1 00:01:23,240 --> 00:01:24,912 No, Dolores! 2 00:01:25,160 --> 00:01:27,151 Leave me be! 3 00:01:27,320 --> 00:01:29,276 Let go of me! 4 00:01:30,640 --> 00:01:32,596 Let go of me, Dolores! 5 00:01:33,400 --> 00:01:35,152 Let me go! 6 00:02:33,320 --> 00:02:35,470 Please, Dolores. 7 00:02:37,480 --> 00:02:39,277 Got a certified letter here. 8 00:02:39,880 --> 00:02:42,348 Never believe what happened down at the dock. 9 00:02:43,080 --> 00:02:45,389 Dolores Claiborne, what the hell are you.... 10 00:02:46,200 --> 00:02:47,474 Oh, my God. 11 00:02:49,960 --> 00:02:51,359 What have you done? 12 00:02:54,840 --> 00:02:57,832 Put it down. Do you hear me? Just put it down. 13 00:03:00,120 --> 00:03:01,553 Jesus, Dolores. 14 00:03:07,400 --> 00:03:08,753 Oh, God. 15 00:03:09,720 --> 00:03:11,233 Oh, my God. 16 00:03:12,600 --> 00:03:13,828 You killed her. 17 00:03:37,600 --> 00:03:39,750 -So you lose the picture. -Not happening. 18 00:03:40,040 --> 00:03:40,995 It's half a page. 19 00:03:41,080 --> 00:03:42,832 I'll let you write the caption. 20 00:03:42,920 --> 00:03:45,639 -Come on, Peter. It's crucial. -It's salad. 21 00:03:46,160 --> 00:03:47,673 I'm setting up the whole campaign. 22 00:03:47,760 --> 00:03:49,876 It's a better piece without it. 23 00:03:50,040 --> 00:03:52,076 You already said it was brilliant. 24 00:03:53,240 --> 00:03:54,878 I said it was wonderful. 25 00:03:55,080 --> 00:03:56,832 -There's a difference? -Yeah. 26 00:03:57,480 --> 00:03:58,549 Half a page. 27 00:04:01,880 --> 00:04:02,915 Fine. 28 00:04:03,560 --> 00:04:06,597 I only left it in so you'd cut it out anyway. 29 00:04:07,320 --> 00:04:08,992 I'm ready for Arizona. 30 00:04:09,080 --> 00:04:11,514 You should see what I have for the malpractice piece. 31 00:04:11,600 --> 00:04:13,431 -The surgeon's ex-wife-- -Wait a minute. 32 00:04:13,960 --> 00:04:16,315 Had her on the phone for 20 minutes last night. 33 00:04:16,400 --> 00:04:18,516 -I haven't assigned you that story. -You will. 34 00:04:18,600 --> 00:04:19,635 Slow down. 35 00:04:20,560 --> 00:04:22,676 Come on, Peter. There's a book here. 36 00:04:22,760 --> 00:04:24,079 I deserve this. 37 00:04:24,280 --> 00:04:27,033 Why does every story have to be do or die with you? 38 00:04:27,560 --> 00:04:29,949 You're not the only writer here, okay? 39 00:04:30,120 --> 00:04:33,476 I've got a dozen people out there to keep happy. You know that. 40 00:04:33,880 --> 00:04:34,835 Great. 41 00:04:34,920 --> 00:04:38,515 So now you're not only not fucking me anymore, you're fucking me. 42 00:04:42,280 --> 00:04:43,554 What is it, Helen? 43 00:04:43,720 --> 00:04:45,312 There's a fax here for Selena. 44 00:04:45,520 --> 00:04:46,475 From Phoenix? 45 00:04:46,560 --> 00:04:49,518 No, it's a clipping from the Bangor Daily News. 46 00:04:50,440 --> 00:04:52,749 "Socialite Dead, Housekeeper Held for Questioning. 47 00:04:52,840 --> 00:04:56,037 -"Mrs. Dolores St. George of--" -Where's the cover sheet? 48 00:07:47,200 --> 00:07:48,349 Fax? 49 00:07:48,680 --> 00:07:49,510 Forget it. 50 00:07:49,800 --> 00:07:52,439 They're hardly out of the 19th century up here. 51 00:07:53,240 --> 00:07:54,593 Are you kidding? 52 00:07:55,040 --> 00:07:57,873 No, there's no motel. One restaurant. 53 00:07:58,120 --> 00:08:00,759 They've got me sleeping on a cot in the town hall. 54 00:08:00,920 --> 00:08:03,878 Tell him to relax. This is no vacation. 55 00:08:04,040 --> 00:08:06,759 I'll be back on the mainland as soon as I wrap this up. 56 00:08:16,920 --> 00:08:20,515 -Can I help you? -Yes. I'm looking for Dolores Claiborne. 57 00:08:20,840 --> 00:08:22,114 And you are? 58 00:08:22,440 --> 00:08:23,793 I'm her daughter. 59 00:08:25,160 --> 00:08:26,593 I'm John Mackey. 60 00:08:26,720 --> 00:08:29,314 -Detective, Maine State Police. -Hello. 61 00:08:30,680 --> 00:08:33,035 Would you please call Constable Stamshaw? 62 00:08:33,120 --> 00:08:35,076 -Get him to come right out. -Yes, sir. 63 00:08:35,560 --> 00:08:36,913 I'm sorry. 64 00:08:37,080 --> 00:08:39,310 No smoking. Public building. 65 00:08:41,800 --> 00:08:43,791 We've met before, Miss St. George. 66 00:08:43,880 --> 00:08:44,835 Have we? 67 00:08:45,480 --> 00:08:46,993 You were about 13. 68 00:08:47,920 --> 00:08:49,831 What year was that, the eclipse? 69 00:08:51,160 --> 00:08:52,912 Must have been, what, '75? 70 00:08:53,680 --> 00:08:55,159 I was the investigator... 71 00:08:55,400 --> 00:08:56,879 ...when your father died. 72 00:08:57,320 --> 00:08:58,878 We met at the hearing. 73 00:08:59,720 --> 00:09:00,994 What's up, John? 74 00:09:01,400 --> 00:09:02,992 Miss St. George is here. 75 00:09:03,960 --> 00:09:04,995 Selena? 76 00:09:07,000 --> 00:09:08,274 Oh, my gravy. 77 00:09:08,520 --> 00:09:09,953 Frank Stamshaw. 78 00:09:10,280 --> 00:09:11,474 Marshall's brother. 79 00:09:12,200 --> 00:09:13,269 -Right. -Jonesport High. 80 00:09:13,400 --> 00:09:16,312 -Of course. How are you? -It's been quite a while, I guess. 81 00:09:16,400 --> 00:09:17,719 Certainly has. 82 00:09:19,800 --> 00:09:21,950 To be honest, I'm surprised to see you here. 83 00:09:22,040 --> 00:09:25,350 Your mom's been pretty firm about us not trying to contact you. 84 00:09:25,640 --> 00:09:28,677 -I didn't know Dolores made any calls. -She didn't call. 85 00:09:28,760 --> 00:09:31,149 I saw the Bangor paper. It was faxed to my office. 86 00:09:31,320 --> 00:09:32,514 And where's that? 87 00:09:32,680 --> 00:09:34,352 I came up from New York. 88 00:09:35,080 --> 00:09:36,877 Look, is she here or not? 89 00:09:37,000 --> 00:09:39,230 -Yeah. She's right upstairs. -Thank you. 90 00:09:39,880 --> 00:09:40,835 But.... 91 00:09:40,920 --> 00:09:41,955 John? 92 00:09:44,040 --> 00:09:45,553 Is she under arrest? 93 00:09:45,800 --> 00:09:47,233 Technically, no. 94 00:09:47,920 --> 00:09:50,832 Detective Mackey came last night, and we're just starting. 95 00:09:50,920 --> 00:09:51,909 On what? 96 00:09:52,000 --> 00:09:54,355 We've scheduled an inquest for Monday morning. 97 00:09:54,440 --> 00:09:56,396 We'll sort things out over the weekend. 98 00:09:56,480 --> 00:09:58,675 If she's not under arrest why is she in custody? 99 00:09:58,760 --> 00:10:01,035 Right, okay. Vera Donovan is dead. 100 00:10:01,640 --> 00:10:04,200 There's an autopsy in Machais this morning. 101 00:10:04,360 --> 00:10:05,634 And, you know... 102 00:10:06,600 --> 00:10:07,953 ...she died from a fall. 103 00:10:08,120 --> 00:10:12,033 Your mother was the only person with Mrs. Donovan at the time. 104 00:10:12,960 --> 00:10:14,712 That was her job, wasn't it? 105 00:10:15,240 --> 00:10:17,629 I'm afraid, Miss St. George... 106 00:10:18,360 --> 00:10:21,989 ...there's a little more to this than what you may have read in the paper. 107 00:10:30,280 --> 00:10:31,599 What are you doing? 108 00:10:33,040 --> 00:10:35,554 Straightening up this friggin' mess, is what I'm doing. 109 00:10:35,640 --> 00:10:37,870 Gorry, but this place is a dump. 110 00:10:38,160 --> 00:10:40,594 Jesus. You're a suspect, you're not a maid. 111 00:10:40,760 --> 00:10:42,432 Just leave that be. 112 00:10:42,600 --> 00:10:44,511 There's someone to see you here. 113 00:10:45,000 --> 00:10:47,070 I told you, I don't want no lawyer. 114 00:10:53,400 --> 00:10:54,833 It's your daughter. 115 00:11:01,640 --> 00:11:03,278 My God. 116 00:11:03,560 --> 00:11:04,754 Look at you. 117 00:11:11,080 --> 00:11:12,354 You cut your hair. 118 00:11:14,840 --> 00:11:16,592 I didn't.... 119 00:11:20,600 --> 00:11:21,555 You call her? 120 00:11:21,960 --> 00:11:23,313 Is that what you did? 121 00:11:24,200 --> 00:11:27,317 -Jeezly crow, you got some nerve. -She's here on her own. 122 00:11:33,600 --> 00:11:34,828 Look at you. 123 00:11:40,240 --> 00:11:41,309 I'm just.... 124 00:11:44,480 --> 00:11:45,959 My God. 125 00:11:49,800 --> 00:11:51,472 Is it really you? 126 00:12:05,000 --> 00:12:05,955 Look. 127 00:12:08,280 --> 00:12:10,840 -Hey, Ms. Claiborne! -Kill anyone else today? 128 00:12:10,920 --> 00:12:13,957 Not yet. When I change my mind, I know exactly where I'll start. 129 00:12:14,040 --> 00:12:15,712 -Go home. -Where's the car? 130 00:12:15,960 --> 00:12:17,678 Right there across the street. 131 00:12:18,600 --> 00:12:20,511 You've been living at the Donovan's. 132 00:12:20,680 --> 00:12:21,795 It's a crime scene now. 133 00:12:21,880 --> 00:12:23,711 I got my own house, and you know it. 134 00:12:23,800 --> 00:12:26,519 We'd like her to stay here for at least the next four days. 135 00:12:26,600 --> 00:12:30,115 If I decide to make my grand escape to South America, I'll let you know. 136 00:12:30,200 --> 00:12:33,351 -I'd appreciate it. -One last thing, Mrs. St. George. 137 00:12:33,560 --> 00:12:34,913 Name is CIaiborne! 138 00:12:35,000 --> 00:12:37,116 I changed it when Joe died, and you know it. 139 00:12:37,200 --> 00:12:39,395 I'm very sorry, Ms. Claiborne. 140 00:12:39,680 --> 00:12:41,318 'Morning, Pam. 141 00:12:43,040 --> 00:12:47,352 I'm sorry, but I think it's for the best if you got some legal representation. 142 00:12:47,440 --> 00:12:48,668 You're sorry, are you? 143 00:12:48,880 --> 00:12:52,111 Last time you were sorry was when you had to use the pay toilet... 144 00:12:52,200 --> 00:12:54,350 ...and the string on your pet dime broke. 145 00:13:14,400 --> 00:13:17,233 I'm just muzzy here, trying to think of what to say. 146 00:13:19,880 --> 00:13:21,393 All grown up... 147 00:13:21,880 --> 00:13:22,995 ...Iooking so.... 148 00:13:23,240 --> 00:13:25,708 You turned out a beautiful woman, Selena. 149 00:13:26,240 --> 00:13:28,037 I just can't believe you're here. 150 00:13:29,080 --> 00:13:30,911 That makes two of us. 151 00:13:34,120 --> 00:13:36,509 There must be a reason why you go out of your way... 152 00:13:36,600 --> 00:13:38,591 ...to antagonize them like that. 153 00:13:39,400 --> 00:13:42,437 Sometimes being a bitch is all a woman has to hold onto. 154 00:13:47,560 --> 00:13:48,754 Nice car. 155 00:13:49,000 --> 00:13:50,069 It's a rental. 156 00:13:51,920 --> 00:13:54,036 You pay by the day or by the week? 157 00:13:54,720 --> 00:13:57,792 I assume that's your way of asking how long I'm staying. 158 00:13:58,120 --> 00:14:00,680 Good gorry, you're more nervous than me. 159 00:14:01,000 --> 00:14:03,309 I have to be in Phoenix on Monday. 160 00:14:04,000 --> 00:14:08,516 It's a big story. I'm trying to get out of it, but it may not be possible, all right? 161 00:14:13,960 --> 00:14:15,234 I didn't kill her. 162 00:14:17,200 --> 00:14:19,714 I didn't push her down that friggin' staircase. 163 00:14:20,200 --> 00:14:21,872 That's what you want to know? 164 00:14:21,960 --> 00:14:23,393 Well, I'm telling you. 165 00:14:23,480 --> 00:14:27,553 I did not murder that bitch any more than I'm wearing a diamond tiara. 166 00:14:28,000 --> 00:14:29,399 He's got an eyewitness... 167 00:14:29,720 --> 00:14:33,235 ...who puts you standing over a dead body with a rolling pin. 168 00:14:33,400 --> 00:14:34,594 When did you start smoking? 169 00:14:34,680 --> 00:14:37,752 Are you not listening to me? They're talking murder here. 170 00:14:40,240 --> 00:14:42,435 You're lucky I didn't have to post bail. 171 00:15:09,040 --> 00:15:10,393 Spooky, ain't it? 172 00:15:11,400 --> 00:15:13,550 Can't stand out here all day. 173 00:15:15,760 --> 00:15:17,079 What a mess. 174 00:15:18,200 --> 00:15:19,792 A regular bunch of artistes. 175 00:15:22,640 --> 00:15:24,278 Look at this mess. 176 00:15:27,720 --> 00:15:29,711 Cheese and crackers. 177 00:15:35,080 --> 00:15:36,877 Friggin' little bastards. 178 00:15:37,080 --> 00:15:39,071 I've got an idea who they are, too. 179 00:15:45,160 --> 00:15:46,593 Let me try. 180 00:16:20,920 --> 00:16:22,148 Selena. 181 00:16:25,080 --> 00:16:26,433 Get in the house. 182 00:16:27,600 --> 00:16:30,433 Selena, I said get in the house, right now. 183 00:16:31,440 --> 00:16:33,317 I am in the house. 184 00:17:05,680 --> 00:17:07,477 It's cold, I know. 185 00:17:10,280 --> 00:17:12,077 God, it's a dust bowl. 186 00:17:14,000 --> 00:17:15,991 Thank God I kept the electric up. 187 00:17:18,120 --> 00:17:21,396 I got some wood. We'll have hot water pretty quick. 188 00:17:23,920 --> 00:17:26,434 Clean linens upstairs, last I looked. 189 00:17:28,200 --> 00:17:31,237 Longer you stand there, the more boogery it's gonna feel. 190 00:17:33,320 --> 00:17:34,355 It's dead. 191 00:17:35,800 --> 00:17:37,836 It's off three years, at least. 192 00:17:39,280 --> 00:17:41,953 I'd know that if I called more often, right? 193 00:17:43,960 --> 00:17:46,428 You called Vera's last Christmas. 194 00:17:47,320 --> 00:17:49,356 The lines go both ways, Mother. 195 00:17:54,760 --> 00:17:57,957 Look, this isn't gonna work. I need a phone. 196 00:17:58,200 --> 00:18:00,031 I'm gonna stay at the motel. 197 00:18:00,840 --> 00:18:01,750 It's closed. 198 00:18:01,960 --> 00:18:03,439 It's off-season. 199 00:18:04,960 --> 00:18:06,757 What about Riner's Inn? 200 00:18:06,960 --> 00:18:08,439 He's gone. 201 00:18:08,840 --> 00:18:10,159 Burned down. 202 00:18:10,480 --> 00:18:12,994 Must be five years ago by now. 203 00:18:14,920 --> 00:18:15,670 Shit. 204 00:18:18,040 --> 00:18:19,712 There's phones in town. 205 00:18:19,880 --> 00:18:22,348 -We've gotta go shoppin' anyway. -I'll go. 206 00:18:22,760 --> 00:18:23,670 Alone. 207 00:18:25,240 --> 00:18:26,798 I'II take care of it. 208 00:18:27,400 --> 00:18:29,152 You don't know what we need. 209 00:18:29,840 --> 00:18:31,956 I'm assuming it's everything. 210 00:20:16,720 --> 00:20:20,349 You know what? I've got a game. Do you know how to count by fives? 211 00:20:20,440 --> 00:20:24,228 You don't. I can teach you. I know you are. You're smart. 212 00:20:25,040 --> 00:20:28,271 Let's count by fives. You want to play hide and seek? Ready? 213 00:20:28,960 --> 00:20:31,394 5, 10,15, 20... 214 00:20:31,480 --> 00:20:33,471 ...25, 30. 215 00:20:39,320 --> 00:20:42,915 Where is she? Where did she go? I can't find Selena anywhere. 216 00:20:43,360 --> 00:20:48,036 I hear an awful Iot of thunder upstairs, but I can't find Selena anywhere. 217 00:20:48,120 --> 00:20:49,075 Where is she? 218 00:20:49,160 --> 00:20:50,673 Is she lost? 219 00:20:50,800 --> 00:20:52,677 What was that I heard? 220 00:20:53,200 --> 00:20:54,633 What did I hear? 221 00:20:54,920 --> 00:20:57,195 I don't know. I think I heard something. 222 00:21:17,560 --> 00:21:18,993 There you are. 223 00:21:20,040 --> 00:21:21,951 Let me help you. That's my job. 224 00:21:22,120 --> 00:21:24,554 -You must be starving. -All these calls. 225 00:21:24,760 --> 00:21:26,671 Ended up Ionger than I thought. 226 00:21:26,800 --> 00:21:28,028 Water's warm. 227 00:21:28,200 --> 00:21:30,634 You'll want a nice, hot bath. I got this. 228 00:21:30,720 --> 00:21:33,029 I spent an hour finding this radiologist... 229 00:21:33,120 --> 00:21:35,918 ...just so that he could tell me he won't go on record. 230 00:21:36,200 --> 00:21:37,792 Is that your new story? 231 00:21:41,640 --> 00:21:43,551 You say there's hot water? 232 00:21:45,680 --> 00:21:48,194 Why don't you go on up and get yourself fresh? 233 00:21:50,320 --> 00:21:51,275 Go on. 234 00:21:51,440 --> 00:21:52,714 It won't bite you. 235 00:22:31,720 --> 00:22:33,472 Must be a Iot of pressure. 236 00:22:35,400 --> 00:22:36,799 All them famous people... 237 00:22:36,880 --> 00:22:38,279 ...talking to them. 238 00:22:39,080 --> 00:22:40,877 I framed the picture. 239 00:22:41,480 --> 00:22:43,118 You and Richard Nixon. 240 00:22:43,280 --> 00:22:44,998 He was selling a book. 241 00:22:45,320 --> 00:22:46,753 I got a scrapbook. 242 00:22:46,840 --> 00:22:48,558 Saved all your articles. 243 00:22:48,760 --> 00:22:51,354 Drugstore in Jonesport puts them aside for me. 244 00:22:52,400 --> 00:22:54,118 I used to read them to Vera... 245 00:22:55,680 --> 00:22:57,796 ...when she was clear enough to listen. 246 00:22:59,080 --> 00:23:01,036 You've done so well for yourself. 247 00:23:01,960 --> 00:23:03,712 Is that what you think? 248 00:23:04,120 --> 00:23:05,519 How well I've done? 249 00:23:06,760 --> 00:23:11,436 Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks Donovan couldn't help but be impressed. 250 00:23:11,640 --> 00:23:15,076 Her look when she saw that picture-on-the-cover story.... 251 00:23:15,160 --> 00:23:17,469 You would've thought she passed a brick. 252 00:23:19,760 --> 00:23:21,557 Maybe you ought to slow down. 253 00:23:21,640 --> 00:23:23,790 Believe me, I know my limit. 254 00:23:26,960 --> 00:23:28,712 Don't that sound familiar? 255 00:23:33,640 --> 00:23:35,710 I'd Ieave it alone if I were you. 256 00:23:36,760 --> 00:23:38,876 I've seen my share of drunks, is all. 257 00:23:39,760 --> 00:23:41,159 That's all I'm sayin'. 258 00:23:42,520 --> 00:23:44,636 What did he have to be happy about? 259 00:23:48,080 --> 00:23:50,878 I suppose making sure everyone was as miserable as he was. 260 00:23:54,320 --> 00:23:56,038 Is that why you killed him? 261 00:24:11,880 --> 00:24:14,030 Oh, tough question, I guess. 262 00:24:15,920 --> 00:24:17,353 Occupational hazard. 263 00:24:19,600 --> 00:24:21,636 Don't feel too bad, Ma. 264 00:24:21,800 --> 00:24:24,678 I asked Jean Harris the same thing once. 265 00:24:30,440 --> 00:24:31,759 Let's face it, Mother. 266 00:24:31,840 --> 00:24:33,114 We barely know each other. 267 00:24:33,200 --> 00:24:36,988 We haven't spoken in years, and that's as much your doing as it is mine. 268 00:24:38,320 --> 00:24:40,356 You didn't kill Vera, great. 269 00:24:40,560 --> 00:24:42,357 You've got nothing to worry about. 270 00:24:42,480 --> 00:24:45,153 If you did, then you deserve whatever comes. 271 00:24:45,440 --> 00:24:46,475 Just... 272 00:24:46,760 --> 00:24:51,231 ...Iet's not pretend we're in some goddamn Norman Rockwell family reunion here. 273 00:24:51,600 --> 00:24:54,319 I'm sorry, Ma, but that's where we are. 274 00:24:55,160 --> 00:24:56,991 And as for Dad... 275 00:24:57,640 --> 00:25:00,200 ...the few memories I have of him... 276 00:25:01,240 --> 00:25:02,275 ...I'd Iike to keep. 277 00:25:04,480 --> 00:25:06,471 Are you listening to me? 278 00:25:20,440 --> 00:25:21,395 Daddy. 279 00:25:22,440 --> 00:25:24,032 We made tapioca! 280 00:25:24,240 --> 00:25:25,355 Get out. 281 00:25:25,680 --> 00:25:28,513 We did. And it's not instant either. 282 00:25:28,720 --> 00:25:30,597 And with real cream. 283 00:25:30,960 --> 00:25:34,873 And the next thing you'll tell me is you made it just for me, right? 284 00:25:36,360 --> 00:25:39,079 Oh, McCrea, there's that St. George smile. 285 00:25:39,920 --> 00:25:43,310 -Don't you look just like my mother? -That's enough fooling around. 286 00:25:43,400 --> 00:25:45,516 Tell her she's got homework to do. 287 00:25:45,680 --> 00:25:47,557 You better do your homework. 288 00:25:52,880 --> 00:25:55,075 Theo called about the chain winch. 289 00:25:55,600 --> 00:25:58,672 He's got them parts sittin' there. Says he'll go as high as $250. 290 00:25:59,240 --> 00:26:01,310 I changed my mind. I ain't sellin'. 291 00:26:03,080 --> 00:26:05,150 It's not worth $100. You said so yourself. 292 00:26:05,520 --> 00:26:07,351 He's got those boats in dry dock. 293 00:26:07,440 --> 00:26:09,317 He needs the damn thing. 294 00:26:09,800 --> 00:26:12,712 Ain't that the point in AA, helpin' out your buddies? 295 00:26:13,840 --> 00:26:15,068 "Helpin' out." 296 00:26:15,240 --> 00:26:16,593 Shit. 297 00:26:20,920 --> 00:26:24,151 Besides, if I get that thing runnin', it's worth $250 a month. 298 00:26:27,800 --> 00:26:30,268 Goddamn it! The soda's warm! 299 00:26:30,400 --> 00:26:34,109 I only got home a half hour ago. It went in first thing. 300 00:26:34,480 --> 00:26:36,869 It's hard enough drinkin' this stuff cold. 301 00:26:43,000 --> 00:26:44,638 What's so fuckin' funny? 302 00:26:45,760 --> 00:26:47,432 Your pants. 303 00:26:47,720 --> 00:26:49,950 They're split clear the way up. 304 00:26:52,600 --> 00:26:54,511 Well, ain't that a scream! 305 00:26:57,480 --> 00:27:00,040 You're pretty goddamn frisky all of a sudden, Dolores. 306 00:27:03,280 --> 00:27:07,273 Let me guess. I'll bet that Vera Donovan's got a whole freezer full of soda. 307 00:27:09,000 --> 00:27:11,912 Take them off. I'll mend them after supper. 308 00:27:12,080 --> 00:27:13,638 What's the deal? 309 00:27:13,720 --> 00:27:17,315 You kiss that rich summer ass all day long, you got nothin' left for me. 310 00:27:19,120 --> 00:27:22,430 Just remember, your father used to scrape my old man's boat... 311 00:27:22,600 --> 00:27:25,114 ...so don't be gettin' high and mighty on me. 312 00:27:25,480 --> 00:27:28,597 If you still had the boats, we wouldn't need the extra money. 313 00:27:37,000 --> 00:27:38,194 Looky here. 314 00:27:46,000 --> 00:27:47,718 A big old smiley moon. 315 00:27:48,120 --> 00:27:49,519 This is just for you. 316 00:27:50,320 --> 00:27:51,799 Want to see the dark side? 317 00:27:52,240 --> 00:27:54,151 Yeah, I guess it is pretty funny. 318 00:27:59,080 --> 00:28:02,197 I hope you haven't been walkin' around like that all day long. 319 00:28:06,800 --> 00:28:08,711 Why the helI'd you make me do it? 320 00:28:38,960 --> 00:28:41,599 14 times 4 equals 28? 321 00:28:43,480 --> 00:28:44,674 Go on. 322 00:28:44,840 --> 00:28:46,239 Sure it is. It's 14. 323 00:28:46,320 --> 00:28:47,355 It's not! 324 00:28:47,440 --> 00:28:48,509 You take 14... 325 00:28:48,600 --> 00:28:50,636 ...you bend it till it snaps in half.... 326 00:28:54,440 --> 00:28:56,351 Could I have another, with raisins? 327 00:28:56,480 --> 00:28:58,835 Not till after dinner. 328 00:28:59,360 --> 00:29:02,750 -You were right about that real cream. -He loved the raisins. 329 00:29:03,160 --> 00:29:05,355 He said it's my best ever. 330 00:29:05,680 --> 00:29:07,398 Mom, the cabbage. 331 00:29:07,560 --> 00:29:09,630 Move it off the heat for me, will ya? 332 00:29:10,600 --> 00:29:11,715 I'm just.... 333 00:29:13,000 --> 00:29:14,911 I'm just resting here a minute. 334 00:29:15,280 --> 00:29:16,713 That's right. 335 00:29:17,080 --> 00:29:19,958 She run her mouth off till she got tuckered out. 336 00:29:22,640 --> 00:29:24,278 PIum tuckered out. 337 00:29:30,280 --> 00:29:31,395 Mom? 338 00:29:32,080 --> 00:29:33,832 Do you want me to set the table? 339 00:29:36,360 --> 00:29:38,316 That'd be nice. Thank you, dear. 340 00:29:47,240 --> 00:29:49,959 Stay tuned now for Walter Cronkite. 341 00:29:51,440 --> 00:29:56,468 Each girl is representing a lifeguard station up the length of Alquinin Beach. 342 00:29:57,040 --> 00:29:59,508 "Algonquin," you goddamn flylander. 343 00:30:09,200 --> 00:30:12,556 Damn it, that better not be one of my mother's dishes. 344 00:30:15,280 --> 00:30:17,635 You ought to take a look at this. 345 00:30:18,600 --> 00:30:21,637 You might want to see what an ass is supposed to look like. 346 00:30:22,560 --> 00:30:24,198 Them guys on the boat... 347 00:30:24,440 --> 00:30:25,634 ...always talking... 348 00:30:25,720 --> 00:30:28,598 ...everybody saying what a looker you are. 349 00:30:28,920 --> 00:30:31,878 You know what I do? I come right to your defense. 350 00:30:32,200 --> 00:30:36,591 I say, "Shit, she may be ugly now, but you should've seen her when I was drinkin'." 351 00:30:43,280 --> 00:30:46,158 My mother warned me you'd let yourself go. 352 00:30:47,440 --> 00:30:49,556 Fat ass, lousy cooking... 353 00:30:51,720 --> 00:30:53,472 ...running that goddamn mouth-- 354 00:30:56,240 --> 00:30:58,549 Guess what, Joe? I ain't tired anymore. 355 00:30:59,960 --> 00:31:03,111 You better sit back down, if you don't want this in your head. 356 00:31:04,040 --> 00:31:05,075 Mommy? 357 00:31:09,240 --> 00:31:10,673 Go on back to bed, honey. 358 00:31:10,800 --> 00:31:13,712 Your father and I are just having a little discussion here. 359 00:31:14,280 --> 00:31:15,793 Is everything all right? 360 00:31:16,040 --> 00:31:17,075 Yeah. 361 00:31:17,560 --> 00:31:18,754 Isn't it, Joe? 362 00:31:20,920 --> 00:31:22,672 Right as rain. 363 00:31:23,720 --> 00:31:25,153 You go ahead, honey. 364 00:31:25,480 --> 00:31:26,833 Go on back to bed now. 365 00:31:27,280 --> 00:31:28,190 Daddy? 366 00:31:28,360 --> 00:31:29,554 Go on. 367 00:31:36,040 --> 00:31:37,632 Oh, bitch... 368 00:31:37,920 --> 00:31:40,514 ...ain't you gonna get a payback. 369 00:31:45,280 --> 00:31:48,033 Go on. All I ask is that you do it quick. 370 00:31:48,280 --> 00:31:50,430 Don't let Selena see the mess once it's over. 371 00:31:50,520 --> 00:31:53,398 You want to run me down? You go right ahead. 372 00:31:53,680 --> 00:31:56,353 You can be as mean and hurtful as you want. 373 00:31:56,520 --> 00:31:59,478 But this is the last time you will ever hit me. 374 00:32:00,480 --> 00:32:01,799 You do it again... 375 00:32:02,440 --> 00:32:04,829 ...one of us is going to the bone yard. 376 00:32:09,400 --> 00:32:11,868 Well, make yourself useful, woman. 377 00:32:12,840 --> 00:32:14,910 Bring me a towel for my head! 378 00:32:15,360 --> 00:32:17,635 I'm bleeding all over my goddamn shirt! 379 00:32:31,720 --> 00:32:34,188 That was one lesson he got the first time. 380 00:32:34,720 --> 00:32:36,278 Maybe the only one. 381 00:32:40,600 --> 00:32:42,272 It's been a long day. 382 00:32:43,240 --> 00:32:44,673 You must be tired. 383 00:32:46,160 --> 00:32:47,878 What do you want me to say? 384 00:32:48,520 --> 00:32:50,112 "Thanks for sharing?" 385 00:33:23,200 --> 00:33:25,316 Been looking all over for you. 386 00:33:26,480 --> 00:33:28,198 It's as cold as Christmas. 387 00:33:28,840 --> 00:33:30,273 What are you doing? 388 00:33:30,760 --> 00:33:32,273 I couldn't sleep. 389 00:33:34,040 --> 00:33:35,632 Catch your death out here. 390 00:33:36,440 --> 00:33:38,032 Tell me about Plan B. 391 00:33:38,200 --> 00:33:40,509 I want you to tell me you've got a plan, Mother. 392 00:33:40,600 --> 00:33:43,068 If it's about money, it shouldn't be. 393 00:33:44,240 --> 00:33:46,276 I've got my sociable security. 394 00:33:46,600 --> 00:33:48,830 I can still work. I don't need much. 395 00:33:48,920 --> 00:33:50,239 You need a lawyer. 396 00:33:50,320 --> 00:33:53,551 These guys don't say "get an attorney" unless they mean it. 397 00:33:55,240 --> 00:33:57,390 It's you I'm worried about, Selena. 398 00:33:58,280 --> 00:34:00,271 Let's not get off track here. 399 00:34:03,240 --> 00:34:04,673 You're my daughter. 400 00:34:05,880 --> 00:34:09,395 I know that probably feels like something better left alone, but it's true. 401 00:34:10,640 --> 00:34:12,119 You're still my Selena. 402 00:34:12,360 --> 00:34:15,796 You're still my good girl. I can't help but be worried for you. 403 00:34:15,960 --> 00:34:18,030 My God, your hands. 404 00:34:20,200 --> 00:34:21,394 Scary. 405 00:34:27,640 --> 00:34:29,790 I guess if you want to know somebody's life... 406 00:34:30,560 --> 00:34:32,278 ...you look at their hands. 407 00:34:39,760 --> 00:34:43,150 That's what 22 years of Vera Donovan will do to you. 408 00:34:48,520 --> 00:34:51,318 Mrs. Donovan, I promise there won't be any boys. 409 00:34:51,400 --> 00:34:52,913 You're excused, Susan. 410 00:34:53,200 --> 00:34:54,599 But Mrs. Donovan, please! 411 00:34:54,680 --> 00:34:56,989 Look on the bright side, dear. 412 00:34:57,080 --> 00:34:59,389 You may not have gotten the job... 413 00:34:59,560 --> 00:35:02,028 ...but think what fun you'll have telling friends... 414 00:35:02,120 --> 00:35:04,156 ...what a bitch Vera Donovan is. 415 00:35:07,640 --> 00:35:08,675 Next! 416 00:35:13,720 --> 00:35:15,995 I've been working since I was 13 years old. 417 00:35:16,080 --> 00:35:20,278 Started by housekeeping in a hotel. By the time I left there and high school... 418 00:35:20,360 --> 00:35:23,079 ...I was cleaning three floors all by myself. 419 00:35:23,880 --> 00:35:26,917 I took care of my father's house after my mother passed on. 420 00:35:27,200 --> 00:35:29,077 I'm married and I have a daughter. 421 00:35:29,640 --> 00:35:32,996 This is a big house, but I'm a big woman, and I can do a good job. 422 00:35:33,080 --> 00:35:36,436 I do not pretend to be an easy woman to work for. 423 00:35:38,840 --> 00:35:40,273 "Dolores." 424 00:35:43,720 --> 00:35:45,915 This house has a number of rules. 425 00:35:46,680 --> 00:35:48,875 I'm sure you've heard them second-hand. 426 00:35:49,160 --> 00:35:51,116 But I'll tell you in person... 427 00:35:51,320 --> 00:35:54,232 ...so we can avoid a teary scene later on. 428 00:35:54,760 --> 00:35:58,673 I like all the windows open every day for at least two hours.... 429 00:35:59,240 --> 00:36:01,879 She did have her ways, did she ever. 430 00:36:02,600 --> 00:36:06,070 I don't know where she got them, but I know she was a prisoner of them. 431 00:36:06,160 --> 00:36:07,878 The silver has to be checked and... 432 00:36:07,960 --> 00:36:11,919 ...cleaned every week. It may look clean to you, but I like to see my face in it. 433 00:36:12,920 --> 00:36:16,754 The tubs had to be scrubbed out every day with vinegar and baking soda. 434 00:36:17,040 --> 00:36:18,996 Tablecloths, napkins, handkerchiefs... 435 00:36:19,280 --> 00:36:21,589 ...everything hand-washed, ironed and starched. 436 00:36:22,600 --> 00:36:24,830 Mildew was grounds for firing. 437 00:36:25,240 --> 00:36:27,913 The sheets. Now, that was one thing you didn't... 438 00:36:28,000 --> 00:36:29,797 ...ever want to get wrong. 439 00:36:29,880 --> 00:36:32,235 You could've cut off her high-flown snobbish nose... 440 00:36:32,320 --> 00:36:35,153 ...and she'd still smell a sheet that had hung outside... 441 00:36:35,240 --> 00:36:36,832 ...from one baked in the dryer. 442 00:36:38,200 --> 00:36:40,111 Excuse me, Mr. Donovan. 443 00:36:40,520 --> 00:36:42,431 Do you have to do that now? 444 00:36:42,880 --> 00:36:44,029 Talk to the Missus. 445 00:36:44,120 --> 00:36:45,394 Her husband... 446 00:36:45,560 --> 00:36:46,675 ...Jack. 447 00:36:47,000 --> 00:36:48,831 He only came up once all summer. 448 00:36:49,000 --> 00:36:51,389 Most of which he spent ignoring her anyway. 449 00:36:51,880 --> 00:36:54,758 She could've easily had the clothesline near the house. 450 00:36:54,840 --> 00:36:57,070 But not Vera Donovan. No, ma 'am. 451 00:36:57,320 --> 00:37:00,039 She had to have the south wind blowin' through her linens. 452 00:37:00,200 --> 00:37:04,034 And that meant trampin' up and down that hill twice a day when it was fair. 453 00:37:06,520 --> 00:37:08,795 Isn't this glorious, Jack? 454 00:37:13,160 --> 00:37:14,878 Six pins, Dolores! 455 00:37:15,560 --> 00:37:17,630 You know that's the way I like it. 456 00:37:18,040 --> 00:37:19,792 Six pins, not five! 457 00:37:22,680 --> 00:37:23,715 Jack? 458 00:37:24,280 --> 00:37:25,713 It's 4:30. 459 00:37:26,040 --> 00:37:27,792 Don't you want a cocktail? 460 00:37:34,040 --> 00:37:36,600 Three square meals of bitchery all summer long... 461 00:37:36,680 --> 00:37:38,955 ...but I kept my head down and my mouth shut. 462 00:37:39,040 --> 00:37:40,871 Every week that $40 went in the bank. 463 00:37:41,280 --> 00:37:43,475 There wasn't a damn thing she could say about it. 464 00:37:43,560 --> 00:37:44,595 Thanks a lot. 465 00:37:44,840 --> 00:37:46,831 As much as she crabbed that whole summer... 466 00:37:46,920 --> 00:37:49,798 ...I must have done something right. Come Labor Day.... 467 00:37:51,360 --> 00:37:54,591 I'm sure your winter schedule is rather hectic... 468 00:37:55,040 --> 00:37:58,077 ...but I need someone to touch up the house once a week. 469 00:37:58,560 --> 00:37:59,629 Dusting. 470 00:37:59,920 --> 00:38:01,478 Keeping the mice company. 471 00:38:02,120 --> 00:38:03,633 I could do that for you. 472 00:38:05,000 --> 00:38:06,149 $12 a week was... 473 00:38:06,240 --> 00:38:07,912 ...what I had in mind. 474 00:38:10,200 --> 00:38:11,394 That'd be fine. 475 00:38:12,680 --> 00:38:14,989 I'll see you next Memorial Day. 476 00:38:21,360 --> 00:38:23,271 That winter, Jack Donovan passed on. 477 00:38:23,920 --> 00:38:25,956 He died in a car crash in Maryland. 478 00:38:26,320 --> 00:38:28,675 I wasn't sure what to expect from Vera. 479 00:38:28,920 --> 00:38:31,115 Gorry if she didn't show up in high spirits. 480 00:38:32,520 --> 00:38:34,988 I believe I told you more than once... 481 00:38:35,320 --> 00:38:38,756 ...I want the welcome mats with the letters facing out and not in. 482 00:38:39,000 --> 00:38:39,955 Yes, ma'am. 483 00:38:40,040 --> 00:38:41,792 She'd sold her place in Baltimore. 484 00:38:42,200 --> 00:38:44,430 She was moving up permanent. 485 00:38:45,200 --> 00:38:47,236 Get that out of here and put that there. 486 00:38:47,400 --> 00:38:49,960 And take away this disgusting sofa. 487 00:38:50,120 --> 00:38:52,998 It took two days to load in her majesty's palace. 488 00:38:53,360 --> 00:38:56,432 She offered me full time and I took it. I took it. 489 00:38:56,840 --> 00:38:58,751 I knew what kind of hell it would be. 490 00:38:59,720 --> 00:39:02,598 Hell ain't something you get thrown into overnight. 491 00:39:03,000 --> 00:39:05,195 The real hell comes on you as slow... 492 00:39:05,280 --> 00:39:07,555 ...and steady as a line of wet winter sheets. 493 00:39:08,200 --> 00:39:10,270 Snot leaking off your nose. 494 00:39:10,440 --> 00:39:12,237 Your hands so cold and raw... 495 00:39:12,360 --> 00:39:14,191 ...you start wishing they'd go numb. 496 00:39:14,280 --> 00:39:16,669 It's only December. You know by February... 497 00:39:16,800 --> 00:39:21,476 ... the skin's gonna be cracked so bad, it'll break open and bleed if you clench a fist. 498 00:39:21,640 --> 00:39:22,914 But you go to the next... 499 00:39:23,000 --> 00:39:26,834 ...and the next and before you know it, those sheets stretch out 20 years. 500 00:39:26,920 --> 00:39:28,831 Nobody made you stay there. 501 00:39:29,000 --> 00:39:32,595 -I needed the money. -Not in the beginning, not $40 a week. 502 00:39:32,840 --> 00:39:34,671 That's when I needed it the most. 503 00:39:34,760 --> 00:39:36,751 Not for me, for you. 504 00:39:37,320 --> 00:39:38,753 That's perfect. 505 00:39:38,920 --> 00:39:40,273 So it's my fault. 506 00:39:40,520 --> 00:39:43,512 You think your father cared if you ever got off this island? 507 00:39:43,600 --> 00:39:45,158 Here we go. 508 00:39:45,320 --> 00:39:46,673 I put that money... 509 00:39:46,760 --> 00:39:49,558 ...every week, I put it away in your account... 510 00:39:49,720 --> 00:39:50,914 ...for school. 511 00:39:51,080 --> 00:39:53,640 To get you out of this place, once and for all. 512 00:39:54,840 --> 00:39:56,751 Well, it worked like a charm. 513 00:39:56,920 --> 00:39:58,194 Hello, ladies. 514 00:39:59,520 --> 00:40:00,919 A little morning walk? 515 00:40:01,000 --> 00:40:01,955 Nope. 516 00:40:02,040 --> 00:40:05,635 Just packing up the speed boat so as I can make my big escape. 517 00:40:06,040 --> 00:40:07,951 Something we can help you with? 518 00:40:10,640 --> 00:40:12,039 We need a hair sample. 519 00:40:12,520 --> 00:40:13,555 How was that? 520 00:40:13,640 --> 00:40:16,473 We need a piece of your hair. We're running some tests. 521 00:40:17,400 --> 00:40:19,231 -Are you now? -Just a strand. 522 00:40:19,320 --> 00:40:21,151 I think we'II take a pass on that. 523 00:40:21,240 --> 00:40:22,195 Look... 524 00:40:22,280 --> 00:40:24,236 ...right now it's voluntary. 525 00:40:24,400 --> 00:40:26,356 I'd appreciate it, is all. 526 00:40:26,520 --> 00:40:28,078 Bring your scissors, did you? 527 00:40:28,200 --> 00:40:30,111 I said we'II pass. 528 00:40:31,000 --> 00:40:33,150 I'II have a warrant here this afternoon. 529 00:40:34,360 --> 00:40:35,634 You want it... 530 00:40:36,440 --> 00:40:37,793 ...you cut it. 531 00:40:39,320 --> 00:40:41,629 Actually, I need to pull it. 532 00:40:42,840 --> 00:40:44,159 We need the root. 533 00:40:50,800 --> 00:40:52,028 Go on. 534 00:40:52,120 --> 00:40:53,633 Take what you want. 535 00:40:54,680 --> 00:40:57,513 I ain't doing any beauty pageants this week. 536 00:41:06,680 --> 00:41:08,432 -Anything else? -Mother, enough. 537 00:41:08,680 --> 00:41:11,638 We spoke to Sheila Jolander last night. 538 00:41:11,760 --> 00:41:15,878 She said she'd heard you more than once threaten to kill Vera Donovan. 539 00:41:16,200 --> 00:41:17,553 Is that true? 540 00:41:18,440 --> 00:41:21,716 If she'd come every day not once a week, she'd have heard more. 541 00:41:21,800 --> 00:41:24,030 -Get in the house. -Vera, at the end... 542 00:41:24,120 --> 00:41:27,351 ...the way she got, it's a wonder I didn't say it every hour. 543 00:41:29,400 --> 00:41:31,709 You go ahead, Mr. Mackey. 544 00:41:31,960 --> 00:41:34,315 You scribble that down in your pad there. 545 00:41:34,760 --> 00:41:36,478 You make a note on that. 546 00:41:36,640 --> 00:41:39,791 As long as you write down that saying a thing and doing it... 547 00:41:39,880 --> 00:41:41,711 ...are two separate things. 548 00:41:43,080 --> 00:41:45,230 But, your wife probably already told you that. 549 00:41:45,320 --> 00:41:46,958 Dolores, that's enough. 550 00:41:51,080 --> 00:41:52,513 My wife... 551 00:41:53,080 --> 00:41:54,479 ...Ms. CIaiborne... 552 00:41:54,760 --> 00:41:57,433 ...died 12 years ago of bone cancer. 553 00:42:00,520 --> 00:42:02,317 Natural causes. 554 00:42:06,120 --> 00:42:08,680 Okay, I guess we'll press on here. 555 00:42:15,440 --> 00:42:16,509 Frank. 556 00:42:16,880 --> 00:42:18,677 I want to get into Vera's. 557 00:42:18,840 --> 00:42:21,798 I got things up there I need. Clothes and my personals. 558 00:42:21,880 --> 00:42:25,475 We can go over tomorrow. We're shipping out Vera's body this afternoon. 559 00:42:25,640 --> 00:42:27,039 Fine by me. 560 00:42:29,400 --> 00:42:31,709 What the hell did I just see? 561 00:42:33,240 --> 00:42:36,596 That's the last guy in the world you want to make an enemy out of. 562 00:42:37,160 --> 00:42:39,469 I ain't making one, I'm keeping one. 563 00:42:39,560 --> 00:42:42,028 What is that supposed to mean? 564 00:42:44,040 --> 00:42:46,429 You're gonna tell me you don't remember him? 565 00:42:52,200 --> 00:42:54,839 That's all well and good, Miss St. George... 566 00:42:55,160 --> 00:42:58,197 ...but you told me that at the time of your father's death... 567 00:42:58,280 --> 00:43:01,829 ...you were working as a maid in a hotel at Jonesport. 568 00:43:03,080 --> 00:43:04,195 Yes. 569 00:43:04,600 --> 00:43:05,555 Well... 570 00:43:05,640 --> 00:43:07,073 ...Mrs. Devereaux... 571 00:43:08,120 --> 00:43:09,633 ...at the hotel.... 572 00:43:10,600 --> 00:43:11,874 Remember? 573 00:43:13,480 --> 00:43:15,072 Mrs. Devereaux said... 574 00:43:15,320 --> 00:43:17,390 ...she was surprised to see you. 575 00:43:17,600 --> 00:43:21,912 She said your mom was pretty strict about not letting you spend the night there. 576 00:43:23,000 --> 00:43:24,433 Isn't that true? 577 00:43:26,440 --> 00:43:27,873 I guess. 578 00:43:31,960 --> 00:43:35,157 So why did she let you stay on that particular weekend? 579 00:43:41,280 --> 00:43:43,396 Problems at home, perhaps? 580 00:43:44,840 --> 00:43:46,751 Your mom and dad... 581 00:43:47,160 --> 00:43:49,071 ...is that a happy situation? 582 00:43:49,240 --> 00:43:50,832 Miss St. George? 583 00:43:51,160 --> 00:43:52,673 The eclipse. 584 00:43:56,280 --> 00:43:59,238 Because of the eclipse, the hotel was full. 585 00:43:59,800 --> 00:44:01,631 So the money.... 586 00:44:02,200 --> 00:44:04,760 They said that we'd make twice as much. 587 00:44:07,800 --> 00:44:09,870 So this was all about money? 588 00:44:11,320 --> 00:44:13,072 My mom let me stay. 589 00:44:13,960 --> 00:44:16,679 They said that we'd make twice as much. 590 00:44:18,360 --> 00:44:19,873 So your father... 591 00:44:20,200 --> 00:44:22,191 ...that was just a coincidence, was it? 592 00:44:22,280 --> 00:44:24,430 How long are you gonna let this go on? 593 00:44:24,520 --> 00:44:27,796 The sooner she starts telling the truth, the sooner we'll be done. 594 00:44:27,880 --> 00:44:31,316 If he's out to torture someone, I'd be happy to get back in the hot seat. 595 00:44:31,560 --> 00:44:35,838 Anybody who accuses me of killing my husband, go ahead and call me Dolores. 596 00:44:40,920 --> 00:44:44,151 Detective Mackey, you understand, he's just doing his job. 597 00:44:44,520 --> 00:44:46,556 Trying to turn an accident into a murder? 598 00:44:46,640 --> 00:44:50,189 Making a girl who just lost her father cry her eyes out every night? 599 00:44:50,280 --> 00:44:53,670 If that's just doing his job then you'd better put him down for overtime. 600 00:44:53,760 --> 00:44:55,398 All right, let's split them up. 601 00:44:56,360 --> 00:44:57,713 Slow down, John. 602 00:44:57,880 --> 00:45:00,633 Five minutes, alone, without her. 603 00:45:01,880 --> 00:45:03,074 Enough, John. 604 00:45:03,160 --> 00:45:04,832 I only need five minutes! 605 00:45:05,320 --> 00:45:06,673 I said, "Enough." 606 00:45:17,640 --> 00:45:20,279 So don't be talkin' to me about makin' enemies. 607 00:45:20,360 --> 00:45:22,157 No, sir. No, ma'am. 608 00:45:23,560 --> 00:45:27,075 That son of a bitch has been waitin' a long time to pick over my bones. 609 00:45:29,080 --> 00:45:30,274 Hand me that ax. 610 00:45:31,840 --> 00:45:34,798 Just look at this window. Little piss squirts! 611 00:45:35,400 --> 00:45:38,995 I ought to call their parents and have them come over and pay for it. 612 00:45:40,360 --> 00:45:42,271 Now I gotta go buy glass and... 613 00:45:42,360 --> 00:45:44,351 ...putty and God knows what else. 614 00:45:45,800 --> 00:45:48,473 Could have burned down the whole goddamn house. 615 00:45:55,080 --> 00:45:57,674 I thought the malpractice story was the most important. 616 00:45:57,760 --> 00:45:59,955 If you'd left the number I'd have called yesterday. 617 00:46:00,040 --> 00:46:01,792 Yeah, right. Look. 618 00:46:01,880 --> 00:46:04,189 The radiologist I told you about... 619 00:46:04,320 --> 00:46:06,038 ...he got cold feet. 620 00:46:06,360 --> 00:46:08,590 But, the intern, Levitt... 621 00:46:08,920 --> 00:46:10,239 ...he's a talker. 622 00:46:10,440 --> 00:46:13,000 I thought you were going up there to see your mother? 623 00:46:13,080 --> 00:46:15,958 It's a small domestic drama up here, Peter. 624 00:46:16,120 --> 00:46:17,553 I can be in Phoenix Tuesday. 625 00:46:17,640 --> 00:46:18,675 It'll be over Monday. 626 00:46:18,760 --> 00:46:20,751 Family things, I've been through it. 627 00:46:20,840 --> 00:46:22,034 They take a lot. 628 00:46:22,120 --> 00:46:25,317 I am telling you, it's not a problem. 629 00:46:25,960 --> 00:46:30,351 We both want me to do this story. I'm out of here Monday at the latest. 630 00:46:30,840 --> 00:46:32,114 You want a wet dream? 631 00:46:32,200 --> 00:46:34,430 Wait till I tell you what Levitt said. 632 00:46:37,080 --> 00:46:38,354 Are you there? 633 00:46:40,600 --> 00:46:42,352 I gave the piece to Maureen. 634 00:46:45,640 --> 00:46:49,713 Look, I'm sorry. I couldn't wait. The magazine has to be first on this. 635 00:46:49,800 --> 00:46:52,360 It has nothing to do with you, you know that. 636 00:46:53,320 --> 00:46:55,595 So, I guess you're fucking Maureen now? 637 00:46:55,720 --> 00:46:57,711 Nice try. Come on, Selena. 638 00:46:57,800 --> 00:46:59,472 You couldn't tell me to my face? 639 00:46:59,560 --> 00:47:01,198 Look, I never promised you-- 640 00:47:01,400 --> 00:47:02,799 You goddamn pimp. 641 00:47:02,960 --> 00:47:05,633 -Careful. -I need this story, Peter. 642 00:47:06,600 --> 00:47:09,160 There are other stories, better stories. 643 00:47:09,400 --> 00:47:11,789 Bullshit. This was the one. 644 00:47:12,800 --> 00:47:13,755 It's over. 645 00:47:13,840 --> 00:47:15,353 Selena, it doesn't have to be-- 646 00:47:21,320 --> 00:47:22,912 I'll do this again. 647 00:47:37,240 --> 00:47:40,516 Shouldn't you be off somewhere analyzing my mother's hair? 648 00:47:41,600 --> 00:47:44,831 Well, I was thinking how hard it must be for you. 649 00:47:45,720 --> 00:47:47,631 Protecting her like this. 650 00:47:50,040 --> 00:47:53,953 She's a hearty soul, isn't she? Might just live another 50 years. 651 00:47:55,960 --> 00:48:00,238 Next eclipse is due in '96. If she gets away with it this time... 652 00:48:00,520 --> 00:48:03,193 ...she might actually have another chance to... 653 00:48:03,560 --> 00:48:06,518 ...kill again, before she's through. 654 00:48:08,760 --> 00:48:11,320 Is that something you want on your conscience? 655 00:48:16,280 --> 00:48:18,350 I had a problem with that myself. 656 00:48:20,520 --> 00:48:24,798 You know, we're probably more alike than you'd care to believe. 657 00:48:28,920 --> 00:48:30,353 We live alone... 658 00:48:30,600 --> 00:48:31,953 ...no children. 659 00:48:32,200 --> 00:48:35,078 We have our work. My cases are my family. 660 00:48:35,480 --> 00:48:39,553 In 30 years, I've handled 86 homicides. I've closed 85 of them... 661 00:48:40,600 --> 00:48:42,272 ...to my satisfaction. 662 00:48:43,880 --> 00:48:46,030 I underestimated your mother. 663 00:48:48,040 --> 00:48:49,473 It won't happen again. 664 00:48:55,160 --> 00:48:57,515 You sent that fax to my office... 665 00:48:59,160 --> 00:49:00,354 ...didn't you? 666 00:49:02,760 --> 00:49:04,876 "For God will bring every work into judgment... 667 00:49:04,960 --> 00:49:07,155 "...with every secret thing... 668 00:49:07,320 --> 00:49:09,629 "...whether it be good or evil." 669 00:49:11,560 --> 00:49:13,232 You son of a bitch. 670 00:49:13,400 --> 00:49:15,630 Vera Donovan's on my head. 671 00:49:16,760 --> 00:49:18,591 The next one's on yours. 672 00:49:31,640 --> 00:49:33,153 You know, Selena... 673 00:49:34,280 --> 00:49:36,111 ...I can't help remembering... 674 00:49:37,480 --> 00:49:39,391 ...you were a wonderful cook. 675 00:49:40,840 --> 00:49:41,716 PIease. 676 00:49:41,800 --> 00:49:42,994 You were. 677 00:49:44,360 --> 00:49:45,952 I can't even defrost. 678 00:49:46,120 --> 00:49:48,588 You put supper on the table three nights out of five. 679 00:49:48,760 --> 00:49:50,671 I was working, I'd come back... 680 00:49:51,000 --> 00:49:54,310 ...you'd have the house clean, homework done and food on the table. 681 00:49:59,160 --> 00:50:01,469 You're just out of practice, that's all. 682 00:50:04,440 --> 00:50:07,238 You'll find someone to look after. You'll see. 683 00:50:07,480 --> 00:50:09,072 It'II all come back to you. 684 00:50:10,640 --> 00:50:12,073 Someone to look after. 685 00:50:13,080 --> 00:50:14,672 You must have boyfriends. 686 00:50:14,960 --> 00:50:17,952 Beautiful girl like you, smart and out in the world. 687 00:50:23,400 --> 00:50:25,152 Are you tellin' me there's nobody? 688 00:50:27,000 --> 00:50:29,355 I'm telling you there's a lot of nobodies. 689 00:50:37,240 --> 00:50:38,832 Friggin' yahoos. 690 00:50:39,760 --> 00:50:41,478 Come on out here, Dolores! 691 00:50:43,680 --> 00:50:45,318 Friggin' little bastards. 692 00:50:45,440 --> 00:50:48,830 Get off the island, you goddamn murdering bitch! 693 00:50:49,000 --> 00:50:52,117 Come on down here, you little ass-picking squirts. 694 00:50:52,200 --> 00:50:55,397 How many people are you gonna kill before they put you away? 695 00:50:56,040 --> 00:50:59,077 Come on! Come on, you little chickens! 696 00:50:59,240 --> 00:51:00,878 Going to jail this time! 697 00:51:01,600 --> 00:51:03,158 I know who you are. 698 00:51:03,320 --> 00:51:06,756 Chester Lavelier and the rest of you. Come on down here. 699 00:51:06,840 --> 00:51:08,592 You got something to say to me? 700 00:51:08,680 --> 00:51:10,910 They're gonna put you in the chair! 701 00:51:36,200 --> 00:51:37,633 What are you doin'? 702 00:51:39,880 --> 00:51:41,472 What does it look like? 703 00:51:41,560 --> 00:51:43,869 Selena, you've been drinkin'. 704 00:51:44,360 --> 00:51:45,793 No shit. 705 00:51:46,360 --> 00:51:48,032 I wish you wouldn't. 706 00:51:49,240 --> 00:51:50,593 Look at me. 707 00:51:51,080 --> 00:51:53,799 Look at me. You see how I am right now? 708 00:51:56,560 --> 00:51:58,312 What good is that gonna do? 709 00:51:58,800 --> 00:52:00,518 Because in 10 minutes... 710 00:52:00,600 --> 00:52:02,511 ...I'm going to be fine. 711 00:52:03,360 --> 00:52:05,351 Just give me 10 minutes. 712 00:52:12,760 --> 00:52:14,876 Just give me 10 minutes! 713 00:52:19,880 --> 00:52:21,074 God! 714 00:52:29,320 --> 00:52:30,753 I saw your father last night. 715 00:52:30,840 --> 00:52:33,308 Did you help your ma kill your dad? 716 00:52:34,000 --> 00:52:34,989 Murderer! 717 00:52:40,840 --> 00:52:41,955 Who is this? 718 00:52:42,280 --> 00:52:43,474 You fat, ugly cow! 719 00:52:43,560 --> 00:52:47,872 When I find out who this is, I'll hang your privates from Battiscan Light! 720 00:52:48,040 --> 00:52:49,314 Selena, stop that! 721 00:52:50,800 --> 00:52:52,791 Honey, it's gonna be all right. 722 00:52:53,000 --> 00:52:54,115 It won't. 723 00:52:56,520 --> 00:52:59,159 -My God! -Get away! 724 00:53:07,200 --> 00:53:08,599 It was a bad patch. 725 00:53:09,480 --> 00:53:13,075 You had a bad patch, and now you're feeling it all over again. 726 00:53:13,160 --> 00:53:14,878 Bad patch? 727 00:53:15,640 --> 00:53:18,279 I had a fucking nervous breakdown, Mother. 728 00:53:18,440 --> 00:53:20,112 Don't say words like that. 729 00:53:21,320 --> 00:53:23,754 It was a hard time. You got through it. 730 00:53:24,640 --> 00:53:27,234 Oh, what am I doing? 731 00:53:29,280 --> 00:53:31,350 You just needed a rest, that's all. 732 00:53:31,440 --> 00:53:33,635 You snapped out of it just fine. 733 00:53:37,640 --> 00:53:39,278 You can't have one of those... 734 00:53:39,360 --> 00:53:42,352 ...and get a full scholarship to Vassar College. 735 00:53:42,880 --> 00:53:44,279 It was just a bad patch. 736 00:53:44,600 --> 00:53:47,398 I must have been out of my mind to come back here. 737 00:53:56,800 --> 00:53:58,836 Here! Over here! 738 00:53:59,720 --> 00:54:01,472 What did you do to him? 739 00:54:01,560 --> 00:54:03,437 Nothing, baby. I promise. 740 00:54:03,920 --> 00:54:05,114 Shit! Look at this! 741 00:54:21,240 --> 00:54:22,559 Fuck! 742 00:54:22,760 --> 00:54:24,352 Goddamn it! 743 00:54:50,000 --> 00:54:52,389 Selena, let me take these from you here. 744 00:54:53,160 --> 00:54:55,071 Dolores, I'll take you upstairs. 745 00:54:55,360 --> 00:54:56,759 I'm gonna ask you to... 746 00:54:56,880 --> 00:54:59,235 ...step very carefully on the way up. 747 00:54:59,400 --> 00:55:01,630 Still taking blood samples here. 748 00:55:01,920 --> 00:55:03,831 If you feel more comfortable... 749 00:55:03,920 --> 00:55:06,275 ...you can always use the back stairs. 750 00:55:13,000 --> 00:55:16,788 John, is it all right if we go upstairs and get her things? 751 00:55:16,880 --> 00:55:18,233 Go on. 752 00:55:18,720 --> 00:55:20,039 I'm sorry. 753 00:55:26,760 --> 00:55:29,558 He got a search warrant, so... 754 00:55:30,320 --> 00:55:33,471 ...had to go through it for evidence. Yep. 755 00:55:34,200 --> 00:55:35,713 It's pretty routine. 756 00:55:36,040 --> 00:55:38,031 Okay, let's get this over with. 757 00:55:40,000 --> 00:55:41,399 So.... 758 00:55:41,760 --> 00:55:44,513 You can pack up and take anything that's not... 759 00:55:44,760 --> 00:55:46,557 ...bagged or tagged. 760 00:55:46,680 --> 00:55:48,591 I know that doesn't Ieave much. 761 00:55:49,480 --> 00:55:50,469 Sorry, Dolores. 762 00:55:53,880 --> 00:55:56,030 I'll give you a hand here. 763 00:56:13,080 --> 00:56:14,433 Dolores, is that it then? 764 00:56:14,600 --> 00:56:17,160 No. I got something in Vera's room. 765 00:56:17,320 --> 00:56:19,197 This room's off-limits. 766 00:56:23,520 --> 00:56:25,636 I'm still going through things here. 767 00:56:29,000 --> 00:56:30,592 Ms. CIaiborne. 768 00:56:31,960 --> 00:56:32,995 What's this then? 769 00:56:33,200 --> 00:56:35,031 It's my scrapbook. 770 00:56:35,520 --> 00:56:37,158 It's Selena's articles. 771 00:56:37,960 --> 00:56:39,552 I'd read them to Vera. 772 00:56:46,200 --> 00:56:48,111 Almost got away with it, didn't she? 773 00:56:55,880 --> 00:56:58,110 I read that. That's good stuff. 774 00:56:58,280 --> 00:57:00,669 You really got him to open up there. 775 00:57:02,920 --> 00:57:04,319 Scholarship. 776 00:57:04,600 --> 00:57:05,874 Vassar. 777 00:57:05,960 --> 00:57:07,871 Very impressive. 778 00:57:26,800 --> 00:57:28,518 Jeezly crow. 779 00:57:33,400 --> 00:57:35,038 Couldn't you clean up after her? 780 00:57:35,120 --> 00:57:37,475 -What kind of people are you? -You put that back! 781 00:57:37,760 --> 00:57:39,512 You'll tell me this is evidence? 782 00:57:39,600 --> 00:57:42,797 -That's exactly what I'm telling you. -Dolores, you put that down. 783 00:57:45,320 --> 00:57:46,548 Goddamn it! 784 00:57:46,800 --> 00:57:49,951 I'm tryin' to do you a favor here and that's the way you act? 785 00:57:50,440 --> 00:57:53,750 I ain't leavin' here without my scrapbook. 786 00:57:55,960 --> 00:57:57,393 Sorry, John. 787 00:58:00,480 --> 00:58:03,472 I'll see you day after tomorrow, 9:00 a.m. at the town hall. 788 00:58:03,640 --> 00:58:06,279 Don't put your fur up, Frank. I'II be there. 789 00:58:07,800 --> 00:58:10,917 I have a feeling we could wrap this up right now. 790 00:58:11,160 --> 00:58:13,151 It's not gonna be like last time. 791 00:58:16,440 --> 00:58:17,475 Is that so? 792 00:58:17,680 --> 00:58:19,716 Let's just go. Okay? 793 00:58:21,400 --> 00:58:25,075 Now you listen to me, Mister Grand High Poobah of Upper Butt Crack. 794 00:58:25,240 --> 00:58:28,277 I'm just about half past give a shit with your fun and games. 795 00:58:28,360 --> 00:58:32,239 My husband's death was ruled an accident and you know it better than anyone. 796 00:58:32,360 --> 00:58:35,511 "Death by misadventure," to be exact. 797 00:58:35,720 --> 00:58:37,790 I'm sure there's people who'd tell you... 798 00:58:37,880 --> 00:58:39,996 ...I had plenty of reasons to kill Joe. 799 00:58:40,080 --> 00:58:42,275 But Vera, why the hell would I kill her? 800 00:58:42,720 --> 00:58:44,472 All I am is out of a job... 801 00:58:44,880 --> 00:58:46,313 ...a nice room to sleep in. 802 00:58:46,600 --> 00:58:48,875 You don't need a job, do you? 803 00:58:49,720 --> 00:58:50,914 Motive? 804 00:58:51,880 --> 00:58:56,158 I'd say $1,600,000... 805 00:58:56,280 --> 00:58:57,713 ...is quite a motive. 806 00:58:58,280 --> 00:58:59,235 What? 807 00:58:59,320 --> 00:59:01,356 Your mother's a wealthy woman, Selena. 808 00:59:05,560 --> 00:59:07,471 What the hell are you talkin' about? 809 00:59:07,560 --> 00:59:10,358 I spoke to Vera's lawyer in Baltimore last night. 810 00:59:10,440 --> 00:59:11,316 John. 811 00:59:11,400 --> 00:59:13,550 -She left you everything. -Look, John-- 812 00:59:13,680 --> 00:59:15,238 Every Iast cent. 813 00:59:17,320 --> 00:59:19,231 She can't do that. 814 00:59:21,160 --> 00:59:22,354 You're lyin'. 815 00:59:22,440 --> 00:59:24,351 You're a millionaire, Ms. Claiborne. 816 00:59:24,760 --> 00:59:25,954 Wait a minute. 817 00:59:26,280 --> 00:59:29,317 -This isn't the place to be bringing-- -Back off. 818 00:59:29,760 --> 00:59:31,113 He's crazy. 819 00:59:32,040 --> 00:59:33,632 That's plain crazy. 820 00:59:36,200 --> 00:59:38,031 She'd never do that. 821 00:59:38,120 --> 00:59:40,634 Did she keep it a secret from you, too, Selena? 822 00:59:40,920 --> 00:59:43,070 Or maybe you knew about it. 823 00:59:43,720 --> 00:59:45,472 Because this will.... 824 00:59:46,200 --> 00:59:47,553 I mean, hell... 825 00:59:47,680 --> 00:59:50,114 ...it's only eight years old. 826 00:59:52,040 --> 00:59:52,995 Frank! 827 00:59:55,120 --> 00:59:57,953 You want to wait for the District Attorney Monday morning? 828 00:59:58,040 --> 01:00:00,349 Or should we take care of this now? 829 01:00:12,160 --> 01:00:13,718 Get in the car, Mother. 830 01:00:16,120 --> 01:00:18,759 Get in the goddamn car! 831 01:00:30,120 --> 01:00:32,190 You had no idea she left you the money? 832 01:00:32,720 --> 01:00:33,755 I swear it. 833 01:00:34,120 --> 01:00:36,350 Over $1,000,000. 834 01:00:36,480 --> 01:00:39,677 That bitch. The malicious, high-flown, harpin' bitch! 835 01:00:39,760 --> 01:00:41,352 Cut the bullshit! 836 01:00:43,200 --> 01:00:44,952 You can afford a lawyer now. 837 01:00:51,400 --> 01:00:52,515 Car trouble? 838 01:00:52,720 --> 01:00:55,234 We're quite fine, thank you. 839 01:00:58,440 --> 01:01:00,112 I wish I had killed her. 840 01:01:01,320 --> 01:01:02,912 Leavin' me that money. 841 01:01:03,880 --> 01:01:05,757 I wish I had! 842 01:01:07,360 --> 01:01:09,157 I wish I had killed her! 843 01:01:20,920 --> 01:01:23,036 What happened in that house? 844 01:01:28,120 --> 01:01:29,553 Dolores. 845 01:01:37,800 --> 01:01:39,552 Hell's bells. 846 01:01:41,640 --> 01:01:42,868 Look who's up. 847 01:01:48,920 --> 01:01:50,911 I'm wet. 848 01:01:52,360 --> 01:01:53,759 What else is new? 849 01:01:53,880 --> 01:01:56,189 How long this time? 850 01:01:57,000 --> 01:01:59,753 Since you last made sense? About two days, I guess. 851 01:02:00,000 --> 01:02:03,675 Just leave me wet, don't you? 852 01:02:04,520 --> 01:02:07,990 When I'm not thinking straight enough to keep on you. 853 01:02:27,280 --> 01:02:29,191 That's what you do... 854 01:02:29,360 --> 01:02:30,634 ...isn't it? 855 01:02:30,720 --> 01:02:34,554 Yeah, it's a regular party around here when you're snoozin'. 856 01:02:35,280 --> 01:02:37,635 Where's my china pig? 857 01:02:38,000 --> 01:02:41,197 There's only 200 of them around. Which one you want? 858 01:02:41,680 --> 01:02:44,558 Are you being smart? 859 01:02:44,760 --> 01:02:48,469 No, Vera. If I'd been smart, I'd have done workin' for you a long time ago. 860 01:02:48,560 --> 01:02:50,949 Let's see what you got left. 861 01:02:52,400 --> 01:02:55,631 Goddamn it! Are you gonna sit here and marinate in it? Come on. 862 01:02:58,080 --> 01:03:00,992 You're gonna get on this fanny pan one way or another. 863 01:03:01,160 --> 01:03:02,309 Come on. 864 01:03:03,840 --> 01:03:05,273 There we go. 865 01:03:07,280 --> 01:03:09,794 Your chariot awaits, Your Highness. 866 01:03:13,040 --> 01:03:15,076 Now hold on with your good arm. 867 01:03:15,200 --> 01:03:16,952 Hold on this time. 868 01:03:17,040 --> 01:03:18,792 Push with your good leg. 869 01:03:19,400 --> 01:03:22,073 I don't know why you make me do this. 870 01:03:25,800 --> 01:03:28,155 I hate this nightgown. 871 01:03:29,600 --> 01:03:32,637 Your days of silk and satin are over, Vera. 872 01:03:33,160 --> 01:03:35,515 From now on it's wash 'n' wear. 873 01:03:40,560 --> 01:03:42,198 You're poisoning me... 874 01:03:42,280 --> 01:03:43,952 ...aren't you, Dolores? 875 01:03:44,280 --> 01:03:45,599 Slow... 876 01:03:45,680 --> 01:03:47,033 ...but sure. 877 01:03:47,120 --> 01:03:48,917 That's what you're doing. 878 01:03:49,200 --> 01:03:50,428 No, ma'am. 879 01:03:50,560 --> 01:03:53,358 When I'm ready to settle your hash, I won't use poison. 880 01:03:53,440 --> 01:03:57,831 I'll just shove you out the window. There'll be one less smelly bitch in the world. 881 01:04:03,000 --> 01:04:05,116 Don't we have a hair... 882 01:04:05,200 --> 01:04:07,998 ...across our ass today. 883 01:04:08,080 --> 01:04:10,310 Dolores CIaiborne. 884 01:04:14,000 --> 01:04:16,036 I want my china pig! 885 01:04:16,440 --> 01:04:18,715 Get off your royal duff and go and get it. 886 01:04:18,800 --> 01:04:20,631 We both know you can do it. 887 01:04:20,720 --> 01:04:21,835 Do you good. 888 01:04:22,000 --> 01:04:23,035 You need the exercise. 889 01:04:23,120 --> 01:04:24,712 What I need... 890 01:04:25,120 --> 01:04:28,795 ...is someone who'II do as they're told! 891 01:04:29,440 --> 01:04:30,873 Don't go too far, Vera. 892 01:04:31,120 --> 01:04:33,509 I'll go as far... 893 01:04:34,400 --> 01:04:36,960 ...as I damn well want! 894 01:04:38,280 --> 01:04:39,429 Yes. 895 01:04:39,960 --> 01:04:41,188 I will! 896 01:04:45,800 --> 01:04:47,279 If this... 897 01:04:47,680 --> 01:04:51,070 ...is what's going to pass as living... 898 01:04:52,400 --> 01:04:56,393 ...I'II damn well say what I want! 899 01:04:56,560 --> 01:04:59,279 "Oh, this little piggy had champagne. 900 01:04:59,520 --> 01:05:01,397 "This little piggy ate beans." 901 01:05:01,480 --> 01:05:03,869 I'II fix you some tea. You'II feel better. 902 01:05:04,080 --> 01:05:05,354 No! 903 01:05:05,440 --> 01:05:07,032 I won't. 904 01:05:09,760 --> 01:05:12,194 I won't feel better. 905 01:05:12,960 --> 01:05:14,951 I never will. 906 01:05:15,520 --> 01:05:18,557 I'll never feel better again. 907 01:06:21,360 --> 01:06:23,032 Oh, my God. 908 01:06:45,880 --> 01:06:47,757 What the hell are you doing? 909 01:06:49,840 --> 01:06:52,070 Get out of my way, Dolores. 910 01:06:52,560 --> 01:06:54,630 Where do you think you're going? 911 01:06:56,960 --> 01:06:59,110 What in God's name has gotten into you? 912 01:07:00,560 --> 01:07:03,074 Let go of me, Dolores! 913 01:07:06,240 --> 01:07:07,798 Leave me go! 914 01:07:25,000 --> 01:07:25,989 Oh, my God! 915 01:07:30,960 --> 01:07:32,439 Oh, my God. 916 01:07:33,640 --> 01:07:34,959 Don't try to talk. 917 01:07:35,840 --> 01:07:37,478 I'm going to go call the doctor. 918 01:07:37,720 --> 01:07:39,438 No doctor. 919 01:07:39,640 --> 01:07:40,709 No hospital. 920 01:07:40,840 --> 01:07:42,671 You're gonna be all right, Vera. 921 01:07:43,120 --> 01:07:46,078 You just lie still, don't move. 922 01:07:46,400 --> 01:07:48,072 You're gonna be fine. 923 01:07:49,840 --> 01:07:53,355 Dolores Claiborne says I'm gonna be fine. 924 01:07:54,200 --> 01:07:56,077 What a relief it is... 925 01:07:56,240 --> 01:07:59,038 ...to have a professional opinion. 926 01:07:59,920 --> 01:08:01,433 Why? 927 01:08:02,000 --> 01:08:04,070 Why'd you do this, Vera? 928 01:08:04,240 --> 01:08:06,435 -Why? -Because... 929 01:08:06,560 --> 01:08:08,073 ...I hate... 930 01:08:08,560 --> 01:08:11,154 ...the smell of being old. 931 01:08:12,040 --> 01:08:13,758 I'm tired... 932 01:08:13,920 --> 01:08:16,070 ...and I want to be done. 933 01:08:17,680 --> 01:08:20,148 Will you help me, Dolores? 934 01:08:21,280 --> 01:08:23,555 Will you please... 935 01:08:24,320 --> 01:08:26,151 ...help me die? 936 01:08:27,280 --> 01:08:30,909 Don't Iet me die in some hospital. 937 01:08:31,920 --> 01:08:33,433 Kill me now. 938 01:08:52,320 --> 01:08:55,392 If you really want to help me... 939 01:08:56,640 --> 01:08:58,790 ...please hurry. 940 01:09:01,160 --> 01:09:03,674 Dolores, got a certified letter here. 941 01:09:10,080 --> 01:09:11,991 You don't believe me, do you? 942 01:09:13,120 --> 01:09:15,076 You think I killed her. 943 01:09:15,400 --> 01:09:17,675 What I think doesn't mean shit. 944 01:09:19,120 --> 01:09:22,112 It's the rest of the world you better start worrying about. 945 01:09:38,680 --> 01:09:40,796 I made a Iist of attorneys. 946 01:09:42,720 --> 01:09:45,029 These are all the big muscle firms in New York. 947 01:09:45,200 --> 01:09:47,714 It could take a couple of days, that's why on Monday... 948 01:09:47,800 --> 01:09:50,109 ...you're not gonna say a word. 949 01:09:52,080 --> 01:09:53,195 Take it. 950 01:10:09,920 --> 01:10:12,593 In case you missed it, I'm trying to help you. 951 01:10:13,240 --> 01:10:16,596 You think I give a fiddler's fuck what anybody else says about me? 952 01:10:16,840 --> 01:10:18,273 Oh, Jesus. 953 01:10:18,440 --> 01:10:19,714 It's you. 954 01:10:19,880 --> 01:10:22,440 What you think is the only thing left that's important. 955 01:10:22,560 --> 01:10:24,516 I can't send you to prison. 956 01:10:25,200 --> 01:10:27,270 You think that's the end of the world? 957 01:10:27,600 --> 01:10:29,477 Gorry, that'd be a relief. 958 01:10:29,680 --> 01:10:31,113 Sit and sleep... 959 01:10:31,400 --> 01:10:32,799 ...three meals served every day. 960 01:10:32,880 --> 01:10:35,519 Maybe you're just happier being miserable. Is that it? 961 01:10:36,120 --> 01:10:37,235 Is that it, Mother? 962 01:10:38,600 --> 01:10:40,238 If it makes it easier for you. 963 01:10:40,440 --> 01:10:44,353 Vera's a bitch. She's abusive, she's mean, she's cheap. 964 01:10:44,840 --> 01:10:45,909 Why not leave? 965 01:10:46,080 --> 01:10:47,672 Why not just walk? 966 01:10:47,760 --> 01:10:49,352 Like they do in New York? 967 01:10:50,440 --> 01:10:51,953 Someone hurts me... 968 01:10:52,360 --> 01:10:53,679 ...I Ieave. 969 01:10:53,960 --> 01:10:56,793 Believe me, I learned that long before I got to New York. 970 01:10:58,200 --> 01:11:00,077 I'm not the one that hurt you. 971 01:11:00,600 --> 01:11:03,114 What is that supposed to mean? 972 01:11:04,560 --> 01:11:06,152 You're blaming him? 973 01:11:06,480 --> 01:11:08,550 Is that what we're into now? 974 01:11:09,680 --> 01:11:11,272 He was a drunk. 975 01:11:11,840 --> 01:11:14,035 Barely got out of his own way. 976 01:11:15,440 --> 01:11:16,395 Fine... 977 01:11:16,560 --> 01:11:18,278 ...maybe he hit you. 978 01:11:18,440 --> 01:11:20,078 I don't remember it. 979 01:11:20,920 --> 01:11:23,070 You don't seem to remember much of anything. 980 01:11:23,160 --> 01:11:26,357 But then, he's not exactly around to defend himself, is he? 981 01:11:32,280 --> 01:11:34,874 You honest to God don't remember, do you? 982 01:11:37,360 --> 01:11:38,588 Look. 983 01:11:42,120 --> 01:11:43,917 Here's the goddamn list. 984 01:11:44,680 --> 01:11:46,352 You do what you want with it. 985 01:11:46,440 --> 01:11:48,317 That's why you're so unsettled, ain't it? 986 01:11:48,400 --> 01:11:49,674 Unsettled? 987 01:11:50,040 --> 01:11:52,429 Don't you mean "boogery," Mother? 988 01:11:53,040 --> 01:11:55,110 If you're attempting a meaningful analysis... 989 01:11:55,200 --> 01:11:57,077 ...perhaps we'd best define our terms. 990 01:11:57,240 --> 01:11:59,310 A cornerstone of critical thinking... 991 01:11:59,400 --> 01:12:01,470 ...is communicating with an agreed vocabulary. 992 01:12:01,560 --> 01:12:03,039 Go have another drink. 993 01:12:03,160 --> 01:12:05,515 No, I've had my fun for the night. 994 01:12:08,160 --> 01:12:12,711 You sit down right this minute and you can just stow that Vassar shit. 995 01:12:19,320 --> 01:12:21,788 We're gonna sit down at this table, you and me... 996 01:12:22,320 --> 01:12:23,673 ...and we're gonna have a drink. 997 01:12:23,760 --> 01:12:25,398 When we're through.... 998 01:12:25,480 --> 01:12:26,629 When I'm through... 999 01:12:26,800 --> 01:12:31,430 ...you can run upstairs and take whichever of those little pills makes you feel the best. 1000 01:12:48,160 --> 01:12:50,310 Don't say a goddamn word. 1001 01:12:54,040 --> 01:12:56,315 Before you get too deep in that to make sense... 1002 01:12:56,400 --> 01:12:58,391 ...take a look at her report card. 1003 01:12:58,600 --> 01:12:59,999 I saw it. 1004 01:13:00,720 --> 01:13:01,835 So what? 1005 01:13:02,600 --> 01:13:04,397 Everybody slips now and then. 1006 01:13:04,520 --> 01:13:05,669 Can I be excused? 1007 01:13:05,800 --> 01:13:07,677 Not till you say how an honor student... 1008 01:13:07,760 --> 01:13:09,432 ...who skips the seventh grade... 1009 01:13:09,520 --> 01:13:13,115 ...goes from straight A's to C's and D's in two semesters. 1010 01:13:13,200 --> 01:13:14,918 Will you leave her alone already? 1011 01:13:15,000 --> 01:13:17,673 It's not like you were some great genius at school. 1012 01:13:18,960 --> 01:13:22,748 No CIaiborne wasn't even born in a hospital, for chrissake. 1013 01:13:22,920 --> 01:13:24,512 May I please be excused? 1014 01:13:24,600 --> 01:13:25,919 No, you may not. 1015 01:13:26,120 --> 01:13:28,236 Yes, you may. Go right ahead, dear. 1016 01:13:34,360 --> 01:13:35,634 Thanks a lot. 1017 01:13:35,760 --> 01:13:37,512 You better learn to stow it. 1018 01:13:37,600 --> 01:13:39,477 You'll drive her right out the door. 1019 01:13:52,360 --> 01:13:54,476 Mom, what are you doing here? 1020 01:13:54,560 --> 01:13:58,553 Thought you and I might ride back on the ferry together. You mind company? 1021 01:14:06,000 --> 01:14:07,592 Beautiful, ain't it? 1022 01:14:10,960 --> 01:14:13,349 You used to be beautiful too. 1023 01:14:15,120 --> 01:14:16,917 Why ain't you anymore? 1024 01:14:19,120 --> 01:14:21,634 When was the last time you washed your hair? 1025 01:14:30,160 --> 01:14:31,878 It's drugs, ain't it? 1026 01:14:33,520 --> 01:14:35,078 You've changed. 1027 01:14:35,920 --> 01:14:37,751 You're 13 years old, you're smoking pot. 1028 01:14:37,840 --> 01:14:40,035 Where do you get it? How long's it been going on? 1029 01:14:40,120 --> 01:14:41,519 I don't do drugs, Mother. 1030 01:14:44,360 --> 01:14:47,591 Whatever trouble you're in won't change my love for you. 1031 01:14:47,920 --> 01:14:51,356 I can't begin to help you out of it till you tell me the truth. 1032 01:14:53,800 --> 01:14:55,233 Are you pregnant? 1033 01:14:55,400 --> 01:14:56,879 Get real. 1034 01:14:57,040 --> 01:15:00,112 You want to end up like me? Dumb and stuck? 1035 01:15:00,320 --> 01:15:02,993 Think I push you so hard in school to stay in a uniform... 1036 01:15:03,080 --> 01:15:06,072 ...and clean up after people forever? Is that what you want? 1037 01:15:06,160 --> 01:15:07,593 I'm not pregnant. 1038 01:15:07,840 --> 01:15:08,989 Then.... 1039 01:15:09,240 --> 01:15:11,549 What is it? What the hell's going on with you? 1040 01:15:11,640 --> 01:15:13,710 -Leave me alone. -I won't Ieave you alone. 1041 01:15:13,800 --> 01:15:16,473 We'll ride the ferry all day till you say... 1042 01:15:16,560 --> 01:15:17,436 ...what's wrong. 1043 01:15:17,520 --> 01:15:18,430 Leave me be! 1044 01:15:18,520 --> 01:15:20,909 -Why won't you talk to me? -Don't touch me! 1045 01:15:21,000 --> 01:15:21,876 What? 1046 01:15:21,960 --> 01:15:23,439 Stop it! 1047 01:15:24,280 --> 01:15:25,554 I got you. 1048 01:15:26,440 --> 01:15:28,032 Get off of me! 1049 01:15:28,320 --> 01:15:30,470 What is the matter with you? 1050 01:15:30,920 --> 01:15:32,399 Talk to me! 1051 01:15:34,000 --> 01:15:35,718 Where did you get this? 1052 01:15:36,040 --> 01:15:37,473 What're you doin'? 1053 01:15:37,680 --> 01:15:39,989 This is your grandma St. George's cameo. 1054 01:15:40,600 --> 01:15:42,079 -It's mine. -What did you do? 1055 01:15:42,160 --> 01:15:43,673 Did you go in your father's closet? 1056 01:15:43,760 --> 01:15:44,795 Mom, please.... 1057 01:15:44,880 --> 01:15:48,555 -Selena, did you steal this? -No! It's mine. 1058 01:15:56,080 --> 01:15:57,274 Oh, my God. 1059 01:16:28,200 --> 01:16:30,589 As you can see, Mrs. St. George... 1060 01:16:32,080 --> 01:16:34,799 ...this account's been closed out by your husband. 1061 01:16:34,920 --> 01:16:36,399 How can that be? 1062 01:16:37,360 --> 01:16:41,512 That's my life savings. How can that be when I got the passbook right here? 1063 01:16:41,680 --> 01:16:43,636 You see, Mrs. St. George, that is... 1064 01:16:43,920 --> 01:16:46,957 ...was what we call a custodial savings account. 1065 01:16:47,240 --> 01:16:50,915 That means either parent can countersign and make a withdrawal. 1066 01:16:52,240 --> 01:16:54,356 This doesn't show any withdrawals. 1067 01:16:54,840 --> 01:16:57,434 How'd he get the money without the goddamn passbook? 1068 01:16:57,640 --> 01:16:59,232 Mrs. St. George... 1069 01:16:59,440 --> 01:17:02,000 ...if I could ask you to keep your voice down. 1070 01:17:03,760 --> 01:17:07,594 According to this, your husband stated, "Passbook was lost." 1071 01:17:08,880 --> 01:17:10,836 He asked to be issued a new one. 1072 01:17:10,960 --> 01:17:12,279 It's common enough. 1073 01:17:12,360 --> 01:17:14,920 Common be damned. I opened this account! 1074 01:17:15,080 --> 01:17:17,753 Who do you think put the money in the bank to begin with? 1075 01:17:17,840 --> 01:17:19,796 Please, Mrs. St. George. 1076 01:17:20,480 --> 01:17:23,552 I'm sorry, but I assure you what we did was not only legal... 1077 01:17:23,840 --> 01:17:25,637 ...but standard bank practice. 1078 01:17:25,720 --> 01:17:27,676 Maybe it's legal and maybe it ain't. 1079 01:17:27,760 --> 01:17:30,593 I can't believe standard practice means you don't make... 1080 01:17:30,680 --> 01:17:32,591 ...one single goddamn phone call... 1081 01:17:32,680 --> 01:17:34,989 ...to the person whose name is on the account. 1082 01:17:35,080 --> 01:17:36,638 I'm very sorry-- 1083 01:17:36,720 --> 01:17:41,032 Say you're sorry again, I'll kick your butt till you look like a hunchback. 1084 01:17:44,240 --> 01:17:44,956 Lydia. 1085 01:17:54,960 --> 01:17:57,030 It's 'cause I'm a woman, ain't it? 1086 01:17:59,280 --> 01:18:03,193 If I'd been the one passing off a fairy story how I'd Iost the passbook... 1087 01:18:03,280 --> 01:18:04,793 ...and asked for a new one.... 1088 01:18:04,880 --> 01:18:08,839 If I'd been the one who started drawing out what took 1 1 years to put in... 1089 01:18:09,480 --> 01:18:11,277 ...you would have called Joe. 1090 01:18:18,600 --> 01:18:19,589 Well.... 1091 01:18:20,880 --> 01:18:22,598 I suppose it's one of two things. 1092 01:18:22,680 --> 01:18:25,752 Either he's buried it in a mason jar in the backyard, or else... 1093 01:18:26,800 --> 01:18:28,631 ...he opened up a new account. 1094 01:18:34,320 --> 01:18:35,548 Mr. Pease.... 1095 01:18:37,200 --> 01:18:40,351 You don't have to tell me, but I hope you'll think for a moment... 1096 01:18:40,440 --> 01:18:44,718 ...about the grief and heartache you could have saved me by making just one call. 1097 01:18:47,440 --> 01:18:51,479 I'm asking you to please tell me whether he's opened a new account here... 1098 01:18:51,880 --> 01:18:54,713 ...or if I've gotta start digging holes around my house. 1099 01:19:00,880 --> 01:19:04,919 As soon as the luncheon silver is clean, I want the guest rooms aired out. 1100 01:19:05,360 --> 01:19:09,512 I'll want to go over the linens for the daybeds in the study... 1101 01:19:09,960 --> 01:19:10,995 ...and the sun room. 1102 01:19:11,080 --> 01:19:13,913 No, Joy, I don't like those colors together. Change them. 1103 01:19:14,000 --> 01:19:17,037 Dolores, did you check on the flowers? 1104 01:19:17,480 --> 01:19:20,552 Must you look so trod-upon, Dolores? 1105 01:19:20,680 --> 01:19:24,389 In 36 hours you will have the uniquely thrilling experience... 1106 01:19:24,480 --> 01:19:27,233 ...of standing at the epicenter of a total solar eclipse. 1107 01:19:27,600 --> 01:19:31,593 I've got guests traveling 800 miles for something all you need to do is look.... 1108 01:19:41,360 --> 01:19:42,952 Did you see Dolores? 1109 01:19:45,000 --> 01:19:49,790 As soon as the caterers arrive, I want you to make sure they have everything needed. 1110 01:19:50,000 --> 01:19:51,353 I've made a Iist. 1111 01:19:51,600 --> 01:19:54,876 I want no last-minute frantic runs to Jonesport. 1112 01:19:55,800 --> 01:19:57,358 Do you hear me? 1113 01:20:02,160 --> 01:20:04,196 Would you put on some tea? 1114 01:20:15,920 --> 01:20:20,038 -Are we quite finished? -I'm sorry, Mrs. Donovan. I truly am. 1115 01:20:20,120 --> 01:20:21,235 "Vera." 1116 01:20:23,720 --> 01:20:26,518 I insist all women who have hysterics in my drawing room... 1117 01:20:26,600 --> 01:20:28,352 ...call me by my Christian name. 1118 01:20:32,480 --> 01:20:34,994 So, enlighten me, Dolores. 1119 01:20:36,520 --> 01:20:41,036 What turns a stone-hard woman like you into the blubbering mess I see before me? 1120 01:20:45,040 --> 01:20:46,951 Joe stole my money. 1121 01:20:48,440 --> 01:20:50,749 I went to close out my account.... 1122 01:20:51,160 --> 01:20:53,276 It was money I'd been saving for Selena. 1123 01:20:54,200 --> 01:20:58,193 $3,000. I went to get it out and it was gone. 1124 01:21:00,080 --> 01:21:02,116 Well, don't look to me, Dolores. 1125 01:21:02,280 --> 01:21:04,236 All my money's tied up in cash. 1126 01:21:08,280 --> 01:21:10,555 Planning on playing the stock market, were you? 1127 01:21:10,640 --> 01:21:12,119 I was going to leave. 1128 01:21:14,160 --> 01:21:18,278 I was going to take Selena away with me tonight before he gets back. 1129 01:21:22,440 --> 01:21:23,429 Well... 1130 01:21:25,160 --> 01:21:26,912 ...isn't that dramatic. 1131 01:21:27,880 --> 01:21:30,440 And why, exactly, are we running away? 1132 01:21:33,480 --> 01:21:35,232 Well, go on, Dolores. 1133 01:21:35,920 --> 01:21:37,831 Perhaps it's not as bad as it seems. 1134 01:21:38,240 --> 01:21:40,231 Give it to me. It's mine! 1135 01:21:41,520 --> 01:21:42,919 Oh, my God. 1136 01:21:43,080 --> 01:21:45,594 It's your father. He's been at you, hasn't he? 1137 01:21:45,680 --> 01:21:47,079 What are you talking about? 1138 01:21:47,160 --> 01:21:48,957 -What's he done to you? -Nothing! 1139 01:21:49,040 --> 01:21:51,190 -He's been touchin' you, hasn't he? -No! 1140 01:21:51,280 --> 01:21:52,793 What's he done to you? 1141 01:21:52,880 --> 01:21:55,519 You've gotta tell me the truth. It's important. 1142 01:21:56,280 --> 01:21:58,191 Leave me alone! 1143 01:21:59,880 --> 01:22:01,154 You bitch! 1144 01:22:01,240 --> 01:22:03,071 You crazy old lying bitch! 1145 01:22:03,960 --> 01:22:06,155 You're a fucking psychotic. 1146 01:22:06,360 --> 01:22:09,636 -You think I'd make this up? -This actually comes to you? 1147 01:22:09,720 --> 01:22:12,712 -How can you not remember? -I remember you hitting him! 1148 01:22:12,880 --> 01:22:14,074 That I remember. 1149 01:22:14,160 --> 01:22:17,675 I remember the blood on his face, the drinking, the fighting, but this? 1150 01:22:17,760 --> 01:22:21,355 -You're not responsible. -Mackey's right. You are dangerous. 1151 01:22:21,520 --> 01:22:23,715 -Fuck you! -You gotta believe me. 1152 01:22:23,880 --> 01:22:25,313 No, I don't. 1153 01:22:40,880 --> 01:22:41,869 Don't try and stop me. 1154 01:22:41,960 --> 01:22:43,313 I'm going to the hotel. 1155 01:22:43,400 --> 01:22:46,073 Mrs. Devereaux needs extra help for the eclipse. 1156 01:22:50,200 --> 01:22:53,510 -I'll be back in a few days. -We talked about this. 1157 01:22:53,760 --> 01:22:56,194 I don't care what we talked about. 1158 01:23:01,440 --> 01:23:04,955 I don't want to be here when you talk to Dad about your crazy ideas. 1159 01:23:05,160 --> 01:23:06,559 Come back here right now! 1160 01:23:06,640 --> 01:23:08,153 Just leave me alone! 1161 01:24:21,720 --> 01:24:24,154 For 12 hours sleep, you don't Iook so good. 1162 01:24:24,800 --> 01:24:26,995 I need to be in Arizona. 1163 01:24:27,440 --> 01:24:29,795 It's a big story and I need it. 1164 01:24:30,640 --> 01:24:31,914 I know. 1165 01:24:34,480 --> 01:24:36,152 I packed your things. 1166 01:24:37,240 --> 01:24:39,595 You had stuff lyin' around. 1167 01:24:40,560 --> 01:24:42,471 Coffee's on the stove. 1168 01:25:15,280 --> 01:25:16,349 What is it? 1169 01:25:16,560 --> 01:25:19,677 It's Detective Mackey's report. Here. 1170 01:25:20,040 --> 01:25:21,359 I don't want it. 1171 01:25:24,400 --> 01:25:27,073 How remarkably brave, Mother. 1172 01:25:29,520 --> 01:25:31,431 I'II make some calls. 1173 01:25:31,840 --> 01:25:34,877 You'll have your phone turned on tomorrow. 1174 01:25:35,160 --> 01:25:36,639 I'II take the report. 1175 01:25:36,800 --> 01:25:38,518 I'm gonna fax it to a lawyer. 1176 01:25:38,720 --> 01:25:41,314 You can expect a call tomorrow. 1177 01:25:41,760 --> 01:25:44,194 And when you talk to that lawyer, Mother... 1178 01:25:44,440 --> 01:25:46,715 ...you damn well better do what he says. 1179 01:25:46,920 --> 01:25:48,239 You'll miss your ferry. 1180 01:25:48,800 --> 01:25:49,869 You want to hang yourself? 1181 01:25:49,960 --> 01:25:53,191 Go into that inquest tomorrow and start shooting your mouth off. 1182 01:26:03,000 --> 01:26:04,672 I'm sorry, Mother. 1183 01:26:07,920 --> 01:26:11,879 "Sometimes being a bitch is the only thing a woman has to hold onto." 1184 01:26:49,960 --> 01:26:51,598 Shit! 1185 01:26:57,360 --> 01:27:00,591 I hope I'm doing this right, 'cause I never worked one before. 1186 01:27:00,840 --> 01:27:03,673 Don't these Japanese make the cunningest little gadgets? 1187 01:27:05,200 --> 01:27:06,553 You're sleeping now, Selena... 1188 01:27:06,640 --> 01:27:09,200 ...but I know when you get up, you're gonna leave. 1189 01:27:10,480 --> 01:27:13,790 By the time you hear this, I figure you're in Arizona. 1190 01:27:14,200 --> 01:27:16,430 By now it's all been said and done. 1191 01:27:18,360 --> 01:27:20,316 You can forget about the lawyer. 1192 01:27:20,400 --> 01:27:23,278 I'm gonna go down tomorrow and talk to those people and... 1193 01:27:23,960 --> 01:27:26,633 ...I ain't makin' a stink about it no more. 1194 01:27:27,360 --> 01:27:30,432 I'm telling you now what I'm gonna tell them. 1195 01:27:31,080 --> 01:27:33,594 I just thought you ought to hear it firsthand, is all. 1196 01:27:33,680 --> 01:27:36,114 How far has he gone, Dolores? 1197 01:27:37,800 --> 01:27:40,189 She says it ain't never happened. 1198 01:27:41,200 --> 01:27:45,034 And she screamed and cried and denied it so bad, I know it's true. 1199 01:27:45,520 --> 01:27:46,794 I should've.... 1200 01:27:47,880 --> 01:27:51,429 The way she's been acting around him, I should've known it sooner. 1201 01:27:51,760 --> 01:27:52,875 My God. 1202 01:27:53,000 --> 01:27:54,797 How far has he gone? 1203 01:27:57,640 --> 01:27:59,358 He wasn't always like this. 1204 01:27:59,960 --> 01:28:02,235 When we started out it wasn't a dream come true-- 1205 01:28:02,320 --> 01:28:03,753 Has he fucked her? 1206 01:28:08,000 --> 01:28:09,353 I don't know. 1207 01:28:10,800 --> 01:28:12,074 I don't know. 1208 01:28:14,960 --> 01:28:17,838 But if he hasn't, he's gonna soon enough. 1209 01:28:19,240 --> 01:28:22,277 He's working the boats. He'll be back tomorrow. 1210 01:28:22,560 --> 01:28:23,959 That money.... 1211 01:28:25,400 --> 01:28:29,712 I was gonna use that $3,000 to get us as far away from here as possible. 1212 01:28:30,000 --> 01:28:32,389 And how far is that, Dolores? 1213 01:28:32,760 --> 01:28:35,069 Jonesport? Bangor? 1214 01:28:36,240 --> 01:28:39,755 You've never been more than 50 miles away from this island in your life. 1215 01:28:41,960 --> 01:28:44,758 How long do you think it would take him to find you? 1216 01:28:47,960 --> 01:28:51,748 It's a depressingly masculine world we live in, Dolores. 1217 01:28:52,200 --> 01:28:53,349 Maybe I'm wrong. 1218 01:28:53,480 --> 01:28:55,232 What if you're right? 1219 01:28:57,000 --> 01:29:00,037 Husbands die every day, Dolores. 1220 01:29:00,200 --> 01:29:01,349 Why... 1221 01:29:01,520 --> 01:29:05,274 ...one is probably dying right now, while you're sittin' here weeping. 1222 01:29:06,720 --> 01:29:08,199 They die... 1223 01:29:08,360 --> 01:29:11,238 ...and leave their wives their money. 1224 01:29:12,080 --> 01:29:14,116 I should know, shouldn't I? 1225 01:29:15,440 --> 01:29:19,035 Sometimes they're driving home from their mistress's apartment... 1226 01:29:19,400 --> 01:29:21,675 ...and their brakes suddenly fail. 1227 01:29:22,360 --> 01:29:24,237 An accident, Dolores... 1228 01:29:25,040 --> 01:29:27,759 ...can be an unhappy woman's best friend. 1229 01:30:18,480 --> 01:30:20,710 Don't you just love the bossa nova? 1230 01:30:21,000 --> 01:30:23,753 I found them in New York. I just had to have them. 1231 01:30:25,200 --> 01:30:26,918 Hi, how are you? 1232 01:30:27,120 --> 01:30:30,556 There's a buzzer going off in the kitchen. You'd better check it. 1233 01:30:32,720 --> 01:30:35,917 I'm sorry, Mrs. Donovan. We're going as fast as we can. 1234 01:30:36,080 --> 01:30:37,593 Oh, please. 1235 01:30:37,680 --> 01:30:39,875 Everything's charming. 1236 01:30:41,200 --> 01:30:43,077 They're callin' for rain. 1237 01:30:43,160 --> 01:30:44,434 Oh, don't worry. 1238 01:30:44,600 --> 01:30:46,591 I'll have my eclipse. 1239 01:30:48,080 --> 01:30:50,036 I'm sending you home, Dolores. 1240 01:30:50,360 --> 01:30:53,830 You've done a wonderful job and it's all under control. 1241 01:30:54,040 --> 01:30:58,158 I want you to go and share this remarkable experience with your husband. 1242 01:30:58,960 --> 01:31:00,712 He will be back, won't he? 1243 01:31:03,160 --> 01:31:04,559 I suppose so. 1244 01:31:06,840 --> 01:31:10,150 I've got you two eclipse viewers and two reflector boxes. 1245 01:31:10,520 --> 01:31:13,034 I thought you and Joe might like them. 1246 01:31:15,880 --> 01:31:16,995 I can't. 1247 01:31:18,520 --> 01:31:20,238 Sometimes, Dolores... 1248 01:31:21,640 --> 01:31:25,315 ...sometimes you have to be a high-riding bitch... 1249 01:31:25,400 --> 01:31:26,594 ...to survive. 1250 01:31:28,200 --> 01:31:29,792 Sometimes... 1251 01:31:29,960 --> 01:31:31,757 ...being a bitch... 1252 01:31:32,080 --> 01:31:34,913 ...is all a woman has to hang onto. 1253 01:31:46,760 --> 01:31:48,193 Thank you, Vera. 1254 01:31:50,080 --> 01:31:52,230 Now, go on home. 1255 01:31:52,880 --> 01:31:54,950 Pam and Sheila can clean up. 1256 01:31:55,160 --> 01:31:56,388 Remember... 1257 01:31:56,600 --> 01:31:58,795 ...eclipse at 5:00. 1258 01:32:16,200 --> 01:32:18,316 I wouldn't miss this for the world. 1259 01:32:18,480 --> 01:32:21,472 I got some binoculars. I'm going to find myself a good spot. 1260 01:32:28,240 --> 01:32:29,514 Come on! 1261 01:32:32,000 --> 01:32:32,989 All right! 1262 01:32:39,000 --> 01:32:40,399 Shit! 1263 01:32:43,120 --> 01:32:45,190 You sorry piece of shit. 1264 01:32:48,360 --> 01:32:50,351 What the hell are you doing back? 1265 01:32:51,760 --> 01:32:53,478 Got the afternoon off. 1266 01:32:53,800 --> 01:32:55,199 Welcome home to you too. 1267 01:32:55,360 --> 01:32:57,954 Don't start with me, Dolores. 1268 01:32:58,160 --> 01:32:59,593 Where's Selena? 1269 01:33:01,840 --> 01:33:03,671 She's working at the hotel. 1270 01:33:05,640 --> 01:33:07,710 Looks like you bought out the whole store. 1271 01:33:07,920 --> 01:33:09,273 What's all this? 1272 01:33:09,440 --> 01:33:11,749 A present to celebrate the eclipse. 1273 01:33:12,600 --> 01:33:14,192 Eclipse, shit. 1274 01:33:14,960 --> 01:33:18,316 I've felt so good lately, I thought I'd share some of my happiness. 1275 01:33:18,400 --> 01:33:20,675 What do you got to feel happy about? 1276 01:33:32,000 --> 01:33:33,638 Well, Jesus Christ. 1277 01:33:34,160 --> 01:33:35,354 You don't want it? 1278 01:33:35,440 --> 01:33:37,237 I can always pour it down the sink. 1279 01:33:43,400 --> 01:33:47,075 Vera sent us some thingamajigs to watch the eclipse. 1280 01:33:47,400 --> 01:33:49,152 Yeah, like I give a shit. 1281 01:33:49,560 --> 01:33:51,312 I don't want to fight with you. 1282 01:33:54,520 --> 01:33:56,670 Let's just try and enjoy the day. 1283 01:33:57,240 --> 01:33:58,878 That won't be hard. 1284 01:34:14,120 --> 01:34:16,156 That crowd. Looks like D-Day. 1285 01:34:17,120 --> 01:34:18,394 Look at them. 1286 01:34:19,160 --> 01:34:21,799 The whole goddamn island's out there. 1287 01:34:27,760 --> 01:34:29,113 I hope it rains. 1288 01:34:29,200 --> 01:34:31,634 Hope it comes down so hard it drowns them all. 1289 01:34:39,120 --> 01:34:41,111 What the hell has gotten into you? 1290 01:34:41,520 --> 01:34:45,354 Ain't nothing gonna happen any more than a thunderhead going across the sun. 1291 01:34:45,480 --> 01:34:48,233 Eat up, Joe, before the flies beat you to it. 1292 01:35:39,080 --> 01:35:40,957 Okay, here we go. 1293 01:35:44,400 --> 01:35:45,833 Hey, Dee! 1294 01:35:46,560 --> 01:35:50,599 Isn't this what all of you and all the rest of them fools been waiting for? 1295 01:35:51,440 --> 01:35:53,635 Better get your butt out here. 1296 01:36:10,040 --> 01:36:10,995 Goddamn. 1297 01:36:17,360 --> 01:36:19,828 She's disappearing, all right. 1298 01:36:25,200 --> 01:36:27,236 I got another surprise for you. 1299 01:36:28,360 --> 01:36:30,954 Did somebody invent a pill that'll cure ugly? 1300 01:36:36,960 --> 01:36:39,474 You know the money in Selena's bank account? 1301 01:36:41,360 --> 01:36:43,635 Yeah, well, what about it? 1302 01:36:44,120 --> 01:36:45,678 You took it. 1303 01:36:53,560 --> 01:36:55,391 Don't you look sour. 1304 01:36:59,960 --> 01:37:02,520 -I guess it is pretty funny, ain't it? -Yeah. 1305 01:37:03,720 --> 01:37:06,473 I fooled you right and proper, didn't I? 1306 01:37:06,960 --> 01:37:09,190 You fooled me about a lot of things, Joe... 1307 01:37:09,560 --> 01:37:11,676 ...but I guess I finally caught up with you. 1308 01:37:11,760 --> 01:37:13,990 You already spent $500 of it. 1309 01:37:15,080 --> 01:37:16,832 What'd it go for, Joe? 1310 01:37:17,520 --> 01:37:18,475 Poker? 1311 01:37:18,960 --> 01:37:20,234 Beer? 1312 01:37:21,520 --> 01:37:23,556 There you go, selling me short. 1313 01:37:23,760 --> 01:37:25,432 It was set aside for school. 1314 01:37:25,680 --> 01:37:29,355 You blew all our money, you may as well run through hers, while you're at it. 1315 01:37:29,560 --> 01:37:32,028 School, shit. 1316 01:37:35,960 --> 01:37:38,952 You can't even wipe your ass for $3,000 these days. 1317 01:37:41,080 --> 01:37:43,719 I spent the day with the people at the bank. 1318 01:37:44,040 --> 01:37:46,076 It turns out you weren't supposed to do that. 1319 01:37:46,160 --> 01:37:47,479 Lie to them. 1320 01:37:47,600 --> 01:37:49,511 Make them break their rules. 1321 01:37:50,640 --> 01:37:52,232 What did you go and do? 1322 01:37:52,400 --> 01:37:55,312 I got all that money given right back to me in cash. 1323 01:37:55,680 --> 01:37:58,319 All but the $500 you pissed away. 1324 01:37:58,520 --> 01:38:00,556 So you can just go and fuck yourself. 1325 01:38:00,720 --> 01:38:03,757 That is if you can get that limp old noodle of yours to stand up. 1326 01:38:05,680 --> 01:38:08,877 I told you what I'd do if you didn't stop being fresh with me! 1327 01:38:08,960 --> 01:38:10,279 Didn't I? 1328 01:38:11,080 --> 01:38:12,957 You believe me now, do you? 1329 01:38:13,080 --> 01:38:15,196 Yes. Yes, Joe! 1330 01:38:26,200 --> 01:38:27,599 Oh, my God. 1331 01:38:31,440 --> 01:38:32,714 Look at that. 1332 01:38:34,040 --> 01:38:35,268 A star. 1333 01:38:38,840 --> 01:38:40,068 A star. 1334 01:38:40,280 --> 01:38:43,909 You'll see plenty of them if you don't start tellin' me where that money is. 1335 01:38:44,240 --> 01:38:45,514 Right now! 1336 01:38:46,160 --> 01:38:47,593 I buried it... 1337 01:38:48,440 --> 01:38:49,668 ...in the yard. 1338 01:38:51,080 --> 01:38:52,274 Out by the field. 1339 01:38:52,560 --> 01:38:55,870 Let's just go get it back where it belongs, why don't we? 1340 01:38:57,800 --> 01:39:01,156 Believe you me, there better be every last cent of it. 1341 01:39:02,120 --> 01:39:05,795 You'd better save the big talk for your pals at the barber shop! 1342 01:39:05,960 --> 01:39:08,269 I wonder if they'll think you're such a stud... 1343 01:39:08,360 --> 01:39:10,874 ...when they find out the only ass you can get... 1344 01:39:10,960 --> 01:39:13,428 ...belongs to your 13-year-old daughter! 1345 01:39:15,240 --> 01:39:18,198 -I don't know what you're talking about. -Really? 1346 01:39:18,480 --> 01:39:23,270 Then how come you look like the devil just grabbed them little raisins you call balls? 1347 01:39:26,800 --> 01:39:29,075 She's a liar. She's a little liar. 1348 01:39:29,640 --> 01:39:31,119 And a goddamn tease. 1349 01:39:34,320 --> 01:39:35,958 How could you do it, Joe? 1350 01:39:38,360 --> 01:39:40,555 After everything I did for her... 1351 01:39:41,480 --> 01:39:44,392 ...she's mouthing off like that, telling lies like.... 1352 01:39:45,360 --> 01:39:47,874 When she gets back I'm gonna get my belt. 1353 01:39:49,520 --> 01:39:50,839 I'm gonna get my belt. 1354 01:39:51,120 --> 01:39:55,033 The only thing you're gonna get is a long stretch in Shawshank Prison... 1355 01:39:55,280 --> 01:39:56,838 ...for child molesting! 1356 01:39:56,960 --> 01:39:58,313 Goddamn bitch! 1357 01:40:03,120 --> 01:40:05,998 The more you run, the worse it's gonna be. 1358 01:40:06,200 --> 01:40:07,633 Get off me! 1359 01:40:15,720 --> 01:40:18,359 You're gonna get your payback now, bitch. 1360 01:40:18,520 --> 01:40:20,954 And it's gonna cost you more than money! 1361 01:40:21,120 --> 01:40:22,439 You're mine now! 1362 01:40:35,400 --> 01:40:38,472 Give me your hand before I fall all the way in, please! 1363 01:40:39,280 --> 01:40:41,714 Help me before I fall all the way in, goddamn it! 1364 01:40:42,920 --> 01:40:44,911 You don't know what you're doing. 1365 01:40:46,040 --> 01:40:46,995 Where are you going? 1366 01:40:47,080 --> 01:40:50,117 Oh, God, what're you doing? Dee, come on! 1367 01:40:51,080 --> 01:40:53,753 Where are you going? What are you doing? 1368 01:40:58,600 --> 01:40:59,874 PIease! 1369 01:41:01,680 --> 01:41:02,908 You bitch! 1370 01:41:03,320 --> 01:41:05,117 I swear, you're gonna die. 1371 01:41:08,440 --> 01:41:09,839 Help, somebody! 1372 01:41:10,160 --> 01:41:11,832 Somebody help me, please. 1373 01:41:12,240 --> 01:41:13,673 Help! 1374 01:41:15,120 --> 01:41:16,519 Help, somebody! 1375 01:41:17,040 --> 01:41:19,156 -Oh, goddamn it! -Nobody can hear you. 1376 01:41:19,360 --> 01:41:23,273 You bitch! Oh, you just better hope I don't get out. 1377 01:41:55,080 --> 01:41:57,958 The eclipse lasted six and a half minutes. 1378 01:41:58,360 --> 01:42:00,874 They said it was some kind of record. 1379 01:42:01,800 --> 01:42:05,076 It was a lot more than a thunderhead passing across the sun. 1380 01:42:06,440 --> 01:42:08,192 It was beautiful. 1381 01:42:14,680 --> 01:42:16,272 I burned the dress... 1382 01:42:16,760 --> 01:42:19,354 ...and I dropped the whiskey bottle out near the well. 1383 01:42:19,760 --> 01:42:23,958 I started askin' folks if they'd seen Joe off on a bender somewhere. 1384 01:42:24,280 --> 01:42:26,635 Besides Mackey showing up and making trouble... 1385 01:42:26,720 --> 01:42:29,109 ...it was easier than I thought. 1386 01:42:35,720 --> 01:42:37,233 That's what happened... 1387 01:42:37,320 --> 01:42:38,639 ...plain and true. 1388 01:42:38,720 --> 01:42:41,234 And I don't care no more who knows it. 1389 01:42:42,040 --> 01:42:44,190 I guess all I do care about... 1390 01:42:45,040 --> 01:42:47,076 ...all I ever cared about... 1391 01:42:47,320 --> 01:42:49,515 ...is that you're safe and sound. 1392 01:42:51,240 --> 01:42:52,559 I lied to you. 1393 01:42:54,680 --> 01:42:56,511 And I lied to myself. 1394 01:42:57,520 --> 01:42:59,590 Now it's time to pay the piper. 1395 01:43:49,680 --> 01:43:50,954 Here we go. 1396 01:43:52,000 --> 01:43:53,797 One coffee, $1. 1397 01:43:55,280 --> 01:43:57,157 Out of $5. 1398 01:44:02,320 --> 01:44:06,632 Okay, one coffee, one hot cocoa, that'll be 60 cents. 1399 01:44:07,640 --> 01:44:09,790 McCrea, it ain't worth half that. 1400 01:44:11,800 --> 01:44:13,153 There you go. 1401 01:44:50,800 --> 01:44:53,758 You look cold enough to climb inside a clam shell. 1402 01:44:55,280 --> 01:44:56,998 Here, this'll warm you up. 1403 01:45:03,800 --> 01:45:05,438 What's wrong, you don't want it? 1404 01:45:05,520 --> 01:45:07,078 It's hot chocolate for you. 1405 01:45:07,160 --> 01:45:09,833 Come on, let's take the top off. 1406 01:45:10,800 --> 01:45:12,836 You got that little thing I give you? 1407 01:45:13,120 --> 01:45:14,712 Let's have a look at it. 1408 01:45:15,600 --> 01:45:17,830 You know, this is very special, Selena. 1409 01:45:18,960 --> 01:45:21,155 My mother got it from her mother. 1410 01:45:21,320 --> 01:45:23,629 You know, I'm not gonna give it just to anybody. 1411 01:45:23,720 --> 01:45:26,154 It's very special for you, okay, sweetheart? 1412 01:45:27,240 --> 01:45:28,070 Here. 1413 01:45:28,240 --> 01:45:29,355 Take that. 1414 01:45:29,520 --> 01:45:31,590 It's a very special thing for you. 1415 01:45:32,920 --> 01:45:33,989 Your hands cold? 1416 01:45:34,080 --> 01:45:35,718 I'm okay. 1417 01:45:36,840 --> 01:45:39,593 -Here, give me your hands. -I'm fine. 1418 01:45:41,680 --> 01:45:43,477 Nobody's gonna see us, sweetheart. 1419 01:45:43,800 --> 01:45:45,518 Here. Come on. Give me your hands. 1420 01:45:45,600 --> 01:45:47,272 My cocoa will spill. 1421 01:45:47,480 --> 01:45:48,913 Oh, gosh. 1422 01:45:50,360 --> 01:45:52,078 I'll buy you another one. 1423 01:45:52,400 --> 01:45:54,834 -Come on, let me dry your hands. -All right. 1424 01:45:55,400 --> 01:45:57,630 Oh, gosh. Your hand's cold. 1425 01:45:59,000 --> 01:46:00,228 I can't. 1426 01:46:00,400 --> 01:46:01,515 I can't. 1427 01:46:09,080 --> 01:46:10,718 No, Daddy, please. 1428 01:46:19,200 --> 01:46:21,760 Come on, now. You know how to do it. I showed you. 1429 01:46:21,840 --> 01:46:24,877 Remember how I showed you? Nobody's gonna see us. 1430 01:46:26,800 --> 01:46:27,915 Come on, baby. 1431 01:46:28,000 --> 01:46:29,228 You remember? 1432 01:46:34,520 --> 01:46:36,636 You remember how I showed you? 1433 01:46:39,240 --> 01:46:40,275 Please. 1434 01:46:40,880 --> 01:46:41,995 Come on. 1435 01:46:43,400 --> 01:46:44,833 Come on, that's it. 1436 01:46:44,960 --> 01:46:46,598 Oh, that's it. 1437 01:46:46,760 --> 01:46:48,557 You're my good girl. 1438 01:46:49,040 --> 01:46:50,758 I love you, Selena. 1439 01:46:51,520 --> 01:46:53,033 You're my good girl. 1440 01:46:56,560 --> 01:46:58,471 You want your change or what? 1441 01:47:03,640 --> 01:47:05,710 No. You keep it. 1442 01:47:38,320 --> 01:47:40,550 I was gonna kill her, Your Honor. 1443 01:47:41,280 --> 01:47:42,759 She tried to do it herself... 1444 01:47:42,840 --> 01:47:44,717 ...but she was still alive. 1445 01:47:45,000 --> 01:47:47,594 She begged me to finish what she started. 1446 01:47:49,240 --> 01:47:51,390 I didn't know if I could do it or not. 1447 01:47:51,920 --> 01:47:54,957 By the time I got back from the kitchen she was dead. 1448 01:47:55,280 --> 01:47:57,430 Just your good luck, I guess. 1449 01:47:59,720 --> 01:48:02,393 They tell me you've waived your right to council. 1450 01:48:02,680 --> 01:48:03,749 Yes, sir. 1451 01:48:04,280 --> 01:48:07,477 I tell you, I've married people who've brought lawyers with them. 1452 01:48:08,520 --> 01:48:10,317 Let's just get this over with. 1453 01:48:12,280 --> 01:48:14,475 Before I sign Detective Mackey's report... 1454 01:48:14,600 --> 01:48:17,672 ...there are a few things I'd like him to clarify for me. 1455 01:48:18,040 --> 01:48:19,393 Ms. CIaiborne... 1456 01:48:19,600 --> 01:48:21,113 ...I have several witnesses... 1457 01:48:21,200 --> 01:48:25,796 ...who say they were present when you threatened the life of Vera Donovan. 1458 01:48:27,280 --> 01:48:28,713 Now that's true, is it not? 1459 01:48:28,840 --> 01:48:32,150 Why don't you just go ahead and ask me what you really want to know? 1460 01:48:32,240 --> 01:48:34,834 In due time, Ms. Claiborne. In due time. 1461 01:48:35,720 --> 01:48:38,632 -Is it true you made those threats? -Of course, it's true. 1462 01:48:38,920 --> 01:48:40,751 She told you herself on Saturday. 1463 01:48:40,920 --> 01:48:43,036 I'm sorry. This is a closed hearing. 1464 01:48:44,600 --> 01:48:48,479 The woman sitting over there, the one without a lawyer, that's my mother. 1465 01:48:48,560 --> 01:48:51,791 This isn't a trial. I have every right to be here with her. 1466 01:48:53,240 --> 01:48:54,639 Selena St. George. 1467 01:48:54,760 --> 01:48:57,911 Don't stop. Let's just wrap this up and get back to the mainland. 1468 01:48:58,040 --> 01:49:00,952 This report is incomplete. Maybe before you sign off on this-- 1469 01:49:01,040 --> 01:49:04,032 We're in the middle of a questioning here, Miss St. George. 1470 01:49:04,440 --> 01:49:06,476 My mother did not kill Vera Donovan. 1471 01:49:06,760 --> 01:49:09,718 That's funny. I've got 30 pages here that say she did. 1472 01:49:09,800 --> 01:49:11,711 This thing is totally circumstantial. 1473 01:49:12,080 --> 01:49:15,277 I've covered enough courtrooms to know he's got no hard evidence. 1474 01:49:15,360 --> 01:49:18,477 Circumstantial? Samuel Marchant, page 6! 1475 01:49:19,160 --> 01:49:21,151 Tell him what's not in the report. 1476 01:49:21,240 --> 01:49:24,391 You've had the whole weekend to get yourself a lawyer. 1477 01:49:24,600 --> 01:49:27,068 What is it that's not in the report? 1478 01:49:29,320 --> 01:49:31,470 These two women loved each other. 1479 01:49:34,600 --> 01:49:36,033 Oh, really? 1480 01:49:37,520 --> 01:49:40,193 Now that's something we'd like to hear. 1481 01:49:41,200 --> 01:49:42,599 That's something... 1482 01:49:42,680 --> 01:49:45,433 ...we definitely missed in our investigation... 1483 01:49:45,840 --> 01:49:47,159 ...isn't it, Frank? 1484 01:49:49,440 --> 01:49:52,830 Why don't you tell us about this great mutual affection? 1485 01:49:54,520 --> 01:49:56,272 Your personal observations. 1486 01:49:57,520 --> 01:49:59,829 How'd they get along when you'd visit? 1487 01:50:00,440 --> 01:50:02,795 Christmas, birthdays, holidays... 1488 01:50:03,440 --> 01:50:07,115 ...whenever you could tear yourself away from your judicial reportage. 1489 01:50:08,760 --> 01:50:10,990 Why don't you tell us, Miss St. George? 1490 01:50:12,440 --> 01:50:14,954 When was your last visit? 1491 01:50:18,680 --> 01:50:19,715 Miss? 1492 01:50:22,920 --> 01:50:24,478 Fifteen years ago. 1493 01:50:28,040 --> 01:50:30,270 You must have some memory. 1494 01:50:31,760 --> 01:50:34,354 These women were together for 22 years. 1495 01:50:34,720 --> 01:50:37,029 My mother spent the last 10 caring for Vera... 1496 01:50:37,120 --> 01:50:39,839 ...24 hours a day, 365 days a year... 1497 01:50:40,320 --> 01:50:41,719 ...for $80 a week. 1498 01:50:41,880 --> 01:50:43,677 You should quit while you're ahead. 1499 01:50:43,760 --> 01:50:45,955 He says they hated each other. 1500 01:50:46,200 --> 01:50:49,670 I want to know if you hated each other so much why you stayed together? 1501 01:50:50,440 --> 01:50:51,998 There were other jobs... 1502 01:50:52,240 --> 01:50:53,355 ...better jobs. 1503 01:50:54,480 --> 01:50:56,391 Why go through 20 years of hell? 1504 01:50:57,480 --> 01:50:59,835 -Why, Mother? -Please, Miss. This is embarrassing. 1505 01:50:59,920 --> 01:51:02,388 You're supposed to be a professional, aren't you? 1506 01:51:02,680 --> 01:51:04,318 We know I never visited. 1507 01:51:05,080 --> 01:51:06,399 Who did? 1508 01:51:06,480 --> 01:51:09,517 In the past few years, who else has been in that house? 1509 01:51:10,920 --> 01:51:12,512 Doc Collin came once a month. 1510 01:51:12,600 --> 01:51:14,556 Let's not forget Sammy Marchant. 1511 01:51:15,880 --> 01:51:18,838 Nobody else gave a damn whether they lived or died. 1512 01:51:19,320 --> 01:51:21,197 All they had was each other. 1513 01:51:21,800 --> 01:51:23,711 That's why you stayed together. 1514 01:51:24,520 --> 01:51:27,034 I mean, is that what you do when you hate someone? 1515 01:51:27,120 --> 01:51:29,315 You trade off your life for... 1516 01:51:30,200 --> 01:51:32,794 ...what, 20 cents an hour just to keep them going? 1517 01:51:33,040 --> 01:51:35,190 Please, all this is very touching. 1518 01:51:36,240 --> 01:51:39,437 But $1,600,000... 1519 01:51:40,440 --> 01:51:42,510 ...is a Iittle more than 20 cents an hour. 1520 01:51:42,600 --> 01:51:44,716 My mother never knew about the will. 1521 01:51:45,400 --> 01:51:48,119 Come on, Miss St. George. 1522 01:51:48,280 --> 01:51:51,238 The will is eight years old. 1523 01:51:51,600 --> 01:51:52,874 You were there, Frank. 1524 01:51:53,000 --> 01:51:55,355 When Mackey told her about the will. 1525 01:51:55,440 --> 01:51:56,475 You think she knew? 1526 01:51:56,560 --> 01:51:57,879 He is not on trial. 1527 01:51:57,960 --> 01:51:59,757 Neither is my mother. 1528 01:52:00,160 --> 01:52:01,673 Constable? 1529 01:52:08,560 --> 01:52:11,233 She seemed pretty surprised, I guess... 1530 01:52:11,920 --> 01:52:13,194 ...to me. 1531 01:52:16,960 --> 01:52:18,109 That's how I saw it. 1532 01:52:22,240 --> 01:52:24,674 You want us to believe that they were best friends... 1533 01:52:24,760 --> 01:52:28,469 ...and alone for eight years and they never even talked about it? 1534 01:52:29,040 --> 01:52:32,237 I think people can keep secrets a lot longer than eight years. 1535 01:52:32,400 --> 01:52:35,551 A $1,600,000 secret? 1536 01:52:35,640 --> 01:52:36,868 Come on! 1537 01:52:38,480 --> 01:52:40,948 Did you know about the will, Ms. Claiborne? 1538 01:52:42,640 --> 01:52:44,039 No, sir. 1539 01:52:45,160 --> 01:52:49,312 Vera made it pretty clear she was plannin' on takin' it all with her when she went. 1540 01:52:49,560 --> 01:52:52,996 I figured when she died there'd be some laundry and a fare-thee-well. 1541 01:52:53,080 --> 01:52:54,672 Isn't that convenient? 1542 01:52:54,760 --> 01:52:56,352 You don't believe her? 1543 01:52:56,920 --> 01:52:58,956 Then I tell you what, Detective. 1544 01:52:59,040 --> 01:53:02,430 We may be in the presence of a truly gifted criminal mind. 1545 01:53:02,520 --> 01:53:05,034 For eight years she's a heartbeat away... 1546 01:53:05,120 --> 01:53:07,429 ...from being the richest woman on the island. 1547 01:53:07,800 --> 01:53:09,028 So what does she do? 1548 01:53:09,400 --> 01:53:11,960 Does she wait one year and let Vera drown in the tub? 1549 01:53:12,400 --> 01:53:13,958 Three years starving her? 1550 01:53:14,040 --> 01:53:15,553 You're digging in deeper. 1551 01:53:15,640 --> 01:53:17,312 Smother her in her sleep? 1552 01:53:17,680 --> 01:53:18,908 Drug her? 1553 01:53:20,400 --> 01:53:23,870 My mother's plan is far more brilliant than that. 1554 01:53:24,440 --> 01:53:29,514 She waits through eight years of bed pans, sponge baths, diapers and bed sores. 1555 01:53:29,960 --> 01:53:33,316 She waits eight years until Vera's already got one foot in the grave. 1556 01:53:33,400 --> 01:53:34,594 Then what does she do? 1557 01:53:34,680 --> 01:53:36,796 -We know. -That's your theory, isn't it? 1558 01:53:36,880 --> 01:53:39,235 She waited eight years to throw her down the stairs. 1559 01:53:39,320 --> 01:53:41,276 Yes. To make it look like an accident. 1560 01:53:41,360 --> 01:53:44,909 An accident? She ransacked the kitchen for a rolling pin. 1561 01:53:45,000 --> 01:53:45,955 Calm down! 1562 01:53:46,040 --> 01:53:48,793 How will beating Vera to death look like an accident? 1563 01:53:48,880 --> 01:53:51,314 She panicked, just as you're doing now. 1564 01:53:57,640 --> 01:54:00,154 Sammy Marchant brought the mail every day at noon. 1565 01:54:00,240 --> 01:54:01,912 -Why not wait? -She panicked. 1566 01:54:02,000 --> 01:54:04,594 -She knew she had to finish-- -How do you know? 1567 01:54:04,680 --> 01:54:06,193 Fourteen years' experience. 1568 01:54:06,280 --> 01:54:08,350 -You've never been wrong. -Not when it counted. 1569 01:54:08,440 --> 01:54:12,115 -That's right, you're 85 for 86, aren't you? -Yes, I am. 1570 01:54:12,280 --> 01:54:15,477 -One case away from a perfect record. -This report is the truth. 1571 01:54:15,560 --> 01:54:19,030 Truth? Bullshit! Why don't you tell him why we're really here? 1572 01:54:26,160 --> 01:54:27,957 Go on. 1573 01:54:30,240 --> 01:54:31,559 Tell him. 1574 01:54:38,800 --> 01:54:40,518 Because she's done it before. 1575 01:54:40,880 --> 01:54:44,111 Wait a minute. Is there some prior felony here, John? 1576 01:54:49,440 --> 01:54:50,873 No, there's not. 1577 01:54:50,960 --> 01:54:52,996 They wouldn't indict her. 1578 01:55:01,080 --> 01:55:02,672 Eighteen years ago... 1579 01:55:04,280 --> 01:55:05,918 ...my father drank some scotch... 1580 01:55:06,000 --> 01:55:07,479 ...and fell down a well. 1581 01:55:08,440 --> 01:55:11,352 Detective Mackey didn't think it was an accident, which is... 1582 01:55:11,880 --> 01:55:13,632 ...why we're here today. 1583 01:55:15,640 --> 01:55:17,596 What do you think, Selena? 1584 01:55:21,040 --> 01:55:23,110 I think that I owe you an apology. 1585 01:55:26,200 --> 01:55:28,191 I called you a son of a bitch. 1586 01:55:29,840 --> 01:55:32,149 You said you thought we were a lot alike. 1587 01:55:32,360 --> 01:55:33,713 And you were right. 1588 01:55:35,080 --> 01:55:38,038 We've both spent the past 18 years prosecuting this woman. 1589 01:55:39,280 --> 01:55:40,793 We came out here... 1590 01:55:41,360 --> 01:55:43,078 ...I know I did... 1591 01:55:43,360 --> 01:55:45,396 ...believing she was guilty. 1592 01:55:46,000 --> 01:55:48,992 We forgot this case is about Vera Donovan... 1593 01:55:49,520 --> 01:55:50,794 ...not my father. 1594 01:55:51,000 --> 01:55:53,673 And what if it wasn't an accident? 1595 01:55:54,480 --> 01:55:55,708 Look... 1596 01:55:58,520 --> 01:56:01,239 ...it's been 18 years. 1597 01:56:02,600 --> 01:56:05,160 I don't know what this has done to you... 1598 01:56:06,280 --> 01:56:08,635 ...but let me tell you, it's consumed me. 1599 01:56:10,440 --> 01:56:13,398 I have lived with this every day of my life. 1600 01:56:15,240 --> 01:56:16,719 Every day. 1601 01:56:21,040 --> 01:56:22,314 But it was wrong... 1602 01:56:22,720 --> 01:56:24,915 ...and I won't do it anymore. 1603 01:56:27,400 --> 01:56:29,834 And if I can say that, my God... 1604 01:56:30,600 --> 01:56:32,033 ...can't you? 1605 01:56:38,280 --> 01:56:39,998 She didn't kill Vera Donovan. 1606 01:56:40,560 --> 01:56:43,120 You've been out here looking for a smoking gun. 1607 01:56:43,360 --> 01:56:44,713 There isn't one. 1608 01:56:44,920 --> 01:56:48,595 All you've got is a 30-page description of a suicide. 1609 01:56:48,800 --> 01:56:50,313 I'm asking you... 1610 01:56:50,680 --> 01:56:52,079 ...as an honorable man... 1611 01:56:54,760 --> 01:56:56,557 ...with all of your experience... 1612 01:56:57,440 --> 01:56:58,793 ...all that you've seen... 1613 01:57:00,240 --> 01:57:01,753 ...would we be here now... 1614 01:57:01,840 --> 01:57:05,071 ...if this was anyone other than Dolores Claiborne? 1615 01:57:06,960 --> 01:57:09,155 This report's the truth! 1616 01:57:33,280 --> 01:57:37,831 I'd like you to know that if you go to trial with this, you'll fail again. 1617 01:57:38,800 --> 01:57:41,792 You'd better ask yourself how you want to finish your career. 1618 01:57:42,320 --> 01:57:44,515 I've got a long list of New York lawyers... 1619 01:57:44,600 --> 01:57:48,991 ...who'd just love to take you and this case apart in front of a jury. 1620 01:57:54,200 --> 01:57:55,269 Mother.... 1621 01:57:55,400 --> 01:57:57,072 Come on, let's go. 1622 01:57:57,400 --> 01:57:59,118 They can't hurt you anymore. 1623 01:58:02,400 --> 01:58:03,628 John? 1624 01:58:03,840 --> 01:58:05,319 This is your ball game. 1625 01:58:06,160 --> 01:58:08,435 I'm gonna leave this up to you. 1626 01:58:15,280 --> 01:58:16,679 Come on. 1627 01:58:17,480 --> 01:58:18,754 It's time. 1628 01:59:17,800 --> 01:59:19,916 Even when it's warm here, it's cold. 1629 01:59:22,800 --> 01:59:25,155 It won't be Iike that in Arizona. 1630 01:59:32,080 --> 01:59:33,513 There is no Arizona. 1631 01:59:36,680 --> 01:59:38,352 I don't have to go. 1632 01:59:39,000 --> 01:59:40,592 It was a Iie. 1633 01:59:43,240 --> 01:59:44,832 My editor... 1634 01:59:45,680 --> 01:59:47,716 ...the story, the book... 1635 01:59:47,880 --> 01:59:49,199 ...it's all over. 1636 01:59:54,800 --> 01:59:57,314 Do I still have to worry about you? 1637 02:00:03,280 --> 02:00:05,635 I don't know how to feel about what you did. 1638 02:00:07,080 --> 02:00:08,399 Maybe I never will. 1639 02:00:14,760 --> 02:00:16,637 But I know you did it for me. 1640 02:00:31,720 --> 02:00:34,075 I don't want to lose you again. 1641 02:00:36,560 --> 02:00:37,993 Go on. 1642 02:00:38,200 --> 02:00:40,111 You're not gonna lose me. 1643 02:00:42,560 --> 02:00:44,118 You go on. 1644 02:01:47,200 --> 02:01:49,191 English subtitles conformed by SOFTITLER