1 00:00:40,336 --> 00:00:44,932 Good evening. This is Sander Vanocur, and this is the GNT World News. 2 00:00:46,809 --> 00:00:49,972 After seven months of fighting, the civil war in Shadaloo... 3 00:00:50,046 --> 00:00:51,809 may have reached the turning point. 4 00:00:51,881 --> 00:00:54,475 The capital has just fallen. 5 00:00:54,550 --> 00:00:58,213 [Speaking Native Languages] 6 00:01:09,098 --> 00:01:12,693 This is Chun-Li Zang with GNT News. 7 00:01:12,769 --> 00:01:17,399 A.N. forces are consolidating their hold on Shadaloo City today... 8 00:01:17,473 --> 00:01:22,570 after a night of skirmishing that secured this key Southeast Asian port. 9 00:01:22,645 --> 00:01:25,637 But these soldiers aren't celebrating just yet. 10 00:01:25,715 --> 00:01:30,243 They know that defeating the ragtag city militia is one thing. 11 00:01:30,319 --> 00:01:35,848 Defeating the heavily-armed forces of General M. Bison is quite another. 12 00:01:37,593 --> 00:01:39,754 The Allied Nations forces know... 13 00:01:39,829 --> 00:01:43,287 that they are dealing with a power-mad dictator. 14 00:01:43,366 --> 00:01:47,132 A dictator whose drug money has equipped his army... 15 00:01:47,203 --> 00:01:49,000 with high-tech weaponry, 16 00:01:49,071 --> 00:01:52,063 which some intelligence experts fear... 17 00:01:52,141 --> 00:01:55,668 is equal to anything in the industrialized world. 18 00:01:56,579 --> 00:01:59,912 It's been only 24 hours... 19 00:01:59,982 --> 00:02:05,284 since this dangerous and unpredictable warlord... 20 00:02:05,354 --> 00:02:08,323 seized 63 Allied Nations relief workers... 21 00:02:08,391 --> 00:02:10,450 from a village north of here. 22 00:02:10,526 --> 00:02:14,360 This self-styled general's ransom demands: 23 00:02:14,430 --> 00:02:18,127 An astonishing $20 billion! 24 00:02:18,201 --> 00:02:21,967 Meanwhile, the location of the 63 hostages... 25 00:02:22,038 --> 00:02:24,063 remains unknown. 26 00:02:24,140 --> 00:02:27,166 Of the 15 Allied Nations troops... 27 00:02:27,243 --> 00:02:30,076 assigned to guard the missing relief workers, 28 00:02:30,146 --> 00:02:33,479 twelve are confirmed dead and three are missing. 29 00:02:33,549 --> 00:02:35,449 Their whereabouts? 30 00:02:35,518 --> 00:02:36,917 Also unknown. 31 00:02:38,554 --> 00:02:41,887 You came from across the world to fight me, soldier. 32 00:02:41,958 --> 00:02:43,550 [Computer Voice] Stand clear. 33 00:02:43,626 --> 00:02:45,856 Now is your chance. 34 00:02:51,234 --> 00:02:53,225 - [Spine Cracks] - Pathetic! 35 00:02:56,239 --> 00:02:58,639 I think I see the A.N. commander arriving now. 36 00:02:58,708 --> 00:03:01,404 I'm going to try to talk to him. 37 00:03:04,480 --> 00:03:06,971 Yes! Your turn now. 38 00:03:08,050 --> 00:03:09,278 [Spine Cracks] 39 00:03:09,352 --> 00:03:11,320 Colonel Guile? Colonel Guile! 40 00:03:11,387 --> 00:03:16,450 Col. Guile, Chun-Li Zang, GNT News. May we speak to you, please? 41 00:03:16,525 --> 00:03:18,390 No. 42 00:03:18,461 --> 00:03:20,429 Don't you want to speak to the world audience? 43 00:03:20,496 --> 00:03:23,522 [Guile] No, but I do want to talk to someone. 44 00:03:23,599 --> 00:03:26,500 That bastard Bison! 45 00:03:26,569 --> 00:03:29,834 I know you like to look at yourself on television, you sick son of a bitch. 46 00:03:29,906 --> 00:03:31,498 So look at this! 47 00:03:33,542 --> 00:03:36,602 What... are you doing? 48 00:03:36,679 --> 00:03:40,809 Dee Jay, break in. Now! 49 00:03:40,883 --> 00:03:43,249 You wanted me on TV. I'm on TV now! Leave it! 50 00:03:48,357 --> 00:03:50,348 What the hell? 51 00:03:50,426 --> 00:03:52,189 Balrog! 52 00:03:52,261 --> 00:03:55,287 - Balrog, do you believe this? - Believe this, Honda? 53 00:03:55,364 --> 00:03:57,298 Man, I'm shootin' it. 54 00:03:58,734 --> 00:04:02,192 Col. Guile! Greeting! 55 00:04:02,271 --> 00:04:04,330 He took the bait. Trace that signal stat! 56 00:04:04,407 --> 00:04:08,468 Why do you address a fellow warrior with such disrespect? 57 00:04:08,544 --> 00:04:11,377 Warrior? You? 58 00:04:11,447 --> 00:04:15,213 How many doctors and nurses have you killed this week? 59 00:04:15,284 --> 00:04:18,253 How many children have you orphaned? 60 00:04:19,789 --> 00:04:22,883 - You will choke on those words, Guile. - Anytime, dickhead. 61 00:04:22,959 --> 00:04:24,927 [Guile] We'll go worldwide just like now. 62 00:04:24,994 --> 00:04:27,087 General, they're tracing this. 63 00:04:27,163 --> 00:04:30,223 You think you're so clever, Guile. 64 00:04:30,299 --> 00:04:34,827 Think about this. You have three days. 65 00:04:34,904 --> 00:04:38,772 If my $20 billion are not delivered by then, 66 00:04:40,576 --> 00:04:45,775 the hostages will die, and the world will hold you responsible! 67 00:04:45,848 --> 00:04:48,749 - Victory! - Bison! Bison! 68 00:04:48,818 --> 00:04:51,116 You hostages, if you can hear me, 69 00:04:51,187 --> 00:04:54,156 we're coming, we're coming! 70 00:04:55,758 --> 00:04:58,727 Charlie, hang on, buddy. We're coming! 71 00:04:58,794 --> 00:05:00,694 We're coming! 72 00:05:00,763 --> 00:05:02,731 Hang on, buddy. 73 00:05:16,746 --> 00:05:18,543 Carlos Blanka. 74 00:05:19,915 --> 00:05:22,543 Charlie! 75 00:05:22,618 --> 00:05:25,644 So you are Guile's friend. 76 00:05:25,721 --> 00:05:28,053 Take him to the laboratory. 77 00:05:30,126 --> 00:05:32,356 [Computer] Attention, all personnel. 78 00:05:32,428 --> 00:05:35,056 Until zero hour, all off-duty personnel... 79 00:05:35,131 --> 00:05:39,534 must be in full gear with sidearms until further notice. 80 00:05:42,571 --> 00:05:45,631 We couldn't trace it. He broke off too soon. 81 00:05:45,708 --> 00:05:50,145 You know what? For a minute, you were almost useful. 82 00:05:55,051 --> 00:05:57,110 [Chun-Li] He doesn't like women, does he? 83 00:05:57,186 --> 00:06:00,917 Oh, no. No, he doesn't like journalists. 84 00:06:00,990 --> 00:06:04,482 I assure you, it's an equal-opportunity dislike. 85 00:06:04,660 --> 00:06:09,154 Let's get ready to rumble 86 00:06:12,977 --> 00:06:15,172 Street fighter 87 00:06:15,246 --> 00:06:19,342 Let's get ready to rumble 88 00:06:23,388 --> 00:06:25,322 - [Electricity Zapping] - Aah! 89 00:06:25,390 --> 00:06:29,053 Okay, we're off the street. You feel safe yet? 90 00:06:32,230 --> 00:06:34,721 Yeah... real safe. 91 00:06:34,799 --> 00:06:37,734 Hey, this way. 92 00:06:39,337 --> 00:06:42,067 [Chanting] Vega! Vega! 93 00:06:47,312 --> 00:06:49,143 In here. 94 00:06:55,320 --> 00:06:57,311 Good evening, gentlemen. 95 00:06:57,388 --> 00:06:59,322 Good evening, Sagat. 96 00:06:59,390 --> 00:07:02,848 Quite a party. Didn't anyone tell you there's a curfew? 97 00:07:02,927 --> 00:07:06,795 In Shadaloo City, no one tells me anything. 98 00:07:06,864 --> 00:07:09,799 [Helicopter Pilot Over Loudspeaker] There's a 7:OO P.M. curfew in Shadaloo City. 99 00:07:09,867 --> 00:07:12,165 Violators will be shot on sight. 100 00:07:12,236 --> 00:07:14,568 May I offer you a drink... or anything else? 101 00:07:17,709 --> 00:07:21,770 [Clears Throat] Let's skip the Miss Manners and get down to business. 102 00:07:21,846 --> 00:07:23,837 Do you have the $100,000? 103 00:07:29,721 --> 00:07:32,087 Do you have the weapons? 104 00:07:32,156 --> 00:07:37,423 - They're hidden. - When we get outside with our money, we'll call you on this. 105 00:07:37,495 --> 00:07:40,794 - Tell you where your guns are. - Do we have a deal or not? 106 00:07:46,371 --> 00:07:48,168 You need this, Sagat. 107 00:07:48,239 --> 00:07:51,970 Oh, no. I already know that the weapons... 108 00:07:52,043 --> 00:07:56,241 are on the pier behind the Malpraiso Brewery. 109 00:07:56,314 --> 00:07:58,578 In fact, my men... 110 00:07:58,649 --> 00:08:02,983 have already unloaded the truck and brought the weapons here. 111 00:08:03,054 --> 00:08:05,750 What's the matter, gentlemen? 112 00:08:05,823 --> 00:08:10,817 Surely you're not afraid of your own weapons! 113 00:08:13,831 --> 00:08:15,822 [Speaking Native Language] 114 00:08:16,834 --> 00:08:18,426 [Native Language] 115 00:08:19,470 --> 00:08:20,903 [Native Language] 116 00:08:25,576 --> 00:08:27,771 [Laughing] 117 00:08:29,147 --> 00:08:30,910 Toys! 118 00:08:30,982 --> 00:08:33,780 I like my games live, 119 00:08:33,851 --> 00:08:36,149 and in living color! 120 00:09:07,218 --> 00:09:12,053 Interesting! You aren't all talk after all. 121 00:09:22,533 --> 00:09:25,730 Ah! Dr. Dhalsim. 122 00:09:25,803 --> 00:09:28,704 How is your research today? 123 00:09:29,707 --> 00:09:33,541 The same: Warped, corrupted. 124 00:09:33,611 --> 00:09:37,274 My science twisted to serve perversion instead of peace. 125 00:09:37,348 --> 00:09:42,718 Tell you what. After I've crushed my enemies, we'll see about getting you published. 126 00:09:42,787 --> 00:09:45,585 That should cheer you up. Hmm? 127 00:09:45,656 --> 00:09:48,648 Now, let's have a look at the patient. 128 00:10:05,376 --> 00:10:07,310 Excellent. 129 00:10:07,378 --> 00:10:09,869 He'll do very nicely. 130 00:10:09,947 --> 00:10:13,212 - You'll have a perfect soldier. - You mean a perfect killer. 131 00:10:13,284 --> 00:10:17,311 Let's not quibble over definitions. 132 00:10:17,388 --> 00:10:20,289 - [Screaming] - Is that a reaction to the programming? 133 00:10:20,358 --> 00:10:22,952 What's he receiving? 134 00:10:25,963 --> 00:10:29,831 [Dhalsim] See for yourself. 135 00:10:29,901 --> 00:10:34,361 Merely educational software. Why does he find it disturbing? 136 00:10:34,438 --> 00:10:36,929 Because, unlike you, he's not psychotic. 137 00:10:38,242 --> 00:10:39,766 [Groans] 138 00:10:42,113 --> 00:10:44,343 You take risks, Doctor. 139 00:10:46,083 --> 00:10:51,180 Do not presume so much on my good nature. 140 00:10:54,959 --> 00:10:58,690 When his brain has become a killing machine, 141 00:10:58,763 --> 00:11:03,166 my... loyal scientists will start on his body. 142 00:11:17,748 --> 00:11:20,046 [Cheering] 143 00:11:20,117 --> 00:11:22,517 The next fight. 144 00:11:22,587 --> 00:11:24,578 The challenger! 145 00:11:25,656 --> 00:11:28,284 Ryu! 146 00:11:28,359 --> 00:11:33,353 The defender... my champion, Vega! 147 00:11:39,170 --> 00:11:41,638 All bets start... 148 00:11:41,706 --> 00:11:46,109 one hundred dollar American. 149 00:11:50,781 --> 00:11:53,147 Sorry I talked you into all this. 150 00:11:53,217 --> 00:11:55,617 I'm sorry I listened. 151 00:12:03,027 --> 00:12:05,894 [Crowd Chanting] Vega! Vega! 152 00:12:11,202 --> 00:12:13,898 Popular guy. 153 00:12:13,971 --> 00:12:18,431 - The greatest cage fighter since Iron Fist. - Yeah? What happened to him? 154 00:12:18,509 --> 00:12:22,070 He retired and became me. 155 00:12:25,950 --> 00:12:28,214 [Cheering] 156 00:12:29,287 --> 00:12:33,087 Vega, over here! 157 00:12:33,157 --> 00:12:36,752 Vega! Vega! 158 00:13:25,710 --> 00:13:28,270 [Chanting] No weapons! No weapons! 159 00:13:39,724 --> 00:13:41,419 Why are you making me watch this? 160 00:13:41,492 --> 00:13:45,087 Research. You fight next. 161 00:13:55,840 --> 00:13:57,865 [Buzzer Sounds] 162 00:14:15,059 --> 00:14:17,405 You're all under arrest. 163 00:14:21,576 --> 00:14:26,206 [Radio D.J.] Good morning, Shadaloo! 164 00:14:29,050 --> 00:14:31,951 The staff meeting is now in session. New business. 165 00:14:32,020 --> 00:14:36,013 Uh, Colonel, my commando team is at full readiness. 166 00:14:36,091 --> 00:14:40,585 But we need to know if the assault will be by land, sea or air. 167 00:14:40,662 --> 00:14:43,654 [Guile] I knew that was coming. Cammy? 168 00:14:43,732 --> 00:14:47,862 We were able to get Bison to break radio silence. 169 00:14:47,936 --> 00:14:51,235 Unfortunately, not long enough to pinpoint the signal. 170 00:14:51,306 --> 00:14:54,707 At this point, all we say for certain is his base is hidden... 171 00:14:54,776 --> 00:14:57,745 somewhere here, the river delta region. 172 00:15:07,222 --> 00:15:09,315 Any other new business? 173 00:15:16,264 --> 00:15:19,756 Sir! Look. 174 00:15:19,834 --> 00:15:22,302 Shadaloo Tong. 175 00:15:25,173 --> 00:15:27,300 [P.A. Announcer] Attention. 176 00:15:27,375 --> 00:15:30,469 There will be a series of mandatory inoculations... 177 00:15:30,545 --> 00:15:34,140 for all prisoners commencing at 1400 hours. 178 00:15:34,215 --> 00:15:36,308 Delousing will follow immediately. 179 00:15:36,384 --> 00:15:38,318 That is all. 180 00:15:38,386 --> 00:15:40,946 - You'd think they were afraid of us. - Not us. 181 00:15:43,725 --> 00:15:45,989 This could be the break we need. 182 00:15:46,061 --> 00:15:49,030 If Sagat runs guns to Bison, 183 00:15:49,097 --> 00:15:52,794 then he's got to know where Bison is hiding. 184 00:15:52,867 --> 00:15:57,133 All we have to do is infiltrate someone... into his gang. 185 00:16:06,514 --> 00:16:11,816 Excuse me, but Sagat didn't get to the top of the Asian underworld by taking risks. 186 00:16:14,589 --> 00:16:17,717 He's not the type of guy who makes new friends. 187 00:16:22,430 --> 00:16:24,990 [Whistle Blows] 188 00:16:30,905 --> 00:16:33,430 T. Hawk, who are those two men? 189 00:16:34,576 --> 00:16:38,137 Ken Masters and Ryu Hoshi. 190 00:16:38,213 --> 00:16:41,239 A couple of low-rent operators. We took 'em in in last night's sweep. 191 00:16:44,919 --> 00:16:46,580 [Whistle Blows] 192 00:16:55,897 --> 00:17:00,630 - Get them patched up, and bring them to me. - Yes, sir. 193 00:17:02,837 --> 00:17:05,328 - If Sagat won't trust new friends, - Hmm. 194 00:17:05,406 --> 00:17:07,874 Maybe he'll trust some new enemies. 195 00:17:09,043 --> 00:17:12,376 [Groaning] 196 00:17:12,447 --> 00:17:17,441 [Computer] Subject's muscle mass increased by 49%. 197 00:17:17,519 --> 00:17:20,386 [Groaning, Screaming] 198 00:17:26,694 --> 00:17:29,060 [Screaming Continues] 199 00:17:40,241 --> 00:17:44,940 [Computer] Subject's muscle mass increased by 50%. 200 00:17:46,915 --> 00:17:51,477 [Man On Loudspeaker] Attention, all medical personnel. Refugees incoming on dock three. 201 00:17:51,553 --> 00:17:54,920 Refugees incoming on dock three. 202 00:17:56,291 --> 00:18:00,159 Dr. Howard, report to refugee infirmary at once. 203 00:18:00,228 --> 00:18:02,355 [Baby Crying] 204 00:18:04,399 --> 00:18:06,594 It's all right. 205 00:18:12,173 --> 00:18:14,164 Here, here. 206 00:18:15,710 --> 00:18:17,803 Come on. 207 00:18:17,879 --> 00:18:20,074 These people here have a chance. 208 00:18:20,148 --> 00:18:23,584 Those hostages Bison is holding have less than that. 209 00:18:23,651 --> 00:18:25,744 What is this, a guilt trip? 210 00:18:25,820 --> 00:18:28,914 Call it a wake-up call, gentlemen. 211 00:18:29,857 --> 00:18:32,985 Manila, Hong Kong, Shadaloo. 212 00:18:33,061 --> 00:18:36,997 You tried to justify your con games by telling yourselves... 213 00:18:37,065 --> 00:18:39,465 you've been stealing from criminals. 214 00:18:41,703 --> 00:18:45,139 Now, are you the same as Sagat and Bison? 215 00:18:45,206 --> 00:18:48,869 Or am I right... and you're different? 216 00:18:50,979 --> 00:18:52,947 [Ryu] We're different. 217 00:18:53,014 --> 00:18:55,312 Can we please leave? 218 00:18:57,852 --> 00:19:00,320 The only way you two are leaving... 219 00:19:00,388 --> 00:19:02,356 is over my dead body. 220 00:19:04,559 --> 00:19:09,223 [D.J.] Anybody know what to do if a Bison trooper throws a hand grenade? 221 00:19:09,297 --> 00:19:11,925 Angh! You pick it up, pull, and throw it right back at him! 222 00:19:12,000 --> 00:19:16,198 All right! Load 'em up. Move 'em out. 223 00:19:16,271 --> 00:19:19,672 I'm tired of being a warden. 224 00:19:23,645 --> 00:19:27,877 - Take 'em to the harbor. The navy has a brig waiting. - Yes, sir. 225 00:19:27,949 --> 00:19:31,441 Bon voyage, Sagat. Enjoy the sea air. 226 00:19:31,519 --> 00:19:35,683 This isn't over, Guile. I own this city! 227 00:19:35,757 --> 00:19:38,317 Well, I'm the repo man. 228 00:19:38,393 --> 00:19:40,759 And you're out of business. 229 00:19:47,969 --> 00:19:50,938 You just had to come to this country, didn't you, huh? 230 00:19:51,005 --> 00:19:53,337 Why'd I listen to you? You can't think. You can't fight. 231 00:19:53,408 --> 00:19:55,308 - You can't even... - I'm sick of your crap! 232 00:19:58,379 --> 00:20:01,974 - Break it up! Get in the truck! - Son of a bitch! 233 00:20:04,886 --> 00:20:08,083 - Get in the truck. Come on! - All right, next batch. 234 00:20:08,156 --> 00:20:11,353 Cell block "D," line up for the next truck. 235 00:20:25,373 --> 00:20:29,173 Ryu! Ken! Throw us the keys. 236 00:20:29,243 --> 00:20:32,576 Go to hell. 237 00:20:32,647 --> 00:20:36,845 Forget our past. I can help you escape the city. 238 00:20:56,671 --> 00:20:58,434 [Screams] 239 00:20:58,506 --> 00:21:00,303 Let's go. Go! Go! 240 00:21:07,648 --> 00:21:09,513 [Machine Gun Fire] 241 00:21:12,320 --> 00:21:14,618 Go! Go! 242 00:21:43,684 --> 00:21:45,549 [Gunshots] 243 00:21:47,255 --> 00:21:49,416 - [Rifle Shots] - Don't! 244 00:21:49,490 --> 00:21:51,822 You'll hit the Colonel! 245 00:22:10,836 --> 00:22:12,827 [Beeps] 246 00:22:17,243 --> 00:22:19,234 [Beeping] 247 00:22:26,519 --> 00:22:30,615 [Gunfire] 248 00:22:30,689 --> 00:22:33,988 [Cheering] 249 00:22:37,263 --> 00:22:39,857 [Cameras Clicking] 250 00:22:42,935 --> 00:22:44,869 Medics! 251 00:22:45,404 --> 00:22:47,463 Medics! 252 00:22:49,875 --> 00:22:53,003 [Man] Cool it. Hey, man, cool it. 253 00:22:54,380 --> 00:22:57,008 [Cameras Clicking] 254 00:23:04,456 --> 00:23:06,583 [Bison] The temple above us... 255 00:23:06,659 --> 00:23:10,151 was the wonder of the ancient world. 256 00:23:10,229 --> 00:23:14,598 Bisonopolis shall be the wonder of my world. 257 00:23:14,667 --> 00:23:18,865 But I think the food court should be larger. 258 00:23:18,938 --> 00:23:22,567 All the big franchises will want in. 259 00:23:22,641 --> 00:23:26,907 [Chun-Li] Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia. 260 00:23:26,979 --> 00:23:29,413 The world is in shock at the news... 261 00:23:29,481 --> 00:23:33,042 that Colonel William F. Guile has been killed. 262 00:23:33,118 --> 00:23:37,077 It happened 30 minutes ago during a jailbreak by Victor Sagat, 263 00:23:37,156 --> 00:23:40,216 the gunrunner who was the principal arms supplier... 264 00:23:40,292 --> 00:23:42,852 for renegade Gen. M. Bison. 265 00:23:42,928 --> 00:23:47,661 It was hoped that the Allied Nation forces would restore order here, 266 00:23:47,733 --> 00:23:52,261 but after today's tragedy, nothing is certain... 267 00:23:52,338 --> 00:23:55,364 except that Bison's mad threats will continue, 268 00:23:55,441 --> 00:23:59,275 and that the new A.N. commander's first order of business... 269 00:23:59,345 --> 00:24:02,837 is to bury Col. Guile. 270 00:24:02,915 --> 00:24:07,079 For GNT, this is Chun-Li Zang. 271 00:24:07,152 --> 00:24:09,382 That's great news, General! Congratulations. 272 00:24:09,455 --> 00:24:12,720 - On the contrary, I mourn. - Okay. 273 00:24:12,791 --> 00:24:17,251 I was hoping to face Guile personally on the battlefield. 274 00:24:18,998 --> 00:24:22,263 One gentleman warrior to another... 275 00:24:22,334 --> 00:24:25,633 in respectful combat. 276 00:24:25,704 --> 00:24:28,639 Then I would snap his spine. 277 00:24:28,707 --> 00:24:31,767 Ahh! 278 00:24:31,844 --> 00:24:34,904 The road not taken. 279 00:24:35,447 --> 00:24:37,415 But why? 280 00:24:37,483 --> 00:24:42,352 Why do they still call me a warlord? 281 00:24:42,421 --> 00:24:44,446 And mad? 282 00:24:46,625 --> 00:24:49,116 All I want to do... 283 00:24:49,194 --> 00:24:53,824 is to create the perfect genetic soldier! 284 00:24:53,899 --> 00:24:57,630 Not for power, not for evil, 285 00:24:59,138 --> 00:25:01,231 but for good! 286 00:25:02,908 --> 00:25:05,376 Carlos Blanka will be the first of many. 287 00:25:05,444 --> 00:25:08,845 They shall march out of my laboratory... 288 00:25:08,914 --> 00:25:12,077 and sweep away every adversary, 289 00:25:12,151 --> 00:25:15,484 every creed, every nation, 290 00:25:15,554 --> 00:25:19,046 until the very planet is in the loving grip... 291 00:25:19,124 --> 00:25:23,288 of the Pax Bisonica. 292 00:25:25,931 --> 00:25:30,265 And then peace will reign... 293 00:25:30,336 --> 00:25:33,169 in the world, 294 00:25:33,238 --> 00:25:36,002 and all humanity... 295 00:25:36,075 --> 00:25:39,636 shall bow to me... 296 00:25:39,712 --> 00:25:43,113 in humble gratitude. 297 00:25:53,659 --> 00:25:56,321 That was beautiful. 298 00:25:58,230 --> 00:26:00,790 [Man Over Loudspeaker] Curfew violators will be arrested. 299 00:26:00,866 --> 00:26:03,164 Anyone resisting arrest will be shot. 300 00:26:03,235 --> 00:26:05,965 Clear the press. 301 00:26:13,245 --> 00:26:17,579 A wireless mike on the coastal highway heading north. Hmm. 302 00:26:17,649 --> 00:26:20,174 [Chun-Li] Damn! We got interference. 303 00:26:20,252 --> 00:26:24,018 - That's not interference. It's too steady. - What's the problem? 304 00:26:24,089 --> 00:26:26,819 We're not the only ones who put a homing device on that truck. 305 00:26:26,892 --> 00:26:30,328 Well, let's analyze this other signal. 306 00:26:34,233 --> 00:26:37,202 Whoa! Looks like that other signal... 307 00:26:37,269 --> 00:26:41,000 is aimed right back here: A.N. Headquarters. 308 00:26:41,073 --> 00:26:43,234 Here? That doesn't make any sense. 309 00:26:43,308 --> 00:26:46,277 - Hmm. - [Knock At Door] 310 00:26:46,345 --> 00:26:49,041 Your five minutes are up. Move out. 311 00:26:49,114 --> 00:26:51,275 Honda, we gotta go, bro. 312 00:26:52,651 --> 00:26:54,642 - Excuse me, bro. - [Groans] 313 00:27:02,327 --> 00:27:06,286 [Rock On Radio] 314 00:27:10,469 --> 00:27:14,303 You two, follow our signal. I'll catch up with you at the thieves market. 315 00:27:15,607 --> 00:27:18,371 I'll find out who's playing games with us. 316 00:27:18,444 --> 00:27:21,140 - Watch your back, Li. - I didn't know you cared. 317 00:27:21,213 --> 00:27:24,808 We don't. You're the only one who can sign our expense accounts. 318 00:27:26,318 --> 00:27:28,513 It's clear. Go! 319 00:27:40,866 --> 00:27:42,629 They can go. 320 00:27:53,312 --> 00:27:56,873 [Door Opens, Closes] 321 00:28:16,902 --> 00:28:18,597 [Beeping] 322 00:28:39,892 --> 00:28:42,383 [Beeping Continues] 323 00:29:13,292 --> 00:29:16,625 Hmm. Another homing device. 324 00:29:32,144 --> 00:29:34,237 [Gasps] 325 00:29:37,115 --> 00:29:40,676 If I didn't give you an interview when I was alive, 326 00:29:40,752 --> 00:29:43,152 no way I'm gonna do it when I'm dead. 327 00:29:45,724 --> 00:29:51,060 Of course! Those two young men who led the prison break and killed you! 328 00:29:51,129 --> 00:29:53,467 They're working for you, aren't they? 329 00:29:54,935 --> 00:29:59,804 Are you asking as a reporter or... as something else? 330 00:30:02,376 --> 00:30:05,903 Sergeant, take Miss Zang into custody. 331 00:30:05,980 --> 00:30:07,709 No, wait, wait! Wait, please. 332 00:30:07,782 --> 00:30:11,115 You're right. I'm not here just to cover the news. 333 00:30:11,185 --> 00:30:14,245 I don't want a story about Bison. 334 00:30:14,321 --> 00:30:16,346 I want his head! 335 00:30:16,424 --> 00:30:19,052 Now, it's taken me... 336 00:30:19,126 --> 00:30:22,323 20 years to get this far. 337 00:30:22,396 --> 00:30:24,887 You can't lock me up, not when I'm this close. 338 00:30:24,965 --> 00:30:27,058 Take her away. 339 00:30:27,134 --> 00:30:28,567 Yes, sir. 340 00:30:28,636 --> 00:30:30,399 No. 341 00:30:32,606 --> 00:30:35,370 I knew you wouldn't understand. 342 00:30:35,443 --> 00:30:38,776 I understand better than you know. 343 00:30:38,846 --> 00:30:42,873 This war is not about your personal vendetta. 344 00:30:48,789 --> 00:30:51,121 It's about mine. 345 00:30:51,192 --> 00:30:55,094 Darling, basic black's not really you. 346 00:30:55,162 --> 00:30:57,027 - Prison gray, perhaps? - [Chuckles] 347 00:30:59,467 --> 00:31:02,800 Stop! Hey, come back here! Where do you think you're going? 348 00:31:04,538 --> 00:31:06,631 Hey, stop. Stop! 349 00:31:06,707 --> 00:31:09,403 [T. Hawk] You don't have a chance. 350 00:31:09,477 --> 00:31:12,002 What a screwup! 351 00:31:14,348 --> 00:31:17,408 What a woman! 352 00:31:17,518 --> 00:31:21,284 Cruise missile. All original equipment. You add your own warhead. 353 00:31:21,355 --> 00:31:24,188 Armored personnel carrier. Surplus from Iraqi Army. 354 00:31:24,258 --> 00:31:27,659 Five speeds. Two forward, three reverse. 355 00:31:27,728 --> 00:31:30,959 1972 turbo French chopper. Like new. 356 00:31:31,031 --> 00:31:33,932 Only used once to evacuate American Embassy in Saigon. 357 00:31:34,001 --> 00:31:37,869 [Computer] Welcome, warlords of Shadaloo. 358 00:31:37,938 --> 00:31:42,568 Gen. Bison invites you to share his food, drink and entertainment. 359 00:32:14,575 --> 00:32:16,839 No, no, no, no. 360 00:32:16,911 --> 00:32:18,674 [Crowd] Yes! Yes! 361 00:32:18,746 --> 00:32:21,237 - Yes! - No! 362 00:32:40,501 --> 00:32:42,093 She likes me. 363 00:32:47,141 --> 00:32:50,110 - How 'bout our explosive finale? - Not yet. We have a problem. 364 00:33:03,757 --> 00:33:05,782 Now... 365 00:33:05,859 --> 00:33:07,884 to business. 366 00:33:07,962 --> 00:33:09,953 [Chuckles] 367 00:33:13,534 --> 00:33:16,628 This place makes Detroit look like Disneyland. 368 00:33:16,704 --> 00:33:19,036 The only question is, 369 00:33:19,106 --> 00:33:22,769 whose lowlifes are gonna kill us first, Sagat's or Bison's? 370 00:33:29,683 --> 00:33:34,313 [Ryu] I was right. You've forgotten everything our sensei talked about. 371 00:33:34,388 --> 00:33:36,379 Trust. Honor. 372 00:33:36,457 --> 00:33:38,254 Whatever you think, 373 00:33:38,325 --> 00:33:41,556 we're in this until we get that homing device up to Bison's fortress. 374 00:33:43,063 --> 00:33:45,156 Ken? 375 00:34:07,121 --> 00:34:09,681 [Giggling] 376 00:34:13,160 --> 00:34:15,594 You got another one of those masks for me, darling? 377 00:34:15,663 --> 00:34:17,597 [Punch, Scream] 378 00:34:20,100 --> 00:34:23,297 [Bison] I am pleased with your goods, Sagat. 379 00:34:23,370 --> 00:34:26,635 Now, as for payment, 380 00:34:26,707 --> 00:34:29,471 why settle for mere money? 381 00:34:29,543 --> 00:34:32,535 After I defeat the A.N., 382 00:34:32,613 --> 00:34:36,105 what if I were to share the country with you? 383 00:34:41,455 --> 00:34:45,721 When the war is over, we'll see how much of the country is left. 384 00:34:47,461 --> 00:34:50,191 Meanwhile, 385 00:34:50,264 --> 00:34:52,858 let's see the color of your money. 386 00:35:00,007 --> 00:35:01,941 Enough! 387 00:35:10,484 --> 00:35:12,543 [Sagat] Is this a joke? 388 00:35:14,822 --> 00:35:17,814 This money isn't worth the paper it's printed on. 389 00:35:17,891 --> 00:35:20,257 On the contrary! 390 00:35:20,327 --> 00:35:23,922 Every Bison dollar will be worth... 391 00:35:23,997 --> 00:35:26,090 five British pounds. 392 00:35:26,166 --> 00:35:28,498 That is the exchange rate... 393 00:35:28,569 --> 00:35:31,936 the Bank of England will set once I've kidnapped their Queen. 394 00:35:33,507 --> 00:35:35,998 We know you're working for Col. Guile. 395 00:35:36,076 --> 00:35:39,341 You may not believe me, but we're your friends. 396 00:35:41,181 --> 00:35:44,048 I must've been insane... 397 00:35:44,118 --> 00:35:46,985 to think I could do business with you, Bison! 398 00:35:49,289 --> 00:35:52,952 You raving lunatic! 399 00:35:58,132 --> 00:35:59,895 I know you. 400 00:35:59,967 --> 00:36:04,199 You're Edmund Honda, the sumo from Hawaii. You almost made Yokozuna. 401 00:36:04,271 --> 00:36:07,434 Until the Shadaloo Tong destroyed my reputation. 402 00:36:07,508 --> 00:36:11,069 They did the same thing to me and my boxing career. 403 00:36:11,145 --> 00:36:13,773 Don't tell me! Figure skating. 404 00:36:18,118 --> 00:36:20,416 All you need to know... 405 00:36:20,487 --> 00:36:24,389 is that the weapons, ammunitions Bison and Sagat deal in, 406 00:36:24,458 --> 00:36:27,291 are gonna blow them straight to hell. 407 00:36:28,695 --> 00:36:32,563 This conclave is over! 408 00:36:34,034 --> 00:36:37,333 You will die for this insult, Sagat. 409 00:36:37,404 --> 00:36:40,862 You've got ten minutes. 410 00:36:40,941 --> 00:36:43,739 - [Ken] Well, that was special. - Come on. We've got work to do. 411 00:36:43,811 --> 00:36:45,005 It's show time. 412 00:36:48,248 --> 00:36:50,443 [Indistinct Shouting] 413 00:36:50,517 --> 00:36:54,351 She said this place will blow in ten minutes. Things can't get worse. 414 00:36:54,421 --> 00:36:57,754 [Guns Cocking] 415 00:36:59,126 --> 00:37:01,890 Uh, I was wrong. It got worse. 416 00:37:01,962 --> 00:37:04,624 Ken, back me up. 417 00:37:04,698 --> 00:37:08,065 - General, you should be... - Sagat, loosen up. 418 00:37:09,937 --> 00:37:14,840 - Are you with me or against me? - Is that multiple choice? 419 00:37:14,908 --> 00:37:18,173 You dare to interfere? 420 00:37:18,245 --> 00:37:22,477 Yeah, uh, because... 421 00:37:22,549 --> 00:37:25,882 Because there are enemy spies everywhere among us, General. 422 00:37:25,953 --> 00:37:28,285 Show me these spies. 423 00:37:28,355 --> 00:37:33,349 This is Chun-Li Zang. This may be my final broadcast, but if it is, 424 00:37:33,427 --> 00:37:35,952 - I and my comrades will know... - There they are! 425 00:37:36,029 --> 00:37:39,192 We have not died in vain, for we will have ended the careers... 426 00:37:39,266 --> 00:37:42,360 of the two warlords who have brought so much death and destruction... 427 00:37:42,436 --> 00:37:45,098 to this part of the world. 428 00:37:46,306 --> 00:37:48,331 Bison! Sagat! 429 00:37:48,408 --> 00:37:53,368 All your weapons of death are going to be blown sky-high. 430 00:38:02,341 --> 00:38:04,741 Happy landings. 431 00:38:17,689 --> 00:38:20,886 Quick! Change the channel! 432 00:38:24,463 --> 00:38:27,057 Evacuate at once! 433 00:38:44,750 --> 00:38:48,550 [Bison] Search the camp. Find Chun-Li! 434 00:39:13,712 --> 00:39:16,738 [Bison] The technology of East and West. 435 00:39:16,815 --> 00:39:19,943 While the governments scorned me, 436 00:39:20,018 --> 00:39:22,543 their corporations adored me! 437 00:39:22,621 --> 00:39:27,456 Zangief, see that Ken and Ryu are given clean clothing, 438 00:39:27,526 --> 00:39:30,962 for it was they who first warned us of Chun-Li's treachery. 439 00:39:31,029 --> 00:39:33,623 They are our honored guests. 440 00:39:33,699 --> 00:39:37,897 Sagat, Vega, you are welcome to stay here. 441 00:39:37,970 --> 00:39:41,929 I think you will find the coming events... 442 00:39:42,007 --> 00:39:44,202 most educational. 443 00:39:44,276 --> 00:39:46,471 [Zangief] General, what about them? 444 00:39:51,883 --> 00:39:54,113 Take these two to the interrogation room. 445 00:39:54,186 --> 00:39:56,177 [Guards Speaking Native Language] 446 00:39:56,255 --> 00:40:00,885 They will talk... or they will die. 447 00:40:01,693 --> 00:40:03,684 Preferably both. 448 00:40:07,833 --> 00:40:12,634 Take the, uh... journalist to my chambers. 449 00:40:12,704 --> 00:40:15,172 We have decided... 450 00:40:15,240 --> 00:40:18,937 to grant her a private interview. 451 00:40:19,011 --> 00:40:22,447 - [Grunts] - [Balrog] Get off me, man. 452 00:40:23,915 --> 00:40:25,906 There. Let's go. 453 00:40:25,984 --> 00:40:30,546 Ken, Ryu, come with me. We take care of you. 454 00:40:33,859 --> 00:40:36,123 - This way. - [Computer] Attention. 455 00:40:39,398 --> 00:40:41,764 You're gonna dehydrate yourself. 456 00:40:41,833 --> 00:40:44,563 Move! I said, "Move!" 457 00:40:48,273 --> 00:40:51,902 This sucks! Those guys are good guys... like us. 458 00:40:51,977 --> 00:40:54,571 Lately I don't feel very good. 459 00:41:13,565 --> 00:41:16,125 An attack from the air is impossible. 460 00:41:17,769 --> 00:41:22,570 The only chance is an assault with a small amphibious force... here. 461 00:41:24,042 --> 00:41:26,875 The main force will come from the north, 462 00:41:26,945 --> 00:41:30,039 while a single vessel equipped... 463 00:41:30,115 --> 00:41:32,242 with the latest in stealth technology... 464 00:41:32,317 --> 00:41:37,050 will come up this channel and strike these defenses from the east. 465 00:41:37,122 --> 00:41:39,556 - Colonel? - Yes? 466 00:41:39,624 --> 00:41:43,151 A single boat against everything he's got? 467 00:41:43,228 --> 00:41:46,220 The pilot would have to be out of his mind. 468 00:41:46,298 --> 00:41:51,759 Luckily, Bison has driven me crazy. So I'm gonna do it. 469 00:41:51,837 --> 00:41:54,533 Synchronize your watches. O500. 470 00:41:54,606 --> 00:41:57,769 Cast off at 0600. 471 00:41:57,843 --> 00:41:59,743 This is it. 472 00:42:11,022 --> 00:42:14,651 Let me show you how we treat foreigners in Shadaloo. 473 00:42:37,149 --> 00:42:39,310 [Laughing] 474 00:42:41,820 --> 00:42:46,484 - You are next, Yankee! - Maybe you oughta lie down first. 475 00:42:46,558 --> 00:42:48,048 Yeah. 476 00:42:50,162 --> 00:42:52,153 [Coughing] 477 00:42:56,968 --> 00:42:58,959 And take a bath! Whew! 478 00:43:03,241 --> 00:43:05,175 Oh, man! 479 00:43:06,478 --> 00:43:10,312 Oh, God. How do you keep from crying out? 480 00:43:10,382 --> 00:43:15,115 I'm sumo, brother. My body can be in one place, my mind another. 481 00:43:15,187 --> 00:43:19,283 Next time your mind leaves, tell it to bring back a pizza. 482 00:43:19,357 --> 00:43:24,090 - Honda, gimme your hand. - We've only been in jail two hours. Maybe next month. 483 00:43:24,162 --> 00:43:26,926 Gimme your hand, fool! 484 00:43:28,934 --> 00:43:31,926 Ready? Go! 485 00:43:39,711 --> 00:43:42,771 Now you look like Bison troopers! 486 00:43:44,983 --> 00:43:47,110 This is where we train... 487 00:43:47,185 --> 00:43:51,815 in our glorious struggle against the Allied Nations tyranny. 488 00:43:55,627 --> 00:43:58,391 - How ya doin'? - Hey, lookin' great. 489 00:43:58,463 --> 00:44:02,024 - Nice goin'. - Hey, great uniforms. 490 00:44:02,100 --> 00:44:05,365 - Long live Bison. - Yep, Bison. 491 00:44:08,106 --> 00:44:12,042 I see you later in the commissary, huh? 492 00:44:18,049 --> 00:44:20,574 You get a good look at that video map? 493 00:44:20,652 --> 00:44:24,088 - Just got the left half. - Good. I got the right. 494 00:44:25,323 --> 00:44:27,518 [Reveille] 495 00:44:27,592 --> 00:44:32,029 [Soldier] Troops... fall in! 496 00:44:36,635 --> 00:44:38,660 Attention! 497 00:44:48,680 --> 00:44:51,148 I'll handle this. 498 00:44:53,385 --> 00:44:55,478 As you were, Colonel. 499 00:44:55,554 --> 00:44:59,285 What a surprise. Welcome to the Shadaloo front. 500 00:44:59,357 --> 00:45:02,656 - You're just in time for the kickoff. - I'm afraid not. 501 00:45:02,727 --> 00:45:06,185 The Security Council has just voted. They've decided to negotiate. 502 00:45:06,264 --> 00:45:09,756 - You're joking! - We think we can deal with Gen. Bison. 503 00:45:09,834 --> 00:45:13,395 You're instructed to call off the assault. Contact him. 504 00:45:13,471 --> 00:45:15,632 Request an extension of his deadline. 505 00:45:15,707 --> 00:45:18,403 We are prepared to pay the ransom demand. 506 00:45:18,476 --> 00:45:20,774 Twenty billion dollars? 507 00:45:20,845 --> 00:45:24,144 What will prevent him from taking more hostages next month... 508 00:45:24,215 --> 00:45:27,582 and asking for 50 billion, 100 billion? 509 00:45:27,652 --> 00:45:29,916 Colonel, have you lost your mind? 510 00:45:29,988 --> 00:45:32,923 No. You've lost your balls! 511 00:45:32,991 --> 00:45:34,925 Col. Guile, 512 00:45:34,993 --> 00:45:38,019 deliver these instructions to your troops. 513 00:45:38,096 --> 00:45:41,896 Then consider yourself relieved of your command. 514 00:45:52,410 --> 00:45:54,173 Troopers, 515 00:45:54,245 --> 00:45:57,703 I just received new orders. 516 00:45:57,782 --> 00:46:01,355 Our superiors say the war is cancelled. 517 00:46:01,489 --> 00:46:04,390 We can all go home. 518 00:46:04,458 --> 00:46:07,086 Bison is getting paid off for his crimes, 519 00:46:07,161 --> 00:46:10,824 and our friends who have died here... 520 00:46:10,898 --> 00:46:13,458 will have died for nothing. 521 00:46:14,835 --> 00:46:17,395 But... we can all go home. 522 00:46:18,839 --> 00:46:22,036 Meanwhile, ideals like peace... 523 00:46:22,109 --> 00:46:26,910 freedom and justice, they get packed up. 524 00:46:26,981 --> 00:46:30,246 But... we can all go home. 525 00:46:31,719 --> 00:46:34,449 Well, I'm not going home. 526 00:46:36,357 --> 00:46:39,690 I'm gonna get on my boat, and I'm going upriver. 527 00:46:39,760 --> 00:46:45,357 And I'm going to kick that son of a bitch Bison's ass so hard... 528 00:46:45,433 --> 00:46:48,766 that the next Bison wanna-be is gonna feel it. 529 00:46:48,836 --> 00:46:54,206 Now, who wants to go home... and who wants to go with me? 530 00:46:54,275 --> 00:46:56,334 [Cheering] 531 00:47:05,720 --> 00:47:08,450 Come on! 532 00:47:08,522 --> 00:47:09,921 - Let's go! - Yeah. 533 00:47:15,963 --> 00:47:17,590 Col. Guile? 534 00:47:30,111 --> 00:47:31,976 Move it! Move it! 535 00:47:35,916 --> 00:47:38,248 Let's go! Move! Move! 536 00:47:38,319 --> 00:47:41,846 - Come on! - Col. Guile! 537 00:47:41,922 --> 00:47:45,449 Col. Guile, these instructions... 538 00:47:47,094 --> 00:47:51,030 Stop them, please. 539 00:47:51,098 --> 00:47:54,431 Hey, I would love to! But some moron just canned me. 540 00:48:33,207 --> 00:48:36,199 [Chun-Li] It was 20 years ago. 541 00:48:36,277 --> 00:48:40,714 You hadn't promoted yourself to general yet. 542 00:48:40,781 --> 00:48:43,272 You were just a petty drug lord. 543 00:48:45,052 --> 00:48:50,115 You and your gang of murderers gathered your small ounce of courage... 544 00:48:50,191 --> 00:48:54,389 to raid across the border for food, weapons. 545 00:48:54,462 --> 00:48:57,556 Hmph. Slave labor. 546 00:49:02,670 --> 00:49:05,537 My father was the village magistrate. 547 00:49:08,375 --> 00:49:11,674 A simple man with a simple code: Justice. 548 00:49:13,214 --> 00:49:16,911 He gathered the few people that he could to stand against you. 549 00:49:19,220 --> 00:49:22,986 You and your bullies were driven back... 550 00:49:23,057 --> 00:49:25,423 by farmers with pitchforks. 551 00:49:28,529 --> 00:49:33,159 My father saved his village at the cost of his own life. 552 00:49:34,835 --> 00:49:36,996 You had him shot... 553 00:49:37,071 --> 00:49:39,232 as you ran away. 554 00:49:40,774 --> 00:49:46,144 A hero... at a thousand paces. 555 00:49:46,213 --> 00:49:48,681 I'm sorry. 556 00:49:48,749 --> 00:49:50,944 I don't remember any of it. 557 00:49:52,086 --> 00:49:54,213 You don't remember? 558 00:49:54,288 --> 00:49:56,552 For you... 559 00:49:56,624 --> 00:50:00,355 the day Bison graced your village... 560 00:50:00,427 --> 00:50:04,796 was the most important day of your life. 561 00:50:04,865 --> 00:50:06,856 But for me... 562 00:50:06,934 --> 00:50:09,095 it was Tuesday. 563 00:50:14,943 --> 00:50:17,275 [Computer] Attention, all troopers. 564 00:50:17,345 --> 00:50:21,805 Weapons inspections will continue to be at random until further notice. 565 00:50:21,883 --> 00:50:24,545 If your weapons are not at full battle-readiness, 566 00:50:24,619 --> 00:50:26,553 penalties will be severe. 567 00:50:30,592 --> 00:50:32,526 - [Beeping] - Those guys'll be happy to see us. 568 00:50:37,632 --> 00:50:41,568 Well, if it isn't our little buddies who double-crossed us! 569 00:50:41,636 --> 00:50:43,228 [Gagging] 570 00:50:43,305 --> 00:50:47,332 - What did he say? - Hell, these guys are fanatics. 571 00:50:47,409 --> 00:50:51,072 [Gagging, Mumbling] 572 00:50:51,146 --> 00:50:53,706 I think he said he could lead us outside. 573 00:50:58,119 --> 00:51:01,179 What I said was... 574 00:51:01,256 --> 00:51:04,020 we're on the same side! 575 00:51:04,125 --> 00:51:06,025 [Grunts] 576 00:51:06,094 --> 00:51:11,054 I spent the past ten years working in the media world, 577 00:51:11,132 --> 00:51:14,932 using it to gather intelligence on you. 578 00:51:15,971 --> 00:51:21,170 [Romantic Music] 579 00:51:21,243 --> 00:51:24,679 I found partners who hated you and your friends... 580 00:51:24,746 --> 00:51:27,044 as much as I did. 581 00:51:36,124 --> 00:51:38,820 But most importantly, 582 00:51:38,893 --> 00:51:42,556 I studied the martial arts of three continents. 583 00:51:42,631 --> 00:51:45,122 So that one day... 584 00:51:45,200 --> 00:51:47,293 I could meet you, 585 00:51:48,370 --> 00:51:51,134 avenge my father... 586 00:51:52,474 --> 00:51:53,907 [Laughs] 587 00:51:56,878 --> 00:52:01,872 And end your reign of terror... myself. 588 00:52:13,261 --> 00:52:17,789 [Laughs] I don't think so. 589 00:52:19,734 --> 00:52:21,964 You see, 590 00:52:22,037 --> 00:52:25,768 no one has ever seen you in combat. 591 00:52:25,840 --> 00:52:31,210 You always hid behind your sumo and your boxer. 592 00:52:32,247 --> 00:52:37,150 Why, since you entered this country, 593 00:52:38,520 --> 00:52:41,148 you never even threw a single punch. 594 00:52:41,222 --> 00:52:44,089 No, my dear. 595 00:52:44,159 --> 00:52:46,423 I know women. 596 00:52:46,494 --> 00:52:49,986 And you... 597 00:52:50,065 --> 00:52:52,192 are harmless. 598 00:52:56,037 --> 00:53:00,497 That's exactly what I wanted you to think. 599 00:53:00,575 --> 00:53:02,509 Yah-tah! 600 00:53:16,791 --> 00:53:20,989 [Honda] Li! Hey, Li! We're comin'! 601 00:53:21,062 --> 00:53:23,121 Hang on! Li! 602 00:53:24,766 --> 00:53:27,394 No! 603 00:53:32,273 --> 00:53:34,298 Li, let me at 'im! 604 00:53:35,143 --> 00:53:39,671 [Gas Hissing] 605 00:53:39,748 --> 00:53:41,875 Son of a... It's gas! 606 00:53:41,950 --> 00:53:43,815 - Oh, no! - We gotta get out of here! 607 00:53:43,885 --> 00:53:46,046 Come on! 608 00:53:48,590 --> 00:53:50,990 [Coughing, Groaning] 609 00:53:52,394 --> 00:53:54,954 [Grunting] 610 00:53:58,266 --> 00:54:02,566 [Wicked Laughter] 611 00:54:23,958 --> 00:54:27,724 Attention, all boats. Stand by at attack vector Alpha. 612 00:54:27,796 --> 00:54:30,321 I'll take out the enemy radar. 613 00:54:30,398 --> 00:54:32,696 Capt. Sawada, I'm counting on you. 614 00:54:32,767 --> 00:54:35,600 We'll be there, Colonel. Just save some for us. 615 00:54:39,808 --> 00:54:41,901 Formation attack. 616 00:54:46,781 --> 00:54:50,740 Coming about. [Continues Indistinct] 617 00:54:56,024 --> 00:54:59,084 Some people choose to find a 'tude 618 00:55:01,129 --> 00:55:04,758 Some things are worth fighting for 619 00:55:04,833 --> 00:55:07,859 [Continues Indistinct] 620 00:55:12,073 --> 00:55:15,008 What's wrong with that? 621 00:55:15,076 --> 00:55:17,840 [Laughter On Video] 622 00:55:17,912 --> 00:55:20,904 [Laughing] 623 00:55:23,618 --> 00:55:28,612 [Computer] Subject's muscle mass increased by 71%. 624 00:55:41,903 --> 00:55:47,205 - [Blanka Screams] - Subject's muscle mass increased by 72%. 625 00:55:47,275 --> 00:55:49,038 [Growls] 626 00:55:50,912 --> 00:55:55,281 [Blanka Groaning] 627 00:56:01,656 --> 00:56:05,558 Subject's muscle mass increased by 73%. 628 00:56:11,699 --> 00:56:14,031 [Screaming, Groaning Continue] 629 00:56:23,478 --> 00:56:25,912 [Groaning] 630 00:56:40,228 --> 00:56:42,594 [Dolphins Screeching] 631 00:56:42,664 --> 00:56:46,225 [Martin Luther King] I have a dream that one day... 632 00:56:50,305 --> 00:56:53,468 [People Laughing] 633 00:57:03,084 --> 00:57:05,018 [Computer] Attention, Quartermaster. 634 00:57:05,086 --> 00:57:07,987 Uniforms and sidearms will be issued to the Shadaloo Tong... 635 00:57:08,056 --> 00:57:11,514 by 1800 hours. 636 00:57:11,593 --> 00:57:15,188 - Move it, fat boy! Come on! - Move it, cutie. 637 00:57:15,263 --> 00:57:17,697 - Don't try anything. - [Vega] I told you... 638 00:57:17,765 --> 00:57:19,733 we couldn't trust them. 639 00:57:19,801 --> 00:57:21,962 [Bison] Vega, be civil. 640 00:57:22,036 --> 00:57:24,800 They worked so hard to get here. 641 00:57:26,674 --> 00:57:30,371 Let them enjoy their ringside seats. 642 00:57:30,445 --> 00:57:33,539 You know, it's interesting. Had you worked together... 643 00:57:33,615 --> 00:57:38,416 instead of against each other, you might have been successful. 644 00:57:40,434 --> 00:57:44,370 [Cammy] Colonel, we're approaching Bison's outer radar perimeter. 645 00:57:44,438 --> 00:57:46,998 Prepare for stealth mode. 646 00:57:47,074 --> 00:57:49,099 - On line. - Systems ready. 647 00:57:50,310 --> 00:57:52,244 Armed. 648 00:57:52,312 --> 00:57:55,247 Three, two, one! Now! 649 00:58:08,595 --> 00:58:11,029 Enemy radar position coming up, sir. 650 00:58:11,098 --> 00:58:12,622 It's going down. 651 00:58:31,618 --> 00:58:33,779 General! 652 00:58:33,854 --> 00:58:37,221 Something very strange on the river. 653 00:58:37,291 --> 00:58:40,419 Two of our radar stations just went down. 654 00:58:40,494 --> 00:58:43,429 Go to visual. 655 00:58:43,497 --> 00:58:48,901 [Computer] System alert. Radar stations two and three are off-line. 656 00:58:48,969 --> 00:58:50,960 Confirm and rectify. 657 00:58:54,841 --> 00:58:57,605 Radar stations are off-line. 658 00:58:57,678 --> 00:59:00,909 Activate sonar detectors and filter all inputs. 659 00:59:03,750 --> 00:59:06,275 Colonel, someone's picked us up. Stealth mode detected. 660 00:59:06,353 --> 00:59:09,186 - They're jamming us! - System failure! 661 00:59:11,825 --> 00:59:16,956 Stealth mode compromised, sir. We're busted. They know we're coming. 662 00:59:18,932 --> 00:59:21,492 [Computer] Alert! Alert! 663 00:59:21,568 --> 00:59:22,933 Aha! 664 00:59:23,003 --> 00:59:26,962 Intruder craft detected at base of radar station seven. 665 00:59:27,040 --> 00:59:29,304 Prepare for attack mode. 666 00:59:30,644 --> 00:59:32,703 Intruder at radar station seven. 667 00:59:35,916 --> 00:59:38,441 - [Alarm Beeping] - Yellow alert! 668 00:59:38,518 --> 00:59:41,146 Off-duty personnel, report at once to shift commanders. 669 00:59:41,221 --> 00:59:43,781 Repeat. Yellow alert. 670 00:59:53,233 --> 00:59:55,360 Perimeter guns. 671 00:59:56,703 --> 00:59:58,568 Fire! 672 01:00:04,811 --> 01:00:07,473 This is Gen. Bison. 673 01:00:07,547 --> 01:00:11,779 Our defenses are locked onto you. Identify yourself. 674 01:00:11,852 --> 01:00:14,480 This is the collection agency, Bison. 675 01:00:14,554 --> 01:00:18,581 Your ass is six months overdue... and it's mine. 676 01:00:18,658 --> 01:00:22,492 - Guile? Alive! - Of course! 677 01:00:22,562 --> 01:00:27,056 His death was designed to ingratiate his spies with you. 678 01:00:28,902 --> 01:00:31,427 I guess you didn't see that, did you? 679 01:00:35,976 --> 01:00:37,705 [Bison] This time, Colonel, 680 01:00:37,778 --> 01:00:41,009 you die for real. 681 01:00:47,120 --> 01:00:49,748 [Computer] Attention. Attention. 682 01:00:49,823 --> 01:00:52,758 Stand clear. Stand clear. 683 01:01:05,305 --> 01:01:10,299 And now, Miss Zang, 684 01:01:10,377 --> 01:01:14,245 you will witness firsthand the power... 685 01:01:14,314 --> 01:01:17,112 that you spurned. 686 01:01:25,559 --> 01:01:27,823 - Mine field ahead! - Proximity sensors! 687 01:01:27,894 --> 01:01:29,987 Oh, great. 688 01:01:58,892 --> 01:02:02,988 Colonel, they have a radar lock. Thirty seconds, we're gonna be swimmin'. 689 01:02:03,063 --> 01:02:07,159 In that case, let's get an early start. 690 01:02:17,878 --> 01:02:19,869 [Bison Laughing] 691 01:02:25,585 --> 01:02:28,383 Game... over! 692 01:02:28,455 --> 01:02:31,447 [Computer] Intruder destroyed. Intruder destroyed. 693 01:02:35,595 --> 01:02:38,063 Stand down from yellow alert. 694 01:02:38,131 --> 01:02:42,067 Repair crews to radar stations one through six. 695 01:02:42,135 --> 01:02:45,798 - Estimated time to repair radar net... - What are you doing? 696 01:02:45,872 --> 01:02:47,840 Nothing. 697 01:02:47,908 --> 01:02:50,172 I have a dream today. 698 01:02:50,243 --> 01:02:51,710 Nothing, eh? 699 01:02:58,084 --> 01:03:01,542 Security, this is... 700 01:03:05,926 --> 01:03:09,089 [Groaning, Growling] 701 01:03:21,308 --> 01:03:23,640 So you think you're smart, eh? 702 01:03:25,045 --> 01:03:28,105 Let's see how smart you are when you're not breathing. 703 01:03:29,182 --> 01:03:31,446 [Alarm Beeping] 704 01:03:40,827 --> 01:03:44,228 [Grunting] 705 01:03:53,039 --> 01:03:55,098 [Dhalsim Groaning] 706 01:03:59,312 --> 01:04:01,644 [Growls] 707 01:04:10,123 --> 01:04:12,023 [Native Language] 708 01:04:17,097 --> 01:04:19,998 - [Snorts] - [Shouting] 709 01:04:22,168 --> 01:04:23,999 [Men Laughing] 710 01:04:39,719 --> 01:04:41,687 Come on! 711 01:04:51,665 --> 01:04:54,862 Yes, yes, Madam Secretary, I gave him the orders. 712 01:04:54,934 --> 01:04:58,392 The man's impossible. No, no, no. 713 01:04:58,471 --> 01:05:01,804 I stopped him from taking all the soldiers. 714 01:05:01,875 --> 01:05:04,173 The rest of the army's... back at the base. 715 01:05:08,315 --> 01:05:11,409 [Cat Meowing] 716 01:05:15,955 --> 01:05:18,082 T. Hawk, what's with the headband? 717 01:05:18,158 --> 01:05:21,753 It's Cherokee. I wear it for good luck in battle. 718 01:05:21,828 --> 01:05:24,319 You should have brought three of them. 719 01:05:54,701 --> 01:05:56,828 Colonel, are you all right? 720 01:06:00,907 --> 01:06:04,570 Yeah, I'm okay. 721 01:06:04,644 --> 01:06:06,976 - Is the rope secure? - Almost. 722 01:06:11,217 --> 01:06:14,050 [Water Splashing] 723 01:06:14,120 --> 01:06:17,317 Four years of R.O.T.C. For this shit. 724 01:06:17,390 --> 01:06:19,551 [Grunting] 725 01:06:19,625 --> 01:06:23,561 [Vanocur] It is now only moments from the deadline set by Gen. M. Bison... 726 01:06:23,629 --> 01:06:28,066 for the delivery of the $20 billion ransom he has demanded for the hostages. 727 01:06:28,134 --> 01:06:30,068 Reports from Shadaloo itself are unclear, 728 01:06:30,136 --> 01:06:32,934 and GNT correspondent Chun-Li Zang... 729 01:06:33,005 --> 01:06:36,202 has been reported missing, along with her news crew. 730 01:06:36,275 --> 01:06:39,870 - We are hopeful for a peaceful solution to this crisis, - [Alarm Beeping] 731 01:06:39,946 --> 01:06:43,939 And we appeal to Gen. Bison in the name of humanity. 732 01:06:44,016 --> 01:06:46,610 For GNT, this is Sander Vanocur. 733 01:06:46,686 --> 01:06:48,278 [Bison] Dee Jay, has the A. N... 734 01:06:48,354 --> 01:06:51,846 deposited the 20 billion in my Swiss bank? 735 01:06:59,799 --> 01:07:02,859 Hell, no, General. 736 01:07:13,412 --> 01:07:17,940 Sir, we've set electronic and visual markers. 737 01:07:18,017 --> 01:07:20,281 E.T.A. landing zone: 12 minutes. 738 01:07:20,353 --> 01:07:22,947 Roger, Lieutenant. I'll be ready. 739 01:07:23,923 --> 01:07:25,982 [Whispers] If I'm alive. 740 01:07:35,168 --> 01:07:38,604 Open the hostage chamber. 741 01:07:39,705 --> 01:07:41,673 [Computer] Hostage pit open. 742 01:07:41,741 --> 01:07:44,107 Stand clear. Stand clear. 743 01:07:44,177 --> 01:07:46,111 Hostage pit open. 744 01:08:29,388 --> 01:08:31,822 [Growling] 745 01:08:37,964 --> 01:08:41,695 Charlie! It's me. 746 01:08:41,767 --> 01:08:43,997 I-I'm your friend, William. 747 01:08:44,070 --> 01:08:47,471 - Huh? - William. 748 01:08:47,540 --> 01:08:49,565 Friend? 749 01:08:50,643 --> 01:08:52,270 Friend! 750 01:08:52,345 --> 01:08:54,279 William! 751 01:08:57,683 --> 01:09:00,413 What have they done to you? Charlie! 752 01:09:00,486 --> 01:09:03,785 [Mumbling] 753 01:09:08,327 --> 01:09:11,558 What have they done to me? Help me! 754 01:09:11,631 --> 01:09:13,861 - Help me. - I'll help you. 755 01:09:13,933 --> 01:09:16,060 Help me! 756 01:09:19,572 --> 01:09:22,405 [Cocks Gun] I'll help you. 757 01:09:22,475 --> 01:09:25,740 And then... I'll make them pay. 758 01:09:25,811 --> 01:09:27,574 Friend. 759 01:09:32,585 --> 01:09:35,110 No! 760 01:09:35,187 --> 01:09:37,712 You have no right. 761 01:09:37,790 --> 01:09:42,250 The world thought very little of you, my dear guests. 762 01:09:42,328 --> 01:09:46,128 Too little to pay the pittance I asked for. 763 01:09:46,198 --> 01:09:51,192 Too little to even mount a decent rescue attempt. 764 01:09:51,270 --> 01:09:53,431 Move out! 765 01:09:55,474 --> 01:09:58,170 Your masters at the A. N... 766 01:09:58,244 --> 01:10:01,702 call me a wild beast. 767 01:10:01,781 --> 01:10:03,908 So be it! 768 01:10:03,983 --> 01:10:06,884 You do not deserve... 769 01:10:06,953 --> 01:10:10,753 the martial dignity of a firing squad, no! 770 01:10:10,823 --> 01:10:15,624 You shall be killed by a wild beast! 771 01:10:17,697 --> 01:10:19,631 A beast... 772 01:10:19,699 --> 01:10:23,658 born of my own genius! 773 01:10:23,736 --> 01:10:25,829 Raise the incubation chamber! 774 01:10:28,240 --> 01:10:31,573 [Dhalsim] It was Bison's scientists who warped his body. 775 01:10:31,644 --> 01:10:36,377 I did what I could to preserve his mind, to keep him human. 776 01:10:36,449 --> 01:10:39,077 You call this human? 777 01:10:39,151 --> 01:10:42,780 [Dhalsim] His mind retains the capacity for good. 778 01:10:42,855 --> 01:10:45,688 Yes, and for evil as well. 779 01:10:49,161 --> 01:10:53,689 Will you kill him because he has difficulty understanding the difference? 780 01:10:53,766 --> 01:10:56,758 [Computer Voice] Stand clear. 781 01:10:56,836 --> 01:11:00,966 Incubation chamber arriving to command room level. 782 01:11:01,040 --> 01:11:04,771 The signal! The real monster's upstairs! 783 01:11:04,844 --> 01:11:07,711 He expects to see his creation. 784 01:11:07,780 --> 01:11:11,739 Stand clear. Incubation chamber arriving. 785 01:11:11,817 --> 01:11:14,217 [Bison] Behold, the face of your destruction... 786 01:11:14,286 --> 01:11:18,279 and of my victory. 787 01:11:50,556 --> 01:11:53,150 Hai-ya! 788 01:11:53,225 --> 01:11:54,715 Yes! 789 01:11:58,564 --> 01:12:01,260 Shoot the hostages! 790 01:12:03,469 --> 01:12:07,530 [Computer] Hostage pit closing. Stand clear. Stand clear. 791 01:12:07,606 --> 01:12:10,200 [Grunts] "Fat boy" this! 792 01:12:17,416 --> 01:12:19,384 Go! Go! 793 01:12:31,630 --> 01:12:36,033 [Alarm Beeping] Red alert! Red alert! 794 01:12:36,102 --> 01:12:38,696 All personnel, report to battle stations. 795 01:12:38,771 --> 01:12:42,298 Battle stations. Report to battle stations at once. 796 01:13:03,796 --> 01:13:05,730 Hai-ya! 797 01:13:11,170 --> 01:13:12,797 You wouldn't happen to have our passports handy, would you? 798 01:13:12,872 --> 01:13:16,501 Get the hostages free, and I'll get you two first-class tickets home, okay? 799 01:13:16,575 --> 01:13:18,304 Go! 800 01:13:18,377 --> 01:13:20,504 Go, cowards! 801 01:13:20,579 --> 01:13:23,446 [Yelling] 802 01:13:27,853 --> 01:13:31,584 - [Growls] - Ah-sah! 803 01:13:37,897 --> 01:13:40,297 Come on. Go! 804 01:13:46,205 --> 01:13:50,072 All that's left is revenge. 805 01:14:14,563 --> 01:14:17,657 Find Ken and Ryu, and get the hostages out. 806 01:14:18,901 --> 01:14:21,028 Hey! Good-bye! 807 01:14:21,103 --> 01:14:23,799 We'll do what we can. 808 01:14:23,873 --> 01:14:25,670 Okay. Go. 809 01:14:25,741 --> 01:14:27,675 [Computer] Attention, all troopers. 810 01:14:27,743 --> 01:14:31,372 Remember that maintaining your health plan benefits is your responsibility. 811 01:14:33,983 --> 01:14:37,214 - Mainframe link has been severed. - Where's Blanka? 812 01:14:37,286 --> 01:14:39,948 [Dee Jay] I don't know, General. Everything's crossing! 813 01:14:41,057 --> 01:14:44,686 [Bison] He's fighting my men! 814 01:14:44,760 --> 01:14:47,991 The cerebral programming! Quick, patch it in here! 815 01:14:49,999 --> 01:14:51,591 No! 816 01:15:24,333 --> 01:15:27,268 Now! Keep movin'! Let's rock and roll! 817 01:15:38,280 --> 01:15:41,147 Hup, hup! Watch your step! 818 01:15:44,453 --> 01:15:48,753 [Bison] Then defeat is a possibility. Very well. 819 01:15:48,824 --> 01:15:51,759 We shall face it together, Dee Jay, 820 01:15:51,827 --> 01:15:56,287 - [Man Screaming] - With the stoicism... 821 01:15:56,365 --> 01:15:58,993 of the true warrior. 822 01:15:59,068 --> 01:16:01,366 [Computer] Battle systems are compromised. 823 01:16:01,437 --> 01:16:05,635 Estimated repair time: 18 months, 24 days. 824 01:16:08,844 --> 01:16:10,471 - Sayonara, buddy. - Come on. Let's go. 825 01:16:10,546 --> 01:16:13,379 - Where are you going, man? - What are you, nuts? 826 01:16:13,449 --> 01:16:16,247 Ryu, Guile put a gun to our head. We did our part. 827 01:16:16,318 --> 01:16:19,116 The real soldiers are here, and we're gone. 828 01:16:19,188 --> 01:16:22,248 What's wrong with you? There's people fighting upstairs, dying upstairs. 829 01:16:22,324 --> 01:16:24,485 And they get paid for it. We don't! 830 01:16:24,560 --> 01:16:26,494 Now, you comin' with me or not? 831 01:16:26,562 --> 01:16:28,792 Maybe before this place blows up, we can find something worthwhile. 832 01:16:28,864 --> 01:16:33,927 No, thanks. I already found something worthwhile. 833 01:16:34,003 --> 01:16:37,063 - I don't understand. - I know you don't. 834 01:16:39,542 --> 01:16:42,340 Stop! Stop! 835 01:17:28,791 --> 01:17:32,659 We're pushing back the enemy, but there's skirmishes on every level. 836 01:17:32,728 --> 01:17:35,959 Still no sign of Bison. 837 01:17:40,336 --> 01:17:41,826 He's probably hiding. 838 01:17:44,807 --> 01:17:46,741 Hiding? 839 01:17:46,809 --> 01:17:49,539 What do I have to fear from you? 840 01:17:49,612 --> 01:17:54,515 Worker ants scurrying about... 841 01:17:54,583 --> 01:17:56,574 with their pitiful weapons, 842 01:17:56,652 --> 01:17:59,519 afraid of the purity... 843 01:17:59,588 --> 01:18:01,681 of unarmed combat. 844 01:18:01,757 --> 01:18:04,555 Come out from behind the curtain, wizard! 845 01:18:04,627 --> 01:18:07,596 Let's see how pure your combat really is. 846 01:18:07,663 --> 01:18:10,359 Come on! 847 01:18:10,432 --> 01:18:12,263 Sir, no! That's exactly what he wants! 848 01:18:12,334 --> 01:18:15,064 No, T. Hawk. That's what we both want. 849 01:18:15,137 --> 01:18:17,367 Am I right, Bison? 850 01:18:17,439 --> 01:18:19,430 Are you man enough to fight with me? 851 01:18:19,508 --> 01:18:22,477 Anyone who opposes me will be destroyed. 852 01:18:22,544 --> 01:18:25,741 - Colonel, you can't! - Oh, yes, I can. 853 01:18:25,814 --> 01:18:28,009 Just take the hostages out. 854 01:18:28,083 --> 01:18:30,517 If I'm not topside in 15 minutes, 855 01:18:30,586 --> 01:18:34,113 evacuate without me, both of you. 856 01:18:34,189 --> 01:18:37,716 - That's an order! - Move out! 857 01:18:37,793 --> 01:18:39,784 That's right, men. Move out! 858 01:18:39,862 --> 01:18:42,092 Troopers, out! 859 01:18:42,164 --> 01:18:44,325 Throw the enemy into the sea! 860 01:18:44,400 --> 01:18:46,425 Leave us! 861 01:18:51,407 --> 01:18:54,069 You have made me a happy man. 862 01:18:54,143 --> 01:18:56,407 Next, I'll make you a dead one. 863 01:19:49,898 --> 01:19:53,061 - You'll have to do better than that. - Okay. 864 01:19:53,135 --> 01:19:55,035 That's for Charlie. 865 01:19:55,104 --> 01:19:57,072 That's for his soldiers. 866 01:20:18,160 --> 01:20:20,025 Aaah! 867 01:20:23,098 --> 01:20:24,565 Come on! 868 01:20:31,306 --> 01:20:33,365 [Chun-Li] The hostages, where are they? 869 01:20:42,284 --> 01:20:45,549 Now then, where are those hostages? 870 01:21:08,110 --> 01:21:11,079 [Groaning] 871 01:21:35,137 --> 01:21:36,604 C.Q., this is Guile. 872 01:21:36,672 --> 01:21:39,232 Cammy here. Colonel, are you all right? 873 01:21:39,308 --> 01:21:42,040 I'm okay. I'm just half dead. 874 01:21:42,174 --> 01:21:45,302 - And Bison? - All dead. 875 01:21:45,377 --> 01:21:48,835 - What's the situation? - Fighting in every corridor, sir. 876 01:21:48,914 --> 01:21:51,747 What about our reserves? Have they arrived yet? 877 01:21:51,817 --> 01:21:54,809 Sawada's reinforcements are still hitting the beachhead. 878 01:21:54,886 --> 01:21:58,322 They have their hands full with the enemy outside the fortress. 879 01:21:58,390 --> 01:22:00,415 I'm afraid it could still go either way. 880 01:22:00,492 --> 01:22:02,619 [Guile] Well, it's gonna go our way. 881 01:22:02,694 --> 01:22:04,719 Have our troops on the upper levels... 882 01:22:04,796 --> 01:22:06,957 fall back and turn on the enemy. 883 01:22:07,032 --> 01:22:11,765 - We'll trap the forces outside between both of our columns. - We'll do it, Colonel. 884 01:22:11,837 --> 01:22:14,806 But we still haven't found the hostages yet. 885 01:22:14,873 --> 01:22:18,104 I've got some volunteers on it. 886 01:22:18,176 --> 01:22:22,408 And maybe they'll be... able to help. 887 01:22:27,753 --> 01:22:31,120 Colonel, I didn't read the last part. Colonel, are you there? 888 01:22:37,863 --> 01:22:40,195 Ah, yes! 889 01:22:40,265 --> 01:22:44,463 [Sighs] My mama didn't raise no fool, baby. 890 01:22:44,536 --> 01:22:48,028 Oh, man! I should have stayed at Microsoft. 891 01:22:48,106 --> 01:22:51,940 [Computer] All personnel, report to battle stations. 892 01:22:52,010 --> 01:22:56,208 Battle stations. Report to battle stations at once. 893 01:22:57,115 --> 01:22:59,982 There's gotta be somethin'. 894 01:23:01,787 --> 01:23:03,914 Ahhh! 895 01:23:07,192 --> 01:23:09,353 Okay. 896 01:23:09,428 --> 01:23:11,055 Where's the old front door? 897 01:23:21,440 --> 01:23:24,238 Ryu, where're you goin'? 898 01:23:27,612 --> 01:23:30,843 Ryu, hang a "U," amigo! 899 01:23:30,916 --> 01:23:33,180 You're walking into a trap! 900 01:23:34,753 --> 01:23:38,245 Ryu, get outta there! 901 01:23:38,323 --> 01:23:39,915 Ryu! 902 01:23:50,936 --> 01:23:53,166 - Vega! - Where were we? 903 01:23:54,740 --> 01:23:56,674 You were losing. 904 01:23:56,808 --> 01:23:59,003 [Guile] No weapon, Bison. 905 01:23:59,077 --> 01:24:01,671 What happened to the purity of unarmed combat? 906 01:24:01,747 --> 01:24:06,013 This is merely superconductor electromagnetism. 907 01:24:06,084 --> 01:24:07,847 Surely you've heard of it. 908 01:24:07,919 --> 01:24:11,787 It levitates bullet trains from Tokyo to Osaka. 909 01:24:11,857 --> 01:24:15,258 It levitates my desk, 910 01:24:15,327 --> 01:24:17,955 where I ride the saddle of the world. 911 01:24:19,097 --> 01:24:22,032 And it levitates... 912 01:24:23,201 --> 01:24:24,725 me! 913 01:24:59,504 --> 01:25:01,938 Something wrong, Colonel? 914 01:25:02,007 --> 01:25:05,534 You come here prepared to fight a madman, 915 01:25:05,610 --> 01:25:08,010 and instead you found a god? 916 01:25:25,430 --> 01:25:27,295 Ken! 917 01:26:15,080 --> 01:26:16,809 Die! 918 01:26:24,789 --> 01:26:27,815 [Screaming] 919 01:27:05,130 --> 01:27:07,724 Here you go, Sagat. I owe you. 920 01:27:09,134 --> 01:27:12,262 If I hadn't met you, I might've become you. 921 01:27:25,116 --> 01:27:29,052 You still refuse to accept... my godhood? 922 01:27:30,121 --> 01:27:32,487 Keep your own God! 923 01:27:32,557 --> 01:27:37,654 In fact, this might be a good time to pray to him. 924 01:27:37,729 --> 01:27:40,425 For I beheld Satan, 925 01:27:40,498 --> 01:27:43,399 and he fell from heaven... 926 01:27:44,369 --> 01:27:47,964 like lightning! 927 01:27:55,246 --> 01:27:57,646 [Yelling] 928 01:28:05,523 --> 01:28:07,957 Bison, you're off the air! 929 01:28:09,427 --> 01:28:12,794 [Computer] Warning! Warning! Energy field unstable. 930 01:28:12,864 --> 01:28:15,128 This'll take one minute. 931 01:28:15,200 --> 01:28:16,792 Excuse me. 932 01:28:18,103 --> 01:28:20,298 Maybe less. 933 01:28:20,372 --> 01:28:22,602 We're the rescue team. We'll take you to safety. 934 01:28:22,674 --> 01:28:25,142 Head up the stairs. Please hurry. 935 01:28:34,486 --> 01:28:36,784 [T. Hawk] Come on! Get goin'! 936 01:28:36,855 --> 01:28:38,948 [Cammy] This way. Hurry! Go! Come on! 937 01:28:39,024 --> 01:28:42,721 Honda, come on! Hurry! 938 01:28:43,862 --> 01:28:46,558 Sorry, man. Can't play no more. 939 01:28:49,100 --> 01:28:53,059 Coward, come back! 940 01:28:54,639 --> 01:28:56,072 Dee Jay! 941 01:28:56,141 --> 01:28:59,975 [Computer] Superconductor field meltdown. Evacuate. 942 01:29:00,045 --> 01:29:05,312 Evacuate. All personnel, proceed to main entrance level immediately. 943 01:29:06,718 --> 01:29:10,518 Dee Jay! Why you out of uniform? 944 01:29:10,588 --> 01:29:14,217 The enemies of peace and freedom are at our walls. 945 01:29:14,292 --> 01:29:16,556 Are you totally demented, man? 946 01:29:16,628 --> 01:29:18,562 Our boss is the enemy of freedom and peace. 947 01:29:18,630 --> 01:29:21,394 These people have come from all over the world to stop him. 948 01:29:21,466 --> 01:29:24,526 If you're smart, you'll save your own ass. 949 01:29:24,602 --> 01:29:28,561 Gen. Bison, he's a bad guy? 950 01:29:28,640 --> 01:29:31,131 If you know this, then why do you serve him? 951 01:29:31,209 --> 01:29:34,645 Because he paid me a freakin' fortune, you moron! 952 01:29:37,816 --> 01:29:40,512 You got... paid? 953 01:29:40,585 --> 01:29:43,952 - [Computer] Warning! Warning! - Charlie! 954 01:29:44,022 --> 01:29:46,684 - Backup superconductor suppressors have failed. - Charlie! 955 01:29:46,758 --> 01:29:49,955 Superconductor field meltdown will occur in 60 seconds. 956 01:29:50,028 --> 01:29:52,016 Evacuate at once. 957 01:29:56,154 --> 01:29:58,588 - Yeah! - Yeah! 958 01:29:58,656 --> 01:30:01,022 - Keep moving out towards the daylight. - This way! 959 01:30:01,092 --> 01:30:03,026 Don't panic. 960 01:30:04,128 --> 01:30:07,120 - Pigtails? - Look who's talking! 961 01:30:08,299 --> 01:30:09,766 Come on! This way! 962 01:30:09,834 --> 01:30:12,098 [Computer] Sealing blast doors now. 963 01:30:15,239 --> 01:30:19,835 [Grunting] 964 01:30:19,911 --> 01:30:22,607 Hey, this way! 965 01:30:22,680 --> 01:30:26,172 Fifty seconds until superconductor field meltdown. 966 01:30:26,250 --> 01:30:29,583 Evacuate. Evacuate at once. 967 01:30:32,123 --> 01:30:34,057 Jamaica, here I come. 968 01:30:34,125 --> 01:30:36,059 Here we come. 969 01:30:36,127 --> 01:30:38,652 Forty seconds until total meltdown. 970 01:30:38,730 --> 01:30:42,063 Come on! Get goin'! Get goin'! 971 01:30:42,133 --> 01:30:45,125 Evacuate at once. 972 01:30:47,538 --> 01:30:50,268 Charlie! 973 01:30:50,341 --> 01:30:53,071 We have to go. This whole place is gonna go up. 974 01:30:53,144 --> 01:30:56,602 I can't go back, my friend. Not like this. 975 01:30:56,681 --> 01:30:58,444 Charlie! 976 01:30:58,516 --> 01:31:01,576 Don't worry. He will not be alone. 977 01:31:01,653 --> 01:31:05,089 I must atone for my part in this evil. 978 01:31:05,156 --> 01:31:09,183 - You said you did nothing. - If good men do nothing, that is evil enough. 979 01:31:21,673 --> 01:31:23,868 Ten seconds to superconductor... 980 01:31:23,941 --> 01:31:26,034 [Yelling] 981 01:31:26,110 --> 01:31:27,873 Ten, nine, 982 01:31:27,945 --> 01:31:31,039 eight, seven, six, 983 01:31:31,115 --> 01:31:36,314 five, four, three, two, one. 984 01:31:49,400 --> 01:31:51,493 Where's Guile? 985 01:32:23,434 --> 01:32:25,493 Guile didn't make it. 986 01:32:25,570 --> 01:32:29,506 Hey, easy man. That's me severance pay. 987 01:32:29,574 --> 01:32:31,838 [Sagat] Severance pay! 988 01:32:39,417 --> 01:32:42,409 Come on. I can help you out here. 989 01:32:48,292 --> 01:32:51,625 He was a brave man. 990 01:32:51,696 --> 01:32:53,926 A true warrior. 991 01:32:55,433 --> 01:32:58,834 He told us to leave. 992 01:32:58,903 --> 01:33:00,962 We did the right thing. 993 01:33:01,038 --> 01:33:04,439 Well, it still feels pretty wrong to me. 994 01:33:04,509 --> 01:33:06,909 [Coughing] 995 01:33:08,613 --> 01:33:10,547 Guile! 996 01:33:10,615 --> 01:33:12,879 Colonel! 997 01:33:15,453 --> 01:33:17,785 Lieutenant, make a note. 998 01:33:17,855 --> 01:33:20,289 - I need a vacation. - Yes, sir. 999 01:33:20,358 --> 01:33:22,849 [Sighs] 1000 01:33:24,095 --> 01:33:28,259 Uh, tear gas, sir... on the way out. 1001 01:33:29,534 --> 01:33:32,401 [Laughing, Cheering] 1002 01:33:34,839 --> 01:33:38,775 - I guess you've earned your passports back. - You can hang onto them. 1003 01:33:38,843 --> 01:33:41,710 Somebody's gonna have to help put this country back together. 1004 01:33:41,779 --> 01:33:44,976 Maybe a couple of hustlers can help. 1005 01:33:45,049 --> 01:33:49,315 - Ever think of, uh, enlisting? - No, no, no, no. 1006 01:34:03,100 --> 01:34:06,365 [Sagat Laughing] 1007 01:34:11,075 --> 01:34:14,010 Col. Guile? 1008 01:34:18,249 --> 01:34:20,911 How 'bout that interview... 1009 01:34:20,985 --> 01:34:23,715 for my network? 1010 01:34:23,788 --> 01:34:26,518 [Sighs] Sure. 1011 01:34:28,326 --> 01:34:33,389 But only if you... wear that dress. 1012 01:34:33,464 --> 01:34:36,558 [Explosions] 1013 01:34:44,242 --> 01:34:46,233 Hi-yah! 1014 01:34:47,979 --> 01:34:50,345 [Chun-Li Laughs] 1015 01:34:57,709 --> 01:35:01,076 [D.J.] Good morning, Shadaloo! 1016 01:35:01,145 --> 01:35:05,275 Bonjour, guten Tag! 1017 01:35:05,350 --> 01:35:08,979 Now, it's time once again for the "Good Morning, Shadaloo" pop quiz. 1018 01:35:09,053 --> 01:35:12,284 Do you know what it says on the bottom of Coke bottles in Bison's army? 1019 01:35:12,357 --> 01:35:15,155 Angh! Answer: It says open other end. 1020 01:35:15,226 --> 01:35:18,821 I'm so alone And I cry and cry 1021 01:35:18,896 --> 01:35:21,421 Too many tears 1022 01:35:24,569 --> 01:35:27,163 Just like a child who's born 1023 01:35:27,238 --> 01:35:31,902 But became a prisoner of my fears 1024 01:35:33,378 --> 01:35:38,748 People come, people go They are hiding in shadows 1025 01:35:38,816 --> 01:35:42,912 Hiding in dreams 1026 01:35:42,987 --> 01:35:48,220 Moving in, moving out They are nothing but strangers 1027 01:35:48,292 --> 01:35:53,457 Strangers who see it Yeah, yeah, yeah 1028 01:35:53,531 --> 01:36:00,061 My broken heart is soggy again and again 1029 01:36:03,107 --> 01:36:06,975 I never know what the reason may be 1030 01:36:07,044 --> 01:36:09,740 It just doesn't end 1031 01:36:11,849 --> 01:36:16,980 There's a sound in the air while the time goes on slipping 1032 01:36:17,054 --> 01:36:19,488 Slipping away 1033 01:36:21,392 --> 01:36:26,091 In the air it is everywhere Nowhere, somewhere 1034 01:36:26,164 --> 01:36:29,361 So I'm gonna have to say 1035 01:36:31,702 --> 01:36:35,763 Why, tell me why 1036 01:36:35,840 --> 01:36:41,676 I don't ever wanna say good-bye 1037 01:36:41,746 --> 01:36:44,112 [D.J.] How do you know in this man's, uh, pardon me, 1038 01:36:44,182 --> 01:36:48,312 in this person's international army, if you're in a good unit? It's simple! 1039 01:36:48,386 --> 01:36:51,116 The C.O. is English, the cook is French, the mechanic is German, 1040 01:36:51,189 --> 01:36:55,592 the paymaster is Swiss, and the cute nurse in the infirmary is Swedish. 1041 01:36:55,660 --> 01:36:57,753 And how do you know if you're in a bad unit? 1042 01:36:57,829 --> 01:37:01,026 Well, the C.O. is German, the cook is English, the mechanic is Italian, 1043 01:37:01,098 --> 01:37:06,730 the paymaster is French, and the cute nurse in the infirmary is a Bulgarian named Boris. 1044 01:37:06,804 --> 01:37:09,932 Whatever country slapped those blue pants on your butt, 1045 01:37:10,007 --> 01:37:13,204 this next one was a hit wherever you're from! 1046 01:37:13,277 --> 01:37:16,872 Straight to my feet To my feet, yeah 1047 01:37:16,948 --> 01:37:21,385 Straight to my feet Yeah 1048 01:37:21,452 --> 01:37:25,684 Straight to my feet To my feet, yeah 1049 01:37:25,756 --> 01:37:30,125 Straight to my feet The music makes me wanna jump 1050 01:37:30,194 --> 01:37:35,131 Straight to my feet To my feet 1051 01:37:35,199 --> 01:37:39,659 Everybody get ready We gotta take this thing to another level 1052 01:37:39,737 --> 01:37:42,900 That other level Get your hands in the air 1053 01:37:42,974 --> 01:37:45,636 Now let's count it down Y'all get ready 1054 01:37:45,710 --> 01:37:48,270 And be smooth with it 1055 01:37:48,346 --> 01:37:53,306 All right, here we go Three, two, one now sing 1056 01:37:53,384 --> 01:37:55,477 Give the girl that phone 1057 01:37:55,553 --> 01:37:59,853 Get off that phone Hey 1058 01:37:59,924 --> 01:38:04,327 Give the girl that phone Yeah 1059 01:38:04,395 --> 01:38:09,355 Oh, oh, oh, oh Oh yeah 1060 01:38:09,433 --> 01:38:11,594 But it's the type of phone you kick all the time 1061 01:38:11,669 --> 01:38:13,694 Prime to the Hammer Give my tube a prime 1062 01:38:13,771 --> 01:38:16,331 Oh, my, I get the feelin' that All night long 1063 01:38:16,407 --> 01:38:18,602 Then I hit it Dancin' up a storm 1064 01:38:18,676 --> 01:38:20,268 I swore then the party's on 1065 01:38:20,344 --> 01:38:23,802 The party keeps kickin' 'til the break of dawn 1066 01:38:23,881 --> 01:38:26,281 Party's on the easy Say what, say what 1067 01:38:26,350 --> 01:38:28,978 We're taking it Straight to my feet 1068 01:38:29,053 --> 01:38:31,578 Yeah, sing that, G-man 1069 01:38:31,656 --> 01:38:33,590 Straight to my feet 1070 01:38:33,658 --> 01:38:39,028 When you feel the beat you've got to move your feet 1071 01:38:39,096 --> 01:38:42,293 Dancin' all night long Straight to my feet 1072 01:38:42,366 --> 01:38:46,666 Skip-do-dee-doo-dee Straight to my feet 1073 01:38:46,737 --> 01:38:51,003 Just dip to the beat Straight to my feet 1074 01:38:51,075 --> 01:38:55,705 Just dip to the beat I'm dipping 1075 01:38:55,780 --> 01:38:59,876 Dipping, dipping Straight to my feet 1076 01:38:59,951 --> 01:39:02,511 Just dip to the beat Yeah 1077 01:39:02,587 --> 01:39:04,748 Straight to my feet 1078 01:39:04,822 --> 01:39:08,155 [D.J.] How many Bison troopers does it take to change a light bulb? 1079 01:39:08,225 --> 01:39:10,420 Angh! Fifty-one. One to change the bulb... 1080 01:39:10,494 --> 01:39:12,860 the other fifty to steal it from a 7-Eleven! 1081 01:39:12,930 --> 01:39:16,127 [Laughs] Got a million of them! 1082 01:39:20,671 --> 01:39:23,003 Pandemonium 1083 01:39:23,074 --> 01:39:25,065 Pandemonium 1084 01:39:28,045 --> 01:39:30,445 Pandemonium 1085 01:39:30,514 --> 01:39:32,880 Pandemonium 1086 01:39:32,950 --> 01:39:34,975 Pandemonium 1087 01:39:37,688 --> 01:39:39,986 See that Catch a vision 1088 01:39:40,057 --> 01:39:41,752 Feel me in the eyes of venicky 1089 01:39:41,826 --> 01:39:44,192 High above the plains but still remains icky 1090 01:39:44,261 --> 01:39:46,661 Livin' now no matter how fly there is no scene 1091 01:39:46,731 --> 01:39:48,995 I am not a supreme being Free me 1092 01:39:49,066 --> 01:39:51,591 'Cause many minds to satisfy is why they never rest 1093 01:39:51,669 --> 01:39:53,967 Fightin' for their life and fightin' holes in their chest 1094 01:39:54,038 --> 01:39:56,404 Merely scavengers But no one who'll confess 1095 01:39:56,474 --> 01:39:58,908 But in time They will all undress 1096 01:39:58,976 --> 01:40:01,342 Livin' in the lowest and trapped without sex 1097 01:40:01,412 --> 01:40:03,642 Trappin' as a bell means it's way underground 1098 01:40:03,714 --> 01:40:06,239 No calculating 'cause it's all round 1099 01:40:06,317 --> 01:40:09,081 Round like a bigot An old school calligra-phy 1100 01:40:09,153 --> 01:40:10,950 So figure that's a joke for to see 1101 01:40:11,022 --> 01:40:13,149 Far greater than the eye so can fly high 1102 01:40:13,224 --> 01:40:15,624 He used to have his act all clean now they got a tax on me 1103 01:40:15,693 --> 01:40:17,285 But that's if you can find me 1104 01:40:17,361 --> 01:40:19,454 We'll be trippin' with the scene with the bad "D" 1105 01:40:19,530 --> 01:40:21,964 Pandemonium 1106 01:40:22,033 --> 01:40:24,001 Pandemonium 1107 01:40:26,570 --> 01:40:27,901 Pandemonium 1108 01:40:27,972 --> 01:40:30,566 He being cause of calamities and even Amity... 1109 01:40:30,641 --> 01:40:33,508 Ville Horror Ville Horror 1110 01:40:39,183 --> 01:40:42,778 [Computer Voice Droning Slowly] Solar batteries recharging. 1111 01:40:45,990 --> 01:40:50,359 Solar batteries recharging. 1112 01:40:53,030 --> 01:40:56,397 One solar battery on line. 1113 01:40:57,635 --> 01:41:01,867 [Computer Voice At Normal Speed] One solar battery on line. 1114 01:41:01,939 --> 01:41:04,635 Attempting to activate system. 1115 01:41:05,676 --> 01:41:08,645 System activated. 1116 01:41:11,348 --> 01:41:15,512 Good morning, Gen. Bison. What is your menu choice for today?