1 00:02:51,700 --> 00:02:55,800 They'll catch the truck, question the driver, search the barrels. 2 00:02:55,900 --> 00:02:58,900 Inside five minutes they'll be starting back this way, slow... 3 00:02:59,200 --> 00:03:01,700 combing the road, looking sharp. 4 00:03:02,000 --> 00:03:03,700 Take maybe 10 minutes. 5 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 See that? Gives me 15 minutes. 6 00:03:08,800 --> 00:03:12,800 I've got to start taking chances. 7 00:03:18,200 --> 00:03:20,600 What I wouldn't give for some ice water or a smoke. 8 00:03:20,800 --> 00:03:24,200 I've got to get out of here. Hope I buried my shirt deep enough. 9 00:03:24,400 --> 00:03:27,700 It's a dead giveaway. 10 00:03:30,800 --> 00:03:35,800 Here comes something. I've got to take that chance now. 11 00:03:42,500 --> 00:03:45,800 How did you get your feet wet? Been wading? 12 00:03:46,100 --> 00:03:52,100 Crossed the stream back there. Couldn't see a bridge, so I waded across. 13 00:03:54,600 --> 00:03:57,800 - Where you going? - San Francisco. 14 00:03:58,100 --> 00:04:02,200 - Whereabouts in Frisco? - Civic Center. 15 00:04:02,900 --> 00:04:05,000 In your undershirt? 16 00:04:05,200 --> 00:04:08,800 I like to be comfortable. 17 00:04:10,900 --> 00:04:15,000 - Where did you get them pants? - What do you want to know for? 18 00:04:15,200 --> 00:04:17,000 Never saw any like them before. 19 00:04:17,300 --> 00:04:20,000 What's funny about them? They suit me. 20 00:04:20,200 --> 00:04:23,300 They give me a lot of wear for the money. 21 00:04:23,500 --> 00:04:26,100 - Where you from? - Arizona. 22 00:04:26,400 --> 00:04:30,500 - Whereabouts in Arizona? - Maricopa. 23 00:04:30,800 --> 00:04:33,300 Very fancy seat cover you got here. 24 00:04:33,600 --> 00:04:35,500 That's a piece of a carnival tent. 25 00:04:35,700 --> 00:04:41,100 Seems to me, you'd be more sunburned not wearing a shirt than you are. 26 00:04:41,300 --> 00:04:43,900 As I was saying, you ought to be more sunburned. 27 00:04:44,200 --> 00:04:48,000 How come you're not? Lose your shirt? 28 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 Why are you going to Frisco? 29 00:04:49,500 --> 00:04:52,200 What is this, a quiz program? Stop this jalopy and let me out. 30 00:04:52,500 --> 00:04:55,000 I'll hitch another ride. 31 00:04:55,200 --> 00:04:56,800 Don't get excited, pal. All I said was... 32 00:04:57,100 --> 00:04:59,800 I'll hitch a ride where I don't have to tell my life history. 33 00:05:00,100 --> 00:05:03,800 Flash! We interrupt this program to warn all listeners in the North Bay Area. 34 00:05:04,100 --> 00:05:07,500 Look out for a convict who escaped from San Quentin 15 minutes ago... 35 00:05:07,700 --> 00:05:09,200 probably on an outbound truck. 36 00:05:09,500 --> 00:05:10,800 His description follows: 37 00:05:11,100 --> 00:05:15,300 The escaped convict is 5'10", hair: dark brown, eyes: brown... 38 00:05:15,600 --> 00:05:18,700 last seen wearing gray prison trousers, black shoes. 39 00:05:18,900 --> 00:05:20,900 His name is Vincent Parry, sentenced for life... 40 00:05:21,200 --> 00:05:23,900 for the murder of his wife three years ago. 41 00:05:24,100 --> 00:05:26,600 Well, what do you know? 42 00:05:26,800 --> 00:05:30,900 Please, stop! I won't tell! 43 00:06:13,700 --> 00:06:16,500 All right, climb in my car and get out of here, fast. 44 00:06:16,800 --> 00:06:18,200 What is this? 45 00:06:18,500 --> 00:06:21,700 You're lucky he's still alive. Let's go. I want to help you. 46 00:06:22,000 --> 00:06:22,900 Why? 47 00:06:23,100 --> 00:06:25,000 Please, we haven't much time, Vincent. 48 00:06:25,300 --> 00:06:28,400 - How did you know my name? - Does that matter? 49 00:06:28,700 --> 00:06:31,600 - You're with the police? - If I was, I'd have a gun. 50 00:06:31,900 --> 00:06:35,300 Look, I'm trying to give you a chance. 51 00:06:35,600 --> 00:06:39,900 I don't get it. But all right, let's go. 52 00:06:47,800 --> 00:06:51,300 Get under here. I was out painting. I heard the flash on my radio. 53 00:06:51,500 --> 00:06:55,500 Don't worry about the painting stuff, I'll fix it. 54 00:06:59,300 --> 00:07:00,200 Where are we? 55 00:07:00,400 --> 00:07:03,200 In the tunnel leading to the Golden Gate Bridge. 56 00:07:03,500 --> 00:07:08,700 - Where are you taking me? - San Francisco, to my place. 57 00:07:20,300 --> 00:07:21,200 It's a roadblock. 58 00:07:21,500 --> 00:07:25,500 Don't move, Vincent. Don't make a sound. 59 00:07:26,700 --> 00:07:28,100 Got your license, miss? 60 00:07:28,400 --> 00:07:32,100 What's the matter, Officer? Have I done something wrong? 61 00:07:32,300 --> 00:07:35,000 I don't know yet, miss. Where are you going? 62 00:07:35,200 --> 00:07:36,800 San Francisco. 63 00:07:37,100 --> 00:07:38,800 What have you got here in back? 64 00:07:39,000 --> 00:07:41,700 Just my painting stuff. I'm an amateur landscape painter. 65 00:07:42,000 --> 00:07:46,800 - I'll have a look if you don't mind. - Go right ahead. 66 00:07:49,000 --> 00:07:54,400 But don't get the oil paints on your sleeve, they're still wet. 67 00:08:05,400 --> 00:08:08,300 Okay, miss. 68 00:08:22,700 --> 00:08:25,100 You can start breathing again. 69 00:08:25,300 --> 00:08:26,800 You told them to go ahead and look. 70 00:08:27,100 --> 00:08:29,400 I knew they would anyway. I had to take the chance. 71 00:08:29,700 --> 00:08:32,500 - What were you doing near San Quentin? - Painting in the hills. 72 00:08:32,800 --> 00:08:34,300 How did you know I'd be on that road? 73 00:08:34,500 --> 00:08:36,200 The radio said the truck was headed south. 74 00:08:36,400 --> 00:08:38,300 I figured you'd head for the county road. 75 00:08:38,600 --> 00:08:40,700 Then I passed the empty car with the door open... 76 00:08:40,900 --> 00:08:42,800 so I turned around and came back. 77 00:08:43,100 --> 00:08:45,500 And there I was. I'm supposed to believe that? 78 00:08:45,700 --> 00:08:48,900 All right, don't believe it. But I got you past the police. 79 00:08:49,100 --> 00:08:50,100 If you'd taken that jalopy... 80 00:08:50,400 --> 00:08:53,400 you'd be on your way back to San Quentin by now. That's one thing. 81 00:08:53,700 --> 00:08:55,700 If he'd lifted that tarp another three inches... 82 00:08:55,900 --> 00:08:58,200 I'd be letting myself in for a few years of prison. 83 00:08:58,400 --> 00:09:00,900 That's another thing. 84 00:09:01,200 --> 00:09:04,200 Right now, I'm letting myself in for a broken jaw. 85 00:09:04,400 --> 00:09:06,200 What do you mean, "a broken jaw"? 86 00:09:06,500 --> 00:09:08,900 You're all set to clip me one, aren't you? 87 00:09:09,100 --> 00:09:13,000 I can't afford to make mistakes. 88 00:09:13,300 --> 00:09:16,300 - Maybe I've made one. - Why? 89 00:09:16,500 --> 00:09:21,100 There's a motorcycle cop coming up behind us. 90 00:09:32,500 --> 00:09:36,100 He's dead ahead of us now. 91 00:09:37,100 --> 00:09:39,500 He's stopping at the tollgate. 92 00:09:39,700 --> 00:09:41,500 Lie still. 93 00:09:41,800 --> 00:09:45,800 Hold your breath and cross your fingers. 94 00:09:50,300 --> 00:09:52,500 Hear there's a roadblock on the other side. 95 00:09:52,800 --> 00:09:57,500 - A killer's loose. - So they say. 96 00:10:18,800 --> 00:10:20,500 We're at my place. You ready? 97 00:10:20,800 --> 00:10:22,800 - What's next? - You're going to stay here. 98 00:10:23,000 --> 00:10:26,600 - That's no good. - Can you think of something better? 99 00:10:26,800 --> 00:10:29,000 Then get ready, count 10. 100 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 By that time I'll be inside and have the elevator ready to go up. 101 00:10:32,400 --> 00:10:34,500 It's one of those pushbutton kinds. 102 00:10:34,700 --> 00:10:38,000 When you've counted 10, get out, walk in fast, but don't run. 103 00:10:38,300 --> 00:10:40,600 I'll be waiting inside, on your right. 104 00:10:40,800 --> 00:10:44,200 Okay, start counting. 105 00:10:47,000 --> 00:10:50,900 ...eight, nine, ten. 106 00:11:39,900 --> 00:11:42,400 When we get to my floor, let me go on ahead. 107 00:11:42,700 --> 00:11:47,000 - I'll make sure nobody's coming. - All right. 108 00:11:56,700 --> 00:12:00,000 - Wait here. - Okay. 109 00:12:07,400 --> 00:12:09,600 You just make yourself at home. 110 00:12:09,900 --> 00:12:11,800 I don't get this. 111 00:12:12,000 --> 00:12:14,600 Why are you doing this for me? I have no money, nothing. 112 00:12:14,900 --> 00:12:18,200 There can't be anything in it for you except a jail sentence. 113 00:12:18,400 --> 00:12:22,800 Wait here. I want to show you something. 114 00:12:27,400 --> 00:12:30,800 And turn on the music if you like. 115 00:12:41,700 --> 00:12:45,500 - I see you like swing music. - Yes, legitimate swing. 116 00:12:45,800 --> 00:12:46,900 I wanted you to see this. 117 00:12:47,200 --> 00:12:51,700 It was printed in the "Record" at the time of your trial. 118 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 "Letters to the Editor." 119 00:12:53,600 --> 00:12:57,600 "I think it's time someone spoke up on behalf of Vincent Parry." 120 00:12:57,800 --> 00:13:00,600 "The prosecution daily steers away from the facts of the case... 121 00:13:00,900 --> 00:13:05,800 makes every effort to picture Parry as an unfaithful husband, a vicious killer." 122 00:13:06,000 --> 00:13:08,200 "I know nothing of Parry's marital difficulties... 123 00:13:08,500 --> 00:13:11,000 or the finality of the evidence of murder... 124 00:13:11,200 --> 00:13:14,700 but I do know he is being treated shamefully in the papers." 125 00:13:15,000 --> 00:13:19,900 "I don't know this man, but I, for one, protest your scandal-sheet tactics." 126 00:13:20,100 --> 00:13:23,400 Signed, Irene Jansen. 127 00:13:23,700 --> 00:13:26,300 Why, that's you. 128 00:13:26,500 --> 00:13:30,700 - Why did you write this? - I suspected you were getting a raw deal. 129 00:13:30,900 --> 00:13:34,200 When I get excited about something, I give it everything I have. 130 00:13:34,400 --> 00:13:35,600 I'm funny that way. 131 00:13:35,800 --> 00:13:38,700 But this is no good for you, and it's certainly no good for me. 132 00:13:38,900 --> 00:13:41,000 The police will be busy while I'm doing nothing. 133 00:13:41,300 --> 00:13:44,700 But you have a little time, Vincent. 134 00:13:48,100 --> 00:13:48,900 Hello? 135 00:13:49,200 --> 00:13:50,400 - It's Bob. - Hello, Bob. 136 00:13:50,600 --> 00:13:52,800 - Like to have dinner? - I'm sorry, not tonight. 137 00:13:53,100 --> 00:13:54,000 Got a date? 138 00:13:54,200 --> 00:13:57,500 Not a date. I just want to finish some sketches. 139 00:13:57,700 --> 00:14:01,000 - Somebody there to help? - No, just alone. 140 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 You're making me jealous. I'll bet... 141 00:14:03,200 --> 00:14:06,800 Don't talk like that, Bob. It's not true. 142 00:14:07,100 --> 00:14:08,800 Call me tomorrow night, about 7:00. 143 00:14:09,100 --> 00:14:12,000 - Okay. - Bye. 144 00:14:14,500 --> 00:14:16,700 I'm getting out. That phone call did it. 145 00:14:16,900 --> 00:14:18,400 But I didn't want to see him, anyway. 146 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 There'll be times you will, and I'll be in the way. 147 00:14:21,300 --> 00:14:25,100 - I'm going. - Wait until tonight, please. 148 00:14:25,400 --> 00:14:29,000 You can't go out dressed like that. Let me get you some good clothes. 149 00:14:29,300 --> 00:14:32,400 The police won't look so closely at a well-dressed man. 150 00:14:32,600 --> 00:14:34,700 Now, what size suit? 151 00:14:34,900 --> 00:14:36,100 Forty, I guess. 152 00:14:36,400 --> 00:14:40,000 - Shirt? - Fifteen and a half, 34 sleeve. 153 00:14:40,200 --> 00:14:42,700 - Shoes? - 8B. 154 00:14:43,000 --> 00:14:45,700 - Hat? - Seven. 155 00:14:45,900 --> 00:14:47,900 That's a lucky number. 156 00:14:48,100 --> 00:14:50,200 I'll be back soon. 157 00:14:50,400 --> 00:14:52,100 You'll have to get rid of those clothes. 158 00:14:52,300 --> 00:14:54,000 There's some wrapping paper in the kitchen. 159 00:14:54,300 --> 00:14:57,600 Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute. 160 00:14:57,800 --> 00:15:00,200 Treat yourself to a hot shower. 161 00:15:00,500 --> 00:15:03,900 And you'll need a shave. 162 00:15:29,700 --> 00:15:31,000 Irene, let me in. 163 00:15:31,300 --> 00:15:33,200 That's Madge's voice. 164 00:15:33,500 --> 00:15:38,400 You know I'm out here. Are you going to let me in? 165 00:15:38,900 --> 00:15:43,000 Is someone in there with you? 166 00:15:43,200 --> 00:15:47,800 Yes, someone's in here with her. Now, go away. 167 00:16:17,600 --> 00:16:21,300 Take another good look, Madge. 168 00:16:28,700 --> 00:16:32,900 Shouldn't have dropped those stinking clothes down the chute. 169 00:16:33,200 --> 00:16:37,300 Couldn't get far in a Turkish towel. 170 00:16:41,700 --> 00:16:46,600 Everything in order. Neat. Clean. 171 00:17:01,400 --> 00:17:04,100 "Calvin Jansen, sentenced four years ago... 172 00:17:04,300 --> 00:17:07,600 to life imprisonment for the murder of his wife... 173 00:17:07,900 --> 00:17:13,100 died last night in San Quentin still claiming his innocence." 174 00:17:13,600 --> 00:17:17,900 "Jansen, wealthy architect, was accused..." 175 00:17:20,900 --> 00:17:23,100 Thought I heard somebody talking in here. 176 00:17:23,400 --> 00:17:28,700 Just me talking to myself. A habit I picked up in prison. 177 00:17:30,600 --> 00:17:33,000 - Did you get rid of your clothes? - Yeah. 178 00:17:33,300 --> 00:17:37,800 I'm glad you provided a towel big enough to cover my embarrassment. 179 00:17:38,100 --> 00:17:41,300 It's decent enough. 180 00:17:41,300 --> 00:17:44,900 May I have the clipping? 181 00:17:55,000 --> 00:17:57,200 You had a caller. 182 00:17:57,500 --> 00:17:59,300 I told her to go away. 183 00:17:59,600 --> 00:18:02,300 That wasn't very bright. My friends will think that I... 184 00:18:02,600 --> 00:18:04,700 I know. I told you I should get out. 185 00:18:04,900 --> 00:18:10,400 Not that I care what they think. I'm just trying to be technical, and careful. 186 00:18:10,700 --> 00:18:13,900 I hope those fit. 187 00:18:15,000 --> 00:18:17,900 Don't you get lonely up here, all by yourself? 188 00:18:18,100 --> 00:18:20,200 I was born lonely, I guess. 189 00:18:20,400 --> 00:18:24,600 - Is that why you visit murder trials? - No. 190 00:18:24,900 --> 00:18:27,700 I went because your case was like my father's. 191 00:18:27,900 --> 00:18:32,100 I know he didn't kill my stepmother. I know he told the truth... 192 00:18:32,400 --> 00:18:34,900 yet he died in prison. 193 00:18:35,100 --> 00:18:37,400 I thought it might be that way with you. 194 00:18:37,700 --> 00:18:42,000 - It was that simple? - Yes, I wanted to help you... 195 00:18:42,200 --> 00:18:46,900 but all I could do at the time was write crazy letters to the "Record"... 196 00:18:47,100 --> 00:18:48,900 until today. 197 00:18:49,100 --> 00:18:51,100 Why were you painting there? Did you know I was... 198 00:18:51,400 --> 00:18:53,500 No, I didn't. When I woke up this morning... 199 00:18:53,800 --> 00:18:57,600 I found myself wondering how you were getting along. 200 00:18:57,900 --> 00:19:01,800 I don't believe in fate or destiny, or any of those things... 201 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 because I know it wasn't destined for my father to die in prison. 202 00:19:07,300 --> 00:19:09,200 But I guess it was something like fate... 203 00:19:09,500 --> 00:19:13,500 to make me go out to Marin County to paint. 204 00:19:13,900 --> 00:19:18,700 Maybe it was simply because I was thinking of you. 205 00:19:18,700 --> 00:19:21,800 I don't know. 206 00:19:26,100 --> 00:19:31,000 Excuse me. I'll get cigarettes. 207 00:19:40,700 --> 00:19:43,600 Thank you. 208 00:19:49,100 --> 00:19:52,000 Who's Bob? 209 00:19:54,200 --> 00:19:55,900 You remember things, don't you? 210 00:19:56,200 --> 00:19:59,500 Some things. What about this Bob? 211 00:19:59,800 --> 00:20:01,700 He was engaged to somebody else. 212 00:20:01,900 --> 00:20:05,500 She hates him now, but at the same time... 213 00:20:05,700 --> 00:20:10,200 She didn't want anybody else to have him. 214 00:20:10,800 --> 00:20:14,700 - How did you know? - I've known people like that. 215 00:20:14,900 --> 00:20:16,400 You know more than that. 216 00:20:16,700 --> 00:20:19,000 You know she was the woman who knocked at the door. 217 00:20:19,300 --> 00:20:23,300 The one who worked against you at the trial. 218 00:20:24,300 --> 00:20:26,300 It's dark enough. I'd better be going. 219 00:20:26,600 --> 00:20:29,500 But she didn't see you. She doesn't know I know you. 220 00:20:29,700 --> 00:20:34,600 Yeah, but she's the kind who always comes back, and back again. 221 00:20:38,000 --> 00:20:43,800 I'll go pack the rest of your clothes. You finish your smoke. 222 00:21:27,900 --> 00:21:32,700 Head down the hill. I'll tell you where to go from there. 223 00:21:34,900 --> 00:21:38,100 - Mind a little speed? - I like speed. 224 00:21:38,400 --> 00:21:42,200 - Nice looking suit you're wearing. - Thanks, and I don't feel chatty. 225 00:21:42,500 --> 00:21:44,900 - Some fares like to talk. - I don't. 226 00:21:45,100 --> 00:21:46,200 You always that way? 227 00:21:46,400 --> 00:21:48,800 Yeah, that's why I don't have many friends. 228 00:21:49,000 --> 00:21:52,600 - You know, it's funny about friends. - It's funny you can't take a hint. 229 00:21:52,800 --> 00:21:54,800 Brother, you never drove a cab. 230 00:21:55,100 --> 00:21:56,900 You got no idea how lonely it gets. 231 00:21:57,200 --> 00:21:59,100 What's lonely about it? You see people. 232 00:21:59,400 --> 00:22:00,900 Sure, you're right there. 233 00:22:01,100 --> 00:22:03,900 You should see the character I had for a fare yesterday. 234 00:22:04,200 --> 00:22:05,700 Picked him up at the Ferry Building. 235 00:22:06,000 --> 00:22:09,900 Standing on the curb with a big goldfish bowl in his arm, full of water. 236 00:22:10,100 --> 00:22:11,800 Two goldfish. 237 00:22:12,100 --> 00:22:15,800 Climbs in the back of the cab, sits down and puts the goldfish bowl in his lap. 238 00:22:16,100 --> 00:22:19,400 Where do you think he wants to go? To the ocean. 239 00:22:19,600 --> 00:22:23,000 Clean from the Ferry Building to the Pacific Ocean. 240 00:22:23,300 --> 00:22:25,300 But he doesn't know that there's seven hills. 241 00:22:25,500 --> 00:22:28,900 Seven steep hills in between. So we start off. 242 00:22:29,200 --> 00:22:33,300 Up the first hill, slippity slop, down the hill, slippity slop. 243 00:22:33,500 --> 00:22:36,300 Water all over the back seat, the goldfish on the floor. 244 00:22:36,600 --> 00:22:38,800 He picks them up, puts them back in the bowl... 245 00:22:39,100 --> 00:22:41,900 up we go again, slippity slop, water all over the... 246 00:22:42,100 --> 00:22:45,600 You never saw such a wet guy in your life when we got to that ocean. 247 00:22:45,900 --> 00:22:48,900 And two tireder goldfish. 248 00:22:49,100 --> 00:22:51,900 But I like goldfish. I'm going to get a couple for the room. 249 00:22:52,200 --> 00:22:54,700 Dress it up a little bit, it adds class to the joint. 250 00:22:55,000 --> 00:22:56,500 Makes it a little homey. 251 00:22:56,700 --> 00:22:59,900 - I thought you said you got lonely. - That's right. 252 00:23:00,200 --> 00:23:03,900 I pick people up and take them places, but they don't talk to me. 253 00:23:04,100 --> 00:23:07,000 I see them get out and go in spots, have fun... 254 00:23:07,300 --> 00:23:09,100 then I pick up another load coming out... 255 00:23:09,300 --> 00:23:11,600 and I hear them telling about all the fun they had. 256 00:23:11,900 --> 00:23:14,800 But me, I sit up here all alone, and it gets lonely. 257 00:23:15,100 --> 00:23:17,400 That's tough. You're in a bad way. 258 00:23:17,600 --> 00:23:20,300 You said it. Where are we going? 259 00:23:20,500 --> 00:23:23,200 If I tell you, you'll ask me why I'm going there... 260 00:23:23,400 --> 00:23:26,400 and what am I going to do there, and am I gonna have fun. 261 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 A guy gets lonely driving a cab, remember? 262 00:23:28,900 --> 00:23:32,000 That's right, brother. Lonely. And smart. 263 00:23:32,300 --> 00:23:35,400 - Smart in what way? - About people. 264 00:23:35,700 --> 00:23:38,900 Looking at them. Faces. 265 00:23:39,100 --> 00:23:40,200 What about faces? 266 00:23:40,400 --> 00:23:44,200 It's funny. From faces I can tell what people think, what they do... 267 00:23:44,500 --> 00:23:47,300 sometimes even who they are. 268 00:23:47,500 --> 00:23:50,000 You, for instance, you're a guy with plenty of trouble. 269 00:23:50,300 --> 00:23:54,100 - I don't have a trouble in the world. - Don't tell me, buddy. I know. 270 00:23:54,400 --> 00:23:57,300 She gave you plenty of trouble, that dame. 271 00:23:57,600 --> 00:23:59,700 So you slugged her. 272 00:24:00,000 --> 00:24:02,700 Not now, not here, too many cops around. 273 00:24:02,900 --> 00:24:04,800 Don't try to hit me in the back of the head... 274 00:24:05,100 --> 00:24:09,600 or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies. 275 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 I'll give you $500. 276 00:24:14,400 --> 00:24:18,200 Don't give me nothing. Where do you want to go? 277 00:24:18,400 --> 00:24:20,200 You might as well make it the police station. 278 00:24:20,500 --> 00:24:23,300 Don't be like that. You're doing all right. You're doing fine. 279 00:24:23,600 --> 00:24:26,500 If it was easy for you to spot me, it would be easy for others. 280 00:24:26,700 --> 00:24:30,800 That's where you're wrong. Unless you'd be happier back in Quentin. 281 00:24:31,000 --> 00:24:35,200 Sure, that's why they sent us up there, to keep us happy. 282 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 I see what you mean. 283 00:24:37,400 --> 00:24:40,600 Let's go up here and talk. 284 00:24:53,100 --> 00:24:56,100 - Did you really bump your wife off? - No, I didn't. 285 00:24:56,300 --> 00:24:57,900 I don't figure it that way. 286 00:24:58,200 --> 00:25:02,000 I figure you slugged her with that ashtray because she made life miserable for you. 287 00:25:02,300 --> 00:25:03,700 I know how it is. 288 00:25:04,000 --> 00:25:07,400 I live with my sister and her husband. Now, they get along fine. 289 00:25:07,700 --> 00:25:10,400 So fine, that one day he threw a bread knife at her. 290 00:25:10,600 --> 00:25:12,300 She ducked. 291 00:25:12,500 --> 00:25:15,600 That's the way it goes. Maybe if your wife had ducked... 292 00:25:15,900 --> 00:25:18,600 there'd be no trial, no Quentin, no on the lam. 293 00:25:18,800 --> 00:25:21,700 That's life. 294 00:25:26,800 --> 00:25:31,000 - Smoke? - All right. 295 00:25:33,000 --> 00:25:35,800 Light? 296 00:25:40,200 --> 00:25:42,800 - What was she like? - She was all right. 297 00:25:43,100 --> 00:25:44,700 Just hated my guts. 298 00:25:45,000 --> 00:25:48,800 For a long time I tried to find out why, then I didn't care anymore. 299 00:25:49,100 --> 00:25:51,400 I know. Nice, happy, normal home. 300 00:25:51,600 --> 00:25:54,800 I almost got roped in a couple of times myself. 301 00:25:55,000 --> 00:25:57,800 If you find the right girl, it's okay. 302 00:25:58,000 --> 00:26:00,100 - What'll I do? - You won't listen. 303 00:26:00,300 --> 00:26:01,500 I'll listen. I want ideas. 304 00:26:01,800 --> 00:26:04,200 That's what I want more than anything else. Ideas. 305 00:26:04,500 --> 00:26:05,700 I didn't kill her. 306 00:26:05,900 --> 00:26:09,900 Why should I go back to San Quentin for the rest of my life if I didn't kill her? 307 00:26:10,200 --> 00:26:12,300 I wonder what he could do with your face? 308 00:26:12,500 --> 00:26:15,200 - Who? - A friend of mine. Knows his stuff. 309 00:26:15,400 --> 00:26:17,400 - How much would he want? - How much you got? 310 00:26:17,700 --> 00:26:19,700 $1,000. That's all I've got. 311 00:26:20,000 --> 00:26:23,700 - He'd take $200. - And keep after me from then on. 312 00:26:24,000 --> 00:26:25,700 No, he's a friend of mine. 313 00:26:26,000 --> 00:26:28,100 - What's your charge? - Nothing. 314 00:26:28,400 --> 00:26:30,000 I've seen him work. He's great. 315 00:26:30,200 --> 00:26:32,900 I wouldn't know my own mother after he got through with her. 316 00:26:33,100 --> 00:26:34,500 How long would it take? 317 00:26:34,800 --> 00:26:37,000 Maybe a week, if he doesn't have to touch your nose. 318 00:26:37,300 --> 00:26:40,700 I don't think he will. Just a little around the eyes and here and there. 319 00:26:41,000 --> 00:26:43,500 - Got a place to stay? - We're right near the place. 320 00:26:43,800 --> 00:26:45,700 - A friend. - Dependable? 321 00:26:45,900 --> 00:26:48,800 The only close friend I've ever had. 322 00:26:49,100 --> 00:26:51,900 Let's see, it's 2:00 a.m. Now. 323 00:26:52,100 --> 00:26:56,300 I'll go up and see the doc and make a date for you for 3:00 a.m. 324 00:26:56,600 --> 00:26:59,100 Nice safe hour. 325 00:26:59,400 --> 00:27:01,700 You go up to his place. 326 00:27:01,900 --> 00:27:05,500 It's up an alley, it's safe. 327 00:27:07,800 --> 00:27:11,600 This isn't far from my friend's. 328 00:27:18,300 --> 00:27:20,800 Don't let the doc's alley give you the creeps. 329 00:27:21,000 --> 00:27:24,500 He don't like drop-in trade. 330 00:27:24,800 --> 00:27:28,300 So long. See you later. 331 00:27:50,500 --> 00:27:51,600 Vince. 332 00:27:51,800 --> 00:27:56,500 Where did you come from? Get out of the doorway. 333 00:27:57,000 --> 00:27:59,300 What you got on? How did you get here? 334 00:27:59,500 --> 00:28:03,100 - You expecting anybody? - Where, here? No. 335 00:28:03,300 --> 00:28:07,600 - Anybody follow you? - I don't think so. 336 00:28:08,800 --> 00:28:13,400 Want a drink or something? Come on in. 337 00:28:16,900 --> 00:28:20,100 Sit down. 338 00:28:21,000 --> 00:28:23,800 You shouldn't be here. The cops know you're my friend. 339 00:28:24,100 --> 00:28:25,300 That still go? 340 00:28:25,500 --> 00:28:28,200 Sure, you've always been my friend. 341 00:28:28,400 --> 00:28:30,400 You're the only guy who ever liked me. 342 00:28:30,600 --> 00:28:33,100 I want you to let me stay here a week, George. 343 00:28:33,400 --> 00:28:38,800 Now, do it for me. Only a week, that's all I'm asking. 344 00:28:39,000 --> 00:28:41,800 You shouldn't stay around this town. 345 00:28:42,000 --> 00:28:44,800 You ought to be on your way someplace. 346 00:28:45,000 --> 00:28:47,300 Sure, you can stay, but you shouldn't. 347 00:28:47,600 --> 00:28:49,200 I need a week. 348 00:28:49,500 --> 00:28:52,800 - The cops may be on their way right now! - I can't travel with this face. 349 00:28:53,100 --> 00:28:55,900 It's plastered all over the papers. It needs to be changed. 350 00:28:56,100 --> 00:28:57,700 I'm going there tonight. 351 00:28:58,000 --> 00:28:59,900 Plastic surgery? 352 00:29:00,100 --> 00:29:02,300 - That costs money. - I've got plenty. 353 00:29:02,600 --> 00:29:04,700 A girl named Irene Jansen gave it to me. 354 00:29:04,900 --> 00:29:07,800 I didn't realize it then, but she came to my trial every day. 355 00:29:08,000 --> 00:29:09,700 I remember that girl. I wondered why she... 356 00:29:10,000 --> 00:29:12,500 I want you to remember her name, Irene Jansen. 357 00:29:12,700 --> 00:29:17,100 She and you are all I've got to bank on. 358 00:29:17,200 --> 00:29:20,600 You can depend on me. 359 00:29:21,000 --> 00:29:24,600 I've got two keys to this place. You can have one of them. 360 00:29:24,800 --> 00:29:28,900 Lie down and make yourself at home. 361 00:29:30,400 --> 00:29:32,500 What if the police are here when you get back? 362 00:29:32,800 --> 00:29:35,600 You don't know I've been here. I'm a big surprise to you. 363 00:29:35,900 --> 00:29:39,600 - You're telling me. - I was almost a big surprise to Madge. 364 00:29:39,900 --> 00:29:42,000 - Madge Rapf? - Yeah. 365 00:29:42,300 --> 00:29:44,900 - She knocked at Irene's apartment. - Madge know this girl? 366 00:29:45,200 --> 00:29:49,500 Madge knows everybody, pesters everybody. 367 00:29:50,400 --> 00:29:53,000 All my life I've tried to keep from hating people. 368 00:29:53,300 --> 00:29:56,100 But I can't help hating Madge, the way she testified against you. 369 00:29:56,400 --> 00:29:58,900 She was under oath. She had to. 370 00:29:59,100 --> 00:30:02,600 I don't believe Gert's dying words were, "Vincent did it. Vincent killed me." 371 00:30:02,900 --> 00:30:04,400 It doesn't make sense. 372 00:30:04,600 --> 00:30:06,800 She fell and hit her head, that's what happened. 373 00:30:07,100 --> 00:30:08,700 You got a raw deal. 374 00:30:09,000 --> 00:30:13,300 Gert hated me. That's why she said it. 375 00:30:13,600 --> 00:30:16,100 Gert didn't hate you. Gert just didn't care for you. 376 00:30:16,400 --> 00:30:17,700 There's a difference. 377 00:30:17,900 --> 00:30:21,000 She would have walked out on you if she'd found somebody permanent. 378 00:30:21,300 --> 00:30:22,900 She wouldn't frame you when she was dying. 379 00:30:23,100 --> 00:30:27,200 She was no prize package, but she wouldn't frame you. 380 00:30:27,400 --> 00:30:29,700 Madge framed you. Madge wanted to hook you... 381 00:30:30,000 --> 00:30:33,400 and when she couldn't have you, she framed you. Sent you up for life. 382 00:30:33,700 --> 00:30:35,500 We both know that. 383 00:30:35,700 --> 00:30:38,900 My attorney couldn't shake her story. 384 00:30:39,200 --> 00:30:42,300 Maybe someday she'll get run over or something. 385 00:30:42,500 --> 00:30:46,000 That's what I pray for every night. 386 00:30:46,300 --> 00:30:47,800 What time you going to this doctor's? 387 00:30:48,000 --> 00:30:50,900 Pretty soon. It's being arranged now. 388 00:30:51,100 --> 00:30:53,900 You still practice on the trumpet? 389 00:30:54,200 --> 00:30:58,100 Only when the neighbors are out. 390 00:30:59,500 --> 00:31:05,600 The guy who sold me this said these keys were inlaid with semiprecious stones. 391 00:31:12,000 --> 00:31:13,700 Remember when you spent your last cent... 392 00:31:14,000 --> 00:31:15,700 on that fire opal ring for your wife? 393 00:31:15,900 --> 00:31:21,700 $900, just because she said she'd never be happy without one. 394 00:31:22,000 --> 00:31:23,700 I remember when you gave it to her. 395 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 She was excited at first, then she looked at it close and got sore. 396 00:31:27,300 --> 00:31:31,200 Said the opal had flaws and the diamonds were just chips, and she threw it at you. 397 00:31:31,500 --> 00:31:33,900 $900. 398 00:31:34,200 --> 00:31:36,000 Cut your face. 399 00:31:36,300 --> 00:31:39,300 I remember. 400 00:31:39,500 --> 00:31:42,700 That reminds me, my face will never look the same after tonight. 401 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 - Time to go? - I got to face it sometime. 402 00:31:46,200 --> 00:31:49,400 - I'll leave my bag here. - What about your hat? 403 00:31:49,600 --> 00:31:52,100 I won't be able to wear a hat over those bandages. 404 00:31:52,400 --> 00:31:54,900 Be careful. 405 00:31:59,800 --> 00:32:03,600 - Got a match, pal? - Sure, here. 406 00:32:04,000 --> 00:32:07,400 - Keep the box. - Thanks. 407 00:32:07,600 --> 00:32:10,500 Hey, don't we know each other? 408 00:32:10,800 --> 00:32:13,100 - I don't think so. - I guess you're right. 409 00:32:13,300 --> 00:32:14,900 I haven't got any rich friends. 410 00:32:15,100 --> 00:32:20,600 I thought one of my old pals might have struck it rich, though. 411 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 - How's it going? - Going all right. 412 00:32:30,900 --> 00:32:32,900 Longest 12 blocks I ever walked. 413 00:32:33,100 --> 00:32:36,200 Don't be nervous. I know how bad these things can be. 414 00:32:36,400 --> 00:32:39,100 Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab... 415 00:32:39,400 --> 00:32:41,800 she must've had her face lifted by one of them quacks. 416 00:32:42,000 --> 00:32:45,100 She got caught in the rain and the whole thing dropped down to here. 417 00:32:45,400 --> 00:32:47,000 She should've left it unlifted. 418 00:32:47,300 --> 00:32:51,500 But this guy is great. And no quack. 419 00:32:59,200 --> 00:33:02,700 Come back in the light. 420 00:33:08,500 --> 00:33:12,700 Yes, I think that'll work out nicely. 421 00:33:13,000 --> 00:33:15,300 What do you think, Walt? 422 00:33:15,500 --> 00:33:19,400 Around the eyes mostly, and the mouth. 423 00:33:19,600 --> 00:33:21,100 Add some to the cheeks... 424 00:33:21,300 --> 00:33:26,200 from there and there. 425 00:33:28,700 --> 00:33:31,500 I think I'll leave the nose alone. It's a nice nose. 426 00:33:31,800 --> 00:33:35,900 - It'd be a shame to break it. - That's what I thought. 427 00:33:36,300 --> 00:33:39,700 Mind a few scars, as though you'd been in a wreck? 428 00:33:40,000 --> 00:33:41,500 Just a little wreck. 429 00:33:41,700 --> 00:33:43,800 - You're the doctor. - Good. 430 00:33:44,000 --> 00:33:46,800 How old would you like to look? 431 00:33:47,100 --> 00:33:49,800 I don't know. 432 00:33:50,100 --> 00:33:52,200 That's up to you, I guess. 433 00:33:52,500 --> 00:33:54,500 I'll make you look older. 434 00:33:54,800 --> 00:33:57,600 Not too old, not too young. 435 00:33:57,800 --> 00:33:59,400 Will I need to come back again? 436 00:33:59,700 --> 00:34:03,600 No. I'm taking enough chances as it is. 437 00:34:03,900 --> 00:34:06,100 When you cut yourself, do you heal fast? 438 00:34:06,300 --> 00:34:07,200 Yeah. 439 00:34:07,400 --> 00:34:10,800 Don't make the scars too big, Walt. I like this guy's face. 440 00:34:11,100 --> 00:34:12,300 I study people's faces. 441 00:34:12,500 --> 00:34:15,800 That's why he's here, because he's got a good face. 442 00:34:16,100 --> 00:34:17,500 I won't need you here, Sam. 443 00:34:17,800 --> 00:34:20,800 Go in the other room and read a magazine. 444 00:34:21,100 --> 00:34:27,600 And you, friend, sit back in the chair, and we'll start things. 445 00:34:35,000 --> 00:34:38,900 - Will it take long? - 90 minutes. No more, no less. 446 00:34:39,100 --> 00:34:43,200 I thought it took longer than that. 447 00:34:44,900 --> 00:34:47,600 You're not going to operate on me with that, are you? 448 00:34:47,900 --> 00:34:48,700 No. 449 00:34:49,000 --> 00:34:54,500 Before I can start on you, you have to be shaved clean and close. 450 00:34:55,100 --> 00:34:59,300 I perfected my own special technique 12 years ago... 451 00:34:59,500 --> 00:35:03,800 before I was kicked out of the Medical Association. 452 00:35:04,100 --> 00:35:08,100 My method is based partly on calling a spade a spade. 453 00:35:08,300 --> 00:35:10,600 I don't monkey around. 454 00:35:10,800 --> 00:35:14,500 - Have you got the money? - Yeah, you want it now? 455 00:35:14,700 --> 00:35:19,900 Sam said you could afford $200. Put it on the table there. 456 00:35:24,200 --> 00:35:27,200 Ever see any botched plastic jobs? 457 00:35:27,500 --> 00:35:30,400 If a man like me didn't like a fellow... 458 00:35:30,700 --> 00:35:33,200 he could surely fix him up for life. 459 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Make him look like a bulldog or a monkey. 460 00:35:39,900 --> 00:35:43,400 I'll make you look older, but good. 461 00:35:43,700 --> 00:35:49,100 - I'll make you look as if you've lived. - I have, Doc. 462 00:35:53,900 --> 00:35:56,600 I hope I'm not a coward when you start in. 463 00:35:56,900 --> 00:35:58,800 We're all cowards. 464 00:35:59,000 --> 00:36:03,400 There's no such thing as courage. There's only fear. 465 00:36:03,700 --> 00:36:07,600 A fear of getting hurt and a fear of dying. 466 00:36:07,900 --> 00:36:11,000 That's why human beings live so long. 467 00:36:11,200 --> 00:36:13,000 You won't feel any pain with this. 468 00:36:13,200 --> 00:36:16,100 I'll give you some shots that'll freeze your face. 469 00:36:16,400 --> 00:36:20,100 Now, just close your eyes. 470 00:36:20,300 --> 00:36:22,000 I've got a fine anesthetic. 471 00:36:22,300 --> 00:36:24,700 Used it in the last war. 472 00:36:24,900 --> 00:36:28,700 It's in your bloodstream now. 473 00:36:31,500 --> 00:36:34,800 You'll be all right, Vincent. 474 00:36:35,000 --> 00:36:38,900 Hold your breath, cross your fingers. 475 00:36:40,100 --> 00:36:42,700 Let me in. 476 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 Light? 477 00:36:49,700 --> 00:36:52,700 Got the money? 478 00:36:57,800 --> 00:37:01,700 Ever see a botched plastic job? 479 00:37:04,400 --> 00:37:07,600 You'll be all right, Vincent. 480 00:37:07,900 --> 00:37:13,400 Make you look like a bulldog or a monkey. 481 00:37:28,800 --> 00:37:32,600 Don't try to talk. You're all taped up. 482 00:37:32,800 --> 00:37:35,600 I left a space for you to take nourishment. 483 00:37:35,900 --> 00:37:39,500 Use a glass straw. You can have anything liquid. 484 00:37:39,800 --> 00:37:42,700 You can smoke, but use a holder. 485 00:37:42,900 --> 00:37:48,000 Don't try to move your mouth. Don't try to talk. 486 00:37:48,300 --> 00:37:51,300 The bandages can come off at about this time... 487 00:37:51,600 --> 00:37:54,100 on the morning of the 12th. 488 00:37:54,300 --> 00:37:58,900 You'll be all healed by then, and you can shave. 489 00:38:00,000 --> 00:38:03,800 I did a fine job on you. 490 00:38:04,300 --> 00:38:06,400 If you feel a little sore under your arm... 491 00:38:06,600 --> 00:38:11,000 it's because I borrowed some skin from there. 492 00:38:12,000 --> 00:38:14,700 I'm going to ask you some questions. 493 00:38:14,900 --> 00:38:18,000 If the answer is yes, just blink. 494 00:38:18,300 --> 00:38:22,000 Do you have a place to stay? 495 00:38:22,500 --> 00:38:25,500 Do you have someone to help you? 496 00:38:25,800 --> 00:38:27,300 Good. 497 00:38:27,600 --> 00:38:33,000 When you get there, talk to that person with pencil and paper. 498 00:38:33,200 --> 00:38:36,300 You're to sleep flat on your back. 499 00:38:36,600 --> 00:38:40,100 Have your friend tie your hands to the bed so you can't turn over. 500 00:38:40,400 --> 00:38:43,400 Got that straight? 501 00:38:44,500 --> 00:38:47,500 You can get up now. 502 00:38:47,600 --> 00:38:50,100 I took your coat off to get at that skin. 503 00:38:50,400 --> 00:38:53,900 You can roll down your sleeves. 504 00:38:55,600 --> 00:38:59,700 Maybe you did it, maybe you didn't. 505 00:39:03,100 --> 00:39:06,000 Sam says you didn't kill her... 506 00:39:06,300 --> 00:39:09,200 and I've known Sam a long time. 507 00:39:09,400 --> 00:39:13,500 I've got a lot of faith in Sam. That's why I took this job. 508 00:39:13,800 --> 00:39:16,300 If I had thought you were a professional killer... 509 00:39:16,500 --> 00:39:19,100 I wouldn't have any part of it. 510 00:39:19,300 --> 00:39:22,000 But the way it is now, is this: 511 00:39:22,300 --> 00:39:26,800 You'll look older, but you'll always feel 10 years younger. 512 00:39:27,000 --> 00:39:32,500 And you're through with me and I'm through with you. 513 00:39:34,500 --> 00:39:39,500 The artist in me wishes I could see what a nice job I've done. 514 00:39:39,800 --> 00:39:42,400 But I never will. 515 00:39:42,700 --> 00:39:47,200 Goodbye, and good luck. 516 00:39:47,900 --> 00:39:52,100 - So long, Walt. - So long, Sam. 517 00:40:08,600 --> 00:40:11,800 I didn't do this on a cash basis. 518 00:40:12,100 --> 00:40:16,000 Okay, friend. I'll save you using your face to talk me into it. 519 00:40:16,200 --> 00:40:18,200 From here on in it's like this: 520 00:40:18,400 --> 00:40:22,100 You don't know me, I don't know you or who fixed your face. 521 00:40:22,400 --> 00:40:25,700 How does that sound? 522 00:40:27,700 --> 00:40:31,000 Thanks for the tip, friend. 523 00:41:10,100 --> 00:41:12,700 Dead. 524 00:41:14,000 --> 00:41:19,000 Why would anybody kill George? Poor guy. 525 00:41:19,700 --> 00:41:25,100 The only thing he ever wanted was to go to South America with me... 526 00:41:26,300 --> 00:41:28,800 and play that trumpet. 527 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 That's all he wanted out of life. 528 00:41:31,600 --> 00:41:36,500 Go to Peru, play a trumpet. 529 00:41:36,900 --> 00:41:41,000 Now he's dead, murdered. 530 00:41:41,700 --> 00:41:43,500 They'll say I killed you. 531 00:41:43,800 --> 00:41:46,600 Just like they said I killed my wife. 532 00:41:46,900 --> 00:41:50,300 Operator. 533 00:41:52,800 --> 00:41:54,500 Got to go. 534 00:41:54,700 --> 00:41:56,800 There's only one place left anywhere for me to go. 535 00:41:57,000 --> 00:41:57,800 Operator. 536 00:41:58,100 --> 00:42:01,200 Only one place. 537 00:42:21,300 --> 00:42:24,700 Have a hard night, bud? 538 00:42:26,300 --> 00:42:30,300 Have a little trouble with the little woman? 539 00:42:51,900 --> 00:42:56,100 I've come five miles. 540 00:42:56,400 --> 00:43:00,000 Great if I can't make it now. 541 00:43:02,900 --> 00:43:06,200 Got to keep climbing. 542 00:43:18,500 --> 00:43:21,200 It is. 543 00:43:22,300 --> 00:43:25,000 It's the car that picked me up. 544 00:43:25,300 --> 00:43:28,400 Where's the guy? 545 00:43:30,300 --> 00:43:33,500 What does he want? 546 00:43:33,900 --> 00:43:37,800 It's those same seat covers. 547 00:43:38,600 --> 00:43:41,700 Sun's coming up. 548 00:43:42,300 --> 00:43:44,800 Maybe it's just a crazy chance. 549 00:43:45,100 --> 00:43:48,100 Maybe it just broke down here. 550 00:43:48,400 --> 00:43:51,900 Things like that happen. 551 00:43:51,900 --> 00:43:55,700 I've got to get off the street. 552 00:44:23,000 --> 00:44:24,700 Hello. 553 00:44:24,900 --> 00:44:27,200 I didn't think you'd come back. 554 00:44:27,500 --> 00:44:29,900 When nobody answered the buzzer, I was frightened. 555 00:44:30,100 --> 00:44:33,800 I'm glad I went down. You were sprawled on the floor. 556 00:44:34,100 --> 00:44:38,500 The bandages scared me, till I understood what they were. 557 00:44:38,800 --> 00:44:41,700 Want more? 558 00:44:41,700 --> 00:44:45,200 You're no featherweight. 559 00:44:47,700 --> 00:44:49,700 Tell me what happened. 560 00:44:49,900 --> 00:44:52,700 Why not? 561 00:44:52,800 --> 00:44:55,900 You can't talk? 562 00:45:15,000 --> 00:45:20,900 "Taxi driver helped me. Took me to a plastic surgeon." 563 00:45:22,500 --> 00:45:27,700 "Bandages stay on till the 12th." 564 00:45:30,100 --> 00:45:33,700 "I'm to eat only liquids." 565 00:45:34,100 --> 00:45:39,400 "How did you know about the glass tube?" 566 00:45:39,600 --> 00:45:45,200 If you could see your face, you'd know it took one to get in there. 567 00:45:45,800 --> 00:45:48,400 "Can smoke through a holder." 568 00:45:48,700 --> 00:45:52,300 Would you like a smoke now? 569 00:46:10,500 --> 00:46:14,900 "My face feels like it's on fire, and my right arm." 570 00:46:15,200 --> 00:46:20,600 "If I don't get to bed soon, I'm afraid you'll have to carry me." 571 00:46:21,300 --> 00:46:26,600 Don't write any more, I understand. You can sleep in my room. 572 00:46:27,600 --> 00:46:30,800 Don't argue with your nurse. 573 00:46:46,900 --> 00:46:50,700 Good afternoon. Your face feel better? 574 00:46:51,000 --> 00:46:53,900 Sleep well? 575 00:46:54,700 --> 00:46:58,600 I suppose you would like to be untied. 576 00:47:09,400 --> 00:47:14,200 If you want to get up later, your robe's over there. 577 00:47:16,300 --> 00:47:18,000 Brought you some liquid brunch. 578 00:47:18,200 --> 00:47:23,300 Not very attractive, but there's not much you can do with liquids. 579 00:47:29,000 --> 00:47:33,600 If you want to read something, here's the paper. 580 00:47:49,300 --> 00:47:53,100 It says that your fingerprints were on the trumpet that smashed his head in. 581 00:47:53,300 --> 00:47:57,400 The police say there were no other fingerprints but yours and the dead man's. 582 00:47:57,600 --> 00:48:00,300 And what about this? 583 00:48:00,600 --> 00:48:04,000 "The police believe Parry demanded aid which Fellsinger refused." 584 00:48:04,300 --> 00:48:08,200 "The murder victim was found dead near the telephone." 585 00:48:08,500 --> 00:48:11,300 Did you do it? 586 00:48:11,800 --> 00:48:17,100 Who could have done it? You were there last night? 587 00:48:20,700 --> 00:48:26,200 But you wrote nothing on the pad this morning about visiting him. 588 00:48:33,600 --> 00:48:38,000 Is there anything else you didn't tell me? 589 00:48:41,000 --> 00:48:42,900 I know there's something else. 590 00:48:43,200 --> 00:48:46,200 The more you tell me, the more I can help you. 591 00:48:46,400 --> 00:48:48,700 But I can't force you to tell me. 592 00:48:49,000 --> 00:48:52,600 I only ask if it's important. 593 00:48:54,400 --> 00:48:56,400 I have to report to the settlement house. 594 00:48:56,700 --> 00:48:59,200 I teach kids how to draw, four days a week. 595 00:48:59,400 --> 00:49:04,400 I'll be back at about 6:00, and we can have dinner then. 596 00:49:46,800 --> 00:49:50,600 You know, you look better by candlelight. 597 00:49:50,800 --> 00:49:53,100 As a matter of fact, you don't look bad at all. 598 00:49:53,300 --> 00:49:56,100 Not any worse than if you'd blocked a kick at a football game. 599 00:49:56,400 --> 00:49:59,200 Ever play? 600 00:50:00,500 --> 00:50:03,200 Baseball? 601 00:50:06,400 --> 00:50:09,600 I know who it is. 602 00:50:14,700 --> 00:50:17,700 - How about dinner? - No, thanks, Bob. I've just had dinner. 603 00:50:18,000 --> 00:50:19,800 I'd like to drop over and say hello. 604 00:50:20,000 --> 00:50:22,100 - When? - Right away, if it's okay. 605 00:50:22,300 --> 00:50:24,400 - Where are you now? - Downtown, on Market. 606 00:50:24,600 --> 00:50:26,900 - When would you get here? - About 20 minutes. 607 00:50:27,100 --> 00:50:31,900 Twenty minutes? All right. Bye. 608 00:50:31,900 --> 00:50:33,500 Bob'll be here in 20 minutes. 609 00:50:33,800 --> 00:50:37,700 It's better to let him come up. He'll start suspecting something if I don't. 610 00:50:37,900 --> 00:50:42,500 Don't worry. I can get rid of him. I've known him a long time. 611 00:50:42,700 --> 00:50:45,600 We still have time to finish our coffee. 612 00:50:45,900 --> 00:50:46,900 It'll be all right. 613 00:50:47,200 --> 00:50:49,900 You can go up to the bedroom. He won't look up there. 614 00:50:50,200 --> 00:50:52,200 It's gotten so he depends on seeing me. 615 00:50:52,400 --> 00:50:55,200 I wish I knew of some way to break it off without hurting him... 616 00:50:55,500 --> 00:50:58,800 but all I can do is wait for him to get tired of coming. 617 00:50:59,000 --> 00:51:03,200 Madge knows he comes here. She even thought it was funny. 618 00:51:03,400 --> 00:51:06,000 At the same time, she told me what a cheap, selfish... 619 00:51:06,300 --> 00:51:08,200 worthless, no-good fianc� he was. 620 00:51:08,500 --> 00:51:09,600 She doesn't want him. 621 00:51:09,900 --> 00:51:13,300 It's just, she doesn't want him to have anything. Not even my friendship. 622 00:51:13,500 --> 00:51:15,900 I can't understand Madge. 623 00:51:16,200 --> 00:51:22,400 It seems that causing unhappiness is the only thing that gives her happiness. 624 00:51:23,200 --> 00:51:26,600 That's the door. It can't be Bob. It's too early. 625 00:51:26,900 --> 00:51:31,700 You hurry upstairs. I'll put the cups away and see who it is. 626 00:51:49,200 --> 00:51:50,700 Irene, you've got to help me. 627 00:51:50,900 --> 00:51:52,900 The paper says Parry killed George Fellsinger. 628 00:51:53,100 --> 00:51:57,000 If he killed George, he'll kill me, too, to get even for what I said at the trial. 629 00:51:57,200 --> 00:51:59,900 - Why not leave town till they find him? - He knows where I live. 630 00:52:00,200 --> 00:52:02,300 He'd follow me wherever I went, to kill me. 631 00:52:02,500 --> 00:52:06,300 You're the only person that I can turn to. I'm just about crazy. 632 00:52:06,500 --> 00:52:11,000 - Want a drink? - Yeah, please. 633 00:52:12,400 --> 00:52:13,900 You've got to let me hide here. 634 00:52:14,100 --> 00:52:17,500 I've just got to stay here with you. I'm scared sick. 635 00:52:17,800 --> 00:52:19,100 Control yourself. They'll catch him. 636 00:52:19,400 --> 00:52:21,900 They haven't yet. He's right here in this town. 637 00:52:22,200 --> 00:52:24,600 I've just got to stay here. 638 00:52:24,800 --> 00:52:27,900 - I don't see how you can, Madge. - Why not? 639 00:52:28,100 --> 00:52:30,500 The place is plenty big enough for us both. 640 00:52:30,700 --> 00:52:33,900 Please, honey, I'm begging you. 641 00:52:34,100 --> 00:52:37,200 - I tell you, you can't. - Why not? 642 00:52:37,400 --> 00:52:41,200 - Why are you dressed up? - Because I'm expecting Bob any minute. 643 00:52:41,400 --> 00:52:44,500 All right. That's all right. I can hide in the bedroom. 644 00:52:44,800 --> 00:52:46,000 - No, you won't. - Why not? 645 00:52:46,200 --> 00:52:47,200 Because it's cheap. 646 00:52:47,500 --> 00:52:49,600 You're afraid Bob might walk into the bedroom? 647 00:52:49,900 --> 00:52:52,800 - Think he makes himself at home here? - How should I know? 648 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 Then why stick your dirty needles in? I don't like it. 649 00:52:56,000 --> 00:52:57,500 Please, honey, don't get so excited. 650 00:52:57,800 --> 00:53:00,800 What Bob does, doesn't make the slightest difference to me. 651 00:53:01,100 --> 00:53:02,400 That's enough. You can go now. 652 00:53:02,600 --> 00:53:05,200 If you won't let me stay here, please come home with me. 653 00:53:05,500 --> 00:53:08,700 I'll help you pack. 654 00:53:09,400 --> 00:53:11,600 That's Bob downstairs. Go now, down the hall. 655 00:53:11,800 --> 00:53:14,400 I won't go! I can't go! If Parry finds me, he'll kill me. 656 00:53:14,600 --> 00:53:18,000 Don't you understand? 657 00:53:18,200 --> 00:53:20,300 - Hello, Irene. - Hello, Bob. 658 00:53:20,600 --> 00:53:23,900 What's Madge doing here? 659 00:53:23,900 --> 00:53:25,900 Why don't you leave people alone? 660 00:53:26,200 --> 00:53:28,100 You're not satisfied unless you bother people. 661 00:53:28,300 --> 00:53:31,700 Either it's your family or your friends, people you don't know. It's me. 662 00:53:31,900 --> 00:53:34,500 Vincent Parry is loose somewhere. You have no feelings. 663 00:53:34,600 --> 00:53:36,000 No feeling for you. 664 00:53:36,300 --> 00:53:41,300 No feeling at all, except I'm annoyed whenever I see you. 665 00:53:41,800 --> 00:53:45,700 You wouldn't care if Parry found me and killed me! 666 00:53:45,900 --> 00:53:50,600 You're the last person Parry wants to see, let alone kill. 667 00:53:50,800 --> 00:53:53,300 And you know why, and you know I know why. 668 00:53:53,500 --> 00:53:55,200 What kind of a riddle is this? 669 00:53:55,400 --> 00:53:58,500 Madge pestered him, kept after him till she had a hold on him. 670 00:53:58,800 --> 00:54:01,500 That's why he killed his wife, to get her out of the way. 671 00:54:01,700 --> 00:54:04,100 He killed Gertrude because he hated her. 672 00:54:04,300 --> 00:54:07,700 - That's why he'll kill me! He hates me! - He doesn't hate you. 673 00:54:07,900 --> 00:54:10,400 You're not the type that makes people hate. 674 00:54:10,600 --> 00:54:13,600 Parry didn't have the brains to know it, but you drove him to it. 675 00:54:13,900 --> 00:54:16,200 He has no brains, or he wouldn't have killed Fellsinger. 676 00:54:16,500 --> 00:54:18,500 Wouldn't have come to Frisco in the first place. 677 00:54:18,700 --> 00:54:21,100 - Now he'll get the gas chamber. - That's why I'm scared! 678 00:54:21,400 --> 00:54:22,500 He's got nothing more to lose. 679 00:54:22,700 --> 00:54:25,600 That's why he'll look for me until he finds me and kills me! 680 00:54:25,900 --> 00:54:29,300 I never met Parry, but I know psychologically, he's no killer. 681 00:54:29,500 --> 00:54:33,500 - He was just dumb. - What makes you think you're so smart? 682 00:54:33,700 --> 00:54:36,500 All you know is T-squares and drafting boards... 683 00:54:36,700 --> 00:54:39,800 - and not much else! - We've been through all that before. 684 00:54:40,100 --> 00:54:43,300 A couple of hundred thousand times and that many years ago... 685 00:54:43,500 --> 00:54:45,600 when I was a monkey, thought I wanted to marry you. 686 00:54:45,900 --> 00:54:47,900 - I can say plenty! - That's very true. 687 00:54:48,200 --> 00:54:50,200 Parry must have enough sense by now to stay away... 688 00:54:50,500 --> 00:54:54,500 He never had anything to do with me! 689 00:54:55,000 --> 00:54:59,400 Santa Claus has nothing to do with Christmas. 690 00:55:08,000 --> 00:55:11,100 - Somebody lied to you. - Gert wasn't a liar. 691 00:55:11,400 --> 00:55:13,200 She was a lot of other things, but not a liar. 692 00:55:13,500 --> 00:55:14,400 She lied to you. 693 00:55:14,700 --> 00:55:17,900 Will you deny that you and Parry met secretly? 694 00:55:18,200 --> 00:55:20,100 - I don't understand. - Yes, you do. 695 00:55:20,300 --> 00:55:22,200 You hired someone to watch me, didn't you? 696 00:55:22,400 --> 00:55:23,400 I did not. 697 00:55:23,600 --> 00:55:26,300 But I hired your little rat at double his price to watch you. 698 00:55:26,500 --> 00:55:28,200 The very next day, he made good. 699 00:55:28,400 --> 00:55:30,100 He told me a man named Vincent Parry... 700 00:55:30,300 --> 00:55:33,600 visited you for four hours the night before the murder. 701 00:55:33,900 --> 00:55:36,300 I have his sworn statement. 702 00:55:36,500 --> 00:55:39,700 Why didn't you give it to Parry's lawyer at the time of the trial? 703 00:55:40,000 --> 00:55:42,900 It'd only have given the jury another reason why he killed Gert. 704 00:55:43,100 --> 00:55:47,000 - I knew Parry was guilty, anyway, so... - And besides, it would have involved you. 705 00:55:47,300 --> 00:55:49,300 Sure. I didn't want any part of the mess. 706 00:55:49,500 --> 00:55:53,000 That's all a vicious lie. He's just trying to make me look bad. 707 00:55:53,200 --> 00:55:56,200 - You'd better go now, Madge. - I won't go home alone. 708 00:55:56,500 --> 00:55:57,500 Bob will take you. 709 00:55:57,700 --> 00:55:59,700 I don't want to have anything to do with her. 710 00:56:00,000 --> 00:56:02,400 - Then I'll call a taxi. - Sure. 711 00:56:02,700 --> 00:56:06,700 Call a taxi, and after I'm gone, you two can put on the phonograph again. 712 00:56:07,000 --> 00:56:08,800 Would you mind explaining that remark? 713 00:56:09,000 --> 00:56:10,400 Don't say you two weren't here... 714 00:56:10,700 --> 00:56:16,000 playing this phonograph when I rang the buzzer yesterday afternoon. 715 00:56:16,200 --> 00:56:19,800 - It wasn't me. - Then it was someone else. 716 00:56:20,100 --> 00:56:21,500 You know it was someone else. 717 00:56:21,800 --> 00:56:25,400 You called the office to check on me. When I answered the phone, you hung up. 718 00:56:25,600 --> 00:56:28,600 I wondered what that call was about, until now. 719 00:56:28,800 --> 00:56:32,200 I heard the phonograph. 720 00:56:32,600 --> 00:56:36,900 That's true. The phonograph was going. 721 00:56:37,000 --> 00:56:41,900 - And there was somebody here with me. - A man? 722 00:56:43,500 --> 00:56:47,400 Yes, Bob. It was a man. 723 00:56:49,800 --> 00:56:52,700 Who was it? 724 00:56:54,500 --> 00:56:57,200 Vincent Parry. 725 00:57:02,900 --> 00:57:04,900 That's very funny, Irene. 726 00:57:05,200 --> 00:57:09,200 - What's so funny about it? - What? 727 00:57:09,700 --> 00:57:12,300 What was Vincent Parry doing here? 728 00:57:12,600 --> 00:57:15,100 He was feeling like murdering somebody else... 729 00:57:15,300 --> 00:57:18,000 so he just dropped in to murder me. 730 00:57:18,200 --> 00:57:21,000 Hilarious. 731 00:57:22,600 --> 00:57:24,600 You had me scared. 732 00:57:24,900 --> 00:57:28,000 - But there was a man? - Yes, Bob. 733 00:57:28,300 --> 00:57:33,800 - Is it serious between you? - I think I ought to give it a chance. 734 00:57:33,800 --> 00:57:37,300 I get it. Okay. 735 00:57:37,500 --> 00:57:40,300 I've valued all you've done for me, Irene. 736 00:57:40,600 --> 00:57:43,100 I hope things work out the way you want them to. 737 00:57:43,300 --> 00:57:47,500 Thanks, Bob. I'm hoping, too. 738 00:57:47,700 --> 00:57:51,100 I'll take Madge home. 739 00:57:52,000 --> 00:57:53,200 Bye. 740 00:57:53,400 --> 00:57:55,500 Aren't we going to wait for a taxi? 741 00:57:55,700 --> 00:57:59,800 We'll find one down the hill. Come on. 742 00:58:01,500 --> 00:58:05,400 Honey, I'll call you in the morning. 743 00:58:05,600 --> 00:58:10,300 - I'm going to be rather busy. - When should I call you? 744 00:58:10,600 --> 00:58:13,100 I'm afraid I'm going to be busy from now on. 745 00:58:13,400 --> 00:58:16,500 Then I'll call you in a couple of days. Or maybe tomorrow night? 746 00:58:16,700 --> 00:58:20,100 Just pick up the sofa and throw it at her. Maybe that'd make her catch on. 747 00:58:20,400 --> 00:58:23,400 Come on, Madge. 748 00:58:24,500 --> 00:58:27,600 Goodbye, honey. 749 00:58:53,300 --> 00:58:55,100 Don't be angry. 750 00:58:55,400 --> 00:58:57,500 If you tell the truth, nobody believes you. 751 00:58:57,700 --> 00:59:00,600 They didn't. 752 00:59:01,500 --> 00:59:06,600 If you'd seen their faces, you'd know I handled it right. 753 00:59:08,200 --> 00:59:10,800 Now he won't bother me, and he won't let her bother me. 754 00:59:11,000 --> 00:59:13,900 Now you'll be safe. 755 00:59:56,900 --> 01:00:00,200 It's time, Vincent. 756 01:00:00,900 --> 01:00:04,000 It's time for the bandages to come off. 757 01:00:04,200 --> 01:00:05,600 I know it's awfully early... 758 01:00:05,800 --> 01:00:09,400 but you said you wanted to get away before it got light. 759 01:00:09,700 --> 01:00:12,000 How does your face feel? 760 01:00:12,300 --> 01:00:16,900 It's stopped itching, like the doc said it would. 761 01:00:17,100 --> 01:00:20,600 Ready for the unveiling? 762 01:00:20,600 --> 01:00:25,400 It's a pretty big moment for you, starting a new life with a new face. 763 01:00:25,600 --> 01:00:29,300 You know, the doc said he could make me look like a bulldog... 764 01:00:29,600 --> 01:00:34,900 - if he botched the job. - I'm sure he didn't. 765 01:01:09,200 --> 01:01:13,500 I promise not to cut an ear off, honest. 766 01:01:55,300 --> 01:01:59,700 Shall I pull it off with one short shriek? 767 01:02:28,200 --> 01:02:31,100 Well? 768 01:02:34,400 --> 01:02:37,400 Is it that bad? 769 01:02:49,900 --> 01:02:52,400 Same eyes. 770 01:02:52,700 --> 01:02:55,500 Same nose. 771 01:02:55,700 --> 01:02:58,500 Same hair. 772 01:03:00,700 --> 01:03:05,300 Everything else seems to be in a different place. 773 01:03:06,500 --> 01:03:09,600 I sure look older. 774 01:03:10,100 --> 01:03:13,600 That's all right. I'm not. 775 01:03:14,300 --> 01:03:17,000 If it's all right with me, it ought to be all right with you. 776 01:03:17,200 --> 01:03:20,200 - Can you shave? - The doc said I could. 777 01:03:20,500 --> 01:03:22,400 Why don't you? And get dressed. 778 01:03:22,600 --> 01:03:27,700 I'll wait downstairs and sort of get a fresh impression. 779 01:03:34,300 --> 01:03:37,500 It ought to work. 780 01:03:54,700 --> 01:03:57,900 It's unbelievable. 781 01:04:01,300 --> 01:04:06,300 But it's good. I think I even like you better. 782 01:04:06,500 --> 01:04:08,700 Don't let it give you any ideas. 783 01:04:09,000 --> 01:04:12,300 - What kind? - Don't change yours. 784 01:04:12,500 --> 01:04:16,000 I like it just as it is. 785 01:04:26,000 --> 01:04:29,400 You mind if I play the other side once more? 786 01:04:29,700 --> 01:04:33,800 I may not hear it again for a long time. 787 01:04:52,100 --> 01:04:55,300 When are you going? 788 01:04:55,500 --> 01:04:57,700 - The quicker, the better. - Where? 789 01:04:57,900 --> 01:05:00,500 To clear myself. To find out who killed them. 790 01:05:00,700 --> 01:05:03,700 Are you curious enough to start taking chances again? 791 01:05:03,900 --> 01:05:05,300 Or angry enough? 792 01:05:05,500 --> 01:05:08,400 No, I'm not angry. 793 01:05:08,700 --> 01:05:12,900 Maybe curious, but not angry. I should be, I suppose, but I'm not. 794 01:05:13,200 --> 01:05:16,300 Now, I know she was murdered. I suppose I ought to be. 795 01:05:16,500 --> 01:05:20,000 I'm not even angry about George, just sorry. 796 01:05:20,300 --> 01:05:23,100 There's so many things I don't understand. 797 01:05:23,400 --> 01:05:26,100 Me, too. 798 01:05:27,200 --> 01:05:29,700 I thought I had a good life here... 799 01:05:29,900 --> 01:05:34,100 but your going away doesn't make it seem good anymore. 800 01:05:34,400 --> 01:05:38,200 I've sort of joined your team... 801 01:05:38,400 --> 01:05:41,800 and I don't look forward to being without you. 802 01:05:42,000 --> 01:05:46,800 When I leave here, you're off my team. Lucky to be. 803 01:05:48,000 --> 01:05:51,800 I've got the Indian sign on me. It seems I can't win. 804 01:05:52,000 --> 01:05:53,700 I got to start out, prove who killed them. 805 01:05:54,000 --> 01:05:56,300 Won't you be leaving your fingerprints wherever you go? 806 01:05:56,600 --> 01:05:58,700 The doctor didn't change them. 807 01:05:59,000 --> 01:06:02,500 Don't even try. 808 01:06:03,100 --> 01:06:07,500 I see what you mean. 809 01:06:09,500 --> 01:06:15,200 I guess the only thing for me to do is get the first bus out of town, fast. 810 01:06:21,700 --> 01:06:24,500 You'll need more money. 811 01:06:24,800 --> 01:06:27,500 You've given me enough, plenty. 812 01:06:27,800 --> 01:06:32,100 - Where will you go? - I told you, I don't know. 813 01:06:32,300 --> 01:06:36,900 But you asked me to pick up those South American folders. 814 01:06:37,000 --> 01:06:40,100 I like travel folders. 815 01:06:42,600 --> 01:06:46,600 You do know, but you won't tell me. 816 01:06:51,400 --> 01:06:55,300 All right, I do know. 817 01:06:57,700 --> 01:07:01,200 You think I'd ever let them know where you were? 818 01:07:01,500 --> 01:07:03,700 Could be. 819 01:07:03,900 --> 01:07:07,100 And that's why you won't tell me? 820 01:07:07,400 --> 01:07:09,600 Yes, that's why. 821 01:07:09,800 --> 01:07:12,800 It isn't. 822 01:07:12,900 --> 01:07:15,400 You won't tell me because you think I'll come there... 823 01:07:15,600 --> 01:07:17,800 - that I'd follow you. - You'd be insane to do that. 824 01:07:18,000 --> 01:07:19,900 Was I insane to pick you up on the road? 825 01:07:20,200 --> 01:07:24,100 Was I crazy to let you stay here? 826 01:07:28,200 --> 01:07:30,700 Yes. 827 01:07:45,500 --> 01:07:48,000 If I was crazy enough to let you stay here... 828 01:07:48,300 --> 01:07:51,000 I'd be crazy enough to follow you. 829 01:07:51,300 --> 01:07:54,700 - That's why you won't tell me. - I guess so. I don't know. 830 01:07:55,000 --> 01:07:58,200 You do know. You don't want me there. You don't need me there. 831 01:07:58,400 --> 01:08:03,500 - Isn't that the way it is? - I guess that's the way it is. 832 01:08:06,400 --> 01:08:10,600 - I'll get you a taxi. - I'll pack my bag. 833 01:08:40,200 --> 01:08:42,000 It's the taxi. 834 01:08:42,300 --> 01:08:47,900 Funny how quickly they come when you don't want them to come at all. 835 01:08:49,200 --> 01:08:53,000 Sounds pretty final, doesn't it? 836 01:09:00,000 --> 01:09:05,100 You'll be all right now. They can't get you now. 837 01:09:05,600 --> 01:09:08,500 I'll need a new name. 838 01:09:08,700 --> 01:09:11,400 Let me give you one. Even if you change it later on... 839 01:09:11,600 --> 01:09:15,600 let me give you one to go with your new face. 840 01:09:15,900 --> 01:09:18,600 Your eyes are quieter. 841 01:09:18,800 --> 01:09:21,600 Allan's a quiet name. 842 01:09:21,900 --> 01:09:25,600 Allan Linton. 843 01:09:25,900 --> 01:09:28,500 No. I knew a guy with a name like that once. 844 01:09:28,700 --> 01:09:30,300 I didn't like him. 845 01:09:30,600 --> 01:09:33,500 How about... 846 01:09:33,900 --> 01:09:35,500 Linnell? 847 01:09:35,700 --> 01:09:38,700 Allan Linnell. 848 01:09:41,100 --> 01:09:44,100 Goodbye, Allan. 849 01:09:54,600 --> 01:09:56,000 You'd better go. 850 01:09:56,300 --> 01:10:00,600 - There isn't any possible way to say... - No. 851 01:10:04,800 --> 01:10:07,800 Goodbye, Irene. 852 01:10:44,400 --> 01:10:48,700 - You're the party who wants a taxi? - Yes. 853 01:10:50,500 --> 01:10:54,500 Nearly pushed my thumb through that buzzer. 854 01:10:54,700 --> 01:10:57,400 Sorry. 855 01:11:11,800 --> 01:11:14,700 Post and Fillmore. 856 01:11:31,300 --> 01:11:33,800 - Morning. - Good morning. 857 01:11:34,000 --> 01:11:35,100 Ham and eggs, coffee. 858 01:11:35,400 --> 01:11:37,300 - How'll you have the eggs? - Easy. 859 01:11:37,500 --> 01:11:40,100 Easy does it. 860 01:11:40,400 --> 01:11:43,500 - Looking for the sports section? - Yeah. 861 01:11:43,700 --> 01:11:47,800 The guy that left the paper took it. 862 01:11:48,500 --> 01:11:52,100 - What do you want to know? - Race results. 863 01:11:52,400 --> 01:11:55,200 What track? 864 01:11:55,300 --> 01:11:57,700 - Bay Meadows. - Where you been, mister? 865 01:11:58,000 --> 01:12:02,300 Racing's been over at Bay Meadows a month. 866 01:12:12,100 --> 01:12:16,100 Lonesome down there. Mind answering a few questions, sir? 867 01:12:16,300 --> 01:12:19,300 No, I've got plenty of time. 868 01:12:19,500 --> 01:12:23,000 - Where's your raincoat? - I'm absent-minded. 869 01:12:23,200 --> 01:12:27,200 - Let's try it again. Where is it? - Okay, I haven't got any. 870 01:12:27,400 --> 01:12:31,200 - That's better. Why not? - I told you I was absent-minded. 871 01:12:31,500 --> 01:12:33,300 Is that why you're up so early? 872 01:12:33,500 --> 01:12:35,900 - Couldn't sleep. - Why not? 873 01:12:36,200 --> 01:12:40,000 - You're curious, aren't you? - I'm paid to be. 874 01:12:40,300 --> 01:12:43,900 I've been curious for years. 875 01:12:47,900 --> 01:12:51,500 - What do you want with me? - That depends. Who are you? 876 01:12:51,800 --> 01:12:56,100 My name's Linnell. Allan Linnell. 877 01:12:56,300 --> 01:12:59,500 I'm an investment counselor. 878 01:12:59,800 --> 01:13:04,000 - What's AT&T selling for? - $170. 879 01:13:04,300 --> 01:13:06,200 I got 10 shares. Got any tips? 880 01:13:06,400 --> 01:13:10,300 - You can't do any better than AT&T. - Your office here in town? 881 01:13:10,500 --> 01:13:12,600 - Portland. - Rains a lot in Portland. 882 01:13:12,800 --> 01:13:15,100 What're you doing here without a raincoat? 883 01:13:15,300 --> 01:13:18,200 - I'm hiding. - From what? 884 01:13:18,500 --> 01:13:21,400 My wife, my friends, my family, everybody. 885 01:13:21,700 --> 01:13:24,000 Come on now. It can't be as bad as all that. 886 01:13:24,200 --> 01:13:27,300 I'll tell you what you do. Go live seven years with my wife... 887 01:13:27,600 --> 01:13:33,600 and then if you're still in your right mind, come back here and tell me about it. 888 01:13:43,200 --> 01:13:46,700 Is that why you got the shakes? 889 01:13:47,000 --> 01:13:48,900 I told you, I couldn't sleep. 890 01:13:49,200 --> 01:13:54,300 Sorry, fellow. We got orders to check everybody that looks suspicious. 891 01:13:54,500 --> 01:13:57,100 - I always figured I looked normal. - You do. 892 01:13:57,300 --> 01:14:01,200 But you asked for the race results at Bay Meadows, and the racing season's over. 893 01:14:01,500 --> 01:14:04,500 Not normal. That's why I moved down to say hello. 894 01:14:04,800 --> 01:14:06,400 I'll have to see your cards. 895 01:14:06,700 --> 01:14:09,200 I haven't got my identification here. 896 01:14:09,500 --> 01:14:12,500 It's too bad. You got me trapped. Now I'll have to take you in. 897 01:14:12,800 --> 01:14:14,700 Look, it's in my wallet at the hotel. 898 01:14:14,900 --> 01:14:19,300 Why can't we go over there? I've got my identification there. 899 01:14:19,600 --> 01:14:23,300 Finish your breakfast and we'll go over to the hotel. 900 01:14:23,500 --> 01:14:27,700 - What's your address in Portland? - Look, let's go there now. 901 01:14:27,900 --> 01:14:33,000 - Clear this up, then I can eat in peace. - Okay, let's go. 902 01:14:38,600 --> 01:14:44,100 - Keep the change. I'll be back later. - This is $100. 903 01:14:47,500 --> 01:14:50,500 Sorry, friend. I thought it was smaller. 904 01:14:50,800 --> 01:14:55,300 I'm sorry I made that crack about Bay Meadows. 905 01:15:04,700 --> 01:15:08,800 Why couldn't I keep my big trap shut? 906 01:15:15,900 --> 01:15:20,300 - Where is this hotel? - Straight down the block. 907 01:15:31,000 --> 01:15:34,800 You ran in front of me! Are you hurt? You ought to be shot! 908 01:15:35,100 --> 01:15:38,600 - Where's the man who was with me? - He ought to be shot, too! 909 01:15:38,900 --> 01:15:43,000 I could have dropped dead. He ran right in front of the wheel. 910 01:15:43,300 --> 01:15:47,900 My heart feels like a baseball bat hitting my chest. 911 01:15:48,300 --> 01:15:51,200 I was driving home from work. I'm a night watchman. 912 01:15:51,400 --> 01:15:55,500 I got a weak heart. All I do is sit and watch. I can't take chances. 913 01:15:55,700 --> 01:15:57,400 So I was driving home from work... 914 01:15:57,700 --> 01:15:59,700 and this crazy galoot runs in front of me. 915 01:16:00,000 --> 01:16:02,200 Did you see it? Were you a witness? 916 01:16:02,500 --> 01:16:05,800 Won't somebody call a policeman? This man ought to be arrested. 917 01:16:06,100 --> 01:16:10,600 - You ran into a cop, mister. - I ran into a... 918 01:16:11,200 --> 01:16:14,400 Look, Officer. I'm a night watchman. 919 01:16:14,600 --> 01:16:16,300 - I was driving home... - Shut up. 920 01:16:16,600 --> 01:16:18,800 Sergeant, this is Kennedy. 921 01:16:19,000 --> 01:16:21,500 I just picked up a suspect on Fillmore Street. 922 01:16:21,800 --> 01:16:23,100 He broke away from me. 923 01:16:23,400 --> 01:16:28,800 Height: About 5'10". Hair: Dark brown, eyes: Brown. 924 01:16:29,100 --> 01:16:34,000 Blue suit, stripes. No overcoat. 925 01:16:58,900 --> 01:17:00,900 Just wanted to see if you had any luggage. 926 01:17:01,200 --> 01:17:05,000 Room's on the fourth floor. Turn right. You can't miss it. 927 01:17:05,300 --> 01:17:09,700 Elevator's right there, Mr. Linnell. 928 01:17:13,200 --> 01:17:16,400 Very unusual name. 929 01:18:06,800 --> 01:18:10,800 Walk backwards. Keep your hands up. 930 01:18:16,300 --> 01:18:20,300 Keep going until you hit the wall. 931 01:18:22,500 --> 01:18:26,700 I could shoot you now and pick myself up $5,000. 932 01:18:26,900 --> 01:18:28,300 $5,000? 933 01:18:28,500 --> 01:18:31,500 That's what the cops offer, alive or dead. 934 01:18:31,700 --> 01:18:34,100 - They're stumped. - You talked to them? 935 01:18:34,300 --> 01:18:37,900 If I was a dope, I would've talked to them. I'm no dope. 936 01:18:38,200 --> 01:18:41,800 I probably looked dumb to you when you slugged me, but I'm not dumb. 937 01:18:42,000 --> 01:18:45,100 - What do you want? - Money. 938 01:18:45,300 --> 01:18:48,900 - How much? - $60,000. 939 01:18:49,100 --> 01:18:52,500 $60,000? I can't pay that. I can't come anywhere near it. 940 01:18:52,800 --> 01:18:55,200 She can. 941 01:18:55,500 --> 01:18:57,800 - Who? - Irene Jansen. 942 01:18:58,100 --> 01:18:59,200 Who's she? 943 01:18:59,400 --> 01:19:02,300 Look, Parry, I told you before I wasn't a dope. 944 01:19:02,600 --> 01:19:06,200 I happen to know that dame is worth a couple of hundred grand. 945 01:19:06,500 --> 01:19:09,200 She could spare $60,000. 946 01:19:09,500 --> 01:19:11,100 You can't touch her. 947 01:19:11,400 --> 01:19:14,000 She's out of this. You can't do a thing to her. 948 01:19:14,300 --> 01:19:17,300 Except turn you in. And that's where she comes in. 949 01:19:17,500 --> 01:19:20,700 She'd take the rap for concealing a fugitive... 950 01:19:20,900 --> 01:19:24,000 as well as for being an accessory to the Fellsinger job. 951 01:19:24,300 --> 01:19:27,800 - She'd get 20 years. - They'd never give her that. 952 01:19:28,000 --> 01:19:31,400 All right, let's give her a break. She'd only get 10 years. 953 01:19:31,700 --> 01:19:34,600 It's still worth $60,000 to her to stay out. 954 01:19:34,900 --> 01:19:37,300 With the $140,000 she's got left... 955 01:19:37,500 --> 01:19:40,000 why, she could get $60,000 back in no time. 956 01:19:40,200 --> 01:19:43,600 Then we'd all be happy. 957 01:20:01,700 --> 01:20:06,000 - Hang it up. - You'll play? 958 01:20:07,100 --> 01:20:10,600 I got to think it over. 959 01:20:14,500 --> 01:20:17,100 Think about it all you want to. 960 01:20:17,300 --> 01:20:20,800 Look at it up and down and sideways. 961 01:20:21,000 --> 01:20:24,500 You'll come to the same answer. 962 01:20:24,700 --> 01:20:26,200 What do you want me to do? 963 01:20:26,500 --> 01:20:30,700 We go to her apartment together. She writes me out a check for $60,000. 964 01:20:30,900 --> 01:20:32,500 What are you? 965 01:20:32,700 --> 01:20:37,400 I was a small-time crook until this very minute. 966 01:20:37,600 --> 01:20:41,400 Now I'm a big-time crook. And I like it. 967 01:20:41,600 --> 01:20:46,500 - Say, who did that job on your face? - I'm not saying. 968 01:20:46,700 --> 01:20:48,200 It's high-class work. 969 01:20:48,400 --> 01:20:50,200 You won't keep bothering her, will you? 970 01:20:50,500 --> 01:20:54,200 $60,000 is just the right amount. 971 01:20:54,500 --> 01:20:58,700 - All right if I light a cigarette? - No. 972 01:20:59,300 --> 01:21:00,800 Keep your hands up. 973 01:21:01,000 --> 01:21:04,100 I think maybe you better turn around. 974 01:21:04,300 --> 01:21:08,100 I guess maybe you better. 975 01:21:13,100 --> 01:21:15,900 I was wondering how long it would take you to think of that. 976 01:21:16,200 --> 01:21:18,100 Now, how's for sitting down? 977 01:21:18,400 --> 01:21:23,500 I guess that's okay. But keep your hands behind you. 978 01:21:29,100 --> 01:21:32,300 You know, I didn't figure on you slugging me in that jalopy. 979 01:21:32,500 --> 01:21:35,100 - I should have slugged you harder. - You should have. 980 01:21:35,300 --> 01:21:37,700 I wouldn't have come to in time to see you drive off... 981 01:21:37,900 --> 01:21:39,900 with that classy dame in that station wagon. 982 01:21:40,100 --> 01:21:43,400 I got the license number. I always had a good head for figures. 983 01:21:43,600 --> 01:21:46,400 My only interest in your head is how easy it'll crack open. 984 01:21:46,600 --> 01:21:48,400 I'm annoying you? 985 01:21:48,600 --> 01:21:52,100 - You're gonna be annoyed more. - How'd you find out where she lives? 986 01:21:52,300 --> 01:21:54,000 I called this little auto club I know. 987 01:21:54,200 --> 01:21:57,100 Gave them her license number. They gave me her name and address. 988 01:21:57,300 --> 01:22:01,500 Said her financial rating was well over a couple of hundred thousand bucks. 989 01:22:01,800 --> 01:22:04,000 - You staying with me? - I'm right alongside you. 990 01:22:04,300 --> 01:22:06,700 That's dandy. You stay there. 991 01:22:06,900 --> 01:22:09,800 Then I figure I got a couple of thousand dollars shakedown. 992 01:22:10,000 --> 01:22:11,900 This was big stuff. 993 01:22:12,200 --> 01:22:15,000 I didn't know what the rich dame had to do with you. 994 01:22:15,300 --> 01:22:18,100 But I drive to her address to find out. 995 01:22:18,400 --> 01:22:21,500 Sure enough, there's the station wagon parked outside. 996 01:22:21,700 --> 01:22:25,300 I park my car across the street and wait. 997 01:22:25,500 --> 01:22:29,700 - Want a cigarette? - Yeah. 998 01:22:30,400 --> 01:22:33,600 - You weren't in the car that morning. - I was up above, watching. 999 01:22:33,800 --> 01:22:36,500 You weren't feeling good enough to see me. 1000 01:22:36,800 --> 01:22:42,000 - This smoke's getting in my eyes. - All right, use one hand. 1001 01:22:43,100 --> 01:22:44,800 Why didn't you come up to her apartment? 1002 01:22:45,000 --> 01:22:47,100 Wasn't sure if there's a third party involved. 1003 01:22:47,400 --> 01:22:49,900 Or a fourth, or a mob. So I played it slow. 1004 01:22:50,200 --> 01:22:52,800 I saw your striped suit come out early this morning. 1005 01:22:53,000 --> 01:22:55,200 I followed it to the diner. 1006 01:22:55,500 --> 01:22:58,700 Brother, you're sure an amateur. Stay that way. 1007 01:22:59,000 --> 01:23:02,500 - What's the matter? - Get your hands back up. 1008 01:23:02,800 --> 01:23:07,700 Stand up, so I can see what you're up to. Turn around. 1009 01:23:10,300 --> 01:23:13,400 Get your coat. 1010 01:23:14,100 --> 01:23:16,400 Wait a minute. How do you know there isn't a mob? 1011 01:23:16,700 --> 01:23:18,600 You wouldn't be here alone if there was. 1012 01:23:18,900 --> 01:23:21,900 This dame has a feeling for you. I know how these things go. 1013 01:23:22,200 --> 01:23:24,100 She'll pay off with a smile. 1014 01:23:24,400 --> 01:23:26,000 How did you know who to ask for downstairs? 1015 01:23:26,300 --> 01:23:28,200 I didn't. I just told the clerk at the desk... 1016 01:23:28,400 --> 01:23:31,200 I had a message for the man in the striped suit that came in. 1017 01:23:31,400 --> 01:23:35,300 He said, "You mean, Mr. Linnell?" I said yes. 1018 01:23:35,600 --> 01:23:39,000 Just take it easy, Parry. You'll be better off than you ever were. 1019 01:23:39,200 --> 01:23:42,300 As soon as I rake in the chips, I walk out of the game. 1020 01:23:42,600 --> 01:23:45,000 - Want your hat? - You make it sound pretty simple. 1021 01:23:45,200 --> 01:23:48,800 It is. Don't make it complicated by trying to make a break. 1022 01:23:49,100 --> 01:23:52,800 I'll have to kill you and only make myself $5,000. 1023 01:23:53,000 --> 01:23:55,900 One way you die, either way I make money. 1024 01:23:56,200 --> 01:23:59,800 Okay. Let's go. 1025 01:24:00,500 --> 01:24:03,400 You drive. 1026 01:24:18,800 --> 01:24:20,500 Better get out of traffic, quick. 1027 01:24:20,800 --> 01:24:24,100 That dick'll have more looking for you. 1028 01:24:24,400 --> 01:24:30,400 As long as we're going through with this, we might as well not get picked up. 1029 01:24:40,500 --> 01:24:43,600 Where are you figuring on going? Mexico? 1030 01:24:43,900 --> 01:24:45,900 - I don't know. - Mexico's good. 1031 01:24:46,100 --> 01:24:48,400 Through Arizona, so you won't have trouble at the border. 1032 01:24:48,700 --> 01:24:49,700 Buy yourself a car at Benton. 1033 01:24:50,000 --> 01:24:53,000 It's a little town about 30 miles from the border. 1034 01:24:53,300 --> 01:24:55,200 I'll need papers. 1035 01:24:55,400 --> 01:24:57,100 That's why Benton came to my mind. 1036 01:24:57,300 --> 01:24:59,600 Go to the Benton Printing Shop. They'll fix you up. 1037 01:24:59,800 --> 01:25:03,100 Ask for a guy by the name of Ferris. Tell him Baker sent you. 1038 01:25:03,300 --> 01:25:06,000 Didn't you learn those kind of things at Quentin? 1039 01:25:06,300 --> 01:25:08,200 I didn't mix much at Quentin. 1040 01:25:08,500 --> 01:25:11,500 You should have mixed. That's the only way you learn things. 1041 01:25:11,700 --> 01:25:15,800 Especially at a place like Quentin. They put me in there twice. 1042 01:25:16,000 --> 01:25:19,500 I learned some things that even I never knew before. 1043 01:25:19,700 --> 01:25:24,200 They got some mighty smart guys at Quentin. 1044 01:25:27,800 --> 01:25:33,600 - You're sure taking the long way around. - It's the back road to her place. 1045 01:25:38,900 --> 01:25:40,600 How do I get to Benton? 1046 01:25:40,900 --> 01:25:43,600 You take one of those fly-by-night buses for Arizona. 1047 01:25:43,800 --> 01:25:46,500 I'll be hopping one myself, as soon as I get the cash. 1048 01:25:46,800 --> 01:25:48,500 - You see, the cops watch... - What cash? 1049 01:25:48,700 --> 01:25:51,200 The $200,000. 1050 01:25:51,500 --> 01:25:53,900 I mean, the $60,000. 1051 01:25:54,100 --> 01:25:56,400 - You mean, Irene's $60,000? - Sure. 1052 01:25:56,700 --> 01:25:58,600 Her $60,000. What do you think I meant? 1053 01:25:58,800 --> 01:25:59,700 I don't know. 1054 01:25:59,900 --> 01:26:02,800 I thought you said $200,000. But I figured you meant $60,000. 1055 01:26:03,100 --> 01:26:05,800 Now, remember you said you'd leave her alone. 1056 01:26:06,100 --> 01:26:09,300 That $200,000 was a slip of the tongue. 1057 01:26:09,500 --> 01:26:13,600 I wouldn't take everything she's got. 1058 01:26:20,200 --> 01:26:23,300 - Is this a back road? - We're coming to it. 1059 01:26:23,500 --> 01:26:28,000 - I don't see it. - We go through that gate. 1060 01:26:29,700 --> 01:26:33,400 - I'm telling you this road leads no place. - It does. I lived here all my life. 1061 01:26:33,600 --> 01:26:37,000 This road leads under the bridge! 1062 01:26:38,400 --> 01:26:40,000 - Get out. - What you gonna do with me? 1063 01:26:40,300 --> 01:26:43,800 Do as I say or I'll shoot. 1064 01:26:50,200 --> 01:26:53,500 Go ahead, pick it up. 1065 01:26:55,500 --> 01:26:58,500 - Let's take a stroll. - Where to? 1066 01:26:58,700 --> 01:27:00,400 Where we won't be seen. 1067 01:27:00,700 --> 01:27:03,400 - You're gonna shoot me? - I want to be alone with you. 1068 01:27:03,600 --> 01:27:08,600 - You're gonna kill me? - Not unless you make a try for the gun. 1069 01:27:22,800 --> 01:27:24,800 - Did you kill Fellsinger? - No. 1070 01:27:25,100 --> 01:27:27,100 Did you follow me there? Do you know who did? 1071 01:27:27,400 --> 01:27:30,400 - I waited at the girl's place. - Whoever killed Fellsinger followed me. 1072 01:27:30,600 --> 01:27:32,400 - You had a reason to kill him. - Why would I? 1073 01:27:32,700 --> 01:27:35,500 I'd be blamed, the girl'd be involved, and you'd raise the ante. 1074 01:27:35,700 --> 01:27:36,700 I didn't. I waited across... 1075 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 You saw me walk out of her house and get the cab. 1076 01:27:39,200 --> 01:27:40,400 I saw you drive off. I stayed. 1077 01:27:40,700 --> 01:27:43,200 - Where was your car? - Across the street on the upper level. 1078 01:27:43,400 --> 01:27:44,800 Parked near her place the next day. 1079 01:27:45,000 --> 01:27:47,800 I made a U-turn, parked above so I could watch the door better. 1080 01:27:48,000 --> 01:27:51,500 - I don't believe you. - Look, my car won't do better than 30. 1081 01:27:51,700 --> 01:27:53,300 You know that, you just drove it. 1082 01:27:53,600 --> 01:27:57,200 What chance would I have following a cab? 1083 01:27:57,400 --> 01:28:00,300 Okay, that makes sense. 1084 01:28:00,600 --> 01:28:03,500 The cab driver drove too fast, you couldn't have followed me. 1085 01:28:03,800 --> 01:28:07,000 But you didn't know the taxi was going to make speed after it got going. 1086 01:28:07,300 --> 01:28:09,100 You'd have tried to follow it. 1087 01:28:09,300 --> 01:28:12,700 There was a reason you didn't try to follow it, and you and I know it. 1088 01:28:13,000 --> 01:28:14,700 There was another car following that cab. 1089 01:28:14,900 --> 01:28:17,200 - What do you mean, a car? - A car, machine, automobile. 1090 01:28:17,500 --> 01:28:20,000 Don't stall. That's why you stayed there. 1091 01:28:20,300 --> 01:28:23,000 You saw another car with headlights off following the taxi. 1092 01:28:23,200 --> 01:28:26,800 You didn't know who it was. You thought it might be the police. 1093 01:28:27,000 --> 01:28:28,200 I didn't see any car. 1094 01:28:28,400 --> 01:28:31,100 - Tell me or I'll shoot it out of you. - I didn't see any car! 1095 01:28:31,400 --> 01:28:36,800 If you want to walk away from here, tell me if it's the same car I think it was. 1096 01:28:37,000 --> 01:28:40,300 I haven't got a thing to lose. Not a thing. 1097 01:28:40,500 --> 01:28:42,000 It was a convertible coupe... 1098 01:28:42,200 --> 01:28:45,100 had a canvas top, it was a bright color. I think it was orange. 1099 01:28:45,400 --> 01:28:49,600 - Bright orange. Who was in it? - I couldn't see. 1100 01:28:49,800 --> 01:28:54,400 Okay, I guess I got all I need. 1101 01:28:55,000 --> 01:28:57,600 - What happens to me? - That's not my worry. 1102 01:28:57,900 --> 01:29:02,100 You can check off the $200,000 you were going to get from the girl. 1103 01:29:02,300 --> 01:29:05,400 You know, it's wonderful when guys like you lose out. 1104 01:29:05,600 --> 01:29:09,000 Makes guys like me think maybe we got a chance in this world. 1105 01:29:09,300 --> 01:29:12,800 Don't count me out so easy. 1106 01:29:49,900 --> 01:29:52,100 Thanks, my good friend. 1107 01:29:52,300 --> 01:29:56,400 Now I know who killed my wife and George. 1108 01:30:09,800 --> 01:30:13,900 - Who are you? - A friend of Bob's. 1109 01:30:14,400 --> 01:30:17,900 I don't go out with Bob anymore. 1110 01:30:18,100 --> 01:30:20,700 That's why I'm here. 1111 01:30:20,900 --> 01:30:25,800 - The fresh type. - No, just informal. 1112 01:30:26,000 --> 01:30:28,500 Bob said we'd get along fine. 1113 01:30:28,800 --> 01:30:34,000 - What did he say? - Open the door and I'll tell you. 1114 01:30:47,500 --> 01:30:49,800 It's a nice place you got here. 1115 01:30:50,000 --> 01:30:53,800 I don't think I should've let you in. 1116 01:30:54,000 --> 01:30:56,400 You live up to the buildup. 1117 01:30:56,700 --> 01:30:59,200 What did Bob say about me? 1118 01:30:59,500 --> 01:31:04,800 He admitted, after the buildup, that you weren't easy to get along with. 1119 01:31:05,100 --> 01:31:09,600 - Maybe I'm not. - Maybe I like it that way. 1120 01:31:15,500 --> 01:31:17,900 Did he say why we busted up? 1121 01:31:18,200 --> 01:31:21,300 He said when you went after something, you stopped at nothing. 1122 01:31:21,600 --> 01:31:25,500 He said he left you because he didn't trust you five feet away. 1123 01:31:25,700 --> 01:31:30,500 - What do you think? - I think he had something there. 1124 01:31:32,500 --> 01:31:36,800 - Do you think you could trust me? - Now and then. 1125 01:31:37,100 --> 01:31:41,700 That'd be your problem. You'd have to guess when. 1126 01:31:42,100 --> 01:31:44,900 You talk like you plan to be around. 1127 01:31:45,200 --> 01:31:47,300 That's why I dropped in. 1128 01:31:47,500 --> 01:31:51,300 - Is that for me? - Sure. 1129 01:31:53,600 --> 01:31:57,500 - What's your name? - Allan. 1130 01:31:57,700 --> 01:32:00,500 Allan Linnell. 1131 01:32:03,000 --> 01:32:06,800 Thanks for the candy, Allan. 1132 01:32:06,800 --> 01:32:08,600 You remind me of somebody. 1133 01:32:08,900 --> 01:32:12,500 I should've brought the candy in an orange box. You seem to like orange. 1134 01:32:12,800 --> 01:32:13,900 It's my big weakness. 1135 01:32:14,100 --> 01:32:16,700 I'll bet everything you own is on the orange side. 1136 01:32:17,000 --> 01:32:18,800 - Just about. - Even your car. 1137 01:32:19,000 --> 01:32:21,400 Even my car. It's bright orange. 1138 01:32:21,600 --> 01:32:25,300 And my favorite gem is orange. Mexican opal. 1139 01:32:25,600 --> 01:32:30,500 I had a friend once who was as crazy about fire opals as I am. 1140 01:32:30,700 --> 01:32:33,900 I gave somebody a fire opal once. 1141 01:32:34,200 --> 01:32:37,200 It had flaws in it. 1142 01:32:40,200 --> 01:32:43,000 What is it? The suit? 1143 01:32:43,200 --> 01:32:44,900 Remember the night you followed it? 1144 01:32:45,200 --> 01:32:48,100 Or is it the face that doesn't go with the eyes? 1145 01:32:48,300 --> 01:32:51,900 You don't want to believe it, do you? But there's nothing else for you to do. 1146 01:32:52,200 --> 01:32:54,900 The more you look in my eyes, the more you know it's true. 1147 01:32:55,200 --> 01:32:57,400 - It's really me. - Get out of here, Vincent! 1148 01:32:57,600 --> 01:33:00,600 - Get out of here and leave me alone. - No, I'm the pest now. 1149 01:33:00,800 --> 01:33:03,100 You always were the pest, but now, I'm going to be... 1150 01:33:03,300 --> 01:33:05,900 because I know you killed Gert and I know you killed George. 1151 01:33:06,200 --> 01:33:08,400 I've got to make you confess it. 1152 01:33:08,700 --> 01:33:10,600 There's no way you can get away. 1153 01:33:10,800 --> 01:33:12,800 Go away. 1154 01:33:13,100 --> 01:33:15,100 They'll never find you if you go away now. 1155 01:33:15,300 --> 01:33:18,400 - Now I want them to find me. - They'll kill you. 1156 01:33:18,700 --> 01:33:21,100 Do I look worried? I'm not. 1157 01:33:21,300 --> 01:33:23,100 I know you did it. 1158 01:33:23,300 --> 01:33:27,500 I've written down the facts to prove you followed me from Irene's to George's. 1159 01:33:27,700 --> 01:33:30,000 I'm going to turn those facts over to the police. 1160 01:33:30,300 --> 01:33:33,200 Facts that'll take them back to the day you killed Gert. 1161 01:33:33,500 --> 01:33:38,300 It'll tell them why you killed her, and it'll show them how. 1162 01:33:39,600 --> 01:33:42,600 It must have sickened you when you found out you couldn't get me... 1163 01:33:42,800 --> 01:33:44,700 without getting rid of Gert. 1164 01:33:44,900 --> 01:33:48,600 But you kept your gloves on and you picked up the ashtray and you killed her. 1165 01:33:48,900 --> 01:33:51,100 When you found out you still couldn't have me... 1166 01:33:51,400 --> 01:33:54,000 you told the police Gert said I did it. 1167 01:33:54,200 --> 01:33:57,500 They found my fingerprints on my ashtray, and not yours. 1168 01:33:57,800 --> 01:34:00,600 - That was enough for them. - They won't believe that. 1169 01:34:00,800 --> 01:34:03,000 They will when they hear what you and Bob said... 1170 01:34:03,200 --> 01:34:04,500 that night in Irene's apartment. 1171 01:34:04,700 --> 01:34:07,400 You were there, and you've got Bob with you. 1172 01:34:07,600 --> 01:34:09,600 He'll be with me, all right. 1173 01:34:09,800 --> 01:34:11,800 And you're alone. 1174 01:34:12,000 --> 01:34:14,900 'Cause when you got what you wanted, you wanted to get rid of it. 1175 01:34:15,200 --> 01:34:17,700 But if anybody else got hold of it, you couldn't stand that. 1176 01:34:18,000 --> 01:34:20,500 You felt Irene was interested in me, so you killed George... 1177 01:34:20,800 --> 01:34:24,400 because you felt that was the best way to make sure she didn't get me. 1178 01:34:24,700 --> 01:34:27,500 You knew they'd give me the gas chamber for murdering George. 1179 01:34:27,800 --> 01:34:30,900 It was the one big thing in your mind when you killed him. 1180 01:34:31,200 --> 01:34:36,400 You told yourself you were rid of me and nobody else could have me. 1181 01:34:37,400 --> 01:34:39,600 It's all written down here. 1182 01:34:39,800 --> 01:34:43,800 That's no evidence. That's just the way you figure it. 1183 01:34:44,100 --> 01:34:46,300 That's why you're after a confession, isn't it? 1184 01:34:46,600 --> 01:34:51,400 - You want me to sign it? - It would simplify matters. 1185 01:34:54,100 --> 01:34:58,000 How do you figure I thought Irene Jansen was mixed up with you? 1186 01:34:58,300 --> 01:35:01,100 When I told you to go away from her door, you knew it wasn't Bob. 1187 01:35:01,300 --> 01:35:03,100 But you checked up on him, just to make sure. 1188 01:35:03,400 --> 01:35:06,800 You knew she spent every day at the trial, that I escaped from San Quentin. 1189 01:35:07,100 --> 01:35:08,100 You put that together. 1190 01:35:08,300 --> 01:35:11,300 Now you had Irene and me together, and you waited. 1191 01:35:11,600 --> 01:35:13,900 And the longer you waited, the sorer you got. 1192 01:35:14,100 --> 01:35:17,400 When I came out, you followed me in that orange roadster to George's. 1193 01:35:17,700 --> 01:35:21,000 - Prove it. - I have. Right in here. 1194 01:35:21,300 --> 01:35:23,300 You knew if you killed George they'd blame me... 1195 01:35:23,500 --> 01:35:26,600 so you went and pulled that "I'm afraid, George" routine... 1196 01:35:26,900 --> 01:35:28,600 caught him off guard and killed him. 1197 01:35:28,900 --> 01:35:31,500 Didn't you? 1198 01:35:33,500 --> 01:35:35,000 Yes. 1199 01:35:35,200 --> 01:35:39,100 - Will you tell that to the police? - No. 1200 01:35:48,900 --> 01:35:51,000 - Where you going? - To turn this over to the police. 1201 01:35:51,200 --> 01:35:55,700 Won't do any good. I haven't signed it. And I won't. 1202 01:36:00,800 --> 01:36:03,500 In every paper in the country I'm a killer. 1203 01:36:03,700 --> 01:36:06,400 I never thought it possible to kill anybody till this minute. 1204 01:36:06,700 --> 01:36:10,500 She's got you now. But you've got me. 1205 01:36:10,700 --> 01:36:13,700 But if you don't hold on to me, it means they're still after you. 1206 01:36:14,000 --> 01:36:16,300 As long as you don't have me, you can't prove anything... 1207 01:36:16,600 --> 01:36:18,200 because I'm the proof. 1208 01:36:18,500 --> 01:36:20,000 - You'll be there. - No! 1209 01:36:20,300 --> 01:36:24,100 You'll never be able to prove anything, because I won't be there. 1210 01:36:24,300 --> 01:36:27,600 You need something concrete. 1211 01:36:27,800 --> 01:36:31,100 You need evidence. You need me. 1212 01:36:31,400 --> 01:36:33,400 And without me, you don't have a witness, do you? 1213 01:36:33,700 --> 01:36:36,100 Of course not. You don't have a witness... 1214 01:36:36,300 --> 01:36:38,600 no witness, nothing! 1215 01:36:38,900 --> 01:36:39,800 I've got evidence. 1216 01:36:40,100 --> 01:36:43,200 Your evidence isn't any good, because you can't prove it without me. 1217 01:36:43,400 --> 01:36:46,900 - And I've got you. - Don't be so sure of yourself. 1218 01:36:47,200 --> 01:36:49,700 You'll never get away. You'll never get out of my sight. 1219 01:36:50,000 --> 01:36:52,400 She wants you very badly, doesn't she? 1220 01:36:52,600 --> 01:36:56,500 She's willing to run away with you and ruin everything for herself... 1221 01:36:56,800 --> 01:37:00,200 but she wouldn't care, because she'd be with you and that's what she wants. 1222 01:37:00,500 --> 01:37:02,700 She doesn't have you now and she'll never have you... 1223 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 nobody'll ever have you. That's the way I want it! 1224 01:37:05,300 --> 01:37:07,200 You're nothing but an escaped convict. 1225 01:37:07,500 --> 01:37:09,700 Nobody knows what you wrote down. 1226 01:37:09,900 --> 01:37:14,200 They'll believe me! 1227 01:37:48,400 --> 01:37:52,800 - I heard somebody cry out. - So did I. It was upstairs. I'll go see. 1228 01:37:53,100 --> 01:37:56,400 Somebody call the police. 1229 01:40:19,400 --> 01:40:21,200 - Where do you want to go? - Peru. 1230 01:40:21,500 --> 01:40:26,700 - Peru, Indiana? - No. Benton, Arizona. 1231 01:40:26,700 --> 01:40:27,700 Let me see. 1232 01:40:27,900 --> 01:40:32,000 Got one going to Kingman, Ash Fork, Prescott, Iron Springs... 1233 01:40:32,300 --> 01:40:35,100 Does it go to Benton? I want to go to Benton, Arizona. 1234 01:40:35,300 --> 01:40:38,000 I'm trying to find out. 1235 01:40:38,300 --> 01:40:41,000 Skull Valley, Wickenburg... 1236 01:40:41,200 --> 01:40:44,100 Phoenix, Florence. 1237 01:40:44,400 --> 01:40:46,800 What do you know? Here's Benton. 1238 01:40:47,100 --> 01:40:49,400 - How much? - $12.50. 1239 01:40:49,700 --> 01:40:51,200 When does it leave? 1240 01:40:51,400 --> 01:40:53,500 When that guy yells, "All aboard for Arizona." 1241 01:40:53,700 --> 01:40:57,200 - When will that be? - When the mood strikes him. 1242 01:40:57,500 --> 01:40:59,500 Which means when we sell 12 tickets. 1243 01:40:59,700 --> 01:41:03,700 - How many you got to go? - Two to go. 1244 01:41:06,600 --> 01:41:08,700 Don't these buses ever leave on time? 1245 01:41:08,900 --> 01:41:12,000 Sometimes, chum. 1246 01:41:12,300 --> 01:41:15,800 A lot they care. They're not worried about us. 1247 01:41:16,100 --> 01:41:17,300 That's the way it goes. 1248 01:41:17,600 --> 01:41:19,900 It's just one big battle royal all the way through. 1249 01:41:20,200 --> 01:41:21,500 Nobody gives a hang. 1250 01:41:21,700 --> 01:41:24,500 Nobody seems to ever care a hang about the other fellow. 1251 01:41:24,800 --> 01:41:29,400 There was a time when folks used to give each other a helping hand. 1252 01:41:29,600 --> 01:41:33,200 Sometimes I get so tired. Just sick and tired of everything. 1253 01:41:33,400 --> 01:41:35,300 Nothing to look forward to at all. 1254 01:41:35,500 --> 01:41:40,400 You got these kids, that's something. I got nothing. 1255 01:41:49,800 --> 01:41:54,800 You know, we got something in common. 1256 01:41:54,800 --> 01:41:57,500 Being alone. 1257 01:42:04,300 --> 01:42:07,400 - This is Allan. - Where are you? Are you all right? 1258 01:42:07,700 --> 01:42:10,300 - Are you alone? - Yes. 1259 01:42:10,600 --> 01:42:12,600 It was Madge who killed them both. 1260 01:42:12,900 --> 01:42:14,500 But I'll never be able to prove it. 1261 01:42:14,800 --> 01:42:17,400 I went up there for a showdown, and she admitted it... 1262 01:42:17,700 --> 01:42:19,900 but she stumbled and fell through the window. 1263 01:42:20,200 --> 01:42:22,100 It'll be in the afternoon papers. 1264 01:42:22,300 --> 01:42:24,800 You'll read that I pushed her out... 1265 01:42:25,100 --> 01:42:27,500 but I want you to know how it really was. 1266 01:42:27,800 --> 01:42:30,700 I know how it was. 1267 01:42:33,300 --> 01:42:36,200 Do I hear music? 1268 01:42:36,300 --> 01:42:39,400 Yes, I picked it out on the jukebox. 1269 01:42:39,700 --> 01:42:42,100 You didn't just call me to tell me about Madge. 1270 01:42:42,300 --> 01:42:44,300 There's something else you want me to know. 1271 01:42:44,500 --> 01:42:46,600 I never could fool you, could I? 1272 01:42:46,800 --> 01:42:48,400 I'm just beginning to realize... 1273 01:42:48,600 --> 01:42:51,100 it's better to have something to look forward to. 1274 01:42:51,300 --> 01:42:54,100 - Can you get a map of South America? - I'll find one. 1275 01:42:54,400 --> 01:42:58,400 Look up Peru. There's a little town on the coast called Paita. 1276 01:42:58,600 --> 01:43:01,900 Say it. Tell me where it is. 1277 01:43:02,100 --> 01:43:04,000 Paita, in Peru. 1278 01:43:04,300 --> 01:43:06,400 Good. Now listen. 1279 01:43:06,600 --> 01:43:09,800 I won't write. We've got to wait. We've got to give it plenty of time. 1280 01:43:10,000 --> 01:43:13,000 Maybe they'll get a lead on you or keep an eye on you for a while. 1281 01:43:13,200 --> 01:43:15,000 I'll be careful. Go on. 1282 01:43:15,200 --> 01:43:17,000 Meanwhile, if God's good to me... 1283 01:43:17,300 --> 01:43:22,300 and I manage to make it down there, I'll be waiting for you. 1284 01:43:22,500 --> 01:43:26,400 There's a little caf� right on the bay. 1285 01:43:26,500 --> 01:43:30,100 If you could see your way clear... 1286 01:43:30,100 --> 01:43:32,300 Listen to all those "ifs". 1287 01:43:32,500 --> 01:43:38,300 We'll skip all the "ifs". I get the idea, and that's all I need. 1288 01:43:38,400 --> 01:43:41,800 Now hang up on me. Just like that. 1289 01:43:42,100 --> 01:43:45,000 Hang up, darling. 1290 01:43:49,200 --> 01:43:52,600 I'll keep my eyes peeled. Anything to oblige a cop, that's my motto. 1291 01:43:52,800 --> 01:43:56,300 - Phoenix, Arizona, please. - Arizona? Okay, Ross. 1292 01:43:56,600 --> 01:43:59,200 All aboard for Arizona! 1293 01:43:59,400 --> 01:44:01,500 - May I sit by the window, Aunt Mary? - Yes, dear. 1294 01:44:01,800 --> 01:44:06,300 - May I sit by Michael, Aunt Mary? - Of course, you may. 1295 01:44:15,600 --> 01:44:18,100 All set?