1 00:00:31,960 --> 00:00:34,713 You think this is cute, don't you? 2 00:00:34,800 --> 00:00:37,997 You think there's a real connection there. 3 00:00:38,120 --> 00:00:40,714 So you feed it, 4 00:00:40,800 --> 00:00:42,836 you dress it up. 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,558 But a cat doesn't care if you live or die 6 00:00:48,640 --> 00:00:51,438 as long as someone gives it Friskies twice a day. 7 00:01:00,760 --> 00:01:04,958 But people are so desperate for someone to hold onto 8 00:01:05,040 --> 00:01:06,917 they'll take whatever they can get. 9 00:01:07,640 --> 00:01:10,393 I found him on the street, months after the accident 10 00:01:10,480 --> 00:01:12,516 and I dress him like Masao. 11 00:01:12,600 --> 00:01:16,149 I know my son has come back to me in this cat. 12 00:01:16,320 --> 00:01:19,790 But no matter how lonely you are, 13 00:01:19,880 --> 00:01:23,156 a cat is not a person. 14 00:01:45,400 --> 00:01:47,834 Okay. Super helpful, uh... 15 00:01:47,960 --> 00:01:51,032 Oh, so marketing wants sign-off on the new billboard. 16 00:01:51,880 --> 00:01:53,393 What do you think? 17 00:01:53,480 --> 00:01:55,357 It might be a little heavy on the Photoshop. 18 00:01:55,440 --> 00:01:56,475 Get me a real F-16. 19 00:01:56,560 --> 00:01:57,696 We'll take some real pictures. 20 00:01:57,720 --> 00:01:59,496 No, they said they don't have the budget for it. 21 00:01:59,520 --> 00:02:00,873 Fire the marketing department! 22 00:02:00,960 --> 00:02:03,235 You wanna fire the entire marketing department? 23 00:02:03,320 --> 00:02:06,278 No. I wanna fly a real F-16. What's next? 24 00:02:06,360 --> 00:02:07,998 I'm supposed to remind you, 25 00:02:08,080 --> 00:02:09,308 Lara's left two messages. 26 00:02:09,440 --> 00:02:10,873 Why is she calling? 27 00:02:10,960 --> 00:02:12,473 Because she's your wife. 28 00:02:12,560 --> 00:02:14,915 I put together some talking points 29 00:02:15,000 --> 00:02:16,319 for your press conference. 30 00:02:16,400 --> 00:02:17,674 How old are you again? 31 00:02:17,760 --> 00:02:18,795 Twenty-eight. 32 00:02:18,880 --> 00:02:19,976 That's how long I've been talking to the press. 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 I'll be fine. 34 00:02:21,080 --> 00:02:22,115 Sir, we're ready. 35 00:02:24,080 --> 00:02:25,672 Why don't you jump with me today? 36 00:02:25,760 --> 00:02:28,194 Oh, yeah, no. I just had breakfast, so... 37 00:02:28,320 --> 00:02:29,389 Come on! 38 00:02:29,840 --> 00:02:31,671 Dad, I can't. I can't. 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,679 All right. 40 00:02:34,320 --> 00:02:37,551 Chicken! 41 00:02:41,640 --> 00:02:43,153 Good one, Dad. 42 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 Yeah! 43 00:03:02,360 --> 00:03:03,759 Very nice, very nice! 44 00:03:05,120 --> 00:03:06,439 Perfect landing. 45 00:03:06,520 --> 00:03:07,839 Thank you. 46 00:03:07,920 --> 00:03:10,593 Thank you very much. Thank you. 47 00:03:10,880 --> 00:03:12,108 Good morning, everyone. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,349 What an incredible view. 49 00:03:13,440 --> 00:03:16,318 And I mean all of you that I get to look at this fine morning. 50 00:03:16,400 --> 00:03:17,674 Thank you for coming. 51 00:03:17,800 --> 00:03:19,392 Now, when we open this building 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,879 one month from today. 53 00:03:21,080 --> 00:03:23,913 The FireBrand Tower will be the tallest building in North America. 54 00:03:24,120 --> 00:03:26,350 And that means that we can finally move out of that dump 55 00:03:26,440 --> 00:03:28,656 we've all been forced to work in all these years down the block. 56 00:03:28,680 --> 00:03:29,840 Tell us about Chicago. 57 00:03:29,920 --> 00:03:32,354 Mr. Brand, any comment on the Paragon Tower? 58 00:03:32,520 --> 00:03:34,556 Oh, you mean that tin shack they're gluing together 59 00:03:34,640 --> 00:03:35,755 over there in Chicago? 60 00:03:35,840 --> 00:03:36,936 No. No comment on that. 61 00:03:36,960 --> 00:03:38,996 Rumor is they're beating you by 60 feet. 62 00:03:39,400 --> 00:03:41,152 Well, no. There's not a chance of that. 63 00:03:41,280 --> 00:03:43,160 No, no. Look, I'd love to answer more questions, 64 00:03:43,200 --> 00:03:44,633 but I gotta get back to the office. 65 00:03:47,600 --> 00:03:49,272 All right. I wanna move fast here. 66 00:03:49,360 --> 00:03:51,032 Have legal review this overnight. 67 00:03:51,160 --> 00:03:52,832 They're all tied up with the tower. 68 00:03:53,000 --> 00:03:54,560 Listen, I know we got to keep him happy, 69 00:03:54,640 --> 00:03:56,600 but we can't let this building distract us from... 70 00:03:56,640 --> 00:03:58,232 Why? You've got something better to do? 71 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Oh. 72 00:03:59,680 --> 00:04:00,908 How was the press conference? 73 00:04:01,000 --> 00:04:02,877 Well, apparently it was a distraction. 74 00:04:02,960 --> 00:04:05,520 I pulled some staff to explore a public offering. 75 00:04:05,640 --> 00:04:08,029 I'm sorry. Did I ask you to sell my company? 76 00:04:08,160 --> 00:04:09,229 Are we taking bids? 77 00:04:09,320 --> 00:04:10,440 How much can we get for Gary? 78 00:04:11,840 --> 00:04:12,920 We ran some rough numbers... 79 00:04:12,960 --> 00:04:15,176 Yeah. Well, first, why is the press asking me about Chicago? 80 00:04:15,200 --> 00:04:16,918 You're winning. Yours is bigger. 81 00:04:17,040 --> 00:04:19,508 Well, finally there's our new slogan. 82 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 Where are we with the opening ceremony? 83 00:04:21,200 --> 00:04:23,200 We're gonna rig the entire building with fireworks. 84 00:04:23,320 --> 00:04:25,197 Oh, so, wait. When I cut the ribbon... 85 00:04:25,280 --> 00:04:26,280 Fireworks go off. 86 00:04:26,360 --> 00:04:28,476 Oh, my God. Ian, that is just spectacular, 87 00:04:28,560 --> 00:04:31,028 you know, if we were doing a Fourth of July celebration 88 00:04:31,120 --> 00:04:32,553 or a really rousing Oktoberfest. 89 00:04:32,640 --> 00:04:33,709 Tom, we can't keep... 90 00:04:33,800 --> 00:04:35,358 Look, we are just about to cap off 91 00:04:35,440 --> 00:04:37,280 the tallest building in the Northern Hemisphere 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,669 and I can't brag about it if I don't own it. 93 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 Yeah. 94 00:04:40,920 --> 00:04:43,195 This is the distraction. 95 00:04:44,560 --> 00:04:48,314 Okay, everybody, let's pretend that that didn't just happen. 96 00:05:03,960 --> 00:05:05,188 What's that? It's a surprise. 97 00:05:05,280 --> 00:05:06,280 For my birthday? 98 00:05:07,560 --> 00:05:09,278 What are you watching? Dad. 99 00:05:09,960 --> 00:05:11,632 Did he tell you to record this? 100 00:05:11,800 --> 00:05:13,313 No, but I just wanted to see him. 101 00:05:13,400 --> 00:05:14,515 Look. Watch. 102 00:05:14,720 --> 00:05:15,856 And that means that we can finally 103 00:05:15,880 --> 00:05:16,915 move out of that dump 104 00:05:17,000 --> 00:05:18,319 we've all been forced to work in 105 00:05:18,400 --> 00:05:19,913 all these years down the block. 106 00:05:20,600 --> 00:05:22,079 How many times have you watched this? 107 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Um... 108 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 Eighty-three. 109 00:05:24,880 --> 00:05:26,279 And now it's 84. 110 00:05:26,520 --> 00:05:27,953 We're worried about costs. 111 00:05:28,040 --> 00:05:30,349 Well, that's why we call this a "Board meeting." 112 00:05:32,360 --> 00:05:33,634 Please take a message. 113 00:05:33,720 --> 00:05:35,711 Tom, these are serious concerns. I know. 114 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 - Look, I understand... - Lara Brand. 115 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 Lara Brand. Oh, no, go ahead. Just take it outside. 116 00:05:45,120 --> 00:05:47,236 Ian, where's Tom? I can't get ahold of him. 117 00:05:47,320 --> 00:05:48,958 I can't pry him away from the Board. 118 00:05:49,040 --> 00:05:52,919 I wanna show you all that I take your concerns very seriously. 119 00:05:53,040 --> 00:05:55,679 Our operating costs are up 30% from last quarter. 120 00:05:55,760 --> 00:05:59,958 And my first concern is why is Ian coming at us with this IPO crap? 121 00:06:00,080 --> 00:06:01,376 He's been with the Board all day? 122 00:06:01,400 --> 00:06:02,656 It's hard to get Tom's attention. 123 00:06:02,680 --> 00:06:03,874 Maybe I should join the Board. 124 00:06:03,960 --> 00:06:06,349 Or you can take my job. Please. 125 00:06:06,440 --> 00:06:08,192 Ian approached us with the idea. 126 00:06:08,280 --> 00:06:10,475 He's put together a very attractive proposal. 127 00:06:10,640 --> 00:06:13,108 A public offering means a big payday for all of us. 128 00:06:13,280 --> 00:06:16,113 Now, we've sunk years of revenue into that building, Tom. 129 00:06:16,200 --> 00:06:17,474 It's time to cash out. 130 00:06:17,640 --> 00:06:19,915 Come on, we got plenty of cash, don't we? 131 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 And why? 132 00:06:21,080 --> 00:06:23,958 Because we built airlines and retail chains and phone companies, 133 00:06:24,040 --> 00:06:26,156 but no one is gonna remember any of those 134 00:06:26,320 --> 00:06:27,639 because they keep changing hands. 135 00:06:27,720 --> 00:06:29,392 But 100 years from now, 136 00:06:29,480 --> 00:06:31,948 when people look out their windows and they see that tower, 137 00:06:32,040 --> 00:06:33,871 they're gonna see the name "Brand" 138 00:06:33,960 --> 00:06:35,757 and that's a name they will never forget. 139 00:06:35,840 --> 00:06:39,116 And that is not something that I am willing to sell. 140 00:06:39,200 --> 00:06:41,316 We're not running a charity for your ego, Tom. 141 00:06:41,480 --> 00:06:43,630 Okay. Well, then instead, let's play a little game. 142 00:06:43,720 --> 00:06:45,312 You know, just for the fun of it. 143 00:06:45,520 --> 00:06:49,149 Raise your hand if your name is on the company letterhead. 144 00:06:49,360 --> 00:06:51,296 Tom... No, no. Come on, we'll just call it a vote. 145 00:06:51,320 --> 00:06:54,153 Tom... Fifty-one percent! 146 00:06:54,240 --> 00:06:55,912 Feels good to win. 147 00:06:56,000 --> 00:06:57,672 You can sell shares at my funeral. 148 00:06:57,760 --> 00:07:00,035 And the next time Ian wants to play CEO, 149 00:07:01,160 --> 00:07:03,390 we can fire him together. 150 00:07:03,880 --> 00:07:05,791 Hey, can I borrow you for a minute? Not now. 151 00:07:05,920 --> 00:07:07,558 It's about the tower. 152 00:07:11,760 --> 00:07:14,136 I already talked to your dad about this. We're 100 feet taller. 153 00:07:14,160 --> 00:07:15,176 I know that's the projection. 154 00:07:15,200 --> 00:07:16,280 But that's printed to scale. 155 00:07:16,360 --> 00:07:17,679 Chicago's beating us by 60. 156 00:07:17,760 --> 00:07:19,016 Am I missing something here? We're taller. 157 00:07:19,040 --> 00:07:20,678 There's too much steel in their roof. 158 00:07:20,840 --> 00:07:21,840 So? 159 00:07:22,000 --> 00:07:24,673 So that's rated for 760 tons, and there's nothing on it. 160 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 But if they laid that much steel... 161 00:07:27,680 --> 00:07:28,749 They're not done. 162 00:07:28,840 --> 00:07:29,936 No, that's not in their plans. 163 00:07:29,960 --> 00:07:31,016 They know we have their plans. 164 00:07:31,040 --> 00:07:32,216 They want us to think we're winning 165 00:07:32,240 --> 00:07:33,400 but they got a permit for that 166 00:07:33,480 --> 00:07:34,913 and they are beating us by 60 feet. 167 00:07:35,000 --> 00:07:36,353 David! 168 00:07:36,480 --> 00:07:38,198 Right. Keep this quiet. 169 00:07:40,960 --> 00:07:43,721 Oh, Ian, let's make that call to Madrid before they take their siesta. 170 00:07:43,760 --> 00:07:44,909 Absolutely. 171 00:07:45,640 --> 00:07:47,517 You know, we do have janitors. 172 00:07:47,640 --> 00:07:49,392 Yeah. I've been busy. I got you something. 173 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 Ow! 174 00:07:58,640 --> 00:07:59,914 Thanks, Dad. 175 00:08:06,320 --> 00:08:08,914 I'm sorry to break up your dinner, but I need that report. 176 00:08:09,000 --> 00:08:10,991 Well, tell your wife the check's on me. 177 00:08:11,080 --> 00:08:13,753 Yeah, but she gets another anniversary next year. 178 00:08:13,840 --> 00:08:15,273 I don't really care. 179 00:08:17,160 --> 00:08:19,230 Oh, excuse me, have you seen my wife anywhere? 180 00:08:19,320 --> 00:08:20,514 What does she look like? 181 00:08:20,600 --> 00:08:24,832 She is the most beautiful woman in the entire world. 182 00:08:24,920 --> 00:08:27,036 Oh, well, maybe I have seen her. Let me see. 183 00:08:28,440 --> 00:08:30,556 Oh, here we go. Is this her? 184 00:08:31,440 --> 00:08:32,839 Oh, let's give her a call. 185 00:08:32,920 --> 00:08:35,354 Yeah, it was a busy day. What did I miss? 186 00:08:36,480 --> 00:08:37,913 Uh, my birthday was last month. 187 00:08:38,120 --> 00:08:39,599 You're joking me right now? 188 00:08:39,800 --> 00:08:42,040 You're gonna have to give me more to work with than that. 189 00:08:43,960 --> 00:08:46,030 Oh, damn it. It's not today? Tomorrow. 190 00:08:46,120 --> 00:08:47,519 Oh, well, then I haven't missed it. 191 00:08:47,600 --> 00:08:49,033 Father of the year. 192 00:08:49,120 --> 00:08:50,473 So, what did we get her? 193 00:08:50,560 --> 00:08:51,760 Oh, we didn't get her anything. 194 00:08:51,800 --> 00:08:55,713 You were too busy to talk for five minutes, so I got her a makeup kit. 195 00:08:55,880 --> 00:08:58,917 Oh, well, couldn't we say that the makeup kit's from both of us? 196 00:08:59,000 --> 00:09:00,911 No. Fine. 197 00:09:01,080 --> 00:09:02,115 What should I get her? 198 00:09:02,760 --> 00:09:04,990 Maybe you should ask her what she wants. 199 00:09:05,080 --> 00:09:06,559 Try getting to know her a little bit 200 00:09:06,640 --> 00:09:08,073 before she heads off to college. 201 00:09:08,240 --> 00:09:10,151 Come on. I still got seven years left. 202 00:09:10,320 --> 00:09:12,276 Or, no, six years. I'm kidding. 203 00:09:12,520 --> 00:09:13,839 Is this how you raised David? 204 00:09:13,920 --> 00:09:15,512 My son turned out just fine. Mmm. 205 00:09:15,600 --> 00:09:17,636 He had to apply for a job to see his dad. 206 00:09:17,720 --> 00:09:19,216 Well, of course. His mother got full custody. 207 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 I had a terrible lawyer. 208 00:09:20,320 --> 00:09:21,719 When you come to Rebecca's party... 209 00:09:21,800 --> 00:09:24,256 Look, we are a month away from opening the tallest building in... 210 00:09:24,280 --> 00:09:26,919 Tom! When you come to Rebecca's party, 211 00:09:27,000 --> 00:09:29,958 you gotta be here and you have to bring an exceptional gift. 212 00:09:30,080 --> 00:09:31,149 Daddy! 213 00:09:31,320 --> 00:09:33,436 Hey, baby. 214 00:09:33,640 --> 00:09:36,279 Oh, my goodness. Those are such fancy pajamas. 215 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Yeah, aren't they? 216 00:09:37,480 --> 00:09:38,913 They're not pajamas. They're not? 217 00:09:39,000 --> 00:09:41,040 But isn't it your bedtime? What time is her bedtime? 218 00:09:41,200 --> 00:09:42,474 She's coming with us. 219 00:09:42,680 --> 00:09:43,960 Mom says I get to meet the Mayor. 220 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 Really? 221 00:09:45,520 --> 00:09:47,351 Quality father-daughter bonding time. 222 00:09:48,160 --> 00:09:49,673 Will there be food? 223 00:09:49,840 --> 00:09:50,909 It's $10,000 a plate. 224 00:09:51,000 --> 00:09:52,056 You're gonna eat like a queen. 225 00:09:52,080 --> 00:09:53,479 Will there be pizza? 226 00:09:53,560 --> 00:09:55,596 Yes, $10,000 pizza. 227 00:09:59,400 --> 00:10:02,358 The children's fund has thrived under the Mayor's leadership. 228 00:10:02,560 --> 00:10:05,233 And to make sure Mayor Edwards gets something out of it, 229 00:10:05,320 --> 00:10:07,038 he's gonna lower the voting age to ten. 230 00:10:08,480 --> 00:10:10,789 Everyone asks me why my husband 231 00:10:10,920 --> 00:10:13,036 is hosting a charity event. 232 00:10:13,120 --> 00:10:15,509 The truth is Tom loves children. 233 00:10:15,640 --> 00:10:17,631 He says they make the best smartphones. 234 00:10:18,120 --> 00:10:19,348 I don't get it. 235 00:10:19,400 --> 00:10:20,913 She just burned your dad. Oh. 236 00:10:21,000 --> 00:10:22,752 They say there is no substitute 237 00:10:22,840 --> 00:10:24,432 for time with your children. 238 00:10:24,560 --> 00:10:27,472 Although, we know, in this room, money comes close. 239 00:10:29,480 --> 00:10:31,914 And that's why this charity is so popular. 240 00:10:32,040 --> 00:10:33,439 If you don't have time for kids, 241 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 we'll ease your guilt by taking your dough. 242 00:10:36,320 --> 00:10:39,949 Which is why Tom Brand has agreed to host this benefit 243 00:10:40,040 --> 00:10:42,110 for the next seven years. 244 00:10:44,200 --> 00:10:46,998 So without further ado, please welcome my husband, 245 00:10:47,080 --> 00:10:49,036 a real pussy cat, Tom Brand. 246 00:10:53,520 --> 00:10:55,476 So, today is the big day. 247 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 Have you thought about what you want? 248 00:10:57,040 --> 00:10:58,155 I want a cat. 249 00:10:58,240 --> 00:10:59,536 Oh, I don't think our building takes pets. 250 00:10:59,560 --> 00:11:00,709 You own the building. 251 00:11:00,800 --> 00:11:02,256 Wait, didn't you ask for a cat last year? 252 00:11:02,280 --> 00:11:04,157 Yeah, and you got me a foosball table. 253 00:11:04,240 --> 00:11:06,096 Honey, most kids would kill for a foosball table. 254 00:11:06,120 --> 00:11:07,776 Yeah, but none of my friends play foosball. 255 00:11:07,800 --> 00:11:09,920 So, at least if I have a cat, I can play with the cat. 256 00:11:09,960 --> 00:11:11,536 All right, all right. I'll make you a deal. 257 00:11:11,560 --> 00:11:13,869 Uh, I will think about it. How about that? Yes! 258 00:11:16,160 --> 00:11:17,560 Get her jewelry. Girls love jewelry. 259 00:11:17,640 --> 00:11:18,696 Pull some strings with Apple, 260 00:11:18,720 --> 00:11:20,233 get her a prototype of the new iPhone. 261 00:11:20,320 --> 00:11:21,400 How about a private concert? 262 00:11:21,440 --> 00:11:22,919 You know what band she is into? No. 263 00:11:23,000 --> 00:11:24,399 I have a radical suggestion. 264 00:11:24,480 --> 00:11:26,240 Have you tried asking Rebecca what she wants? 265 00:11:26,280 --> 00:11:28,236 Yes, she wants a cat. 266 00:11:28,320 --> 00:11:29,536 Well, that's in your price range. 267 00:11:29,560 --> 00:11:30,675 I hate cats. 268 00:11:30,760 --> 00:11:32,816 They puke all over the house. They shed all over everything. 269 00:11:32,840 --> 00:11:34,637 I got an ex-wife, a wife and two kids, 270 00:11:34,720 --> 00:11:36,080 I don't need another thing to feed. 271 00:11:36,120 --> 00:11:37,553 What about a pony? 272 00:11:45,720 --> 00:11:47,631 Could you smile? It's a party. 273 00:11:47,720 --> 00:11:48,869 Why do we always come here? 274 00:11:48,960 --> 00:11:50,757 They're family. More or less. 275 00:11:51,240 --> 00:11:53,834 What are you barking at? There are no squirrels in the elevator. 276 00:11:55,640 --> 00:11:57,153 Here, take him. 277 00:11:59,960 --> 00:12:01,518 Just pretend you're having fun. 278 00:12:01,640 --> 00:12:03,551 Seriously? 279 00:12:08,080 --> 00:12:09,911 Happy birthday! 280 00:12:11,480 --> 00:12:13,311 I love this yearly ritual 281 00:12:13,400 --> 00:12:15,118 where Tom forgets Rebecca's birthdays 282 00:12:15,200 --> 00:12:17,589 and you forget that Tom forgets Rebecca's birthdays. 283 00:12:17,680 --> 00:12:18,715 He kind of remembered. 284 00:12:18,840 --> 00:12:21,070 You'd have to fire a warning shot. Madison! 285 00:12:21,160 --> 00:12:23,355 When Tom and I divorced, he got the younger model. 286 00:12:23,440 --> 00:12:24,555 I'm blushing. 287 00:12:24,680 --> 00:12:26,238 If he loses you, it's jailbait. 288 00:12:26,320 --> 00:12:27,594 Well, that's romantic. 289 00:12:27,680 --> 00:12:30,069 I want you to call my lawyer. 290 00:12:30,160 --> 00:12:31,718 Do you get a finder's fee? 291 00:12:31,800 --> 00:12:33,836 Lara, the day Tom and I divorced 292 00:12:33,920 --> 00:12:35,478 was the happiest day of my life. 293 00:12:35,560 --> 00:12:37,596 I want that happiness for you. 294 00:12:37,680 --> 00:12:39,875 Come on, help me out before your hands get all shaky. 295 00:12:40,840 --> 00:12:43,957 This is for the road. I don't want Tom catching us together. 296 00:12:44,040 --> 00:12:46,270 What's he gonna do? Divorce you again? 297 00:12:47,840 --> 00:12:49,353 He would if he could. 298 00:12:50,000 --> 00:12:52,355 Are there gonna be any boys at the party? 299 00:12:52,440 --> 00:12:53,998 No. 300 00:12:54,120 --> 00:12:55,633 You're turning 11, Rebecca. 301 00:12:55,720 --> 00:12:58,439 Now's the time. I could help you, you know. 302 00:12:58,520 --> 00:13:00,317 Like how my mom helps your mom. 303 00:13:00,400 --> 00:13:02,197 What? Never mind. 304 00:13:02,280 --> 00:13:03,349 I love your room. 305 00:13:03,440 --> 00:13:04,589 Thank you. 306 00:13:04,720 --> 00:13:06,440 My dad actually likes spending time with me, 307 00:13:06,520 --> 00:13:08,511 so he never has to buy me off. 308 00:13:09,880 --> 00:13:12,553 Come on. Smile for Instagram. 309 00:13:16,240 --> 00:13:17,753 What if you got her a plush cat? 310 00:13:17,840 --> 00:13:19,239 See, technically, it's a cat. 311 00:13:19,360 --> 00:13:20,713 No, technically, it's not a cat. 312 00:13:21,040 --> 00:13:22,473 Chicago just announced. 313 00:13:22,800 --> 00:13:24,791 Hang on. I got it, I got it, I got it. 314 00:13:24,880 --> 00:13:27,269 Take a look at Tashirojima, 315 00:13:27,360 --> 00:13:29,476 also known as Cat Island. 316 00:13:29,560 --> 00:13:30,788 Put her up there with a nanny. 317 00:13:30,880 --> 00:13:32,598 Best part, you don't even have to be there. 318 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 That's interesting. 319 00:13:33,720 --> 00:13:35,016 She asks for a cat every single year. 320 00:13:35,040 --> 00:13:36,216 You can't just buy your way out. 321 00:13:36,240 --> 00:13:37,992 Mr. Brand, I think the fact that 322 00:13:38,080 --> 00:13:39,736 you've had us put so much time and thought into this 323 00:13:39,760 --> 00:13:41,080 is really gonna show her you care. 324 00:13:41,160 --> 00:13:42,496 If you wanna show her you really care, 325 00:13:42,520 --> 00:13:43,880 just get her what she really wants. 326 00:13:44,080 --> 00:13:45,957 A cat. 327 00:13:47,040 --> 00:13:48,712 Jeez. 328 00:14:05,160 --> 00:14:08,470 Nearest pet shop, 1. 7 miles. 329 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 Damn it. 330 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 Recalculating. 331 00:14:19,400 --> 00:14:23,279 In one-tenth of a mile, make a right turn. 332 00:14:28,920 --> 00:14:30,638 Make a left turn. 333 00:14:37,120 --> 00:14:38,473 You have arrived. 334 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Jeez! 335 00:15:40,640 --> 00:15:42,039 Get away from me. 336 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Shut up. 337 00:15:45,120 --> 00:15:47,634 Hello? Hello? 338 00:15:50,520 --> 00:15:52,238 Oh, hello. Hi. 339 00:15:55,920 --> 00:15:57,797 You look familiar. Have we met? 340 00:15:57,880 --> 00:15:59,029 Oh, I doubt it. 341 00:15:59,120 --> 00:16:00,838 I know you from somewhere. 342 00:16:00,960 --> 00:16:02,678 Well, I'm on TV a lot. 343 00:16:02,760 --> 00:16:05,149 Yes! Animal Planet. I love that show. 344 00:16:05,240 --> 00:16:06,434 No, not Animal Planet. 345 00:16:06,560 --> 00:16:09,518 I'm Tom Brand. I own FireBrand. There you go. 346 00:16:09,600 --> 00:16:11,989 I use newspaper in the poopy boxes, 347 00:16:12,080 --> 00:16:14,469 and I see your face all the time. 348 00:16:15,440 --> 00:16:16,736 Look, I'm a little late for something, 349 00:16:16,760 --> 00:16:18,512 so if we could just get on with it? 350 00:16:18,720 --> 00:16:20,711 Meow! Sure. 351 00:16:20,880 --> 00:16:22,472 You don't like cats, do you, Mr. Brand? 352 00:16:22,560 --> 00:16:24,376 Look, can I just pick one out? And then I'll be on my way. 353 00:16:24,400 --> 00:16:26,391 You don't pick a cat. The cat picks you. 354 00:16:26,480 --> 00:16:28,216 Look, I make million-dollar decisions for lunch. 355 00:16:28,240 --> 00:16:29,616 I'm pretty sure I can pick out a cat. 356 00:16:29,640 --> 00:16:31,471 See that? He likes you. 357 00:16:31,560 --> 00:16:34,870 It figures because he's attracted to troubled souls. 358 00:16:36,920 --> 00:16:38,592 Used up seven lives already. 359 00:16:39,920 --> 00:16:42,096 Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow 360 00:16:42,120 --> 00:16:44,680 Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow 361 00:16:45,040 --> 00:16:48,237 That'll give Chicago the tallest building in North America 362 00:16:48,680 --> 00:16:50,656 which leaves New York and FireBrand in second place. 363 00:16:50,680 --> 00:16:52,352 You should pick a bowl. 364 00:16:52,440 --> 00:16:53,696 The company could not be reached for comment. 365 00:16:53,720 --> 00:16:55,656 But with the opening ceremony just a month away... 366 00:16:55,680 --> 00:16:57,398 "Mister Fuzzypants." 367 00:16:57,480 --> 00:17:00,119 Yeah. Yeah. Good. 368 00:17:00,440 --> 00:17:01,668 Good choice. 369 00:17:02,160 --> 00:17:03,616 Yeah. Could you just wrap it up for me? 370 00:17:03,640 --> 00:17:04,675 Sure. 371 00:17:06,280 --> 00:17:07,656 You know, I get it. 372 00:17:07,680 --> 00:17:10,114 "Brand" because your name is Brand. 373 00:17:11,800 --> 00:17:13,870 But why "Fire"? How much do I owe you? 374 00:17:13,960 --> 00:17:16,394 I ask because I did the same thing, see. 375 00:17:16,480 --> 00:17:19,677 My name is Perkins, 376 00:17:19,760 --> 00:17:23,639 so I call my store "Purrkins." 377 00:17:23,720 --> 00:17:26,359 Oh, I see there. 378 00:17:26,920 --> 00:17:29,434 We're just like two peas in a pod. 379 00:17:29,720 --> 00:17:31,200 Yeah. Keep the change. 380 00:17:31,240 --> 00:17:32,514 Oh, wow. 381 00:17:36,720 --> 00:17:39,598 You might not wanna take that. I'm sorry? 382 00:17:39,680 --> 00:17:41,272 You're running late, it's a gift. 383 00:17:41,360 --> 00:17:42,588 You don't want to be late. 384 00:17:45,280 --> 00:17:47,350 For the party? 385 00:17:51,840 --> 00:17:52,840 Right. 386 00:17:54,400 --> 00:17:57,233 Ian, what the hell is going on? 387 00:17:59,560 --> 00:18:01,312 Okay, cats. 388 00:18:01,480 --> 00:18:03,630 Let's do this. 389 00:18:07,880 --> 00:18:09,313 Oh, good job. 390 00:18:10,840 --> 00:18:12,876 Happy birthday, baby. Thank you. 391 00:18:12,960 --> 00:18:14,520 Okay, first piece for the birthday girl. 392 00:18:14,600 --> 00:18:15,953 And save some for Daddy. 393 00:18:16,040 --> 00:18:18,395 Just put it in the freezer next to last year's slice. 394 00:18:18,520 --> 00:18:20,351 Mmm. What? 395 00:18:26,280 --> 00:18:27,599 Wait here. 396 00:18:51,200 --> 00:18:52,713 Shut up. 397 00:19:03,560 --> 00:19:04,675 Went with the cat. 398 00:19:04,760 --> 00:19:05,795 Smart move. 399 00:19:05,880 --> 00:19:07,279 Was that news report a joke? 400 00:19:07,360 --> 00:19:09,032 Tom, we can turn this around. 401 00:19:09,120 --> 00:19:10,189 Just look up there. 402 00:19:10,280 --> 00:19:11,679 That antenna's 47 feet. 403 00:19:11,760 --> 00:19:12,875 I spoke to our engineers, 404 00:19:12,960 --> 00:19:15,269 and if we install support lines, we can raise it up. 405 00:19:15,360 --> 00:19:16,496 That's what they did at One World Trade. 406 00:19:16,520 --> 00:19:18,238 Stop. You dragged me across town 407 00:19:18,400 --> 00:19:20,118 and up 1,900 feet to tell me this? 408 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 This is a solution. 409 00:19:21,280 --> 00:19:22,759 That antenna is... Antenna? 410 00:19:22,840 --> 00:19:25,354 I wanted the tallest building, Ian, not the best reception. 411 00:19:25,440 --> 00:19:26,839 Well, maybe we can add more floors. 412 00:19:26,920 --> 00:19:28,376 Do you know how much planning went into this? 413 00:19:28,400 --> 00:19:30,016 To get permission to build it this height? 414 00:19:30,040 --> 00:19:31,553 You blew it. We're now standing 415 00:19:31,640 --> 00:19:33,176 on the second tallest building in North America. 416 00:19:33,200 --> 00:19:35,077 Number two, because you were busy 417 00:19:35,160 --> 00:19:37,196 trying to sell my company behind my back. 418 00:19:37,320 --> 00:19:38,639 Tom... Pack up your office! 419 00:19:40,040 --> 00:19:41,598 I'm late. I know. Stop calling. 420 00:19:57,640 --> 00:19:59,198 Pull me up. You're firing me? 421 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Take my hand! 422 00:20:19,280 --> 00:20:20,633 That hurt. 423 00:20:23,000 --> 00:20:24,228 BP holding steady. 424 00:20:24,320 --> 00:20:25,639 Okay, let's do this on three. 425 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Ready? 426 00:20:26,800 --> 00:20:28,791 One, two, three. 427 00:20:32,720 --> 00:20:34,438 What about that guy? 428 00:20:36,640 --> 00:20:38,551 Huh, this little guy looks fine. 429 00:20:41,200 --> 00:20:43,919 Wow, that guy looks worse off than me. 430 00:20:44,000 --> 00:20:46,639 And he's wearing my clothes. 431 00:20:48,160 --> 00:20:50,276 And that's my belt. 432 00:20:55,360 --> 00:20:56,713 Seriously? 433 00:21:00,760 --> 00:21:02,671 It's just a bad dream! 434 00:21:07,400 --> 00:21:08,656 The good news is your husband made it 435 00:21:08,680 --> 00:21:10,398 through surgery with no complications, 436 00:21:10,480 --> 00:21:12,835 but he had severe head trauma and is unresponsive. 437 00:21:12,920 --> 00:21:14,512 You call this unresponsive? 438 00:21:15,120 --> 00:21:16,235 When will he wake up? 439 00:21:16,320 --> 00:21:17,760 Mrs. Brand, your husband's in a coma. 440 00:21:17,800 --> 00:21:20,951 Once the swelling in the brain is reduced over the next couple of days, 441 00:21:21,040 --> 00:21:22,996 that's when we're more likely to see a recovery. 442 00:21:23,080 --> 00:21:24,479 But right now, he's not in there. 443 00:21:24,560 --> 00:21:25,834 That's because I'm in here! 444 00:21:25,920 --> 00:21:27,751 Lara, listen to me! It's me! 445 00:21:30,960 --> 00:21:32,393 Thank God. You can hear me. 446 00:21:34,040 --> 00:21:35,837 Wait, wait, wait, wait. 447 00:21:35,920 --> 00:21:36,989 No, no, no, no. 448 00:21:37,080 --> 00:21:38,798 Don't leave me back there. 449 00:21:38,880 --> 00:21:40,916 Hey, leave me with me. 450 00:21:45,080 --> 00:21:46,115 Hi. 451 00:21:47,720 --> 00:21:48,948 Hi, baby. 452 00:21:49,720 --> 00:21:50,914 Can I see Daddy? 453 00:21:51,000 --> 00:21:54,231 Well, he is sleeping right now so he can't talk to us, 454 00:21:54,320 --> 00:21:56,072 but maybe he can hear us. 455 00:21:56,160 --> 00:21:57,639 We'll go in together, okay? 456 00:21:57,720 --> 00:21:59,199 Come on. Shall we see? 457 00:22:00,000 --> 00:22:02,036 Oh, this is so humiliating. 458 00:22:02,120 --> 00:22:03,473 Hey, Lara. I tried to lift him up, 459 00:22:03,560 --> 00:22:04,675 but I wasn't strong enough. 460 00:22:04,800 --> 00:22:06,153 Judas. No, it's not your fault. 461 00:22:06,240 --> 00:22:07,468 Whose cat is that? 462 00:22:07,560 --> 00:22:08,834 I think he's yours. 463 00:22:08,920 --> 00:22:10,478 I think your dad got him. Let's go see. 464 00:22:11,000 --> 00:22:12,991 Daddy got me a cat? 465 00:22:13,080 --> 00:22:14,752 Amazing, isn't it? 466 00:22:24,600 --> 00:22:25,635 I said I'd call. 467 00:22:34,600 --> 00:22:36,352 Hello, someone, anyone. 468 00:22:36,440 --> 00:22:38,829 I'm trapped inside a cat's body. 469 00:22:38,960 --> 00:22:40,188 Somebody help me! 470 00:22:40,280 --> 00:22:42,748 You, in the horrible green jacket. 471 00:22:46,000 --> 00:22:48,992 So, how are you doin' in there? 472 00:22:49,080 --> 00:22:51,036 The nightmare continues. 473 00:22:51,120 --> 00:22:53,350 Mr. Brand, this is no dream. 474 00:22:53,440 --> 00:22:54,839 You can hear me? Shh. 475 00:22:54,920 --> 00:22:56,751 I'm a cat whisperer. 476 00:22:56,840 --> 00:22:58,876 And I'm the only one who can hear you. 477 00:22:58,960 --> 00:23:00,109 What did you do to me? 478 00:23:00,200 --> 00:23:02,191 I didn't do anything. You fell off a roof. 479 00:23:02,280 --> 00:23:03,918 Fine. How do I get out of this? 480 00:23:04,000 --> 00:23:05,433 Wrong question. 481 00:23:05,520 --> 00:23:07,988 You should ask, "How did I get into this?" 482 00:23:08,080 --> 00:23:09,672 Fine! How did I get into this? 483 00:23:09,760 --> 00:23:11,318 Keep asking that question. 484 00:23:11,400 --> 00:23:12,879 I hope you figure it out. 485 00:23:12,960 --> 00:23:14,552 What does that mean? 486 00:23:15,080 --> 00:23:16,274 Your body won't last long. 487 00:23:16,360 --> 00:23:19,113 If it expires, you're gonna be stuck in there 488 00:23:19,200 --> 00:23:20,519 for the rest of your life. 489 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 You get me out of here, you son of a... 490 00:23:22,160 --> 00:23:23,479 Calm down, Mr. Brand. 491 00:23:23,560 --> 00:23:25,073 You're a cat. 492 00:23:25,480 --> 00:23:26,879 It's not the end of the world. 493 00:23:26,960 --> 00:23:28,757 I hate cats. 494 00:23:28,840 --> 00:23:30,956 That's what makes this so perfect. 495 00:23:32,680 --> 00:23:34,113 All right. 496 00:23:34,200 --> 00:23:35,918 Calm down. 497 00:23:36,000 --> 00:23:38,639 I thought Daddy would get me a kitten. 498 00:23:38,720 --> 00:23:40,153 He is scruffy, isn't he? 499 00:23:40,840 --> 00:23:42,353 What, you want to trade him in. 500 00:23:42,480 --> 00:23:43,480 No! 501 00:23:43,560 --> 00:23:45,073 I didn't think so. 502 00:23:45,160 --> 00:23:47,230 All right, welcome home, cat. 503 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Oh. 504 00:23:49,400 --> 00:23:50,992 Maybe we should let him get comfortable. 505 00:23:51,080 --> 00:23:53,833 He wants to explore. 506 00:23:54,000 --> 00:23:56,434 Can I sleep with you tonight, Mommy? 507 00:23:57,200 --> 00:23:58,553 Yeah, kiddo. 508 00:23:59,520 --> 00:24:01,272 I could use the company. 509 00:24:01,360 --> 00:24:04,033 Message. Let them know I'm me. 510 00:24:04,120 --> 00:24:05,155 Write a message. 511 00:24:05,240 --> 00:24:06,593 Simple. 512 00:24:06,680 --> 00:24:08,716 "Oh, hi, it's Tom. 513 00:24:08,840 --> 00:24:10,114 "Get me out of here." 514 00:24:10,200 --> 00:24:13,954 Just need a few words. 515 00:24:14,040 --> 00:24:15,519 Nothing complicated. 516 00:24:53,080 --> 00:24:55,514 Dear Lara, don't panic. It's Tom. 517 00:24:55,600 --> 00:24:57,955 I seem to be trapped in the body of a cat. 518 00:24:58,040 --> 00:24:59,189 This is not a joke. 519 00:24:59,280 --> 00:25:01,350 Your loving husband, Tom. 520 00:25:04,480 --> 00:25:05,993 Okay, that didn't work. 521 00:25:06,080 --> 00:25:08,389 Although, not bad for a cat. 522 00:25:21,280 --> 00:25:24,431 Ironically, I could really use a mouse right now. 523 00:25:30,920 --> 00:25:34,469 Mommy, when is Daddy gonna come home? 524 00:25:34,560 --> 00:25:35,993 Just as soon as he wakes up. 525 00:25:36,120 --> 00:25:38,429 They should use a really big alarm clock. 526 00:25:38,520 --> 00:25:40,431 You'd be a great doctor. 527 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 What do you want, kitty? 528 00:25:58,000 --> 00:26:01,549 Money clip, plus license equals... 529 00:26:01,640 --> 00:26:02,868 I'm stuck in a cat! 530 00:26:02,960 --> 00:26:04,313 He wants to play. 531 00:26:06,640 --> 00:26:09,359 Well, sorry, kitty. It is bedtime in here. 532 00:26:09,440 --> 00:26:11,112 But we can play tomorrow. 533 00:26:11,200 --> 00:26:12,269 Tomorrow? 534 00:26:16,000 --> 00:26:17,069 Okay. 535 00:26:22,760 --> 00:26:24,273 Where were we? 536 00:28:18,960 --> 00:28:22,236 If I'm in a cat's body, 537 00:28:22,320 --> 00:28:24,629 is a cat in my body? 538 00:28:26,160 --> 00:28:27,718 Oh... 539 00:28:27,800 --> 00:28:29,950 I always hated that rug. 540 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Whoa! 541 00:28:34,040 --> 00:28:35,792 This is good scotch. 542 00:29:01,400 --> 00:29:02,400 Rough night? 543 00:29:02,480 --> 00:29:04,357 No. I was just contemplating 544 00:29:04,440 --> 00:29:07,113 the rest of my life as a cat. 545 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 Hmm. 546 00:29:15,560 --> 00:29:17,278 Okay. 547 00:29:17,400 --> 00:29:19,038 Jesus! 548 00:29:19,240 --> 00:29:20,832 Who's hungry? 549 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Oh... 550 00:29:30,520 --> 00:29:31,520 Yum yum. 551 00:29:37,680 --> 00:29:39,750 Looks like a cat already ate this. 552 00:29:39,880 --> 00:29:41,552 Bon appétit. 553 00:29:41,640 --> 00:29:43,596 French. That'll sell this stuff. 554 00:29:51,880 --> 00:29:53,199 All right. 555 00:29:56,440 --> 00:29:57,634 There's your litter box. 556 00:29:57,720 --> 00:29:59,551 No, thank you, I have the rug. 557 00:30:11,600 --> 00:30:13,636 I had a really good excuse. 558 00:30:15,600 --> 00:30:17,591 Here come the floodgates. 559 00:30:21,400 --> 00:30:23,960 You probably think I'm crazy crying over a piece of cake. 560 00:30:24,040 --> 00:30:26,508 Or that your husband's in the hospital in a coma. 561 00:30:26,600 --> 00:30:28,352 He's gonna wake up. 562 00:30:29,280 --> 00:30:30,315 Right? 563 00:30:30,960 --> 00:30:33,269 Oh, I really gotta find that Perkins guy. 564 00:30:36,920 --> 00:30:38,478 Hangover! 565 00:30:40,600 --> 00:30:42,113 Hello, kitty. 566 00:30:42,440 --> 00:30:43,793 What should we call you? 567 00:30:45,320 --> 00:30:47,880 Is that your name? Mister Fuzzypants? 568 00:30:47,960 --> 00:30:49,279 I hate karma. 569 00:30:49,400 --> 00:30:51,914 You're the best gift I ever got. 570 00:30:53,000 --> 00:30:54,433 No, too sweet. 571 00:30:55,560 --> 00:30:57,278 That wasn't funny. 572 00:30:59,120 --> 00:31:00,633 What are you two laughing at? 573 00:31:00,720 --> 00:31:02,870 I don't think it's funny. 574 00:31:02,960 --> 00:31:04,154 See, this is my point of view. 575 00:31:04,240 --> 00:31:07,038 We don't need high rises, we need strategic growth. 576 00:31:07,120 --> 00:31:08,416 And that's what we've all been saying. 577 00:31:08,440 --> 00:31:10,670 We shouldn't even be talking about this now. 578 00:31:10,760 --> 00:31:11,988 This isn't a crisis. 579 00:31:12,080 --> 00:31:13,752 This is an opportunity. 580 00:31:31,120 --> 00:31:32,155 What? 581 00:31:36,000 --> 00:31:37,115 What do you need? 582 00:31:50,320 --> 00:31:52,276 If you want food, it's in the bowl. 583 00:31:56,880 --> 00:31:58,029 Fruity Pebbles 584 00:31:59,040 --> 00:32:01,679 or that? 585 00:32:05,040 --> 00:32:06,109 Fruity Pebbles. 586 00:32:13,200 --> 00:32:16,795 Be the cat, be the cat, be the cat, be the cat, be the cat! 587 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 Graceful. 588 00:32:21,520 --> 00:32:22,839 Yeah? You try it. 589 00:32:37,280 --> 00:32:40,317 And, nailed it! 590 00:32:41,120 --> 00:32:42,216 I called your mom, too. 591 00:32:42,240 --> 00:32:43,832 I just wanted to get everyone together. 592 00:32:43,920 --> 00:32:45,114 Well, it smells great. 593 00:32:45,200 --> 00:32:46,838 What are you cooking? 594 00:32:48,480 --> 00:32:50,311 Roast cat. 595 00:32:50,680 --> 00:32:52,716 Maybe its head got screwed up in the fall. 596 00:32:52,800 --> 00:32:54,376 He's an alcoholic. I can't get him to eat, 597 00:32:54,400 --> 00:32:55,628 but I found an empty decanter, 598 00:32:55,720 --> 00:32:57,597 of 50-year-old Macallan with fur all over it. 599 00:32:57,680 --> 00:32:59,318 Well, at least he has good taste. 600 00:32:59,400 --> 00:33:01,630 Maybe I should mix scotch into his food. 601 00:33:01,720 --> 00:33:02,896 Can I use Dad's office for a bit? 602 00:33:02,920 --> 00:33:03,955 Yeah, what's up? 603 00:33:04,040 --> 00:33:05,736 I just want to see if I can find anything else 604 00:33:05,760 --> 00:33:07,637 that might help me with this whole Chicago... 605 00:33:09,480 --> 00:33:11,516 Do they make MRIs for cats? 606 00:33:11,880 --> 00:33:13,393 You mean CAT scans? 607 00:33:14,560 --> 00:33:16,391 I should have landed on the knives. 608 00:33:18,200 --> 00:33:19,599 I'll be in the office. 609 00:33:26,400 --> 00:33:27,719 Hi. 610 00:33:35,040 --> 00:33:36,075 So, 611 00:33:36,200 --> 00:33:37,519 are you like Dad now? 612 00:33:37,960 --> 00:33:38,995 What do you mean? 613 00:33:39,120 --> 00:33:40,519 Are you president of the company? 614 00:33:41,160 --> 00:33:44,038 No, I'm doing the same job, just without Dad. 615 00:33:44,680 --> 00:33:46,033 Can you come out soon? 616 00:33:46,120 --> 00:33:47,599 Yeah, in a minute. 617 00:33:47,760 --> 00:33:49,910 You're so totally like Dad. 618 00:33:54,040 --> 00:33:55,314 Lara! 619 00:33:55,400 --> 00:33:57,755 Oh, good! Satan's over for dinner. 620 00:33:58,360 --> 00:34:01,352 So sorry about Tom. I always thought it would be skydiving, 621 00:34:01,440 --> 00:34:02,880 or that his secretary would just snap 622 00:34:02,960 --> 00:34:04,439 and bring an Uzi to the office. 623 00:34:04,600 --> 00:34:06,795 I thought you'd die from a Botox overdose. 624 00:34:07,080 --> 00:34:08,718 Oh, you brought the dogs. 625 00:34:09,840 --> 00:34:11,273 Princess, Jeanette! 626 00:34:21,960 --> 00:34:24,838 You know Tom's unconscious, right? You can take the night off. 627 00:34:24,920 --> 00:34:26,831 Yeah, well, someone has to keep things going. 628 00:34:26,960 --> 00:34:29,428 I never understood why you wanted to work for him anyway. 629 00:34:29,520 --> 00:34:31,351 Mom, if we could not talk... Hey. 630 00:34:31,440 --> 00:34:33,476 This isn't healthy. 631 00:34:51,120 --> 00:34:52,758 Chicken soup for grief. 632 00:34:55,560 --> 00:34:56,993 - Mmm. - Mmm. 633 00:35:05,440 --> 00:35:06,839 Stop it. Get out of here. 634 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 Heel! 635 00:35:11,040 --> 00:35:13,256 Can you please take them away? They're really scaring him. 636 00:35:13,280 --> 00:35:15,794 They have a very strong sense about other animals. 637 00:35:15,880 --> 00:35:17,871 - Where'd your dad get him? - Why? 638 00:35:17,960 --> 00:35:19,996 Well, did he just pick him up off the streets? 639 00:35:20,080 --> 00:35:21,752 He's just a little messy. 640 00:35:21,880 --> 00:35:24,040 I know you're upset because your dad's dying... 641 00:35:24,280 --> 00:35:26,874 He's not dying. He's just unconscious. 642 00:35:27,000 --> 00:35:29,878 My mom says your mom should be more realistic about his condition. 643 00:35:31,640 --> 00:35:33,392 Princess, Jeanette, heel! 644 00:35:35,320 --> 00:35:36,833 T 645 00:35:37,320 --> 00:35:39,151 O 646 00:35:39,560 --> 00:35:40,709 M. 647 00:35:44,200 --> 00:35:45,872 Madison, David, Rebecca, Nicole. 648 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 What? 649 00:35:48,400 --> 00:35:49,674 I set a place for Tom. 650 00:35:50,040 --> 00:35:53,237 Well, that's a weird habit. It's not like he's usually here for dinner. 651 00:35:53,600 --> 00:35:55,033 Madison, not tonight. 652 00:35:55,240 --> 00:35:57,470 I'd say the same thing if he were here. 653 00:35:57,560 --> 00:35:59,040 Yes, that's why nobody likes you. 654 00:35:59,080 --> 00:36:01,150 But there's a reason you've been seeing Josh. 655 00:36:01,240 --> 00:36:02,275 Josh? 656 00:36:02,360 --> 00:36:04,056 Oh, I can't even think about that right now. 657 00:36:04,080 --> 00:36:07,152 Now's the perfect time. It's not like Tom could catch you. 658 00:36:09,960 --> 00:36:11,393 Who needs a litter box? 659 00:36:22,440 --> 00:36:25,671 Oh, Madison? I've been a bad kitty. 660 00:36:27,280 --> 00:36:28,918 Hey! You... 661 00:36:33,000 --> 00:36:34,115 Oh... 662 00:36:34,560 --> 00:36:35,959 Cheese! 663 00:36:48,280 --> 00:36:49,872 Sorry, everybody. 664 00:36:50,800 --> 00:36:51,835 Wait. What? 665 00:36:52,320 --> 00:36:54,788 Nothing, I just thought I saw... Nothing. It's okay. 666 00:36:55,000 --> 00:36:57,070 Lara, that cat needs to be put down. 667 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 Hey! 668 00:36:58,320 --> 00:36:59,560 I'll buy you a new bag, Madison. 669 00:36:59,640 --> 00:37:02,757 Hire a trainer, a cat whisperer, I don't care. 670 00:37:03,400 --> 00:37:05,152 Let's get you a new martini. 671 00:37:05,520 --> 00:37:06,589 Yes. 672 00:37:06,800 --> 00:37:09,872 Well, someone's gotta talk about the empty chair. 673 00:37:10,640 --> 00:37:13,029 Should we do toasts? It's not a wake, Mom. 674 00:37:13,360 --> 00:37:15,316 This isn't Tom's first time in the hospital. 675 00:37:15,640 --> 00:37:17,471 Remember when he launched the airline? 676 00:37:17,560 --> 00:37:19,596 He was always on the phone, never slept. 677 00:37:19,680 --> 00:37:20,908 You know what you asked me? 678 00:37:21,000 --> 00:37:22,035 Vampire. 679 00:37:22,120 --> 00:37:23,758 Why is Daddy a vampire? 680 00:37:24,000 --> 00:37:26,355 Because Mommy sucked all his blood. 681 00:37:26,440 --> 00:37:28,158 He'd stay awake all night working out, 682 00:37:28,240 --> 00:37:30,913 and then one day, he just fell asleep on a moving treadmill. 683 00:37:31,000 --> 00:37:32,718 He was in the hospital for a week. 684 00:37:33,120 --> 00:37:34,792 Best vacation I ever had. 685 00:37:34,880 --> 00:37:36,896 I'd wake up and find him on the balcony at 4:00 a.m. 686 00:37:36,920 --> 00:37:38,751 just staring at his tower. 687 00:37:38,840 --> 00:37:39,875 I'll say this for Tom. 688 00:37:39,960 --> 00:37:41,120 There was never another woman. 689 00:37:41,200 --> 00:37:42,349 With me, it was an airline. 690 00:37:42,440 --> 00:37:44,431 With you, it's a big skyscraper. 691 00:37:44,520 --> 00:37:45,919 Ignore everything you hear tonight. 692 00:37:46,120 --> 00:37:47,951 I'm not a role model, Rebecca. 693 00:37:48,040 --> 00:37:49,359 You're used to it. 694 00:37:49,600 --> 00:37:51,192 How about that toast? Mmm-hmm. 695 00:37:51,440 --> 00:37:53,670 To Dad. Wake up soon. We miss you. 696 00:37:53,840 --> 00:37:55,353 Or your tower misses you. 697 00:38:09,880 --> 00:38:11,233 Sleep well? 698 00:38:12,360 --> 00:38:15,750 Rebecca Alison Brand, your cat destroyed the yellow pages! 699 00:38:15,880 --> 00:38:17,518 What's a yellow pages? 700 00:38:44,480 --> 00:38:45,833 That cat you got, 701 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 he's lucky you're in here 702 00:38:46,960 --> 00:38:48,598 or you'd have killed him by now. 703 00:38:48,720 --> 00:38:49,994 I got a plan to beat Chicago. 704 00:38:50,080 --> 00:38:51,911 I just need to sell it to the Board. 705 00:38:52,240 --> 00:38:54,629 When you wake up, we might be number one. 706 00:38:56,000 --> 00:38:57,256 We're doing the best that we can do. 707 00:38:57,280 --> 00:38:58,872 Okay. Thank you so much. 708 00:39:04,680 --> 00:39:05,908 What are you doing here? 709 00:39:06,000 --> 00:39:08,336 Sprained my wrist. That's why I couldn't hold on to your Dad. 710 00:39:08,360 --> 00:39:10,336 You're seeing my Dad's neurologist about your wrist? 711 00:39:10,360 --> 00:39:11,576 The Board needs updates on his status. 712 00:39:11,600 --> 00:39:12,749 So ask me. 713 00:39:12,840 --> 00:39:15,216 We're not going to take medical advice from the grieving son. 714 00:39:15,240 --> 00:39:16,536 It's a massive transition for the company. 715 00:39:16,560 --> 00:39:17,675 What transition? 716 00:39:17,760 --> 00:39:20,194 Big day at the office. Good luck with the Board. 717 00:39:22,600 --> 00:39:23,880 We're losing by that much. 718 00:39:23,960 --> 00:39:25,393 We get 70 feet, we're number one. 719 00:39:25,480 --> 00:39:27,550 Now, our structure can't support another floor, 720 00:39:27,640 --> 00:39:30,996 and unfortunately we can't just smuggle a wrecking ball into Chicago, 721 00:39:31,080 --> 00:39:32,638 so we need to shed weight. 722 00:39:32,720 --> 00:39:34,080 I thought we were making it taller. 723 00:39:34,440 --> 00:39:35,953 We lose one floor, 724 00:39:36,360 --> 00:39:37,554 it buys us this. 725 00:39:37,640 --> 00:39:38,868 That's gonna collapse. 726 00:39:38,960 --> 00:39:40,075 Not if we use titanium. 727 00:39:40,160 --> 00:39:41,456 Why don't we just build it out of gold? 728 00:39:41,480 --> 00:39:43,311 It's as strong as steel and half the weight. 729 00:39:43,440 --> 00:39:45,749 I don't know what problem you're trying to solve here. 730 00:39:45,840 --> 00:39:46,840 Excuse me? 731 00:39:46,960 --> 00:39:49,235 This is a stack of prime real estate in Manhattan. 732 00:39:49,320 --> 00:39:50,760 We can't charge rent on a jungle gym. 733 00:39:50,800 --> 00:39:52,536 My father didn't build the tallest skyscraper 734 00:39:52,560 --> 00:39:54,676 in the Northern Hemisphere for a little rent money. 735 00:39:54,760 --> 00:39:56,159 It's not the tallest skyscraper. 736 00:39:56,320 --> 00:39:57,719 Because you screwed up. 737 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 Hmm. 738 00:40:01,280 --> 00:40:05,159 Look. If Tom were here, you know this is exactly what he would do. 739 00:40:05,240 --> 00:40:08,232 I appreciate that you want to honor your father, David. 740 00:40:08,320 --> 00:40:09,469 We need to watch the books. 741 00:40:09,560 --> 00:40:12,836 Our company can't keep diverting funds into Tom's pet projects. 742 00:40:13,280 --> 00:40:14,474 It's his company. 743 00:40:14,560 --> 00:40:15,595 Thank you, David. 744 00:40:16,160 --> 00:40:17,673 He's not dead. 745 00:40:30,280 --> 00:40:32,111 - Meow. - Meow. 746 00:40:32,400 --> 00:40:33,435 You wanna try? 747 00:40:33,520 --> 00:40:34,520 You wanna try? 748 00:40:34,600 --> 00:40:35,828 Lord help me. 749 00:40:36,600 --> 00:40:40,115 Okay, let's try "A purse is not a litter box." 750 00:40:40,680 --> 00:40:42,591 A purse is not a litter box. 751 00:40:45,920 --> 00:40:48,275 Mr. Fuzzypants was the last thing her father gave her, 752 00:40:48,360 --> 00:40:49,839 so she's really latched on. 753 00:40:50,040 --> 00:40:52,713 Mmm. He wants attention, obviously. 754 00:40:53,040 --> 00:40:54,871 This is our daughter, Rebecca. Hello. 755 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 You are going to tell them every word I say. 756 00:41:00,160 --> 00:41:01,354 Good move. Nice. 757 00:41:01,640 --> 00:41:02,789 You try it. 758 00:41:02,880 --> 00:41:05,678 Your dad bought this cat at my store. Did you know that? 759 00:41:05,920 --> 00:41:07,478 Who cares? Just translate. 760 00:41:07,560 --> 00:41:10,711 I remember, he said he wanted you to have exactly what you asked for. 761 00:41:10,840 --> 00:41:13,673 Hey, cat freak, I didn't call you down here to ignore me. 762 00:41:14,520 --> 00:41:16,750 Could we have a moment of privacy, please? 763 00:41:18,640 --> 00:41:19,789 You and the cat? 764 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 Yeah. Okay. 765 00:41:27,640 --> 00:41:29,870 You don't have time for games, Mr. Brand. 766 00:41:29,960 --> 00:41:31,439 Tell them who I am. 767 00:41:31,520 --> 00:41:33,078 I'm not your press agent. 768 00:41:35,880 --> 00:41:37,000 Well, you're a cat whisperer, 769 00:41:37,080 --> 00:41:39,071 and I'm pretty sure I'm still a cat! 770 00:41:41,920 --> 00:41:42,989 Have you asked yourself 771 00:41:43,080 --> 00:41:44,638 how you got into this position? 772 00:41:44,720 --> 00:41:45,936 I tried googling it, but you know, 773 00:41:45,960 --> 00:41:47,996 they don't make keyboards for paws! 774 00:41:48,080 --> 00:41:51,117 You're acting like a beast and you're driving your family crazy. 775 00:41:51,200 --> 00:41:53,873 These doctors can't keep you alive forever, 776 00:41:53,960 --> 00:41:57,589 so if you want to get out of this, you have to behave. 777 00:41:58,200 --> 00:42:00,919 And if your human body goes, get used to those paws. 778 00:42:01,000 --> 00:42:02,592 You'll be a cat forever. 779 00:42:06,840 --> 00:42:08,956 I am not eating cat food. 780 00:42:09,240 --> 00:42:10,719 You'll eat cat food or else. 781 00:42:10,840 --> 00:42:12,512 Oh, I'm 10 pounds and covered in fur. 782 00:42:12,600 --> 00:42:14,352 What else could you possibly do to me? 783 00:42:14,440 --> 00:42:16,317 This cat has not been fixed. 784 00:42:16,720 --> 00:42:17,755 Don't you dare. 785 00:42:18,240 --> 00:42:20,356 Oh, should I take him to the vet? 786 00:42:20,440 --> 00:42:21,668 Perkins... Let's wait. 787 00:42:21,760 --> 00:42:23,416 ...if you so much as lay a finger on... He's made progress. 788 00:42:23,440 --> 00:42:25,158 He's gonna be better now. 789 00:42:25,240 --> 00:42:28,118 If he's not eating his food, using his poopy box, 790 00:42:28,520 --> 00:42:30,795 give me a call. I'll clip him myself. 791 00:42:30,960 --> 00:42:32,109 You hear that, Fuzzypants? 792 00:42:32,200 --> 00:42:34,430 I am the sixth richest person in Manhattan! 793 00:42:34,520 --> 00:42:35,616 A well-behaved pet 794 00:42:35,640 --> 00:42:37,631 brings love and comfort to a home. 795 00:42:38,320 --> 00:42:40,993 And your family needs that right now, 796 00:42:41,120 --> 00:42:42,189 so are you gonna behave? 797 00:42:42,840 --> 00:42:44,558 You need to be a cat. 798 00:42:45,640 --> 00:42:47,551 Okay, I'll be a cat. 799 00:42:47,640 --> 00:42:48,640 Behave. 800 00:42:50,640 --> 00:42:51,709 No clipping. 801 00:42:53,480 --> 00:42:54,799 All the best. 802 00:42:57,440 --> 00:42:58,509 All the best. 803 00:42:59,920 --> 00:43:01,797 Who needs to be fixed? 804 00:43:02,160 --> 00:43:05,869 Yes, letting salmon breathe all day really brings out the flavor. 805 00:43:09,120 --> 00:43:11,031 Lord, help me. 806 00:43:12,360 --> 00:43:14,078 How do cats eat this stuff? 807 00:43:16,400 --> 00:43:18,755 Ah... I can't. 808 00:43:21,680 --> 00:43:24,240 I'm starving. 809 00:43:36,560 --> 00:43:40,348 Come on. Come on, Fuzzypants, you can do it. Come on. 810 00:43:40,960 --> 00:43:42,279 Hold it, hold it still. 811 00:43:42,360 --> 00:43:44,954 Hold it still, hold it, hold it still. 812 00:43:45,200 --> 00:43:46,713 Is this supposed to be fun? 813 00:43:47,960 --> 00:43:48,960 Yeah. 814 00:43:49,720 --> 00:43:51,039 Just drown me. 815 00:43:56,480 --> 00:43:58,277 Well, that's an improvement. 816 00:43:58,880 --> 00:44:00,074 Look. 817 00:44:00,160 --> 00:44:01,309 Seriously? 818 00:44:21,520 --> 00:44:22,555 Good kitty. 819 00:44:23,600 --> 00:44:25,079 Public humiliation. 820 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Hi, Josh. 821 00:44:27,400 --> 00:44:28,435 Josh? 822 00:44:28,560 --> 00:44:30,596 I got something I have to show you. 823 00:44:30,680 --> 00:44:32,238 Look, I can't keep doing this. 824 00:44:32,320 --> 00:44:34,640 No, I'm not taking no for an answer. I'm already on my way. 825 00:44:34,760 --> 00:44:36,432 Yeah, I'm not gonna... 826 00:44:37,080 --> 00:44:38,513 I'll text you the address, okay? 827 00:44:44,720 --> 00:44:46,233 Don't even think about it. 828 00:44:46,320 --> 00:44:47,896 Come on, get out of there. I gotta get going. 829 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 Let's go. 830 00:45:01,960 --> 00:45:03,439 Missing something? 831 00:45:05,240 --> 00:45:07,356 Here, kitty. Here, kitty. Here, kitty. Here, kitty. 832 00:45:07,440 --> 00:45:08,480 Kitty, kitty, kitty, kitty. 833 00:45:08,600 --> 00:45:09,999 Oh! 834 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 Sorry, honey. 835 00:45:12,120 --> 00:45:14,076 Kitty, kitty. Come on, kitty, kitty. 836 00:45:22,840 --> 00:45:24,114 Of all the cats in the world, 837 00:45:24,240 --> 00:45:26,390 of course Tom picked you. You're just like him. 838 00:45:26,480 --> 00:45:28,080 That's what I've been trying to tell you. 839 00:45:28,160 --> 00:45:30,754 Stubborn and selfish and shedding. 840 00:45:30,840 --> 00:45:32,193 But here's the difference. 841 00:45:32,280 --> 00:45:34,589 I'm legally barred from castrating my husband. 842 00:45:35,560 --> 00:45:36,709 Drop 'em. 843 00:45:38,960 --> 00:45:39,995 Good kitty. 844 00:46:17,200 --> 00:46:18,599 Nailed it! 845 00:46:35,320 --> 00:46:36,753 Excuse me, who are you? 846 00:46:38,440 --> 00:46:39,714 Who are you? 847 00:46:40,120 --> 00:46:41,439 None of your business. 848 00:46:45,040 --> 00:46:46,616 We've only got one day in Ohio, so... 849 00:46:46,640 --> 00:46:48,710 You're selling the company. I'll call you back. 850 00:46:48,800 --> 00:46:50,576 You're cutting the books, you're lining up a roadshow, 851 00:46:50,600 --> 00:46:52,736 and you got Goldman Sachs camped out in the conference room. 852 00:46:52,760 --> 00:46:53,920 We're taking FireBrand public. 853 00:46:54,160 --> 00:46:56,230 With the CEO in a coma? The odds that he recovers... 854 00:46:56,320 --> 00:46:57,719 When he wakes up... If. 855 00:46:57,840 --> 00:47:01,116 He is gonna fire every single one of you. 856 00:47:01,280 --> 00:47:02,474 Calculated risk. 857 00:47:02,560 --> 00:47:05,120 David, when this deal goes through, your family makes billions. 858 00:47:05,200 --> 00:47:07,953 Just take the money. You don't owe Tom Brand a thing. 859 00:47:23,760 --> 00:47:25,113 Hi, Josh. 860 00:47:25,840 --> 00:47:26,840 This is pretty. 861 00:47:27,120 --> 00:47:28,394 It's gorgeous, right? 862 00:47:28,480 --> 00:47:30,391 He's an Abercrombie model? 863 00:47:30,480 --> 00:47:31,708 Wait till you see this view. 864 00:47:37,760 --> 00:47:38,954 Hi, Josh. Hi. 865 00:47:39,840 --> 00:47:40,989 We need to talk. 866 00:47:41,080 --> 00:47:42,115 Let's talk inside. 867 00:47:42,200 --> 00:47:44,270 No, let's just do it out here. 868 00:47:44,400 --> 00:47:45,913 Where, in the grass? 869 00:47:46,000 --> 00:47:47,877 I know that we've been at this for months, 870 00:47:47,960 --> 00:47:50,428 and you must be anxious for some kind of decision. 871 00:47:50,960 --> 00:47:52,359 I can't keep seeing you. 872 00:47:52,480 --> 00:47:54,471 Lara, just take a look at... 873 00:47:58,000 --> 00:47:59,115 Mr. Fuzzypants? 874 00:47:59,280 --> 00:48:00,280 Seriously? 875 00:48:00,800 --> 00:48:02,791 What are you doing here? 876 00:48:03,080 --> 00:48:05,878 You know, getting out of the city is really great for a pet. 877 00:48:05,960 --> 00:48:07,456 And this place just went on the market today. 878 00:48:07,480 --> 00:48:09,516 Market? I can't look at any more houses. 879 00:48:09,600 --> 00:48:10,600 What? 880 00:48:13,640 --> 00:48:14,720 When Madison introduced us, 881 00:48:14,760 --> 00:48:16,079 she said you were ready to buy. 882 00:48:16,160 --> 00:48:17,160 I thought I was. 883 00:48:17,240 --> 00:48:20,471 New house, new job, I was ready to leave Tom. 884 00:48:20,800 --> 00:48:22,279 She was leaving me. 885 00:48:22,640 --> 00:48:24,631 So, what's changed? 886 00:48:24,720 --> 00:48:27,837 Well, what's changed is I have this shaggy gremlin, 887 00:48:27,920 --> 00:48:29,592 and even when he's stalking me, 888 00:48:29,680 --> 00:48:33,559 he's a constant reminder, the last thing Tom did was for his daughter, 889 00:48:33,680 --> 00:48:34,795 and I love him. 890 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 And I love you. 891 00:48:35,960 --> 00:48:37,837 I need to go. I never stopped. 892 00:48:41,200 --> 00:48:42,235 Are you happy now? 893 00:48:42,320 --> 00:48:44,038 Not until you are. 894 00:48:47,440 --> 00:48:49,317 - Dr. Cole. - Uh-oh. 895 00:48:49,840 --> 00:48:51,114 Bad news? 896 00:48:57,560 --> 00:49:01,314 Rebecca, I was just visiting Daddy. 897 00:49:01,840 --> 00:49:02,989 He is still sleeping. 898 00:49:03,080 --> 00:49:05,071 He's getting better, though, right? 899 00:49:05,160 --> 00:49:07,037 His body is getting better, 900 00:49:07,120 --> 00:49:09,190 but he's been sleeping so long, 901 00:49:09,280 --> 00:49:11,794 Dr. Cole doesn't know if he's gonna wake up. 902 00:49:11,880 --> 00:49:13,359 But he could. 903 00:49:14,000 --> 00:49:15,115 He could. 904 00:49:15,200 --> 00:49:17,350 Mom, then it's gonna be okay. 905 00:49:18,080 --> 00:49:22,232 Dad's been working so hard, he just needs extra sleep. 906 00:49:29,480 --> 00:49:31,596 Three cool cats 907 00:49:32,960 --> 00:49:35,235 Three cool cats 908 00:49:36,800 --> 00:49:39,917 Parked on the corner in a beat-up car 909 00:49:40,440 --> 00:49:43,557 Dividing up a nickel candy bar 910 00:49:44,720 --> 00:49:47,359 Talking all about how sharp they are 911 00:49:47,440 --> 00:49:49,749 These three cool cats 912 00:49:52,600 --> 00:49:53,828 I'm so sorry, baby. 913 00:49:53,920 --> 00:49:55,069 Not now. 914 00:49:55,800 --> 00:49:58,314 Three cool chicks 915 00:49:59,600 --> 00:50:03,036 Walkin' down the street Swingin' their hips 916 00:50:03,760 --> 00:50:06,672 Splitting up a bag of potato chips 917 00:50:06,760 --> 00:50:10,594 And three cool cats did three big flips for 918 00:50:10,920 --> 00:50:13,275 Three cool chicks 919 00:50:14,760 --> 00:50:18,469 Up popped the first cool cat He said, "Man, look at that! 920 00:50:18,640 --> 00:50:22,076 "Man, do you see what I see?" 921 00:50:22,280 --> 00:50:25,829 "I want that middle chick!" "I want that little chick!" 922 00:50:25,960 --> 00:50:28,997 "Hey, man, save one chick for me!" 923 00:50:29,640 --> 00:50:32,438 Three cool chicks 924 00:50:33,600 --> 00:50:35,431 Three cool chicks 925 00:50:37,040 --> 00:50:40,715 They look like angels from up above 926 00:50:40,880 --> 00:50:44,634 And three cool cats really fell in love 927 00:50:44,760 --> 00:50:48,719 But three cool chicks made three fools of these 928 00:50:48,800 --> 00:50:50,950 Three cool cats 929 00:50:52,560 --> 00:50:54,391 Three cool cats 930 00:50:54,480 --> 00:50:55,629 What? 931 00:50:56,360 --> 00:50:58,476 Three cool cats 932 00:51:03,600 --> 00:51:05,079 What's wrong? 933 00:51:10,240 --> 00:51:11,468 Oh, boy. 934 00:51:13,000 --> 00:51:14,479 I'm an idiot. 935 00:51:21,480 --> 00:51:23,835 I should have been a better dad. 936 00:51:31,040 --> 00:51:32,075 Hey. 937 00:51:32,160 --> 00:51:33,957 My mom said you needed company right now, 938 00:51:34,040 --> 00:51:35,996 so I'm volunteering my time. 939 00:51:36,080 --> 00:51:37,800 I kind of wanna be alone right now. 940 00:51:39,880 --> 00:51:41,518 You should go wash your face. 941 00:51:41,600 --> 00:51:44,353 Crying really doesn't work with your complexion. 942 00:51:52,440 --> 00:51:53,998 She's a wreck. 943 00:52:00,880 --> 00:52:01,880 Hey! 944 00:52:10,200 --> 00:52:11,216 Your stupid cat took my... 945 00:52:11,240 --> 00:52:12,958 Why would you share this? 946 00:52:13,040 --> 00:52:14,951 I wanted to show some boys. 947 00:52:15,040 --> 00:52:16,632 If they see you when you're vulnerable, 948 00:52:16,720 --> 00:52:17,856 they'll wanna take care of you and... 949 00:52:17,880 --> 00:52:19,711 You sent this one to half our class. 950 00:52:19,800 --> 00:52:20,835 That was a joke. 951 00:52:20,920 --> 00:52:22,672 You know what, my dad is in the hospital. 952 00:52:22,760 --> 00:52:24,193 Explain the joke to me. 953 00:52:24,280 --> 00:52:25,952 I was just trying to help. 954 00:52:26,080 --> 00:52:27,399 That's what friends do. 955 00:52:27,480 --> 00:52:29,710 You know what, my mom is friends with your mom, 956 00:52:29,800 --> 00:52:31,279 and I see you over here a lot, 957 00:52:31,360 --> 00:52:32,588 but stop pretending, Nicole. 958 00:52:32,680 --> 00:52:34,238 We're not friends! 959 00:52:41,040 --> 00:52:43,110 I can't believe you just did that! 960 00:52:45,120 --> 00:52:48,476 Ugh! Good work, but why did you grab her phone? 961 00:52:48,600 --> 00:52:50,079 Because I'm your daddy. 962 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 Ew! 963 00:53:01,400 --> 00:53:04,517 Livanto, round and balanced. 964 00:53:04,600 --> 00:53:06,795 I can't play, Mr. Fuzzypants. 965 00:53:11,840 --> 00:53:14,070 That was the right answer. 966 00:53:22,280 --> 00:53:24,555 If this is what it takes to become human, 967 00:53:27,840 --> 00:53:30,718 I will be the best cat that ever lived. 968 00:54:01,000 --> 00:54:04,197 Hey, I brought something that's gonna wake you up. 969 00:54:04,800 --> 00:54:06,756 An invitation to the grand opening 970 00:54:06,840 --> 00:54:09,308 of the tallest lightning rod 971 00:54:09,400 --> 00:54:11,630 in the Northern Hemisphere. 972 00:54:13,880 --> 00:54:16,474 I miss sharing things with you, Tom. 973 00:54:17,680 --> 00:54:19,716 That's why you need to wake up. 974 00:54:19,800 --> 00:54:22,997 I'm not going to this thing without a date. 975 00:54:41,680 --> 00:54:43,432 Are you figuring this out? 976 00:54:43,520 --> 00:54:45,216 Hey. I just want another look at Dad's files. 977 00:54:45,240 --> 00:54:46,275 Okay. 978 00:54:46,360 --> 00:54:48,078 Is everything all right? 979 00:54:50,280 --> 00:54:52,396 They locked up investors this morning. 980 00:54:52,480 --> 00:54:54,516 FireBrand's going to the New York Stock Exchange. 981 00:54:54,600 --> 00:54:55,669 When? 982 00:54:55,760 --> 00:54:59,435 They're announcing it when they open the tower. 983 00:54:59,840 --> 00:55:01,520 Ian totally went behind our back. 984 00:55:01,560 --> 00:55:03,616 He's lined up Benson and Stein and the rest of the Board 985 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 in a secret deal. 986 00:55:06,480 --> 00:55:08,376 Turns out, Ian's been working on this plan for months 987 00:55:08,400 --> 00:55:09,833 and was waiting for the right time. 988 00:55:11,640 --> 00:55:12,755 Tom would kill them. 989 00:55:12,840 --> 00:55:14,432 They don't care. 990 00:55:19,240 --> 00:55:22,198 Did he leave any directives or anything? 991 00:55:22,480 --> 00:55:25,119 Uh, there's a will, but he's not dead. 992 00:55:25,200 --> 00:55:27,077 Yeah, I know, I know. I know. 993 00:55:27,160 --> 00:55:28,718 I just hope there's something in here 994 00:55:28,800 --> 00:55:31,519 that'll help me fight this thing. 995 00:55:39,160 --> 00:55:41,628 Damn. I'm everywhere. 996 00:56:10,640 --> 00:56:12,278 David Brand. 997 00:56:12,720 --> 00:56:14,756 You're gonna need a raise. 998 00:56:20,120 --> 00:56:23,192 But first, let's give you a promotion. 999 00:56:37,640 --> 00:56:40,154 David's pulling files from legal. He's gonna fight this. 1000 00:56:40,240 --> 00:56:42,400 As long as we get to market, he can't do anything. 1001 00:56:49,280 --> 00:56:52,829 Articles of incorporation. Where are they? 1002 00:56:53,680 --> 00:56:55,750 I did find this in Tom's desk. 1003 00:56:55,840 --> 00:56:58,195 He left all his voting shares to David. 1004 00:56:58,480 --> 00:57:00,198 Did the audit find anything like this? 1005 00:57:00,280 --> 00:57:01,280 No. 1006 00:57:01,520 --> 00:57:03,192 David knows. He has to know. 1007 00:57:03,280 --> 00:57:05,236 If he knew, we wouldn't be here. 1008 00:57:05,320 --> 00:57:06,992 I never saw Tom hug David. 1009 00:57:07,080 --> 00:57:08,240 I'm not much of a hugger. 1010 00:57:08,360 --> 00:57:10,590 He's got him working out of that broom closet. 1011 00:57:10,680 --> 00:57:12,557 I keep wanting to call Child Services. 1012 00:57:12,640 --> 00:57:14,312 Yo! 1013 00:57:14,400 --> 00:57:16,152 Well then, 1014 00:57:16,240 --> 00:57:18,800 I never saw this. Did you? 1015 00:57:18,880 --> 00:57:19,880 Never. 1016 00:57:19,960 --> 00:57:22,952 We all appreciate the way you've handled this situation. 1017 00:57:23,040 --> 00:57:26,749 If Tom doesn't pull through, we want you to take the helm. 1018 00:57:26,880 --> 00:57:28,154 Okay, thank you. Hmm. 1019 00:57:31,960 --> 00:57:33,598 Hang in there. Yeah. 1020 00:58:57,200 --> 00:58:58,269 Hey, Mom. 1021 00:58:58,360 --> 00:59:00,376 I hand you the keys to a multi-billion dollar company 1022 00:59:00,400 --> 00:59:01,400 and you call your mother? 1023 00:59:01,480 --> 00:59:03,357 Do you still have the files from the divorce? 1024 00:59:03,560 --> 00:59:05,118 Oh, yeah. 1025 00:59:05,200 --> 00:59:07,873 Princess, Jeanette, shut it! 1026 00:59:08,600 --> 00:59:11,876 All of the company records for the first 10 years are in here. 1027 00:59:11,960 --> 00:59:15,077 Should probably get rid of this stuff, but it makes me nostalgic. 1028 00:59:15,160 --> 00:59:16,229 For Dad? His money. 1029 00:59:16,320 --> 00:59:17,639 Well, at least you got half. 1030 00:59:18,200 --> 00:59:20,680 I don't know how he did it, building this company from scratch. 1031 00:59:20,720 --> 00:59:23,518 He never came home. That's how he did it. 1032 00:59:23,600 --> 00:59:24,715 Why are you doing this? 1033 00:59:24,800 --> 00:59:26,518 Are you waiting for him to say, "Good job"? 1034 00:59:26,600 --> 00:59:28,456 'Cause your father is never gonna give you that. 1035 00:59:28,480 --> 00:59:30,710 - What's this? - Well... 1036 00:59:30,800 --> 00:59:31,869 What? 1037 00:59:31,960 --> 00:59:33,096 When your father was just starting off, 1038 00:59:33,120 --> 00:59:34,816 he couldn't think of a name for the company, 1039 00:59:34,840 --> 00:59:37,229 and then one day, you drew a picture of him. 1040 00:59:37,320 --> 00:59:39,311 He was never there, but he loved you. 1041 00:59:40,680 --> 00:59:42,079 It's your company, too. 1042 00:59:42,160 --> 00:59:44,151 You named the damn thing. 1043 00:59:44,800 --> 00:59:47,296 It's rare for a company to be so interested in a patient. 1044 00:59:47,320 --> 00:59:49,056 Tom wasn't just a boss, he was a friend. 1045 00:59:49,080 --> 00:59:50,136 I want to know how he's doing. 1046 00:59:50,160 --> 00:59:52,056 He could wake up tomorrow, he could stay like this forever. 1047 00:59:52,080 --> 00:59:53,195 We really don't know. 1048 00:59:53,280 --> 00:59:54,920 Well, what are the odds? It's hard to say. 1049 00:59:54,960 --> 00:59:56,473 At this point, less than 1%? 1050 00:59:56,560 --> 00:59:58,576 If you've done your research, I don't know what else you want. 1051 00:59:58,600 --> 01:00:00,496 I'm concerned that you're giving his wife false hope. 1052 01:00:00,520 --> 01:00:01,794 I told her we don't know. 1053 01:00:01,880 --> 01:00:04,440 Well, you know, that makes it sound like it could go either way. 1054 01:00:04,520 --> 01:00:05,536 I can't tell her what to do. 1055 01:00:05,560 --> 01:00:07,040 I just want you to tell her the truth. 1056 01:00:07,080 --> 01:00:09,674 Dragging this out is so hard on this family. 1057 01:00:10,200 --> 01:00:11,599 Just think about it. 1058 01:00:45,560 --> 01:00:47,790 Lara, you're so beautiful. 1059 01:00:47,880 --> 01:00:49,757 Did I tell you often enough? 1060 01:00:57,160 --> 01:00:58,160 Oh. 1061 01:00:58,240 --> 01:01:00,993 I just wanna say that I'm... 1062 01:01:01,080 --> 01:01:02,080 I'm sorry. 1063 01:01:02,120 --> 01:01:04,076 Hello, there. Come here. 1064 01:01:04,480 --> 01:01:07,119 I'm not in the mood for crazy tonight. 1065 01:01:07,760 --> 01:01:08,988 Good boy. 1066 01:01:12,720 --> 01:01:16,030 I guess this isn't easy for you, huh, Mr. Fuzzypants? 1067 01:01:16,120 --> 01:01:18,509 Meeting a family like this? 1068 01:01:18,600 --> 01:01:20,192 Do you need a cuddle? 1069 01:01:20,320 --> 01:01:22,117 Somebody need a cuddle tonight? 1070 01:01:28,120 --> 01:01:29,189 Okay. 1071 01:01:29,280 --> 01:01:31,635 This is a special treat just for us. 1072 01:01:32,600 --> 01:01:33,600 Don't tell. 1073 01:01:33,680 --> 01:01:35,955 Sadly, I've got no one to tell. 1074 01:01:41,120 --> 01:01:43,076 How does that feel, huh? 1075 01:01:43,160 --> 01:01:44,718 Very, very sad. 1076 01:01:46,520 --> 01:01:47,953 Good night. 1077 01:01:50,720 --> 01:01:52,119 I love you. 1078 01:01:58,480 --> 01:01:59,629 Lara. 1079 01:02:00,080 --> 01:02:01,593 Lara, wake up. 1080 01:02:08,320 --> 01:02:09,878 Are you trying to be my hairdresser? 1081 01:02:12,880 --> 01:02:13,880 Hello? 1082 01:02:15,560 --> 01:02:16,993 Send him right up. 1083 01:02:21,880 --> 01:02:23,108 Do you have a company to sell? 1084 01:02:23,200 --> 01:02:24,400 No, the tower opening's tonight 1085 01:02:24,480 --> 01:02:25,616 and I didn't see your name on the list. 1086 01:02:25,640 --> 01:02:26,755 I'm not getting out much. 1087 01:02:27,480 --> 01:02:28,480 We'd love to have you. 1088 01:02:28,560 --> 01:02:29,754 I'm sure you would. 1089 01:02:30,160 --> 01:02:32,310 Lara, we all miss Tom very much. 1090 01:02:32,920 --> 01:02:36,674 And maybe it's not my place to say this, but you have to know. 1091 01:02:36,960 --> 01:02:39,076 He's not coming back. Mom? 1092 01:02:39,320 --> 01:02:40,673 Go back to your room, Rebecca. 1093 01:02:40,760 --> 01:02:42,113 What is he talking about? 1094 01:02:42,200 --> 01:02:44,191 Just get ready for school, okay, sweetie? 1095 01:02:49,360 --> 01:02:50,696 You don't know what you're talking about. 1096 01:02:50,720 --> 01:02:51,960 The doctors say he has a chance. 1097 01:02:52,080 --> 01:02:53,559 I understand. If I were you, 1098 01:02:53,640 --> 01:02:55,835 I would do anything to keep him alive. 1099 01:02:56,400 --> 01:02:58,311 But this could go on for months. I can wait. 1100 01:02:58,400 --> 01:03:00,436 Or years. And he never wakes up. 1101 01:03:00,680 --> 01:03:02,113 And Rebecca, she needs to mourn, 1102 01:03:02,200 --> 01:03:03,520 she can't do that if she's waiting 1103 01:03:03,560 --> 01:03:05,000 for a father who's never coming home. 1104 01:03:05,040 --> 01:03:06,040 Ian, don't... 1105 01:03:09,240 --> 01:03:10,389 No! Oh! 1106 01:03:12,040 --> 01:03:13,758 Get this off of me! 1107 01:03:16,960 --> 01:03:18,916 Please! Get this beast off of me. 1108 01:03:23,200 --> 01:03:24,200 All right, in the cage. 1109 01:03:24,320 --> 01:03:25,320 What did I do? 1110 01:03:25,400 --> 01:03:26,674 You are going into the cage. 1111 01:03:26,760 --> 01:03:29,558 That cat is feral, and you need to take it to the pound. 1112 01:03:29,640 --> 01:03:30,789 This is a brand new suit! 1113 01:03:33,520 --> 01:03:35,476 He just clawed you before I could. 1114 01:03:35,560 --> 01:03:37,357 Lara... I am not an idiot. 1115 01:03:37,440 --> 01:03:39,040 You're not here because you care about me 1116 01:03:39,120 --> 01:03:40,473 or about Rebecca or about Tom. 1117 01:03:40,560 --> 01:03:43,438 And I am not unplugging my husband to help your bottom line. 1118 01:03:43,520 --> 01:03:45,520 Bye, Mom. Oh, wait, honey, I'll walk you to school. 1119 01:03:45,560 --> 01:03:48,632 No, it's okay, Mom. It's only a couple of blocks and I'm 11. 1120 01:03:48,760 --> 01:03:49,875 Okay. 1121 01:03:57,720 --> 01:04:00,757 I understand. You want to protect Rebecca. 1122 01:04:00,840 --> 01:04:02,990 And I want to protect the company. 1123 01:04:03,080 --> 01:04:04,593 But we both need the same thing. 1124 01:04:06,120 --> 01:04:07,120 Goodbye, Ian. 1125 01:04:22,000 --> 01:04:23,399 Where's my dry cleaning? 1126 01:04:23,480 --> 01:04:25,000 Mr. Cox, you're scheduled at the tower. 1127 01:04:25,040 --> 01:04:26,296 Yeah, I know. Tell the Board I'm running late. 1128 01:04:26,320 --> 01:04:28,436 Oh, they're in Mr. Brand's office. What? 1129 01:04:28,520 --> 01:04:30,590 But I moved up your meeting with the event planner. 1130 01:04:33,320 --> 01:04:34,469 Why aren't you at the tower? 1131 01:04:34,560 --> 01:04:36,096 - You called a meeting. - I didn't call a meeting. 1132 01:04:36,120 --> 01:04:37,678 David called the meeting. 1133 01:04:37,760 --> 01:04:38,795 Were you gonna tell me? 1134 01:04:38,880 --> 01:04:40,632 He said he just needed the Board. 1135 01:04:48,960 --> 01:04:50,871 You figured it out. 1136 01:04:59,640 --> 01:05:00,640 Where's the Board? 1137 01:05:00,720 --> 01:05:02,119 I sent them ahead to the tower. 1138 01:05:02,200 --> 01:05:03,336 Sorry they missed your meeting. 1139 01:05:03,360 --> 01:05:04,536 That's okay. We'll do it there. 1140 01:05:04,560 --> 01:05:05,696 We're gonna have a little vote. 1141 01:05:05,720 --> 01:05:07,176 Yeah, you know, you're not going to the opening. 1142 01:05:07,200 --> 01:05:09,634 Really? Yeah. Mr. Brand no longer works for us. 1143 01:05:09,720 --> 01:05:11,153 He's right. I own the company. 1144 01:05:11,240 --> 01:05:13,117 Not yet. Please escort him off the property. 1145 01:05:13,200 --> 01:05:14,200 Don't touch me. 1146 01:05:14,280 --> 01:05:16,794 Ian, you do this, I will come at you with an army of lawyers. 1147 01:05:17,040 --> 01:05:18,314 Go ahead. Sue me. 1148 01:05:18,400 --> 01:05:19,992 Do it tomorrow when we're both rich. 1149 01:05:20,080 --> 01:05:22,616 Do you really think you can steal FireBrand with a couple of bouncers? 1150 01:05:22,640 --> 01:05:24,496 And you think you can stop me with a note from Daddy? 1151 01:05:24,520 --> 01:05:26,192 Your father's dying. You lost his company. 1152 01:05:26,280 --> 01:05:28,510 At the end of the day, you're not Tom Brand. 1153 01:05:51,520 --> 01:05:53,040 Look who's back. 1154 01:05:54,000 --> 01:05:55,718 I knew you'd be back. 1155 01:05:56,760 --> 01:05:58,478 Look who's here. 1156 01:06:07,480 --> 01:06:09,391 What can I do for you, birthday girl? 1157 01:06:09,480 --> 01:06:11,152 I want you to take the cat back. 1158 01:06:11,240 --> 01:06:12,798 What's he done? 1159 01:06:14,360 --> 01:06:16,237 He's been great. It's just... 1160 01:06:16,320 --> 01:06:18,356 I think they might wanna take him away 1161 01:06:18,440 --> 01:06:20,635 and maybe he'd be better off back here. 1162 01:06:20,920 --> 01:06:23,229 I get returns all the time. 1163 01:06:23,520 --> 01:06:26,034 Some cats just don't take to their new family. 1164 01:06:26,360 --> 01:06:29,238 When I met your father, I hoped it would work out. 1165 01:06:29,760 --> 01:06:31,910 I know it's stupid, but sometimes I feel 1166 01:06:32,000 --> 01:06:34,230 like my dad's looking out for me through the cat. 1167 01:06:34,400 --> 01:06:35,515 You miss him. 1168 01:06:35,840 --> 01:06:38,752 I do. I love my dad so much. 1169 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 And he loves you, 1170 01:06:40,080 --> 01:06:42,958 but it's not enough to say you love someone. 1171 01:06:43,040 --> 01:06:44,917 You have to show it. Sometimes, 1172 01:06:46,080 --> 01:06:47,593 love means sacrifice. 1173 01:06:48,520 --> 01:06:49,794 You have to show it. 1174 01:06:52,440 --> 01:06:55,637 When you came to the house, you were talking to him. 1175 01:06:56,080 --> 01:06:58,275 It's what I do. I'm a cat whisperer. 1176 01:06:59,080 --> 01:07:02,436 Yeah, but you were talking to him like he was a person. 1177 01:07:04,600 --> 01:07:06,033 Is this cat my dad? 1178 01:07:06,480 --> 01:07:08,391 Perkins, listen. You have to tell her. 1179 01:07:08,680 --> 01:07:10,318 What do you think? Well, 1180 01:07:10,400 --> 01:07:14,598 he makes me feel like my dad's still around more than he ever was before. 1181 01:07:15,120 --> 01:07:16,120 Sometimes, 1182 01:07:16,760 --> 01:07:19,149 I almost wish my daddy was more like the cat. 1183 01:07:20,280 --> 01:07:23,078 But I really just want my daddy back. 1184 01:07:24,400 --> 01:07:25,628 Excuse me a minute. 1185 01:07:27,720 --> 01:07:29,711 I'm gonna show you something. 1186 01:07:42,800 --> 01:07:44,472 I'll be right back. 1187 01:07:45,600 --> 01:07:46,600 Wait. 1188 01:07:53,080 --> 01:07:54,176 You should stay with us. 1189 01:07:54,200 --> 01:07:55,997 A cat's life is so much better. 1190 01:07:56,080 --> 01:07:57,672 Thanks, but no thanks. 1191 01:07:58,240 --> 01:08:00,549 We're cold, selfish, and people still love us. 1192 01:08:00,840 --> 01:08:02,717 That's not who I wanna be. 1193 01:08:02,840 --> 01:08:04,990 Three cool cats 1194 01:08:06,480 --> 01:08:08,835 Three cool cats 1195 01:08:10,080 --> 01:08:11,593 May I have this dance? 1196 01:08:11,680 --> 01:08:13,511 Parked on the corner in a beat-up car 1197 01:08:14,200 --> 01:08:17,431 Dividing up a nickel candy bar 1198 01:08:17,960 --> 01:08:20,952 Talking all about how sharp they are 1199 01:08:21,200 --> 01:08:23,350 These three cool cats 1200 01:08:25,680 --> 01:08:27,955 Three cool chicks 1201 01:08:36,720 --> 01:08:37,789 Clear. 1202 01:08:43,120 --> 01:08:44,633 Rebecca's gonna kill me. 1203 01:08:52,080 --> 01:08:53,115 Hello. 1204 01:08:55,680 --> 01:08:59,514 "I want that middle chick!" "I want that little chick!" 1205 01:08:59,600 --> 01:09:02,239 "Hey, man, save one chick for me!" 1206 01:09:03,280 --> 01:09:05,589 Three cool chicks 1207 01:09:07,080 --> 01:09:09,150 Three cool chicks 1208 01:09:13,080 --> 01:09:14,433 Hey, everything all right? 1209 01:09:14,640 --> 01:09:18,076 And three cool cats really fell in love 1210 01:09:18,160 --> 01:09:22,119 But three cool chicks made three fools of these 1211 01:09:22,200 --> 01:09:24,760 Three cool cats 1212 01:09:26,080 --> 01:09:32,997 Three cool cats 1213 01:09:37,200 --> 01:09:39,236 You still wanna return the cat? 1214 01:09:40,000 --> 01:09:41,558 No. 1215 01:09:42,000 --> 01:09:44,719 If you want your dad back, you should get going. 1216 01:09:50,880 --> 01:09:53,758 I think he might be running out of time. 1217 01:09:56,440 --> 01:09:58,590 Dad, when they open the tower tonight... 1218 01:10:12,720 --> 01:10:14,119 Get down. 1219 01:10:15,800 --> 01:10:17,870 We're not seeing any cerebral activity at all. 1220 01:10:17,960 --> 01:10:20,030 I just don't want to give you false hope. 1221 01:10:20,120 --> 01:10:22,315 There's a possibility he's not coming back. 1222 01:10:23,480 --> 01:10:25,311 Mom, Dad's still here. 1223 01:10:25,520 --> 01:10:26,635 Can you give us a minute? 1224 01:10:26,720 --> 01:10:28,296 You know how the cat's been acting funny? 1225 01:10:28,320 --> 01:10:29,719 Well, that's because it's Dad. 1226 01:10:29,800 --> 01:10:32,189 Rebecca... Listen, I can prove it. 1227 01:10:32,320 --> 01:10:33,719 Let's talk outside. 1228 01:10:34,720 --> 01:10:35,948 Come on. 1229 01:10:37,840 --> 01:10:39,637 Mom, I'm not making it up. 1230 01:10:40,240 --> 01:10:43,312 Oh, look, I know how you feel. I miss him, too. 1231 01:10:43,400 --> 01:10:46,597 You'll see, Mommy. He's really alive in the cat. 1232 01:10:48,680 --> 01:10:50,113 I screwed up, Dad. 1233 01:10:50,320 --> 01:10:51,560 What are you talking about? 1234 01:10:51,920 --> 01:10:55,230 I spent my whole life waiting for a sign that I was making you proud. 1235 01:10:55,520 --> 01:10:56,919 When I finally got it, 1236 01:10:57,840 --> 01:10:59,159 I let you down. 1237 01:10:59,600 --> 01:11:01,158 I lost everything. 1238 01:11:02,480 --> 01:11:03,674 I can't live with that. 1239 01:11:09,880 --> 01:11:11,518 I don't know if you're still in there, 1240 01:11:12,600 --> 01:11:13,874 but you won't wanna miss this. 1241 01:11:30,240 --> 01:11:32,151 'Cause I'm gonna take my first jump. 1242 01:11:33,880 --> 01:11:36,838 And my last jump right off of that tower. 1243 01:11:36,920 --> 01:11:38,035 No, David! 1244 01:11:39,320 --> 01:11:41,834 Goodbye, Dad. I love you. 1245 01:11:51,040 --> 01:11:52,598 So how does this work? 1246 01:11:53,440 --> 01:11:54,714 You'll need to sign a DNR. 1247 01:11:55,400 --> 01:11:56,400 DNR? 1248 01:11:56,640 --> 01:11:58,278 They're pulling the plug on me? 1249 01:11:58,360 --> 01:12:00,351 And then we'll take out the respirator. 1250 01:12:00,560 --> 01:12:01,560 Daddy. 1251 01:12:01,760 --> 01:12:04,479 Mom, remember how me and Dad used to dance together? 1252 01:12:04,560 --> 01:12:06,949 Yeah. Just watch, okay? We'll show you, okay? 1253 01:12:07,040 --> 01:12:08,040 Daddy, come here. 1254 01:12:08,480 --> 01:12:10,198 Daddy. Daddy. 1255 01:12:10,400 --> 01:12:11,992 We need to show Mommy our dance. 1256 01:12:12,320 --> 01:12:13,320 Come here. 1257 01:12:14,760 --> 01:12:15,760 Daddy. 1258 01:12:18,000 --> 01:12:19,638 Love means sacrifice. 1259 01:12:20,520 --> 01:12:21,839 Love means sacrifice. 1260 01:12:21,920 --> 01:12:23,638 Daddy! Daddy! 1261 01:12:23,920 --> 01:12:26,434 I'm spending the rest of my life in a litter box. 1262 01:12:26,920 --> 01:12:27,920 Daddy. 1263 01:12:28,160 --> 01:12:29,160 Daddy! 1264 01:12:29,840 --> 01:12:33,037 Daddy! Daddy, come here! We have to show her! 1265 01:12:33,680 --> 01:12:36,240 Daddy! Daddy! What are you doing? My baby. 1266 01:12:37,280 --> 01:12:39,316 Oh, honey, I'm sorry. 1267 01:12:42,400 --> 01:12:44,868 Thank you. Isn't she beautiful? 1268 01:12:45,240 --> 01:12:47,708 1,900 feet of glass and steel. 1269 01:12:47,880 --> 01:12:50,713 Now, you can tell I'm a bit of a numbers guy, 1270 01:12:50,800 --> 01:12:53,109 so, for me, this tower's more than a legacy. 1271 01:12:53,240 --> 01:12:57,438 Its 2.8 million square feet of pristine office space. 1272 01:13:09,520 --> 01:13:10,999 Before I even cut a ribbon, 1273 01:13:11,080 --> 01:13:14,789 we've leased 65% of the tallest building in New York. 1274 01:13:14,880 --> 01:13:16,960 And we're already in negotiations for the rest of it. 1275 01:13:27,400 --> 01:13:28,992 We can be so much more. 1276 01:13:29,400 --> 01:13:32,437 But this company is greater than the sum of its parts. 1277 01:13:32,520 --> 01:13:35,034 Beyond real estate, in the last year, 1278 01:13:35,120 --> 01:13:36,951 we've enjoyed record earnings. 1279 01:13:38,040 --> 01:13:39,758 Global retail. 1280 01:13:39,840 --> 01:13:41,720 But before we move on with our big announcement, 1281 01:13:41,800 --> 01:13:43,950 we have a special guest who'd like to say a few words. 1282 01:13:44,040 --> 01:13:45,632 Please welcome Mayor Edwards. 1283 01:13:45,720 --> 01:13:46,914 Thank you, Ian. 1284 01:13:49,200 --> 01:13:50,349 New York... 1285 01:13:50,800 --> 01:13:52,995 We're gonna tell Daddy how much we love him. 1286 01:13:56,320 --> 01:13:57,320 David? 1287 01:14:01,160 --> 01:14:02,376 - I like to take a moment of... - Hey. 1288 01:14:02,400 --> 01:14:03,753 Wake up in there. Let me in. 1289 01:14:03,840 --> 01:14:05,696 For the dreamer who made all this possible. 1290 01:14:06,800 --> 01:14:08,028 Tom Brand. 1291 01:14:09,120 --> 01:14:10,872 Now I'm gonna turn this back to Mr. Cox. 1292 01:14:10,960 --> 01:14:13,793 We all wish Tom was here, but someone's gotta cut the ribbon. 1293 01:14:16,280 --> 01:14:18,157 Oh, come on! 1294 01:14:28,680 --> 01:14:29,680 Wait! 1295 01:14:31,000 --> 01:14:32,672 Thank goodness you found him. 1296 01:14:32,760 --> 01:14:34,034 That thing is yours? 1297 01:14:34,120 --> 01:14:37,237 That's Mr. Fuzzypants. He keeps escaping. 1298 01:14:37,760 --> 01:14:39,557 What kind of name is Fuzzypants? 1299 01:14:39,840 --> 01:14:41,239 Please. 1300 01:14:42,280 --> 01:14:43,280 Thank you. 1301 01:14:45,000 --> 01:14:46,274 You little Houdini. 1302 01:14:46,360 --> 01:14:48,316 He won't bother you anymore. I promise. 1303 01:14:48,400 --> 01:14:49,674 He tried to scratch me. 1304 01:14:50,280 --> 01:14:52,077 That must have been so scary for you. 1305 01:14:52,720 --> 01:14:54,392 Fuzzypants. 1306 01:14:55,040 --> 01:14:56,040 Thank you. 1307 01:15:01,920 --> 01:15:04,832 That was some bold move you made back there, Mr. Brand. 1308 01:15:05,200 --> 01:15:06,599 Thank you, Perkins. 1309 01:15:09,600 --> 01:15:10,874 If it was me, 1310 01:15:10,960 --> 01:15:12,678 I'd have stayed at the hospital. 1311 01:15:12,760 --> 01:15:14,432 Guess I'm moving into your shop. 1312 01:15:14,520 --> 01:15:15,839 No, 1313 01:15:15,920 --> 01:15:18,434 'cause you're not gonna make it. 1314 01:15:18,720 --> 01:15:19,835 What? Wait! 1315 01:15:29,600 --> 01:15:30,953 Wait, this is the best part. 1316 01:15:31,000 --> 01:15:32,831 Whoa! 1317 01:15:37,120 --> 01:15:38,120 Whoa! 1318 01:15:41,760 --> 01:15:42,760 Whoa. 1319 01:15:43,280 --> 01:15:44,918 Should we call animal control? No. 1320 01:15:45,000 --> 01:15:46,149 We got Tasers. 1321 01:15:46,240 --> 01:15:48,356 Right. Let's do this. 1322 01:15:57,720 --> 01:16:00,280 All right, kitty, just stand still. 1323 01:16:00,360 --> 01:16:02,954 The sad thing is I'll never get to fire you. 1324 01:16:03,200 --> 01:16:05,191 We're gonna break the Internet. 1325 01:16:10,040 --> 01:16:11,075 Sorry! Sorry! 1326 01:16:11,160 --> 01:16:13,037 Did you have to set it to boil? 1327 01:16:18,120 --> 01:16:19,235 Look, you idiot. 1328 01:16:20,240 --> 01:16:21,240 Oh, God. 1329 01:16:22,160 --> 01:16:24,958 We got a man on the roof. We are gonna need fire, paramedics... 1330 01:16:25,040 --> 01:16:26,314 And animal control. 1331 01:16:26,840 --> 01:16:28,616 We got a man on the roof. We got a man on the roof. 1332 01:16:28,640 --> 01:16:30,232 Who's on the roof? 1333 01:16:30,400 --> 01:16:31,440 He's going to jump! 1334 01:16:33,840 --> 01:16:34,840 David. 1335 01:16:43,520 --> 01:16:44,839 Don't even think about it. 1336 01:16:49,840 --> 01:16:51,136 Sir, get down from there. 1337 01:16:51,160 --> 01:16:52,752 Step away from the ledge. 1338 01:16:55,520 --> 01:16:56,669 David, wait! 1339 01:17:17,960 --> 01:17:18,960 Oh. 1340 01:17:34,920 --> 01:17:36,433 Mr. Fuzzypants? 1341 01:17:48,920 --> 01:17:50,592 My son... Whoo. 1342 01:17:52,000 --> 01:17:53,991 You were a man all along. 1343 01:18:15,640 --> 01:18:17,039 Meow, that hurt. 1344 01:18:17,120 --> 01:18:18,269 Tom? Tom? Dad. 1345 01:18:19,080 --> 01:18:21,640 Oh, baby. Oh, I missed you so much. 1346 01:18:22,280 --> 01:18:24,296 Well, it's good to see Tom's spirit alive and well. 1347 01:18:24,320 --> 01:18:25,992 As soon as security takes care of this... 1348 01:18:30,520 --> 01:18:31,555 Come on. 1349 01:18:31,960 --> 01:18:33,439 Whoo! 1350 01:18:36,320 --> 01:18:37,753 Good evening, everybody. 1351 01:18:38,720 --> 01:18:41,632 So, I hear Ian doesn't want to talk about Chicago. 1352 01:18:42,120 --> 01:18:43,936 You know, we may not have the tallest building, 1353 01:18:43,960 --> 01:18:45,439 but we do have the tallest building 1354 01:18:45,520 --> 01:18:46,919 anyone has ever BASE jumped off. 1355 01:18:47,480 --> 01:18:48,754 Let's hear it for David Brand. 1356 01:18:53,320 --> 01:18:56,039 And I'm proud to announce that tomorrow, FireBrand... 1357 01:18:56,120 --> 01:18:58,554 FireBrand has always been a family business 1358 01:18:58,640 --> 01:19:00,676 and nothing is going to change that. 1359 01:19:00,760 --> 01:19:02,398 I see the Board's all here. 1360 01:19:02,480 --> 01:19:03,629 Let's take a vote. 1361 01:19:04,120 --> 01:19:06,315 Fifty-one percent against going public. 1362 01:19:06,760 --> 01:19:07,954 And you're fired. Good luck. 1363 01:19:08,200 --> 01:19:09,918 Thank you very much! 1364 01:19:10,000 --> 01:19:11,797 Ian Cox, ladies and gentlemen. 1365 01:19:11,880 --> 01:19:13,393 Give the little guy a hand. 1366 01:19:16,680 --> 01:19:17,680 Lara? 1367 01:19:18,160 --> 01:19:20,276 David. David, he's awake. 1368 01:19:20,400 --> 01:19:21,594 Yep. Your dad's awake. 1369 01:19:21,680 --> 01:19:23,159 Okay, I'll be right there. 1370 01:19:25,080 --> 01:19:26,752 Welcome back, Dad. 1371 01:19:29,000 --> 01:19:31,230 No, I can handle the SEC. 1372 01:19:31,360 --> 01:19:33,560 - Just get me on the phone with Goldman... - Sir... 1373 01:19:33,600 --> 01:19:35,352 You might want to hang up. Excuse me? 1374 01:19:35,680 --> 01:19:37,640 You're not going to like where this call is going. 1375 01:19:38,000 --> 01:19:40,195 Thank you. Sorry, some nutcase. 1376 01:19:40,440 --> 01:19:42,158 Listen, we can still take him to court. 1377 01:19:45,600 --> 01:19:46,635 Ian... 1378 01:19:47,800 --> 01:19:48,800 Ian? 1379 01:19:48,880 --> 01:19:50,472 Gotta be honest. 1380 01:19:50,960 --> 01:19:52,760 I don't know how you're gonna get out of this. 1381 01:19:53,640 --> 01:19:55,039 I hate cats. 1382 01:19:56,160 --> 01:19:58,469 That's what makes this so perfect. 1383 01:20:05,000 --> 01:20:07,176 You probably want to hear that I've learned something, 1384 01:20:07,200 --> 01:20:08,952 that I've changed... 1385 01:20:09,720 --> 01:20:12,075 Well, I still think cats are horrible beasts 1386 01:20:12,200 --> 01:20:14,376 that would eat you in your sleep if they ran out of food. 1387 01:20:14,400 --> 01:20:16,709 They're selfish animals. That's for sure. 1388 01:20:17,120 --> 01:20:19,156 But I'm not one of them. 1389 01:20:19,800 --> 01:20:20,800 Not anymore. 1390 01:20:26,560 --> 01:20:28,198 Be quiet. Shush. 1391 01:20:29,640 --> 01:20:30,834 Mr. Brand. 1392 01:20:31,240 --> 01:20:33,037 You look like a new man. 1393 01:20:34,400 --> 01:20:35,753 What can I do for you? 1394 01:20:37,080 --> 01:20:39,150 I know we can't replace Fuzzypants, 1395 01:20:39,240 --> 01:20:40,992 but we were wondering... 1396 01:20:41,080 --> 01:20:42,798 If you have any dogs. 1397 01:20:43,560 --> 01:20:44,560 No. 1398 01:20:45,360 --> 01:20:48,830 But only yesterday, an old friend stopped by. 1399 01:20:49,400 --> 01:20:51,356 Used up eight of his lives, 1400 01:20:51,440 --> 01:20:53,078 and he tells me 1401 01:20:54,640 --> 01:20:57,154 he'd like to spend his last life 1402 01:20:58,080 --> 01:20:59,115 with you. 1403 01:21:00,560 --> 01:21:01,959 Fuzzypants. 1404 01:21:03,600 --> 01:21:05,955 So, that's a no on the dog, then.