1 00:01:16,413 --> 00:01:22,669 CITY LIGHTS 2 00:01:33,471 --> 00:01:39,227 "To the people of this city we donate this monument; 'Peace and Prosperity'." 3 00:04:40,158 --> 00:04:42,452 Afternoon. 4 00:07:59,399 --> 00:08:02,736 "Did you pick it up, sir?" 5 00:08:45,779 --> 00:08:48,948 "Wait for your change, sir." 6 00:09:49,235 --> 00:09:52,030 Evening. 7 00:10:13,175 --> 00:10:14,594 "Grandma." 8 00:11:12,276 --> 00:11:14,528 Night. 9 00:12:34,717 --> 00:12:38,637 "Tomorrow the birds will sing." 10 00:12:46,479 --> 00:12:48,856 "Be brave! Face life!" 11 00:12:56,947 --> 00:12:59,325 "No, I'll end it all!" 12 00:14:46,557 --> 00:14:50,728 "I'm cured. You're my friend for life." 13 00:15:17,546 --> 00:15:21,384 "We'll go home and get warmed up." 14 00:16:12,852 --> 00:16:14,228 "Any news?" 15 00:16:17,481 --> 00:16:22,111 "Only that your wife sent for her baggage, sir." 16 00:16:23,779 --> 00:16:24,739 "Good!" 17 00:16:47,595 --> 00:16:50,139 "Here's to our friendship --" 18 00:20:02,289 --> 00:20:04,041 "No, I'll live!" 19 00:20:13,926 --> 00:20:15,553 "James - The Rolls - Royce. We'll burn up the town!" 20 00:26:47,903 --> 00:26:52,241 Early morning; homeward bound. 21 00:27:33,167 --> 00:27:36,152 "Be careful how you're driving." 22 00:27:38,454 --> 00:27:40,539 "Am I driving?" 23 00:28:11,145 --> 00:28:13,988 "I like your car." 24 00:28:16,025 --> 00:28:19,000 "Then keep it, it's yours." 25 00:29:25,987 --> 00:29:27,947 "Where's my friend?" 26 00:29:31,742 --> 00:29:35,163 "Let him in, he's my guest!" 27 00:29:52,597 --> 00:29:55,224 "Let's buy some flowers." 28 00:30:30,009 --> 00:30:32,136 "Here's ten dollars." 29 00:30:34,055 --> 00:30:36,516 "I haven't any change, sir." 30 00:31:14,637 --> 00:31:18,474 "Take these inside; I'll be right back." 31 00:32:13,813 --> 00:32:17,192 "Thank you for your kindness, sir." 32 00:32:36,544 --> 00:32:39,672 "May I see you home again?" 33 00:32:42,133 --> 00:32:44,511 "Whenever you wish, sir." 34 00:33:52,537 --> 00:33:57,751 The sober dawn awakens a different man. 35 00:34:38,416 --> 00:34:41,294 "I'm out to everybody!" 36 00:34:55,433 --> 00:34:59,270 "Whoever he is, get rid of him!" 37 00:37:03,103 --> 00:37:07,190 "-- And then he brought me home in his car." 38 00:37:10,819 --> 00:37:13,113 "He must be wealthy." 39 00:37:17,075 --> 00:37:19,953 "Yes, but he's more than that." 40 00:37:26,226 --> 00:37:29,146 That afternoon. 41 00:37:52,127 --> 00:37:53,670 "My friend!" 42 00:37:58,383 --> 00:38:02,721 "Come on home, I'll give you a swell party." 43 00:38:28,622 --> 00:38:30,207 The party. 44 00:41:48,238 --> 00:41:50,991 The morning after. 45 00:43:44,396 --> 00:43:47,899 "I'm sailing at noon, so hurry!" 46 00:45:23,411 --> 00:45:24,746 "She has a fever and needs careful attention." 47 00:45:48,537 --> 00:45:53,901 Determined to help the girl, he found work. 48 00:47:00,641 --> 00:47:05,311 FINAL NOTICE Madam: You are owing $22. 00 rent. 49 00:47:05,645 --> 00:47:09,231 Unless paid by tomorrow morning, 50 00:47:09,440 --> 00:47:11,275 we shall take possession. 51 00:47:39,471 --> 00:47:42,433 "Grandma, he's coming today!" 52 00:47:53,611 --> 00:47:55,988 "Grandma, what's wrong?" 53 00:48:22,239 --> 00:48:26,076 "Grandma, I wish you'd meet him; 54 00:48:26,285 --> 00:48:28,829 you're never here when he calls." 55 00:48:46,520 --> 00:48:48,249 Lunch time. 56 00:49:48,934 --> 00:49:51,604 "Have you seen the soap?" 57 00:50:26,055 --> 00:50:28,182 "Be back on time!" 58 00:50:39,026 --> 00:50:44,073 "To play the part of a gentleman without the millionaire was difficult, 59 00:50:44,281 --> 00:50:47,891 but he did his best." 60 00:51:42,628 --> 00:51:43,000 VIENNA DOCTOR HAS CURE FOR BLINDNESS 61 00:51:43,001 --> 00:51:44,000 Thousands journey from all parts of the world. 62 00:51:44,001 --> 00:51:44,497 FREE OPERATION FOR POOR 63 00:51:44,499 --> 00:51:45,497 Miraculous Work Of Surgeon Astounds Medical Profession 64 00:51:50,181 --> 00:51:54,018 "Wonderful! Then I'll be able to see you." 65 00:53:58,742 --> 00:54:01,437 "For me? Read it please." 66 00:54:07,755 --> 00:54:09,284 FINAL NOTICE Madam: You are owing $22. 00 rent. 67 00:54:10,377 --> 00:54:15,076 Unless paid by tomorrow morning, we shall take possession. 68 00:54:40,768 --> 00:54:45,648 "Now don't worry, I'll pay it the first thing in the morning." 69 00:55:10,381 --> 00:55:11,632 Late. 70 00:55:21,058 --> 00:55:24,228 "You're late for the last time!" 71 00:55:36,240 --> 00:55:37,616 "Get out!!!" 72 00:55:55,134 --> 00:55:59,054 "Do you want to make some easy money?" 73 00:56:09,000 --> 00:56:12,018 That night. 74 00:56:50,958 --> 00:56:54,301 "Remember, we split fifty - Fifty; and you promise you won't hurt me." 75 00:56:54,510 --> 00:56:58,263 "Be careful, the boss might hear us." 76 00:57:53,736 --> 00:57:56,572 TELEGRAM 77 00:57:56,780 --> 00:58:00,200 EDDIE MASON MAIN STREET ARENA 78 00:58:00,300 --> 00:58:00,600 GET OUT OF TOWN THE COPS ARE AFTER YOU 79 00:58:00,700 --> 00:58:01,200 JIM 80 00:58:16,575 --> 00:58:19,578 "I've got to beat it; boss!" 81 00:58:35,761 --> 00:58:39,515 "Do you want to fight for a fifty dollar purse?" 82 00:58:39,765 --> 00:58:42,142 Winner take all. 83 00:58:54,196 --> 00:58:56,323 "You'll fight him!" 84 01:00:04,099 --> 01:00:07,728 "That's my lucky rabbit's foot." 85 01:01:35,482 --> 01:01:40,195 "Let's take it easy and we'll split fifty - Fifty." 86 01:01:44,700 --> 01:01:46,618 "Winner take all!" 87 01:09:25,369 --> 01:09:29,414 Still hoping to get money for the girl, 88 01:09:29,623 --> 01:09:31,834 he wandered the city. 89 01:09:54,273 --> 01:09:56,191 Back from Europe. 90 01:11:35,290 --> 01:11:40,838 "Now don't worry about the girl, I'll take care of her." 91 01:11:53,433 --> 01:11:56,937 "Will a thousand dollars be enough?" 92 01:13:54,129 --> 01:13:55,672 "Police! Help!!" 93 01:14:37,506 --> 01:14:41,593 "He has been robbed, search that man!" 94 01:15:20,257 --> 01:15:23,510 "Where did you get this money?" 95 01:15:32,436 --> 01:15:36,106 "Tell him you gave me that money." 96 01:15:46,408 --> 01:15:48,952 "Who is this man?" 97 01:17:08,907 --> 01:17:11,452 "This is for the rent." 98 01:17:16,915 --> 01:17:19,918 "And this is for your eyes." 99 01:18:08,383 --> 01:18:10,844 "I must be going." 100 01:18:16,809 --> 01:18:19,770 "How can I ever thank you?" 101 01:18:40,582 --> 01:18:42,960 "You're not going away?" 102 01:18:46,630 --> 01:18:47,798 "For awhile." 103 01:18:49,925 --> 01:18:52,553 "But you're coming back!" 104 01:20:03,949 --> 01:20:06,643 Autumn. 105 01:21:24,329 --> 01:21:27,291 "I'd like to order some flowers." 106 01:21:39,970 --> 01:21:43,223 "Why, what's the matter, child?" 107 01:21:45,142 --> 01:21:49,605 "Nothing, only I thought he had returned." 108 01:23:47,306 --> 01:23:50,059 "I've made a conquest!" 109 01:25:14,560 --> 01:25:16,353 "You?" 110 01:25:24,903 --> 01:25:27,030 "You can see now?" 111 01:25:33,871 --> 01:25:36,582 "Yes, I can see now." 112 01:25:53,864 --> 01:25:58,562 THE END