1
00:00:38,960 --> 00:00:41,375
Ladies and gentlemen,
2
00:00:41,376 --> 00:00:44,792
we now ask
for your complete attention.
3
00:00:44,793 --> 00:00:47,750
If you want to sing, laugh, clap,
4
00:00:47,751 --> 00:00:51,084
cry, yawn, boo or fart,
5
00:00:51,085 --> 00:00:53,875
please, do it in your head,
6
00:00:53,876 --> 00:00:56,500
only in your head.
7
00:00:56,501 --> 00:01:00,042
You are now kindly requested
to keep silent
8
00:01:00,043 --> 00:01:04,292
and to hold your breath
until the very end of the show.
9
00:01:04,293 --> 00:01:08,667
Breathing will not be tolerated
during the show.
10
00:01:08,668 --> 00:01:12,960
So, please take
a deep last breath right now.
11
00:01:15,335 --> 00:01:17,293
Thank you.
12
00:02:35,418 --> 00:02:38,043
Nastya, it's going to start.
13
00:02:43,876 --> 00:02:45,375
So...
14
00:02:45,376 --> 00:02:47,459
may we start?
15
00:02:47,460 --> 00:02:49,750
♪ So may we start?
16
00:02:49,751 --> 00:02:52,210
♪ High time to start... ♪
17
00:02:56,710 --> 00:02:59,043
One, two, three, four!
18
00:03:14,710 --> 00:03:16,460
♪ So may we start? ♪
19
00:03:18,835 --> 00:03:20,918
♪ So may we start?
20
00:03:23,168 --> 00:03:24,626
♪ It's time to start
21
00:03:27,251 --> 00:03:29,001
♪ High time to start
22
00:03:31,918 --> 00:03:34,542
♪ They hope that it goes the way
23
00:03:34,543 --> 00:03:36,125
♪ It's supposed to go
24
00:03:36,126 --> 00:03:38,667
♪ There's fear in them all but they
25
00:03:38,668 --> 00:03:40,250
♪ Can't let it show
26
00:03:40,251 --> 00:03:42,834
♪ They're underprepared but that
27
00:03:42,835 --> 00:03:44,417
♪ May be enough
28
00:03:44,418 --> 00:03:48,125
♪ The budget is large but still
It's not enough
29
00:03:48,126 --> 00:03:49,459
♪ So may we start?
30
00:03:49,460 --> 00:03:52,042
♪ May we start, may we
May we now start?
31
00:03:52,043 --> 00:03:53,542
♪ So may we start?
32
00:03:53,543 --> 00:03:56,292
♪ May we start, may we
May we now start?
33
00:03:56,293 --> 00:03:57,625
♪ It's time to start
34
00:03:57,626 --> 00:04:00,500
♪ May we start, may we
May we now start?
35
00:04:00,501 --> 00:04:01,792
♪ High time to start
36
00:04:01,793 --> 00:04:05,167
♪ May we start, may we
May we now start?
37
00:04:05,168 --> 00:04:07,542
♪ We've fashioned a world, a world
38
00:04:07,543 --> 00:04:09,209
♪ Built just for you
39
00:04:09,210 --> 00:04:11,792
♪ A tale of songs and fury
40
00:04:11,793 --> 00:04:13,417
♪ With no taboo
41
00:04:13,418 --> 00:04:15,625
♪ We'll sing and die for you
42
00:04:15,626 --> 00:04:17,042
♪ Yes, in minor keys
43
00:04:17,043 --> 00:04:19,417
♪ And if you want us to kill too... ♪
44
00:04:19,418 --> 00:04:20,834
♪ We may agree
45
00:04:20,835 --> 00:04:21,959
♪ So may we start? ♪
46
00:04:21,960 --> 00:04:24,125
♪ May we start, may we
47
00:04:24,126 --> 00:04:26,125
♪ May we now start?
So may we start?
48
00:04:26,126 --> 00:04:28,292
♪ May we start?
May we
49
00:04:28,293 --> 00:04:29,375
♪ May we now start?
50
00:04:29,376 --> 00:04:30,625
♪ It's time to start
51
00:04:30,626 --> 00:04:32,250
♪ May we start?
May we
52
00:04:32,251 --> 00:04:33,542
♪ May we now start?
53
00:04:33,543 --> 00:04:34,750
♪ High time to start
54
00:04:34,751 --> 00:04:36,500
♪ May we start?
May we
55
00:04:36,501 --> 00:04:38,250
♪ May we now start?
56
00:04:38,251 --> 00:04:40,792
♪ So close all the doors and let's
57
00:04:40,793 --> 00:04:42,375
♪ Begin the show
58
00:04:42,376 --> 00:04:44,875
♪ The exits are clearly marked
59
00:04:44,876 --> 00:04:46,584
♪ Thought you should know
60
00:04:46,585 --> 00:04:48,959
♪ The authors are here so let's
61
00:04:48,960 --> 00:04:50,667
♪ Not show disdain
62
00:04:50,668 --> 00:04:52,959
♪ The authors are here and they're... ♪
63
00:04:52,960 --> 00:04:55,417
♪ A little vain
64
00:04:55,418 --> 00:04:59,376
♪ A little vain
65
00:05:00,668 --> 00:05:02,209
♪ Now... ♪
66
00:05:02,210 --> 00:05:05,084
♪ The music resounds and all
67
00:05:05,085 --> 00:05:06,959
♪ The flames are lit
68
00:05:06,960 --> 00:05:09,792
♪ So, ladies and gents, please
69
00:05:09,793 --> 00:05:11,875
♪ Shut up and sit
70
00:05:11,876 --> 00:05:14,792
♪ The curtains of our eyelids
71
00:05:14,793 --> 00:05:17,084
♪ Lazily rise
72
00:05:17,085 --> 00:05:19,543
♪ But where's the stage?
You wonder... ♪
73
00:05:20,626 --> 00:05:22,292
♪ Is it...
74
00:05:22,293 --> 00:05:23,750
♪ Outside? ♪
75
00:05:23,751 --> 00:05:25,792
♪ Or is it within? ♪
76
00:05:25,793 --> 00:05:28,417
- ♪ Outside, within?
- ♪ Outside, within?
77
00:05:28,418 --> 00:05:30,543
♪ Outside, within? ♪
78
00:05:32,043 --> 00:05:34,209
♪ So may we start? ♪
79
00:05:34,210 --> 00:05:36,875
♪ May we start, may we
May we now start?
80
00:05:36,876 --> 00:05:38,959
♪ So may we start?
May we start?
81
00:05:38,960 --> 00:05:41,042
♪ So may we start?
May we now start?
82
00:05:41,043 --> 00:05:42,375
♪ It's time to start
83
00:05:42,376 --> 00:05:43,875
♪ May we start?
May we start?
84
00:05:43,876 --> 00:05:45,292
♪ May we now start?
85
00:05:45,293 --> 00:05:47,042
♪ High time to start
May we start?
86
00:05:47,043 --> 00:05:49,459
♪ May we start?
May we now start?
87
00:05:49,460 --> 00:05:50,834
♪ So may we start?
88
00:05:50,835 --> 00:05:52,292
♪ May we start?
May we?
89
00:05:52,293 --> 00:05:53,542
♪ May we now start?
90
00:05:53,543 --> 00:05:55,625
♪ So may we start?
May we start?
91
00:05:55,626 --> 00:05:57,667
♪ May we?
May we now start?
92
00:05:57,668 --> 00:06:00,126
♪ It's time to start
May we start? ♪
93
00:06:01,918 --> 00:06:03,375
♪ High time to start
94
00:06:03,376 --> 00:06:04,875
♪ May we start?
May we?
95
00:06:04,876 --> 00:06:07,084
- ♪ May we now start? ♪
- Don't try to start.
96
00:06:07,085 --> 00:06:09,667
♪ May we now start?
97
00:06:09,668 --> 00:06:11,917
♪ May we now start?
98
00:06:11,918 --> 00:06:13,500
♪ May we now start? ♪
99
00:06:13,501 --> 00:06:15,460
- Bye, Henry!
- Bye, Henry!
100
00:06:17,251 --> 00:06:18,542
Bye, Henry!
101
00:06:18,543 --> 00:06:20,168
Good luck!
102
00:06:22,210 --> 00:06:24,084
- Bye-bye!
- Bye!
103
00:06:24,085 --> 00:06:26,917
- Bye, Ann!
- Bye, Ann!
104
00:06:26,918 --> 00:06:28,959
Bon voyage!
105
00:06:28,960 --> 00:06:31,167
- Bon voyage!
- Bye!
106
00:06:31,168 --> 00:06:32,917
- Bye-bye!
- Bye!
107
00:06:32,918 --> 00:06:35,460
Bye-bye!
108
00:06:59,751 --> 00:07:04,168
- ♪ True love always finds
- ♪ True love always finds
109
00:07:05,460 --> 00:07:08,959
- ♪ A way
- ♪ A way
110
00:07:08,960 --> 00:07:12,417
- ♪ Afraid
- ♪ But true love often goes
111
00:07:12,418 --> 00:07:15,084
♪ But true love often goes
112
00:07:15,085 --> 00:07:17,250
- ♪ Afraid
- ♪ Astray
113
00:07:17,251 --> 00:07:19,210
♪ Astray, astray... ♪
114
00:07:28,793 --> 00:07:34,084
♪ True love always finds
True love always finds
115
00:07:34,085 --> 00:07:37,585
- ♪ A way
- ♪ A way
116
00:07:38,876 --> 00:07:42,918
- ♪ But true love often goes
- ♪ But true love often goes
117
00:07:44,168 --> 00:07:47,210
- ♪ Astray
- ♪ Astray, astray
118
00:07:50,085 --> 00:07:51,834
♪ Oooh
119
00:07:51,835 --> 00:07:54,500
♪ Ooh-ooh
120
00:07:54,501 --> 00:07:56,959
- ♪ Ooh-ooh
- ♪ Oooh
121
00:07:56,960 --> 00:07:58,334
♪ Ooh-ooh
122
00:07:58,335 --> 00:07:59,959
♪ Oooh
123
00:07:59,960 --> 00:08:02,167
- ♪ Ooh-ooh
- ♪ Oooh
124
00:08:02,168 --> 00:08:04,376
♪ Ooh-ooh. ♪
125
00:08:34,293 --> 00:08:35,834
Come on!
126
00:08:35,835 --> 00:08:37,709
Come on, Henry!
127
00:08:37,710 --> 00:08:40,668
Henry! Henry!
128
00:08:48,960 --> 00:08:51,293
Yes, laugh, laugh, laugh.
129
00:09:03,085 --> 00:09:05,834
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
130
00:09:05,835 --> 00:09:08,459
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.
131
00:09:08,460 --> 00:09:10,875
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
132
00:09:10,876 --> 00:09:13,335
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.
133
00:09:15,376 --> 00:09:18,042
Ladies and gentlemen,
134
00:09:18,043 --> 00:09:19,750
are you ready?
135
00:09:19,751 --> 00:09:21,709
- Yes!
- No!
136
00:09:21,710 --> 00:09:23,959
No-one is ever ready for...
137
00:09:23,960 --> 00:09:27,375
a mildly offensive evening with...
138
00:09:27,376 --> 00:09:29,668
the Ape of God!
139
00:09:31,793 --> 00:09:34,584
Here for this triumphant new show,
140
00:09:34,585 --> 00:09:39,710
the world infamous Henry McHenry!
141
00:10:06,085 --> 00:10:08,126
We love you, Henry!
142
00:10:24,876 --> 00:10:27,460
Ew!
143
00:10:30,418 --> 00:10:32,335
Ah, this smoke shit.
144
00:10:41,710 --> 00:10:44,835
What is this fucking smoke
supposed to mean anyway?
145
00:10:47,085 --> 00:10:50,042
I think I'm getting allergic to it.
146
00:10:50,043 --> 00:10:52,585
Wish they'd use laughing gas instead.
147
00:10:54,085 --> 00:10:56,417
It'd make my life easier.
148
00:10:56,418 --> 00:10:58,750
Or, even better...
149
00:10:58,751 --> 00:11:01,710
cyanide gas.
150
00:11:03,126 --> 00:11:05,668
So... I'm here to make you laugh tonight.
151
00:11:09,543 --> 00:11:12,334
Yes, laugh, laugh, laugh.
152
00:11:12,335 --> 00:11:15,459
- I'm not sure I can do it tonight.
- Aww.
153
00:11:15,460 --> 00:11:18,584
Not sure I should... even try.
154
00:11:18,585 --> 00:11:20,209
Aww.
155
00:11:20,210 --> 00:11:23,710
Making people laugh is a disgusting...
156
00:11:25,835 --> 00:11:28,500
..deceitful trick, anyway.
157
00:11:28,501 --> 00:11:32,250
♪ Yes, why should I activate
your ventromedial prefrontal cortex
158
00:11:32,251 --> 00:11:34,625
♪ So your 15 facial muscles will contract
159
00:11:34,626 --> 00:11:36,917
♪ So your fucking
zygomatic muscle will react
160
00:11:36,918 --> 00:11:39,542
♪ While your epiglottis
half-closes your larynx. ♪
161
00:11:39,543 --> 00:11:40,626
Clap.
162
00:11:44,293 --> 00:11:46,251
Yes, why the fuck should I?
163
00:11:47,793 --> 00:11:49,417
Why should I make you...
164
00:11:49,418 --> 00:11:51,750
♪ Laugh, laugh, laugh?
165
00:11:51,751 --> 00:11:54,459
♪ But don't make me
Don't make me, don't make me... ♪
166
00:11:54,460 --> 00:11:56,250
Can't stand to hear you!
167
00:11:56,251 --> 00:11:58,625
♪ Laugh, laugh, laugh
168
00:11:58,626 --> 00:12:01,500
♪ 'Cause you bore me
You bore me, you bore me... ♪
169
00:12:01,501 --> 00:12:03,167
First, I'll make you...
170
00:12:03,168 --> 00:12:05,459
♪ Gasp, gasp, gasp
171
00:12:05,460 --> 00:12:08,334
♪ But don't worry
Don't worry, don't worry... ♪
172
00:12:08,335 --> 00:12:12,750
- You probably will not...
- ♪ Choke, choke, choke
173
00:12:12,751 --> 00:12:16,501
♪ Kick the bucket
Kick the bucket, kick the bucket. ♪
174
00:12:31,293 --> 00:12:32,710
Huh.
175
00:12:35,210 --> 00:12:36,709
Well, of course,
176
00:12:36,710 --> 00:12:39,292
I've heard the rumours too.
177
00:12:39,293 --> 00:12:42,292
They say my show kills.
178
00:12:42,293 --> 00:12:45,209
But relax, see my contract?
179
00:12:45,210 --> 00:12:47,834
Save your breath.
180
00:12:47,835 --> 00:12:49,500
Says so here -
181
00:12:49,501 --> 00:12:53,293
"Mr Henry McHenry is not allowed
to make the public laugh to death."
182
00:13:00,626 --> 00:13:03,459
Can't make your alveoli pop tonight.
183
00:13:03,460 --> 00:13:07,625
No dislocated jaws,
no belly explosions.
184
00:13:07,626 --> 00:13:09,417
However...
185
00:13:09,418 --> 00:13:11,125
..asthmatics,
186
00:13:11,126 --> 00:13:13,750
keep your inhalers in position!
187
00:13:13,751 --> 00:13:15,750
- Okay?
- Okay!
188
00:13:15,751 --> 00:13:17,625
- Ready?
- Ready!
189
00:13:17,626 --> 00:13:18,834
Laugh.
190
00:13:18,835 --> 00:13:22,292
♪ Ha, ha, ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha
191
00:13:22,293 --> 00:13:26,209
♪ Ha, ha, ha, ha-ha, ha-ha, ha-ha, ha!
192
00:13:26,210 --> 00:13:29,875
♪ Ha, ha, ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha
193
00:13:29,876 --> 00:13:32,459
♪ Ha, ha, ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha. ♪
194
00:13:32,460 --> 00:13:33,793
Okay, shut up.
195
00:14:01,043 --> 00:14:02,709
Yes.
196
00:14:02,710 --> 00:14:05,209
- Why did I become a comedian?
- Why did I become a comedian?
197
00:14:05,210 --> 00:14:07,792
- To entertain some balding men?
- Why did I become a comedian?
198
00:14:07,793 --> 00:14:10,584
To bring a touch of levity
to tragic times?
199
00:14:10,585 --> 00:14:12,542
Not me!
200
00:14:12,543 --> 00:14:14,959
To bring some joy
to those who have none?
201
00:14:14,960 --> 00:14:18,292
To cast a sceptical eye
toward common knowledge?
202
00:14:18,293 --> 00:14:19,834
Uh-uh.
203
00:14:19,835 --> 00:14:22,042
To make you notice
what you've always surely noticed,
204
00:14:22,043 --> 00:14:24,042
never noticing you noticed
until I ask you,
205
00:14:24,043 --> 00:14:26,334
"Have you ever noticed?"
206
00:14:26,335 --> 00:14:28,625
Sure, but not only that.
207
00:14:28,626 --> 00:14:30,417
To convey with a smile
208
00:14:30,418 --> 00:14:33,209
these deep seated feelings
of hatred and...
209
00:14:33,210 --> 00:14:36,375
humiliation we all seem to be sharing.
210
00:14:36,376 --> 00:14:37,750
When...
211
00:14:37,751 --> 00:14:40,292
♪ All the Catholics hate the Muslims
212
00:14:40,293 --> 00:14:42,792
♪ And the Muslims hate the Catholics
213
00:14:42,793 --> 00:14:45,042
♪ And the Tutsis hate the Hutus
214
00:14:45,043 --> 00:14:47,335
♪ And...
Everybody hates the Jews! ♪
215
00:14:53,210 --> 00:14:56,084
- So, why, Henry?
- Yes, why, Henry?
216
00:14:56,085 --> 00:14:57,417
Why?
217
00:14:57,418 --> 00:14:59,917
♪ Yes, why did you
become a comedian?
218
00:14:59,918 --> 00:15:01,959
♪ For the money? ♪
219
00:15:01,960 --> 00:15:03,834
Oh, no, no.
220
00:15:03,835 --> 00:15:07,959
Though I've come
from poverty and severity
221
00:15:07,960 --> 00:15:10,834
and now have reached
big money and obscenity.
222
00:15:10,835 --> 00:15:12,709
♪ So, why did you
become a comedian?
223
00:15:12,710 --> 00:15:14,292
♪ For the fame? ♪
224
00:15:14,293 --> 00:15:16,959
Oh, no, no.
225
00:15:16,960 --> 00:15:20,125
Though fame is like a flame,
226
00:15:20,126 --> 00:15:22,292
glorious...
227
00:15:22,293 --> 00:15:23,459
superfluous.
228
00:15:23,460 --> 00:15:25,334
So nice being famous
for being infamous.
229
00:15:25,335 --> 00:15:28,459
♪ Okay, but why did you
become a comedian?
230
00:15:28,460 --> 00:15:29,584
♪ Fear of death? ♪
231
00:15:29,585 --> 00:15:31,084
Oh, no, no.
232
00:15:31,085 --> 00:15:33,918
As you see,
I have sympathy for the abyss.
233
00:15:36,376 --> 00:15:38,834
A-B-Y-S-S!
234
00:15:38,835 --> 00:15:41,751
You illiterates!
235
00:15:42,876 --> 00:15:44,835
That's why I must never...
236
00:15:46,043 --> 00:15:48,876
..never cast my eyes
towards the abyss.
237
00:15:56,710 --> 00:15:58,876
Lady, that's quite an abyss
you've got.
238
00:16:00,793 --> 00:16:03,542
♪ So, why?
Why did you become a comedian?
239
00:16:03,543 --> 00:16:05,084
♪ For the women? ♪
240
00:16:05,085 --> 00:16:07,625
Oh, no. Well...
241
00:16:07,626 --> 00:16:08,626
Okay, let me explain.
242
00:16:22,168 --> 00:16:24,459
You see...
243
00:16:24,460 --> 00:16:27,210
my serial pussy days are over.
244
00:16:28,751 --> 00:16:30,500
Because, well...
245
00:16:30,501 --> 00:16:33,251
I've... I've just met someone.
246
00:16:35,126 --> 00:16:36,835
Someone so...
247
00:16:38,793 --> 00:16:41,584
It all went so fast.
248
00:16:41,585 --> 00:16:44,542
I just moved
into her tiny hidden palace,
249
00:16:44,543 --> 00:16:46,959
'cause, yeah, she's a queen.
250
00:16:46,960 --> 00:16:49,209
And now...
251
00:16:49,210 --> 00:16:51,085
I'm engaged.
252
00:16:54,543 --> 00:16:56,625
I know, I know...
253
00:16:56,626 --> 00:17:00,542
marrying a girl when you're as young
and green as me, it's like...
254
00:17:00,543 --> 00:17:03,209
swimming the Atlantic
with a concrete block
255
00:17:03,210 --> 00:17:04,876
tied to your left testicle.
256
00:17:07,293 --> 00:17:09,710
Well, yes, now I'm engaged.
257
00:17:10,918 --> 00:17:13,250
Copped out in my early age.
258
00:17:13,251 --> 00:17:15,834
So, who, you ask, would marry me?
259
00:17:15,835 --> 00:17:18,085
Who would be the least likely?
260
00:17:19,460 --> 00:17:22,709
No, this ain't a joke so far...
261
00:17:22,710 --> 00:17:24,584
Yes, Ann Defrasnoux...
262
00:17:24,585 --> 00:17:26,834
- Oh, no!
- ..the opera star.
263
00:17:26,835 --> 00:17:29,709
What? What's wrong, lady?
264
00:17:29,710 --> 00:17:32,292
Ann and me, you disagree?
265
00:17:32,293 --> 00:17:34,500
What is it? Blasphemy?
266
00:17:34,501 --> 00:17:36,709
Why? Is she too...
267
00:17:36,710 --> 00:17:38,042
perfect?
268
00:17:38,043 --> 00:17:39,500
♪ Yes, yes, yes! ♪
269
00:17:39,501 --> 00:17:43,250
And I, some loathsome... insect?
270
00:17:43,251 --> 00:17:44,750
♪ Yes, yes, yes! ♪
271
00:17:44,751 --> 00:17:47,335
Okay, I'll accept that.
272
00:17:54,626 --> 00:17:57,085
First time I fell in love...
273
00:17:58,751 --> 00:18:00,835
.. woke up next to the girl...
274
00:18:02,293 --> 00:18:06,626
..rushed out to buy myself
the biggest motorbike I could find...
275
00:18:07,960 --> 00:18:10,084
..and escaped,
276
00:18:10,085 --> 00:18:12,043
fast and far.
277
00:18:14,501 --> 00:18:16,918
But Ann the soprano
has changed me.
278
00:18:19,168 --> 00:18:21,126
I have changed.
279
00:18:22,960 --> 00:18:25,250
How?
280
00:18:25,251 --> 00:18:27,542
I'm still not sure.
281
00:18:27,543 --> 00:18:29,959
Time will tell.
282
00:18:29,960 --> 00:18:31,750
What I see in her...
283
00:18:31,751 --> 00:18:33,543
is obvious.
284
00:18:34,668 --> 00:18:37,167
What she sees in me...
285
00:18:37,168 --> 00:18:38,335
Hmm.
286
00:18:39,585 --> 00:18:41,918
That's a little more puzzling.
287
00:18:43,835 --> 00:18:45,917
Wish that she could be here now,
288
00:18:45,918 --> 00:18:47,834
but she's at the opera tonight.
289
00:18:47,835 --> 00:18:51,250
Opera, where everything is...
saaacred.
290
00:18:51,251 --> 00:18:52,334
♪ Amen!
291
00:18:52,335 --> 00:18:54,250
♪ First she dies and dies and dies
292
00:18:54,251 --> 00:18:56,459
♪ And then she bows
And bows and bows
293
00:18:56,460 --> 00:18:58,459
♪ She'll be bowing now till dawn
294
00:18:58,460 --> 00:19:00,459
♪ Ann, dear, I love you so
295
00:19:00,460 --> 00:19:02,542
♪ But all that bowing's gotta go
296
00:19:02,543 --> 00:19:04,584
♪ Take a last bow... Enough!
297
00:19:04,585 --> 00:19:07,043
♪ Make it seem more off the cuff... ♪
298
00:19:09,085 --> 00:19:12,292
But Henry,
you didn't answer. Why?
299
00:19:12,293 --> 00:19:14,792
♪ Yes,
why did you become a comedian?
300
00:19:14,793 --> 00:19:19,750
♪ So, why did you become a comedian?
Yes, why did you become a comedian? ♪
301
00:19:19,751 --> 00:19:21,709
♪ Hey, Henry! ♪
302
00:19:21,710 --> 00:19:24,585
Why? I'll tell you why.
303
00:19:28,710 --> 00:19:30,668
To disarm people.
304
00:19:33,293 --> 00:19:35,126
"Make them laugh."
305
00:19:38,376 --> 00:19:42,335
It's the only way I know
to tell the truth without getting killed.
306
00:19:46,043 --> 00:19:47,418
Anyway, every fuckin'...
307
00:20:00,376 --> 00:20:02,335
Oh, shit!
308
00:20:03,585 --> 00:20:05,626
Henry, you bastard!
309
00:20:09,960 --> 00:20:11,626
Fuck you, Henry!
310
00:20:14,960 --> 00:20:17,542
See, I too can die.
311
00:20:17,543 --> 00:20:19,792
And then...
312
00:20:19,793 --> 00:20:21,335
bow.
313
00:20:24,626 --> 00:20:26,459
Okay, well, that's it for tonight!
314
00:20:26,460 --> 00:20:28,209
♪ Oh, no, no! ♪
315
00:20:28,210 --> 00:20:30,917
Oh, yes, yes, 'cause
I'm sick and tired of making you...
316
00:20:30,918 --> 00:20:33,875
♪ Laugh, laugh, laugh!
317
00:20:33,876 --> 00:20:36,959
♪ But don't leave me
Don't leave me, don't leave me
318
00:20:36,960 --> 00:20:38,542
♪ Can't bear to hear you
319
00:20:38,543 --> 00:20:40,792
♪ Laugh, laugh, laugh
320
00:20:40,793 --> 00:20:43,792
♪ 'Cause you bore me
You bore me, you bore me
321
00:20:43,793 --> 00:20:45,459
♪ But I need to hear you
322
00:20:45,460 --> 00:20:47,834
♪ Clap, clap, clap
323
00:20:47,835 --> 00:20:50,875
♪ Yes, I'm cocky
I'm cocky, I'm cocky
324
00:20:50,876 --> 00:20:54,917
♪ Want each one of you to
Clap, clap, clap
325
00:20:54,918 --> 00:20:56,709
♪ Like a loony
Like a loony
326
00:20:56,710 --> 00:20:59,042
♪ Like a loony, like a loony
327
00:20:59,043 --> 00:21:02,709
♪ We promised that you'd laugh
We promised that you'd laugh
328
00:21:02,710 --> 00:21:06,334
♪ We promised that you'd laugh
Laugh, laugh, laugh
329
00:21:06,335 --> 00:21:08,750
♪ Laugh, laugh, laugh
330
00:21:08,751 --> 00:21:11,584
♪ 'Cause he's Henry
He's Henry, the Henry
331
00:21:11,585 --> 00:21:15,709
♪ He didn't make you
Choke, choke, choke
332
00:21:15,710 --> 00:21:18,542
♪ Or kick the bucket
Kick the bucket, kick the bucket
333
00:21:18,543 --> 00:21:21,460
♪ He needs to hear you
Clap, clap, clap
334
00:21:22,668 --> 00:21:25,459
♪ 'Cause he's Henry
He's Henry, the Henry
335
00:21:25,460 --> 00:21:28,584
♪ Wants each of you to
Clap, clap, clap
336
00:21:28,585 --> 00:21:33,418
♪ So, let's hear it, let's hear it
Let's hear it, let's hear it! ♪
337
00:21:47,835 --> 00:21:50,793
Bravo!
338
00:21:52,418 --> 00:21:55,376
- Bravo!
- Bravo!
339
00:22:00,126 --> 00:22:02,543
Ann, we love you!
340
00:22:21,960 --> 00:22:24,293
- Ann, please, look this way!
- Ann, please!
341
00:22:27,376 --> 00:22:29,084
Give us a smile. This way!
342
00:22:29,085 --> 00:22:30,626
You're looking great!
343
00:22:32,668 --> 00:22:34,626
Ann, please!
344
00:22:39,168 --> 00:22:41,460
That's Henry!
345
00:22:55,251 --> 00:22:57,085
How did the show go?
346
00:22:58,585 --> 00:23:00,875
I killed them...
347
00:23:00,876 --> 00:23:03,334
destroyed them...
348
00:23:03,335 --> 00:23:06,459
murdered them.
349
00:23:06,460 --> 00:23:08,918
- Good boy.
- And your gig?
350
00:23:10,418 --> 00:23:12,667
I...
351
00:23:12,668 --> 00:23:14,959
I saved them.
352
00:23:14,960 --> 00:23:18,625
Well, you die so magnificently.
353
00:23:18,626 --> 00:23:21,417
Honey, you're always dying.
354
00:23:21,418 --> 00:23:24,125
Ann! Henry!
How 'bout a smile?
355
00:23:24,126 --> 00:23:26,084
- Over here!
- Smile, Ann!
356
00:23:26,085 --> 00:23:28,542
♪ Give us a smile, Ann
How 'bout a smile, please?
357
00:23:28,543 --> 00:23:29,875
♪ Give us a smile, please!
358
00:23:29,876 --> 00:23:31,167
♪ Henry, please!
359
00:23:31,168 --> 00:23:32,875
♪ In the frame, in the frame
360
00:23:32,876 --> 00:23:34,750
♪ Henry
361
00:23:34,751 --> 00:23:37,334
♪ Helmet off, Henry
362
00:23:37,335 --> 00:23:39,959
♪ In the frame, Henry
363
00:23:39,960 --> 00:23:42,167
♪ Helmet off, Henry
364
00:23:42,168 --> 00:23:45,084
♪ How 'bout a smile, please?
How 'bout a smile, please?
365
00:23:45,085 --> 00:23:47,959
♪ Give us a smile, please!
Give us a smile, please!
366
00:23:47,960 --> 00:23:50,625
- ♪ Henry, your helmet!
- ♪ How 'bout a smile, please?
367
00:23:50,626 --> 00:23:52,375
♪ Take off your helmet!
368
00:23:52,376 --> 00:23:54,710
♪ Give us a smile, please! ♪
369
00:24:56,960 --> 00:25:03,918
♪ We love each other so much
370
00:25:05,168 --> 00:25:12,085
♪ We love each other so much
371
00:25:14,043 --> 00:25:17,709
♪ We're scoffing at logic
372
00:25:17,710 --> 00:25:20,251
♪ This wasn't the plan
373
00:25:21,876 --> 00:25:28,501
♪ We love each other so much
374
00:25:30,210 --> 00:25:36,710
♪ We love each other so much
375
00:25:38,501 --> 00:25:44,793
♪ We love each other so much
376
00:25:46,960 --> 00:25:50,667
♪ Counterintuitive, baby
377
00:25:50,668 --> 00:25:53,626
♪ And yet we remain
378
00:25:55,043 --> 00:26:01,335
♪ We love each other so much
379
00:26:03,793 --> 00:26:07,375
♪ Counterintuitive, baby
380
00:26:07,376 --> 00:26:11,500
♪ And yet we remain
381
00:26:11,501 --> 00:26:15,168
♪ We love each other so much... ♪
382
00:26:23,876 --> 00:26:29,626
♪ We love each other so much
383
00:26:32,043 --> 00:26:37,626
♪ We love each other so much
384
00:26:40,751 --> 00:26:44,459
♪ So hard to explain it
385
00:26:44,460 --> 00:26:47,168
♪ So hard to explain
386
00:26:48,710 --> 00:26:54,876
♪ We love each other so much. ♪
387
00:28:00,960 --> 00:28:07,501
♪ We love each other so much
388
00:28:10,626 --> 00:28:17,418
♪ We love each other so much
389
00:28:20,460 --> 00:28:24,834
♪ Speak soft when you say it
390
00:28:24,835 --> 00:28:28,085
♪ Speak soft when you say
391
00:28:29,710 --> 00:28:36,543
♪ We love each other so much
392
00:28:39,793 --> 00:28:43,959
♪ Speak soft when you say it
393
00:28:43,960 --> 00:28:47,043
♪ Speak soft when you say
394
00:28:48,835 --> 00:28:55,751
♪ We love each other so much
395
00:28:56,960 --> 00:28:59,375
- ♪ So much
- ♪ So much
396
00:28:59,376 --> 00:29:00,417
♪ So much
397
00:29:00,418 --> 00:29:02,250
- ♪ So much
- ♪ So much
398
00:29:02,251 --> 00:29:03,292
♪ So much
399
00:29:03,293 --> 00:29:04,625
- ♪ So much
- ♪ So much
400
00:29:04,626 --> 00:29:06,710
- ♪ So much
- ♪ So much... ♪
401
00:29:38,460 --> 00:29:40,375
Tickling time.
402
00:29:40,376 --> 00:29:42,500
Oh, no, no, no...
403
00:29:42,501 --> 00:29:44,460
Henry!
404
00:29:49,210 --> 00:29:51,251
No! No!
405
00:29:52,835 --> 00:29:56,084
Henry, please!
Not my feet! Not my feet!
406
00:29:56,085 --> 00:29:58,835
Ah!
407
00:30:02,501 --> 00:30:05,335
Stop it!
408
00:30:31,960 --> 00:30:33,250
♪ Tied the knot... ♪
409
00:30:33,251 --> 00:30:36,125
Connie O'Connor here, for Showbizz News,
410
00:30:36,126 --> 00:30:40,500
Bringing you the latest
on Ann and Henry's whirlwind romance -
411
00:30:40,501 --> 00:30:43,125
the two stars, both at the pinnacle
of their careers,
412
00:30:43,126 --> 00:30:45,417
have officially tied the knot!
413
00:30:45,418 --> 00:30:47,585
♪ Tied the knot! ♪
414
00:31:24,960 --> 00:31:27,959
♪ I'm an accompanist
I'm an accompanist
415
00:31:27,960 --> 00:31:31,292
♪ I'm an accompanist for Ann
For Ann
416
00:31:31,293 --> 00:31:34,334
♪ Ann's the one with the genius
The grace
417
00:31:34,335 --> 00:31:38,167
♪ I'm the one
With the technical expertise
418
00:31:38,168 --> 00:31:41,667
♪ Ah, the tease
Ah, the tease
419
00:31:41,668 --> 00:31:44,792
♪ Of being so near, so far
420
00:31:44,793 --> 00:31:46,625
♪ From the star
421
00:31:46,626 --> 00:31:48,500
♪ From the stars
422
00:31:48,501 --> 00:31:51,084
♪ But someday I'll join them 'cause
423
00:31:51,085 --> 00:31:54,459
♪ I'm a conductor
I'm a conductor
424
00:31:54,460 --> 00:31:58,209
♪ I'm a conductor
Conductor at heart
425
00:31:58,210 --> 00:32:01,125
♪ It's a... temp job I'm doing
426
00:32:01,126 --> 00:32:05,250
♪ This should only be seen
As a means to an end
427
00:32:05,251 --> 00:32:06,875
♪ In the end
428
00:32:06,876 --> 00:32:08,750
♪ In the end... ♪
429
00:32:08,751 --> 00:32:12,042
♪ I'll lead orchestras near and far
430
00:32:12,043 --> 00:32:15,542
♪ Every bar
Every bar
431
00:32:15,543 --> 00:32:17,959
♪ Will bear my own signature
432
00:32:17,960 --> 00:32:21,292
♪ But I'm an accompanist
For the present
433
00:32:21,293 --> 00:32:23,918
♪ For Ann
That's what I do... ♪
434
00:32:25,085 --> 00:32:27,084
♪ I'm an accompanist
435
00:32:27,085 --> 00:32:28,834
♪ For the present
436
00:32:28,835 --> 00:32:30,500
♪ For Ann
437
00:32:30,501 --> 00:32:32,918
♪ But now let's listen to her sing. ♪
438
00:33:26,085 --> 00:33:29,834
♪ There's a chill in the air
439
00:33:29,835 --> 00:33:33,875
♪ On this night
440
00:33:33,876 --> 00:33:37,542
♪ Where is the moon?
441
00:33:37,543 --> 00:33:40,834
♪ Where is the starlight?
442
00:33:40,835 --> 00:33:44,334
♪ Bearings lost
We're adrift
443
00:33:44,335 --> 00:33:48,417
♪ On this night
444
00:33:48,418 --> 00:33:52,167
♪ Where is the moon?
445
00:33:52,168 --> 00:33:55,875
♪ Where is the starlight
446
00:33:55,876 --> 00:34:00,085
♪ Tonight?
447
00:34:02,793 --> 00:34:06,750
♪ Afraid, don't know why
448
00:34:06,751 --> 00:34:10,209
♪ Where is the moonlight?
449
00:34:10,210 --> 00:34:13,959
♪ Afraid, don't know why
450
00:34:13,960 --> 00:34:17,459
♪ Where is the starlight?
451
00:34:17,460 --> 00:34:21,250
♪ Afraid, 'fraid of you
452
00:34:21,251 --> 00:34:25,959
♪ Something about the look in your
453
00:34:25,960 --> 00:34:28,710
♪ Eyes
454
00:34:44,876 --> 00:34:47,167
♪ Hurry, dawn
455
00:34:47,168 --> 00:34:53,084
♪ I need help, I need light
456
00:34:53,085 --> 00:34:56,834
♪ Cut short the night
457
00:34:56,835 --> 00:34:59,959
♪ I am in danger
458
00:34:59,960 --> 00:35:03,709
♪ Though I thought that I knew him
459
00:35:03,710 --> 00:35:06,668
♪ I am wrong
460
00:35:07,793 --> 00:35:11,459
♪ I don't know him
461
00:35:11,460 --> 00:35:19,293
♪ He is a stranger, tonight
462
00:35:21,793 --> 00:35:25,834
♪ Afraid, don't know why
463
00:35:25,835 --> 00:35:29,250
♪ Where is the moonlight?
464
00:35:29,251 --> 00:35:33,125
♪ Afraid, don't know why
465
00:35:33,126 --> 00:35:36,584
♪ Where is the starlight?
466
00:35:36,585 --> 00:35:40,292
♪ Afraid, 'fraid of you
467
00:35:40,293 --> 00:35:45,417
♪ Something about the look in your
468
00:35:45,418 --> 00:35:49,543
♪ Eyes. ♪
469
00:36:21,876 --> 00:36:23,835
- Hi.
- Hey.
470
00:36:35,168 --> 00:36:37,042
♪ I am love!
471
00:36:37,043 --> 00:36:39,459
♪ A fickle thing, a finite thing
472
00:36:39,460 --> 00:36:41,375
♪ I am love
473
00:36:41,376 --> 00:36:44,876
♪ Do not approach me!
474
00:36:50,751 --> 00:36:52,834
♪ I was love
475
00:36:52,835 --> 00:36:55,417
♪ A gruesome thing, a gruesome thing
476
00:36:55,418 --> 00:36:58,501
♪ I was love!
477
00:36:59,626 --> 00:37:02,875
♪ And now I'm dying
478
00:37:02,876 --> 00:37:07,918
♪ Dying, dying, dying, dying
479
00:37:09,335 --> 00:37:16,960
♪ Dying! ♪
480
00:38:17,793 --> 00:38:19,251
Ann, we love you!
481
00:38:28,501 --> 00:38:29,875
♪ Newborn girl... ♪
482
00:38:29,876 --> 00:38:33,250
And in Showbizz News,
anonymous sources report
483
00:38:33,251 --> 00:38:37,625
that the singing and laughter around
the Defrasnoux-McHenry household
484
00:38:37,626 --> 00:38:40,042
will soon be drowned out
by the cries
485
00:38:40,043 --> 00:38:41,834
of a newborn girl.
486
00:38:41,835 --> 00:38:43,876
♪ Newborn girl! ♪
487
00:39:36,960 --> 00:39:38,835
Oh, shit.
488
00:39:42,251 --> 00:39:44,959
♪ Breathe in, breathe out
Breathe in
489
00:39:44,960 --> 00:39:47,542
♪ Breathe in, breathe out
Breathe in
490
00:39:47,543 --> 00:39:49,959
♪ Breathe in, breathe out, breathe in
491
00:39:49,960 --> 00:39:52,542
♪ Breathe in, breathe out
Breathe in
492
00:39:52,543 --> 00:39:55,250
♪ Breathe in, breathe out, breathe in
493
00:39:55,251 --> 00:39:57,667
♪ Breathe in, breathe out
Breathe in
494
00:39:57,668 --> 00:40:00,292
♪ Breathe in, breathe out, breathe out
495
00:40:00,293 --> 00:40:03,084
♪ Breathe in, breathe out
Breathe in
496
00:40:03,085 --> 00:40:06,792
♪ Push, Ann
Push, Ann
497
00:40:06,793 --> 00:40:08,500
♪ That's it
498
00:40:08,501 --> 00:40:12,084
♪ Push, Ann
Push, Ann
499
00:40:12,085 --> 00:40:13,834
♪ That's it
500
00:40:13,835 --> 00:40:17,250
♪ Push, Ann
Push, Ann
501
00:40:17,251 --> 00:40:19,500
♪ That's it, that's it... ♪
502
00:40:19,501 --> 00:40:21,001
That's it.
503
00:40:22,126 --> 00:40:25,625
Doctor, am I doing everything...
504
00:40:25,626 --> 00:40:27,501
right?
505
00:40:29,293 --> 00:40:32,875
Yes, Ann, yes.
Keep on laughing, that's great!
506
00:40:32,876 --> 00:40:35,167
She's coming!
507
00:40:35,168 --> 00:40:36,542
She's coming!
508
00:40:36,543 --> 00:40:39,459
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ Push, push, push, Ann
509
00:40:39,460 --> 00:40:41,625
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ That's it
510
00:40:41,626 --> 00:40:44,375
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ Push, push, push, Ann
511
00:40:44,376 --> 00:40:46,792
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ That's it
512
00:40:46,793 --> 00:40:49,667
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ Push, push, push, Ann
513
00:40:49,668 --> 00:40:52,334
- ♪ Breathe in, breathe out, breathe in
- ♪ That's it, that's it
514
00:40:52,335 --> 00:40:54,542
♪ Breathe in, breathe out, breathe in
515
00:40:54,543 --> 00:40:55,959
♪ That's it
516
00:40:55,960 --> 00:40:58,584
♪ Breathe in, breathe out, breathe in. ♪
517
00:40:58,585 --> 00:41:01,125
She's almost there!
518
00:41:01,126 --> 00:41:03,334
Shit, Ann.
519
00:41:03,335 --> 00:41:05,293
She seems completely naked.
520
00:41:06,710 --> 00:41:09,959
Yes, yes, yes!
Laugh! Laugh, Ann, laugh!
521
00:41:09,960 --> 00:41:12,709
Great, Ann!
Keep on laughing.
522
00:41:12,710 --> 00:41:15,335
- Laugh, laugh, laugh!
- Yes, Ann!
523
00:41:16,960 --> 00:41:19,543
There she is!
524
00:41:34,460 --> 00:41:37,500
♪ She's out of this world!
525
00:41:37,501 --> 00:41:39,917
♪ Out of this world
526
00:41:39,918 --> 00:41:43,250
♪ Welcome to the world,
527
00:41:43,251 --> 00:41:44,875
♪ Annette!
528
00:41:44,876 --> 00:41:47,959
♪ She's out of this world
529
00:41:47,960 --> 00:41:50,042
♪ Out of this world
530
00:41:50,043 --> 00:41:53,875
♪ Welcome to the world
531
00:41:53,876 --> 00:41:55,292
♪ Annette!
532
00:41:55,293 --> 00:41:58,417
♪ She's out of this world
533
00:41:58,418 --> 00:42:00,959
♪ Out of this world
534
00:42:00,960 --> 00:42:04,334
♪ Welcome to the world
535
00:42:04,335 --> 00:42:05,709
♪ Annette
536
00:42:05,710 --> 00:42:08,792
♪ She's out of this world!
537
00:42:08,793 --> 00:42:11,292
♪ Out of this world
538
00:42:11,293 --> 00:42:14,959
♪ Welcome to the world
539
00:42:14,960 --> 00:42:17,043
♪ Annette. ♪
540
00:43:12,918 --> 00:43:14,710
This is a baby.
541
00:43:16,960 --> 00:43:19,043
This is my baby.
542
00:43:29,085 --> 00:43:31,042
Tonight...
543
00:43:31,043 --> 00:43:33,709
while she's singing and dying,
544
00:43:33,710 --> 00:43:37,501
I'm baaaaby-sitting.
545
00:43:46,668 --> 00:43:51,460
♪ Dying! ♪
546
00:43:57,418 --> 00:44:00,792
♪ Something's about to break
547
00:44:00,793 --> 00:44:03,959
♪ But it isn't clear
548
00:44:03,960 --> 00:44:07,542
♪ Is it something we should cheer?
549
00:44:07,543 --> 00:44:12,501
♪ Is it something we should fear?
550
00:44:14,960 --> 00:44:17,875
♪ Something's about to break
551
00:44:17,876 --> 00:44:21,917
♪ But it isn't clear
552
00:44:21,918 --> 00:44:26,375
♪ Is it something we should cheer?
553
00:44:26,376 --> 00:44:29,668
♪ Is it something we should fear? ♪
554
00:44:32,293 --> 00:44:36,334
♪ Something's about to break
555
00:44:36,335 --> 00:44:39,459
♪ But it isn't clear
556
00:44:39,460 --> 00:44:43,542
♪ Is it something we should cheer?
557
00:44:43,543 --> 00:44:48,043
♪ Is it something we should fear? ♪
558
00:45:06,126 --> 00:45:09,334
Oscar, I feel like sleeping now.
559
00:45:09,335 --> 00:45:11,542
Please wake me up
before we get there.
560
00:45:11,543 --> 00:45:13,501
Sure.
561
00:45:53,335 --> 00:45:56,210
♪ Six women have come forward
562
00:45:58,418 --> 00:46:00,793
♪ Each with a similar story
563
00:46:02,960 --> 00:46:06,460
♪ Subjected to Henry McHenry's abuses
564
00:46:08,251 --> 00:46:10,710
♪ Witnesses to his violence
565
00:46:12,585 --> 00:46:14,126
♪ Why now?
566
00:46:15,251 --> 00:46:16,793
♪ Why now?
567
00:46:17,918 --> 00:46:20,292
♪ Each of us has come forward
568
00:46:20,293 --> 00:46:22,834
♪ All with a similar story
569
00:46:22,835 --> 00:46:25,167
♪ Subjected to his abuses
570
00:46:25,168 --> 00:46:27,625
♪ Witnesses to his violence
571
00:46:27,626 --> 00:46:30,126
♪ And his anger, his anger!
572
00:46:31,251 --> 00:46:34,125
- ♪ Six women have come forward
- ♪ Each of us has come forward
573
00:46:34,126 --> 00:46:37,292
- ♪ Each with a similar story
- ♪ All with a similar story
574
00:46:37,293 --> 00:46:39,917
♪ Subjected to his abuses
575
00:46:39,918 --> 00:46:41,959
♪ Witnesses to his violence
576
00:46:41,960 --> 00:46:44,460
♪ And his anger, his anger... ♪
577
00:46:46,251 --> 00:46:47,584
But why?
578
00:46:47,585 --> 00:46:50,709
- Why come forward now?
- Yes, but why only now?
579
00:46:50,710 --> 00:46:53,042
- Yes, why?
- Why only now?
580
00:46:53,043 --> 00:46:57,542
♪ I, I fear for Ann
581
00:46:57,543 --> 00:47:00,167
♪ She must be warned
582
00:47:00,168 --> 00:47:02,917
♪ McHenry is not
583
00:47:02,918 --> 00:47:05,500
♪ Not what he seems
584
00:47:05,501 --> 00:47:08,375
♪ So charming that I
585
00:47:08,376 --> 00:47:11,209
♪ A woman with sense
586
00:47:11,210 --> 00:47:13,959
♪ I quickly became
587
00:47:13,960 --> 00:47:16,334
♪ A moth to a flame
588
00:47:16,335 --> 00:47:20,584
♪ A moth to a flame!
589
00:47:20,585 --> 00:47:22,959
- ♪ Six women have come forward
- ♪ Each of us has come forward
590
00:47:22,960 --> 00:47:26,542
- ♪ Each with a similar story
- ♪ All with a similar story
591
00:47:26,543 --> 00:47:28,959
♪ Subjected to his abuses
592
00:47:28,960 --> 00:47:31,250
♪ Witnesses to his violence
593
00:47:31,251 --> 00:47:34,875
♪ And his anger, his anger... ♪
594
00:47:34,876 --> 00:47:37,793
♪ His anger! His anger! ♪
595
00:47:39,960 --> 00:47:43,418
♪ His anger! ♪
596
00:49:30,376 --> 00:49:32,167
And now,
597
00:49:32,168 --> 00:49:36,459
here in Vegas,
for the very first time...
598
00:49:36,460 --> 00:49:38,542
The Ape of God!
599
00:49:38,543 --> 00:49:42,293
Mr Henry McHenry!
600
00:50:05,418 --> 00:50:07,209
Henry!
601
00:50:07,210 --> 00:50:09,084
Woohoo! Yeah!
602
00:50:09,085 --> 00:50:11,376
Henry!
603
00:50:13,293 --> 00:50:15,835
Fucking idiotic smoke!
604
00:50:17,585 --> 00:50:20,543
Have you no sense of proportions?
605
00:50:28,168 --> 00:50:30,501
Having to be funny here, it's like...
606
00:50:32,043 --> 00:50:34,543
..trying to enjoy a blowjob
in a gas chamber.
607
00:50:36,460 --> 00:50:40,418
That was not funny, Henry.
608
00:50:49,293 --> 00:50:51,251
You're right, not funny.
609
00:50:52,543 --> 00:50:54,501
I'm so...
610
00:50:57,501 --> 00:50:59,460
Too fucking tired.
611
00:51:13,751 --> 00:51:16,709
I knew it, I should've cancelled
the show tonight.
612
00:51:16,710 --> 00:51:19,167
No, no, no!
613
00:51:19,168 --> 00:51:22,417
Yes, yes, yes.
614
00:51:22,418 --> 00:51:24,251
See, my house was...
615
00:51:25,376 --> 00:51:27,709
..broken into last night
616
00:51:27,710 --> 00:51:30,043
and the bastard stole all my jokes.
617
00:51:31,960 --> 00:51:33,918
No, the truth is...
618
00:51:36,376 --> 00:51:38,167
..now that I have
619
00:51:38,168 --> 00:51:40,709
my own soprano...
620
00:51:40,710 --> 00:51:42,668
..and baby...
621
00:51:44,126 --> 00:51:47,667
I'm not sure I have it in me any more
to make sad people laugh.
622
00:51:47,668 --> 00:51:49,042
Aww!
623
00:51:49,043 --> 00:51:52,042
No, the truth is, this morning...
624
00:51:52,043 --> 00:51:54,875
something happened.
625
00:51:54,876 --> 00:51:56,500
I...
626
00:51:56,501 --> 00:51:58,042
No, no, I can't say.
627
00:51:58,043 --> 00:52:00,625
No, the truth is I'm sick.
628
00:52:00,626 --> 00:52:03,375
Being in love makes me sick.
629
00:52:03,376 --> 00:52:05,335
Sick!
630
00:52:09,251 --> 00:52:11,792
Well, the true truth is...
631
00:52:11,793 --> 00:52:13,751
this morning...
632
00:52:15,918 --> 00:52:17,876
I, um...
633
00:52:20,668 --> 00:52:22,667
I killed my...
634
00:52:22,668 --> 00:52:24,709
What?
635
00:52:24,710 --> 00:52:26,667
- Louder!
- Louder, Henry!
636
00:52:26,668 --> 00:52:29,501
- Can't hear you back here!
- Your mic, Henry!
637
00:52:35,210 --> 00:52:37,085
I killed my wife.
638
00:52:44,126 --> 00:52:45,918
Yes, laugh, laugh, laugh.
639
00:52:47,126 --> 00:52:49,959
Laugh, laugh, laugh.
640
00:52:49,960 --> 00:52:51,959
So, I said it.
641
00:52:51,960 --> 00:52:53,625
I killed my wife.
642
00:52:53,626 --> 00:52:55,167
Come on.
643
00:52:55,168 --> 00:52:56,584
Jesus.
644
00:52:56,585 --> 00:52:57,793
I didn't mean to.
645
00:52:59,293 --> 00:53:02,334
God knows I didn't mean to.
646
00:53:02,335 --> 00:53:03,668
She woke up...
647
00:53:04,751 --> 00:53:06,710
..looked so beautiful...
648
00:53:08,460 --> 00:53:10,917
She looked at me and smiled.
649
00:53:10,918 --> 00:53:12,834
That smile...
650
00:53:12,835 --> 00:53:16,250
She is - was -
a very shy person, you see,
651
00:53:16,251 --> 00:53:19,417
and I know - I knew -
this shy smile
652
00:53:19,418 --> 00:53:21,834
meant she wanted to fuck.
653
00:53:21,835 --> 00:53:24,875
But this time
I pretended not to get it.
654
00:53:24,876 --> 00:53:28,500
And I kept on pretending
and so she said it...
655
00:53:28,501 --> 00:53:30,460
ever so shyly...
656
00:53:31,835 --> 00:53:33,793
.. "Please, Henry."
657
00:53:35,043 --> 00:53:37,001
"Fuck me, Henry."
658
00:53:38,376 --> 00:53:40,667
I could see the effort in her smile
659
00:53:40,668 --> 00:53:42,959
for her to ask that...
660
00:53:42,960 --> 00:53:45,125
to say those "dirty words,"
661
00:53:45,126 --> 00:53:48,875
to be wicked and bold,
so out of character...
662
00:53:48,876 --> 00:53:51,959
with that very shy smile
I loved so much.
663
00:53:51,960 --> 00:53:53,667
But I couldn't answer.
664
00:53:53,668 --> 00:53:55,625
I couldn't meet her desire.
665
00:53:55,626 --> 00:53:58,167
'Cause, yes,
being in love makes me sick.
666
00:53:58,168 --> 00:53:59,542
Sick!
667
00:53:59,543 --> 00:54:01,959
I'd been sleepless, all night, you see,
668
00:54:01,960 --> 00:54:04,875
suffocating, suffocated by love,
669
00:54:04,876 --> 00:54:07,792
a wreck, absolutely no desire left.
670
00:54:07,793 --> 00:54:10,125
Come on, Henry.
Drop it, please!
671
00:54:10,126 --> 00:54:12,375
Yeah!
672
00:54:12,376 --> 00:54:14,917
What, am I letting you know
more than you care to know about me?
673
00:54:14,918 --> 00:54:16,876
Mm-hm.
674
00:54:18,918 --> 00:54:20,668
About her?
675
00:54:21,793 --> 00:54:23,751
Sex?
676
00:54:26,960 --> 00:54:28,501
Death?
677
00:54:31,251 --> 00:54:33,001
Yes, no desire left.
678
00:54:34,585 --> 00:54:36,792
Zero.
679
00:54:36,793 --> 00:54:39,167
So, I was looking for something,
680
00:54:39,168 --> 00:54:42,167
anything to "change the subject."
681
00:54:42,168 --> 00:54:44,792
To spare us both this horrible,
682
00:54:44,793 --> 00:54:46,959
dreadful moment of rejection.
683
00:54:46,960 --> 00:54:49,584
That's when the idea came to me.
684
00:54:49,585 --> 00:54:53,209
I remembered how
extremely ticklish she is - was -
685
00:54:53,210 --> 00:54:55,625
especially on the soles of her feet.
686
00:54:55,626 --> 00:54:59,917
So I thought, "I'll tickle her,
to 'change the subject.'"
687
00:54:59,918 --> 00:55:02,959
So, I grabbed her legs,
locked her feet under my arms
688
00:55:02,960 --> 00:55:04,918
and started to tickle them.
689
00:55:06,835 --> 00:55:09,460
I could see in her eyes
she understood it all.
690
00:55:10,626 --> 00:55:14,085
Why I was doing what I was doing,
to "change the subject."
691
00:55:15,543 --> 00:55:18,042
And it seemed impossible
she would laugh this time.
692
00:55:18,043 --> 00:55:21,334
She was hurt... and ashamed.
693
00:55:21,335 --> 00:55:23,959
And sad and confused.
694
00:55:23,960 --> 00:55:26,710
But I persisted. I tickled gently...
695
00:55:32,793 --> 00:55:34,668
"Stop it, Henry."
696
00:55:35,835 --> 00:55:37,584
It wasn't working.
697
00:55:37,585 --> 00:55:39,543
So, I tickled stronger.
698
00:55:45,835 --> 00:55:48,126
I tickled madly.
699
00:55:52,043 --> 00:55:54,001
I tickled wild.
700
00:56:14,376 --> 00:56:15,460
Ann?
701
00:56:16,585 --> 00:56:18,418
Ann?
702
00:56:19,543 --> 00:56:20,959
Ann?!
703
00:56:20,960 --> 00:56:22,210
Ann!
704
00:56:30,168 --> 00:56:32,126
No, no, no! Ann!
705
00:56:34,668 --> 00:56:36,959
Ann!
706
00:56:36,960 --> 00:56:38,668
ANN!
707
00:56:43,960 --> 00:56:45,918
NO, ANN!
708
00:56:50,626 --> 00:56:52,085
No!
709
00:57:04,710 --> 00:57:06,918
I had tickled her to death.
710
00:57:14,251 --> 00:57:16,375
I then tried to kill myself.
711
00:57:16,376 --> 00:57:19,876
The same way, tickling myself.
712
00:57:31,751 --> 00:57:34,710
But it didn't work.
713
00:57:51,293 --> 00:57:53,834
This is how I killed my wife.
714
00:57:53,835 --> 00:57:56,917
Enough. Enough.
715
00:57:56,918 --> 00:57:58,918
Sick!
716
00:58:03,876 --> 00:58:07,209
That was sick! You're sick!
717
00:58:07,210 --> 00:58:09,793
Poor Ann! Poor Annette!
718
00:58:11,085 --> 00:58:14,042
I sense some animosity.
Am I right, or is it me?
719
00:58:14,043 --> 00:58:17,125
You must've bitten
something bitter in your cradle!
720
00:58:17,126 --> 00:58:18,375
Bitten, bitter, cradle!
721
00:58:18,376 --> 00:58:20,375
So, why did I become a comedian?
722
00:58:20,376 --> 00:58:23,167
You're not! You're not!
Not any more!
723
00:58:23,168 --> 00:58:24,917
So, why did I become a comedian?
724
00:58:24,918 --> 00:58:27,960
Asshole! Asshole!
Sick, sick, sick!
725
00:58:29,460 --> 00:58:31,459
- Okay?
- Go home!
726
00:58:31,460 --> 00:58:34,084
Ready? Laugh!
727
00:58:34,085 --> 00:58:38,251
♪ Ha, ha, ha, ha-ha
Ha-ha, ha-ha, ha... ♪
728
00:58:43,585 --> 00:58:47,209
♪ We promised that you'd laugh
We promised that you'd laugh
729
00:58:47,210 --> 00:58:50,917
♪ We promised that you'd laugh
Laugh, laugh, laugh!
730
00:58:50,918 --> 00:58:53,084
♪ Laugh, laugh, laugh
731
00:58:53,085 --> 00:58:54,500
♪ 'Cause he's Henry... ♪
732
00:58:54,501 --> 00:58:58,917
Okay, everybody, thank you very much,
but enough already!
733
00:58:58,918 --> 00:59:00,375
Have a good night!
734
00:59:00,376 --> 00:59:03,250
♪ Kick the bucket
Kick the bucket, Kick the bucket
735
00:59:03,251 --> 00:59:05,543
♪ He needs to hear you
Clap... ♪
736
00:59:07,460 --> 00:59:09,210
♪ 'Cause he's Henry, he's Henry... ♪
737
00:59:20,960 --> 00:59:22,460
♪ You used to laugh
738
00:59:23,918 --> 00:59:26,917
♪ But now you sure ain't laughing
at me no more
739
00:59:26,918 --> 00:59:28,543
♪ You used to laugh... ♪
740
00:59:29,960 --> 00:59:32,875
♪ But now you sure ain't laughing
at me no more
741
00:59:32,876 --> 00:59:35,292
♪ What's your problem?
742
00:59:35,293 --> 00:59:38,709
♪ What's your fucking problem?
743
00:59:38,710 --> 00:59:41,334
♪ What's your problem?
744
00:59:41,335 --> 00:59:43,626
♪ Your fucking problem? ♪
745
00:59:44,918 --> 00:59:46,460
♪ Do you think I care?
746
00:59:47,793 --> 00:59:50,959
♪ Do you think I care
What you all think of me now?
747
00:59:50,960 --> 00:59:52,710
♪ Do you think I care?
748
00:59:53,835 --> 00:59:56,875
♪ Do you think I care
What you wimps think of me now?
749
00:59:56,876 --> 01:00:00,500
♪ What's your problem?
What's your fucking problem?
750
01:00:00,501 --> 01:00:02,625
♪ Henry, Henry we've had enough
751
01:00:02,626 --> 01:00:04,500
- ♪ What's your problem?
- ♪ Henry, Henry
752
01:00:04,501 --> 01:00:06,542
- ♪ We've had enough
- ♪ Your fucking problem?
753
01:00:06,543 --> 01:00:08,209
♪ Henry, Henry we've had enough
754
01:00:08,210 --> 01:00:11,959
- ♪ My dear public
- ♪ Get off, get off the stage
755
01:00:11,960 --> 01:00:14,250
♪ My dear public
You fucking headless beast
756
01:00:14,251 --> 01:00:18,084
- ♪ You make me sick!
- ♪ Get off, get off the stage
757
01:00:18,085 --> 01:00:20,834
♪ You ruthless, unpredictable beast!
758
01:00:20,835 --> 01:00:22,834
♪ It's your problem
759
01:00:22,835 --> 01:00:24,250
♪ Fuck, it's not my problem!
760
01:00:24,251 --> 01:00:26,750
♪ Get off, get off
Get off the stage...
761
01:00:26,751 --> 01:00:29,292
- ♪ Your problem
- ♪ Get off, get off
762
01:00:29,293 --> 01:00:31,667
- ♪ Your fucking problem
- ♪ Get off, get off
763
01:00:31,668 --> 01:00:33,376
♪ Get off the stage... ♪
764
01:00:41,751 --> 01:00:44,917
- ♪ Well, you better laugh
- ♪ Get off, get off the stage
765
01:00:44,918 --> 01:00:47,959
♪ Or I'll get the hell right off
Of this stage
766
01:00:47,960 --> 01:00:49,792
- ♪ If you don't laugh
- ♪ Get off, get off
767
01:00:49,793 --> 01:00:50,917
♪ Get off the stage
768
01:00:50,918 --> 01:00:54,125
♪ You gonna feel, feel, feel
The fire of my rage
769
01:00:54,126 --> 01:00:57,417
- ♪ We used to laugh
- ♪ Fuck off, fuck out of here
770
01:00:57,418 --> 01:01:00,042
♪ Fuck off, fuck out of here!
771
01:01:00,043 --> 01:01:02,834
- ♪ Fuck off, fuck out of here
- ♪ We used to laugh
772
01:01:02,835 --> 01:01:06,084
- ♪ Fuck off, fuck out of here
- ♪ But now we see you are scum
773
01:01:06,085 --> 01:01:08,750
- ♪ You got a problem
- ♪ What's your problem?
774
01:01:08,751 --> 01:01:11,750
- ♪ A big old problem
- ♪ What's your fucking problem?
775
01:01:11,751 --> 01:01:14,625
- ♪ You got a problem
- ♪ You got a problem!
776
01:01:14,626 --> 01:01:16,459
♪ A big old problem
777
01:01:16,460 --> 01:01:21,293
♪ A big old problem! ♪
778
01:01:32,043 --> 01:01:33,751
Ha-ha!
779
01:01:35,043 --> 01:01:38,709
Ha-ha! Ha-ha!
780
01:01:38,710 --> 01:01:40,375
Ha-ha-ha!
781
01:01:40,376 --> 01:01:44,501
Goddamn it! Fucking damn it!
782
01:01:55,626 --> 01:01:58,460
Henry, I'm worried about you.
783
01:01:59,918 --> 01:02:01,876
I'm worried.
784
01:02:05,335 --> 01:02:08,292
♪ There was a girl
785
01:02:08,293 --> 01:02:11,126
♪ From the middle of nowhere
786
01:02:13,460 --> 01:02:16,375
♪ Utterly plain
787
01:02:16,376 --> 01:02:18,501
♪ A little plump
788
01:02:21,043 --> 01:02:24,250
♪ She sang alone
789
01:02:24,251 --> 01:02:26,668
♪ In her bedroom
790
01:02:29,168 --> 01:02:31,834
♪ Wild acclaim
791
01:02:31,835 --> 01:02:35,335
♪ From those four walls
792
01:02:37,251 --> 01:02:41,584
♪ But she didn't want to be there... ♪
793
01:02:41,585 --> 01:02:49,334
♪ She didn't want to be there
794
01:02:49,335 --> 01:02:52,626
♪ At all
795
01:02:53,835 --> 01:02:56,792
♪ She had the voice
796
01:02:56,793 --> 01:02:59,835
♪ Of a goddess
797
01:03:01,668 --> 01:03:04,375
♪ Strings, winds and horns
798
01:03:04,376 --> 01:03:06,751
♪ Inside her chest
799
01:03:09,793 --> 01:03:12,750
♪ Hour after hour
800
01:03:12,751 --> 01:03:14,793
♪ She would struggle
801
01:03:16,293 --> 01:03:20,375
♪ Till her voice became
802
01:03:20,376 --> 01:03:23,210
♪ Her royal realm
803
01:03:25,418 --> 01:03:29,209
♪ She wanted just to be there
804
01:03:29,210 --> 01:03:33,250
♪ Only wanted to live there
805
01:03:33,251 --> 01:03:36,375
♪ Really wanted to live there
806
01:03:36,376 --> 01:03:39,751
♪ Forever more
807
01:03:41,876 --> 01:03:44,584
♪ She headed west
808
01:03:44,585 --> 01:03:48,292
♪ The wild direction
809
01:03:48,293 --> 01:03:51,251
♪ No longer plain
810
01:03:52,335 --> 01:03:54,626
♪ No longer plump
811
01:03:57,626 --> 01:04:01,417
♪ The men were on her doorstep
812
01:04:01,418 --> 01:04:05,334
♪ Many men were on her doorstep
813
01:04:05,335 --> 01:04:08,667
♪ Her voice had brought her beauty
814
01:04:08,668 --> 01:04:11,168
♪ And set her free
815
01:04:13,710 --> 01:04:17,375
♪ But she never listened to those men
Who came and whispered
816
01:04:17,376 --> 01:04:19,625
♪ "You're a flame to me
A flame to me
817
01:04:19,626 --> 01:04:21,625
♪ "A flame to me
A flame to me"
818
01:04:21,626 --> 01:04:23,709
♪ She was a queen, didn't need a king
819
01:04:23,710 --> 01:04:27,459
♪ Who'd put her brand-new palace
In jeopardy, in jeopardy
820
01:04:27,460 --> 01:04:29,625
♪ In jeopardy
821
01:04:29,626 --> 01:04:32,292
♪ A queen should never be
822
01:04:32,293 --> 01:04:36,126
♪ A moth to a flame. ♪
823
01:04:39,751 --> 01:04:42,375
I have a wonderful gift
824
01:04:42,376 --> 01:04:44,542
and a beautiful child.
825
01:04:44,543 --> 01:04:46,250
People adore me,
826
01:04:46,251 --> 01:04:48,959
and I adore this man, but...
827
01:04:48,960 --> 01:04:52,960
♪ Something's wrong. ♪
828
01:05:06,793 --> 01:05:07,793
Annette.
829
01:05:16,543 --> 01:05:18,501
That's it, Annette.
830
01:05:21,085 --> 01:05:26,835
♪ Just keep right on walking
831
01:05:27,960 --> 01:05:34,001
♪ One foot, then the other
832
01:05:38,793 --> 01:05:42,750
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
833
01:05:42,751 --> 01:05:46,917
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
834
01:05:46,918 --> 01:05:50,959
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
835
01:05:50,960 --> 01:05:55,042
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
836
01:05:55,043 --> 01:05:58,667
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
837
01:05:58,668 --> 01:06:02,125
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la... ♪
838
01:06:02,126 --> 01:06:05,834
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
839
01:06:05,835 --> 01:06:08,959
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
840
01:06:08,960 --> 01:06:12,084
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
841
01:06:12,085 --> 01:06:15,459
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
842
01:06:15,460 --> 01:06:18,459
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
843
01:06:18,460 --> 01:06:21,584
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
844
01:06:21,585 --> 01:06:24,417
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
845
01:06:24,418 --> 01:06:27,167
♪ La, la-la-la
La-la, la-la, la
846
01:06:27,168 --> 01:06:29,917
♪ La, la-la-la, la-la, la-la, la
847
01:06:29,918 --> 01:06:31,834
♪ La, la, la, la! ♪
848
01:06:31,835 --> 01:06:33,710
Woo!
849
01:06:59,585 --> 01:07:02,709
♪ What goes up
850
01:07:02,710 --> 01:07:04,959
♪ Must come down
851
01:07:04,960 --> 01:07:09,584
♪ My star's in decline... ♪
852
01:07:09,585 --> 01:07:11,084
Ha!
853
01:07:11,085 --> 01:07:13,625
♪ Once profound
854
01:07:13,626 --> 01:07:16,500
♪ For a clown
855
01:07:16,501 --> 01:07:20,043
♪ My star's in decline. ♪
856
01:07:26,335 --> 01:07:29,542
Connie O'Connor here for Showbizz News,
857
01:07:29,543 --> 01:07:33,750
with the exclusive news
that Ann, Henry and Baby Annette
858
01:07:33,751 --> 01:07:37,209
will be travelling on their yacht
next week.
859
01:07:37,210 --> 01:07:40,250
Could it be in the hope
of saving the couple's marriage?
860
01:07:40,251 --> 01:07:43,834
And could the problems be due
in large part to the growing discrepancy
861
01:07:43,835 --> 01:07:45,709
between their respective success?
862
01:07:45,710 --> 01:07:48,417
♪ Respective success
Respective success
863
01:07:48,418 --> 01:07:52,293
- We wish them the best.
- ♪ We wish them the best. ♪
864
01:08:04,668 --> 01:08:06,542
♪ A storm is rolling in
865
01:08:06,543 --> 01:08:09,209
♪ A storm is rolling in
A storm is rolling in
866
01:08:09,210 --> 01:08:10,750
♪ A storm is rolling in
867
01:08:10,751 --> 01:08:16,792
♪ A storm is rolling in
A storm is rolling in
868
01:08:16,793 --> 01:08:18,542
♪ A storm is rolling in
869
01:08:18,543 --> 01:08:20,335
♪ A storm is rolling in. ♪
870
01:08:31,293 --> 01:08:34,625
♪ I will calm the sea
871
01:08:34,626 --> 01:08:37,084
♪ Baby, don't fear
872
01:08:37,085 --> 01:08:40,042
♪ I will stop the storm
873
01:08:40,043 --> 01:08:42,500
♪ Sleep, baby, sleep
874
01:08:42,501 --> 01:08:45,792
♪ The world revolves 'round you
875
01:08:45,793 --> 01:08:51,210
♪ My little innocent
876
01:08:53,668 --> 01:08:56,792
♪ Sleep a perfect sleep
877
01:08:56,793 --> 01:08:59,334
♪ I'm always here
878
01:08:59,335 --> 01:09:02,292
♪ Dream a perfect dream
879
01:09:02,293 --> 01:09:03,917
♪ And never fear
880
01:09:03,918 --> 01:09:08,167
♪ Thunder, rain nor lightning
881
01:09:08,168 --> 01:09:12,876
♪ My little innocent
882
01:09:16,126 --> 01:09:21,459
♪ All of the danger that I feel
883
01:09:21,460 --> 01:09:27,167
♪ I will dispel it with some magic
884
01:09:27,168 --> 01:09:32,709
♪ Alakazam, I'll change the reel
885
01:09:32,710 --> 01:09:38,250
♪ Look at the happy family dancing
886
01:09:38,251 --> 01:09:41,250
♪ We'll look back and laugh
887
01:09:41,251 --> 01:09:43,792
♪ That crazy night
888
01:09:43,793 --> 01:09:46,875
♪ As we walk a path
889
01:09:46,876 --> 01:09:49,417
♪ 'Neath city lights
890
01:09:49,418 --> 01:09:52,667
♪ The lights will shine on you
891
01:09:52,668 --> 01:09:58,168
♪ My little innocent. ♪
892
01:10:09,751 --> 01:10:11,418
Henry?
893
01:10:12,543 --> 01:10:13,751
Henry!
894
01:10:15,210 --> 01:10:20,126
♪ Henry, where are you? ♪
895
01:10:30,501 --> 01:10:32,460
Henry?
896
01:10:33,626 --> 01:10:35,501
Henry?
897
01:10:36,626 --> 01:10:38,626
Ann.
898
01:10:41,210 --> 01:10:43,500
Are you drunk, Henry?
899
01:10:43,501 --> 01:10:45,084
Whoa...
900
01:10:45,085 --> 01:10:46,709
I'm not that drunk.
901
01:10:46,710 --> 01:10:48,959
Let's waltz.
902
01:10:48,960 --> 01:10:50,793
But I'll kill my voice out here.
903
01:10:51,918 --> 01:10:53,875
Henry, a storm is rolling in!
904
01:10:53,876 --> 01:10:57,292
I'm well aware, my dear.
Let's waltz in the storm!
905
01:10:57,293 --> 01:11:00,667
♪ A storm is rolling in
A storm is rolling in
906
01:11:00,668 --> 01:11:02,125
♪ A storm is rolling in... ♪
907
01:11:02,126 --> 01:11:05,375
♪ Henry, you're drunk
Henry, you're drunk
908
01:11:05,376 --> 01:11:08,292
♪ I'm not that drunk
I'm not that drunk
909
01:11:08,293 --> 01:11:11,875
♪ Hey, where's Annette?
Where did she go?
910
01:11:11,876 --> 01:11:14,792
♪ Annette's asleep
She's safe below
911
01:11:14,793 --> 01:11:18,209
♪ Henry, you're not
The man I know
912
01:11:18,210 --> 01:11:20,959
♪ I'm not that drunk
I'm not that drunk
913
01:11:20,960 --> 01:11:23,584
♪ I'm not that drunk, I'm not that drunk
914
01:11:23,585 --> 01:11:26,250
♪ Henry, you're not the man I know
915
01:11:26,251 --> 01:11:28,417
♪ We'll catch our death in this rain
916
01:11:28,418 --> 01:11:30,542
♪ Henry, stop fooling around
917
01:11:30,543 --> 01:11:33,210
♪ We could slip
We could drown ♪
918
01:11:35,418 --> 01:11:39,625
- Whoa!
- ♪ Henry, don't fool around
919
01:11:39,626 --> 01:11:42,875
♪ There's a storm, settle down
920
01:11:42,876 --> 01:11:45,667
♪ Careful, hey!
What if we fell?
921
01:11:45,668 --> 01:11:48,584
♪ No-one could survive these swells
922
01:11:48,585 --> 01:11:52,084
♪ You're quite drunk
Let's calm down
923
01:11:52,085 --> 01:11:54,959
♪ When we're safe
You can be a clown
924
01:11:54,960 --> 01:12:00,835
♪ What has gotten into you?
What has gotten into you?
925
01:12:02,293 --> 01:12:05,792
♪ With this storm and this sea
926
01:12:05,793 --> 01:12:07,500
♪ I feel scared
927
01:12:07,501 --> 01:12:09,250
♪ Look at me
928
01:12:09,251 --> 01:12:11,959
♪ Comfort me, hold me tight
929
01:12:11,960 --> 01:12:15,751
♪ Oh, what a terrible, terrible night... ♪
930
01:12:19,168 --> 01:12:21,167
My voice, Henry!
931
01:12:21,168 --> 01:12:22,959
Is nothing sacred to you?
932
01:12:22,960 --> 01:12:25,542
Oh, God knows everything is to you!
933
01:12:25,543 --> 01:12:28,709
Always trumpeting values.
The sacred values!
934
01:12:28,710 --> 01:12:32,125
And then dying! Dying!
935
01:12:32,126 --> 01:12:33,750
Dying!
936
01:12:33,751 --> 01:12:35,835
And then bowing, bowing, bowing!
937
01:12:44,918 --> 01:12:47,917
♪ Henry stop it, stop it now!
938
01:12:47,918 --> 01:12:50,875
♪ We're gonna fall, gonna die
939
01:12:50,876 --> 01:12:53,875
♪ What has gotten into you?
940
01:12:53,876 --> 01:12:56,960
♪ Think of Annette! ♪
941
01:13:06,043 --> 01:13:09,292
♪ Henry, help me!
Pull me out!
942
01:13:09,293 --> 01:13:10,959
♪ Where are you?
943
01:13:10,960 --> 01:13:12,292
♪ Help!
944
01:13:12,293 --> 01:13:15,792
♪ Henry, I'm almost out of air!
945
01:13:15,793 --> 01:13:21,584
♪ There's so little I can do
There's so little I can do
946
01:13:21,585 --> 01:13:24,750
♪ There's so little I can do
947
01:13:24,751 --> 01:13:27,668
♪ So little... I can do. ♪
948
01:14:39,960 --> 01:14:42,918
Come, come. Come, come.
949
01:14:48,876 --> 01:14:55,168
♪ We washed ashore, Annette
950
01:14:56,335 --> 01:15:00,959
♪ On some island
951
01:15:00,960 --> 01:15:05,918
♪ Somewhere
952
01:15:07,960 --> 01:15:14,085
♪ Your mother's gone, Annette
953
01:15:15,460 --> 01:15:23,460
♪ I'll take care of you
954
01:15:25,376 --> 01:15:33,376
♪ Help is on the way, Annette
955
01:15:34,710 --> 01:15:42,710
♪ Someone's heard our calls
956
01:15:44,710 --> 01:15:48,959
♪ In the meantime
957
01:15:48,960 --> 01:15:52,751
♪ Stars line up
958
01:15:54,043 --> 01:16:02,001
♪ They line up for you. ♪
959
01:17:06,251 --> 01:17:08,335
Somehow, I'm imagining
Annette is singing.
960
01:17:10,960 --> 01:17:14,042
Just as the light of the moon...
961
01:17:14,043 --> 01:17:16,875
..lit her beautiful face.
962
01:17:16,876 --> 01:17:18,335
How foolish.
963
01:17:20,543 --> 01:17:22,585
How very foolish I can be!
964
01:17:25,626 --> 01:17:27,792
Now, I can hear the...
965
01:17:27,793 --> 01:17:30,459
stars laughing at me.
966
01:17:30,460 --> 01:17:33,042
In the morning I'll be...
967
01:17:33,043 --> 01:17:35,543
free of all these hallucinations.
968
01:18:11,793 --> 01:18:16,460
♪ I will haunt you, Henry
969
01:18:17,626 --> 01:18:24,042
♪ For the rest of your life
970
01:18:24,043 --> 01:18:29,959
♪ Through Annette, I'll haunt you
971
01:18:29,960 --> 01:18:36,125
♪ Her voice will be my ghost
972
01:18:36,126 --> 01:18:40,959
♪ I am no longer love
973
01:18:40,960 --> 01:18:43,500
♪ I am now
974
01:18:43,501 --> 01:18:46,710
♪ Revenge!
975
01:19:17,876 --> 01:19:22,667
♪ I will haunt you, Henry
976
01:19:22,668 --> 01:19:29,042
♪ I'll die day after day after day
977
01:19:29,043 --> 01:19:35,334
♪ I will haunt you, Henry
978
01:19:35,335 --> 01:19:41,418
♪ Night after night after night. ♪
979
01:19:47,960 --> 01:19:49,542
♪ We are the police
980
01:19:49,543 --> 01:19:51,209
♪ And we have got some routine questions
981
01:19:51,210 --> 01:19:54,375
♪ You're not suspected
but we have to ask some questions
982
01:19:54,376 --> 01:19:58,167
♪ It won't take long, how 'bout
some coffee with your questions?
983
01:19:58,168 --> 01:20:01,334
♪ It won't take long,
we don't have very many questions
984
01:20:01,335 --> 01:20:03,042
♪ Not many questions
985
01:20:03,043 --> 01:20:06,625
♪ Can you describe the night
and how your wife went missing?
986
01:20:06,626 --> 01:20:09,375
♪ There was a storm
and I looked up and she was missing
987
01:20:09,376 --> 01:20:13,250
♪ And did you try at all
to dive in and to save her?
988
01:20:13,251 --> 01:20:17,042
♪ The sea was rough and with Annette
how could I save her?
989
01:20:17,043 --> 01:20:20,334
♪ The storm was very strong,
there was no way to save her
990
01:20:20,335 --> 01:20:23,835
♪ And anyway, I had Annette,
I had to save her... ♪
991
01:20:24,960 --> 01:20:26,209
I had Annette.
992
01:20:26,210 --> 01:20:29,834
♪ We've heard the rumours
that you're somewhat of a raver
993
01:20:29,835 --> 01:20:32,709
♪ Were there some problems between you
that made you waver?
994
01:20:32,710 --> 01:20:36,375
♪ That is an insult!
I loved Ann, was always faithful!
995
01:20:36,376 --> 01:20:40,084
♪ How about that comic piece
in which you said you killed her?
996
01:20:40,085 --> 01:20:43,084
♪ Was that a prank
or something more, an aspiration?
997
01:20:43,085 --> 01:20:46,542
♪ Everybody knows
my acts are full of provocation!
998
01:20:46,543 --> 01:20:50,125
♪ Well, that 'bout wraps it up,
we sure are grateful, Henry
999
01:20:50,126 --> 01:20:53,584
♪ It now seems clear to us
there is no guilty party
1000
01:20:53,585 --> 01:20:57,084
♪ It was an act of God,
that is our firm conclusion
1001
01:20:57,085 --> 01:21:00,543
♪ It was an act of God
and pardon the intrusion. ♪
1002
01:21:03,585 --> 01:21:06,459
Have you seen him?
1003
01:21:06,460 --> 01:21:08,793
Yeah, that's him.
1004
01:21:22,710 --> 01:21:26,959
♪ Sure, I've sinned in all your eyes
1005
01:21:26,960 --> 01:21:31,959
♪ But one thing you cannot deny is
1006
01:21:31,960 --> 01:21:34,209
♪ I'm a good father
1007
01:21:34,210 --> 01:21:36,334
♪ I'm a good father
1008
01:21:36,335 --> 01:21:39,543
♪ I'm a good father... am I?
1009
01:21:40,835 --> 01:21:44,875
♪ My Annette will ask someday
1010
01:21:44,876 --> 01:21:47,500
♪ "Where is my mother?"
1011
01:21:47,501 --> 01:21:52,125
♪ I will say that
I'm a good father
1012
01:21:52,126 --> 01:21:54,542
♪ I'm a good father
1013
01:21:54,543 --> 01:21:57,626
♪ I'm a good father
But she's gone
1014
01:21:58,876 --> 01:22:01,292
♪ I'm a good father
1015
01:22:01,293 --> 01:22:03,417
♪ Mother and father
1016
01:22:03,418 --> 01:22:05,835
♪ I'm a good father... am I? ♪
1017
01:22:21,376 --> 01:22:23,042
Hi, Consuelo.
1018
01:22:23,043 --> 01:22:25,042
How's my baby Annette?
1019
01:22:25,043 --> 01:22:27,584
Much better. No more fever.
1020
01:22:27,585 --> 01:22:30,334
Oh, thank you so much!
1021
01:22:30,335 --> 01:22:32,293
You're welcome, Mr McHenry.
1022
01:22:33,710 --> 01:22:35,792
Uh, see you tomorrow.
1023
01:22:35,793 --> 01:22:38,709
- Yes. Have a good evening.
- You too.
1024
01:22:38,710 --> 01:22:40,501
Bye-bye, my love.
1025
01:22:46,251 --> 01:22:48,042
Oh!
1026
01:22:48,043 --> 01:22:49,918
Look at what I've got for you.
1027
01:22:51,168 --> 01:22:53,126
What is it?
1028
01:22:54,835 --> 01:22:56,501
What is it, Annette?
1029
01:22:58,251 --> 01:23:01,292
What is that?
1030
01:23:01,293 --> 01:23:03,251
Look at that!
1031
01:23:05,376 --> 01:23:07,335
Are you excited?
1032
01:23:17,793 --> 01:23:20,751
Annette, isn't it magical that...
1033
01:23:32,126 --> 01:23:35,043
♪ Unbelievable
1034
01:23:36,418 --> 01:23:38,875
♪ Amazing
1035
01:23:38,876 --> 01:23:41,042
♪ It's really happening
1036
01:23:41,043 --> 01:23:43,334
♪ She sings... ♪
1037
01:23:43,335 --> 01:23:45,585
♪ She's a miracle
1038
01:23:47,085 --> 01:23:50,709
♪ When the light shines on her
1039
01:23:50,710 --> 01:23:52,500
♪ Astounding
1040
01:23:52,501 --> 01:23:55,125
♪ Unbelievable
1041
01:23:55,126 --> 01:23:57,710
♪ Amazing
1042
01:24:01,460 --> 01:24:03,793
♪ It's really happening
1043
01:24:05,793 --> 01:24:08,917
♪ It's really happening
1044
01:24:08,918 --> 01:24:11,835
♪ To me! ♪
1045
01:24:37,376 --> 01:24:39,460
It's a fast changing world.
1046
01:24:40,960 --> 01:24:44,251
And I am now the conductor
of the city's finest orchestra.
1047
01:24:45,460 --> 01:24:49,251
No longer the self-deprecating accompanist
from such a short while ago.
1048
01:24:51,293 --> 01:24:53,251
Ann would be proud of me.
1049
01:24:55,043 --> 01:24:57,167
I do have my suspicions, though,
1050
01:24:57,168 --> 01:24:59,293
about why she isn't alive.
1051
01:25:02,293 --> 01:25:03,959
And doubts too
1052
01:25:03,960 --> 01:25:06,959
about something else, but...
1053
01:25:06,960 --> 01:25:10,501
Excuse me a minute.
1054
01:25:40,960 --> 01:25:43,626
Henry has invited me
to his place tomorrow.
1055
01:25:45,126 --> 01:25:48,751
To discuss a matter that he says
concerns Annette and Ann.
1056
01:25:53,085 --> 01:25:56,500
As awkward as it is for me to attend...
1057
01:25:56,501 --> 01:25:59,084
anything that concerns Ann...
1058
01:25:59,085 --> 01:26:02,418
and the future of Annette
is something that concerns me.
1059
01:26:03,960 --> 01:26:06,918
Excuse me one more time.
1060
01:26:21,835 --> 01:26:24,251
My love for Ann has never died.
1061
01:26:26,501 --> 01:26:29,500
Neither has my regret...
1062
01:26:29,501 --> 01:26:31,917
that our affair...
1063
01:26:31,918 --> 01:26:33,876
was only an affair.
1064
01:26:36,126 --> 01:26:38,335
I had been hoping for so long.
1065
01:26:39,876 --> 01:26:43,750
Then, at a time when she was in despair,
we started an affair.
1066
01:26:43,751 --> 01:26:46,334
But, the very next week,
she met Henry,
1067
01:26:46,335 --> 01:26:48,917
and that was the end of it,
the end of me.
1068
01:26:48,918 --> 01:26:50,792
I'll always regret that.
1069
01:26:50,793 --> 01:26:55,125
I deeply miss her.
Her warmth, her voice. I miss Ann.
1070
01:26:55,126 --> 01:26:58,085
Excuse me!
1071
01:27:42,960 --> 01:27:44,292
Hey, Henry.
1072
01:27:44,293 --> 01:27:46,750
♪ Thanks for coming by... ♪
1073
01:27:46,751 --> 01:27:49,667
♪ My conductor friend
1074
01:27:49,668 --> 01:27:52,167
♪ Got something to show you
1075
01:27:52,168 --> 01:27:54,917
♪ That will blow your mind
1076
01:27:54,918 --> 01:27:57,542
♪ Follow me upstairs
1077
01:27:57,543 --> 01:28:00,292
♪ As a friend of mine
1078
01:28:00,293 --> 01:28:02,917
♪ You deserve to see this
1079
01:28:02,918 --> 01:28:05,667
♪ It will blow your mind
1080
01:28:05,668 --> 01:28:08,084
♪ Careful with the stairs
1081
01:28:08,085 --> 01:28:10,917
♪ Have no fear, my friend
1082
01:28:10,918 --> 01:28:13,625
♪ I'm not gonna play
1083
01:28:13,626 --> 01:28:16,085
♪ Any trick of mine. ♪
1084
01:28:25,626 --> 01:28:28,085
- Henry, what are you...
- Shh.
1085
01:28:54,251 --> 01:28:56,917
- ♪ Can you believe it? ♪
- I just can't believe it.
1086
01:28:56,918 --> 01:28:59,292
- ♪ Can you explain it? ♪
- I can't explain it.
1087
01:28:59,293 --> 01:29:02,250
- ♪ Is it really happening? ♪
- I don't know what to think.
1088
01:29:02,251 --> 01:29:05,334
- ♪ Is it really happening? ♪
- I really don't know what to think.
1089
01:29:05,335 --> 01:29:06,959
♪ To us? ♪
1090
01:29:06,960 --> 01:29:09,167
- How 'bout a drink?
- I need a drink.
1091
01:29:09,168 --> 01:29:11,667
A strong drink.
1092
01:29:11,668 --> 01:29:14,959
♪ Here's my plan, my sweet conductor
1093
01:29:14,960 --> 01:29:17,667
♪ We three travel 'round the world
1094
01:29:17,668 --> 01:29:20,334
♪ She performs with you conducting
1095
01:29:20,335 --> 01:29:22,959
♪ Backing her around the world
1096
01:29:22,960 --> 01:29:25,667
♪ All the world deserves to see this
1097
01:29:25,668 --> 01:29:28,334
♪ It's our moral duty, right?
1098
01:29:28,335 --> 01:29:31,084
♪ Well, what do you think, conductor?
1099
01:29:31,085 --> 01:29:34,375
♪ Am I wrong or am I right?
1100
01:29:34,376 --> 01:29:36,959
♪ If you would consent
1101
01:29:36,960 --> 01:29:39,542
♪ To be there for her
1102
01:29:39,543 --> 01:29:42,292
♪ Your fame will grow greater
1103
01:29:42,293 --> 01:29:44,959
♪ 200%
1104
01:29:44,960 --> 01:29:47,500
♪ We would tour the world
1105
01:29:47,501 --> 01:29:50,250
♪ Show her to the world
1106
01:29:50,251 --> 01:29:52,875
♪ Millions would go wild
1107
01:29:52,876 --> 01:29:55,584
♪ Cherishing the child... ♪
1108
01:29:55,585 --> 01:29:58,125
This is really exploitation.
1109
01:29:58,126 --> 01:30:00,334
- ♪ No, not really... ♪
- Sure, it is.
1110
01:30:00,335 --> 01:30:02,959
This is really exploitation!
1111
01:30:02,960 --> 01:30:05,542
- ♪ No, not really... ♪
- Sure, it is.
1112
01:30:05,543 --> 01:30:10,834
♪ You know what my future looks like
From a money point of view
1113
01:30:10,835 --> 01:30:16,500
♪ With the income from performance
She could have a future too... ♪
1114
01:30:16,501 --> 01:30:18,959
- But you're exploiting her, Henry.
- No, not really.
1115
01:30:18,960 --> 01:30:21,625
- You're exploiting Annette.
- No, not really!
1116
01:30:21,626 --> 01:30:23,168
♪ Please make up your mind
1117
01:30:24,293 --> 01:30:27,209
♪ Please make up your mind
1118
01:30:27,210 --> 01:30:29,709
♪ Please, conductor friend
1119
01:30:29,710 --> 01:30:31,793
♪ We cannot waste time. ♪
1120
01:31:03,793 --> 01:31:06,001
♪ I have the same dream
1121
01:31:07,626 --> 01:31:09,585
♪ Every night
1122
01:31:10,710 --> 01:31:13,251
♪ Every night, the same dream
1123
01:31:17,626 --> 01:31:19,126
♪ Adrift
1124
01:31:20,251 --> 01:31:22,460
♪ On an angry sea
1125
01:31:23,918 --> 01:31:27,417
♪ And in a moment of rage
1126
01:31:27,418 --> 01:31:29,168
♪ And stupidity
1127
01:31:30,251 --> 01:31:31,626
♪ I kill
1128
01:31:33,293 --> 01:31:35,251
♪ The one I love
1129
01:31:37,335 --> 01:31:41,251
♪ Ann, forgive me
1130
01:31:43,960 --> 01:31:45,918
♪ Ann
1131
01:31:47,293 --> 01:31:49,251
♪ I beg you
1132
01:31:50,585 --> 01:31:52,251
♪ Ann
1133
01:31:53,376 --> 01:31:59,543
♪ Forgive me
1134
01:32:09,751 --> 01:32:12,168
♪ I have the same dream
1135
01:32:13,335 --> 01:32:15,293
♪ Every night
1136
01:32:16,710 --> 01:32:19,501
♪ Every night, the same dream
1137
01:32:22,876 --> 01:32:24,585
♪ She's here
1138
01:32:25,960 --> 01:32:29,584
♪ Lying by my side
1139
01:32:29,585 --> 01:32:31,668
♪ An exercise
1140
01:32:32,918 --> 01:32:34,918
♪ In futility
1141
01:32:36,376 --> 01:32:37,876
♪ Did I kill
1142
01:32:39,251 --> 01:32:41,710
♪ The one I love?
1143
01:32:42,835 --> 01:32:47,626
♪ There's no forgiveness
1144
01:32:49,501 --> 01:32:51,460
♪ Ann
1145
01:32:52,626 --> 01:32:54,460
♪ I beg you
1146
01:32:55,876 --> 01:32:59,209
♪ There's no... ♪
1147
01:32:59,210 --> 01:33:02,668
♪ Forgiveness! ♪
1148
01:34:02,793 --> 01:34:06,084
♪ You've read about her
1149
01:34:06,085 --> 01:34:09,209
♪ You've heard about her
1150
01:34:09,210 --> 01:34:11,875
♪ But nothing will have prepared you
1151
01:34:11,876 --> 01:34:14,751
♪ For what you're about to see
1152
01:34:15,960 --> 01:34:18,250
♪ Nothing will have prepared you
1153
01:34:18,251 --> 01:34:21,668
♪ For what you're about to see and hear
1154
01:34:22,960 --> 01:34:25,625
♪ Tonight... ♪
1155
01:34:25,626 --> 01:34:28,626
♪ Tonight
1156
01:34:30,376 --> 01:34:33,917
♪ Ladies and gentlemen, welcome
1157
01:34:33,918 --> 01:34:37,125
♪ To the premiere performance of
1158
01:34:37,126 --> 01:34:39,085
♪ Baby Annette
1159
01:34:40,210 --> 01:34:42,668
♪ Baby Annette
1160
01:34:43,876 --> 01:34:46,001
♪ I am Henry McHenry
1161
01:34:47,501 --> 01:34:49,626
♪ I am Henry McHenry. ♪
1162
01:34:58,460 --> 01:35:01,918
Cynics among you may doubt
that what you're about to see is real.
1163
01:35:03,668 --> 01:35:06,917
That it is not faked in some way.
1164
01:35:06,918 --> 01:35:09,959
Let me assure you, it is real.
1165
01:35:09,960 --> 01:35:12,918
Annette... is a miracle.
1166
01:35:14,960 --> 01:35:16,876
Miracles do exist.
1167
01:35:18,335 --> 01:35:21,667
♪ Without further ado
1168
01:35:21,668 --> 01:35:24,667
♪ I introduce to you... ♪
1169
01:35:24,668 --> 01:35:26,626
♪ Baby Annette
1170
01:35:28,126 --> 01:35:30,251
♪ Baby Annette. ♪
1171
01:37:48,376 --> 01:37:50,625
Annette!
1172
01:37:50,626 --> 01:37:53,209
- We love you!
- Boo!
1173
01:37:53,210 --> 01:37:54,917
- Boo!
- Exploitation!
1174
01:37:54,918 --> 01:37:56,460
This is exploitation.
1175
01:37:58,501 --> 01:37:59,918
We love you!
1176
01:38:02,710 --> 01:38:05,876
Annette!
We love you, Annette!
1177
01:38:09,960 --> 01:38:13,375
♪ Annette and me
1178
01:38:13,376 --> 01:38:16,459
♪ And the conductor are three
1179
01:38:16,460 --> 01:38:19,834
♪ We're travelling 'round the world
We're travelling 'round the world
1180
01:38:19,835 --> 01:38:21,375
♪ We're travelling 'round the world
1181
01:38:21,376 --> 01:38:24,167
♪ We're travelling 'round the world
We're travelling 'round the world
1182
01:38:24,168 --> 01:38:25,751
♪ We're travelling 'round the world. ♪
1183
01:38:28,835 --> 01:38:30,709
Ladies and gentlemen,
1184
01:38:30,710 --> 01:38:33,500
please place your seats
in the upright position.
1185
01:38:33,501 --> 01:38:37,168
- We'll be landing...
- ♪ Shortly. ♪
1186
01:38:38,918 --> 01:38:40,584
♪ Here in Madrid
1187
01:38:40,585 --> 01:38:42,334
♪ We love Annette!
1188
01:38:42,335 --> 01:38:43,875
♪ Here in Paris
1189
01:38:43,876 --> 01:38:45,334
♪ We love Annette!
1190
01:38:45,335 --> 01:38:47,875
♪ Here in London
♪ We love Annette! ♪
1191
01:38:47,876 --> 01:38:50,375
- We love you!
- ♪ We love Annette!
1192
01:38:50,376 --> 01:38:51,709
♪ We love Annette!
1193
01:38:51,710 --> 01:38:55,042
♪ We love Annette
We love Annette
1194
01:38:55,043 --> 01:38:58,126
♪ We love Annette
We love Annette
1195
01:39:01,418 --> 01:39:04,835
♪ We love Annette
We love Annette
1196
01:39:13,043 --> 01:39:16,042
♪ Bon voyage
1197
01:39:16,043 --> 01:39:20,876
♪ Bon voyage
1198
01:39:21,960 --> 01:39:24,126
♪ Bon voyage
1199
01:39:25,251 --> 01:39:27,959
♪ Bon voyage
1200
01:39:27,960 --> 01:39:31,042
♪ Bon voyage
1201
01:39:31,043 --> 01:39:33,667
♪ Bon voyage
1202
01:39:33,668 --> 01:39:35,835
♪ Bon voyage. ♪
1203
01:39:38,293 --> 01:39:41,500
♪ We're travelling 'round the world
We're travelling 'round the world
1204
01:39:41,501 --> 01:39:42,959
♪ We're travelling 'round the world
1205
01:39:42,960 --> 01:39:46,334
♪ We're travelling 'round the world
We're travelling 'round the world. ♪
1206
01:39:46,335 --> 01:39:48,834
- ♪ Bon voyage
- ♪ Here in Stockholm
1207
01:39:48,835 --> 01:39:50,959
♪ We love Annette
1208
01:39:50,960 --> 01:39:53,542
- ♪ Here in Cuba
- ♪ We love Annette
1209
01:39:53,543 --> 01:39:56,459
- ♪ Here in Tokyo
- ♪ We love Annette
1210
01:39:56,460 --> 01:39:59,167
♪ We love Annette
We love Annette
1211
01:39:59,168 --> 01:40:00,917
♪ Bon voyage
1212
01:40:00,918 --> 01:40:02,917
- ♪ Bon voyage
- ♪ We love Annette
1213
01:40:02,918 --> 01:40:05,126
♪ We love Annette. ♪
1214
01:40:10,501 --> 01:40:13,210
What a beautiful, beautiful night, huh?
1215
01:40:18,835 --> 01:40:21,250
Hey, my friend,
would you look after Annette
1216
01:40:21,251 --> 01:40:25,167
while I go out and let off just...
a little bit of steam?
1217
01:40:25,168 --> 01:40:27,710
Sure, Henry.
I'll look after Annette.
1218
01:40:58,085 --> 01:41:02,125
♪ We love each other
1219
01:41:02,126 --> 01:41:04,501
♪ So much
1220
01:41:09,293 --> 01:41:13,710
♪ So hard to explain it
1221
01:41:15,418 --> 01:41:18,293
♪ So hard to explain
1222
01:41:21,585 --> 01:41:25,043
♪ We love each other
1223
01:41:26,210 --> 01:41:29,168
♪ So much
1224
01:41:34,626 --> 01:41:38,584
♪ We love each other
1225
01:41:38,585 --> 01:41:40,543
♪ So much
1226
01:41:44,543 --> 01:41:47,335
♪ We love each other
1227
01:41:48,501 --> 01:41:50,460
♪ So much
1228
01:41:57,835 --> 01:42:01,793
♪ Speak soft when you say it
1229
01:42:03,876 --> 01:42:06,334
♪ Speak soft
1230
01:42:06,335 --> 01:42:08,293
♪ When you say
1231
01:42:12,793 --> 01:42:16,293
♪ We love each other
1232
01:42:18,793 --> 01:42:22,168
♪ So much. ♪
1233
01:42:42,251 --> 01:42:44,917
- ♪ All the girls I see
- ♪ Ah-ah-ah
1234
01:42:44,918 --> 01:42:47,667
- ♪ Look so great to me
- ♪ Ah-ah-ah
1235
01:42:47,668 --> 01:42:50,292
- ♪ What amazes me
- ♪ Ah-ah-ah
1236
01:42:50,293 --> 01:42:52,959
- ♪ Is what they see in me
- ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
1237
01:42:52,960 --> 01:42:56,209
- ♪ All the girls I see
- ♪ Ah-ah-ah
1238
01:42:56,210 --> 01:42:58,917
- ♪ In France and Italy
- ♪ Ah-ah-ah
1239
01:42:58,918 --> 01:43:01,459
- ♪ Or here in Roppongi
- ♪ Ah-ah-ah
1240
01:43:01,460 --> 01:43:04,543
- ♪ What do they see in me?
- ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
1241
01:43:07,335 --> 01:43:09,875
- ♪ Am I handsome? No
- ♪ You're so handsome
1242
01:43:09,876 --> 01:43:12,667
- ♪ Charming? Well, so-so
- ♪ You're so charming
1243
01:43:12,668 --> 01:43:15,542
- ♪ I'm a foreign guy
- ♪ So exotic
1244
01:43:15,543 --> 01:43:18,542
♪ Rich and drunk
Maybe that's why
1245
01:43:18,543 --> 01:43:21,417
♪ Hard to imagine
1246
01:43:21,418 --> 01:43:23,959
♪ All these fucking men
1247
01:43:23,960 --> 01:43:26,792
♪ Who hate themselves but
1248
01:43:26,793 --> 01:43:29,625
♪ Want us to love them
1249
01:43:29,626 --> 01:43:32,292
♪ All the girls I see
1250
01:43:32,293 --> 01:43:34,959
♪ Look so great to me
1251
01:43:34,960 --> 01:43:37,875
♪ But will I ever be... ♪
1252
01:43:37,876 --> 01:43:40,460
♪ Lovable again? ♪
1253
01:44:10,376 --> 01:44:13,085
♪ I'm feeling just a little bit drunk
1254
01:44:14,751 --> 01:44:18,167
♪ I'm feeling just a little bit tipsy... ♪
1255
01:44:18,168 --> 01:44:19,334
Shit.
1256
01:44:19,335 --> 01:44:21,876
♪ Where, you might ask, did I go?
1257
01:44:23,293 --> 01:44:26,917
♪ That would be
none of your business!
1258
01:44:26,918 --> 01:44:30,293
Where'd I put my house keys?
1259
01:44:43,793 --> 01:44:46,043
♪ So glad to be back at home
1260
01:44:47,960 --> 01:44:50,042
♪ Hey, Mr Conductor Friend
1261
01:44:50,043 --> 01:44:51,251
♪ Good to see you
1262
01:44:52,376 --> 01:44:54,335
♪ Thanks for watching Annette
1263
01:44:56,418 --> 01:44:58,167
♪ How is Annette? ♪
1264
01:44:58,168 --> 01:44:59,376
She's fine.
1265
01:45:00,876 --> 01:45:03,668
♪ There's my little Annette
1266
01:45:05,376 --> 01:45:07,918
♪ There's my little Annette
1267
01:45:09,126 --> 01:45:11,626
♪ How's my little Annette?
1268
01:45:13,210 --> 01:45:16,251
♪ How's my little Annette? ♪
1269
01:45:45,418 --> 01:45:47,084
How does she know that song?
1270
01:45:47,085 --> 01:45:48,959
♪ You had no right
1271
01:45:48,960 --> 01:45:51,375
♪ You had no right to teach her that!
1272
01:45:51,376 --> 01:45:53,125
♪ You had no right
1273
01:45:53,126 --> 01:45:55,042
♪ You had no right at all!
1274
01:45:55,043 --> 01:45:57,250
♪ You had no right
1275
01:45:57,251 --> 01:45:59,959
♪ You had no right to teach her that!
1276
01:45:59,960 --> 01:46:01,500
♪ You had no right
1277
01:46:01,501 --> 01:46:03,875
♪ You had no right at all!
1278
01:46:03,876 --> 01:46:07,167
♪ That song was our song
Ann's and my song
1279
01:46:07,168 --> 01:46:10,042
♪ That was our song
That song was our song
1280
01:46:10,043 --> 01:46:12,292
♪ Ann's song and mine!
1281
01:46:12,293 --> 01:46:15,293
♪ That was our song
1282
01:46:16,460 --> 01:46:19,126
♪ That was our song. ♪
1283
01:46:20,335 --> 01:46:21,917
No!
1284
01:46:21,918 --> 01:46:25,084
No, Henry, I wrote that song.
1285
01:46:25,085 --> 01:46:27,417
- For Ann.
- What?
1286
01:46:27,418 --> 01:46:30,625
So I had every right to teach it
to my star pupil, Annette.
1287
01:46:30,626 --> 01:46:33,125
Yeah, bullshit!
1288
01:46:33,126 --> 01:46:35,918
♪ You'd think you were her father
1289
01:46:37,043 --> 01:46:39,460
♪ You'd think you were her father!
1290
01:46:40,710 --> 01:46:43,709
♪ You'd think you were her father! ♪
1291
01:46:43,710 --> 01:46:45,875
Maybe... I am.
1292
01:46:45,876 --> 01:46:47,959
I think I am.
1293
01:46:47,960 --> 01:46:51,625
♪ This can't be true
This can't be true... ♪
1294
01:46:51,626 --> 01:46:53,375
Sorry, Henry.
1295
01:46:53,376 --> 01:46:56,292
You see, before you came along,
Ann and I...
1296
01:46:56,293 --> 01:46:59,917
♪ This can't be true
Could this be true?
1297
01:46:59,918 --> 01:47:04,459
♪ No-one must know this
Or I'll lose my daughter
1298
01:47:04,460 --> 01:47:09,168
♪ No-one must know this
Or I'll lose my child. ♪
1299
01:47:22,960 --> 01:47:25,292
Well, let's put Annette to bed,
1300
01:47:25,293 --> 01:47:28,126
and then go by the pool
and talk it over, okay?
1301
01:48:00,335 --> 01:48:02,293
Good night, Annette.
1302
01:48:30,043 --> 01:48:32,001
You see, my friend...
1303
01:48:35,543 --> 01:48:38,500
♪ Henry, don't...
1304
01:48:38,501 --> 01:48:41,084
♪ Fool around... ♪
1305
01:48:41,085 --> 01:48:43,042
The water must be freezing.
1306
01:48:43,043 --> 01:48:44,959
You wouldn't want me to...
1307
01:48:44,960 --> 01:48:47,625
drown, would you?
1308
01:48:47,626 --> 01:48:49,335
I don't know.
1309
01:48:50,460 --> 01:48:52,042
What was I about to say?
1310
01:48:52,043 --> 01:48:54,084
♪ Shall we talk
1311
01:48:54,085 --> 01:48:56,084
♪ As you'd asked?
1312
01:48:56,085 --> 01:48:57,584
♪ I can't stay
1313
01:48:57,585 --> 01:49:00,417
♪ Can you make it fast?
1314
01:49:00,418 --> 01:49:04,084
♪ Not to be... impolite
1315
01:49:04,085 --> 01:49:07,917
♪ But it's been a long, long night... ♪
1316
01:49:07,918 --> 01:49:10,417
Hey! Henry, no!
1317
01:49:10,418 --> 01:49:12,959
Stop fooling around!
1318
01:49:12,960 --> 01:49:15,042
♪ You're quite drunk
1319
01:49:15,043 --> 01:49:17,042
♪ Let's both sit down
1320
01:49:17,043 --> 01:49:20,168
♪ What is it you need to say?
1321
01:49:21,251 --> 01:49:22,917
♪ Sit down, Henry... ♪
1322
01:49:22,918 --> 01:49:25,917
- Whoa! Watch it, hey!
- Shh!
1323
01:49:25,918 --> 01:49:27,792
Hey, this isn't funny any more.
1324
01:49:27,793 --> 01:49:29,959
- Not the least bit funny any more!
- Shh!
1325
01:49:29,960 --> 01:49:32,084
- Get your hands off me!
- Shh!
1326
01:49:32,085 --> 01:49:34,334
What are you trying to do to me?
What are you trying...
1327
01:49:34,335 --> 01:49:36,209
What are you trying to do to me?
1328
01:49:36,210 --> 01:49:37,210
Stop it.
1329
01:49:38,335 --> 01:49:40,875
Stop! Stop! Okay. Okay.
1330
01:49:40,876 --> 01:49:42,709
Okay. Okay, stop it.
1331
01:49:42,710 --> 01:49:44,625
Hey, whoa! Stop.
1332
01:49:44,626 --> 01:49:46,585
Stop!
1333
01:49:49,585 --> 01:49:52,085
♪ Henry, it's freezing
1334
01:49:54,085 --> 01:49:56,668
♪ Henry, I'm g-going down
1335
01:49:58,876 --> 01:50:02,125
♪ I won't tell a single soul
1336
01:50:02,126 --> 01:50:05,293
♪ Even you can't be this... c-cold!
1337
01:50:08,918 --> 01:50:11,750
♪ So it was you...
1338
01:50:11,751 --> 01:50:13,250
♪ After all... ♪
1339
01:50:13,251 --> 01:50:15,210
No.
1340
01:50:21,210 --> 01:50:23,418
No.
1341
01:50:26,126 --> 01:50:28,250
If only...
1342
01:50:28,251 --> 01:50:31,834
I had gotten... Ann...
1343
01:50:31,835 --> 01:50:35,417
to love me more...
1344
01:50:35,418 --> 01:50:39,167
♪ There's so little I can do
1345
01:50:39,168 --> 01:50:40,834
♪ There's so little... ♪
1346
01:50:40,835 --> 01:50:43,834
If only I'd gotten Ann
1347
01:50:43,835 --> 01:50:45,417
to love me more.
1348
01:50:45,418 --> 01:50:47,500
- ♪..I can do... ♪
- If only...
1349
01:50:47,501 --> 01:50:50,625
♪ There's so little I can do... ♪
1350
01:50:50,626 --> 01:50:52,335
If only.
1351
01:51:40,710 --> 01:51:43,375
Annette.
1352
01:51:43,376 --> 01:51:45,418
You're awake.
1353
01:52:14,751 --> 01:52:16,835
Everything will be all right now.
1354
01:52:19,793 --> 01:52:21,751
I promise, Annette.
1355
01:52:27,460 --> 01:52:30,209
Connie O'Connor here for Showbizz News
1356
01:52:30,210 --> 01:52:33,875
with the shocking announcement
that Henry McHenry
1357
01:52:33,876 --> 01:52:37,710
has decided to end
Baby Annette's singing career.
1358
01:52:40,751 --> 01:52:44,125
Before they move to Europe,
she will give one last performance
1359
01:52:44,126 --> 01:52:47,250
to be announced shortly.
1360
01:52:47,251 --> 01:52:50,167
The baby will never perform again
after that.
1361
01:52:50,168 --> 01:52:53,626
♪ Never again
Never again. ♪
1362
01:53:06,876 --> 01:53:09,750
♪ Ladies and gentlemen, welcome!
1363
01:53:09,751 --> 01:53:11,500
♪ Welcome!
1364
01:53:11,501 --> 01:53:15,584
♪ Welcome to
the Hyper Bowl Halftime Show
1365
01:53:15,585 --> 01:53:18,584
♪ To the thousands
Who are here in attendance
1366
01:53:18,585 --> 01:53:19,959
♪ Welcome!
1367
01:53:19,960 --> 01:53:22,667
♪ And the millions
Who are watching at home
1368
01:53:22,668 --> 01:53:24,750
♪ At home!
1369
01:53:24,751 --> 01:53:27,584
♪ Ladies and gentlemen, welcome!
1370
01:53:27,585 --> 01:53:29,375
♪ Welcome!
1371
01:53:29,376 --> 01:53:33,459
♪ Welcome to the Hyper Bowl
Halftime Show
1372
01:53:33,460 --> 01:53:36,542
♪ To the thousands
Who are here in attendance
1373
01:53:36,543 --> 01:53:37,959
♪ Welcome!
1374
01:53:37,960 --> 01:53:41,460
♪ And the millions
That are watching at home... ♪
1375
01:53:42,960 --> 01:53:44,709
Ladies and gentlemen,
1376
01:53:44,710 --> 01:53:47,667
please welcome our cherished...
1377
01:53:47,668 --> 01:53:49,876
Baby Annette!
1378
01:53:57,585 --> 01:53:59,792
As you all know by now,
1379
01:53:59,793 --> 01:54:03,251
this will be
her last public appearance.
1380
01:54:04,418 --> 01:54:08,001
So, ladies and gentlemen...
darkness...
1381
01:54:09,835 --> 01:54:12,876
..then a very sweet, soft light.
1382
01:54:15,210 --> 01:54:18,625
And then, for all eternity...
1383
01:54:18,626 --> 01:54:22,585
Baby Annette!
1384
01:54:49,168 --> 01:54:52,750
♪ Baby Annette
1385
01:54:52,751 --> 01:54:55,585
♪ Baby Annette
1386
01:54:57,210 --> 01:54:59,750
♪ Ooh, ooh-ooh
1387
01:54:59,751 --> 01:55:01,793
♪ Oooh... ♪
1388
01:55:15,251 --> 01:55:17,084
This is the largest audience
1389
01:55:17,085 --> 01:55:19,792
that Annette
has ever performed in front of.
1390
01:55:19,793 --> 01:55:24,417
So, some nervousness
is completely understandable.
1391
01:55:24,418 --> 01:55:28,168
Ladies and gentlemen... Baby Annette!
1392
01:55:35,960 --> 01:55:39,292
♪ Baby Annette
1393
01:55:39,293 --> 01:55:42,585
♪ Baby Annette
1394
01:55:44,251 --> 01:55:46,750
♪ Ooh, ooh-ooh
1395
01:55:46,751 --> 01:55:48,709
♪ Oooh
1396
01:55:48,710 --> 01:55:51,043
♪ Oooh... ♪
1397
01:56:09,960 --> 01:56:12,792
We ask for your patience.
1398
01:56:12,793 --> 01:56:16,125
Baby Annette is a baby after all.
1399
01:56:16,126 --> 01:56:18,667
So, please, once again,
1400
01:56:18,668 --> 01:56:21,585
Baby Annette!
1401
01:56:24,335 --> 01:56:27,293
What the fuck is the little bitch doing?
1402
01:56:37,626 --> 01:56:41,292
♪ Baby Annette
1403
01:56:41,293 --> 01:56:44,126
♪ Baby Annette
1404
01:56:45,793 --> 01:56:48,542
♪ Ooh, ooh-ooh
1405
01:56:48,543 --> 01:56:50,542
♪ Oooh
1406
01:56:50,543 --> 01:56:53,501
♪ Oooh... ♪
1407
01:57:10,251 --> 01:57:13,334
Daddy...
1408
01:57:13,335 --> 01:57:15,626
Daddy kills people.
1409
01:57:37,585 --> 01:57:40,084
♪ True love always finds... ♪
1410
01:57:40,085 --> 01:57:43,042
♪ True love always finds... ♪
1411
01:57:43,043 --> 01:57:45,918
- ♪ A way
- ♪ A way, a way... ♪
1412
01:57:48,543 --> 01:57:52,917
- ♪ But true love often goes
- ♪ True love often goes
1413
01:57:52,918 --> 01:57:54,292
♪ Astray
1414
01:57:54,293 --> 01:57:58,126
♪ Astray, astray... ♪
1415
01:58:17,251 --> 01:58:20,917
♪ You are a murderer!
1416
01:58:20,918 --> 01:58:22,626
♪ A murderer! ♪
1417
01:58:23,751 --> 01:58:24,959
Murderer!
1418
01:58:24,960 --> 01:58:28,459
♪ You are a murderer!
1419
01:58:28,460 --> 01:58:30,418
♪ A murderer!
1420
01:58:32,335 --> 01:58:37,542
♪ He is a murderer!
He is a murderer!
1421
01:58:37,543 --> 01:58:39,959
♪ There is no doubt at all that
1422
01:58:39,960 --> 01:58:45,167
♪ He is a murderer!
1423
01:58:45,168 --> 01:58:47,584
♪ And he must pay the price and
1424
01:58:47,585 --> 01:58:50,709
♪ Whether it's first degree
1425
01:58:50,710 --> 01:58:52,834
♪ Or less than first degree
1426
01:58:52,835 --> 01:58:55,334
♪ The point is moot to us 'cause
1427
01:58:55,335 --> 01:58:58,459
♪ He's still a murderer!
1428
01:58:58,460 --> 01:59:00,459
♪ And whether it's death or jail
1429
01:59:00,460 --> 01:59:03,209
♪ We'll send him far, far, far away
1430
01:59:03,210 --> 01:59:05,334
- ♪ Murderer! ♪
- Go to Hell!
1431
01:59:05,335 --> 01:59:07,167
♪ Murderer!
1432
01:59:07,168 --> 01:59:10,292
♪ Murderer!
He's a murderer!
1433
01:59:10,293 --> 01:59:12,875
♪ You are a murderer!
1434
01:59:12,876 --> 01:59:15,417
- ♪ A murderer!
- ♪ You are a murderer!
1435
01:59:15,418 --> 01:59:18,750
♪ You killed the one
That we all loved
1436
01:59:18,751 --> 01:59:21,209
- ♪ Near religiously
- ♪ Religiously!
1437
01:59:21,210 --> 01:59:23,250
- ♪ Nearly religiously
- ♪ Religiously!
1438
01:59:23,251 --> 01:59:25,625
♪ No more will she die for us
1439
01:59:25,626 --> 01:59:28,834
- ♪ Who will now die for us?
- ♪ Die for us!
1440
01:59:28,835 --> 01:59:30,334
♪ Who will now die for us?
1441
01:59:30,335 --> 01:59:32,750
- ♪ Die for us!
- ♪ No-one can take her place
1442
01:59:32,751 --> 01:59:36,417
- ♪ But you who despises us
- ♪ Despises us!
1443
01:59:36,418 --> 01:59:38,667
- ♪ You who despises us
- ♪ Despises us!
1444
01:59:38,668 --> 01:59:41,709
♪ We will now tame, break and destroy! ♪
1445
01:59:41,710 --> 01:59:45,125
Henry! Over here,
what do you have to say?
1446
01:59:45,126 --> 01:59:49,085
Murderer! Murderer!
1447
01:59:57,835 --> 01:59:59,792
Please...
1448
01:59:59,793 --> 02:00:01,751
raise your right hand.
1449
02:00:03,835 --> 02:00:05,584
Henry McHenry,
1450
02:00:05,585 --> 02:00:09,125
do you solemnly swear
that you will tell the truth,
1451
02:00:09,126 --> 02:00:12,125
the whole truth,
and nothing but the truth,
1452
02:00:12,126 --> 02:00:13,750
so help you God?
1453
02:00:13,751 --> 02:00:15,126
Truth!
1454
02:00:16,501 --> 02:00:18,750
Yes.
1455
02:00:18,751 --> 02:00:20,460
The truth is...
1456
02:00:22,751 --> 02:00:24,960
..you remind me so much of my mother.
1457
02:00:28,876 --> 02:00:32,709
Mr McHenry, this court
won't tolerate effrontery.
1458
02:00:32,710 --> 02:00:36,500
Clerk, please, once again, please.
1459
02:00:36,501 --> 02:00:39,417
Please...
1460
02:00:39,418 --> 02:00:41,875
Henry McHenry...
1461
02:00:41,876 --> 02:00:45,375
do you solemnly swear
that you will tell the truth,
1462
02:00:45,376 --> 02:00:49,084
the whole truth,
and nothing but the truth,
1463
02:00:49,085 --> 02:00:50,875
so help you...
1464
02:00:50,876 --> 02:00:52,835
♪ Goh-oh-oh-od? ♪
1465
02:00:53,960 --> 02:00:57,459
No.
1466
02:00:57,460 --> 02:00:59,626
You'll kill me if I do.
1467
02:01:10,710 --> 02:01:12,835
♪ Stepping back in time
1468
02:01:14,918 --> 02:01:17,501
♪ I'd pull Ann aside
1469
02:01:19,585 --> 02:01:22,085
♪ "I'm so proud of you"
1470
02:01:23,835 --> 02:01:26,293
♪ "I'm so proud of you"
1471
02:01:28,126 --> 02:01:30,250
♪ Stepping back in time... ♪
1472
02:01:30,251 --> 02:01:32,959
♪ I'd pull Ann aside
1473
02:01:32,960 --> 02:01:35,625
♪ "I'm so happy for you
1474
02:01:35,626 --> 02:01:38,917
♪ "I'm so happy for you"
1475
02:01:38,918 --> 02:01:43,834
♪ I'd say,
"Ann, what gives me the most joy
1476
02:01:43,835 --> 02:01:46,250
♪ "Is to watch you
1477
02:01:46,251 --> 02:01:49,459
♪ "I'm a small boy
1478
02:01:49,460 --> 02:01:54,292
♪ "Wide-eyed in my awe
At your silken voice
1479
02:01:54,293 --> 02:01:56,750
♪ "I admire you
1480
02:01:56,751 --> 02:01:59,084
♪ "Never tire of you"
1481
02:01:59,085 --> 02:02:02,875
♪ Never tired of you
1482
02:02:02,876 --> 02:02:05,084
♪ Teary-eyed, she'll say
1483
02:02:05,085 --> 02:02:07,625
♪ "I'm ashamed to see..."
1484
02:02:07,626 --> 02:02:10,209
♪ "That we both can't be
1485
02:02:10,210 --> 02:02:13,459
♪ "Where we ought to be"
1486
02:02:13,460 --> 02:02:18,167
♪ Crying, you will say,
"It's so sad, you see
1487
02:02:18,168 --> 02:02:20,875
♪ "That we both can't be
1488
02:02:20,876 --> 02:02:24,042
♪ "Who we ought to be"
1489
02:02:24,043 --> 02:02:28,959
♪ Stepping back in time
I could step aside
1490
02:02:28,960 --> 02:02:34,709
♪ Not allow my rage
to be magnified
1491
02:02:34,710 --> 02:02:39,750
♪ To a dangerous point
where a rash act
1492
02:02:39,751 --> 02:02:42,250
♪ What an impact
1493
02:02:42,251 --> 02:02:45,417
♪ I can't grab back
1494
02:02:45,418 --> 02:02:47,750
♪ There's no more time
1495
02:02:47,751 --> 02:02:50,292
♪ What a shame to see
1496
02:02:50,293 --> 02:02:52,959
♪ That we both can't be
1497
02:02:52,960 --> 02:02:56,250
♪ Where we ought to be
1498
02:02:56,251 --> 02:02:58,250
♪ No, there's no more time
1499
02:02:58,251 --> 02:03:00,917
♪ It's so sad to see
1500
02:03:00,918 --> 02:03:03,584
♪ That we both can't be
1501
02:03:03,585 --> 02:03:06,751
♪ Who we ought to be. ♪
1502
02:03:10,210 --> 02:03:11,835
Henry!
1503
02:03:27,668 --> 02:03:28,710
Henry.
1504
02:03:30,293 --> 02:03:34,042
She won't be the one
keeping you company in jail.
1505
02:03:34,043 --> 02:03:35,750
I will.
1506
02:03:35,751 --> 02:03:43,292
♪ Day after day after day!
1507
02:03:43,293 --> 02:03:50,668
♪ Night after night after night! ♪
1508
02:05:59,251 --> 02:06:01,876
Annette.
Annette?
1509
02:06:07,293 --> 02:06:09,543
You've changed so much, Annette.
1510
02:06:10,793 --> 02:06:12,918
Yes.
1511
02:06:17,626 --> 02:06:20,293
Yes, I have.
1512
02:06:51,335 --> 02:06:53,418
You too have changed.
1513
02:06:55,876 --> 02:06:58,918
But at least you're safe here, yes?
1514
02:07:00,043 --> 02:07:03,626
You can't drink
and you can't smoke here, can you?
1515
02:07:05,126 --> 02:07:07,085
No. No, I can't.
1516
02:07:09,668 --> 02:07:12,334
And you can't kill here...
1517
02:07:12,335 --> 02:07:14,293
can you?
1518
02:07:15,668 --> 02:07:18,043
It was a joke.
1519
02:07:19,293 --> 02:07:21,710
You are my daughter after all.
1520
02:07:23,835 --> 02:07:25,584
No.
1521
02:07:25,585 --> 02:07:27,834
No more killing.
1522
02:07:27,835 --> 02:07:29,793
Only time.
1523
02:07:31,501 --> 02:07:33,834
"Killing time,"
have you heard that expression?
1524
02:07:33,835 --> 02:07:34,835
No.
1525
02:07:36,210 --> 02:07:39,001
But now, you have nothing to love.
1526
02:07:40,876 --> 02:07:43,459
Can't I love you?
1527
02:07:43,460 --> 02:07:45,375
No.
1528
02:07:45,376 --> 02:07:47,335
Not really.
1529
02:07:54,876 --> 02:07:56,835
Annette.
1530
02:08:00,043 --> 02:08:02,001
We don't have long.
1531
02:08:14,501 --> 02:08:17,126
♪ I'll sing these words to you
1532
02:08:18,960 --> 02:08:21,460
♪ I hope that they'll ring true
1533
02:08:23,335 --> 02:08:25,918
♪ They're not some magic chimes
1534
02:08:27,626 --> 02:08:30,043
♪ To cover up my crimes
1535
02:08:31,710 --> 02:08:33,917
♪ Annette, of this I'm sure
1536
02:08:33,918 --> 02:08:36,667
♪ Imagination's strong
1537
02:08:36,668 --> 02:08:38,834
♪ And reason's song
1538
02:08:38,835 --> 02:08:41,292
♪ Is weak and thin
1539
02:08:41,293 --> 02:08:42,960
♪ We don't have long... ♪
1540
02:08:44,626 --> 02:08:47,085
♪ I stood upon a cliff
1541
02:08:48,960 --> 02:08:51,335
♪ A deep abyss below
1542
02:08:53,210 --> 02:08:55,750
♪ Compelled to look, I tried
1543
02:08:55,751 --> 02:08:57,959
♪ To fight it off
1544
02:08:57,960 --> 02:08:59,918
♪ God knows I tried
1545
02:09:01,085 --> 02:09:03,917
♪ This horrid urge to look below
1546
02:09:03,918 --> 02:09:06,500
♪ But half horrified
1547
02:09:06,501 --> 02:09:08,542
♪ And half relieved
1548
02:09:08,543 --> 02:09:10,875
♪ I cast my eyes
1549
02:09:10,876 --> 02:09:13,042
♪ Toward the abyss
1550
02:09:13,043 --> 02:09:15,085
♪ The dark abyss... ♪
1551
02:09:22,460 --> 02:09:25,418
♪ I heard a ringing in my ears
1552
02:09:26,751 --> 02:09:29,626
♪ I knew my death knell's ugly sound... ♪
1553
02:09:31,043 --> 02:09:35,167
♪ The overbearing urge to gaze
1554
02:09:35,168 --> 02:09:39,625
♪ Into the deep abyss, the haze
1555
02:09:39,626 --> 02:09:42,375
♪ So strong the yearning for the fall
1556
02:09:42,376 --> 02:09:45,084
♪ Imagination's strong
1557
02:09:45,085 --> 02:09:47,334
♪ And reason's song
1558
02:09:47,335 --> 02:09:49,334
♪ Is weak and thin
1559
02:09:49,335 --> 02:09:51,750
♪ We don't have long.
1560
02:09:51,751 --> 02:09:54,209
♪ I'll never sing again
1561
02:09:54,210 --> 02:09:56,292
♪ Shunning the lights at night!
1562
02:09:56,293 --> 02:09:58,459
♪ I'll never sing again
1563
02:09:58,460 --> 02:10:00,667
♪ Smashing every lamp I see!
1564
02:10:00,668 --> 02:10:02,750
♪ I'll never sing again
1565
02:10:02,751 --> 02:10:04,959
♪ Living in full darkness!
1566
02:10:04,960 --> 02:10:08,667
♪ I'll never sing again... ♪
1567
02:10:08,668 --> 02:10:12,126
- ♪ A vampire forever! ♪
- Annette, no!
1568
02:10:13,876 --> 02:10:16,834
No, no.
1569
02:10:16,835 --> 02:10:18,625
Annette...
1570
02:10:18,626 --> 02:10:20,876
Annette. No.
1571
02:10:22,876 --> 02:10:24,584
♪ I sang these words to you
1572
02:10:24,585 --> 02:10:27,459
♪ Can I forgive what you have done?
1573
02:10:27,460 --> 02:10:29,334
♪ I hoped that they'd ring true
1574
02:10:29,335 --> 02:10:30,959
♪ And will I ever forgive Mom?
1575
02:10:30,960 --> 02:10:33,542
♪ Imagination is so strong
1576
02:10:33,543 --> 02:10:35,667
♪ Her deadly poison I became
1577
02:10:35,668 --> 02:10:39,584
- ♪ And reason's song is never strong
- ♪ Merely a child to exploit!
1578
02:10:39,585 --> 02:10:42,625
♪ Imagination is so strong
1579
02:10:42,626 --> 02:10:44,167
♪ Forgive you both?
1580
02:10:44,168 --> 02:10:46,292
- ♪ And reason's song
- ♪ Forget you both?
1581
02:10:46,293 --> 02:10:48,209
- ♪ So faint and shrill
- ♪ To take that oath?
1582
02:10:48,210 --> 02:10:52,417
- ♪ I stood above the deep abyss
- ♪ To take that oath?
1583
02:10:52,418 --> 02:10:56,625
♪ Why should I now forgive?
Why should I now forget?
1584
02:10:56,626 --> 02:11:00,917
♪ I can never forgive
I can never forget
1585
02:11:00,918 --> 02:11:03,834
♪ Both of you were using me
for your own ends
1586
02:11:03,835 --> 02:11:07,334
♪ For your own ends
Not an ounce of shame
1587
02:11:07,335 --> 02:11:09,834
♪ The two of you, you're both to blame
1588
02:11:09,835 --> 02:11:13,084
♪ I wish that both of you were gone
1589
02:11:13,085 --> 02:11:14,959
♪ Wish you were gone!
1590
02:11:14,960 --> 02:11:17,334
- ♪ No, don't blame Ann!
- ♪ Wish you were gone
1591
02:11:17,335 --> 02:11:19,542
- ♪ Annette, that's wrong
- ♪ Wish you were gone
1592
02:11:19,543 --> 02:11:22,834
- ♪ No, don't blame Ann
- ♪ Both of you gone!
1593
02:11:22,835 --> 02:11:24,959
♪ But is forgiveness the sole way?
1594
02:11:24,960 --> 02:11:27,084
♪ This horrid urge to look below
1595
02:11:27,085 --> 02:11:29,167
♪ When all has gone so far astray
1596
02:11:29,168 --> 02:11:31,334
♪ God knows I tried to fight it off
1597
02:11:31,335 --> 02:11:34,417
- ♪ Extract poison from one's heart
- ♪ Half horrified and half relieved
1598
02:11:34,418 --> 02:11:36,709
- ♪ And from one's soul
- ♪ I cast my eyes
1599
02:11:36,710 --> 02:11:39,584
- ♪ I can't be sure
- ♪ Down the abyss
1600
02:11:39,585 --> 02:11:42,917
♪ Forgive the two of you or not?
1601
02:11:42,918 --> 02:11:45,084
- ♪ I take this oath
- ♪ Sympathy for
1602
02:11:45,085 --> 02:11:47,375
- ♪ Forgive you both?
- ♪ The dark abyss
1603
02:11:47,376 --> 02:11:49,625
- ♪ I take this oath
- ♪ Sympathy for
1604
02:11:49,626 --> 02:11:51,959
- ♪ I take this oath
- ♪ The dark abyss
1605
02:11:51,960 --> 02:11:53,709
♪ Forgive you both?
1606
02:11:53,710 --> 02:11:56,209
- ♪ Or forget you both?
- ♪ Don't cast your eyes
1607
02:11:56,210 --> 02:11:58,667
- ♪ I must be strong
- ♪ Down the abyss
1608
02:11:58,668 --> 02:12:00,959
- ♪ I must be strong!
- ♪ Annette, please don't. ♪
1609
02:12:00,960 --> 02:12:03,835
Time's up!
1610
02:12:05,751 --> 02:12:07,710
No contact!
1611
02:12:10,418 --> 02:12:16,042
♪ Now you have nothing to love... ♪
1612
02:12:16,043 --> 02:12:18,959
Why can't I love you?
Can't I love you?
1613
02:12:18,960 --> 02:12:24,292
♪ Now you have nothing to love... ♪
1614
02:12:24,293 --> 02:12:26,875
Can't I love you, Annette?
1615
02:12:26,876 --> 02:12:31,667
♪ No, not really, Daddy
1616
02:12:31,668 --> 02:12:33,751
♪ It's sad, but it's true
1617
02:12:35,585 --> 02:12:39,125
♪ Now you have nothing
1618
02:12:39,126 --> 02:12:41,085
♪ To love. ♪
1619
02:12:46,543 --> 02:12:48,917
Annette.
1620
02:12:48,918 --> 02:12:50,959
My Annette.
1621
02:12:50,960 --> 02:12:53,043
Never cast your eyes down the abyss.
1622
02:13:00,168 --> 02:13:03,209
♪ Goodbye... ♪
1623
02:13:03,210 --> 02:13:04,542
♪ Annette
1624
02:13:04,543 --> 02:13:07,042
♪ Goodbye
1625
02:13:07,043 --> 02:13:08,709
♪ Annette
1626
02:13:08,710 --> 02:13:10,043
♪ Goodbye
1627
02:13:11,626 --> 02:13:13,042
♪ Annette
1628
02:13:13,043 --> 02:13:14,335
♪ Goodbye
1629
02:13:15,918 --> 02:13:17,751
♪ Annette. ♪
1630
02:13:18,876 --> 02:13:20,835
Goodbye.
1631
02:13:38,376 --> 02:13:40,335
Stop watching me.
1632
02:15:02,376 --> 02:15:05,335
FOR NASTYA
1633
02:17:33,460 --> 02:17:35,501
Action!
1634
02:17:52,418 --> 02:17:54,834
♪ It's the end
1635
02:17:54,835 --> 02:17:56,959
♪ So we bid you
1636
02:17:56,960 --> 02:17:58,918
♪ Good night
1637
02:18:01,543 --> 02:18:03,668
♪ Safe journey home
1638
02:18:06,751 --> 02:18:09,959
♪ Watch out for strangers
1639
02:18:09,960 --> 02:18:12,251
♪ If you liked what you saw
1640
02:18:14,293 --> 02:18:16,501
- ♪ Tell a friend... ♪
- Tell a friend?
1641
02:18:19,626 --> 02:18:21,793
♪ If you've no friends
1642
02:18:24,251 --> 02:18:26,959
♪ Then tell a stranger
1643
02:18:26,960 --> 02:18:29,043
♪ Tonight... ♪
1644
02:18:32,251 --> 02:18:34,459
Ladies!
1645
02:18:34,460 --> 02:18:36,959
Three, four, one!
1646
02:18:36,960 --> 02:18:39,085
♪ Good night one and all... ♪
1647
02:18:41,210 --> 02:18:43,167
Men!
1648
02:18:43,168 --> 02:18:45,750
Three, four, one!
1649
02:18:45,751 --> 02:18:47,793
♪ Good night one and all... ♪
1650
02:18:49,835 --> 02:18:51,792
- Everyone!
- Come on!
1651
02:18:51,793 --> 02:18:53,834
Three, four...
1652
02:18:53,835 --> 02:18:55,959
♪ Good night
1653
02:18:55,960 --> 02:18:57,792
♪ One
1654
02:18:57,793 --> 02:18:59,668
♪ And all! ♪
1655
02:19:00,793 --> 02:19:02,751
Get ready!
1656
02:19:07,210 --> 02:19:09,334
Hey, hey, hey!
1657
02:19:09,335 --> 02:19:11,709
- Three, four...
- Ready?
1658
02:19:11,710 --> 02:19:13,668
♪ Goodnight, one and all... ♪
1659
02:19:15,210 --> 02:19:17,917
- Goodnight, one and all!
- Les femmes!
1660
02:19:17,918 --> 02:19:20,625
Three, four...
1661
02:19:20,626 --> 02:19:22,960
♪ Goodnight, one and all... ♪
1662
02:19:25,043 --> 02:19:26,584
Les hommes!
1663
02:19:26,585 --> 02:19:28,959
Three, four...
1664
02:19:28,960 --> 02:19:30,917
♪ Goodnight
1665
02:19:30,918 --> 02:19:32,500
♪ One
1666
02:19:32,501 --> 02:19:35,793
♪ And all! ♪