1
00:00:25,158 --> 00:00:26,750
[Static]
2
00:00:33,066 --> 00:00:34,966
2 households,
3
00:00:35,035 --> 00:00:36,627
both alike in dignity.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,638
In fair Verona,
where we lay our scene.
5
00:00:39,706 --> 00:00:42,641
From ancient grudge
break to new mutiny,
6
00:00:42,709 --> 00:00:45,143
where civil blood
makes civil hands unclean.
7
00:00:45,211 --> 00:00:48,180
From forth the fatal loins
of these 2 foes,
8
00:00:48,248 --> 00:00:51,649
a pair of star-cross'd lovers
take their life;
9
00:00:51,718 --> 00:00:54,152
whose misadventured
piteous overthrows
10
00:00:54,220 --> 00:00:57,815
doth with their death
bury their parents' strife.
11
00:00:57,891 --> 00:01:00,655
The fearful passage
of their death-marked love
12
00:01:00,727 --> 00:01:03,594
and the continuance
of their parents' rage,
13
00:01:03,663 --> 00:01:07,599
which, but their children's end,
naught could remove,
14
00:01:07,667 --> 00:01:11,569
is now the 2 hours' traffic
of our stage.
15
00:01:13,573 --> 00:01:15,507
[Operatic Singing]
16
00:01:30,223 --> 00:01:33,158
Man: 2 households,
17
00:01:33,226 --> 00:01:37,322
both alike in dignity.
In fair Verona,
18
00:01:37,397 --> 00:01:39,388
where we lay our scene.
19
00:01:39,466 --> 00:01:44,768
From ancient grudge
break to new mutiny,
20
00:01:44,838 --> 00:01:50,674
where civil blood
makes civil hands unclean.
21
00:01:50,743 --> 00:01:57,945
From forth the fatal loins
of these 2 foes,
22
00:01:58,084 --> 00:02:01,349
a pair of star-cross'd lovers
23
00:02:01,421 --> 00:02:03,116
take their life.
24
00:02:03,256 --> 00:02:06,123
[Operatic Singing]
25
00:02:36,723 --> 00:02:40,159
[Rap Music Playing]
26
00:02:40,226 --> 00:02:45,664
A dog of the house
of Capulet moves me!
27
00:02:45,732 --> 00:02:48,166
Ha ha ha!
28
00:02:51,738 --> 00:02:54,172
Excrement-
29
00:02:54,240 --> 00:02:56,174
In a urinal!
30
00:02:56,242 --> 00:02:58,176
- Go rot!
- Go rot!
31
00:02:58,244 --> 00:03:00,007
Rapper: #The boys, the boys #
32
00:03:14,160 --> 00:03:16,924
The quarrel is between
our masters.
33
00:03:16,996 --> 00:03:18,395
And us their men!
34
00:03:18,464 --> 00:03:20,125
Ha ha ha haaa!
35
00:03:36,716 --> 00:03:38,650
[Girls Giggling]
36
00:03:41,221 --> 00:03:46,625
Montague Brothers: Bubble,
bubble, toil and trouble.
37
00:03:46,693 --> 00:03:52,325
#A pretty piece
of flesh I am #
38
00:03:53,933 --> 00:03:56,026
[Tires Screech]
39
00:03:56,102 --> 00:03:57,034
Flesh!
40
00:03:57,103 --> 00:03:58,035
[Gasp]
41
00:04:01,841 --> 00:04:03,365
Here comes of the house
of Capulet!
42
00:04:03,443 --> 00:04:05,638
Quarrel! I will back thee.
43
00:04:15,922 --> 00:04:17,913
Boo! Ha ha ha!
44
00:04:18,024 --> 00:04:21,289
Ha ha ha ha!
45
00:04:21,361 --> 00:04:24,558
Whoo! Ha ha ha!
46
00:04:24,631 --> 00:04:26,531
Boo! Ha ha ha!
47
00:04:26,599 --> 00:04:28,123
I will bite my thumb at them;
48
00:04:28,201 --> 00:04:30,192
which is a disgrace to them,
if they bear it.
49
00:04:30,270 --> 00:04:31,259
Huh?
50
00:04:31,337 --> 00:04:32,964
Uhh-
51
00:04:33,039 --> 00:04:33,971
Grr!
52
00:04:34,040 --> 00:04:37,271
[Revving Engine]
53
00:04:37,343 --> 00:04:39,811
[Tires Screech]
54
00:04:47,587 --> 00:04:50,351
Go forth! I will back thee!
55
00:04:50,423 --> 00:04:53,051
Do you bite your thumb
at us, sir?
56
00:04:53,126 --> 00:04:54,491
I do bite my thumb, sir!
57
00:04:54,560 --> 00:04:56,755
Do you bite your thumb
at us, sirs?
58
00:04:56,829 --> 00:04:58,490
Is the law on our side
if I say aye?
59
00:04:58,564 --> 00:04:59,588
No!
60
00:04:59,666 --> 00:05:01,429
No, sir, I do not
bite my thumb at you, sir,
61
00:05:01,501 --> 00:05:02,695
but I bite my thumb, sir!
62
00:05:02,769 --> 00:05:03,758
Do you quarrel, sir?
63
00:05:03,836 --> 00:05:05,827
Quarrel, sir? No, sir!
64
00:05:05,905 --> 00:05:08,965
If you do, sir, I am for you!
I serve as good a man as you!
65
00:05:09,042 --> 00:05:10,009
No better?
66
00:05:10,076 --> 00:05:11,043
Uh, uh-
67
00:05:11,110 --> 00:05:13,271
Here comes our kinsman!
Say "better"!
68
00:05:13,346 --> 00:05:14,438
Yes, sir, better!
69
00:05:14,514 --> 00:05:15,674
You lie!
70
00:05:15,748 --> 00:05:17,340
Draw, if you be men!
71
00:05:17,450 --> 00:05:19,418
[Screaming]
72
00:05:19,519 --> 00:05:20,986
Aah! Aah!
73
00:05:21,054 --> 00:05:23,454
Part, fools!
You know not what you do!
74
00:05:30,363 --> 00:05:32,331
Put up your swords!
75
00:06:02,161 --> 00:06:06,291
What, art thou drawn
among these... heartless hinds?
76
00:06:06,366 --> 00:06:08,266
Tsk tsk tsk.
77
00:06:08,334 --> 00:06:10,131
Turn thee, Benvolio,
78
00:06:11,504 --> 00:06:14,166
and look upon thy death.
79
00:06:15,308 --> 00:06:17,401
I do but keep the peace.
80
00:06:17,477 --> 00:06:19,104
Put up thy sword,
81
00:06:19,178 --> 00:06:22,204
or manage it to part
these men with me.
82
00:06:22,315 --> 00:06:23,612
Peace?
83
00:06:25,017 --> 00:06:26,075
Peace?
84
00:06:27,687 --> 00:06:28,984
I hate the word...
85
00:06:30,456 --> 00:06:35,120
as I hate hell, all Montagues...
86
00:06:38,097 --> 00:06:39,121
and thee.
87
00:06:39,198 --> 00:06:40,597
Boy: Bang! Bang!
88
00:06:42,034 --> 00:06:43,228
Bang.
89
00:06:54,380 --> 00:06:55,745
Hey!
90
00:06:55,815 --> 00:06:59,717
Aah!
91
00:07:15,601 --> 00:07:17,569
Come forth! Come!
92
00:07:52,839 --> 00:07:54,739
[Car Horns Honking]
93
00:08:19,165 --> 00:08:21,099
[Helicopter]
94
00:08:21,167 --> 00:08:23,931
[Indistinct Radio Transmissions]
95
00:08:26,873 --> 00:08:29,137
[Operatic Singing]
96
00:08:30,443 --> 00:08:34,277
TV:... from ancient grudge
brings new mutiny.
97
00:08:47,026 --> 00:08:49,927
Ted: Give me my longsword, ho.
98
00:08:49,996 --> 00:08:52,726
Thou shalt not stir
one foot to seek a foe.
99
00:08:52,798 --> 00:08:54,925
[Gunshot]
100
00:09:00,973 --> 00:09:04,670
Captain Prince: Rebellious
subjects, enemies to peace,
101
00:09:04,744 --> 00:09:07,440
throw your mistempered
weapons to the ground!
102
00:09:09,515 --> 00:09:12,450
On pain of torture,
from those bloody hands
103
00:09:12,518 --> 00:09:16,978
throw your mistempered
weapons to the ground!
104
00:09:17,089 --> 00:09:19,557
Three civil brawls...
105
00:09:19,659 --> 00:09:23,527
bred of an airy word by thee,
old Capulet, and Montague,
106
00:09:23,596 --> 00:09:27,726
have thrice disturbed
the quiet of our streets.
107
00:09:27,800 --> 00:09:32,100
If ever you disturb
our streets again,
108
00:09:32,171 --> 00:09:35,607
your lives shall pay
the forfeit of the peace.
109
00:09:49,755 --> 00:09:53,316
O, where is Romeo?
Saw you him today?
110
00:09:53,392 --> 00:09:56,919
Right glad I am
he was not at this fray.
111
00:09:56,996 --> 00:09:59,829
Madam, underneath the grove
of sycamore so early walking
112
00:09:59,899 --> 00:10:02,697
did I see your son.
113
00:10:02,768 --> 00:10:05,134
Many a morning
hath he there been seen
114
00:10:05,204 --> 00:10:08,264
with tears augmenting
the fresh morning's dew.
115
00:10:08,341 --> 00:10:11,276
Away from light
steals home my heavy son
116
00:10:11,344 --> 00:10:14,643
and private in his chamber
pens himself,
117
00:10:14,714 --> 00:10:17,478
shuts up his windows,
118
00:10:17,583 --> 00:10:19,608
locks fair daylight out,
119
00:10:19,719 --> 00:10:22,882
and makes himself
an artificial night.
120
00:10:22,955 --> 00:10:26,015
Man: # Floating on... #
121
00:10:33,232 --> 00:10:38,169
Romeo, Voiceover: Why, then,
O brawling love!
122
00:10:38,237 --> 00:10:43,834
O loving hate! O anything,
of nothing first create?
123
00:10:43,909 --> 00:10:48,243
Heavy lightness, serious vanity,
124
00:10:48,314 --> 00:10:52,683
misshapen chaos
of well-seeming forms.
125
00:11:05,531 --> 00:11:07,795
# Nothing #
126
00:11:11,037 --> 00:11:13,267
# Nothing #
127
00:11:16,542 --> 00:11:18,476
# Nothing #
128
00:11:27,219 --> 00:11:29,153
# Nothing #
129
00:11:38,230 --> 00:11:41,131
#You won't be... #
130
00:11:41,200 --> 00:11:45,159
Black and portentous
must this humor prove...
131
00:11:47,239 --> 00:11:51,505
unless good counsel
may the cause remove.
132
00:11:51,577 --> 00:11:53,772
So please you,
step aside.
133
00:11:55,748 --> 00:11:59,684
I'll know his grievance
or be much denied.
134
00:11:59,752 --> 00:12:01,811
Come, madam. Let's away.
135
00:12:17,203 --> 00:12:18,795
Good morrow, cousin.
136
00:12:18,871 --> 00:12:21,863
Is the day so young?
137
00:12:21,941 --> 00:12:24,034
But new struck, coz.
138
00:12:24,110 --> 00:12:27,136
Ay me. Sad hours seem long.
139
00:12:30,249 --> 00:12:32,774
Was that my father
that went hence so fast?
140
00:12:32,885 --> 00:12:35,046
It was.
141
00:12:35,154 --> 00:12:36,883
What sadness lengthens
Romeo's hours?
142
00:12:36,956 --> 00:12:39,151
Not having that which having
makes them short.
143
00:12:39,225 --> 00:12:40,522
- In love?
- Out.
144
00:12:40,593 --> 00:12:41,560
Of love?
145
00:12:41,627 --> 00:12:43,652
Out of her favor
where I am in love.
146
00:12:43,729 --> 00:12:45,663
Alas that love,
so gentle in his view,
147
00:12:45,731 --> 00:12:47,631
should be so tyrannous
and rough in proof!.
148
00:12:47,700 --> 00:12:49,668
Alas that love,
whose view is muffled
149
00:12:49,735 --> 00:12:53,102
still, should without eyes
see pathways to his will.
150
00:12:53,172 --> 00:12:55,163
Where shall we dine?
151
00:12:55,241 --> 00:12:58,039
[TVAnchorwoman
Speaking Indistinctly]
152
00:13:00,980 --> 00:13:02,971
O me. What fray was here?
153
00:13:03,082 --> 00:13:04,014
Coz, I-
154
00:13:04,116 --> 00:13:05,447
Yet tell me not,
for I have heard it all.
155
00:13:05,551 --> 00:13:08,145
Here's much to do with hate,
but more with love.
156
00:13:08,254 --> 00:13:10,119
Why then, O brawling love!
O loving hate!
157
00:13:10,189 --> 00:13:12,623
O anything,
of nothing first create!
158
00:13:12,691 --> 00:13:15,125
O heavy lightness,
serious vanity,
159
00:13:15,194 --> 00:13:18,220
misshapen chaos
of well-seeming forms.
160
00:13:18,297 --> 00:13:20,390
Feather of lead-
161
00:13:20,466 --> 00:13:21,797
[Benvolio Snickers]
162
00:13:21,867 --> 00:13:23,801
Dost thou not laugh?
163
00:13:23,869 --> 00:13:26,235
No, coz, I rather weep.
164
00:13:26,305 --> 00:13:28,603
Good heart, at what?
165
00:13:28,674 --> 00:13:30,608
At thy good heart's oppression.
166
00:13:30,676 --> 00:13:32,109
Farewell, my coz.
167
00:13:32,178 --> 00:13:37,047
Soft! I will go along. And if
you leave me so, you do me wrong.
168
00:13:43,789 --> 00:13:46,656
But Montague is bound
as well as I, in penalty alike;
169
00:13:46,725 --> 00:13:48,659
and 'tis not hard, I think,
170
00:13:48,727 --> 00:13:51,059
for men as old as we
to keep the peace.
171
00:13:51,130 --> 00:13:52,563
Of honorable reckoning
are you both,
172
00:13:52,631 --> 00:13:54,724
and pity 'tis you lived
at odds so long.
173
00:13:54,800 --> 00:13:57,064
But now, my lord,
what say you to my suit?
174
00:13:57,136 --> 00:13:59,661
But saying o'er
what I have said before:
175
00:13:59,738 --> 00:14:02,605
My child is yet
a stranger in the world.
176
00:14:02,675 --> 00:14:04,609
Let 2 more summers
wither in their pride,
177
00:14:04,677 --> 00:14:06,611
ere we may think her ripe
to be a bride.
178
00:14:06,679 --> 00:14:08,544
Younger than she
are happy mothers made.
179
00:14:08,614 --> 00:14:12,015
And too soon marred
are those so early made.
180
00:14:12,084 --> 00:14:14,075
This night I hold
an old accustomed feast.
181
00:14:14,186 --> 00:14:17,121
At my poor house
look to behold this night.
182
00:14:17,189 --> 00:14:21,387
Fresh female buds
that make dark heaven light.
183
00:14:21,460 --> 00:14:23,121
Hear all, all see,
184
00:14:23,195 --> 00:14:26,687
and like her most
whose merit most shall be.
185
00:14:26,765 --> 00:14:28,392
Come, go with me!
186
00:14:28,534 --> 00:14:31,833
Tell me in sadness,
who is it that you love?
187
00:14:31,904 --> 00:14:34,099
In sadness, cousin,
I do love a woman.
188
00:14:34,173 --> 00:14:37,631
I aimed so near
when I supposed you loved.
189
00:14:37,710 --> 00:14:40,406
A right good marksman,
and she's fair I love.
190
00:14:40,479 --> 00:14:44,006
A right fair mark, fair coz,
is soonest hit.
191
00:14:44,083 --> 00:14:46,051
Well, in that hit you miss.
192
00:14:46,118 --> 00:14:48,109
She'll not be hit
with cupid's arrow,
193
00:14:48,220 --> 00:14:50,654
nor bide the encounter
of assailing eyes,
194
00:14:50,723 --> 00:14:53,157
nor ope her lap
to saint-seducing gold.
195
00:14:53,225 --> 00:14:55,659
Then she hath sworn
that she will still live chaste?
196
00:14:55,728 --> 00:14:58,925
She hath; and in that sparing
makes huge waste.
197
00:14:58,998 --> 00:15:00,431
Be ruled by me;
forget to think of her.
198
00:15:00,499 --> 00:15:02,091
Teach me how I should
forget to think.
199
00:15:02,167 --> 00:15:03,930
By giving liberty
unto thine eyes!
200
00:15:04,003 --> 00:15:06,369
Examine other beauties.
201
00:15:06,438 --> 00:15:08,372
Why, Romeo, art thou mad?
202
00:15:08,440 --> 00:15:11,375
Not mad, but bound
more than a madman is;
203
00:15:11,443 --> 00:15:14,810
shut up in prison, kept without
my food, whipped and tormented.
204
00:15:14,880 --> 00:15:17,075
Good day, good fellow.
205
00:15:19,285 --> 00:15:21,845
Woman On TV:
The great, rich Capulet
206
00:15:21,954 --> 00:15:24,184
holds an old accustomed feast.
207
00:15:24,256 --> 00:15:25,280
A fair assembly.
208
00:15:25,391 --> 00:15:27,325
Signor Placentio and his wife
and daughters,
209
00:15:27,393 --> 00:15:29,623
the lady widow
of Vitruvio-mmm-
210
00:15:29,695 --> 00:15:32,163
and her lovely nieces,
Rosaline-
211
00:15:32,231 --> 00:15:33,960
At this same ancient
feast of Capulet's
212
00:15:34,033 --> 00:15:35,796
sups the fair Rosaline
whom thou so loves,
213
00:15:35,868 --> 00:15:37,768
with all the admired
beauties of Verona.
214
00:15:37,836 --> 00:15:40,134
If you be not
of the house of Montague,
215
00:15:40,205 --> 00:15:41,968
come and crush a cup of wine.
216
00:15:42,041 --> 00:15:43,804
Go thither,
and with unattainted eye
217
00:15:43,876 --> 00:15:46,310
compare her face with some
that I shall show,
218
00:15:46,378 --> 00:15:49,609
and I will make thee
think thy swan a crow.
219
00:15:49,715 --> 00:15:52,275
I'll go along,
no such sight to be shown,
220
00:15:52,384 --> 00:15:56,013
but to rejoice in splendor
of mine own.
221
00:16:01,160 --> 00:16:04,857
Juliet!
222
00:16:07,232 --> 00:16:12,770
Juliet!
223
00:16:12,838 --> 00:16:14,100
Uh! Ooh!
224
00:16:21,580 --> 00:16:23,013
Nurse!
225
00:16:23,082 --> 00:16:25,073
Nurse, where's my daughter?
Call her forth to me.
226
00:16:25,184 --> 00:16:28,620
I bade her come. God forbid!
227
00:16:28,687 --> 00:16:30,848
Juliet!
228
00:16:34,727 --> 00:16:45,060
Juliet!
229
00:16:45,137 --> 00:16:47,264
Madam, I am here.
What is your will?
230
00:16:49,274 --> 00:16:53,870
Nurse, give us leave awhile,
we must talk in secret.
231
00:16:53,946 --> 00:16:58,440
Nurse! Come back again.
I have remembered me,
232
00:16:58,550 --> 00:17:00,541
thou's hear our counsel.
233
00:17:00,652 --> 00:17:03,917
Nurse, thou knowest my
daughter's of a pretty age.
234
00:17:03,989 --> 00:17:06,355
Thou wast the prettiest
babe that e'er I nursed.
235
00:17:06,425 --> 00:17:09,485
By my count, I was your mother
much upon these years...
236
00:17:09,561 --> 00:17:11,586
[Zipper Zips]
237
00:17:11,663 --> 00:17:13,597
that you are now a maid.
238
00:17:13,665 --> 00:17:15,326
Thus then in brief:
239
00:17:15,401 --> 00:17:20,031
The valiant Paris
seeks you for his love.
240
00:17:20,105 --> 00:17:21,595
A man, young lady!
241
00:17:21,673 --> 00:17:24,107
Lady, such a man
as all the world-
242
00:17:24,176 --> 00:17:26,110
Why, he's a man of wax.
243
00:17:26,178 --> 00:17:28,612
Verona's summer
hath not such a flower.
244
00:17:28,680 --> 00:17:30,807
Nay, he's a flower,
in faith- a very flower.
245
00:17:30,883 --> 00:17:33,078
This night you shall behold him
at our feast.
246
00:17:33,185 --> 00:17:35,415
Read o'er the volume
of young Paris' face,
247
00:17:35,521 --> 00:17:38,456
and find delight writ there
with beauty's pen.
248
00:17:38,524 --> 00:17:41,118
This precious book of love,
249
00:17:41,193 --> 00:17:42,626
this unbound lover,
250
00:17:42,694 --> 00:17:45,925
to beautify him
only lacks a cover.
251
00:17:45,998 --> 00:17:48,626
So shall you share
all that he doth possess.
252
00:17:48,700 --> 00:17:51,635
By having him
making yourself no less.
253
00:17:51,703 --> 00:17:53,330
Nurse: Nay, bigger.
254
00:17:53,405 --> 00:17:55,373
Women grow by men.
255
00:17:57,443 --> 00:17:58,910
Ahh.
256
00:18:03,115 --> 00:18:06,050
Speak briefly.
Can you like of Paris' love?
257
00:18:06,118 --> 00:18:09,087
I'll look to like,
if looking liking move;
258
00:18:09,154 --> 00:18:11,679
but no more deep
will I endart mine eye
259
00:18:11,790 --> 00:18:14,122
than your consent gives
strength to make it fly.
260
00:18:14,193 --> 00:18:15,660
[Coughs]
261
00:18:15,727 --> 00:18:17,422
[Door Opens]
262
00:18:17,496 --> 00:18:18,963
Madam. The guests are come.
263
00:18:19,031 --> 00:18:20,259
Go!
264
00:18:20,332 --> 00:18:21,856
We follow thee.
265
00:18:23,669 --> 00:18:25,603
Juliet. Oh!
266
00:18:31,677 --> 00:18:36,444
Go, girl, seek happy nights
to happy days.
267
00:18:46,525 --> 00:18:47,787
[Fireworks Exploding]
268
00:18:49,294 --> 00:18:53,856
Gavin Friday: #Angel #
269
00:18:53,932 --> 00:18:58,460
# Hold me #
270
00:18:58,537 --> 00:19:03,065
# Love is #
271
00:19:03,142 --> 00:19:07,070
#All around me #
272
00:19:07,146 --> 00:19:12,106
# Beg him to come home #
273
00:19:12,217 --> 00:19:15,778
#To be here with me ##
274
00:19:23,862 --> 00:19:26,092
Look out for the plot!
275
00:19:26,165 --> 00:19:28,099
Die a beggar!
276
00:19:31,737 --> 00:19:32,795
Ha ha ha!
277
00:19:50,155 --> 00:19:54,489
Kym Mazelle: #Just another
lost and lonely wife #
278
00:19:54,560 --> 00:19:55,822
#You count up the years #
279
00:19:55,894 --> 00:20:00,228
#And they will be filled
with tears #
280
00:20:02,367 --> 00:20:06,667
#Young hearts run free #
281
00:20:06,738 --> 00:20:08,638
# Never be hung up #
282
00:20:08,707 --> 00:20:11,540
# Hung up like Rosaline
and thee ##
283
00:20:13,845 --> 00:20:17,008
Nay, gentle Romeo,
we must have you dance.
284
00:20:17,082 --> 00:20:18,515
Not I, believe me.
285
00:20:18,617 --> 00:20:20,608
You have dancing shoes
with nimble soles.
286
00:20:20,719 --> 00:20:22,186
I have a soul of lead.
287
00:20:22,254 --> 00:20:24,848
You are a lover!
Borrow cupid's wings
288
00:20:24,957 --> 00:20:26,424
and soar with them
above a common bound.
289
00:20:26,491 --> 00:20:29,460
Under love's heavy
burden do I sink.
290
00:20:29,528 --> 00:20:32,429
Too great oppression
for a tender thing.
291
00:20:32,497 --> 00:20:34,124
Is love a tender thing?
292
00:20:34,199 --> 00:20:35,757
It is too rough,
too rude, too boisterous,
293
00:20:35,834 --> 00:20:37,165
and it pricks like thorn.
294
00:20:37,236 --> 00:20:39,431
If love be rough with you,
be rough with love.
295
00:20:39,504 --> 00:20:42,371
Prick love for pricking,
and you beat love down.
296
00:20:44,443 --> 00:20:47,674
Benvolio: Every man
betake him to his legs!
297
00:20:50,716 --> 00:20:53,207
But 'tis no wit to go.
298
00:20:53,285 --> 00:20:54,445
Why, may one ask?
299
00:20:54,553 --> 00:20:55,815
I dreamt a dream tonight.
300
00:20:55,921 --> 00:20:57,354
Mercutio: And so did I.
301
00:20:57,422 --> 00:20:58,855
And what was yours?
302
00:20:58,924 --> 00:21:00,357
That dreamers often lie.
303
00:21:00,425 --> 00:21:02,620
In bed asleep,
while they do dream things true.
304
00:21:02,694 --> 00:21:06,391
O, then I see Queen Mab
hath been with you.
305
00:21:06,465 --> 00:21:08,126
She is the fairies' midwife,
306
00:21:08,200 --> 00:21:09,633
and she comes in shape
307
00:21:09,701 --> 00:21:11,328
no bigger than an agate stone
308
00:21:11,403 --> 00:21:14,736
on the forefinger
of an alderman,
309
00:21:14,806 --> 00:21:18,640
drawn with a team
of little atomies
310
00:21:18,710 --> 00:21:22,146
over men's noses
as they lie asleep.
311
00:21:22,214 --> 00:21:27,311
Her chariot is
an empty hazelnut.
312
00:21:27,419 --> 00:21:30,616
Her wagoner a small
gray-coated gnat.
313
00:21:30,722 --> 00:21:34,658
And in this state,
she gallops night by night
314
00:21:34,726 --> 00:21:39,823
through lovers' brains,
and then they dream of...
315
00:21:39,898 --> 00:21:41,024
love;
316
00:21:41,099 --> 00:21:44,432
o'er lawyers' fingers,
who straight dream on fees.
317
00:21:44,503 --> 00:21:47,097
Sometimes she driveth
o'er a soldier's neck,
318
00:21:47,172 --> 00:21:50,471
and then dreams he
of cutting foreign throats.
319
00:21:50,542 --> 00:21:54,501
And being thus frighted, swears
a prayer or 2 and sleeps again.
320
00:21:54,579 --> 00:21:58,140
This is the hag, when maids
lie on their backs,
321
00:21:58,250 --> 00:22:02,118
that presses them
and learns them first to bear,
322
00:22:02,187 --> 00:22:06,146
making them women
of good carriage!
323
00:22:06,258 --> 00:22:11,256
This is she!
324
00:22:22,708 --> 00:22:25,233
Peace, good Mercutio. Peace.
325
00:22:25,310 --> 00:22:27,801
Thou talkest of nothing.
326
00:22:29,548 --> 00:22:31,607
True,
327
00:22:34,686 --> 00:22:36,654
I talk of dreams;
328
00:22:36,722 --> 00:22:39,657
which are the children
of an idle brain,
329
00:22:39,725 --> 00:22:42,660
begot of nothing
but vain fantasy;
330
00:22:42,728 --> 00:22:45,993
which is as thin
of substance as the air,
331
00:22:46,064 --> 00:22:48,430
and more inconstant
than the wind,
332
00:22:48,500 --> 00:22:51,162
who woos even now
the frozen bosom of the north
333
00:22:51,236 --> 00:22:53,670
and, being angered,
puffs away from thence,
334
00:22:53,739 --> 00:22:56,173
turning his side to
the dew-dropping south.
335
00:22:56,241 --> 00:22:58,175
This wind you talk of
336
00:22:58,243 --> 00:22:59,676
blows us from ourselves.
337
00:22:59,745 --> 00:23:01,235
Supper is done,
338
00:23:01,313 --> 00:23:03,713
and we shall come too late.
339
00:23:03,782 --> 00:23:05,875
I fear, too early;
340
00:23:05,951 --> 00:23:09,580
for my mind misgives
some consequence,
341
00:23:09,688 --> 00:23:13,124
yet hanging in the stars,
342
00:23:13,191 --> 00:23:17,127
shall bitterly begin his fearful date
with this night's revels
343
00:23:17,195 --> 00:23:19,425
and expire the term...
344
00:23:19,498 --> 00:23:24,629
of a despised life,
closed within my breast,
345
00:23:24,703 --> 00:23:30,198
by some vile forfeit
of untimely death.
346
00:23:30,275 --> 00:23:32,835
But he that hath
the steerage of my course...
347
00:23:34,346 --> 00:23:35,973
direct my sail.
348
00:23:48,527 --> 00:23:51,155
Romeo: On, lusty gentlemen!
349
00:23:51,229 --> 00:23:59,159
Kym Mazelle:
#Young hearts #
350
00:23:59,237 --> 00:24:06,200
# Run free #
351
00:24:06,278 --> 00:24:11,580
# Never be hung up #
352
00:24:27,966 --> 00:24:29,126
[Growl]
353
00:24:29,201 --> 00:24:30,964
Your drugs are quick.
354
00:24:34,406 --> 00:24:36,306
#Young hearts #
355
00:24:36,374 --> 00:24:38,501
# Run free #
356
00:24:38,577 --> 00:24:40,477
# Never be hung up #
357
00:24:40,545 --> 00:24:44,106
# Hung up like my man and me #
358
00:24:46,384 --> 00:24:49,581
#And me #
359
00:24:49,688 --> 00:24:51,883
#Whoa-oh-oh, young hearts #
360
00:24:51,990 --> 00:24:54,151
#To yourself be true #
361
00:24:54,259 --> 00:24:56,159
# Don't be no fool #
362
00:24:56,228 --> 00:25:00,631
#When love really don't love you #
363
00:25:02,067 --> 00:25:04,058
# 'Cause it don't love you ##
364
00:25:04,135 --> 00:25:05,693
Ah!
365
00:25:05,770 --> 00:25:08,603
Ah, I have seen the day that I
could tell a whispering tale
366
00:25:08,673 --> 00:25:11,904
in a fair lady's ear
such as would please.
367
00:25:11,977 --> 00:25:14,946
[Singing Opera]
368
00:25:38,236 --> 00:25:40,761
[Breathing Heavily]
369
00:25:58,056 --> 00:26:02,254
[Woman Singing]
370
00:26:02,327 --> 00:26:05,592
#... a thousand true lives #
371
00:26:05,664 --> 00:26:11,603
# The strong will never fall #
372
00:26:11,670 --> 00:26:18,542
# But watching stars
without you #
373
00:26:18,610 --> 00:26:26,813
# My soul cries #
374
00:26:26,885 --> 00:26:41,630
# Grieving heart
is full of pain #
375
00:26:41,700 --> 00:26:48,196
#Love, love #
376
00:26:48,273 --> 00:26:57,614
# The aching #
377
00:26:57,682 --> 00:27:12,427
# 'Cause I'm
kissing you, love #
378
00:27:12,497 --> 00:27:25,774
#I'm kissing you, love... ##
379
00:27:25,844 --> 00:27:28,438
Nurse: Madam, your mother calls.
380
00:27:42,527 --> 00:27:45,121
Will you now deny to dance?
381
00:27:45,196 --> 00:27:48,131
A man, young lady,
such a man.
382
00:27:59,044 --> 00:28:01,137
What, dares that slave come hither
383
00:28:01,212 --> 00:28:03,544
to fleer and scorn
at our solemnity?
384
00:28:03,615 --> 00:28:06,049
Now, by the stock
and honor of my kin,
385
00:28:06,117 --> 00:28:09,177
to strike him dead
I hold it not a sin.
386
00:28:09,287 --> 00:28:12,051
Why, how now, kinsman,
wherefore storm you so?
387
00:28:12,157 --> 00:28:14,091
Uncle, this is that villain Romeo.
388
00:28:14,159 --> 00:28:15,854
A Montague, our foe.
389
00:28:15,927 --> 00:28:17,360
Romeo is it?
390
00:28:17,429 --> 00:28:18,418
'Tis he.
391
00:28:18,530 --> 00:28:20,930
Content thee, gentle coz.
Let him alone.
392
00:28:20,999 --> 00:28:24,093
I would not for the wealth
of all this town
393
00:28:24,169 --> 00:28:26,603
here in my house
do him disparagement.
394
00:28:26,671 --> 00:28:28,935
Therefore be patient,
take no note of him.
395
00:28:29,007 --> 00:28:30,235
I'll not endure him.
396
00:28:31,843 --> 00:28:33,606
He shall be endured!
397
00:28:33,678 --> 00:28:35,111
[Groans]
398
00:28:35,180 --> 00:28:37,080
Go to. What, goodman boy?
399
00:28:37,148 --> 00:28:39,480
I say he shall! Go to!
400
00:28:39,551 --> 00:28:41,280
Uncle, 'tis a shame.
401
00:28:41,386 --> 00:28:43,115
You'll make a mutiny
among my guests!
402
00:29:02,407 --> 00:29:04,238
[Softly]
Did my heart love till now?
403
00:29:04,309 --> 00:29:07,574
Forswear it, sight.
404
00:29:07,645 --> 00:29:11,479
For I never saw true beauty
till this night.
405
00:29:37,008 --> 00:29:51,582
# 'Cause I, oh,
I'm kissing you #
406
00:29:51,689 --> 00:30:00,431
# I'm kissing you, love ##
407
00:30:00,466 --> 00:30:10,641
[Applause And Cheering]
408
00:30:22,954 --> 00:30:24,922
[Balloons Popping]
409
00:30:31,830 --> 00:30:35,664
If I profane with my unworthiest hand
this holy shrine,
410
00:30:35,733 --> 00:30:38,463
the gentle sin is this.
411
00:30:38,536 --> 00:30:39,901
[Balloons Popping]
412
00:30:42,006 --> 00:30:43,598
Ahem.
413
00:30:43,675 --> 00:30:46,166
My lips, 2 blushing pilgrims,
414
00:30:46,244 --> 00:30:48,178
ready stand to smooth
415
00:30:48,246 --> 00:30:49,645
that rough touch
416
00:30:49,714 --> 00:30:51,147
with a tender kiss.
417
00:30:51,216 --> 00:30:52,581
Good pilgrim,
418
00:30:52,650 --> 00:30:54,982
you do wrong your hand too much,
419
00:30:55,053 --> 00:30:56,953
which mannerly devotion
shows in this.
420
00:30:57,021 --> 00:30:58,648
For saints have hands
421
00:30:58,723 --> 00:31:01,191
that pilgrims' hands do touch,
422
00:31:01,259 --> 00:31:05,218
and palm to palm
is holy palmers' kiss.
423
00:31:05,330 --> 00:31:09,130
Have not saints lips,
and holy palmers, too?
424
00:31:09,200 --> 00:31:10,633
Ay, pilgrim,
425
00:31:10,702 --> 00:31:13,136
lips that they
must use in prayer.
426
00:31:13,204 --> 00:31:16,139
Romeo: O, then, dear saint,
let lips do what hands do.
427
00:31:16,207 --> 00:31:17,640
They pray, grant thou,
428
00:31:17,709 --> 00:31:19,700
lest faith turn to despair.
429
00:31:19,777 --> 00:31:22,143
Saints do not move,
430
00:31:22,213 --> 00:31:24,147
though grant for prayer's sake.
431
00:31:24,215 --> 00:31:27,446
Then move not while
my prayer's effect I take.
432
00:31:27,518 --> 00:31:29,110
[Elevator Bell Rings]
433
00:31:31,990 --> 00:31:34,584
Dave!
434
00:31:34,692 --> 00:31:35,784
Oh!
435
00:31:43,735 --> 00:31:47,364
Thus from my lips, by thine
my sin is purged.
436
00:31:47,438 --> 00:31:49,463
Then have my lips the sin
that they have took.
437
00:31:49,540 --> 00:31:51,167
Sin from my lips?
438
00:31:51,242 --> 00:31:54,040
O trespass sweetly urged.
Give me my sin again.
439
00:31:56,714 --> 00:31:58,648
You kiss by the book.
440
00:32:02,086 --> 00:32:03,917
[Elevator Bell Rings]
441
00:32:03,988 --> 00:32:06,081
Ha ha ha ha!
442
00:32:06,190 --> 00:32:08,624
Lady Capulet:
Juliet. Juliet. Oh!
443
00:32:08,693 --> 00:32:11,127
Lady Capulet:
Juliet. Juliet.
444
00:32:11,195 --> 00:32:12,423
Juliet!
445
00:32:18,770 --> 00:32:19,930
[Elevator Bell Rings]
446
00:32:21,706 --> 00:32:24,641
Madam, your mother craves
a word with you.
447
00:32:26,210 --> 00:32:28,041
Come. Let's away!
448
00:32:54,472 --> 00:32:57,703
[Softly]
Is she a Capulet?
449
00:32:58,776 --> 00:33:01,006
His name is Romeo,
450
00:33:01,079 --> 00:33:02,478
and he's a Montague,
451
00:33:02,547 --> 00:33:05,072
the only son of your great enemy.
452
00:33:24,702 --> 00:33:28,138
Away, be gone,
the sport is at its best.
453
00:33:28,206 --> 00:33:31,073
Ay, so I fear,
the more is my unrest.
454
00:33:52,897 --> 00:33:55,661
[Electronic Beeping]
455
00:33:55,733 --> 00:33:57,667
[Dog Barking]
456
00:34:01,706 --> 00:34:04,436
[Boys Sing Raucously
With Music Over Radio]
457
00:34:04,509 --> 00:34:09,970
#A pretty piece
of flesh I am #
458
00:34:10,014 --> 00:34:14,075
#A pretty piece of flesh I am #
459
00:34:14,152 --> 00:34:19,089
#A pretty piece
of flesh I am #
460
00:34:26,764 --> 00:34:30,632
My only love,
sprung from my only hate.
461
00:34:30,701 --> 00:34:33,636
Too early seen unknown,
and known too late.
462
00:34:33,704 --> 00:34:36,138
Prodigious birth of love
it is to me
463
00:34:36,207 --> 00:34:38,641
that I must love a loathed enemy.
464
00:34:51,189 --> 00:34:54,158
I will withdraw.
465
00:34:54,225 --> 00:34:58,662
But this intrusion shall,
now seeming sweet,
466
00:34:58,729 --> 00:35:00,663
convert to bitterest gall.
467
00:35:04,001 --> 00:35:08,602
#A pretty piece
of flesh I am #
468
00:35:08,673 --> 00:35:10,607
#A pretty piece of- ##
469
00:35:10,675 --> 00:35:12,336
Benvolio: Romeo!
470
00:35:12,410 --> 00:35:15,373
Romeo!
471
00:35:15,446 --> 00:35:16,879
Mercutio: Humors!
472
00:35:16,914 --> 00:35:19,007
Madman! Passion!
473
00:35:19,083 --> 00:35:21,415
Lover!
474
00:35:21,486 --> 00:35:24,421
I will conjure thee
by Rosaline's bright eyes,
475
00:35:24,489 --> 00:35:27,424
by her high forehead
and her scarlet lip,
476
00:35:27,525 --> 00:35:31,825
by her fine foot, straight leg,
and quivering thigh!
477
00:35:35,666 --> 00:35:39,363
O, Romeo, that she were an open-ass,
and thou a pop'rin pear!
478
00:35:39,437 --> 00:35:42,372
Romeo: He jests at scars
that never felt a wound.
479
00:35:42,440 --> 00:35:43,429
Mercutio:Romeo!
480
00:35:44,809 --> 00:35:47,141
Mercutio: Good night.
I'll to my truckle-bed,:
481
00:35:47,211 --> 00:35:50,112
this field-bed is too cold
for me to sleep.
482
00:35:50,181 --> 00:35:52,081
[Boys Shout]
483
00:36:12,303 --> 00:36:14,100
Oh!
484
00:36:14,172 --> 00:36:16,970
[Banging And Clattering]
485
00:36:22,947 --> 00:36:23,914
[Crash]
486
00:36:23,981 --> 00:36:25,539
[Dog Barking]
487
00:36:29,520 --> 00:36:31,249
Romeo Softly: But soft!
488
00:36:31,322 --> 00:36:33,552
What light through yonder
window breaks?
489
00:36:39,197 --> 00:36:41,631
It is the east,
490
00:36:41,699 --> 00:36:44,964
and Juliet is the sun.
491
00:36:48,706 --> 00:36:50,640
Arise, fair sun,
492
00:36:50,708 --> 00:36:52,642
and kill the envious moon,
493
00:36:52,710 --> 00:36:55,144
who is already
sick and pale with grief
494
00:36:55,213 --> 00:36:58,614
that thou her maid
art far more fair than she.
495
00:36:58,683 --> 00:37:01,618
Be not her maid,
since she is envious.
496
00:37:01,686 --> 00:37:04,553
Her vestal livery
is but sick and green,
497
00:37:04,622 --> 00:37:07,022
and none but fools do wear it.
498
00:37:09,493 --> 00:37:10,926
Oh...
499
00:37:10,995 --> 00:37:12,394
cast it off.
500
00:37:17,902 --> 00:37:19,369
[Elevator Bell Rings]
501
00:37:21,706 --> 00:37:24,641
It is my lady. It is my love.
502
00:37:24,709 --> 00:37:26,609
O that she knew she were.
503
00:37:34,652 --> 00:37:36,745
Ay me.
504
00:37:38,823 --> 00:37:41,087
[Whispering]
She speaks.
505
00:37:41,192 --> 00:37:43,160
Speak again, bright angel.
506
00:37:45,196 --> 00:37:47,630
Romeo.
507
00:37:47,698 --> 00:37:49,598
O, Romeo,
508
00:37:49,734 --> 00:37:52,134
wherefore art thou Romeo?
509
00:37:56,207 --> 00:37:58,641
Deny thy father
and refuse thy name.
510
00:37:58,709 --> 00:38:01,974
Or, if thou wilt not,
be but sworn my love,
511
00:38:02,046 --> 00:38:05,038
and I'll no longer be a Capulet.
512
00:38:05,116 --> 00:38:07,550
Shall I hear more,
513
00:38:07,618 --> 00:38:09,552
or shall I speak at this?
514
00:38:09,620 --> 00:38:12,555
'Tis but thy name that is my enemy.
515
00:38:12,623 --> 00:38:16,024
Thou art thyself,
though not a Montague.
516
00:38:16,093 --> 00:38:17,560
What's Montague?
517
00:38:17,662 --> 00:38:22,599
It is not hand nor foot
nor arm nor face...
518
00:38:24,168 --> 00:38:28,730
nor any other part
belonging to a man.
519
00:38:28,806 --> 00:38:32,401
O, be some other name.
520
00:38:32,476 --> 00:38:34,603
What's in a name?
521
00:38:34,679 --> 00:38:39,082
That which we call a rose
by any other word would smell as sweet.
522
00:38:39,150 --> 00:38:42,586
So Romeo would,
were he not Romeo called,
523
00:38:42,653 --> 00:38:46,589
retain that dear perfection
which he owes without that title.
524
00:38:48,159 --> 00:38:49,922
Romeo, doth thy name,
525
00:38:50,027 --> 00:38:52,962
and for thy name,
which is no part of thee,
526
00:38:53,030 --> 00:38:54,463
take all myself.
527
00:38:54,532 --> 00:38:55,760
I take thee at thy word.
528
00:38:55,866 --> 00:38:57,800
Aah!
529
00:39:06,644 --> 00:39:09,078
Art thou not Romeo,
and a Montague?
530
00:39:09,113 --> 00:39:11,047
Neither, fair maid,
if either thee dislike.
531
00:39:11,115 --> 00:39:13,549
How cam'st thou hither,
tell me, and wherefore?
532
00:39:13,617 --> 00:39:16,051
The garden walls are high
and hard to climb,
533
00:39:16,120 --> 00:39:18,554
and the place death,
considering who thou art.
534
00:39:18,622 --> 00:39:21,557
With love's light wings
did I o'er perch these walls,
535
00:39:21,625 --> 00:39:23,559
for stony limits
cannot hold love out,
536
00:39:23,627 --> 00:39:26,221
and what love can do,
that dares love attempt.
537
00:39:26,330 --> 00:39:28,764
Therefore thy kinsmen
are no stop to me!
538
00:39:51,155 --> 00:39:52,918
If they do see thee,
539
00:39:52,990 --> 00:39:54,423
they will murder thee.
540
00:39:58,195 --> 00:40:01,130
I have night's cloak to hide me
541
00:40:01,198 --> 00:40:02,631
from their eyes.
542
00:40:02,700 --> 00:40:06,636
But thou love me,
let them find me here.
543
00:40:06,704 --> 00:40:09,639
My life were better
ended by their hate
544
00:40:09,707 --> 00:40:11,140
than death prorogued,
545
00:40:15,212 --> 00:40:17,112
wanting of thy love.
546
00:40:55,719 --> 00:40:59,155
Juliet: Thou knowest
the mask of night is on my face,
547
00:40:59,223 --> 00:41:01,657
else would a maiden blush
bepaint my cheek
548
00:41:01,725 --> 00:41:04,592
for that which thou
hast heard me speak tonight.
549
00:41:04,695 --> 00:41:07,129
Fain would I dwell on form-
550
00:41:07,198 --> 00:41:09,632
Fain, fain deny what I have spoke.
551
00:41:09,700 --> 00:41:12,134
But farewell compliment.
552
00:41:12,203 --> 00:41:14,433
Dost thou love me?
553
00:41:16,707 --> 00:41:20,143
I know thou wilt say "Ay,"
and I will take thy word.
554
00:41:20,211 --> 00:41:22,645
Yet, if thou swearest,
thou mayst prove false.
555
00:41:22,713 --> 00:41:25,773
O gentle Romeo, if thou dost love,
pronounce it faithfully.
556
00:41:25,850 --> 00:41:28,614
Lady, by yonder
blessed moon I vow,
557
00:41:28,686 --> 00:41:31,780
that tips with silver
all these fruit-tree tops.
558
00:41:31,856 --> 00:41:34,017
O, swear not by the moon,
559
00:41:34,091 --> 00:41:35,615
the inconstant moon,
560
00:41:35,693 --> 00:41:38,161
that monthly changes
in her circled orb,
561
00:41:38,229 --> 00:41:41,164
lest that thy love
prove likewise variable.
562
00:41:41,232 --> 00:41:43,666
What shall I swear by?
563
00:41:43,734 --> 00:41:45,668
Do not swear at all.
564
00:41:45,736 --> 00:41:47,670
Or if thou wilt,
565
00:41:47,738 --> 00:41:49,672
swear by thy gracious self,
566
00:41:49,740 --> 00:41:52,174
which is the god of my idolatry,
567
00:41:52,243 --> 00:41:54,177
and I'll believe thee.
568
00:41:54,245 --> 00:41:58,306
If my heart's dear love-
569
00:42:08,659 --> 00:42:10,092
Well, do not swear.
570
00:42:10,160 --> 00:42:12,128
Although I joy in thee,
571
00:42:12,196 --> 00:42:14,721
I have no joy
of this contract tonight.
572
00:42:14,832 --> 00:42:16,629
It is too rash,
too unadvised, too sudden;
573
00:42:16,700 --> 00:42:19,134
too like the lightning,
which doth cease to be
574
00:42:19,203 --> 00:42:21,137
ere one can say "It lightens. "
575
00:42:21,205 --> 00:42:22,638
Sweet, good night.
576
00:42:22,706 --> 00:42:25,140
This bud of love,
by summer's ripening breath,
577
00:42:25,209 --> 00:42:27,643
may prove a beauteous flower
when next we meet.
578
00:42:27,711 --> 00:42:29,235
Good night.
579
00:42:30,881 --> 00:42:32,280
Good night.
580
00:42:34,818 --> 00:42:38,777
O, wilt thou leave me
so unsatisfied?
581
00:42:38,856 --> 00:42:41,324
What satisfaction
canst thou have tonight?
582
00:42:43,193 --> 00:42:46,651
The exchange of thy love's
faithful vow for mine.
583
00:42:50,801 --> 00:42:53,668
I gave thee mine before
thou didst request it!
584
00:43:02,947 --> 00:43:05,415
Nurse:Juliet!
585
00:43:12,823 --> 00:43:15,587
Three words, dear Romeo,
and good night indeed.
586
00:43:15,659 --> 00:43:18,457
If that thy bent of love be honorable,
thy purpose marriage,
587
00:43:18,562 --> 00:43:21,588
send me word tomorrow by one
that I'll procure to come to thee,
588
00:43:21,699 --> 00:43:23,758
where and what time
thou wilt perform the rite,
589
00:43:23,867 --> 00:43:26,301
and all my fortunes
at thy foot I'll lay
590
00:43:26,370 --> 00:43:28,804
and follow thee, my lord,
throughout the world.
591
00:43:28,872 --> 00:43:30,100
Nurse:Juliet!
592
00:43:30,174 --> 00:43:32,870
By-and-by I come!
593
00:43:32,943 --> 00:43:34,467
- Nurse:Juliet!
- But if thou meanest not well,
594
00:43:34,545 --> 00:43:35,944
I do beseech thee-
595
00:43:36,013 --> 00:43:38,106
by-and-by I come-
596
00:43:38,182 --> 00:43:40,878
to cease thy strife
and leave me to my grief.
597
00:43:42,486 --> 00:43:44,249
Tomorrow will I send.
598
00:43:44,321 --> 00:43:46,152
So thrive my soul.
599
00:43:53,731 --> 00:43:55,665
A thousand times good night.
600
00:43:55,733 --> 00:43:58,668
A thousand times the worse,
to want thy light.
601
00:44:00,237 --> 00:44:01,602
Nurse:Juliet!
602
00:44:03,641 --> 00:44:05,199
Nurse:Juliet!
603
00:44:09,613 --> 00:44:10,910
Good night.
604
00:44:13,150 --> 00:44:17,416
Love goes toward love as schoolboys
from their books;
605
00:44:18,989 --> 00:44:20,923
but love from love,
606
00:44:22,660 --> 00:44:24,821
toward school with heavy looks.
607
00:44:26,430 --> 00:44:28,193
Romeo!
608
00:44:28,298 --> 00:44:31,131
What o'clock tomorrow
shall I send to thee?
609
00:44:31,201 --> 00:44:33,431
By the hour of 9:00.
610
00:44:33,504 --> 00:44:36,632
I will not fail.
'Tis twenty year till then.
611
00:44:36,707 --> 00:44:38,140
Good night.
612
00:44:46,183 --> 00:44:48,378
Good night, good night.
613
00:44:56,794 --> 00:44:57,954
[Sighs]
614
00:44:58,062 --> 00:44:59,996
Parting is such sweet sorrow,
615
00:45:00,064 --> 00:45:02,931
that I shall say good night
till it be morrow.
616
00:45:04,601 --> 00:45:06,933
Nurse:Juliet!
617
00:45:07,004 --> 00:45:13,032
The Wannadies:
#And it's always you and me always #
618
00:45:13,110 --> 00:45:15,635
#And forever #
619
00:45:15,713 --> 00:45:19,240
#You and me always #
620
00:45:19,316 --> 00:45:21,580
#And forever #
621
00:45:21,652 --> 00:45:26,248
# Ba ba ba ba ba #
622
00:45:26,323 --> 00:45:32,091
# It was always
you and me always ##
623
00:45:32,196 --> 00:45:36,132
Almighty is the powerful grace
that lies in plants,
624
00:45:36,200 --> 00:45:39,966
herbs, stones,
and their true qualities.
625
00:45:41,705 --> 00:45:44,640
For naught so vile
that on the earth doth live,
626
00:45:44,708 --> 00:45:47,575
but to the earth
some special good doth give...
627
00:45:49,513 --> 00:45:53,609
and naught so good but,
strained from that fair use,
628
00:45:53,684 --> 00:45:57,415
revolts from true birth,
stumbling on abuse.
629
00:45:57,554 --> 00:46:00,614
Virtue itself turns vice,
being misapplied,
630
00:46:00,691 --> 00:46:04,388
and vice sometimes
by action dignified.
631
00:46:04,461 --> 00:46:08,921
Within the infant rind
of this weak flower
632
00:46:08,999 --> 00:46:11,763
poison is resident...
633
00:46:11,835 --> 00:46:13,769
and medicine power.
634
00:46:13,837 --> 00:46:18,604
For this, being smelt,
with that part cheers each part;
635
00:46:18,675 --> 00:46:24,375
being tasted,
slays all senses with the heart.
636
00:46:24,448 --> 00:46:29,579
2 such opposed kings encamp
them still in man as well as herbs:
637
00:46:29,653 --> 00:46:31,587
grace and rude will;
638
00:46:31,655 --> 00:46:34,089
and where the worser is predominant,
639
00:46:34,158 --> 00:46:38,652
full soon the canker death
eats up that plant.
640
00:46:38,762 --> 00:46:40,821
Romeo: Good morrow, Father!
641
00:46:40,931 --> 00:46:42,831
Benedicite!
642
00:46:42,900 --> 00:46:47,132
What early tongue
so sweet saluteth me?
643
00:46:47,204 --> 00:46:49,638
Boys: Good morrow, Romeo.
644
00:46:49,706 --> 00:46:51,139
Romeo: Good morrow.
645
00:46:51,208 --> 00:46:54,371
Young son,
it argues a distempered head
646
00:46:54,444 --> 00:46:57,607
so soon to bid
good morrow to thy bed.
647
00:46:57,681 --> 00:47:01,617
Or if not so,
then here I hit it right-
648
00:47:01,685 --> 00:47:05,177
Our Romeo hath not
seen his bed tonight.
649
00:47:05,255 --> 00:47:08,247
Romeo: The last is true.
The sweeter rest was mine.
650
00:47:08,325 --> 00:47:10,725
God pardon sin.
Wast thou with Rosaline?
651
00:47:10,794 --> 00:47:12,728
Rosaline? My ghostly father, no.
652
00:47:12,830 --> 00:47:15,594
I have forgot that name
and that name's woe.
653
00:47:15,699 --> 00:47:17,098
That's my good son.
654
00:47:17,167 --> 00:47:18,725
But where then hast thou been?
655
00:47:18,836 --> 00:47:20,770
I have been feasting
with mine enemy,
656
00:47:20,838 --> 00:47:23,602
where on a sudden one hath wounded me
that's by me wounded.
657
00:47:23,674 --> 00:47:27,110
Both our remedies within thy help
and holy physic lies.
658
00:47:27,177 --> 00:47:30,078
Be plain, good son,
and homely in thy drift.
659
00:47:30,180 --> 00:47:32,614
Riddling confession
finds but riddling shrift.
660
00:47:32,683 --> 00:47:35,914
Then plainly know
my heart's dear love is set
661
00:47:35,986 --> 00:47:38,978
on the fair daughter
of rich Capulet.
662
00:47:39,056 --> 00:47:41,581
We met, we wooed,
663
00:47:41,658 --> 00:47:44,889
we made exchange of vow.
664
00:47:44,995 --> 00:47:47,088
I'll tell thee as we pass,
665
00:47:47,197 --> 00:47:50,997
but this I pray,
that thou consent to marry us today.
666
00:47:53,036 --> 00:47:55,971
Holy Saint Francis.
667
00:47:56,039 --> 00:47:57,939
What a change is here.
668
00:47:58,008 --> 00:48:02,308
Is Rosaline, that thou didst love
so dear, so soon forsaken?
669
00:48:02,379 --> 00:48:05,371
Young men's love then lies
not truly in their hearts,
670
00:48:05,449 --> 00:48:06,939
but in their eyes.
671
00:48:07,017 --> 00:48:10,043
Thou chid'st me oft
for loving Rosaline.
672
00:48:10,120 --> 00:48:13,055
For doting, not for loving,
pupil mine.
673
00:48:15,792 --> 00:48:17,225
I pray thee...
674
00:48:18,795 --> 00:48:20,262
chide me not.
675
00:48:20,330 --> 00:48:24,596
Her I love now doth grace for grace
and love for love allow.
676
00:48:24,668 --> 00:48:26,602
The other did not so.
677
00:48:26,670 --> 00:48:30,606
O, she well knew thy love
did read by rote,
678
00:48:30,674 --> 00:48:32,642
that could not spell.
679
00:48:32,709 --> 00:48:36,145
Boys Choir:
#... father, too bold #
680
00:48:36,213 --> 00:48:42,413
# Maybe you're just like my mother #
681
00:48:42,486 --> 00:48:47,423
# She's never satisfied... #
682
00:48:47,491 --> 00:48:51,587
Friar's Voice:
For this alliance may so happy prove
683
00:48:51,662 --> 00:48:57,123
to turn your households' rancor
to pure love.
684
00:48:57,200 --> 00:49:00,135
#This is what it sounds like #
685
00:49:00,203 --> 00:49:06,075
#When doves cry... #
686
00:49:06,143 --> 00:49:09,078
Come, young waverer.
Come, go with me.
687
00:49:09,146 --> 00:49:12,047
In one respect I'll thy assistant be.
688
00:49:13,617 --> 00:49:16,711
For this alliance may so happy prove
689
00:49:16,787 --> 00:49:19,221
to turn your households'
rancor to pure love.
690
00:49:19,289 --> 00:49:21,757
O, let us hence!
I stand on sudden haste!
691
00:49:21,825 --> 00:49:24,988
# How could you
leave me standing?... #
692
00:49:25,062 --> 00:49:26,586
Wisely and slow.
693
00:49:26,697 --> 00:49:29,427
They stumble that run fast.
694
00:49:29,533 --> 00:49:32,969
# Maybe I'm just too demanding #
695
00:49:33,036 --> 00:49:36,938
# Maybe I'm just like my father,
too bold #
696
00:49:37,007 --> 00:49:40,443
# Maybe I'm just like my mother #
697
00:49:40,510 --> 00:49:44,606
# She's never satisfied #
698
00:49:44,848 --> 00:49:48,247
#Why do we scream at each other? #
699
00:49:48,318 --> 00:49:50,252
#This is what it sounds like #
700
00:49:50,320 --> 00:49:53,915
#When doves cry #
701
00:49:53,991 --> 00:49:57,688
#Yeah, yeah #
702
00:50:00,063 --> 00:50:02,088
#This is what it sounds like #
703
00:50:03,700 --> 00:50:05,964
#This is what it sounds like #
704
00:50:07,204 --> 00:50:09,502
#This is what it sounds like ##
705
00:50:09,573 --> 00:50:11,302
Where the devil
should this Romeo be?
706
00:50:11,375 --> 00:50:13,275
Came he not home tonight?
707
00:50:13,343 --> 00:50:16,312
Not to his father's.
I spoke with his man.
708
00:50:16,380 --> 00:50:19,611
Why, that same pale,
hard-hearted wench, that Rosaline,
709
00:50:19,683 --> 00:50:22,948
torments him so
that he will sure run mad.
710
00:50:23,020 --> 00:50:25,614
Tybalt hath sent a letter
to his father's house.
711
00:50:25,689 --> 00:50:27,281
A challenge, on my life.
712
00:50:27,357 --> 00:50:28,790
Romeo will answer it?
713
00:50:28,859 --> 00:50:31,123
Any man that can write
may answer a letter.
714
00:50:31,194 --> 00:50:34,652
Nay, he will answer the letter's master,
how he dares, being dared.
715
00:50:34,731 --> 00:50:38,292
Alas, poor Romeo,
he is already dead!
716
00:50:38,402 --> 00:50:40,131
Stabbed with a white wench's
black eye,
717
00:50:40,203 --> 00:50:42,296
run through the ear
with a love song,
718
00:50:42,372 --> 00:50:45,637
the very pin of his heart cleft with
the blind bow-boy's butt-shaft.
719
00:50:45,709 --> 00:50:48,075
Mercutio: And is he a man
to encounter Tybalt?
720
00:50:48,145 --> 00:50:49,373
Why, what is Tybalt?
721
00:50:49,446 --> 00:50:51,471
More than Prince of Cats.
722
00:50:51,548 --> 00:50:55,678
He is the courageous
captain of compliments.
723
00:50:55,752 --> 00:51:00,052
He fights as you sing prick-song-
724
00:51:00,123 --> 00:51:03,786
keeps time, distance, and proportion.
725
00:51:03,860 --> 00:51:06,090
He rests his minim rests,
726
00:51:06,196 --> 00:51:08,130
one, two...
727
00:51:08,198 --> 00:51:10,632
and the third in your bosom.