1 00:03:07,520 --> 00:03:09,317 Mr. Beauregard! 2 00:03:09,923 --> 00:03:12,892 We have an answer for you from New Orleans. 3 00:03:13,092 --> 00:03:14,218 What 'd they say? 4 00:03:14,427 --> 00:03:17,692 "Sundowner sails at 21st. Stop. 5 00:03:17,897 --> 00:03:22,527 Destination Europe. Stop. Reservation... 6 00:03:22,735 --> 00:03:28,765 confirmed. Stop. Request deposit 5OO dollars. Stop." 7 00:03:30,810 --> 00:03:34,940 - Hey! What about the 5OO dollars? - Don't worry. 8 00:03:35,148 --> 00:03:37,616 The important thing is there's a ship. 9 00:04:09,916 --> 00:04:11,611 Hey! 10 00:10:16,082 --> 00:10:18,016 1O dollars! 11 00:10:18,618 --> 00:10:22,418 How'd he do it, Pa? I know he had one shot! 12 00:10:22,788 --> 00:10:24,813 It 's a question of speed, son. 13 00:10:25,057 --> 00:10:29,016 Pa, ain't nobody faster than him? 14 00:10:29,228 --> 00:10:31,219 Faster than him? 15 00:10:33,065 --> 00:10:34,225 Nobody. 16 00:14:58,430 --> 00:15:00,057 Red! 17 00:15:03,102 --> 00:15:05,536 Too late to meet you. 18 00:15:39,371 --> 00:15:41,339 Who did it? 19 00:15:41,807 --> 00:15:44,002 You did... 20 00:15:44,443 --> 00:15:47,674 when you first started looking for me. 21 00:15:47,880 --> 00:15:50,144 Where's Nevada? 22 00:15:51,317 --> 00:15:53,945 Hold up in Acoma. 23 00:15:54,153 --> 00:15:57,145 He ain't about to move from there. 24 00:16:01,026 --> 00:16:04,655 What were you doing here? Who shot you? 25 00:16:04,863 --> 00:16:06,854 - Go... - Where? 26 00:16:15,207 --> 00:16:16,435 You go screw yourself. 27 00:16:16,642 --> 00:16:18,075 You and you alone... 28 00:16:18,277 --> 00:16:21,838 was responsible to me and my men for making the gold legal. 29 00:16:22,047 --> 00:16:26,484 Instead, Sullivan, you chase after your own personal affairs! 30 00:16:26,685 --> 00:16:30,553 You're leaving a trail of dead bodies all the way across the state! 31 00:16:30,756 --> 00:16:33,281 A trail that leads straight here. 32 00:16:33,492 --> 00:16:37,053 - Jack Beauregard. - Yeah. 33 00:16:37,363 --> 00:16:40,730 We pay you 'cause you're respectable. 34 00:16:42,668 --> 00:16:44,067 A gentleman! 35 00:16:44,269 --> 00:16:47,033 Bought a worked out gold mine and discovered a new vein. 36 00:16:47,239 --> 00:16:50,504 But any suspicion that falls on you, falls on the gold. 37 00:16:50,709 --> 00:16:52,734 What are you afraid of? 38 00:16:52,945 --> 00:16:56,403 You got everyone exactly where you want them. 39 00:16:56,615 --> 00:16:59,880 I've reached out the truth from the rooftops. 40 00:17:00,085 --> 00:17:02,144 I could bring the sheriff in here and say: 41 00:17:02,354 --> 00:17:06,723 "Look, if we didn't add that stolen gold of yore... 42 00:17:06,925 --> 00:17:10,156 this mine would only produce rocks!" 43 00:17:10,462 --> 00:17:14,660 I could even show them and nobody would believe me. 44 00:17:15,134 --> 00:17:20,538 - And they'd all be blind and deaf. - But not dumb! 45 00:17:20,739 --> 00:17:22,707 There's talk going around, Sullivan. 46 00:17:22,908 --> 00:17:26,901 Talk has a way of getting into places where there ain't no fear. 47 00:17:27,646 --> 00:17:30,274 The ore that comes out of this mine... 48 00:17:30,482 --> 00:17:34,782 has got to be refined legally! 49 00:17:35,254 --> 00:17:38,485 You keep your hands clean, Sullivan. 50 00:17:42,261 --> 00:17:47,858 But if I don't kill Beauregard first, he'll kill me. 51 00:17:49,034 --> 00:17:51,628 That 's right. 52 00:17:55,641 --> 00:17:59,600 Two things go straight to a man's heart: bullets and gold. 53 00:18:00,779 --> 00:18:05,739 You're telling me to buy Jack Beauregard? 54 00:18:07,953 --> 00:18:10,012 Why not? 55 00:18:10,322 --> 00:18:12,256 We bought you. 56 00:18:12,691 --> 00:18:17,219 Buy him or kill him! But do it fast. 57 00:18:17,429 --> 00:18:20,193 Do you hear me? Fast! 58 00:18:34,012 --> 00:18:38,642 Hey! Load up 2O of them horseshoes. 59 00:18:41,453 --> 00:18:45,116 - Is it going to take much longer? - Nearly that. 60 00:18:45,991 --> 00:18:49,688 You got nothing but junk here. Look at this. 61 00:18:49,895 --> 00:18:52,591 Who's gonna buy this? 62 00:18:53,699 --> 00:18:55,894 And this? 63 00:18:57,536 --> 00:18:59,504 Even a broken shoe. 64 00:19:20,125 --> 00:19:21,922 Hey! You! 65 00:19:23,629 --> 00:19:26,496 Hey, where'd he come from? 66 00:19:31,803 --> 00:19:33,964 What are you doing in there? 67 00:19:34,740 --> 00:19:37,868 - Sleeping. - This ain't no hotel. 68 00:19:38,877 --> 00:19:41,778 - What are you looking for? - A horse. 69 00:19:54,927 --> 00:19:57,361 Hey, make him pay first! 70 00:19:58,197 --> 00:20:00,290 Why? 71 00:20:05,037 --> 00:20:08,529 'Cause you don't look like you're gonna live long enough to get credit. 72 00:20:18,450 --> 00:20:20,315 Where are you going? 73 00:20:22,387 --> 00:20:26,790 The secret of a long life is to try not to shorten it. 74 00:20:32,598 --> 00:20:35,294 Hey! Hold on there! 75 00:20:35,500 --> 00:20:37,832 - Maybe I can get you a horse. - Honest? 76 00:20:38,036 --> 00:20:42,097 Sure. But first you got to do me a little favor. 77 00:20:42,307 --> 00:20:44,172 Come here. 78 00:20:48,747 --> 00:20:50,578 Gimme here! 79 00:20:50,782 --> 00:20:54,479 There's a pal of mine over there in that saloon. 80 00:20:54,686 --> 00:20:59,851 You take him this basket. When you get back, I'll find you a horse. 81 00:21:03,295 --> 00:21:07,959 This pal of yours is Jack Beauregard, huh? 82 00:21:08,233 --> 00:21:10,929 A bargain is a bargain. 83 00:21:14,239 --> 00:21:17,174 - A horse, huh? - Sure, son. 84 00:21:17,376 --> 00:21:19,276 The best. 85 00:21:53,145 --> 00:21:55,010 I smell beans and bacon, Bonita. 86 00:21:55,213 --> 00:21:57,408 That 's right. They're for the three men out there. 87 00:21:57,616 --> 00:22:00,210 Better let me have it. I don't think they'll be hungry much longer. 88 00:22:13,031 --> 00:22:15,022 Is the ship still there? 89 00:22:15,334 --> 00:22:18,235 "Sailing takes 16 days. Stop. 90 00:22:18,437 --> 00:22:22,806 Must have 5OO dollars to confirm reservation. Stop." 91 00:22:32,718 --> 00:22:34,982 What should I tell New Orleans, mister? 92 00:22:35,187 --> 00:22:37,587 There's still 16 days. 93 00:22:38,857 --> 00:22:42,088 16 days ain't very long. Even for someone like you. 94 00:22:42,627 --> 00:22:45,494 If you go away, who's gonna be left? 95 00:22:46,465 --> 00:22:47,989 Nobody. 96 00:22:48,200 --> 00:22:51,533 Maybe so, but a man's gotta quit sometime. 97 00:22:51,903 --> 00:22:53,734 Sometime. 98 00:22:53,939 --> 00:22:57,966 But someone like you gotta go out with style. 99 00:22:59,044 --> 00:23:01,945 You come here just to tell me that? 100 00:23:02,981 --> 00:23:04,972 Oh, no. 101 00:23:15,594 --> 00:23:17,357 For me? 102 00:23:20,298 --> 00:23:22,596 What 'd you think it 's in it? 103 00:23:23,235 --> 00:23:25,931 I reckon it 's a bomb. 104 00:23:30,041 --> 00:23:33,442 I reckon you're right. Who sent it? 105 00:23:35,113 --> 00:23:38,412 Three fellows out there. Only three. 106 00:23:38,617 --> 00:23:42,246 - Only? - Yeah, like that time in El Paso. 107 00:23:45,557 --> 00:23:48,151 5th of March, 1882. 108 00:23:48,794 --> 00:23:50,352 Billy Mason... 109 00:23:50,562 --> 00:23:51,859 John Murray... 110 00:23:52,063 --> 00:23:54,054 Fred Carson. 111 00:23:55,200 --> 00:23:57,668 82 was one of your best years. In April... 112 00:23:57,869 --> 00:24:00,997 - Why'd you bring me this for? - A horse. 113 00:24:01,306 --> 00:24:05,003 Like I was saying, in April, in Albuquerque... 114 00:24:05,210 --> 00:24:09,044 four: Jackson, Johnson, Murdoch... 115 00:24:09,247 --> 00:24:11,340 and Champion. 116 00:24:12,250 --> 00:24:14,115 How many horses do you want to take it back? 117 00:24:14,419 --> 00:24:17,047 None. My pleasure. 118 00:24:19,357 --> 00:24:22,349 But it was in the fall that you really scored. 119 00:24:22,561 --> 00:24:24,961 September. Socorro. 120 00:24:25,163 --> 00:24:26,187 Five. 121 00:24:26,398 --> 00:24:30,300 Milton, Woolman, Firestone, McDonald and Valence. 122 00:24:30,836 --> 00:24:33,930 How come you know so much about me? 123 00:24:34,206 --> 00:24:36,436 Everyone knows about Jack Beauregard. 124 00:24:36,641 --> 00:24:39,269 Only hope for law and order in the West. 125 00:24:39,478 --> 00:24:41,139 Son, let me give you a little advice. 126 00:24:41,346 --> 00:24:43,473 If you start admiring someone, pretty soon you're envious... 127 00:24:43,682 --> 00:24:48,449 so you start showing off, taking chances. 128 00:24:48,653 --> 00:24:51,952 Before you know it, you're dead. 129 00:24:52,157 --> 00:24:55,558 Well, it ain't good for some folks to live too long. 130 00:25:00,565 --> 00:25:03,534 And in Gila Blend, how many did you get that time? 131 00:25:03,735 --> 00:25:06,101 Six. Oh, no! Seven! 132 00:25:06,304 --> 00:25:09,501 Counting that fellow that tried to gun you when you were backwards to him. 133 00:25:11,943 --> 00:25:15,401 He says he don't want it! 134 00:25:16,248 --> 00:25:19,843 But you never got 15O all at once. 135 00:25:22,020 --> 00:25:26,855 You know, since I was a boy I always dreamed of you like that. 136 00:25:27,058 --> 00:25:30,027 An immense open plain. 137 00:25:30,228 --> 00:25:34,790 15O pure bred sons of bitches on horseback... 138 00:25:35,000 --> 00:25:38,527 and you facing them. Alone. 139 00:25:39,170 --> 00:25:41,229 Why only 15O? 140 00:25:41,439 --> 00:25:44,499 The Wild Bunch. They are only 15O. That 's why. 141 00:25:44,709 --> 00:25:49,510 Yeah, 15O and shooting right like there's thousands. 142 00:25:49,714 --> 00:25:52,114 Who are you anyway? 143 00:25:52,317 --> 00:25:56,378 - Who? Me? Nobody. - Tell you what... 144 00:25:56,588 --> 00:25:59,386 first you get to be somebody, then you and me will surround them. 145 00:25:59,591 --> 00:26:03,254 Yeah. Hey, that 's no good. You got to face them alone! 146 00:26:03,461 --> 00:26:06,157 You on one side, and them on the other! 147 00:26:09,100 --> 00:26:12,092 You won't need to wash it this time! 148 00:26:20,145 --> 00:26:22,306 What was in that basket? 149 00:26:22,514 --> 00:26:23,981 Do you want a hand? 150 00:26:24,182 --> 00:26:26,412 Hey, Jack! 151 00:26:27,018 --> 00:26:30,818 Jack, I've found a horse! Wait! 152 00:26:36,294 --> 00:26:38,285 Turn around, you! 153 00:26:49,774 --> 00:26:53,175 - You mean we gotta shoot it out? - So you're Beauregard's friend? 154 00:26:54,446 --> 00:26:58,974 I wish I was. You know what they say? 155 00:26:59,951 --> 00:27:04,445 He could draw his gun 3 times before the other fellow even starts reaching. 156 00:27:04,656 --> 00:27:06,590 Like this. 157 00:27:14,466 --> 00:27:17,867 Well, if we gotta shoot it out, I'm ready. 158 00:27:18,069 --> 00:27:19,969 Well, just... 159 00:27:20,171 --> 00:27:23,504 Hey, you gotta admit, he did deliver the basket. 160 00:27:23,708 --> 00:27:24,800 Yeah, sure. 161 00:27:25,010 --> 00:27:27,638 - But that son of... - Beauregard. He didn't want it. 162 00:27:27,846 --> 00:27:30,314 You're right! Guess you won yourself a horse. 163 00:27:30,515 --> 00:27:34,076 Thanks, "amigo". I'll take this one. 164 00:27:48,066 --> 00:27:49,556 Help me! 165 00:27:50,135 --> 00:27:51,693 "Arinauabecapicapa." 166 00:27:51,903 --> 00:27:53,268 "Arinaua. Arinaua." 167 00:28:01,479 --> 00:28:04,039 Blessed is the man who shares his neighbor's burden. 168 00:29:22,260 --> 00:29:24,524 Seen a white man around here? 169 00:29:30,568 --> 00:29:33,560 I'm looking for a white man. Did you see him? 170 00:29:34,606 --> 00:29:36,972 Where is he? 171 00:29:38,276 --> 00:29:42,645 Don't worry. I won't hurt him. He's my brother. 172 00:30:04,402 --> 00:30:06,495 What are you doing here? 173 00:30:09,741 --> 00:30:11,766 Praying. 174 00:30:11,976 --> 00:30:15,139 - Good thing you are. - Why? 175 00:30:15,446 --> 00:30:19,143 'Cause you're always following me, and I don't like it. 176 00:30:20,218 --> 00:30:23,016 I got a lot of friends here. 177 00:30:24,122 --> 00:30:26,818 Chief Broken Branch died yesterday. 178 00:30:27,025 --> 00:30:30,483 The priest got there in time, but the Medicine men didn't. 179 00:30:30,695 --> 00:30:33,255 What brings you here among the ancients anyway? 180 00:30:33,464 --> 00:30:36,058 I'm looking for someone. 181 00:30:44,409 --> 00:30:46,104 "Sam Peckinpah". 182 00:30:46,778 --> 00:30:50,077 That 's a beautiful name in Navajo. 183 00:30:52,116 --> 00:30:56,212 - Friend or enemy? - That 's my business. 184 00:30:57,889 --> 00:31:00,221 Listen to this one. 185 00:31:00,425 --> 00:31:03,952 "Renapoknomoh". 186 00:31:04,963 --> 00:31:09,900 - What 's his name? - That 's his business. 187 00:31:10,235 --> 00:31:13,136 "Nevada Kid". 188 00:31:17,842 --> 00:31:20,504 You know where he is? 189 00:31:20,745 --> 00:31:23,407 Must be down below. 190 00:31:53,878 --> 00:31:57,245 It 's always the best who are the first to go. 191 00:31:58,483 --> 00:32:01,179 Which means you ain't going nowhere. 192 00:32:02,553 --> 00:32:05,818 Stay here with your Indian friends for good. 193 00:32:35,386 --> 00:32:38,844 What 's the matter, boy? You gotta have a crowd watching? 194 00:32:41,292 --> 00:32:43,624 You said you was nobody. 195 00:32:43,895 --> 00:32:48,332 Here's your chance to make a name for yourself on one of them. 196 00:32:52,570 --> 00:32:54,470 Turn around! 197 00:32:55,673 --> 00:32:58,198 Draw. 198 00:33:14,692 --> 00:33:18,025 Let 's bring my personal history up to date. 199 00:33:19,597 --> 00:33:25,092 Today, June 3rd, 1899: Nobody. 200 00:33:36,447 --> 00:33:42,249 You're the kind that needs an audience so you can show off. 201 00:33:42,453 --> 00:33:46,412 Four shots, one hole. Just like the good old days. 202 00:33:51,829 --> 00:33:55,196 There was never any "good old days". 203 00:33:55,400 --> 00:33:58,528 Tell me, what 's your game? 204 00:34:01,305 --> 00:34:04,331 When I was a kid I used to make believe I was Jack Beauregard. 205 00:34:11,649 --> 00:34:14,743 And now that you're all growed-up? 206 00:34:15,086 --> 00:34:19,420 I'm more cautious. But sometimes running a little risk... 207 00:34:19,624 --> 00:34:22,024 can bring bigger rewards, you know? 208 00:34:24,595 --> 00:34:29,259 If the risk is little, the reward is little. 209 00:34:35,373 --> 00:34:38,900 First Nevada... then Red. 210 00:34:39,977 --> 00:34:43,242 - They even tried to get me twice. - They'll try again. 211 00:34:45,883 --> 00:34:48,613 What the hell are you up to? 212 00:34:48,986 --> 00:34:50,977 You'll find out. 213 00:37:02,486 --> 00:37:04,647 I see clear as crystal... 214 00:37:04,989 --> 00:37:09,449 Jack Beauregard, standing alone, facing the Wild Bunch. 215 00:37:17,969 --> 00:37:22,929 Just think of it. You'll be written up in all the History books! 216 00:37:23,641 --> 00:37:26,872 You'll be down on earth reading them. 217 00:37:27,078 --> 00:37:30,309 While I'm up there playing on a harp. 218 00:37:49,667 --> 00:37:52,693 You shine like a door of a whorehouse. 219 00:37:52,903 --> 00:37:55,770 A blind man can spot you 1O miles off. 220 00:37:55,973 --> 00:37:58,134 Well, I like folks to see me. 221 00:37:58,342 --> 00:38:01,436 Maybe folks don't share your pleasure. 222 00:38:08,853 --> 00:38:10,844 Thanks. 223 00:38:11,055 --> 00:38:14,821 But I prefer my own. Lets the air through. Charms the wits. 224 00:38:19,563 --> 00:38:22,862 It 's just a matter of time before someone's gonna shoot holes in yours! 225 00:38:34,512 --> 00:38:37,037 Out of the way, shorty! 226 00:38:37,248 --> 00:38:41,344 Or I'll crush you underfoot like a flee! 227 00:38:44,322 --> 00:38:49,692 You don't look so smart from up here. I can't hardly see you! 228 00:38:49,894 --> 00:38:52,624 You got the message? 229 00:39:12,016 --> 00:39:13,643 See me better now? 230 00:39:13,851 --> 00:39:17,014 I wish I'd never seen you! 231 00:39:54,925 --> 00:39:57,223 Here's a go! Anybody else? 232 00:39:57,428 --> 00:39:58,918 Come on! Anybody else wants to try? 233 00:39:59,130 --> 00:40:00,961 I wanna try. 234 00:40:08,406 --> 00:40:09,998 Have another try. 235 00:40:10,207 --> 00:40:11,572 It 's like courting a woman, folks. 236 00:40:11,776 --> 00:40:13,835 You give her the glad eye, she gives you a black eye! 237 00:40:14,044 --> 00:40:17,036 You offer her a beefsteak, she grinds your meat. Hurry, hurry! 238 00:40:17,248 --> 00:40:21,207 Come on out here and have a try! Come on now, folks! Get ready! 239 00:40:22,920 --> 00:40:25,912 He's all yours! If you're close to him, he doesn't swing. 240 00:40:51,282 --> 00:40:56,515 Use your skill to hit their heads! Let 's see who gets the prize tonight! 241 00:40:56,720 --> 00:40:59,621 He who scores five hits will get the prize tonight! 242 00:40:59,824 --> 00:41:02,019 Come on, folks! Give them anything you want! 243 00:41:02,326 --> 00:41:05,853 Three hits for only half a dollar! Seven for only a dollar! 244 00:41:06,063 --> 00:41:11,091 And for the price of only two dollars, I'll offer you six, I mean... 245 00:41:11,302 --> 00:41:13,736 six ripe cantaloupes! And when I say ripe, believe me... 246 00:41:13,938 --> 00:41:18,466 ...I mean ripe. Come on! - Let me try it. 247 00:41:18,676 --> 00:41:21,110 Come on! Move your arms now! 248 00:41:22,313 --> 00:41:24,508 Come on, folks! Give them what you want! 249 00:41:24,715 --> 00:41:26,706 Close it fast! Let them thrown! 250 00:41:26,917 --> 00:41:28,817 Come on! Move your arms now! 251 00:41:28,953 --> 00:41:30,147 Watch your aim! 252 00:41:30,354 --> 00:41:33,221 Come on, everybody! Give them everything you've got. 253 00:41:33,424 --> 00:41:35,915 The fun of the game... 254 00:41:50,474 --> 00:41:53,466 What did you say the fun of the game is? 255 00:41:56,547 --> 00:41:57,844 Son of a bitch! 256 00:42:08,292 --> 00:42:10,419 I'm gonna stay as long as I like! 257 00:42:10,628 --> 00:42:13,791 I got as much right as anyone to be here! 258 00:42:16,567 --> 00:42:18,592 Sleep tight, grandpa! 259 00:42:18,802 --> 00:42:21,168 You stinky-minding pokeheads! 260 00:42:21,372 --> 00:42:24,967 One of these days, the worm is gonna churn and nip you all right in the butt! 261 00:42:25,175 --> 00:42:28,110 You tell your stinking boss Sullivan! 262 00:42:31,248 --> 00:42:33,409 Who the hell are you? 263 00:42:39,490 --> 00:42:41,617 I'll take 3 on Squirrel! 264 00:42:41,825 --> 00:42:44,453 Another 1O dollars on Squirrel. 265 00:43:07,284 --> 00:43:08,945 Folks! 266 00:43:09,520 --> 00:43:12,011 Bring them on on Squirrel! 267 00:43:23,300 --> 00:43:25,268 He's a quick shot, folks, but he can also miss! 268 00:43:25,469 --> 00:43:27,937 Come on, now! This could be your lucky chance! 269 00:43:45,422 --> 00:43:47,686 Hi. 270 00:43:49,827 --> 00:43:52,318 Beer. 271 00:44:02,773 --> 00:44:05,901 - How'd you like to play with this? - Like that? 272 00:44:10,814 --> 00:44:13,578 Hey, what 's the game? Can I play too? 273 00:44:13,784 --> 00:44:14,614 Sure. 274 00:44:14,818 --> 00:44:17,150 Anyone can play. 275 00:44:21,025 --> 00:44:25,189 If you can afford it, if you can shoot... 276 00:44:25,462 --> 00:44:28,295 and if you can drink. 277 00:44:46,950 --> 00:44:48,975 Okay, I'll have a go. 278 00:44:50,020 --> 00:44:52,784 - 1O... 2O. - You know the rules: 279 00:44:52,990 --> 00:44:56,482 you gotta hit the glass before it hits the floor. 280 00:44:56,694 --> 00:44:59,356 Come on, folks! Who'll take me on? Place your bets. 281 00:45:00,130 --> 00:45:02,098 Who'll take 2 to 1 on the stranger? 282 00:45:02,299 --> 00:45:07,464 2 to 1! This is real special! Any takers? Come on, folks! 283 00:45:10,407 --> 00:45:13,501 Hey, Marshal! Marshal, here! 284 00:45:19,049 --> 00:45:22,177 Can I do with milk? 285 00:45:22,386 --> 00:45:25,253 Okay, 5! Come on, folks, 5 to 1! 286 00:45:25,456 --> 00:45:28,289 Come on! Who'll take me on? 287 00:45:28,492 --> 00:45:31,928 Here's 6 for me, marshal! 288 00:45:53,484 --> 00:45:56,476 Lucky skunk! 289 00:46:53,777 --> 00:46:56,371 That one got away. 290 00:47:10,227 --> 00:47:11,888 Lucky bastard! 291 00:47:25,108 --> 00:47:28,043 Come on now, 7 to 1! Who'll take me on? 292 00:48:31,174 --> 00:48:32,903 Lucky shit! 293 00:49:00,771 --> 00:49:01,897 Hold it! 294 00:49:04,241 --> 00:49:06,766 The game is over. 295 00:49:16,386 --> 00:49:18,786 - Lucky... - That he wasn't aiming at you. 296 00:49:23,560 --> 00:49:26,654 Here you are. 2OO. 297 00:49:36,239 --> 00:49:39,800 Give me a whisky. These games sure make a man thirsty. 298 00:49:51,221 --> 00:49:54,281 That evens the score for glasses. 299 00:50:17,381 --> 00:50:19,645 Now let 's try pistols. 300 00:50:28,191 --> 00:50:30,853 These upside down pistols of yours really worry me. 301 00:50:31,161 --> 00:50:34,688 Fellows that carry them like that are bad men. 302 00:50:50,147 --> 00:50:52,172 Clown. 303 00:50:52,549 --> 00:50:55,313 - Now you can't miss. - Smart aleck. 304 00:51:18,542 --> 00:51:20,772 Those like you never seem to catch on. 305 00:51:20,977 --> 00:51:22,842 It 's actually very simple. 306 00:51:23,046 --> 00:51:25,571 Now pay attention. 307 00:51:36,726 --> 00:51:38,921 Have you? 308 00:51:44,768 --> 00:51:48,431 We play for higher stakes up here. 309 00:51:49,639 --> 00:51:53,507 Look who's talking to you. 310 00:51:57,681 --> 00:52:00,479 Why don't you join us? 311 00:52:06,923 --> 00:52:10,188 It ain't nice to shoot a man in the back. 312 00:52:45,929 --> 00:52:47,692 Is it a game that two can play? 313 00:52:47,898 --> 00:52:50,230 If you know the rules. 314 00:52:54,704 --> 00:52:58,231 For me, every game has the same rule. 315 00:52:59,609 --> 00:53:00,735 Play to win. 316 00:53:00,944 --> 00:53:04,072 The whole town's gotta see this game. 317 00:53:04,915 --> 00:53:07,679 Big audience, big take. 318 00:53:12,022 --> 00:53:14,718 Two thousand. 319 00:53:15,892 --> 00:53:17,086 Who's gonna lose this hand?