1 00:01:13,031 --> 00:01:15,908 You've got to think of him the way he was. 2 00:01:16,326 --> 00:01:18,994 The way he'd cycle around Dublin in his pin-striped suit, 3 00:01:19,204 --> 00:01:21,371 with £10,000 on his head. 4 00:01:21,664 --> 00:01:25,459 "Why hide, Joe," he'd say, "when that's what they expect?" 5 00:01:26,169 --> 00:01:28,545 But he never did what anyone expected. 6 00:01:28,713 --> 00:01:31,632 He got the British out of here, and no one expected that. 7 00:01:34,219 --> 00:01:37,221 Some people are what the times demand, 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,556 and life without them seems impossible. 9 00:01:40,475 --> 00:01:42,017 But he's dead. 10 00:01:42,310 --> 00:01:44,186 And life is possible. 11 00:01:44,521 --> 00:01:46,355 He made it possible. 12 00:02:10,922 --> 00:02:12,172 Fire! 13 00:02:29,399 --> 00:02:30,399 Fire! 14 00:02:49,711 --> 00:02:51,253 Cease firing! 15 00:02:51,713 --> 00:02:53,463 Cease firing! 16 00:02:53,631 --> 00:02:55,424 Cease firing! 17 00:02:58,094 --> 00:02:59,595 Move forward! 18 00:03:01,472 --> 00:03:02,931 Come forward! 19 00:03:07,896 --> 00:03:12,024 Keep your hands in the air, and your weapons visible at all times. 20 00:03:12,901 --> 00:03:16,403 Form up in three columns across the square. 21 00:03:17,822 --> 00:03:22,576 Now, ground your arms and take three paces back slowly. 22 00:03:25,580 --> 00:03:28,790 Move three paces back, now! 23 00:03:30,084 --> 00:03:31,460 The game's over, Harry. 24 00:03:31,628 --> 00:03:33,170 We lost again. 25 00:03:36,799 --> 00:03:38,634 Quick march! 26 00:03:49,938 --> 00:03:51,521 Pick your feet up! 27 00:03:53,024 --> 00:03:55,150 Move it, you Fenian bastard! 28 00:04:08,498 --> 00:04:10,165 Open the gates! 29 00:04:11,501 --> 00:04:13,168 Come on! Move it. 30 00:04:13,544 --> 00:04:15,045 Come on! Come on! 31 00:04:16,089 --> 00:04:17,547 Leave me alone. 32 00:04:19,676 --> 00:04:23,387 Now, show me the ringleaders of this little farce. 33 00:04:28,643 --> 00:04:29,893 Pearse. 34 00:04:30,812 --> 00:04:32,562 With the gunner eye. 35 00:04:34,816 --> 00:04:36,108 McDonagh. 36 00:04:40,196 --> 00:04:41,697 Thomas Clarke. 37 00:04:47,161 --> 00:04:49,037 Connolly. 38 00:04:49,372 --> 00:04:51,039 Get up, you Fenian swine. Get up! 39 00:04:51,332 --> 00:04:53,709 Wait, Michael. Wait. 40 00:04:53,876 --> 00:04:55,210 Till when? 41 00:04:55,378 --> 00:04:57,212 Till the next time. 42 00:04:58,339 --> 00:05:00,799 Turn your eyes! Go on! 43 00:05:06,723 --> 00:05:08,223 Eamon de Valera. 44 00:05:18,067 --> 00:05:19,651 What happens next time? 45 00:05:19,819 --> 00:05:21,611 We won't play by their rules, Harry. 46 00:05:21,779 --> 00:05:23,363 We'll invent our own. 47 00:05:23,531 --> 00:05:24,614 Fire! 48 00:05:28,244 --> 00:05:33,165 The fact that I was born in 49 00:05:34,751 --> 00:05:36,084 America 50 00:05:38,212 --> 00:05:40,756 might save my hide. 51 00:05:43,551 --> 00:05:45,260 Either way, 52 00:05:46,095 --> 00:05:50,932 I am ready for what comes. 53 00:05:52,977 --> 00:05:55,187 The Irish Republic 54 00:05:57,148 --> 00:06:00,275 is a dream no longer. 55 00:06:00,443 --> 00:06:01,485 Fire! 56 00:06:04,697 --> 00:06:06,782 It is daily sealed 57 00:06:08,951 --> 00:06:11,119 by the lifeblood 58 00:06:11,829 --> 00:06:16,041 of those who proclaimed it. 59 00:06:16,209 --> 00:06:17,292 Fire! 60 00:06:24,217 --> 00:06:29,471 And every one of us they shoot, 61 00:06:31,349 --> 00:06:33,934 brings more people 62 00:06:35,436 --> 00:06:37,145 to our side. 63 00:06:37,313 --> 00:06:38,355 Fire! 64 00:06:40,358 --> 00:06:43,693 They cannot imprison us forever. 65 00:06:44,946 --> 00:06:50,242 And from the day of our release, 66 00:06:51,411 --> 00:06:52,661 Michael, 67 00:06:54,122 --> 00:06:56,331 we must act 68 00:06:56,582 --> 00:07:01,002 as if the Republic is a fact. 69 00:07:02,505 --> 00:07:07,509 We defeat the British Empire 70 00:07:09,053 --> 00:07:13,390 by ignoring it. 71 00:07:14,308 --> 00:07:15,308 Fire! 72 00:07:38,374 --> 00:07:42,961 They let us out of jail, so we can do our best to be put inside again, Harry. 73 00:07:46,174 --> 00:07:48,884 Don't you see a certain paradox in that? 74 00:07:49,260 --> 00:07:50,385 Hmm? 75 00:07:51,179 --> 00:07:52,554 Paradox. 76 00:07:52,722 --> 00:07:54,347 A contradiction. 77 00:07:55,433 --> 00:07:59,394 Where an immovable force meets an immovable object kind of thing. 78 00:07:59,604 --> 00:08:01,855 Hey. 79 00:08:29,425 --> 00:08:30,425 Lookit, Harry. 80 00:08:30,593 --> 00:08:32,928 - Isn't that a lovely picture? - What? 81 00:08:35,014 --> 00:08:36,556 Maybe we should settle down. 82 00:08:37,183 --> 00:08:38,683 Aye, just the two of us? 83 00:08:38,935 --> 00:08:40,143 And him. 84 00:08:41,103 --> 00:08:42,687 - Who? - Come on. 85 00:08:43,397 --> 00:08:44,439 Here. 86 00:08:45,399 --> 00:08:46,399 Thank you. 87 00:08:48,110 --> 00:08:49,390 All right, Michael, how are you? 88 00:08:49,529 --> 00:08:51,409 So, tell me. How long's your man been there for? 89 00:08:51,572 --> 00:08:52,739 As long as we have. 90 00:08:52,907 --> 00:08:54,699 Half an hour or so. 91 00:08:56,494 --> 00:08:57,869 How do they know we were coming? 92 00:08:58,037 --> 00:08:59,621 They know what we ate for breakfast. 93 00:08:59,789 --> 00:09:02,249 - There's only one way to beat them, then. - What's that? 94 00:09:02,416 --> 00:09:04,501 Find out what they eat for breakfast. 95 00:09:10,758 --> 00:09:11,758 Fuck. 96 00:09:11,926 --> 00:09:14,636 It's market day. 97 00:09:16,722 --> 00:09:18,473 Where are you going? 98 00:09:23,312 --> 00:09:25,313 So, what did you have for breakfast? 99 00:09:25,481 --> 00:09:26,761 Bit of a traffic jam here, lads. 100 00:09:26,774 --> 00:09:28,654 I think if you backed up, then we could back up, 101 00:09:28,818 --> 00:09:30,527 and so you could chase us some more. 102 00:09:30,695 --> 00:09:33,572 Sure, if we sit here a minute, it'll sort itself out. 103 00:09:33,739 --> 00:09:35,031 All right, grand so. 104 00:09:50,381 --> 00:09:53,258 The fact that the candidate you're being asked to vote for 105 00:09:53,426 --> 00:09:54,634 is at this moment, 106 00:09:54,885 --> 00:09:57,596 rotting in an English jail shouldn't put you off! 107 00:09:57,847 --> 00:10:01,057 Sure was I in one myself till a week ago. 108 00:10:01,976 --> 00:10:05,020 They can jail us, they can shoot us! 109 00:10:06,022 --> 00:10:08,189 They can even conscript us! 110 00:10:09,066 --> 00:10:12,569 They can use us as cannon fodder in the Somme! 111 00:10:12,945 --> 00:10:14,029 But! 112 00:10:14,238 --> 00:10:17,949 But we have a weapon more powerful 113 00:10:18,117 --> 00:10:21,703 than any in the whole arsenal of the British Empire! 114 00:10:21,871 --> 00:10:25,165 And that weapon is our refusal! 115 00:10:26,042 --> 00:10:29,794 Our refusal to bow to any order, but our own! 116 00:10:30,421 --> 00:10:32,881 Any institution, but our own! 117 00:10:36,177 --> 00:10:39,888 Our friends in the Royal Irish Constabulary would like to shut me up. 118 00:10:40,056 --> 00:10:41,848 - Don't say! - Stop! 119 00:10:42,016 --> 00:10:44,768 Jail me again, shoot me, who knows? 120 00:10:45,478 --> 00:10:48,229 But I'd like you to send them a message! 121 00:10:48,481 --> 00:10:51,566 If they shut me up, who'll take my place? 122 00:10:53,277 --> 00:10:54,694 Who's going to take my place? 123 00:10:54,862 --> 00:10:56,237 We will! 124 00:10:56,697 --> 00:10:58,114 I can't hear you! 125 00:10:58,282 --> 00:10:59,824 Who'll take my place? 126 00:10:59,992 --> 00:11:02,035 Will they shut you up? 127 00:11:11,087 --> 00:11:12,128 Clear a path! 128 00:11:12,505 --> 00:11:13,880 Clear a path! 129 00:11:14,048 --> 00:11:16,508 Get him out! Go, get him out! 130 00:11:29,313 --> 00:11:31,147 So, what's your name? 131 00:11:31,315 --> 00:11:32,482 Kitty. 132 00:11:33,275 --> 00:11:34,693 Is Harry here, too? 133 00:11:34,860 --> 00:11:36,277 Downstairs. 134 00:11:37,822 --> 00:11:39,781 What did they hit you with? 135 00:11:39,949 --> 00:11:42,075 Ah, whatever it was, it was hard. 136 00:11:46,539 --> 00:11:48,790 - You'll be all right then. - You're a nurse, Kitty? 137 00:11:48,958 --> 00:11:50,291 I'm nothing. 138 00:11:50,793 --> 00:11:52,502 I'm my father's daughter. 139 00:11:52,670 --> 00:11:55,046 - And who's your father? - He's dead. 140 00:11:56,841 --> 00:11:59,759 There's dinner in an hour, if you fancy it. 141 00:12:00,052 --> 00:12:01,302 Grand so. 142 00:12:39,508 --> 00:12:41,634 Gorgeous, Kitty. Beautiful. 143 00:12:42,803 --> 00:12:43,845 Beautiful. 144 00:12:44,054 --> 00:12:46,055 Mick's about to make another speech. 145 00:12:46,223 --> 00:12:49,058 What are you saying over there, Boland, you Dublin jackeen? 146 00:12:49,226 --> 00:12:50,643 What would you know about singing? 147 00:12:50,811 --> 00:12:53,521 I agree, you West Cork muck savage. 148 00:12:53,689 --> 00:12:55,190 You're the expert in singing. 149 00:12:55,357 --> 00:12:56,524 So, it's your turn now, Mick, right? 150 00:12:56,776 --> 00:12:58,735 Hey, hey, hey, give over, Harry, will ya? 151 00:12:58,903 --> 00:13:01,446 She has a voice like an angel. I have one like a puck goat. 152 00:13:01,614 --> 00:13:03,531 Ladies, is it or is it not Mick's turn? 153 00:13:03,699 --> 00:13:05,325 - Yes. - Harry, stop. No, no, no, please. 154 00:13:05,493 --> 00:13:09,788 A noble call is mine and I call on Michael. 155 00:13:10,247 --> 00:13:12,916 - Mick, give us your party piece, come on. - We'd love to hear you. 156 00:13:13,083 --> 00:13:15,210 Come on, Mick. Give us a song. 157 00:13:15,377 --> 00:13:17,086 Now, he hasn't a note in his head. 158 00:13:17,254 --> 00:13:18,421 Shut up. 159 00:13:21,342 --> 00:13:24,928 "Oh, well do I remember the bleak December day 160 00:13:25,137 --> 00:13:28,556 "The landlord and the sheriff Came to drive us all away 161 00:13:28,766 --> 00:13:32,602 "They set my roof on fire With their cursed foreign spleen" 162 00:13:40,027 --> 00:13:41,861 Twelve more verses, now. 163 00:14:02,967 --> 00:14:04,801 You wanted to be woken. 164 00:14:05,135 --> 00:14:09,556 There was a man in West Cork who proposed to five sisters 165 00:14:10,558 --> 00:14:12,308 one after the other. 166 00:14:12,893 --> 00:14:14,811 I suppose they all refused. 167 00:14:14,979 --> 00:14:18,273 Then the father died, and he proposed to the mother. 168 00:14:19,567 --> 00:14:22,068 Are you trying to tell me something? 169 00:14:22,236 --> 00:14:24,904 I was building up to a proposal. 170 00:14:25,072 --> 00:14:27,991 But it's not easy with a Fenian in your bed. 171 00:14:29,618 --> 00:14:31,327 - He likes you, too. - I do? 172 00:14:31,495 --> 00:14:32,579 Stop it, now. 173 00:14:32,746 --> 00:14:34,747 - But, sadly, he snores. - I do not. 174 00:14:34,915 --> 00:14:36,958 So, it's up to you, Kitty. 175 00:14:37,626 --> 00:14:40,837 - I don't have to like either. - Never was a truer word spoken. 176 00:14:41,005 --> 00:14:42,881 And he sleeps in his trousers. 177 00:14:43,048 --> 00:14:44,048 Bastard. 178 00:14:45,467 --> 00:14:47,135 - Forgive the brute. - Mmm. 179 00:14:48,053 --> 00:14:49,637 - Morning. - Morning. 180 00:14:50,306 --> 00:14:51,681 Behave yourself. 181 00:14:51,849 --> 00:14:53,182 Am I dreaming? 182 00:14:53,350 --> 00:14:54,809 I think you are. 183 00:14:58,439 --> 00:14:59,606 We'll be an invisible army. 184 00:14:59,857 --> 00:15:03,318 Our uniform will be that of the man on the street, the peasant in the field. 185 00:15:03,485 --> 00:15:04,606 We'll come out of the crowd, 186 00:15:04,653 --> 00:15:06,821 strike the enemy and vanish back into the crowd again. 187 00:15:06,989 --> 00:15:08,448 What do you propose we strike with? 188 00:15:08,616 --> 00:15:10,116 What have you got? 189 00:15:13,621 --> 00:15:14,704 Show me. 190 00:15:15,164 --> 00:15:16,664 Look at this, Harry. 191 00:15:16,832 --> 00:15:19,167 Same old story. You need something better. 192 00:15:19,335 --> 00:15:21,878 - Sean, where's that police barracks? - Two miles down the road. 193 00:15:22,046 --> 00:15:23,630 Two miles down that road, there's an arsenal. 194 00:15:23,797 --> 00:15:26,090 How the fuck are we supposed to get in? We haven't even got bullets! 195 00:15:26,258 --> 00:15:27,884 Yeah, but they don't know that. 196 00:15:29,178 --> 00:15:30,219 What's that? 197 00:15:31,722 --> 00:15:34,307 - A sod of turf. - Wrong. That's a weapon. 198 00:15:34,516 --> 00:15:35,975 Fucking deadly. 199 00:15:36,143 --> 00:15:37,852 You don't believe me? 200 00:15:42,399 --> 00:15:43,483 Hmm? 201 00:15:44,360 --> 00:15:45,902 What is it now? 202 00:15:46,946 --> 00:15:48,029 Hmm? 203 00:16:11,387 --> 00:16:12,887 Good evening, lads. 204 00:16:13,347 --> 00:16:14,597 Hands in the air. 205 00:16:14,765 --> 00:16:16,933 - Drop your weapons! - Now! Come on. 206 00:16:20,354 --> 00:16:23,523 Gentlemen, we'll be relieving you of your responsibilities. 207 00:16:27,361 --> 00:16:30,863 Grab that bag, one of youse. Come on. 208 00:16:32,074 --> 00:16:34,242 Jesus, lads, it's Christmas. 209 00:16:39,415 --> 00:16:41,916 You'll be organized in flying columns. You'll live on the road, 210 00:16:42,084 --> 00:16:43,793 you'll engage the enemy in nobody's terms but your own. 211 00:16:43,961 --> 00:16:45,003 - What's your name? - Pat. 212 00:16:45,170 --> 00:16:46,410 - Whose terms, Pat? - Our terms. 213 00:16:46,547 --> 00:16:48,798 I want each of those to capture ten more. 214 00:16:48,966 --> 00:16:51,286 And I want you to account for every bullet, you understand? 215 00:16:51,427 --> 00:16:52,427 Yes. 216 00:16:52,594 --> 00:16:53,761 Stand up! 217 00:16:55,264 --> 00:16:57,306 - You understand? - Yes, sir! 218 00:16:57,474 --> 00:17:00,560 I'll make a fucking army out of you if it's the last thing I do. 219 00:17:10,362 --> 00:17:12,071 - Am I late, Joe? - Not yet. 220 00:17:12,239 --> 00:17:14,532 Won't do it to keep the gob-shites waiting. 221 00:17:22,624 --> 00:17:23,833 Can't leave here... 222 00:17:24,251 --> 00:17:26,961 - Mick, Harry, I want something... - Hold on, hold on, hold on. 223 00:17:27,129 --> 00:17:28,296 Behind you. 224 00:17:30,632 --> 00:17:32,091 Jesus wept. 225 00:17:35,971 --> 00:17:37,764 Five minutes. Five. 226 00:17:43,312 --> 00:17:44,937 You, come here. 227 00:17:45,105 --> 00:17:46,397 Sit down. 228 00:17:46,815 --> 00:17:48,274 Have a drink. 229 00:17:56,992 --> 00:17:58,493 What's all this, huh? 230 00:17:58,660 --> 00:18:00,078 What's all this? 231 00:18:00,829 --> 00:18:02,663 You've been on my heels for weeks, now. 232 00:18:02,831 --> 00:18:05,083 Very fucking eager for a G-man. 233 00:18:06,001 --> 00:18:07,835 I've something for you. 234 00:18:08,337 --> 00:18:09,378 Don't! 235 00:18:09,546 --> 00:18:11,589 Don't you ever calm down? 236 00:18:14,718 --> 00:18:17,011 Names and addresses of the whole cabinet. 237 00:18:17,179 --> 00:18:19,388 They're to be lifted tonight. 238 00:18:21,433 --> 00:18:23,267 It's an illegal gathering 239 00:18:23,435 --> 00:18:26,354 in open defiance of His Majesty's government. 240 00:18:32,528 --> 00:18:34,278 How'd you get this? 241 00:18:34,571 --> 00:18:37,365 Like you said, I'm eager for a G-man. 242 00:18:39,535 --> 00:18:41,327 Why should I trust you, huh? 243 00:18:41,495 --> 00:18:43,955 Logically, I suppose you shouldn't. 244 00:18:44,498 --> 00:18:47,250 But, as you said, I've been on your heels for weeks, 245 00:18:47,417 --> 00:18:49,710 making notes of your speeches. 246 00:18:50,921 --> 00:18:53,714 Let's just say, you can be persuasive. 247 00:18:57,261 --> 00:18:59,220 You work for the Castle, for Christ's sake. 248 00:18:59,388 --> 00:19:00,596 I know. 249 00:19:01,557 --> 00:19:03,391 What was it you said? 250 00:19:03,892 --> 00:19:06,394 "Our only weapon is our refusal." 251 00:19:19,575 --> 00:19:21,826 I am getting very tired of watching this spectacle 252 00:19:21,994 --> 00:19:25,454 of an upstart dominating these entire cabinet proceedings. 253 00:19:25,622 --> 00:19:27,748 I've said it before and I'll say it again, 254 00:19:27,916 --> 00:19:31,043 the minister is, as usual, exceeding his brief. 255 00:19:31,211 --> 00:19:32,712 And just what is my brief, Cathal? 256 00:19:32,880 --> 00:19:34,297 Intelligence. 257 00:19:34,464 --> 00:19:35,464 Bullshit. 258 00:19:35,632 --> 00:19:39,093 I'm minister for gunrunning, daylight robbery and general mayhem. 259 00:19:39,344 --> 00:19:42,138 And until our boys are armed, nothing's going to happen. 260 00:19:42,472 --> 00:19:45,683 But as Minister for Intelligence, I'd like to inform you 261 00:19:45,851 --> 00:19:49,478 that every man jack of us is to be arrested tonight. 262 00:19:51,440 --> 00:19:53,107 How does the minister know this? 263 00:19:53,275 --> 00:19:55,943 Uh-uh. Now, now, Cathal, don't exceed your brief. 264 00:19:57,362 --> 00:20:01,115 Names, addresses, next of kin, of the whole cabinet. 265 00:20:03,327 --> 00:20:06,454 They know more about us than our own mothers do. 266 00:20:07,039 --> 00:20:08,956 How do we know it's genuine? 267 00:20:09,458 --> 00:20:11,959 Well, we don't, chief. But it could well be. 268 00:20:12,252 --> 00:20:14,295 So, nobody sleeps at home tonight. 269 00:20:18,383 --> 00:20:19,800 I disagree. 270 00:20:23,472 --> 00:20:25,473 Do sleep at home tonight. 271 00:20:26,266 --> 00:20:29,352 If Mr. Collins has been gulled, we'll sleep soundly. 272 00:20:29,519 --> 00:20:32,146 If not, they will arrest the cabinet. 273 00:20:32,314 --> 00:20:35,816 The public outcry will be deafening. Maybe then the world will listen. 274 00:20:36,026 --> 00:20:37,318 Dev, you can't be serious. 275 00:20:37,486 --> 00:20:40,029 We've been rotting in English jails for long enough, man! 276 00:20:40,447 --> 00:20:44,158 I am serious, Michael. 277 00:20:48,664 --> 00:20:49,997 Fuck them. 278 00:20:50,791 --> 00:20:53,709 - Mind your tongue. - I fucking will in future. 279 00:20:55,170 --> 00:20:56,462 Mother of God. 280 00:20:56,630 --> 00:20:58,089 Pull in, pull in. 281 00:21:02,469 --> 00:21:04,553 Christ, the G-man was right. 282 00:21:05,514 --> 00:21:06,681 Come on. 283 00:21:27,119 --> 00:21:32,498 This is an illegal arrest by an illegal force of occupation! 284 00:21:36,378 --> 00:21:37,628 Jesus Christ. 285 00:21:42,843 --> 00:21:44,593 It's the safest house in Dublin now. 286 00:21:44,761 --> 00:21:46,721 May as well stay the night. 287 00:21:51,101 --> 00:21:52,101 So, 288 00:21:53,729 --> 00:21:55,938 what does the minister think? 289 00:21:56,523 --> 00:21:58,065 Which minister? 290 00:21:59,234 --> 00:22:01,193 We're the only two left. 291 00:22:01,778 --> 00:22:03,988 I'm changing your brief, Harry. 292 00:22:04,156 --> 00:22:07,408 I hereby appoint you Minister for General Mayhem. 293 00:22:09,244 --> 00:22:10,536 And what's your brief? 294 00:22:10,704 --> 00:22:11,954 The same. 295 00:22:12,122 --> 00:22:14,165 Plus, one other portfolio. 296 00:22:14,458 --> 00:22:15,875 Jailbreaks. 297 00:22:21,381 --> 00:22:23,090 I'm so sorry. 298 00:22:34,936 --> 00:22:37,730 - You sure? Do you wanna hear this? - Oh, you don't think so. 299 00:22:37,981 --> 00:22:39,190 How are youse? 300 00:22:39,358 --> 00:22:41,609 - Didn't I tell you he snores? - Jesus. 301 00:22:41,943 --> 00:22:43,736 Mick. How are you? 302 00:22:44,821 --> 00:22:46,614 Do you remember Kitty? 303 00:22:46,823 --> 00:22:49,283 Indeed, I do. How are you, Kitty? Do you remember me? 304 00:22:49,451 --> 00:22:50,701 Vaguely. 305 00:22:53,288 --> 00:22:54,747 All right, all right. 306 00:22:54,915 --> 00:22:56,957 I know when I'm not wanted. 307 00:22:57,834 --> 00:22:59,043 See you. 308 00:23:16,478 --> 00:23:18,979 - Good night. - Good night, Mr. Boland. 309 00:23:34,037 --> 00:23:36,038 I'll wrestle you for her. 310 00:23:37,374 --> 00:23:38,666 Ah, go away. 311 00:23:39,126 --> 00:23:42,294 She wouldn't be interested in a bogman like you. 312 00:23:42,462 --> 00:23:43,963 How much do you want to bet? 313 00:23:44,131 --> 00:23:46,006 Come here, Boland! Come here! 314 00:23:46,174 --> 00:23:47,925 I'll burn you! 315 00:23:48,343 --> 00:23:49,885 Come on, relax. 316 00:23:55,559 --> 00:23:57,101 Leave me alone! 317 00:24:01,690 --> 00:24:03,149 Joe, give us a hand, will you? 318 00:24:03,316 --> 00:24:05,860 Give me an ear! 319 00:24:06,027 --> 00:24:08,446 You pig! 320 00:24:08,655 --> 00:24:10,948 Go on! Fuck off and leave me alone! 321 00:24:21,334 --> 00:24:23,669 So, what's your game, Mr. Broy? 322 00:24:23,920 --> 00:24:26,088 - Don't have a game. - Why did you give me that list? 323 00:24:26,256 --> 00:24:28,507 Why didn't you act on it? 324 00:24:28,884 --> 00:24:31,260 The cabinet thinks it's more useful in jail. 325 00:24:31,428 --> 00:24:33,304 You obviously don't agree. 326 00:24:33,597 --> 00:24:34,597 Look. 327 00:24:34,764 --> 00:24:36,204 All I know is you're from the Castle 328 00:24:36,224 --> 00:24:39,393 and the Castle spies and informers run us through like woodworm. 329 00:24:39,895 --> 00:24:41,812 You could play the same game. 330 00:24:41,980 --> 00:24:44,148 You're a queer bloody G-man. 331 00:24:44,566 --> 00:24:46,400 You don't believe me, do you? 332 00:24:46,568 --> 00:24:47,735 I'm not sure. 333 00:24:47,903 --> 00:24:50,112 What would it take to convince you? 334 00:24:54,910 --> 00:24:56,744 You can show me the Castle files. 335 00:24:57,370 --> 00:24:58,954 I'd never get them out. 336 00:24:59,122 --> 00:25:00,164 No. 337 00:25:01,583 --> 00:25:03,167 But you could get me in. 338 00:25:05,629 --> 00:25:07,421 Jesus, you're serious? 339 00:25:07,589 --> 00:25:08,923 You think I'm joking? 340 00:25:09,090 --> 00:25:11,091 Does anybody know what I look like? 341 00:25:11,259 --> 00:25:12,259 Only me. 342 00:25:12,427 --> 00:25:13,636 Pretend I'm an informer. 343 00:25:13,803 --> 00:25:15,387 Let me in around midnight. 344 00:25:15,555 --> 00:25:16,676 We'd never get away with it. 345 00:25:16,723 --> 00:25:19,767 I assure everything's possible if you wish hard enough. 346 00:25:19,935 --> 00:25:20,976 Now, who said that? 347 00:25:21,144 --> 00:25:22,436 - You did. - No. 348 00:25:23,396 --> 00:25:24,563 'Twas him. 349 00:25:24,731 --> 00:25:26,065 Peter Pan. 350 00:25:53,969 --> 00:25:55,261 How is the man? 351 00:25:56,972 --> 00:25:59,139 - Grand evening. - All right, yeah, not bad. 352 00:25:59,349 --> 00:26:00,599 Is Broy here? 353 00:26:00,767 --> 00:26:02,268 - Broy who? - Detective Ned Broy. 354 00:26:02,435 --> 00:26:04,728 He told me to drop by if I had any information. 355 00:26:05,855 --> 00:26:07,147 How are you? 356 00:26:12,529 --> 00:26:13,988 Inspector Broy? 357 00:26:14,823 --> 00:26:16,448 Straight down there. 358 00:26:31,631 --> 00:26:34,383 - Who is it? - Grace, sir. John Grace. 359 00:26:38,263 --> 00:26:40,055 Come in, Mr. Grace. 360 00:26:40,640 --> 00:26:44,310 I've information relating to the guttersnipe called Collins. 361 00:26:44,477 --> 00:26:46,478 - You're not nervous? - I'm shaking. 362 00:26:51,026 --> 00:26:52,192 Don't. 363 00:26:52,694 --> 00:26:53,902 You'll have to use this. 364 00:26:54,070 --> 00:26:55,195 Sorry. 365 00:26:57,324 --> 00:26:59,033 Index to the files. 366 00:26:59,659 --> 00:27:03,037 Files on the IRB in England, Scotland, America. 367 00:27:03,204 --> 00:27:04,663 Irish Volunteers. 368 00:27:04,831 --> 00:27:06,832 Sinn Féin, more Sinn Féin. 369 00:27:07,000 --> 00:27:08,375 More IRB. 370 00:27:09,210 --> 00:27:10,410 I'm gonna have to lock you in. 371 00:27:10,503 --> 00:27:12,344 If you hear anyone outside, don't make a sound. 372 00:27:12,464 --> 00:27:13,547 Grand so. 373 00:27:13,882 --> 00:27:15,966 If you're caught, you're on your own. 374 00:27:16,134 --> 00:27:17,593 Don't I know it. 375 00:27:44,954 --> 00:27:46,372 Jesus wept. 376 00:28:18,613 --> 00:28:20,989 Christ, that's all we need. 377 00:28:21,282 --> 00:28:23,867 Come on, get up! Come on, get up, you drunken... 378 00:28:24,035 --> 00:28:26,453 - Get up! - He was celebrating, Tom. 379 00:28:26,913 --> 00:28:28,247 The birth of his child. 380 00:28:28,415 --> 00:28:31,375 Was he, now? And what was it, a boy or a girl? 381 00:28:31,543 --> 00:28:32,626 Girl. 382 00:28:33,002 --> 00:28:34,753 Have a drink, Tom. 383 00:28:35,130 --> 00:28:36,964 All work and no play. 384 00:29:11,916 --> 00:29:14,168 - Are you finished in here? - Aye. 385 00:29:15,336 --> 00:29:18,213 So, it's a drink, is it? Shame to waste it. 386 00:29:18,590 --> 00:29:20,215 Take it with you. 387 00:29:31,019 --> 00:29:34,646 Come on. We'll get you cleaned up and take you home. 388 00:29:49,370 --> 00:29:51,455 - Where's me breakfast? - Time to go, Mick. 389 00:29:51,623 --> 00:29:53,040 Wait a minute. 390 00:29:53,333 --> 00:29:55,292 Mick, you're pushing it. 391 00:29:55,585 --> 00:29:57,044 Can you get a typist in your sight? 392 00:29:57,212 --> 00:29:58,212 Why? 393 00:29:58,379 --> 00:30:00,881 I want every new file copied and sent to me. 394 00:30:01,049 --> 00:30:03,008 I'll try. Now, come on, you got to leave. 395 00:30:03,176 --> 00:30:05,677 You could squash us in a week, you know that? 396 00:30:05,887 --> 00:30:08,096 Why do you think I came to you? 397 00:30:08,264 --> 00:30:12,351 If we don't get there first, things might have to get rough. 398 00:30:12,519 --> 00:30:13,519 How rough? 399 00:30:13,686 --> 00:30:14,812 Very rough. 400 00:30:15,855 --> 00:30:18,857 These files are no good without the G-Men who compiled them. 401 00:30:19,025 --> 00:30:20,651 That's rough, all right. 402 00:30:21,319 --> 00:30:23,153 Could you handle it? 403 00:30:23,321 --> 00:30:25,531 After tonight, I could handle anything. 404 00:30:25,698 --> 00:30:26,865 Come on. 405 00:30:37,252 --> 00:30:39,378 Jesus Christ, Mick, where the hell have you been? 406 00:30:39,546 --> 00:30:40,546 Working. 407 00:30:40,713 --> 00:30:41,755 Working where? 408 00:30:42,257 --> 00:30:46,385 I want a file drawn up on every member of the British administration. 409 00:30:46,928 --> 00:30:51,765 Look through whatever you can find. Who's Who, stubs, society columns. 410 00:30:53,560 --> 00:30:55,936 I want names, addresses, clubs, 411 00:30:56,145 --> 00:30:59,147 where they bank, down to what they eat for breakfast. 412 00:30:59,941 --> 00:31:02,609 Keep it up to date, add to it every week. 413 00:31:02,777 --> 00:31:04,486 - Tom. Tom! - Mmm. Yeah. 414 00:31:04,654 --> 00:31:06,905 Get me a list of the 12 best men in the Dublin Division. 415 00:31:07,073 --> 00:31:08,115 Young, without families. 416 00:31:08,283 --> 00:31:09,783 - What for? - Christ, the 12 Apostles. 417 00:31:09,951 --> 00:31:11,118 Just do it, will ya? For fuck's sake. 418 00:31:11,286 --> 00:31:13,203 And, Joe, take a letter. 419 00:31:13,454 --> 00:31:15,080 Where the hell have you been? 420 00:31:15,248 --> 00:31:17,416 "To whom it may concern. 421 00:31:17,584 --> 00:31:20,502 "This is to inform you that any further collaboration 422 00:31:20,670 --> 00:31:24,047 "with the forces of occupation will be punishable by death. 423 00:31:25,800 --> 00:31:27,551 "You have been warned." 424 00:31:27,760 --> 00:31:30,178 Signed, "The Irish Republican Army." 425 00:31:32,765 --> 00:31:34,349 Are you serious? 426 00:31:36,060 --> 00:31:37,394 Afraid so. 427 00:31:38,479 --> 00:31:39,980 Send one to every G-man. 428 00:31:40,148 --> 00:31:42,668 I had a look at their files. They know more about us than we do. 429 00:31:42,734 --> 00:31:43,775 Lookit. 430 00:31:44,903 --> 00:31:46,570 Look, that's us. 431 00:31:48,615 --> 00:31:51,992 - Where'd you get these? - You know how they thrive, don't you? 432 00:31:52,160 --> 00:31:53,619 - Informers. - Hmm? 433 00:31:54,996 --> 00:31:58,290 Without them, the Brits would have no system. They couldn't move. 434 00:31:58,458 --> 00:32:00,498 Now, imagine Dublin, but the Castle like an enclave, 435 00:32:00,501 --> 00:32:03,795 where anyone, and I mean anyone, who collaborated knew he'd be shot. 436 00:32:03,963 --> 00:32:07,132 They wouldn't be able to move outside those fucking walls. 437 00:32:07,300 --> 00:32:08,759 That's how serious I am. 438 00:32:09,802 --> 00:32:11,678 There's only one problem. 439 00:32:11,846 --> 00:32:13,221 What's that? 440 00:32:14,223 --> 00:32:15,849 We'd have to do it. 441 00:32:18,186 --> 00:32:19,311 Yes. 442 00:32:24,525 --> 00:32:25,567 So, 443 00:32:27,946 --> 00:32:30,197 could you bear it? 444 00:32:43,878 --> 00:32:45,837 You got one, too? 445 00:32:46,297 --> 00:32:47,714 It's a joke. 446 00:32:47,882 --> 00:32:50,342 No Fenian guttersnipe threatens me. 447 00:32:50,510 --> 00:32:51,677 Give us a name, Ned. 448 00:32:51,844 --> 00:32:53,136 What for? 449 00:32:54,347 --> 00:32:56,640 Someone to hang up and fry like bacon! 450 00:33:05,900 --> 00:33:07,192 Here's one. 451 00:33:08,736 --> 00:33:09,945 Cullen. 452 00:33:46,149 --> 00:33:49,276 Don't threaten us, you Fenian swine. 453 00:33:49,444 --> 00:33:51,153 We threaten you! 454 00:33:51,654 --> 00:33:53,155 What's this mean? 455 00:33:55,408 --> 00:33:57,743 It means you can get out now. 456 00:33:57,910 --> 00:33:58,952 What? 457 00:33:59,120 --> 00:34:00,787 Give up our jobs? 458 00:34:00,955 --> 00:34:03,832 And miss out on all of the fun? 459 00:34:04,292 --> 00:34:06,793 Or face the music, Hoey. 460 00:34:07,128 --> 00:34:10,047 You're the only one who will make music here. 461 00:34:16,804 --> 00:34:18,638 God's curse on them! 462 00:34:22,435 --> 00:34:23,643 Go on! 463 00:34:25,688 --> 00:34:26,772 Yeah? 464 00:34:27,857 --> 00:34:29,316 Who the hell is John Grace? 465 00:34:29,650 --> 00:34:30,776 Give me that. 466 00:34:33,863 --> 00:34:34,988 Ned? 467 00:34:38,534 --> 00:34:40,077 They dumped him. 468 00:34:55,051 --> 00:34:56,176 Tommy. 469 00:34:56,344 --> 00:34:57,761 - Tom. - Hoey. 470 00:34:57,929 --> 00:34:59,554 I know. Come on. 471 00:35:10,149 --> 00:35:13,652 Any of ye who've read Irish history will know that movements like ours 472 00:35:13,820 --> 00:35:17,280 have always been destroyed by paid spies and informers. 473 00:35:17,907 --> 00:35:21,201 And I want to set up an outfit that'll rectify that. 474 00:35:21,410 --> 00:35:26,248 Your job will be to wreck the system of information the Castle uses against us. 475 00:35:27,375 --> 00:35:29,543 To make it unhealthy for them to run it. 476 00:35:29,710 --> 00:35:31,503 - How unhealthy? - What? 477 00:35:32,171 --> 00:35:35,924 We've sent letters of warning to every G-man. 478 00:35:36,884 --> 00:35:40,053 If they're stupid enough to stay in the Castle, 479 00:35:40,221 --> 00:35:41,805 then they'll be shot. 480 00:35:41,973 --> 00:35:44,599 And you will have to do the shooting. 481 00:35:45,560 --> 00:35:47,894 Don't expect it to be pleasant. 482 00:35:48,896 --> 00:35:52,232 Now, any of ye with any qualms, there's the door. 483 00:35:55,403 --> 00:35:56,486 What? 484 00:35:56,737 --> 00:35:59,823 Would we have got past the door? 485 00:36:00,908 --> 00:36:03,076 Well, you would have, Vinny. 486 00:36:03,244 --> 00:36:06,413 Seriously, though, I won't force this on any man. 487 00:36:38,487 --> 00:36:40,947 - May the Lord have mercy on your soul. - What? 488 00:37:15,233 --> 00:37:17,150 I want to thank you. 489 00:37:17,985 --> 00:37:19,653 For what, Father? 490 00:37:19,820 --> 00:37:22,822 For these mornings, praying together. 491 00:37:25,660 --> 00:37:29,037 I can't pretend to understand your politics. 492 00:37:29,830 --> 00:37:33,083 But I can appreciate your integrity. 493 00:37:34,335 --> 00:37:36,294 And I yours, Father. 494 00:37:39,340 --> 00:37:43,009 And if prayer can transcend these things, 495 00:37:44,011 --> 00:37:45,845 there's hope, surely. 496 00:37:46,514 --> 00:37:48,056 There must be. 497 00:37:55,106 --> 00:37:56,189 Fuck! Raid. 498 00:37:56,357 --> 00:37:58,441 Out, out! Everybody out! Come on! 499 00:37:58,609 --> 00:38:00,318 Move! Fucking get out! 500 00:38:41,444 --> 00:38:44,154 Begging your pardon, ma'am. How do I get out of here? 501 00:38:44,447 --> 00:38:45,572 Grand. 502 00:38:59,337 --> 00:39:00,503 Give me the Mail, would you? 503 00:39:04,675 --> 00:39:06,801 That's for the job on Friday. 504 00:39:06,969 --> 00:39:08,345 Oh, my God! 505 00:39:10,973 --> 00:39:13,266 Get them! Get those two men! 506 00:39:13,517 --> 00:39:14,768 Stop them! 507 00:39:21,275 --> 00:39:23,193 These are the best premises you could get, Joe? 508 00:39:23,361 --> 00:39:26,112 Just a temporary stopgap, Mick, I swear to God. 509 00:39:27,990 --> 00:39:30,325 Mick. Mick. 510 00:39:31,619 --> 00:39:34,079 What'll be next, the knackers' yard? 511 00:39:35,122 --> 00:39:36,623 They've made the front page, Mick. 512 00:39:36,791 --> 00:39:38,083 So, what does it say? 513 00:39:38,250 --> 00:39:40,835 "Dublin detective riddled with bullets." 514 00:39:41,170 --> 00:39:43,129 "Riddled"? "Riddled"? 515 00:39:43,631 --> 00:39:45,465 What are you going around riddling people for? 516 00:39:45,633 --> 00:39:47,300 Ten or 20 bullets, when the one would do? 517 00:39:47,468 --> 00:39:48,843 Just wanted to make sure he wouldn't get up. 518 00:39:49,011 --> 00:39:52,263 Jesus, lads, would you try and remember they don't grow on trees. 519 00:39:52,431 --> 00:39:53,807 - What don't they grow on? - Trees. 520 00:39:53,974 --> 00:39:55,141 Get out. 521 00:39:57,269 --> 00:39:59,110 - From the chief. - Hmm? When did this come in? 522 00:39:59,188 --> 00:40:00,397 - This morning. - Boys. 523 00:40:01,273 --> 00:40:04,609 You did well. But go easy on the riddling, will ya? 524 00:40:04,819 --> 00:40:05,985 Go on. 525 00:40:09,657 --> 00:40:11,533 You sure it's from Dev? 526 00:40:12,118 --> 00:40:13,993 Christ, pure genius. What? 527 00:40:14,161 --> 00:40:15,995 Look at that. 528 00:40:22,837 --> 00:40:25,088 Yeah, I want peace and quiet. 529 00:40:25,256 --> 00:40:27,674 I want it so much, I'd die for it. 530 00:40:29,009 --> 00:40:30,969 You mean you'd kill for it first. 531 00:40:31,137 --> 00:40:33,179 No, not first. Last. 532 00:40:33,889 --> 00:40:35,682 Did it ever strike you, you were good at it? 533 00:40:35,850 --> 00:40:36,891 Good at what? 534 00:40:37,059 --> 00:40:38,184 Bloody mayhem. 535 00:40:38,686 --> 00:40:40,812 You're not so bad yourself. 536 00:40:40,980 --> 00:40:43,481 But, Mick, you're more than good. 537 00:40:44,066 --> 00:40:47,068 You leave them sitting in the ha'penny place. 538 00:40:48,070 --> 00:40:50,238 We haven't seen anything yet. 539 00:40:52,324 --> 00:40:54,701 Are you saying things are gonna get worse? 540 00:40:56,162 --> 00:40:57,996 So, then we'll have to get worse? 541 00:40:58,164 --> 00:40:59,205 Yep. 542 00:41:00,708 --> 00:41:02,167 And you know what I think then? 543 00:41:02,710 --> 00:41:03,877 I hate them. 544 00:41:04,044 --> 00:41:06,713 Not for their race, not for their brutality. 545 00:41:07,047 --> 00:41:09,799 I hate them because they've left us no way out. 546 00:41:10,342 --> 00:41:13,011 I hate whoever put a gun in young Vinny Byrne's hand. 547 00:41:13,179 --> 00:41:15,847 I know it's me and I hate myself for it. 548 00:41:16,015 --> 00:41:18,475 I hate them for making hate necessary. 549 00:41:18,642 --> 00:41:21,019 And I'll do what I have to do to end it. 550 00:41:25,232 --> 00:41:26,232 All right, lad. 551 00:41:26,484 --> 00:41:28,943 - Fancy a good time? - Not tonight, girls. 552 00:41:30,654 --> 00:41:32,614 Now, relax, you bastard. 553 00:41:56,430 --> 00:41:58,973 Dev, two minutes to the next watch. 554 00:42:04,688 --> 00:42:06,105 For fuck's sake. 555 00:42:06,273 --> 00:42:07,941 Mind your language. 556 00:42:08,108 --> 00:42:10,235 The bleeding key broke, Dev. 557 00:42:11,237 --> 00:42:12,862 I'll try mine. 558 00:42:15,407 --> 00:42:17,784 You can't. The fucking keyhole's jammed. 559 00:42:17,952 --> 00:42:20,537 That's no excuse for obscenities. 560 00:42:22,456 --> 00:42:24,457 Maybe I can force it out. 561 00:42:28,045 --> 00:42:29,379 Come on, Mick. 562 00:42:29,547 --> 00:42:31,172 Come on, come on. 563 00:42:31,507 --> 00:42:33,299 Come on, Dev. Push. 564 00:42:35,886 --> 00:42:37,554 Got it. Got it! 565 00:42:41,141 --> 00:42:42,475 Emergency supplies. 566 00:42:42,643 --> 00:42:44,602 Man, but you're blessed. 567 00:42:47,106 --> 00:42:48,481 What's this? 568 00:42:49,483 --> 00:42:51,985 That's my aunt's fur coat. Pretend you're a whore. 569 00:42:52,152 --> 00:42:53,361 I could. 570 00:42:59,994 --> 00:43:01,578 Come on. Up ahead. 571 00:43:01,745 --> 00:43:04,330 All I'm missing is the high heels. 572 00:43:04,498 --> 00:43:06,165 No, give me that. 573 00:43:08,836 --> 00:43:10,420 Drive! Hop to! 574 00:43:10,963 --> 00:43:12,672 Hey, get out! Get out! 575 00:43:30,190 --> 00:43:31,608 You look good in furs. 576 00:43:31,775 --> 00:43:36,029 There are certain things one should not do for one's country. 577 00:43:36,196 --> 00:43:38,698 Like what? Like go on the game? 578 00:43:38,866 --> 00:43:40,408 Some died for Ireland, but Dev, 579 00:43:40,618 --> 00:43:42,368 he whored for Ireland. 580 00:43:42,870 --> 00:43:46,331 I suppose it does set a historical precedent. 581 00:43:46,498 --> 00:43:49,000 I'll take you home again, Kathleen. 582 00:43:49,168 --> 00:43:52,045 I see you've been having fun in my absence. 583 00:43:52,212 --> 00:43:55,173 Oh, yeah, right. Fun and games all the way, chief. 584 00:43:55,341 --> 00:43:56,549 I know. 585 00:43:57,468 --> 00:43:59,260 I read the papers. 586 00:44:07,186 --> 00:44:08,811 Oh, mother of God, we're famous. 587 00:44:08,979 --> 00:44:10,104 No, he is. 588 00:44:10,272 --> 00:44:13,566 Better lay low for a week. That nose of his is hard to hide. 589 00:44:13,734 --> 00:44:16,402 And then all of Dublin can throw a hooley. 590 00:44:16,820 --> 00:44:19,489 - Did Dev not speak to you? - What about? 591 00:44:19,740 --> 00:44:22,367 - He wants to go to America. - What? 592 00:44:22,534 --> 00:44:25,203 Aye. And he wants me to go with him. 593 00:44:28,082 --> 00:44:30,416 Dev! You can't do this to me! 594 00:44:30,668 --> 00:44:33,127 I want to petition the American public for their support. 595 00:44:33,295 --> 00:44:36,047 I want recognition from President Wilson for an Irish Republic. 596 00:44:36,256 --> 00:44:38,097 I want the moral force of international opinion 597 00:44:38,133 --> 00:44:40,009 brought to bear on the British government. 598 00:44:40,177 --> 00:44:42,428 There's only one kind of force they understand and you know it! 599 00:44:42,596 --> 00:44:44,430 Our job is at home! 600 00:44:45,224 --> 00:44:47,934 Our job is where I say it is. 601 00:44:48,102 --> 00:44:50,353 And as president of the Irish Republic, 602 00:44:50,521 --> 00:44:53,898 I want recognition from the president of the United States. 603 00:44:54,108 --> 00:44:57,568 Go to America then, blast you! But leave me Boland! 604 00:44:58,404 --> 00:45:00,947 - What's so special about Harry? - I know my men. 605 00:45:01,115 --> 00:45:02,907 - And I can't do it without him. - Do what? 606 00:45:03,117 --> 00:45:05,702 I can't run a war without Harry Boland! 607 00:45:06,870 --> 00:45:09,080 You could run it without me. 608 00:45:27,141 --> 00:45:30,059 Christ, the whole of Dublin must be out there, Harry. 609 00:45:30,269 --> 00:45:32,270 Look, look, look at the face on Smith. 610 00:45:32,438 --> 00:45:34,439 So near, yet he can't touch him. 611 00:45:34,606 --> 00:45:36,274 Don't worry. He'll try. 612 00:45:36,442 --> 00:45:37,734 Not here, he won't. 613 00:45:37,901 --> 00:45:41,487 No. But we can't let the Long Fella hang around, Harry. 614 00:45:50,456 --> 00:45:51,956 Harry, come on. Move. 615 00:45:52,124 --> 00:45:54,625 - Dev, come on. Get a move. - Chief, come on. 616 00:46:00,591 --> 00:46:02,008 Good luck, mates. 617 00:46:08,891 --> 00:46:10,975 - Open up! - Get out of my house! Oh! 618 00:46:13,061 --> 00:46:14,270 Check upstairs! 619 00:46:34,041 --> 00:46:35,041 What! 620 00:46:43,258 --> 00:46:45,218 Dev, remember one thing over there. 621 00:46:45,385 --> 00:46:47,220 You're my chief, always. 622 00:46:47,387 --> 00:46:48,888 Come on! Go on! 623 00:47:07,574 --> 00:47:08,574 Come on, move. 624 00:47:17,084 --> 00:47:20,920 Since you Dublin boyos can't sort out this Collins, 625 00:47:21,088 --> 00:47:23,005 I suppose it's up to us. 626 00:47:24,091 --> 00:47:27,009 Files on the IRB, England, Scotland, America, 627 00:47:27,261 --> 00:47:30,930 The Irish Volunteers, Sinn Féin, more Sinn Féin... 628 00:47:31,098 --> 00:47:32,265 Forget the files! 629 00:47:32,766 --> 00:47:36,018 I want a list of anyone with a remote connection with this geezer. 630 00:47:36,186 --> 00:47:38,104 And I want them lifted. Tonight! 631 00:47:38,272 --> 00:47:39,939 It's not that simple, sir. 632 00:47:40,107 --> 00:47:42,692 But it is that simple, Mr. Broy. 633 00:47:43,402 --> 00:47:45,361 We'll make it that simple. 634 00:47:51,785 --> 00:47:55,371 There's a new regime in here and it's starting now! 635 00:47:56,456 --> 00:47:58,207 Good day, Mr. Broy. 636 00:47:59,418 --> 00:48:02,253 Better Belfast efficiency's what they need. 637 00:48:13,807 --> 00:48:16,684 Passport. Your name's Harry Clyne until you get there, all right? 638 00:48:16,852 --> 00:48:17,852 Right. 639 00:48:18,020 --> 00:48:19,145 I've got a birth-cert done for you, 640 00:48:19,313 --> 00:48:21,480 and some bits and pieces money and the like. 641 00:48:21,648 --> 00:48:22,648 There you go. 642 00:48:22,816 --> 00:48:23,816 Thanks, Mick. 643 00:48:23,984 --> 00:48:25,651 Fuck and blast him, anyway! 644 00:48:25,819 --> 00:48:27,778 I can't do without you! I told him that. 645 00:48:31,366 --> 00:48:33,576 Why do you think he chose me? Hmm? 646 00:48:35,621 --> 00:48:38,372 He's scared to leave the two of us together. 647 00:48:39,499 --> 00:48:43,669 We might achieve that Republic he wants to talk to the world about. 648 00:48:45,672 --> 00:48:47,173 I don't know. 649 00:48:48,258 --> 00:48:50,509 They're filling up the Castle from Belfast, Harry. 650 00:48:50,677 --> 00:48:52,470 Things'll get rough. 651 00:48:52,804 --> 00:48:55,431 Rougher than we can imagine. 652 00:48:55,599 --> 00:48:58,809 But whatever you do, you don't let them near you, do you hear me? 653 00:48:58,977 --> 00:49:00,102 Don't let them near you. 654 00:49:00,270 --> 00:49:03,981 They can't imagine a gunman in a pinstriped suit on a bicycle. 655 00:49:04,149 --> 00:49:06,859 Fuck it. It's worked for us so far. 656 00:49:07,361 --> 00:49:08,903 Let's hope my luck holds out 657 00:49:09,112 --> 00:49:10,696 and the wheels don't buckle. 658 00:49:10,864 --> 00:49:11,864 Come here. 659 00:49:12,032 --> 00:49:13,824 - Are you coming to the train? - I will. 660 00:49:13,992 --> 00:49:16,702 Someone there for you to say hello to. 661 00:49:17,245 --> 00:49:19,664 Oh, yeah? I wonder who that is, now. 662 00:49:21,041 --> 00:49:23,876 She'll need looking after while I'm away. 663 00:49:24,586 --> 00:49:25,670 Right. 664 00:49:28,215 --> 00:49:30,716 - He's leaving me, Mick. - I thought he was leaving me. 665 00:49:30,884 --> 00:49:33,844 Ah, shut up, the two of you. I'm leaving no one. 666 00:49:34,388 --> 00:49:36,806 Is it true, Mick, all the women in America wear trousers? 667 00:49:36,974 --> 00:49:39,350 Absolutely. Shameless hussies, the lot of them. 668 00:49:41,561 --> 00:49:42,979 Oh, did you hear? 669 00:49:43,146 --> 00:49:45,898 There's a butterfly been seen in West Clare. 670 00:49:46,066 --> 00:49:49,568 - Its wings are green, white and yellow. - Oh, God. 671 00:49:49,736 --> 00:49:51,237 The lads say it is a sign. 672 00:49:51,405 --> 00:49:52,738 Sign? My foot. 673 00:49:52,906 --> 00:49:55,241 - I'm telling you. - You know the problem of butterflies? 674 00:49:55,409 --> 00:49:57,243 - What's that? - They only last for one day. 675 00:49:57,411 --> 00:49:58,995 Aye, but what a day, Mick. 676 00:49:59,162 --> 00:50:01,414 - This one's empty. - What a day. 677 00:50:02,165 --> 00:50:04,667 I leave you so. Here's your ticket. 678 00:50:04,835 --> 00:50:06,043 Careful. 679 00:50:08,755 --> 00:50:11,007 - It'll be all right, you know that. - Yeah. 680 00:50:11,174 --> 00:50:12,258 I pray it will. 681 00:50:12,426 --> 00:50:13,926 See you, Mick. 682 00:50:25,355 --> 00:50:26,939 I don't want to go. 683 00:50:27,274 --> 00:50:28,441 - Goodbye. - Bye. 684 00:50:28,608 --> 00:50:30,109 - Will you write? - I will. 685 00:50:30,277 --> 00:50:31,610 You promise? 686 00:50:31,778 --> 00:50:33,029 See you. 687 00:50:44,916 --> 00:50:45,958 Your papers, miss. 688 00:50:46,126 --> 00:50:47,501 Lads, lads. 689 00:50:47,753 --> 00:50:50,504 Can a man not say goodbye to his wife in peace? 690 00:50:55,510 --> 00:50:56,594 Sorry, Kitty. 691 00:50:56,762 --> 00:50:58,637 Where I come from, we call it taking liberties. 692 00:50:58,805 --> 00:51:01,057 I promised Harry I'd look after you. 693 00:51:01,224 --> 00:51:02,308 Come on. 694 00:51:44,059 --> 00:51:45,851 Order! Order! 695 00:51:47,062 --> 00:51:49,313 What the bloody hell? 696 00:52:14,714 --> 00:52:16,549 Take a section each. 697 00:52:17,050 --> 00:52:18,384 And time is of the essence. 698 00:52:18,552 --> 00:52:20,719 The sooner we finish, the sooner we go home. 699 00:52:20,887 --> 00:52:22,888 Toothcomb, gentlemen. 700 00:52:23,849 --> 00:52:25,307 Toothcomb. 701 00:52:27,060 --> 00:52:29,395 Black and Tan scum! 702 00:52:32,149 --> 00:52:33,649 Hey, fuck off! 703 00:52:34,067 --> 00:52:37,444 For fuck's sake, we put up with this bollocks every fucking day! 704 00:52:40,740 --> 00:52:42,616 Stupid Irish cow! 705 00:52:51,251 --> 00:52:52,585 Fucking... 706 00:53:05,432 --> 00:53:07,808 I love trains. Don't you, Ned? 707 00:53:08,435 --> 00:53:10,519 What's so special about them? 708 00:53:11,146 --> 00:53:14,440 They make me think of places I know I'll never see. 709 00:53:19,112 --> 00:53:22,531 They're the elite of the British Secret Service. 710 00:53:23,617 --> 00:53:25,034 Churchill handpicked them. 711 00:53:25,202 --> 00:53:27,286 Give me everything you've got. 712 00:53:35,378 --> 00:53:36,795 No addresses? 713 00:53:37,130 --> 00:53:38,964 They keep to themselves. 714 00:53:40,926 --> 00:53:43,427 They were sent here for one reason, weren't they? 715 00:53:44,054 --> 00:53:46,639 To eliminate you and your boys. 716 00:53:50,936 --> 00:53:53,229 I can't hold on much longer, Mick. 717 00:53:54,481 --> 00:53:56,565 It's pulling me to ribbons. 718 00:53:57,067 --> 00:54:00,402 Neither can I, Ned. But sure keep it a secret, would you? 719 00:54:11,331 --> 00:54:14,083 Doesn't he have a face, this Collins? Hmm? 720 00:54:15,418 --> 00:54:17,878 Doesn't he have corporeal form? 721 00:54:18,296 --> 00:54:19,338 Sir. 722 00:54:22,175 --> 00:54:23,592 This the best you've got? 723 00:54:23,760 --> 00:54:25,135 Afraid so, sir. 724 00:54:27,138 --> 00:54:28,722 Well, thank you, boy. That'll be all. 725 00:54:29,766 --> 00:54:31,433 Broy, sir. 726 00:54:32,519 --> 00:54:33,686 Broy. 727 00:54:35,647 --> 00:54:37,064 Yes. Broy. 728 00:55:06,594 --> 00:55:09,096 May I trouble you for a light, sir? 729 00:55:10,765 --> 00:55:11,807 Ta. 730 00:55:29,576 --> 00:55:32,828 So, that's Mr. Soames. How many to go? 731 00:55:33,246 --> 00:55:34,246 Nineteen. 732 00:55:34,414 --> 00:55:35,748 Tom, move. 733 00:55:41,588 --> 00:55:43,714 I'll handle it, Liam. Tom. 734 00:55:48,219 --> 00:55:49,887 How are you, Charlie? 735 00:55:50,388 --> 00:55:54,141 - This is Rosie, Mr. Collins. - Hello, Rosie. How are you? Sit down. 736 00:55:54,851 --> 00:55:56,810 Tell him about Mr. Soames, Rosie. 737 00:55:56,978 --> 00:55:59,021 - Well, he tips me every day. - Mmm-hmm. 738 00:55:59,439 --> 00:56:00,773 Not like some. 739 00:56:00,940 --> 00:56:02,541 What time does he get up in the morning? 740 00:56:02,692 --> 00:56:04,109 I come in at 9:00. 741 00:56:04,277 --> 00:56:07,446 He's washing, you see, behind the screen, so I don't see him. 742 00:56:07,614 --> 00:56:10,199 I empty the basket and take the linen. 743 00:56:10,367 --> 00:56:13,202 And then his hand comes over the screen with a half-crown in it. 744 00:56:13,370 --> 00:56:14,745 You shouldn't take it, Rosie. 745 00:56:14,913 --> 00:56:16,330 He's a gentleman, Charlie. 746 00:56:16,498 --> 00:56:18,624 And you're a lady, Rosie. Shut up, you. 747 00:56:18,792 --> 00:56:20,250 Thank you, Mr. Collins. 748 00:56:20,418 --> 00:56:23,003 Show him what you got from the basket, Rosie. 749 00:56:27,133 --> 00:56:28,175 Ta. 750 00:56:29,594 --> 00:56:30,844 Come on. 751 00:56:48,113 --> 00:56:50,030 God bless you, Rosie. 752 00:56:55,578 --> 00:56:57,121 We've got them. 753 00:57:02,836 --> 00:57:04,503 These men have more experience than you ever will. 754 00:57:04,671 --> 00:57:06,071 You'll get one chance and one only. 755 00:57:06,214 --> 00:57:08,841 And I don't need to tell you, it's either them or us. 756 00:57:09,008 --> 00:57:11,088 We hit them at daybreak, so if anyone's not up to it, 757 00:57:11,177 --> 00:57:12,803 let them say so now. 758 00:57:13,179 --> 00:57:14,179 Come on, lads. 759 00:57:14,347 --> 00:57:16,056 I know what some of you've been through. 760 00:57:16,224 --> 00:57:18,392 There's no shame in pulling out. 761 00:57:20,437 --> 00:57:21,562 Thank you. 762 00:57:21,729 --> 00:57:23,689 Nobody tonight stays in your usual places. 763 00:57:23,857 --> 00:57:25,607 Vaughan's, Core's Street, Cleary's Pub. 764 00:57:25,775 --> 00:57:28,026 If any of us are lifted, we're dead. 765 00:57:28,194 --> 00:57:29,403 Understood? 766 00:57:29,863 --> 00:57:31,697 - Tom. - Okay, let's go. 767 00:57:46,921 --> 00:57:49,715 - What? - I got a message for you from Kitty. 768 00:57:50,675 --> 00:57:52,134 - Where is she? Fuck! - Vaughan's. 769 00:58:05,690 --> 00:58:07,441 Get your things, Kitty. 770 00:58:07,901 --> 00:58:10,152 - Couldn't you say hello? - Hello. 771 00:58:11,404 --> 00:58:14,364 - Just what do you think you're doing? - Harry told me to look after you. 772 00:58:14,532 --> 00:58:16,033 And have you never heard of common courtesy? 773 00:58:16,201 --> 00:58:17,242 No. 774 00:58:17,994 --> 00:58:19,411 Kitty, please. You can't stay here. 775 00:58:19,579 --> 00:58:21,580 - Why? - Don't ask questions. 776 00:58:22,207 --> 00:58:23,373 Come on. 777 00:58:37,388 --> 00:58:40,682 Johnny, if any of our lads come in, tell them to stay somewhere else. 778 00:58:41,017 --> 00:58:43,310 - Where else? - Anywhere else. And look sharp, will you? 779 00:58:54,614 --> 00:58:58,033 Sufficient unto the day the evil thereof, aye, boy? 780 00:58:58,785 --> 00:59:00,118 Yes, sir. 781 00:59:00,578 --> 00:59:02,246 Or is it Broy? 782 00:59:02,789 --> 00:59:04,289 Broy, sir. 783 00:59:06,376 --> 00:59:07,960 - Good night, sir. - Hmm. 784 00:59:16,761 --> 00:59:18,136 Stay on him. 785 00:59:22,475 --> 00:59:24,142 You're hurting me. 786 00:59:24,602 --> 00:59:26,687 I said, you're hurting me! 787 00:59:27,063 --> 00:59:28,647 Kitty, please. 788 00:59:30,149 --> 00:59:31,358 Please. 789 01:00:12,191 --> 01:00:13,358 Joe, I'm in The Gresham. 790 01:00:13,526 --> 01:00:16,028 Can't tell you. No, no, no, listen, everything's fine. 791 01:00:16,195 --> 01:00:18,280 Call me if anything's up, yeah? 792 01:00:41,888 --> 01:00:43,722 Come in! 793 01:00:46,559 --> 01:00:49,770 - Where will you have it, Mr. Grace? - Oh, here. Here is fine. 794 01:00:51,230 --> 01:00:52,856 - Ta. - Thank you. 795 01:00:59,364 --> 01:01:00,739 I'm going, Mick. 796 01:01:00,907 --> 01:01:03,909 You can't go. For Christ's sake, why do you think I brought you here? 797 01:01:04,077 --> 01:01:05,702 I don't know why! 798 01:01:08,081 --> 01:01:10,415 Vaughan's isn't safe. 799 01:01:12,168 --> 01:01:13,585 Not tonight. 800 01:01:24,263 --> 01:01:26,098 Sweet Mother of God. 801 01:01:33,898 --> 01:01:35,732 What was on the paper, paddy? 802 01:01:35,900 --> 01:01:38,193 Words. Just words. 803 01:01:42,949 --> 01:01:44,783 What's happening tonight, Mick? 804 01:01:44,951 --> 01:01:46,868 You don't want to know. 805 01:01:47,620 --> 01:01:49,496 Am I allowed to guess? 806 01:01:50,164 --> 01:01:52,833 Have you heard from Harry? 807 01:01:55,044 --> 01:01:56,128 Yes. 808 01:01:58,047 --> 01:01:59,297 He wrote. 809 01:02:01,592 --> 01:02:03,260 He always writes. 810 01:02:05,346 --> 01:02:08,974 When you both came to Granard the first time, you were... 811 01:02:10,810 --> 01:02:13,019 But he was the one that wrote. 812 01:02:13,479 --> 01:02:15,147 Why was that, Mick? 813 01:02:15,481 --> 01:02:18,817 He's the writing type, Harry. 814 01:02:28,870 --> 01:02:30,579 What type are you? 815 01:02:30,747 --> 01:02:32,330 Let me go! 816 01:02:32,498 --> 01:02:34,833 I know exactly where I'm going! 817 01:02:35,001 --> 01:02:36,334 I can walk! 818 01:02:36,502 --> 01:02:37,961 I can walk! 819 01:02:47,847 --> 01:02:49,973 Promise me something, Kitty. 820 01:02:50,183 --> 01:02:51,475 Anything. 821 01:02:51,851 --> 01:02:54,936 Promise me you'll never care about me, please? 822 01:02:56,898 --> 01:02:58,231 I promise. 823 01:03:08,326 --> 01:03:11,203 The trouble with the Irish, they sing at the drop of a hat. 824 01:03:11,370 --> 01:03:13,121 Ask them to talk, and they won't. 825 01:03:14,165 --> 01:03:16,041 Do what you have to do. 826 01:03:27,386 --> 01:03:29,805 You've sent your boys out, haven't you? 827 01:03:32,725 --> 01:03:34,768 It's written on your face. 828 01:03:37,230 --> 01:03:39,147 Every step they take. 829 01:03:42,068 --> 01:03:44,069 Like so many valentines. 830 01:03:44,862 --> 01:03:46,655 Delivering bouquets. 831 01:03:53,704 --> 01:03:55,956 Do you send a love note, Mick, 832 01:03:57,250 --> 01:03:58,917 with the flowers? 833 01:04:09,637 --> 01:04:11,388 What does it say? 834 01:04:12,348 --> 01:04:13,515 Do it! 835 01:04:13,933 --> 01:04:15,600 Do it now! 836 01:04:15,852 --> 01:04:16,977 Jesus! 837 01:04:19,021 --> 01:04:20,355 Come on! Go! 838 01:04:20,523 --> 01:04:21,606 Go! 839 01:04:23,025 --> 01:04:25,068 It says, "Leave us be." 840 01:04:26,779 --> 01:04:28,196 Is that all? 841 01:04:30,700 --> 01:04:32,450 Not very romantic. 842 01:04:32,869 --> 01:04:35,537 Move away from her. 843 01:04:44,130 --> 01:04:48,049 You could at least spare my wife this spectacle. 844 01:04:50,636 --> 01:04:51,803 Take her outside. 845 01:04:55,975 --> 01:04:56,975 Get off... 846 01:05:00,813 --> 01:05:03,148 I'm not his bloody wife! 847 01:05:14,535 --> 01:05:16,369 Time to say your prayers. 848 01:05:19,707 --> 01:05:21,791 You know what it says, Kitty? 849 01:05:22,710 --> 01:05:26,379 It says, "Give us the future. We've had enough of your past." 850 01:05:26,756 --> 01:05:28,256 The Lord is my shepherd. 851 01:05:28,424 --> 01:05:30,342 "Give us our country back 852 01:05:31,093 --> 01:05:33,970 "to live in, to grow in, 853 01:05:34,931 --> 01:05:36,264 "to love." 854 01:05:46,359 --> 01:05:48,693 So, there is love there, huh, Mick. 855 01:06:07,338 --> 01:06:08,880 Hang on, Rosie. 856 01:06:14,720 --> 01:06:16,846 Clean sheets, I think. 857 01:06:23,896 --> 01:06:25,397 Come on! 858 01:06:35,658 --> 01:06:37,075 So, Mick, 859 01:06:38,786 --> 01:06:40,453 flowers delivered. 860 01:06:42,790 --> 01:06:44,916 Do you think they got the message? 861 01:06:59,265 --> 01:07:00,890 Any casualties? 862 01:07:04,687 --> 01:07:06,312 Any casualties? 863 01:07:08,524 --> 01:07:09,858 Are youse deaf, or what? 864 01:07:10,026 --> 01:07:11,151 Broy. 865 01:07:11,485 --> 01:07:13,486 Ned fucking Broy! 866 01:07:14,780 --> 01:07:17,741 What are you talking about? Broy wasn't out. 867 01:07:18,034 --> 01:07:20,243 They lifted him at Vaughan's. 868 01:07:22,163 --> 01:07:24,581 What was he... What was he doing? 869 01:07:25,875 --> 01:07:27,792 Oh, sweet Mother of Jesus. 870 01:09:18,070 --> 01:09:19,737 Sheamus! Sheamus! 871 01:10:00,613 --> 01:10:01,613 Oh, God. 872 01:10:20,841 --> 01:10:22,467 Can't risk it any longer, Mick. 873 01:10:24,053 --> 01:10:25,845 Who'll give in first, Joe? 874 01:10:26,013 --> 01:10:27,388 Us or them? 875 01:10:28,766 --> 01:10:30,600 The body or the lash? 876 01:10:46,742 --> 01:10:48,743 You look like a gangster! 877 01:10:49,161 --> 01:10:51,162 You look like a ghost! 878 01:10:51,830 --> 01:10:53,373 Welcome back, Harry! 879 01:10:53,832 --> 01:10:55,208 How are you keeping, Mick? 880 01:10:55,376 --> 01:10:57,252 - Ah, grand, grand. - You all right? 881 01:10:59,338 --> 01:11:00,922 You're famous over there now. 882 01:11:01,090 --> 01:11:02,340 Over where? 883 01:11:02,841 --> 01:11:04,968 Over there, you thick. 884 01:11:05,344 --> 01:11:07,178 So, how was America? 885 01:11:08,389 --> 01:11:09,847 It was great. 886 01:11:11,600 --> 01:11:14,477 Dev never got to meet the President, did he? 887 01:11:14,645 --> 01:11:16,646 I didn't think he would. 888 01:11:23,153 --> 01:11:24,529 How are you? 889 01:11:25,030 --> 01:11:26,406 I'm grand. 890 01:11:34,123 --> 01:11:35,873 Welcome back, chief. 891 01:11:43,549 --> 01:11:45,883 The big fella sends his regards. 892 01:11:51,473 --> 01:11:53,808 We'll see who is the big fella. 893 01:11:57,855 --> 01:11:59,647 Apologies, gentlemen. 894 01:12:23,797 --> 01:12:26,090 As you may know, 895 01:12:29,678 --> 01:12:34,223 we have had some communication from the British side. 896 01:12:35,976 --> 01:12:39,312 There is a slim possibility 897 01:12:40,189 --> 01:12:42,357 that they might want to talk. 898 01:12:45,652 --> 01:12:49,947 But our tactics 899 01:12:52,076 --> 01:12:56,162 allowed the British press to paint us as murderers. 900 01:12:58,707 --> 01:13:02,168 If we are to negotiate as a legitimate government, 901 01:13:02,336 --> 01:13:07,131 our armed forces must act like a legitimate army. 902 01:13:11,220 --> 01:13:14,013 What exactly do you mean, Dev? 903 01:13:15,182 --> 01:13:18,101 I mean large-scale engagements. 904 01:13:20,145 --> 01:13:22,397 You mean, like in 1916? Hmm? 905 01:13:24,149 --> 01:13:27,318 The great heroic ethic of failure 906 01:13:27,653 --> 01:13:30,363 all marching in step toward slaughter. 907 01:13:31,156 --> 01:13:33,756 Why don't we save them all the bother and blow our own brains out? 908 01:13:33,909 --> 01:13:34,992 How dare you! 909 01:13:35,160 --> 01:13:37,040 How do you think we even got them to this point, 910 01:13:37,162 --> 01:13:38,913 where they'll even consider talking? 911 01:13:39,081 --> 01:13:41,958 We brought them to their knees the only way we could! 912 01:13:42,126 --> 01:13:45,211 They call us murderers. 913 01:13:45,379 --> 01:13:47,839 War is murder! Sheer, bloody murder! 914 01:13:48,006 --> 01:13:51,175 Had you been here the past year, you'd know that! 915 01:13:58,600 --> 01:14:00,935 I propose an assault 916 01:14:01,103 --> 01:14:05,565 on the administrative center of British rule in Ireland. 917 01:14:11,029 --> 01:14:12,864 The Customs House. 918 01:14:16,869 --> 01:14:19,829 Ashes to ashes, dust to dust. 919 01:14:22,833 --> 01:14:24,000 How many we lose? 920 01:14:24,168 --> 01:14:27,336 Six dead, 70 taken. Bloody fiasco. 921 01:14:28,172 --> 01:14:29,881 Christ, not again! Come on. 922 01:14:46,815 --> 01:14:47,982 What about the guns? 923 01:14:48,150 --> 01:14:49,734 - Don't stop. - We need the guns! 924 01:14:49,902 --> 01:14:51,235 Leave them! 925 01:14:58,577 --> 01:15:00,244 Ahhh! 926 01:15:03,624 --> 01:15:05,917 You bitch. You bitch. 927 01:15:06,835 --> 01:15:08,377 Way to go, Mick. 928 01:15:11,423 --> 01:15:14,592 You fucking bastard! 929 01:15:16,053 --> 01:15:17,094 No! 930 01:15:31,360 --> 01:15:33,611 There's nothing we can do, Mick. 931 01:15:34,863 --> 01:15:36,906 There's nothing we can do. 932 01:15:38,784 --> 01:15:41,285 How much longer can we hold out? 933 01:15:45,123 --> 01:15:47,625 Four weeks. But keep it a secret. 934 01:15:47,793 --> 01:15:49,335 As little as that? 935 01:15:49,503 --> 01:15:51,379 Unless you want us to use bows and arrows. 936 01:15:51,547 --> 01:15:54,090 Don't be flippant, Michael. 937 01:15:56,718 --> 01:15:59,345 We nearly lost 80 men last week, Dev. 938 01:16:00,847 --> 01:16:02,640 You tell him, Harry. 939 01:16:03,475 --> 01:16:04,642 Come on! 940 01:16:04,810 --> 01:16:07,019 Yes, Collins has the ball. 941 01:16:07,312 --> 01:16:08,729 Over to... 942 01:16:09,898 --> 01:16:11,607 He's right, chief. 943 01:16:14,486 --> 01:16:16,028 I lied, Harry. 944 01:16:16,905 --> 01:16:19,115 You lied? About what? 945 01:16:19,533 --> 01:16:22,451 I doubt if we can hold out for another week. 946 01:16:24,538 --> 01:16:26,414 Good Christ. Do they know that? 947 01:16:26,582 --> 01:16:28,082 Nobody knows. 948 01:16:28,542 --> 01:16:30,501 Mick, Dev's negotiating. 949 01:16:30,669 --> 01:16:32,920 Yes, so, he doesn't know either. 950 01:16:33,255 --> 01:16:35,673 And it's very important that he doesn't know, Harry. 951 01:16:35,841 --> 01:16:38,384 The world has to believe we're invincible. 952 01:16:38,552 --> 01:16:40,469 Maybe then we can talk. 953 01:16:42,806 --> 01:16:44,348 Jesus Christ. 954 01:16:47,352 --> 01:16:48,853 Kitty's down. 955 01:16:51,231 --> 01:16:52,690 So, I heard. 956 01:16:54,526 --> 01:16:55,526 What? 957 01:16:55,694 --> 01:16:58,279 Well, is she down to see you, or me? 958 01:16:58,530 --> 01:17:00,239 Maybe both of us. 959 01:17:01,700 --> 01:17:04,535 Why don't you take her down to Kingstown, get some sea air? 960 01:17:04,703 --> 01:17:06,287 No, why don't you take her? 961 01:17:06,455 --> 01:17:08,247 No, you take her. 962 01:17:08,999 --> 01:17:11,083 - No, you take her. - No, you take her. 963 01:17:14,880 --> 01:17:18,215 There's a horse called "Irish Republic" running at Donnybrook today. 964 01:17:18,467 --> 01:17:20,217 What were the odds? 965 01:17:20,385 --> 01:17:23,304 - Fifty-to-one. - Oh, Jesus, some odds, what? 966 01:17:23,680 --> 01:17:24,722 Really? 967 01:17:24,890 --> 01:17:28,392 Must be 100,000 Tommies here and not 2,000 of us. 968 01:17:28,560 --> 01:17:31,395 I'd say fifty-to-one is optimistic. 969 01:17:31,813 --> 01:17:34,565 Optimistic or no, she won. 970 01:17:34,733 --> 01:17:36,776 - No, you're joking? - What? 971 01:17:37,152 --> 01:17:42,573 Ten bob each way, that makes £25, plus the place money, £7, 10. 972 01:17:42,741 --> 01:17:44,325 - Right. - And my stake makes 973 01:17:44,493 --> 01:17:47,370 - £33, 10... Thank you very much. - £33, 10. 974 01:17:47,871 --> 01:17:48,996 Why don't we let the Irish Republic 975 01:17:49,164 --> 01:17:50,581 - buy us dinner? - Go away. 976 01:17:50,749 --> 01:17:53,084 Great. I know just where to go. 977 01:18:08,809 --> 01:18:12,144 So, which one of you gunslingers is going to ask me to dance? 978 01:18:12,312 --> 01:18:14,438 - Me, me, me, please, please, please. - No, no, no, I will. I will. 979 01:18:14,606 --> 01:18:17,358 - Heads, it's Harry, tails, it's Mick. - Go ahead. 980 01:18:19,861 --> 01:18:23,864 - Kitty, may I have the pleasure? - The gangster wins again. 981 01:18:24,116 --> 01:18:25,700 Watch his feet, Kitty. 982 01:18:25,867 --> 01:18:27,368 Shut up, you. 983 01:18:29,996 --> 01:18:31,038 Ah! 984 01:18:31,289 --> 01:18:33,624 I shouldn't have left, should I have, Kitty? 985 01:18:33,792 --> 01:18:35,000 Why not? 986 01:18:36,128 --> 01:18:37,962 I was a length ahead. 987 01:18:38,130 --> 01:18:39,672 Now where am I? 988 01:18:39,965 --> 01:18:41,882 It's not a race, Harry. 989 01:18:45,470 --> 01:18:48,139 Do you mind telling me what it is, then? 990 01:18:49,891 --> 01:18:53,185 You without him, him without you. 991 01:18:53,812 --> 01:18:55,521 I can't imagine it. 992 01:18:56,481 --> 01:18:58,190 Three-legged race. 993 01:19:13,373 --> 01:19:15,416 Jesus Christ. Mick, where the hell have you been? 994 01:19:15,584 --> 01:19:19,170 For God's sake, Joe, would you give me one free night to be a human being! 995 01:19:19,337 --> 01:19:21,377 We've been combing the city for you! Have you heard? 996 01:19:21,506 --> 01:19:22,840 No, I haven't heard! 997 01:19:23,008 --> 01:19:27,011 Would the bloody Irish Republic give me some time off? If I... 998 01:19:27,179 --> 01:19:28,512 Mick, it's over! 999 01:19:29,431 --> 01:19:30,931 What's over? What do you mean? 1000 01:19:31,099 --> 01:19:32,349 It's over. 1001 01:19:32,517 --> 01:19:34,310 They called a truce. 1002 01:19:38,565 --> 01:19:39,940 You mean it's finished? 1003 01:19:40,108 --> 01:19:42,276 - The whole damn thing? - Yes. 1004 01:19:43,195 --> 01:19:44,570 You mean we've won? 1005 01:19:44,738 --> 01:19:47,364 Lloyd George has thrown in the towel? 1006 01:19:48,366 --> 01:19:51,952 We've brought the British Empire to its knees? 1007 01:19:52,287 --> 01:19:53,370 Yes. 1008 01:19:54,956 --> 01:19:57,750 Why the fuck didn't you say so? 1009 01:20:04,466 --> 01:20:06,634 What was that horse called? 1010 01:20:12,891 --> 01:20:15,392 We did it! We did it! It's a truce! 1011 01:20:33,703 --> 01:20:34,787 What? 1012 01:20:36,581 --> 01:20:38,624 You must be joking? 1013 01:20:40,252 --> 01:20:42,253 No. I won't do it. 1014 01:20:42,420 --> 01:20:45,339 I'm not a politician. I'm not going to London. 1015 01:20:45,590 --> 01:20:48,259 You're the strongest card we have. 1016 01:20:49,511 --> 01:20:52,930 They call me an assassin and a murderer, for Christ's sake. 1017 01:20:53,098 --> 01:20:55,432 Can you even see Churchill shaking my hand? 1018 01:20:55,600 --> 01:20:58,769 We've broached it with him, we've had no objections. 1019 01:20:59,187 --> 01:21:00,604 You go, Dev. 1020 01:21:00,772 --> 01:21:02,606 You're the statesman. 1021 01:21:02,774 --> 01:21:05,985 You got some sense of how far we can push them. They know you. 1022 01:21:06,152 --> 01:21:09,446 That's the whole point. They don't know you. 1023 01:21:14,953 --> 01:21:17,454 Don't do this to me, Dev. Don't do it. 1024 01:21:18,206 --> 01:21:21,625 I'm no good at talk. I'm a yob from West Cork, Dev. 1025 01:21:21,793 --> 01:21:22,960 Please! 1026 01:21:23,128 --> 01:21:26,380 You'll head our team, Michael, 1027 01:21:27,549 --> 01:21:31,385 to negotiate a treaty for the first time in history 1028 01:21:31,553 --> 01:21:33,846 between Ireland and England. 1029 01:21:36,057 --> 01:21:39,810 We need to keep a final arbitrator in reserve. 1030 01:21:39,978 --> 01:21:41,103 And that'll be you. 1031 01:21:41,813 --> 01:21:44,982 That will be the Irish people. 1032 01:21:47,569 --> 01:21:52,406 And me as president of the Irish Republic. 1033 01:21:54,326 --> 01:21:55,993 Why does he want me there, Harry? 1034 01:21:56,161 --> 01:21:59,121 Why? Because you put the fear of God into them. 1035 01:21:59,289 --> 01:22:00,664 Save me the bullshit, now. 1036 01:22:00,832 --> 01:22:04,209 Mick, you are the strongest card we have. 1037 01:22:05,420 --> 01:22:08,672 - What's he up to? - What? 1038 01:22:08,840 --> 01:22:11,041 - What are you talking about? - I have one simple asset. 1039 01:22:11,092 --> 01:22:13,844 All these years, no one knows what I look like. 1040 01:22:23,188 --> 01:22:25,272 Which one of you is Michael Collins? 1041 01:22:25,440 --> 01:22:26,607 He is. 1042 01:22:27,525 --> 01:22:29,068 That's him. See you, Mick. 1043 01:22:29,527 --> 01:22:30,986 The small fella. 1044 01:22:32,030 --> 01:22:33,113 Mick! 1045 01:22:33,531 --> 01:22:34,615 Mick! 1046 01:22:35,367 --> 01:22:37,159 Kitty! Kitty! 1047 01:22:40,038 --> 01:22:41,121 Mick! 1048 01:22:46,962 --> 01:22:49,046 "From your very own plenipotentiary subject 1049 01:22:49,214 --> 01:22:51,298 "to the provisions of the said document 1050 01:22:51,466 --> 01:22:54,468 "hereinafter to be referred to as The Letter." 1051 01:22:54,678 --> 01:22:55,678 What? 1052 01:22:55,887 --> 01:22:57,972 "They couldn't defeat us by force of arms, 1053 01:22:58,139 --> 01:23:01,308 "but now I swear they're trying to defeat us by force of verbiage. 1054 01:23:01,476 --> 01:23:04,728 "The English language was never meant to be spoken like that. 1055 01:23:04,896 --> 01:23:08,732 "How in God's name, did these people ever get to run an empire?" 1056 01:23:13,071 --> 01:23:14,989 - Harry. - What? 1057 01:23:15,490 --> 01:23:16,657 Don't. 1058 01:23:17,325 --> 01:23:18,575 Why not? 1059 01:23:20,078 --> 01:23:21,996 'Cause you'll get hurt. 1060 01:23:22,914 --> 01:23:24,707 How will I get hurt? 1061 01:23:30,839 --> 01:23:32,715 I'm in love with him. 1062 01:23:39,347 --> 01:23:40,681 I'm sorry. 1063 01:23:41,349 --> 01:23:43,100 I have to tell you. 1064 01:23:47,939 --> 01:23:49,648 Have you told him? 1065 01:23:52,694 --> 01:23:53,736 No. 1066 01:23:56,573 --> 01:23:58,449 And maybe I never will. 1067 01:24:01,369 --> 01:24:02,453 I'm only telling you 1068 01:24:02,620 --> 01:24:04,705 because I can't hurt you. 1069 01:24:08,418 --> 01:24:09,460 I'm out. 1070 01:24:12,297 --> 01:24:13,714 Lucky Mick. 1071 01:24:36,988 --> 01:24:40,407 I did my best, Kitty, but I'm sure my best won't be good enough. 1072 01:24:43,036 --> 01:24:46,246 We'll have an Irish Free State, instead of an Irish Republic. 1073 01:24:46,414 --> 01:24:48,499 We'll have our own government. 1074 01:24:48,750 --> 01:24:51,960 But we have to swear allegiance to the English Crown. 1075 01:24:52,253 --> 01:24:54,254 The position of the north will be reviewed, 1076 01:24:54,422 --> 01:24:57,591 but at the moment, remains a part of the British Empire. 1077 01:24:57,842 --> 01:25:00,260 This treaty is just a steppingstone, Kitty. 1078 01:25:00,428 --> 01:25:02,930 I hope the country sees it as such. 1079 01:25:04,682 --> 01:25:06,100 How are you? 1080 01:25:06,976 --> 01:25:08,018 Mick. 1081 01:25:09,604 --> 01:25:11,772 Is this true? 1082 01:25:16,027 --> 01:25:18,278 It's the best anyone could have got, Harry. 1083 01:25:18,488 --> 01:25:19,863 Oh, Mick. 1084 01:25:20,031 --> 01:25:24,076 This gives up the north, divides the country. 1085 01:25:24,452 --> 01:25:28,205 Do you seriously expect us to give an oath of allegiance to the Crown? 1086 01:25:28,373 --> 01:25:31,094 They can't give us the Republic. It's not within their comprehension. 1087 01:25:31,209 --> 01:25:34,002 - And that's why Dev sent me. - Mick. 1088 01:25:34,379 --> 01:25:35,462 What are you talking about? 1089 01:25:35,630 --> 01:25:37,881 He knew they wouldn't give us the Republic. That's why he sent me. 1090 01:25:38,049 --> 01:25:40,801 He wanted someone else to bring back the bad news. 1091 01:25:40,969 --> 01:25:43,345 We'll have an Irish Free State, a government of our own 1092 01:25:43,513 --> 01:25:45,722 and we can use it to achieve whatever Republic we want. 1093 01:25:45,890 --> 01:25:47,724 It's either this, or war. 1094 01:25:47,976 --> 01:25:50,769 And I won't go to war over the form of words. 1095 01:25:51,813 --> 01:25:54,481 What if it's war either way, Mick? 1096 01:25:56,484 --> 01:26:00,779 You published the terms without my agreement! 1097 01:26:01,489 --> 01:26:04,324 - They were the best we could get. - In your opinion! 1098 01:26:04,492 --> 01:26:06,118 And what's more, Dev, you sent me there 1099 01:26:06,286 --> 01:26:08,745 because you knew they were the best we could get. 1100 01:26:08,913 --> 01:26:11,165 - That is idle speculation. - No, it's the truth. 1101 01:26:11,332 --> 01:26:13,500 Otherwise, you would have gone yourself. 1102 01:26:13,668 --> 01:26:15,419 I know it doesn't give us the Republic, 1103 01:26:15,587 --> 01:26:18,839 but it gives us freedom to achieve the Republic. Peacefully. 1104 01:26:19,007 --> 01:26:21,258 And surely, it's time for peace. 1105 01:26:21,759 --> 01:26:25,804 What would you know about peace? 1106 01:26:30,518 --> 01:26:31,894 When I agreed to go to London, 1107 01:26:32,061 --> 01:26:35,147 you said we could negotiate on behalf of our government, 1108 01:26:35,315 --> 01:26:37,566 the Dáil and the Irish people. 1109 01:26:38,693 --> 01:26:40,861 If they reject it, I reject it. 1110 01:26:41,154 --> 01:26:44,156 But if they stand by it, I'll stand by it. 1111 01:26:44,532 --> 01:26:46,742 And I want to know that you'll do the same. 1112 01:27:38,086 --> 01:27:40,254 Will you come in for a pint? 1113 01:27:49,931 --> 01:27:51,848 Don't stand out here... 1114 01:28:02,860 --> 01:28:05,237 He's read the papers. Come on. 1115 01:28:21,379 --> 01:28:23,380 Say something, would you? 1116 01:28:27,135 --> 01:28:29,970 I've known the two of you for four years. 1117 01:28:31,556 --> 01:28:35,600 You've slept together, lived together, fought together. 1118 01:28:36,894 --> 01:28:38,645 But your war is over now. 1119 01:28:42,692 --> 01:28:44,735 What if it's just beginning? 1120 01:28:47,822 --> 01:28:48,822 Christ. 1121 01:28:48,990 --> 01:28:51,199 I'd be better off in Longford. 1122 01:28:58,416 --> 01:28:59,708 Give them words. 1123 01:29:02,920 --> 01:29:04,755 Do you have anything to say? 1124 01:29:06,257 --> 01:29:07,591 Mr. Collins! 1125 01:29:25,068 --> 01:29:27,277 Please! Please! 1126 01:29:27,445 --> 01:29:29,863 We were elected by the people of Ireland. 1127 01:29:30,031 --> 01:29:31,907 We were elected by the people of Ireland. 1128 01:29:32,075 --> 01:29:33,950 And did people of Ireland think we were liars 1129 01:29:34,118 --> 01:29:36,703 when we meant to uphold the Irish Republic? 1130 01:29:39,123 --> 01:29:42,626 In the letters that preceded the negotiations, 1131 01:29:42,794 --> 01:29:44,294 not once was the demand 1132 01:29:44,462 --> 01:29:46,463 for recognition of the Irish Republic! 1133 01:29:47,006 --> 01:29:50,384 If it had been made, we knew it would have been refused! 1134 01:29:50,551 --> 01:29:52,636 So, Mr. Collins is asking us 1135 01:29:52,804 --> 01:29:57,933 to accept an oath of allegiance to a foreign king and the partition... 1136 01:29:58,142 --> 01:29:59,142 Traitor! 1137 01:29:59,435 --> 01:30:02,646 And the partition of the northern part of the country! 1138 01:30:02,980 --> 01:30:06,566 Mr. Collins, Mr. Collins, the man who won the recent war 1139 01:30:08,653 --> 01:30:10,987 has himself described the treaty 1140 01:30:11,155 --> 01:30:14,157 as a stepping stone toward the ultimate freedom! 1141 01:30:14,325 --> 01:30:15,659 Mr. Griffith, Mr. Griffith... 1142 01:30:16,160 --> 01:30:20,831 Mr. Griffith has described Mr. Collins as the man who won the war! 1143 01:30:25,586 --> 01:30:27,462 On the point of order, Mr. Chairman. 1144 01:30:27,672 --> 01:30:29,798 Are we discussing the treaty, or discussing myself? 1145 01:30:30,007 --> 01:30:32,008 The minister does not like what I have say! 1146 01:30:32,176 --> 01:30:33,856 Anything that can be said about me, say it! 1147 01:30:34,011 --> 01:30:36,680 Mr. Collins, the position you have in the army 1148 01:30:36,848 --> 01:30:39,266 was as chief of one the subsections. 1149 01:30:39,475 --> 01:30:42,310 Nobody sought... Nobody sought... 1150 01:30:42,645 --> 01:30:45,021 Nobody sought notoriety except you! 1151 01:30:45,231 --> 01:30:46,857 Come on, Cathal! 1152 01:30:47,358 --> 01:30:53,530 One person was held up by the press and put into a position he never held. 1153 01:30:53,865 --> 01:30:56,867 He was made a romantic figure, 1154 01:30:59,287 --> 01:31:02,622 a mystical character, which he certainly is not! 1155 01:31:03,332 --> 01:31:06,376 The person I refer to is Michael Collins! 1156 01:31:20,391 --> 01:31:24,227 I would plead with every person here. 1157 01:31:26,063 --> 01:31:30,066 Make me a scapegoat, if you will. Call me a traitor, if you will. 1158 01:31:31,068 --> 01:31:33,570 But please, let's save the country. 1159 01:31:34,739 --> 01:31:37,574 The alternative to this treaty is a war, 1160 01:31:38,493 --> 01:31:41,369 which nobody in this gathering can even contemplate. 1161 01:31:42,997 --> 01:31:44,748 If the price of freedom, 1162 01:31:44,916 --> 01:31:47,334 the price of peace, is the blackening of my name, 1163 01:31:48,377 --> 01:31:50,003 I will gladly pay it. 1164 01:31:53,341 --> 01:31:54,674 Thank you. 1165 01:32:14,070 --> 01:32:18,657 The results, ladies and gentlemen, is 64 to 57. 1166 01:32:20,284 --> 01:32:22,160 A majority of seven 1167 01:32:24,288 --> 01:32:25,580 in favor of the treaty. 1168 01:32:44,475 --> 01:32:48,144 There is one thing I want to say. 1169 01:32:52,942 --> 01:32:54,568 I want it to go 1170 01:32:55,736 --> 01:33:00,156 to the country and to the world. 1171 01:33:03,286 --> 01:33:04,828 And it is this. 1172 01:33:07,582 --> 01:33:11,418 The Irish people established the Republic. 1173 01:33:13,546 --> 01:33:17,090 It can only be disestablished 1174 01:33:17,341 --> 01:33:19,801 by the Irish people. 1175 01:33:28,019 --> 01:33:29,853 As a protest 1176 01:33:30,396 --> 01:33:33,648 against the ratification of this treaty, 1177 01:33:33,816 --> 01:33:37,319 which can only subvert the Republic, 1178 01:33:41,532 --> 01:33:47,412 I and my deputies are going to leave this house. 1179 01:34:06,098 --> 01:34:07,307 Traitors! 1180 01:34:07,475 --> 01:34:08,892 Traitors, all! 1181 01:34:19,695 --> 01:34:21,279 Not you, Harry. 1182 01:34:35,211 --> 01:34:37,003 All right, you've won. 1183 01:34:40,341 --> 01:34:42,425 You always win, Mr. Collins. 1184 01:34:43,636 --> 01:34:45,261 Rarely, Miss Kiernan. 1185 01:34:45,429 --> 01:34:46,763 Very rarely. 1186 01:34:48,683 --> 01:34:50,684 Jesus, I hate you. 1187 01:34:51,560 --> 01:34:53,311 Sure, join the club. 1188 01:35:48,909 --> 01:35:50,827 You're seven minutes late, Mr. Collins. 1189 01:35:51,328 --> 01:35:53,329 You've kept us waiting 700 years. 1190 01:35:53,497 --> 01:35:55,457 You can have your seven minutes. 1191 01:35:55,958 --> 01:35:58,126 Right, let's get this over with. 1192 01:36:01,672 --> 01:36:04,174 Arrange! Present arms! 1193 01:36:31,702 --> 01:36:33,870 So, that's what caused all the bother, huh? 1194 01:36:43,047 --> 01:36:44,339 Now what? 1195 01:36:45,716 --> 01:36:47,801 Do I get to wear that hat? 1196 01:36:48,052 --> 01:36:50,929 Turn about! 1197 01:36:53,933 --> 01:36:58,561 This treaty bars the way to the Republic 1198 01:37:00,523 --> 01:37:04,150 with the blood of fellow Irishmen! 1199 01:37:12,993 --> 01:37:15,411 And if it is only with civil war 1200 01:37:16,914 --> 01:37:22,252 that we can get our independence, then so be it! 1201 01:37:41,438 --> 01:37:47,235 The Volunteers will have to wade through Irish blood, 1202 01:37:49,947 --> 01:37:53,950 through the blood of some members of this government 1203 01:37:55,035 --> 01:37:59,497 in order to get Irish freedom! 1204 01:38:05,588 --> 01:38:07,672 After 700 years! 1205 01:38:08,090 --> 01:38:09,757 After 700 years! 1206 01:38:26,025 --> 01:38:27,025 Kitty! 1207 01:38:27,234 --> 01:38:28,526 Let the man speak! 1208 01:38:28,777 --> 01:38:29,986 Kitty, get over there. 1209 01:38:30,279 --> 01:38:31,487 Leave him be, lads! 1210 01:38:33,157 --> 01:38:35,992 You put the heart across me, Kitty. 1211 01:38:36,243 --> 01:38:38,494 I like the sound of your voice, Mick. 1212 01:38:41,457 --> 01:38:43,541 They won't accept the treaty, Mick. 1213 01:38:43,709 --> 01:38:45,126 No matter how the vote goes. 1214 01:38:45,294 --> 01:38:47,003 You heard what de Valera said. 1215 01:38:50,299 --> 01:38:52,634 I did wade through rivers of blood. 1216 01:38:53,218 --> 01:38:54,802 And who's blood do you think he's talking about? 1217 01:38:55,012 --> 01:38:56,512 Yours, Mick. 1218 01:38:56,680 --> 01:38:58,681 Will you marry me? Yeah? 1219 01:38:59,141 --> 01:39:00,224 Yeah. 1220 01:39:03,979 --> 01:39:04,979 You will? 1221 01:39:09,360 --> 01:39:11,027 It's that simple? 1222 01:39:11,528 --> 01:39:12,528 Yeah. 1223 01:39:30,339 --> 01:39:31,965 The Mail! 1224 01:40:25,310 --> 01:40:27,895 Who gave you that, you little runt? 1225 01:40:29,606 --> 01:40:30,727 What's all this about, Rory? 1226 01:40:30,941 --> 01:40:33,102 - We've taken over the Four Courts. - You fucking fool! 1227 01:40:33,152 --> 01:40:34,235 Mind your language. 1228 01:40:34,528 --> 01:40:35,945 Come on, man, do you want to start a civil war? 1229 01:40:36,196 --> 01:40:37,697 - We'll defend the Repub... - Forget about the Republic! 1230 01:40:37,948 --> 01:40:39,282 These kids have never seen a gun before! 1231 01:40:39,491 --> 01:40:41,732 - We know how to train them. - Oh, the way I trained you? 1232 01:40:42,286 --> 01:40:44,726 - Where'd you get your orders from? - The Volunteer Executive. 1233 01:40:44,955 --> 01:40:46,247 Ah... Dev's part of it, huh? 1234 01:40:46,540 --> 01:40:47,915 His half of it? 1235 01:40:48,959 --> 01:40:51,753 Go away home to your mothers, all of you! 1236 01:40:52,629 --> 01:40:53,838 Christ. 1237 01:40:56,467 --> 01:40:58,176 You know what this means, Liam? 1238 01:40:58,343 --> 01:41:00,223 It's happened. The army's split down the middle. 1239 01:41:00,387 --> 01:41:02,221 - Who's in there? - Mellows, Lynch, 1240 01:41:02,473 --> 01:41:04,223 Tom Barry, Oscar Traynor. 1241 01:41:17,071 --> 01:41:18,821 Keep it off, Kitty. 1242 01:41:19,156 --> 01:41:20,239 Why? 1243 01:41:20,407 --> 01:41:22,492 There's a gunman outside by the railings. 1244 01:41:23,494 --> 01:41:24,911 Jesus' sake. 1245 01:41:25,162 --> 01:41:26,245 Kitty. 1246 01:41:26,413 --> 01:41:28,456 - They won't shoot me, then. - Kitty! 1247 01:41:31,418 --> 01:41:33,628 Jesus, what are you doing to me? 1248 01:41:34,505 --> 01:41:36,422 They can shoot us, Mick, but they can't kill us. 1249 01:41:36,673 --> 01:41:38,758 - What are you talking about? - It's not possible. 1250 01:41:38,926 --> 01:41:41,177 I'm going to live to see you old. 1251 01:41:41,845 --> 01:41:43,262 I am old. 1252 01:41:44,139 --> 01:41:46,182 Old enough to see your hair turn gray. 1253 01:41:46,350 --> 01:41:48,351 I come from a long line of baldies. 1254 01:41:48,852 --> 01:41:50,019 Well, bald, then. 1255 01:41:50,187 --> 01:41:51,729 I can live with that. 1256 01:41:52,106 --> 01:41:54,524 I'm not going to have any of this! 1257 01:41:54,733 --> 01:41:59,112 I will not fight against men I trained with, I fought with! 1258 01:41:59,321 --> 01:42:01,823 The people have spoken, Mr. Collins, overwhelmingly, 1259 01:42:02,116 --> 01:42:03,574 for the treaty you brought home! 1260 01:42:03,826 --> 01:42:06,494 They've occupied the Four Courts, half of O'Connor Street, Limerick, Cork. 1261 01:42:06,662 --> 01:42:09,205 - It's anarchy out there! - Better anarchy than civil war! 1262 01:42:09,456 --> 01:42:12,750 - Churchill has offered us artillery! - Let Churchill do his own dirty work! 1263 01:42:13,335 --> 01:42:15,211 Maybe he will, Michael. 1264 01:42:15,504 --> 01:42:16,671 Maybe he will. 1265 01:42:25,722 --> 01:42:26,764 Harry. 1266 01:42:26,974 --> 01:42:28,015 Stop the cab. 1267 01:42:28,225 --> 01:42:30,059 - It's not safe... - Do as you're told. 1268 01:42:43,824 --> 01:42:46,033 Harry, talk to me, will you? 1269 01:42:46,618 --> 01:42:48,077 I don't want any bullshit, Mick. 1270 01:42:48,245 --> 01:42:49,745 Neither do I. 1271 01:42:52,583 --> 01:42:54,083 Come upstairs. 1272 01:43:06,263 --> 01:43:07,763 Is it true what I heard? 1273 01:43:07,931 --> 01:43:09,098 What? 1274 01:43:09,433 --> 01:43:10,933 You're engaged? 1275 01:43:11,935 --> 01:43:14,353 Should I apologize for that, too? 1276 01:43:15,147 --> 01:43:16,522 No, no, no. 1277 01:43:16,857 --> 01:43:18,357 I'm happy for you both. 1278 01:43:18,692 --> 01:43:20,276 Me arse. You don't look it. 1279 01:43:20,527 --> 01:43:23,112 Maybe I don't, Mick, but I'm trying. 1280 01:43:24,114 --> 01:43:26,365 Do you understand? I'm trying. 1281 01:43:35,792 --> 01:43:37,919 I miss the way it used to be. 1282 01:43:39,296 --> 01:43:40,504 Me, too. 1283 01:43:42,841 --> 01:43:45,801 They tell me you're Dev's right-hand man now. 1284 01:43:46,303 --> 01:43:48,721 Ah, well, I suppose that's how it goes. 1285 01:43:50,557 --> 01:43:52,850 We were too dangerous together. 1286 01:43:56,605 --> 01:43:58,981 Do you know the funny thing, Harry? 1287 01:44:01,318 --> 01:44:04,028 For the first time in my life, I'm scared. 1288 01:44:07,783 --> 01:44:09,492 The big fella, scared? 1289 01:44:11,954 --> 01:44:15,164 I hate to say it, Mick, but you've a right to be. 1290 01:44:16,583 --> 01:44:18,501 You don't understand me. 1291 01:44:18,669 --> 01:44:19,752 Why? 1292 01:44:19,920 --> 01:44:22,672 You told me once that I was good at bloody mayhem. 1293 01:44:22,839 --> 01:44:23,839 Right. 1294 01:44:24,007 --> 01:44:26,728 I left the Brits in the ha'penny place and that's what I'm scared of, 1295 01:44:26,843 --> 01:44:29,971 because once I start, there'll be no stopping me. 1296 01:44:33,267 --> 01:44:35,559 Don't you let it start, then. 1297 01:44:36,520 --> 01:44:37,937 Tear up that treaty. 1298 01:44:42,442 --> 01:44:44,694 It's the only thing we've got. 1299 01:44:46,280 --> 01:44:47,989 So, then it starts. 1300 01:44:48,156 --> 01:44:49,240 What? 1301 01:44:50,659 --> 01:44:51,951 We fight. 1302 01:44:53,829 --> 01:44:55,454 They fight. We don't. 1303 01:44:55,872 --> 01:44:58,374 You said what you had to say and you can go now, Mick. 1304 01:44:58,625 --> 01:45:01,502 Listen to me. Please, listen to me. You don't know what you're saying! 1305 01:45:01,670 --> 01:45:02,837 I have nothing more to say to you! 1306 01:45:03,005 --> 01:45:05,006 Harry, for heaven's sake! 1307 01:45:07,509 --> 01:45:09,260 - Do it, kid. Do it! - Put the gun down! 1308 01:45:09,428 --> 01:45:10,428 Save us all a lot of bother. Do it! 1309 01:45:10,595 --> 01:45:11,637 Put that gun down! 1310 01:45:12,222 --> 01:45:13,723 Put the gun down. 1311 01:45:16,059 --> 01:45:19,186 Do you not hear me! I said put the gun down! 1312 01:45:22,733 --> 01:45:23,899 Get out. 1313 01:45:45,005 --> 01:45:46,505 - Do it! - Fire! 1314 01:45:56,725 --> 01:45:57,808 - Fire! - Fire! 1315 01:46:13,825 --> 01:46:15,993 How would you like a new boss, Joe? 1316 01:47:43,707 --> 01:47:44,832 Here, here. 1317 01:47:47,961 --> 01:47:49,336 Check the other side. 1318 01:47:57,012 --> 01:47:58,012 What happened? 1319 01:48:02,392 --> 01:48:04,185 Mick! Mick! 1320 01:48:06,730 --> 01:48:09,064 A load of them shot their way through to... Heading for the Catacombs. 1321 01:48:09,232 --> 01:48:10,432 He thinks Harry was with them. 1322 01:48:10,567 --> 01:48:12,693 - Come on, let's go. Come on, let's go! - Mick, it's not safe! 1323 01:48:12,861 --> 01:48:14,195 Mick, we'll never get through! 1324 01:48:43,850 --> 01:48:44,850 Stop! 1325 01:48:45,060 --> 01:48:46,101 Stop! 1326 01:49:13,964 --> 01:49:15,256 Come on, come on. 1327 01:50:29,748 --> 01:50:32,041 Calm down! It's the big fella! 1328 01:50:43,428 --> 01:50:45,054 What happened? 1329 01:50:46,973 --> 01:50:48,182 Who closed your eyes? 1330 01:50:48,475 --> 01:50:50,316 He was trying to make it across the river, sir. 1331 01:50:50,435 --> 01:50:51,769 I saw him and I plugged him from above. 1332 01:50:51,936 --> 01:50:53,729 I didn't ask you. I asked him. 1333 01:50:54,522 --> 01:50:55,731 You asked who? 1334 01:50:56,024 --> 01:50:57,650 I fucking asked him! 1335 01:50:58,151 --> 01:51:01,070 - But he's dead, sir. - You killed him, you little uniform git! 1336 01:51:01,237 --> 01:51:03,781 You plugged him, you little Free State gob-shite! 1337 01:51:04,199 --> 01:51:05,908 - You were meant to protect him! - He was one of them, sir! 1338 01:51:06,076 --> 01:51:08,452 No, sonny! You don't understand. 1339 01:51:09,537 --> 01:51:11,205 He was one of us. 1340 01:51:12,749 --> 01:51:13,791 Go on! 1341 01:51:14,000 --> 01:51:15,793 Back to your posts. 1342 01:51:21,841 --> 01:51:22,925 Mick. 1343 01:51:24,928 --> 01:51:27,930 The papers said his last words were, 1344 01:51:29,474 --> 01:51:31,892 "Have they got Mick Collins yet?" 1345 01:51:32,394 --> 01:51:34,186 It's not true, Mick. 1346 01:51:34,479 --> 01:51:36,146 You know it's not. 1347 01:51:37,190 --> 01:51:39,817 I don't know anything anymore. 1348 01:51:46,282 --> 01:51:48,992 Tell Dev, Mick wants to talk. Nothing more, nothing less. 1349 01:51:49,619 --> 01:51:50,911 Not in Dublin. 1350 01:51:51,079 --> 01:51:52,329 Where, then? 1351 01:51:52,497 --> 01:51:53,831 West Cork? 1352 01:51:54,666 --> 01:51:55,874 There might be a chance. 1353 01:51:56,042 --> 01:51:58,127 Yeah, right. He'd never get out of there alive. 1354 01:51:58,461 --> 01:51:59,962 Doesn't he come from there? 1355 01:52:00,130 --> 01:52:01,547 That's like bandit country. 1356 01:52:01,715 --> 01:52:04,216 They're the bandits that he trained, aren't they? 1357 01:52:04,426 --> 01:52:06,844 Maybe. But Mick doesn't know the new boys. 1358 01:52:07,679 --> 01:52:10,514 Well, he's going to have to get to know them now, isn't he? 1359 01:52:12,892 --> 01:52:14,268 Gentlemen. 1360 01:52:38,168 --> 01:52:39,168 What time is it? 1361 01:52:39,377 --> 01:52:41,587 7:00. Have you been here all night? 1362 01:52:41,921 --> 01:52:42,921 Any news? 1363 01:52:43,173 --> 01:52:45,674 They say if you went to Cork, there'll be a possibility. 1364 01:52:46,050 --> 01:52:48,177 Cork? Fuck! 1365 01:52:49,012 --> 01:52:50,304 What do you think? 1366 01:52:50,472 --> 01:52:52,633 We've cleaned them out of everywhere, out of West Cork. 1367 01:52:52,682 --> 01:52:54,516 ...shot there last week. 1368 01:52:56,269 --> 01:52:58,937 They wouldn't kill me in my own county shore. 1369 01:53:01,149 --> 01:53:03,192 How would you like a new boss, Joe? 1370 01:53:04,819 --> 01:53:06,653 Still, be nice to go home. 1371 01:53:09,491 --> 01:53:11,825 - You'd be crazy to go, Mick. - So, I'm crazy. 1372 01:53:12,076 --> 01:53:13,869 Come on, get the convoy together. 1373 01:53:14,245 --> 01:53:15,287 Go on. 1374 01:53:22,170 --> 01:53:23,170 Mick. 1375 01:53:23,379 --> 01:53:25,172 - What? - Here, for the cough. 1376 01:53:25,882 --> 01:53:27,633 Here, your new handkerchief. 1377 01:53:27,801 --> 01:53:28,801 Mick! 1378 01:53:28,968 --> 01:53:31,088 Ah, go on, would you! You're like an old clucking hen, 1379 01:53:31,095 --> 01:53:32,971 fussing all the time! 1380 01:53:48,696 --> 01:53:49,988 Sweet suffering Jesus! 1381 01:53:50,240 --> 01:53:52,574 If you're going down, I'm going with you. 1382 01:54:10,468 --> 01:54:12,219 That's where it all started, Joe. 1383 01:54:12,387 --> 01:54:14,179 Fenian stories by the fireside. 1384 01:54:14,347 --> 01:54:15,472 Is that your home? 1385 01:54:15,765 --> 01:54:17,808 Was, till the Tans burned it. 1386 01:54:23,606 --> 01:54:25,366 Grand evening. What are you doing here, Mick? 1387 01:54:25,400 --> 01:54:26,817 Sir, haven't I a civil war to run? 1388 01:54:27,193 --> 01:54:29,027 Come on, it's my round. 1389 01:54:41,749 --> 01:54:44,418 Come to flog us that bloody treaty, have you? 1390 01:54:45,044 --> 01:54:46,962 I'm flogging fuck-all. I've come to buy. 1391 01:54:47,255 --> 01:54:49,131 Drinks for the county on me. 1392 01:54:51,426 --> 01:54:53,260 Come on, Joe, four pints. 1393 01:55:20,413 --> 01:55:21,496 Is it him? 1394 01:55:23,374 --> 01:55:24,499 Looks like it. 1395 01:55:26,044 --> 01:55:27,669 Looks like he wants to meet. 1396 01:55:29,255 --> 01:55:30,255 Michael. 1397 01:55:36,012 --> 01:55:37,471 Can I trust him? 1398 01:55:38,640 --> 01:55:40,766 Can you trust anyone these days, chief? 1399 01:56:04,207 --> 01:56:07,000 Oh, well, do I remember 1400 01:56:07,168 --> 01:56:11,713 the year of '48, when I rose with comrades brave and true. 1401 01:56:12,799 --> 01:56:14,257 It's... 1402 01:56:15,134 --> 01:56:20,055 I was hunted through the hills by slaves who served a foreign queen. 1403 01:56:38,074 --> 01:56:39,282 Say it to me, kid. 1404 01:56:39,575 --> 01:56:40,784 Put it away, Joe. 1405 01:56:41,452 --> 01:56:42,703 Who the fuck are you? 1406 01:56:45,915 --> 01:56:47,708 Who the fuck am I? 1407 01:56:50,586 --> 01:56:52,629 I'm the fucker that asked to meet Dev. 1408 01:56:53,131 --> 01:56:54,423 And who's Dev when he's at home? 1409 01:56:54,674 --> 01:56:55,882 And who are you? 1410 01:56:56,592 --> 01:56:57,592 Huh? 1411 01:56:58,386 --> 01:57:01,263 But if I did know this Dev, what would you say to him? 1412 01:57:06,853 --> 01:57:10,105 Tell him that Harry Boland's death was enough. 1413 01:57:12,233 --> 01:57:15,569 Tell him that Mick Collins says he wants to stop this bloody mayhem. 1414 01:57:18,448 --> 01:57:21,116 Tell him I'm sorry I didn't bring back the Republic. 1415 01:57:21,492 --> 01:57:23,035 But nobody could have! 1416 01:57:30,168 --> 01:57:32,169 He was my chief, always. 1417 01:57:33,296 --> 01:57:36,131 I would have followed him to hell if he'd asked me. 1418 01:57:38,843 --> 01:57:40,260 And maybe I did. 1419 01:57:47,310 --> 01:57:49,936 But it's not worth fighting for anymore. 1420 01:57:52,482 --> 01:57:54,649 We've got to learn to build with what we have! 1421 01:57:55,943 --> 01:57:57,444 You tell him that. 1422 01:58:00,823 --> 01:58:02,199 Where can he find you? 1423 01:58:02,825 --> 01:58:03,825 Here. 1424 01:58:22,595 --> 01:58:24,012 So, I take it you heard? 1425 01:58:26,224 --> 01:58:28,350 Jesus, Mick. 1426 01:58:31,979 --> 01:58:33,772 God forgive us, Harry. 1427 01:58:34,607 --> 01:58:36,191 Have you got any reply? 1428 01:58:44,117 --> 01:58:45,534 He's come all this way. 1429 01:58:46,911 --> 01:58:49,162 Be kind of rude not to give him an answer. 1430 01:59:15,022 --> 01:59:16,022 Well? 1431 01:59:16,566 --> 01:59:17,983 He says he'll meet you tomorrow. 1432 01:59:19,068 --> 01:59:20,402 What's wrong with now? 1433 01:59:20,570 --> 01:59:22,737 His nerves are at him. 1434 01:59:24,240 --> 01:59:27,367 Béal na mBláth, there's a farmhouse to the left on the Bandon side. 1435 01:59:28,870 --> 01:59:29,911 Around 12:00. 1436 01:59:31,122 --> 01:59:34,374 Hey kid, what's your name? 1437 01:59:39,088 --> 01:59:40,255 Little snot. 1438 02:00:20,129 --> 02:00:21,463 Béal na mBláth? 1439 02:00:37,813 --> 02:00:38,980 Go, will you! 1440 02:01:06,550 --> 02:01:08,470 Should I ask the whole bunch to the wedding, Joe? 1441 02:01:08,552 --> 02:01:10,011 Do you think that'd fix it? 1442 02:01:10,179 --> 02:01:12,180 Be a big bloody wedding, Mick. 1443 02:01:13,599 --> 02:01:16,893 We'll invite the whole country. Call it marital diplomacy. 1444 02:01:17,478 --> 02:01:19,562 Dev as best man. Lloyd George, 1445 02:01:19,730 --> 02:01:21,773 Winston Churchill as bridesmaids. 1446 02:01:46,549 --> 02:01:47,799 - What's up? - Why'd he stop? 1447 02:01:48,426 --> 02:01:49,968 Why'd we stop? 1448 02:01:51,762 --> 02:01:53,054 Roadblock. 1449 02:01:54,348 --> 02:01:55,473 Move it! 1450 02:01:55,850 --> 02:01:58,143 Get those bloody carts off the road! Come on, move it! 1451 02:01:58,728 --> 02:02:00,061 Come on! 1452 02:02:00,855 --> 02:02:02,063 Come on! 1453 02:02:04,191 --> 02:02:05,191 How long? 1454 02:02:05,359 --> 02:02:06,609 Two minutes. 1455 02:02:09,155 --> 02:02:12,574 They're trying to fucking kill me. Get down! 1456 02:02:24,712 --> 02:02:26,296 Keep firing! 1457 02:02:28,049 --> 02:02:30,342 Give it to me, give it to me! Here, get off! 1458 02:03:05,002 --> 02:03:06,628 No! Jesus! Mick! 1459 02:03:08,297 --> 02:03:11,299 Mick. Aye, Mick. 1460 02:03:11,592 --> 02:03:13,426 Come on, talk to me. 1461 02:03:15,012 --> 02:03:16,471 No, no, no, Mick. Don't go! 1462 02:03:16,639 --> 02:03:18,723 Don't go, don't go on me! Mick! 1463 02:03:19,308 --> 02:03:20,809 Come on, Mick! 1464 02:03:21,852 --> 02:03:25,355 Fuck, Jesus, don't go on us, Mick! Please! Don't! 1465 02:03:43,124 --> 02:03:44,666 Miss Kiernan? 1466 02:03:47,503 --> 02:03:48,503 Miss Kiernan? 1467 02:03:49,505 --> 02:03:52,173 Miss Kiernan? Miss Kiernan! 1468 02:03:55,261 --> 02:03:56,719 I'm sorry. 1469 02:03:59,140 --> 02:04:00,765 I just heard. 1470 02:04:02,309 --> 02:04:03,601 I'm sorry. 1471 02:04:08,899 --> 02:04:10,400 No! 1472 02:04:12,027 --> 02:04:13,278 No! 1473 02:04:17,908 --> 02:04:19,784 That's why he died, Kitty. 1474 02:04:20,286 --> 02:04:23,163 He knew the risk he was taking when he went down there. 1475 02:04:24,081 --> 02:04:26,207 But he thought them worth taking. 1476 02:04:28,294 --> 02:04:29,711 He took them for us. 1477 02:04:29,879 --> 02:04:33,298 For every gob-shite in this country, no matter what side that we're on. 1478 02:04:35,968 --> 02:04:38,970 And if he saw you now, do you know what he'd say? 1479 02:04:41,307 --> 02:04:43,475 "Get up off the parliamentary side of your arse, 1480 02:04:43,642 --> 02:04:45,894 "and get a bit of color in your face." 1481 02:04:47,521 --> 02:04:50,148 But he would have said it better, Joe. 1482 02:04:51,775 --> 02:04:54,569 "No regrets, Kit." That's what he'd say.