 00:13:02,083
Tessa, wait!
236
00:13:02,917 --> 00:13:04,375
Tessa!
237
00:13:27,000 --> 00:13:29,083
Hey. You missed lunch.
238
00:13:29,917 --> 00:13:31,625
You eat it.
239
00:13:38,875 --> 00:13:40,250
What are you
doing with all this?
240
00:13:40,333 --> 00:13:42,292
There's a bonfire in
the garden next door.
241
00:13:44,583 --> 00:13:47,542
Don't do that.
Please don't do that.
242
00:13:47,667 --> 00:13:50,375
If you don't want
these things, I do.
243
00:13:50,667 --> 00:13:52,708
That's Spain.
You were in remission.
244
00:13:54,125 --> 00:13:56,917
A boy whistled at me,
and you took that.
245
00:13:58,167 --> 00:14:00,000
Said I'd never want to
forget my first whistle.
246
00:14:01,167 --> 00:14:02,458
Yeah.
247
00:14:03,583 --> 00:14:04,750
But I do.
248
00:14:51,250 --> 00:14:52,500
What are you doing?
249
00:14:55,333 --> 00:14:56,792
Do you mind?
250
00:14:58,208 --> 00:14:59,792
Feel very free.
251
00:15:00,833 --> 00:15:02,375
I'm Adam.
252
00:15:04,708 --> 00:15:06,000
And you're Tessa.
253
00:15:07,583 --> 00:15:08,917
I've seen you around,
since we moved here.
254
00:15:09,000 --> 00:15:11,750
I meant to
introduce myself, but...
255
00:15:12,000 --> 00:15:14,083
They're not love letters.
256
00:15:14,292 --> 00:15:15,583
It's none of my business.
257
00:15:15,917 --> 00:15:17,583
I'm just saying. I didn't
get dumped or anything.
258
00:15:18,250 --> 00:15:19,333
I wouldn't have thought so.
259
00:15:23,542 --> 00:15:26,208
Anyway,
I've got more stuff to burn.
260
00:15:26,292 --> 00:15:27,667
Cool, whack it on.
261
00:15:31,250 --> 00:15:32,833
This is going.
262
00:15:35,208 --> 00:15:38,708
Probably best.
That's a dangerous dress.
263
00:15:43,917 --> 00:15:45,333
Are you okay?
264
00:15:56,375 --> 00:15:57,750
Tessa?
265
00:16:00,042 --> 00:16:03,458
All right, don't move. Don't
move. I think you fainted.
266
00:16:03,792 --> 00:16:05,292
Are you diabetic?
267
00:16:05,625 --> 00:16:07,417
Do you need sugar?
268
00:16:08,083 --> 00:16:09,875
Have some of this.
269
00:16:13,583 --> 00:16:14,833
It's flat.
270
00:16:14,958 --> 00:16:16,208
You're tough to please.
271
00:16:16,292 --> 00:16:18,875
You say that like
it's a bad thing.
272
00:16:20,167 --> 00:16:23,000
Okay, excellent. Not embarrassed,
not embarrassed at all.
273
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
No, it's cool, all right?
274
00:16:25,375 --> 00:16:27,458
I mean, I've never had that
effect on someone before.
275
00:16:27,542 --> 00:16:29,292
I kind of like it.
276
00:16:30,250 --> 00:16:32,792
This is a nice garden.
277
00:16:33,708 --> 00:16:37,250
Thanks. It's kind of my thing.
It keeps my mum happy.
278
00:16:37,333 --> 00:16:38,542
How about your dad?
279
00:16:38,583 --> 00:16:40,083
It's just the two of us.
280
00:16:41,583 --> 00:16:43,500
I should get home.
All right. You need help?
281
00:16:45,250 --> 00:16:47,167
It's not exactly far.
282
00:16:49,042 --> 00:16:50,958
So, anytime you've got
something to burn...
283
00:16:51,250 --> 00:16:53,708
Or I just want to pass out
in front of someone...
284
00:16:54,833 --> 00:16:56,292
You know where to come.
285
00:16:57,042 --> 00:16:58,333
Yes, I do.
286
00:17:08,792 --> 00:17:10,750
When Tessa dies,
can we go on holiday?
287
00:17:12,708 --> 00:17:14,250
Cal, that's an awful
thing to say.
288
00:17:14,333 --> 00:17:16,000
I don't even
remember going to Spain.
289
00:17:16,333 --> 00:17:18,542
It was so long ago,
it might not even be true.
290
00:17:18,667 --> 00:17:20,167
Cal, that's enough.
Go to your room.
291
00:17:20,500 --> 00:17:21,625
Dad...
What's wrong?
292
00:17:21,708 --> 00:17:22,958
Get out!
293
00:17:23,042 --> 00:17:24,417
What did I say that was wrong?
294
00:17:28,542 --> 00:17:29,750
It's all very confusing.
295
00:17:30,417 --> 00:17:31,667
No, it's not.
296
00:17:31,833 --> 00:17:33,167
This is your day.
297
00:17:33,583 --> 00:17:34,958
And what does that mean?
298
00:17:35,583 --> 00:17:37,375
That I'll do whatever you want.
299
00:17:37,833 --> 00:17:39,042
Buy more things?
300
00:17:39,167 --> 00:17:40,375
Sure.
301
00:17:40,458 --> 00:17:42,000
Where does the money come from?
302
00:17:42,542 --> 00:17:43,708
A credit card.
303
00:17:43,750 --> 00:17:45,542
Buy now, pay later.
304
00:17:45,625 --> 00:17:47,375
Or you know, not.
305
00:17:48,542 --> 00:17:51,042
Watch where you're flying. You
almost poked the guy's eye out.
306
00:17:51,125 --> 00:17:52,375
I wish I could fly for real.
307
00:17:53,042 --> 00:17:54,083
Yeah?
308
00:18:06,792 --> 00:18:08,708
Amazing!
309
00:18:11,750 --> 00:18:14,042
That was better than
the best thing ever!
310
00:18:14,125 --> 00:18:15,500
Can I go again?
311
00:18:15,625 --> 00:18:17,000
I think it's your sister's go.
312
00:18:17,542 --> 00:18:18,792
I'm good, I'm just watching.
313
00:18:18,875 --> 00:18:20,250
Are you sure?
Yeah.
314
00:18:20,875 --> 00:18:22,917
She's sick. She can't
do this kind of thing.
315
00:18:23,333 --> 00:18:25,542
All right, mate, well, let's
get you hooked up again.
316
00:18:25,625 --> 00:18:28,708
Actually, you know what?
317
00:18:30,542 --> 00:18:32,375
I will have a crack.
318
00:18:33,458 --> 00:18:35,208
Ready?
Ready.
319
00:18:35,250 --> 00:18:37,917
Tessa, I don't know
if this is a good idea.
320
00:19:05,292 --> 00:19:06,333
Is she okay?
321
00:19:06,375 --> 00:19:07,458
She's fine.
322
00:19:07,542 --> 00:19:09,750
She just doesn't
want it to end.
323
00:19:19,542 --> 00:19:21,417
It wasn't your money.
324
00:19:21,500 --> 00:19:23,125
She's late.
325
00:19:23,208 --> 00:19:25,000
Do you hear what I'm saying?
326
00:19:25,042 --> 00:19:26,250
She promised she'd come.
327
00:19:26,625 --> 00:19:27,875
Tessa...
328
00:19:28,458 --> 00:19:30,292
Do you want Cal to
return everything?
329
00:19:30,375 --> 00:19:32,500
Why should he be punished?
330
00:19:32,708 --> 00:19:34,458
What are you doing?
331
00:19:34,542 --> 00:19:35,625
Is this to do with your list?
332
00:19:35,708 --> 00:19:36,708
I don't have a list.
333
00:19:36,833 --> 00:19:38,542
You told that
radio guy you had a list.
334
00:19:38,625 --> 00:19:39,917
He was a knob.
335
00:19:40,042 --> 00:19:41,417
Yeah, he was a knob.
336
00:19:41,500 --> 00:19:44,750
You were still more honest
with him than you are with me.
337
00:19:44,833 --> 00:19:46,125
How do you think
that makes me feel?
338
00:19:46,250 --> 00:19:47,583
I don't give
a crap how you feel.
339
00:19:47,667 --> 00:19:50,083
She's not coming.
Let's do this.
340
00:19:57,167 --> 00:19:59,208
Tessa, there'll be
a slight pinch and burn,
341
00:19:59,542 --> 00:20:02,625
then the anesthetic
will kick in. All right?
342
00:20:03,708 --> 00:20:04,917
Good.
343
00:20:05,500 --> 00:20:07,292
Now, I wiggle up and down
344
00:20:07,375 --> 00:20:10,375
to break the tissue
around the insertion point.
345
00:20:10,458 --> 00:20:12,583
She may feel a slight tugging
across the chest,
346
00:20:12,958 --> 00:20:14,625
but once the line
detaches from the cuff,
347
00:20:14,708 --> 00:20:16,208
it will simply slide away.
348
00:20:17,542 --> 00:20:20,042
Now, of course I can
reinsert the catheter
349
00:20:20,167 --> 00:20:22,167
should you wish to
recommence your treatment.
350
00:20:22,500 --> 00:20:24,292
I'm saying you can
change your mind.
351
00:20:24,375 --> 00:20:26,167
I won't change my mind.
352
00:20:26,625 --> 00:20:28,292
Dad?
353
00:20:28,958 --> 00:20:30,542
She won't change her mind.
354
00:20:31,375 --> 00:20:32,875
All right then.
355
00:20:41,375 --> 00:20:43,250
Hold that for me.
356
00:20:43,792 --> 00:20:44,875
Good girl.
357
00:20:46,000 --> 00:20:47,333
Do you want to slap my rump?
358
00:20:48,333 --> 00:20:50,042
What? No.
359
00:20:50,458 --> 00:20:52,583
Then don't talk to me
like I'm a horse.
360
00:20:53,542 --> 00:20:55,375
Yes.
361
00:20:56,208 --> 00:20:57,458
Sorry.
362
00:21:01,625 --> 00:21:04,458
Hey, it's done now. It's done.
363
00:21:08,375 --> 00:21:10,000
You know what to look out for?
364
00:21:10,042 --> 00:21:13,792
Yeah. Chill, fever,
stiff neck or headache.
365
00:21:14,167 --> 00:21:16,583
Drainage, bleeding,
loss of strength.
366
00:21:16,625 --> 00:21:18,375
You're good.
367
00:21:19,125 --> 00:21:21,208
Thanks for all your help.
368
00:21:23,125 --> 00:21:24,417
She likes you.
369
00:21:24,542 --> 00:21:25,833
I doubt that.
370
00:21:25,875 --> 00:21:28,000
I mean it.
You're bang in there.
371
00:21:28,042 --> 00:21:30,500
You should definitely
ask her out or something.
372
00:21:30,542 --> 00:21:34,500
Tessa! Tessa, wait, I'm here.
I'm coming. Stay there.
373
00:21:40,875 --> 00:21:43,500
Oh, God, did I miss it?
I left on time.
374
00:21:43,542 --> 00:21:45,875
But there was
this insane traffic.
375
00:21:46,000 --> 00:21:48,333
I definitely left on time.
I just...
376
00:21:48,458 --> 00:21:50,083
Sure, whatever.
377
00:21:50,167 --> 00:21:51,333
Tessa...
378
00:21:51,458 --> 00:21:52,667
I don't care.
379
00:21:52,708 --> 00:21:54,167
Oh, don't be like that.
380
00:21:54,208 --> 00:21:56,500
How do you expect her to be?
381
00:21:56,542 --> 00:21:58,417
I'm sorry, this has
what to do with you?
382
00:21:58,500 --> 00:22:00,167
Is that a serious question?
Yes, it's a serious...
383
00:22:00,208 --> 00:22:01,708
Enough.
384
00:22:02,458 --> 00:22:04,375
You both suck.
385
00:22:04,417 --> 00:22:06,417
One of you is this
cancer obsessive,
386
00:22:06,458 --> 00:22:07,708
and the other
can't even face showing up
387
00:22:07,750 --> 00:22:08,958
at the hospital, which is fine,
388
00:22:09,542 --> 00:22:11,250
I get it.
389
00:22:11,292 --> 00:22:13,292
But neither of you
are what I need.
390
00:22:13,333 --> 00:22:15,417
You're just wasting my time.
391
00:22:22,708 --> 00:22:25,125
All I'm saying... This is
not gonna be all you say.
392
00:22:25,375 --> 00:22:27,625
All I'm saying is...
There'll be another thing.
393
00:22:27,875 --> 00:22:30,625
All I'm saying is, you don't
have to stay in on my account.
394
00:22:30,708 --> 00:22:32,583
You could go out and see
your friends more often.
395
00:22:32,625 --> 00:22:35,083
And that's all I'm saying.
Okay. Okay.
396
00:22:40,750 --> 00:22:42,250
I've just taken drugs.
397
00:22:44,042 --> 00:22:46,542
Excellent.
Have you met my mum?
398
00:22:49,708 --> 00:22:50,750
Hi.
399
00:22:50,875 --> 00:22:51,875
Hi.
400
00:22:53,250 --> 00:22:55,375
Mushrooms is all I did,
which are natural.
401
00:22:55,750 --> 00:22:58,292
If not strictly legal.
402
00:22:58,750 --> 00:22:59,958
My friend did
buy some ketamine,
403
00:23:00,042 --> 00:23:01,417
but she thought
the dealer was a bit skanky,
404
00:23:01,542 --> 00:23:04,875
so we've gone with
the shrooms instead.
405
00:23:08,583 --> 00:23:10,208
See you inside.
406
00:23:13,917 --> 00:23:14,958
That went well.
407
00:23:15,042 --> 00:23:16,042
I thought so.
408
00:23:17,708 --> 00:23:18,917
How much did you take?
409
00:23:19,042 --> 00:23:20,250
Not much.
410
00:23:20,625 --> 00:23:22,417
I don't know, I'm not really
that clued up on the stuff.
411
00:23:22,458 --> 00:23:23,583
Yeah, me neither.
412
00:23:24,042 --> 00:23:25,958
Look, I'll drive you somewhere.
Keep you out of trouble.
413
00:23:26,375 --> 00:23:27,917
I'm not sure how long
it takes to kick in.
414
00:23:35,458 --> 00:23:36,958
About that long.
415
00:23:39,333 --> 00:23:45,292
♪ Seven shooting stars
in one night
416
00:23:46,417 --> 00:23:51,250
♪ The water and sand
in our eyesight
417
00:23:52,625 --> 00:23:58,083
♪ The rocks in our hands
preparing for flight
418
00:23:59,208 --> 00:24:04,500
♪ The lack of sleeping
but it's all right
419
00:24:04,542 --> 00:24:08,417
♪ And it's all
420
00:24:10,958 --> 00:24:16,375
♪ And it's all right
421
00:24:17,333 --> 00:24:23,417
♪ And it's all
422
00:24:23,875 --> 00:24:29,417
♪ And it's all right
423
00:24:30,333 --> 00:24:36,750
♪ And it's all ♪
424
00:24:41,375 --> 00:24:43,083
Don't be afraid.
425
00:24:43,375 --> 00:24:45,083
What?
What?
426
00:24:46,708 --> 00:24:48,417
What did you say?
427
00:24:58,542 --> 00:24:59,917
All right,
we could hang out here.
428
00:24:59,958 --> 00:25:02,583
There's no one around,
so you guys can go crazy.
429
00:25:02,708 --> 00:25:04,458
I don't want to go crazy.
430
00:25:04,542 --> 00:25:06,917
I don't have to
go crazy at all.
431
00:25:07,042 --> 00:25:09,125
I'll just be up here.
432
00:25:09,208 --> 00:25:10,792
What are you doing?
433
00:25:10,875 --> 00:25:13,208
All right. Get down.
434
00:25:13,250 --> 00:25:14,708
Come on, get down, off the roof.
No.
435
00:25:14,750 --> 00:25:16,917
Come on, get down. Please.
436
00:25:17,583 --> 00:25:19,083
Why? Are you gonna make me?
437
00:25:19,375 --> 00:25:20,917
No, I'm just gonna tell you.
Get down.
438
00:25:23,083 --> 00:25:25,292
Fine. All right?
Thank you.
439
00:25:26,625 --> 00:25:28,375
Harshing my buzz.
440
00:25:28,917 --> 00:25:30,250
Where's Tessa?
441
00:25:30,375 --> 00:25:31,750
What?
442
00:26:00,208 --> 00:26:01,708
We gotta go after her.
443
00:26:02,083 --> 00:26:03,917
We didn't see
which way she went.
444
00:26:03,958 --> 00:26:05,292
We need to find her. Now.
445
00:26:05,375 --> 00:26:07,458
She'll come back.
I mean, it's no big thing.
446
00:26:07,542 --> 00:26:09,125
We're just out here.
There's no danger.
447
00:26:09,208 --> 00:26:10,917
Yes, there is.
448
00:26:11,583 --> 00:26:14,208
Why? Zoey...
449
00:26:14,958 --> 00:26:16,917
This time I'm really
not supposed to tell you.
450
00:26:17,792 --> 00:26:20,083
Not supposed to tell me what?
451
00:26:20,875 --> 00:26:22,625
Tessa!
452
00:26:24,875 --> 00:26:26,417
Tessa!
453
00:26:31,083 --> 00:26:32,583
Tessa!
454
00:26:40,417 --> 00:26:41,750
Tessa!
455
00:26:42,375 --> 00:26:45,042
I've discovered something.
456
00:26:50,375 --> 00:26:52,375
Are you okay?
Can you get down?
457
00:26:53,875 --> 00:26:55,583
I don't want to.
458
00:26:58,042 --> 00:27:00,042
All right, just wait.
459
00:27:00,125 --> 00:27:02,292
Just hold on, I'm coming.
460
00:27:17,083 --> 00:27:18,583
Just hold on.
461
00:27:34,583 --> 00:27:35,917
Tessa...
462
00:27:36,292 --> 00:27:37,792
You need to come
down now, please.
463
00:27:38,375 --> 00:27:40,208
You need to let me
help you climb down.
464
00:27:41,042 --> 00:27:43,417
I'm going to
tell you something.
465
00:27:44,542 --> 00:27:47,417
But you have to promise
not to tell anyone, okay?
466
00:27:52,042 --> 00:27:53,750
I'm not sick here.
467
00:27:54,875 --> 00:27:56,750
I'm not sick anymore.
468
00:27:58,542 --> 00:28:01,292
I just need to stay
here in this wood.
469
00:28:02,542 --> 00:28:06,542
I need to keep away from the
modern world and all its gadgets
470
00:28:07,292 --> 00:28:09,417
and then I won't be sick.
471
00:28:10,875 --> 00:28:13,375
You can stay
with me if you want.
472
00:28:14,083 --> 00:28:15,583
I'd like it if you did.
473
00:28:17,250 --> 00:28:20,083
We'll build things,
shelters and tracks.
474
00:28:20,542 --> 00:28:22,458
We'll grow vegetables.
475
00:28:23,292 --> 00:28:24,917
We'll be safe.
476
00:28:28,042 --> 00:28:29,458
Tessa...
No.
477
00:28:30,375 --> 00:28:34,125
Please. Don't say anything.
478
00:28:51,542 --> 00:28:52,708
Tessa?
479
00:28:53,333 --> 00:28:54,500
What?
480
00:28:55,042 --> 00:28:56,917
Will I still be
a brother when you're dead?
481
00:29:00,000 --> 00:29:01,333
I'll still be around.
482
00:29:02,542 --> 00:29:04,417
Are you going to haunt me?
483
00:29:04,750 --> 00:29:06,625
Not if you don't want me to.
484
00:29:07,417 --> 00:29:09,250
Just I might be a bit scared.
485
00:29:10,875 --> 00:29:12,958
The nurse is here. Dad says
come down when you're ready.
486
00:29:24,708 --> 00:29:26,000
Enjoying your cake?
487
00:29:26,125 --> 00:29:27,417
Mmm.
488
00:29:27,458 --> 00:29:29,833
It's lovely.
Thank you, Tessa.
489
00:29:30,250 --> 00:29:32,500
I'm Philippa.
490
00:29:35,583 --> 00:29:37,292
You don't look like
you're feeling too good.
491
00:29:37,667 --> 00:29:39,167
Would you be?
492
00:29:40,500 --> 00:29:43,917
Take nothing personally. She was
rude to last week's nurse, too.
493
00:29:45,000 --> 00:29:46,958
Sian, I think she was called.
494
00:29:47,042 --> 00:29:48,917
Don't pretend you've forgotten
her name, Dad.
495
00:29:49,000 --> 00:29:52,167
You asked her to stay
for supper. She said no.
496
00:29:54,333 --> 00:29:56,083
I'll be next door.
497
00:29:59,292 --> 00:30:01,417
He does everything wrong.
498
00:30:01,833 --> 00:30:03,250
How does that make you feel?
499
00:30:03,375 --> 00:30:04,792
It makes me laugh.
500
00:30:06,667 --> 00:30:09,250
You know,
there are support groups.
501
00:30:10,500 --> 00:30:13,917
Places you can meet people
in the same position as you.
502
00:30:13,958 --> 00:30:15,333
I went to one of those.
503
00:30:15,833 --> 00:30:18,000
Met a cool girl called Angela.
504
00:30:18,083 --> 00:30:20,083
So why not talk
to her about all this?
505
00:30:20,292 --> 00:30:21,500
Because she died.
506
00:30:23,042 --> 00:30:24,333
Last time I make that mistake.
507
00:30:24,833 --> 00:30:25,917
Are we done?
508
00:30:38,167 --> 00:30:39,292
Hey.
509
00:30:41,083 --> 00:30:42,250
Hey.
510
00:30:43,000 --> 00:30:45,458
You don't have to
look at me like that.
511
00:30:45,542 --> 00:30:48,167
I'm just dying.
It's not contagious.
512
00:30:49,917 --> 00:30:51,250
How are you feeling today?
513
00:30:51,375 --> 00:30:52,750
Can I come for a ride?
514
00:30:53,625 --> 00:30:55,417
Do you always answer a question
with another question?
515
00:30:55,667 --> 00:30:56,833
Does that annoy you?
516
00:30:58,167 --> 00:30:59,917
Bit tricky to ride
this at the minute.
517
00:30:59,958 --> 00:31:01,667
I thought I'd strip the
engine down, give it a clean.
518
00:31:02,000 --> 00:31:03,833
And now you can't
put it back together.
519
00:31:04,167 --> 00:31:05,917
What do you mean?
I can, no trouble.
520
00:31:06,833 --> 00:31:09,792
Just so long as this
bit wasn't important.
521
00:31:17,292 --> 00:31:19,458
Where did you say
we were going again?
522
00:31:20,417 --> 00:31:21,792
I didn't.
523
00:31:24,167 --> 00:31:25,333
What?
524
00:31:40,167 --> 00:31:43,583
A good long cross-country hike.
Excellent.
525
00:31:43,625 --> 00:31:45,958
Because my big problem
is too much energy to burn.
526
00:31:47,500 --> 00:31:48,917
Nearly there.
527
00:32:01,500 --> 00:32:03,292
It's worth it, yeah?
528
00:32:04,375 --> 00:32:05,583
Yes.
529
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
So, what's the story
with you and your mum?
530
00:32:18,125 --> 00:32:19,792
My dad died last year.
He was hit by a car.
531
00:32:22,833 --> 00:32:26,083
I had a place at college,
but I had to defer it.
532
00:32:29,167 --> 00:32:31,000
You should still go.
533
00:32:31,125 --> 00:32:33,250
I don't know. I kind of...
534
00:32:34,292 --> 00:32:37,083
I'm not sure I was
ready for it anyway.
535
00:32:41,417 --> 00:32:43,000
Are you afraid?
536
00:32:48,125 --> 00:32:49,917
It comes and goes.
537
00:32:52,042 --> 00:32:53,250
Most people think
that when you're sick
538
00:32:53,333 --> 00:32:56,500
you become fearless and brave,
539
00:32:56,542 --> 00:32:58,083
but you don't.
540
00:33:01,167 --> 00:33:04,958
Most of the time it's like
being stalked by a psycho,
541
00:33:05,042 --> 00:33:07,583
like I might get
shot any second.
542
00:33:09,167 --> 00:33:11,583
Sometimes I forget
about it for hours.
543
00:33:12,333 --> 00:33:13,875
What makes you forget?
544
00:33:15,792 --> 00:33:18,250
When I was with you
in the wood,
545
00:33:19,292 --> 00:33:22,458
I didn't think about it
for the whole afternoon.
546
00:33:25,958 --> 00:33:27,417
Look at me.
547
00:33:31,667 --> 00:33:34,000
I'm not thinking about it now.
548
00:34:34,125 --> 00:34:35,542
So, why don't you want to go?
549
00:34:35,667 --> 00:34:37,083
I shouldn't have said anything.
550
00:34:37,125 --> 00:34:39,083
Genie's out of the bottle now.
551
00:34:39,125 --> 00:34:40,333
Whose party is it?
552
00:34:40,458 --> 00:34:41,667
I'm not sure.
553
00:34:42,000 --> 00:34:43,042
You didn't get invited?
554
00:34:43,083 --> 00:34:44,708
That's not really how it works.
555
00:34:45,417 --> 00:34:46,917
But all your mates are going?
556
00:34:47,042 --> 00:34:48,542
I guess, yeah.
557
00:34:49,583 --> 00:34:51,458
I just haven't done
this stuff in a while.
558
00:34:52,500 --> 00:34:53,708
Makes two of us.
559
00:35:09,958 --> 00:35:11,250
Hey, so, do you just
want to hang out here?
560
00:35:11,292 --> 00:35:12,417
I'll get us something to drink.
561
00:35:12,500 --> 00:35:13,542
Yeah.
562
00:35:23,750 --> 00:35:25,292
Or come with me?
563
00:35:25,875 --> 00:35:26,917
I'll come with you.
564
00:35:37,792 --> 00:35:38,917
Hey, there he is!
565
00:35:39,042 --> 00:35:40,125
Hi, guys...
566
00:35:40,208 --> 00:35:41,583
Sorry to bother you,
567
00:35:41,625 --> 00:35:42,917
it's just
we used to know someone
568
00:35:43,000 --> 00:35:44,250
who looked just
like your friend here.
569
00:35:44,833 --> 00:35:46,500
I'm Tessa.
It's nice to meet you.
570
00:35:46,542 --> 00:35:48,042
If you're the one that got
him out of the house,
571
00:35:48,125 --> 00:35:49,250
it's good to meet you, too.
572
00:35:49,292 --> 00:35:50,625
How's college?
573
00:35:50,875 --> 00:35:52,250
You don't even have to
pretend to learn anything.
574
00:35:52,333 --> 00:35:54,250
You should try it.
Yeah, I will, sometime.
575
00:35:58,875 --> 00:35:59,875
Are you drinking this?
576
00:35:59,958 --> 00:36:00,958
Yeah, actually...
577
00:36:06,542 --> 00:36:08,583
Yeah, it's good, I think, just
to pop in to parties like that.
578
00:36:08,667 --> 00:36:10,708
Don't want to outstay
a welcome, do you?
579
00:36:10,792 --> 00:36:14,083
You got a pretty big one there.
You should get out more.
580
00:36:14,167 --> 00:36:17,958
Well, then they wouldn't care
when I walked in, would they?
581
00:36:18,042 --> 00:36:19,500
Did that girl hurt you?
582
00:36:19,625 --> 00:36:21,083
Other way round.
583
00:36:21,167 --> 00:36:22,833
I caught her fist
a good one with my chin,
584
00:36:22,917 --> 00:36:26,167
then whacked her right in
the knee with my nose.
585
00:36:27,083 --> 00:36:28,417
You need to be careful.
586
00:36:28,542 --> 00:36:29,833
No, I don't.
587
00:36:30,750 --> 00:36:32,458
That's the thing.
588
00:36:34,542 --> 00:36:35,750
Here you go then.
589
00:36:35,875 --> 00:36:37,125
How do you mean?
590
00:36:37,667 --> 00:36:39,208
This is you.
No, bollocks, no way.
591
00:36:39,292 --> 00:36:40,458
I'll walk you to your door.
592
00:36:40,542 --> 00:36:41,917
Are you sure?
Yeah, of course, no trouble.
593
00:36:44,625 --> 00:36:45,708
See?
594
00:36:48,833 --> 00:36:50,292
Thank you.
595
00:37:48,750 --> 00:37:49,875
Hey.
596
00:37:51,708 --> 00:37:52,833
Hello.
597
00:37:53,667 --> 00:37:55,125
You dropped a fiver.
598
00:37:55,208 --> 00:37:56,208
What?
599
00:37:56,333 --> 00:37:58,625
That fiver. You dropped it.
600
00:37:59,458 --> 00:38:01,125
That's not mine.
601
00:38:01,208 --> 00:38:02,667
I saw it come
out of your pocket.
602
00:38:03,833 --> 00:38:05,792
Really?
Yeah.
603
00:38:06,750 --> 00:38:08,542
'Cause I was looking.
604
00:38:12,458 --> 00:38:14,750
Okay, well, thanks.
605
00:38:25,083 --> 00:38:26,708
That was so cool.
It totally was.
606
00:38:26,792 --> 00:38:29,250
We rock as criminals. That
flirty eye thing you were doing.
607
00:38:29,333 --> 00:38:31,917
What about you nipping in there
with the perfect timing?
608
00:38:32,000 --> 00:38:33,042
So now what?
609
00:38:33,083 --> 00:38:34,542
Now we get some
cash out and party.
610
00:38:34,583 --> 00:38:35,958
With the card?
Right.
611
00:38:36,042 --> 00:38:37,250
Okay. What's the number?
612
00:38:37,375 --> 00:38:38,625
What do you mean?
613
00:38:39,708 --> 00:38:41,000
Didn't you see the number?
614
00:38:41,083 --> 00:38:42,625
No, I was doing
the flirty eye thing.
615
00:38:42,708 --> 00:38:43,917
I was nipping in there.
616
00:38:44,458 --> 00:38:45,958
We suck as criminals.
617
00:38:46,667 --> 00:38:49,083
Probably best.
The guy seemed all right.
618
00:38:49,167 --> 00:38:50,458
Maybe we should try
and give his card back.
619
00:38:50,542 --> 00:38:51,542
And how are we
going to do that?
620
00:38:51,583 --> 00:38:53,167
Not interrupting anything,
am I? Get...
621
00:39:16,042 --> 00:39:17,833
Tessa...
What?
622
00:39:17,917 --> 00:39:19,583
The card.
What about it?
623
00:39:19,667 --> 00:39:21,250
Give it back to him!
624
00:39:32,083 --> 00:39:34,458
Scott plays it cool.
I know he's crazy about me.
625
00:39:34,542 --> 00:39:35,875
How'd you know?
626
00:39:36,000 --> 00:39:37,333
Because he's a guy.
627
00:39:37,417 --> 00:39:38,792
I'll take your word for it.
628
00:39:38,875 --> 00:39:40,625
So, why didn't he
call me last night?
629
00:39:40,708 --> 00:39:42,292
Zo, there's something
I need to tell you.
630
00:39:42,417 --> 00:39:43,958
Let's get this done first.
631
00:39:44,042 --> 00:39:45,958
Remember, shoplifting's
all about confidence.
632
00:39:46,042 --> 00:39:48,375
Walk tall, pick and pocket.
633
00:39:48,458 --> 00:39:50,875
In there, we go in separate.
634
00:39:51,375 --> 00:39:52,375
Why not together?
635
00:39:52,458 --> 00:39:53,667
More suspicious. Go on.
636
00:39:56,417 --> 00:39:57,958
Right.
637
00:40:31,875 --> 00:40:34,125
Tessa? Tessa Scott?
638
00:40:34,375 --> 00:40:35,833
No. Sorry.
639
00:40:35,875 --> 00:40:37,375
It is you.
640
00:40:37,542 --> 00:40:40,125
Don't you remember us?
From school.
641
00:40:42,792 --> 00:40:43,958
Oh, yeah.
642
00:40:44,250 --> 00:40:45,667
You left in Year 11,
didn't you?
643
00:40:46,208 --> 00:40:47,333
Ten.
644
00:40:48,542 --> 00:40:52,708
So how's it going? Are you still
having all that treatment?
645
00:40:54,625 --> 00:40:55,792
Not anymore.
646
00:40:56,083 --> 00:40:57,167
So you're better?
647
00:40:57,708 --> 00:40:58,750
No.
648
00:41:02,917 --> 00:41:04,250
What do you two want?
649
00:41:04,500 --> 00:41:06,458
Hi, Zoey.
You helping her shop?
650
00:41:08,417 --> 00:41:09,792
Are you ready to go?
Yeah.
651
00:41:09,875 --> 00:41:11,708
Is it true you've been
seeing Scott Redmond?
652
00:41:15,125 --> 00:41:16,750
What's it to you?
Do you know him?
653
00:41:16,833 --> 00:41:17,833
All right, let's go.
654
00:41:17,875 --> 00:41:18,958
Everybody knows him.
655
00:41:19,042 --> 00:41:21,917
He went out with my sister
for about half an hour.
656
00:41:22,750 --> 00:41:24,292
Is that right?
657
00:41:24,667 --> 00:41:26,625
I have to go collect
the invites for my funeral.
658
00:41:27,083 --> 00:41:28,708
Really?
Yeah.
659
00:41:28,792 --> 00:41:30,000
I also need to
sort out the readings.
660
00:41:30,083 --> 00:41:32,458
Make sure it's not that bloody poem.
It's been done to death.
661
00:41:32,750 --> 00:41:33,833
Let go of me.
662
00:41:33,917 --> 00:41:36,375
They're idiots, Zo.
They don't know anything.
663
00:41:36,458 --> 00:41:37,750
I know.
664
00:41:38,667 --> 00:41:39,708
I have to go find him.
665
00:41:40,292 --> 00:41:41,375
NOW?
666
00:41:41,833 --> 00:41:44,208
Yeah. I'm sorry.
I need to go.
667
00:41:48,708 --> 00:41:49,958
Hey!
668
00:42:07,833 --> 00:42:09,458
Another one!
Stop her too!
669
00:42:15,500 --> 00:42:16,875
Gotcha.
670
00:42:24,000 --> 00:42:25,417
Sit down.
671
00:42:26,208 --> 00:42:28,000
Empty your pockets.
672
00:42:34,583 --> 00:42:37,583
Well, I'd call that evidence,
wouldn't you?
673
00:42:38,417 --> 00:42:40,917
Name. Address.
Parents' phone numbers.
674
00:42:41,333 --> 00:42:42,667
Don't call my dad.
675
00:42:42,792 --> 00:42:44,167
We have a choice.
676
00:42:44,750 --> 00:42:46,958
We can call him,
or we can call the police.
677
00:42:47,083 --> 00:42:49,458
The police, every time.
678
00:42:50,167 --> 00:42:53,292
Now, I told that guy out there
I'd handle it, and if you...
679
00:42:53,375 --> 00:42:54,708
Listen...
680
00:43:00,917 --> 00:43:02,583
This is a portacath.
681
00:43:04,708 --> 00:43:07,000
It's an access disk
for medical treatments.
682
00:43:07,417 --> 00:43:09,833
I have acute
lymphoblastic leukemia.
683
00:43:10,375 --> 00:43:12,208
Please put your shirt back on.
684
00:43:12,667 --> 00:43:14,917
Do you know what acute
lymphoblastic leukemia is?
685
00:43:15,083 --> 00:43:16,792
No, I'm afraid I don't.
686
00:43:17,167 --> 00:43:18,333
It's cancer.
687
00:43:25,875 --> 00:43:28,208
I still have to call your dad.
688
00:43:30,000 --> 00:43:33,167
And you, what's your excuse?
689
00:43:34,125 --> 00:43:35,875
What did she take?
690
00:43:36,625 --> 00:43:39,208
One Clearblue
Home Pregnancy Test.
691
00:43:54,833 --> 00:43:58,208
Was this on the list?
Shoplifting?
692
00:44:05,125 --> 00:44:06,875
What are you doing, Tessa?
693
00:44:07,083 --> 00:44:08,083
What are you doing?
694
00:44:08,167 --> 00:44:09,500
As much as I can.
As fast as I can.
695
00:44:10,417 --> 00:44:11,917
I wish you'd stop.
696
00:44:12,292 --> 00:44:13,750
You'd prefer I spend
the rest of my life
697
00:44:13,792 --> 00:44:15,208
huddled in
a blanket on the sofa,
698
00:44:15,250 --> 00:44:16,750
with my head on your shoulder.
699
00:44:18,583 --> 00:44:20,625
Yeah, I would.
Can you blame me?
700
00:44:22,958 --> 00:44:24,458
Yes, I would.
701
00:44:28,750 --> 00:44:32,542
My point is... Well, my point
is, I like a strong woman.
702
00:44:32,625 --> 00:44:33,917
You've always wanted
to be carried to bed.
703
00:44:34,083 --> 00:44:36,042
I have always wanted
to be carried to bed.
704
00:44:36,125 --> 00:44:38,292
What I don't do,
is bring to a mate's party
705
00:44:38,375 --> 00:44:41,375
an, admittedly perfectly
formed, young pixie warlock.
706
00:44:41,625 --> 00:44:42,875
Yeah, she's isn't a warlock.
707
00:44:42,958 --> 00:44:44,167
I mean you can't just go around
708
00:44:44,208 --> 00:44:45,708
starting fights every which way
709
00:44:45,792 --> 00:44:47,083
and shaking
things up like that.
710
00:44:52,125 --> 00:44:53,958
Apparently you can.
711
00:45:05,417 --> 00:45:06,875
What are you doing here?
712
00:45:07,667 --> 00:45:09,333
I've been stalking you all day.
713
00:45:09,542 --> 00:45:12,417
I only just now plucked up
the courage to reveal myself.
714
00:45:12,500 --> 00:45:13,583
Really?
715
00:45:14,375 --> 00:45:15,500
No.
716
00:45:18,208 --> 00:45:20,708
My dad's in the health food store.
He could drive past.
717
00:45:24,542 --> 00:45:25,875
It's nice to see
your mates again.
718
00:45:28,625 --> 00:45:31,208
Yeah. Always a pleasure.
719
00:45:39,000 --> 00:45:42,208
Well,
I'll see you around, maybe.
720
00:45:42,333 --> 00:45:43,750
Sure, yeah.
721
00:45:48,833 --> 00:45:50,500
I know you're looking.
722
00:45:51,292 --> 00:45:52,583
I'm not looking.
723
00:45:53,583 --> 00:45:54,792
Liar.
724
00:46:02,708 --> 00:46:05,417
Perhaps you should think
about going back to school.
725
00:46:05,542 --> 00:46:07,583
A bit of
normality in your life.
726
00:46:07,667 --> 00:46:09,833
I'm not going back to school.
727
00:46:09,917 --> 00:46:12,208
There's got to be some perks
to terminal illness.
728
00:46:15,833 --> 00:46:17,292
I'm killing you, right?
729
00:46:18,583 --> 00:46:19,833
Every day.
730
00:46:23,750 --> 00:46:25,125
Watch out, mate.
731
00:46:26,042 --> 00:46:27,625
Bloody idiot.
732
00:46:30,208 --> 00:46:31,875
What's this guy up to?
733
00:46:46,667 --> 00:46:49,292
Tessa, where are you going?
Tessa?
734
00:46:52,917 --> 00:46:54,583
Tessa!
735
00:47:35,167 --> 00:47:36,708
That was good.
736
00:47:37,208 --> 00:47:39,125
A ride on a motorbike.
737
00:47:39,708 --> 00:47:41,667
Should have been on my list.
738
00:47:41,750 --> 00:47:43,542
What is? Name one.
739
00:47:44,708 --> 00:47:45,875
Fame.
740
00:47:47,958 --> 00:47:49,417
How famous do you want to be?
741
00:47:50,917 --> 00:47:54,625
Enough for the whole world
to stop what it's doing
742
00:47:54,708 --> 00:47:57,083
and personally come and say
goodbye to me when I die.
743
00:47:58,375 --> 00:47:59,958
I think it's good you're not
asking too much there.
744
00:48:02,750 --> 00:48:05,125
I just want to have my name
out there somewhere, you know.
745
00:48:07,542 --> 00:48:09,292
You don't have to worry
about being forgotten, Tess.
746
00:48:13,583 --> 00:48:14,792
Anything else?
747
00:48:22,375 --> 00:48:23,542
Yeah.
748
00:48:27,042 --> 00:48:28,833
What are you doing?
749
00:48:29,292 --> 00:48:30,583
I just thought of another.
750
00:48:32,667 --> 00:48:34,208
You're not gonna swim naked.
751
00:48:34,375 --> 00:48:36,917
No way. You think I'm crazy?
752
00:48:37,875 --> 00:48:39,083
Not naked.
753
00:48:40,833 --> 00:48:42,667
Tess! Tess!
754
00:48:55,875 --> 00:48:57,250
Okay, count of three, yeah?
755
00:48:57,792 --> 00:48:58,792
What?
756
00:48:58,875 --> 00:49:02,083
Just got to commit.
We just run in, full whack.
757
00:49:02,958 --> 00:49:04,500
Deal.
Right.
758
00:49:05,292 --> 00:49:07,208
Bollocks.
Here we go.
759
00:49:07,750 --> 00:49:10,083
One, two, three!
760
00:49:22,500 --> 00:49:24,292
You're evil! You are so evil!
761
00:49:24,792 --> 00:49:26,167
How is it?
762
00:49:26,417 --> 00:49:28,375
Yeah, actually really
gorgeous and lovely.
763
00:49:28,542 --> 00:49:29,542
Really?
764
00:49:29,625 --> 00:49:31,958
No. But go for it anyway.
765
00:49:32,667 --> 00:49:33,667
Come on,
what are you scared of?
766
00:49:34,417 --> 00:49:35,500
Nothing.
767
00:49:54,375 --> 00:49:56,083
Okay, okay.
768
00:50:03,667 --> 00:50:05,000
See, the great thing is,
769
00:50:05,042 --> 00:50:06,500
I have actually always wondered
770
00:50:06,583 --> 00:50:09,167
if it was possible to
dry yourself with a sock.
771
00:50:11,708 --> 00:50:13,042
Thanks for doing that with me.
772
00:50:14,125 --> 00:50:15,708
I wouldn't have
missed it for the world.
773
00:50:21,250 --> 00:50:23,000
The stars are out.
774
00:50:24,875 --> 00:50:26,042
Yeah.
775
00:50:26,542 --> 00:50:28,083
See that group
of five up there?
776
00:50:28,167 --> 00:50:29,292
The kind of curved shape.
777
00:50:29,375 --> 00:50:30,833
See them? See them?
778
00:50:30,875 --> 00:50:31,875
Yeah.
779
00:50:32,958 --> 00:50:34,458
I've got no idea
what they're called.
780
00:50:45,833 --> 00:50:47,042
Goon.
781
00:50:49,917 --> 00:50:51,000
No.
782
00:50:54,542 --> 00:50:55,792
What?
783
00:50:57,792 --> 00:50:59,167
I'm sorry.
784
00:51:00,292 --> 00:51:02,042
Don't you like me?
785
00:51:04,292 --> 00:51:05,875
It's not that.
786
00:51:09,208 --> 00:51:10,625
I don't think I can handle it.
787
00:51:14,083 --> 00:51:15,167
I'll see you around.
788
00:51:15,458 --> 00:51:17,375
Tess... Tess, wait. Come on.
789
00:51:17,750 --> 00:51:18,792
Tessa, come on.
790
00:51:18,875 --> 00:51:19,958
No, I've made a mistake.
791
00:51:22,250 --> 00:51:24,292
What? What mistake?
792
00:51:27,417 --> 00:51:29,250
You can't save me.
793
00:52:29,875 --> 00:52:31,750
When you were a baby,
794
00:52:32,625 --> 00:52:35,708
me and your mum used to lie awake
at night watching you breathe.
795
00:52:39,625 --> 00:52:41,833
We were convinced
that if we stopped looking,
796
00:52:41,917 --> 00:52:44,042
you'd forget how to do it.
797
00:52:47,917 --> 00:52:50,375
As your kids get older, it's
a different kind of worry.
798
00:52:52,750 --> 00:52:54,583
It never ever goes.
799
00:52:57,375 --> 00:52:59,417
Please think about that.
800
00:53:03,542 --> 00:53:07,000
You know, I kind of prefer it
when you give me shit.
801
00:53:17,000 --> 00:53:18,125
Tessa?
802
00:53:21,042 --> 00:53:22,292
Tessa?
803
00:53:39,292 --> 00:53:40,458
Nurse!
804
00:53:40,542 --> 00:53:42,125
Here, darling.
805
00:53:45,833 --> 00:53:47,500
Okay, okay.
806
00:53:47,583 --> 00:53:49,792
We'll soon have
that cleared up.
807
00:53:49,875 --> 00:53:53,417
I'm sorry. Sorry.
808
00:53:53,667 --> 00:53:54,958
It's okay, darling.
809
00:53:56,750 --> 00:53:58,875
Hello, Tessa. How are you?
810
00:53:59,042 --> 00:54:00,208
Good.
811
00:54:00,708 --> 00:54:02,875
I think dignity's
overrated anyway.
812
00:54:05,333 --> 00:54:07,958
We performed some
tests last night.
813
00:54:08,208 --> 00:54:11,333
I'm afraid the cancer has
spread to your spinal fluid.
814
00:54:11,417 --> 00:54:13,708
Things are progressing more
quickly than we first thought.
815
00:54:14,042 --> 00:54:15,708
You've moved
further down the line.
816
00:54:17,875 --> 00:54:19,292
How much further?
817
00:54:22,542 --> 00:54:25,125
I would encourage you to
do the things you want to do.
818
00:54:30,167 --> 00:54:31,583
I'm trying.
819
00:54:35,458 --> 00:54:37,167
Enchanted Garden!
820
00:54:40,958 --> 00:54:42,583
Whoo!
821
00:54:44,375 --> 00:54:45,750
That was lovely.
822
00:54:45,958 --> 00:54:47,750
Boring. Do another.
823
00:54:48,292 --> 00:54:49,917
What do you want to do?
Should I do a rocket?
824
00:54:50,125 --> 00:54:51,167
Yes! Do a rocket!
825
00:54:51,375 --> 00:54:52,375
Okay.
826
00:54:53,500 --> 00:54:55,958
Remind me again
why you're here.
827
00:54:57,250 --> 00:55:00,042
Your father said he'd chop my
legs off if I didn't show up.
828
00:55:00,125 --> 00:55:01,333
Ready, everybody?
829
00:55:01,375 --> 00:55:03,000
Cover your ears,
this is gonna be aloud one.
830
00:55:04,458 --> 00:55:05,458
Oh!
831
00:55:10,667 --> 00:55:12,000
Okay.
832
00:55:13,167 --> 00:55:14,500
Okay?
833
00:55:14,958 --> 00:55:16,208
Okay.
834
00:55:20,083 --> 00:55:21,750
Not bad.
What else you got in there?
835
00:55:21,833 --> 00:55:23,958
Should I go for
a 21-shot Cascade?
836
00:55:24,042 --> 00:55:26,500
Yes, do the Cascade!
I'll count.
837
00:55:27,250 --> 00:55:29,583
Ready? Right, here we go.
838
00:55:34,000 --> 00:55:35,292
One, two, three...
839
00:55:36,375 --> 00:55:38,083
Three...
840
00:55:39,458 --> 00:55:43,083
- Four...
- Four, five...
841
00:55:45,292 --> 00:55:51,208
six, seven, eight, nine, 10.
842
00:56:33,875 --> 00:56:35,083
Tessa...
843
00:56:36,875 --> 00:56:38,625
What's the worst
that can happen?
844
00:56:40,583 --> 00:56:42,000
It'll hurt.
845
00:56:43,625 --> 00:56:45,083
It already hurts.
846
00:57:03,042 --> 00:57:05,917
Zoey was right. I'm alive.
847
00:57:09,125 --> 00:57:10,708
I'm alive.
848
00:57:33,208 --> 00:57:35,458
Morning, Dad. Sleep well?
849
00:57:36,417 --> 00:57:38,500
Who are you? What have you
done with my daughter?
850
00:57:38,667 --> 00:57:39,958
Sit.
851
00:57:41,208 --> 00:57:43,250
Eat. Drink coffee.
852
00:57:57,708 --> 00:57:58,917
Dad, I want to
introduce someone.
853
00:57:59,208 --> 00:58:00,583
Oh, God.
854
00:58:00,667 --> 00:58:02,500
This is Adam. Adam, Dad.
855
00:58:02,583 --> 00:58:04,083
It's good to meet you, sir.
856
00:58:04,208 --> 00:58:05,708
You don't have to call him sir.
857
00:58:06,000 --> 00:58:07,583
Sir will be fine.
858
00:58:08,375 --> 00:58:09,875
Excellent. Who wants toast?
859
00:58:10,167 --> 00:58:11,625
You can go.
860
00:58:11,917 --> 00:58:13,208
And miss all the fun?
861
00:58:13,542 --> 00:58:14,833
It's all right, Tess.
862
00:58:22,542 --> 00:58:24,500
Sit down.
Yeah.
863
00:58:32,958 --> 00:58:34,333
It's a terrible day
in an man's life
864
00:58:34,375 --> 00:58:36,625
when his daughter
brings a boy home.
865
00:58:37,792 --> 00:58:41,042
I always thought if I killed the
first one, word would get around.
866
00:58:44,833 --> 00:58:45,833
Do you go to college?
867
00:58:45,875 --> 00:58:46,917
Yeah, I had a place.
868
00:58:47,083 --> 00:58:48,542
Then some stuff happened,
you know.
869
00:58:49,542 --> 00:58:52,250
I know what happened.
I'm sorry for your loss.
870
00:58:52,333 --> 00:58:53,750
Yeah.
871
00:58:54,042 --> 00:58:55,292
How is your mum doing?
872
00:58:55,375 --> 00:58:57,083
Some days she seems okay.
Yeah.
873
00:58:58,000 --> 00:59:00,542
I used to think
that about Tessa.
874
00:59:00,750 --> 00:59:01,875
You're aware of her condition?
875
00:59:01,958 --> 00:59:03,542
Yeah, she's told me everything.
876
00:59:04,167 --> 00:59:05,792
No, she hasn't.
877
00:59:06,833 --> 00:59:08,208
If she wants you to
find her attractive,
878
00:59:08,292 --> 00:59:12,125
then one thing she won't have
done is told you everything.
879
00:59:13,542 --> 00:59:14,542
How old are you?
880
00:59:15,250 --> 00:59:16,250
Why?
881
00:59:17,458 --> 00:59:19,375
Because at your age, you shouldn't
have to be nursing someone.
882
00:59:19,833 --> 00:59:20,875
Tessa doesn't need nursing.
883
00:59:20,917 --> 00:59:22,375
Yes, she does.
884
00:59:23,083 --> 00:59:25,250
And she will more and more.
885
00:59:25,833 --> 00:59:29,708
And you, my young friend, you're
simply not up to the task.
886
00:59:30,458 --> 00:59:31,792
So, why don't you
do us all a favor,
887
00:59:31,875 --> 00:59:33,292
and piss off out of
what's left of her life.
888
00:59:53,292 --> 00:59:55,000
So, how'd you get your dad
to lend you the car?
889
00:59:55,375 --> 00:59:58,125
I thought you weren't
speaking to him.
890
00:59:58,667 --> 01:00:01,583
I knew there was
a reason I forgot to ask.
891
01:00:04,125 --> 01:00:06,417
Well, thanks for bringing me.
892
01:00:07,250 --> 01:00:08,417
I thought it
would be full of girls
893
01:00:08,500 --> 01:00:10,000
holding tissues
and looking gutted.
894
01:00:11,625 --> 01:00:14,083
At least Scott
paid for privacy.
895
01:00:16,083 --> 01:00:17,833
He'll get over it.
896
01:00:18,583 --> 01:00:20,500
No, never.
897
01:00:21,708 --> 01:00:23,083
He never will. He hates me.
898
01:00:26,542 --> 01:00:27,792
Do you?
899
01:00:31,333 --> 01:00:32,750
I'm just talking to them today.
900
01:00:33,208 --> 01:00:34,292
About making
another appointment?
901
01:00:35,458 --> 01:00:39,750
Yes. Yeah,
I want it gone, all right?
902
01:00:40,708 --> 01:00:43,417
Zoey Walker?
We're ready for you now.
903
01:00:44,458 --> 01:00:45,750
I just want it gone.
904
01:00:57,875 --> 01:00:59,833
You hit that curb.
905
01:00:59,917 --> 01:01:02,292
Wasn't my fault. The
road should have been straight.
906
01:01:05,750 --> 01:01:06,958
There you go.
907
01:01:08,667 --> 01:01:10,417
Tess, you know
I've got no choice.
908
01:01:12,500 --> 01:01:14,167
You don't even know
what those words mean.
909
01:01:18,292 --> 01:01:20,583
Why did you come if you were
just going to disapprove?
910
01:01:21,167 --> 01:01:22,708
'Cause that's why you asked me.
911
01:01:47,458 --> 01:01:48,542
Hey.
912
01:01:50,542 --> 01:01:53,667
Evening.
That was my first drive.
913
01:01:54,042 --> 01:01:55,208
First ever?
914
01:01:56,542 --> 01:01:57,917
Well, then you did fantastic.
915
01:01:58,042 --> 01:01:59,458
You think?
916
01:01:59,708 --> 01:02:03,292
Yeah. Yeah, that's just how
changing gear is meant to sound.
917
01:02:03,375 --> 01:02:05,750
It's my dad's car.
Deserves what it gets.
918
01:02:06,417 --> 01:02:08,500
He's just trying
to keep you safe.
919
01:02:08,583 --> 01:02:10,833
I think that ship
has sailed, don't you?
920
01:02:17,000 --> 01:02:19,750
Would you like to
go on a date with me?
921
01:02:19,792 --> 01:02:21,000
Just it occurred
to me we've never
922
01:02:21,083 --> 01:02:22,708
actually been on a date,
like a proper one,
923
01:02:22,792 --> 01:02:25,083
and I thought
that maybe we should.
924
01:02:25,125 --> 01:02:26,750
You know, it doesn't have
to be right tonight, like now,
925
01:02:26,833 --> 01:02:28,458
but, you know, the offer's
there, for anytime.
926
01:02:28,542 --> 01:02:30,417
You just let me
know when suits.
927
01:02:34,708 --> 01:02:35,792
Now is good.
928
01:02:45,792 --> 01:02:48,167
Christ, Tessa.
You could have called.
929
01:02:48,792 --> 01:02:49,958
What are you doing here?
930
01:02:50,042 --> 01:02:51,917
Dad and Cal are looking for you.
Where have you been?
931
01:02:52,667 --> 01:02:54,583
We'll have to talk
about it some other time.
932
01:02:55,500 --> 01:02:56,625
Why?
933
01:02:58,500 --> 01:03:00,417
'Cause I've got a date.
934
01:03:04,833 --> 01:03:06,125
Yeah. She's here.
935
01:03:25,458 --> 01:03:27,958
Not tonight.
Please, not tonight.
936
01:03:28,042 --> 01:03:31,083
Okay, I've called your father. I've
told him not to worry. He's going...
937
01:03:32,292 --> 01:03:34,250
Oh, my God.
It's just a nosebleed.
938
01:03:34,708 --> 01:03:37,125
No, it's pumping out of you.
Tessa, I...
939
01:03:37,583 --> 01:03:39,500
What should I do?
I don't know...
940
01:03:39,583 --> 01:03:41,333
Here, take a towel.
941
01:03:41,833 --> 01:03:44,500
Sit down.
Pinch your nose or something.
942
01:03:47,000 --> 01:03:48,958
Oh, you need to go to hospital.
943
01:03:49,250 --> 01:03:51,250
It'll stop in a minute.
I'm calling your father.
944
01:03:51,333 --> 01:03:53,583
Should I call your father?
I don't know what to do.
945
01:03:53,667 --> 01:03:55,417
Tell me what to do!
Just get me some ice.
946
01:03:55,875 --> 01:03:57,500
What?
Ice!
947
01:03:57,583 --> 01:03:59,917
A bag of frozen peas would
be best.
948
01:04:01,083 --> 01:04:02,958
Right. Frozen peas.
949
01:04:10,542 --> 01:04:13,750
There's sweet corn.
Is sweet corn okay?
950
01:04:14,792 --> 01:04:15,917
Oh, Jesus.
951
01:04:16,083 --> 01:04:17,458
You have to take me
to hospital.
952
01:04:18,000 --> 01:04:20,333
I can't, Tessa. I think
your father should do this.
953
01:04:20,417 --> 01:04:21,458
There isn't time.
954
01:04:21,542 --> 01:04:22,542
Okay.
955
01:04:23,292 --> 01:04:25,083
Yes. Ambulance, please.
Quickly. Quickly!
956
01:04:28,042 --> 01:04:29,417
Who is it?
No.
957
01:04:29,500 --> 01:04:31,000
Who is it?
He can't...
958
01:04:31,083 --> 01:04:32,583
I need help.
Don't let him in.
959
01:04:32,625 --> 01:04:33,667
No, I need help.
960
01:04:33,708 --> 01:04:34,875
He can't see me like this!
961
01:04:34,917 --> 01:04:37,625
Tess, I can't do this
on my own. I need help.
962
01:04:59,083 --> 01:05:00,125
Coming.
963
01:05:00,208 --> 01:05:02,417
Help me get her downstairs.
964
01:05:05,750 --> 01:05:07,375
Come on. Are you gonna help?
965
01:05:07,542 --> 01:05:09,167
Get him out! Please.
966
01:05:09,250 --> 01:05:11,250
All right, just go.
We can manage. Go.
967
01:05:19,417 --> 01:05:20,667
Would you hold that?
968
01:05:21,792 --> 01:05:23,250
Thank you.
969
01:05:29,500 --> 01:05:30,625
Adam.
970
01:05:33,292 --> 01:05:35,292
She must be thirsty.
She's lost so much blood.
971
01:05:35,375 --> 01:05:36,917
Should she have some water?
Should she?
972
01:05:37,000 --> 01:05:39,167
Let's see what the doctor
says, all right.
973
01:05:40,625 --> 01:05:42,417
Good. Here you are.
974
01:05:44,792 --> 01:05:48,167
Right. Any signs of
thrombocytopenia before today?
975
01:05:49,125 --> 01:05:51,042
Mum? Mum?
976
01:05:51,167 --> 01:05:53,083
Sorry, me?
977
01:05:53,125 --> 01:05:54,708
Has she complained
of a headache?
978
01:05:54,792 --> 01:05:56,583
Have you noticed
any pinprick bruising?
979
01:05:56,667 --> 01:05:58,125
I didn't look, to be honest.
980
01:05:58,208 --> 01:06:00,292
When was the last
platelet transfusion?
981
01:06:00,375 --> 01:06:02,458
I'm not sure. I can try...
I can try and find out.
982
01:06:03,250 --> 01:06:05,250
Has she used any aspirin
products recently?
983
01:06:05,333 --> 01:06:06,583
I don't know. I don't...
984
01:06:06,667 --> 01:06:08,917
I'm sorry. I don't know the answers
to any of these questions.
985
01:06:08,958 --> 01:06:11,500
My last platelet transfusion
was May 18th.
986
01:06:11,583 --> 01:06:13,708
Okay, thank you. Don't talk.
987
01:06:13,792 --> 01:06:17,750
Mum, get yourself round here,
and hold your daughter's hand.
988
01:06:17,917 --> 01:06:21,667
Okay. Squeeze your mum's hand
once for yes, twice for no.
989
01:06:21,750 --> 01:06:23,792
Understand? Don't talk.
990
01:06:24,167 --> 01:06:25,292
Yes.
991
01:06:25,375 --> 01:06:28,667
Any signs of thrombocytopenia?
Headaches? Bruising?
992
01:06:29,292 --> 01:06:30,375
No.
993
01:06:30,458 --> 01:06:33,750
Aspirin products? Bonjela? Teejel?
Anti-inflammatories?
994
01:06:33,792 --> 01:06:34,917
No, none of those. No.
995
01:06:35,000 --> 01:06:36,083
Good.
996
01:06:36,375 --> 01:06:38,375
Now I'm afraid we're going to
need to cauterize your nose.
997
01:06:38,750 --> 01:06:40,958
Have you been cauterized before?
Yes, she has.
998
01:06:41,042 --> 01:06:42,792
Okay.
We'll check your platelets,
999
01:06:42,875 --> 01:06:45,750
and then you're going to need
at least a couple of units.
1000
01:06:45,833 --> 01:06:48,583
A rough night, but you'll be
back home tomorrow.
1001
01:06:49,875 --> 01:06:51,958
We got there in the end.
1002
01:07:13,917 --> 01:07:17,792
They said it was a posterior nosebleed, the...
You know, the bad kind.
1003
01:07:20,708 --> 01:07:24,625
They had to pack
her nose with vaso...
1004
01:07:25,542 --> 01:07:26,792
Vasoconstrictive.
1005
01:07:26,875 --> 01:07:29,042
Yeah, vasoconstrictive agents.
1006
01:07:29,083 --> 01:07:32,417
And before they transfused in two
units, they did a platelet count.
1007
01:07:33,542 --> 01:07:34,667
And?
1008
01:07:35,500 --> 01:07:36,542
Stable.
1009
01:07:46,625 --> 01:07:48,125
You did well.
1010
01:07:52,708 --> 01:07:54,625
I'm here,
you can go now if you want.
1011
01:07:57,875 --> 01:07:58,958
Can I stay?
1012
01:08:03,833 --> 01:08:05,083
Yeah.
1013
01:08:49,917 --> 01:08:51,583
How are you feeling?
1014
01:08:52,542 --> 01:08:53,917
Sleepy...
1015
01:08:54,500 --> 01:08:55,917
Thank you for being there.
1016
01:08:58,125 --> 01:09:01,500
It was a bit of a shock.
For your boy, too.
1017
01:09:02,833 --> 01:09:04,292
It was understandable.
1018
01:09:10,583 --> 01:09:12,208
He's a hot buttered biscuit,
that one.
1019
01:09:14,792 --> 01:09:17,250
Yeah, that's exactly
how I'd describe him.
1020
01:09:17,542 --> 01:09:19,333
What would you say?
1021
01:09:21,708 --> 01:09:24,583
When he's not with me,
I think I've made him up.
1022
01:09:27,125 --> 01:09:29,167
He didn't call or come
after us, or anything?
1023
01:09:31,125 --> 01:09:32,333
No.
1024
01:09:34,250 --> 01:09:36,125
Maybe I did make him up.
1025
01:09:40,208 --> 01:09:41,500
Good God.
1026
01:09:42,833 --> 01:09:43,875
What?
1027
01:09:44,083 --> 01:09:46,000
There, on the bridge.
1028
01:09:53,125 --> 01:09:54,583
That's odd.
1029
01:10:01,750 --> 01:10:03,417
You're everywhere, Tessa!
1030
01:10:22,167 --> 01:10:23,583
He's done it.
1031
01:10:26,125 --> 01:10:28,083
He's put my name in the world.
1032
01:10:39,292 --> 01:10:41,417
Juggling clubs!
You brought me juggling clubs!
1033
01:10:42,083 --> 01:10:43,292
Happy birthday.
1034
01:10:43,375 --> 01:10:44,458
Can you do these?
1035
01:10:44,833 --> 01:10:46,167
Yeah. A bit, yeah.
1036
01:10:46,250 --> 01:10:47,917
I'll help you
practice later if you want.
1037
01:10:48,333 --> 01:10:50,042
Dad, can Adam stay for dinner?
1038
01:10:50,208 --> 01:10:51,250
No.
1039
01:10:51,958 --> 01:10:53,042
Mum...
1040
01:10:53,125 --> 01:10:54,292
I don't live here, do I?
1041
01:10:55,042 --> 01:10:56,250
Thank you.
1042
01:10:56,333 --> 01:10:57,458
But let him stay.
1043
01:10:57,958 --> 01:10:59,417
It's a conspiracy.
1044
01:11:01,292 --> 01:11:03,458
All right,
on with the magic show.
1045
01:11:03,542 --> 01:11:04,625
Pick a card.
1046
01:11:07,208 --> 01:11:08,250
Five of hearts.
1047
01:11:08,542 --> 01:11:09,583
No.
1048
01:11:10,750 --> 01:11:12,125
One day I'll get the right one,
1049
01:11:12,250 --> 01:11:13,625
and you'll all crap yourselves.
1050
01:11:13,750 --> 01:11:16,375
Oh, nice. He's allowed
to say that, is he?
1051
01:11:16,458 --> 01:11:18,208
It's only "crap."
1052
01:11:42,917 --> 01:11:44,875
Well, that's another
one to cross off the list.
1053
01:11:49,542 --> 01:11:51,250
How's the list going?
1054
01:11:52,042 --> 01:11:55,750
Things I thought mattered
don't matter so much anymore.
1055
01:11:57,375 --> 01:12:00,125
How about you? Got anything
you wanna put up there?
1056
01:12:01,542 --> 01:12:02,917
I'm fine.
1057
01:12:04,875 --> 01:12:07,583
I mean, there are
things I've kind of,
1058
01:12:07,667 --> 01:12:10,708
you know, opted out of I guess.
1059
01:12:14,250 --> 01:12:16,792
No, I'm not like you like that.
1060
01:12:16,875 --> 01:12:18,875
I don't...
1061
01:12:19,542 --> 01:12:20,583
Adam?
1062
01:12:20,708 --> 01:12:21,792
Yeah.
1063
01:12:23,375 --> 01:12:25,708
You've got to get in the game.
1064
01:12:28,875 --> 01:12:30,875
So have a think.
1065
01:12:31,875 --> 01:12:36,042
What are your hopes,
your dreams?
1066
01:12:39,750 --> 01:12:40,917
Right now?
1067
01:12:41,625 --> 01:12:42,792
Yeah.
1068
01:12:52,083 --> 01:12:54,208
Let go of my hand.
Let go of my hand.
1069
01:12:54,250 --> 01:12:55,750
I'll wipe out.
1070
01:12:55,833 --> 01:12:57,375
Yeah, but I'll be miles away.
1071
01:12:58,708 --> 01:13:01,375
Go on, all the way across.
Just lean forward and run.
1072
01:13:01,417 --> 01:13:03,042
You can do it.
1073
01:13:03,708 --> 01:13:05,292
Lean and run, got it.
1074
01:13:08,042 --> 01:13:10,792
Get in!
Tessa Scott is in the house!
1075
01:13:14,958 --> 01:13:15,958
Cal, how do you stop?
1076
01:13:16,042 --> 01:13:17,042
Use the wall.
1077
01:13:17,125 --> 01:13:18,917
Cal!
Use the wall!
1078
01:13:21,708 --> 01:13:22,875
Hi, babe.
1079
01:13:23,542 --> 01:13:24,792
Hey.
1080
01:13:28,292 --> 01:13:29,875
You looked good out there.
1081
01:13:30,375 --> 01:13:33,458
I kept falling down.
My bum hurts.
1082
01:13:34,250 --> 01:13:36,583
You should put some ice on it.
1083
01:13:42,708 --> 01:13:44,083
I'm keeping the baby.
1084
01:13:48,875 --> 01:13:50,083
Really?
1085
01:13:51,708 --> 01:13:54,208
Yeah. Yes.
1086
01:13:56,375 --> 01:13:59,750
It's a girl.
I'm having a girl.
1087
01:14:02,208 --> 01:14:04,583
And I'm gonna call her Lauren.
1088
01:14:05,708 --> 01:14:07,208
That's what I'm gonna do.
1089
01:14:08,375 --> 01:14:10,208
I want to be there.
1090
01:14:11,750 --> 01:14:13,000
If you don't want me
in the birth,
1091
01:14:13,042 --> 01:14:14,792
then I can sit outside
and come in afterwards.
1092
01:14:18,583 --> 01:14:19,958
I want to be one
of the first people
1093
01:14:20,042 --> 01:14:22,042
in the world to
ever hold your baby.
1094
01:14:26,375 --> 01:14:28,250
It's five months away.
1095
01:14:29,250 --> 01:14:31,625
Then it's something to aim for.
1096
01:15:02,875 --> 01:15:05,583
You see, some people would
find this beautiful.
1097
01:15:05,708 --> 01:15:08,042
But all I can think is, it's
killing my poor vegetables.
1098
01:15:11,375 --> 01:15:13,250
Hey, what's up, Tess?
1099
01:15:14,708 --> 01:15:17,917
It's not enough. Us. This.
1100
01:15:18,917 --> 01:15:20,458
How do you mean?
1101
01:15:21,250 --> 01:15:24,083
Stay with me. Stay the nights.
1102
01:15:26,750 --> 01:15:29,125
What do you want from me, Tess?
1103
01:15:29,750 --> 01:15:35,917
Nighttime. Sleeping together.
Waking up together. Breakfast.
1104
01:15:38,125 --> 01:15:40,208
What do you really want?
1105
01:15:44,875 --> 01:15:46,625
I want you to be
with me in the dark.
1106
01:15:49,042 --> 01:15:50,542
To hold me.
1107
01:15:52,083 --> 01:15:53,875
To keep loving me.
1108
01:15:57,458 --> 01:15:59,750
To help me when I get scared.
1109
01:16:02,792 --> 01:16:05,917
To come right to the edge
and see what's there.
1110
01:16:11,583 --> 01:16:13,583
What if I get it wrong?
1111
01:16:14,917 --> 01:16:17,250
It's impossible to get wrong.
1112
01:16:36,625 --> 01:16:38,417
For you.
1113
01:16:40,542 --> 01:16:42,292
It's a snow angel.
1114
01:16:50,708 --> 01:16:53,083
No. No, no and no.
1115
01:16:53,292 --> 01:16:55,083
Dad...
Is this on the list?
1116
01:16:55,208 --> 01:16:58,208
A boy staying over?
Forget it. No.
1117
01:16:58,750 --> 01:17:00,292
You know, this is
not easy for me to ask.
1118
01:17:00,542 --> 01:17:02,375
Well, it's very easy
for me to answer.
1119
01:17:03,375 --> 01:17:05,125
I thought you wanted to talk.
Not about this.
1120
01:17:05,375 --> 01:17:07,208
I won't permit it.
End of discussion.
1121
01:17:07,917 --> 01:17:09,042
Don't pull rank on me.
1122
01:17:09,917 --> 01:17:11,583
I have rank. I'm your father.
1123
01:17:13,375 --> 01:17:15,208
Not for much longer.
1124
01:17:23,958 --> 01:17:25,542
Are you ready?
1125
01:17:25,583 --> 01:17:27,625
It's too far.
1126
01:17:27,708 --> 01:17:28,708
Just jump.
1127
01:17:28,750 --> 01:17:30,417
It's too bloody far.
1128
01:17:31,042 --> 01:17:32,208
Good night then.
1129
01:17:32,750 --> 01:17:33,958
Wait.
1130
01:17:35,583 --> 01:17:36,625
What are you doing?
1131
01:17:36,875 --> 01:17:37,875
Psyching myself up.
1132
01:17:37,917 --> 01:17:39,083
Oh, is that gonna take a while,
1133
01:17:39,208 --> 01:17:40,375
'cause I quite
fancy a cup of tea.
1134
01:17:41,708 --> 01:17:42,958
Oh, my God.
1135
01:17:45,042 --> 01:17:46,625
Are you all right?
No.
1136
01:17:46,875 --> 01:17:48,083
I've broken my arm.
1137
01:17:48,625 --> 01:17:49,625
Both arms.
1138
01:17:50,708 --> 01:17:52,083
I've broken everything.
1139
01:17:54,708 --> 01:17:56,625
Hi.
Hi.
1140
01:17:57,833 --> 01:17:58,833
Ow.
1141
01:18:00,375 --> 01:18:01,583
But you're here.
1142
01:18:37,417 --> 01:18:38,917
He's in there, isn't he?
1143
01:18:44,208 --> 01:18:45,375
Yes.
1144
01:18:46,875 --> 01:18:49,042
I told you I didn't want that.
1145
01:18:50,750 --> 01:18:51,917
I know.
1146
01:18:52,750 --> 01:18:54,208
You know why?
1147
01:18:55,000 --> 01:18:56,167
I think so.
1148
01:18:57,250 --> 01:18:59,250
He's a good kid, Tessa.
1149
01:18:59,708 --> 01:19:02,542
But a kid is all he is.
You can't rely on him.
1150
01:19:02,583 --> 01:19:03,917
He might let you down.
1151
01:19:05,417 --> 01:19:06,542
He won't.
1152
01:19:07,875 --> 01:19:09,583
What if he does?
1153
01:19:12,042 --> 01:19:16,542
Then I'll still have you.
Like always.
1154
01:19:37,583 --> 01:19:39,583
These are insanely good.
1155
01:19:39,708 --> 01:19:41,458
I think they fry
the onions in hair oil.
1156
01:19:42,708 --> 01:19:44,708
Because we're worth it.
1157
01:19:55,458 --> 01:19:56,917
I wish I could do that.
1158
01:19:56,958 --> 01:19:58,125
You can't?
1159
01:19:58,708 --> 01:19:59,792
No.
1160
01:19:59,875 --> 01:20:02,208
I can do like two
and then they just die.
1161
01:20:02,250 --> 01:20:03,875
I'll teach you.
1162
01:20:04,250 --> 01:20:06,417
I'll put it on my new list.
1163
01:20:07,042 --> 01:20:08,625
Along with what?
1164
01:20:10,708 --> 01:20:11,958
Too many things.
1165
01:20:14,250 --> 01:20:18,625
Spring. Daffodils and tulips.
1166
01:20:21,250 --> 01:20:22,417
A long train journey.
1167
01:20:23,875 --> 01:20:25,250
A peacock.
1168
01:20:25,917 --> 01:20:27,750
Bed and breakfast.
1169
01:20:27,917 --> 01:20:29,792
A joint bank account.
1170
01:20:30,375 --> 01:20:32,708
Listening to you
snore for years and years.
1171
01:20:33,083 --> 01:20:34,500
I don't snore. Do I snore?
1172
01:20:34,875 --> 01:20:35,958
You will when you get old.
1173
01:20:37,542 --> 01:20:40,792
To go to a parents' evening,
and our child's a genius.
1174
01:20:40,875 --> 01:20:43,083
Actually,
all three of our kids.
1175
01:20:43,208 --> 01:20:44,292
We're having three?
1176
01:20:44,375 --> 01:20:45,917
Chester, Merlin and Daisy.
1177
01:20:47,292 --> 01:20:48,875
God help them.
1178
01:20:50,083 --> 01:20:52,958
Being with you.
Being with you.
1179
01:20:54,042 --> 01:20:55,750
Being with you.
1180
01:20:57,208 --> 01:20:59,250
Just being with you.
1181
01:21:02,708 --> 01:21:05,042
So, is the love cure
still working its magic?
1182
01:21:05,083 --> 01:21:06,208
You tell me.
1183
01:21:06,958 --> 01:21:08,542
I should recommend it
to all my patients.
1184
01:21:08,583 --> 01:21:10,208
Yes! I got a text.
1185
01:21:10,917 --> 01:21:12,333
Cal's got a mobile phone.
1186
01:21:12,458 --> 01:21:13,917
He's growing up.
1187
01:21:13,958 --> 01:21:15,042
Year Five won!
1188
01:21:15,083 --> 01:21:16,292
There was a water
fight in the park
1189
01:21:16,375 --> 01:21:18,208
against Year Seven, and we won!
1190
01:21:18,958 --> 01:21:20,792
Cal, tell Philippa what
you've been doing recently.
1191
01:21:21,625 --> 01:21:23,625
Oh, yeah. I'm doing "keep
death away" spells.
1192
01:21:23,958 --> 01:21:25,917
I've put garlic
above all the doors
1193
01:21:26,042 --> 01:21:28,042
and at the four
corners of Tessa's bed.
1194
01:21:28,083 --> 01:21:31,208
Which is pretty bloody gross,
but I figure...
1195
01:21:33,125 --> 01:21:34,250
What?
1196
01:21:35,875 --> 01:21:37,083
What is it?
1197
01:21:42,542 --> 01:21:43,708
Tessa?
1198
01:21:46,542 --> 01:21:47,708
Where's your father?
1199
01:21:48,958 --> 01:21:52,792
Telling my mum something.
What's he telling her?
1200
01:21:54,542 --> 01:21:57,417
Let's wait for them
to join us, shall we?
1201
01:21:57,875 --> 01:22:01,042
It's me that's sick, not them.
1202
01:22:03,958 --> 01:22:05,708
How sick, please?
1203
01:22:10,042 --> 01:22:12,583
Your latest
blood counts are very low.
1204
01:22:14,583 --> 01:22:17,125
Your immune system
is in collapse.
1205
01:22:19,750 --> 01:22:22,083
The cancer is now everywhere.
1206
01:22:25,625 --> 01:22:27,750
How much longer do I have?
1207
01:22:29,125 --> 01:22:31,417
I don't want to be
drawn into time scales.
1208
01:22:33,375 --> 01:22:35,375
I won't sue you
if you're wrong.
1209
01:22:39,375 --> 01:22:41,750
My best friend's due in April.
1210
01:22:43,708 --> 01:22:45,583
Will I get to meet her baby?
1211
01:22:51,375 --> 01:22:52,417
No.
1212
01:23:30,417 --> 01:23:31,833
Adam?
1213
01:23:47,917 --> 01:23:49,042
Is Adam here?
1214
01:23:49,250 --> 01:23:52,000
Oh, no, I'm sorry, darling. He
won't be back till this evening.
1215
01:23:52,708 --> 01:23:54,875
That's too late.
Where's he gone?
1216
01:23:55,000 --> 01:23:57,667
He's on the train.
For the Open Day.
1217
01:23:59,875 --> 01:24:02,417
Open Day?
Yeah, at the university.
1218
01:24:03,000 --> 01:24:04,542
I was so thrilled
when he said he was
1219
01:24:04,708 --> 01:24:06,250
taking up his
place in September.
1220
01:24:06,917 --> 01:24:08,417
There were times when I thought
1221
01:24:08,500 --> 01:24:09,917
we'd be waiting
another 12 months.
1222
01:24:10,667 --> 01:24:14,333
No one wants to be the oldest
kid in the class, do they?
1223
01:24:15,542 --> 01:24:19,208
No. No one wants that.
1224
01:25:28,083 --> 01:25:29,417
Tessa?
1225
01:25:31,167 --> 01:25:33,042
Tessa, are you here?
1226
01:25:37,542 --> 01:25:38,917
Darling?
1227
01:25:46,333 --> 01:25:47,500
No.
1228
01:25:49,917 --> 01:25:51,208
You monster.
1229
01:25:54,375 --> 01:25:56,750
Do you want to
leave me with nothing?
1230
01:26:03,208 --> 01:26:06,750
Is this it? The list.
1231
01:26:10,042 --> 01:26:11,333
It was here all along.
1232
01:26:15,208 --> 01:26:17,250
Why didn't you show me?
1233
01:26:18,000 --> 01:26:19,375
You should've shown me.
1234
01:26:20,875 --> 01:26:23,667
Some of these,
I could've helped you.
1235
01:26:24,375 --> 01:26:26,542
I just wanted to help you.
1236
01:26:27,375 --> 01:26:28,875
I couldn't help you.
1237
01:26:30,083 --> 01:26:31,417
I can't help you.
1238
01:26:33,208 --> 01:26:36,042
I don't want you to go.
1239
01:26:37,042 --> 01:26:39,250
I don't want you to go.
1240
01:26:39,375 --> 01:26:40,917
I can't bear it.
1241
01:26:41,417 --> 01:26:43,208
Take me with you.
1242
01:26:43,875 --> 01:26:45,417
Oh, please...
1243
01:26:46,042 --> 01:26:49,042
I don't want you to go.
1244
01:26:50,500 --> 01:26:52,042
I don't want you to go.
1245
01:26:53,375 --> 01:26:54,833
Oh, baby...
1246
01:26:56,167 --> 01:26:58,042
Oh, you're my baby...
1247
01:27:27,708 --> 01:27:30,583
Jesus, Tess,
I've been looking all over.
1248
01:27:30,917 --> 01:27:32,333
How long have you been up here?
1249
01:27:33,417 --> 01:27:35,250
Why didn't you tell me?
1250
01:27:39,250 --> 01:27:40,375
You can't be making
that walk, right?
1251
01:27:40,458 --> 01:27:41,542
Just come back with me, please.
1252
01:27:41,833 --> 01:27:43,833
Why didn't you tell me?
1253
01:27:46,208 --> 01:27:48,000
Because it's gonna be me!
1254
01:27:48,042 --> 01:27:50,042
It's gonna be me that's
left behind on my own.
1255
01:27:50,083 --> 01:27:51,583
Don't you dare feel
sorry for yourself
1256
01:27:51,708 --> 01:27:53,208
because you get to stay behind.
1257
01:27:53,250 --> 01:27:54,583
Don't you fucking dare!
1258
01:27:54,708 --> 01:27:56,000
This is what you wanted.
1259
01:27:56,833 --> 01:27:58,708
Come on, I know it.
This is what you wanted.
1260
01:27:58,750 --> 01:28:00,083
For me to go on and...
1261
01:28:00,875 --> 01:28:03,208
Oh, please,
you've got to know that
1262
01:28:03,375 --> 01:28:04,958
if it wasn't for you,
I wouldn't be able
1263
01:28:05,042 --> 01:28:07,833
to go anywhere or do anything.
1264
01:28:07,875 --> 01:28:10,542
Except, I don't know,
fucking garden.
1265
01:28:31,542 --> 01:28:33,042
It's going to happen.
1266
01:28:35,000 --> 01:28:36,208
I know.
1267
01:28:38,542 --> 01:28:39,708
Soon.
1268
01:28:43,417 --> 01:28:44,917
All right?
1269
01:28:53,667 --> 01:28:55,417
So what was it like there?
1270
01:28:58,708 --> 01:29:01,667
Big, lots of buildings.
I got a bit lost.
1271
01:29:03,042 --> 01:29:04,917
We'll figure it out.
1272
01:29:06,583 --> 01:29:08,417
We will?
Yeah.
1273
01:29:10,000 --> 01:29:11,542
I'm coming back
as somebody else.
1274
01:29:13,500 --> 01:29:15,583
I'll be the wild-haired girl
that walks up to you on day one,
1275
01:29:15,708 --> 01:29:18,042
and ask what you're studying.
1276
01:29:19,875 --> 01:29:23,042
And I'll fall in love
with you at first sight.
1277
01:29:23,667 --> 01:29:24,875
Again.
1278
01:31:00,542 --> 01:31:02,542
Tell me how it will be.
1279
01:31:08,500 --> 01:31:10,375
You won't want to
eat much from now on.
1280
01:31:11,875 --> 01:31:13,708
You'll be thirsty.
1281
01:31:14,542 --> 01:31:16,833
And sometimes feverish.
1282
01:31:19,917 --> 01:31:22,208
You'll want to sleep a lot.
1283
01:31:22,708 --> 01:31:25,500
You'll have
little or no energy.
1284
01:31:27,042 --> 01:31:28,417
Will it hurt?
1285
01:31:28,500 --> 01:31:33,250
No. The morphine will make
sure you're not in any pain.
1286
01:31:35,083 --> 01:31:36,917
It will give you
some beautiful dreams.
1287
01:31:41,708 --> 01:31:43,083
Hi, there.
1288
01:31:44,542 --> 01:31:46,417
I keep thinking
I've met your baby.
1289
01:31:51,083 --> 01:31:52,417
How is she?
1290
01:31:54,000 --> 01:31:55,208
Gorgeous.
1291
01:31:58,667 --> 01:32:00,083
You'll love her.
1292
01:32:07,375 --> 01:32:08,625
Is this happening?
1293
01:32:08,750 --> 01:32:10,083
Yeah.
1294
01:32:13,542 --> 01:32:15,208
I don't know what's real.
1295
01:32:16,250 --> 01:32:17,667
I am.
1296
01:32:21,708 --> 01:32:24,083
Do you think I'll be scared?
1297
01:32:26,208 --> 01:32:28,917
I think you've had
the worst luck in the world,
1298
01:32:29,042 --> 01:32:32,208
and if I was in your shoes,
I would be scared.
1299
01:32:37,667 --> 01:32:41,500
But I also believe that however
you handle these last few days
1300
01:32:41,542 --> 01:32:44,417
will be exactly as
it should be done.
1301
01:32:45,167 --> 01:32:47,083
I hate it when you say days.
1302
01:32:54,083 --> 01:32:58,083
Quite soon you'll start to drift
in and out of consciousness.
1303
01:33:00,708 --> 01:33:02,542
Sometimes you won't
be able to respond,
1304
01:33:02,583 --> 01:33:06,333
but you'll know people are
there, you'll hear them talk.
1305
01:33:06,375 --> 01:33:08,750
Thank you for staying with her.
1306
01:33:10,375 --> 01:33:11,833
I love her.
1307
01:33:14,875 --> 01:33:18,750
And eventually,
Tess, you'll just drift away.
1308
01:33:21,417 --> 01:33:22,917
Do you have any
other questions?
1309
01:33:27,333 --> 01:33:29,083
No. No.
1310
01:33:41,042 --> 01:33:42,542
You're awake.
1311
01:33:42,875 --> 01:33:45,042
Just getting an ice lolly.
1312
01:33:45,083 --> 01:33:47,250
Why didn't you ring the bell?
1313
01:33:47,708 --> 01:33:49,375
Still looking for a cure?
1314
01:33:51,708 --> 01:33:53,208
Pain relief.
1315
01:33:57,708 --> 01:33:59,208
Can I use
the computer for a sec?
1316
01:34:00,042 --> 01:34:01,667
Yeah. Of course.
1317
01:34:01,708 --> 01:34:03,375
No, you're good.
1318
01:34:12,042 --> 01:34:14,208
Your hair's growing back.
1319
01:34:15,042 --> 01:34:16,792
Not quick enough.
1320
01:34:19,167 --> 01:34:21,458
What are you showing me here?
1321
01:34:22,708 --> 01:34:24,125
A better site for you.
1322
01:34:24,792 --> 01:34:26,042
Jobs.
1323
01:34:26,125 --> 01:34:27,625
You've got to start thinking.
1324
01:34:30,167 --> 01:34:31,458
Not yet.
1325
01:34:34,208 --> 01:34:36,625
You're gonna have a life again.
1326
01:34:37,125 --> 01:34:39,583
I never had a life.
1327
01:34:39,625 --> 01:34:41,292
I was an accountant.
1328
01:34:43,708 --> 01:34:45,958
And now you can do anything.
1329
01:34:47,875 --> 01:34:49,375
I'm telling Tessa and Dad,
1330
01:34:49,458 --> 01:34:50,667
and then everyone else I know.
1331
01:34:50,792 --> 01:34:52,500
Because I don't.
Mum fancies Mr. Wilmot.
1332
01:34:52,542 --> 01:34:53,792
I do not. I never said that.
1333
01:34:53,917 --> 01:34:55,250
You did, you did.
1334
01:34:55,292 --> 01:34:57,083
Mum fancies Mr. Wilmot.
1335
01:34:57,167 --> 01:34:59,500
All the mums fancy Mr. Wilmot.
1336
01:34:59,792 --> 01:35:01,708
And a few of the dads.
1337
01:35:03,167 --> 01:35:04,625
Hey. How are you feeling?
1338
01:35:05,125 --> 01:35:06,625
Where have you been?
1339
01:35:06,708 --> 01:35:09,833
I have been to
a parent-teacher meeting.
1340
01:35:10,333 --> 01:35:11,542
You went to that?
1341
01:35:12,042 --> 01:35:13,500
She did.
Yeah.
1342
01:35:13,542 --> 01:35:15,208
And it bored the hole off me.
1343
01:35:15,375 --> 01:35:17,042
Except for Mr. Wilmot?
1344
01:35:17,708 --> 01:35:19,875
He said I was doing
great, so Mum got me this.
1345
01:35:20,625 --> 01:35:22,542
You spin it round
and it kind of sings.
1346
01:35:22,625 --> 01:35:24,500
Yeah,
but not in the house, right?
1347
01:35:25,708 --> 01:35:27,125
How come you're up?
1348
01:35:27,958 --> 01:35:29,292
Are you sweating?
1349
01:35:31,542 --> 01:35:32,750
I'll change your
sheets for you.
1350
01:35:32,875 --> 01:35:34,125
I'll do it.
1351
01:35:34,208 --> 01:35:35,375
I can make a bed.
1352
01:35:35,458 --> 01:35:37,667
You wouldn't know a hospital
corner if it bit you on the arse.
1353
01:35:37,708 --> 01:35:39,208
That is not true.
1354
01:35:39,292 --> 01:35:40,792
Fine, I'll do it outside.
1355
01:35:40,875 --> 01:35:43,000
Come and have a listen, Tess.
It kind of sings.
1356
01:35:56,208 --> 01:36:00,042
I'm coming.
Be there in a second.
1357
01:36:27,458 --> 01:36:29,500
It's gonna be all right.
1358
01:36:54,167 --> 01:36:55,333
Adam!
1359
01:36:55,375 --> 01:36:56,542
Yes, beautiful.
1360
01:36:57,500 --> 01:36:59,458
Don't let me fall.
I've got you.
1361
01:37:00,708 --> 01:37:01,750
I'm falling.
1362
01:37:01,833 --> 01:37:03,583
You're not falling.
You're not falling.
1363
01:37:14,542 --> 01:37:16,333
Moments...
1364
01:37:20,542 --> 01:37:23,042
Our life is
a series of moments.
1365
01:37:25,125 --> 01:37:27,458
Each one a journey to the end.
1366
01:37:34,500 --> 01:37:36,208
Let them go.
1367
01:37:41,375 --> 01:37:43,125
Let them all go.
1368
01:37:44,875 --> 01:37:46,500
You should say goodbye, Cal.
1369
01:37:47,875 --> 01:37:48,875
No.
1370
01:37:49,417 --> 01:37:50,667
Come on, love, it's important.
1371
01:37:52,000 --> 01:37:53,542
It might make her die.
1372
01:37:54,375 --> 01:37:57,333
Nothing you say can
make her die. Okay?
1373
01:37:59,458 --> 01:38:01,625
Hey, we're all here, Tessa.
1374
01:38:02,375 --> 01:38:04,375
We all love you so much.
1375
01:38:07,167 --> 01:38:08,333
You've done so well.
1376
01:38:11,458 --> 01:38:14,875
You can go now. You can go.
1377
01:38:17,667 --> 01:38:18,750
Bye, Tess.
1378
01:38:18,833 --> 01:38:21,708
Haunt me if you like.
I don't mind.
1379
01:38:34,542 --> 01:38:37,042
Our life is
a series of moments.
1380
01:38:42,625 --> 01:38:44,500
Let them go.
1381
01:38:56,458 --> 01:38:57,833
Moments...
1382
01:39:01,208 --> 01:39:05,542
All gathering
to wards this one.
1383
01:39:28,708 --> 01:39:30,583
♪ Clinging to me
1384
01:39:31,875 --> 01:39:34,750
♪ Like a last breath
you would breathe
1385
01:39:36,375 --> 01:39:39,250
♪ You were like home to me
1386
01:39:40,458 --> 01:39:43,417
♪ I don't recognize the street
1387
01:39:54,208 --> 01:39:56,625
♪ Please don't close your eyes
1388
01:39:57,833 --> 01:40:00,750
♪ Don't know
where to look without them
1389
01:40:02,208 --> 01:40:05,583
♪ Outside the cars speed by
1390
01:40:06,542 --> 01:40:09,583
♪ I never heard them until now
1391
01:40:12,083 --> 01:40:14,333
♪ I know you care
1392
01:40:15,167 --> 01:40:18,417
♪ I know
it is always been there
1393
01:40:20,042 --> 01:40:23,542
♪ But there's trouble ahead,
I can feel it
1394
01:40:24,042 --> 01:40:27,958
♪ You are just saving
yourself when you hide it
1395
01:40:28,917 --> 01:40:31,250
♪ Yeah, I know you care
1396
01:40:32,583 --> 01:40:36,042
♪ I see it in the way you stare
1397
01:40:36,833 --> 01:40:41,125
♪ As if there was trouble
ahead and you knew it
1398
01:40:41,375 --> 01:40:45,083
♪ I'll be saving myself
from the ruin
1399
01:40:45,542 --> 01:40:48,042
♪ And I know you care
1400
01:40:54,333 --> 01:40:57,458
♪ I used to run down the stairs
1401
01:40:58,667 --> 01:41:01,542
♪ To the door
and I thought you were there
1402
01:41:02,708 --> 01:41:06,000
♪ Do you shape
through the comfort of us
1403
01:41:07,458 --> 01:41:10,500
♪ Two lovers loved out of love
1404
01:41:11,667 --> 01:41:14,500
♪ Oh, but I know you care
1405
01:41:15,917 --> 01:41:18,750
♪ I know
it is always been there
1406
01:41:20,708 --> 01:41:24,125
♪ But there's trouble ahead,
I can feel it
1407
01:41:24,708 --> 01:41:28,583
♪ You are just saving
yourself when you hide it
1408
01:41:29,708 --> 01:41:32,000
♪ Yeah, I know you care
1409
01:41:33,208 --> 01:41:36,625
♪ I see it in the way you stare
1410
01:41:37,417 --> 01:41:41,375
♪ As if there was trouble
ahead and you knew it
1411
01:41:42,000 --> 01:41:46,000
♪ I'll be saving myself
from the ruin
1412
01:41:46,458 --> 01:41:50,042
♪ And know it wasn't
always wrong
1413
01:41:51,542 --> 01:41:55,542
♪ But I've never known
a winter so cold
1414
01:41:55,625 --> 01:41:59,000
♪ Now I don't warm my hands
in your coat
1415
01:41:59,667 --> 01:42:01,958
♪ But I still hope
1416
01:42:04,458 --> 01:42:08,458
♪ 'Cause this is how things
ought to have been
1417
01:42:08,542 --> 01:42:12,458
♪ And I know the worst of it
wasn't all that it seemed
1418
01:42:12,542 --> 01:42:14,708
♪ Why can't I dream
1419
01:42:16,833 --> 01:42:19,208
♪ Why can't I dream
1420
01:42:20,792 --> 01:42:23,458
♪ 'Cause I know you care
1421
01:42:25,250 --> 01:42:27,917
♪ And I know you care
1422
01:42:29,875 --> 01:42:31,875
♪ I know you care
1423
01:42:33,875 --> 01:42:35,750
♪ I know you care
1424
01:42:38,042 --> 01:42:41,292
♪ I know it's always
been there ♪