1
00:02:51,700 --> 00:02:55,800
They'll catch the truck,
question the driver, search the barrels.
2
00:02:55,900 --> 00:02:58,900
Inside five minutes
they'll be starting back this way, slow...
3
00:02:59,200 --> 00:03:01,700
combing the road, looking sharp.
4
00:03:02,000 --> 00:03:03,700
Take maybe 10 minutes.
5
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
See that? Gives me 15 minutes.
6
00:03:08,800 --> 00:03:12,800
I've got to start taking chances.
7
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
What I wouldn't give
for some ice water or a smoke.
8
00:03:20,800 --> 00:03:24,200
I've got to get out of here.
Hope I buried my shirt deep enough.
9
00:03:24,400 --> 00:03:27,700
It's a dead giveaway.
10
00:03:30,800 --> 00:03:35,800
Here comes something.
I've got to take that chance now.
11
00:03:42,500 --> 00:03:45,800
How did you get your feet wet?
Been wading?
12
00:03:46,100 --> 00:03:52,100
Crossed the stream back there.
Couldn't see a bridge, so I waded across.
13
00:03:54,600 --> 00:03:57,800
- Where you going?
- San Francisco.
14
00:03:58,100 --> 00:04:02,200
- Whereabouts in Frisco?
- Civic Center.
15
00:04:02,900 --> 00:04:05,000
In your undershirt?
16
00:04:05,200 --> 00:04:08,800
I like to be comfortable.
17
00:04:10,900 --> 00:04:15,000
- Where did you get them pants?
- What do you want to know for?
18
00:04:15,200 --> 00:04:17,000
Never saw any like them before.
19
00:04:17,300 --> 00:04:20,000
What's funny about them? They suit me.
20
00:04:20,200 --> 00:04:23,300
They give me a lot of wear for the money.
21
00:04:23,500 --> 00:04:26,100
- Where you from?
- Arizona.
22
00:04:26,400 --> 00:04:30,500
- Whereabouts in Arizona?
- Maricopa.
23
00:04:30,800 --> 00:04:33,300
Very fancy seat cover you got here.
24
00:04:33,600 --> 00:04:35,500
That's a piece of a carnival tent.
25
00:04:35,700 --> 00:04:41,100
Seems to me, you'd be more sunburned
not wearing a shirt than you are.
26
00:04:41,300 --> 00:04:43,900
As I was saying,
you ought to be more sunburned.
27
00:04:44,200 --> 00:04:48,000
How come you're not? Lose your shirt?
28
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Why are you going to Frisco?
29
00:04:49,500 --> 00:04:52,200
What is this, a quiz program?
Stop this jalopy and let me out.
30
00:04:52,500 --> 00:04:55,000
I'll hitch another ride.
31
00:04:55,200 --> 00:04:56,800
Don't get excited, pal. All I said was...
32
00:04:57,100 --> 00:04:59,800
I'll hitch a ride where I don't have to
tell my life history.
33
00:05:00,100 --> 00:05:03,800
Flash! We interrupt this program to warn
all listeners in the North Bay Area.
34
00:05:04,100 --> 00:05:07,500
Look out for a convict who escaped
from San Quentin 15 minutes ago...
35
00:05:07,700 --> 00:05:09,200
probably on an outbound truck.
36
00:05:09,500 --> 00:05:10,800
His description follows:
37
00:05:11,100 --> 00:05:15,300
The escaped convict is 5'10",
hair: dark brown, eyes: brown...
38
00:05:15,600 --> 00:05:18,700
last seen wearing gray prison trousers,
black shoes.
39
00:05:18,900 --> 00:05:20,900
His name is Vincent Parry,
sentenced for life...
40
00:05:21,200 --> 00:05:23,900
for the murder of his wife three years ago.
41
00:05:24,100 --> 00:05:26,600
Well, what do you know?
42
00:05:26,800 --> 00:05:30,900
Please, stop! I won't tell!
43
00:06:13,700 --> 00:06:16,500
All right, climb in my car
and get out of here, fast.
44
00:06:16,800 --> 00:06:18,200
What is this?
45
00:06:18,500 --> 00:06:21,700
You're lucky he's still alive.
Let's go. I want to help you.
46
00:06:22,000 --> 00:06:22,900
Why?
47
00:06:23,100 --> 00:06:25,000
Please, we haven't much time, Vincent.
48
00:06:25,300 --> 00:06:28,400
- How did you know my name?
- Does that matter?
49
00:06:28,700 --> 00:06:31,600
- You're with the police?
- If I was, I'd have a gun.
50
00:06:31,900 --> 00:06:35,300
Look, I'm trying to give you a chance.
51
00:06:35,600 --> 00:06:39,900
I don't get it. But all right, let's go.
52
00:06:47,800 --> 00:06:51,300
Get under here. I was out painting.
I heard the flash on my radio.
53
00:06:51,500 --> 00:06:55,500
Don't worry about the painting stuff,
I'll fix it.
54
00:06:59,300 --> 00:07:00,200
Where are we?
55
00:07:00,400 --> 00:07:03,200
In the tunnel
leading to the Golden Gate Bridge.
56
00:07:03,500 --> 00:07:08,700
- Where are you taking me?
- San Francisco, to my place.
57
00:07:20,300 --> 00:07:21,200
It's a roadblock.
58
00:07:21,500 --> 00:07:25,500
Don't move, Vincent. Don't make a sound.
59
00:07:26,700 --> 00:07:28,100
Got your license, miss?
60
00:07:28,400 --> 00:07:32,100
What's the matter, Officer?
Have I done something wrong?
61
00:07:32,300 --> 00:07:35,000
I don't know yet, miss.
Where are you going?
62
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
San Francisco.
63
00:07:37,100 --> 00:07:38,800
What have you got here in back?
64
00:07:39,000 --> 00:07:41,700
Just my painting stuff.
I'm an amateur landscape painter.
65
00:07:42,000 --> 00:07:46,800
- I'll have a look if you don't mind.
- Go right ahead.
66
00:07:49,000 --> 00:07:54,400
But don't get the oil paints on your sleeve,
they're still wet.
67
00:08:05,400 --> 00:08:08,300
Okay, miss.
68
00:08:22,700 --> 00:08:25,100
You can start breathing again.
69
00:08:25,300 --> 00:08:26,800
You told them to go ahead and look.
70
00:08:27,100 --> 00:08:29,400
I knew they would anyway.
I had to take the chance.
71
00:08:29,700 --> 00:08:32,500
- What were you doing near San Quentin?
- Painting in the hills.
72
00:08:32,800 --> 00:08:34,300
How did you know I'd be on that road?
73
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
The radio said
the truck was headed south.
74
00:08:36,400 --> 00:08:38,300
I figured you'd head for the county road.
75
00:08:38,600 --> 00:08:40,700
Then I passed the empty car
with the door open...
76
00:08:40,900 --> 00:08:42,800
so I turned around and came back.
77
00:08:43,100 --> 00:08:45,500
And there I was.
I'm supposed to believe that?
78
00:08:45,700 --> 00:08:48,900
All right, don't believe it.
But I got you past the police.
79
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
If you'd taken that jalopy...
80
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
you'd be on your way back
to San Quentin by now. That's one thing.
81
00:08:53,700 --> 00:08:55,700
If he'd lifted that tarp
another three inches...
82
00:08:55,900 --> 00:08:58,200
I'd be letting myself in for
a few years of prison.
83
00:08:58,400 --> 00:09:00,900
That's another thing.
84
00:09:01,200 --> 00:09:04,200
Right now, I'm letting myself in for
a broken jaw.
85
00:09:04,400 --> 00:09:06,200
What do you mean, "a broken jaw"?
86
00:09:06,500 --> 00:09:08,900
You're all set to clip me one, aren't you?
87
00:09:09,100 --> 00:09:13,000
I can't afford to make mistakes.
88
00:09:13,300 --> 00:09:16,300
- Maybe I've made one.
- Why?
89
00:09:16,500 --> 00:09:21,100
There's a motorcycle cop
coming up behind us.
90
00:09:32,500 --> 00:09:36,100
He's dead ahead of us now.
91
00:09:37,100 --> 00:09:39,500
He's stopping at the tollgate.
92
00:09:39,700 --> 00:09:41,500
Lie still.
93
00:09:41,800 --> 00:09:45,800
Hold your breath and cross your fingers.
94
00:09:50,300 --> 00:09:52,500
Hear there's a roadblock on the other side.
95
00:09:52,800 --> 00:09:57,500
- A killer's loose.
- So they say.
96
00:10:18,800 --> 00:10:20,500
We're at my place. You ready?
97
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
- What's next?
- You're going to stay here.
98
00:10:23,000 --> 00:10:26,600
- That's no good.
- Can you think of something better?
99
00:10:26,800 --> 00:10:29,000
Then get ready, count 10.
100
00:10:29,200 --> 00:10:32,200
By that time I'll be inside
and have the elevator ready to go up.
101
00:10:32,400 --> 00:10:34,500
It's one of those pushbutton kinds.
102
00:10:34,700 --> 00:10:38,000
When you've counted 10, get out,
walk in fast, but don't run.
103
00:10:38,300 --> 00:10:40,600
I'll be waiting inside, on your right.
104
00:10:40,800 --> 00:10:44,200
Okay, start counting.
105
00:10:47,000 --> 00:10:50,900
...eight, nine, ten.
106
00:11:39,900 --> 00:11:42,400
When we get to my floor,
let me go on ahead.
107
00:11:42,700 --> 00:11:47,000
- I'll make sure nobody's coming.
- All right.
108
00:11:56,700 --> 00:12:00,000
- Wait here.
- Okay.
109
00:12:07,400 --> 00:12:09,600
You just make yourself at home.
110
00:12:09,900 --> 00:12:11,800
I don't get this.
111
00:12:12,000 --> 00:12:14,600
Why are you doing this for me?
I have no money, nothing.
112
00:12:14,900 --> 00:12:18,200
There can't be anything in it for you
except a jail sentence.
113
00:12:18,400 --> 00:12:22,800
Wait here. I want to show you something.
114
00:12:27,400 --> 00:12:30,800
And turn on the music if you like.
115
00:12:41,700 --> 00:12:45,500
- I see you like swing music.
- Yes, legitimate swing.
116
00:12:45,800 --> 00:12:46,900
I wanted you to see this.
117
00:12:47,200 --> 00:12:51,700
It was printed in the "Record"
at the time of your trial.
118
00:12:51,800 --> 00:12:53,400
"Letters to the Editor."
119
00:12:53,600 --> 00:12:57,600
"I think it's time someone spoke up
on behalf of Vincent Parry."
120
00:12:57,800 --> 00:13:00,600
"The prosecution daily steers away
from the facts of the case...
121
00:13:00,900 --> 00:13:05,800
makes every effort to picture Parry
as an unfaithful husband, a vicious killer."
122
00:13:06,000 --> 00:13:08,200
"I know nothing
of Parry's marital difficulties...
123
00:13:08,500 --> 00:13:11,000
or the finality of the evidence of murder...
124
00:13:11,200 --> 00:13:14,700
but I do know he is being
treated shamefully in the papers."
125
00:13:15,000 --> 00:13:19,900
"I don't know this man, but I, for one,
protest your scandal-sheet tactics."
126
00:13:20,100 --> 00:13:23,400
Signed, Irene Jansen.
127
00:13:23,700 --> 00:13:26,300
Why, that's you.
128
00:13:26,500 --> 00:13:30,700
- Why did you write this?
- I suspected you were getting a raw deal.
129
00:13:30,900 --> 00:13:34,200
When I get excited about something,
I give it everything I have.
130
00:13:34,400 --> 00:13:35,600
I'm funny that way.
131
00:13:35,800 --> 00:13:38,700
But this is no good for you,
and it's certainly no good for me.
132
00:13:38,900 --> 00:13:41,000
The police will be busy
while I'm doing nothing.
133
00:13:41,300 --> 00:13:44,700
But you have a little time, Vincent.
134
00:13:48,100 --> 00:13:48,900
Hello?
135
00:13:49,200 --> 00:13:50,400
- It's Bob.
- Hello, Bob.
136
00:13:50,600 --> 00:13:52,800
- Like to have dinner?
- I'm sorry, not tonight.
137
00:13:53,100 --> 00:13:54,000
Got a date?
138
00:13:54,200 --> 00:13:57,500
Not a date.
I just want to finish some sketches.
139
00:13:57,700 --> 00:14:01,000
- Somebody there to help?
- No, just alone.
140
00:14:01,200 --> 00:14:03,000
You're making me jealous. I'll bet...
141
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
Don't talk like that, Bob. It's not true.
142
00:14:07,100 --> 00:14:08,800
Call me tomorrow night, about 7:00.
143
00:14:09,100 --> 00:14:12,000
- Okay.
- Bye.
144
00:14:14,500 --> 00:14:16,700
I'm getting out. That phone call did it.
145
00:14:16,900 --> 00:14:18,400
But I didn't want to see him, anyway.
146
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
There'll be times you will,
and I'll be in the way.
147
00:14:21,300 --> 00:14:25,100
- I'm going.
- Wait until tonight, please.
148
00:14:25,400 --> 00:14:29,000
You can't go out dressed like that.
Let me get you some good clothes.
149
00:14:29,300 --> 00:14:32,400
The police won't look so closely
at a well-dressed man.
150
00:14:32,600 --> 00:14:34,700
Now, what size suit?
151
00:14:34,900 --> 00:14:36,100
Forty, I guess.
152
00:14:36,400 --> 00:14:40,000
- Shirt?
- Fifteen and a half, 34 sleeve.
153
00:14:40,200 --> 00:14:42,700
- Shoes?
- 8B.
154
00:14:43,000 --> 00:14:45,700
- Hat?
- Seven.
155
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
That's a lucky number.
156
00:14:48,100 --> 00:14:50,200
I'll be back soon.
157
00:14:50,400 --> 00:14:52,100
You'll have to get rid of those clothes.
158
00:14:52,300 --> 00:14:54,000
There's some wrapping paper
in the kitchen.
159
00:14:54,300 --> 00:14:57,600
Wrap them up in tight bundles and
throw them down the incinerator chute.
160
00:14:57,800 --> 00:15:00,200
Treat yourself to a hot shower.
161
00:15:00,500 --> 00:15:03,900
And you'll need a shave.
162
00:15:29,700 --> 00:15:31,000
Irene, let me in.
163
00:15:31,300 --> 00:15:33,200
That's Madge's voice.
164
00:15:33,500 --> 00:15:38,400
You know I'm out here.
Are you going to let me in?
165
00:15:38,900 --> 00:15:43,000
Is someone in there with you?
166
00:15:43,200 --> 00:15:47,800
Yes, someone's in here with her.
Now, go away.
167
00:16:17,600 --> 00:16:21,300
Take another good look, Madge.
168
00:16:28,700 --> 00:16:32,900
Shouldn't have dropped those
stinking clothes down the chute.
169
00:16:33,200 --> 00:16:37,300
Couldn't get far in a Turkish towel.
170
00:16:41,700 --> 00:16:46,600
Everything in order. Neat. Clean.
171
00:17:01,400 --> 00:17:04,100
"Calvin Jansen,
sentenced four years ago...
172
00:17:04,300 --> 00:17:07,600
to life imprisonment
for the murder of his wife...
173
00:17:07,900 --> 00:17:13,100
died last night in San Quentin
still claiming his innocence."
174
00:17:13,600 --> 00:17:17,900
"Jansen, wealthy architect,
was accused..."
175
00:17:20,900 --> 00:17:23,100
Thought I heard somebody talking in here.
176
00:17:23,400 --> 00:17:28,700
Just me talking to myself.
A habit I picked up in prison.
177
00:17:30,600 --> 00:17:33,000
- Did you get rid of your clothes?
- Yeah.
178
00:17:33,300 --> 00:17:37,800
I'm glad you provided a towel
big enough to cover my embarrassment.
179
00:17:38,100 --> 00:17:41,300
It's decent enough.
180
00:17:41,300 --> 00:17:44,900
May I have the clipping?
181
00:17:55,000 --> 00:17:57,200
You had a caller.
182
00:17:57,500 --> 00:17:59,300
I told her to go away.
183
00:17:59,600 --> 00:18:02,300
That wasn't very bright.
My friends will think that I...
184
00:18:02,600 --> 00:18:04,700
I know. I told you I should get out.
185
00:18:04,900 --> 00:18:10,400
Not that I care what they think.
I'm just trying to be technical, and careful.
186
00:18:10,700 --> 00:18:13,900
I hope those fit.
187
00:18:15,000 --> 00:18:17,900
Don't you get lonely up here,
all by yourself?
188
00:18:18,100 --> 00:18:20,200
I was born lonely, I guess.
189
00:18:20,400 --> 00:18:24,600
- Is that why you visit murder trials?
- No.
190
00:18:24,900 --> 00:18:27,700
I went because your case
was like my father's.
191
00:18:27,900 --> 00:18:32,100
I know he didn't kill my stepmother.
I know he told the truth...
192
00:18:32,400 --> 00:18:34,900
yet he died in prison.
193
00:18:35,100 --> 00:18:37,400
I thought it might be that way with you.
194
00:18:37,700 --> 00:18:42,000
- It was that simple?
- Yes, I wanted to help you...
195
00:18:42,200 --> 00:18:46,900
but all I could do at the time
was write crazy letters to the "Record"...
196
00:18:47,100 --> 00:18:48,900
until today.
197
00:18:49,100 --> 00:18:51,100
Why were you painting there?
Did you know I was...
198
00:18:51,400 --> 00:18:53,500
No, I didn't.
When I woke up this morning...
199
00:18:53,800 --> 00:18:57,600
I found myself wondering
how you were getting along.
200
00:18:57,900 --> 00:19:01,800
I don't believe in fate or destiny,
or any of those things...
201
00:19:02,000 --> 00:19:07,000
because I know it wasn't destined
for my father to die in prison.
202
00:19:07,300 --> 00:19:09,200
But I guess it was something like fate...
203
00:19:09,500 --> 00:19:13,500
to make me go out
to Marin County to paint.
204
00:19:13,900 --> 00:19:18,700
Maybe it was simply because
I was thinking of you.
205
00:19:18,700 --> 00:19:21,800
I don't know.
206
00:19:26,100 --> 00:19:31,000
Excuse me. I'll get cigarettes.
207
00:19:40,700 --> 00:19:43,600
Thank you.
208
00:19:49,100 --> 00:19:52,000
Who's Bob?
209
00:19:54,200 --> 00:19:55,900
You remember things, don't you?
210
00:19:56,200 --> 00:19:59,500
Some things. What about this Bob?
211
00:19:59,800 --> 00:20:01,700
He was engaged to somebody else.
212
00:20:01,900 --> 00:20:05,500
She hates him now,
but at the same time...
213
00:20:05,700 --> 00:20:10,200
She didn't want anybody else to have him.
214
00:20:10,800 --> 00:20:14,700
- How did you know?
- I've known people like that.
215
00:20:14,900 --> 00:20:16,400
You know more than that.
216
00:20:16,700 --> 00:20:19,000
You know she was the woman
who knocked at the door.
217
00:20:19,300 --> 00:20:23,300
The one who worked against you
at the trial.
218
00:20:24,300 --> 00:20:26,300
It's dark enough. I'd better be going.
219
00:20:26,600 --> 00:20:29,500
But she didn't see you.
She doesn't know I know you.
220
00:20:29,700 --> 00:20:34,600
Yeah, but she's the kind
who always comes back, and back again.
221
00:20:38,000 --> 00:20:43,800
I'll go pack the rest of your clothes.
You finish your smoke.
222
00:21:27,900 --> 00:21:32,700
Head down the hill.
I'll tell you where to go from there.
223
00:21:34,900 --> 00:21:38,100
- Mind a little speed?
- I like speed.
224
00:21:38,400 --> 00:21:42,200
- Nice looking suit you're wearing.
- Thanks, and I don't feel chatty.
225
00:21:42,500 --> 00:21:44,900
- Some fares like to talk.
- I don't.
226
00:21:45,100 --> 00:21:46,200
You always that way?
227
00:21:46,400 --> 00:21:48,800
Yeah, that's why
I don't have many friends.
228
00:21:49,000 --> 00:21:52,600
- You know, it's funny about friends.
- It's funny you can't take a hint.
229
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
Brother, you never drove a cab.
230
00:21:55,100 --> 00:21:56,900
You got no idea how lonely it gets.
231
00:21:57,200 --> 00:21:59,100
What's lonely about it? You see people.
232
00:21:59,400 --> 00:22:00,900
Sure, you're right there.
233
00:22:01,100 --> 00:22:03,900
You should see the character I had
for a fare yesterday.
234
00:22:04,200 --> 00:22:05,700
Picked him up at the Ferry Building.
235
00:22:06,000 --> 00:22:09,900
Standing on the curb with a big
goldfish bowl in his arm, full of water.
236
00:22:10,100 --> 00:22:11,800
Two goldfish.
237
00:22:12,100 --> 00:22:15,800
Climbs in the back of the cab, sits down
and puts the goldfish bowl in his lap.
238
00:22:16,100 --> 00:22:19,400
Where do you think he wants to go?
To the ocean.
239
00:22:19,600 --> 00:22:23,000
Clean from the Ferry Building
to the Pacific Ocean.
240
00:22:23,300 --> 00:22:25,300
But he doesn't know
that there's seven hills.
241
00:22:25,500 --> 00:22:28,900
Seven steep hills in between.
So we start off.
242
00:22:29,200 --> 00:22:33,300
Up the first hill, slippity slop,
down the hill, slippity slop.
243
00:22:33,500 --> 00:22:36,300
Water all over the back seat,
the goldfish on the floor.
244
00:22:36,600 --> 00:22:38,800
He picks them up,
puts them back in the bowl...
245
00:22:39,100 --> 00:22:41,900
up we go again, slippity slop,
water all over the...
246
00:22:42,100 --> 00:22:45,600
You never saw such a wet guy in your life
when we got to that ocean.
247
00:22:45,900 --> 00:22:48,900
And two tireder goldfish.
248
00:22:49,100 --> 00:22:51,900
But I like goldfish.
I'm going to get a couple for the room.
249
00:22:52,200 --> 00:22:54,700
Dress it up a little bit,
it adds class to the joint.
250
00:22:55,000 --> 00:22:56,500
Makes it a little homey.
251
00:22:56,700 --> 00:22:59,900
- I thought you said you got lonely.
- That's right.
252
00:23:00,200 --> 00:23:03,900
I pick people up and take them places,
but they don't talk to me.
253
00:23:04,100 --> 00:23:07,000
I see them get out and go in spots,
have fun...
254
00:23:07,300 --> 00:23:09,100
then I pick up another load coming out...
255
00:23:09,300 --> 00:23:11,600
and I hear them telling
about all the fun they had.
256
00:23:11,900 --> 00:23:14,800
But me, I sit up here all alone,
and it gets lonely.
257
00:23:15,100 --> 00:23:17,400
That's tough. You're in a bad way.
258
00:23:17,600 --> 00:23:20,300
You said it. Where are we going?
259
00:23:20,500 --> 00:23:23,200
If I tell you,
you'll ask me why I'm going there...
260
00:23:23,400 --> 00:23:26,400
and what am I going to do there,
and am I gonna have fun.
261
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
A guy gets lonely
driving a cab, remember?
262
00:23:28,900 --> 00:23:32,000
That's right, brother. Lonely. And smart.
263
00:23:32,300 --> 00:23:35,400
- Smart in what way?
- About people.
264
00:23:35,700 --> 00:23:38,900
Looking at them. Faces.
265
00:23:39,100 --> 00:23:40,200
What about faces?
266
00:23:40,400 --> 00:23:44,200
It's funny. From faces I can tell
what people think, what they do...
267
00:23:44,500 --> 00:23:47,300
sometimes even who they are.
268
00:23:47,500 --> 00:23:50,000
You, for instance,
you're a guy with plenty of trouble.
269
00:23:50,300 --> 00:23:54,100
- I don't have a trouble in the world.
- Don't tell me, buddy. I know.
270
00:23:54,400 --> 00:23:57,300
She gave you plenty of trouble, that dame.
271
00:23:57,600 --> 00:23:59,700
So you slugged her.
272
00:24:00,000 --> 00:24:02,700
Not now, not here, too many cops around.
273
00:24:02,900 --> 00:24:04,800
Don't try to hit me
in the back of the head...
274
00:24:05,100 --> 00:24:09,600
or I'll run this crate up
into one of those hotel lobbies.
275
00:24:12,200 --> 00:24:14,200
I'll give you $500.
276
00:24:14,400 --> 00:24:18,200
Don't give me nothing.
Where do you want to go?
277
00:24:18,400 --> 00:24:20,200
You might as well
make it the police station.
278
00:24:20,500 --> 00:24:23,300
Don't be like that.
You're doing all right. You're doing fine.
279
00:24:23,600 --> 00:24:26,500
If it was easy for you to spot me,
it would be easy for others.
280
00:24:26,700 --> 00:24:30,800
That's where you're wrong.
Unless you'd be happier back in Quentin.
281
00:24:31,000 --> 00:24:35,200
Sure, that's why they sent us up there,
to keep us happy.
282
00:24:35,400 --> 00:24:37,200
I see what you mean.
283
00:24:37,400 --> 00:24:40,600
Let's go up here and talk.
284
00:24:53,100 --> 00:24:56,100
- Did you really bump your wife off?
- No, I didn't.
285
00:24:56,300 --> 00:24:57,900
I don't figure it that way.
286
00:24:58,200 --> 00:25:02,000
I figure you slugged her with that ashtray
because she made life miserable for you.
287
00:25:02,300 --> 00:25:03,700
I know how it is.
288
00:25:04,000 --> 00:25:07,400
I live with my sister and her husband.
Now, they get along fine.
289
00:25:07,700 --> 00:25:10,400
So fine, that one day
he threw a bread knife at her.
290
00:25:10,600 --> 00:25:12,300
She ducked.
291
00:25:12,500 --> 00:25:15,600
That's the way it goes.
Maybe if your wife had ducked...
292
00:25:15,900 --> 00:25:18,600
there'd be no trial, no Quentin,
no on the lam.
293
00:25:18,800 --> 00:25:21,700
That's life.
294
00:25:26,800 --> 00:25:31,000
- Smoke?
- All right.
295
00:25:33,000 --> 00:25:35,800
Light?
296
00:25:40,200 --> 00:25:42,800
- What was she like?
- She was all right.
297
00:25:43,100 --> 00:25:44,700
Just hated my guts.
298
00:25:45,000 --> 00:25:48,800
For a long time I tried to find out why,
then I didn't care anymore.
299
00:25:49,100 --> 00:25:51,400
I know. Nice, happy, normal home.
300
00:25:51,600 --> 00:25:54,800
I almost got roped in
a couple of times myself.
301
00:25:55,000 --> 00:25:57,800
If you find the right girl, it's okay.
302
00:25:58,000 --> 00:26:00,100
- What'll I do?
- You won't listen.
303
00:26:00,300 --> 00:26:01,500
I'll listen. I want ideas.
304
00:26:01,800 --> 00:26:04,200
That's what I want
more than anything else. Ideas.
305
00:26:04,500 --> 00:26:05,700
I didn't kill her.
306
00:26:05,900 --> 00:26:09,900
Why should I go back to San Quentin
for the rest of my life if I didn't kill her?
307
00:26:10,200 --> 00:26:12,300
I wonder what he could do with your face?
308
00:26:12,500 --> 00:26:15,200
- Who?
- A friend of mine. Knows his stuff.
309
00:26:15,400 --> 00:26:17,400
- How much would he want?
- How much you got?
310
00:26:17,700 --> 00:26:19,700
$1,000. That's all I've got.
311
00:26:20,000 --> 00:26:23,700
- He'd take $200.
- And keep after me from then on.
312
00:26:24,000 --> 00:26:25,700
No, he's a friend of mine.
313
00:26:26,000 --> 00:26:28,100
- What's your charge?
- Nothing.
314
00:26:28,400 --> 00:26:30,000
I've seen him work. He's great.
315
00:26:30,200 --> 00:26:32,900
I wouldn't know my own mother
after he got through with her.
316
00:26:33,100 --> 00:26:34,500
How long would it take?
317
00:26:34,800 --> 00:26:37,000
Maybe a week,
if he doesn't have to touch your nose.
318
00:26:37,300 --> 00:26:40,700
I don't think he will. Just a little
around the eyes and here and there.
319
00:26:41,000 --> 00:26:43,500
- Got a place to stay?
- We're right near the place.
320
00:26:43,800 --> 00:26:45,700
- A friend.
- Dependable?
321
00:26:45,900 --> 00:26:48,800
The only close friend I've ever had.
322
00:26:49,100 --> 00:26:51,900
Let's see, it's 2:00 a.m. Now.
323
00:26:52,100 --> 00:26:56,300
I'll go up and see the doc
and make a date for you for 3:00 a.m.
324
00:26:56,600 --> 00:26:59,100
Nice safe hour.
325
00:26:59,400 --> 00:27:01,700
You go up to his place.
326
00:27:01,900 --> 00:27:05,500
It's up an alley, it's safe.
327
00:27:07,800 --> 00:27:11,600
This isn't far from my friend's.
328
00:27:18,300 --> 00:27:20,800
Don't let the doc's alley
give you the creeps.
329
00:27:21,000 --> 00:27:24,500
He don't like drop-in trade.
330
00:27:24,800 --> 00:27:28,300
So long. See you later.
331
00:27:50,500 --> 00:27:51,600
Vince.
332
00:27:51,800 --> 00:27:56,500
Where did you come from?
Get out of the doorway.
333
00:27:57,000 --> 00:27:59,300
What you got on? How did you get here?
334
00:27:59,500 --> 00:28:03,100
- You expecting anybody?
- Where, here? No.
335
00:28:03,300 --> 00:28:07,600
- Anybody follow you?
- I don't think so.
336
00:28:08,800 --> 00:28:13,400
Want a drink or something? Come on in.
337
00:28:16,900 --> 00:28:20,100
Sit down.
338
00:28:21,000 --> 00:28:23,800
You shouldn't be here.
The cops know you're my friend.
339
00:28:24,100 --> 00:28:25,300
That still go?
340
00:28:25,500 --> 00:28:28,200
Sure, you've always been my friend.
341
00:28:28,400 --> 00:28:30,400
You're the only guy who ever liked me.
342
00:28:30,600 --> 00:28:33,100
I want you to let me
stay here a week, George.
343
00:28:33,400 --> 00:28:38,800
Now, do it for me.
Only a week, that's all I'm asking.
344
00:28:39,000 --> 00:28:41,800
You shouldn't stay around this town.
345
00:28:42,000 --> 00:28:44,800
You ought to be on your way someplace.
346
00:28:45,000 --> 00:28:47,300
Sure, you can stay, but you shouldn't.
347
00:28:47,600 --> 00:28:49,200
I need a week.
348
00:28:49,500 --> 00:28:52,800
- The cops may be on their way right now!
- I can't travel with this face.
349
00:28:53,100 --> 00:28:55,900
It's plastered all over the papers.
It needs to be changed.
350
00:28:56,100 --> 00:28:57,700
I'm going there tonight.
351
00:28:58,000 --> 00:28:59,900
Plastic surgery?
352
00:29:00,100 --> 00:29:02,300
- That costs money.
- I've got plenty.
353
00:29:02,600 --> 00:29:04,700
A girl named Irene Jansen gave it to me.
354
00:29:04,900 --> 00:29:07,800
I didn't realize it then,
but she came to my trial every day.
355
00:29:08,000 --> 00:29:09,700
I remember that girl. I wondered why she...
356
00:29:10,000 --> 00:29:12,500
I want you to remember her name,
Irene Jansen.
357
00:29:12,700 --> 00:29:17,100
She and you are all I've got to bank on.
358
00:29:17,200 --> 00:29:20,600
You can depend on me.
359
00:29:21,000 --> 00:29:24,600
I've got two keys to this place.
You can have one of them.
360
00:29:24,800 --> 00:29:28,900
Lie down and make yourself at home.
361
00:29:30,400 --> 00:29:32,500
What if the police are here
when you get back?
362
00:29:32,800 --> 00:29:35,600
You don't know I've been here.
I'm a big surprise to you.
363
00:29:35,900 --> 00:29:39,600
- You're telling me.
- I was almost a big surprise to Madge.
364
00:29:39,900 --> 00:29:42,000
- Madge Rapf?
- Yeah.
365
00:29:42,300 --> 00:29:44,900
- She knocked at Irene's apartment.
- Madge know this girl?
366
00:29:45,200 --> 00:29:49,500
Madge knows everybody,
pesters everybody.
367
00:29:50,400 --> 00:29:53,000
All my life
I've tried to keep from hating people.
368
00:29:53,300 --> 00:29:56,100
But I can't help hating Madge,
the way she testified against you.
369
00:29:56,400 --> 00:29:58,900
She was under oath. She had to.
370
00:29:59,100 --> 00:30:02,600
I don't believe Gert's dying words were,
"Vincent did it. Vincent killed me."
371
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
It doesn't make sense.
372
00:30:04,600 --> 00:30:06,800
She fell and hit her head,
that's what happened.
373
00:30:07,100 --> 00:30:08,700
You got a raw deal.
374
00:30:09,000 --> 00:30:13,300
Gert hated me. That's why she said it.
375
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
Gert didn't hate you.
Gert just didn't care for you.
376
00:30:16,400 --> 00:30:17,700
There's a difference.
377
00:30:17,900 --> 00:30:21,000
She would have walked out on you
if she'd found somebody permanent.
378
00:30:21,300 --> 00:30:22,900
She wouldn't frame you
when she was dying.
379
00:30:23,100 --> 00:30:27,200
She was no prize package,
but she wouldn't frame you.
380
00:30:27,400 --> 00:30:29,700
Madge framed you.
Madge wanted to hook you...
381
00:30:30,000 --> 00:30:33,400
and when she couldn't have you,
she framed you. Sent you up for life.
382
00:30:33,700 --> 00:30:35,500
We both know that.
383
00:30:35,700 --> 00:30:38,900
My attorney couldn't shake her story.
384
00:30:39,200 --> 00:30:42,300
Maybe someday
she'll get run over or something.
385
00:30:42,500 --> 00:30:46,000
That's what I pray for every night.
386
00:30:46,300 --> 00:30:47,800
What time you going to this doctor's?
387
00:30:48,000 --> 00:30:50,900
Pretty soon. It's being arranged now.
388
00:30:51,100 --> 00:30:53,900
You still practice on the trumpet?
389
00:30:54,200 --> 00:30:58,100
Only when the neighbors are out.
390
00:30:59,500 --> 00:31:05,600
The guy who sold me this said these keys
were inlaid with semiprecious stones.
391
00:31:12,000 --> 00:31:13,700
Remember when
you spent your last cent...
392
00:31:14,000 --> 00:31:15,700
on that fire opal ring for your wife?
393
00:31:15,900 --> 00:31:21,700
$900, just because she said
she'd never be happy without one.
394
00:31:22,000 --> 00:31:23,700
I remember when you gave it to her.
395
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
She was excited at first,
then she looked at it close and got sore.
396
00:31:27,300 --> 00:31:31,200
Said the opal had flaws and the diamonds
were just chips, and she threw it at you.
397
00:31:31,500 --> 00:31:33,900
$900.
398
00:31:34,200 --> 00:31:36,000
Cut your face.
399
00:31:36,300 --> 00:31:39,300
I remember.
400
00:31:39,500 --> 00:31:42,700
That reminds me, my face
will never look the same after tonight.
401
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
- Time to go?
- I got to face it sometime.
402
00:31:46,200 --> 00:31:49,400
- I'll leave my bag here.
- What about your hat?
403
00:31:49,600 --> 00:31:52,100
I won't be able to wear a hat
over those bandages.
404
00:31:52,400 --> 00:31:54,900
Be careful.
405
00:31:59,800 --> 00:32:03,600
- Got a match, pal?
- Sure, here.
406
00:32:04,000 --> 00:32:07,400
- Keep the box.
- Thanks.
407
00:32:07,600 --> 00:32:10,500
Hey, don't we know each other?
408
00:32:10,800 --> 00:32:13,100
- I don't think so.
- I guess you're right.
409
00:32:13,300 --> 00:32:14,900
I haven't got any rich friends.
410
00:32:15,100 --> 00:32:20,600
I thought one of my old pals
might have struck it rich, though.
411
00:32:28,400 --> 00:32:30,600
- How's it going?
- Going all right.
412
00:32:30,900 --> 00:32:32,900
Longest 12 blocks I ever walked.
413
00:32:33,100 --> 00:32:36,200
Don't be nervous.
I know how bad these things can be.
414
00:32:36,400 --> 00:32:39,100
Just a couple of weeks ago,
I picked up a dame in my cab...
415
00:32:39,400 --> 00:32:41,800
she must've had her face lifted
by one of them quacks.
416
00:32:42,000 --> 00:32:45,100
She got caught in the rain and
the whole thing dropped down to here.
417
00:32:45,400 --> 00:32:47,000
She should've left it unlifted.
418
00:32:47,300 --> 00:32:51,500
But this guy is great. And no quack.
419
00:32:59,200 --> 00:33:02,700
Come back in the light.
420
00:33:08,500 --> 00:33:12,700
Yes, I think that'll work out nicely.
421
00:33:13,000 --> 00:33:15,300
What do you think, Walt?
422
00:33:15,500 --> 00:33:19,400
Around the eyes mostly, and the mouth.
423
00:33:19,600 --> 00:33:21,100
Add some to the cheeks...
424
00:33:21,300 --> 00:33:26,200
from there and there.
425
00:33:28,700 --> 00:33:31,500
I think I'll leave the nose alone.
It's a nice nose.
426
00:33:31,800 --> 00:33:35,900
- It'd be a shame to break it.
- That's what I thought.
427
00:33:36,300 --> 00:33:39,700
Mind a few scars,
as though you'd been in a wreck?
428
00:33:40,000 --> 00:33:41,500
Just a little wreck.
429
00:33:41,700 --> 00:33:43,800
- You're the doctor.
- Good.
430
00:33:44,000 --> 00:33:46,800
How old would you like to look?
431
00:33:47,100 --> 00:33:49,800
I don't know.
432
00:33:50,100 --> 00:33:52,200
That's up to you, I guess.
433
00:33:52,500 --> 00:33:54,500
I'll make you look older.
434
00:33:54,800 --> 00:33:57,600
Not too old, not too young.
435
00:33:57,800 --> 00:33:59,400
Will I need to come back again?
436
00:33:59,700 --> 00:34:03,600
No. I'm taking enough chances as it is.
437
00:34:03,900 --> 00:34:06,100
When you cut yourself, do you heal fast?
438
00:34:06,300 --> 00:34:07,200
Yeah.
439
00:34:07,400 --> 00:34:10,800
Don't make the scars too big, Walt.
I like this guy's face.
440
00:34:11,100 --> 00:34:12,300
I study people's faces.
441
00:34:12,500 --> 00:34:15,800
That's why he's here,
because he's got a good face.
442
00:34:16,100 --> 00:34:17,500
I won't need you here, Sam.
443
00:34:17,800 --> 00:34:20,800
Go in the other room and read a magazine.
444
00:34:21,100 --> 00:34:27,600
And you, friend, sit back in the chair,
and we'll start things.
445
00:34:35,000 --> 00:34:38,900
- Will it take long?
- 90 minutes. No more, no less.
446
00:34:39,100 --> 00:34:43,200
I thought it took longer than that.
447
00:34:44,900 --> 00:34:47,600
You're not going to operate on me
with that, are you?
448
00:34:47,900 --> 00:34:48,700
No.
449
00:34:49,000 --> 00:34:54,500
Before I can start on you,
you have to be shaved clean and close.
450
00:34:55,100 --> 00:34:59,300
I perfected my own special technique
12 years ago...
451
00:34:59,500 --> 00:35:03,800
before I was kicked out
of the Medical Association.
452
00:35:04,100 --> 00:35:08,100
My method is based
partly on calling a spade a spade.
453
00:35:08,300 --> 00:35:10,600
I don't monkey around.
454
00:35:10,800 --> 00:35:14,500
- Have you got the money?
- Yeah, you want it now?
455
00:35:14,700 --> 00:35:19,900
Sam said you could afford $200.
Put it on the table there.
456
00:35:24,200 --> 00:35:27,200
Ever see any botched plastic jobs?
457
00:35:27,500 --> 00:35:30,400
If a man like me didn't like a fellow...
458
00:35:30,700 --> 00:35:33,200
he could surely fix him up for life.
459
00:35:33,500 --> 00:35:38,300
Make him look like a bulldog or a monkey.
460
00:35:39,900 --> 00:35:43,400
I'll make you look older, but good.
461
00:35:43,700 --> 00:35:49,100
- I'll make you look as if you've lived.
- I have, Doc.
462
00:35:53,900 --> 00:35:56,600
I hope I'm not a coward when you start in.
463
00:35:56,900 --> 00:35:58,800
We're all cowards.
464
00:35:59,000 --> 00:36:03,400
There's no such thing as courage.
There's only fear.
465
00:36:03,700 --> 00:36:07,600
A fear of getting hurt and a fear of dying.
466
00:36:07,900 --> 00:36:11,000
That's why human beings live so long.
467
00:36:11,200 --> 00:36:13,000
You won't feel any pain with this.
468
00:36:13,200 --> 00:36:16,100
I'll give you some shots
that'll freeze your face.
469
00:36:16,400 --> 00:36:20,100
Now, just close your eyes.
470
00:36:20,300 --> 00:36:22,000
I've got a fine anesthetic.
471
00:36:22,300 --> 00:36:24,700
Used it in the last war.
472
00:36:24,900 --> 00:36:28,700
It's in your bloodstream now.
473
00:36:31,500 --> 00:36:34,800
You'll be all right, Vincent.
474
00:36:35,000 --> 00:36:38,900
Hold your breath, cross your fingers.
475
00:36:40,100 --> 00:36:42,700
Let me in.
476
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
Light?
477
00:36:49,700 --> 00:36:52,700
Got the money?
478
00:36:57,800 --> 00:37:01,700
Ever see a botched plastic job?
479
00:37:04,400 --> 00:37:07,600
You'll be all right, Vincent.
480
00:37:07,900 --> 00:37:13,400
Make you look like a bulldog or a monkey.
481
00:37:28,800 --> 00:37:32,600
Don't try to talk. You're all taped up.
482
00:37:32,800 --> 00:37:35,600
I left a space for you to take nourishment.
483
00:37:35,900 --> 00:37:39,500
Use a glass straw.
You can have anything liquid.
484
00:37:39,800 --> 00:37:42,700
You can smoke, but use a holder.
485
00:37:42,900 --> 00:37:48,000
Don't try to move your mouth.
Don't try to talk.
486
00:37:48,300 --> 00:37:51,300
The bandages can come off
at about this time...
487
00:37:51,600 --> 00:37:54,100
on the morning of the 12th.
488
00:37:54,300 --> 00:37:58,900
You'll be all healed by then,
and you can shave.
489
00:38:00,000 --> 00:38:03,800
I did a fine job on you.
490
00:38:04,300 --> 00:38:06,400
If you feel a little sore under your arm...
491
00:38:06,600 --> 00:38:11,000
it's because I borrowed
some skin from there.
492
00:38:12,000 --> 00:38:14,700
I'm going to ask you some questions.
493
00:38:14,900 --> 00:38:18,000
If the answer is yes, just blink.
494
00:38:18,300 --> 00:38:22,000
Do you have a place to stay?
495
00:38:22,500 --> 00:38:25,500
Do you have someone to help you?
496
00:38:25,800 --> 00:38:27,300
Good.
497
00:38:27,600 --> 00:38:33,000
When you get there,
talk to that person with pencil and paper.
498
00:38:33,200 --> 00:38:36,300
You're to sleep flat on your back.
499
00:38:36,600 --> 00:38:40,100
Have your friend tie your hands
to the bed so you can't turn over.
500
00:38:40,400 --> 00:38:43,400
Got that straight?
501
00:38:44,500 --> 00:38:47,500
You can get up now.
502
00:38:47,600 --> 00:38:50,100
I took your coat off to get at that skin.
503
00:38:50,400 --> 00:38:53,900
You can roll down your sleeves.
504
00:38:55,600 --> 00:38:59,700
Maybe you did it, maybe you didn't.
505
00:39:03,100 --> 00:39:06,000
Sam says you didn't kill her...
506
00:39:06,300 --> 00:39:09,200
and I've known Sam a long time.
507
00:39:09,400 --> 00:39:13,500
I've got a lot of faith in Sam.
That's why I took this job.
508
00:39:13,800 --> 00:39:16,300
If I had thought
you were a professional killer...
509
00:39:16,500 --> 00:39:19,100
I wouldn't have any part of it.
510
00:39:19,300 --> 00:39:22,000
But the way it is now, is this:
511
00:39:22,300 --> 00:39:26,800
You'll look older,
but you'll always feel 10 years younger.
512
00:39:27,000 --> 00:39:32,500
And you're through with me
and I'm through with you.
513
00:39:34,500 --> 00:39:39,500
The artist in me wishes I could see
what a nice job I've done.
514
00:39:39,800 --> 00:39:42,400
But I never will.
515
00:39:42,700 --> 00:39:47,200
Goodbye, and good luck.
516
00:39:47,900 --> 00:39:52,100
- So long, Walt.
- So long, Sam.
517
00:40:08,600 --> 00:40:11,800
I didn't do this on a cash basis.
518
00:40:12,100 --> 00:40:16,000
Okay, friend. I'll save you using your face
to talk me into it.
519
00:40:16,200 --> 00:40:18,200
From here on in it's like this:
520
00:40:18,400 --> 00:40:22,100
You don't know me,
I don't know you or who fixed your face.
521
00:40:22,400 --> 00:40:25,700
How does that sound?
522
00:40:27,700 --> 00:40:31,000
Thanks for the tip, friend.
523
00:41:10,100 --> 00:41:12,700
Dead.
524
00:41:14,000 --> 00:41:19,000
Why would anybody kill George? Poor guy.
525
00:41:19,700 --> 00:41:25,100
The only thing he ever wanted
was to go to South America with me...
526
00:41:26,300 --> 00:41:28,800
and play that trumpet.
527
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
That's all he wanted out of life.
528
00:41:31,600 --> 00:41:36,500
Go to Peru, play a trumpet.
529
00:41:36,900 --> 00:41:41,000
Now he's dead, murdered.
530
00:41:41,700 --> 00:41:43,500
They'll say I killed you.
531
00:41:43,800 --> 00:41:46,600
Just like they said I killed my wife.
532
00:41:46,900 --> 00:41:50,300
Operator.
533
00:41:52,800 --> 00:41:54,500
Got to go.
534
00:41:54,700 --> 00:41:56,800
There's only one place left anywhere
for me to go.
535
00:41:57,000 --> 00:41:57,800
Operator.
536
00:41:58,100 --> 00:42:01,200
Only one place.
537
00:42:21,300 --> 00:42:24,700
Have a hard night, bud?
538
00:42:26,300 --> 00:42:30,300
Have a little trouble
with the little woman?
539
00:42:51,900 --> 00:42:56,100
I've come five miles.
540
00:42:56,400 --> 00:43:00,000
Great if I can't make it now.
541
00:43:02,900 --> 00:43:06,200
Got to keep climbing.
542
00:43:18,500 --> 00:43:21,200
It is.
543
00:43:22,300 --> 00:43:25,000
It's the car that picked me up.
544
00:43:25,300 --> 00:43:28,400
Where's the guy?
545
00:43:30,300 --> 00:43:33,500
What does he want?
546
00:43:33,900 --> 00:43:37,800
It's those same seat covers.
547
00:43:38,600 --> 00:43:41,700
Sun's coming up.
548
00:43:42,300 --> 00:43:44,800
Maybe it's just a crazy chance.
549
00:43:45,100 --> 00:43:48,100
Maybe it just broke down here.
550
00:43:48,400 --> 00:43:51,900
Things like that happen.
551
00:43:51,900 --> 00:43:55,700
I've got to get off the street.
552
00:44:23,000 --> 00:44:24,700
Hello.
553
00:44:24,900 --> 00:44:27,200
I didn't think you'd come back.
554
00:44:27,500 --> 00:44:29,900
When nobody answered the buzzer,
I was frightened.
555
00:44:30,100 --> 00:44:33,800
I'm glad I went down.
You were sprawled on the floor.
556
00:44:34,100 --> 00:44:38,500
The bandages scared me,
till I understood what they were.
557
00:44:38,800 --> 00:44:41,700
Want more?
558
00:44:41,700 --> 00:44:45,200
You're no featherweight.
559
00:44:47,700 --> 00:44:49,700
Tell me what happened.
560
00:44:49,900 --> 00:44:52,700
Why not?
561
00:44:52,800 --> 00:44:55,900
You can't talk?
562
00:45:15,000 --> 00:45:20,900
"Taxi driver helped me.
Took me to a plastic surgeon."
563
00:45:22,500 --> 00:45:27,700
"Bandages stay on till the 12th."
564
00:45:30,100 --> 00:45:33,700
"I'm to eat only liquids."
565
00:45:34,100 --> 00:45:39,400
"How did you know about the glass tube?"
566
00:45:39,600 --> 00:45:45,200
If you could see your face,
you'd know it took one to get in there.
567
00:45:45,800 --> 00:45:48,400
"Can smoke through a holder."
568
00:45:48,700 --> 00:45:52,300
Would you like a smoke now?
569
00:46:10,500 --> 00:46:14,900
"My face feels like it's on fire,
and my right arm."
570
00:46:15,200 --> 00:46:20,600
"If I don't get to bed soon,
I'm afraid you'll have to carry me."
571
00:46:21,300 --> 00:46:26,600
Don't write any more, I understand.
You can sleep in my room.
572
00:46:27,600 --> 00:46:30,800
Don't argue with your nurse.
573
00:46:46,900 --> 00:46:50,700
Good afternoon. Your face feel better?
574
00:46:51,000 --> 00:46:53,900
Sleep well?
575
00:46:54,700 --> 00:46:58,600
I suppose you would like to be untied.
576
00:47:09,400 --> 00:47:14,200
If you want to get up later,
your robe's over there.
577
00:47:16,300 --> 00:47:18,000
Brought you some liquid brunch.
578
00:47:18,200 --> 00:47:23,300
Not very attractive, but there's
not much you can do with liquids.
579
00:47:29,000 --> 00:47:33,600
If you want to read something,
here's the paper.
580
00:47:49,300 --> 00:47:53,100
It says that your fingerprints were
on the trumpet that smashed his head in.
581
00:47:53,300 --> 00:47:57,400
The police say there were no other
fingerprints but yours and the dead man's.
582
00:47:57,600 --> 00:48:00,300
And what about this?
583
00:48:00,600 --> 00:48:04,000
"The police believe Parry demanded aid
which Fellsinger refused."
584
00:48:04,300 --> 00:48:08,200
"The murder victim was found dead
near the telephone."
585
00:48:08,500 --> 00:48:11,300
Did you do it?
586
00:48:11,800 --> 00:48:17,100
Who could have done it?
You were there last night?
587
00:48:20,700 --> 00:48:26,200
But you wrote nothing on the pad
this morning about visiting him.
588
00:48:33,600 --> 00:48:38,000
Is there anything else you didn't tell me?
589
00:48:41,000 --> 00:48:42,900
I know there's something else.
590
00:48:43,200 --> 00:48:46,200
The more you tell me,
the more I can help you.
591
00:48:46,400 --> 00:48:48,700
But I can't force you to tell me.
592
00:48:49,000 --> 00:48:52,600
I only ask if it's important.
593
00:48:54,400 --> 00:48:56,400
I have to report to the settlement house.
594
00:48:56,700 --> 00:48:59,200
I teach kids how to draw,
four days a week.
595
00:48:59,400 --> 00:49:04,400
I'll be back at about 6:00,
and we can have dinner then.
596
00:49:46,800 --> 00:49:50,600
You know, you look better by candlelight.
597
00:49:50,800 --> 00:49:53,100
As a matter of fact,
you don't look bad at all.
598
00:49:53,300 --> 00:49:56,100
Not any worse than if you'd blocked a kick
at a football game.
599
00:49:56,400 --> 00:49:59,200
Ever play?
600
00:50:00,500 --> 00:50:03,200
Baseball?
601
00:50:06,400 --> 00:50:09,600
I know who it is.
602
00:50:14,700 --> 00:50:17,700
- How about dinner?
- No, thanks, Bob. I've just had dinner.
603
00:50:18,000 --> 00:50:19,800
I'd like to drop over and say hello.
604
00:50:20,000 --> 00:50:22,100
- When?
- Right away, if it's okay.
605
00:50:22,300 --> 00:50:24,400
- Where are you now?
- Downtown, on Market.
606
00:50:24,600 --> 00:50:26,900
- When would you get here?
- About 20 minutes.
607
00:50:27,100 --> 00:50:31,900
Twenty minutes? All right. Bye.
608
00:50:31,900 --> 00:50:33,500
Bob'll be here in 20 minutes.
609
00:50:33,800 --> 00:50:37,700
It's better to let him come up.
He'll start suspecting something if I don't.
610
00:50:37,900 --> 00:50:42,500
Don't worry. I can get rid of him.
I've known him a long time.
611
00:50:42,700 --> 00:50:45,600
We still have time to finish our coffee.
612
00:50:45,900 --> 00:50:46,900
It'll be all right.
613
00:50:47,200 --> 00:50:49,900
You can go up to the bedroom.
He won't look up there.
614
00:50:50,200 --> 00:50:52,200
It's gotten so he depends on seeing me.
615
00:50:52,400 --> 00:50:55,200
I wish I knew of some way to break it off
without hurting him...
616
00:50:55,500 --> 00:50:58,800
but all I can do is wait for him
to get tired of coming.
617
00:50:59,000 --> 00:51:03,200
Madge knows he comes here.
She even thought it was funny.
618
00:51:03,400 --> 00:51:06,000
At the same time,
she told me what a cheap, selfish...
619
00:51:06,300 --> 00:51:08,200
worthless, no-good fianc� he was.
620
00:51:08,500 --> 00:51:09,600
She doesn't want him.
621
00:51:09,900 --> 00:51:13,300
It's just, she doesn't want him
to have anything. Not even my friendship.
622
00:51:13,500 --> 00:51:15,900
I can't understand Madge.
623
00:51:16,200 --> 00:51:22,400
It seems that causing unhappiness
is the only thing that gives her happiness.
624
00:51:23,200 --> 00:51:26,600
That's the door.
It can't be Bob. It's too early.
625
00:51:26,900 --> 00:51:31,700
You hurry upstairs.
I'll put the cups away and see who it is.
626
00:51:49,200 --> 00:51:50,700
Irene, you've got to help me.
627
00:51:50,900 --> 00:51:52,900
The paper says
Parry killed George Fellsinger.
628
00:51:53,100 --> 00:51:57,000
If he killed George, he'll kill me, too,
to get even for what I said at the trial.
629
00:51:57,200 --> 00:51:59,900
- Why not leave town till they find him?
- He knows where I live.
630
00:52:00,200 --> 00:52:02,300
He'd follow me wherever I went,
to kill me.
631
00:52:02,500 --> 00:52:06,300
You're the only person that I can turn to.
I'm just about crazy.
632
00:52:06,500 --> 00:52:11,000
- Want a drink?
- Yeah, please.
633
00:52:12,400 --> 00:52:13,900
You've got to let me hide here.
634
00:52:14,100 --> 00:52:17,500
I've just got to stay here with you.
I'm scared sick.
635
00:52:17,800 --> 00:52:19,100
Control yourself. They'll catch him.
636
00:52:19,400 --> 00:52:21,900
They haven't yet.
He's right here in this town.
637
00:52:22,200 --> 00:52:24,600
I've just got to stay here.
638
00:52:24,800 --> 00:52:27,900
- I don't see how you can, Madge.
- Why not?
639
00:52:28,100 --> 00:52:30,500
The place is plenty big enough for us both.
640
00:52:30,700 --> 00:52:33,900
Please, honey, I'm begging you.
641
00:52:34,100 --> 00:52:37,200
- I tell you, you can't.
- Why not?
642
00:52:37,400 --> 00:52:41,200
- Why are you dressed up?
- Because I'm expecting Bob any minute.
643
00:52:41,400 --> 00:52:44,500
All right. That's all right.
I can hide in the bedroom.
644
00:52:44,800 --> 00:52:46,000
- No, you won't.
- Why not?
645
00:52:46,200 --> 00:52:47,200
Because it's cheap.
646
00:52:47,500 --> 00:52:49,600
You're afraid Bob
might walk into the bedroom?
647
00:52:49,900 --> 00:52:52,800
- Think he makes himself at home here?
- How should I know?
648
00:52:53,000 --> 00:52:55,800
Then why stick your dirty needles in?
I don't like it.
649
00:52:56,000 --> 00:52:57,500
Please, honey, don't get so excited.
650
00:52:57,800 --> 00:53:00,800
What Bob does, doesn't make
the slightest difference to me.
651
00:53:01,100 --> 00:53:02,400
That's enough. You can go now.
652
00:53:02,600 --> 00:53:05,200
If you won't let me stay here,
please come home with me.
653
00:53:05,500 --> 00:53:08,700
I'll help you pack.
654
00:53:09,400 --> 00:53:11,600
That's Bob downstairs.
Go now, down the hall.
655
00:53:11,800 --> 00:53:14,400
I won't go! I can't go!
If Parry finds me, he'll kill me.
656
00:53:14,600 --> 00:53:18,000
Don't you understand?
657
00:53:18,200 --> 00:53:20,300
- Hello, Irene.
- Hello, Bob.
658
00:53:20,600 --> 00:53:23,900
What's Madge doing here?
659
00:53:23,900 --> 00:53:25,900
Why don't you leave people alone?
660
00:53:26,200 --> 00:53:28,100
You're not satisfied
unless you bother people.
661
00:53:28,300 --> 00:53:31,700
Either it's your family or your friends,
people you don't know. It's me.
662
00:53:31,900 --> 00:53:34,500
Vincent Parry is loose somewhere.
You have no feelings.
663
00:53:34,600 --> 00:53:36,000
No feeling for you.
664
00:53:36,300 --> 00:53:41,300
No feeling at all,
except I'm annoyed whenever I see you.
665
00:53:41,800 --> 00:53:45,700
You wouldn't care
if Parry found me and killed me!
666
00:53:45,900 --> 00:53:50,600
You're the last person
Parry wants to see, let alone kill.
667
00:53:50,800 --> 00:53:53,300
And you know why,
and you know I know why.
668
00:53:53,500 --> 00:53:55,200
What kind of a riddle is this?
669
00:53:55,400 --> 00:53:58,500
Madge pestered him,
kept after him till she had a hold on him.
670
00:53:58,800 --> 00:54:01,500
That's why he killed his wife,
to get her out of the way.
671
00:54:01,700 --> 00:54:04,100
He killed Gertrude because he hated her.
672
00:54:04,300 --> 00:54:07,700
- That's why he'll kill me! He hates me!
- He doesn't hate you.
673
00:54:07,900 --> 00:54:10,400
You're not the type
that makes people hate.
674
00:54:10,600 --> 00:54:13,600
Parry didn't have the brains to know it,
but you drove him to it.
675
00:54:13,900 --> 00:54:16,200
He has no brains,
or he wouldn't have killed Fellsinger.
676
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
Wouldn't have come to Frisco
in the first place.
677
00:54:18,700 --> 00:54:21,100
- Now he'll get the gas chamber.
- That's why I'm scared!
678
00:54:21,400 --> 00:54:22,500
He's got nothing more to lose.
679
00:54:22,700 --> 00:54:25,600
That's why he'll look for me
until he finds me and kills me!
680
00:54:25,900 --> 00:54:29,300
I never met Parry,
but I know psychologically, he's no killer.
681
00:54:29,500 --> 00:54:33,500
- He was just dumb.
- What makes you think you're so smart?
682
00:54:33,700 --> 00:54:36,500
All you know is T-squares
and drafting boards...
683
00:54:36,700 --> 00:54:39,800
- and not much else!
- We've been through all that before.
684
00:54:40,100 --> 00:54:43,300
A couple of hundred thousand times
and that many years ago...
685
00:54:43,500 --> 00:54:45,600
when I was a monkey,
thought I wanted to marry you.
686
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
- I can say plenty!
- That's very true.
687
00:54:48,200 --> 00:54:50,200
Parry must have enough sense by now
to stay away...
688
00:54:50,500 --> 00:54:54,500
He never had anything to do with me!
689
00:54:55,000 --> 00:54:59,400
Santa Claus has nothing
to do with Christmas.
690
00:55:08,000 --> 00:55:11,100
- Somebody lied to you.
- Gert wasn't a liar.
691
00:55:11,400 --> 00:55:13,200
She was a lot of other things,
but not a liar.
692
00:55:13,500 --> 00:55:14,400
She lied to you.
693
00:55:14,700 --> 00:55:17,900
Will you deny
that you and Parry met secretly?
694
00:55:18,200 --> 00:55:20,100
- I don't understand.
- Yes, you do.
695
00:55:20,300 --> 00:55:22,200
You hired someone
to watch me, didn't you?
696
00:55:22,400 --> 00:55:23,400
I did not.
697
00:55:23,600 --> 00:55:26,300
But I hired your little rat
at double his price to watch you.
698
00:55:26,500 --> 00:55:28,200
The very next day, he made good.
699
00:55:28,400 --> 00:55:30,100
He told me a man named Vincent Parry...
700
00:55:30,300 --> 00:55:33,600
visited you for four hours
the night before the murder.
701
00:55:33,900 --> 00:55:36,300
I have his sworn statement.
702
00:55:36,500 --> 00:55:39,700
Why didn't you give it to Parry's lawyer
at the time of the trial?
703
00:55:40,000 --> 00:55:42,900
It'd only have given the jury
another reason why he killed Gert.
704
00:55:43,100 --> 00:55:47,000
- I knew Parry was guilty, anyway, so...
- And besides, it would have involved you.
705
00:55:47,300 --> 00:55:49,300
Sure. I didn't want any part of the mess.
706
00:55:49,500 --> 00:55:53,000
That's all a vicious lie.
He's just trying to make me look bad.
707
00:55:53,200 --> 00:55:56,200
- You'd better go now, Madge.
- I won't go home alone.
708
00:55:56,500 --> 00:55:57,500
Bob will take you.
709
00:55:57,700 --> 00:55:59,700
I don't want to have anything
to do with her.
710
00:56:00,000 --> 00:56:02,400
- Then I'll call a taxi.
- Sure.
711
00:56:02,700 --> 00:56:06,700
Call a taxi, and after I'm gone,
you two can put on the phonograph again.
712
00:56:07,000 --> 00:56:08,800
Would you mind explaining that remark?
713
00:56:09,000 --> 00:56:10,400
Don't say you two weren't here...
714
00:56:10,700 --> 00:56:16,000
playing this phonograph when I rang
the buzzer yesterday afternoon.
715
00:56:16,200 --> 00:56:19,800
- It wasn't me.
- Then it was someone else.
716
00:56:20,100 --> 00:56:21,500
You know it was someone else.
717
00:56:21,800 --> 00:56:25,400
You called the office to check on me.
When I answered the phone, you hung up.
718
00:56:25,600 --> 00:56:28,600
I wondered what that call was about,
until now.
719
00:56:28,800 --> 00:56:32,200
I heard the phonograph.
720
00:56:32,600 --> 00:56:36,900
That's true. The phonograph was going.
721
00:56:37,000 --> 00:56:41,900
- And there was somebody here with me.
- A man?
722
00:56:43,500 --> 00:56:47,400
Yes, Bob. It was a man.
723
00:56:49,800 --> 00:56:52,700
Who was it?
724
00:56:54,500 --> 00:56:57,200
Vincent Parry.
725
00:57:02,900 --> 00:57:04,900
That's very funny, Irene.
726
00:57:05,200 --> 00:57:09,200
- What's so funny about it?
- What?
727
00:57:09,700 --> 00:57:12,300
What was Vincent Parry doing here?
728
00:57:12,600 --> 00:57:15,100
He was feeling like murdering
somebody else...
729
00:57:15,300 --> 00:57:18,000
so he just dropped in to murder me.
730
00:57:18,200 --> 00:57:21,000
Hilarious.
731
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
You had me scared.
732
00:57:24,900 --> 00:57:28,000
- But there was a man?
- Yes, Bob.
733
00:57:28,300 --> 00:57:33,800
- Is it serious between you?
- I think I ought to give it a chance.
734
00:57:33,800 --> 00:57:37,300
I get it. Okay.
735
00:57:37,500 --> 00:57:40,300
I've valued all you've done for me, Irene.
736
00:57:40,600 --> 00:57:43,100
I hope things work out
the way you want them to.
737
00:57:43,300 --> 00:57:47,500
Thanks, Bob. I'm hoping, too.
738
00:57:47,700 --> 00:57:51,100
I'll take Madge home.
739
00:57:52,000 --> 00:57:53,200
Bye.
740
00:57:53,400 --> 00:57:55,500
Aren't we going to wait for a taxi?
741
00:57:55,700 --> 00:57:59,800
We'll find one down the hill. Come on.
742
00:58:01,500 --> 00:58:05,400
Honey, I'll call you in the morning.
743
00:58:05,600 --> 00:58:10,300
- I'm going to be rather busy.
- When should I call you?
744
00:58:10,600 --> 00:58:13,100
I'm afraid I'm going to be busy
from now on.
745
00:58:13,400 --> 00:58:16,500
Then I'll call you in a couple of days.
Or maybe tomorrow night?
746
00:58:16,700 --> 00:58:20,100
Just pick up the sofa and throw it at her.
Maybe that'd make her catch on.
747
00:58:20,400 --> 00:58:23,400
Come on, Madge.
748
00:58:24,500 --> 00:58:27,600
Goodbye, honey.
749
00:58:53,300 --> 00:58:55,100
Don't be angry.
750
00:58:55,400 --> 00:58:57,500
If you tell the truth, nobody believes you.
751
00:58:57,700 --> 00:59:00,600
They didn't.
752
00:59:01,500 --> 00:59:06,600
If you'd seen their faces,
you'd know I handled it right.
753
00:59:08,200 --> 00:59:10,800
Now he won't bother me,
and he won't let her bother me.
754
00:59:11,000 --> 00:59:13,900
Now you'll be safe.
755
00:59:56,900 --> 01:00:00,200
It's time, Vincent.
756
01:00:00,900 --> 01:00:04,000
It's time for the bandages to come off.
757
01:00:04,200 --> 01:00:05,600
I know it's awfully early...
758
01:00:05,800 --> 01:00:09,400
but you said you wanted
to get away before it got light.
759
01:00:09,700 --> 01:00:12,000
How does your face feel?
760
01:00:12,300 --> 01:00:16,900
It's stopped itching,
like the doc said it would.
761
01:00:17,100 --> 01:00:20,600
Ready for the unveiling?
762
01:00:20,600 --> 01:00:25,400
It's a pretty big moment for you,
starting a new life with a new face.
763
01:00:25,600 --> 01:00:29,300
You know, the doc said he could
make me look like a bulldog...
764
01:00:29,600 --> 01:00:34,900
- if he botched the job.
- I'm sure he didn't.
765
01:01:09,200 --> 01:01:13,500
I promise not to cut an ear off, honest.
766
01:01:55,300 --> 01:01:59,700
Shall I pull it off with one short shriek?
767
01:02:28,200 --> 01:02:31,100
Well?
768
01:02:34,400 --> 01:02:37,400
Is it that bad?
769
01:02:49,900 --> 01:02:52,400
Same eyes.
770
01:02:52,700 --> 01:02:55,500
Same nose.
771
01:02:55,700 --> 01:02:58,500
Same hair.
772
01:03:00,700 --> 01:03:05,300
Everything else seems to be
in a different place.
773
01:03:06,500 --> 01:03:09,600
I sure look older.
774
01:03:10,100 --> 01:03:13,600
That's all right. I'm not.
775
01:03:14,300 --> 01:03:17,000
If it's all right with me,
it ought to be all right with you.
776
01:03:17,200 --> 01:03:20,200
- Can you shave?
- The doc said I could.
777
01:03:20,500 --> 01:03:22,400
Why don't you? And get dressed.
778
01:03:22,600 --> 01:03:27,700
I'll wait downstairs
and sort of get a fresh impression.
779
01:03:34,300 --> 01:03:37,500
It ought to work.
780
01:03:54,700 --> 01:03:57,900
It's unbelievable.
781
01:04:01,300 --> 01:04:06,300
But it's good. I think I even like you better.
782
01:04:06,500 --> 01:04:08,700
Don't let it give you any ideas.
783
01:04:09,000 --> 01:04:12,300
- What kind?
- Don't change yours.
784
01:04:12,500 --> 01:04:16,000
I like it just as it is.
785
01:04:26,000 --> 01:04:29,400
You mind if I play the other side
once more?
786
01:04:29,700 --> 01:04:33,800
I may not hear it again for a long time.
787
01:04:52,100 --> 01:04:55,300
When are you going?
788
01:04:55,500 --> 01:04:57,700
- The quicker, the better.
- Where?
789
01:04:57,900 --> 01:05:00,500
To clear myself.
To find out who killed them.
790
01:05:00,700 --> 01:05:03,700
Are you curious enough
to start taking chances again?
791
01:05:03,900 --> 01:05:05,300
Or angry enough?
792
01:05:05,500 --> 01:05:08,400
No, I'm not angry.
793
01:05:08,700 --> 01:05:12,900
Maybe curious, but not angry.
I should be, I suppose, but I'm not.
794
01:05:13,200 --> 01:05:16,300
Now, I know she was murdered.
I suppose I ought to be.
795
01:05:16,500 --> 01:05:20,000
I'm not even angry about George,
just sorry.
796
01:05:20,300 --> 01:05:23,100
There's so many things I don't understand.
797
01:05:23,400 --> 01:05:26,100
Me, too.
798
01:05:27,200 --> 01:05:29,700
I thought I had a good life here...
799
01:05:29,900 --> 01:05:34,100
but your going away
doesn't make it seem good anymore.
800
01:05:34,400 --> 01:05:38,200
I've sort of joined your team...
801
01:05:38,400 --> 01:05:41,800
and I don't look forward
to being without you.
802
01:05:42,000 --> 01:05:46,800
When I leave here, you're off my team.
Lucky to be.
803
01:05:48,000 --> 01:05:51,800
I've got the Indian sign on me.
It seems I can't win.
804
01:05:52,000 --> 01:05:53,700
I got to start out, prove who killed them.
805
01:05:54,000 --> 01:05:56,300
Won't you be leaving your fingerprints
wherever you go?
806
01:05:56,600 --> 01:05:58,700
The doctor didn't change them.
807
01:05:59,000 --> 01:06:02,500
Don't even try.
808
01:06:03,100 --> 01:06:07,500
I see what you mean.
809
01:06:09,500 --> 01:06:15,200
I guess the only thing for me to do
is get the first bus out of town, fast.
810
01:06:21,700 --> 01:06:24,500
You'll need more money.
811
01:06:24,800 --> 01:06:27,500
You've given me enough, plenty.
812
01:06:27,800 --> 01:06:32,100
- Where will you go?
- I told you, I don't know.
813
01:06:32,300 --> 01:06:36,900
But you asked me
to pick up those South American folders.
814
01:06:37,000 --> 01:06:40,100
I like travel folders.
815
01:06:42,600 --> 01:06:46,600
You do know, but you won't tell me.
816
01:06:51,400 --> 01:06:55,300
All right, I do know.
817
01:06:57,700 --> 01:07:01,200
You think I'd ever let them know
where you were?
818
01:07:01,500 --> 01:07:03,700
Could be.
819
01:07:03,900 --> 01:07:07,100
And that's why you won't tell me?
820
01:07:07,400 --> 01:07:09,600
Yes, that's why.
821
01:07:09,800 --> 01:07:12,800
It isn't.
822
01:07:12,900 --> 01:07:15,400
You won't tell me
because you think I'll come there...
823
01:07:15,600 --> 01:07:17,800
- that I'd follow you.
- You'd be insane to do that.
824
01:07:18,000 --> 01:07:19,900
Was I insane to pick you up on the road?
825
01:07:20,200 --> 01:07:24,100
Was I crazy to let you stay here?
826
01:07:28,200 --> 01:07:30,700
Yes.
827
01:07:45,500 --> 01:07:48,000
If I was crazy enough
to let you stay here...
828
01:07:48,300 --> 01:07:51,000
I'd be crazy enough to follow you.
829
01:07:51,300 --> 01:07:54,700
- That's why you won't tell me.
- I guess so. I don't know.
830
01:07:55,000 --> 01:07:58,200
You do know. You don't want me there.
You don't need me there.
831
01:07:58,400 --> 01:08:03,500
- Isn't that the way it is?
- I guess that's the way it is.
832
01:08:06,400 --> 01:08:10,600
- I'll get you a taxi.
- I'll pack my bag.
833
01:08:40,200 --> 01:08:42,000
It's the taxi.
834
01:08:42,300 --> 01:08:47,900
Funny how quickly they come
when you don't want them to come at all.
835
01:08:49,200 --> 01:08:53,000
Sounds pretty final, doesn't it?
836
01:09:00,000 --> 01:09:05,100
You'll be all right now.
They can't get you now.
837
01:09:05,600 --> 01:09:08,500
I'll need a new name.
838
01:09:08,700 --> 01:09:11,400
Let me give you one.
Even if you change it later on...
839
01:09:11,600 --> 01:09:15,600
let me give you one
to go with your new face.
840
01:09:15,900 --> 01:09:18,600
Your eyes are quieter.
841
01:09:18,800 --> 01:09:21,600
Allan's a quiet name.
842
01:09:21,900 --> 01:09:25,600
Allan Linton.
843
01:09:25,900 --> 01:09:28,500
No. I knew a guy
with a name like that once.
844
01:09:28,700 --> 01:09:30,300
I didn't like him.
845
01:09:30,600 --> 01:09:33,500
How about...
846
01:09:33,900 --> 01:09:35,500
Linnell?
847
01:09:35,700 --> 01:09:38,700
Allan Linnell.
848
01:09:41,100 --> 01:09:44,100
Goodbye, Allan.
849
01:09:54,600 --> 01:09:56,000
You'd better go.
850
01:09:56,300 --> 01:10:00,600
- There isn't any possible way to say...
- No.
851
01:10:04,800 --> 01:10:07,800
Goodbye, Irene.
852
01:10:44,400 --> 01:10:48,700
- You're the party who wants a taxi?
- Yes.
853
01:10:50,500 --> 01:10:54,500
Nearly pushed my thumb
through that buzzer.
854
01:10:54,700 --> 01:10:57,400
Sorry.
855
01:11:11,800 --> 01:11:14,700
Post and Fillmore.
856
01:11:31,300 --> 01:11:33,800
- Morning.
- Good morning.
857
01:11:34,000 --> 01:11:35,100
Ham and eggs, coffee.
858
01:11:35,400 --> 01:11:37,300
- How'll you have the eggs?
- Easy.
859
01:11:37,500 --> 01:11:40,100
Easy does it.
860
01:11:40,400 --> 01:11:43,500
- Looking for the sports section?
- Yeah.
861
01:11:43,700 --> 01:11:47,800
The guy that left the paper took it.
862
01:11:48,500 --> 01:11:52,100
- What do you want to know?
- Race results.
863
01:11:52,400 --> 01:11:55,200
What track?
864
01:11:55,300 --> 01:11:57,700
- Bay Meadows.
- Where you been, mister?
865
01:11:58,000 --> 01:12:02,300
Racing's been over
at Bay Meadows a month.
866
01:12:12,100 --> 01:12:16,100
Lonesome down there.
Mind answering a few questions, sir?
867
01:12:16,300 --> 01:12:19,300
No, I've got plenty of time.
868
01:12:19,500 --> 01:12:23,000
- Where's your raincoat?
- I'm absent-minded.
869
01:12:23,200 --> 01:12:27,200
- Let's try it again. Where is it?
- Okay, I haven't got any.
870
01:12:27,400 --> 01:12:31,200
- That's better. Why not?
- I told you I was absent-minded.
871
01:12:31,500 --> 01:12:33,300
Is that why you're up so early?
872
01:12:33,500 --> 01:12:35,900
- Couldn't sleep.
- Why not?
873
01:12:36,200 --> 01:12:40,000
- You're curious, aren't you?
- I'm paid to be.
874
01:12:40,300 --> 01:12:43,900
I've been curious for years.
875
01:12:47,900 --> 01:12:51,500
- What do you want with me?
- That depends. Who are you?
876
01:12:51,800 --> 01:12:56,100
My name's Linnell. Allan Linnell.
877
01:12:56,300 --> 01:12:59,500
I'm an investment counselor.
878
01:12:59,800 --> 01:13:04,000
- What's AT&T selling for?
- $170.
879
01:13:04,300 --> 01:13:06,200
I got 10 shares. Got any tips?
880
01:13:06,400 --> 01:13:10,300
- You can't do any better than AT&T.
- Your office here in town?
881
01:13:10,500 --> 01:13:12,600
- Portland.
- Rains a lot in Portland.
882
01:13:12,800 --> 01:13:15,100
What're you doing here
without a raincoat?
883
01:13:15,300 --> 01:13:18,200
- I'm hiding.
- From what?
884
01:13:18,500 --> 01:13:21,400
My wife, my friends,
my family, everybody.
885
01:13:21,700 --> 01:13:24,000
Come on now.
It can't be as bad as all that.
886
01:13:24,200 --> 01:13:27,300
I'll tell you what you do.
Go live seven years with my wife...
887
01:13:27,600 --> 01:13:33,600
and then if you're still in your right mind,
come back here and tell me about it.
888
01:13:43,200 --> 01:13:46,700
Is that why you got the shakes?
889
01:13:47,000 --> 01:13:48,900
I told you, I couldn't sleep.
890
01:13:49,200 --> 01:13:54,300
Sorry, fellow. We got orders
to check everybody that looks suspicious.
891
01:13:54,500 --> 01:13:57,100
- I always figured I looked normal.
- You do.
892
01:13:57,300 --> 01:14:01,200
But you asked for the race results at Bay
Meadows, and the racing season's over.
893
01:14:01,500 --> 01:14:04,500
Not normal.
That's why I moved down to say hello.
894
01:14:04,800 --> 01:14:06,400
I'll have to see your cards.
895
01:14:06,700 --> 01:14:09,200
I haven't got my identification here.
896
01:14:09,500 --> 01:14:12,500
It's too bad. You got me trapped.
Now I'll have to take you in.
897
01:14:12,800 --> 01:14:14,700
Look, it's in my wallet at the hotel.
898
01:14:14,900 --> 01:14:19,300
Why can't we go over there?
I've got my identification there.
899
01:14:19,600 --> 01:14:23,300
Finish your breakfast
and we'll go over to the hotel.
900
01:14:23,500 --> 01:14:27,700
- What's your address in Portland?
- Look, let's go there now.
901
01:14:27,900 --> 01:14:33,000
- Clear this up, then I can eat in peace.
- Okay, let's go.
902
01:14:38,600 --> 01:14:44,100
- Keep the change. I'll be back later.
- This is $100.
903
01:14:47,500 --> 01:14:50,500
Sorry, friend. I thought it was smaller.
904
01:14:50,800 --> 01:14:55,300
I'm sorry I made that crack
about Bay Meadows.
905
01:15:04,700 --> 01:15:08,800
Why couldn't I keep my big trap shut?
906
01:15:15,900 --> 01:15:20,300
- Where is this hotel?
- Straight down the block.
907
01:15:31,000 --> 01:15:34,800
You ran in front of me!
Are you hurt? You ought to be shot!
908
01:15:35,100 --> 01:15:38,600
- Where's the man who was with me?
- He ought to be shot, too!
909
01:15:38,900 --> 01:15:43,000
I could have dropped dead.
He ran right in front of the wheel.
910
01:15:43,300 --> 01:15:47,900
My heart feels like a baseball bat
hitting my chest.
911
01:15:48,300 --> 01:15:51,200
I was driving home from work.
I'm a night watchman.
912
01:15:51,400 --> 01:15:55,500
I got a weak heart. All I do is sit
and watch. I can't take chances.
913
01:15:55,700 --> 01:15:57,400
So I was driving home from work...
914
01:15:57,700 --> 01:15:59,700
and this crazy galoot runs in front of me.
915
01:16:00,000 --> 01:16:02,200
Did you see it? Were you a witness?
916
01:16:02,500 --> 01:16:05,800
Won't somebody call a policeman?
This man ought to be arrested.
917
01:16:06,100 --> 01:16:10,600
- You ran into a cop, mister.
- I ran into a...
918
01:16:11,200 --> 01:16:14,400
Look, Officer. I'm a night watchman.
919
01:16:14,600 --> 01:16:16,300
- I was driving home...
- Shut up.
920
01:16:16,600 --> 01:16:18,800
Sergeant, this is Kennedy.
921
01:16:19,000 --> 01:16:21,500
I just picked up a suspect
on Fillmore Street.
922
01:16:21,800 --> 01:16:23,100
He broke away from me.
923
01:16:23,400 --> 01:16:28,800
Height: About 5'10".
Hair: Dark brown, eyes: Brown.
924
01:16:29,100 --> 01:16:34,000
Blue suit, stripes. No overcoat.
925
01:16:58,900 --> 01:17:00,900
Just wanted to see if you had any luggage.
926
01:17:01,200 --> 01:17:05,000
Room's on the fourth floor.
Turn right. You can't miss it.
927
01:17:05,300 --> 01:17:09,700
Elevator's right there, Mr. Linnell.
928
01:17:13,200 --> 01:17:16,400
Very unusual name.
929
01:18:06,800 --> 01:18:10,800
Walk backwards. Keep your hands up.
930
01:18:16,300 --> 01:18:20,300
Keep going until you hit the wall.
931
01:18:22,500 --> 01:18:26,700
I could shoot you now
and pick myself up $5,000.
932
01:18:26,900 --> 01:18:28,300
$5,000?
933
01:18:28,500 --> 01:18:31,500
That's what the cops offer, alive or dead.
934
01:18:31,700 --> 01:18:34,100
- They're stumped.
- You talked to them?
935
01:18:34,300 --> 01:18:37,900
If I was a dope, I would've talked to them.
I'm no dope.
936
01:18:38,200 --> 01:18:41,800
I probably looked dumb to you
when you slugged me, but I'm not dumb.
937
01:18:42,000 --> 01:18:45,100
- What do you want?
- Money.
938
01:18:45,300 --> 01:18:48,900
- How much?
- $60,000.
939
01:18:49,100 --> 01:18:52,500
$60,000? I can't pay that.
I can't come anywhere near it.
940
01:18:52,800 --> 01:18:55,200
She can.
941
01:18:55,500 --> 01:18:57,800
- Who?
- Irene Jansen.
942
01:18:58,100 --> 01:18:59,200
Who's she?
943
01:18:59,400 --> 01:19:02,300
Look, Parry,
I told you before I wasn't a dope.
944
01:19:02,600 --> 01:19:06,200
I happen to know that dame is worth
a couple of hundred grand.
945
01:19:06,500 --> 01:19:09,200
She could spare $60,000.
946
01:19:09,500 --> 01:19:11,100
You can't touch her.
947
01:19:11,400 --> 01:19:14,000
She's out of this.
You can't do a thing to her.
948
01:19:14,300 --> 01:19:17,300
Except turn you in.
And that's where she comes in.
949
01:19:17,500 --> 01:19:20,700
She'd take the rap
for concealing a fugitive...
950
01:19:20,900 --> 01:19:24,000
as well as for being an accessory
to the Fellsinger job.
951
01:19:24,300 --> 01:19:27,800
- She'd get 20 years.
- They'd never give her that.
952
01:19:28,000 --> 01:19:31,400
All right, let's give her a break.
She'd only get 10 years.
953
01:19:31,700 --> 01:19:34,600
It's still worth $60,000 to her to stay out.
954
01:19:34,900 --> 01:19:37,300
With the $140,000 she's got left...
955
01:19:37,500 --> 01:19:40,000
why, she could get $60,000 back
in no time.
956
01:19:40,200 --> 01:19:43,600
Then we'd all be happy.
957
01:20:01,700 --> 01:20:06,000
- Hang it up.
- You'll play?
958
01:20:07,100 --> 01:20:10,600
I got to think it over.
959
01:20:14,500 --> 01:20:17,100
Think about it all you want to.
960
01:20:17,300 --> 01:20:20,800
Look at it up and down and sideways.
961
01:20:21,000 --> 01:20:24,500
You'll come to the same answer.
962
01:20:24,700 --> 01:20:26,200
What do you want me to do?
963
01:20:26,500 --> 01:20:30,700
We go to her apartment together.
She writes me out a check for $60,000.
964
01:20:30,900 --> 01:20:32,500
What are you?
965
01:20:32,700 --> 01:20:37,400
I was a small-time crook
until this very minute.
966
01:20:37,600 --> 01:20:41,400
Now I'm a big-time crook. And I like it.
967
01:20:41,600 --> 01:20:46,500
- Say, who did that job on your face?
- I'm not saying.
968
01:20:46,700 --> 01:20:48,200
It's high-class work.
969
01:20:48,400 --> 01:20:50,200
You won't keep bothering her, will you?
970
01:20:50,500 --> 01:20:54,200
$60,000 is just the right amount.
971
01:20:54,500 --> 01:20:58,700
- All right if I light a cigarette?
- No.
972
01:20:59,300 --> 01:21:00,800
Keep your hands up.
973
01:21:01,000 --> 01:21:04,100
I think maybe you better turn around.
974
01:21:04,300 --> 01:21:08,100
I guess maybe you better.
975
01:21:13,100 --> 01:21:15,900
I was wondering how long
it would take you to think of that.
976
01:21:16,200 --> 01:21:18,100
Now, how's for sitting down?
977
01:21:18,400 --> 01:21:23,500
I guess that's okay.
But keep your hands behind you.
978
01:21:29,100 --> 01:21:32,300
You know, I didn't figure on you
slugging me in that jalopy.
979
01:21:32,500 --> 01:21:35,100
- I should have slugged you harder.
- You should have.
980
01:21:35,300 --> 01:21:37,700
I wouldn't have come to in time
to see you drive off...
981
01:21:37,900 --> 01:21:39,900
with that classy dame
in that station wagon.
982
01:21:40,100 --> 01:21:43,400
I got the license number.
I always had a good head for figures.
983
01:21:43,600 --> 01:21:46,400
My only interest in your head
is how easy it'll crack open.
984
01:21:46,600 --> 01:21:48,400
I'm annoying you?
985
01:21:48,600 --> 01:21:52,100
- You're gonna be annoyed more.
- How'd you find out where she lives?
986
01:21:52,300 --> 01:21:54,000
I called this little auto club I know.
987
01:21:54,200 --> 01:21:57,100
Gave them her license number.
They gave me her name and address.
988
01:21:57,300 --> 01:22:01,500
Said her financial rating was well over
a couple of hundred thousand bucks.
989
01:22:01,800 --> 01:22:04,000
- You staying with me?
- I'm right alongside you.
990
01:22:04,300 --> 01:22:06,700
That's dandy. You stay there.
991
01:22:06,900 --> 01:22:09,800
Then I figure I got
a couple of thousand dollars shakedown.
992
01:22:10,000 --> 01:22:11,900
This was big stuff.
993
01:22:12,200 --> 01:22:15,000
I didn't know what the rich dame
had to do with you.
994
01:22:15,300 --> 01:22:18,100
But I drive to her address to find out.
995
01:22:18,400 --> 01:22:21,500
Sure enough,
there's the station wagon parked outside.
996
01:22:21,700 --> 01:22:25,300
I park my car across the street and wait.
997
01:22:25,500 --> 01:22:29,700
- Want a cigarette?
- Yeah.
998
01:22:30,400 --> 01:22:33,600
- You weren't in the car that morning.
- I was up above, watching.
999
01:22:33,800 --> 01:22:36,500
You weren't feeling
good enough to see me.
1000
01:22:36,800 --> 01:22:42,000
- This smoke's getting in my eyes.
- All right, use one hand.
1001
01:22:43,100 --> 01:22:44,800
Why didn't you come up to her apartment?
1002
01:22:45,000 --> 01:22:47,100
Wasn't sure
if there's a third party involved.
1003
01:22:47,400 --> 01:22:49,900
Or a fourth, or a mob. So I played it slow.
1004
01:22:50,200 --> 01:22:52,800
I saw your striped suit
come out early this morning.
1005
01:22:53,000 --> 01:22:55,200
I followed it to the diner.
1006
01:22:55,500 --> 01:22:58,700
Brother, you're sure an amateur.
Stay that way.
1007
01:22:59,000 --> 01:23:02,500
- What's the matter?
- Get your hands back up.
1008
01:23:02,800 --> 01:23:07,700
Stand up, so I can see what you're up to.
Turn around.
1009
01:23:10,300 --> 01:23:13,400
Get your coat.
1010
01:23:14,100 --> 01:23:16,400
Wait a minute.
How do you know there isn't a mob?
1011
01:23:16,700 --> 01:23:18,600
You wouldn't be here alone if there was.
1012
01:23:18,900 --> 01:23:21,900
This dame has a feeling for you.
I know how these things go.
1013
01:23:22,200 --> 01:23:24,100
She'll pay off with a smile.
1014
01:23:24,400 --> 01:23:26,000
How did you know
who to ask for downstairs?
1015
01:23:26,300 --> 01:23:28,200
I didn't. I just told the clerk at the desk...
1016
01:23:28,400 --> 01:23:31,200
I had a message for the man
in the striped suit that came in.
1017
01:23:31,400 --> 01:23:35,300
He said, "You mean, Mr. Linnell?"
I said yes.
1018
01:23:35,600 --> 01:23:39,000
Just take it easy, Parry.
You'll be better off than you ever were.
1019
01:23:39,200 --> 01:23:42,300
As soon as I rake in the chips,
I walk out of the game.
1020
01:23:42,600 --> 01:23:45,000
- Want your hat?
- You make it sound pretty simple.
1021
01:23:45,200 --> 01:23:48,800
It is. Don't make it complicated
by trying to make a break.
1022
01:23:49,100 --> 01:23:52,800
I'll have to kill you
and only make myself $5,000.
1023
01:23:53,000 --> 01:23:55,900
One way you die,
either way I make money.
1024
01:23:56,200 --> 01:23:59,800
Okay. Let's go.
1025
01:24:00,500 --> 01:24:03,400
You drive.
1026
01:24:18,800 --> 01:24:20,500
Better get out of traffic, quick.
1027
01:24:20,800 --> 01:24:24,100
That dick'll have more looking for you.
1028
01:24:24,400 --> 01:24:30,400
As long as we're going through with this,
we might as well not get picked up.
1029
01:24:40,500 --> 01:24:43,600
Where are you figuring on going? Mexico?
1030
01:24:43,900 --> 01:24:45,900
- I don't know.
- Mexico's good.
1031
01:24:46,100 --> 01:24:48,400
Through Arizona,
so you won't have trouble at the border.
1032
01:24:48,700 --> 01:24:49,700
Buy yourself a car at Benton.
1033
01:24:50,000 --> 01:24:53,000
It's a little town
about 30 miles from the border.
1034
01:24:53,300 --> 01:24:55,200
I'll need papers.
1035
01:24:55,400 --> 01:24:57,100
That's why Benton came to my mind.
1036
01:24:57,300 --> 01:24:59,600
Go to the Benton Printing Shop.
They'll fix you up.
1037
01:24:59,800 --> 01:25:03,100
Ask for a guy by the name of Ferris.
Tell him Baker sent you.
1038
01:25:03,300 --> 01:25:06,000
Didn't you learn
those kind of things at Quentin?
1039
01:25:06,300 --> 01:25:08,200
I didn't mix much at Quentin.
1040
01:25:08,500 --> 01:25:11,500
You should have mixed.
That's the only way you learn things.
1041
01:25:11,700 --> 01:25:15,800
Especially at a place like Quentin.
They put me in there twice.
1042
01:25:16,000 --> 01:25:19,500
I learned some things
that even I never knew before.
1043
01:25:19,700 --> 01:25:24,200
They got some mighty smart guys
at Quentin.
1044
01:25:27,800 --> 01:25:33,600
- You're sure taking the long way around.
- It's the back road to her place.
1045
01:25:38,900 --> 01:25:40,600
How do I get to Benton?
1046
01:25:40,900 --> 01:25:43,600
You take one of those fly-by-night buses
for Arizona.
1047
01:25:43,800 --> 01:25:46,500
I'll be hopping one myself,
as soon as I get the cash.
1048
01:25:46,800 --> 01:25:48,500
- You see, the cops watch...
- What cash?
1049
01:25:48,700 --> 01:25:51,200
The $200,000.
1050
01:25:51,500 --> 01:25:53,900
I mean, the $60,000.
1051
01:25:54,100 --> 01:25:56,400
- You mean, Irene's $60,000?
- Sure.
1052
01:25:56,700 --> 01:25:58,600
Her $60,000. What do you think I meant?
1053
01:25:58,800 --> 01:25:59,700
I don't know.
1054
01:25:59,900 --> 01:26:02,800
I thought you said $200,000.
But I figured you meant $60,000.
1055
01:26:03,100 --> 01:26:05,800
Now, remember you said
you'd leave her alone.
1056
01:26:06,100 --> 01:26:09,300
That $200,000 was a slip of the tongue.
1057
01:26:09,500 --> 01:26:13,600
I wouldn't take everything she's got.
1058
01:26:20,200 --> 01:26:23,300
- Is this a back road?
- We're coming to it.
1059
01:26:23,500 --> 01:26:28,000
- I don't see it.
- We go through that gate.
1060
01:26:29,700 --> 01:26:33,400
- I'm telling you this road leads no place.
- It does. I lived here all my life.
1061
01:26:33,600 --> 01:26:37,000
This road leads under the bridge!
1062
01:26:38,400 --> 01:26:40,000
- Get out.
- What you gonna do with me?
1063
01:26:40,300 --> 01:26:43,800
Do as I say or I'll shoot.
1064
01:26:50,200 --> 01:26:53,500
Go ahead, pick it up.
1065
01:26:55,500 --> 01:26:58,500
- Let's take a stroll.
- Where to?
1066
01:26:58,700 --> 01:27:00,400
Where we won't be seen.
1067
01:27:00,700 --> 01:27:03,400
- You're gonna shoot me?
- I want to be alone with you.
1068
01:27:03,600 --> 01:27:08,600
- You're gonna kill me?
- Not unless you make a try for the gun.
1069
01:27:22,800 --> 01:27:24,800
- Did you kill Fellsinger?
- No.
1070
01:27:25,100 --> 01:27:27,100
Did you follow me there?
Do you know who did?
1071
01:27:27,400 --> 01:27:30,400
- I waited at the girl's place.
- Whoever killed Fellsinger followed me.
1072
01:27:30,600 --> 01:27:32,400
- You had a reason to kill him.
- Why would I?
1073
01:27:32,700 --> 01:27:35,500
I'd be blamed, the girl'd be involved,
and you'd raise the ante.
1074
01:27:35,700 --> 01:27:36,700
I didn't. I waited across...
1075
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
You saw me walk out of her house
and get the cab.
1076
01:27:39,200 --> 01:27:40,400
I saw you drive off. I stayed.
1077
01:27:40,700 --> 01:27:43,200
- Where was your car?
- Across the street on the upper level.
1078
01:27:43,400 --> 01:27:44,800
Parked near her place the next day.
1079
01:27:45,000 --> 01:27:47,800
I made a U-turn, parked above
so I could watch the door better.
1080
01:27:48,000 --> 01:27:51,500
- I don't believe you.
- Look, my car won't do better than 30.
1081
01:27:51,700 --> 01:27:53,300
You know that, you just drove it.
1082
01:27:53,600 --> 01:27:57,200
What chance would I have following a cab?
1083
01:27:57,400 --> 01:28:00,300
Okay, that makes sense.
1084
01:28:00,600 --> 01:28:03,500
The cab driver drove too fast,
you couldn't have followed me.
1085
01:28:03,800 --> 01:28:07,000
But you didn't know the taxi was going to
make speed after it got going.
1086
01:28:07,300 --> 01:28:09,100
You'd have tried to follow it.
1087
01:28:09,300 --> 01:28:12,700
There was a reason you didn't try
to follow it, and you and I know it.
1088
01:28:13,000 --> 01:28:14,700
There was another car following that cab.
1089
01:28:14,900 --> 01:28:17,200
- What do you mean, a car?
- A car, machine, automobile.
1090
01:28:17,500 --> 01:28:20,000
Don't stall. That's why you stayed there.
1091
01:28:20,300 --> 01:28:23,000
You saw another car
with headlights off following the taxi.
1092
01:28:23,200 --> 01:28:26,800
You didn't know who it was.
You thought it might be the police.
1093
01:28:27,000 --> 01:28:28,200
I didn't see any car.
1094
01:28:28,400 --> 01:28:31,100
- Tell me or I'll shoot it out of you.
- I didn't see any car!
1095
01:28:31,400 --> 01:28:36,800
If you want to walk away from here,
tell me if it's the same car I think it was.
1096
01:28:37,000 --> 01:28:40,300
I haven't got a thing to lose. Not a thing.
1097
01:28:40,500 --> 01:28:42,000
It was a convertible coupe...
1098
01:28:42,200 --> 01:28:45,100
had a canvas top, it was a bright color.
I think it was orange.
1099
01:28:45,400 --> 01:28:49,600
- Bright orange. Who was in it?
- I couldn't see.
1100
01:28:49,800 --> 01:28:54,400
Okay, I guess I got all I need.
1101
01:28:55,000 --> 01:28:57,600
- What happens to me?
- That's not my worry.
1102
01:28:57,900 --> 01:29:02,100
You can check off the $200,000
you were going to get from the girl.
1103
01:29:02,300 --> 01:29:05,400
You know, it's wonderful
when guys like you lose out.
1104
01:29:05,600 --> 01:29:09,000
Makes guys like me think
maybe we got a chance in this world.
1105
01:29:09,300 --> 01:29:12,800
Don't count me out so easy.
1106
01:29:49,900 --> 01:29:52,100
Thanks, my good friend.
1107
01:29:52,300 --> 01:29:56,400
Now I know
who killed my wife and George.
1108
01:30:09,800 --> 01:30:13,900
- Who are you?
- A friend of Bob's.
1109
01:30:14,400 --> 01:30:17,900
I don't go out with Bob anymore.
1110
01:30:18,100 --> 01:30:20,700
That's why I'm here.
1111
01:30:20,900 --> 01:30:25,800
- The fresh type.
- No, just informal.
1112
01:30:26,000 --> 01:30:28,500
Bob said we'd get along fine.
1113
01:30:28,800 --> 01:30:34,000
- What did he say?
- Open the door and I'll tell you.
1114
01:30:47,500 --> 01:30:49,800
It's a nice place you got here.
1115
01:30:50,000 --> 01:30:53,800
I don't think I should've let you in.
1116
01:30:54,000 --> 01:30:56,400
You live up to the buildup.
1117
01:30:56,700 --> 01:30:59,200
What did Bob say about me?
1118
01:30:59,500 --> 01:31:04,800
He admitted, after the buildup,
that you weren't easy to get along with.
1119
01:31:05,100 --> 01:31:09,600
- Maybe I'm not.
- Maybe I like it that way.
1120
01:31:15,500 --> 01:31:17,900
Did he say why we busted up?
1121
01:31:18,200 --> 01:31:21,300
He said when you went after something,
you stopped at nothing.
1122
01:31:21,600 --> 01:31:25,500
He said he left you
because he didn't trust you five feet away.
1123
01:31:25,700 --> 01:31:30,500
- What do you think?
- I think he had something there.
1124
01:31:32,500 --> 01:31:36,800
- Do you think you could trust me?
- Now and then.
1125
01:31:37,100 --> 01:31:41,700
That'd be your problem.
You'd have to guess when.
1126
01:31:42,100 --> 01:31:44,900
You talk like you plan to be around.
1127
01:31:45,200 --> 01:31:47,300
That's why I dropped in.
1128
01:31:47,500 --> 01:31:51,300
- Is that for me?
- Sure.
1129
01:31:53,600 --> 01:31:57,500
- What's your name?
- Allan.
1130
01:31:57,700 --> 01:32:00,500
Allan Linnell.
1131
01:32:03,000 --> 01:32:06,800
Thanks for the candy, Allan.
1132
01:32:06,800 --> 01:32:08,600
You remind me of somebody.
1133
01:32:08,900 --> 01:32:12,500
I should've brought the candy in an
orange box. You seem to like orange.
1134
01:32:12,800 --> 01:32:13,900
It's my big weakness.
1135
01:32:14,100 --> 01:32:16,700
I'll bet everything you own
is on the orange side.
1136
01:32:17,000 --> 01:32:18,800
- Just about.
- Even your car.
1137
01:32:19,000 --> 01:32:21,400
Even my car. It's bright orange.
1138
01:32:21,600 --> 01:32:25,300
And my favorite gem is orange.
Mexican opal.
1139
01:32:25,600 --> 01:32:30,500
I had a friend once who was
as crazy about fire opals as I am.
1140
01:32:30,700 --> 01:32:33,900
I gave somebody a fire opal once.
1141
01:32:34,200 --> 01:32:37,200
It had flaws in it.
1142
01:32:40,200 --> 01:32:43,000
What is it? The suit?
1143
01:32:43,200 --> 01:32:44,900
Remember the night you followed it?
1144
01:32:45,200 --> 01:32:48,100
Or is it the face
that doesn't go with the eyes?
1145
01:32:48,300 --> 01:32:51,900
You don't want to believe it, do you?
But there's nothing else for you to do.
1146
01:32:52,200 --> 01:32:54,900
The more you look in my eyes,
the more you know it's true.
1147
01:32:55,200 --> 01:32:57,400
- It's really me.
- Get out of here, Vincent!
1148
01:32:57,600 --> 01:33:00,600
- Get out of here and leave me alone.
- No, I'm the pest now.
1149
01:33:00,800 --> 01:33:03,100
You always were the pest,
but now, I'm going to be...
1150
01:33:03,300 --> 01:33:05,900
because I know you killed Gert
and I know you killed George.
1151
01:33:06,200 --> 01:33:08,400
I've got to make you confess it.
1152
01:33:08,700 --> 01:33:10,600
There's no way you can get away.
1153
01:33:10,800 --> 01:33:12,800
Go away.
1154
01:33:13,100 --> 01:33:15,100
They'll never find you if you go away now.
1155
01:33:15,300 --> 01:33:18,400
- Now I want them to find me.
- They'll kill you.
1156
01:33:18,700 --> 01:33:21,100
Do I look worried? I'm not.
1157
01:33:21,300 --> 01:33:23,100
I know you did it.
1158
01:33:23,300 --> 01:33:27,500
I've written down the facts to prove
you followed me from Irene's to George's.
1159
01:33:27,700 --> 01:33:30,000
I'm going to turn those facts
over to the police.
1160
01:33:30,300 --> 01:33:33,200
Facts that'll take them
back to the day you killed Gert.
1161
01:33:33,500 --> 01:33:38,300
It'll tell them why you killed her,
and it'll show them how.
1162
01:33:39,600 --> 01:33:42,600
It must have sickened you
when you found out you couldn't get me...
1163
01:33:42,800 --> 01:33:44,700
without getting rid of Gert.
1164
01:33:44,900 --> 01:33:48,600
But you kept your gloves on and you
picked up the ashtray and you killed her.
1165
01:33:48,900 --> 01:33:51,100
When you found out
you still couldn't have me...
1166
01:33:51,400 --> 01:33:54,000
you told the police Gert said I did it.
1167
01:33:54,200 --> 01:33:57,500
They found my fingerprints
on my ashtray, and not yours.
1168
01:33:57,800 --> 01:34:00,600
- That was enough for them.
- They won't believe that.
1169
01:34:00,800 --> 01:34:03,000
They will when they hear
what you and Bob said...
1170
01:34:03,200 --> 01:34:04,500
that night in Irene's apartment.
1171
01:34:04,700 --> 01:34:07,400
You were there,
and you've got Bob with you.
1172
01:34:07,600 --> 01:34:09,600
He'll be with me, all right.
1173
01:34:09,800 --> 01:34:11,800
And you're alone.
1174
01:34:12,000 --> 01:34:14,900
'Cause when you got what you wanted,
you wanted to get rid of it.
1175
01:34:15,200 --> 01:34:17,700
But if anybody else got hold of it,
you couldn't stand that.
1176
01:34:18,000 --> 01:34:20,500
You felt Irene was interested in me,
so you killed George...
1177
01:34:20,800 --> 01:34:24,400
because you felt that was the best way
to make sure she didn't get me.
1178
01:34:24,700 --> 01:34:27,500
You knew they'd give me the gas chamber
for murdering George.
1179
01:34:27,800 --> 01:34:30,900
It was the one big thing in your mind
when you killed him.
1180
01:34:31,200 --> 01:34:36,400
You told yourself you were rid of me
and nobody else could have me.
1181
01:34:37,400 --> 01:34:39,600
It's all written down here.
1182
01:34:39,800 --> 01:34:43,800
That's no evidence.
That's just the way you figure it.
1183
01:34:44,100 --> 01:34:46,300
That's why you're after a confession,
isn't it?
1184
01:34:46,600 --> 01:34:51,400
- You want me to sign it?
- It would simplify matters.
1185
01:34:54,100 --> 01:34:58,000
How do you figure I thought Irene Jansen
was mixed up with you?
1186
01:34:58,300 --> 01:35:01,100
When I told you to go away from her door,
you knew it wasn't Bob.
1187
01:35:01,300 --> 01:35:03,100
But you checked up on him,
just to make sure.
1188
01:35:03,400 --> 01:35:06,800
You knew she spent every day at the trial,
that I escaped from San Quentin.
1189
01:35:07,100 --> 01:35:08,100
You put that together.
1190
01:35:08,300 --> 01:35:11,300
Now you had Irene and me together,
and you waited.
1191
01:35:11,600 --> 01:35:13,900
And the longer you waited,
the sorer you got.
1192
01:35:14,100 --> 01:35:17,400
When I came out, you followed me
in that orange roadster to George's.
1193
01:35:17,700 --> 01:35:21,000
- Prove it.
- I have. Right in here.
1194
01:35:21,300 --> 01:35:23,300
You knew if you killed George
they'd blame me...
1195
01:35:23,500 --> 01:35:26,600
so you went and pulled that
"I'm afraid, George" routine...
1196
01:35:26,900 --> 01:35:28,600
caught him off guard and killed him.
1197
01:35:28,900 --> 01:35:31,500
Didn't you?
1198
01:35:33,500 --> 01:35:35,000
Yes.
1199
01:35:35,200 --> 01:35:39,100
- Will you tell that to the police?
- No.
1200
01:35:48,900 --> 01:35:51,000
- Where you going?
- To turn this over to the police.
1201
01:35:51,200 --> 01:35:55,700
Won't do any good.
I haven't signed it. And I won't.
1202
01:36:00,800 --> 01:36:03,500
In every paper in the country I'm a killer.
1203
01:36:03,700 --> 01:36:06,400
I never thought it possible
to kill anybody till this minute.
1204
01:36:06,700 --> 01:36:10,500
She's got you now. But you've got me.
1205
01:36:10,700 --> 01:36:13,700
But if you don't hold on to me,
it means they're still after you.
1206
01:36:14,000 --> 01:36:16,300
As long as you don't have me,
you can't prove anything...
1207
01:36:16,600 --> 01:36:18,200
because I'm the proof.
1208
01:36:18,500 --> 01:36:20,000
- You'll be there.
- No!
1209
01:36:20,300 --> 01:36:24,100
You'll never be able to prove anything,
because I won't be there.
1210
01:36:24,300 --> 01:36:27,600
You need something concrete.
1211
01:36:27,800 --> 01:36:31,100
You need evidence. You need me.
1212
01:36:31,400 --> 01:36:33,400
And without me,
you don't have a witness, do you?
1213
01:36:33,700 --> 01:36:36,100
Of course not. You don't have a witness...
1214
01:36:36,300 --> 01:36:38,600
no witness, nothing!
1215
01:36:38,900 --> 01:36:39,800
I've got evidence.
1216
01:36:40,100 --> 01:36:43,200
Your evidence isn't any good,
because you can't prove it without me.
1217
01:36:43,400 --> 01:36:46,900
- And I've got you.
- Don't be so sure of yourself.
1218
01:36:47,200 --> 01:36:49,700
You'll never get away.
You'll never get out of my sight.
1219
01:36:50,000 --> 01:36:52,400
She wants you very badly, doesn't she?
1220
01:36:52,600 --> 01:36:56,500
She's willing to run away with you
and ruin everything for herself...
1221
01:36:56,800 --> 01:37:00,200
but she wouldn't care, because she'd be
with you and that's what she wants.
1222
01:37:00,500 --> 01:37:02,700
She doesn't have you now
and she'll never have you...
1223
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
nobody'll ever have you.
That's the way I want it!
1224
01:37:05,300 --> 01:37:07,200
You're nothing but an escaped convict.
1225
01:37:07,500 --> 01:37:09,700
Nobody knows what you wrote down.
1226
01:37:09,900 --> 01:37:14,200
They'll believe me!
1227
01:37:48,400 --> 01:37:52,800
- I heard somebody cry out.
- So did I. It was upstairs. I'll go see.
1228
01:37:53,100 --> 01:37:56,400
Somebody call the police.
1229
01:40:19,400 --> 01:40:21,200
- Where do you want to go?
- Peru.
1230
01:40:21,500 --> 01:40:26,700
- Peru, Indiana?
- No. Benton, Arizona.
1231
01:40:26,700 --> 01:40:27,700
Let me see.
1232
01:40:27,900 --> 01:40:32,000
Got one going to Kingman, Ash Fork,
Prescott, Iron Springs...
1233
01:40:32,300 --> 01:40:35,100
Does it go to Benton?
I want to go to Benton, Arizona.
1234
01:40:35,300 --> 01:40:38,000
I'm trying to find out.
1235
01:40:38,300 --> 01:40:41,000
Skull Valley, Wickenburg...
1236
01:40:41,200 --> 01:40:44,100
Phoenix, Florence.
1237
01:40:44,400 --> 01:40:46,800
What do you know? Here's Benton.
1238
01:40:47,100 --> 01:40:49,400
- How much?
- $12.50.
1239
01:40:49,700 --> 01:40:51,200
When does it leave?
1240
01:40:51,400 --> 01:40:53,500
When that guy yells,
"All aboard for Arizona."
1241
01:40:53,700 --> 01:40:57,200
- When will that be?
- When the mood strikes him.
1242
01:40:57,500 --> 01:40:59,500
Which means when we sell 12 tickets.
1243
01:40:59,700 --> 01:41:03,700
- How many you got to go?
- Two to go.
1244
01:41:06,600 --> 01:41:08,700
Don't these buses ever leave on time?
1245
01:41:08,900 --> 01:41:12,000
Sometimes, chum.
1246
01:41:12,300 --> 01:41:15,800
A lot they care.
They're not worried about us.
1247
01:41:16,100 --> 01:41:17,300
That's the way it goes.
1248
01:41:17,600 --> 01:41:19,900
It's just one big battle royal
all the way through.
1249
01:41:20,200 --> 01:41:21,500
Nobody gives a hang.
1250
01:41:21,700 --> 01:41:24,500
Nobody seems to ever care a hang
about the other fellow.
1251
01:41:24,800 --> 01:41:29,400
There was a time when folks used to
give each other a helping hand.
1252
01:41:29,600 --> 01:41:33,200
Sometimes I get so tired.
Just sick and tired of everything.
1253
01:41:33,400 --> 01:41:35,300
Nothing to look forward to at all.
1254
01:41:35,500 --> 01:41:40,400
You got these kids, that's something.
I got nothing.
1255
01:41:49,800 --> 01:41:54,800
You know, we got something in common.
1256
01:41:54,800 --> 01:41:57,500
Being alone.
1257
01:42:04,300 --> 01:42:07,400
- This is Allan.
- Where are you? Are you all right?
1258
01:42:07,700 --> 01:42:10,300
- Are you alone?
- Yes.
1259
01:42:10,600 --> 01:42:12,600
It was Madge who killed them both.
1260
01:42:12,900 --> 01:42:14,500
But I'll never be able to prove it.
1261
01:42:14,800 --> 01:42:17,400
I went up there for a showdown,
and she admitted it...
1262
01:42:17,700 --> 01:42:19,900
but she stumbled
and fell through the window.
1263
01:42:20,200 --> 01:42:22,100
It'll be in the afternoon papers.
1264
01:42:22,300 --> 01:42:24,800
You'll read that I pushed her out...
1265
01:42:25,100 --> 01:42:27,500
but I want you to know how it really was.
1266
01:42:27,800 --> 01:42:30,700
I know how it was.
1267
01:42:33,300 --> 01:42:36,200
Do I hear music?
1268
01:42:36,300 --> 01:42:39,400
Yes, I picked it out on the jukebox.
1269
01:42:39,700 --> 01:42:42,100
You didn't just call me
to tell me about Madge.
1270
01:42:42,300 --> 01:42:44,300
There's something else
you want me to know.
1271
01:42:44,500 --> 01:42:46,600
I never could fool you, could I?
1272
01:42:46,800 --> 01:42:48,400
I'm just beginning to realize...
1273
01:42:48,600 --> 01:42:51,100
it's better to have something
to look forward to.
1274
01:42:51,300 --> 01:42:54,100
- Can you get a map of South America?
- I'll find one.
1275
01:42:54,400 --> 01:42:58,400
Look up Peru. There's a little town
on the coast called Paita.
1276
01:42:58,600 --> 01:43:01,900
Say it. Tell me where it is.
1277
01:43:02,100 --> 01:43:04,000
Paita, in Peru.
1278
01:43:04,300 --> 01:43:06,400
Good. Now listen.
1279
01:43:06,600 --> 01:43:09,800
I won't write. We've got to wait.
We've got to give it plenty of time.
1280
01:43:10,000 --> 01:43:13,000
Maybe they'll get a lead on you
or keep an eye on you for a while.
1281
01:43:13,200 --> 01:43:15,000
I'll be careful. Go on.
1282
01:43:15,200 --> 01:43:17,000
Meanwhile, if God's good to me...
1283
01:43:17,300 --> 01:43:22,300
and I manage to make it down there,
I'll be waiting for you.
1284
01:43:22,500 --> 01:43:26,400
There's a little caf� right on the bay.
1285
01:43:26,500 --> 01:43:30,100
If you could see your way clear...
1286
01:43:30,100 --> 01:43:32,300
Listen to all those "ifs".
1287
01:43:32,500 --> 01:43:38,300
We'll skip all the "ifs".
I get the idea, and that's all I need.
1288
01:43:38,400 --> 01:43:41,800
Now hang up on me. Just like that.
1289
01:43:42,100 --> 01:43:45,000
Hang up, darling.
1290
01:43:49,200 --> 01:43:52,600
I'll keep my eyes peeled.
Anything to oblige a cop, that's my motto.
1291
01:43:52,800 --> 01:43:56,300
- Phoenix, Arizona, please.
- Arizona? Okay, Ross.
1292
01:43:56,600 --> 01:43:59,200
All aboard for Arizona!
1293
01:43:59,400 --> 01:44:01,500
- May I sit by the window, Aunt Mary?
- Yes, dear.
1294
01:44:01,800 --> 01:44:06,300
- May I sit by Michael, Aunt Mary?
- Of course, you may.
1295
01:44:15,600 --> 01:44:18,100
All set?