1 00:00:25,158 --> 00:00:26,750 [Static] 2 00:00:33,066 --> 00:00:34,966 2 households, 3 00:00:35,035 --> 00:00:36,627 both alike in dignity. 4 00:00:36,703 --> 00:00:39,638 In fair Verona, where we lay our scene. 5 00:00:39,706 --> 00:00:42,641 From ancient grudge break to new mutiny, 6 00:00:42,709 --> 00:00:45,143 where civil blood makes civil hands unclean. 7 00:00:45,211 --> 00:00:48,180 From forth the fatal loins of these 2 foes, 8 00:00:48,248 --> 00:00:51,649 a pair of star-cross'd lovers take their life; 9 00:00:51,718 --> 00:00:54,152 whose misadventured piteous overthrows 10 00:00:54,220 --> 00:00:57,815 doth with their death bury their parents' strife. 11 00:00:57,891 --> 00:01:00,655 The fearful passage of their death-marked love 12 00:01:00,727 --> 00:01:03,594 and the continuance of their parents' rage, 13 00:01:03,663 --> 00:01:07,599 which, but their children's end, naught could remove, 14 00:01:07,667 --> 00:01:11,569 is now the 2 hours' traffic of our stage. 15 00:01:13,573 --> 00:01:15,507 [Operatic Singing] 16 00:01:30,223 --> 00:01:33,158 Man: 2 households, 17 00:01:33,226 --> 00:01:37,322 both alike in dignity. In fair Verona, 18 00:01:37,397 --> 00:01:39,388 where we lay our scene. 19 00:01:39,466 --> 00:01:44,768 From ancient grudge break to new mutiny, 20 00:01:44,838 --> 00:01:50,674 where civil blood makes civil hands unclean. 21 00:01:50,743 --> 00:01:57,945 From forth the fatal loins of these 2 foes, 22 00:01:58,084 --> 00:02:01,349 a pair of star-cross'd lovers 23 00:02:01,421 --> 00:02:03,116 take their life. 24 00:02:03,256 --> 00:02:06,123 [Operatic Singing] 25 00:02:36,723 --> 00:02:40,159 [Rap Music Playing] 26 00:02:40,226 --> 00:02:45,664 A dog of the house of Capulet moves me! 27 00:02:45,732 --> 00:02:48,166 Ha ha ha! 28 00:02:51,738 --> 00:02:54,172 Excrement- 29 00:02:54,240 --> 00:02:56,174 In a urinal! 30 00:02:56,242 --> 00:02:58,176 - Go rot! - Go rot! 31 00:02:58,244 --> 00:03:00,007 Rapper: #The boys, the boys # 32 00:03:14,160 --> 00:03:16,924 The quarrel is between our masters. 33 00:03:16,996 --> 00:03:18,395 And us their men! 34 00:03:18,464 --> 00:03:20,125 Ha ha ha haaa! 35 00:03:36,716 --> 00:03:38,650 [Girls Giggling] 36 00:03:41,221 --> 00:03:46,625 Montague Brothers: Bubble, bubble, toil and trouble. 37 00:03:46,693 --> 00:03:52,325 #A pretty piece of flesh I am # 38 00:03:53,933 --> 00:03:56,026 [Tires Screech] 39 00:03:56,102 --> 00:03:57,034 Flesh! 40 00:03:57,103 --> 00:03:58,035 [Gasp] 41 00:04:01,841 --> 00:04:03,365 Here comes of the house of Capulet! 42 00:04:03,443 --> 00:04:05,638 Quarrel! I will back thee. 43 00:04:15,922 --> 00:04:17,913 Boo! Ha ha ha! 44 00:04:18,024 --> 00:04:21,289 Ha ha ha ha! 45 00:04:21,361 --> 00:04:24,558 Whoo! Ha ha ha! 46 00:04:24,631 --> 00:04:26,531 Boo! Ha ha ha! 47 00:04:26,599 --> 00:04:28,123 I will bite my thumb at them; 48 00:04:28,201 --> 00:04:30,192 which is a disgrace to them, if they bear it. 49 00:04:30,270 --> 00:04:31,259 Huh? 50 00:04:31,337 --> 00:04:32,964 Uhh- 51 00:04:33,039 --> 00:04:33,971 Grr! 52 00:04:34,040 --> 00:04:37,271 [Revving Engine] 53 00:04:37,343 --> 00:04:39,811 [Tires Screech] 54 00:04:47,587 --> 00:04:50,351 Go forth! I will back thee! 55 00:04:50,423 --> 00:04:53,051 Do you bite your thumb at us, sir? 56 00:04:53,126 --> 00:04:54,491 I do bite my thumb, sir! 57 00:04:54,560 --> 00:04:56,755 Do you bite your thumb at us, sirs? 58 00:04:56,829 --> 00:04:58,490 Is the law on our side if I say aye? 59 00:04:58,564 --> 00:04:59,588 No! 60 00:04:59,666 --> 00:05:01,429 No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, 61 00:05:01,501 --> 00:05:02,695 but I bite my thumb, sir! 62 00:05:02,769 --> 00:05:03,758 Do you quarrel, sir? 63 00:05:03,836 --> 00:05:05,827 Quarrel, sir? No, sir! 64 00:05:05,905 --> 00:05:08,965 If you do, sir, I am for you! I serve as good a man as you! 65 00:05:09,042 --> 00:05:10,009 No better? 66 00:05:10,076 --> 00:05:11,043 Uh, uh- 67 00:05:11,110 --> 00:05:13,271 Here comes our kinsman! Say "better"! 68 00:05:13,346 --> 00:05:14,438 Yes, sir, better! 69 00:05:14,514 --> 00:05:15,674 You lie! 70 00:05:15,748 --> 00:05:17,340 Draw, if you be men! 71 00:05:17,450 --> 00:05:19,418 [Screaming] 72 00:05:19,519 --> 00:05:20,986 Aah! Aah! 73 00:05:21,054 --> 00:05:23,454 Part, fools! You know not what you do! 74 00:05:30,363 --> 00:05:32,331 Put up your swords! 75 00:06:02,161 --> 00:06:06,291 What, art thou drawn among these... heartless hinds? 76 00:06:06,366 --> 00:06:08,266 Tsk tsk tsk. 77 00:06:08,334 --> 00:06:10,131 Turn thee, Benvolio, 78 00:06:11,504 --> 00:06:14,166 and look upon thy death. 79 00:06:15,308 --> 00:06:17,401 I do but keep the peace. 80 00:06:17,477 --> 00:06:19,104 Put up thy sword, 81 00:06:19,178 --> 00:06:22,204 or manage it to part these men with me. 82 00:06:22,315 --> 00:06:23,612 Peace? 83 00:06:25,017 --> 00:06:26,075 Peace? 84 00:06:27,687 --> 00:06:28,984 I hate the word... 85 00:06:30,456 --> 00:06:35,120 as I hate hell, all Montagues... 86 00:06:38,097 --> 00:06:39,121 and thee. 87 00:06:39,198 --> 00:06:40,597 Boy: Bang! Bang! 88 00:06:42,034 --> 00:06:43,228 Bang. 89 00:06:54,380 --> 00:06:55,745 Hey! 90 00:06:55,815 --> 00:06:59,717 Aah! 91 00:07:15,601 --> 00:07:17,569 Come forth! Come! 92 00:07:52,839 --> 00:07:54,739 [Car Horns Honking] 93 00:08:19,165 --> 00:08:21,099 [Helicopter] 94 00:08:21,167 --> 00:08:23,931 [Indistinct Radio Transmissions] 95 00:08:26,873 --> 00:08:29,137 [Operatic Singing] 96 00:08:30,443 --> 00:08:34,277 TV:... from ancient grudge brings new mutiny. 97 00:08:47,026 --> 00:08:49,927 Ted: Give me my longsword, ho. 98 00:08:49,996 --> 00:08:52,726 Thou shalt not stir one foot to seek a foe. 99 00:08:52,798 --> 00:08:54,925 [Gunshot] 100 00:09:00,973 --> 00:09:04,670 Captain Prince: Rebellious subjects, enemies to peace, 101 00:09:04,744 --> 00:09:07,440 throw your mistempered weapons to the ground! 102 00:09:09,515 --> 00:09:12,450 On pain of torture, from those bloody hands 103 00:09:12,518 --> 00:09:16,978 throw your mistempered weapons to the ground! 104 00:09:17,089 --> 00:09:19,557 Three civil brawls... 105 00:09:19,659 --> 00:09:23,527 bred of an airy word by thee, old Capulet, and Montague, 106 00:09:23,596 --> 00:09:27,726 have thrice disturbed the quiet of our streets. 107 00:09:27,800 --> 00:09:32,100 If ever you disturb our streets again, 108 00:09:32,171 --> 00:09:35,607 your lives shall pay the forfeit of the peace. 109 00:09:49,755 --> 00:09:53,316 O, where is Romeo? Saw you him today? 110 00:09:53,392 --> 00:09:56,919 Right glad I am he was not at this fray. 111 00:09:56,996 --> 00:09:59,829 Madam, underneath the grove of sycamore so early walking 112 00:09:59,899 --> 00:10:02,697 did I see your son. 113 00:10:02,768 --> 00:10:05,134 Many a morning hath he there been seen 114 00:10:05,204 --> 00:10:08,264 with tears augmenting the fresh morning's dew. 115 00:10:08,341 --> 00:10:11,276 Away from light steals home my heavy son 116 00:10:11,344 --> 00:10:14,643 and private in his chamber pens himself, 117 00:10:14,714 --> 00:10:17,478 shuts up his windows, 118 00:10:17,583 --> 00:10:19,608 locks fair daylight out, 119 00:10:19,719 --> 00:10:22,882 and makes himself an artificial night. 120 00:10:22,955 --> 00:10:26,015 Man: # Floating on... # 121 00:10:33,232 --> 00:10:38,169 Romeo, Voiceover: Why, then, O brawling love! 122 00:10:38,237 --> 00:10:43,834 O loving hate! O anything, of nothing first create? 123 00:10:43,909 --> 00:10:48,243 Heavy lightness, serious vanity, 124 00:10:48,314 --> 00:10:52,683 misshapen chaos of well-seeming forms. 125 00:11:05,531 --> 00:11:07,795 # Nothing # 126 00:11:11,037 --> 00:11:13,267 # Nothing # 127 00:11:16,542 --> 00:11:18,476 # Nothing # 128 00:11:27,219 --> 00:11:29,153 # Nothing # 129 00:11:38,230 --> 00:11:41,131 #You won't be... # 130 00:11:41,200 --> 00:11:45,159 Black and portentous must this humor prove... 131 00:11:47,239 --> 00:11:51,505 unless good counsel may the cause remove. 132 00:11:51,577 --> 00:11:53,772 So please you, step aside. 133 00:11:55,748 --> 00:11:59,684 I'll know his grievance or be much denied. 134 00:11:59,752 --> 00:12:01,811 Come, madam. Let's away. 135 00:12:17,203 --> 00:12:18,795 Good morrow, cousin. 136 00:12:18,871 --> 00:12:21,863 Is the day so young? 137 00:12:21,941 --> 00:12:24,034 But new struck, coz. 138 00:12:24,110 --> 00:12:27,136 Ay me. Sad hours seem long. 139 00:12:30,249 --> 00:12:32,774 Was that my father that went hence so fast? 140 00:12:32,885 --> 00:12:35,046 It was. 141 00:12:35,154 --> 00:12:36,883 What sadness lengthens Romeo's hours? 142 00:12:36,956 --> 00:12:39,151 Not having that which having makes them short. 143 00:12:39,225 --> 00:12:40,522 - In love? - Out. 144 00:12:40,593 --> 00:12:41,560 Of love? 145 00:12:41,627 --> 00:12:43,652 Out of her favor where I am in love. 146 00:12:43,729 --> 00:12:45,663 Alas that love, so gentle in his view, 147 00:12:45,731 --> 00:12:47,631 should be so tyrannous and rough in proof!. 148 00:12:47,700 --> 00:12:49,668 Alas that love, whose view is muffled 149 00:12:49,735 --> 00:12:53,102 still, should without eyes see pathways to his will. 150 00:12:53,172 --> 00:12:55,163 Where shall we dine? 151 00:12:55,241 --> 00:12:58,039 [TVAnchorwoman Speaking Indistinctly] 152 00:13:00,980 --> 00:13:02,971 O me. What fray was here? 153 00:13:03,082 --> 00:13:04,014 Coz, I- 154 00:13:04,116 --> 00:13:05,447 Yet tell me not, for I have heard it all. 155 00:13:05,551 --> 00:13:08,145 Here's much to do with hate, but more with love. 156 00:13:08,254 --> 00:13:10,119 Why then, O brawling love! O loving hate! 157 00:13:10,189 --> 00:13:12,623 O anything, of nothing first create! 158 00:13:12,691 --> 00:13:15,125 O heavy lightness, serious vanity, 159 00:13:15,194 --> 00:13:18,220 misshapen chaos of well-seeming forms. 160 00:13:18,297 --> 00:13:20,390 Feather of lead- 161 00:13:20,466 --> 00:13:21,797 [Benvolio Snickers] 162 00:13:21,867 --> 00:13:23,801 Dost thou not laugh? 163 00:13:23,869 --> 00:13:26,235 No, coz, I rather weep. 164 00:13:26,305 --> 00:13:28,603 Good heart, at what? 165 00:13:28,674 --> 00:13:30,608 At thy good heart's oppression. 166 00:13:30,676 --> 00:13:32,109 Farewell, my coz. 167 00:13:32,178 --> 00:13:37,047 Soft! I will go along. And if you leave me so, you do me wrong. 168 00:13:43,789 --> 00:13:46,656 But Montague is bound as well as I, in penalty alike; 169 00:13:46,725 --> 00:13:48,659 and 'tis not hard, I think, 170 00:13:48,727 --> 00:13:51,059 for men as old as we to keep the peace. 171 00:13:51,130 --> 00:13:52,563 Of honorable reckoning are you both, 172 00:13:52,631 --> 00:13:54,724 and pity 'tis you lived at odds so long. 173 00:13:54,800 --> 00:13:57,064 But now, my lord, what say you to my suit? 174 00:13:57,136 --> 00:13:59,661 But saying o'er what I have said before: 175 00:13:59,738 --> 00:14:02,605 My child is yet a stranger in the world. 176 00:14:02,675 --> 00:14:04,609 Let 2 more summers wither in their pride, 177 00:14:04,677 --> 00:14:06,611 ere we may think her ripe to be a bride. 178 00:14:06,679 --> 00:14:08,544 Younger than she are happy mothers made. 179 00:14:08,614 --> 00:14:12,015 And too soon marred are those so early made. 180 00:14:12,084 --> 00:14:14,075 This night I hold an old accustomed feast. 181 00:14:14,186 --> 00:14:17,121 At my poor house look to behold this night. 182 00:14:17,189 --> 00:14:21,387 Fresh female buds that make dark heaven light. 183 00:14:21,460 --> 00:14:23,121 Hear all, all see, 184 00:14:23,195 --> 00:14:26,687 and like her most whose merit most shall be. 185 00:14:26,765 --> 00:14:28,392 Come, go with me! 186 00:14:28,534 --> 00:14:31,833 Tell me in sadness, who is it that you love? 187 00:14:31,904 --> 00:14:34,099 In sadness, cousin, I do love a woman. 188 00:14:34,173 --> 00:14:37,631 I aimed so near when I supposed you loved. 189 00:14:37,710 --> 00:14:40,406 A right good marksman, and she's fair I love. 190 00:14:40,479 --> 00:14:44,006 A right fair mark, fair coz, is soonest hit. 191 00:14:44,083 --> 00:14:46,051 Well, in that hit you miss. 192 00:14:46,118 --> 00:14:48,109 She'll not be hit with cupid's arrow, 193 00:14:48,220 --> 00:14:50,654 nor bide the encounter of assailing eyes, 194 00:14:50,723 --> 00:14:53,157 nor ope her lap to saint-seducing gold. 195 00:14:53,225 --> 00:14:55,659 Then she hath sworn that she will still live chaste? 196 00:14:55,728 --> 00:14:58,925 She hath; and in that sparing makes huge waste. 197 00:14:58,998 --> 00:15:00,431 Be ruled by me; forget to think of her. 198 00:15:00,499 --> 00:15:02,091 Teach me how I should forget to think. 199 00:15:02,167 --> 00:15:03,930 By giving liberty unto thine eyes! 200 00:15:04,003 --> 00:15:06,369 Examine other beauties. 201 00:15:06,438 --> 00:15:08,372 Why, Romeo, art thou mad? 202 00:15:08,440 --> 00:15:11,375 Not mad, but bound more than a madman is; 203 00:15:11,443 --> 00:15:14,810 shut up in prison, kept without my food, whipped and tormented. 204 00:15:14,880 --> 00:15:17,075 Good day, good fellow. 205 00:15:19,285 --> 00:15:21,845 Woman On TV: The great, rich Capulet 206 00:15:21,954 --> 00:15:24,184 holds an old accustomed feast. 207 00:15:24,256 --> 00:15:25,280 A fair assembly. 208 00:15:25,391 --> 00:15:27,325 Signor Placentio and his wife and daughters, 209 00:15:27,393 --> 00:15:29,623 the lady widow of Vitruvio-mmm- 210 00:15:29,695 --> 00:15:32,163 and her lovely nieces, Rosaline- 211 00:15:32,231 --> 00:15:33,960 At this same ancient feast of Capulet's 212 00:15:34,033 --> 00:15:35,796 sups the fair Rosaline whom thou so loves, 213 00:15:35,868 --> 00:15:37,768 with all the admired beauties of Verona. 214 00:15:37,836 --> 00:15:40,134 If you be not of the house of Montague, 215 00:15:40,205 --> 00:15:41,968 come and crush a cup of wine. 216 00:15:42,041 --> 00:15:43,804 Go thither, and with unattainted eye 217 00:15:43,876 --> 00:15:46,310 compare her face with some that I shall show, 218 00:15:46,378 --> 00:15:49,609 and I will make thee think thy swan a crow. 219 00:15:49,715 --> 00:15:52,275 I'll go along, no such sight to be shown, 220 00:15:52,384 --> 00:15:56,013 but to rejoice in splendor of mine own. 221 00:16:01,160 --> 00:16:04,857 Juliet! 222 00:16:07,232 --> 00:16:12,770 Juliet! 223 00:16:12,838 --> 00:16:14,100 Uh! Ooh! 224 00:16:21,580 --> 00:16:23,013 Nurse! 225 00:16:23,082 --> 00:16:25,073 Nurse, where's my daughter? Call her forth to me. 226 00:16:25,184 --> 00:16:28,620 I bade her come. God forbid! 227 00:16:28,687 --> 00:16:30,848 Juliet! 228 00:16:34,727 --> 00:16:45,060 Juliet! 229 00:16:45,137 --> 00:16:47,264 Madam, I am here. What is your will? 230 00:16:49,274 --> 00:16:53,870 Nurse, give us leave awhile, we must talk in secret. 231 00:16:53,946 --> 00:16:58,440 Nurse! Come back again. I have remembered me, 232 00:16:58,550 --> 00:17:00,541 thou's hear our counsel. 233 00:17:00,652 --> 00:17:03,917 Nurse, thou knowest my daughter's of a pretty age. 234 00:17:03,989 --> 00:17:06,355 Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed. 235 00:17:06,425 --> 00:17:09,485 By my count, I was your mother much upon these years... 236 00:17:09,561 --> 00:17:11,586 [Zipper Zips] 237 00:17:11,663 --> 00:17:13,597 that you are now a maid. 238 00:17:13,665 --> 00:17:15,326 Thus then in brief: 239 00:17:15,401 --> 00:17:20,031 The valiant Paris seeks you for his love. 240 00:17:20,105 --> 00:17:21,595 A man, young lady! 241 00:17:21,673 --> 00:17:24,107 Lady, such a man as all the world- 242 00:17:24,176 --> 00:17:26,110 Why, he's a man of wax. 243 00:17:26,178 --> 00:17:28,612 Verona's summer hath not such a flower. 244 00:17:28,680 --> 00:17:30,807 Nay, he's a flower, in faith- a very flower. 245 00:17:30,883 --> 00:17:33,078 This night you shall behold him at our feast. 246 00:17:33,185 --> 00:17:35,415 Read o'er the volume of young Paris' face, 247 00:17:35,521 --> 00:17:38,456 and find delight writ there with beauty's pen. 248 00:17:38,524 --> 00:17:41,118 This precious book of love, 249 00:17:41,193 --> 00:17:42,626 this unbound lover, 250 00:17:42,694 --> 00:17:45,925 to beautify him only lacks a cover. 251 00:17:45,998 --> 00:17:48,626 So shall you share all that he doth possess. 252 00:17:48,700 --> 00:17:51,635 By having him making yourself no less. 253 00:17:51,703 --> 00:17:53,330 Nurse: Nay, bigger. 254 00:17:53,405 --> 00:17:55,373 Women grow by men. 255 00:17:57,443 --> 00:17:58,910 Ahh. 256 00:18:03,115 --> 00:18:06,050 Speak briefly. Can you like of Paris' love? 257 00:18:06,118 --> 00:18:09,087 I'll look to like, if looking liking move; 258 00:18:09,154 --> 00:18:11,679 but no more deep will I endart mine eye 259 00:18:11,790 --> 00:18:14,122 than your consent gives strength to make it fly. 260 00:18:14,193 --> 00:18:15,660 [Coughs] 261 00:18:15,727 --> 00:18:17,422 [Door Opens] 262 00:18:17,496 --> 00:18:18,963 Madam. The guests are come. 263 00:18:19,031 --> 00:18:20,259 Go! 264 00:18:20,332 --> 00:18:21,856 We follow thee. 265 00:18:23,669 --> 00:18:25,603 Juliet. Oh! 266 00:18:31,677 --> 00:18:36,444 Go, girl, seek happy nights to happy days. 267 00:18:46,525 --> 00:18:47,787 [Fireworks Exploding] 268 00:18:49,294 --> 00:18:53,856 Gavin Friday: #Angel # 269 00:18:53,932 --> 00:18:58,460 # Hold me # 270 00:18:58,537 --> 00:19:03,065 # Love is # 271 00:19:03,142 --> 00:19:07,070 #All around me # 272 00:19:07,146 --> 00:19:12,106 # Beg him to come home # 273 00:19:12,217 --> 00:19:15,778 #To be here with me ## 274 00:19:23,862 --> 00:19:26,092 Look out for the plot! 275 00:19:26,165 --> 00:19:28,099 Die a beggar! 276 00:19:31,737 --> 00:19:32,795 Ha ha ha! 277 00:19:50,155 --> 00:19:54,489 Kym Mazelle: #Just another lost and lonely wife # 278 00:19:54,560 --> 00:19:55,822 #You count up the years # 279 00:19:55,894 --> 00:20:00,228 #And they will be filled with tears # 280 00:20:02,367 --> 00:20:06,667 #Young hearts run free # 281 00:20:06,738 --> 00:20:08,638 # Never be hung up # 282 00:20:08,707 --> 00:20:11,540 # Hung up like Rosaline and thee ## 283 00:20:13,845 --> 00:20:17,008 Nay, gentle Romeo, we must have you dance. 284 00:20:17,082 --> 00:20:18,515 Not I, believe me. 285 00:20:18,617 --> 00:20:20,608 You have dancing shoes with nimble soles. 286 00:20:20,719 --> 00:20:22,186 I have a soul of lead. 287 00:20:22,254 --> 00:20:24,848 You are a lover! Borrow cupid's wings 288 00:20:24,957 --> 00:20:26,424 and soar with them above a common bound. 289 00:20:26,491 --> 00:20:29,460 Under love's heavy burden do I sink. 290 00:20:29,528 --> 00:20:32,429 Too great oppression for a tender thing. 291 00:20:32,497 --> 00:20:34,124 Is love a tender thing? 292 00:20:34,199 --> 00:20:35,757 It is too rough, too rude, too boisterous, 293 00:20:35,834 --> 00:20:37,165 and it pricks like thorn. 294 00:20:37,236 --> 00:20:39,431 If love be rough with you, be rough with love. 295 00:20:39,504 --> 00:20:42,371 Prick love for pricking, and you beat love down. 296 00:20:44,443 --> 00:20:47,674 Benvolio: Every man betake him to his legs! 297 00:20:50,716 --> 00:20:53,207 But 'tis no wit to go. 298 00:20:53,285 --> 00:20:54,445 Why, may one ask? 299 00:20:54,553 --> 00:20:55,815 I dreamt a dream tonight. 300 00:20:55,921 --> 00:20:57,354 Mercutio: And so did I. 301 00:20:57,422 --> 00:20:58,855 And what was yours? 302 00:20:58,924 --> 00:21:00,357 That dreamers often lie. 303 00:21:00,425 --> 00:21:02,620 In bed asleep, while they do dream things true. 304 00:21:02,694 --> 00:21:06,391 O, then I see Queen Mab hath been with you. 305 00:21:06,465 --> 00:21:08,126 She is the fairies' midwife, 306 00:21:08,200 --> 00:21:09,633 and she comes in shape 307 00:21:09,701 --> 00:21:11,328 no bigger than an agate stone 308 00:21:11,403 --> 00:21:14,736 on the forefinger of an alderman, 309 00:21:14,806 --> 00:21:18,640 drawn with a team of little atomies 310 00:21:18,710 --> 00:21:22,146 over men's noses as they lie asleep. 311 00:21:22,214 --> 00:21:27,311 Her chariot is an empty hazelnut. 312 00:21:27,419 --> 00:21:30,616 Her wagoner a small gray-coated gnat. 313 00:21:30,722 --> 00:21:34,658 And in this state, she gallops night by night 314 00:21:34,726 --> 00:21:39,823 through lovers' brains, and then they dream of... 315 00:21:39,898 --> 00:21:41,024 love; 316 00:21:41,099 --> 00:21:44,432 o'er lawyers' fingers, who straight dream on fees. 317 00:21:44,503 --> 00:21:47,097 Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, 318 00:21:47,172 --> 00:21:50,471 and then dreams he of cutting foreign throats. 319 00:21:50,542 --> 00:21:54,501 And being thus frighted, swears a prayer or 2 and sleeps again. 320 00:21:54,579 --> 00:21:58,140 This is the hag, when maids lie on their backs, 321 00:21:58,250 --> 00:22:02,118 that presses them and learns them first to bear, 322 00:22:02,187 --> 00:22:06,146 making them women of good carriage! 323 00:22:06,258 --> 00:22:11,256 This is she! 324 00:22:22,708 --> 00:22:25,233 Peace, good Mercutio. Peace. 325 00:22:25,310 --> 00:22:27,801 Thou talkest of nothing. 326 00:22:29,548 --> 00:22:31,607 True, 327 00:22:34,686 --> 00:22:36,654 I talk of dreams; 328 00:22:36,722 --> 00:22:39,657 which are the children of an idle brain, 329 00:22:39,725 --> 00:22:42,660 begot of nothing but vain fantasy; 330 00:22:42,728 --> 00:22:45,993 which is as thin of substance as the air, 331 00:22:46,064 --> 00:22:48,430 and more inconstant than the wind, 332 00:22:48,500 --> 00:22:51,162 who woos even now the frozen bosom of the north 333 00:22:51,236 --> 00:22:53,670 and, being angered, puffs away from thence, 334 00:22:53,739 --> 00:22:56,173 turning his side to the dew-dropping south. 335 00:22:56,241 --> 00:22:58,175 This wind you talk of 336 00:22:58,243 --> 00:22:59,676 blows us from ourselves. 337 00:22:59,745 --> 00:23:01,235 Supper is done, 338 00:23:01,313 --> 00:23:03,713 and we shall come too late. 339 00:23:03,782 --> 00:23:05,875 I fear, too early; 340 00:23:05,951 --> 00:23:09,580 for my mind misgives some consequence, 341 00:23:09,688 --> 00:23:13,124 yet hanging in the stars, 342 00:23:13,191 --> 00:23:17,127 shall bitterly begin his fearful date with this night's revels 343 00:23:17,195 --> 00:23:19,425 and expire the term... 344 00:23:19,498 --> 00:23:24,629 of a despised life, closed within my breast, 345 00:23:24,703 --> 00:23:30,198 by some vile forfeit of untimely death. 346 00:23:30,275 --> 00:23:32,835 But he that hath the steerage of my course... 347 00:23:34,346 --> 00:23:35,973 direct my sail. 348 00:23:48,527 --> 00:23:51,155 Romeo: On, lusty gentlemen! 349 00:23:51,229 --> 00:23:59,159 Kym Mazelle: #Young hearts # 350 00:23:59,237 --> 00:24:06,200 # Run free # 351 00:24:06,278 --> 00:24:11,580 # Never be hung up # 352 00:24:27,966 --> 00:24:29,126 [Growl] 353 00:24:29,201 --> 00:24:30,964 Your drugs are quick. 354 00:24:34,406 --> 00:24:36,306 #Young hearts # 355 00:24:36,374 --> 00:24:38,501 # Run free # 356 00:24:38,577 --> 00:24:40,477 # Never be hung up # 357 00:24:40,545 --> 00:24:44,106 # Hung up like my man and me # 358 00:24:46,384 --> 00:24:49,581 #And me # 359 00:24:49,688 --> 00:24:51,883 #Whoa-oh-oh, young hearts # 360 00:24:51,990 --> 00:24:54,151 #To yourself be true # 361 00:24:54,259 --> 00:24:56,159 # Don't be no fool # 362 00:24:56,228 --> 00:25:00,631 #When love really don't love you # 363 00:25:02,067 --> 00:25:04,058 # 'Cause it don't love you ## 364 00:25:04,135 --> 00:25:05,693 Ah! 365 00:25:05,770 --> 00:25:08,603 Ah, I have seen the day that I could tell a whispering tale 366 00:25:08,673 --> 00:25:11,904 in a fair lady's ear such as would please. 367 00:25:11,977 --> 00:25:14,946 [Singing Opera] 368 00:25:38,236 --> 00:25:40,761 [Breathing Heavily] 369 00:25:58,056 --> 00:26:02,254 [Woman Singing] 370 00:26:02,327 --> 00:26:05,592 #... a thousand true lives # 371 00:26:05,664 --> 00:26:11,603 # The strong will never fall # 372 00:26:11,670 --> 00:26:18,542 # But watching stars without you # 373 00:26:18,610 --> 00:26:26,813 # My soul cries # 374 00:26:26,885 --> 00:26:41,630 # Grieving heart is full of pain # 375 00:26:41,700 --> 00:26:48,196 #Love, love # 376 00:26:48,273 --> 00:26:57,614 # The aching # 377 00:26:57,682 --> 00:27:12,427 # 'Cause I'm kissing you, love # 378 00:27:12,497 --> 00:27:25,774 #I'm kissing you, love... ## 379 00:27:25,844 --> 00:27:28,438 Nurse: Madam, your mother calls. 380 00:27:42,527 --> 00:27:45,121 Will you now deny to dance? 381 00:27:45,196 --> 00:27:48,131 A man, young lady, such a man. 382 00:27:59,044 --> 00:28:01,137 What, dares that slave come hither 383 00:28:01,212 --> 00:28:03,544 to fleer and scorn at our solemnity? 384 00:28:03,615 --> 00:28:06,049 Now, by the stock and honor of my kin, 385 00:28:06,117 --> 00:28:09,177 to strike him dead I hold it not a sin. 386 00:28:09,287 --> 00:28:12,051 Why, how now, kinsman, wherefore storm you so? 387 00:28:12,157 --> 00:28:14,091 Uncle, this is that villain Romeo. 388 00:28:14,159 --> 00:28:15,854 A Montague, our foe. 389 00:28:15,927 --> 00:28:17,360 Romeo is it? 390 00:28:17,429 --> 00:28:18,418 'Tis he. 391 00:28:18,530 --> 00:28:20,930 Content thee, gentle coz. Let him alone. 392 00:28:20,999 --> 00:28:24,093 I would not for the wealth of all this town 393 00:28:24,169 --> 00:28:26,603 here in my house do him disparagement. 394 00:28:26,671 --> 00:28:28,935 Therefore be patient, take no note of him. 395 00:28:29,007 --> 00:28:30,235 I'll not endure him. 396 00:28:31,843 --> 00:28:33,606 He shall be endured! 397 00:28:33,678 --> 00:28:35,111 [Groans] 398 00:28:35,180 --> 00:28:37,080 Go to. What, goodman boy? 399 00:28:37,148 --> 00:28:39,480 I say he shall! Go to! 400 00:28:39,551 --> 00:28:41,280 Uncle, 'tis a shame. 401 00:28:41,386 --> 00:28:43,115 You'll make a mutiny among my guests! 402 00:29:02,407 --> 00:29:04,238 [Softly] Did my heart love till now? 403 00:29:04,309 --> 00:29:07,574 Forswear it, sight. 404 00:29:07,645 --> 00:29:11,479 For I never saw true beauty till this night. 405 00:29:37,008 --> 00:29:51,582 # 'Cause I, oh, I'm kissing you # 406 00:29:51,689 --> 00:30:00,431 # I'm kissing you, love ## 407 00:30:00,466 --> 00:30:10,641 [Applause And Cheering] 408 00:30:22,954 --> 00:30:24,922 [Balloons Popping] 409 00:30:31,830 --> 00:30:35,664 If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, 410 00:30:35,733 --> 00:30:38,463 the gentle sin is this. 411 00:30:38,536 --> 00:30:39,901 [Balloons Popping] 412 00:30:42,006 --> 00:30:43,598 Ahem. 413 00:30:43,675 --> 00:30:46,166 My lips, 2 blushing pilgrims, 414 00:30:46,244 --> 00:30:48,178 ready stand to smooth 415 00:30:48,246 --> 00:30:49,645 that rough touch 416 00:30:49,714 --> 00:30:51,147 with a tender kiss. 417 00:30:51,216 --> 00:30:52,581 Good pilgrim, 418 00:30:52,650 --> 00:30:54,982 you do wrong your hand too much, 419 00:30:55,053 --> 00:30:56,953 which mannerly devotion shows in this. 420 00:30:57,021 --> 00:30:58,648 For saints have hands 421 00:30:58,723 --> 00:31:01,191 that pilgrims' hands do touch, 422 00:31:01,259 --> 00:31:05,218 and palm to palm is holy palmers' kiss. 423 00:31:05,330 --> 00:31:09,130 Have not saints lips, and holy palmers, too? 424 00:31:09,200 --> 00:31:10,633 Ay, pilgrim, 425 00:31:10,702 --> 00:31:13,136 lips that they must use in prayer. 426 00:31:13,204 --> 00:31:16,139 Romeo: O, then, dear saint, let lips do what hands do. 427 00:31:16,207 --> 00:31:17,640 They pray, grant thou, 428 00:31:17,709 --> 00:31:19,700 lest faith turn to despair. 429 00:31:19,777 --> 00:31:22,143 Saints do not move, 430 00:31:22,213 --> 00:31:24,147 though grant for prayer's sake. 431 00:31:24,215 --> 00:31:27,446 Then move not while my prayer's effect I take. 432 00:31:27,518 --> 00:31:29,110 [Elevator Bell Rings] 433 00:31:31,990 --> 00:31:34,584 Dave! 434 00:31:34,692 --> 00:31:35,784 Oh! 435 00:31:43,735 --> 00:31:47,364 Thus from my lips, by thine my sin is purged. 436 00:31:47,438 --> 00:31:49,463 Then have my lips the sin that they have took. 437 00:31:49,540 --> 00:31:51,167 Sin from my lips? 438 00:31:51,242 --> 00:31:54,040 O trespass sweetly urged. Give me my sin again. 439 00:31:56,714 --> 00:31:58,648 You kiss by the book. 440 00:32:02,086 --> 00:32:03,917 [Elevator Bell Rings] 441 00:32:03,988 --> 00:32:06,081 Ha ha ha ha! 442 00:32:06,190 --> 00:32:08,624 Lady Capulet: Juliet. Juliet. Oh! 443 00:32:08,693 --> 00:32:11,127 Lady Capulet: Juliet. Juliet. 444 00:32:11,195 --> 00:32:12,423 Juliet! 445 00:32:18,770 --> 00:32:19,930 [Elevator Bell Rings] 446 00:32:21,706 --> 00:32:24,641 Madam, your mother craves a word with you. 447 00:32:26,210 --> 00:32:28,041 Come. Let's away! 448 00:32:54,472 --> 00:32:57,703 [Softly] Is she a Capulet? 449 00:32:58,776 --> 00:33:01,006 His name is Romeo, 450 00:33:01,079 --> 00:33:02,478 and he's a Montague, 451 00:33:02,547 --> 00:33:05,072 the only son of your great enemy. 452 00:33:24,702 --> 00:33:28,138 Away, be gone, the sport is at its best. 453 00:33:28,206 --> 00:33:31,073 Ay, so I fear, the more is my unrest. 454 00:33:52,897 --> 00:33:55,661 [Electronic Beeping] 455 00:33:55,733 --> 00:33:57,667 [Dog Barking] 456 00:34:01,706 --> 00:34:04,436 [Boys Sing Raucously With Music Over Radio] 457 00:34:04,509 --> 00:34:09,970 #A pretty piece of flesh I am # 458 00:34:10,014 --> 00:34:14,075 #A pretty piece of flesh I am # 459 00:34:14,152 --> 00:34:19,089 #A pretty piece of flesh I am # 460 00:34:26,764 --> 00:34:30,632 My only love, sprung from my only hate. 461 00:34:30,701 --> 00:34:33,636 Too early seen unknown, and known too late. 462 00:34:33,704 --> 00:34:36,138 Prodigious birth of love it is to me 463 00:34:36,207 --> 00:34:38,641 that I must love a loathed enemy. 464 00:34:51,189 --> 00:34:54,158 I will withdraw. 465 00:34:54,225 --> 00:34:58,662 But this intrusion shall, now seeming sweet, 466 00:34:58,729 --> 00:35:00,663 convert to bitterest gall. 467 00:35:04,001 --> 00:35:08,602 #A pretty piece of flesh I am # 468 00:35:08,673 --> 00:35:10,607 #A pretty piece of- ## 469 00:35:10,675 --> 00:35:12,336 Benvolio: Romeo! 470 00:35:12,410 --> 00:35:15,373 Romeo! 471 00:35:15,446 --> 00:35:16,879 Mercutio: Humors! 472 00:35:16,914 --> 00:35:19,007 Madman! Passion! 473 00:35:19,083 --> 00:35:21,415 Lover! 474 00:35:21,486 --> 00:35:24,421 I will conjure thee by Rosaline's bright eyes, 475 00:35:24,489 --> 00:35:27,424 by her high forehead and her scarlet lip, 476 00:35:27,525 --> 00:35:31,825 by her fine foot, straight leg, and quivering thigh! 477 00:35:35,666 --> 00:35:39,363 O, Romeo, that she were an open-ass, and thou a pop'rin pear! 478 00:35:39,437 --> 00:35:42,372 Romeo: He jests at scars that never felt a wound. 479 00:35:42,440 --> 00:35:43,429 Mercutio:Romeo! 480 00:35:44,809 --> 00:35:47,141 Mercutio: Good night. I'll to my truckle-bed,: 481 00:35:47,211 --> 00:35:50,112 this field-bed is too cold for me to sleep. 482 00:35:50,181 --> 00:35:52,081 [Boys Shout] 483 00:36:12,303 --> 00:36:14,100 Oh! 484 00:36:14,172 --> 00:36:16,970 [Banging And Clattering] 485 00:36:22,947 --> 00:36:23,914 [Crash] 486 00:36:23,981 --> 00:36:25,539 [Dog Barking] 487 00:36:29,520 --> 00:36:31,249 Romeo Softly: But soft! 488 00:36:31,322 --> 00:36:33,552 What light through yonder window breaks? 489 00:36:39,197 --> 00:36:41,631 It is the east, 490 00:36:41,699 --> 00:36:44,964 and Juliet is the sun. 491 00:36:48,706 --> 00:36:50,640 Arise, fair sun, 492 00:36:50,708 --> 00:36:52,642 and kill the envious moon, 493 00:36:52,710 --> 00:36:55,144 who is already sick and pale with grief 494 00:36:55,213 --> 00:36:58,614 that thou her maid art far more fair than she. 495 00:36:58,683 --> 00:37:01,618 Be not her maid, since she is envious. 496 00:37:01,686 --> 00:37:04,553 Her vestal livery is but sick and green, 497 00:37:04,622 --> 00:37:07,022 and none but fools do wear it. 498 00:37:09,493 --> 00:37:10,926 Oh... 499 00:37:10,995 --> 00:37:12,394 cast it off. 500 00:37:17,902 --> 00:37:19,369 [Elevator Bell Rings] 501 00:37:21,706 --> 00:37:24,641 It is my lady. It is my love. 502 00:37:24,709 --> 00:37:26,609 O that she knew she were. 503 00:37:34,652 --> 00:37:36,745 Ay me. 504 00:37:38,823 --> 00:37:41,087 [Whispering] She speaks. 505 00:37:41,192 --> 00:37:43,160 Speak again, bright angel. 506 00:37:45,196 --> 00:37:47,630 Romeo. 507 00:37:47,698 --> 00:37:49,598 O, Romeo, 508 00:37:49,734 --> 00:37:52,134 wherefore art thou Romeo? 509 00:37:56,207 --> 00:37:58,641 Deny thy father and refuse thy name. 510 00:37:58,709 --> 00:38:01,974 Or, if thou wilt not, be but sworn my love, 511 00:38:02,046 --> 00:38:05,038 and I'll no longer be a Capulet. 512 00:38:05,116 --> 00:38:07,550 Shall I hear more, 513 00:38:07,618 --> 00:38:09,552 or shall I speak at this? 514 00:38:09,620 --> 00:38:12,555 'Tis but thy name that is my enemy. 515 00:38:12,623 --> 00:38:16,024 Thou art thyself, though not a Montague. 516 00:38:16,093 --> 00:38:17,560 What's Montague? 517 00:38:17,662 --> 00:38:22,599 It is not hand nor foot nor arm nor face... 518 00:38:24,168 --> 00:38:28,730 nor any other part belonging to a man. 519 00:38:28,806 --> 00:38:32,401 O, be some other name. 520 00:38:32,476 --> 00:38:34,603 What's in a name? 521 00:38:34,679 --> 00:38:39,082 That which we call a rose by any other word would smell as sweet. 522 00:38:39,150 --> 00:38:42,586 So Romeo would, were he not Romeo called, 523 00:38:42,653 --> 00:38:46,589 retain that dear perfection which he owes without that title. 524 00:38:48,159 --> 00:38:49,922 Romeo, doth thy name, 525 00:38:50,027 --> 00:38:52,962 and for thy name, which is no part of thee, 526 00:38:53,030 --> 00:38:54,463 take all myself. 527 00:38:54,532 --> 00:38:55,760 I take thee at thy word. 528 00:38:55,866 --> 00:38:57,800 Aah! 529 00:39:06,644 --> 00:39:09,078 Art thou not Romeo, and a Montague? 530 00:39:09,113 --> 00:39:11,047 Neither, fair maid, if either thee dislike. 531 00:39:11,115 --> 00:39:13,549 How cam'st thou hither, tell me, and wherefore? 532 00:39:13,617 --> 00:39:16,051 The garden walls are high and hard to climb, 533 00:39:16,120 --> 00:39:18,554 and the place death, considering who thou art. 534 00:39:18,622 --> 00:39:21,557 With love's light wings did I o'er perch these walls, 535 00:39:21,625 --> 00:39:23,559 for stony limits cannot hold love out, 536 00:39:23,627 --> 00:39:26,221 and what love can do, that dares love attempt. 537 00:39:26,330 --> 00:39:28,764 Therefore thy kinsmen are no stop to me! 538 00:39:51,155 --> 00:39:52,918 If they do see thee, 539 00:39:52,990 --> 00:39:54,423 they will murder thee. 540 00:39:58,195 --> 00:40:01,130 I have night's cloak to hide me 541 00:40:01,198 --> 00:40:02,631 from their eyes. 542 00:40:02,700 --> 00:40:06,636 But thou love me, let them find me here. 543 00:40:06,704 --> 00:40:09,639 My life were better ended by their hate 544 00:40:09,707 --> 00:40:11,140 than death prorogued, 545 00:40:15,212 --> 00:40:17,112 wanting of thy love. 546 00:40:55,719 --> 00:40:59,155 Juliet: Thou knowest the mask of night is on my face, 547 00:40:59,223 --> 00:41:01,657 else would a maiden blush bepaint my cheek 548 00:41:01,725 --> 00:41:04,592 for that which thou hast heard me speak tonight. 549 00:41:04,695 --> 00:41:07,129 Fain would I dwell on form- 550 00:41:07,198 --> 00:41:09,632 Fain, fain deny what I have spoke. 551 00:41:09,700 --> 00:41:12,134 But farewell compliment. 552 00:41:12,203 --> 00:41:14,433 Dost thou love me? 553 00:41:16,707 --> 00:41:20,143 I know thou wilt say "Ay," and I will take thy word. 554 00:41:20,211 --> 00:41:22,645 Yet, if thou swearest, thou mayst prove false. 555 00:41:22,713 --> 00:41:25,773 O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. 556 00:41:25,850 --> 00:41:28,614 Lady, by yonder blessed moon I vow, 557 00:41:28,686 --> 00:41:31,780 that tips with silver all these fruit-tree tops. 558 00:41:31,856 --> 00:41:34,017 O, swear not by the moon, 559 00:41:34,091 --> 00:41:35,615 the inconstant moon, 560 00:41:35,693 --> 00:41:38,161 that monthly changes in her circled orb, 561 00:41:38,229 --> 00:41:41,164 lest that thy love prove likewise variable. 562 00:41:41,232 --> 00:41:43,666 What shall I swear by? 563 00:41:43,734 --> 00:41:45,668 Do not swear at all. 564 00:41:45,736 --> 00:41:47,670 Or if thou wilt, 565 00:41:47,738 --> 00:41:49,672 swear by thy gracious self, 566 00:41:49,740 --> 00:41:52,174 which is the god of my idolatry, 567 00:41:52,243 --> 00:41:54,177 and I'll believe thee. 568 00:41:54,245 --> 00:41:58,306 If my heart's dear love- 569 00:42:08,659 --> 00:42:10,092 Well, do not swear. 570 00:42:10,160 --> 00:42:12,128 Although I joy in thee, 571 00:42:12,196 --> 00:42:14,721 I have no joy of this contract tonight. 572 00:42:14,832 --> 00:42:16,629 It is too rash, too unadvised, too sudden; 573 00:42:16,700 --> 00:42:19,134 too like the lightning, which doth cease to be 574 00:42:19,203 --> 00:42:21,137 ere one can say "It lightens. " 575 00:42:21,205 --> 00:42:22,638 Sweet, good night. 576 00:42:22,706 --> 00:42:25,140 This bud of love, by summer's ripening breath, 577 00:42:25,209 --> 00:42:27,643 may prove a beauteous flower when next we meet. 578 00:42:27,711 --> 00:42:29,235 Good night. 579 00:42:30,881 --> 00:42:32,280 Good night. 580 00:42:34,818 --> 00:42:38,777 O, wilt thou leave me so unsatisfied? 581 00:42:38,856 --> 00:42:41,324 What satisfaction canst thou have tonight? 582 00:42:43,193 --> 00:42:46,651 The exchange of thy love's faithful vow for mine. 583 00:42:50,801 --> 00:42:53,668 I gave thee mine before thou didst request it! 584 00:43:02,947 --> 00:43:05,415 Nurse:Juliet! 585 00:43:12,823 --> 00:43:15,587 Three words, dear Romeo, and good night indeed. 586 00:43:15,659 --> 00:43:18,457 If that thy bent of love be honorable, thy purpose marriage, 587 00:43:18,562 --> 00:43:21,588 send me word tomorrow by one that I'll procure to come to thee, 588 00:43:21,699 --> 00:43:23,758 where and what time thou wilt perform the rite, 589 00:43:23,867 --> 00:43:26,301 and all my fortunes at thy foot I'll lay 590 00:43:26,370 --> 00:43:28,804 and follow thee, my lord, throughout the world. 591 00:43:28,872 --> 00:43:30,100 Nurse:Juliet! 592 00:43:30,174 --> 00:43:32,870 By-and-by I come! 593 00:43:32,943 --> 00:43:34,467 - Nurse:Juliet! - But if thou meanest not well, 594 00:43:34,545 --> 00:43:35,944 I do beseech thee- 595 00:43:36,013 --> 00:43:38,106 by-and-by I come- 596 00:43:38,182 --> 00:43:40,878 to cease thy strife and leave me to my grief. 597 00:43:42,486 --> 00:43:44,249 Tomorrow will I send. 598 00:43:44,321 --> 00:43:46,152 So thrive my soul. 599 00:43:53,731 --> 00:43:55,665 A thousand times good night. 600 00:43:55,733 --> 00:43:58,668 A thousand times the worse, to want thy light. 601 00:44:00,237 --> 00:44:01,602 Nurse:Juliet! 602 00:44:03,641 --> 00:44:05,199 Nurse:Juliet! 603 00:44:09,613 --> 00:44:10,910 Good night. 604 00:44:13,150 --> 00:44:17,416 Love goes toward love as schoolboys from their books; 605 00:44:18,989 --> 00:44:20,923 but love from love, 606 00:44:22,660 --> 00:44:24,821 toward school with heavy looks. 607 00:44:26,430 --> 00:44:28,193 Romeo! 608 00:44:28,298 --> 00:44:31,131 What o'clock tomorrow shall I send to thee? 609 00:44:31,201 --> 00:44:33,431 By the hour of 9:00. 610 00:44:33,504 --> 00:44:36,632 I will not fail. 'Tis twenty year till then. 611 00:44:36,707 --> 00:44:38,140 Good night. 612 00:44:46,183 --> 00:44:48,378 Good night, good night. 613 00:44:56,794 --> 00:44:57,954 [Sighs] 614 00:44:58,062 --> 00:44:59,996 Parting is such sweet sorrow, 615 00:45:00,064 --> 00:45:02,931 that I shall say good night till it be morrow. 616 00:45:04,601 --> 00:45:06,933 Nurse:Juliet! 617 00:45:07,004 --> 00:45:13,032 The Wannadies: #And it's always you and me always # 618 00:45:13,110 --> 00:45:15,635 #And forever # 619 00:45:15,713 --> 00:45:19,240 #You and me always # 620 00:45:19,316 --> 00:45:21,580 #And forever # 621 00:45:21,652 --> 00:45:26,248 # Ba ba ba ba ba # 622 00:45:26,323 --> 00:45:32,091 # It was always you and me always ## 623 00:45:32,196 --> 00:45:36,132 Almighty is the powerful grace that lies in plants, 624 00:45:36,200 --> 00:45:39,966 herbs, stones, and their true qualities. 625 00:45:41,705 --> 00:45:44,640 For naught so vile that on the earth doth live, 626 00:45:44,708 --> 00:45:47,575 but to the earth some special good doth give... 627 00:45:49,513 --> 00:45:53,609 and naught so good but, strained from that fair use, 628 00:45:53,684 --> 00:45:57,415 revolts from true birth, stumbling on abuse. 629 00:45:57,554 --> 00:46:00,614 Virtue itself turns vice, being misapplied, 630 00:46:00,691 --> 00:46:04,388 and vice sometimes by action dignified. 631 00:46:04,461 --> 00:46:08,921 Within the infant rind of this weak flower 632 00:46:08,999 --> 00:46:11,763 poison is resident... 633 00:46:11,835 --> 00:46:13,769 and medicine power. 634 00:46:13,837 --> 00:46:18,604 For this, being smelt, with that part cheers each part; 635 00:46:18,675 --> 00:46:24,375 being tasted, slays all senses with the heart. 636 00:46:24,448 --> 00:46:29,579 2 such opposed kings encamp them still in man as well as herbs: 637 00:46:29,653 --> 00:46:31,587 grace and rude will; 638 00:46:31,655 --> 00:46:34,089 and where the worser is predominant, 639 00:46:34,158 --> 00:46:38,652 full soon the canker death eats up that plant. 640 00:46:38,762 --> 00:46:40,821 Romeo: Good morrow, Father! 641 00:46:40,931 --> 00:46:42,831 Benedicite! 642 00:46:42,900 --> 00:46:47,132 What early tongue so sweet saluteth me? 643 00:46:47,204 --> 00:46:49,638 Boys: Good morrow, Romeo. 644 00:46:49,706 --> 00:46:51,139 Romeo: Good morrow. 645 00:46:51,208 --> 00:46:54,371 Young son, it argues a distempered head 646 00:46:54,444 --> 00:46:57,607 so soon to bid good morrow to thy bed. 647 00:46:57,681 --> 00:47:01,617 Or if not so, then here I hit it right- 648 00:47:01,685 --> 00:47:05,177 Our Romeo hath not seen his bed tonight. 649 00:47:05,255 --> 00:47:08,247 Romeo: The last is true. The sweeter rest was mine. 650 00:47:08,325 --> 00:47:10,725 God pardon sin. Wast thou with Rosaline? 651 00:47:10,794 --> 00:47:12,728 Rosaline? My ghostly father, no. 652 00:47:12,830 --> 00:47:15,594 I have forgot that name and that name's woe. 653 00:47:15,699 --> 00:47:17,098 That's my good son. 654 00:47:17,167 --> 00:47:18,725 But where then hast thou been? 655 00:47:18,836 --> 00:47:20,770 I have been feasting with mine enemy, 656 00:47:20,838 --> 00:47:23,602 where on a sudden one hath wounded me that's by me wounded. 657 00:47:23,674 --> 00:47:27,110 Both our remedies within thy help and holy physic lies. 658 00:47:27,177 --> 00:47:30,078 Be plain, good son, and homely in thy drift. 659 00:47:30,180 --> 00:47:32,614 Riddling confession finds but riddling shrift. 660 00:47:32,683 --> 00:47:35,914 Then plainly know my heart's dear love is set 661 00:47:35,986 --> 00:47:38,978 on the fair daughter of rich Capulet. 662 00:47:39,056 --> 00:47:41,581 We met, we wooed, 663 00:47:41,658 --> 00:47:44,889 we made exchange of vow. 664 00:47:44,995 --> 00:47:47,088 I'll tell thee as we pass, 665 00:47:47,197 --> 00:47:50,997 but this I pray, that thou consent to marry us today. 666 00:47:53,036 --> 00:47:55,971 Holy Saint Francis. 667 00:47:56,039 --> 00:47:57,939 What a change is here. 668 00:47:58,008 --> 00:48:02,308 Is Rosaline, that thou didst love so dear, so soon forsaken? 669 00:48:02,379 --> 00:48:05,371 Young men's love then lies not truly in their hearts, 670 00:48:05,449 --> 00:48:06,939 but in their eyes. 671 00:48:07,017 --> 00:48:10,043 Thou chid'st me oft for loving Rosaline. 672 00:48:10,120 --> 00:48:13,055 For doting, not for loving, pupil mine. 673 00:48:15,792 --> 00:48:17,225 I pray thee... 674 00:48:18,795 --> 00:48:20,262 chide me not. 675 00:48:20,330 --> 00:48:24,596 Her I love now doth grace for grace and love for love allow. 676 00:48:24,668 --> 00:48:26,602 The other did not so. 677 00:48:26,670 --> 00:48:30,606 O, she well knew thy love did read by rote, 678 00:48:30,674 --> 00:48:32,642 that could not spell. 679 00:48:32,709 --> 00:48:36,145 Boys Choir: #... father, too bold # 680 00:48:36,213 --> 00:48:42,413 # Maybe you're just like my mother # 681 00:48:42,486 --> 00:48:47,423 # She's never satisfied... # 682 00:48:47,491 --> 00:48:51,587 Friar's Voice: For this alliance may so happy prove 683 00:48:51,662 --> 00:48:57,123 to turn your households' rancor to pure love. 684 00:48:57,200 --> 00:49:00,135 #This is what it sounds like # 685 00:49:00,203 --> 00:49:06,075 #When doves cry... # 686 00:49:06,143 --> 00:49:09,078 Come, young waverer. Come, go with me. 687 00:49:09,146 --> 00:49:12,047 In one respect I'll thy assistant be. 688 00:49:13,617 --> 00:49:16,711 For this alliance may so happy prove 689 00:49:16,787 --> 00:49:19,221 to turn your households' rancor to pure love. 690 00:49:19,289 --> 00:49:21,757 O, let us hence! I stand on sudden haste! 691 00:49:21,825 --> 00:49:24,988 # How could you leave me standing?... # 692 00:49:25,062 --> 00:49:26,586 Wisely and slow. 693 00:49:26,697 --> 00:49:29,427 They stumble that run fast. 694 00:49:29,533 --> 00:49:32,969 # Maybe I'm just too demanding # 695 00:49:33,036 --> 00:49:36,938 # Maybe I'm just like my father, too bold # 696 00:49:37,007 --> 00:49:40,443 # Maybe I'm just like my mother # 697 00:49:40,510 --> 00:49:44,606 # She's never satisfied # 698 00:49:44,848 --> 00:49:48,247 #Why do we scream at each other? # 699 00:49:48,318 --> 00:49:50,252 #This is what it sounds like # 700 00:49:50,320 --> 00:49:53,915 #When doves cry # 701 00:49:53,991 --> 00:49:57,688 #Yeah, yeah # 702 00:50:00,063 --> 00:50:02,088 #This is what it sounds like # 703 00:50:03,700 --> 00:50:05,964 #This is what it sounds like # 704 00:50:07,204 --> 00:50:09,502 #This is what it sounds like ## 705 00:50:09,573 --> 00:50:11,302 Where the devil should this Romeo be? 706 00:50:11,375 --> 00:50:13,275 Came he not home tonight? 707 00:50:13,343 --> 00:50:16,312 Not to his father's. I spoke with his man. 708 00:50:16,380 --> 00:50:19,611 Why, that same pale, hard-hearted wench, that Rosaline, 709 00:50:19,683 --> 00:50:22,948 torments him so that he will sure run mad. 710 00:50:23,020 --> 00:50:25,614 Tybalt hath sent a letter to his father's house. 711 00:50:25,689 --> 00:50:27,281 A challenge, on my life. 712 00:50:27,357 --> 00:50:28,790 Romeo will answer it? 713 00:50:28,859 --> 00:50:31,123 Any man that can write may answer a letter. 714 00:50:31,194 --> 00:50:34,652 Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being dared. 715 00:50:34,731 --> 00:50:38,292 Alas, poor Romeo, he is already dead! 716 00:50:38,402 --> 00:50:40,131 Stabbed with a white wench's black eye, 717 00:50:40,203 --> 00:50:42,296 run through the ear with a love song, 718 00:50:42,372 --> 00:50:45,637 the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft. 719 00:50:45,709 --> 00:50:48,075 Mercutio: And is he a man to encounter Tybalt? 720 00:50:48,145 --> 00:50:49,373 Why, what is Tybalt? 721 00:50:49,446 --> 00:50:51,471 More than Prince of Cats. 722 00:50:51,548 --> 00:50:55,678 He is the courageous captain of compliments. 723 00:50:55,752 --> 00:51:00,052 He fights as you sing prick-song- 724 00:51:00,123 --> 00:51:03,786 keeps time, distance, and proportion. 725 00:51:03,860 --> 00:51:06,090 He rests his minim rests, 726 00:51:06,196 --> 00:51:08,130 one, two... 727 00:51:08,198 --> 00:51:10,632 and the third in your bosom.