1 00:01:22,000 --> 00:01:24,912 Time travel. 2 00:01:24,960 --> 00:01:27,872 It'll turn your brain into spaghetti if you let it. 3 00:01:27,920 --> 00:01:29,876 Best not to think about it. 4 00:01:29,920 --> 00:01:32,957 Best just to get on with the job in hand, 5 00:01:33,000 --> 00:01:35,355 which is destroying the enemy before they're even born 6 00:01:35,400 --> 00:01:37,550 and have a chance to threaten us. 7 00:01:37,600 --> 00:01:40,273 We're expecting any resistance to be light, 8 00:01:40,320 --> 00:01:43,915 as the ancestors of our enemies have yet to evolve any thumbs, 9 00:01:43,960 --> 00:01:45,916 or indeed spines. 10 00:01:46,920 --> 00:01:49,195 But that does not change the fact that they may one day 11 00:01:49,240 --> 00:01:52,198 evolve into a species that may pose a threat to us. 12 00:01:52,240 --> 00:01:55,835 And for that reason we are going to rain down a fiery death upon them, 13 00:01:55,880 --> 00:01:59,589 that will turn the surface of their planet into a radioactive desert 14 00:01:59,640 --> 00:02:03,838 because we are the Planetary Peace Corps and that is what we do! 15 00:02:05,440 --> 00:02:12,118 Now, are you nappy-wearing motherfuckers ready to lock and load and get it on?! 16 00:02:19,260 --> 00:02:21,979 What? No-no-no-no! Shh! 17 00:02:22,020 --> 00:02:25,569 Look, it's not even a real gun! Ooh! 18 00:02:25,620 --> 00:02:28,453 Ooh! Look at all the lights! 19 00:02:31,860 --> 00:02:34,328 - Liftoff. - Shut up! 20 00:03:54,220 --> 00:04:00,409 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 21 00:04:01,900 --> 00:04:08,135 Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice. 22 00:04:09,340 --> 00:04:11,376 Two for one at Dinoburger. 23 00:04:12,260 --> 00:04:14,820 Two for one at Dinoburger. 24 00:04:14,860 --> 00:04:17,420 It doesn't even make any sense. Why would we do this? 25 00:04:17,460 --> 00:04:19,371 Toby, don't start. 26 00:04:19,820 --> 00:04:22,459 All right, love? Two for one at Dinoburger. 27 00:04:22,500 --> 00:04:25,856 We're encouraging people to eat dinosaurs, to eat us, you know. 28 00:04:25,900 --> 00:04:28,698 - Why would we do that? - We're not real dinosaurs. 29 00:04:28,740 --> 00:04:32,528 - We should be dressed as cavemen. - Tobe, why do you always do this? 30 00:04:32,580 --> 00:04:34,093 You were the same on the Ghost Train. 31 00:04:34,140 --> 00:04:38,531 That wasn't logical, either. Werewolves and vampires are natural enemies. 32 00:04:38,580 --> 00:04:41,970 There is no way they would team up to attack a train. 33 00:04:42,020 --> 00:04:43,169 Stop thinking! 34 00:04:43,220 --> 00:04:44,938 - Yeah... - And talking! 35 00:04:45,860 --> 00:04:47,691 Yeah, you're right actually. 36 00:04:47,740 --> 00:04:51,449 We can't think much, cos a dinosaur's brain is only the size of a walnut. 37 00:04:51,500 --> 00:04:53,730 As far as talking goes, it's just like... 38 00:05:01,300 --> 00:05:02,619 Tobe, Tobe, Toby! 39 00:05:02,660 --> 00:05:06,209 Stop it! You want to be careful you don't get lost in the role. 40 00:05:06,260 --> 00:05:08,535 I heard of this one guy over on the Star Ride. 41 00:05:08,580 --> 00:05:10,730 Actually thought he was a Space Ranger. 42 00:05:10,780 --> 00:05:13,499 Traumatised a load of kids. They sacked him. 43 00:05:13,540 --> 00:05:17,010 Oh, hello, Ray. Didn't see you there. 44 00:05:17,060 --> 00:05:19,449 Pete. Tobe. 45 00:05:19,500 --> 00:05:21,331 - It was a crappy job, anyway. - Yeah. 46 00:05:21,380 --> 00:05:23,575 - Loser. - Says the man dressed as a dinosaur. 47 00:05:29,020 --> 00:05:31,580 So, what are you gonna do? 48 00:05:31,620 --> 00:05:34,578 I don't know. I was thinking about maybe moving back home, 49 00:05:34,620 --> 00:05:37,930 - taking that job at my uncle's place. - Why do you wanna do that? 50 00:05:37,980 --> 00:05:40,414 - We can get you another job here. - Where? 51 00:05:41,220 --> 00:05:44,212 Barry Burp's Bubble Ride? Get you a job there easy. 52 00:05:44,260 --> 00:05:47,775 - High turnover cos of the chlorine in the eyes. - Hmm! It is tempting. 53 00:05:47,820 --> 00:05:51,096 But there should be more to life than dressing up as a bubble. 54 00:05:53,200 --> 00:05:55,236 Maybe it's time to get real. 55 00:05:56,280 --> 00:05:57,554 So... 56 00:05:58,560 --> 00:06:01,996 In an ideal world, what would be your perfect job? 57 00:06:02,026 --> 00:06:05,541 - I don't know. Comic shop? - Oh, come on. Think bigger. 58 00:06:05,600 --> 00:06:07,750 Astronaut? 59 00:06:07,800 --> 00:06:09,950 Yeah, cool! 60 00:06:10,000 --> 00:06:15,120 But I mean your absolute dream job? I mean, if there was... no limit. 61 00:06:15,160 --> 00:06:16,639 No limits? 62 00:06:16,680 --> 00:06:18,750 Well, it's obvious. 63 00:06:18,800 --> 00:06:19,869 It's got to be Time Lord. 64 00:06:19,920 --> 00:06:24,118 Oh, come to daddy! Ooh. What's that? 65 00:06:24,160 --> 00:06:27,516 - Four minutes, 32. - That's bollocks. You led him on. 66 00:06:27,560 --> 00:06:28,993 - What's this? - It's a bet. 67 00:06:29,040 --> 00:06:32,032 He reckons you'll mention time travel in under five minutes. 68 00:06:32,080 --> 00:06:33,911 You're making bets on me? 69 00:06:33,960 --> 00:06:36,076 On the day I get fired, you're making bets on me? 70 00:06:36,120 --> 00:06:37,712 He did. I didn't want to. 71 00:06:38,760 --> 00:06:40,318 I do talk about other things. 72 00:06:40,360 --> 00:06:42,476 What? Like sky-fi? 73 00:06:43,920 --> 00:06:48,118 How many times? It's not "sci-fi", Pete, it's "science fiction", 74 00:06:48,160 --> 00:06:51,436 or "SF", which can also stand for "speculative fiction". 75 00:06:51,480 --> 00:06:54,392 Jesus. And you wonder why you can't get laid. 76 00:06:54,440 --> 00:06:56,112 I can! 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,479 I do. 78 00:06:58,480 --> 00:07:00,994 Some girls are into science fiction. 79 00:07:01,040 --> 00:07:05,318 You see, that's your problem, Ray. Your ideal girl is you. 80 00:07:05,360 --> 00:07:06,793 With tits. 81 00:07:10,440 --> 00:07:12,556 In fact, your ideal girl is him. 82 00:07:13,960 --> 00:07:15,712 I object to that! 83 00:07:16,920 --> 00:07:21,471 Now that was a shit film. Someone should write and complain. 84 00:07:21,520 --> 00:07:23,909 "Dear Hollywood, you're shit." 85 00:07:23,960 --> 00:07:26,713 How hard can it be to make a film that doesn't suck? 86 00:07:26,760 --> 00:07:28,716 I've got millions of great ideas. 87 00:07:28,760 --> 00:07:30,557 - Like what? - What? 88 00:07:30,600 --> 00:07:32,909 Come on, I wanna hear one of your great ideas. 89 00:07:32,960 --> 00:07:34,109 OK. 90 00:07:37,000 --> 00:07:38,433 Right. 91 00:07:39,440 --> 00:07:42,159 Prepare to be amazed. 92 00:07:42,200 --> 00:07:44,509 Ninja Yodeller. 93 00:07:45,640 --> 00:07:48,074 Are you just, like, saying random words, Tobe? 94 00:07:48,120 --> 00:07:51,157 No. Yodeller by day, ninja by night, you see? 95 00:07:51,200 --> 00:07:55,637 Oh, yeah, because the other way around would be really stupid. 96 00:07:55,680 --> 00:07:58,672 No, you've got like ninjas who are really quiet, yeah? 97 00:07:58,720 --> 00:08:02,030 Yodellers, really loud. There's a conflict for the character. 98 00:08:02,080 --> 00:08:03,991 Torn between two worlds. 99 00:08:04,040 --> 00:08:06,474 He's really thought about this. 100 00:08:06,520 --> 00:08:10,479 OK, you know the way sometimes you come up with a really shit idea 101 00:08:10,520 --> 00:08:13,239 like on purpose, to try and test us out? 102 00:08:13,280 --> 00:08:14,633 Yeah? 103 00:08:14,680 --> 00:08:16,113 Is this one? 104 00:08:17,120 --> 00:08:19,509 Yeah, you got me. 105 00:08:21,400 --> 00:08:23,072 - Nearly had you, though. - And him. 106 00:08:23,120 --> 00:08:25,509 - Yeah. - Ninja yodeller. 107 00:08:25,560 --> 00:08:27,073 Ninja yodeller. 108 00:08:27,120 --> 00:08:30,669 - How is your real script going? - I'm doing most of the work up here. 109 00:08:30,720 --> 00:08:33,996 Besides, every writer needs to get out in the real world. 110 00:08:34,040 --> 00:08:37,715 Have some experiences, fresh ones, to enrich his work. 111 00:08:37,760 --> 00:08:42,629 Really? I thought a writer needed to stay in and write. 112 00:08:42,680 --> 00:08:45,797 Yeah. That's the eternal enigma of creativity. 113 00:08:45,840 --> 00:08:48,115 We should discuss it. In the pub. 114 00:08:48,160 --> 00:08:49,354 - Give me that. - Oi! 115 00:08:49,400 --> 00:08:51,834 Oh, you thieving get! 116 00:08:51,880 --> 00:08:54,599 - I said that! - All great writers steal. 117 00:08:54,640 --> 00:08:56,631 - Oh! Ray said that? - What? 118 00:08:56,680 --> 00:08:58,398 Give it to me. Give me my book. 119 00:08:58,440 --> 00:08:59,839 Come on! 120 00:09:03,040 --> 00:09:06,635 You'll see. One day I'll be famous and then you'll be sorry. 121 00:09:09,760 --> 00:09:15,232 "Dear Hollywood, please stop making so many crappy movies. 122 00:09:15,280 --> 00:09:18,033 "Here are a few tips to help you out. 123 00:09:18,080 --> 00:09:22,392 "One: story is king. Always has been, always will be." 124 00:09:22,440 --> 00:09:25,591 - This is eating into our drinking time. - OK. 125 00:09:25,640 --> 00:09:28,108 Er, remakes, Jude Law... 126 00:09:29,860 --> 00:09:31,612 "Han shot first. 127 00:09:31,660 --> 00:09:36,415 "More Firefly and/or Serenity. The end." 128 00:09:36,460 --> 00:09:38,655 Well, that's Hollywood sorted. 129 00:09:38,700 --> 00:09:41,134 Shall we move on to the Middle East? 130 00:09:41,180 --> 00:09:43,330 - Pen's running out. - Oh, always the way. 131 00:09:43,380 --> 00:09:45,655 - Nerds! - Hey! 132 00:09:45,700 --> 00:09:48,089 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 133 00:09:48,140 --> 00:09:49,653 I didn't agree to anything. 134 00:09:49,700 --> 00:09:52,009 "Nerd" is the word they use to keep us down. 135 00:09:52,060 --> 00:09:56,770 - You should use the term... "imagineer". - Yeah. 136 00:09:56,820 --> 00:10:02,531 That's the nerdiest thing I've ever heard! 137 00:10:02,580 --> 00:10:04,172 You are just threatened. 138 00:10:04,220 --> 00:10:07,053 You're threatened because you don't understand our world. 139 00:10:07,100 --> 00:10:09,295 What's to understand? I saw one Star Trek film. 140 00:10:09,340 --> 00:10:12,138 - I hated it, never looked back. - Really? Which one? 141 00:10:12,180 --> 00:10:15,729 The first one with the big, gold robot and the little, fat mate. 142 00:10:17,180 --> 00:10:21,970 - You mean Star Wars, don't you? - Do I? Aren't they the same thing? 143 00:10:22,020 --> 00:10:24,739 No. No, they're not. 144 00:10:24,780 --> 00:10:28,375 - He knows. - How would I know? I'm not a nerd. 145 00:10:28,420 --> 00:10:30,695 Or even an imagineer. 146 00:10:30,740 --> 00:10:33,334 - Better. - I'm glad you're happy. 147 00:10:33,380 --> 00:10:34,654 Whose round is it? 148 00:10:35,700 --> 00:10:36,689 Mm-mm! 149 00:10:36,740 --> 00:10:39,334 - I got the last round. - I got the biscuits from the garage. 150 00:10:39,380 --> 00:10:41,052 I paid for you to get into Scandals. 151 00:10:41,100 --> 00:10:42,419 I paid for the cloakroom. 152 00:10:42,460 --> 00:10:45,179 - I brought teabags round when you ran out. - I lent you my coat. 153 00:10:46,220 --> 00:10:48,256 The snug's less busy. 154 00:10:48,300 --> 00:10:50,530 Can you get me some crisps? 155 00:10:51,660 --> 00:10:53,059 Thanks. 156 00:10:59,420 --> 00:11:01,650 He could wear stealth lederhosen. 157 00:11:01,700 --> 00:11:03,850 - Jesus, you took your time! - Yes, I did. 158 00:11:03,900 --> 00:11:07,017 - I'll get the next round. - Well done. I was impressed. 159 00:11:08,740 --> 00:11:09,729 What? 160 00:11:09,780 --> 00:11:13,819 It's a lot of effort to go to. I mean, I'm er... I'm rather touched. 161 00:11:13,860 --> 00:11:15,179 What are you talking about? 162 00:11:15,220 --> 00:11:19,657 Cassie. Next door. She fed me her little story. 163 00:11:19,700 --> 00:11:22,134 - Cassie? - The girl in the snug. 164 00:11:22,180 --> 00:11:25,650 Come on, guys. Fit, funny, dodgy American accent. 165 00:11:25,700 --> 00:11:28,134 - You set it up. - Just now? 166 00:11:28,180 --> 00:11:32,298 Yeah. Look, whatever. I just want to say thank you. 167 00:11:32,340 --> 00:11:35,059 I think I might actually be in with a chance there. 168 00:11:35,100 --> 00:11:36,818 I see why you think it'd be a wind-up. 169 00:11:36,860 --> 00:11:39,772 - You want to hear what happened or not? - Absolutely. 170 00:11:39,820 --> 00:11:41,458 Go on. Make her double-jointed. 171 00:11:41,500 --> 00:11:44,219 Ignore him. Come on. I want to hear it. 172 00:11:44,260 --> 00:11:45,375 OK. 173 00:11:52,320 --> 00:11:54,038 Hello, Ray. 174 00:11:54,080 --> 00:11:56,116 Hi. 175 00:11:56,160 --> 00:11:58,993 Erm... I'm sorry. Do I know you? 176 00:11:59,040 --> 00:12:00,837 I'm Cassie. 177 00:12:00,880 --> 00:12:04,077 You don't know me, but I know you very well. 178 00:12:04,120 --> 00:12:06,714 At least, I feel like I do. 179 00:12:07,720 --> 00:12:09,392 I've read all about you. 180 00:12:10,200 --> 00:12:12,270 - All about me? - Yeah. 181 00:12:12,320 --> 00:12:16,677 From your perspective, those books haven't been written yet, but er... 182 00:12:16,720 --> 00:12:20,235 Haven't been written yet, like from the future? 183 00:12:20,280 --> 00:12:21,508 Exactly! 184 00:12:23,040 --> 00:12:26,749 Ah. Ah, I see. 185 00:12:26,800 --> 00:12:29,473 - You're a time traveller. - Bingo! Yes. 186 00:12:31,000 --> 00:12:32,513 I didn't say I believed her. 187 00:12:32,560 --> 00:12:35,120 - You've invented a girlfriend! - I have not. 188 00:12:35,160 --> 00:12:37,913 "Time-travelling hottie visits time-travel fan." 189 00:12:37,960 --> 00:12:39,075 It's not a bad idea. 190 00:12:39,120 --> 00:12:41,839 - How far back in time have you come? - 150 years. 191 00:12:42,720 --> 00:12:44,312 And where's your time machine? 192 00:12:44,360 --> 00:12:45,634 Inside me. 193 00:12:45,680 --> 00:12:48,752 Oh! That's handy, isn't it? 194 00:12:48,800 --> 00:12:50,870 Is it like a little pill? 195 00:12:50,920 --> 00:12:55,630 Uh, no, it's hard-wired into my bones which have been replaced with a polymer composite. 196 00:12:55,680 --> 00:12:58,319 So it's flexible, but very standard issue. 197 00:12:59,000 --> 00:13:01,309 Are you a space-lady? 198 00:13:02,120 --> 00:13:04,395 Hello. Nanu. 199 00:13:04,440 --> 00:13:06,396 - Phone home. - No! 200 00:13:06,440 --> 00:13:08,954 No, I repair time leaks. 201 00:13:09,000 --> 00:13:11,514 - Sounds exciting. - No. 202 00:13:11,560 --> 00:13:13,630 No, it's not. Really. 203 00:13:13,680 --> 00:13:15,238 It's quite dull. 204 00:13:15,280 --> 00:13:18,397 - This is the only perk of the job. - What is? 205 00:13:18,440 --> 00:13:20,749 Meeting famous people from history. 206 00:13:21,880 --> 00:13:22,869 Me? 207 00:13:22,920 --> 00:13:25,832 I read that you would be in here on this day, you know. 208 00:13:26,880 --> 00:13:30,190 I just couldn't pass up a chance of meeting Ray the Great. 209 00:13:31,400 --> 00:13:32,799 It's what she said. 210 00:13:32,840 --> 00:13:35,832 - "Ray the Great"! - Shut up. 211 00:13:35,880 --> 00:13:40,670 So, what other famous people, like me, have you met? 212 00:13:40,720 --> 00:13:43,518 Have you met Einstein or Elvis? 213 00:13:43,560 --> 00:13:46,996 You know what you should do? You should go back and kill Hitler. 214 00:13:47,040 --> 00:13:49,270 - That's a classic. - That's also a time crime. 215 00:13:49,320 --> 00:13:52,596 - You're no fun. - Yeah. We call it editing. 216 00:13:52,640 --> 00:13:54,790 It's trying to erase people from history. 217 00:13:54,840 --> 00:13:56,796 - Like Hitler. - Yeah, like Hitler. 218 00:13:56,840 --> 00:14:00,833 But, a lot of the time, it's more of a personal taste thing. 219 00:14:00,880 --> 00:14:03,235 Like, Paris Hilton? 220 00:14:03,280 --> 00:14:04,474 Who? 221 00:14:04,520 --> 00:14:05,589 Brilliant. 222 00:14:05,640 --> 00:14:09,394 Well, um, yeah, they try to erase them from history 223 00:14:09,440 --> 00:14:13,877 just because they don't like them or don't like their songs or their films or whatever. 224 00:14:13,920 --> 00:14:16,195 They are totally psychotic, Ray. 225 00:14:16,240 --> 00:14:21,314 There's even one bunch of Editors who try to kill artists immediately after their greatest works. 226 00:14:21,360 --> 00:14:22,634 I don't get it. 227 00:14:22,680 --> 00:14:25,148 Well, it's to avoid a decline in quality. 228 00:14:25,200 --> 00:14:27,156 It would be like killing, say... 229 00:14:28,240 --> 00:14:30,834 Kevin Costner right after Dances With Wolves. 230 00:14:30,880 --> 00:14:33,189 - You could do Morrissey. - After The Smiths? 231 00:14:33,240 --> 00:14:34,673 No. Just generally. 232 00:14:35,680 --> 00:14:38,877 - George Lucas after Jedi? - Ooh! Empire, surely. 233 00:14:38,920 --> 00:14:40,911 Mm-mm. You'd miss the Ewok battle. 234 00:14:40,960 --> 00:14:42,678 Who cares? 235 00:14:42,720 --> 00:14:43,948 I care. 236 00:14:44,000 --> 00:14:46,514 Let's see how good your research really is. 237 00:14:46,560 --> 00:14:50,917 What is... the grandfather paradox? 238 00:14:50,960 --> 00:14:53,110 I... 239 00:14:53,160 --> 00:14:57,199 I've got to be honest with you, Ray, I didn't exactly finish the manual. 240 00:14:57,240 --> 00:15:00,869 It was like a brick. I'm more of a quick-start pamphlet kinda girl. 241 00:15:00,920 --> 00:15:04,310 Yes. Sure. I mean, who's got the time, you know? 242 00:15:04,360 --> 00:15:08,194 - It's only history we're messing with. - I'm not totally stupid. 243 00:15:08,240 --> 00:15:13,268 I can safely talk to you because everyone knows you're obsessed with time travel. 244 00:15:13,320 --> 00:15:14,514 So? 245 00:15:14,560 --> 00:15:17,518 So, no one will believe you when you tell them about this. 246 00:15:17,560 --> 00:15:19,357 Very clever, Ray. 247 00:15:19,400 --> 00:15:22,392 - Double bluff. I like it. - Still don't believe you. 248 00:15:22,440 --> 00:15:25,637 What about Chaos Theory? You do know about Chaos Theory? 249 00:15:25,680 --> 00:15:27,955 Oh! Yes, of course. 250 00:15:28,000 --> 00:15:33,996 Chaos Theory is the idea that all actions have consequences... 251 00:15:35,240 --> 00:15:38,357 when you take that... quantum leap... 252 00:15:38,400 --> 00:15:40,436 OK, erm, bit of advice. 253 00:15:40,480 --> 00:15:45,031 When you are talking about this stuff, speak with a bit more confidence about it. 254 00:15:45,080 --> 00:15:46,991 OK, well, I will. 255 00:15:47,040 --> 00:15:49,076 I'll bear that in mind, thank you. 256 00:15:49,120 --> 00:15:52,317 Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. 257 00:15:52,360 --> 00:15:54,112 Because you delayed me going through, 258 00:15:54,160 --> 00:15:57,391 all the things I was going to do have been delayed subsequently. 259 00:15:57,440 --> 00:16:00,398 That has a knock-on effect, which can totally change the future. 260 00:16:00,440 --> 00:16:04,035 So, so wait, that means you're going to drink your pint a bit later 261 00:16:04,080 --> 00:16:07,629 which means you're going to go to the bathroom a little bit later. 262 00:16:07,680 --> 00:16:12,071 My God, Ray, you're right. That's terrible, we're all doomed! 263 00:16:17,220 --> 00:16:20,656 Do you have any idea how rare it is to find a girl who's into science fiction 264 00:16:20,700 --> 00:16:22,497 who doesn't have everything pierced? 265 00:16:22,540 --> 00:16:24,770 How do you know I haven't? 266 00:16:26,780 --> 00:16:29,578 Um, listen, you should come through. Join us. 267 00:16:29,620 --> 00:16:31,850 I'll tell the guys what a good job you did. 268 00:16:31,900 --> 00:16:33,777 Have they paid you yet? I could get you a tip. 269 00:16:33,820 --> 00:16:37,495 Not in a stripper kind of way because you're not a stripper, obviously. 270 00:16:37,540 --> 00:16:40,657 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 271 00:16:42,380 --> 00:16:44,291 Well put. 272 00:16:44,340 --> 00:16:48,458 No. Thank you. I have to go actually. 273 00:16:48,500 --> 00:16:51,094 Oh, no. What's the rush? 274 00:16:51,140 --> 00:16:53,210 I've got a time leak to find, remember? 275 00:16:53,260 --> 00:16:54,739 Of course. 276 00:16:56,060 --> 00:17:00,975 OK. Er, well... I'll see you later, then. 277 00:17:01,020 --> 00:17:03,853 Hey, in the future maybe. 278 00:17:03,900 --> 00:17:05,777 Yeah, maybe. 279 00:17:05,820 --> 00:17:08,209 Could you? I'm sorry. 280 00:17:09,860 --> 00:17:10,849 Thanks. 281 00:17:14,500 --> 00:17:15,979 Bye, Ray. 282 00:17:16,020 --> 00:17:17,453 Bye. 283 00:17:17,500 --> 00:17:20,458 Not bad. Not bad at all. 284 00:17:20,500 --> 00:17:24,334 Can't really say I'm buying the time-travelling skeleton thing. 285 00:17:24,380 --> 00:17:25,938 A bit too Terminator. 286 00:17:25,980 --> 00:17:28,210 No, but I like the sexy time traveller. 287 00:17:28,260 --> 00:17:31,377 - How does it end? - I don't know because I'm not making it up. 288 00:17:31,420 --> 00:17:34,332 - She was real. - I know what it is. 289 00:17:34,380 --> 00:17:38,055 You know how you can pay a prostitute to act things out for you? 290 00:17:38,100 --> 00:17:39,169 No, I don't. 291 00:17:39,220 --> 00:17:42,530 Someone who knows Ray well treated him to a time-travelling hooker! 292 00:17:42,580 --> 00:17:44,013 She was nice! 293 00:17:44,060 --> 00:17:47,132 You didn't even sleep with her. That was probably in with the price. 294 00:17:48,340 --> 00:17:51,013 - She wasn't a prostitute. - You should have slept with her. 295 00:17:51,060 --> 00:17:52,459 - You know why? - Why? 296 00:17:52,500 --> 00:17:55,651 Cos she'd have shagged you into the middle of next week. 297 00:17:59,460 --> 00:18:02,258 Eh? Eh? Come on. Come on. 298 00:18:02,300 --> 00:18:03,289 Thank you. Thank you. 299 00:18:03,340 --> 00:18:05,217 My name's Pete and I'll be here all week. 300 00:18:05,260 --> 00:18:07,854 Down those and we'll catch last orders at The King's Head. 301 00:18:07,900 --> 00:18:09,811 I'm going to take a leak. 302 00:18:12,260 --> 00:18:14,649 - Oh! Because of the future thing? Ah. - Mm. 303 00:18:14,700 --> 00:18:17,737 ¶ Every now and then I fall apart 304 00:18:17,780 --> 00:18:21,056 ¶ And I need you now, tonight 305 00:18:21,100 --> 00:18:24,775 ¶ And I need you more than ever 306 00:18:24,820 --> 00:18:27,618 ¶ And if you'll only hold me tight 307 00:18:27,660 --> 00:18:31,016 ¶ We'll be holding on forever 308 00:18:31,060 --> 00:18:34,655 ¶ And we'll only be making it right 309 00:18:34,700 --> 00:18:36,816 ¶ Cos we'll never be wrong 310 00:18:36,860 --> 00:18:39,818 ¶ Together we can take it to the end of the line 311 00:18:39,860 --> 00:18:44,138 ¶ Your love is like a shadow on me all of the time 312 00:18:45,260 --> 00:18:49,014 ¶ I don't know what to do I'm always in the dark 313 00:18:49,060 --> 00:18:52,973 ¶ We're living in a powder keg and giving off sparks 314 00:18:53,020 --> 00:18:55,978 ¶ I really need you tonight 315 00:18:56,020 --> 00:18:58,534 ¶ Forever's gonna start tonight 316 00:18:59,540 --> 00:19:02,373 ¶ Forever's gonna start tonight 317 00:19:02,420 --> 00:19:05,730 ¶ Once upon a time I was falling in love 318 00:19:05,780 --> 00:19:08,658 ¶ Now I'm only falling apart 319 00:19:09,820 --> 00:19:12,015 ¶ There's nothing I can say 320 00:19:12,060 --> 00:19:15,018 ¶ A total eclipse of the heart 321 00:19:20,980 --> 00:19:23,369 ¶ Now I'm only falling apart 322 00:19:24,420 --> 00:19:26,297 ¶ There's nothing I can say 323 00:19:26,340 --> 00:19:29,218 ¶ A total eclipse of the heart ¶ 324 00:20:02,460 --> 00:20:03,859 Oh, my God. 325 00:20:07,580 --> 00:20:09,013 It's me. 326 00:21:19,020 --> 00:21:21,853 ¶ ... total eclipse of the heart 327 00:21:25,540 --> 00:21:29,579 ¶ A total eclipse of the heart ¶ 328 00:21:33,380 --> 00:21:35,496 - Are we off, then? - Oh, shit! 329 00:21:35,540 --> 00:21:39,055 I will see your time-travelling hottie and raise you a pub full of bodies. 330 00:21:39,100 --> 00:21:40,931 Is that piss on your jeans? 331 00:21:44,100 --> 00:21:46,773 No. Not all of it. 332 00:21:47,780 --> 00:21:49,259 Bollocks. 333 00:21:49,300 --> 00:21:51,575 Couldn't this be the leak your woman was looking for? 334 00:21:51,620 --> 00:21:54,498 - So you believe me now, do you? - I still don't, for the record. 335 00:21:54,540 --> 00:21:56,929 After what I've just seen, I'll believe anything. 336 00:21:56,980 --> 00:21:59,016 Guys, I just saw my own dead face. 337 00:21:59,060 --> 00:22:00,698 Whoo-ooh-ooh! 338 00:22:01,580 --> 00:22:03,650 Go in yourself. You'll see. 339 00:22:03,700 --> 00:22:06,976 I don't know. I mean... First a future woman, and now this. 340 00:22:07,020 --> 00:22:10,649 It's, it's like a time-travel murder mystery. 341 00:22:10,700 --> 00:22:12,736 - You guys... - It's not me! 342 00:22:13,660 --> 00:22:16,128 - Are you winding us up? - No. 343 00:22:16,180 --> 00:22:19,411 Look, something very bad is gonna happen. 344 00:22:19,460 --> 00:22:21,690 I've just had a premonition of my own death. 345 00:22:21,740 --> 00:22:25,858 Then why don't you just leave? If you're so spooked, why don't you just run away? 346 00:22:25,900 --> 00:22:27,094 - Go home? - Right. 347 00:22:27,140 --> 00:22:31,133 Because it's not tonight. The other me, the dead me, he had a beard. 348 00:22:32,420 --> 00:22:34,456 Oh, I see. Little beard. 349 00:22:34,500 --> 00:22:37,253 A tenner says something happens when you go in. 350 00:22:37,300 --> 00:22:40,531 Another bet? What trick have you got up your sleeve, Petey? 351 00:22:40,580 --> 00:22:42,218 This is great. 352 00:22:42,260 --> 00:22:43,613 Come on. Let's all go. 353 00:22:43,660 --> 00:22:45,776 No chance. I'm staying right here. 354 00:22:45,820 --> 00:22:47,412 Well, get my money ready. 355 00:22:47,980 --> 00:22:50,540 - Come on. - Are we going to go in? Brilliant! 356 00:23:02,060 --> 00:23:05,769 - Are those two dead? - What? What do you mean? 357 00:23:06,620 --> 00:23:08,815 Are those two dead? 358 00:23:10,540 --> 00:23:13,373 Oh. No, not yet. 359 00:23:15,820 --> 00:23:17,299 - Whaa! - Bollocks! 360 00:23:18,300 --> 00:23:19,619 Pack it in! 361 00:23:20,620 --> 00:23:24,659 - Hello, Petey. Change your mind? - No. Just going to watch from here. 362 00:23:24,700 --> 00:23:27,737 Eurgh! It certainly smells like someone died. 363 00:23:27,780 --> 00:23:30,135 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 364 00:23:30,180 --> 00:23:32,091 If you've got anything planned, you'll get it. 365 00:23:32,140 --> 00:23:34,529 I haven't got anything planned. Will you let me out? 366 00:23:34,580 --> 00:23:35,569 Nope. 367 00:23:35,620 --> 00:23:37,736 Oh, shit. I'm in again. Oh, shit. 368 00:23:37,780 --> 00:23:40,499 - Ray, check the loos. - What? 369 00:23:40,540 --> 00:23:43,293 He's probably got some bloke in a Scream mask. 370 00:23:44,500 --> 00:23:46,411 Or something even more brilliant. 371 00:23:50,140 --> 00:23:51,892 Ooh! It really does stink in here. 372 00:23:51,940 --> 00:23:56,456 - You might as well just pay me now. - Oh, it's like a dung-ey, zoo-ey kind of... 373 00:23:56,500 --> 00:23:59,697 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 374 00:23:59,740 --> 00:24:01,731 This isn't a wind-up. 375 00:24:03,580 --> 00:24:05,571 Do you really want to see the future? 376 00:24:05,620 --> 00:24:07,019 I'd love to. 377 00:24:08,520 --> 00:24:11,671 OK. You've got to do exactly what I did. 378 00:24:11,720 --> 00:24:13,039 What do you mean? 379 00:24:14,120 --> 00:24:16,588 ¶ If you'll only hold me tight 380 00:24:16,640 --> 00:24:18,949 ¶ We'll be holding on forever... 381 00:24:19,000 --> 00:24:20,319 I can't believe I'm doing this. 382 00:24:20,360 --> 00:24:22,920 I feel like I'm doing the conga at a really shit party. 383 00:24:22,960 --> 00:24:24,154 ¶ Cos we'll never be wrong... 384 00:24:24,200 --> 00:24:26,760 - Is this really necessary? - I don't know, it might be. 385 00:24:26,800 --> 00:24:29,951 - Don't look. I can't do it. - I wasn't looking. 386 00:24:30,000 --> 00:24:33,470 ¶ Together we can make it to the end of the line 387 00:24:33,520 --> 00:24:37,149 ¶ Your love is like a shadow on me all of the time... 388 00:24:37,200 --> 00:24:38,189 Right, hold on. 389 00:24:38,240 --> 00:24:41,152 For what? There must be easier ways of making money. 390 00:24:43,520 --> 00:24:46,637 - It's a science experiment. - Mm-hm. 391 00:24:49,040 --> 00:24:50,393 Now, hold on tight for this bit. 392 00:24:50,440 --> 00:24:54,319 ¶ I don't know what to do I'm always in the dark 393 00:24:54,360 --> 00:24:57,591 ¶ We're living in a powder keg and giving off sparks... 394 00:24:57,640 --> 00:25:01,474 Here's an idea. Instead of a time machine that runs on karaoke and urine, 395 00:25:01,520 --> 00:25:04,592 maybe they could have one with a dial, with dates on it. 396 00:25:04,640 --> 00:25:06,551 Something crazy like that. 397 00:25:06,600 --> 00:25:08,750 ¶ I really need you tonight... 398 00:25:08,800 --> 00:25:09,949 Oh, God! 399 00:25:10,000 --> 00:25:12,230 ¶ Forever's gonna start tonight... 400 00:25:14,760 --> 00:25:17,718 ¶ Once upon a time I was falling in love 401 00:25:17,760 --> 00:25:19,478 ¶ Now I'm only falling apart... 402 00:25:19,520 --> 00:25:22,592 Pete, do you really do this every time you take a piss? 403 00:25:22,640 --> 00:25:25,029 - Tenner says something happens. - Yeah! 404 00:25:25,080 --> 00:25:29,119 But it's gotta be something definite, like, say, a pub full of dead people. 405 00:25:29,160 --> 00:25:31,958 Not just some bollocks weirdy feeling. 406 00:25:32,000 --> 00:25:33,353 OK. 407 00:25:35,520 --> 00:25:37,351 ¶ Nothing I can say 408 00:25:37,400 --> 00:25:41,359 ¶ A total eclipse... of the heart ¶ 409 00:25:48,880 --> 00:25:50,871 - What's that I can hear? - Ssshh. Wait. 410 00:25:50,920 --> 00:25:53,753 Oh, come on. What are they, the talking dead? 411 00:26:05,680 --> 00:26:09,639 Oh, my God! Everyone's still alive. 412 00:26:12,560 --> 00:26:16,792 I don't know what happened out there, but I feel dirty. 413 00:26:16,840 --> 00:26:19,115 I'm going to get some peanuts now. 414 00:26:19,160 --> 00:26:20,991 - Pay up. - Didn't shake hands. 415 00:26:21,040 --> 00:26:24,794 - What are you, 12? - Look, I swear to you, I saw myself right here. 416 00:26:24,840 --> 00:26:26,717 Story is king. 417 00:26:26,760 --> 00:26:28,876 Always has been, always will be. 418 00:26:28,920 --> 00:26:31,639 This is eating into our drinking time. 419 00:26:34,240 --> 00:26:36,515 Oh! Hey. 420 00:26:36,560 --> 00:26:39,916 - Someone's got our seats, Ray. - Have they? Our stuff's over there. 421 00:26:39,960 --> 00:26:42,394 - They looked familiar, didn't they? - Just a bit. 422 00:26:42,440 --> 00:26:44,192 There's spare seats in the snug. 423 00:26:44,240 --> 00:26:46,754 - That's not really the problem. - What is the problem? 424 00:26:46,800 --> 00:26:48,791 I think you'd better go and have a look. 425 00:26:52,800 --> 00:26:54,995 Shall we move on to the Middle East? 426 00:26:55,040 --> 00:26:56,439 Pen's running out. 427 00:26:56,480 --> 00:26:57,708 Always the way. 428 00:26:57,760 --> 00:26:59,637 - Nerds! - Hey! 429 00:26:59,680 --> 00:27:02,592 Didn't we all agree to stop using the "N" word? 430 00:27:02,640 --> 00:27:04,949 I didn't agree... 431 00:27:05,000 --> 00:27:07,673 "Nerd" is the word they use to keep us down. 432 00:27:07,720 --> 00:27:11,554 You should use the term "imagineer". 433 00:27:15,640 --> 00:27:17,073 Shall we get the fuck out of here? 434 00:27:18,400 --> 00:27:20,834 - So, what do we do now, Ray? - What? 435 00:27:20,880 --> 00:27:23,348 - This is your thing. - This is not my thing. 436 00:27:23,400 --> 00:27:26,790 My thing is reading books about this shit, not actually being in it. 437 00:27:26,840 --> 00:27:29,752 What about the rules? There's always rules, isn't there? 438 00:27:29,800 --> 00:27:33,110 - Yeah, but it depends who you read. - Well, even I know some rules. 439 00:27:34,240 --> 00:27:37,357 - Like what? - You can't tread on any butterflies. 440 00:27:37,400 --> 00:27:40,631 Not just butterflies, you can't kill anything in the past, 441 00:27:40,680 --> 00:27:46,357 because it wipes out all its descendants and you could end up wiping out the whole human race. 442 00:27:46,400 --> 00:27:49,312 Don't sleep with anyone. It ends up being your mum or gran. 443 00:27:49,360 --> 00:27:51,191 - That's just sick! - It's still tonight. 444 00:27:51,240 --> 00:27:52,593 We haven't gone back to The Blitz. 445 00:27:52,640 --> 00:27:56,713 - You asked for rules, I'm giving you rules. - Don't kill anything, don't fuck anything. 446 00:27:56,760 --> 00:27:58,876 - What else? - Don't touch yourself. 447 00:27:58,920 --> 00:28:00,797 My mind is on other things right now. 448 00:28:00,840 --> 00:28:03,308 No. I mean, don't touch the other us. 449 00:28:03,360 --> 00:28:06,477 We can't bump into or speak to the earlier us. 450 00:28:06,520 --> 00:28:09,398 Why? Couldn't we just warn them not to go into the bog? 451 00:28:09,440 --> 00:28:12,079 No, we can't, because that would cause a paradox. 452 00:28:12,120 --> 00:28:14,315 - A what? - If they don't go into the bogs, 453 00:28:14,360 --> 00:28:18,478 they don't go back in time, and if that doesn't happen then we cease to exist. 454 00:28:18,520 --> 00:28:20,988 It's a variant on the grandfather paradox. 455 00:28:21,040 --> 00:28:22,678 Fucking hate sci-fi. 456 00:28:22,720 --> 00:28:23,948 Science fiction. 457 00:28:24,000 --> 00:28:26,036 So, do we go back in the toilets? 458 00:28:26,080 --> 00:28:28,150 No! That could take us anywhere. 459 00:28:28,200 --> 00:28:30,998 But last time it took him back to where he started, didn't it? 460 00:28:31,040 --> 00:28:33,873 Yeah, but it also took me to a room full of dead bodies. 461 00:28:33,920 --> 00:28:38,436 - He's right, it's not predictable. - Where does that leave us, Ray? 462 00:28:38,480 --> 00:28:40,311 I think I've got an idea. 463 00:28:42,680 --> 00:28:44,989 Hiding in a cupboard? Yeah. 464 00:28:45,040 --> 00:28:47,998 That's going to stop me being dead? It's simple. 465 00:28:48,040 --> 00:28:51,669 We wait for the earlier us to go into the loos and disappear into the past. 466 00:28:51,720 --> 00:28:55,633 How long d'you think that's gonna be? About another half an hour. 467 00:28:55,680 --> 00:28:58,558 Oh, you're joking. My neck is killing me already. 468 00:28:58,600 --> 00:29:01,160 Ow, ow. Hot! 469 00:29:01,200 --> 00:29:04,715 Bugger. Ow! Can I sit down? 470 00:29:04,760 --> 00:29:06,478 I don't know. Can you? 471 00:29:07,800 --> 00:29:08,789 Oh! 472 00:29:08,840 --> 00:29:10,910 No pulling! 473 00:29:18,240 --> 00:29:19,912 Oh, I think I found a light. 474 00:29:28,320 --> 00:29:30,914 - Maybe leave the light off. - Yeah. 475 00:29:36,880 --> 00:29:38,632 Anyone want a peanut? 476 00:29:38,680 --> 00:29:40,159 No. 477 00:29:41,160 --> 00:29:45,517 I really thought time travel would be a bit more thrilling than this. 478 00:29:45,560 --> 00:29:47,630 Mm. I know what you mean. 479 00:29:48,680 --> 00:29:51,638 Oh! Oh, no, wait a minute. 480 00:29:51,680 --> 00:29:54,114 - Oh, my God! - What? 481 00:29:55,000 --> 00:29:57,833 We're half an hour in the past. She's still here. 482 00:29:58,440 --> 00:29:59,634 Oh! 483 00:30:01,920 --> 00:30:04,195 Have they paid you yet? I could get you a tip. 484 00:30:04,240 --> 00:30:08,472 Not in a stripper kind of way because obviously you're not a stripper. 485 00:30:08,520 --> 00:30:11,830 But you'd make a fine one. I'm sure you'd look great in a... 486 00:30:13,320 --> 00:30:14,992 Wait a minute. 487 00:30:15,800 --> 00:30:17,153 What's this? 488 00:30:18,280 --> 00:30:20,714 I can-I can feel a fir tree through here! 489 00:30:20,760 --> 00:30:22,637 There's... 490 00:30:22,680 --> 00:30:28,038 There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. 491 00:30:28,080 --> 00:30:29,752 Is there? 492 00:30:29,800 --> 00:30:30,789 No! 493 00:30:31,800 --> 00:30:32,994 Dick. 494 00:30:34,360 --> 00:30:35,952 I love Narnia. 495 00:30:38,760 --> 00:30:40,273 Bye, Ray. 496 00:30:45,160 --> 00:30:47,435 Cassie! Cassie! 497 00:30:47,480 --> 00:30:50,438 Ray, I really have to go. 498 00:30:50,480 --> 00:30:52,948 Oh, no, no, no! You think I'm him? 499 00:30:53,000 --> 00:30:55,560 I'm not him. I mean, obviously, I am. 500 00:30:55,600 --> 00:30:59,559 We really need your help. First of all, I now believe you are a time traveller. 501 00:30:59,600 --> 00:31:04,958 Sorry about doubting you there and sorry about the whole stripper, space-woman thing. 502 00:31:05,000 --> 00:31:06,194 OK. 503 00:31:06,240 --> 00:31:08,879 And second of all, I think we found your time leak. 504 00:31:08,920 --> 00:31:10,114 It's in the gents. 505 00:31:13,520 --> 00:31:16,080 Oh, oh, very good. Very good. 506 00:31:16,120 --> 00:31:18,395 - So the leak is... - In a toilet. 507 00:31:18,440 --> 00:31:21,750 Yes, yes! It seems the universe has a sense of humour. 508 00:31:21,800 --> 00:31:24,598 And it's very funny and quick too. 509 00:31:24,640 --> 00:31:26,198 You don't believe me. 510 00:31:26,240 --> 00:31:27,389 Touché. 511 00:31:27,440 --> 00:31:28,429 Oh, no. No, no! 512 00:31:28,480 --> 00:31:32,189 This is for real, OK? Pete saw dead bodies in the pub. 513 00:31:32,240 --> 00:31:37,268 OK, well, I've got to go climb back into my spaceship and disappear. 514 00:31:37,320 --> 00:31:40,517 Look, why else would I have two men in this cupboard? 515 00:31:40,560 --> 00:31:43,393 I'll see you around, future boy. 516 00:31:44,400 --> 00:31:46,755 Wait, Cassie! Cassie! 517 00:31:49,240 --> 00:31:52,198 I think it's time we had another little chat, Ray. 518 00:31:55,120 --> 00:31:57,918 - So you're sure we're OK out here? - Yes, we're fine. 519 00:31:57,960 --> 00:32:00,599 No one's due out in the garden for another 23 minutes. 520 00:32:00,640 --> 00:32:02,949 - OK. Good. - Huh. 521 00:32:07,720 --> 00:32:09,472 This is a bit of a new look for you. 522 00:32:09,520 --> 00:32:11,272 - Do you like it? - Yes. 523 00:32:11,320 --> 00:32:14,995 I mean, you know, it's very nice. Very quick too. 524 00:32:15,040 --> 00:32:17,395 Well, not from my point of view. 525 00:32:17,440 --> 00:32:20,432 It actually took quite a bit of time to sort all this out. 526 00:32:20,480 --> 00:32:22,550 - Oh, yeah? How long? - Six months. 527 00:32:23,720 --> 00:32:27,838 So, you just went through the door, went into the future for six months 528 00:32:27,880 --> 00:32:31,350 - and then came back out... - One second after I left you. 529 00:32:31,400 --> 00:32:32,992 Wow! 530 00:32:34,040 --> 00:32:35,473 Oh, thank you. 531 00:32:37,840 --> 00:32:39,034 So, it's erm... 532 00:32:39,080 --> 00:32:42,959 It's all sorted, then, with the time leak and dead bodies? 533 00:32:43,000 --> 00:32:44,718 Yep. All sorted. 534 00:32:46,680 --> 00:32:47,749 Are you sure? 535 00:32:47,800 --> 00:32:51,679 Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. 536 00:32:51,720 --> 00:32:53,199 I'm a professional. 537 00:32:53,240 --> 00:32:55,071 Hmm. 538 00:32:56,080 --> 00:32:57,798 So, what was all this about, then? 539 00:32:57,840 --> 00:32:59,717 I'm sorry, I can't tell you. 540 00:32:59,760 --> 00:33:00,829 What. Why not? 541 00:33:00,880 --> 00:33:04,111 That knowledge is anachronous to your time period. 542 00:33:04,160 --> 00:33:06,958 That sounded like you really knew what you were talking about. 543 00:33:07,000 --> 00:33:08,991 I know. I know! 544 00:33:09,040 --> 00:33:10,314 It's great, isn't it? 545 00:33:10,360 --> 00:33:14,319 I did what you told me and started saying everything with confidence 546 00:33:14,360 --> 00:33:15,713 even if I don't have a clue. 547 00:33:16,960 --> 00:33:20,919 It's just had an amazing effect. I even got a promotion. 548 00:33:20,960 --> 00:33:22,359 Really? 549 00:33:23,680 --> 00:33:24,669 You got a promotion? 550 00:33:25,520 --> 00:33:28,432 Well, I got off probation. 551 00:33:29,840 --> 00:33:32,354 Mmm. That's pretty much the same. 552 00:33:32,400 --> 00:33:33,628 Yeah. 553 00:33:35,280 --> 00:33:39,558 And what did you reckon to me avoiding that paradox in there? 554 00:33:41,400 --> 00:33:45,154 - Ray, you hid in a cupboard. - I thought I did well under the circumstances. 555 00:33:45,200 --> 00:33:48,112 I mean, sure, I don't have a manual to ignore. 556 00:33:48,160 --> 00:33:50,196 Will you stop it with the manual? 557 00:33:54,280 --> 00:33:56,635 So, how do we get back to the right time? 558 00:33:56,680 --> 00:34:00,195 Well, er, we're nearly there, anyway. 559 00:34:02,080 --> 00:34:04,071 - So we just wait? - Yeah. 560 00:34:04,120 --> 00:34:05,872 In the cupboard? 561 00:34:05,920 --> 00:34:07,831 I'm afraid so. 562 00:34:08,800 --> 00:34:10,472 No glowing portal? 563 00:34:11,480 --> 00:34:13,835 No vortex? No big star ship? 564 00:34:13,880 --> 00:34:16,075 Just sit and wait in the cupboard? 565 00:34:16,120 --> 00:34:17,155 Yeah. 566 00:34:19,840 --> 00:34:23,196 Not exactly the glamour that I had expected from time travel. 567 00:34:23,240 --> 00:34:24,832 I did warn you. 568 00:34:27,280 --> 00:34:30,078 Any chance I could wait out here with you? 569 00:34:30,120 --> 00:34:31,394 Why? 570 00:34:31,440 --> 00:34:33,829 Just, erm, because... 571 00:34:35,240 --> 00:34:39,756 It's better than wedging myself in a cupboard with two very sweaty men. 572 00:34:39,800 --> 00:34:43,429 - Not a good thing. - No. No, I imagine not. 573 00:34:43,480 --> 00:34:45,516 So, we'll just hang out here for a while. 574 00:34:45,560 --> 00:34:48,393 Yeah. That would be nice. 575 00:34:52,400 --> 00:34:54,755 I thought you said we had 20 minutes. 576 00:34:54,800 --> 00:34:56,153 Yeah. 577 00:34:56,200 --> 00:35:00,239 Oh, it's... not a problem. 578 00:35:01,040 --> 00:35:07,195 Uh, I'm just going to go check that out and maybe you should get back in that cupboard. 579 00:35:07,240 --> 00:35:12,075 - But everything's going to be OK? - Ray, relax. I told you, I'm a professional. 580 00:35:18,880 --> 00:35:23,078 Well, they do say that things taste better outside. 581 00:35:25,280 --> 00:35:27,191 Thank God. 582 00:35:27,240 --> 00:35:29,071 Things taste better outside. 583 00:35:30,560 --> 00:35:32,391 Twat. 584 00:35:35,920 --> 00:35:37,911 - Hang on. - Pack it in. 585 00:35:37,960 --> 00:35:39,313 This is it. 586 00:35:39,360 --> 00:35:41,316 Hello, Petey. Change your mind? 587 00:35:41,360 --> 00:35:43,316 No. Just gonna watch from here. 588 00:35:43,360 --> 00:35:46,909 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 589 00:35:54,120 --> 00:35:56,076 - Where are you going? - I need a piss. 590 00:35:56,120 --> 00:35:58,395 - You can't go in there! - You said your woman fixed it. 591 00:35:58,440 --> 00:36:01,637 I'm sure she has, but the other us might still be in there. 592 00:36:05,160 --> 00:36:07,071 Oh, my... Just go to the ladies. 593 00:36:08,400 --> 00:36:09,753 Ladies? 594 00:36:16,280 --> 00:36:17,508 I'm confused. 595 00:36:17,560 --> 00:36:20,711 You're pissing in the ladies, of course you're confused. 596 00:36:20,760 --> 00:36:24,355 So, the other versions of us have gone back in time and become us. 597 00:36:24,400 --> 00:36:27,312 Oh, you see? You say that like it makes sense. 598 00:36:27,360 --> 00:36:29,430 To me it's just crazy talk. 599 00:36:29,480 --> 00:36:31,630 I quite like it in the ladies. 600 00:36:31,680 --> 00:36:33,511 I'm so confused. 601 00:36:33,560 --> 00:36:35,710 Look, Pete, don't worry about it. 602 00:36:35,760 --> 00:36:38,593 All you need to know is that we're back in the right time 603 00:36:38,640 --> 00:36:40,358 and everything is going to be OK. 604 00:36:47,940 --> 00:36:49,817 Did you get that girl's number, Ray? 605 00:36:49,860 --> 00:36:51,339 Oh, shit. 606 00:36:51,380 --> 00:36:54,213 - You said she had fixed it. - She said she had. 607 00:36:54,260 --> 00:36:57,377 Maybe she didn't expect us to go into the ladies. 608 00:36:57,420 --> 00:36:59,809 And we didn't do that conga thing. 609 00:36:59,860 --> 00:37:01,851 Yeah, maybe that wasn't vital. 610 00:37:03,540 --> 00:37:06,577 - Oh, fuck this, lads. - No, Pete, wait! Oh! 611 00:37:06,620 --> 00:37:09,293 - Maybe he's got the right idea. - Yeah, maybe. 612 00:37:10,340 --> 00:37:12,137 Don't go in! 613 00:37:12,180 --> 00:37:15,729 Oh! Oh, thank God! 614 00:37:15,780 --> 00:37:18,852 It's so good to see you again, at last! 615 00:37:18,900 --> 00:37:22,131 - What the hell happened to you? - I don't want to talk about it. 616 00:37:23,140 --> 00:37:25,096 Let's never speak of this again. 617 00:37:25,140 --> 00:37:26,209 Er, Pete... 618 00:37:26,260 --> 00:37:29,457 - Have you got shit on you? - Yeah! 619 00:37:29,500 --> 00:37:31,730 They won't attack you if you wear their scent. 620 00:37:31,780 --> 00:37:34,897 - Who won't? - I don't want to talk about it. 621 00:37:34,940 --> 00:37:37,693 Ray, what shall we do now? 622 00:37:38,700 --> 00:37:39,689 Don't know. 623 00:37:39,740 --> 00:37:41,651 - Shall we go back into the toilets? - Yeah. 624 00:37:41,700 --> 00:37:42,974 No! 625 00:37:43,020 --> 00:37:44,373 It's not safe. 626 00:37:44,420 --> 00:37:46,888 We need weapons and food. 627 00:37:47,980 --> 00:37:49,459 What the hell did happen to you? 628 00:37:49,500 --> 00:37:51,377 I really don't want to talk about it. 629 00:37:51,420 --> 00:37:56,733 All I will say is that weapons and food would be a really good idea. 630 00:37:59,340 --> 00:38:02,696 Oh! Maybe we'll have a look around for weapons and food first. 631 00:38:02,740 --> 00:38:04,458 Yeah. Sounds like a plan. 632 00:38:24,200 --> 00:38:25,952 What do you think happened? 633 00:38:34,440 --> 00:38:38,115 - You're a little bit excited, aren't you? - A little bit. 634 00:38:38,160 --> 00:38:41,357 Come on, it's the... It's the future. 635 00:38:41,400 --> 00:38:43,231 I've always wanted to go there. 636 00:38:43,280 --> 00:38:44,474 Not alone any more. 637 00:38:44,520 --> 00:38:47,080 No more running. No more hiding. No more bad dreams. 638 00:38:47,120 --> 00:38:50,590 You know, for someone who really doesn't want to talk about it, 639 00:38:50,640 --> 00:38:52,358 he can be quite chatty, can't he? 640 00:38:52,400 --> 00:38:55,198 Weapons and food. That's what we need. 641 00:39:29,080 --> 00:39:30,559 Crisp, anyone? 642 00:39:40,620 --> 00:39:42,895 Have you checked the sell-by date on those? 643 00:39:45,820 --> 00:39:47,094 May... 644 00:39:48,340 --> 00:39:50,410 ...2094. 645 00:39:51,460 --> 00:39:52,893 How do they taste? 646 00:39:54,380 --> 00:39:55,495 Off. 647 00:39:58,300 --> 00:40:00,450 So, whose round is it? 648 00:40:01,460 --> 00:40:03,416 - Ah... - Er... 649 00:40:03,460 --> 00:40:04,734 Guys... 650 00:40:04,780 --> 00:40:07,419 - I think I've seen us. - What? 651 00:40:07,460 --> 00:40:10,736 One time I bumped into three guys who were dressed like this. 652 00:40:11,980 --> 00:40:13,413 Like we are now. 653 00:40:13,460 --> 00:40:16,099 Only I didn't recognise us. 654 00:40:16,140 --> 00:40:18,415 Us? In the future? 655 00:40:18,460 --> 00:40:21,258 - Must have been. - But we've only just put these on. 656 00:40:21,300 --> 00:40:23,575 It's time travel. Shit like that happens. 657 00:40:25,380 --> 00:40:26,813 Did we look well? 658 00:40:28,180 --> 00:40:29,579 Yeah, I suppose so. 659 00:40:29,620 --> 00:40:32,293 Too busy running in the other direction to notice. 660 00:40:35,460 --> 00:40:37,894 Come on. Let's get back to the toilets. 661 00:40:37,940 --> 00:40:41,250 Whoa, whoa! What? But we've only just got here. 662 00:40:42,460 --> 00:40:44,849 I think we've all got the idea, haven't we? 663 00:40:44,900 --> 00:40:46,094 The future is broken. 664 00:40:46,140 --> 00:40:49,928 We have to have a little look around. I mean, how can we not? 665 00:40:49,980 --> 00:40:51,333 Are you serious? 666 00:40:51,380 --> 00:40:55,134 - Have you actually looked out there? - This might just be a bad area. 667 00:40:55,180 --> 00:40:58,775 In a bad area, windows get put through, kids drink on corners. 668 00:40:58,820 --> 00:41:01,380 That is the end of the fucking world! 669 00:41:01,420 --> 00:41:03,934 Ray, don't you want to go home? 670 00:41:03,980 --> 00:41:08,019 Of course I do. Just, you know, in a little while. 671 00:41:08,060 --> 00:41:13,134 The way home isn't out there, it's in there, and I want to go home. 672 00:41:13,180 --> 00:41:17,458 I really do, and every time I go in and come out, I pray I'll be in the right time. 673 00:41:17,500 --> 00:41:19,934 One day I will be. 674 00:41:19,980 --> 00:41:22,494 Pete, exactly how long have you been doing this? 675 00:41:22,540 --> 00:41:25,532 Long enough to know it's better to hunt in packs. 676 00:41:26,880 --> 00:41:29,713 - That doesn't sound good. - So they can't attack from behind. 677 00:41:29,760 --> 00:41:31,159 Or that. 678 00:41:31,200 --> 00:41:34,829 Let's just sit down, all right, in the warm 679 00:41:34,880 --> 00:41:38,953 and-and-and wait for rescue, OK? 680 00:41:39,000 --> 00:41:41,275 Rescue? No one knows we're here. 681 00:41:41,320 --> 00:41:44,357 At least out there there might be someone who can help us. 682 00:41:44,400 --> 00:41:46,709 - Like who? - I don't know. Like... 683 00:41:46,760 --> 00:41:49,479 Oh, like friendly future people with huge heads. 684 00:41:49,520 --> 00:41:52,080 You're living in a dream world, both of you. 685 00:41:53,480 --> 00:41:55,311 I'm going to go and get a bit of wood. 686 00:41:55,360 --> 00:41:56,759 Thanks, Pete. 687 00:41:56,800 --> 00:41:59,837 Not for the fire. I'm going to turn this into a spear. 688 00:41:59,880 --> 00:42:03,350 And when I get back, you two, you'd better be ready to go, 689 00:42:03,400 --> 00:42:05,755 because I'm not going alone again. 690 00:42:08,520 --> 00:42:09,953 What's up with you? 691 00:42:10,680 --> 00:42:11,669 What? 692 00:42:11,720 --> 00:42:14,553 How many times have we talked about seeing the future, Tobe? 693 00:42:14,600 --> 00:42:16,033 I'm not going out there. 694 00:42:16,080 --> 00:42:18,674 Those look like the sort of streets monsters run down. 695 00:42:18,720 --> 00:42:22,315 Besides, I haven't really got the right shoes on for the rubble. 696 00:42:24,520 --> 00:42:26,397 There's always something, isn't there? 697 00:42:26,440 --> 00:42:29,876 "Oh, I couldn't send my script out, the margins were too wide." 698 00:42:29,920 --> 00:42:33,515 "I couldn't go to that job interview, there was a spot on my elbow." 699 00:42:33,560 --> 00:42:36,438 "I can't go exploring, it's the end of the world." 700 00:42:36,480 --> 00:42:38,232 That last one is quite a good one. 701 00:42:38,280 --> 00:42:43,035 No, it's fine. You just... You just wait there. 702 00:42:43,080 --> 00:42:45,275 For rescue. 703 00:42:47,280 --> 00:42:49,350 And you call yourself an imagineer. 704 00:43:39,000 --> 00:43:40,194 Ray? 705 00:43:41,040 --> 00:43:42,439 Ray! 706 00:43:42,480 --> 00:43:44,072 Toby! 707 00:43:44,920 --> 00:43:46,399 Pete! 708 00:43:46,440 --> 00:43:48,670 What's going on? Are you OK? 709 00:43:54,040 --> 00:43:55,632 Is everything all right out here? 710 00:43:57,840 --> 00:43:59,193 Oh, my God. 711 00:44:12,280 --> 00:44:15,716 What does it mean, Ray? What does it mean? 712 00:44:15,760 --> 00:44:17,830 - It's us. - Do you think? 713 00:44:23,080 --> 00:44:25,230 Your woman said you'd get famous, right? 714 00:44:26,547 --> 00:44:28,060 Well, maybe we all do. 715 00:44:29,260 --> 00:44:30,852 - What for? - I don't know. 716 00:44:32,220 --> 00:44:34,051 Maybe we form a band. 717 00:44:36,180 --> 00:44:37,932 Can anybody play anything? 718 00:44:39,620 --> 00:44:40,894 Maybe we learn. 719 00:44:40,940 --> 00:44:43,329 And maybe it's not a band. 720 00:44:45,100 --> 00:44:49,173 Do you think they did it from photos or do you think we posed? 721 00:44:49,220 --> 00:44:52,257 - We're dressed as we are now. - Yeah, that's a headfuck. 722 00:44:54,420 --> 00:44:55,569 Whoa! 723 00:44:57,460 --> 00:44:59,337 - What was that? - What was what? 724 00:44:59,380 --> 00:45:00,574 A noise. 725 00:45:00,620 --> 00:45:02,372 There is no noise. 726 00:45:02,420 --> 00:45:03,899 Pete? 727 00:45:05,100 --> 00:45:07,330 Shit. What the fuck was that? 728 00:45:09,180 --> 00:45:10,932 - Sounded like mandibles. - What?! 729 00:45:10,980 --> 00:45:13,448 - It's what insects eat with. - I know what mandibles are! 730 00:45:13,500 --> 00:45:14,694 Big insects. 731 00:45:14,740 --> 00:45:16,810 There was another sound, like a moaning sound. 732 00:45:16,860 --> 00:45:20,250 Big, moaning insects. Back to the toilets! 733 00:45:20,300 --> 00:45:22,336 No, wait. We don't know that for sure. 734 00:45:22,380 --> 00:45:27,852 - It needn't be insects. It could be... anything. - Right. It could be my big friendly future people. 735 00:45:27,900 --> 00:45:31,176 You know, with their spindly bodies and their huge hands. 736 00:45:56,466 --> 00:46:01,415 - I think we got a little bit spooked over nothing. - Shh! Things can come in here as well. 737 00:46:01,460 --> 00:46:03,337 - What kind of things? - Sshh. 738 00:46:03,380 --> 00:46:05,940 No, no! I will not sshhh! You are freaking me out. 739 00:46:05,980 --> 00:46:08,778 - Toby, leave him alone. - No, no, Ray. Look at him. 740 00:46:08,820 --> 00:46:13,177 He's covered in shit and scared shitless. Don't you think it'd be handy to know what did that? 741 00:46:13,220 --> 00:46:16,053 Aren't you just a little curious about how come he's... 742 00:46:16,100 --> 00:46:17,419 Sshh! 743 00:46:18,620 --> 00:46:23,648 One time I came in here and went out through that door. 744 00:46:23,700 --> 00:46:25,053 And I fell... 745 00:46:25,940 --> 00:46:30,092 It must have been when ground level was different, 40 feet different. 746 00:46:30,140 --> 00:46:33,735 I landed in a wood. I couldn't tell you what time I was in. 747 00:46:33,780 --> 00:46:37,932 If it was the past, our fossil records are pretty fuckin' far from complete. 748 00:46:38,540 --> 00:46:40,212 But I wasn't the first to fall. 749 00:46:40,260 --> 00:46:43,969 - You met other people? - I didn't say they were alive. 750 00:46:46,280 --> 00:46:50,592 There was things in that wood that only came out at night. 751 00:46:50,640 --> 00:46:52,153 The breathing. 752 00:46:53,200 --> 00:46:54,918 The noises. 753 00:46:55,800 --> 00:46:57,518 The screams. 754 00:46:59,000 --> 00:47:00,513 Pack it in! 755 00:47:02,040 --> 00:47:03,268 Change your mind? 756 00:47:03,320 --> 00:47:06,118 Shit-shit-shit! What the fuck are you doing? 757 00:47:06,160 --> 00:47:09,277 If you have anything planned, you're going to get it too. 758 00:47:09,320 --> 00:47:10,639 It's us! 759 00:47:10,680 --> 00:47:13,240 I haven't got anything planned. 760 00:47:13,280 --> 00:47:16,670 - We can warn ourselves. - If we do, then we cease to exist. 761 00:47:16,720 --> 00:47:18,153 Exactly. 762 00:47:25,960 --> 00:47:27,757 Ray, check the loos. 763 00:47:27,800 --> 00:47:30,030 He's probably got some bloke in a Scream mask. 764 00:47:30,080 --> 00:47:32,878 Not a fucking sound. 765 00:47:34,240 --> 00:47:35,912 Oh. Really does stink in here. 766 00:47:35,960 --> 00:47:37,951 You might as well just pay me now. 767 00:47:39,320 --> 00:47:42,676 It's like a dung-ey, zoo-ey... 768 00:47:42,720 --> 00:47:45,075 - It's Pete's bullshit you can smell. - Listen! 769 00:47:45,120 --> 00:47:47,759 This isn't a wind-up. 770 00:47:47,800 --> 00:47:52,396 - Do you really want to see the future? - I'd love to. 771 00:47:52,440 --> 00:47:54,590 You've got to do exactly what I did. 772 00:47:54,640 --> 00:47:56,198 What do you mean? 773 00:47:57,480 --> 00:47:59,118 ¶... I can say 774 00:47:59,160 --> 00:48:03,233 ¶ A total eclipse... of the heart 775 00:48:13,760 --> 00:48:14,875 They've gone. 776 00:48:16,440 --> 00:48:19,432 Oh, that's just great! That's just fucking great! 777 00:48:19,480 --> 00:48:21,914 I could have saved myself. Saved us! 778 00:48:21,960 --> 00:48:26,192 - Pete, we'll cease to exist! - Yeah, well, I don't care! 779 00:48:26,240 --> 00:48:29,152 If I get the chance to warn myself again, I'm going to do it. 780 00:48:29,200 --> 00:48:31,236 To hell with anyone who tries to stop me. 781 00:48:31,280 --> 00:48:32,633 Oh, shit! 782 00:48:34,280 --> 00:48:37,078 - I was wondering when that would happen. - Wait! 783 00:48:37,120 --> 00:48:38,838 Pete, no! 784 00:48:46,760 --> 00:48:47,829 What is this? 785 00:48:47,880 --> 00:48:51,190 OK, Ray. Keep it together. What would Miss Marple do? What would Miss Marple do? 786 00:48:51,240 --> 00:48:54,710 There's hundreds of us. How can there be hundreds of us? 787 00:48:54,760 --> 00:48:57,911 Did Pete touch himself? Is this what happens when you do a big paradox? 788 00:48:57,960 --> 00:49:00,997 They aren't us, Tobe. They're only dressed like us. 789 00:49:01,040 --> 00:49:04,316 Ah, well, that's all right, then. Now it makes complete sense. 790 00:49:04,360 --> 00:49:08,751 OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here. 791 00:49:20,960 --> 00:49:24,350 ¶ Run for the sun, little one 792 00:49:24,400 --> 00:49:26,789 ¶ You're an outlaw once again 793 00:49:26,840 --> 00:49:32,949 ¶ Time to change, Superman will be with us while he can 794 00:49:34,000 --> 00:49:38,039 ¶ In the land of make believe... 795 00:49:45,240 --> 00:49:48,357 Tobe? I think I know why everyone is dressed like us. 796 00:49:48,400 --> 00:49:50,630 - Why? - It's a theme night. 797 00:49:50,680 --> 00:49:53,752 A fan theme night, based around us. 798 00:49:53,800 --> 00:49:56,633 Come on! That's a bit of a stretch, isn't it? 799 00:49:56,680 --> 00:49:59,831 - What makes you think that? - Big sign just over there. 800 00:50:03,000 --> 00:50:05,798 Fans... of us. 801 00:50:05,840 --> 00:50:08,195 - Do you think we're here? - What? 802 00:50:08,240 --> 00:50:10,515 The famous future us. 803 00:50:10,560 --> 00:50:12,232 Oh, my God. I hope not. 804 00:50:16,100 --> 00:50:21,458 - Yes. It is me. Hello! - What the hell are you doing? 805 00:50:21,500 --> 00:50:23,536 Chill out, Ray. These are my people! 806 00:50:23,580 --> 00:50:28,370 - No, they're not, and this isn't even our time! - Can't we just soak up a bit of a laugh? 807 00:50:28,420 --> 00:50:30,376 No, we can't. 808 00:50:30,420 --> 00:50:32,570 Now this is what I call a future. 809 00:50:32,620 --> 00:50:37,489 Well, tough. Because we are just here to find Pete and get the hell out of here. 810 00:50:37,540 --> 00:50:39,690 So you just stay where I can see you. 811 00:50:40,940 --> 00:50:42,055 Oh! 812 00:50:46,060 --> 00:50:48,096 Guys? Is it the real you? 813 00:50:49,060 --> 00:50:51,016 - It's the real us. - Oh! 814 00:50:51,060 --> 00:50:55,690 - Did you touch yourself? - No, but I think... I've broken time. 815 00:50:55,740 --> 00:50:58,334 - The whole world is full of us! - You haven't broken time... 816 00:50:58,380 --> 00:51:01,099 Yes, Pete. What you did was very, very dangerous. 817 00:51:01,140 --> 00:51:03,859 I want you to promise me that you will never do it again. 818 00:51:03,900 --> 00:51:05,128 No. 819 00:51:05,180 --> 00:51:06,818 What's that? 820 00:51:06,860 --> 00:51:08,851 Someone slapped it on me. 821 00:51:09,740 --> 00:51:14,530 - He won the Pete lookalike competition. - Well, he does look a lot like him. You do. 822 00:51:14,580 --> 00:51:16,536 I wonder if they did one for me? 823 00:51:23,580 --> 00:51:25,059 OK, let's go. 824 00:51:26,060 --> 00:51:27,937 - Oh, guys! - What? 825 00:51:27,980 --> 00:51:28,969 Look. 826 00:51:30,500 --> 00:51:32,456 Oh! 827 00:51:32,500 --> 00:51:34,092 Look at the table. 828 00:51:34,140 --> 00:51:35,698 I'm writing. 829 00:51:35,740 --> 00:51:39,130 I'm Jesus... and I'm writing. 830 00:51:42,220 --> 00:51:43,892 It's that letter to Hollywood. 831 00:51:43,940 --> 00:51:46,977 This isn't my fault as well, is it? When I broke time. 832 00:51:47,020 --> 00:51:49,898 This is probably something else, Pete. 833 00:51:49,940 --> 00:51:55,014 - Are you sure it's that letter? - It's blank in the painting but I left it on that table. 834 00:51:55,060 --> 00:51:57,016 It has to be that. 835 00:51:57,060 --> 00:52:00,177 Someone does a painting of us because we slag off some films? 836 00:52:00,220 --> 00:52:02,688 Of course it sounds stupid if you put it like that. 837 00:52:02,740 --> 00:52:05,493 You ripped that page out of your little book, right? 838 00:52:05,540 --> 00:52:08,816 - Yeah, and? - Was there anything on the back? 839 00:52:10,420 --> 00:52:12,376 Might have been. 840 00:52:12,420 --> 00:52:15,412 - Might have been? - Shut up! I'm just trying to think! 841 00:52:16,500 --> 00:52:19,014 Every time I come up with a genius idea, 842 00:52:19,060 --> 00:52:22,291 or one of you says something stupid, I put it in there. 843 00:52:23,260 --> 00:52:24,932 God, it could be anything. 844 00:52:24,980 --> 00:52:27,778 - It doesn't matter what it is. - What do you mean? 845 00:52:27,820 --> 00:52:33,019 Well, you don't do paintings of nobodies. Whatever I wrote, it turned us into somebodies. 846 00:52:33,060 --> 00:52:37,451 I think it is safe to say, we are rich and we are famous! 847 00:52:37,500 --> 00:52:39,092 Then why aren't we smiling? 848 00:52:39,140 --> 00:52:42,257 I don't know. Maybe the artist wasn't very good at teeth. 849 00:52:42,300 --> 00:52:46,179 - Maybe it's a memorial? - Oh! Drop it with the bodies. 850 00:52:46,220 --> 00:52:47,812 His woman said she'd fixed it. 851 00:52:47,860 --> 00:52:51,455 She said she'd fixed the time leak and I got chased about by monsters. 852 00:52:51,500 --> 00:52:54,060 If Cassie said that we are safe, then we are safe. 853 00:52:54,100 --> 00:52:55,613 I trust her. 854 00:52:55,660 --> 00:52:58,777 - Are you sure? - Yes. Sure. 855 00:52:59,780 --> 00:53:02,772 - Let's go. - Whoa! Slow down! 856 00:53:02,820 --> 00:53:04,572 Got to finish this drink. 857 00:53:04,620 --> 00:53:06,258 Where did you get that? 858 00:53:06,300 --> 00:53:08,734 Some waiter guy. It's a free bar. Hm-mm! 859 00:53:08,780 --> 00:53:12,489 - Like to stock up on the buffet while we're here? - There's a buffet?! 860 00:53:12,540 --> 00:53:13,529 Oh! 861 00:53:13,580 --> 00:53:16,538 Hey, guys. The cavalry's here. 862 00:53:16,580 --> 00:53:18,411 - Cassie says hello. - You know Cassie? 863 00:53:18,460 --> 00:53:20,894 I trained her. Sergeant Porter, Causal Adjust. 864 00:53:20,940 --> 00:53:24,376 But you can call me Millie. Hi! I'm here to get you home. 865 00:53:24,420 --> 00:53:26,217 Oh, hello, Millie! 866 00:53:26,260 --> 00:53:28,854 We have been looking for you guys everywhere! 867 00:53:28,900 --> 00:53:31,972 Oh, so... Wh... Is... Are we safe? We don't get killed? 868 00:53:32,020 --> 00:53:36,650 Oh, well, officially I can't comment, but unofficially everything's sorted. 869 00:53:39,613 --> 00:53:41,569 But I still get rich and famous? 870 00:53:41,600 --> 00:53:45,309 Officially I cannot comment but, unofficially, you get your own island. 871 00:53:45,360 --> 00:53:47,032 Yes! 872 00:53:48,040 --> 00:53:50,315 - So how do we get out of here? - Leave that to me. 873 00:53:50,360 --> 00:53:51,839 - OK. - OK. 874 00:53:51,880 --> 00:53:53,074 Come on! 875 00:53:53,120 --> 00:53:58,638 OK, a little bit weird but, erm, it turns out everybody in the future is American. 876 00:54:00,560 --> 00:54:01,675 Come on! 877 00:54:08,520 --> 00:54:11,876 I thought she'd do something more than tell us to get back in the bogs. 878 00:54:11,920 --> 00:54:13,638 Yeah, me too. 879 00:54:13,680 --> 00:54:15,511 So, are we back? 880 00:54:22,320 --> 00:54:23,639 We're back! 881 00:54:23,680 --> 00:54:27,036 Yeah, but at what time of night exactly? 882 00:54:32,720 --> 00:54:36,952 We can't slag off sequels. There have been some really good sequels. 883 00:54:37,000 --> 00:54:40,072 - Like? - Like, er... 884 00:54:40,120 --> 00:54:42,918 Mad Max II, Godfather II... 885 00:54:42,960 --> 00:54:45,713 Yeah, well for every good one there are... 886 00:54:45,760 --> 00:54:49,594 - I wish they'd hurry up and bugger off. - It's going to be another little while. 887 00:54:49,640 --> 00:54:52,518 Look at us. Not a care in the world. 888 00:54:52,560 --> 00:54:55,120 They have no idea what's in store. 889 00:54:55,160 --> 00:54:58,675 Yeah. We look so happy. 890 00:55:02,604 --> 00:55:05,755 OK, ladies. We know they stay there for a while. 891 00:55:05,780 --> 00:55:07,657 I think it's worth the risk. 892 00:55:10,980 --> 00:55:12,208 Going to get some peanuts. 893 00:55:12,260 --> 00:55:15,536 Didn't shake hands. What are you, 12? 894 00:55:15,580 --> 00:55:19,050 I swear to you. I saw myself right here. 895 00:55:22,620 --> 00:55:24,736 Where are my crisps? I'm starving. 896 00:55:24,780 --> 00:55:26,850 The bar was a little busy. 897 00:55:26,900 --> 00:55:27,969 Maybe later. 898 00:55:29,180 --> 00:55:31,171 Get my money ready. 899 00:55:31,220 --> 00:55:34,656 Are we going to go in? Brilliant! 900 00:55:35,980 --> 00:55:37,493 Am I really that fat? 901 00:55:37,540 --> 00:55:40,373 Well, they say that time travel adds 20 pounds. 902 00:55:40,420 --> 00:55:44,459 And you've travelled a lot. 903 00:55:44,500 --> 00:55:48,573 - Are those two dead? - What? What do you mean? 904 00:55:48,620 --> 00:55:50,338 Are those two dead? 905 00:55:50,380 --> 00:55:52,291 Oh, no, not yet. 906 00:55:54,140 --> 00:55:55,414 Finally! 907 00:56:06,980 --> 00:56:08,618 Are we ready, children? 908 00:56:08,660 --> 00:56:10,013 - Come on! - Get on with it! 909 00:56:15,460 --> 00:56:17,530 Well, I never! 910 00:56:17,580 --> 00:56:18,808 It's nuts. 911 00:56:18,860 --> 00:56:21,249 I never would have thought it was that. 912 00:56:24,220 --> 00:56:26,939 So, do we just leave it here? 913 00:56:26,980 --> 00:56:32,293 Yeah. Yeah, I assume someone just finds it and it all goes from there. 914 00:56:33,540 --> 00:56:36,532 I think, er... I think I feel good about it. 915 00:56:38,540 --> 00:56:40,212 You feel good about it, Tobe? 916 00:56:41,300 --> 00:56:42,779 It was my idea. 917 00:56:42,820 --> 00:56:44,139 My idea. 918 00:56:44,180 --> 00:56:45,329 Our idea. 919 00:56:45,380 --> 00:56:48,338 You might have come up with the seed, but I watered it. 920 00:56:48,373 --> 00:56:52,082 Yes, but without our seed you have nothing. 921 00:56:52,140 --> 00:56:54,017 Yeah, you got mud. 922 00:56:54,260 --> 00:56:56,774 All right. You can have a little bit of my island. 923 00:56:56,820 --> 00:56:59,095 Screw that! I don't want to live on your island. 924 00:56:59,140 --> 00:57:00,653 Fine by me. 925 00:57:00,700 --> 00:57:02,053 I need a piss. 926 00:57:03,580 --> 00:57:06,731 - Yes, I'll go outside. - Don't touch yourself. 927 00:57:06,780 --> 00:57:10,659 Oh-ho. Yeah. Good times. 928 00:57:11,900 --> 00:57:13,379 I want my own island. 929 00:57:26,600 --> 00:57:30,269 Hi! 930 00:57:31,920 --> 00:57:34,309 I was, er, hoping you'd come back. 931 00:57:34,360 --> 00:57:38,512 Obviously not at that precise moment but, erm, hey... 932 00:57:43,100 --> 00:57:46,217 So, how long has it been for you since we were last... 933 00:57:46,260 --> 00:57:49,491 Oh, another six months. I got a promotion. 934 00:57:49,540 --> 00:57:50,734 Oh. 935 00:57:50,780 --> 00:57:52,736 This time it's for real. 936 00:57:53,780 --> 00:57:56,852 Yeah, it was for sorting all this out, so... 937 00:57:58,660 --> 00:58:03,336 - You want to ask me if I read the whole manual. - Thought never even crossed my mind. 938 00:58:03,380 --> 00:58:05,974 Well, Ray, I am rewriting the manual. 939 00:58:06,020 --> 00:58:07,339 Good for you. 940 00:58:09,260 --> 00:58:12,252 So, erm, you have a nice night tonight? 941 00:58:12,300 --> 00:58:15,736 Oh, you know, just a quiet drink with the boys in the pub. 942 00:58:15,780 --> 00:58:17,452 Very dull. 943 00:58:18,460 --> 00:58:21,293 - I did meet this one girl though. - Really? 944 00:58:21,340 --> 00:58:24,776 - She said she was from the future. - What was she like? 945 00:58:24,820 --> 00:58:26,936 She was just... 946 00:58:28,740 --> 00:58:29,855 ...awful. 947 00:58:29,900 --> 00:58:32,653 - Oh! - Oh, no, she was great. She was... 948 00:58:32,700 --> 00:58:33,974 ...great. 949 00:58:35,740 --> 00:58:40,097 You know, I'd never thought I'd say it but... it's good to be back in the present. 950 00:58:41,020 --> 00:58:44,649 I don't know. All this fuss over half an hour. 951 00:58:44,700 --> 00:58:48,249 What are you talking about? We went years in the future. Decades. 952 00:58:48,300 --> 00:58:50,370 Oh? That's very funny. 953 00:58:50,420 --> 00:58:54,891 Cassie, I'm deadly serious. We went into the ladies' through a time leak. 954 00:58:54,940 --> 00:58:58,376 It brought us to this pub but in the future, way into the future. 955 00:58:58,420 --> 00:59:02,299 You were searching for us. Millie and you and all your lot. Causal Adjust! 956 00:59:02,340 --> 00:59:06,049 - Causal Adjust is another name for the Editors. - The who? 957 00:59:06,100 --> 00:59:09,297 I told you about them. They kill people at their finest hour! 958 00:59:09,340 --> 00:59:11,808 - Millie is an Editor, Ray! - Oh, shit! 959 00:59:12,620 --> 00:59:15,134 She brought us back here! Why would she do that? 960 00:59:15,180 --> 00:59:17,330 Why do you think? To kill you! 961 00:59:17,380 --> 00:59:18,608 Oh, no! 962 00:59:19,220 --> 00:59:20,255 What do we do? 963 00:59:20,300 --> 00:59:22,814 OK, well, I'm going to go get help. 964 00:59:22,860 --> 00:59:25,454 - You just stay put. - I've got to warn the boys! 965 00:59:25,500 --> 00:59:27,855 - It's not safe in there! - I can't just leave them! 966 00:59:27,900 --> 00:59:31,176 Look, you bring help and I'll, er... 967 00:59:31,220 --> 00:59:32,733 I'll do what I can. 968 00:59:32,780 --> 00:59:34,008 Ray! 969 00:59:35,260 --> 00:59:37,649 Please be careful. 970 00:59:45,500 --> 00:59:47,297 Whoa! 971 00:59:47,340 --> 00:59:49,331 - Guys, we're screwed! - What? 972 00:59:49,380 --> 00:59:50,893 Millie is an Editor. 973 00:59:50,940 --> 00:59:52,214 - A what? - An Editor. 974 00:59:52,260 --> 00:59:56,890 Remember, they kill people at their finest hour like... like Kevin Costner. 975 00:59:56,940 --> 01:00:00,171 - This... This was ours. - Come on. Let's get out of here. 976 01:00:01,860 --> 01:00:04,499 No-no-no! Wait. There's no point. 977 01:00:04,540 --> 01:00:07,259 They'll only find us, some other time, some other place. 978 01:00:07,300 --> 01:00:08,653 What do we do, Ray? 979 01:00:10,060 --> 01:00:12,620 That's odd. I can't get a signal. 980 01:00:12,660 --> 01:00:13,888 We burn this. 981 01:00:13,940 --> 01:00:15,214 - What? - We burn this. 982 01:00:15,260 --> 01:00:19,253 - Without this they have no reason to kill us. - You don't know we're in danger. 983 01:00:19,300 --> 01:00:21,530 - Cassie said... - I don't care what she said! 984 01:00:21,580 --> 01:00:25,732 - Tobe, I saw this place full of bodies. - Think about what you're throwing away. 985 01:00:25,780 --> 01:00:28,613 If you burn that, we don't get rich, we don't get famous. 986 01:00:28,660 --> 01:00:29,809 We don't get dead! 987 01:00:29,860 --> 01:00:32,977 I've come up with a lot of ideas, a lot of shit ideas. 988 01:00:33,020 --> 01:00:34,612 - Tobe! - You laugh at them but... 989 01:00:34,660 --> 01:00:38,096 I don't mind because I thought, you know, if I keep going, then... 990 01:00:38,140 --> 01:00:40,608 one day I'd come up with something good. 991 01:00:40,660 --> 01:00:43,538 What if this is it? The one idea that makes it for me? 992 01:00:43,580 --> 01:00:45,013 My one chance. 993 01:00:47,020 --> 01:00:50,695 - Don't ruin it, Ray. - It's not even your idea. I say we burn it. 994 01:00:50,740 --> 01:00:54,733 - You've always hated my ideas! - Are you even listening? It's not your idea! 995 01:00:54,780 --> 01:00:57,453 Guys, guys! OK, guys. We don't have time for this! 996 01:00:57,500 --> 01:00:59,616 Just, Pete, give me the lighter. 997 01:01:08,020 --> 01:01:09,851 Pete, what's up with this? 998 01:01:09,900 --> 01:01:13,210 Two months in a wood trying to stay alive, that's what's up. 999 01:01:13,260 --> 01:01:15,854 OK. You keep trying. I'm going to get some matches. 1000 01:01:18,940 --> 01:01:19,929 - Give me a go. - No. 1001 01:01:20,300 --> 01:01:21,415 - Give me a go! - No! 1002 01:01:21,460 --> 01:01:22,939 I'll be fine, just give me a go. 1003 01:01:22,980 --> 01:01:24,971 Excuse me. 1004 01:01:25,020 --> 01:01:27,090 - Hi! - Hey! What's happening? 1005 01:01:27,140 --> 01:01:29,893 - We're on our own. I'm offline. - What do you mean? 1006 01:01:29,940 --> 01:01:32,170 My time machine inside me, it's blocked. 1007 01:01:32,220 --> 01:01:35,371 - Give me the letter. Just give it me. - No! No way! 1008 01:01:35,420 --> 01:01:39,129 - Give me the fucking letter, Pete! - Not a chance! 1009 01:01:39,180 --> 01:01:42,058 And so you deny me three times. That's why you were in the painting! 1010 01:01:42,100 --> 01:01:43,579 You're Judas! 1011 01:01:43,620 --> 01:01:46,339 Excuse me! All I want is a box of matches. 1012 01:01:47,460 --> 01:01:48,575 What's your point? 1013 01:01:48,620 --> 01:01:51,930 In the Bible, it's Peter who denies Jesus three times. 1014 01:01:51,980 --> 01:01:54,096 You fat twat! 1015 01:01:54,780 --> 01:01:56,736 Hey! That's enough, lads! 1016 01:01:56,780 --> 01:01:58,213 Bloody students! 1017 01:01:58,260 --> 01:02:00,137 Get off me, you bell-end! 1018 01:02:07,800 --> 01:02:09,074 This is it. 1019 01:02:14,680 --> 01:02:15,999 Hi! 1020 01:02:17,240 --> 01:02:21,313 I have seen the original before, of course, but in a museum, 1021 01:02:21,360 --> 01:02:25,194 so to be here tonight with the creators on the night it all began... 1022 01:02:25,240 --> 01:02:28,118 Whew! It's just such a rush. 1023 01:02:28,160 --> 01:02:32,278 But I am sorry to say, tonight is as good as it gets. 1024 01:02:32,320 --> 01:02:35,756 You don't change or add to culture in any meaningful way. 1025 01:02:35,800 --> 01:02:38,519 This is what you're always gonna be remembered for, 1026 01:02:38,560 --> 01:02:42,678 so why not go out with a bang rather than fade away? 1027 01:02:42,720 --> 01:02:45,075 Get away from him, you bitch! 1028 01:02:45,120 --> 01:02:50,353 Hello! I'm sorry. I'm pointing a rather large gun at you! 1029 01:02:51,240 --> 01:02:53,879 Er, yeah, which you got from when exactly? 1030 01:02:53,920 --> 01:02:55,990 Centuries behind your time. 1031 01:02:56,040 --> 01:02:57,632 So, what is it? 1032 01:02:59,200 --> 01:03:00,315 What is it? 1033 01:03:03,600 --> 01:03:06,592 I'll tell you... I'll tell you what it is. 1034 01:03:06,640 --> 01:03:09,313 It's a Mark IV Corbomite Assault Staff. 1035 01:03:09,360 --> 01:03:11,510 The Planetary Peace Corp's best friend. 1036 01:03:11,560 --> 01:03:14,677 It'll work in an absolute vacuum and in absolute zero. 1037 01:03:14,720 --> 01:03:16,915 Cold fusion battery, good for 50 years. 1038 01:03:16,960 --> 01:03:21,431 It fires homing plasma orbs that will cut through titanium plate four inches thick. 1039 01:03:21,480 --> 01:03:23,835 Really? Well... 1040 01:03:24,840 --> 01:03:27,479 You didn't, like, mention its range. 1041 01:03:27,520 --> 01:03:30,034 I'd hit you from here. 1042 01:03:32,960 --> 01:03:34,916 Now get off the big guy. 1043 01:03:40,760 --> 01:03:43,877 Millie. I know what you're trying to do. 1044 01:03:43,920 --> 01:03:46,912 The future generations leading from this room that wouldn't be born. 1045 01:03:46,960 --> 01:03:48,712 Chaos Theory on a massive scale... 1046 01:03:48,760 --> 01:03:50,352 Oh! 1047 01:03:52,240 --> 01:03:54,309 Cassie! 1048 01:03:54,360 --> 01:03:56,635 Right, that's it! I'm calling the police... 1049 01:04:00,320 --> 01:04:02,709 Oh, stop it. Fucking stop it. 1050 01:04:02,760 --> 01:04:03,875 Everybody freeze! 1051 01:04:03,920 --> 01:04:07,959 - Ain't nobody going nowhere. - Hey! Drop your weapons! 1052 01:04:08,000 --> 01:04:09,752 You see any weapons, Ray? 1053 01:04:09,800 --> 01:04:14,078 See, my time machine has a built-in armament system. 1054 01:04:14,120 --> 01:04:17,112 So, to drop my weapons would require about... 1055 01:04:17,160 --> 01:04:19,355 yeah, 12 hours of surgery. 1056 01:04:20,360 --> 01:04:21,713 You know what? 1057 01:04:21,760 --> 01:04:25,116 I think we're gonna have a little stand-off here today. 1058 01:04:25,160 --> 01:04:28,436 Oh, unless of course, you're bluffing. 1059 01:04:28,480 --> 01:04:30,311 Unless, of course, 1060 01:04:30,360 --> 01:04:34,592 that is a plastic toy gun you made for work, Ray. 1061 01:04:37,120 --> 01:04:38,348 Oh, pooh. 1062 01:04:42,480 --> 01:04:44,198 That's a nice try. 1063 01:04:45,200 --> 01:04:46,713 I messed up, Ray. 1064 01:04:46,760 --> 01:04:48,716 - I'm sorry. - Don't worry about it. 1065 01:04:48,760 --> 01:04:51,877 All in all, it's been a pretty good day. 1066 01:04:51,920 --> 01:04:53,797 I travelled through time. I met you. 1067 01:04:53,840 --> 01:04:55,159 You know what? 1068 01:04:56,760 --> 01:05:02,551 I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. 1069 01:05:04,340 --> 01:05:09,289 Toby, all you have to do is destroy that little piece of paper 1070 01:05:09,340 --> 01:05:15,097 and you get to live to write another day in your book of bad ideas and your dead-end job. 1071 01:05:15,140 --> 01:05:16,539 Wow! 1072 01:05:16,580 --> 01:05:21,529 Or you could give it to me and I'll turn you all into legends. 1073 01:05:21,580 --> 01:05:22,854 What do you say? 1074 01:05:26,220 --> 01:05:27,938 Come on, Tobe. 1075 01:05:29,180 --> 01:05:31,648 I just need a little time to think. 1076 01:05:31,700 --> 01:05:34,976 What is there to think about? She's going to fucking kill us! 1077 01:05:35,020 --> 01:05:36,294 It's not that simple! 1078 01:05:41,020 --> 01:05:43,659 Uh, uh, uh-uh, uh. 1079 01:05:43,700 --> 01:05:46,339 Now this is his choice and his alone. 1080 01:05:51,500 --> 01:05:53,411 Oh, no! The song! 1081 01:05:53,460 --> 01:05:55,257 This fucking song! 1082 01:05:55,300 --> 01:05:58,497 If there was one thing I could change about this situation, 1083 01:05:58,540 --> 01:06:01,452 it would not be the song on the fucking jukebox! 1084 01:06:01,500 --> 01:06:03,013 Time's up! 1085 01:06:05,146 --> 01:06:07,660 Now, what's it gonna be? 1086 01:06:24,180 --> 01:06:26,057 Toby! 1087 01:06:34,060 --> 01:06:35,493 Fuck you. 1088 01:06:35,540 --> 01:06:37,258 Chuck it! 1089 01:06:42,220 --> 01:06:44,780 Nooooooo! 1090 01:09:43,720 --> 01:09:45,950 - Wow! - Jeanie Mac! 1091 01:09:57,000 --> 01:09:59,070 - Did you do that? - Yep. 1092 01:09:59,120 --> 01:10:00,519 With my pint? 1093 01:10:01,520 --> 01:10:03,988 - Were we just dead? - Yeah. 1094 01:10:04,040 --> 01:10:06,190 But now we're not. 1095 01:10:06,240 --> 01:10:09,789 - No. - So, what happened exactly? 1096 01:10:09,840 --> 01:10:12,991 - I knocked a pint onto this. - My pint, my pint. 1097 01:10:14,160 --> 01:10:16,674 I knocked Pete's pint onto this, 1098 01:10:16,720 --> 01:10:18,711 so no one could read it. 1099 01:10:18,760 --> 01:10:21,911 So, the future then changed because we didn't become famous, 1100 01:10:21,960 --> 01:10:24,394 so the Editors didn't send anybody to kill us. 1101 01:10:24,440 --> 01:10:25,555 Wow. 1102 01:10:27,440 --> 01:10:29,431 I think you got that wrong. 1103 01:10:29,480 --> 01:10:30,708 Why? 1104 01:10:30,760 --> 01:10:35,993 Pete downed his pint, didn't he? So, that was probably my pint. 1105 01:10:37,640 --> 01:10:41,110 Jesus! Could we focus on the "us being alive again" thing? 1106 01:10:41,160 --> 01:10:43,833 Well, yeah, obviously. Well done, Ray. 1107 01:10:43,880 --> 01:10:46,758 Is that it? Is it all over? 1108 01:10:46,800 --> 01:10:48,313 We're all OK? 1109 01:10:48,360 --> 01:10:49,918 Yeah, I think so. 1110 01:10:51,120 --> 01:10:53,031 Wow. 1111 01:10:53,080 --> 01:10:55,230 I've gone off this pub a little bit. 1112 01:10:55,280 --> 01:10:57,669 - Shall we go down The King's Head? - Why not? 1113 01:10:57,720 --> 01:11:01,759 - So, everything that happened... - Couldn't happen. Didn't happen. 1114 01:11:03,560 --> 01:11:05,551 Including me meeting Cassie. 1115 01:11:09,640 --> 01:11:11,676 Yeah. Come on, let's go. 1116 01:11:17,280 --> 01:11:19,748 I swear I will never use a pub toilet again. 1117 01:11:19,800 --> 01:11:20,994 It's too dangerous. 1118 01:11:21,040 --> 01:11:23,190 That's all you're taking away from this evening? 1119 01:11:23,240 --> 01:11:25,629 - No! - So, we're definitely safe now? 1120 01:11:25,680 --> 01:11:27,272 - I suppose. - Suppose?! 1121 01:11:27,320 --> 01:11:29,629 You're the nerds. Can't you work it out? 1122 01:11:29,680 --> 01:11:33,514 Well, yeah. Time resets, so the pub was never full of dead people. 1123 01:11:34,720 --> 01:11:36,392 So, you owe me a tenner. Come on! 1124 01:11:36,440 --> 01:11:39,876 OK, then, if time reset, the bet never happened. 1125 01:11:52,460 --> 01:11:54,690 Well, I did only say "suppose". 1126 01:11:59,460 --> 01:12:00,813 It's Cassie! 1127 01:12:00,860 --> 01:12:04,091 Ray! Oh, thank God you're alive! 1128 01:12:12,353 --> 01:12:14,628 Oh! So, you remember me, then? 1129 01:12:14,680 --> 01:12:16,477 Of course I remember you. 1130 01:12:16,520 --> 01:12:18,795 We've been going out for two years. 1131 01:12:18,840 --> 01:12:20,353 What? Really? 1132 01:12:20,400 --> 01:12:21,549 - Two years? - Yeah. 1133 01:12:21,600 --> 01:12:23,431 That's, er... Wow! 1134 01:12:23,480 --> 01:12:24,879 Oh, er... 1135 01:12:25,840 --> 01:12:27,831 Right, this is Pete and Tobe. 1136 01:12:27,880 --> 01:12:29,632 - Hiya. - Hello. 1137 01:12:29,680 --> 01:12:31,193 This is Cassie. 1138 01:12:31,240 --> 01:12:33,595 She's my girlfriend! 1139 01:12:34,680 --> 01:12:36,352 When you knocked that pint over, 1140 01:12:36,400 --> 01:12:39,153 you created a feedback loop through the fabric of space-time. 1141 01:12:39,200 --> 01:12:41,668 The repercussions have been enormous. Leaks everywhere. 1142 01:12:41,720 --> 01:12:44,439 Whoa! Two years, huh? 1143 01:12:45,440 --> 01:12:46,475 Wow! 1144 01:12:46,520 --> 01:12:50,195 So, we must have... Have we had any of the? 1145 01:12:50,240 --> 01:12:51,832 Hmm? 1146 01:12:51,880 --> 01:12:54,155 I don't know what you're talking about. 1147 01:12:55,040 --> 01:12:58,749 Unless, of course, you mean sex, which yeah, we've done that lots. 1148 01:12:59,720 --> 01:13:01,199 Lots! 1149 01:13:03,320 --> 01:13:05,550 Was I any good? 1150 01:13:05,600 --> 01:13:07,955 I love you but we only have 14 hours to save the earth! 1151 01:13:08,000 --> 01:13:10,434 - You have to come with me now! - Oh, OK. 1152 01:13:10,480 --> 01:13:12,357 Yeah. Good luck with that, guys. 1153 01:13:12,400 --> 01:13:16,518 - Yeah. We'll be in The King's Head. - What? You guys have to come too. 1154 01:13:16,560 --> 01:13:19,074 I've done enough time travel for one night, thanks. 1155 01:13:19,120 --> 01:13:21,839 It's not time travel. It's a parallel universe. 1156 01:13:21,880 --> 01:13:24,474 - Parallel universe? - Let's go. The portal is closing! 1157 01:13:24,520 --> 01:13:26,875 - What the fuck's a portal? - Come on! 1158 01:13:27,880 --> 01:13:32,431 Why don't you two go? Someone should stay and look after the coats and bags. 1159 01:13:32,480 --> 01:13:35,597 Besides, I thought I might go for your job on the Star Ride. 1160 01:13:35,640 --> 01:13:37,198 I was going to apply for that! 1161 01:13:37,240 --> 01:13:39,834 Guys, guys! Listen to yourselves! 1162 01:13:39,880 --> 01:13:42,838 Look! This is our one chance to do something important. 1163 01:13:42,880 --> 01:13:44,950 Yeah, we might fuck it up. 1164 01:13:45,960 --> 01:13:48,394 To be honest, we probably will. 1165 01:13:48,440 --> 01:13:51,034 OK, we definitely will. But... 1166 01:13:51,080 --> 01:13:52,354 Who's with me? 1167 01:13:55,053 --> 01:13:56,281 Please? 1168 01:14:01,879 --> 01:14:05,997 - As long as we're back for last orders. - There's my imagineers. 1169 01:14:06,540 --> 01:14:09,930 1170 01:14:11,700 --> 01:14:12,928 OK, let's do this. 1171 01:14:15,920 --> 01:14:18,195 One... two... 1172 01:14:18,240 --> 01:14:20,310 - I fucking hate sci-fi. - Science fiction. 1173 01:14:20,360 --> 01:14:21,634 Three! 1174 01:14:26,200 --> 01:14:29,431 ¶ It's the final countdown 1175 01:14:33,840 --> 01:14:37,276 ¶ The final countdown 1176 01:14:43,120 --> 01:14:46,032 ¶ We're leaving together 1177 01:14:47,320 --> 01:14:49,993 ¶ But still it's farewell 1178 01:14:51,080 --> 01:14:54,390 ¶ And maybe we'll come back 1179 01:14:54,440 --> 01:14:57,512 ¶ To earth, who can tell? 1180 01:14:59,480 --> 01:15:01,675 - Have we gone? - I suppose. 1181 01:15:03,400 --> 01:15:05,868 All right. Come on, Tobe. It's over. 1182 01:15:05,920 --> 01:15:09,913 ¶ Will things ever be the same again? 1183 01:15:09,960 --> 01:15:11,757 Bollocks. 1184 01:15:13,040 --> 01:15:16,316 ¶ It's the final countdown 1185 01:15:21,160 --> 01:15:23,833 ¶ The final countdown 1186 01:15:38,120 --> 01:15:40,918 ¶ We're heading for Venus 1187 01:15:42,080 --> 01:15:44,719 ¶ And still we stand tall 1188 01:15:45,960 --> 01:15:49,509 ¶ Cos maybe they've seen us 1189 01:15:49,560 --> 01:15:52,950 ¶ And welcome us all, yeah 1190 01:15:53,000 --> 01:15:57,152 ¶ With so many light years to go 1191 01:15:57,200 --> 01:16:00,909 ¶ And things to be foundThings to be found 1192 01:16:00,960 --> 01:16:04,839 ¶ I'm sure that we'll all miss her so 1193 01:16:06,240 --> 01:16:09,596 ¶ It's the final countdown 1194 01:16:14,240 --> 01:16:16,993 ¶ The final countdown 1195 01:17:06,600 --> 01:17:11,116 ¶ It's the final countdown-down-down 1196 01:17:11,160 --> 01:17:14,516 ¶ Down-down-down-down 1197 01:17:14,560 --> 01:17:17,393 ¶ It's the final countdown 1198 01:17:22,240 --> 01:17:24,959 ¶ The final countdown 1199 01:17:29,760 --> 01:17:32,991 ¶ The final countdown ¶ 1200 01:19:03,440 --> 01:19:05,192 Get back, freak! 1201 01:19:07,080 --> 01:19:08,479 Help me! 1202 01:19:13,200 --> 01:19:16,988 Toby! Wait, don't be frightened! It's me! 1203 01:19:18,520 --> 01:19:21,318 This is all getting a little bit too complicated. 1204 01:19:21,600 --> 01:19:24,652 Best watched using Open Subtitles MKV Player