1 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 Sorry about the delays today, folks, 2 00:00:55,968 --> 00:00:57,318 but ground control is telling me 3 00:00:57,405 --> 00:00:58,884 it's gonna be another 15 or so 4 00:00:58,971 --> 00:01:00,886 until we can start the deplaning process. 5 00:01:00,973 --> 00:01:02,410 So just sit tight 6 00:01:02,497 --> 00:01:05,021 and we'll have you on your way as soon as we can. 7 00:01:15,510 --> 00:01:16,728 Seatbelts. 8 00:01:18,121 --> 00:01:19,383 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 9 00:01:26,303 --> 00:01:27,957 Excuse me... 10 00:01:40,143 --> 00:01:43,146 Please stay seated until we're at the gate. 11 00:01:51,459 --> 00:01:53,939 Ow! What the fuck? 12 00:01:54,026 --> 00:01:56,855 Sorry. No, I had to grab... 13 00:01:56,942 --> 00:01:59,119 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 14 00:02:00,946 --> 00:02:01,991 When did we land? 15 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 Me again, folks. 16 00:02:03,471 --> 00:02:05,560 I'm now being told that the stairway they've got 17 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 18 00:02:08,650 --> 00:02:10,130 So we'll get you on the ground 19 00:02:10,217 --> 00:02:12,523 as soon as we figure out what that means. 20 00:02:12,610 --> 00:02:14,438 Oh... 21 00:02:52,694 --> 00:02:53,825 I think I'm frozen here 22 00:02:53,912 --> 00:02:56,263 because it's been saying six minutes. 23 00:02:56,350 --> 00:02:57,394 I know we're close but... 24 00:03:01,093 --> 00:03:02,617 Hello? 25 00:03:02,704 --> 00:03:05,097 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 26 00:03:05,185 --> 00:03:06,316 Hello? 27 00:03:06,403 --> 00:03:08,188 Oh, no. Navigation crashed too. 28 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 God, what the... 29 00:03:09,580 --> 00:03:10,625 Hey, does your phone... 30 00:03:10,712 --> 00:03:13,062 I don't have any reception. I can't... 31 00:03:13,149 --> 00:03:14,542 Well, if you don't have service, why would I? 32 00:03:14,629 --> 00:03:16,674 Oh, uh, wait. You know what? I... 33 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 I have emailed directions. 34 00:03:22,593 --> 00:03:23,638 Can you put your window up? 35 00:03:23,725 --> 00:03:24,987 The pollen is killing me. 36 00:03:30,775 --> 00:03:31,863 Thank you. 37 00:03:34,997 --> 00:03:37,173 So, hey, look, I just wanna say, 38 00:03:37,260 --> 00:03:39,784 you know, thanks again for... 39 00:03:40,785 --> 00:03:42,657 you know, being here. 40 00:03:46,095 --> 00:03:47,139 Stop picking. 41 00:03:47,227 --> 00:03:50,055 Hey, stop picking. Come on. Don't. 42 00:03:50,142 --> 00:03:51,448 Did you just try to flick me? 43 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 Come on. There's no reason to be nervous. 44 00:03:53,102 --> 00:03:54,799 You're here to enjoy yourself. 45 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 That's definitely not... why I'm here. 46 00:03:56,453 --> 00:03:58,368 Yeah. But you still can, right? 47 00:03:58,455 --> 00:04:00,022 Huh? Take in some nature, 48 00:04:00,109 --> 00:04:01,502 maybe join me on a trail run? 49 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 Or not. 50 00:04:06,376 --> 00:04:08,987 But it's your loss. 51 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 The mountains this far north, 52 00:04:10,946 --> 00:04:15,472 pristine. Truly. Untouched by man. 53 00:04:52,509 --> 00:04:55,382 Look, I get you don't wanna be here 54 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 but Odell, the Leopolds, 55 00:04:57,253 --> 00:04:59,255 they have a big thing about family 56 00:04:59,342 --> 00:05:00,996 and they just assume that you and I 57 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 are particularly close 58 00:05:02,476 --> 00:05:05,087 because of everything that, you know, 59 00:05:05,174 --> 00:05:08,786 'cause of everything that's happened to us. 60 00:05:08,873 --> 00:05:10,658 Because of everything that's happened to us? 61 00:05:10,745 --> 00:05:12,529 Yeah. 62 00:05:12,616 --> 00:05:14,139 Or are you just talking about the one thing? 63 00:05:16,272 --> 00:05:19,406 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 64 00:05:19,493 --> 00:05:21,016 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 65 00:05:21,103 --> 00:05:22,757 that you've got going on with your bosses. That's all. 66 00:05:22,844 --> 00:05:24,324 No. That's not what this is about. 67 00:05:24,411 --> 00:05:26,108 No. We can... We can own it though. 68 00:05:26,195 --> 00:05:28,328 I mean, we could really milk them for their sympathy. 69 00:05:28,415 --> 00:05:30,634 I could fake a limp. 70 00:05:30,721 --> 00:05:33,376 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 71 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 But I don't know, you probably would have to give notes on it 72 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 and we need some more time for that. 73 00:05:36,945 --> 00:05:38,294 Okay. That's it. Whatever this is, 74 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 just get it out of your system before we get there. 75 00:05:40,209 --> 00:05:41,297 Are you talking about my personality? 76 00:05:42,429 --> 00:05:44,431 Fine. I will sit there and smile 77 00:05:44,518 --> 00:05:46,084 while they plan their predatory price 78 00:05:46,171 --> 00:05:47,434 gouging at the dinner table. 79 00:05:47,521 --> 00:05:50,350 Their day-to-day is so far above drug pricing. 80 00:05:50,437 --> 00:05:51,873 And they care about a lot of things, 81 00:05:51,960 --> 00:05:53,527 not just pharmaceuticals. 82 00:05:53,614 --> 00:05:57,531 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 83 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Yeah, but you know that philanthropy is just... 84 00:05:59,446 --> 00:06:01,186 It's reputation laundering for the oligarchy. 85 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 Yeah. Okay. All right. 86 00:06:02,927 --> 00:06:04,276 Maybe on the arts quad, 87 00:06:04,364 --> 00:06:06,931 but in the real world, you have to compromise. 88 00:06:07,018 --> 00:06:09,064 Once I'm named proxy and I sit on this board 89 00:06:09,151 --> 00:06:11,414 for five, six years, 90 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 ten tops, 91 00:06:13,068 --> 00:06:15,940 then I will earn enough to make sure that we're okay 92 00:06:16,027 --> 00:06:18,900 no matter what hits us, alright? 93 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 Right. 94 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 - Uh. Odell. - It's Griffin. 95 00:06:36,570 --> 00:06:38,572 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 96 00:06:38,659 --> 00:06:40,312 What? Didn't you get my texts? 97 00:06:40,400 --> 00:06:42,053 - No. - Oh God, roaming. 98 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 Um, no, 99 00:06:43,707 --> 00:06:45,666 let him know that we will literally be there any minute. 100 00:06:45,753 --> 00:06:47,102 Elliot, where are you? 101 00:06:47,189 --> 00:06:49,321 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 102 00:06:49,409 --> 00:06:51,106 - We... It's been a whole... - You need to slow down. 103 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 No. I need service. Hello? 104 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 Elliot, how long is this drive going to take? 105 00:06:54,283 --> 00:06:56,067 Hello? Can you hear me? Can you hear me? 106 00:06:56,154 --> 00:06:57,286 He sounds like a robot 107 00:06:57,373 --> 00:06:58,635 - getting waterboarded? - Hello? 108 00:06:58,722 --> 00:06:59,941 Here. Call him back. 109 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 Do it yourself. This is all for you anyway. 110 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 What? What are you talking... 111 00:07:05,337 --> 00:07:08,253 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 112 00:07:21,266 --> 00:07:23,312 Are you okay? Are you okay? 113 00:07:23,399 --> 00:07:25,096 You couldn't watch the fucking road? 114 00:07:25,183 --> 00:07:28,926 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 115 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 I got the damage waiver. It's... 116 00:07:31,233 --> 00:07:32,452 What the fuck was that? 117 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 I don't think it's dead. 118 00:07:54,909 --> 00:07:57,433 Just wait there. 119 00:08:15,582 --> 00:08:17,105 What? 120 00:08:36,907 --> 00:08:38,518 What? 121 00:08:44,045 --> 00:08:47,483 What, uh, I mean, uh... 122 00:08:57,624 --> 00:08:59,060 It's suffering. 123 00:09:00,191 --> 00:09:05,240 You, you think it's endangered or... 124 00:09:09,636 --> 00:09:13,553 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 125 00:09:14,728 --> 00:09:16,033 I mean... 126 00:09:20,429 --> 00:09:22,170 Fuck! 127 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 If a ranger finds it then... 128 00:09:24,912 --> 00:09:27,479 I mean, no one uses this road. 129 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 God, I'm late and I'm going to prison. 130 00:10:16,833 --> 00:10:19,183 Ridley, are you okay? 131 00:10:20,358 --> 00:10:21,621 Let go! 132 00:10:22,622 --> 00:10:24,232 Ridley! 133 00:10:31,239 --> 00:10:32,936 Stop! Stop! 134 00:11:19,591 --> 00:11:21,463 Sorry we're late. 135 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 Welcome to the lodge. 136 00:11:37,609 --> 00:11:40,090 Lodge? Wow. 137 00:11:40,177 --> 00:11:42,571 Counselor! What happened? 138 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 You walk from the airport or what? 139 00:11:45,400 --> 00:11:46,967 You, you would not believe. 140 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 141 00:11:49,143 --> 00:11:50,361 Such a card, Shepard. 142 00:11:50,448 --> 00:11:52,102 I'm so sorry we're late. 143 00:11:52,189 --> 00:11:54,235 How are you? Your folks here? 144 00:11:54,322 --> 00:11:55,584 Don't know where else they'd be. 145 00:11:55,671 --> 00:11:56,890 I was about to hit the tub, 146 00:11:56,977 --> 00:11:58,979 but come in here for a cut of the good stuff. 147 00:11:59,588 --> 00:12:00,894 Oh, thank you. 148 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Uh, this is my daughter, Ridley. 149 00:12:02,417 --> 00:12:03,635 Shep Leopold. 150 00:12:03,723 --> 00:12:05,159 - Good to know you. - Is that Elliot? 151 00:12:05,246 --> 00:12:06,464 Perfect timing. 152 00:12:06,551 --> 00:12:08,075 I just got off a Zoom 153 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 with the Foundation about the refugees, 154 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 we're evacuating them. 155 00:12:13,384 --> 00:12:15,735 Or are we vaccinating them? 156 00:12:18,346 --> 00:12:19,521 It's so good to... 157 00:12:19,608 --> 00:12:21,784 Now, I need to apologize in advance. 158 00:12:21,871 --> 00:12:23,743 Odell is very sensitive about word 159 00:12:23,830 --> 00:12:25,440 of his condition getting out, 160 00:12:25,527 --> 00:12:28,486 hence the skeleton staff around here. 161 00:12:28,573 --> 00:12:31,663 Oh, yeah. We're all making sacrifices. 162 00:12:31,751 --> 00:12:33,622 Ah, here he is. 163 00:12:33,709 --> 00:12:36,581 And we'd almost assumed the worst. 164 00:12:36,668 --> 00:12:39,236 I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 165 00:12:39,323 --> 00:12:40,455 These things happen. 166 00:12:40,542 --> 00:12:41,499 How was the drive 167 00:12:41,586 --> 00:12:42,849 through the pass? 168 00:12:42,936 --> 00:12:44,981 Get lucky, spot any big game on the way in? 169 00:12:45,068 --> 00:12:47,288 Uh, unfortunately, no. 170 00:12:47,375 --> 00:12:49,116 But it, it was just lovely. 171 00:12:49,203 --> 00:12:50,944 Uh, the mountains, right? The air... 172 00:12:53,903 --> 00:12:55,165 You okay, my dear? 173 00:12:56,427 --> 00:12:57,689 What? 174 00:12:58,342 --> 00:12:59,517 Yeah. Sorry. 175 00:12:59,604 --> 00:13:02,259 Just, um, just not feeling good. 176 00:13:02,346 --> 00:13:04,044 Oh, no. 177 00:13:04,131 --> 00:13:05,523 Do you need to lie down? 178 00:13:05,610 --> 00:13:07,003 Griff can show you to your room. 179 00:13:07,090 --> 00:13:08,178 - No. I, uh... - Are you sure? 180 00:13:08,265 --> 00:13:09,266 He loves doing it. 181 00:13:09,353 --> 00:13:10,833 Might not be a bad idea. 182 00:13:12,313 --> 00:13:13,444 I just don't feel like we can stay... 183 00:13:13,531 --> 00:13:14,619 Sorry? 184 00:13:14,706 --> 00:13:15,925 For the whole weekend. 185 00:13:16,012 --> 00:13:18,014 Well, you must stay for dinner, darling. 186 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 Griff is making my famous moussaka. 187 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 Mmm. 188 00:13:20,974 --> 00:13:23,019 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 189 00:13:23,106 --> 00:13:24,804 You have something on your face, 190 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 just so you know. 191 00:13:26,588 --> 00:13:28,416 Maybe you should splash some water on yourself, 192 00:13:28,503 --> 00:13:29,809 see if that helps. 193 00:13:36,641 --> 00:13:38,774 I was like her at that age. 194 00:13:40,297 --> 00:13:41,298 Hormones. 195 00:13:41,995 --> 00:13:43,518 Uh-hmm. 196 00:14:07,107 --> 00:14:09,239 - Griff? - Griff? 197 00:14:09,326 --> 00:14:11,328 - Griff! - Odell wants to move. 198 00:14:36,049 --> 00:14:39,182 Having exhausted traditional treatment options, 199 00:14:39,269 --> 00:14:41,750 I made peace with my mortality. 200 00:14:41,837 --> 00:14:44,361 And so, in preparing for the bardo, 201 00:14:44,448 --> 00:14:48,583 I meditated on who might best liaise between my family 202 00:14:48,670 --> 00:14:50,019 and my family business in my absence 203 00:14:50,106 --> 00:14:51,934 and you soon came to mind, Elliot. 204 00:14:52,021 --> 00:14:53,414 I knew that Belinda and Shep 205 00:14:53,501 --> 00:14:55,677 would agree with me once they got to know you. 206 00:14:55,764 --> 00:14:57,897 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 207 00:14:57,984 --> 00:14:59,333 because I see this 208 00:14:59,420 --> 00:15:02,423 as the start of a long-term family relationship. 209 00:15:18,439 --> 00:15:21,181 Power of attorney and proxy agreements cover all... 210 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 Um... 211 00:15:26,490 --> 00:15:29,798 Sorry. Sorry. 212 00:15:29,885 --> 00:15:31,626 Power of attorney and proxy agreements 213 00:15:31,713 --> 00:15:33,976 uh, cover all points previously discussed, 214 00:15:34,063 --> 00:15:36,892 with me representing the family's board interests 215 00:15:36,979 --> 00:15:38,154 at Leopold Laboratories. 216 00:15:38,241 --> 00:15:41,157 So Belinda can focus on the foundation. 217 00:15:41,244 --> 00:15:44,204 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 218 00:15:44,291 --> 00:15:46,858 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 219 00:15:46,946 --> 00:15:48,730 Yeah, we all know. 220 00:15:48,817 --> 00:15:51,167 Hard sciences never could much contain my interests. 221 00:15:51,254 --> 00:15:52,255 That's right, Sheppie. 222 00:15:52,342 --> 00:15:55,215 Exactly. So, no surprises here. 223 00:15:55,302 --> 00:15:56,694 - And... - Sit down. 224 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 Oh. Um... 225 00:16:01,090 --> 00:16:04,528 Well, um, once I'm situated in my new position, 226 00:16:04,615 --> 00:16:06,226 there are some opportunities 227 00:16:06,313 --> 00:16:08,576 both in and outside of the pharma space 228 00:16:08,663 --> 00:16:10,273 that I'd love to get into, but, 229 00:16:10,360 --> 00:16:12,536 for now, just, signatures... 230 00:16:12,623 --> 00:16:14,190 I appreciate your lack of foreplay but... 231 00:16:14,277 --> 00:16:15,800 That he certainly does. 232 00:16:15,887 --> 00:16:18,368 The whole point here was to go slow, wasn't it? 233 00:16:18,455 --> 00:16:20,240 I... 234 00:16:20,327 --> 00:16:23,852 We want to know you as a person, 235 00:16:23,939 --> 00:16:27,638 not the VP of Ethics & Compliance 236 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 that wins the company fun run every year. 237 00:16:29,858 --> 00:16:32,339 Oh. Well, it's only a 10K. 238 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 And to truly know someone, you need to know their family. 239 00:16:36,125 --> 00:16:37,953 Which is why we insisted 240 00:16:38,040 --> 00:16:40,086 young Ridley join us for the weekend. 241 00:16:40,173 --> 00:16:42,958 Yes. And, and here we are and yet 242 00:16:43,045 --> 00:16:46,222 we have no idea what she's studying at university. 243 00:16:46,309 --> 00:16:48,268 Art history. 244 00:16:48,355 --> 00:16:50,183 Or I don't... Actually, I don't know. 245 00:16:50,270 --> 00:16:52,228 Uh, undecided, um, maybe. 246 00:17:15,034 --> 00:17:16,165 Dad? 247 00:17:18,776 --> 00:17:20,343 Sorry. 248 00:17:25,479 --> 00:17:27,829 I need you in there and I need you to be normal. 249 00:17:27,916 --> 00:17:29,265 They won't sign until they get to know you. 250 00:17:29,352 --> 00:17:32,051 No. We have to go deal with our baggage. Now. 251 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 Something is going on 252 00:17:33,704 --> 00:17:34,923 - with that thing. - Okay. 253 00:17:35,010 --> 00:17:37,012 I think it's calling out to me. I can feel it. 254 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 Okay. Look, it's dead. It's dead. 255 00:17:39,232 --> 00:17:40,494 I need you to keep it together 256 00:17:40,581 --> 00:17:42,061 and act like everything is fine. 257 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 And then I will bury it tonight 258 00:17:43,714 --> 00:17:45,064 when everyone else is asleep 259 00:17:45,151 --> 00:17:46,326 and they'll never know what happened 260 00:17:46,413 --> 00:17:47,588 and we never have to talk about it 261 00:17:47,675 --> 00:17:49,372 ever again. 262 00:17:54,464 --> 00:17:55,422 Oh, my. 263 00:17:58,860 --> 00:18:00,253 I'm so sorry. 264 00:18:00,340 --> 00:18:04,344 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 265 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 Like some kind of bug. It might be contagious even. 266 00:18:07,303 --> 00:18:08,696 So I'm thinking I should just drive her back 267 00:18:08,783 --> 00:18:10,089 to the airport. Now. 268 00:18:10,176 --> 00:18:11,481 What's wrong? What's going on here? 269 00:18:11,568 --> 00:18:13,701 Is this some sort of negotiating tactic? 270 00:18:13,788 --> 00:18:17,183 No, it's not. Um, I... I... I promise. 271 00:18:17,270 --> 00:18:18,880 In fact, look, I can drop her off. 272 00:18:18,967 --> 00:18:20,534 I can come right back and even answer any quest... 273 00:18:20,621 --> 00:18:22,101 Wait. You're gonna what? 274 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - Hmm? - Elliot, 275 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 when I told them about you, 276 00:18:25,408 --> 00:18:27,106 I told them about your character. 277 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 Right. My character. 278 00:18:29,151 --> 00:18:30,892 About your mettle in the face of hardship, 279 00:18:30,979 --> 00:18:32,937 how you and your daughter have made a go of it 280 00:18:33,024 --> 00:18:35,636 these past years after your wife passed on. 281 00:18:35,723 --> 00:18:37,203 - Right. Well... - Your loyalty, 282 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 and dedication to the company in that time. 283 00:18:39,379 --> 00:18:41,903 Because that's the commitment that'll be required. 284 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 - This is fucked. - Even if that means... 285 00:18:43,557 --> 00:18:44,775 - This is fucked. - Serving as a buffer. 286 00:18:44,862 --> 00:18:45,950 This is so fucked. 287 00:18:46,037 --> 00:18:48,649 Are you... Are you okay, m'lady? 288 00:18:48,736 --> 00:18:50,433 Uh, no, I'm, I'm fine. 289 00:18:50,520 --> 00:18:52,609 I, just, there's... 290 00:18:55,003 --> 00:18:56,091 No, you don't have to... 291 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 Mr. Leopold, sir. 292 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 Yes? Uh, what is it? 293 00:19:00,269 --> 00:19:01,923 You know, I'm not sure. 294 00:19:02,010 --> 00:19:03,316 - Uh... - Have a look. 295 00:19:08,364 --> 00:19:09,539 Is that... 296 00:19:11,411 --> 00:19:12,716 Is there something in your car? 297 00:19:12,803 --> 00:19:13,935 What did you say? 298 00:19:14,022 --> 00:19:15,241 What? No. 299 00:19:15,328 --> 00:19:16,633 By the look of their bonnet, 300 00:19:16,720 --> 00:19:17,808 my guess is they struck an animal. 301 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 - Belinda. - Is that it? 302 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 You strike something with your car then? 303 00:19:21,203 --> 00:19:22,161 - No. - Strike something with... 304 00:19:22,248 --> 00:19:23,423 No. Did you? 305 00:19:23,510 --> 00:19:24,728 Well, what's in your car then? 306 00:19:24,815 --> 00:19:26,121 Luggage. 307 00:19:26,208 --> 00:19:27,470 Did you not even kill it, guy? 308 00:19:27,557 --> 00:19:29,255 What are you on about? What is this? 309 00:19:40,483 --> 00:19:41,658 Oh! 310 00:19:53,409 --> 00:19:56,195 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 311 00:20:04,812 --> 00:20:05,987 Wait, wait, wait! 312 00:20:15,431 --> 00:20:17,041 I don't think I should be in-in, 313 00:20:17,128 --> 00:20:19,957 in swim shorts for this moment. 314 00:20:20,044 --> 00:20:23,309 I know a lot of species in this area are rare. 315 00:20:23,396 --> 00:20:27,530 Um, but, uh, is this exact, 316 00:20:27,617 --> 00:20:31,534 uh, you know, familiar to you? 317 00:20:31,621 --> 00:20:33,536 Familiar to us? No. 318 00:20:33,623 --> 00:20:35,016 This is new. 319 00:20:35,103 --> 00:20:36,974 This doesn't seem novel to you? 320 00:20:37,061 --> 00:20:41,762 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 321 00:20:41,849 --> 00:20:43,633 What exactly are we saying this is though? 322 00:20:43,720 --> 00:20:45,331 I think we know exactly what it is. 323 00:20:45,418 --> 00:20:47,463 What I can say with-with total confidence 324 00:20:47,550 --> 00:20:52,642 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, Mammalia, 325 00:20:52,729 --> 00:20:54,122 uh, vertebralia, would that be the correct... 326 00:20:54,209 --> 00:20:55,384 - Yes, yes. - Um, classification? 327 00:20:55,471 --> 00:20:58,779 No. But it is horse-shaped 328 00:20:58,866 --> 00:21:02,130 with some sort of protrusion or growth. 329 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 Right. That's my working theory, too. 330 00:21:03,958 --> 00:21:07,396 Feral horse, mad, tumor-ridden. 331 00:21:07,483 --> 00:21:08,876 Uh, jumps in the middle of the road, 332 00:21:08,963 --> 00:21:11,052 not the fault of any one driver, per se. 333 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 It's a fucking unicorn. 334 00:21:17,624 --> 00:21:19,887 It does seem like a unicorn. 335 00:21:21,628 --> 00:21:23,194 Oh, coming, sir. 336 00:21:27,198 --> 00:21:28,722 What have you done? 337 00:21:29,549 --> 00:21:31,986 Uh, we hit it with the car. 338 00:21:32,073 --> 00:21:33,596 And then I blunt force traumatized it, 339 00:21:33,683 --> 00:21:35,206 out of sympathy. 340 00:21:35,294 --> 00:21:37,121 And its blood got all over my face. 341 00:21:37,208 --> 00:21:38,297 Yeah. That's right. 342 00:21:38,384 --> 00:21:39,298 Your... 343 00:21:39,907 --> 00:21:41,474 Your, your face. 344 00:21:41,561 --> 00:21:42,649 What is it? 345 00:21:42,736 --> 00:21:43,824 It's a face. What? 346 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 It's my acne. 347 00:21:45,347 --> 00:21:47,088 But, darling, you don't have any acne. 348 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 Not anymore. 349 00:21:50,134 --> 00:21:53,007 And how are you feeling? 350 00:21:53,094 --> 00:21:55,836 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 351 00:21:55,923 --> 00:21:57,403 No. 352 00:21:57,490 --> 00:21:59,535 And you've had no other contact with it? 353 00:21:59,622 --> 00:22:02,451 Well, some... Some of it got in my eyes. 354 00:22:02,538 --> 00:22:04,714 I admit I maybe went a little overboard 355 00:22:04,801 --> 00:22:06,150 with the tire iron, but... 356 00:22:07,369 --> 00:22:08,501 My allergies. 357 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 Oh. 358 00:22:10,111 --> 00:22:11,895 Should I call someone? 359 00:22:11,982 --> 00:22:14,942 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 360 00:22:15,029 --> 00:22:17,684 uh, but there's also the World Wildlife Foundation... 361 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 I'm sorry, my child, 362 00:22:19,555 --> 00:22:21,514 but this will have to go governmental, I'm afraid. 363 00:22:21,601 --> 00:22:23,559 And that means military, doesn't it? 364 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 Uh, no, I don't... I don't think we have to... 365 00:22:25,735 --> 00:22:27,563 Or perhaps you're right. 366 00:22:28,477 --> 00:22:32,089 Perhaps, we might ideate 367 00:22:32,176 --> 00:22:35,789 outside of the box for an alternative. 368 00:22:35,876 --> 00:22:39,096 Yes. I mean, there must be something that we can do. 369 00:22:39,183 --> 00:22:42,099 I mean, as someone who works with NGOs, 370 00:22:42,186 --> 00:22:45,189 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 371 00:22:45,276 --> 00:22:48,105 mucking around in a delicate situation. 372 00:22:48,192 --> 00:22:49,585 - Do you? - Mm-hmm. Right. 373 00:22:49,672 --> 00:22:50,978 In my opinion, 374 00:22:51,065 --> 00:22:53,807 we have a debt owed to the spirit of this animal 375 00:22:53,894 --> 00:22:56,679 to navigate by our own moral compasses 376 00:22:56,766 --> 00:22:59,290 and allow its mysteries to reveal themselves 377 00:22:59,378 --> 00:23:01,554 so that we can honor it in a manner 378 00:23:01,641 --> 00:23:04,121 that the public sector simply cannot. 379 00:23:04,208 --> 00:23:07,429 Yes. Then we will be able to shield Elliot 380 00:23:07,516 --> 00:23:10,040 from the consequences of what seemed 381 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 a perfectly innocent accident, right? 382 00:23:13,000 --> 00:23:14,610 - Yes. - Yes. 383 00:23:19,615 --> 00:23:21,443 That's the spirit. 384 00:23:21,530 --> 00:23:24,838 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 385 00:23:24,925 --> 00:23:26,927 And the security contractors. 386 00:23:27,014 --> 00:23:29,277 We'll need an escort. 387 00:23:51,081 --> 00:23:52,300 Hey, can I come in? 388 00:23:52,387 --> 00:23:53,736 You're already in. 389 00:23:53,823 --> 00:23:55,259 Right. 390 00:23:57,479 --> 00:24:00,613 Hey. You missed some good moussaka. 391 00:24:02,397 --> 00:24:04,617 You want me to see if there are any leftovers or... 392 00:24:04,704 --> 00:24:06,532 Griff brought me a sandwich, so... 393 00:24:06,619 --> 00:24:10,666 Oh, great. Well, you love sandwiches. 394 00:24:14,148 --> 00:24:15,715 Sandwiches are the best. 395 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 I'm sorry, did you want something? 396 00:24:17,456 --> 00:24:19,240 No, no, no. No, I was just, 397 00:24:19,327 --> 00:24:21,895 you know, I wanted to check in. 398 00:24:22,939 --> 00:24:24,941 See how... 399 00:24:25,028 --> 00:24:26,334 Look, I know we haven't talked a lot 400 00:24:26,421 --> 00:24:27,466 since you left for school, 401 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 but are you okay? 402 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 I don't really know what happened 403 00:24:32,601 --> 00:24:34,647 when you touched that thing. 404 00:24:34,734 --> 00:24:39,608 But thankfully, I stepped in to save the day. 405 00:24:39,695 --> 00:24:41,610 You thought I needed protecting? 406 00:24:41,697 --> 00:24:43,830 Yeah. You, you didn't see what happened. 407 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 You had like a seizure or something. 408 00:24:45,484 --> 00:24:47,050 No. No. 409 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 It wasn't... 410 00:24:48,878 --> 00:24:50,532 I mean, yes, something happened, 411 00:24:50,619 --> 00:24:52,969 but I wouldn't... It wasn't anything bad. 412 00:24:53,056 --> 00:24:56,016 It kinda felt like it was showing me something. 413 00:24:57,626 --> 00:24:59,236 - Forget it. - What? 414 00:24:59,323 --> 00:25:01,108 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 415 00:25:01,195 --> 00:25:02,718 No, no, no, no, no, no, no. 416 00:25:02,805 --> 00:25:05,939 Look, I want... I want to hear, but you're not... giving much. 417 00:25:06,026 --> 00:25:07,854 Okay. Well, I tried to tell you earlier 418 00:25:07,941 --> 00:25:09,595 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 419 00:25:09,682 --> 00:25:10,987 I was kind of in the middle of something 420 00:25:11,074 --> 00:25:12,206 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 421 00:25:12,293 --> 00:25:13,424 we're, like, connected. 422 00:25:13,512 --> 00:25:15,470 And ever since it died, I just... 423 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 I get this feeling I don't think 424 00:25:16,645 --> 00:25:18,168 we're supposed to be here. 425 00:25:18,255 --> 00:25:19,822 Like it was a mistake handing that creature over 426 00:25:19,909 --> 00:25:20,954 to these people. 427 00:25:21,041 --> 00:25:23,434 Right. Okay. Right. I see. 428 00:25:26,133 --> 00:25:29,484 All right, look, you had a weird experience, 429 00:25:29,571 --> 00:25:32,008 and I will pay for the extra therapy, 430 00:25:32,095 --> 00:25:35,446 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 431 00:25:35,534 --> 00:25:37,927 all about you and your special connection 432 00:25:38,014 --> 00:25:39,538 to a magical dead horse. 433 00:25:43,933 --> 00:25:45,195 Ridley? 434 00:25:47,023 --> 00:25:48,024 Riddles? 435 00:25:51,288 --> 00:25:52,812 Skin does look great, Rid. 436 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 Look, uh... 437 00:25:58,992 --> 00:26:01,255 Sweetheart, I... 438 00:26:01,342 --> 00:26:03,083 I just need you to trust me. 439 00:26:04,563 --> 00:26:07,087 And that I know how to play this situation. 440 00:26:07,653 --> 00:26:08,828 Unicorn-wise. 441 00:26:10,264 --> 00:26:11,874 I'm looking out for us. 442 00:26:12,919 --> 00:26:14,224 Okay. 443 00:26:21,841 --> 00:26:23,059 I love you. 444 00:27:18,419 --> 00:27:19,942 Is that you, Elliot? 445 00:27:22,336 --> 00:27:24,686 I like how you handled things today. 446 00:27:24,773 --> 00:27:26,253 Good job. 447 00:27:26,340 --> 00:27:28,647 Ahh. Danke. 448 00:27:33,521 --> 00:27:35,610 I can see why you've done so well at the firm. 449 00:27:36,219 --> 00:27:39,179 Ah. 450 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 Though I gotta say, never would've guessed 451 00:27:40,833 --> 00:27:42,661 what kinda meat you were packing, buddy. 452 00:27:42,748 --> 00:27:45,185 Oh. Well, it's, 453 00:27:46,316 --> 00:27:48,623 it's all our meat now, I suppose. 454 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 That it is. 455 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 Tell you what. 456 00:27:51,365 --> 00:27:52,801 Why don't you hop in? 457 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 We can chop it up, talk about your future. 458 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 Oh, no, no. I, I didn't, um... 459 00:27:57,458 --> 00:27:59,547 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 460 00:27:59,634 --> 00:28:02,245 Stickler. I get it. That's okay. 461 00:28:02,332 --> 00:28:05,161 Griff! Get Elliot a suit! 462 00:28:05,248 --> 00:28:07,903 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 463 00:28:07,990 --> 00:28:09,165 - Are you sure? - Yeah, yeah. 464 00:28:09,252 --> 00:28:10,427 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 465 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 Griff! Forget it! 466 00:28:14,518 --> 00:28:15,694 So tell me, I was wondering. 467 00:28:15,781 --> 00:28:17,434 What's her deal by the way? 468 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 She doesn't really like you, huh? 469 00:28:22,048 --> 00:28:25,442 What? No. Why would you say that? 470 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 I don't know 'cause it seems like it. 471 00:28:29,011 --> 00:28:30,883 I mean, no offense meant, El. 472 00:28:30,970 --> 00:28:33,015 Why don't you get in? We can hot tub about it. 473 00:28:43,286 --> 00:28:45,767 Think it must be moose mating season or something. 474 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 I was about done anyhow. 475 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 Pass me that robe. 476 00:29:01,130 --> 00:29:02,175 See ya. 477 00:29:14,230 --> 00:29:15,754 The crown jewel of The Met's 478 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 Medieval Collection of the Cloisters. 479 00:29:17,494 --> 00:29:18,974 The Unicorn Tapestries 480 00:29:19,061 --> 00:29:21,716 are among the most beautiful and complex works 481 00:29:21,803 --> 00:29:24,023 to have survived from the Middle Ages. 482 00:29:24,110 --> 00:29:25,502 The seven tapestries 483 00:29:25,589 --> 00:29:27,896 illustrate a cautionary tale of a Lord 484 00:29:27,983 --> 00:29:30,899 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 485 00:29:30,986 --> 00:29:33,510 which defends itself and proves untameable. 486 00:29:33,597 --> 00:29:37,645 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 487 00:29:37,732 --> 00:29:40,779 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 488 00:29:40,866 --> 00:29:43,520 The creature is then killed and brought to a castle 489 00:29:43,607 --> 00:29:46,654 where it is resurrected and kept in captivity. 490 00:29:46,741 --> 00:29:48,482 However, the tapestry depicting 491 00:29:48,569 --> 00:29:50,571 the unicorn and the maiden is incomplete, 492 00:29:50,658 --> 00:29:53,269 having been damaged during the French Revolution. 493 00:29:53,356 --> 00:29:55,489 But this reconstructed restoration 494 00:29:55,576 --> 00:29:58,057 tells of a vengeful and violent beast. 495 00:29:58,144 --> 00:30:00,973 It's mercilessness and ferocity matched 496 00:30:01,060 --> 00:30:03,932 only by how much it was coveted by man. 497 00:30:48,281 --> 00:30:50,805 Ridley Kintner, come with us. 498 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 499 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 Take a seat. 500 00:31:05,037 --> 00:31:06,560 Okay. Just follow my finger. 501 00:31:06,647 --> 00:31:07,822 Subject one displays 502 00:31:07,909 --> 00:31:10,607 negligible irritation of epidermis. 503 00:31:10,694 --> 00:31:12,218 Same, with two's irises. 504 00:31:13,567 --> 00:31:17,049 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 505 00:31:21,401 --> 00:31:23,794 Though comprehensive analysis won't be possible 506 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 until the specimen is transported 507 00:31:25,405 --> 00:31:26,667 to Leo Labs Campus, 508 00:31:26,754 --> 00:31:27,929 even with our limited 509 00:31:28,016 --> 00:31:29,888 genomic testing capabilities in the field, 510 00:31:29,975 --> 00:31:33,413 we can say that this is not a horse. 511 00:31:33,500 --> 00:31:36,895 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 512 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 with subject one's facial dermis 513 00:31:39,201 --> 00:31:41,856 and subject two's sinus cavities, 514 00:31:41,943 --> 00:31:44,641 vitreous body, and ocular lenses. 515 00:31:44,728 --> 00:31:46,905 Preliminary analysis has revealed 516 00:31:46,992 --> 00:31:48,776 some very interesting results... 517 00:31:48,863 --> 00:31:50,256 Are you doing... 518 00:31:50,343 --> 00:31:54,913 is there, like, an omelet station or is that not a... 519 00:31:55,000 --> 00:31:57,524 decreased vitreous liquid and increased... 520 00:31:57,611 --> 00:31:58,699 We need to talk. 521 00:31:58,786 --> 00:32:00,222 After you left last night, 522 00:32:00,309 --> 00:32:01,920 I started doing research on unicorns 523 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 and I think we need to be careful. 524 00:32:03,573 --> 00:32:06,750 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 525 00:32:06,837 --> 00:32:08,230 - Do you remember that? - What... 526 00:32:08,317 --> 00:32:09,971 What... No... Uh, I don't know. 527 00:32:10,058 --> 00:32:11,799 But, uhm, can we talk later? 528 00:32:11,886 --> 00:32:13,192 This science stuff's important. 529 00:32:13,279 --> 00:32:17,413 But early indicators, uh, indicate that the blood's 530 00:32:17,500 --> 00:32:19,024 therapeutic characteristics 531 00:32:19,111 --> 00:32:22,027 may very well relate to the horn itself. 532 00:32:22,114 --> 00:32:23,115 - Oh, yeah? - How? 533 00:32:23,202 --> 00:32:24,725 To say would be conjecture. 534 00:32:24,812 --> 00:32:26,988 - Conject. - Conjecture is good. 535 00:32:27,075 --> 00:32:28,381 We can work with conjecture. 536 00:32:28,468 --> 00:32:29,730 I don't think anyone minds conjecting. 537 00:32:29,817 --> 00:32:31,514 - Well the, um... - Seems to be 538 00:32:31,601 --> 00:32:32,951 some sort of organ. 539 00:32:34,256 --> 00:32:35,779 Uh, uh... 540 00:32:38,260 --> 00:32:43,265 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 541 00:32:43,352 --> 00:32:45,659 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 542 00:32:45,746 --> 00:32:47,313 which is weird. 543 00:32:47,400 --> 00:32:49,054 Yes, bioelectromagnetic conductivity 544 00:32:49,141 --> 00:32:50,490 does seem unusual, 545 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 546 00:32:54,189 --> 00:32:56,322 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 547 00:32:56,409 --> 00:32:59,455 uh, subject one... or well, two, actually. 548 00:32:59,542 --> 00:33:00,935 Regardless, uh, made the discovery, 549 00:33:01,022 --> 00:33:02,458 it's good to be working with you. 550 00:33:02,545 --> 00:33:05,070 My question: what's that compound now? 551 00:33:06,375 --> 00:33:07,507 Pulverized horn. 552 00:33:07,594 --> 00:33:09,204 - We need to study it. - Oh. 553 00:33:09,291 --> 00:33:11,293 But it's potentially more potent than the blood. 554 00:33:11,380 --> 00:33:12,991 Well, what are we waiting for? 555 00:33:13,078 --> 00:33:15,515 I say we pop that sucker off right away, 556 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 grind it up and get it crackin'. 557 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 Or is that... Is that maybe, 558 00:33:19,432 --> 00:33:21,869 maybe not what the move is... 559 00:33:22,913 --> 00:33:24,437 For centuries, 560 00:33:24,524 --> 00:33:26,743 the Cavitenos of the Philippines 561 00:33:26,830 --> 00:33:28,571 have carried on a tradition 562 00:33:28,658 --> 00:33:31,313 of burying their dead inside trees. 563 00:33:32,053 --> 00:33:33,881 When the elder is ready, 564 00:33:33,968 --> 00:33:37,276 they venture into nature to select it themselves. 565 00:33:39,365 --> 00:33:42,977 If this doesn't work, 566 00:33:43,064 --> 00:33:47,590 that may be the last earthly business for me to do. 567 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 No stone unturned, darling. 568 00:33:52,334 --> 00:33:53,814 Wait, if what doesn't work? 569 00:33:53,901 --> 00:33:56,860 Omelet, sir? 570 00:33:56,947 --> 00:33:58,036 Thank you. 571 00:35:18,464 --> 00:35:21,119 Sir, electromagnetic radiation 572 00:35:21,206 --> 00:35:23,469 is still emanating from the horn. 573 00:35:24,818 --> 00:35:26,602 But it's... 574 00:35:29,605 --> 00:35:30,606 stronger. 575 00:36:56,605 --> 00:36:58,346 How are you feeling, sir? 576 00:36:58,433 --> 00:37:01,523 Oh, I believe it's working. I do believe. 577 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 Of course it is, Odell. Of course. 578 00:37:05,266 --> 00:37:07,312 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 579 00:37:07,399 --> 00:37:11,925 Working those tumors real good. 580 00:37:12,012 --> 00:37:15,102 I want to thank you for this gift, Elliot. 581 00:37:15,189 --> 00:37:20,238 The gift of certainty. To pass on, 582 00:37:20,325 --> 00:37:22,892 to be buried, or in my case, 583 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 584 00:37:25,504 --> 00:37:27,593 but, regardless, to do so 585 00:37:27,680 --> 00:37:30,509 knowing you've tried it all. 586 00:37:30,596 --> 00:37:34,077 Thanks to you, I have. 587 00:37:34,164 --> 00:37:36,645 I do wish I'd gone to space, though. 588 00:37:36,732 --> 00:37:41,346 Yeah. Well, not many people have. 589 00:37:41,433 --> 00:37:43,783 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 590 00:37:43,870 --> 00:37:45,175 Understand? 591 00:37:46,220 --> 00:37:48,091 Your discovery, your cut. 592 00:37:49,528 --> 00:37:51,791 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 593 00:37:52,748 --> 00:37:55,882 Thank you, sir. I'd be grateful. 594 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 I know you would, amigo. 595 00:37:57,579 --> 00:38:01,931 Did I tell you we're on Blackfoot land? 596 00:38:03,368 --> 00:38:07,415 Their people express their thanks, grati... 597 00:38:07,502 --> 00:38:08,808 Save your strength, Odell. 598 00:38:08,895 --> 00:38:10,679 No one needs to hear about that. 599 00:38:10,766 --> 00:38:12,942 Not now, not ever, darling. 600 00:38:13,029 --> 00:38:16,032 Just... That's it. Shhh. 601 00:38:17,817 --> 00:38:19,645 He's fine. 602 00:38:19,732 --> 00:38:21,342 Come on. 603 00:38:26,434 --> 00:38:28,567 What's going on in here? 604 00:38:28,654 --> 00:38:31,483 Uh, I'm researching, I guess. 605 00:38:31,570 --> 00:38:32,527 Hmm. 606 00:38:33,615 --> 00:38:35,400 What kind of researching? 607 00:38:37,619 --> 00:38:40,492 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 608 00:38:40,579 --> 00:38:43,886 Right. Um, I don't know. 609 00:38:43,973 --> 00:38:46,672 I... I guess I just kind of figured, 610 00:38:46,759 --> 00:38:48,282 you know, what if people used to think 611 00:38:48,369 --> 00:38:51,720 that unicorns were real because they actually were? 612 00:38:51,807 --> 00:38:53,418 You know, like, we're the ones who got it wrong. 613 00:38:53,505 --> 00:38:54,897 And I feel like if that's the case, then... 614 00:38:54,984 --> 00:38:56,377 - Hmm. - What people used to 615 00:38:56,464 --> 00:38:58,074 have to say about them is actually a lot more relevant 616 00:38:58,161 --> 00:38:59,467 than what we think now. 617 00:39:00,860 --> 00:39:02,992 Yeah, but this, this is all just bad faith 618 00:39:03,079 --> 00:39:05,081 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 619 00:39:05,168 --> 00:39:07,127 - Totally. - I'll show you. 620 00:39:07,214 --> 00:39:09,172 Tell you what, why don't we get you situated properly. 621 00:39:09,259 --> 00:39:11,000 - Griff? - Yes? 622 00:39:11,087 --> 00:39:13,351 Uh, my large format printer. 623 00:39:14,439 --> 00:39:15,440 I was a real shutterbug 624 00:39:15,527 --> 00:39:16,702 for a few months a couple years back 625 00:39:16,789 --> 00:39:18,747 before I got into archery and that kinda... 626 00:39:18,834 --> 00:39:20,270 - Um... - took over everything. 627 00:39:20,358 --> 00:39:21,620 But, um... 628 00:39:21,707 --> 00:39:23,926 why don't you organize your thoughts, you know, 629 00:39:24,013 --> 00:39:25,406 print some of this stuff off, 630 00:39:25,493 --> 00:39:27,495 and then we can present our research to my parents. 631 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 - What do you think? - Yeah. Uh, 632 00:39:28,888 --> 00:39:30,498 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 633 00:39:30,585 --> 00:39:32,674 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 634 00:39:32,761 --> 00:39:34,197 but I'm a visual thinker so... 635 00:39:34,284 --> 00:39:36,069 Right. 636 00:39:36,156 --> 00:39:38,376 Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 637 00:39:38,463 --> 00:39:41,988 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 638 00:39:47,515 --> 00:39:48,647 Dad? 639 00:39:56,916 --> 00:39:58,265 Hmm. 640 00:40:05,446 --> 00:40:08,493 Odell. You look... 641 00:40:13,280 --> 00:40:15,064 rested. 642 00:40:33,909 --> 00:40:36,521 If these protein and tumor markers are accurate, 643 00:40:36,608 --> 00:40:39,872 your cancer seems to be in some sort of, uh, 644 00:40:41,090 --> 00:40:42,701 spontaneous remission. 645 00:40:43,658 --> 00:40:45,051 What's that now? 646 00:40:45,138 --> 00:40:47,009 We can't say anything definitive 647 00:40:47,096 --> 00:40:48,881 and right now N only equals one. 648 00:40:48,968 --> 00:40:52,232 But there's a chance this is possibly, uh... 649 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 It could be the, uh... 650 00:40:53,538 --> 00:40:55,322 Cure for cancer? 651 00:40:55,409 --> 00:40:57,498 Are you kidding me? 652 00:40:57,585 --> 00:41:00,414 Cancer? That... That's the biggest one. 653 00:41:00,501 --> 00:41:02,938 It's a top three disease, easy. 654 00:41:03,025 --> 00:41:04,723 Are you sure about that? I mean, you've checked 655 00:41:04,810 --> 00:41:07,073 your math and chemistry and everything? 656 00:41:07,160 --> 00:41:09,292 I mean, I just don't wanna get our hopes up, darling. 657 00:41:09,379 --> 00:41:12,687 I no longer need hope now. I feel it. 658 00:41:12,774 --> 00:41:15,168 It's gone, out of my body for good. 659 00:41:16,561 --> 00:41:19,302 We've done it. We found my cure, Bella. 660 00:41:19,389 --> 00:41:20,521 Oh. 661 00:41:20,608 --> 00:41:22,175 Well, we can't say anything right now, 662 00:41:22,262 --> 00:41:23,872 other than it's promising. 663 00:41:23,959 --> 00:41:27,615 But we might be curing cancer here? 664 00:41:27,702 --> 00:41:30,313 You hear that, Rid? Doing good. 665 00:41:30,400 --> 00:41:32,141 I can feel every cell 666 00:41:32,228 --> 00:41:33,839 - in my body buzzing... - What? 667 00:41:33,926 --> 00:41:35,101 - Vibrating... - What's wrong? 668 00:41:35,188 --> 00:41:36,232 On the universe's frequency. 669 00:41:36,319 --> 00:41:38,887 I've never been so alive. 670 00:41:38,974 --> 00:41:40,193 Oh, my God. They're gonna hate us 671 00:41:40,280 --> 00:41:41,586 on the non-profit circuit. 672 00:41:41,673 --> 00:41:43,457 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 673 00:41:43,544 --> 00:41:45,851 Let's just slow down for a second. 674 00:41:45,938 --> 00:41:48,201 No, dear. Now's the time to go fast. 675 00:41:48,288 --> 00:41:50,986 We need to get that creature into HQ 676 00:41:51,073 --> 00:41:53,293 to replicate that compound post-haste. 677 00:41:53,380 --> 00:41:55,382 - Well... But we can't. - Excuse me? 678 00:41:55,469 --> 00:41:56,905 We can't reproduce this. 679 00:41:56,992 --> 00:41:58,472 Oh, you gotta say something else, Song. 680 00:41:58,559 --> 00:42:00,256 - He's not gonna like that. - These protein sequences 681 00:42:00,343 --> 00:42:01,910 shouldn't exist, not even theoretically. 682 00:42:01,997 --> 00:42:03,956 They'd be impossible to synthesize. 683 00:42:04,043 --> 00:42:04,957 Whatever the cost, I don't care. 684 00:42:05,044 --> 00:42:06,262 Do not touch those samples! 685 00:42:06,349 --> 00:42:07,525 I wasn't. I was just looking at it. 686 00:42:07,612 --> 00:42:09,091 If you gave us all the time 687 00:42:09,178 --> 00:42:11,006 and all the resources in the world, 688 00:42:11,093 --> 00:42:12,834 we couldn't reproduce this. 689 00:42:12,921 --> 00:42:15,794 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 690 00:42:15,881 --> 00:42:18,579 For years, you've sworn that there's no treatment 691 00:42:18,666 --> 00:42:19,754 for what ails me, 692 00:42:19,841 --> 00:42:21,626 and yet when I find the cure myself, 693 00:42:21,713 --> 00:42:23,932 you say you can't replicate it? 694 00:42:24,019 --> 00:42:26,369 An opportunity for greatness, 695 00:42:26,456 --> 00:42:29,372 for immortality, handed to you, 696 00:42:29,459 --> 00:42:32,114 and all you can speak of is man's limitations? 697 00:42:32,201 --> 00:42:33,899 Man has no limitations. 698 00:42:33,986 --> 00:42:35,117 So if you can't recognize 699 00:42:35,204 --> 00:42:37,598 the alchemical miracle on hand, 700 00:42:37,685 --> 00:42:39,861 the potential for your legacy and mine, 701 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 then we may need a new head 702 00:42:41,559 --> 00:42:43,952 of pharmaceutical fucking research! 703 00:42:44,039 --> 00:42:45,737 I understand you're disappointed. 704 00:42:45,824 --> 00:42:49,871 But you are still cured, so... 705 00:42:49,958 --> 00:42:51,438 Net positive, I'd say. 706 00:42:54,397 --> 00:42:57,096 So, this is it? 707 00:42:58,010 --> 00:42:59,489 All we have? 708 00:43:01,187 --> 00:43:02,492 It's like an NFT. 709 00:43:02,580 --> 00:43:03,929 I've told you about that before. 710 00:43:04,016 --> 00:43:06,235 Oh, I understand. Supply is scarce. 711 00:43:06,322 --> 00:43:08,629 Demand will be high. I understand. 712 00:43:08,716 --> 00:43:11,501 You got the Davos guest list handy? 713 00:43:11,589 --> 00:43:14,287 Always. Let's prioritize anyone 714 00:43:14,374 --> 00:43:16,202 who's had a public health scare. 715 00:43:16,289 --> 00:43:18,334 The worse, the better. 716 00:43:18,421 --> 00:43:19,684 And I'll mix up some drinks. 717 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 Finally get to show you that mixology, Pop. 718 00:43:21,207 --> 00:43:24,384 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 719 00:43:24,471 --> 00:43:26,516 Roll up your shirtsleeves, partner. 720 00:43:46,798 --> 00:43:48,495 It's new, Priscilla. 721 00:43:48,582 --> 00:43:50,062 It's not the sort of thing we... 722 00:43:50,149 --> 00:43:51,629 Excuse me. I... 723 00:43:51,716 --> 00:43:53,195 would let the FDA get their grubby little hands on. 724 00:43:54,414 --> 00:43:55,807 Just think of it as an investment 725 00:43:55,894 --> 00:43:57,635 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 726 00:43:57,722 --> 00:43:59,680 Oh, great, 'cause I feel great. 727 00:43:59,767 --> 00:44:00,942 How's the colon? 728 00:44:01,029 --> 00:44:02,422 - No, no, no, no. - Excuse me. 729 00:44:02,509 --> 00:44:03,815 Let me tell you about this new treatment. 730 00:44:03,902 --> 00:44:05,077 Sir, can I just have a... 731 00:44:05,164 --> 00:44:06,382 Yeah. No, it's extraordinary. 732 00:44:06,469 --> 00:44:08,080 I just think MBS would think this is 733 00:44:08,167 --> 00:44:10,560 a cool opportunity if you brought it to him. 734 00:44:10,648 --> 00:44:11,866 Unlike anything on the market. 735 00:44:11,953 --> 00:44:13,999 Right, because we've partied before 736 00:44:14,086 --> 00:44:16,175 and I know what he's like. 737 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 - Dad. Dad. - Wait, hold on... 738 00:44:17,567 --> 00:44:18,568 Hold on just a second, Rid. 739 00:44:18,656 --> 00:44:19,961 Three grams at two and a half. 740 00:44:20,048 --> 00:44:21,397 Right. Okay. Two and a half at 300. 741 00:44:21,484 --> 00:44:23,530 No, no, three at 2.5. 742 00:44:23,617 --> 00:44:25,445 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 743 00:44:25,532 --> 00:44:26,533 Uh, you're right. I apologize. 744 00:44:26,620 --> 00:44:27,926 - What's going on? - Oh, my gosh. 745 00:44:28,013 --> 00:44:29,754 I've never seen so much money before in my life. 746 00:44:29,841 --> 00:44:31,233 I think this is gonna change things for us. 747 00:44:31,320 --> 00:44:33,888 All right. Finish your prep! 748 00:44:33,975 --> 00:44:36,064 - Holy shit. - Let's bag the beast to go 749 00:44:36,151 --> 00:44:37,849 We're going wheels up ricky-tick. 750 00:44:39,459 --> 00:44:42,114 So, my boy says the Crown Prince 751 00:44:42,201 --> 00:44:45,117 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 752 00:44:45,204 --> 00:44:46,379 What? 753 00:44:46,466 --> 00:44:48,033 I mean, uh, three and a half grams. 754 00:44:48,120 --> 00:44:50,035 That's such an oddly specific number. 755 00:44:50,122 --> 00:44:51,732 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 756 00:44:51,819 --> 00:44:54,082 Wait, is this... 757 00:44:54,169 --> 00:44:56,563 What? Every part of the buffalo. 758 00:44:56,650 --> 00:44:58,130 Wish I had my bitters from home, 759 00:44:58,217 --> 00:45:00,349 but it's an imperfect world. Kanpai. 760 00:45:00,436 --> 00:45:01,873 The price is the price. 761 00:45:01,960 --> 00:45:04,527 No, I won't be pushed around like some labor leader. 762 00:45:04,614 --> 00:45:07,922 Good. My office will call. 763 00:45:08,009 --> 00:45:11,447 You're right. This is absolutely delicious. 764 00:45:11,534 --> 00:45:13,101 I haven't had this much fun 765 00:45:13,188 --> 00:45:15,930 since we launched Fen-Phen in '94. 766 00:45:16,017 --> 00:45:17,410 And I thought Etherium was a good investment. 767 00:45:17,497 --> 00:45:19,107 Which it was, to be clear. 768 00:45:19,194 --> 00:45:20,674 Uh, how are those numbers looking, El? 769 00:45:20,761 --> 00:45:25,070 Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 770 00:45:25,157 --> 00:45:27,420 And still plenty of surplus for the family reserves. 771 00:45:27,507 --> 00:45:29,335 Fuck yes. We're gonna live forever. 772 00:45:30,640 --> 00:45:31,903 But we can't take it. 773 00:45:33,905 --> 00:45:37,169 See, 'cause, look, I've been doing some research. 774 00:45:38,561 --> 00:45:42,043 Well, isn't she enterprising? 775 00:45:42,130 --> 00:45:44,480 So, the thing is 776 00:45:44,567 --> 00:45:47,396 unicorns used to be seen differently, all right? 777 00:45:47,483 --> 00:45:49,137 Hundreds and thousands of years ago, 778 00:45:49,224 --> 00:45:51,705 they were seen as, like, these divine monsters, 779 00:45:51,792 --> 00:45:53,794 but they were impossible to catch, 780 00:45:53,881 --> 00:45:55,709 except everyone totally tried because, you know, 781 00:45:55,796 --> 00:45:56,971 since forever, people fully believed 782 00:45:57,058 --> 00:45:58,886 that they could heal literally anything. 783 00:45:58,973 --> 00:46:00,975 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 784 00:46:01,454 --> 00:46:02,890 Yeah, I know, 785 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 which made me wanna check this research again 786 00:46:05,327 --> 00:46:06,415 because it's right. 787 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 And Dad, do you remember when Mom took us 788 00:46:08,374 --> 00:46:09,418 to see these tapestries? 789 00:46:09,505 --> 00:46:10,855 No, no, I... I don't remember. 790 00:46:10,942 --> 00:46:12,726 Yes, yes, yes, you do! 791 00:46:12,813 --> 00:46:14,075 - What? - The Cloisters, remember? 792 00:46:14,162 --> 00:46:15,468 - I don't. I'm sorry. I... - She said it was 793 00:46:15,555 --> 00:46:16,948 her favorite museum when she was little. 794 00:46:17,035 --> 00:46:18,688 She took us like a month after her diagnosis and it... 795 00:46:18,776 --> 00:46:20,125 What does that have to do with anything? 796 00:46:20,212 --> 00:46:22,867 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 797 00:46:22,954 --> 00:46:25,217 I have to admit, I'm a bit lost in the woods 798 00:46:25,304 --> 00:46:27,088 on this one too, darling. 799 00:46:28,220 --> 00:46:29,569 Just... 800 00:46:29,656 --> 00:46:32,790 you just have to look at these tapestries, okay? 801 00:46:32,877 --> 00:46:35,314 They're from the Middle Ages, they're literally famous 802 00:46:35,401 --> 00:46:36,663 and they tell this whole story, 803 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 one that reoccurs over and over. 804 00:46:38,447 --> 00:46:39,535 And, you know, people always thought 805 00:46:39,622 --> 00:46:41,015 that they were a metaphor for Christ 806 00:46:41,102 --> 00:46:42,625 and man's inherent corruption, 807 00:46:42,712 --> 00:46:44,758 which actually makes sense in historical context 808 00:46:44,845 --> 00:46:46,107 considering the church was commissioning 809 00:46:46,194 --> 00:46:48,718 art-making as a way to enforce obedience. 810 00:46:48,806 --> 00:46:50,633 But that doesn't matter. What matters is, 811 00:46:50,720 --> 00:46:53,071 I don't think that we're supposed to have this, okay? 812 00:46:53,158 --> 00:46:55,987 Because if unicorns are real, which we know that they are, 813 00:46:56,074 --> 00:46:57,902 then these stories might be too. 814 00:46:57,989 --> 00:47:01,035 And you expect us to alter course 815 00:47:01,122 --> 00:47:04,125 and invest in a theory based on this? 816 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 Yeah. This has no flow, okay? 817 00:47:06,475 --> 00:47:09,130 I told you to make a mood board, not a... shit board. 818 00:47:09,217 --> 00:47:10,610 I, I don't get it. 819 00:47:10,697 --> 00:47:13,091 What would you have us do, leave it outside to rot? 820 00:47:13,178 --> 00:47:14,483 - Yes. - No. 821 00:47:14,570 --> 00:47:15,702 - No one is suggesting that. - I am. 822 00:47:15,789 --> 00:47:16,964 It's coming with us, sweetheart. 823 00:47:17,051 --> 00:47:18,270 And it's gonna help a lot of people. 824 00:47:18,357 --> 00:47:19,358 Well, not a lot of people. 825 00:47:19,445 --> 00:47:21,403 But good people. Our people. 826 00:47:21,490 --> 00:47:24,537 I am telling you right now, we can't. 827 00:47:24,624 --> 00:47:26,452 Bad things will happen. I can feel it. 828 00:47:28,193 --> 00:47:29,759 Doesn't that count for anything? 829 00:47:31,283 --> 00:47:32,980 No? 830 00:47:33,067 --> 00:47:34,895 The arrogance, to claim to know such things 831 00:47:34,982 --> 00:47:36,854 that are unknowable. Does she represent 832 00:47:36,941 --> 00:47:38,464 your family's interests in this venture? 833 00:47:38,551 --> 00:47:39,639 I don't know what she's talking about, Odell. 834 00:47:39,726 --> 00:47:40,945 I don't. I mean, she doesn't know 835 00:47:41,032 --> 00:47:43,295 what she's talking about. Right? 836 00:47:46,559 --> 00:47:49,562 I know that you are standing up 837 00:47:49,649 --> 00:47:51,216 for your principles 838 00:47:52,130 --> 00:47:54,959 and I am proud of you for it, 839 00:47:56,047 --> 00:47:58,005 but we don't need to perform 840 00:47:58,092 --> 00:48:01,356 for each other here and now, do we? 841 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 We've got time for bubbles before 842 00:48:12,802 --> 00:48:13,934 we hit the airport, right? 843 00:48:25,772 --> 00:48:27,600 Here's to being reborn. 844 00:48:27,687 --> 00:48:29,254 Change in plans. 845 00:48:29,341 --> 00:48:31,821 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 846 00:48:31,909 --> 00:48:33,084 Oh, Sheppie. 847 00:48:38,654 --> 00:48:40,178 Careful, Dr. Song. 848 00:48:40,265 --> 00:48:42,658 That's your responsibility in transport. 849 00:48:49,317 --> 00:48:51,580 Asset is on the move. Asset is on the... 850 00:48:52,799 --> 00:48:54,148 Bloody comms. 851 00:49:18,781 --> 00:49:21,610 Is the convoy prepped? Can anyone read me? 852 00:49:47,680 --> 00:49:50,030 Why don't you go and have a look see? 853 00:49:52,772 --> 00:49:53,903 Oh, rea... 854 00:49:55,644 --> 00:49:57,255 Oh, okay. Right. 855 00:50:18,580 --> 00:50:19,886 Hello? 856 00:50:38,948 --> 00:50:40,254 Hey. 857 00:50:40,341 --> 00:50:41,603 Hey. 858 00:50:41,690 --> 00:50:43,301 What happened? 859 00:50:59,752 --> 00:51:01,536 Ugh. Ew. 860 00:51:35,744 --> 00:51:39,008 - Bring it to us! - Come on! Let's go! 861 00:51:39,096 --> 00:51:40,793 Sheppie, come! 862 00:51:40,880 --> 00:51:42,055 Dawdle-fucking-not! 863 00:51:42,142 --> 00:51:44,318 Open fire! 864 00:51:44,405 --> 00:51:46,538 I'll just get out of your way. 865 00:51:53,197 --> 00:51:54,328 Cease fire! 866 00:51:57,201 --> 00:52:00,029 Ridley, go to the car! I'm coming! 867 00:52:41,419 --> 00:52:43,421 Surround her! Take it down! 868 00:52:51,037 --> 00:52:51,994 Fall back! 869 00:52:57,826 --> 00:53:00,307 Help me! Help me! 870 00:53:11,797 --> 00:53:13,146 Don't move. 871 00:53:13,233 --> 00:53:14,756 Stay right there. 872 00:53:38,345 --> 00:53:40,086 On three, run inside, okay? 873 00:53:40,173 --> 00:53:41,914 We're not doing this right now. 874 00:53:42,001 --> 00:53:43,132 - Alright. One... - No. 875 00:53:43,220 --> 00:53:44,308 - Two... - Stop counting. 876 00:53:44,395 --> 00:53:45,744 Three, go! 877 00:53:51,097 --> 00:53:52,141 Hey! 878 00:54:58,817 --> 00:55:00,297 Are you okay? 879 00:55:00,384 --> 00:55:01,863 Are you all right? Are you... Are you hurt? 880 00:55:01,950 --> 00:55:03,082 No, I'm fine, I'm fine. 881 00:55:09,349 --> 00:55:10,568 Got you. 882 00:55:31,371 --> 00:55:32,851 The possibilities are absolutely extraordinary. 883 00:55:32,938 --> 00:55:34,113 Listen, it's-you sure it didn't bite you? 884 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 No, I, I already said that I'm fine. 885 00:55:35,723 --> 00:55:37,246 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 886 00:55:37,334 --> 00:55:38,683 Or if you need shots, it might not... 887 00:55:38,770 --> 00:55:40,337 Okay. But I told you something like this would happen 888 00:55:40,424 --> 00:55:42,469 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 889 00:55:42,556 --> 00:55:43,949 - I already told you. - You didn't tell me anything. 890 00:55:44,036 --> 00:55:45,254 Maybe if you'd had a more specific warning, 891 00:55:45,342 --> 00:55:46,560 we could have left already. 892 00:55:46,647 --> 00:55:48,345 How did you know it would be this way? 893 00:55:48,432 --> 00:55:50,477 From your folkloric curricula? 894 00:55:52,305 --> 00:55:54,176 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 895 00:55:54,263 --> 00:55:56,091 Okay, 'cause it's not just the research. 896 00:55:58,833 --> 00:56:01,314 Because yesterday, I touched its horn. 897 00:56:01,401 --> 00:56:03,055 I kind of had like a vision or something. 898 00:56:03,142 --> 00:56:04,448 I don't really know how to explain it, 899 00:56:04,535 --> 00:56:06,188 but it, it felt like it was showing me something. 900 00:56:06,275 --> 00:56:08,452 Go on, little sister. Regale me. 901 00:56:08,539 --> 00:56:11,150 All I can say is, after that happened, 902 00:56:11,237 --> 00:56:13,152 I feel connected to that thing, 903 00:56:13,239 --> 00:56:14,545 like I have some sort of bond. 904 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 And the same thing with the bigger one. 905 00:56:16,242 --> 00:56:19,550 And so you think that's why it didn't hurt you? 906 00:56:19,637 --> 00:56:21,900 Yeah. I don't know. I think, maybe. 907 00:56:21,987 --> 00:56:24,337 I think it wants us to just leave its baby and go. 908 00:56:24,424 --> 00:56:26,034 It did attack when Dr. Song 909 00:56:26,121 --> 00:56:27,166 was moving the young one, 910 00:56:27,253 --> 00:56:29,211 so, yeah, she might have a... 911 00:56:30,561 --> 00:56:33,302 I hear you. In fact, you've convinced me 912 00:56:33,390 --> 00:56:36,175 that the only way to be as good of an advocate 913 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 for these creatures as you are 914 00:56:37,916 --> 00:56:40,962 is to recover this wounded adult before it expires 915 00:56:41,049 --> 00:56:42,834 so that I can understand 916 00:56:42,921 --> 00:56:45,445 this experience of yours first-hand. 917 00:56:45,532 --> 00:56:47,099 See, now we're talking sense. 918 00:56:47,186 --> 00:56:48,448 You see how that feels different? 919 00:56:48,535 --> 00:56:50,450 No, that's like the opposite of what I just said. 920 00:56:50,537 --> 00:56:52,278 - Hey. - No bad ideas, Rid. 921 00:56:52,365 --> 00:56:55,977 Not to be a size queen, as they say, 922 00:56:56,064 --> 00:56:58,415 but that horn was rather girthsome. 923 00:56:58,502 --> 00:57:00,895 Yes. And it was used to kill your guards! 924 00:57:00,982 --> 00:57:03,332 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 925 00:57:03,420 --> 00:57:07,685 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 926 00:57:07,772 --> 00:57:12,167 Think of that animal out there bleeding to death, 927 00:57:12,254 --> 00:57:15,606 suffering, alone in the wilderness. 928 00:57:15,693 --> 00:57:18,217 I feel very strongly that we can't just go out 929 00:57:18,304 --> 00:57:19,697 and, and, and strip mine another one. 930 00:57:19,784 --> 00:57:21,438 Come on. 931 00:57:21,525 --> 00:57:23,222 They have cured everything that we've thrown at them. 932 00:57:23,309 --> 00:57:26,573 So I'd say we have a moral imperative 933 00:57:26,660 --> 00:57:29,271 to harvest every last one. Got it, horse girl? 934 00:57:29,358 --> 00:57:30,751 Hey, easy. 935 00:57:30,838 --> 00:57:32,318 He is crass, 936 00:57:33,014 --> 00:57:34,494 but he's right. 937 00:57:34,581 --> 00:57:38,193 We do this not for our own benefit, 938 00:57:39,325 --> 00:57:41,675 but for the betterment of the world. 939 00:57:41,762 --> 00:57:43,416 Hmm. Brava. 940 00:57:43,503 --> 00:57:49,378 Medium rare as you requested, sir. 941 00:57:49,466 --> 00:57:51,076 All right. Okay. You know what? 942 00:57:51,163 --> 00:57:54,732 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 943 00:57:54,819 --> 00:57:57,256 we take the, the little one with us, 944 00:57:57,343 --> 00:57:59,084 you know, for safekeeping just in case... 945 00:57:59,171 --> 00:58:01,565 So you'd retreat in the face of opportunity? 946 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 And here I thought you were invested, Elliot. 947 00:58:03,610 --> 00:58:04,872 Sweat equity. 948 00:58:04,959 --> 00:58:06,395 Oh, no, no. No, that's not what I... 949 00:58:06,483 --> 00:58:08,746 I say, any man who abandons his partner 950 00:58:08,833 --> 00:58:10,312 is no partner of mine. 951 00:58:10,399 --> 00:58:12,750 If you can't see this through, 952 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 then it's certainly for the best. 953 00:58:14,229 --> 00:58:16,231 That your services are no longer required 954 00:58:16,318 --> 00:58:17,755 as my family's proxy. 955 00:58:17,842 --> 00:58:19,191 You know what? Forget it. 956 00:58:19,278 --> 00:58:20,888 It turns out there, there are bad ideas after all. 957 00:58:22,150 --> 00:58:25,240 Let's, uh, let's do your thing. 958 00:58:26,241 --> 00:58:27,939 What, what is your thing? 959 00:58:32,378 --> 00:58:34,598 Pack your scran and call your nan! 960 00:58:34,685 --> 00:58:37,557 Hunting party moves out in five! 961 00:58:37,644 --> 00:58:41,518 Um, has anyone seen the bug spray? 962 00:58:47,306 --> 00:58:50,265 So, uh, before Dr. Song... 963 00:58:50,352 --> 00:58:51,919 uh-before what happened, 964 00:58:52,006 --> 00:58:54,095 the electromagnetic detector went off 965 00:58:54,182 --> 00:58:57,142 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 966 00:58:57,229 --> 00:58:58,796 I think this has DEET in it if you... 967 00:58:58,883 --> 00:59:00,972 Did you know the Maasai warriors 968 00:59:01,059 --> 00:59:04,105 hunt lions with only a spear? 969 00:59:04,192 --> 00:59:06,281 Remarkable rite of passage. 970 00:59:06,368 --> 00:59:08,936 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 971 00:59:09,023 --> 00:59:10,068 Hmm. 972 00:59:10,155 --> 00:59:11,852 Me personally, I've only done it 973 00:59:11,939 --> 00:59:14,072 with an automatic assault rifle. 974 00:59:14,159 --> 00:59:15,726 Not unlike this model. 975 00:59:16,770 --> 00:59:20,339 Oh, so you've, like, killed lions? 976 00:59:20,426 --> 00:59:25,692 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 977 00:59:25,779 --> 00:59:27,912 Right. Wow. 978 00:59:27,999 --> 00:59:31,524 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 979 00:59:31,611 --> 00:59:33,482 it might be great to formalize some of that, 980 00:59:33,570 --> 00:59:34,571 you know, just in case. 981 00:59:34,658 --> 00:59:36,268 When we're back, amigo. 982 00:59:39,053 --> 00:59:40,881 I'll get you fresh beads, sir. 983 00:59:40,968 --> 00:59:42,709 - Do. - Disappointing news 984 00:59:42,796 --> 00:59:44,493 but it seems like ole Griff 985 00:59:44,581 --> 00:59:46,495 can't find my compound bow, so... 986 00:59:46,583 --> 00:59:47,714 - Dad... - I thought now would be like 987 00:59:47,801 --> 00:59:49,586 a perfect time for me to just hit the tub 988 00:59:49,673 --> 00:59:50,891 - and start... - Do us a favor, 989 00:59:50,978 --> 00:59:52,458 - save the excuses. - It's not an excuse. 990 00:59:52,545 --> 00:59:54,242 Someone needs to stay here and brainstorm 991 00:59:54,329 --> 00:59:56,157 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 992 00:59:56,244 --> 00:59:57,768 and you know that's where I do my best thinking. 993 00:59:57,855 --> 00:59:59,639 I don't care if that thing is dead out there, 994 00:59:59,726 --> 01:00:00,945 you can't go with them. 995 01:00:01,032 --> 01:00:02,250 We can't be a part of this anymore. 996 01:00:02,337 --> 01:00:03,382 I have to keep our stake, 997 01:00:03,469 --> 01:00:05,471 you know, staked down. 998 01:00:05,558 --> 01:00:07,429 You were right, they're not great people, but... 999 01:00:07,516 --> 01:00:09,127 uh, I will tag along with them, 1000 01:00:09,214 --> 01:00:10,694 I'll watch them haul this corpse in, 1001 01:00:10,781 --> 01:00:12,434 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1002 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 If you go out there, I'm leaving. 1003 01:00:13,697 --> 01:00:15,612 This is a good thing. 1004 01:00:15,699 --> 01:00:19,006 What if Mom was able to get something like this? 1005 01:00:19,093 --> 01:00:20,921 They wouldn't even let her get near it. 1006 01:00:22,793 --> 01:00:24,795 Can you please, please just listen and not go? 1007 01:00:24,882 --> 01:00:26,884 Can you please stay with me? 1008 01:00:26,971 --> 01:00:29,974 Elliot, it's time to collect our spoils. 1009 01:00:32,063 --> 01:00:33,586 - I won't be long, all right? - Dad, no. 1010 01:00:33,673 --> 01:00:36,154 You'll thank me for this someday. 1011 01:00:36,241 --> 01:00:37,808 Misguided, but at least she's got 1012 01:00:37,895 --> 01:00:40,332 some intellectual rigor about her. 1013 01:00:54,651 --> 01:00:55,826 Tough loss. 1014 01:01:00,178 --> 01:01:02,180 Cuts deep, I bet. 1015 01:01:02,267 --> 01:01:03,703 Yeah. 1016 01:01:03,790 --> 01:01:06,227 But doesn't it feel like it's kind of 1017 01:01:06,314 --> 01:01:09,056 how he might've wanted to go, you know? 1018 01:01:09,143 --> 01:01:11,015 Not really, no. 1019 01:01:12,494 --> 01:01:13,931 But isn't it? 1020 01:01:15,497 --> 01:01:17,282 You know, in pursuit of science. 1021 01:01:18,675 --> 01:01:20,633 And so he's gone. What do we do now? 1022 01:01:20,720 --> 01:01:22,330 Do we sulk? 1023 01:01:23,157 --> 01:01:24,419 Lament? 1024 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 Be weak? 1025 01:01:26,334 --> 01:01:27,945 I don't think that's what I'm doing. 1026 01:01:28,032 --> 01:01:32,036 Or do we keep pushing? Huh? 1027 01:01:32,123 --> 01:01:33,864 Keep pushing the science 1028 01:01:33,951 --> 01:01:36,431 and maintain his intellectual rigor... 1029 01:01:36,518 --> 01:01:39,957 - Can you put that down? - Honor his life's work? 1030 01:01:41,610 --> 01:01:44,962 Or maybe he's not worth remembering? 1031 01:01:46,006 --> 01:01:47,529 Of course, he is. 1032 01:01:49,227 --> 01:01:50,532 Exactly. 1033 01:01:51,577 --> 01:01:55,407 And that's why I think 1034 01:01:55,494 --> 01:01:57,322 you need to get back in there, 1035 01:01:57,409 --> 01:02:00,151 get back to work, make him proud 1036 01:02:00,238 --> 01:02:01,674 and saw the horn off that fucking pony, 1037 01:02:01,761 --> 01:02:03,023 what do you say? 1038 01:02:03,981 --> 01:02:05,852 The h-I thought we were talking like 1039 01:02:05,939 --> 01:02:07,767 a commemorative plaque or something. 1040 01:02:07,854 --> 01:02:10,639 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1041 01:02:10,727 --> 01:02:13,599 Horn first, then plaque. All right? 1042 01:02:17,516 --> 01:02:19,039 Sorry. 1043 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 Just a little... little bit. 1044 01:03:13,311 --> 01:03:14,529 For science. 1045 01:03:35,420 --> 01:03:36,813 Ugh. 1046 01:04:30,692 --> 01:04:31,911 All right. 1047 01:04:32,956 --> 01:04:34,044 The unicorn is killed. 1048 01:04:37,743 --> 01:04:39,963 Then it's resurrected. 1049 01:04:40,050 --> 01:04:41,225 Then it's resurrected? 1050 01:04:43,749 --> 01:04:45,403 Oh, shit. 1051 01:04:49,886 --> 01:04:51,539 Shit, shit, shit. 1052 01:04:59,852 --> 01:05:02,072 Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1053 01:05:02,159 --> 01:05:03,725 It's not an excuse, okay? 1054 01:05:03,812 --> 01:05:04,988 We tried. 1055 01:05:05,075 --> 01:05:07,425 But the horn, the organ, whatever it is, 1056 01:05:07,512 --> 01:05:09,731 it seems to be signaling for... 1057 01:05:09,818 --> 01:05:11,646 I mean, cellular swelling, 1058 01:05:11,733 --> 01:05:13,344 mitochondrial dysfunction, 1059 01:05:13,431 --> 01:05:15,346 all typical signs of postmortem decay 1060 01:05:15,433 --> 01:05:16,434 and decomposition. 1061 01:05:23,615 --> 01:05:27,488 They're not just slowing, they're reversing. 1062 01:05:27,575 --> 01:05:28,881 Hold the phone, Ponce de Leon. 1063 01:05:28,968 --> 01:05:31,188 You're saying it won't stay dead? 1064 01:05:32,667 --> 01:05:34,626 Maybe. Yeah, maybe. 1065 01:05:34,713 --> 01:05:35,888 - Maybe, yeah. yeah. - Yeah? 1066 01:05:35,975 --> 01:05:38,760 I want that horn in my hand. 1067 01:05:58,911 --> 01:06:01,000 - Hey. - Oh, shit. 1068 01:06:01,087 --> 01:06:03,133 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1069 01:06:03,220 --> 01:06:05,048 Sorry. Podcast. 1070 01:06:05,135 --> 01:06:07,746 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1071 01:06:07,833 --> 01:06:09,878 Because I think that these things 1072 01:06:09,966 --> 01:06:11,315 might be able to, like, heal themselves 1073 01:06:11,402 --> 01:06:12,969 and that means my dad, Odell, Shaw... 1074 01:06:13,056 --> 01:06:14,100 - Yes, right. - They all... They just need 1075 01:06:14,187 --> 01:06:15,275 to get back here now. 1076 01:06:15,362 --> 01:06:16,885 Okay. Um... 1077 01:06:16,973 --> 01:06:18,452 It... 1078 01:06:37,123 --> 01:06:39,125 Nothing from Odell, right? 1079 01:06:41,780 --> 01:06:43,260 Sorry. 1080 01:07:00,625 --> 01:07:02,366 Fuck! 1081 01:07:02,453 --> 01:07:06,065 - Hey, we gotta go right now. - Calm down. 1082 01:07:08,807 --> 01:07:10,200 What do the arrows mean? 1083 01:07:15,509 --> 01:07:16,858 Contact! 1084 01:07:19,905 --> 01:07:21,907 Shoot it! 1085 01:07:22,603 --> 01:07:24,170 Shoot it! 1086 01:07:24,257 --> 01:07:26,346 Shoot it! 1087 01:07:52,111 --> 01:07:55,158 Tighten up. 1088 01:07:57,334 --> 01:07:58,596 Alert. 1089 01:07:58,683 --> 01:08:00,467 Oh, thank you. 1090 01:08:08,736 --> 01:08:10,651 Uh... 1091 01:08:12,740 --> 01:08:14,220 Odell? 1092 01:08:14,307 --> 01:08:16,135 Here. 1093 01:08:36,068 --> 01:08:37,722 Did you kill them? 1094 01:08:37,809 --> 01:08:39,245 Did I kill them? 1095 01:08:39,332 --> 01:08:40,812 Fucking unskilled labor. 1096 01:08:56,436 --> 01:08:57,959 Oh! 1097 01:09:20,156 --> 01:09:21,200 Okay then. 1098 01:09:22,332 --> 01:09:23,420 Just us. 1099 01:09:29,643 --> 01:09:32,733 Aren't you the most magnificent thing? 1100 01:09:36,259 --> 01:09:38,435 You like me, don't you? 1101 01:09:39,479 --> 01:09:41,699 I'm harmless. 1102 01:09:46,443 --> 01:09:48,445 That's it, amigo. 1103 01:09:49,097 --> 01:09:52,013 Just a little touch. 1104 01:09:56,453 --> 01:09:58,019 Now you can show me your secrets. 1105 01:09:58,106 --> 01:09:59,195 Come on. 1106 01:10:15,428 --> 01:10:16,734 That's right. 1107 01:10:18,126 --> 01:10:21,347 Now give me the horn. 1108 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 If you'll just excuse me. 1109 01:10:41,062 --> 01:10:42,238 Pardon me, thank you. 1110 01:10:43,543 --> 01:10:47,373 He's gone. He's really finally gone. 1111 01:10:47,982 --> 01:10:49,157 There are two of them? 1112 01:10:49,245 --> 01:10:50,333 No, no, no, put that back. 1113 01:10:50,420 --> 01:10:52,335 My dad died for that thing. 1114 01:10:52,422 --> 01:10:54,206 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1115 01:10:54,293 --> 01:10:56,121 This is how we stop people from getting killed. 1116 01:10:56,208 --> 01:10:57,688 We need to give their baby back. 1117 01:10:57,775 --> 01:11:00,821 Everyone needs to calm down! 1118 01:11:00,908 --> 01:11:03,694 We need to take control of the situation. 1119 01:11:03,781 --> 01:11:05,391 Yeah. Yeah, you're right. 1120 01:11:05,478 --> 01:11:06,566 What would Odell do? 1121 01:11:06,653 --> 01:11:07,959 Probably hire me to look after you 1122 01:11:08,046 --> 01:11:09,569 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1123 01:11:09,656 --> 01:11:11,702 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1124 01:11:11,789 --> 01:11:14,270 This really isn't the best use of time. 1125 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 - It's okay. - Fine, do it. 1126 01:11:15,923 --> 01:11:17,751 Make the call. Just give me a minute. 1127 01:11:20,058 --> 01:11:21,451 Well, you know so much. 1128 01:11:22,713 --> 01:11:24,497 Do they ever catch these things 1129 01:11:24,584 --> 01:11:26,499 in your draperies or needlepoint of stories? 1130 01:11:26,586 --> 01:11:27,805 No, I mean, yeah, 1131 01:11:27,892 --> 01:11:29,328 but the lore becomes more metaphorical or... 1132 01:11:29,415 --> 01:11:30,895 Wait, they're doing something 1133 01:11:30,982 --> 01:11:32,462 by the electrical equipment. 1134 01:11:32,549 --> 01:11:33,767 RCMP. Bonjour. 1135 01:11:33,854 --> 01:11:35,291 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1136 01:11:35,378 --> 01:11:36,335 Oh, thank God. 1137 01:11:36,422 --> 01:11:37,815 Hello. Hello. Hello? 1138 01:11:37,902 --> 01:11:39,251 Wait, what happened? What happened? 1139 01:11:39,338 --> 01:11:42,123 The cellular booster uses, um, house power. 1140 01:11:42,210 --> 01:11:44,343 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1141 01:11:44,430 --> 01:11:46,954 Do you think that there was enough time to trace the call? 1142 01:11:47,041 --> 01:11:48,391 - How does tracing work? - Forget that. 1143 01:11:48,478 --> 01:11:50,001 We're taking this out and giving its child back. 1144 01:11:50,088 --> 01:11:51,045 No, no, no, no, no, no. 1145 01:11:51,132 --> 01:11:52,786 The gate... The gate is electric. 1146 01:11:52,873 --> 01:11:54,745 There's no point in us giving it back 1147 01:11:54,832 --> 01:11:56,094 if we're just gonna be trapped out there 1148 01:11:56,181 --> 01:11:58,183 with those things that killed Odell. 1149 01:11:58,270 --> 01:11:59,967 God damn it, Odie! 1150 01:12:00,054 --> 01:12:02,492 Someone has to access the gate's motor housing 1151 01:12:02,579 --> 01:12:05,886 in order to manually open it, ma'am. 1152 01:12:05,973 --> 01:12:10,195 So, unfortunately, until we do that, 1153 01:12:10,282 --> 01:12:12,240 no one is driving out of here. 1154 01:12:17,985 --> 01:12:19,117 Then we draw straws. 1155 01:12:19,204 --> 01:12:20,814 You're not drawing anything. 1156 01:12:20,901 --> 01:12:22,294 It's only fair. 1157 01:12:22,381 --> 01:12:24,209 Well, protective parenting aside, 1158 01:12:24,296 --> 01:12:25,906 I mean is chance really the best way 1159 01:12:25,993 --> 01:12:27,473 to decide anything? 1160 01:12:27,560 --> 01:12:29,388 Generally not very scientific, no. 1161 01:12:29,475 --> 01:12:31,825 Exactly. No, no. 1162 01:12:31,912 --> 01:12:35,307 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1163 01:12:35,394 --> 01:12:36,613 with the gate? 1164 01:12:39,877 --> 01:12:42,445 That's right, that's right because, uh, 1165 01:12:42,532 --> 01:12:44,011 that would be the person 1166 01:12:44,098 --> 01:12:45,883 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1167 01:12:45,970 --> 01:12:47,319 - Yes. - Hang on a minute. 1168 01:12:48,625 --> 01:12:50,453 You can't just volunteer me to go out there. 1169 01:12:50,540 --> 01:12:52,368 Years of service and we have never asked 1170 01:12:52,455 --> 01:12:53,891 anything of you except this. 1171 01:12:53,978 --> 01:12:56,023 Well, that's not true, and even if it were... 1172 01:12:56,110 --> 01:12:57,068 Or we could vote on it. 1173 01:12:57,155 --> 01:12:58,417 - I vote for Griff. - Seconded. 1174 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1175 01:13:00,550 --> 01:13:01,899 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1176 01:13:01,986 --> 01:13:03,030 - So? - You know, 1177 01:13:03,117 --> 01:13:04,467 it's not particularly complicated. 1178 01:13:04,554 --> 01:13:06,686 It's not like I'm the fucking gate guy! 1179 01:13:06,773 --> 01:13:08,645 Although, in this instance, 1180 01:13:08,732 --> 01:13:11,343 it kind of seems like you are though, right? 1181 01:13:11,430 --> 01:13:13,606 Everything I've done for your family 1182 01:13:13,693 --> 01:13:15,695 and this is my severance? 1183 01:13:15,782 --> 01:13:16,827 I have kids. 1184 01:13:16,914 --> 01:13:18,306 You do? 1185 01:13:18,959 --> 01:13:20,874 Oh, you do. I knew that. 1186 01:13:22,310 --> 01:13:23,964 You are the most familiar with it. 1187 01:13:26,663 --> 01:13:27,925 This isn't okay. 1188 01:13:28,012 --> 01:13:29,753 We voted, Griffin. Democracy wins. 1189 01:13:29,840 --> 01:13:31,276 You get the gate, we get the car. 1190 01:13:31,363 --> 01:13:33,321 Now, who'll take the dead one out? 1191 01:13:42,287 --> 01:13:43,419 Can you give me a hand? 1192 01:13:43,506 --> 01:13:44,463 Yeah. Oh, yeah. 1193 01:13:48,467 --> 01:13:50,600 You did what you had to do. I get it. 1194 01:13:50,687 --> 01:13:53,167 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1195 01:13:54,995 --> 01:13:56,432 - Our careers. - Families. 1196 01:13:57,694 --> 01:14:00,436 Uh, right. Well, I mean, you know. 1197 01:14:00,523 --> 01:14:02,916 That's who the career benefits. Yeah. 1198 01:14:03,003 --> 01:14:04,875 Sure. All I'm saying is... 1199 01:14:07,965 --> 01:14:10,141 we have to take care of our own 1200 01:14:11,664 --> 01:14:13,623 because if you plan on them doing it for you... 1201 01:14:17,235 --> 01:14:19,411 All right. Chop-chop, time to go. 1202 01:14:19,498 --> 01:14:22,153 - Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1203 01:14:22,632 --> 01:14:23,894 Thank you. 1204 01:14:23,981 --> 01:14:25,765 You should be okay once they see the baby. 1205 01:14:30,248 --> 01:14:31,467 He's in the tunnel. 1206 01:14:35,035 --> 01:14:36,384 We'll drive down and get you 1207 01:14:36,472 --> 01:14:38,299 as soon as the gates open, okay? 1208 01:14:38,386 --> 01:14:40,867 You're gonna do great. 1209 01:14:40,954 --> 01:14:43,087 You do have the greatest chance of success... 1210 01:14:44,305 --> 01:14:46,133 You are most familiar with the gate. 1211 01:14:53,184 --> 01:14:55,839 All right. Let's go. Which car do we take? 1212 01:14:55,926 --> 01:14:57,144 How am I supposed to know? 1213 01:14:57,231 --> 01:14:58,319 You have the keys. 1214 01:14:58,406 --> 01:14:59,495 That one. 1215 01:14:59,582 --> 01:15:00,539 Oh, shit. 1216 01:15:04,674 --> 01:15:06,023 Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1217 01:15:06,110 --> 01:15:07,546 I promise you. 1218 01:15:07,633 --> 01:15:09,374 Hey, Ridley, come on. 1219 01:15:09,461 --> 01:15:11,158 Hey, we gotta go! 1220 01:15:18,644 --> 01:15:20,472 Wait, where's Shep? 1221 01:15:21,734 --> 01:15:24,345 Seriously? Tell him to hurry. 1222 01:15:24,432 --> 01:15:28,959 Just wait. Shepard, what the fuck? 1223 01:15:43,800 --> 01:15:46,280 Shep, we are leaving now! 1224 01:15:46,367 --> 01:15:47,760 I'm coming, Mother. 1225 01:16:03,994 --> 01:16:05,299 Oh, shit. 1226 01:16:23,796 --> 01:16:25,972 On behalf of the humans, 1227 01:16:27,147 --> 01:16:29,715 we hope, uh, this makes things cool. 1228 01:16:47,472 --> 01:16:49,822 Griff? 1229 01:16:50,431 --> 01:16:52,738 Ridley! What do I do? 1230 01:16:54,305 --> 01:16:55,523 I really don't understand. 1231 01:16:55,611 --> 01:16:57,264 This is what they wanted. It's... 1232 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 Face it. There's no negotiating with monsters. 1233 01:17:00,354 --> 01:17:01,878 Oh! 1234 01:17:18,721 --> 01:17:20,505 Where did they go? 1235 01:17:22,594 --> 01:17:26,163 Hey, coast is clear. Let's go. 1236 01:17:36,086 --> 01:17:37,348 Fuck this! 1237 01:17:40,568 --> 01:17:42,875 So much for that fucking theory. 1238 01:17:42,962 --> 01:17:45,878 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1239 01:17:45,965 --> 01:17:47,837 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1240 01:17:47,924 --> 01:17:49,708 which is why I did the work. 1241 01:17:49,795 --> 01:17:51,667 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1242 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 Well, are you gonna share it with us? 1243 01:17:53,277 --> 01:17:54,321 - Out with it. - I revisited 1244 01:17:54,408 --> 01:17:55,714 my research and a recurrent trope 1245 01:17:55,801 --> 01:17:57,237 in the medieval discourse, as it were, 1246 01:17:57,324 --> 01:17:59,544 happens to be that unicorns, historically speaking, 1247 01:17:59,631 --> 01:18:01,154 can only be trapped by one thing, 1248 01:18:01,241 --> 01:18:03,722 and I think Ridley here knows what that is, 1249 01:18:04,549 --> 01:18:06,116 a pure-hearted maiden. 1250 01:18:08,292 --> 01:18:10,294 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1251 01:18:10,381 --> 01:18:11,687 I, I don't know how you come up 1252 01:18:11,774 --> 01:18:14,298 with these ideas, Sheppy. 1253 01:18:14,385 --> 01:18:16,561 Research. That's how I get my ideas, Mom. 1254 01:18:16,648 --> 01:18:17,823 And you were always dismissing them. 1255 01:18:17,910 --> 01:18:19,259 This is about Dad's legacy, this is about... 1256 01:18:19,346 --> 01:18:21,522 He's right. 1257 01:18:21,609 --> 01:18:23,263 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1258 01:18:23,350 --> 01:18:24,961 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1259 01:18:25,048 --> 01:18:27,267 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1260 01:18:33,796 --> 01:18:35,667 I don't get it. What do they want? 1261 01:18:35,754 --> 01:18:37,364 We're running out of time, all right? 1262 01:18:37,451 --> 01:18:39,715 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1263 01:18:39,802 --> 01:18:42,456 That is the only way we're making out of this alive. 1264 01:18:42,543 --> 01:18:44,241 There is a recognizable, 1265 01:18:44,328 --> 01:18:45,633 - pancultural pattern across... - Wait here. 1266 01:18:45,721 --> 01:18:47,113 A variety of folkloric hunt/capture narratives. 1267 01:18:47,200 --> 01:18:48,593 Are you snorting that shit? 1268 01:18:48,680 --> 01:18:50,638 And if we're serious about... Yes, yes, I am. 1269 01:18:50,726 --> 01:18:52,075 Serious about surviving this thing, 1270 01:18:52,162 --> 01:18:54,077 then we have to be prepared to use her as bait. 1271 01:18:54,164 --> 01:18:55,165 You understand? 1272 01:18:55,252 --> 01:18:57,689 But you were on the wagon. 1273 01:18:57,776 --> 01:18:59,822 I thought you were doing so well. 1274 01:18:59,909 --> 01:19:01,867 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1275 01:19:01,954 --> 01:19:03,564 Ah. Elliot, there you are. 1276 01:19:03,651 --> 01:19:05,175 Tell her to get ready to make herself useful. 1277 01:19:05,262 --> 01:19:07,394 She might have to assume a position or something. 1278 01:19:07,481 --> 01:19:08,787 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1279 01:19:09,309 --> 01:19:10,963 Not directly, no. 1280 01:19:11,050 --> 01:19:12,704 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1281 01:19:12,791 --> 01:19:14,532 for me to tender my resignation. 1282 01:19:14,619 --> 01:19:16,795 In our family's hour of need? 1283 01:19:16,882 --> 01:19:18,623 And you call yourself an attorney? 1284 01:19:18,710 --> 01:19:20,494 Do your vows mean nothing? 1285 01:19:20,581 --> 01:19:22,105 Best of luck in... 1286 01:19:22,192 --> 01:19:25,499 your, uh, continued survival. 1287 01:19:27,023 --> 01:19:28,546 They're coming for us. 1288 01:19:28,633 --> 01:19:29,852 Okay. We're getting out of here. 1289 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Are you vaping? Do you vape? 1290 01:19:31,941 --> 01:19:33,899 No. 1291 01:19:33,986 --> 01:19:36,554 Sheppie, please. 1292 01:19:42,038 --> 01:19:43,953 We underestimated it. 1293 01:19:44,040 --> 01:19:46,042 More than I ever could have possibly imagined. 1294 01:19:46,129 --> 01:19:48,784 I feel it, in my mind, 1295 01:19:49,349 --> 01:19:50,742 sanctifying me. 1296 01:19:54,398 --> 01:19:57,183 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1297 01:19:57,270 --> 01:20:00,099 Baby, we gotta go. We gotta go. 1298 01:20:03,320 --> 01:20:04,669 I know what we have to do. 1299 01:20:06,845 --> 01:20:08,586 All right. No matter what happens, 1300 01:20:08,673 --> 01:20:10,153 don't stop running till you get to the car. 1301 01:20:10,240 --> 01:20:11,371 - We'll ram the gate. - Okay. 1302 01:20:11,458 --> 01:20:12,459 - Okay? - Yeah. 1303 01:20:12,546 --> 01:20:13,634 Let's not make this 1304 01:20:13,721 --> 01:20:15,158 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1305 01:20:15,245 --> 01:20:16,768 No, no, no. This is for the greater good. 1306 01:20:16,855 --> 01:20:18,030 Get the fuck off me! You fascist. 1307 01:20:18,117 --> 01:20:19,075 Shepples, I don't know. 1308 01:20:48,278 --> 01:20:49,975 Shepard, come on. Come on. 1309 01:21:01,291 --> 01:21:02,422 Whoa! 1310 01:21:02,509 --> 01:21:04,033 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1311 01:21:12,650 --> 01:21:14,043 No! 1312 01:21:24,053 --> 01:21:25,097 Stay there. 1313 01:22:15,278 --> 01:22:16,409 What? 1314 01:22:50,052 --> 01:22:51,357 Come on. 1315 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 I- I don't think it saw us. 1316 01:23:08,766 --> 01:23:10,724 No. I think... 1317 01:23:10,811 --> 01:23:12,465 Aw. 1318 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 Man, Griff did find my bow. 1319 01:23:15,599 --> 01:23:16,774 Now, I feel bad. 1320 01:23:16,861 --> 01:23:19,211 Listen, if this is the end, baby, 1321 01:23:19,298 --> 01:23:21,083 - I want... - I need to think. Okay. 1322 01:23:23,215 --> 01:23:24,608 Maybe if I filed off a little bit more 1323 01:23:24,695 --> 01:23:26,044 - of this horn. - Wait. 1324 01:23:26,131 --> 01:23:27,785 Your dad's oxygen. 1325 01:23:29,700 --> 01:23:32,137 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1326 01:23:32,224 --> 01:23:33,486 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1327 01:23:33,573 --> 01:23:35,010 and if it combusts, then it will explode. 1328 01:23:35,097 --> 01:23:37,316 - But that's... - How do you know that? 1329 01:23:37,403 --> 01:23:38,578 You don't know that. 1330 01:23:38,665 --> 01:23:40,145 You don't get it, Mom. 1331 01:23:40,232 --> 01:23:42,974 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1332 01:23:43,061 --> 01:23:44,628 I'm a genius now, okay? 1333 01:23:44,715 --> 01:23:46,108 That will destroy our golden goose. 1334 01:23:46,195 --> 01:23:50,286 We don't need to do that because I want a goose farm. 1335 01:23:50,373 --> 01:23:53,376 So they'll come to her and then... Open this. 1336 01:23:53,463 --> 01:23:56,292 And then we pen them in and we force them to breed, 1337 01:23:56,379 --> 01:23:58,772 then they'll be ours. 1338 01:24:01,123 --> 01:24:03,473 What the shit is this shit? 1339 01:24:06,432 --> 01:24:07,607 Oh. 1340 01:24:13,744 --> 01:24:15,354 They're gonna kill us. 1341 01:24:17,139 --> 01:24:18,792 I don't understand why they would do this to me. 1342 01:24:23,754 --> 01:24:25,451 I think I made a mistake. 1343 01:24:34,982 --> 01:24:36,245 What the fuck were you thinking? 1344 01:24:36,332 --> 01:24:37,550 I don't know. I... 1345 01:24:37,637 --> 01:24:39,291 I was afraid we'd get nothing. 1346 01:24:39,378 --> 01:24:40,684 How could you do that to us? 1347 01:24:40,771 --> 01:24:42,207 Because I promised her. 1348 01:24:44,383 --> 01:24:47,386 I sat in that hospital room and I swore to her 1349 01:24:47,473 --> 01:24:49,562 that I would do whatever I had to to take care of you, 1350 01:24:49,649 --> 01:24:51,912 to make sure that you didn't want for anything. 1351 01:24:52,826 --> 01:24:54,219 And that's on me. 1352 01:24:55,046 --> 01:24:57,092 Every decision, every day. 1353 01:24:57,831 --> 01:24:59,703 But I failed you both. 1354 01:24:59,790 --> 01:25:01,270 And you don't seem to need the things 1355 01:25:01,357 --> 01:25:02,923 I thought I was giving you, so... 1356 01:25:04,621 --> 01:25:06,927 Actually, maybe they were just for me after all. 1357 01:25:09,191 --> 01:25:10,409 Either way, I... 1358 01:25:12,411 --> 01:25:14,370 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1359 01:25:29,385 --> 01:25:31,256 If we don't make it out of here, 1360 01:25:31,343 --> 01:25:33,171 my sweet darling boy, 1361 01:25:34,172 --> 01:25:35,739 just know, despite... 1362 01:25:35,826 --> 01:25:36,957 Shut the fuck up. 1363 01:25:42,528 --> 01:25:43,660 Do you hear that? 1364 01:25:45,052 --> 01:25:46,402 I think it's in the kitchen. 1365 01:26:22,264 --> 01:26:24,179 I think it might be leaving. 1366 01:26:39,150 --> 01:26:40,238 Mommy! 1367 01:26:41,239 --> 01:26:42,284 No! 1368 01:26:45,200 --> 01:26:46,418 Mom! 1369 01:26:53,164 --> 01:26:54,557 When I touched the horn... 1370 01:26:54,644 --> 01:26:57,168 I think Mom was there. 1371 01:27:01,912 --> 01:27:03,043 I saw... 1372 01:27:25,196 --> 01:27:26,371 No! 1373 01:27:26,458 --> 01:27:28,330 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1374 01:27:28,417 --> 01:27:29,592 Please! You can't do this. 1375 01:27:30,810 --> 01:27:31,811 No. 1376 01:27:32,464 --> 01:27:33,422 I love you. 1377 01:27:34,597 --> 01:27:35,772 Dad! 1378 01:27:48,350 --> 01:27:50,047 Do it, Sheppie. 1379 01:27:55,748 --> 01:27:57,228 Do it, Sheppie. 1380 01:27:58,185 --> 01:28:02,277 Please... forgive me. 1381 01:28:33,656 --> 01:28:35,048 Holy shit. 1382 01:28:51,978 --> 01:28:54,416 Don't move. 1383 01:28:54,503 --> 01:28:56,809 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1384 01:28:57,288 --> 01:28:58,333 Come on. 1385 01:29:00,422 --> 01:29:01,379 Hmm. 1386 01:29:18,004 --> 01:29:19,266 I don't think you wanna do this. 1387 01:29:19,354 --> 01:29:21,443 You don't know that. Face the front. 1388 01:29:22,357 --> 01:29:23,488 You don't know anything. 1389 01:29:24,228 --> 01:29:25,534 This is my destiny. 1390 01:30:42,437 --> 01:30:44,090 Stay right there. Don't move. 1391 01:30:49,966 --> 01:30:52,185 Yes, I fucking knew it would work. 1392 01:30:52,272 --> 01:30:53,926 I'm the businessman now, Dad. 1393 01:30:54,013 --> 01:30:56,494 Okay. 1394 01:30:56,581 --> 01:30:58,278 Okay. You proved everyone wrong. 1395 01:30:58,365 --> 01:31:00,324 Now can you please, please just let me go? 1396 01:31:00,411 --> 01:31:01,586 Shut up. Shut up. 1397 01:31:01,673 --> 01:31:02,631 Please. 1398 01:31:08,767 --> 01:31:09,855 Dad? 1399 01:31:13,206 --> 01:31:15,731 That's it. The future's ours now, Elliot. 1400 01:31:15,818 --> 01:31:17,428 50/50. 1401 01:31:17,515 --> 01:31:19,169 You earned this, eh? 1402 01:31:53,899 --> 01:31:55,727 Good job, partner. 1403 01:31:56,815 --> 01:31:57,903 I knew you had potential. 1404 01:31:57,990 --> 01:31:59,775 We'll finish tying these things up, 1405 01:31:59,862 --> 01:32:01,298 get 'em locked away, 1406 01:32:01,385 --> 01:32:02,908 breeding can start first thing Monday. 1407 01:32:02,995 --> 01:32:05,607 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1408 01:32:05,694 --> 01:32:07,696 We'll own them forever. 1409 01:32:28,238 --> 01:32:29,935 Oh, my God! 1410 01:32:30,022 --> 01:32:32,024 What the fuck were you thinking? 1411 01:32:32,111 --> 01:32:34,374 I... I don't know. Ahh. 1412 01:32:34,461 --> 01:32:36,855 I didn't really plan it out. 1413 01:32:36,942 --> 01:32:38,030 We need to get you help. 1414 01:32:38,117 --> 01:32:39,554 It isn't good. 1415 01:32:39,641 --> 01:32:40,598 It looks bad. 1416 01:32:40,685 --> 01:32:42,208 I need to put pressure on it. 1417 01:32:42,295 --> 01:32:43,427 I... I couldn't let him do it. 1418 01:32:43,514 --> 01:32:44,820 I need the horn. 1419 01:32:44,907 --> 01:32:47,083 I need the flesh. 1420 01:32:47,170 --> 01:32:49,564 I think it went deep. Where's your phone? 1421 01:32:50,608 --> 01:32:51,870 I need the blood. 1422 01:32:53,045 --> 01:32:54,699 Oh, fuck. 1423 01:32:57,702 --> 01:32:59,269 We... We... We need to get you help. 1424 01:32:59,356 --> 01:33:00,966 It's okay. It's okay. 1425 01:33:01,053 --> 01:33:02,141 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1426 01:33:02,228 --> 01:33:03,447 Hey, tell me, 1427 01:33:04,143 --> 01:33:05,492 tell me, please. 1428 01:33:06,581 --> 01:33:07,756 What did they show you? 1429 01:33:11,324 --> 01:33:13,109 I don't know. I... I... 1430 01:33:13,196 --> 01:33:16,591 I was standing in the road with you 1431 01:33:17,983 --> 01:33:20,333 and I was swept up in some kind of current. 1432 01:33:23,859 --> 01:33:25,338 It was like a river 1433 01:33:26,644 --> 01:33:28,254 and it was taking me somewhere. 1434 01:33:32,258 --> 01:33:33,303 And even though I didn't know 1435 01:33:33,390 --> 01:33:34,609 what I would find when I got there, 1436 01:33:34,696 --> 01:33:35,697 I wasn't afraid, 1437 01:33:39,614 --> 01:33:41,093 because I had this sense, 1438 01:33:42,878 --> 01:33:44,314 I had this feeling in the dark 1439 01:33:44,401 --> 01:33:46,272 that they were showing me where they came from, 1440 01:33:48,274 --> 01:33:49,841 but not just them, us too. 1441 01:33:53,889 --> 01:33:56,195 And I think it's where we've always been heading back to. 1442 01:34:01,287 --> 01:34:03,246 Where a part of Mom was already waiting. 1443 01:34:06,249 --> 01:34:08,033 In a place where we don't have to worry 1444 01:34:08,120 --> 01:34:09,339 about what we didn't figure out 1445 01:34:09,426 --> 01:34:11,384 while we were here. 1446 01:34:21,960 --> 01:34:23,919 I don't know. I wasn't there for very long. 1447 01:34:28,227 --> 01:34:29,881 I hope you're right. 1448 01:34:34,669 --> 01:34:35,800 Maybe... 1449 01:34:37,846 --> 01:34:40,979 I'll be there... waiting. 1450 01:37:40,811 --> 01:37:42,291 I don't... 1451 01:37:42,378 --> 01:37:44,293 What, what... 1452 01:37:44,380 --> 01:37:45,685 What? 1453 01:37:47,209 --> 01:37:48,950 They were just this way. 1454 01:38:02,006 --> 01:38:03,529 Fuck. 1455 01:38:20,285 --> 01:38:21,286 Real bloodbath 1456 01:38:21,373 --> 01:38:22,722 up at the Leopold Ranch, Chief. 1457 01:38:22,809 --> 01:38:24,768 Bringin' survivors in for statements. 1458 01:38:24,855 --> 01:38:26,465 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1459 01:38:26,552 --> 01:38:27,989 Well, then that would make them suspects. 1460 01:38:28,076 --> 01:38:29,860 - Over. - Roger that. 1461 01:38:31,949 --> 01:38:34,256 You two better have a good lawyer. 1462 01:38:56,626 --> 01:39:01,239 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1463 01:39:05,156 --> 01:39:07,593 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1464 01:39:11,815 --> 01:39:13,817 I know. 1465 01:39:16,341 --> 01:39:18,126 I saw it too. 1466 01:39:29,137 --> 01:39:31,052 What the heck? 1467 01:39:54,771 --> 01:39:56,555 Sorry. Sorry.