1 00:00:38,960 --> 00:00:41,375 Ladies and gentlemen, 2 00:00:41,376 --> 00:00:44,792 we now ask for your complete attention. 3 00:00:44,793 --> 00:00:47,750 If you want to sing, laugh, clap, 4 00:00:47,751 --> 00:00:51,084 cry, yawn, boo or fart, 5 00:00:51,085 --> 00:00:53,875 please, do it in your head, 6 00:00:53,876 --> 00:00:56,500 only in your head. 7 00:00:56,501 --> 00:01:00,042 You are now kindly requested to keep silent 8 00:01:00,043 --> 00:01:04,292 and to hold your breath until the very end of the show. 9 00:01:04,293 --> 00:01:08,667 Breathing will not be tolerated during the show. 10 00:01:08,668 --> 00:01:12,960 So, please take a deep last breath right now. 11 00:01:15,335 --> 00:01:17,293 Thank you. 12 00:02:35,418 --> 00:02:38,043 Nastya, it's going to start. 13 00:02:43,876 --> 00:02:45,375 So... 14 00:02:45,376 --> 00:02:47,459 may we start? 15 00:02:47,460 --> 00:02:49,750 ♪ So may we start? 16 00:02:49,751 --> 00:02:52,210 ♪ High time to start... ♪ 17 00:02:56,710 --> 00:02:59,043 One, two, three, four! 18 00:03:14,710 --> 00:03:16,460 ♪ So may we start? ♪ 19 00:03:18,835 --> 00:03:20,918 ♪ So may we start? 20 00:03:23,168 --> 00:03:24,626 ♪ It's time to start 21 00:03:27,251 --> 00:03:29,001 ♪ High time to start 22 00:03:31,918 --> 00:03:34,542 ♪ They hope that it goes the way 23 00:03:34,543 --> 00:03:36,125 ♪ It's supposed to go 24 00:03:36,126 --> 00:03:38,667 ♪ There's fear in them all but they 25 00:03:38,668 --> 00:03:40,250 ♪ Can't let it show 26 00:03:40,251 --> 00:03:42,834 ♪ They're underprepared but that 27 00:03:42,835 --> 00:03:44,417 ♪ May be enough 28 00:03:44,418 --> 00:03:48,125 ♪ The budget is large but still It's not enough 29 00:03:48,126 --> 00:03:49,459 ♪ So may we start? 30 00:03:49,460 --> 00:03:52,042 ♪ May we start, may we May we now start? 31 00:03:52,043 --> 00:03:53,542 ♪ So may we start? 32 00:03:53,543 --> 00:03:56,292 ♪ May we start, may we May we now start? 33 00:03:56,293 --> 00:03:57,625 ♪ It's time to start 34 00:03:57,626 --> 00:04:00,500 ♪ May we start, may we May we now start? 35 00:04:00,501 --> 00:04:01,792 ♪ High time to start 36 00:04:01,793 --> 00:04:05,167 ♪ May we start, may we May we now start? 37 00:04:05,168 --> 00:04:07,542 ♪ We've fashioned a world, a world 38 00:04:07,543 --> 00:04:09,209 ♪ Built just for you 39 00:04:09,210 --> 00:04:11,792 ♪ A tale of songs and fury 40 00:04:11,793 --> 00:04:13,417 ♪ With no taboo 41 00:04:13,418 --> 00:04:15,625 ♪ We'll sing and die for you 42 00:04:15,626 --> 00:04:17,042 ♪ Yes, in minor keys 43 00:04:17,043 --> 00:04:19,417 ♪ And if you want us to kill too... ♪ 44 00:04:19,418 --> 00:04:20,834 ♪ We may agree 45 00:04:20,835 --> 00:04:21,959 ♪ So may we start? ♪ 46 00:04:21,960 --> 00:04:24,125 ♪ May we start, may we 47 00:04:24,126 --> 00:04:26,125 ♪ May we now start? So may we start? 48 00:04:26,126 --> 00:04:28,292 ♪ May we start? May we 49 00:04:28,293 --> 00:04:29,375 ♪ May we now start? 50 00:04:29,376 --> 00:04:30,625 ♪ It's time to start 51 00:04:30,626 --> 00:04:32,250 ♪ May we start? May we 52 00:04:32,251 --> 00:04:33,542 ♪ May we now start? 53 00:04:33,543 --> 00:04:34,750 ♪ High time to start 54 00:04:34,751 --> 00:04:36,500 ♪ May we start? May we 55 00:04:36,501 --> 00:04:38,250 ♪ May we now start? 56 00:04:38,251 --> 00:04:40,792 ♪ So close all the doors and let's 57 00:04:40,793 --> 00:04:42,375 ♪ Begin the show 58 00:04:42,376 --> 00:04:44,875 ♪ The exits are clearly marked 59 00:04:44,876 --> 00:04:46,584 ♪ Thought you should know 60 00:04:46,585 --> 00:04:48,959 ♪ The authors are here so let's 61 00:04:48,960 --> 00:04:50,667 ♪ Not show disdain 62 00:04:50,668 --> 00:04:52,959 ♪ The authors are here and they're... ♪ 63 00:04:52,960 --> 00:04:55,417 ♪ A little vain 64 00:04:55,418 --> 00:04:59,376 ♪ A little vain 65 00:05:00,668 --> 00:05:02,209 ♪ Now... ♪ 66 00:05:02,210 --> 00:05:05,084 ♪ The music resounds and all 67 00:05:05,085 --> 00:05:06,959 ♪ The flames are lit 68 00:05:06,960 --> 00:05:09,792 ♪ So, ladies and gents, please 69 00:05:09,793 --> 00:05:11,875 ♪ Shut up and sit 70 00:05:11,876 --> 00:05:14,792 ♪ The curtains of our eyelids 71 00:05:14,793 --> 00:05:17,084 ♪ Lazily rise 72 00:05:17,085 --> 00:05:19,543 ♪ But where's the stage? You wonder... ♪ 73 00:05:20,626 --> 00:05:22,292 ♪ Is it... 74 00:05:22,293 --> 00:05:23,750 ♪ Outside? ♪ 75 00:05:23,751 --> 00:05:25,792 ♪ Or is it within? ♪ 76 00:05:25,793 --> 00:05:28,417 - ♪ Outside, within? - ♪ Outside, within? 77 00:05:28,418 --> 00:05:30,543 ♪ Outside, within? ♪ 78 00:05:32,043 --> 00:05:34,209 ♪ So may we start? ♪ 79 00:05:34,210 --> 00:05:36,875 ♪ May we start, may we May we now start? 80 00:05:36,876 --> 00:05:38,959 ♪ So may we start? May we start? 81 00:05:38,960 --> 00:05:41,042 ♪ So may we start? May we now start? 82 00:05:41,043 --> 00:05:42,375 ♪ It's time to start 83 00:05:42,376 --> 00:05:43,875 ♪ May we start? May we start? 84 00:05:43,876 --> 00:05:45,292 ♪ May we now start? 85 00:05:45,293 --> 00:05:47,042 ♪ High time to start May we start? 86 00:05:47,043 --> 00:05:49,459 ♪ May we start? May we now start? 87 00:05:49,460 --> 00:05:50,834 ♪ So may we start? 88 00:05:50,835 --> 00:05:52,292 ♪ May we start? May we? 89 00:05:52,293 --> 00:05:53,542 ♪ May we now start? 90 00:05:53,543 --> 00:05:55,625 ♪ So may we start? May we start? 91 00:05:55,626 --> 00:05:57,667 ♪ May we? May we now start? 92 00:05:57,668 --> 00:06:00,126 ♪ It's time to start May we start? ♪ 93 00:06:01,918 --> 00:06:03,375 ♪ High time to start 94 00:06:03,376 --> 00:06:04,875 ♪ May we start? May we? 95 00:06:04,876 --> 00:06:07,084 - ♪ May we now start? ♪ - Don't try to start. 96 00:06:07,085 --> 00:06:09,667 ♪ May we now start? 97 00:06:09,668 --> 00:06:11,917 ♪ May we now start? 98 00:06:11,918 --> 00:06:13,500 ♪ May we now start? ♪ 99 00:06:13,501 --> 00:06:15,460 - Bye, Henry! - Bye, Henry! 100 00:06:17,251 --> 00:06:18,542 Bye, Henry! 101 00:06:18,543 --> 00:06:20,168 Good luck! 102 00:06:22,210 --> 00:06:24,084 - Bye-bye! - Bye! 103 00:06:24,085 --> 00:06:26,917 - Bye, Ann! - Bye, Ann! 104 00:06:26,918 --> 00:06:28,959 Bon voyage! 105 00:06:28,960 --> 00:06:31,167 - Bon voyage! - Bye! 106 00:06:31,168 --> 00:06:32,917 - Bye-bye! - Bye! 107 00:06:32,918 --> 00:06:35,460 Bye-bye! 108 00:06:59,751 --> 00:07:04,168 - ♪ True love always finds - ♪ True love always finds 109 00:07:05,460 --> 00:07:08,959 - ♪ A way - ♪ A way 110 00:07:08,960 --> 00:07:12,417 - ♪ Afraid - ♪ But true love often goes 111 00:07:12,418 --> 00:07:15,084 ♪ But true love often goes 112 00:07:15,085 --> 00:07:17,250 - ♪ Afraid - ♪ Astray 113 00:07:17,251 --> 00:07:19,210 ♪ Astray, astray... ♪ 114 00:07:28,793 --> 00:07:34,084 ♪ True love always finds True love always finds 115 00:07:34,085 --> 00:07:37,585 - ♪ A way - ♪ A way 116 00:07:38,876 --> 00:07:42,918 - ♪ But true love often goes - ♪ But true love often goes 117 00:07:44,168 --> 00:07:47,210 - ♪ Astray - ♪ Astray, astray 118 00:07:50,085 --> 00:07:51,834 ♪ Oooh 119 00:07:51,835 --> 00:07:54,500 ♪ Ooh-ooh 120 00:07:54,501 --> 00:07:56,959 - ♪ Ooh-ooh - ♪ Oooh 121 00:07:56,960 --> 00:07:58,334 ♪ Ooh-ooh 122 00:07:58,335 --> 00:07:59,959 ♪ Oooh 123 00:07:59,960 --> 00:08:02,167 - ♪ Ooh-ooh - ♪ Oooh 124 00:08:02,168 --> 00:08:04,376 ♪ Ooh-ooh. ♪ 125 00:08:34,293 --> 00:08:35,834 Come on! 126 00:08:35,835 --> 00:08:37,709 Come on, Henry! 127 00:08:37,710 --> 00:08:40,668 Henry! Henry! 128 00:08:48,960 --> 00:08:51,293 Yes, laugh, laugh, laugh. 129 00:09:03,085 --> 00:09:05,834 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 130 00:09:05,835 --> 00:09:08,459 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 131 00:09:08,460 --> 00:09:10,875 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 132 00:09:10,876 --> 00:09:13,335 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 133 00:09:15,376 --> 00:09:18,042 Ladies and gentlemen, 134 00:09:18,043 --> 00:09:19,750 are you ready? 135 00:09:19,751 --> 00:09:21,709 - Yes! - No! 136 00:09:21,710 --> 00:09:23,959 No-one is ever ready for... 137 00:09:23,960 --> 00:09:27,375 a mildly offensive evening with... 138 00:09:27,376 --> 00:09:29,668 the Ape of God! 139 00:09:31,793 --> 00:09:34,584 Here for this triumphant new show, 140 00:09:34,585 --> 00:09:39,710 the world infamous Henry McHenry! 141 00:10:06,085 --> 00:10:08,126 We love you, Henry! 142 00:10:24,876 --> 00:10:27,460 Ew! 143 00:10:30,418 --> 00:10:32,335 Ah, this smoke shit. 144 00:10:41,710 --> 00:10:44,835 What is this fucking smoke supposed to mean anyway? 145 00:10:47,085 --> 00:10:50,042 I think I'm getting allergic to it. 146 00:10:50,043 --> 00:10:52,585 Wish they'd use laughing gas instead. 147 00:10:54,085 --> 00:10:56,417 It'd make my life easier. 148 00:10:56,418 --> 00:10:58,750 Or, even better... 149 00:10:58,751 --> 00:11:01,710 cyanide gas. 150 00:11:03,126 --> 00:11:05,668 So... I'm here to make you laugh tonight. 151 00:11:09,543 --> 00:11:12,334 Yes, laugh, laugh, laugh. 152 00:11:12,335 --> 00:11:15,459 - I'm not sure I can do it tonight. - Aww. 153 00:11:15,460 --> 00:11:18,584 Not sure I should... even try. 154 00:11:18,585 --> 00:11:20,209 Aww. 155 00:11:20,210 --> 00:11:23,710 Making people laugh is a disgusting... 156 00:11:25,835 --> 00:11:28,500 ..deceitful trick, anyway. 157 00:11:28,501 --> 00:11:32,250 ♪ Yes, why should I activate your ventromedial prefrontal cortex 158 00:11:32,251 --> 00:11:34,625 ♪ So your 15 facial muscles will contract 159 00:11:34,626 --> 00:11:36,917 ♪ So your fucking zygomatic muscle will react 160 00:11:36,918 --> 00:11:39,542 ♪ While your epiglottis half-closes your larynx. ♪ 161 00:11:39,543 --> 00:11:40,626 Clap. 162 00:11:44,293 --> 00:11:46,251 Yes, why the fuck should I? 163 00:11:47,793 --> 00:11:49,417 Why should I make you... 164 00:11:49,418 --> 00:11:51,750 ♪ Laugh, laugh, laugh? 165 00:11:51,751 --> 00:11:54,459 ♪ But don't make me Don't make me, don't make me... ♪ 166 00:11:54,460 --> 00:11:56,250 Can't stand to hear you! 167 00:11:56,251 --> 00:11:58,625 ♪ Laugh, laugh, laugh 168 00:11:58,626 --> 00:12:01,500 ♪ 'Cause you bore me You bore me, you bore me... ♪ 169 00:12:01,501 --> 00:12:03,167 First, I'll make you... 170 00:12:03,168 --> 00:12:05,459 ♪ Gasp, gasp, gasp 171 00:12:05,460 --> 00:12:08,334 ♪ But don't worry Don't worry, don't worry... ♪ 172 00:12:08,335 --> 00:12:12,750 - You probably will not... - ♪ Choke, choke, choke 173 00:12:12,751 --> 00:12:16,501 ♪ Kick the bucket Kick the bucket, kick the bucket. ♪ 174 00:12:31,293 --> 00:12:32,710 Huh. 175 00:12:35,210 --> 00:12:36,709 Well, of course, 176 00:12:36,710 --> 00:12:39,292 I've heard the rumours too. 177 00:12:39,293 --> 00:12:42,292 They say my show kills. 178 00:12:42,293 --> 00:12:45,209 But relax, see my contract? 179 00:12:45,210 --> 00:12:47,834 Save your breath. 180 00:12:47,835 --> 00:12:49,500 Says so here - 181 00:12:49,501 --> 00:12:53,293 "Mr Henry McHenry is not allowed to make the public laugh to death." 182 00:13:00,626 --> 00:13:03,459 Can't make your alveoli pop tonight. 183 00:13:03,460 --> 00:13:07,625 No dislocated jaws, no belly explosions. 184 00:13:07,626 --> 00:13:09,417 However... 185 00:13:09,418 --> 00:13:11,125 ..asthmatics, 186 00:13:11,126 --> 00:13:13,750 keep your inhalers in position! 187 00:13:13,751 --> 00:13:15,750 - Okay? - Okay! 188 00:13:15,751 --> 00:13:17,625 - Ready? - Ready! 189 00:13:17,626 --> 00:13:18,834 Laugh. 190 00:13:18,835 --> 00:13:22,292 ♪ Ha, ha, ha, ha-ha Ha-ha, ha-ha, ha 191 00:13:22,293 --> 00:13:26,209 ♪ Ha, ha, ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha! 192 00:13:26,210 --> 00:13:29,875 ♪ Ha, ha, ha, ha-ha Ha-ha, ha-ha, ha 193 00:13:29,876 --> 00:13:32,459 ♪ Ha, ha, ha, ha-ha Ha-ha, ha-ha, ha. ♪ 194 00:13:32,460 --> 00:13:33,793 Okay, shut up. 195 00:14:01,043 --> 00:14:02,709 Yes. 196 00:14:02,710 --> 00:14:05,209 - Why did I become a comedian? - Why did I become a comedian? 197 00:14:05,210 --> 00:14:07,792 - To entertain some balding men? - Why did I become a comedian? 198 00:14:07,793 --> 00:14:10,584 To bring a touch of levity to tragic times? 199 00:14:10,585 --> 00:14:12,542 Not me! 200 00:14:12,543 --> 00:14:14,959 To bring some joy to those who have none? 201 00:14:14,960 --> 00:14:18,292 To cast a sceptical eye toward common knowledge? 202 00:14:18,293 --> 00:14:19,834 Uh-uh. 203 00:14:19,835 --> 00:14:22,042 To make you notice what you've always surely noticed, 204 00:14:22,043 --> 00:14:24,042 never noticing you noticed until I ask you, 205 00:14:24,043 --> 00:14:26,334 "Have you ever noticed?" 206 00:14:26,335 --> 00:14:28,625 Sure, but not only that. 207 00:14:28,626 --> 00:14:30,417 To convey with a smile 208 00:14:30,418 --> 00:14:33,209 these deep seated feelings of hatred and... 209 00:14:33,210 --> 00:14:36,375 humiliation we all seem to be sharing. 210 00:14:36,376 --> 00:14:37,750 When... 211 00:14:37,751 --> 00:14:40,292 ♪ All the Catholics hate the Muslims 212 00:14:40,293 --> 00:14:42,792 ♪ And the Muslims hate the Catholics 213 00:14:42,793 --> 00:14:45,042 ♪ And the Tutsis hate the Hutus 214 00:14:45,043 --> 00:14:47,335 ♪ And... Everybody hates the Jews! ♪ 215 00:14:53,210 --> 00:14:56,084 - So, why, Henry? - Yes, why, Henry? 216 00:14:56,085 --> 00:14:57,417 Why? 217 00:14:57,418 --> 00:14:59,917 ♪ Yes, why did you become a comedian? 218 00:14:59,918 --> 00:15:01,959 ♪ For the money? ♪ 219 00:15:01,960 --> 00:15:03,834 Oh, no, no. 220 00:15:03,835 --> 00:15:07,959 Though I've come from poverty and severity 221 00:15:07,960 --> 00:15:10,834 and now have reached big money and obscenity. 222 00:15:10,835 --> 00:15:12,709 ♪ So, why did you become a comedian? 223 00:15:12,710 --> 00:15:14,292 ♪ For the fame? ♪ 224 00:15:14,293 --> 00:15:16,959 Oh, no, no. 225 00:15:16,960 --> 00:15:20,125 Though fame is like a flame, 226 00:15:20,126 --> 00:15:22,292 glorious... 227 00:15:22,293 --> 00:15:23,459 superfluous. 228 00:15:23,460 --> 00:15:25,334 So nice being famous for being infamous. 229 00:15:25,335 --> 00:15:28,459 ♪ Okay, but why did you become a comedian? 230 00:15:28,460 --> 00:15:29,584 ♪ Fear of death? ♪ 231 00:15:29,585 --> 00:15:31,084 Oh, no, no. 232 00:15:31,085 --> 00:15:33,918 As you see, I have sympathy for the abyss. 233 00:15:36,376 --> 00:15:38,834 A-B-Y-S-S! 234 00:15:38,835 --> 00:15:41,751 You illiterates! 235 00:15:42,876 --> 00:15:44,835 That's why I must never... 236 00:15:46,043 --> 00:15:48,876 ..never cast my eyes towards the abyss. 237 00:15:56,710 --> 00:15:58,876 Lady, that's quite an abyss you've got. 238 00:16:00,793 --> 00:16:03,542 ♪ So, why? Why did you become a comedian? 239 00:16:03,543 --> 00:16:05,084 ♪ For the women? ♪ 240 00:16:05,085 --> 00:16:07,625 Oh, no. Well... 241 00:16:07,626 --> 00:16:08,626 Okay, let me explain. 242 00:16:22,168 --> 00:16:24,459 You see... 243 00:16:24,460 --> 00:16:27,210 my serial pussy days are over. 244 00:16:28,751 --> 00:16:30,500 Because, well... 245 00:16:30,501 --> 00:16:33,251 I've... I've just met someone. 246 00:16:35,126 --> 00:16:36,835 Someone so... 247 00:16:38,793 --> 00:16:41,584 It all went so fast. 248 00:16:41,585 --> 00:16:44,542 I just moved into her tiny hidden palace, 249 00:16:44,543 --> 00:16:46,959 'cause, yeah, she's a queen. 250 00:16:46,960 --> 00:16:49,209 And now... 251 00:16:49,210 --> 00:16:51,085 I'm engaged. 252 00:16:54,543 --> 00:16:56,625 I know, I know... 253 00:16:56,626 --> 00:17:00,542 marrying a girl when you're as young and green as me, it's like... 254 00:17:00,543 --> 00:17:03,209 swimming the Atlantic with a concrete block 255 00:17:03,210 --> 00:17:04,876 tied to your left testicle. 256 00:17:07,293 --> 00:17:09,710 Well, yes, now I'm engaged. 257 00:17:10,918 --> 00:17:13,250 Copped out in my early age. 258 00:17:13,251 --> 00:17:15,834 So, who, you ask, would marry me? 259 00:17:15,835 --> 00:17:18,085 Who would be the least likely? 260 00:17:19,460 --> 00:17:22,709 No, this ain't a joke so far... 261 00:17:22,710 --> 00:17:24,584 Yes, Ann Defrasnoux... 262 00:17:24,585 --> 00:17:26,834 - Oh, no! - ..the opera star. 263 00:17:26,835 --> 00:17:29,709 What? What's wrong, lady? 264 00:17:29,710 --> 00:17:32,292 Ann and me, you disagree? 265 00:17:32,293 --> 00:17:34,500 What is it? Blasphemy? 266 00:17:34,501 --> 00:17:36,709 Why? Is she too... 267 00:17:36,710 --> 00:17:38,042 perfect? 268 00:17:38,043 --> 00:17:39,500 ♪ Yes, yes, yes! ♪ 269 00:17:39,501 --> 00:17:43,250 And I, some loathsome... insect? 270 00:17:43,251 --> 00:17:44,750 ♪ Yes, yes, yes! ♪ 271 00:17:44,751 --> 00:17:47,335 Okay, I'll accept that. 272 00:17:54,626 --> 00:17:57,085 First time I fell in love... 273 00:17:58,751 --> 00:18:00,835 .. woke up next to the girl... 274 00:18:02,293 --> 00:18:06,626 ..rushed out to buy myself the biggest motorbike I could find... 275 00:18:07,960 --> 00:18:10,084 ..and escaped, 276 00:18:10,085 --> 00:18:12,043 fast and far. 277 00:18:14,501 --> 00:18:16,918 But Ann the soprano has changed me. 278 00:18:19,168 --> 00:18:21,126 I have changed. 279 00:18:22,960 --> 00:18:25,250 How? 280 00:18:25,251 --> 00:18:27,542 I'm still not sure. 281 00:18:27,543 --> 00:18:29,959 Time will tell. 282 00:18:29,960 --> 00:18:31,750 What I see in her... 283 00:18:31,751 --> 00:18:33,543 is obvious. 284 00:18:34,668 --> 00:18:37,167 What she sees in me... 285 00:18:37,168 --> 00:18:38,335 Hmm. 286 00:18:39,585 --> 00:18:41,918 That's a little more puzzling. 287 00:18:43,835 --> 00:18:45,917 Wish that she could be here now, 288 00:18:45,918 --> 00:18:47,834 but she's at the opera tonight. 289 00:18:47,835 --> 00:18:51,250 Opera, where everything is... saaacred. 290 00:18:51,251 --> 00:18:52,334 ♪ Amen! 291 00:18:52,335 --> 00:18:54,250 ♪ First she dies and dies and dies 292 00:18:54,251 --> 00:18:56,459 ♪ And then she bows And bows and bows 293 00:18:56,460 --> 00:18:58,459 ♪ She'll be bowing now till dawn 294 00:18:58,460 --> 00:19:00,459 ♪ Ann, dear, I love you so 295 00:19:00,460 --> 00:19:02,542 ♪ But all that bowing's gotta go 296 00:19:02,543 --> 00:19:04,584 ♪ Take a last bow... Enough! 297 00:19:04,585 --> 00:19:07,043 ♪ Make it seem more off the cuff... ♪ 298 00:19:09,085 --> 00:19:12,292 But Henry, you didn't answer. Why? 299 00:19:12,293 --> 00:19:14,792 ♪ Yes, why did you become a comedian? 300 00:19:14,793 --> 00:19:19,750 ♪ So, why did you become a comedian? Yes, why did you become a comedian? ♪ 301 00:19:19,751 --> 00:19:21,709 ♪ Hey, Henry! ♪ 302 00:19:21,710 --> 00:19:24,585 Why? I'll tell you why. 303 00:19:28,710 --> 00:19:30,668 To disarm people. 304 00:19:33,293 --> 00:19:35,126 "Make them laugh." 305 00:19:38,376 --> 00:19:42,335 It's the only way I know to tell the truth without getting killed. 306 00:19:46,043 --> 00:19:47,418 Anyway, every fuckin'... 307 00:20:00,376 --> 00:20:02,335 Oh, shit! 308 00:20:03,585 --> 00:20:05,626 Henry, you bastard! 309 00:20:09,960 --> 00:20:11,626 Fuck you, Henry! 310 00:20:14,960 --> 00:20:17,542 See, I too can die. 311 00:20:17,543 --> 00:20:19,792 And then... 312 00:20:19,793 --> 00:20:21,335 bow. 313 00:20:24,626 --> 00:20:26,459 Okay, well, that's it for tonight! 314 00:20:26,460 --> 00:20:28,209 ♪ Oh, no, no! ♪ 315 00:20:28,210 --> 00:20:30,917 Oh, yes, yes, 'cause I'm sick and tired of making you... 316 00:20:30,918 --> 00:20:33,875 ♪ Laugh, laugh, laugh! 317 00:20:33,876 --> 00:20:36,959 ♪ But don't leave me Don't leave me, don't leave me 318 00:20:36,960 --> 00:20:38,542 ♪ Can't bear to hear you 319 00:20:38,543 --> 00:20:40,792 ♪ Laugh, laugh, laugh 320 00:20:40,793 --> 00:20:43,792 ♪ 'Cause you bore me You bore me, you bore me 321 00:20:43,793 --> 00:20:45,459 ♪ But I need to hear you 322 00:20:45,460 --> 00:20:47,834 ♪ Clap, clap, clap 323 00:20:47,835 --> 00:20:50,875 ♪ Yes, I'm cocky I'm cocky, I'm cocky 324 00:20:50,876 --> 00:20:54,917 ♪ Want each one of you to Clap, clap, clap 325 00:20:54,918 --> 00:20:56,709 ♪ Like a loony Like a loony 326 00:20:56,710 --> 00:20:59,042 ♪ Like a loony, like a loony 327 00:20:59,043 --> 00:21:02,709 ♪ We promised that you'd laugh We promised that you'd laugh 328 00:21:02,710 --> 00:21:06,334 ♪ We promised that you'd laugh Laugh, laugh, laugh 329 00:21:06,335 --> 00:21:08,750 ♪ Laugh, laugh, laugh 330 00:21:08,751 --> 00:21:11,584 ♪ 'Cause he's Henry He's Henry, the Henry 331 00:21:11,585 --> 00:21:15,709 ♪ He didn't make you Choke, choke, choke 332 00:21:15,710 --> 00:21:18,542 ♪ Or kick the bucket Kick the bucket, kick the bucket 333 00:21:18,543 --> 00:21:21,460 ♪ He needs to hear you Clap, clap, clap 334 00:21:22,668 --> 00:21:25,459 ♪ 'Cause he's Henry He's Henry, the Henry 335 00:21:25,460 --> 00:21:28,584 ♪ Wants each of you to Clap, clap, clap 336 00:21:28,585 --> 00:21:33,418 ♪ So, let's hear it, let's hear it Let's hear it, let's hear it! ♪ 337 00:21:47,835 --> 00:21:50,793 Bravo! 338 00:21:52,418 --> 00:21:55,376 - Bravo! - Bravo! 339 00:22:00,126 --> 00:22:02,543 Ann, we love you! 340 00:22:21,960 --> 00:22:24,293 - Ann, please, look this way! - Ann, please! 341 00:22:27,376 --> 00:22:29,084 Give us a smile. This way! 342 00:22:29,085 --> 00:22:30,626 You're looking great! 343 00:22:32,668 --> 00:22:34,626 Ann, please! 344 00:22:39,168 --> 00:22:41,460 That's Henry! 345 00:22:55,251 --> 00:22:57,085 How did the show go? 346 00:22:58,585 --> 00:23:00,875 I killed them... 347 00:23:00,876 --> 00:23:03,334 destroyed them... 348 00:23:03,335 --> 00:23:06,459 murdered them. 349 00:23:06,460 --> 00:23:08,918 - Good boy. - And your gig? 350 00:23:10,418 --> 00:23:12,667 I... 351 00:23:12,668 --> 00:23:14,959 I saved them. 352 00:23:14,960 --> 00:23:18,625 Well, you die so magnificently. 353 00:23:18,626 --> 00:23:21,417 Honey, you're always dying. 354 00:23:21,418 --> 00:23:24,125 Ann! Henry! How 'bout a smile? 355 00:23:24,126 --> 00:23:26,084 - Over here! - Smile, Ann! 356 00:23:26,085 --> 00:23:28,542 ♪ Give us a smile, Ann How 'bout a smile, please? 357 00:23:28,543 --> 00:23:29,875 ♪ Give us a smile, please! 358 00:23:29,876 --> 00:23:31,167 ♪ Henry, please! 359 00:23:31,168 --> 00:23:32,875 ♪ In the frame, in the frame 360 00:23:32,876 --> 00:23:34,750 ♪ Henry 361 00:23:34,751 --> 00:23:37,334 ♪ Helmet off, Henry 362 00:23:37,335 --> 00:23:39,959 ♪ In the frame, Henry 363 00:23:39,960 --> 00:23:42,167 ♪ Helmet off, Henry 364 00:23:42,168 --> 00:23:45,084 ♪ How 'bout a smile, please? How 'bout a smile, please? 365 00:23:45,085 --> 00:23:47,959 ♪ Give us a smile, please! Give us a smile, please! 366 00:23:47,960 --> 00:23:50,625 - ♪ Henry, your helmet! - ♪ How 'bout a smile, please? 367 00:23:50,626 --> 00:23:52,375 ♪ Take off your helmet! 368 00:23:52,376 --> 00:23:54,710 ♪ Give us a smile, please! ♪ 369 00:24:56,960 --> 00:25:03,918 ♪ We love each other so much 370 00:25:05,168 --> 00:25:12,085 ♪ We love each other so much 371 00:25:14,043 --> 00:25:17,709 ♪ We're scoffing at logic 372 00:25:17,710 --> 00:25:20,251 ♪ This wasn't the plan 373 00:25:21,876 --> 00:25:28,501 ♪ We love each other so much 374 00:25:30,210 --> 00:25:36,710 ♪ We love each other so much 375 00:25:38,501 --> 00:25:44,793 ♪ We love each other so much 376 00:25:46,960 --> 00:25:50,667 ♪ Counterintuitive, baby 377 00:25:50,668 --> 00:25:53,626 ♪ And yet we remain 378 00:25:55,043 --> 00:26:01,335 ♪ We love each other so much 379 00:26:03,793 --> 00:26:07,375 ♪ Counterintuitive, baby 380 00:26:07,376 --> 00:26:11,500 ♪ And yet we remain 381 00:26:11,501 --> 00:26:15,168 ♪ We love each other so much... ♪ 382 00:26:23,876 --> 00:26:29,626 ♪ We love each other so much 383 00:26:32,043 --> 00:26:37,626 ♪ We love each other so much 384 00:26:40,751 --> 00:26:44,459 ♪ So hard to explain it 385 00:26:44,460 --> 00:26:47,168 ♪ So hard to explain 386 00:26:48,710 --> 00:26:54,876 ♪ We love each other so much. ♪ 387 00:28:00,960 --> 00:28:07,501 ♪ We love each other so much 388 00:28:10,626 --> 00:28:17,418 ♪ We love each other so much 389 00:28:20,460 --> 00:28:24,834 ♪ Speak soft when you say it 390 00:28:24,835 --> 00:28:28,085 ♪ Speak soft when you say 391 00:28:29,710 --> 00:28:36,543 ♪ We love each other so much 392 00:28:39,793 --> 00:28:43,959 ♪ Speak soft when you say it 393 00:28:43,960 --> 00:28:47,043 ♪ Speak soft when you say 394 00:28:48,835 --> 00:28:55,751 ♪ We love each other so much 395 00:28:56,960 --> 00:28:59,375 - ♪ So much - ♪ So much 396 00:28:59,376 --> 00:29:00,417 ♪ So much 397 00:29:00,418 --> 00:29:02,250 - ♪ So much - ♪ So much 398 00:29:02,251 --> 00:29:03,292 ♪ So much 399 00:29:03,293 --> 00:29:04,625 - ♪ So much - ♪ So much 400 00:29:04,626 --> 00:29:06,710 - ♪ So much - ♪ So much... ♪ 401 00:29:38,460 --> 00:29:40,375 Tickling time. 402 00:29:40,376 --> 00:29:42,500 Oh, no, no, no... 403 00:29:42,501 --> 00:29:44,460 Henry! 404 00:29:49,210 --> 00:29:51,251 No! No! 405 00:29:52,835 --> 00:29:56,084 Henry, please! Not my feet! Not my feet! 406 00:29:56,085 --> 00:29:58,835 Ah! 407 00:30:02,501 --> 00:30:05,335 Stop it! 408 00:30:31,960 --> 00:30:33,250 ♪ Tied the knot... ♪ 409 00:30:33,251 --> 00:30:36,125 Connie O'Connor here, for Showbizz News, 410 00:30:36,126 --> 00:30:40,500 Bringing you the latest on Ann and Henry's whirlwind romance - 411 00:30:40,501 --> 00:30:43,125 the two stars, both at the pinnacle of their careers, 412 00:30:43,126 --> 00:30:45,417 have officially tied the knot! 413 00:30:45,418 --> 00:30:47,585 ♪ Tied the knot! ♪ 414 00:31:24,960 --> 00:31:27,959 ♪ I'm an accompanist I'm an accompanist 415 00:31:27,960 --> 00:31:31,292 ♪ I'm an accompanist for Ann For Ann 416 00:31:31,293 --> 00:31:34,334 ♪ Ann's the one with the genius The grace 417 00:31:34,335 --> 00:31:38,167 ♪ I'm the one With the technical expertise 418 00:31:38,168 --> 00:31:41,667 ♪ Ah, the tease Ah, the tease 419 00:31:41,668 --> 00:31:44,792 ♪ Of being so near, so far 420 00:31:44,793 --> 00:31:46,625 ♪ From the star 421 00:31:46,626 --> 00:31:48,500 ♪ From the stars 422 00:31:48,501 --> 00:31:51,084 ♪ But someday I'll join them 'cause 423 00:31:51,085 --> 00:31:54,459 ♪ I'm a conductor I'm a conductor 424 00:31:54,460 --> 00:31:58,209 ♪ I'm a conductor Conductor at heart 425 00:31:58,210 --> 00:32:01,125 ♪ It's a... temp job I'm doing 426 00:32:01,126 --> 00:32:05,250 ♪ This should only be seen As a means to an end 427 00:32:05,251 --> 00:32:06,875 ♪ In the end 428 00:32:06,876 --> 00:32:08,750 ♪ In the end... ♪ 429 00:32:08,751 --> 00:32:12,042 ♪ I'll lead orchestras near and far 430 00:32:12,043 --> 00:32:15,542 ♪ Every bar Every bar 431 00:32:15,543 --> 00:32:17,959 ♪ Will bear my own signature 432 00:32:17,960 --> 00:32:21,292 ♪ But I'm an accompanist For the present 433 00:32:21,293 --> 00:32:23,918 ♪ For Ann That's what I do... ♪ 434 00:32:25,085 --> 00:32:27,084 ♪ I'm an accompanist 435 00:32:27,085 --> 00:32:28,834 ♪ For the present 436 00:32:28,835 --> 00:32:30,500 ♪ For Ann 437 00:32:30,501 --> 00:32:32,918 ♪ But now let's listen to her sing. ♪ 438 00:33:26,085 --> 00:33:29,834 ♪ There's a chill in the air 439 00:33:29,835 --> 00:33:33,875 ♪ On this night 440 00:33:33,876 --> 00:33:37,542 ♪ Where is the moon? 441 00:33:37,543 --> 00:33:40,834 ♪ Where is the starlight? 442 00:33:40,835 --> 00:33:44,334 ♪ Bearings lost We're adrift 443 00:33:44,335 --> 00:33:48,417 ♪ On this night 444 00:33:48,418 --> 00:33:52,167 ♪ Where is the moon? 445 00:33:52,168 --> 00:33:55,875 ♪ Where is the starlight 446 00:33:55,876 --> 00:34:00,085 ♪ Tonight? 447 00:34:02,793 --> 00:34:06,750 ♪ Afraid, don't know why 448 00:34:06,751 --> 00:34:10,209 ♪ Where is the moonlight? 449 00:34:10,210 --> 00:34:13,959 ♪ Afraid, don't know why 450 00:34:13,960 --> 00:34:17,459 ♪ Where is the starlight? 451 00:34:17,460 --> 00:34:21,250 ♪ Afraid, 'fraid of you 452 00:34:21,251 --> 00:34:25,959 ♪ Something about the look in your 453 00:34:25,960 --> 00:34:28,710 ♪ Eyes 454 00:34:44,876 --> 00:34:47,167 ♪ Hurry, dawn 455 00:34:47,168 --> 00:34:53,084 ♪ I need help, I need light 456 00:34:53,085 --> 00:34:56,834 ♪ Cut short the night 457 00:34:56,835 --> 00:34:59,959 ♪ I am in danger 458 00:34:59,960 --> 00:35:03,709 ♪ Though I thought that I knew him 459 00:35:03,710 --> 00:35:06,668 ♪ I am wrong 460 00:35:07,793 --> 00:35:11,459 ♪ I don't know him 461 00:35:11,460 --> 00:35:19,293 ♪ He is a stranger, tonight 462 00:35:21,793 --> 00:35:25,834 ♪ Afraid, don't know why 463 00:35:25,835 --> 00:35:29,250 ♪ Where is the moonlight? 464 00:35:29,251 --> 00:35:33,125 ♪ Afraid, don't know why 465 00:35:33,126 --> 00:35:36,584 ♪ Where is the starlight? 466 00:35:36,585 --> 00:35:40,292 ♪ Afraid, 'fraid of you 467 00:35:40,293 --> 00:35:45,417 ♪ Something about the look in your 468 00:35:45,418 --> 00:35:49,543 ♪ Eyes. ♪ 469 00:36:21,876 --> 00:36:23,835 - Hi. - Hey. 470 00:36:35,168 --> 00:36:37,042 ♪ I am love! 471 00:36:37,043 --> 00:36:39,459 ♪ A fickle thing, a finite thing 472 00:36:39,460 --> 00:36:41,375 ♪ I am love 473 00:36:41,376 --> 00:36:44,876 ♪ Do not approach me! 474 00:36:50,751 --> 00:36:52,834 ♪ I was love 475 00:36:52,835 --> 00:36:55,417 ♪ A gruesome thing, a gruesome thing 476 00:36:55,418 --> 00:36:58,501 ♪ I was love! 477 00:36:59,626 --> 00:37:02,875 ♪ And now I'm dying 478 00:37:02,876 --> 00:37:07,918 ♪ Dying, dying, dying, dying 479 00:37:09,335 --> 00:37:16,960 ♪ Dying! ♪ 480 00:38:17,793 --> 00:38:19,251 Ann, we love you! 481 00:38:28,501 --> 00:38:29,875 ♪ Newborn girl... ♪ 482 00:38:29,876 --> 00:38:33,250 And in Showbizz News, anonymous sources report 483 00:38:33,251 --> 00:38:37,625 that the singing and laughter around the Defrasnoux-McHenry household 484 00:38:37,626 --> 00:38:40,042 will soon be drowned out by the cries 485 00:38:40,043 --> 00:38:41,834 of a newborn girl. 486 00:38:41,835 --> 00:38:43,876 ♪ Newborn girl! ♪ 487 00:39:36,960 --> 00:39:38,835 Oh, shit. 488 00:39:42,251 --> 00:39:44,959 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in 489 00:39:44,960 --> 00:39:47,542 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in 490 00:39:47,543 --> 00:39:49,959 ♪ Breathe in, breathe out, breathe in 491 00:39:49,960 --> 00:39:52,542 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in 492 00:39:52,543 --> 00:39:55,250 ♪ Breathe in, breathe out, breathe in 493 00:39:55,251 --> 00:39:57,667 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in 494 00:39:57,668 --> 00:40:00,292 ♪ Breathe in, breathe out, breathe out 495 00:40:00,293 --> 00:40:03,084 ♪ Breathe in, breathe out Breathe in 496 00:40:03,085 --> 00:40:06,792 ♪ Push, Ann Push, Ann 497 00:40:06,793 --> 00:40:08,500 ♪ That's it 498 00:40:08,501 --> 00:40:12,084 ♪ Push, Ann Push, Ann 499 00:40:12,085 --> 00:40:13,834 ♪ That's it 500 00:40:13,835 --> 00:40:17,250 ♪ Push, Ann Push, Ann 501 00:40:17,251 --> 00:40:19,500 ♪ That's it, that's it... ♪ 502 00:40:19,501 --> 00:40:21,001 That's it. 503 00:40:22,126 --> 00:40:25,625 Doctor, am I doing everything... 504 00:40:25,626 --> 00:40:27,501 right? 505 00:40:29,293 --> 00:40:32,875 Yes, Ann, yes. Keep on laughing, that's great! 506 00:40:32,876 --> 00:40:35,167 She's coming! 507 00:40:35,168 --> 00:40:36,542 She's coming! 508 00:40:36,543 --> 00:40:39,459 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ Push, push, push, Ann 509 00:40:39,460 --> 00:40:41,625 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ That's it 510 00:40:41,626 --> 00:40:44,375 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ Push, push, push, Ann 511 00:40:44,376 --> 00:40:46,792 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ That's it 512 00:40:46,793 --> 00:40:49,667 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ Push, push, push, Ann 513 00:40:49,668 --> 00:40:52,334 - ♪ Breathe in, breathe out, breathe in - ♪ That's it, that's it 514 00:40:52,335 --> 00:40:54,542 ♪ Breathe in, breathe out, breathe in 515 00:40:54,543 --> 00:40:55,959 ♪ That's it 516 00:40:55,960 --> 00:40:58,584 ♪ Breathe in, breathe out, breathe in. ♪ 517 00:40:58,585 --> 00:41:01,125 She's almost there! 518 00:41:01,126 --> 00:41:03,334 Shit, Ann. 519 00:41:03,335 --> 00:41:05,293 She seems completely naked. 520 00:41:06,710 --> 00:41:09,959 Yes, yes, yes! Laugh! Laugh, Ann, laugh! 521 00:41:09,960 --> 00:41:12,709 Great, Ann! Keep on laughing. 522 00:41:12,710 --> 00:41:15,335 - Laugh, laugh, laugh! - Yes, Ann! 523 00:41:16,960 --> 00:41:19,543 There she is! 524 00:41:34,460 --> 00:41:37,500 ♪ She's out of this world! 525 00:41:37,501 --> 00:41:39,917 ♪ Out of this world 526 00:41:39,918 --> 00:41:43,250 ♪ Welcome to the world, 527 00:41:43,251 --> 00:41:44,875 ♪ Annette! 528 00:41:44,876 --> 00:41:47,959 ♪ She's out of this world 529 00:41:47,960 --> 00:41:50,042 ♪ Out of this world 530 00:41:50,043 --> 00:41:53,875 ♪ Welcome to the world 531 00:41:53,876 --> 00:41:55,292 ♪ Annette! 532 00:41:55,293 --> 00:41:58,417 ♪ She's out of this world 533 00:41:58,418 --> 00:42:00,959 ♪ Out of this world 534 00:42:00,960 --> 00:42:04,334 ♪ Welcome to the world 535 00:42:04,335 --> 00:42:05,709 ♪ Annette 536 00:42:05,710 --> 00:42:08,792 ♪ She's out of this world! 537 00:42:08,793 --> 00:42:11,292 ♪ Out of this world 538 00:42:11,293 --> 00:42:14,959 ♪ Welcome to the world 539 00:42:14,960 --> 00:42:17,043 ♪ Annette. ♪ 540 00:43:12,918 --> 00:43:14,710 This is a baby. 541 00:43:16,960 --> 00:43:19,043 This is my baby. 542 00:43:29,085 --> 00:43:31,042 Tonight... 543 00:43:31,043 --> 00:43:33,709 while she's singing and dying, 544 00:43:33,710 --> 00:43:37,501 I'm baaaaby-sitting. 545 00:43:46,668 --> 00:43:51,460 ♪ Dying! ♪ 546 00:43:57,418 --> 00:44:00,792 ♪ Something's about to break 547 00:44:00,793 --> 00:44:03,959 ♪ But it isn't clear 548 00:44:03,960 --> 00:44:07,542 ♪ Is it something we should cheer? 549 00:44:07,543 --> 00:44:12,501 ♪ Is it something we should fear? 550 00:44:14,960 --> 00:44:17,875 ♪ Something's about to break 551 00:44:17,876 --> 00:44:21,917 ♪ But it isn't clear 552 00:44:21,918 --> 00:44:26,375 ♪ Is it something we should cheer? 553 00:44:26,376 --> 00:44:29,668 ♪ Is it something we should fear? ♪ 554 00:44:32,293 --> 00:44:36,334 ♪ Something's about to break 555 00:44:36,335 --> 00:44:39,459 ♪ But it isn't clear 556 00:44:39,460 --> 00:44:43,542 ♪ Is it something we should cheer? 557 00:44:43,543 --> 00:44:48,043 ♪ Is it something we should fear? ♪ 558 00:45:06,126 --> 00:45:09,334 Oscar, I feel like sleeping now. 559 00:45:09,335 --> 00:45:11,542 Please wake me up before we get there. 560 00:45:11,543 --> 00:45:13,501 Sure. 561 00:45:53,335 --> 00:45:56,210 ♪ Six women have come forward 562 00:45:58,418 --> 00:46:00,793 ♪ Each with a similar story 563 00:46:02,960 --> 00:46:06,460 ♪ Subjected to Henry McHenry's abuses 564 00:46:08,251 --> 00:46:10,710 ♪ Witnesses to his violence 565 00:46:12,585 --> 00:46:14,126 ♪ Why now? 566 00:46:15,251 --> 00:46:16,793 ♪ Why now? 567 00:46:17,918 --> 00:46:20,292 ♪ Each of us has come forward 568 00:46:20,293 --> 00:46:22,834 ♪ All with a similar story 569 00:46:22,835 --> 00:46:25,167 ♪ Subjected to his abuses 570 00:46:25,168 --> 00:46:27,625 ♪ Witnesses to his violence 571 00:46:27,626 --> 00:46:30,126 ♪ And his anger, his anger! 572 00:46:31,251 --> 00:46:34,125 - ♪ Six women have come forward - ♪ Each of us has come forward 573 00:46:34,126 --> 00:46:37,292 - ♪ Each with a similar story - ♪ All with a similar story 574 00:46:37,293 --> 00:46:39,917 ♪ Subjected to his abuses 575 00:46:39,918 --> 00:46:41,959 ♪ Witnesses to his violence 576 00:46:41,960 --> 00:46:44,460 ♪ And his anger, his anger... ♪ 577 00:46:46,251 --> 00:46:47,584 But why? 578 00:46:47,585 --> 00:46:50,709 - Why come forward now? - Yes, but why only now? 579 00:46:50,710 --> 00:46:53,042 - Yes, why? - Why only now? 580 00:46:53,043 --> 00:46:57,542 ♪ I, I fear for Ann 581 00:46:57,543 --> 00:47:00,167 ♪ She must be warned 582 00:47:00,168 --> 00:47:02,917 ♪ McHenry is not 583 00:47:02,918 --> 00:47:05,500 ♪ Not what he seems 584 00:47:05,501 --> 00:47:08,375 ♪ So charming that I 585 00:47:08,376 --> 00:47:11,209 ♪ A woman with sense 586 00:47:11,210 --> 00:47:13,959 ♪ I quickly became 587 00:47:13,960 --> 00:47:16,334 ♪ A moth to a flame 588 00:47:16,335 --> 00:47:20,584 ♪ A moth to a flame! 589 00:47:20,585 --> 00:47:22,959 - ♪ Six women have come forward - ♪ Each of us has come forward 590 00:47:22,960 --> 00:47:26,542 - ♪ Each with a similar story - ♪ All with a similar story 591 00:47:26,543 --> 00:47:28,959 ♪ Subjected to his abuses 592 00:47:28,960 --> 00:47:31,250 ♪ Witnesses to his violence 593 00:47:31,251 --> 00:47:34,875 ♪ And his anger, his anger... ♪ 594 00:47:34,876 --> 00:47:37,793 ♪ His anger! His anger! ♪ 595 00:47:39,960 --> 00:47:43,418 ♪ His anger! ♪ 596 00:49:30,376 --> 00:49:32,167 And now, 597 00:49:32,168 --> 00:49:36,459 here in Vegas, for the very first time... 598 00:49:36,460 --> 00:49:38,542 The Ape of God! 599 00:49:38,543 --> 00:49:42,293 Mr Henry McHenry! 600 00:50:05,418 --> 00:50:07,209 Henry! 601 00:50:07,210 --> 00:50:09,084 Woohoo! Yeah! 602 00:50:09,085 --> 00:50:11,376 Henry! 603 00:50:13,293 --> 00:50:15,835 Fucking idiotic smoke! 604 00:50:17,585 --> 00:50:20,543 Have you no sense of proportions? 605 00:50:28,168 --> 00:50:30,501 Having to be funny here, it's like... 606 00:50:32,043 --> 00:50:34,543 ..trying to enjoy a blowjob in a gas chamber. 607 00:50:36,460 --> 00:50:40,418 That was not funny, Henry. 608 00:50:49,293 --> 00:50:51,251 You're right, not funny. 609 00:50:52,543 --> 00:50:54,501 I'm so... 610 00:50:57,501 --> 00:50:59,460 Too fucking tired. 611 00:51:13,751 --> 00:51:16,709 I knew it, I should've cancelled the show tonight. 612 00:51:16,710 --> 00:51:19,167 No, no, no! 613 00:51:19,168 --> 00:51:22,417 Yes, yes, yes. 614 00:51:22,418 --> 00:51:24,251 See, my house was... 615 00:51:25,376 --> 00:51:27,709 ..broken into last night 616 00:51:27,710 --> 00:51:30,043 and the bastard stole all my jokes. 617 00:51:31,960 --> 00:51:33,918 No, the truth is... 618 00:51:36,376 --> 00:51:38,167 ..now that I have 619 00:51:38,168 --> 00:51:40,709 my own soprano... 620 00:51:40,710 --> 00:51:42,668 ..and baby... 621 00:51:44,126 --> 00:51:47,667 I'm not sure I have it in me any more to make sad people laugh. 622 00:51:47,668 --> 00:51:49,042 Aww! 623 00:51:49,043 --> 00:51:52,042 No, the truth is, this morning... 624 00:51:52,043 --> 00:51:54,875 something happened. 625 00:51:54,876 --> 00:51:56,500 I... 626 00:51:56,501 --> 00:51:58,042 No, no, I can't say. 627 00:51:58,043 --> 00:52:00,625 No, the truth is I'm sick. 628 00:52:00,626 --> 00:52:03,375 Being in love makes me sick. 629 00:52:03,376 --> 00:52:05,335 Sick! 630 00:52:09,251 --> 00:52:11,792 Well, the true truth is... 631 00:52:11,793 --> 00:52:13,751 this morning... 632 00:52:15,918 --> 00:52:17,876 I, um... 633 00:52:20,668 --> 00:52:22,667 I killed my... 634 00:52:22,668 --> 00:52:24,709 What? 635 00:52:24,710 --> 00:52:26,667 - Louder! - Louder, Henry! 636 00:52:26,668 --> 00:52:29,501 - Can't hear you back here! - Your mic, Henry! 637 00:52:35,210 --> 00:52:37,085 I killed my wife. 638 00:52:44,126 --> 00:52:45,918 Yes, laugh, laugh, laugh. 639 00:52:47,126 --> 00:52:49,959 Laugh, laugh, laugh. 640 00:52:49,960 --> 00:52:51,959 So, I said it. 641 00:52:51,960 --> 00:52:53,625 I killed my wife. 642 00:52:53,626 --> 00:52:55,167 Come on. 643 00:52:55,168 --> 00:52:56,584 Jesus. 644 00:52:56,585 --> 00:52:57,793 I didn't mean to. 645 00:52:59,293 --> 00:53:02,334 God knows I didn't mean to. 646 00:53:02,335 --> 00:53:03,668 She woke up... 647 00:53:04,751 --> 00:53:06,710 ..looked so beautiful... 648 00:53:08,460 --> 00:53:10,917 She looked at me and smiled. 649 00:53:10,918 --> 00:53:12,834 That smile... 650 00:53:12,835 --> 00:53:16,250 She is - was - a very shy person, you see, 651 00:53:16,251 --> 00:53:19,417 and I know - I knew - this shy smile 652 00:53:19,418 --> 00:53:21,834 meant she wanted to fuck. 653 00:53:21,835 --> 00:53:24,875 But this time I pretended not to get it. 654 00:53:24,876 --> 00:53:28,500 And I kept on pretending and so she said it... 655 00:53:28,501 --> 00:53:30,460 ever so shyly... 656 00:53:31,835 --> 00:53:33,793 .. "Please, Henry." 657 00:53:35,043 --> 00:53:37,001 "Fuck me, Henry." 658 00:53:38,376 --> 00:53:40,667 I could see the effort in her smile 659 00:53:40,668 --> 00:53:42,959 for her to ask that... 660 00:53:42,960 --> 00:53:45,125 to say those "dirty words," 661 00:53:45,126 --> 00:53:48,875 to be wicked and bold, so out of character... 662 00:53:48,876 --> 00:53:51,959 with that very shy smile I loved so much. 663 00:53:51,960 --> 00:53:53,667 But I couldn't answer. 664 00:53:53,668 --> 00:53:55,625 I couldn't meet her desire. 665 00:53:55,626 --> 00:53:58,167 'Cause, yes, being in love makes me sick. 666 00:53:58,168 --> 00:53:59,542 Sick! 667 00:53:59,543 --> 00:54:01,959 I'd been sleepless, all night, you see, 668 00:54:01,960 --> 00:54:04,875 suffocating, suffocated by love, 669 00:54:04,876 --> 00:54:07,792 a wreck, absolutely no desire left. 670 00:54:07,793 --> 00:54:10,125 Come on, Henry. Drop it, please! 671 00:54:10,126 --> 00:54:12,375 Yeah! 672 00:54:12,376 --> 00:54:14,917 What, am I letting you know more than you care to know about me? 673 00:54:14,918 --> 00:54:16,876 Mm-hm. 674 00:54:18,918 --> 00:54:20,668 About her? 675 00:54:21,793 --> 00:54:23,751 Sex? 676 00:54:26,960 --> 00:54:28,501 Death? 677 00:54:31,251 --> 00:54:33,001 Yes, no desire left. 678 00:54:34,585 --> 00:54:36,792 Zero. 679 00:54:36,793 --> 00:54:39,167 So, I was looking for something, 680 00:54:39,168 --> 00:54:42,167 anything to "change the subject." 681 00:54:42,168 --> 00:54:44,792 To spare us both this horrible, 682 00:54:44,793 --> 00:54:46,959 dreadful moment of rejection. 683 00:54:46,960 --> 00:54:49,584 That's when the idea came to me. 684 00:54:49,585 --> 00:54:53,209 I remembered how extremely ticklish she is - was - 685 00:54:53,210 --> 00:54:55,625 especially on the soles of her feet. 686 00:54:55,626 --> 00:54:59,917 So I thought, "I'll tickle her, to 'change the subject.'" 687 00:54:59,918 --> 00:55:02,959 So, I grabbed her legs, locked her feet under my arms 688 00:55:02,960 --> 00:55:04,918 and started to tickle them. 689 00:55:06,835 --> 00:55:09,460 I could see in her eyes she understood it all. 690 00:55:10,626 --> 00:55:14,085 Why I was doing what I was doing, to "change the subject." 691 00:55:15,543 --> 00:55:18,042 And it seemed impossible she would laugh this time. 692 00:55:18,043 --> 00:55:21,334 She was hurt... and ashamed. 693 00:55:21,335 --> 00:55:23,959 And sad and confused. 694 00:55:23,960 --> 00:55:26,710 But I persisted. I tickled gently... 695 00:55:32,793 --> 00:55:34,668 "Stop it, Henry." 696 00:55:35,835 --> 00:55:37,584 It wasn't working. 697 00:55:37,585 --> 00:55:39,543 So, I tickled stronger. 698 00:55:45,835 --> 00:55:48,126 I tickled madly. 699 00:55:52,043 --> 00:55:54,001 I tickled wild. 700 00:56:14,376 --> 00:56:15,460 Ann? 701 00:56:16,585 --> 00:56:18,418 Ann? 702 00:56:19,543 --> 00:56:20,959 Ann?! 703 00:56:20,960 --> 00:56:22,210 Ann! 704 00:56:30,168 --> 00:56:32,126 No, no, no! Ann! 705 00:56:34,668 --> 00:56:36,959 Ann! 706 00:56:36,960 --> 00:56:38,668 ANN! 707 00:56:43,960 --> 00:56:45,918 NO, ANN! 708 00:56:50,626 --> 00:56:52,085 No! 709 00:57:04,710 --> 00:57:06,918 I had tickled her to death. 710 00:57:14,251 --> 00:57:16,375 I then tried to kill myself. 711 00:57:16,376 --> 00:57:19,876 The same way, tickling myself. 712 00:57:31,751 --> 00:57:34,710 But it didn't work. 713 00:57:51,293 --> 00:57:53,834 This is how I killed my wife. 714 00:57:53,835 --> 00:57:56,917 Enough. Enough. 715 00:57:56,918 --> 00:57:58,918 Sick! 716 00:58:03,876 --> 00:58:07,209 That was sick! You're sick! 717 00:58:07,210 --> 00:58:09,793 Poor Ann! Poor Annette! 718 00:58:11,085 --> 00:58:14,042 I sense some animosity. Am I right, or is it me? 719 00:58:14,043 --> 00:58:17,125 You must've bitten something bitter in your cradle! 720 00:58:17,126 --> 00:58:18,375 Bitten, bitter, cradle! 721 00:58:18,376 --> 00:58:20,375 So, why did I become a comedian? 722 00:58:20,376 --> 00:58:23,167 You're not! You're not! Not any more! 723 00:58:23,168 --> 00:58:24,917 So, why did I become a comedian? 724 00:58:24,918 --> 00:58:27,960 Asshole! Asshole! Sick, sick, sick! 725 00:58:29,460 --> 00:58:31,459 - Okay? - Go home! 726 00:58:31,460 --> 00:58:34,084 Ready? Laugh! 727 00:58:34,085 --> 00:58:38,251 ♪ Ha, ha, ha, ha-ha Ha-ha, ha-ha, ha... ♪ 728 00:58:43,585 --> 00:58:47,209 ♪ We promised that you'd laugh We promised that you'd laugh 729 00:58:47,210 --> 00:58:50,917 ♪ We promised that you'd laugh Laugh, laugh, laugh! 730 00:58:50,918 --> 00:58:53,084 ♪ Laugh, laugh, laugh 731 00:58:53,085 --> 00:58:54,500 ♪ 'Cause he's Henry... ♪ 732 00:58:54,501 --> 00:58:58,917 Okay, everybody, thank you very much, but enough already! 733 00:58:58,918 --> 00:59:00,375 Have a good night! 734 00:59:00,376 --> 00:59:03,250 ♪ Kick the bucket Kick the bucket, Kick the bucket 735 00:59:03,251 --> 00:59:05,543 ♪ He needs to hear you Clap... ♪ 736 00:59:07,460 --> 00:59:09,210 ♪ 'Cause he's Henry, he's Henry... ♪ 737 00:59:20,960 --> 00:59:22,460 ♪ You used to laugh 738 00:59:23,918 --> 00:59:26,917 ♪ But now you sure ain't laughing at me no more 739 00:59:26,918 --> 00:59:28,543 ♪ You used to laugh... ♪ 740 00:59:29,960 --> 00:59:32,875 ♪ But now you sure ain't laughing at me no more 741 00:59:32,876 --> 00:59:35,292 ♪ What's your problem? 742 00:59:35,293 --> 00:59:38,709 ♪ What's your fucking problem? 743 00:59:38,710 --> 00:59:41,334 ♪ What's your problem? 744 00:59:41,335 --> 00:59:43,626 ♪ Your fucking problem? ♪ 745 00:59:44,918 --> 00:59:46,460 ♪ Do you think I care? 746 00:59:47,793 --> 00:59:50,959 ♪ Do you think I care What you all think of me now? 747 00:59:50,960 --> 00:59:52,710 ♪ Do you think I care? 748 00:59:53,835 --> 00:59:56,875 ♪ Do you think I care What you wimps think of me now? 749 00:59:56,876 --> 01:00:00,500 ♪ What's your problem? What's your fucking problem? 750 01:00:00,501 --> 01:00:02,625 ♪ Henry, Henry we've had enough 751 01:00:02,626 --> 01:00:04,500 - ♪ What's your problem? - ♪ Henry, Henry 752 01:00:04,501 --> 01:00:06,542 - ♪ We've had enough - ♪ Your fucking problem? 753 01:00:06,543 --> 01:00:08,209 ♪ Henry, Henry we've had enough 754 01:00:08,210 --> 01:00:11,959 - ♪ My dear public - ♪ Get off, get off the stage 755 01:00:11,960 --> 01:00:14,250 ♪ My dear public You fucking headless beast 756 01:00:14,251 --> 01:00:18,084 - ♪ You make me sick! - ♪ Get off, get off the stage 757 01:00:18,085 --> 01:00:20,834 ♪ You ruthless, unpredictable beast! 758 01:00:20,835 --> 01:00:22,834 ♪ It's your problem 759 01:00:22,835 --> 01:00:24,250 ♪ Fuck, it's not my problem! 760 01:00:24,251 --> 01:00:26,750 ♪ Get off, get off Get off the stage... 761 01:00:26,751 --> 01:00:29,292 - ♪ Your problem - ♪ Get off, get off 762 01:00:29,293 --> 01:00:31,667 - ♪ Your fucking problem - ♪ Get off, get off 763 01:00:31,668 --> 01:00:33,376 ♪ Get off the stage... ♪ 764 01:00:41,751 --> 01:00:44,917 - ♪ Well, you better laugh - ♪ Get off, get off the stage 765 01:00:44,918 --> 01:00:47,959 ♪ Or I'll get the hell right off Of this stage 766 01:00:47,960 --> 01:00:49,792 - ♪ If you don't laugh - ♪ Get off, get off 767 01:00:49,793 --> 01:00:50,917 ♪ Get off the stage 768 01:00:50,918 --> 01:00:54,125 ♪ You gonna feel, feel, feel The fire of my rage 769 01:00:54,126 --> 01:00:57,417 - ♪ We used to laugh - ♪ Fuck off, fuck out of here 770 01:00:57,418 --> 01:01:00,042 ♪ Fuck off, fuck out of here! 771 01:01:00,043 --> 01:01:02,834 - ♪ Fuck off, fuck out of here - ♪ We used to laugh 772 01:01:02,835 --> 01:01:06,084 - ♪ Fuck off, fuck out of here - ♪ But now we see you are scum 773 01:01:06,085 --> 01:01:08,750 - ♪ You got a problem - ♪ What's your problem? 774 01:01:08,751 --> 01:01:11,750 - ♪ A big old problem - ♪ What's your fucking problem? 775 01:01:11,751 --> 01:01:14,625 - ♪ You got a problem - ♪ You got a problem! 776 01:01:14,626 --> 01:01:16,459 ♪ A big old problem 777 01:01:16,460 --> 01:01:21,293 ♪ A big old problem! ♪ 778 01:01:32,043 --> 01:01:33,751 Ha-ha! 779 01:01:35,043 --> 01:01:38,709 Ha-ha! Ha-ha! 780 01:01:38,710 --> 01:01:40,375 Ha-ha-ha! 781 01:01:40,376 --> 01:01:44,501 Goddamn it! Fucking damn it! 782 01:01:55,626 --> 01:01:58,460 Henry, I'm worried about you. 783 01:01:59,918 --> 01:02:01,876 I'm worried. 784 01:02:05,335 --> 01:02:08,292 ♪ There was a girl 785 01:02:08,293 --> 01:02:11,126 ♪ From the middle of nowhere 786 01:02:13,460 --> 01:02:16,375 ♪ Utterly plain 787 01:02:16,376 --> 01:02:18,501 ♪ A little plump 788 01:02:21,043 --> 01:02:24,250 ♪ She sang alone 789 01:02:24,251 --> 01:02:26,668 ♪ In her bedroom 790 01:02:29,168 --> 01:02:31,834 ♪ Wild acclaim 791 01:02:31,835 --> 01:02:35,335 ♪ From those four walls 792 01:02:37,251 --> 01:02:41,584 ♪ But she didn't want to be there... ♪ 793 01:02:41,585 --> 01:02:49,334 ♪ She didn't want to be there 794 01:02:49,335 --> 01:02:52,626 ♪ At all 795 01:02:53,835 --> 01:02:56,792 ♪ She had the voice 796 01:02:56,793 --> 01:02:59,835 ♪ Of a goddess 797 01:03:01,668 --> 01:03:04,375 ♪ Strings, winds and horns 798 01:03:04,376 --> 01:03:06,751 ♪ Inside her chest 799 01:03:09,793 --> 01:03:12,750 ♪ Hour after hour 800 01:03:12,751 --> 01:03:14,793 ♪ She would struggle 801 01:03:16,293 --> 01:03:20,375 ♪ Till her voice became 802 01:03:20,376 --> 01:03:23,210 ♪ Her royal realm 803 01:03:25,418 --> 01:03:29,209 ♪ She wanted just to be there 804 01:03:29,210 --> 01:03:33,250 ♪ Only wanted to live there 805 01:03:33,251 --> 01:03:36,375 ♪ Really wanted to live there 806 01:03:36,376 --> 01:03:39,751 ♪ Forever more 807 01:03:41,876 --> 01:03:44,584 ♪ She headed west 808 01:03:44,585 --> 01:03:48,292 ♪ The wild direction 809 01:03:48,293 --> 01:03:51,251 ♪ No longer plain 810 01:03:52,335 --> 01:03:54,626 ♪ No longer plump 811 01:03:57,626 --> 01:04:01,417 ♪ The men were on her doorstep 812 01:04:01,418 --> 01:04:05,334 ♪ Many men were on her doorstep 813 01:04:05,335 --> 01:04:08,667 ♪ Her voice had brought her beauty 814 01:04:08,668 --> 01:04:11,168 ♪ And set her free 815 01:04:13,710 --> 01:04:17,375 ♪ But she never listened to those men Who came and whispered 816 01:04:17,376 --> 01:04:19,625 ♪ "You're a flame to me A flame to me 817 01:04:19,626 --> 01:04:21,625 ♪ "A flame to me A flame to me" 818 01:04:21,626 --> 01:04:23,709 ♪ She was a queen, didn't need a king 819 01:04:23,710 --> 01:04:27,459 ♪ Who'd put her brand-new palace In jeopardy, in jeopardy 820 01:04:27,460 --> 01:04:29,625 ♪ In jeopardy 821 01:04:29,626 --> 01:04:32,292 ♪ A queen should never be 822 01:04:32,293 --> 01:04:36,126 ♪ A moth to a flame. ♪ 823 01:04:39,751 --> 01:04:42,375 I have a wonderful gift 824 01:04:42,376 --> 01:04:44,542 and a beautiful child. 825 01:04:44,543 --> 01:04:46,250 People adore me, 826 01:04:46,251 --> 01:04:48,959 and I adore this man, but... 827 01:04:48,960 --> 01:04:52,960 ♪ Something's wrong. ♪ 828 01:05:06,793 --> 01:05:07,793 Annette. 829 01:05:16,543 --> 01:05:18,501 That's it, Annette. 830 01:05:21,085 --> 01:05:26,835 ♪ Just keep right on walking 831 01:05:27,960 --> 01:05:34,001 ♪ One foot, then the other 832 01:05:38,793 --> 01:05:42,750 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 833 01:05:42,751 --> 01:05:46,917 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 834 01:05:46,918 --> 01:05:50,959 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 835 01:05:50,960 --> 01:05:55,042 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 836 01:05:55,043 --> 01:05:58,667 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 837 01:05:58,668 --> 01:06:02,125 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la... ♪ 838 01:06:02,126 --> 01:06:05,834 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 839 01:06:05,835 --> 01:06:08,959 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 840 01:06:08,960 --> 01:06:12,084 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 841 01:06:12,085 --> 01:06:15,459 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 842 01:06:15,460 --> 01:06:18,459 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 843 01:06:18,460 --> 01:06:21,584 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 844 01:06:21,585 --> 01:06:24,417 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 845 01:06:24,418 --> 01:06:27,167 ♪ La, la-la-la La-la, la-la, la 846 01:06:27,168 --> 01:06:29,917 ♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la 847 01:06:29,918 --> 01:06:31,834 ♪ La, la, la, la! ♪ 848 01:06:31,835 --> 01:06:33,710 Woo! 849 01:06:59,585 --> 01:07:02,709 ♪ What goes up 850 01:07:02,710 --> 01:07:04,959 ♪ Must come down 851 01:07:04,960 --> 01:07:09,584 ♪ My star's in decline... ♪ 852 01:07:09,585 --> 01:07:11,084 Ha! 853 01:07:11,085 --> 01:07:13,625 ♪ Once profound 854 01:07:13,626 --> 01:07:16,500 ♪ For a clown 855 01:07:16,501 --> 01:07:20,043 ♪ My star's in decline. ♪ 856 01:07:26,335 --> 01:07:29,542 Connie O'Connor here for Showbizz News, 857 01:07:29,543 --> 01:07:33,750 with the exclusive news that Ann, Henry and Baby Annette 858 01:07:33,751 --> 01:07:37,209 will be travelling on their yacht next week. 859 01:07:37,210 --> 01:07:40,250 Could it be in the hope of saving the couple's marriage? 860 01:07:40,251 --> 01:07:43,834 And could the problems be due in large part to the growing discrepancy 861 01:07:43,835 --> 01:07:45,709 between their respective success? 862 01:07:45,710 --> 01:07:48,417 ♪ Respective success Respective success 863 01:07:48,418 --> 01:07:52,293 - We wish them the best. - ♪ We wish them the best. ♪ 864 01:08:04,668 --> 01:08:06,542 ♪ A storm is rolling in 865 01:08:06,543 --> 01:08:09,209 ♪ A storm is rolling in A storm is rolling in 866 01:08:09,210 --> 01:08:10,750 ♪ A storm is rolling in 867 01:08:10,751 --> 01:08:16,792 ♪ A storm is rolling in A storm is rolling in 868 01:08:16,793 --> 01:08:18,542 ♪ A storm is rolling in 869 01:08:18,543 --> 01:08:20,335 ♪ A storm is rolling in. ♪ 870 01:08:31,293 --> 01:08:34,625 ♪ I will calm the sea 871 01:08:34,626 --> 01:08:37,084 ♪ Baby, don't fear 872 01:08:37,085 --> 01:08:40,042 ♪ I will stop the storm 873 01:08:40,043 --> 01:08:42,500 ♪ Sleep, baby, sleep 874 01:08:42,501 --> 01:08:45,792 ♪ The world revolves 'round you 875 01:08:45,793 --> 01:08:51,210 ♪ My little innocent 876 01:08:53,668 --> 01:08:56,792 ♪ Sleep a perfect sleep 877 01:08:56,793 --> 01:08:59,334 ♪ I'm always here 878 01:08:59,335 --> 01:09:02,292 ♪ Dream a perfect dream 879 01:09:02,293 --> 01:09:03,917 ♪ And never fear 880 01:09:03,918 --> 01:09:08,167 ♪ Thunder, rain nor lightning 881 01:09:08,168 --> 01:09:12,876 ♪ My little innocent 882 01:09:16,126 --> 01:09:21,459 ♪ All of the danger that I feel 883 01:09:21,460 --> 01:09:27,167 ♪ I will dispel it with some magic 884 01:09:27,168 --> 01:09:32,709 ♪ Alakazam, I'll change the reel 885 01:09:32,710 --> 01:09:38,250 ♪ Look at the happy family dancing 886 01:09:38,251 --> 01:09:41,250 ♪ We'll look back and laugh 887 01:09:41,251 --> 01:09:43,792 ♪ That crazy night 888 01:09:43,793 --> 01:09:46,875 ♪ As we walk a path 889 01:09:46,876 --> 01:09:49,417 ♪ 'Neath city lights 890 01:09:49,418 --> 01:09:52,667 ♪ The lights will shine on you 891 01:09:52,668 --> 01:09:58,168 ♪ My little innocent. ♪ 892 01:10:09,751 --> 01:10:11,418 Henry? 893 01:10:12,543 --> 01:10:13,751 Henry! 894 01:10:15,210 --> 01:10:20,126 ♪ Henry, where are you? ♪ 895 01:10:30,501 --> 01:10:32,460 Henry? 896 01:10:33,626 --> 01:10:35,501 Henry? 897 01:10:36,626 --> 01:10:38,626 Ann. 898 01:10:41,210 --> 01:10:43,500 Are you drunk, Henry? 899 01:10:43,501 --> 01:10:45,084 Whoa... 900 01:10:45,085 --> 01:10:46,709 I'm not that drunk. 901 01:10:46,710 --> 01:10:48,959 Let's waltz. 902 01:10:48,960 --> 01:10:50,793 But I'll kill my voice out here. 903 01:10:51,918 --> 01:10:53,875 Henry, a storm is rolling in! 904 01:10:53,876 --> 01:10:57,292 I'm well aware, my dear. Let's waltz in the storm! 905 01:10:57,293 --> 01:11:00,667 ♪ A storm is rolling in A storm is rolling in 906 01:11:00,668 --> 01:11:02,125 ♪ A storm is rolling in... ♪ 907 01:11:02,126 --> 01:11:05,375 ♪ Henry, you're drunk Henry, you're drunk 908 01:11:05,376 --> 01:11:08,292 ♪ I'm not that drunk I'm not that drunk 909 01:11:08,293 --> 01:11:11,875 ♪ Hey, where's Annette? Where did she go? 910 01:11:11,876 --> 01:11:14,792 ♪ Annette's asleep She's safe below 911 01:11:14,793 --> 01:11:18,209 ♪ Henry, you're not The man I know 912 01:11:18,210 --> 01:11:20,959 ♪ I'm not that drunk I'm not that drunk 913 01:11:20,960 --> 01:11:23,584 ♪ I'm not that drunk, I'm not that drunk 914 01:11:23,585 --> 01:11:26,250 ♪ Henry, you're not the man I know 915 01:11:26,251 --> 01:11:28,417 ♪ We'll catch our death in this rain 916 01:11:28,418 --> 01:11:30,542 ♪ Henry, stop fooling around 917 01:11:30,543 --> 01:11:33,210 ♪ We could slip We could drown ♪ 918 01:11:35,418 --> 01:11:39,625 - Whoa! - ♪ Henry, don't fool around 919 01:11:39,626 --> 01:11:42,875 ♪ There's a storm, settle down 920 01:11:42,876 --> 01:11:45,667 ♪ Careful, hey! What if we fell? 921 01:11:45,668 --> 01:11:48,584 ♪ No-one could survive these swells 922 01:11:48,585 --> 01:11:52,084 ♪ You're quite drunk Let's calm down 923 01:11:52,085 --> 01:11:54,959 ♪ When we're safe You can be a clown 924 01:11:54,960 --> 01:12:00,835 ♪ What has gotten into you? What has gotten into you? 925 01:12:02,293 --> 01:12:05,792 ♪ With this storm and this sea 926 01:12:05,793 --> 01:12:07,500 ♪ I feel scared 927 01:12:07,501 --> 01:12:09,250 ♪ Look at me 928 01:12:09,251 --> 01:12:11,959 ♪ Comfort me, hold me tight 929 01:12:11,960 --> 01:12:15,751 ♪ Oh, what a terrible, terrible night... ♪ 930 01:12:19,168 --> 01:12:21,167 My voice, Henry! 931 01:12:21,168 --> 01:12:22,959 Is nothing sacred to you? 932 01:12:22,960 --> 01:12:25,542 Oh, God knows everything is to you! 933 01:12:25,543 --> 01:12:28,709 Always trumpeting values. The sacred values! 934 01:12:28,710 --> 01:12:32,125 And then dying! Dying! 935 01:12:32,126 --> 01:12:33,750 Dying! 936 01:12:33,751 --> 01:12:35,835 And then bowing, bowing, bowing! 937 01:12:44,918 --> 01:12:47,917 ♪ Henry stop it, stop it now! 938 01:12:47,918 --> 01:12:50,875 ♪ We're gonna fall, gonna die 939 01:12:50,876 --> 01:12:53,875 ♪ What has gotten into you? 940 01:12:53,876 --> 01:12:56,960 ♪ Think of Annette! ♪ 941 01:13:06,043 --> 01:13:09,292 ♪ Henry, help me! Pull me out! 942 01:13:09,293 --> 01:13:10,959 ♪ Where are you? 943 01:13:10,960 --> 01:13:12,292 ♪ Help! 944 01:13:12,293 --> 01:13:15,792 ♪ Henry, I'm almost out of air! 945 01:13:15,793 --> 01:13:21,584 ♪ There's so little I can do There's so little I can do 946 01:13:21,585 --> 01:13:24,750 ♪ There's so little I can do 947 01:13:24,751 --> 01:13:27,668 ♪ So little... I can do. ♪ 948 01:14:39,960 --> 01:14:42,918 Come, come. Come, come. 949 01:14:48,876 --> 01:14:55,168 ♪ We washed ashore, Annette 950 01:14:56,335 --> 01:15:00,959 ♪ On some island 951 01:15:00,960 --> 01:15:05,918 ♪ Somewhere 952 01:15:07,960 --> 01:15:14,085 ♪ Your mother's gone, Annette 953 01:15:15,460 --> 01:15:23,460 ♪ I'll take care of you 954 01:15:25,376 --> 01:15:33,376 ♪ Help is on the way, Annette 955 01:15:34,710 --> 01:15:42,710 ♪ Someone's heard our calls 956 01:15:44,710 --> 01:15:48,959 ♪ In the meantime 957 01:15:48,960 --> 01:15:52,751 ♪ Stars line up 958 01:15:54,043 --> 01:16:02,001 ♪ They line up for you. ♪ 959 01:17:06,251 --> 01:17:08,335 Somehow, I'm imagining Annette is singing. 960 01:17:10,960 --> 01:17:14,042 Just as the light of the moon... 961 01:17:14,043 --> 01:17:16,875 ..lit her beautiful face. 962 01:17:16,876 --> 01:17:18,335 How foolish. 963 01:17:20,543 --> 01:17:22,585 How very foolish I can be! 964 01:17:25,626 --> 01:17:27,792 Now, I can hear the... 965 01:17:27,793 --> 01:17:30,459 stars laughing at me. 966 01:17:30,460 --> 01:17:33,042 In the morning I'll be... 967 01:17:33,043 --> 01:17:35,543 free of all these hallucinations. 968 01:18:11,793 --> 01:18:16,460 ♪ I will haunt you, Henry 969 01:18:17,626 --> 01:18:24,042 ♪ For the rest of your life 970 01:18:24,043 --> 01:18:29,959 ♪ Through Annette, I'll haunt you 971 01:18:29,960 --> 01:18:36,125 ♪ Her voice will be my ghost 972 01:18:36,126 --> 01:18:40,959 ♪ I am no longer love 973 01:18:40,960 --> 01:18:43,500 ♪ I am now 974 01:18:43,501 --> 01:18:46,710 ♪ Revenge! 975 01:19:17,876 --> 01:19:22,667 ♪ I will haunt you, Henry 976 01:19:22,668 --> 01:19:29,042 ♪ I'll die day after day after day 977 01:19:29,043 --> 01:19:35,334 ♪ I will haunt you, Henry 978 01:19:35,335 --> 01:19:41,418 ♪ Night after night after night. ♪ 979 01:19:47,960 --> 01:19:49,542 ♪ We are the police 980 01:19:49,543 --> 01:19:51,209 ♪ And we have got some routine questions 981 01:19:51,210 --> 01:19:54,375 ♪ You're not suspected but we have to ask some questions 982 01:19:54,376 --> 01:19:58,167 ♪ It won't take long, how 'bout some coffee with your questions? 983 01:19:58,168 --> 01:20:01,334 ♪ It won't take long, we don't have very many questions 984 01:20:01,335 --> 01:20:03,042 ♪ Not many questions 985 01:20:03,043 --> 01:20:06,625 ♪ Can you describe the night and how your wife went missing? 986 01:20:06,626 --> 01:20:09,375 ♪ There was a storm and I looked up and she was missing 987 01:20:09,376 --> 01:20:13,250 ♪ And did you try at all to dive in and to save her? 988 01:20:13,251 --> 01:20:17,042 ♪ The sea was rough and with Annette how could I save her? 989 01:20:17,043 --> 01:20:20,334 ♪ The storm was very strong, there was no way to save her 990 01:20:20,335 --> 01:20:23,835 ♪ And anyway, I had Annette, I had to save her... ♪ 991 01:20:24,960 --> 01:20:26,209 I had Annette. 992 01:20:26,210 --> 01:20:29,834 ♪ We've heard the rumours that you're somewhat of a raver 993 01:20:29,835 --> 01:20:32,709 ♪ Were there some problems between you that made you waver? 994 01:20:32,710 --> 01:20:36,375 ♪ That is an insult! I loved Ann, was always faithful! 995 01:20:36,376 --> 01:20:40,084 ♪ How about that comic piece in which you said you killed her? 996 01:20:40,085 --> 01:20:43,084 ♪ Was that a prank or something more, an aspiration? 997 01:20:43,085 --> 01:20:46,542 ♪ Everybody knows my acts are full of provocation! 998 01:20:46,543 --> 01:20:50,125 ♪ Well, that 'bout wraps it up, we sure are grateful, Henry 999 01:20:50,126 --> 01:20:53,584 ♪ It now seems clear to us there is no guilty party 1000 01:20:53,585 --> 01:20:57,084 ♪ It was an act of God, that is our firm conclusion 1001 01:20:57,085 --> 01:21:00,543 ♪ It was an act of God and pardon the intrusion. ♪ 1002 01:21:03,585 --> 01:21:06,459 Have you seen him? 1003 01:21:06,460 --> 01:21:08,793 Yeah, that's him. 1004 01:21:22,710 --> 01:21:26,959 ♪ Sure, I've sinned in all your eyes 1005 01:21:26,960 --> 01:21:31,959 ♪ But one thing you cannot deny is 1006 01:21:31,960 --> 01:21:34,209 ♪ I'm a good father 1007 01:21:34,210 --> 01:21:36,334 ♪ I'm a good father 1008 01:21:36,335 --> 01:21:39,543 ♪ I'm a good father... am I? 1009 01:21:40,835 --> 01:21:44,875 ♪ My Annette will ask someday 1010 01:21:44,876 --> 01:21:47,500 ♪ "Where is my mother?" 1011 01:21:47,501 --> 01:21:52,125 ♪ I will say that I'm a good father 1012 01:21:52,126 --> 01:21:54,542 ♪ I'm a good father 1013 01:21:54,543 --> 01:21:57,626 ♪ I'm a good father But she's gone 1014 01:21:58,876 --> 01:22:01,292 ♪ I'm a good father 1015 01:22:01,293 --> 01:22:03,417 ♪ Mother and father 1016 01:22:03,418 --> 01:22:05,835 ♪ I'm a good father... am I? ♪ 1017 01:22:21,376 --> 01:22:23,042 Hi, Consuelo. 1018 01:22:23,043 --> 01:22:25,042 How's my baby Annette? 1019 01:22:25,043 --> 01:22:27,584 Much better. No more fever. 1020 01:22:27,585 --> 01:22:30,334 Oh, thank you so much! 1021 01:22:30,335 --> 01:22:32,293 You're welcome, Mr McHenry. 1022 01:22:33,710 --> 01:22:35,792 Uh, see you tomorrow. 1023 01:22:35,793 --> 01:22:38,709 - Yes. Have a good evening. - You too. 1024 01:22:38,710 --> 01:22:40,501 Bye-bye, my love. 1025 01:22:46,251 --> 01:22:48,042 Oh! 1026 01:22:48,043 --> 01:22:49,918 Look at what I've got for you. 1027 01:22:51,168 --> 01:22:53,126 What is it? 1028 01:22:54,835 --> 01:22:56,501 What is it, Annette? 1029 01:22:58,251 --> 01:23:01,292 What is that? 1030 01:23:01,293 --> 01:23:03,251 Look at that! 1031 01:23:05,376 --> 01:23:07,335 Are you excited? 1032 01:23:17,793 --> 01:23:20,751 Annette, isn't it magical that... 1033 01:23:32,126 --> 01:23:35,043 ♪ Unbelievable 1034 01:23:36,418 --> 01:23:38,875 ♪ Amazing 1035 01:23:38,876 --> 01:23:41,042 ♪ It's really happening 1036 01:23:41,043 --> 01:23:43,334 ♪ She sings... ♪ 1037 01:23:43,335 --> 01:23:45,585 ♪ She's a miracle 1038 01:23:47,085 --> 01:23:50,709 ♪ When the light shines on her 1039 01:23:50,710 --> 01:23:52,500 ♪ Astounding 1040 01:23:52,501 --> 01:23:55,125 ♪ Unbelievable 1041 01:23:55,126 --> 01:23:57,710 ♪ Amazing 1042 01:24:01,460 --> 01:24:03,793 ♪ It's really happening 1043 01:24:05,793 --> 01:24:08,917 ♪ It's really happening 1044 01:24:08,918 --> 01:24:11,835 ♪ To me! ♪ 1045 01:24:37,376 --> 01:24:39,460 It's a fast changing world. 1046 01:24:40,960 --> 01:24:44,251 And I am now the conductor of the city's finest orchestra. 1047 01:24:45,460 --> 01:24:49,251 No longer the self-deprecating accompanist from such a short while ago. 1048 01:24:51,293 --> 01:24:53,251 Ann would be proud of me. 1049 01:24:55,043 --> 01:24:57,167 I do have my suspicions, though, 1050 01:24:57,168 --> 01:24:59,293 about why she isn't alive. 1051 01:25:02,293 --> 01:25:03,959 And doubts too 1052 01:25:03,960 --> 01:25:06,959 about something else, but... 1053 01:25:06,960 --> 01:25:10,501 Excuse me a minute. 1054 01:25:40,960 --> 01:25:43,626 Henry has invited me to his place tomorrow. 1055 01:25:45,126 --> 01:25:48,751 To discuss a matter that he says concerns Annette and Ann. 1056 01:25:53,085 --> 01:25:56,500 As awkward as it is for me to attend... 1057 01:25:56,501 --> 01:25:59,084 anything that concerns Ann... 1058 01:25:59,085 --> 01:26:02,418 and the future of Annette is something that concerns me. 1059 01:26:03,960 --> 01:26:06,918 Excuse me one more time. 1060 01:26:21,835 --> 01:26:24,251 My love for Ann has never died. 1061 01:26:26,501 --> 01:26:29,500 Neither has my regret... 1062 01:26:29,501 --> 01:26:31,917 that our affair... 1063 01:26:31,918 --> 01:26:33,876 was only an affair. 1064 01:26:36,126 --> 01:26:38,335 I had been hoping for so long. 1065 01:26:39,876 --> 01:26:43,750 Then, at a time when she was in despair, we started an affair. 1066 01:26:43,751 --> 01:26:46,334 But, the very next week, she met Henry, 1067 01:26:46,335 --> 01:26:48,917 and that was the end of it, the end of me. 1068 01:26:48,918 --> 01:26:50,792 I'll always regret that. 1069 01:26:50,793 --> 01:26:55,125 I deeply miss her. Her warmth, her voice. I miss Ann. 1070 01:26:55,126 --> 01:26:58,085 Excuse me! 1071 01:27:42,960 --> 01:27:44,292 Hey, Henry. 1072 01:27:44,293 --> 01:27:46,750 ♪ Thanks for coming by... ♪ 1073 01:27:46,751 --> 01:27:49,667 ♪ My conductor friend 1074 01:27:49,668 --> 01:27:52,167 ♪ Got something to show you 1075 01:27:52,168 --> 01:27:54,917 ♪ That will blow your mind 1076 01:27:54,918 --> 01:27:57,542 ♪ Follow me upstairs 1077 01:27:57,543 --> 01:28:00,292 ♪ As a friend of mine 1078 01:28:00,293 --> 01:28:02,917 ♪ You deserve to see this 1079 01:28:02,918 --> 01:28:05,667 ♪ It will blow your mind 1080 01:28:05,668 --> 01:28:08,084 ♪ Careful with the stairs 1081 01:28:08,085 --> 01:28:10,917 ♪ Have no fear, my friend 1082 01:28:10,918 --> 01:28:13,625 ♪ I'm not gonna play 1083 01:28:13,626 --> 01:28:16,085 ♪ Any trick of mine. ♪ 1084 01:28:25,626 --> 01:28:28,085 - Henry, what are you... - Shh. 1085 01:28:54,251 --> 01:28:56,917 - ♪ Can you believe it? ♪ - I just can't believe it. 1086 01:28:56,918 --> 01:28:59,292 - ♪ Can you explain it? ♪ - I can't explain it. 1087 01:28:59,293 --> 01:29:02,250 - ♪ Is it really happening? ♪ - I don't know what to think. 1088 01:29:02,251 --> 01:29:05,334 - ♪ Is it really happening? ♪ - I really don't know what to think. 1089 01:29:05,335 --> 01:29:06,959 ♪ To us? ♪ 1090 01:29:06,960 --> 01:29:09,167 - How 'bout a drink? - I need a drink. 1091 01:29:09,168 --> 01:29:11,667 A strong drink. 1092 01:29:11,668 --> 01:29:14,959 ♪ Here's my plan, my sweet conductor 1093 01:29:14,960 --> 01:29:17,667 ♪ We three travel 'round the world 1094 01:29:17,668 --> 01:29:20,334 ♪ She performs with you conducting 1095 01:29:20,335 --> 01:29:22,959 ♪ Backing her around the world 1096 01:29:22,960 --> 01:29:25,667 ♪ All the world deserves to see this 1097 01:29:25,668 --> 01:29:28,334 ♪ It's our moral duty, right? 1098 01:29:28,335 --> 01:29:31,084 ♪ Well, what do you think, conductor? 1099 01:29:31,085 --> 01:29:34,375 ♪ Am I wrong or am I right? 1100 01:29:34,376 --> 01:29:36,959 ♪ If you would consent 1101 01:29:36,960 --> 01:29:39,542 ♪ To be there for her 1102 01:29:39,543 --> 01:29:42,292 ♪ Your fame will grow greater 1103 01:29:42,293 --> 01:29:44,959 ♪ 200% 1104 01:29:44,960 --> 01:29:47,500 ♪ We would tour the world 1105 01:29:47,501 --> 01:29:50,250 ♪ Show her to the world 1106 01:29:50,251 --> 01:29:52,875 ♪ Millions would go wild 1107 01:29:52,876 --> 01:29:55,584 ♪ Cherishing the child... ♪ 1108 01:29:55,585 --> 01:29:58,125 This is really exploitation. 1109 01:29:58,126 --> 01:30:00,334 - ♪ No, not really... ♪ - Sure, it is. 1110 01:30:00,335 --> 01:30:02,959 This is really exploitation! 1111 01:30:02,960 --> 01:30:05,542 - ♪ No, not really... ♪ - Sure, it is. 1112 01:30:05,543 --> 01:30:10,834 ♪ You know what my future looks like From a money point of view 1113 01:30:10,835 --> 01:30:16,500 ♪ With the income from performance She could have a future too... ♪ 1114 01:30:16,501 --> 01:30:18,959 - But you're exploiting her, Henry. - No, not really. 1115 01:30:18,960 --> 01:30:21,625 - You're exploiting Annette. - No, not really! 1116 01:30:21,626 --> 01:30:23,168 ♪ Please make up your mind 1117 01:30:24,293 --> 01:30:27,209 ♪ Please make up your mind 1118 01:30:27,210 --> 01:30:29,709 ♪ Please, conductor friend 1119 01:30:29,710 --> 01:30:31,793 ♪ We cannot waste time. ♪ 1120 01:31:03,793 --> 01:31:06,001 ♪ I have the same dream 1121 01:31:07,626 --> 01:31:09,585 ♪ Every night 1122 01:31:10,710 --> 01:31:13,251 ♪ Every night, the same dream 1123 01:31:17,626 --> 01:31:19,126 ♪ Adrift 1124 01:31:20,251 --> 01:31:22,460 ♪ On an angry sea 1125 01:31:23,918 --> 01:31:27,417 ♪ And in a moment of rage 1126 01:31:27,418 --> 01:31:29,168 ♪ And stupidity 1127 01:31:30,251 --> 01:31:31,626 ♪ I kill 1128 01:31:33,293 --> 01:31:35,251 ♪ The one I love 1129 01:31:37,335 --> 01:31:41,251 ♪ Ann, forgive me 1130 01:31:43,960 --> 01:31:45,918 ♪ Ann 1131 01:31:47,293 --> 01:31:49,251 ♪ I beg you 1132 01:31:50,585 --> 01:31:52,251 ♪ Ann 1133 01:31:53,376 --> 01:31:59,543 ♪ Forgive me 1134 01:32:09,751 --> 01:32:12,168 ♪ I have the same dream 1135 01:32:13,335 --> 01:32:15,293 ♪ Every night 1136 01:32:16,710 --> 01:32:19,501 ♪ Every night, the same dream 1137 01:32:22,876 --> 01:32:24,585 ♪ She's here 1138 01:32:25,960 --> 01:32:29,584 ♪ Lying by my side 1139 01:32:29,585 --> 01:32:31,668 ♪ An exercise 1140 01:32:32,918 --> 01:32:34,918 ♪ In futility 1141 01:32:36,376 --> 01:32:37,876 ♪ Did I kill 1142 01:32:39,251 --> 01:32:41,710 ♪ The one I love? 1143 01:32:42,835 --> 01:32:47,626 ♪ There's no forgiveness 1144 01:32:49,501 --> 01:32:51,460 ♪ Ann 1145 01:32:52,626 --> 01:32:54,460 ♪ I beg you 1146 01:32:55,876 --> 01:32:59,209 ♪ There's no... ♪ 1147 01:32:59,210 --> 01:33:02,668 ♪ Forgiveness! ♪ 1148 01:34:02,793 --> 01:34:06,084 ♪ You've read about her 1149 01:34:06,085 --> 01:34:09,209 ♪ You've heard about her 1150 01:34:09,210 --> 01:34:11,875 ♪ But nothing will have prepared you 1151 01:34:11,876 --> 01:34:14,751 ♪ For what you're about to see 1152 01:34:15,960 --> 01:34:18,250 ♪ Nothing will have prepared you 1153 01:34:18,251 --> 01:34:21,668 ♪ For what you're about to see and hear 1154 01:34:22,960 --> 01:34:25,625 ♪ Tonight... ♪ 1155 01:34:25,626 --> 01:34:28,626 ♪ Tonight 1156 01:34:30,376 --> 01:34:33,917 ♪ Ladies and gentlemen, welcome 1157 01:34:33,918 --> 01:34:37,125 ♪ To the premiere performance of 1158 01:34:37,126 --> 01:34:39,085 ♪ Baby Annette 1159 01:34:40,210 --> 01:34:42,668 ♪ Baby Annette 1160 01:34:43,876 --> 01:34:46,001 ♪ I am Henry McHenry 1161 01:34:47,501 --> 01:34:49,626 ♪ I am Henry McHenry. ♪ 1162 01:34:58,460 --> 01:35:01,918 Cynics among you may doubt that what you're about to see is real. 1163 01:35:03,668 --> 01:35:06,917 That it is not faked in some way. 1164 01:35:06,918 --> 01:35:09,959 Let me assure you, it is real. 1165 01:35:09,960 --> 01:35:12,918 Annette... is a miracle. 1166 01:35:14,960 --> 01:35:16,876 Miracles do exist. 1167 01:35:18,335 --> 01:35:21,667 ♪ Without further ado 1168 01:35:21,668 --> 01:35:24,667 ♪ I introduce to you... ♪ 1169 01:35:24,668 --> 01:35:26,626 ♪ Baby Annette 1170 01:35:28,126 --> 01:35:30,251 ♪ Baby Annette. ♪ 1171 01:37:48,376 --> 01:37:50,625 Annette! 1172 01:37:50,626 --> 01:37:53,209 - We love you! - Boo! 1173 01:37:53,210 --> 01:37:54,917 - Boo! - Exploitation! 1174 01:37:54,918 --> 01:37:56,460 This is exploitation. 1175 01:37:58,501 --> 01:37:59,918 We love you! 1176 01:38:02,710 --> 01:38:05,876 Annette! We love you, Annette! 1177 01:38:09,960 --> 01:38:13,375 ♪ Annette and me 1178 01:38:13,376 --> 01:38:16,459 ♪ And the conductor are three 1179 01:38:16,460 --> 01:38:19,834 ♪ We're travelling 'round the world We're travelling 'round the world 1180 01:38:19,835 --> 01:38:21,375 ♪ We're travelling 'round the world 1181 01:38:21,376 --> 01:38:24,167 ♪ We're travelling 'round the world We're travelling 'round the world 1182 01:38:24,168 --> 01:38:25,751 ♪ We're travelling 'round the world. ♪ 1183 01:38:28,835 --> 01:38:30,709 Ladies and gentlemen, 1184 01:38:30,710 --> 01:38:33,500 please place your seats in the upright position. 1185 01:38:33,501 --> 01:38:37,168 - We'll be landing... - ♪ Shortly. ♪ 1186 01:38:38,918 --> 01:38:40,584 ♪ Here in Madrid 1187 01:38:40,585 --> 01:38:42,334 ♪ We love Annette! 1188 01:38:42,335 --> 01:38:43,875 ♪ Here in Paris 1189 01:38:43,876 --> 01:38:45,334 ♪ We love Annette! 1190 01:38:45,335 --> 01:38:47,875 ♪ Here in London ♪ We love Annette! ♪ 1191 01:38:47,876 --> 01:38:50,375 - We love you! - ♪ We love Annette! 1192 01:38:50,376 --> 01:38:51,709 ♪ We love Annette! 1193 01:38:51,710 --> 01:38:55,042 ♪ We love Annette We love Annette 1194 01:38:55,043 --> 01:38:58,126 ♪ We love Annette We love Annette 1195 01:39:01,418 --> 01:39:04,835 ♪ We love Annette We love Annette 1196 01:39:13,043 --> 01:39:16,042 ♪ Bon voyage 1197 01:39:16,043 --> 01:39:20,876 ♪ Bon voyage 1198 01:39:21,960 --> 01:39:24,126 ♪ Bon voyage 1199 01:39:25,251 --> 01:39:27,959 ♪ Bon voyage 1200 01:39:27,960 --> 01:39:31,042 ♪ Bon voyage 1201 01:39:31,043 --> 01:39:33,667 ♪ Bon voyage 1202 01:39:33,668 --> 01:39:35,835 ♪ Bon voyage. ♪ 1203 01:39:38,293 --> 01:39:41,500 ♪ We're travelling 'round the world We're travelling 'round the world 1204 01:39:41,501 --> 01:39:42,959 ♪ We're travelling 'round the world 1205 01:39:42,960 --> 01:39:46,334 ♪ We're travelling 'round the world We're travelling 'round the world. ♪ 1206 01:39:46,335 --> 01:39:48,834 - ♪ Bon voyage - ♪ Here in Stockholm 1207 01:39:48,835 --> 01:39:50,959 ♪ We love Annette 1208 01:39:50,960 --> 01:39:53,542 - ♪ Here in Cuba - ♪ We love Annette 1209 01:39:53,543 --> 01:39:56,459 - ♪ Here in Tokyo - ♪ We love Annette 1210 01:39:56,460 --> 01:39:59,167 ♪ We love Annette We love Annette 1211 01:39:59,168 --> 01:40:00,917 ♪ Bon voyage 1212 01:40:00,918 --> 01:40:02,917 - ♪ Bon voyage - ♪ We love Annette 1213 01:40:02,918 --> 01:40:05,126 ♪ We love Annette. ♪ 1214 01:40:10,501 --> 01:40:13,210 What a beautiful, beautiful night, huh? 1215 01:40:18,835 --> 01:40:21,250 Hey, my friend, would you look after Annette 1216 01:40:21,251 --> 01:40:25,167 while I go out and let off just... a little bit of steam? 1217 01:40:25,168 --> 01:40:27,710 Sure, Henry. I'll look after Annette. 1218 01:40:58,085 --> 01:41:02,125 ♪ We love each other 1219 01:41:02,126 --> 01:41:04,501 ♪ So much 1220 01:41:09,293 --> 01:41:13,710 ♪ So hard to explain it 1221 01:41:15,418 --> 01:41:18,293 ♪ So hard to explain 1222 01:41:21,585 --> 01:41:25,043 ♪ We love each other 1223 01:41:26,210 --> 01:41:29,168 ♪ So much 1224 01:41:34,626 --> 01:41:38,584 ♪ We love each other 1225 01:41:38,585 --> 01:41:40,543 ♪ So much 1226 01:41:44,543 --> 01:41:47,335 ♪ We love each other 1227 01:41:48,501 --> 01:41:50,460 ♪ So much 1228 01:41:57,835 --> 01:42:01,793 ♪ Speak soft when you say it 1229 01:42:03,876 --> 01:42:06,334 ♪ Speak soft 1230 01:42:06,335 --> 01:42:08,293 ♪ When you say 1231 01:42:12,793 --> 01:42:16,293 ♪ We love each other 1232 01:42:18,793 --> 01:42:22,168 ♪ So much. ♪ 1233 01:42:42,251 --> 01:42:44,917 - ♪ All the girls I see - ♪ Ah-ah-ah 1234 01:42:44,918 --> 01:42:47,667 - ♪ Look so great to me - ♪ Ah-ah-ah 1235 01:42:47,668 --> 01:42:50,292 - ♪ What amazes me - ♪ Ah-ah-ah 1236 01:42:50,293 --> 01:42:52,959 - ♪ Is what they see in me - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 1237 01:42:52,960 --> 01:42:56,209 - ♪ All the girls I see - ♪ Ah-ah-ah 1238 01:42:56,210 --> 01:42:58,917 - ♪ In France and Italy - ♪ Ah-ah-ah 1239 01:42:58,918 --> 01:43:01,459 - ♪ Or here in Roppongi - ♪ Ah-ah-ah 1240 01:43:01,460 --> 01:43:04,543 - ♪ What do they see in me? - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 1241 01:43:07,335 --> 01:43:09,875 - ♪ Am I handsome? No - ♪ You're so handsome 1242 01:43:09,876 --> 01:43:12,667 - ♪ Charming? Well, so-so - ♪ You're so charming 1243 01:43:12,668 --> 01:43:15,542 - ♪ I'm a foreign guy - ♪ So exotic 1244 01:43:15,543 --> 01:43:18,542 ♪ Rich and drunk Maybe that's why 1245 01:43:18,543 --> 01:43:21,417 ♪ Hard to imagine 1246 01:43:21,418 --> 01:43:23,959 ♪ All these fucking men 1247 01:43:23,960 --> 01:43:26,792 ♪ Who hate themselves but 1248 01:43:26,793 --> 01:43:29,625 ♪ Want us to love them 1249 01:43:29,626 --> 01:43:32,292 ♪ All the girls I see 1250 01:43:32,293 --> 01:43:34,959 ♪ Look so great to me 1251 01:43:34,960 --> 01:43:37,875 ♪ But will I ever be... ♪ 1252 01:43:37,876 --> 01:43:40,460 ♪ Lovable again? ♪ 1253 01:44:10,376 --> 01:44:13,085 ♪ I'm feeling just a little bit drunk 1254 01:44:14,751 --> 01:44:18,167 ♪ I'm feeling just a little bit tipsy... ♪ 1255 01:44:18,168 --> 01:44:19,334 Shit. 1256 01:44:19,335 --> 01:44:21,876 ♪ Where, you might ask, did I go? 1257 01:44:23,293 --> 01:44:26,917 ♪ That would be none of your business! 1258 01:44:26,918 --> 01:44:30,293 Where'd I put my house keys? 1259 01:44:43,793 --> 01:44:46,043 ♪ So glad to be back at home 1260 01:44:47,960 --> 01:44:50,042 ♪ Hey, Mr Conductor Friend 1261 01:44:50,043 --> 01:44:51,251 ♪ Good to see you 1262 01:44:52,376 --> 01:44:54,335 ♪ Thanks for watching Annette 1263 01:44:56,418 --> 01:44:58,167 ♪ How is Annette? ♪ 1264 01:44:58,168 --> 01:44:59,376 She's fine. 1265 01:45:00,876 --> 01:45:03,668 ♪ There's my little Annette 1266 01:45:05,376 --> 01:45:07,918 ♪ There's my little Annette 1267 01:45:09,126 --> 01:45:11,626 ♪ How's my little Annette? 1268 01:45:13,210 --> 01:45:16,251 ♪ How's my little Annette? ♪ 1269 01:45:45,418 --> 01:45:47,084 How does she know that song? 1270 01:45:47,085 --> 01:45:48,959 ♪ You had no right 1271 01:45:48,960 --> 01:45:51,375 ♪ You had no right to teach her that! 1272 01:45:51,376 --> 01:45:53,125 ♪ You had no right 1273 01:45:53,126 --> 01:45:55,042 ♪ You had no right at all! 1274 01:45:55,043 --> 01:45:57,250 ♪ You had no right 1275 01:45:57,251 --> 01:45:59,959 ♪ You had no right to teach her that! 1276 01:45:59,960 --> 01:46:01,500 ♪ You had no right 1277 01:46:01,501 --> 01:46:03,875 ♪ You had no right at all! 1278 01:46:03,876 --> 01:46:07,167 ♪ That song was our song Ann's and my song 1279 01:46:07,168 --> 01:46:10,042 ♪ That was our song That song was our song 1280 01:46:10,043 --> 01:46:12,292 ♪ Ann's song and mine! 1281 01:46:12,293 --> 01:46:15,293 ♪ That was our song 1282 01:46:16,460 --> 01:46:19,126 ♪ That was our song. ♪ 1283 01:46:20,335 --> 01:46:21,917 No! 1284 01:46:21,918 --> 01:46:25,084 No, Henry, I wrote that song. 1285 01:46:25,085 --> 01:46:27,417 - For Ann. - What? 1286 01:46:27,418 --> 01:46:30,625 So I had every right to teach it to my star pupil, Annette. 1287 01:46:30,626 --> 01:46:33,125 Yeah, bullshit! 1288 01:46:33,126 --> 01:46:35,918 ♪ You'd think you were her father 1289 01:46:37,043 --> 01:46:39,460 ♪ You'd think you were her father! 1290 01:46:40,710 --> 01:46:43,709 ♪ You'd think you were her father! ♪ 1291 01:46:43,710 --> 01:46:45,875 Maybe... I am. 1292 01:46:45,876 --> 01:46:47,959 I think I am. 1293 01:46:47,960 --> 01:46:51,625 ♪ This can't be true This can't be true... ♪ 1294 01:46:51,626 --> 01:46:53,375 Sorry, Henry. 1295 01:46:53,376 --> 01:46:56,292 You see, before you came along, Ann and I... 1296 01:46:56,293 --> 01:46:59,917 ♪ This can't be true Could this be true? 1297 01:46:59,918 --> 01:47:04,459 ♪ No-one must know this Or I'll lose my daughter 1298 01:47:04,460 --> 01:47:09,168 ♪ No-one must know this Or I'll lose my child. ♪ 1299 01:47:22,960 --> 01:47:25,292 Well, let's put Annette to bed, 1300 01:47:25,293 --> 01:47:28,126 and then go by the pool and talk it over, okay? 1301 01:48:00,335 --> 01:48:02,293 Good night, Annette. 1302 01:48:30,043 --> 01:48:32,001 You see, my friend... 1303 01:48:35,543 --> 01:48:38,500 ♪ Henry, don't... 1304 01:48:38,501 --> 01:48:41,084 ♪ Fool around... ♪ 1305 01:48:41,085 --> 01:48:43,042 The water must be freezing. 1306 01:48:43,043 --> 01:48:44,959 You wouldn't want me to... 1307 01:48:44,960 --> 01:48:47,625 drown, would you? 1308 01:48:47,626 --> 01:48:49,335 I don't know. 1309 01:48:50,460 --> 01:48:52,042 What was I about to say? 1310 01:48:52,043 --> 01:48:54,084 ♪ Shall we talk 1311 01:48:54,085 --> 01:48:56,084 ♪ As you'd asked? 1312 01:48:56,085 --> 01:48:57,584 ♪ I can't stay 1313 01:48:57,585 --> 01:49:00,417 ♪ Can you make it fast? 1314 01:49:00,418 --> 01:49:04,084 ♪ Not to be... impolite 1315 01:49:04,085 --> 01:49:07,917 ♪ But it's been a long, long night... ♪ 1316 01:49:07,918 --> 01:49:10,417 Hey! Henry, no! 1317 01:49:10,418 --> 01:49:12,959 Stop fooling around! 1318 01:49:12,960 --> 01:49:15,042 ♪ You're quite drunk 1319 01:49:15,043 --> 01:49:17,042 ♪ Let's both sit down 1320 01:49:17,043 --> 01:49:20,168 ♪ What is it you need to say? 1321 01:49:21,251 --> 01:49:22,917 ♪ Sit down, Henry... ♪ 1322 01:49:22,918 --> 01:49:25,917 - Whoa! Watch it, hey! - Shh! 1323 01:49:25,918 --> 01:49:27,792 Hey, this isn't funny any more. 1324 01:49:27,793 --> 01:49:29,959 - Not the least bit funny any more! - Shh! 1325 01:49:29,960 --> 01:49:32,084 - Get your hands off me! - Shh! 1326 01:49:32,085 --> 01:49:34,334 What are you trying to do to me? What are you trying... 1327 01:49:34,335 --> 01:49:36,209 What are you trying to do to me? 1328 01:49:36,210 --> 01:49:37,210 Stop it. 1329 01:49:38,335 --> 01:49:40,875 Stop! Stop! Okay. Okay. 1330 01:49:40,876 --> 01:49:42,709 Okay. Okay, stop it. 1331 01:49:42,710 --> 01:49:44,625 Hey, whoa! Stop. 1332 01:49:44,626 --> 01:49:46,585 Stop! 1333 01:49:49,585 --> 01:49:52,085 ♪ Henry, it's freezing 1334 01:49:54,085 --> 01:49:56,668 ♪ Henry, I'm g-going down 1335 01:49:58,876 --> 01:50:02,125 ♪ I won't tell a single soul 1336 01:50:02,126 --> 01:50:05,293 ♪ Even you can't be this... c-cold! 1337 01:50:08,918 --> 01:50:11,750 ♪ So it was you... 1338 01:50:11,751 --> 01:50:13,250 ♪ After all... ♪ 1339 01:50:13,251 --> 01:50:15,210 No. 1340 01:50:21,210 --> 01:50:23,418 No. 1341 01:50:26,126 --> 01:50:28,250 If only... 1342 01:50:28,251 --> 01:50:31,834 I had gotten... Ann... 1343 01:50:31,835 --> 01:50:35,417 to love me more... 1344 01:50:35,418 --> 01:50:39,167 ♪ There's so little I can do 1345 01:50:39,168 --> 01:50:40,834 ♪ There's so little... ♪ 1346 01:50:40,835 --> 01:50:43,834 If only I'd gotten Ann 1347 01:50:43,835 --> 01:50:45,417 to love me more. 1348 01:50:45,418 --> 01:50:47,500 - ♪..I can do... ♪ - If only... 1349 01:50:47,501 --> 01:50:50,625 ♪ There's so little I can do... ♪ 1350 01:50:50,626 --> 01:50:52,335 If only. 1351 01:51:40,710 --> 01:51:43,375 Annette. 1352 01:51:43,376 --> 01:51:45,418 You're awake. 1353 01:52:14,751 --> 01:52:16,835 Everything will be all right now. 1354 01:52:19,793 --> 01:52:21,751 I promise, Annette. 1355 01:52:27,460 --> 01:52:30,209 Connie O'Connor here for Showbizz News 1356 01:52:30,210 --> 01:52:33,875 with the shocking announcement that Henry McHenry 1357 01:52:33,876 --> 01:52:37,710 has decided to end Baby Annette's singing career. 1358 01:52:40,751 --> 01:52:44,125 Before they move to Europe, she will give one last performance 1359 01:52:44,126 --> 01:52:47,250 to be announced shortly. 1360 01:52:47,251 --> 01:52:50,167 The baby will never perform again after that. 1361 01:52:50,168 --> 01:52:53,626 ♪ Never again Never again. ♪ 1362 01:53:06,876 --> 01:53:09,750 ♪ Ladies and gentlemen, welcome! 1363 01:53:09,751 --> 01:53:11,500 ♪ Welcome! 1364 01:53:11,501 --> 01:53:15,584 ♪ Welcome to the Hyper Bowl Halftime Show 1365 01:53:15,585 --> 01:53:18,584 ♪ To the thousands Who are here in attendance 1366 01:53:18,585 --> 01:53:19,959 ♪ Welcome! 1367 01:53:19,960 --> 01:53:22,667 ♪ And the millions Who are watching at home 1368 01:53:22,668 --> 01:53:24,750 ♪ At home! 1369 01:53:24,751 --> 01:53:27,584 ♪ Ladies and gentlemen, welcome! 1370 01:53:27,585 --> 01:53:29,375 ♪ Welcome! 1371 01:53:29,376 --> 01:53:33,459 ♪ Welcome to the Hyper Bowl Halftime Show 1372 01:53:33,460 --> 01:53:36,542 ♪ To the thousands Who are here in attendance 1373 01:53:36,543 --> 01:53:37,959 ♪ Welcome! 1374 01:53:37,960 --> 01:53:41,460 ♪ And the millions That are watching at home... ♪ 1375 01:53:42,960 --> 01:53:44,709 Ladies and gentlemen, 1376 01:53:44,710 --> 01:53:47,667 please welcome our cherished... 1377 01:53:47,668 --> 01:53:49,876 Baby Annette! 1378 01:53:57,585 --> 01:53:59,792 As you all know by now, 1379 01:53:59,793 --> 01:54:03,251 this will be her last public appearance. 1380 01:54:04,418 --> 01:54:08,001 So, ladies and gentlemen... darkness... 1381 01:54:09,835 --> 01:54:12,876 ..then a very sweet, soft light. 1382 01:54:15,210 --> 01:54:18,625 And then, for all eternity... 1383 01:54:18,626 --> 01:54:22,585 Baby Annette! 1384 01:54:49,168 --> 01:54:52,750 ♪ Baby Annette 1385 01:54:52,751 --> 01:54:55,585 ♪ Baby Annette 1386 01:54:57,210 --> 01:54:59,750 ♪ Ooh, ooh-ooh 1387 01:54:59,751 --> 01:55:01,793 ♪ Oooh... ♪ 1388 01:55:15,251 --> 01:55:17,084 This is the largest audience 1389 01:55:17,085 --> 01:55:19,792 that Annette has ever performed in front of. 1390 01:55:19,793 --> 01:55:24,417 So, some nervousness is completely understandable. 1391 01:55:24,418 --> 01:55:28,168 Ladies and gentlemen... Baby Annette! 1392 01:55:35,960 --> 01:55:39,292 ♪ Baby Annette 1393 01:55:39,293 --> 01:55:42,585 ♪ Baby Annette 1394 01:55:44,251 --> 01:55:46,750 ♪ Ooh, ooh-ooh 1395 01:55:46,751 --> 01:55:48,709 ♪ Oooh 1396 01:55:48,710 --> 01:55:51,043 ♪ Oooh... ♪ 1397 01:56:09,960 --> 01:56:12,792 We ask for your patience. 1398 01:56:12,793 --> 01:56:16,125 Baby Annette is a baby after all. 1399 01:56:16,126 --> 01:56:18,667 So, please, once again, 1400 01:56:18,668 --> 01:56:21,585 Baby Annette! 1401 01:56:24,335 --> 01:56:27,293 What the fuck is the little bitch doing? 1402 01:56:37,626 --> 01:56:41,292 ♪ Baby Annette 1403 01:56:41,293 --> 01:56:44,126 ♪ Baby Annette 1404 01:56:45,793 --> 01:56:48,542 ♪ Ooh, ooh-ooh 1405 01:56:48,543 --> 01:56:50,542 ♪ Oooh 1406 01:56:50,543 --> 01:56:53,501 ♪ Oooh... ♪ 1407 01:57:10,251 --> 01:57:13,334 Daddy... 1408 01:57:13,335 --> 01:57:15,626 Daddy kills people. 1409 01:57:37,585 --> 01:57:40,084 ♪ True love always finds... ♪ 1410 01:57:40,085 --> 01:57:43,042 ♪ True love always finds... ♪ 1411 01:57:43,043 --> 01:57:45,918 - ♪ A way - ♪ A way, a way... ♪ 1412 01:57:48,543 --> 01:57:52,917 - ♪ But true love often goes - ♪ True love often goes 1413 01:57:52,918 --> 01:57:54,292 ♪ Astray 1414 01:57:54,293 --> 01:57:58,126 ♪ Astray, astray... ♪ 1415 01:58:17,251 --> 01:58:20,917 ♪ You are a murderer! 1416 01:58:20,918 --> 01:58:22,626 ♪ A murderer! ♪ 1417 01:58:23,751 --> 01:58:24,959 Murderer! 1418 01:58:24,960 --> 01:58:28,459 ♪ You are a murderer! 1419 01:58:28,460 --> 01:58:30,418 ♪ A murderer! 1420 01:58:32,335 --> 01:58:37,542 ♪ He is a murderer! He is a murderer! 1421 01:58:37,543 --> 01:58:39,959 ♪ There is no doubt at all that 1422 01:58:39,960 --> 01:58:45,167 ♪ He is a murderer! 1423 01:58:45,168 --> 01:58:47,584 ♪ And he must pay the price and 1424 01:58:47,585 --> 01:58:50,709 ♪ Whether it's first degree 1425 01:58:50,710 --> 01:58:52,834 ♪ Or less than first degree 1426 01:58:52,835 --> 01:58:55,334 ♪ The point is moot to us 'cause 1427 01:58:55,335 --> 01:58:58,459 ♪ He's still a murderer! 1428 01:58:58,460 --> 01:59:00,459 ♪ And whether it's death or jail 1429 01:59:00,460 --> 01:59:03,209 ♪ We'll send him far, far, far away 1430 01:59:03,210 --> 01:59:05,334 - ♪ Murderer! ♪ - Go to Hell! 1431 01:59:05,335 --> 01:59:07,167 ♪ Murderer! 1432 01:59:07,168 --> 01:59:10,292 ♪ Murderer! He's a murderer! 1433 01:59:10,293 --> 01:59:12,875 ♪ You are a murderer! 1434 01:59:12,876 --> 01:59:15,417 - ♪ A murderer! - ♪ You are a murderer! 1435 01:59:15,418 --> 01:59:18,750 ♪ You killed the one That we all loved 1436 01:59:18,751 --> 01:59:21,209 - ♪ Near religiously - ♪ Religiously! 1437 01:59:21,210 --> 01:59:23,250 - ♪ Nearly religiously - ♪ Religiously! 1438 01:59:23,251 --> 01:59:25,625 ♪ No more will she die for us 1439 01:59:25,626 --> 01:59:28,834 - ♪ Who will now die for us? - ♪ Die for us! 1440 01:59:28,835 --> 01:59:30,334 ♪ Who will now die for us? 1441 01:59:30,335 --> 01:59:32,750 - ♪ Die for us! - ♪ No-one can take her place 1442 01:59:32,751 --> 01:59:36,417 - ♪ But you who despises us - ♪ Despises us! 1443 01:59:36,418 --> 01:59:38,667 - ♪ You who despises us - ♪ Despises us! 1444 01:59:38,668 --> 01:59:41,709 ♪ We will now tame, break and destroy! ♪ 1445 01:59:41,710 --> 01:59:45,125 Henry! Over here, what do you have to say? 1446 01:59:45,126 --> 01:59:49,085 Murderer! Murderer! 1447 01:59:57,835 --> 01:59:59,792 Please... 1448 01:59:59,793 --> 02:00:01,751 raise your right hand. 1449 02:00:03,835 --> 02:00:05,584 Henry McHenry, 1450 02:00:05,585 --> 02:00:09,125 do you solemnly swear that you will tell the truth, 1451 02:00:09,126 --> 02:00:12,125 the whole truth, and nothing but the truth, 1452 02:00:12,126 --> 02:00:13,750 so help you God? 1453 02:00:13,751 --> 02:00:15,126 Truth! 1454 02:00:16,501 --> 02:00:18,750 Yes. 1455 02:00:18,751 --> 02:00:20,460 The truth is... 1456 02:00:22,751 --> 02:00:24,960 ..you remind me so much of my mother. 1457 02:00:28,876 --> 02:00:32,709 Mr McHenry, this court won't tolerate effrontery. 1458 02:00:32,710 --> 02:00:36,500 Clerk, please, once again, please. 1459 02:00:36,501 --> 02:00:39,417 Please... 1460 02:00:39,418 --> 02:00:41,875 Henry McHenry... 1461 02:00:41,876 --> 02:00:45,375 do you solemnly swear that you will tell the truth, 1462 02:00:45,376 --> 02:00:49,084 the whole truth, and nothing but the truth, 1463 02:00:49,085 --> 02:00:50,875 so help you... 1464 02:00:50,876 --> 02:00:52,835 ♪ Goh-oh-oh-od? ♪ 1465 02:00:53,960 --> 02:00:57,459 No. 1466 02:00:57,460 --> 02:00:59,626 You'll kill me if I do. 1467 02:01:10,710 --> 02:01:12,835 ♪ Stepping back in time 1468 02:01:14,918 --> 02:01:17,501 ♪ I'd pull Ann aside 1469 02:01:19,585 --> 02:01:22,085 ♪ "I'm so proud of you" 1470 02:01:23,835 --> 02:01:26,293 ♪ "I'm so proud of you" 1471 02:01:28,126 --> 02:01:30,250 ♪ Stepping back in time... ♪ 1472 02:01:30,251 --> 02:01:32,959 ♪ I'd pull Ann aside 1473 02:01:32,960 --> 02:01:35,625 ♪ "I'm so happy for you 1474 02:01:35,626 --> 02:01:38,917 ♪ "I'm so happy for you" 1475 02:01:38,918 --> 02:01:43,834 ♪ I'd say, "Ann, what gives me the most joy 1476 02:01:43,835 --> 02:01:46,250 ♪ "Is to watch you 1477 02:01:46,251 --> 02:01:49,459 ♪ "I'm a small boy 1478 02:01:49,460 --> 02:01:54,292 ♪ "Wide-eyed in my awe At your silken voice 1479 02:01:54,293 --> 02:01:56,750 ♪ "I admire you 1480 02:01:56,751 --> 02:01:59,084 ♪ "Never tire of you" 1481 02:01:59,085 --> 02:02:02,875 ♪ Never tired of you 1482 02:02:02,876 --> 02:02:05,084 ♪ Teary-eyed, she'll say 1483 02:02:05,085 --> 02:02:07,625 ♪ "I'm ashamed to see..." 1484 02:02:07,626 --> 02:02:10,209 ♪ "That we both can't be 1485 02:02:10,210 --> 02:02:13,459 ♪ "Where we ought to be" 1486 02:02:13,460 --> 02:02:18,167 ♪ Crying, you will say, "It's so sad, you see 1487 02:02:18,168 --> 02:02:20,875 ♪ "That we both can't be 1488 02:02:20,876 --> 02:02:24,042 ♪ "Who we ought to be" 1489 02:02:24,043 --> 02:02:28,959 ♪ Stepping back in time I could step aside 1490 02:02:28,960 --> 02:02:34,709 ♪ Not allow my rage to be magnified 1491 02:02:34,710 --> 02:02:39,750 ♪ To a dangerous point where a rash act 1492 02:02:39,751 --> 02:02:42,250 ♪ What an impact 1493 02:02:42,251 --> 02:02:45,417 ♪ I can't grab back 1494 02:02:45,418 --> 02:02:47,750 ♪ There's no more time 1495 02:02:47,751 --> 02:02:50,292 ♪ What a shame to see 1496 02:02:50,293 --> 02:02:52,959 ♪ That we both can't be 1497 02:02:52,960 --> 02:02:56,250 ♪ Where we ought to be 1498 02:02:56,251 --> 02:02:58,250 ♪ No, there's no more time 1499 02:02:58,251 --> 02:03:00,917 ♪ It's so sad to see 1500 02:03:00,918 --> 02:03:03,584 ♪ That we both can't be 1501 02:03:03,585 --> 02:03:06,751 ♪ Who we ought to be. ♪ 1502 02:03:10,210 --> 02:03:11,835 Henry! 1503 02:03:27,668 --> 02:03:28,710 Henry. 1504 02:03:30,293 --> 02:03:34,042 She won't be the one keeping you company in jail. 1505 02:03:34,043 --> 02:03:35,750 I will. 1506 02:03:35,751 --> 02:03:43,292 ♪ Day after day after day! 1507 02:03:43,293 --> 02:03:50,668 ♪ Night after night after night! ♪ 1508 02:05:59,251 --> 02:06:01,876 Annette. Annette? 1509 02:06:07,293 --> 02:06:09,543 You've changed so much, Annette. 1510 02:06:10,793 --> 02:06:12,918 Yes. 1511 02:06:17,626 --> 02:06:20,293 Yes, I have. 1512 02:06:51,335 --> 02:06:53,418 You too have changed. 1513 02:06:55,876 --> 02:06:58,918 But at least you're safe here, yes? 1514 02:07:00,043 --> 02:07:03,626 You can't drink and you can't smoke here, can you? 1515 02:07:05,126 --> 02:07:07,085 No. No, I can't. 1516 02:07:09,668 --> 02:07:12,334 And you can't kill here... 1517 02:07:12,335 --> 02:07:14,293 can you? 1518 02:07:15,668 --> 02:07:18,043 It was a joke. 1519 02:07:19,293 --> 02:07:21,710 You are my daughter after all. 1520 02:07:23,835 --> 02:07:25,584 No. 1521 02:07:25,585 --> 02:07:27,834 No more killing. 1522 02:07:27,835 --> 02:07:29,793 Only time. 1523 02:07:31,501 --> 02:07:33,834 "Killing time," have you heard that expression? 1524 02:07:33,835 --> 02:07:34,835 No. 1525 02:07:36,210 --> 02:07:39,001 But now, you have nothing to love. 1526 02:07:40,876 --> 02:07:43,459 Can't I love you? 1527 02:07:43,460 --> 02:07:45,375 No. 1528 02:07:45,376 --> 02:07:47,335 Not really. 1529 02:07:54,876 --> 02:07:56,835 Annette. 1530 02:08:00,043 --> 02:08:02,001 We don't have long. 1531 02:08:14,501 --> 02:08:17,126 ♪ I'll sing these words to you 1532 02:08:18,960 --> 02:08:21,460 ♪ I hope that they'll ring true 1533 02:08:23,335 --> 02:08:25,918 ♪ They're not some magic chimes 1534 02:08:27,626 --> 02:08:30,043 ♪ To cover up my crimes 1535 02:08:31,710 --> 02:08:33,917 ♪ Annette, of this I'm sure 1536 02:08:33,918 --> 02:08:36,667 ♪ Imagination's strong 1537 02:08:36,668 --> 02:08:38,834 ♪ And reason's song 1538 02:08:38,835 --> 02:08:41,292 ♪ Is weak and thin 1539 02:08:41,293 --> 02:08:42,960 ♪ We don't have long... ♪ 1540 02:08:44,626 --> 02:08:47,085 ♪ I stood upon a cliff 1541 02:08:48,960 --> 02:08:51,335 ♪ A deep abyss below 1542 02:08:53,210 --> 02:08:55,750 ♪ Compelled to look, I tried 1543 02:08:55,751 --> 02:08:57,959 ♪ To fight it off 1544 02:08:57,960 --> 02:08:59,918 ♪ God knows I tried 1545 02:09:01,085 --> 02:09:03,917 ♪ This horrid urge to look below 1546 02:09:03,918 --> 02:09:06,500 ♪ But half horrified 1547 02:09:06,501 --> 02:09:08,542 ♪ And half relieved 1548 02:09:08,543 --> 02:09:10,875 ♪ I cast my eyes 1549 02:09:10,876 --> 02:09:13,042 ♪ Toward the abyss 1550 02:09:13,043 --> 02:09:15,085 ♪ The dark abyss... ♪ 1551 02:09:22,460 --> 02:09:25,418 ♪ I heard a ringing in my ears 1552 02:09:26,751 --> 02:09:29,626 ♪ I knew my death knell's ugly sound... ♪ 1553 02:09:31,043 --> 02:09:35,167 ♪ The overbearing urge to gaze 1554 02:09:35,168 --> 02:09:39,625 ♪ Into the deep abyss, the haze 1555 02:09:39,626 --> 02:09:42,375 ♪ So strong the yearning for the fall 1556 02:09:42,376 --> 02:09:45,084 ♪ Imagination's strong 1557 02:09:45,085 --> 02:09:47,334 ♪ And reason's song 1558 02:09:47,335 --> 02:09:49,334 ♪ Is weak and thin 1559 02:09:49,335 --> 02:09:51,750 ♪ We don't have long. 1560 02:09:51,751 --> 02:09:54,209 ♪ I'll never sing again 1561 02:09:54,210 --> 02:09:56,292 ♪ Shunning the lights at night! 1562 02:09:56,293 --> 02:09:58,459 ♪ I'll never sing again 1563 02:09:58,460 --> 02:10:00,667 ♪ Smashing every lamp I see! 1564 02:10:00,668 --> 02:10:02,750 ♪ I'll never sing again 1565 02:10:02,751 --> 02:10:04,959 ♪ Living in full darkness! 1566 02:10:04,960 --> 02:10:08,667 ♪ I'll never sing again... ♪ 1567 02:10:08,668 --> 02:10:12,126 - ♪ A vampire forever! ♪ - Annette, no! 1568 02:10:13,876 --> 02:10:16,834 No, no. 1569 02:10:16,835 --> 02:10:18,625 Annette... 1570 02:10:18,626 --> 02:10:20,876 Annette. No. 1571 02:10:22,876 --> 02:10:24,584 ♪ I sang these words to you 1572 02:10:24,585 --> 02:10:27,459 ♪ Can I forgive what you have done? 1573 02:10:27,460 --> 02:10:29,334 ♪ I hoped that they'd ring true 1574 02:10:29,335 --> 02:10:30,959 ♪ And will I ever forgive Mom? 1575 02:10:30,960 --> 02:10:33,542 ♪ Imagination is so strong 1576 02:10:33,543 --> 02:10:35,667 ♪ Her deadly poison I became 1577 02:10:35,668 --> 02:10:39,584 - ♪ And reason's song is never strong - ♪ Merely a child to exploit! 1578 02:10:39,585 --> 02:10:42,625 ♪ Imagination is so strong 1579 02:10:42,626 --> 02:10:44,167 ♪ Forgive you both? 1580 02:10:44,168 --> 02:10:46,292 - ♪ And reason's song - ♪ Forget you both? 1581 02:10:46,293 --> 02:10:48,209 - ♪ So faint and shrill - ♪ To take that oath? 1582 02:10:48,210 --> 02:10:52,417 - ♪ I stood above the deep abyss - ♪ To take that oath? 1583 02:10:52,418 --> 02:10:56,625 ♪ Why should I now forgive? Why should I now forget? 1584 02:10:56,626 --> 02:11:00,917 ♪ I can never forgive I can never forget 1585 02:11:00,918 --> 02:11:03,834 ♪ Both of you were using me for your own ends 1586 02:11:03,835 --> 02:11:07,334 ♪ For your own ends Not an ounce of shame 1587 02:11:07,335 --> 02:11:09,834 ♪ The two of you, you're both to blame 1588 02:11:09,835 --> 02:11:13,084 ♪ I wish that both of you were gone 1589 02:11:13,085 --> 02:11:14,959 ♪ Wish you were gone! 1590 02:11:14,960 --> 02:11:17,334 - ♪ No, don't blame Ann! - ♪ Wish you were gone 1591 02:11:17,335 --> 02:11:19,542 - ♪ Annette, that's wrong - ♪ Wish you were gone 1592 02:11:19,543 --> 02:11:22,834 - ♪ No, don't blame Ann - ♪ Both of you gone! 1593 02:11:22,835 --> 02:11:24,959 ♪ But is forgiveness the sole way? 1594 02:11:24,960 --> 02:11:27,084 ♪ This horrid urge to look below 1595 02:11:27,085 --> 02:11:29,167 ♪ When all has gone so far astray 1596 02:11:29,168 --> 02:11:31,334 ♪ God knows I tried to fight it off 1597 02:11:31,335 --> 02:11:34,417 - ♪ Extract poison from one's heart - ♪ Half horrified and half relieved 1598 02:11:34,418 --> 02:11:36,709 - ♪ And from one's soul - ♪ I cast my eyes 1599 02:11:36,710 --> 02:11:39,584 - ♪ I can't be sure - ♪ Down the abyss 1600 02:11:39,585 --> 02:11:42,917 ♪ Forgive the two of you or not? 1601 02:11:42,918 --> 02:11:45,084 - ♪ I take this oath - ♪ Sympathy for 1602 02:11:45,085 --> 02:11:47,375 - ♪ Forgive you both? - ♪ The dark abyss 1603 02:11:47,376 --> 02:11:49,625 - ♪ I take this oath - ♪ Sympathy for 1604 02:11:49,626 --> 02:11:51,959 - ♪ I take this oath - ♪ The dark abyss 1605 02:11:51,960 --> 02:11:53,709 ♪ Forgive you both? 1606 02:11:53,710 --> 02:11:56,209 - ♪ Or forget you both? - ♪ Don't cast your eyes 1607 02:11:56,210 --> 02:11:58,667 - ♪ I must be strong - ♪ Down the abyss 1608 02:11:58,668 --> 02:12:00,959 - ♪ I must be strong! - ♪ Annette, please don't. ♪ 1609 02:12:00,960 --> 02:12:03,835 Time's up! 1610 02:12:05,751 --> 02:12:07,710 No contact! 1611 02:12:10,418 --> 02:12:16,042 ♪ Now you have nothing to love... ♪ 1612 02:12:16,043 --> 02:12:18,959 Why can't I love you? Can't I love you? 1613 02:12:18,960 --> 02:12:24,292 ♪ Now you have nothing to love... ♪ 1614 02:12:24,293 --> 02:12:26,875 Can't I love you, Annette? 1615 02:12:26,876 --> 02:12:31,667 ♪ No, not really, Daddy 1616 02:12:31,668 --> 02:12:33,751 ♪ It's sad, but it's true 1617 02:12:35,585 --> 02:12:39,125 ♪ Now you have nothing 1618 02:12:39,126 --> 02:12:41,085 ♪ To love. ♪ 1619 02:12:46,543 --> 02:12:48,917 Annette. 1620 02:12:48,918 --> 02:12:50,959 My Annette. 1621 02:12:50,960 --> 02:12:53,043 Never cast your eyes down the abyss. 1622 02:13:00,168 --> 02:13:03,209 ♪ Goodbye... ♪ 1623 02:13:03,210 --> 02:13:04,542 ♪ Annette 1624 02:13:04,543 --> 02:13:07,042 ♪ Goodbye 1625 02:13:07,043 --> 02:13:08,709 ♪ Annette 1626 02:13:08,710 --> 02:13:10,043 ♪ Goodbye 1627 02:13:11,626 --> 02:13:13,042 ♪ Annette 1628 02:13:13,043 --> 02:13:14,335 ♪ Goodbye 1629 02:13:15,918 --> 02:13:17,751 ♪ Annette. ♪ 1630 02:13:18,876 --> 02:13:20,835 Goodbye. 1631 02:13:38,376 --> 02:13:40,335 Stop watching me. 1632 02:15:02,376 --> 02:15:05,335 FOR NASTYA 1633 02:17:33,460 --> 02:17:35,501 Action! 1634 02:17:52,418 --> 02:17:54,834 ♪ It's the end 1635 02:17:54,835 --> 02:17:56,959 ♪ So we bid you 1636 02:17:56,960 --> 02:17:58,918 ♪ Good night 1637 02:18:01,543 --> 02:18:03,668 ♪ Safe journey home 1638 02:18:06,751 --> 02:18:09,959 ♪ Watch out for strangers 1639 02:18:09,960 --> 02:18:12,251 ♪ If you liked what you saw 1640 02:18:14,293 --> 02:18:16,501 - ♪ Tell a friend... ♪ - Tell a friend? 1641 02:18:19,626 --> 02:18:21,793 ♪ If you've no friends 1642 02:18:24,251 --> 02:18:26,959 ♪ Then tell a stranger 1643 02:18:26,960 --> 02:18:29,043 ♪ Tonight... ♪ 1644 02:18:32,251 --> 02:18:34,459 Ladies! 1645 02:18:34,460 --> 02:18:36,959 Three, four, one! 1646 02:18:36,960 --> 02:18:39,085 ♪ Good night one and all... ♪ 1647 02:18:41,210 --> 02:18:43,167 Men! 1648 02:18:43,168 --> 02:18:45,750 Three, four, one! 1649 02:18:45,751 --> 02:18:47,793 ♪ Good night one and all... ♪ 1650 02:18:49,835 --> 02:18:51,792 - Everyone! - Come on! 1651 02:18:51,793 --> 02:18:53,834 Three, four... 1652 02:18:53,835 --> 02:18:55,959 ♪ Good night 1653 02:18:55,960 --> 02:18:57,792 ♪ One 1654 02:18:57,793 --> 02:18:59,668 ♪ And all! ♪ 1655 02:19:00,793 --> 02:19:02,751 Get ready! 1656 02:19:07,210 --> 02:19:09,334 Hey, hey, hey! 1657 02:19:09,335 --> 02:19:11,709 - Three, four... - Ready? 1658 02:19:11,710 --> 02:19:13,668 ♪ Goodnight, one and all... ♪ 1659 02:19:15,210 --> 02:19:17,917 - Goodnight, one and all! - Les femmes! 1660 02:19:17,918 --> 02:19:20,625 Three, four... 1661 02:19:20,626 --> 02:19:22,960 ♪ Goodnight, one and all... ♪ 1662 02:19:25,043 --> 02:19:26,584 Les hommes! 1663 02:19:26,585 --> 02:19:28,959 Three, four... 1664 02:19:28,960 --> 02:19:30,917 ♪ Goodnight 1665 02:19:30,918 --> 02:19:32,500 ♪ One 1666 02:19:32,501 --> 02:19:35,793 ♪ And all! ♪