1
00:01:22,000 --> 00:01:24,912
Time travel.
2
00:01:24,960 --> 00:01:27,872
It'll turn your brain into
spaghetti if you let it.
3
00:01:27,920 --> 00:01:29,876
Best not to think about it.
4
00:01:29,920 --> 00:01:32,957
Best just to get on
with the job in hand,
5
00:01:33,000 --> 00:01:35,355
which is destroying the enemy
before they're even born
6
00:01:35,400 --> 00:01:37,550
and have a chance to threaten us.
7
00:01:37,600 --> 00:01:40,273
We're expecting
any resistance to be light,
8
00:01:40,320 --> 00:01:43,915
as the ancestors of our enemies
have yet to evolve any thumbs,
9
00:01:43,960 --> 00:01:45,916
or indeed spines.
10
00:01:46,920 --> 00:01:49,195
But that does not change the fact
that they may one day
11
00:01:49,240 --> 00:01:52,198
evolve into a species that may
pose a threat to us.
12
00:01:52,240 --> 00:01:55,835
And for that reason we are going
to rain down a fiery death upon them,
13
00:01:55,880 --> 00:01:59,589
that will turn the surface of their
planet into a radioactive desert
14
00:01:59,640 --> 00:02:03,838
because we are the Planetary Peace Corps
and that is what we do!
15
00:02:05,440 --> 00:02:12,118
Now, are you nappy-wearing motherfuckers
ready to lock and load and get it on?!
16
00:02:19,260 --> 00:02:21,979
What? No-no-no-no! Shh!
17
00:02:22,020 --> 00:02:25,569
Look, it's not even a real gun! Ooh!
18
00:02:25,620 --> 00:02:28,453
Ooh! Look at all the lights!
19
00:02:31,860 --> 00:02:34,328
- Liftoff.
- Shut up!
20
00:03:54,220 --> 00:04:00,409
Due to technical difficulties,
the Star Ride is closed until further notice.
21
00:04:01,900 --> 00:04:08,135
Due to technical difficulties,
the Star Ride is closed until further notice.
22
00:04:09,340 --> 00:04:11,376
Two for one at Dinoburger.
23
00:04:12,260 --> 00:04:14,820
Two for one at Dinoburger.
24
00:04:14,860 --> 00:04:17,420
It doesn't even make any sense.
Why would we do this?
25
00:04:17,460 --> 00:04:19,371
Toby, don't start.
26
00:04:19,820 --> 00:04:22,459
All right, love?
Two for one at Dinoburger.
27
00:04:22,500 --> 00:04:25,856
We're encouraging people to eat dinosaurs,
to eat us, you know.
28
00:04:25,900 --> 00:04:28,698
- Why would we do that?
- We're not real dinosaurs.
29
00:04:28,740 --> 00:04:32,528
- We should be dressed as cavemen.
- Tobe, why do you always do this?
30
00:04:32,580 --> 00:04:34,093
You were the same on the Ghost Train.
31
00:04:34,140 --> 00:04:38,531
That wasn't logical, either.
Werewolves and vampires are natural enemies.
32
00:04:38,580 --> 00:04:41,970
There is no way they would team up
to attack a train.
33
00:04:42,020 --> 00:04:43,169
Stop thinking!
34
00:04:43,220 --> 00:04:44,938
- Yeah...
- And talking!
35
00:04:45,860 --> 00:04:47,691
Yeah, you're right actually.
36
00:04:47,740 --> 00:04:51,449
We can't think much, cos a dinosaur's
brain is only the size of a walnut.
37
00:04:51,500 --> 00:04:53,730
As far as talking goes,
it's just like...
38
00:05:01,300 --> 00:05:02,619
Tobe, Tobe, Toby!
39
00:05:02,660 --> 00:05:06,209
Stop it! You want to be careful
you don't get lost in the role.
40
00:05:06,260 --> 00:05:08,535
I heard of this one guy
over on the Star Ride.
41
00:05:08,580 --> 00:05:10,730
Actually thought he was a Space Ranger.
42
00:05:10,780 --> 00:05:13,499
Traumatised a load of kids.
They sacked him.
43
00:05:13,540 --> 00:05:17,010
Oh, hello, Ray.
Didn't see you there.
44
00:05:17,060 --> 00:05:19,449
Pete. Tobe.
45
00:05:19,500 --> 00:05:21,331
- It was a crappy job, anyway.
- Yeah.
46
00:05:21,380 --> 00:05:23,575
- Loser.
- Says the man dressed as a dinosaur.
47
00:05:29,020 --> 00:05:31,580
So, what are you gonna do?
48
00:05:31,620 --> 00:05:34,578
I don't know.
I was thinking about maybe moving back home,
49
00:05:34,620 --> 00:05:37,930
- taking that job at my uncle's place.
- Why do you wanna do that?
50
00:05:37,980 --> 00:05:40,414
- We can get you another job here.
- Where?
51
00:05:41,220 --> 00:05:44,212
Barry Burp's Bubble Ride?
Get you a job there easy.
52
00:05:44,260 --> 00:05:47,775
- High turnover cos of the chlorine in the eyes.
- Hmm! It is tempting.
53
00:05:47,820 --> 00:05:51,096
But there should be more to life
than dressing up as a bubble.
54
00:05:53,200 --> 00:05:55,236
Maybe it's time to get real.
55
00:05:56,280 --> 00:05:57,554
So...
56
00:05:58,560 --> 00:06:01,996
In an ideal world,
what would be your perfect job?
57
00:06:02,026 --> 00:06:05,541
- I don't know. Comic shop?
- Oh, come on. Think bigger.
58
00:06:05,600 --> 00:06:07,750
Astronaut?
59
00:06:07,800 --> 00:06:09,950
Yeah, cool!
60
00:06:10,000 --> 00:06:15,120
But I mean your absolute dream job?
I mean, if there was... no limit.
61
00:06:15,160 --> 00:06:16,639
No limits?
62
00:06:16,680 --> 00:06:18,750
Well, it's obvious.
63
00:06:18,800 --> 00:06:19,869
It's got to be Time Lord.
64
00:06:19,920 --> 00:06:24,118
Oh, come to daddy! Ooh.
What's that?
65
00:06:24,160 --> 00:06:27,516
- Four minutes, 32.
- That's bollocks. You led him on.
66
00:06:27,560 --> 00:06:28,993
- What's this?
- It's a bet.
67
00:06:29,040 --> 00:06:32,032
He reckons you'll mention time travel
in under five minutes.
68
00:06:32,080 --> 00:06:33,911
You're making bets on me?
69
00:06:33,960 --> 00:06:36,076
On the day I get fired,
you're making bets on me?
70
00:06:36,120 --> 00:06:37,712
He did. I didn't want to.
71
00:06:38,760 --> 00:06:40,318
I do talk about other things.
72
00:06:40,360 --> 00:06:42,476
What? Like sky-fi?
73
00:06:43,920 --> 00:06:48,118
How many times? It's not "sci-fi", Pete,
it's "science fiction",
74
00:06:48,160 --> 00:06:51,436
or "SF",
which can also stand for "speculative fiction".
75
00:06:51,480 --> 00:06:54,392
Jesus.
And you wonder why you can't get laid.
76
00:06:54,440 --> 00:06:56,112
I can!
77
00:06:56,160 --> 00:06:57,479
I do.
78
00:06:58,480 --> 00:07:00,994
Some girls are into science fiction.
79
00:07:01,040 --> 00:07:05,318
You see, that's your problem, Ray.
Your ideal girl is you.
80
00:07:05,360 --> 00:07:06,793
With tits.
81
00:07:10,440 --> 00:07:12,556
In fact, your ideal girl is him.
82
00:07:13,960 --> 00:07:15,712
I object to that!
83
00:07:16,920 --> 00:07:21,471
Now that was a shit film.
Someone should write and complain.
84
00:07:21,520 --> 00:07:23,909
"Dear Hollywood, you're shit."
85
00:07:23,960 --> 00:07:26,713
How hard can it be to make a film
that doesn't suck?
86
00:07:26,760 --> 00:07:28,716
I've got millions of great ideas.
87
00:07:28,760 --> 00:07:30,557
- Like what?
- What?
88
00:07:30,600 --> 00:07:32,909
Come on,
I wanna hear one of your great ideas.
89
00:07:32,960 --> 00:07:34,109
OK.
90
00:07:37,000 --> 00:07:38,433
Right.
91
00:07:39,440 --> 00:07:42,159
Prepare to be amazed.
92
00:07:42,200 --> 00:07:44,509
Ninja Yodeller.
93
00:07:45,640 --> 00:07:48,074
Are you just, like,
saying random words, Tobe?
94
00:07:48,120 --> 00:07:51,157
No. Yodeller by day,
ninja by night, you see?
95
00:07:51,200 --> 00:07:55,637
Oh, yeah, because the other way around
would be really stupid.
96
00:07:55,680 --> 00:07:58,672
No, you've got like ninjas
who are really quiet, yeah?
97
00:07:58,720 --> 00:08:02,030
Yodellers, really loud.
There's a conflict for the character.
98
00:08:02,080 --> 00:08:03,991
Torn between two worlds.
99
00:08:04,040 --> 00:08:06,474
He's really thought about this.
100
00:08:06,520 --> 00:08:10,479
OK, you know the way sometimes
you come up with a really shit idea
101
00:08:10,520 --> 00:08:13,239
like on purpose,
to try and test us out?
102
00:08:13,280 --> 00:08:14,633
Yeah?
103
00:08:14,680 --> 00:08:16,113
Is this one?
104
00:08:17,120 --> 00:08:19,509
Yeah, you got me.
105
00:08:21,400 --> 00:08:23,072
- Nearly had you, though.
- And him.
106
00:08:23,120 --> 00:08:25,509
- Yeah.
- Ninja yodeller.
107
00:08:25,560 --> 00:08:27,073
Ninja yodeller.
108
00:08:27,120 --> 00:08:30,669
- How is your real script going?
- I'm doing most of the work up here.
109
00:08:30,720 --> 00:08:33,996
Besides, every writer
needs to get out in the real world.
110
00:08:34,040 --> 00:08:37,715
Have some experiences, fresh ones,
to enrich his work.
111
00:08:37,760 --> 00:08:42,629
Really? I thought a writer
needed to stay in and write.
112
00:08:42,680 --> 00:08:45,797
Yeah. That's the eternal
enigma of creativity.
113
00:08:45,840 --> 00:08:48,115
We should discuss it.
In the pub.
114
00:08:48,160 --> 00:08:49,354
- Give me that.
- Oi!
115
00:08:49,400 --> 00:08:51,834
Oh, you thieving get!
116
00:08:51,880 --> 00:08:54,599
- I said that!
- All great writers steal.
117
00:08:54,640 --> 00:08:56,631
- Oh! Ray said that?
- What?
118
00:08:56,680 --> 00:08:58,398
Give it to me. Give me my book.
119
00:08:58,440 --> 00:08:59,839
Come on!
120
00:09:03,040 --> 00:09:06,635
You'll see. One day I'll be famous
and then you'll be sorry.
121
00:09:09,760 --> 00:09:15,232
"Dear Hollywood, please stop making
so many crappy movies.
122
00:09:15,280 --> 00:09:18,033
"Here are a few tips to help you out.
123
00:09:18,080 --> 00:09:22,392
"One: story is king.
Always has been, always will be."
124
00:09:22,440 --> 00:09:25,591
- This is eating into our drinking time.
- OK.
125
00:09:25,640 --> 00:09:28,108
Er, remakes, Jude Law...
126
00:09:29,860 --> 00:09:31,612
"Han shot first.
127
00:09:31,660 --> 00:09:36,415
"More Firefly and/or Serenity.
The end."
128
00:09:36,460 --> 00:09:38,655
Well, that's Hollywood sorted.
129
00:09:38,700 --> 00:09:41,134
Shall we move on
to the Middle East?
130
00:09:41,180 --> 00:09:43,330
- Pen's running out.
- Oh, always the way.
131
00:09:43,380 --> 00:09:45,655
- Nerds!
- Hey!
132
00:09:45,700 --> 00:09:48,089
Didn't we all agree to stop
using the "N" word?
133
00:09:48,140 --> 00:09:49,653
I didn't agree to anything.
134
00:09:49,700 --> 00:09:52,009
"Nerd" is the word they use
to keep us down.
135
00:09:52,060 --> 00:09:56,770
- You should use the term... "imagineer".
- Yeah.
136
00:09:56,820 --> 00:10:02,531
That's the nerdiest thing I've ever heard!
137
00:10:02,580 --> 00:10:04,172
You are just threatened.
138
00:10:04,220 --> 00:10:07,053
You're threatened because
you don't understand our world.
139
00:10:07,100 --> 00:10:09,295
What's to understand?
I saw one Star Trek film.
140
00:10:09,340 --> 00:10:12,138
- I hated it, never looked back.
- Really? Which one?
141
00:10:12,180 --> 00:10:15,729
The first one with the big,
gold robot and the little, fat mate.
142
00:10:17,180 --> 00:10:21,970
- You mean Star Wars, don't you?
- Do I? Aren't they the same thing?
143
00:10:22,020 --> 00:10:24,739
No. No, they're not.
144
00:10:24,780 --> 00:10:28,375
- He knows.
- How would I know? I'm not a nerd.
145
00:10:28,420 --> 00:10:30,695
Or even an imagineer.
146
00:10:30,740 --> 00:10:33,334
- Better.
- I'm glad you're happy.
147
00:10:33,380 --> 00:10:34,654
Whose round is it?
148
00:10:35,700 --> 00:10:36,689
Mm-mm!
149
00:10:36,740 --> 00:10:39,334
- I got the last round.
- I got the biscuits from the garage.
150
00:10:39,380 --> 00:10:41,052
I paid for you to get into Scandals.
151
00:10:41,100 --> 00:10:42,419
I paid for the cloakroom.
152
00:10:42,460 --> 00:10:45,179
- I brought teabags round when you ran out.
- I lent you my coat.
153
00:10:46,220 --> 00:10:48,256
The snug's less busy.
154
00:10:48,300 --> 00:10:50,530
Can you get me some crisps?
155
00:10:51,660 --> 00:10:53,059
Thanks.
156
00:10:59,420 --> 00:11:01,650
He could wear stealth lederhosen.
157
00:11:01,700 --> 00:11:03,850
- Jesus, you took your time!
- Yes, I did.
158
00:11:03,900 --> 00:11:07,017
- I'll get the next round.
- Well done. I was impressed.
159
00:11:08,740 --> 00:11:09,729
What?
160
00:11:09,780 --> 00:11:13,819
It's a lot of effort to go to.
I mean, I'm er... I'm rather touched.
161
00:11:13,860 --> 00:11:15,179
What are you talking about?
162
00:11:15,220 --> 00:11:19,657
Cassie. Next door.
She fed me her little story.
163
00:11:19,700 --> 00:11:22,134
- Cassie?
- The girl in the snug.
164
00:11:22,180 --> 00:11:25,650
Come on, guys.
Fit, funny, dodgy American accent.
165
00:11:25,700 --> 00:11:28,134
- You set it up.
- Just now?
166
00:11:28,180 --> 00:11:32,298
Yeah. Look, whatever.
I just want to say thank you.
167
00:11:32,340 --> 00:11:35,059
I think I might actually
be in with a chance there.
168
00:11:35,100 --> 00:11:36,818
I see why you think it'd be a wind-up.
169
00:11:36,860 --> 00:11:39,772
- You want to hear what happened or not?
- Absolutely.
170
00:11:39,820 --> 00:11:41,458
Go on. Make her double-jointed.
171
00:11:41,500 --> 00:11:44,219
Ignore him. Come on.
I want to hear it.
172
00:11:44,260 --> 00:11:45,375
OK.
173
00:11:52,320 --> 00:11:54,038
Hello, Ray.
174
00:11:54,080 --> 00:11:56,116
Hi.
175
00:11:56,160 --> 00:11:58,993
Erm... I'm sorry. Do I know you?
176
00:11:59,040 --> 00:12:00,837
I'm Cassie.
177
00:12:00,880 --> 00:12:04,077
You don't know me,
but I know you very well.
178
00:12:04,120 --> 00:12:06,714
At least, I feel like I do.
179
00:12:07,720 --> 00:12:09,392
I've read all about you.
180
00:12:10,200 --> 00:12:12,270
- All about me?
- Yeah.
181
00:12:12,320 --> 00:12:16,677
From your perspective,
those books haven't been written yet, but er...
182
00:12:16,720 --> 00:12:20,235
Haven't been written yet,
like from the future?
183
00:12:20,280 --> 00:12:21,508
Exactly!
184
00:12:23,040 --> 00:12:26,749
Ah. Ah, I see.
185
00:12:26,800 --> 00:12:29,473
- You're a time traveller.
- Bingo! Yes.
186
00:12:31,000 --> 00:12:32,513
I didn't say I believed her.
187
00:12:32,560 --> 00:12:35,120
- You've invented a girlfriend!
- I have not.
188
00:12:35,160 --> 00:12:37,913
"Time-travelling hottie visits time-travel fan."
189
00:12:37,960 --> 00:12:39,075
It's not a bad idea.
190
00:12:39,120 --> 00:12:41,839
- How far back in time have you come?
- 150 years.
191
00:12:42,720 --> 00:12:44,312
And where's your time machine?
192
00:12:44,360 --> 00:12:45,634
Inside me.
193
00:12:45,680 --> 00:12:48,752
Oh! That's handy, isn't it?
194
00:12:48,800 --> 00:12:50,870
Is it like a little pill?
195
00:12:50,920 --> 00:12:55,630
Uh, no, it's hard-wired into my bones which
have been replaced with a polymer composite.
196
00:12:55,680 --> 00:12:58,319
So it's flexible,
but very standard issue.
197
00:12:59,000 --> 00:13:01,309
Are you a space-lady?
198
00:13:02,120 --> 00:13:04,395
Hello. Nanu.
199
00:13:04,440 --> 00:13:06,396
- Phone home.
- No!
200
00:13:06,440 --> 00:13:08,954
No, I repair time leaks.
201
00:13:09,000 --> 00:13:11,514
- Sounds exciting.
- No.
202
00:13:11,560 --> 00:13:13,630
No, it's not. Really.
203
00:13:13,680 --> 00:13:15,238
It's quite dull.
204
00:13:15,280 --> 00:13:18,397
- This is the only perk of the job.
- What is?
205
00:13:18,440 --> 00:13:20,749
Meeting famous people from history.
206
00:13:21,880 --> 00:13:22,869
Me?
207
00:13:22,920 --> 00:13:25,832
I read that you would be in here
on this day, you know.
208
00:13:26,880 --> 00:13:30,190
I just couldn't pass up a chance
of meeting Ray the Great.
209
00:13:31,400 --> 00:13:32,799
It's what she said.
210
00:13:32,840 --> 00:13:35,832
- "Ray the Great"!
- Shut up.
211
00:13:35,880 --> 00:13:40,670
So, what other famous people,
like me, have you met?
212
00:13:40,720 --> 00:13:43,518
Have you met Einstein or Elvis?
213
00:13:43,560 --> 00:13:46,996
You know what you should do?
You should go back and kill Hitler.
214
00:13:47,040 --> 00:13:49,270
- That's a classic.
- That's also a time crime.
215
00:13:49,320 --> 00:13:52,596
- You're no fun.
- Yeah. We call it editing.
216
00:13:52,640 --> 00:13:54,790
It's trying to erase
people from history.
217
00:13:54,840 --> 00:13:56,796
- Like Hitler.
- Yeah, like Hitler.
218
00:13:56,840 --> 00:14:00,833
But, a lot of the time,
it's more of a personal taste thing.
219
00:14:00,880 --> 00:14:03,235
Like, Paris Hilton?
220
00:14:03,280 --> 00:14:04,474
Who?
221
00:14:04,520 --> 00:14:05,589
Brilliant.
222
00:14:05,640 --> 00:14:09,394
Well, um, yeah,
they try to erase them from history
223
00:14:09,440 --> 00:14:13,877
just because they don't like them or don't
like their songs or their films or whatever.
224
00:14:13,920 --> 00:14:16,195
They are totally psychotic, Ray.
225
00:14:16,240 --> 00:14:21,314
There's even one bunch of Editors who try to
kill artists immediately after their greatest works.
226
00:14:21,360 --> 00:14:22,634
I don't get it.
227
00:14:22,680 --> 00:14:25,148
Well, it's to avoid a decline in quality.
228
00:14:25,200 --> 00:14:27,156
It would be like killing, say...
229
00:14:28,240 --> 00:14:30,834
Kevin Costner right after
Dances With Wolves.
230
00:14:30,880 --> 00:14:33,189
- You could do Morrissey.
- After The Smiths?
231
00:14:33,240 --> 00:14:34,673
No. Just generally.
232
00:14:35,680 --> 00:14:38,877
- George Lucas after Jedi?
- Ooh! Empire, surely.
233
00:14:38,920 --> 00:14:40,911
Mm-mm. You'd miss the Ewok battle.
234
00:14:40,960 --> 00:14:42,678
Who cares?
235
00:14:42,720 --> 00:14:43,948
I care.
236
00:14:44,000 --> 00:14:46,514
Let's see how good
your research really is.
237
00:14:46,560 --> 00:14:50,917
What is... the grandfather paradox?
238
00:14:50,960 --> 00:14:53,110
I...
239
00:14:53,160 --> 00:14:57,199
I've got to be honest with you, Ray,
I didn't exactly finish the manual.
240
00:14:57,240 --> 00:15:00,869
It was like a brick.
I'm more of a quick-start pamphlet kinda girl.
241
00:15:00,920 --> 00:15:04,310
Yes. Sure.
I mean, who's got the time, you know?
242
00:15:04,360 --> 00:15:08,194
- It's only history we're messing with.
- I'm not totally stupid.
243
00:15:08,240 --> 00:15:13,268
I can safely talk to you because everyone
knows you're obsessed with time travel.
244
00:15:13,320 --> 00:15:14,514
So?
245
00:15:14,560 --> 00:15:17,518
So, no one will believe you
when you tell them about this.
246
00:15:17,560 --> 00:15:19,357
Very clever, Ray.
247
00:15:19,400 --> 00:15:22,392
- Double bluff. I like it.
- Still don't believe you.
248
00:15:22,440 --> 00:15:25,637
What about Chaos Theory?
You do know about Chaos Theory?
249
00:15:25,680 --> 00:15:27,955
Oh! Yes, of course.
250
00:15:28,000 --> 00:15:33,996
Chaos Theory is the idea
that all actions have consequences...
251
00:15:35,240 --> 00:15:38,357
when you take that... quantum leap...
252
00:15:38,400 --> 00:15:40,436
OK, erm, bit of advice.
253
00:15:40,480 --> 00:15:45,031
When you are talking about this stuff,
speak with a bit more confidence about it.
254
00:15:45,080 --> 00:15:46,991
OK, well, I will.
255
00:15:47,040 --> 00:15:49,076
I'll bear that in mind, thank you.
256
00:15:49,120 --> 00:15:52,317
Chaos Theory is the idea that
tiny things can have huge consequences.
257
00:15:52,360 --> 00:15:54,112
Because you delayed
me going through,
258
00:15:54,160 --> 00:15:57,391
all the things I was going to do
have been delayed subsequently.
259
00:15:57,440 --> 00:16:00,398
That has a knock-on effect,
which can totally change the future.
260
00:16:00,440 --> 00:16:04,035
So, so wait, that means you're
going to drink your pint a bit later
261
00:16:04,080 --> 00:16:07,629
which means you're going to go
to the bathroom a little bit later.
262
00:16:07,680 --> 00:16:12,071
My God, Ray, you're right.
That's terrible, we're all doomed!
263
00:16:17,220 --> 00:16:20,656
Do you have any idea how rare it is
to find a girl who's into science fiction
264
00:16:20,700 --> 00:16:22,497
who doesn't have everything pierced?
265
00:16:22,540 --> 00:16:24,770
How do you know I haven't?
266
00:16:26,780 --> 00:16:29,578
Um, listen,
you should come through. Join us.
267
00:16:29,620 --> 00:16:31,850
I'll tell the guys what a good job you did.
268
00:16:31,900 --> 00:16:33,777
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
269
00:16:33,820 --> 00:16:37,495
Not in a stripper kind of way
because you're not a stripper, obviously.
270
00:16:37,540 --> 00:16:40,657
But you'd make a fine one.
I'm sure you'd look great in a...
271
00:16:42,380 --> 00:16:44,291
Well put.
272
00:16:44,340 --> 00:16:48,458
No. Thank you. I have to go actually.
273
00:16:48,500 --> 00:16:51,094
Oh, no. What's the rush?
274
00:16:51,140 --> 00:16:53,210
I've got a time leak to find,
remember?
275
00:16:53,260 --> 00:16:54,739
Of course.
276
00:16:56,060 --> 00:17:00,975
OK. Er, well...
I'll see you later, then.
277
00:17:01,020 --> 00:17:03,853
Hey, in the future maybe.
278
00:17:03,900 --> 00:17:05,777
Yeah, maybe.
279
00:17:05,820 --> 00:17:08,209
Could you? I'm sorry.
280
00:17:09,860 --> 00:17:10,849
Thanks.
281
00:17:14,500 --> 00:17:15,979
Bye, Ray.
282
00:17:16,020 --> 00:17:17,453
Bye.
283
00:17:17,500 --> 00:17:20,458
Not bad. Not bad at all.
284
00:17:20,500 --> 00:17:24,334
Can't really say I'm buying
the time-travelling skeleton thing.
285
00:17:24,380 --> 00:17:25,938
A bit too Terminator.
286
00:17:25,980 --> 00:17:28,210
No, but I like the sexy time traveller.
287
00:17:28,260 --> 00:17:31,377
- How does it end?
- I don't know because I'm not making it up.
288
00:17:31,420 --> 00:17:34,332
- She was real.
- I know what it is.
289
00:17:34,380 --> 00:17:38,055
You know how you can pay a prostitute
to act things out for you?
290
00:17:38,100 --> 00:17:39,169
No, I don't.
291
00:17:39,220 --> 00:17:42,530
Someone who knows Ray well
treated him to a time-travelling hooker!
292
00:17:42,580 --> 00:17:44,013
She was nice!
293
00:17:44,060 --> 00:17:47,132
You didn't even sleep with her.
That was probably in with the price.
294
00:17:48,340 --> 00:17:51,013
- She wasn't a prostitute.
- You should have slept with her.
295
00:17:51,060 --> 00:17:52,459
- You know why?
- Why?
296
00:17:52,500 --> 00:17:55,651
Cos she'd have shagged you
into the middle of next week.
297
00:17:59,460 --> 00:18:02,258
Eh? Eh? Come on. Come on.
298
00:18:02,300 --> 00:18:03,289
Thank you. Thank you.
299
00:18:03,340 --> 00:18:05,217
My name's Pete
and I'll be here all week.
300
00:18:05,260 --> 00:18:07,854
Down those and we'll catch
last orders at The King's Head.
301
00:18:07,900 --> 00:18:09,811
I'm going to take a leak.
302
00:18:12,260 --> 00:18:14,649
- Oh! Because of the future thing? Ah.
- Mm.
303
00:18:14,700 --> 00:18:17,737
¶ Every now and then I fall apart
304
00:18:17,780 --> 00:18:21,056
¶ And I need you now, tonight
305
00:18:21,100 --> 00:18:24,775
¶ And I need you more than ever
306
00:18:24,820 --> 00:18:27,618
¶ And if you'll only hold me tight
307
00:18:27,660 --> 00:18:31,016
¶ We'll be holding on forever
308
00:18:31,060 --> 00:18:34,655
¶ And we'll only be making it right
309
00:18:34,700 --> 00:18:36,816
¶ Cos we'll never be wrong
310
00:18:36,860 --> 00:18:39,818
¶ Together we can take it
to the end of the line
311
00:18:39,860 --> 00:18:44,138
¶ Your love is like a shadow on me
all of the time
312
00:18:45,260 --> 00:18:49,014
¶ I don't know what to do
I'm always in the dark
313
00:18:49,060 --> 00:18:52,973
¶ We're living in a powder keg
and giving off sparks
314
00:18:53,020 --> 00:18:55,978
¶ I really need you tonight
315
00:18:56,020 --> 00:18:58,534
¶ Forever's gonna start tonight
316
00:18:59,540 --> 00:19:02,373
¶ Forever's gonna start tonight
317
00:19:02,420 --> 00:19:05,730
¶ Once upon a time I was falling in love
318
00:19:05,780 --> 00:19:08,658
¶ Now I'm only falling apart
319
00:19:09,820 --> 00:19:12,015
¶ There's nothing I can say
320
00:19:12,060 --> 00:19:15,018
¶ A total eclipse of the heart
321
00:19:20,980 --> 00:19:23,369
¶ Now I'm only falling apart
322
00:19:24,420 --> 00:19:26,297
¶ There's nothing I can say
323
00:19:26,340 --> 00:19:29,218
¶ A total eclipse of the heart ¶
324
00:20:02,460 --> 00:20:03,859
Oh, my God.
325
00:20:07,580 --> 00:20:09,013
It's me.
326
00:21:19,020 --> 00:21:21,853
¶ ... total eclipse of the heart
327
00:21:25,540 --> 00:21:29,579
¶ A total eclipse of the heart ¶
328
00:21:33,380 --> 00:21:35,496
- Are we off, then?
- Oh, shit!
329
00:21:35,540 --> 00:21:39,055
I will see your time-travelling hottie
and raise you a pub full of bodies.
330
00:21:39,100 --> 00:21:40,931
Is that piss on your jeans?
331
00:21:44,100 --> 00:21:46,773
No. Not all of it.
332
00:21:47,780 --> 00:21:49,259
Bollocks.
333
00:21:49,300 --> 00:21:51,575
Couldn't this be the leak
your woman was looking for?
334
00:21:51,620 --> 00:21:54,498
- So you believe me now, do you?
- I still don't, for the record.
335
00:21:54,540 --> 00:21:56,929
After what I've just seen,
I'll believe anything.
336
00:21:56,980 --> 00:21:59,016
Guys, I just saw my own dead face.
337
00:21:59,060 --> 00:22:00,698
Whoo-ooh-ooh!
338
00:22:01,580 --> 00:22:03,650
Go in yourself. You'll see.
339
00:22:03,700 --> 00:22:06,976
I don't know. I mean...
First a future woman, and now this.
340
00:22:07,020 --> 00:22:10,649
It's, it's like a
time-travel murder mystery.
341
00:22:10,700 --> 00:22:12,736
- You guys...
- It's not me!
342
00:22:13,660 --> 00:22:16,128
- Are you winding us up?
- No.
343
00:22:16,180 --> 00:22:19,411
Look, something very bad
is gonna happen.
344
00:22:19,460 --> 00:22:21,690
I've just had a premonition
of my own death.
345
00:22:21,740 --> 00:22:25,858
Then why don't you just leave? If you're
so spooked, why don't you just run away?
346
00:22:25,900 --> 00:22:27,094
- Go home?
- Right.
347
00:22:27,140 --> 00:22:31,133
Because it's not tonight. The other me,
the dead me, he had a beard.
348
00:22:32,420 --> 00:22:34,456
Oh, I see. Little beard.
349
00:22:34,500 --> 00:22:37,253
A tenner says something happens
when you go in.
350
00:22:37,300 --> 00:22:40,531
Another bet? What trick have you
got up your sleeve, Petey?
351
00:22:40,580 --> 00:22:42,218
This is great.
352
00:22:42,260 --> 00:22:43,613
Come on. Let's all go.
353
00:22:43,660 --> 00:22:45,776
No chance. I'm staying right here.
354
00:22:45,820 --> 00:22:47,412
Well, get my money ready.
355
00:22:47,980 --> 00:22:50,540
- Come on.
- Are we going to go in? Brilliant!
356
00:23:02,060 --> 00:23:05,769
- Are those two dead?
- What? What do you mean?
357
00:23:06,620 --> 00:23:08,815
Are those two dead?
358
00:23:10,540 --> 00:23:13,373
Oh. No, not yet.
359
00:23:15,820 --> 00:23:17,299
- Whaa!
- Bollocks!
360
00:23:18,300 --> 00:23:19,619
Pack it in!
361
00:23:20,620 --> 00:23:24,659
- Hello, Petey. Change your mind?
- No. Just going to watch from here.
362
00:23:24,700 --> 00:23:27,737
Eurgh! It certainly smells
like someone died.
363
00:23:27,780 --> 00:23:30,135
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
364
00:23:30,180 --> 00:23:32,091
If you've got anything planned,
you'll get it.
365
00:23:32,140 --> 00:23:34,529
I haven't got anything planned.
Will you let me out?
366
00:23:34,580 --> 00:23:35,569
Nope.
367
00:23:35,620 --> 00:23:37,736
Oh, shit. I'm in again. Oh, shit.
368
00:23:37,780 --> 00:23:40,499
- Ray, check the loos.
- What?
369
00:23:40,540 --> 00:23:43,293
He's probably got some bloke
in a Scream mask.
370
00:23:44,500 --> 00:23:46,411
Or something even more brilliant.
371
00:23:50,140 --> 00:23:51,892
Ooh! It really does stink in here.
372
00:23:51,940 --> 00:23:56,456
- You might as well just pay me now.
- Oh, it's like a dung-ey, zoo-ey kind of...
373
00:23:56,500 --> 00:23:59,697
- It's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
374
00:23:59,740 --> 00:24:01,731
This isn't a wind-up.
375
00:24:03,580 --> 00:24:05,571
Do you really want to see the future?
376
00:24:05,620 --> 00:24:07,019
I'd love to.
377
00:24:08,520 --> 00:24:11,671
OK. You've got to do exactly
what I did.
378
00:24:11,720 --> 00:24:13,039
What do you mean?
379
00:24:14,120 --> 00:24:16,588
¶ If you'll only hold me tight
380
00:24:16,640 --> 00:24:18,949
¶ We'll be holding on forever...
381
00:24:19,000 --> 00:24:20,319
I can't believe I'm doing this.
382
00:24:20,360 --> 00:24:22,920
I feel like I'm doing the conga
at a really shit party.
383
00:24:22,960 --> 00:24:24,154
¶ Cos we'll never be wrong...
384
00:24:24,200 --> 00:24:26,760
- Is this really necessary?
- I don't know, it might be.
385
00:24:26,800 --> 00:24:29,951
- Don't look. I can't do it.
- I wasn't looking.
386
00:24:30,000 --> 00:24:33,470
¶ Together we can make it
to the end of the line
387
00:24:33,520 --> 00:24:37,149
¶ Your love is like a shadow on me
all of the time...
388
00:24:37,200 --> 00:24:38,189
Right, hold on.
389
00:24:38,240 --> 00:24:41,152
For what? There must be
easier ways of making money.
390
00:24:43,520 --> 00:24:46,637
- It's a science experiment.
- Mm-hm.
391
00:24:49,040 --> 00:24:50,393
Now, hold on tight for this bit.
392
00:24:50,440 --> 00:24:54,319
¶ I don't know what to do
I'm always in the dark
393
00:24:54,360 --> 00:24:57,591
¶ We're living in a powder keg
and giving off sparks...
394
00:24:57,640 --> 00:25:01,474
Here's an idea. Instead of a time machine
that runs on karaoke and urine,
395
00:25:01,520 --> 00:25:04,592
maybe they could have one with a dial,
with dates on it.
396
00:25:04,640 --> 00:25:06,551
Something crazy like that.
397
00:25:06,600 --> 00:25:08,750
¶ I really need you tonight...
398
00:25:08,800 --> 00:25:09,949
Oh, God!
399
00:25:10,000 --> 00:25:12,230
¶ Forever's gonna start tonight...
400
00:25:14,760 --> 00:25:17,718
¶ Once upon a time
I was falling in love
401
00:25:17,760 --> 00:25:19,478
¶ Now I'm only falling apart...
402
00:25:19,520 --> 00:25:22,592
Pete, do you really do this
every time you take a piss?
403
00:25:22,640 --> 00:25:25,029
- Tenner says something happens.
- Yeah!
404
00:25:25,080 --> 00:25:29,119
But it's gotta be something definite,
like, say, a pub full of dead people.
405
00:25:29,160 --> 00:25:31,958
Not just some bollocks weirdy feeling.
406
00:25:32,000 --> 00:25:33,353
OK.
407
00:25:35,520 --> 00:25:37,351
¶ Nothing I can say
408
00:25:37,400 --> 00:25:41,359
¶ A total eclipse... of the heart ¶
409
00:25:48,880 --> 00:25:50,871
- What's that I can hear?
- Ssshh. Wait.
410
00:25:50,920 --> 00:25:53,753
Oh, come on.
What are they, the talking dead?
411
00:26:05,680 --> 00:26:09,639
Oh, my God!
Everyone's still alive.
412
00:26:12,560 --> 00:26:16,792
I don't know what happened out there,
but I feel dirty.
413
00:26:16,840 --> 00:26:19,115
I'm going to get some peanuts now.
414
00:26:19,160 --> 00:26:20,991
- Pay up.
- Didn't shake hands.
415
00:26:21,040 --> 00:26:24,794
- What are you, 12?
- Look, I swear to you, I saw myself right here.
416
00:26:24,840 --> 00:26:26,717
Story is king.
417
00:26:26,760 --> 00:26:28,876
Always has been, always will be.
418
00:26:28,920 --> 00:26:31,639
This is eating into
our drinking time.
419
00:26:34,240 --> 00:26:36,515
Oh! Hey.
420
00:26:36,560 --> 00:26:39,916
- Someone's got our seats, Ray.
- Have they? Our stuff's over there.
421
00:26:39,960 --> 00:26:42,394
- They looked familiar, didn't they?
- Just a bit.
422
00:26:42,440 --> 00:26:44,192
There's spare seats in the snug.
423
00:26:44,240 --> 00:26:46,754
- That's not really the problem.
- What is the problem?
424
00:26:46,800 --> 00:26:48,791
I think you'd better go
and have a look.
425
00:26:52,800 --> 00:26:54,995
Shall we move on
to the Middle East?
426
00:26:55,040 --> 00:26:56,439
Pen's running out.
427
00:26:56,480 --> 00:26:57,708
Always the way.
428
00:26:57,760 --> 00:26:59,637
- Nerds!
- Hey!
429
00:26:59,680 --> 00:27:02,592
Didn't we all agree
to stop using the "N" word?
430
00:27:02,640 --> 00:27:04,949
I didn't agree...
431
00:27:05,000 --> 00:27:07,673
"Nerd" is the word
they use to keep us down.
432
00:27:07,720 --> 00:27:11,554
You should use
the term "imagineer".
433
00:27:15,640 --> 00:27:17,073
Shall we get the fuck out of here?
434
00:27:18,400 --> 00:27:20,834
- So, what do we do now, Ray?
- What?
435
00:27:20,880 --> 00:27:23,348
- This is your thing.
- This is not my thing.
436
00:27:23,400 --> 00:27:26,790
My thing is reading books about this shit,
not actually being in it.
437
00:27:26,840 --> 00:27:29,752
What about the rules?
There's always rules, isn't there?
438
00:27:29,800 --> 00:27:33,110
- Yeah, but it depends who you read.
- Well, even I know some rules.
439
00:27:34,240 --> 00:27:37,357
- Like what?
- You can't tread on any butterflies.
440
00:27:37,400 --> 00:27:40,631
Not just butterflies,
you can't kill anything in the past,
441
00:27:40,680 --> 00:27:46,357
because it wipes out all its descendants and you
could end up wiping out the whole human race.
442
00:27:46,400 --> 00:27:49,312
Don't sleep with anyone.
It ends up being your mum or gran.
443
00:27:49,360 --> 00:27:51,191
- That's just sick!
- It's still tonight.
444
00:27:51,240 --> 00:27:52,593
We haven't gone back to The Blitz.
445
00:27:52,640 --> 00:27:56,713
- You asked for rules, I'm giving you rules.
- Don't kill anything, don't fuck anything.
446
00:27:56,760 --> 00:27:58,876
- What else?
- Don't touch yourself.
447
00:27:58,920 --> 00:28:00,797
My mind is on other things right now.
448
00:28:00,840 --> 00:28:03,308
No. I mean, don't touch the other us.
449
00:28:03,360 --> 00:28:06,477
We can't bump into
or speak to the earlier us.
450
00:28:06,520 --> 00:28:09,398
Why? Couldn't we just warn them
not to go into the bog?
451
00:28:09,440 --> 00:28:12,079
No, we can't,
because that would cause a paradox.
452
00:28:12,120 --> 00:28:14,315
- A what?
- If they don't go into the bogs,
453
00:28:14,360 --> 00:28:18,478
they don't go back in time, and if that
doesn't happen then we cease to exist.
454
00:28:18,520 --> 00:28:20,988
It's a variant on the grandfather paradox.
455
00:28:21,040 --> 00:28:22,678
Fucking hate sci-fi.
456
00:28:22,720 --> 00:28:23,948
Science fiction.
457
00:28:24,000 --> 00:28:26,036
So, do we go back in the toilets?
458
00:28:26,080 --> 00:28:28,150
No! That could take us anywhere.
459
00:28:28,200 --> 00:28:30,998
But last time it took him back
to where he started, didn't it?
460
00:28:31,040 --> 00:28:33,873
Yeah, but it also took me
to a room full of dead bodies.
461
00:28:33,920 --> 00:28:38,436
- He's right, it's not predictable.
- Where does that leave us, Ray?
462
00:28:38,480 --> 00:28:40,311
I think I've got an idea.
463
00:28:42,680 --> 00:28:44,989
Hiding in a cupboard?
Yeah.
464
00:28:45,040 --> 00:28:47,998
That's going to stop me being dead?
It's simple.
465
00:28:48,040 --> 00:28:51,669
We wait for the earlier us to go into the loos
and disappear into the past.
466
00:28:51,720 --> 00:28:55,633
How long d'you think that's gonna be?
About another half an hour.
467
00:28:55,680 --> 00:28:58,558
Oh, you're joking.
My neck is killing me already.
468
00:28:58,600 --> 00:29:01,160
Ow, ow. Hot!
469
00:29:01,200 --> 00:29:04,715
Bugger. Ow!
Can I sit down?
470
00:29:04,760 --> 00:29:06,478
I don't know. Can you?
471
00:29:07,800 --> 00:29:08,789
Oh!
472
00:29:08,840 --> 00:29:10,910
No pulling!
473
00:29:18,240 --> 00:29:19,912
Oh, I think I found a light.
474
00:29:28,320 --> 00:29:30,914
- Maybe leave the light off.
- Yeah.
475
00:29:36,880 --> 00:29:38,632
Anyone want a peanut?
476
00:29:38,680 --> 00:29:40,159
No.
477
00:29:41,160 --> 00:29:45,517
I really thought time travel
would be a bit more thrilling than this.
478
00:29:45,560 --> 00:29:47,630
Mm. I know what you mean.
479
00:29:48,680 --> 00:29:51,638
Oh! Oh, no, wait a minute.
480
00:29:51,680 --> 00:29:54,114
- Oh, my God!
- What?
481
00:29:55,000 --> 00:29:57,833
We're half an hour in the past.
She's still here.
482
00:29:58,440 --> 00:29:59,634
Oh!
483
00:30:01,920 --> 00:30:04,195
Have they paid you yet?
I could get you a tip.
484
00:30:04,240 --> 00:30:08,472
Not in a stripper kind of way
because obviously you're not a stripper.
485
00:30:08,520 --> 00:30:11,830
But you'd make a fine one.
I'm sure you'd look great in a...
486
00:30:13,320 --> 00:30:14,992
Wait a minute.
487
00:30:15,800 --> 00:30:17,153
What's this?
488
00:30:18,280 --> 00:30:20,714
I can-I can feel a
fir tree through here!
489
00:30:20,760 --> 00:30:22,637
There's...
490
00:30:22,680 --> 00:30:28,038
There's a whole other world back here
with-with snow and thorns and talking lions.
491
00:30:28,080 --> 00:30:29,752
Is there?
492
00:30:29,800 --> 00:30:30,789
No!
493
00:30:31,800 --> 00:30:32,994
Dick.
494
00:30:34,360 --> 00:30:35,952
I love Narnia.
495
00:30:38,760 --> 00:30:40,273
Bye, Ray.
496
00:30:45,160 --> 00:30:47,435
Cassie! Cassie!
497
00:30:47,480 --> 00:30:50,438
Ray, I really have to go.
498
00:30:50,480 --> 00:30:52,948
Oh, no, no, no! You think I'm him?
499
00:30:53,000 --> 00:30:55,560
I'm not him.
I mean, obviously, I am.
500
00:30:55,600 --> 00:30:59,559
We really need your help. First of all,
I now believe you are a time traveller.
501
00:30:59,600 --> 00:31:04,958
Sorry about doubting you there and sorry
about the whole stripper, space-woman thing.
502
00:31:05,000 --> 00:31:06,194
OK.
503
00:31:06,240 --> 00:31:08,879
And second of all,
I think we found your time leak.
504
00:31:08,920 --> 00:31:10,114
It's in the gents.
505
00:31:13,520 --> 00:31:16,080
Oh, oh, very good. Very good.
506
00:31:16,120 --> 00:31:18,395
- So the leak is...
- In a toilet.
507
00:31:18,440 --> 00:31:21,750
Yes, yes! It seems the universe
has a sense of humour.
508
00:31:21,800 --> 00:31:24,598
And it's very funny and quick too.
509
00:31:24,640 --> 00:31:26,198
You don't believe me.
510
00:31:26,240 --> 00:31:27,389
Touché.
511
00:31:27,440 --> 00:31:28,429
Oh, no. No, no!
512
00:31:28,480 --> 00:31:32,189
This is for real, OK?
Pete saw dead bodies in the pub.
513
00:31:32,240 --> 00:31:37,268
OK, well, I've got to go climb back
into my spaceship and disappear.
514
00:31:37,320 --> 00:31:40,517
Look, why else would I have two men
in this cupboard?
515
00:31:40,560 --> 00:31:43,393
I'll see you around,
future boy.
516
00:31:44,400 --> 00:31:46,755
Wait, Cassie! Cassie!
517
00:31:49,240 --> 00:31:52,198
I think it's time we had
another little chat, Ray.
518
00:31:55,120 --> 00:31:57,918
- So you're sure we're OK out here?
- Yes, we're fine.
519
00:31:57,960 --> 00:32:00,599
No one's due out in the garden
for another 23 minutes.
520
00:32:00,640 --> 00:32:02,949
- OK. Good.
- Huh.
521
00:32:07,720 --> 00:32:09,472
This is a bit of a new look for you.
522
00:32:09,520 --> 00:32:11,272
- Do you like it?
- Yes.
523
00:32:11,320 --> 00:32:14,995
I mean, you know, it's very nice.
Very quick too.
524
00:32:15,040 --> 00:32:17,395
Well, not from my point of view.
525
00:32:17,440 --> 00:32:20,432
It actually took quite a bit of time
to sort all this out.
526
00:32:20,480 --> 00:32:22,550
- Oh, yeah? How long?
- Six months.
527
00:32:23,720 --> 00:32:27,838
So, you just went through the door,
went into the future for six months
528
00:32:27,880 --> 00:32:31,350
- and then came back out...
- One second after I left you.
529
00:32:31,400 --> 00:32:32,992
Wow!
530
00:32:34,040 --> 00:32:35,473
Oh, thank you.
531
00:32:37,840 --> 00:32:39,034
So, it's erm...
532
00:32:39,080 --> 00:32:42,959
It's all sorted, then,
with the time leak and dead bodies?
533
00:32:43,000 --> 00:32:44,718
Yep. All sorted.
534
00:32:46,680 --> 00:32:47,749
Are you sure?
535
00:32:47,800 --> 00:32:51,679
Ray, I didn't spend the last
six months just dyeing my hair.
536
00:32:51,720 --> 00:32:53,199
I'm a professional.
537
00:32:53,240 --> 00:32:55,071
Hmm.
538
00:32:56,080 --> 00:32:57,798
So, what was all this about, then?
539
00:32:57,840 --> 00:32:59,717
I'm sorry, I can't tell you.
540
00:32:59,760 --> 00:33:00,829
What. Why not?
541
00:33:00,880 --> 00:33:04,111
That knowledge is anachronous
to your time period.
542
00:33:04,160 --> 00:33:06,958
That sounded like you really knew
what you were talking about.
543
00:33:07,000 --> 00:33:08,991
I know. I know!
544
00:33:09,040 --> 00:33:10,314
It's great, isn't it?
545
00:33:10,360 --> 00:33:14,319
I did what you told me and started saying
everything with confidence
546
00:33:14,360 --> 00:33:15,713
even if I don't have a clue.
547
00:33:16,960 --> 00:33:20,919
It's just had an amazing effect.
I even got a promotion.
548
00:33:20,960 --> 00:33:22,359
Really?
549
00:33:23,680 --> 00:33:24,669
You got a promotion?
550
00:33:25,520 --> 00:33:28,432
Well, I got off probation.
551
00:33:29,840 --> 00:33:32,354
Mmm. That's pretty much the same.
552
00:33:32,400 --> 00:33:33,628
Yeah.
553
00:33:35,280 --> 00:33:39,558
And what did you reckon
to me avoiding that paradox in there?
554
00:33:41,400 --> 00:33:45,154
- Ray, you hid in a cupboard.
- I thought I did well under the circumstances.
555
00:33:45,200 --> 00:33:48,112
I mean, sure,
I don't have a manual to ignore.
556
00:33:48,160 --> 00:33:50,196
Will you stop it with the manual?
557
00:33:54,280 --> 00:33:56,635
So, how do we get back
to the right time?
558
00:33:56,680 --> 00:34:00,195
Well, er, we're nearly there, anyway.
559
00:34:02,080 --> 00:34:04,071
- So we just wait?
- Yeah.
560
00:34:04,120 --> 00:34:05,872
In the cupboard?
561
00:34:05,920 --> 00:34:07,831
I'm afraid so.
562
00:34:08,800 --> 00:34:10,472
No glowing portal?
563
00:34:11,480 --> 00:34:13,835
No vortex? No big star ship?
564
00:34:13,880 --> 00:34:16,075
Just sit and wait in the cupboard?
565
00:34:16,120 --> 00:34:17,155
Yeah.
566
00:34:19,840 --> 00:34:23,196
Not exactly the glamour that
I had expected from time travel.
567
00:34:23,240 --> 00:34:24,832
I did warn you.
568
00:34:27,280 --> 00:34:30,078
Any chance I could wait
out here with you?
569
00:34:30,120 --> 00:34:31,394
Why?
570
00:34:31,440 --> 00:34:33,829
Just, erm, because...
571
00:34:35,240 --> 00:34:39,756
It's better than wedging myself
in a cupboard with two very sweaty men.
572
00:34:39,800 --> 00:34:43,429
- Not a good thing.
- No. No, I imagine not.
573
00:34:43,480 --> 00:34:45,516
So, we'll just hang out
here for a while.
574
00:34:45,560 --> 00:34:48,393
Yeah. That would be nice.
575
00:34:52,400 --> 00:34:54,755
I thought you said
we had 20 minutes.
576
00:34:54,800 --> 00:34:56,153
Yeah.
577
00:34:56,200 --> 00:35:00,239
Oh, it's... not a problem.
578
00:35:01,040 --> 00:35:07,195
Uh, I'm just going to go check that out and
maybe you should get back in that cupboard.
579
00:35:07,240 --> 00:35:12,075
- But everything's going to be OK?
- Ray, relax. I told you, I'm a professional.
580
00:35:18,880 --> 00:35:23,078
Well, they do say that things
taste better outside.
581
00:35:25,280 --> 00:35:27,191
Thank God.
582
00:35:27,240 --> 00:35:29,071
Things taste better outside.
583
00:35:30,560 --> 00:35:32,391
Twat.
584
00:35:35,920 --> 00:35:37,911
- Hang on.
- Pack it in.
585
00:35:37,960 --> 00:35:39,313
This is it.
586
00:35:39,360 --> 00:35:41,316
Hello, Petey. Change your mind?
587
00:35:41,360 --> 00:35:43,316
No. Just gonna watch from here.
588
00:35:43,360 --> 00:35:46,909
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
589
00:35:54,120 --> 00:35:56,076
- Where are you going?
- I need a piss.
590
00:35:56,120 --> 00:35:58,395
- You can't go in there!
- You said your woman fixed it.
591
00:35:58,440 --> 00:36:01,637
I'm sure she has,
but the other us might still be in there.
592
00:36:05,160 --> 00:36:07,071
Oh, my... Just go to the ladies.
593
00:36:08,400 --> 00:36:09,753
Ladies?
594
00:36:16,280 --> 00:36:17,508
I'm confused.
595
00:36:17,560 --> 00:36:20,711
You're pissing in the ladies,
of course you're confused.
596
00:36:20,760 --> 00:36:24,355
So, the other versions of us
have gone back in time and become us.
597
00:36:24,400 --> 00:36:27,312
Oh, you see?
You say that like it makes sense.
598
00:36:27,360 --> 00:36:29,430
To me it's just crazy talk.
599
00:36:29,480 --> 00:36:31,630
I quite like it in the ladies.
600
00:36:31,680 --> 00:36:33,511
I'm so confused.
601
00:36:33,560 --> 00:36:35,710
Look, Pete,
don't worry about it.
602
00:36:35,760 --> 00:36:38,593
All you need to know is that
we're back in the right time
603
00:36:38,640 --> 00:36:40,358
and everything is going to be OK.
604
00:36:47,940 --> 00:36:49,817
Did you get that girl's number, Ray?
605
00:36:49,860 --> 00:36:51,339
Oh, shit.
606
00:36:51,380 --> 00:36:54,213
- You said she had fixed it.
- She said she had.
607
00:36:54,260 --> 00:36:57,377
Maybe she didn't expect us
to go into the ladies.
608
00:36:57,420 --> 00:36:59,809
And we didn't do that conga thing.
609
00:36:59,860 --> 00:37:01,851
Yeah, maybe that wasn't vital.
610
00:37:03,540 --> 00:37:06,577
- Oh, fuck this, lads.
- No, Pete, wait! Oh!
611
00:37:06,620 --> 00:37:09,293
- Maybe he's got the right idea.
- Yeah, maybe.
612
00:37:10,340 --> 00:37:12,137
Don't go in!
613
00:37:12,180 --> 00:37:15,729
Oh! Oh, thank God!
614
00:37:15,780 --> 00:37:18,852
It's so good to see you again,
at last!
615
00:37:18,900 --> 00:37:22,131
- What the hell happened to you?
- I don't want to talk about it.
616
00:37:23,140 --> 00:37:25,096
Let's never speak of this again.
617
00:37:25,140 --> 00:37:26,209
Er, Pete...
618
00:37:26,260 --> 00:37:29,457
- Have you got shit on you?
- Yeah!
619
00:37:29,500 --> 00:37:31,730
They won't attack you
if you wear their scent.
620
00:37:31,780 --> 00:37:34,897
- Who won't?
- I don't want to talk about it.
621
00:37:34,940 --> 00:37:37,693
Ray, what shall we do now?
622
00:37:38,700 --> 00:37:39,689
Don't know.
623
00:37:39,740 --> 00:37:41,651
- Shall we go back into the toilets?
- Yeah.
624
00:37:41,700 --> 00:37:42,974
No!
625
00:37:43,020 --> 00:37:44,373
It's not safe.
626
00:37:44,420 --> 00:37:46,888
We need weapons and food.
627
00:37:47,980 --> 00:37:49,459
What the hell did happen to you?
628
00:37:49,500 --> 00:37:51,377
I really don't want to talk about it.
629
00:37:51,420 --> 00:37:56,733
All I will say is that weapons and food
would be a really good idea.
630
00:37:59,340 --> 00:38:02,696
Oh! Maybe we'll have a look around
for weapons and food first.
631
00:38:02,740 --> 00:38:04,458
Yeah. Sounds like a plan.
632
00:38:24,200 --> 00:38:25,952
What do you think happened?
633
00:38:34,440 --> 00:38:38,115
- You're a little bit excited, aren't you?
- A little bit.
634
00:38:38,160 --> 00:38:41,357
Come on, it's the... It's the future.
635
00:38:41,400 --> 00:38:43,231
I've always wanted to go there.
636
00:38:43,280 --> 00:38:44,474
Not alone any more.
637
00:38:44,520 --> 00:38:47,080
No more running. No more hiding.
No more bad dreams.
638
00:38:47,120 --> 00:38:50,590
You know, for someone
who really doesn't want to talk about it,
639
00:38:50,640 --> 00:38:52,358
he can be quite chatty, can't he?
640
00:38:52,400 --> 00:38:55,198
Weapons and food.
That's what we need.
641
00:39:29,080 --> 00:39:30,559
Crisp, anyone?
642
00:39:40,620 --> 00:39:42,895
Have you checked
the sell-by date on those?
643
00:39:45,820 --> 00:39:47,094
May...
644
00:39:48,340 --> 00:39:50,410
...2094.
645
00:39:51,460 --> 00:39:52,893
How do they taste?
646
00:39:54,380 --> 00:39:55,495
Off.
647
00:39:58,300 --> 00:40:00,450
So, whose round is it?
648
00:40:01,460 --> 00:40:03,416
- Ah...
- Er...
649
00:40:03,460 --> 00:40:04,734
Guys...
650
00:40:04,780 --> 00:40:07,419
- I think I've seen us.
- What?
651
00:40:07,460 --> 00:40:10,736
One time I bumped into three guys
who were dressed like this.
652
00:40:11,980 --> 00:40:13,413
Like we are now.
653
00:40:13,460 --> 00:40:16,099
Only I didn't recognise us.
654
00:40:16,140 --> 00:40:18,415
Us? In the future?
655
00:40:18,460 --> 00:40:21,258
- Must have been.
- But we've only just put these on.
656
00:40:21,300 --> 00:40:23,575
It's time travel.
Shit like that happens.
657
00:40:25,380 --> 00:40:26,813
Did we look well?
658
00:40:28,180 --> 00:40:29,579
Yeah, I suppose so.
659
00:40:29,620 --> 00:40:32,293
Too busy running in the
other direction to notice.
660
00:40:35,460 --> 00:40:37,894
Come on.
Let's get back to the toilets.
661
00:40:37,940 --> 00:40:41,250
Whoa, whoa! What?
But we've only just got here.
662
00:40:42,460 --> 00:40:44,849
I think we've all got the idea,
haven't we?
663
00:40:44,900 --> 00:40:46,094
The future is broken.
664
00:40:46,140 --> 00:40:49,928
We have to have a little look around.
I mean, how can we not?
665
00:40:49,980 --> 00:40:51,333
Are you serious?
666
00:40:51,380 --> 00:40:55,134
- Have you actually looked out there?
- This might just be a bad area.
667
00:40:55,180 --> 00:40:58,775
In a bad area, windows get put through,
kids drink on corners.
668
00:40:58,820 --> 00:41:01,380
That is the end of the fucking world!
669
00:41:01,420 --> 00:41:03,934
Ray, don't you want to go home?
670
00:41:03,980 --> 00:41:08,019
Of course I do.
Just, you know, in a little while.
671
00:41:08,060 --> 00:41:13,134
The way home isn't out there,
it's in there, and I want to go home.
672
00:41:13,180 --> 00:41:17,458
I really do, and every time I go in and come out,
I pray I'll be in the right time.
673
00:41:17,500 --> 00:41:19,934
One day I will be.
674
00:41:19,980 --> 00:41:22,494
Pete, exactly how long
have you been doing this?
675
00:41:22,540 --> 00:41:25,532
Long enough to know
it's better to hunt in packs.
676
00:41:26,880 --> 00:41:29,713
- That doesn't sound good.
- So they can't attack from behind.
677
00:41:29,760 --> 00:41:31,159
Or that.
678
00:41:31,200 --> 00:41:34,829
Let's just sit down,
all right, in the warm
679
00:41:34,880 --> 00:41:38,953
and-and-and wait for rescue, OK?
680
00:41:39,000 --> 00:41:41,275
Rescue? No one knows we're here.
681
00:41:41,320 --> 00:41:44,357
At least out there
there might be someone who can help us.
682
00:41:44,400 --> 00:41:46,709
- Like who?
- I don't know. Like...
683
00:41:46,760 --> 00:41:49,479
Oh, like friendly future people
with huge heads.
684
00:41:49,520 --> 00:41:52,080
You're living in a dream world,
both of you.
685
00:41:53,480 --> 00:41:55,311
I'm going to go
and get a bit of wood.
686
00:41:55,360 --> 00:41:56,759
Thanks, Pete.
687
00:41:56,800 --> 00:41:59,837
Not for the fire.
I'm going to turn this into a spear.
688
00:41:59,880 --> 00:42:03,350
And when I get back, you two,
you'd better be ready to go,
689
00:42:03,400 --> 00:42:05,755
because I'm not going alone again.
690
00:42:08,520 --> 00:42:09,953
What's up with you?
691
00:42:10,680 --> 00:42:11,669
What?
692
00:42:11,720 --> 00:42:14,553
How many times have we talked
about seeing the future, Tobe?
693
00:42:14,600 --> 00:42:16,033
I'm not going out there.
694
00:42:16,080 --> 00:42:18,674
Those look like the sort of streets
monsters run down.
695
00:42:18,720 --> 00:42:22,315
Besides, I haven't really got
the right shoes on for the rubble.
696
00:42:24,520 --> 00:42:26,397
There's always something,
isn't there?
697
00:42:26,440 --> 00:42:29,876
"Oh, I couldn't send my script out,
the margins were too wide."
698
00:42:29,920 --> 00:42:33,515
"I couldn't go to that job interview,
there was a spot on my elbow."
699
00:42:33,560 --> 00:42:36,438
"I can't go exploring,
it's the end of the world."
700
00:42:36,480 --> 00:42:38,232
That last one is quite a good one.
701
00:42:38,280 --> 00:42:43,035
No, it's fine. You just...
You just wait there.
702
00:42:43,080 --> 00:42:45,275
For rescue.
703
00:42:47,280 --> 00:42:49,350
And you call yourself an imagineer.
704
00:43:39,000 --> 00:43:40,194
Ray?
705
00:43:41,040 --> 00:43:42,439
Ray!
706
00:43:42,480 --> 00:43:44,072
Toby!
707
00:43:44,920 --> 00:43:46,399
Pete!
708
00:43:46,440 --> 00:43:48,670
What's going on? Are you OK?
709
00:43:54,040 --> 00:43:55,632
Is everything all right out here?
710
00:43:57,840 --> 00:43:59,193
Oh, my God.
711
00:44:12,280 --> 00:44:15,716
What does it mean, Ray?
What does it mean?
712
00:44:15,760 --> 00:44:17,830
- It's us.
- Do you think?
713
00:44:23,080 --> 00:44:25,230
Your woman said you'd get famous, right?
714
00:44:26,547 --> 00:44:28,060
Well, maybe we all do.
715
00:44:29,260 --> 00:44:30,852
- What for?
- I don't know.
716
00:44:32,220 --> 00:44:34,051
Maybe we form a band.
717
00:44:36,180 --> 00:44:37,932
Can anybody play anything?
718
00:44:39,620 --> 00:44:40,894
Maybe we learn.
719
00:44:40,940 --> 00:44:43,329
And maybe it's not a band.
720
00:44:45,100 --> 00:44:49,173
Do you think they did it from photos
or do you think we posed?
721
00:44:49,220 --> 00:44:52,257
- We're dressed as we are now.
- Yeah, that's a headfuck.
722
00:44:54,420 --> 00:44:55,569
Whoa!
723
00:44:57,460 --> 00:44:59,337
- What was that?
- What was what?
724
00:44:59,380 --> 00:45:00,574
A noise.
725
00:45:00,620 --> 00:45:02,372
There is no noise.
726
00:45:02,420 --> 00:45:03,899
Pete?
727
00:45:05,100 --> 00:45:07,330
Shit. What the fuck was that?
728
00:45:09,180 --> 00:45:10,932
- Sounded like mandibles.
- What?!
729
00:45:10,980 --> 00:45:13,448
- It's what insects eat with.
- I know what mandibles are!
730
00:45:13,500 --> 00:45:14,694
Big insects.
731
00:45:14,740 --> 00:45:16,810
There was another sound,
like a moaning sound.
732
00:45:16,860 --> 00:45:20,250
Big, moaning insects.
Back to the toilets!
733
00:45:20,300 --> 00:45:22,336
No, wait.
We don't know that for sure.
734
00:45:22,380 --> 00:45:27,852
- It needn't be insects. It could be... anything.
- Right. It could be my big friendly future people.
735
00:45:27,900 --> 00:45:31,176
You know,
with their spindly bodies and their huge hands.
736
00:45:56,466 --> 00:46:01,415
- I think we got a little bit spooked over nothing.
- Shh! Things can come in here as well.
737
00:46:01,460 --> 00:46:03,337
- What kind of things?
- Sshh.
738
00:46:03,380 --> 00:46:05,940
No, no! I will not sshhh!
You are freaking me out.
739
00:46:05,980 --> 00:46:08,778
- Toby, leave him alone.
- No, no, Ray. Look at him.
740
00:46:08,820 --> 00:46:13,177
He's covered in shit and scared shitless. Don't
you think it'd be handy to know what did that?
741
00:46:13,220 --> 00:46:16,053
Aren't you just a little curious
about how come he's...
742
00:46:16,100 --> 00:46:17,419
Sshh!
743
00:46:18,620 --> 00:46:23,648
One time I came in here
and went out through that door.
744
00:46:23,700 --> 00:46:25,053
And I fell...
745
00:46:25,940 --> 00:46:30,092
It must have been when ground level
was different, 40 feet different.
746
00:46:30,140 --> 00:46:33,735
I landed in a wood.
I couldn't tell you what time I was in.
747
00:46:33,780 --> 00:46:37,932
If it was the past, our fossil records
are pretty fuckin' far from complete.
748
00:46:38,540 --> 00:46:40,212
But I wasn't the first to fall.
749
00:46:40,260 --> 00:46:43,969
- You met other people?
- I didn't say they were alive.
750
00:46:46,280 --> 00:46:50,592
There was things in that wood
that only came out at night.
751
00:46:50,640 --> 00:46:52,153
The breathing.
752
00:46:53,200 --> 00:46:54,918
The noises.
753
00:46:55,800 --> 00:46:57,518
The screams.
754
00:46:59,000 --> 00:47:00,513
Pack it in!
755
00:47:02,040 --> 00:47:03,268
Change your mind?
756
00:47:03,320 --> 00:47:06,118
Shit-shit-shit!
What the fuck are you doing?
757
00:47:06,160 --> 00:47:09,277
If you have anything planned,
you're going to get it too.
758
00:47:09,320 --> 00:47:10,639
It's us!
759
00:47:10,680 --> 00:47:13,240
I haven't got anything planned.
760
00:47:13,280 --> 00:47:16,670
- We can warn ourselves.
- If we do, then we cease to exist.
761
00:47:16,720 --> 00:47:18,153
Exactly.
762
00:47:25,960 --> 00:47:27,757
Ray, check the loos.
763
00:47:27,800 --> 00:47:30,030
He's probably got some bloke
in a Scream mask.
764
00:47:30,080 --> 00:47:32,878
Not a fucking sound.
765
00:47:34,240 --> 00:47:35,912
Oh. Really does stink in here.
766
00:47:35,960 --> 00:47:37,951
You might as well
just pay me now.
767
00:47:39,320 --> 00:47:42,676
It's like a dung-ey, zoo-ey...
768
00:47:42,720 --> 00:47:45,075
- It's Pete's bullshit you can smell.
- Listen!
769
00:47:45,120 --> 00:47:47,759
This isn't a wind-up.
770
00:47:47,800 --> 00:47:52,396
- Do you really want to see the future?
- I'd love to.
771
00:47:52,440 --> 00:47:54,590
You've got to do exactly what I did.
772
00:47:54,640 --> 00:47:56,198
What do you mean?
773
00:47:57,480 --> 00:47:59,118
¶... I can say
774
00:47:59,160 --> 00:48:03,233
¶ A total eclipse... of the heart
775
00:48:13,760 --> 00:48:14,875
They've gone.
776
00:48:16,440 --> 00:48:19,432
Oh, that's just great!
That's just fucking great!
777
00:48:19,480 --> 00:48:21,914
I could have saved myself. Saved us!
778
00:48:21,960 --> 00:48:26,192
- Pete, we'll cease to exist!
- Yeah, well, I don't care!
779
00:48:26,240 --> 00:48:29,152
If I get the chance to warn myself again,
I'm going to do it.
780
00:48:29,200 --> 00:48:31,236
To hell with anyone
who tries to stop me.
781
00:48:31,280 --> 00:48:32,633
Oh, shit!
782
00:48:34,280 --> 00:48:37,078
- I was wondering when that would happen.
- Wait!
783
00:48:37,120 --> 00:48:38,838
Pete, no!
784
00:48:46,760 --> 00:48:47,829
What is this?
785
00:48:47,880 --> 00:48:51,190
OK, Ray. Keep it together. What would
Miss Marple do? What would Miss Marple do?
786
00:48:51,240 --> 00:48:54,710
There's hundreds of us.
How can there be hundreds of us?
787
00:48:54,760 --> 00:48:57,911
Did Pete touch himself? Is this what
happens when you do a big paradox?
788
00:48:57,960 --> 00:49:00,997
They aren't us, Tobe.
They're only dressed like us.
789
00:49:01,040 --> 00:49:04,316
Ah, well, that's all right, then.
Now it makes complete sense.
790
00:49:04,360 --> 00:49:08,751
OK, what we need to do now
is find Pete and get the hell out of here.
791
00:49:20,960 --> 00:49:24,350
¶ Run for the sun, little one
792
00:49:24,400 --> 00:49:26,789
¶ You're an outlaw once again
793
00:49:26,840 --> 00:49:32,949
¶ Time to change,
Superman will be with us while he can
794
00:49:34,000 --> 00:49:38,039
¶ In the land of make believe...
795
00:49:45,240 --> 00:49:48,357
Tobe? I think I know why everyone
is dressed like us.
796
00:49:48,400 --> 00:49:50,630
- Why?
- It's a theme night.
797
00:49:50,680 --> 00:49:53,752
A fan theme night,
based around us.
798
00:49:53,800 --> 00:49:56,633
Come on!
That's a bit of a stretch, isn't it?
799
00:49:56,680 --> 00:49:59,831
- What makes you think that?
- Big sign just over there.
800
00:50:03,000 --> 00:50:05,798
Fans... of us.
801
00:50:05,840 --> 00:50:08,195
- Do you think we're here?
- What?
802
00:50:08,240 --> 00:50:10,515
The famous future us.
803
00:50:10,560 --> 00:50:12,232
Oh, my God. I hope not.
804
00:50:16,100 --> 00:50:21,458
- Yes. It is me. Hello!
- What the hell are you doing?
805
00:50:21,500 --> 00:50:23,536
Chill out, Ray. These are my people!
806
00:50:23,580 --> 00:50:28,370
- No, they're not, and this isn't even our time!
- Can't we just soak up a bit of a laugh?
807
00:50:28,420 --> 00:50:30,376
No, we can't.
808
00:50:30,420 --> 00:50:32,570
Now this is what I call a future.
809
00:50:32,620 --> 00:50:37,489
Well, tough. Because we are just here
to find Pete and get the hell out of here.
810
00:50:37,540 --> 00:50:39,690
So you just stay where I can see you.
811
00:50:40,940 --> 00:50:42,055
Oh!
812
00:50:46,060 --> 00:50:48,096
Guys? Is it the real you?
813
00:50:49,060 --> 00:50:51,016
- It's the real us.
- Oh!
814
00:50:51,060 --> 00:50:55,690
- Did you touch yourself?
- No, but I think... I've broken time.
815
00:50:55,740 --> 00:50:58,334
- The whole world is full of us!
- You haven't broken time...
816
00:50:58,380 --> 00:51:01,099
Yes, Pete.
What you did was very, very dangerous.
817
00:51:01,140 --> 00:51:03,859
I want you to promise me
that you will never do it again.
818
00:51:03,900 --> 00:51:05,128
No.
819
00:51:05,180 --> 00:51:06,818
What's that?
820
00:51:06,860 --> 00:51:08,851
Someone slapped it on me.
821
00:51:09,740 --> 00:51:14,530
- He won the Pete lookalike competition.
- Well, he does look a lot like him. You do.
822
00:51:14,580 --> 00:51:16,536
I wonder if they did one for me?
823
00:51:23,580 --> 00:51:25,059
OK, let's go.
824
00:51:26,060 --> 00:51:27,937
- Oh, guys!
- What?
825
00:51:27,980 --> 00:51:28,969
Look.
826
00:51:30,500 --> 00:51:32,456
Oh!
827
00:51:32,500 --> 00:51:34,092
Look at the table.
828
00:51:34,140 --> 00:51:35,698
I'm writing.
829
00:51:35,740 --> 00:51:39,130
I'm Jesus...
and I'm writing.
830
00:51:42,220 --> 00:51:43,892
It's that letter to Hollywood.
831
00:51:43,940 --> 00:51:46,977
This isn't my fault as well, is it?
When I broke time.
832
00:51:47,020 --> 00:51:49,898
This is probably something else, Pete.
833
00:51:49,940 --> 00:51:55,014
- Are you sure it's that letter?
- It's blank in the painting but I left it on that table.
834
00:51:55,060 --> 00:51:57,016
It has to be that.
835
00:51:57,060 --> 00:52:00,177
Someone does a painting of us
because we slag off some films?
836
00:52:00,220 --> 00:52:02,688
Of course it sounds stupid
if you put it like that.
837
00:52:02,740 --> 00:52:05,493
You ripped that page
out of your little book, right?
838
00:52:05,540 --> 00:52:08,816
- Yeah, and?
- Was there anything on the back?
839
00:52:10,420 --> 00:52:12,376
Might have been.
840
00:52:12,420 --> 00:52:15,412
- Might have been?
- Shut up! I'm just trying to think!
841
00:52:16,500 --> 00:52:19,014
Every time I come up with a genius idea,
842
00:52:19,060 --> 00:52:22,291
or one of you says something stupid,
I put it in there.
843
00:52:23,260 --> 00:52:24,932
God, it could be anything.
844
00:52:24,980 --> 00:52:27,778
- It doesn't matter what it is.
- What do you mean?
845
00:52:27,820 --> 00:52:33,019
Well, you don't do paintings of nobodies.
Whatever I wrote, it turned us into somebodies.
846
00:52:33,060 --> 00:52:37,451
I think it is safe to say,
we are rich and we are famous!
847
00:52:37,500 --> 00:52:39,092
Then why aren't we smiling?
848
00:52:39,140 --> 00:52:42,257
I don't know.
Maybe the artist wasn't very good at teeth.
849
00:52:42,300 --> 00:52:46,179
- Maybe it's a memorial?
- Oh! Drop it with the bodies.
850
00:52:46,220 --> 00:52:47,812
His woman said she'd fixed it.
851
00:52:47,860 --> 00:52:51,455
She said she'd fixed the time leak
and I got chased about by monsters.
852
00:52:51,500 --> 00:52:54,060
If Cassie said that we are safe,
then we are safe.
853
00:52:54,100 --> 00:52:55,613
I trust her.
854
00:52:55,660 --> 00:52:58,777
- Are you sure?
- Yes. Sure.
855
00:52:59,780 --> 00:53:02,772
- Let's go.
- Whoa! Slow down!
856
00:53:02,820 --> 00:53:04,572
Got to finish this drink.
857
00:53:04,620 --> 00:53:06,258
Where did you get that?
858
00:53:06,300 --> 00:53:08,734
Some waiter guy.
It's a free bar. Hm-mm!
859
00:53:08,780 --> 00:53:12,489
- Like to stock up on the buffet while we're here?
- There's a buffet?!
860
00:53:12,540 --> 00:53:13,529
Oh!
861
00:53:13,580 --> 00:53:16,538
Hey, guys. The cavalry's here.
862
00:53:16,580 --> 00:53:18,411
- Cassie says hello.
- You know Cassie?
863
00:53:18,460 --> 00:53:20,894
I trained her.
Sergeant Porter, Causal Adjust.
864
00:53:20,940 --> 00:53:24,376
But you can call me Millie. Hi!
I'm here to get you home.
865
00:53:24,420 --> 00:53:26,217
Oh, hello, Millie!
866
00:53:26,260 --> 00:53:28,854
We have been looking
for you guys everywhere!
867
00:53:28,900 --> 00:53:31,972
Oh, so... Wh... Is... Are we safe?
We don't get killed?
868
00:53:32,020 --> 00:53:36,650
Oh, well, officially I can't comment,
but unofficially everything's sorted.
869
00:53:39,613 --> 00:53:41,569
But I still get rich and famous?
870
00:53:41,600 --> 00:53:45,309
Officially I cannot comment but,
unofficially, you get your own island.
871
00:53:45,360 --> 00:53:47,032
Yes!
872
00:53:48,040 --> 00:53:50,315
- So how do we get out of here?
- Leave that to me.
873
00:53:50,360 --> 00:53:51,839
- OK.
- OK.
874
00:53:51,880 --> 00:53:53,074
Come on!
875
00:53:53,120 --> 00:53:58,638
OK, a little bit weird but, erm,
it turns out everybody in the future is American.
876
00:54:00,560 --> 00:54:01,675
Come on!
877
00:54:08,520 --> 00:54:11,876
I thought she'd do something more
than tell us to get back in the bogs.
878
00:54:11,920 --> 00:54:13,638
Yeah, me too.
879
00:54:13,680 --> 00:54:15,511
So, are we back?
880
00:54:22,320 --> 00:54:23,639
We're back!
881
00:54:23,680 --> 00:54:27,036
Yeah, but at what time
of night exactly?
882
00:54:32,720 --> 00:54:36,952
We can't slag off sequels.
There have been some really good sequels.
883
00:54:37,000 --> 00:54:40,072
- Like?
- Like, er...
884
00:54:40,120 --> 00:54:42,918
Mad Max II, Godfather II...
885
00:54:42,960 --> 00:54:45,713
Yeah, well for every
good one there are...
886
00:54:45,760 --> 00:54:49,594
- I wish they'd hurry up and bugger off.
- It's going to be another little while.
887
00:54:49,640 --> 00:54:52,518
Look at us. Not a care in the world.
888
00:54:52,560 --> 00:54:55,120
They have no idea what's in store.
889
00:54:55,160 --> 00:54:58,675
Yeah. We look so happy.
890
00:55:02,604 --> 00:55:05,755
OK, ladies.
We know they stay there for a while.
891
00:55:05,780 --> 00:55:07,657
I think it's worth the risk.
892
00:55:10,980 --> 00:55:12,208
Going to get some peanuts.
893
00:55:12,260 --> 00:55:15,536
Didn't shake hands.
What are you, 12?
894
00:55:15,580 --> 00:55:19,050
I swear to you.
I saw myself right here.
895
00:55:22,620 --> 00:55:24,736
Where are my crisps?
I'm starving.
896
00:55:24,780 --> 00:55:26,850
The bar was a little busy.
897
00:55:26,900 --> 00:55:27,969
Maybe later.
898
00:55:29,180 --> 00:55:31,171
Get my money ready.
899
00:55:31,220 --> 00:55:34,656
Are we going to go in? Brilliant!
900
00:55:35,980 --> 00:55:37,493
Am I really that fat?
901
00:55:37,540 --> 00:55:40,373
Well, they say that
time travel adds 20 pounds.
902
00:55:40,420 --> 00:55:44,459
And you've travelled a lot.
903
00:55:44,500 --> 00:55:48,573
- Are those two dead?
- What? What do you mean?
904
00:55:48,620 --> 00:55:50,338
Are those two dead?
905
00:55:50,380 --> 00:55:52,291
Oh, no, not yet.
906
00:55:54,140 --> 00:55:55,414
Finally!
907
00:56:06,980 --> 00:56:08,618
Are we ready, children?
908
00:56:08,660 --> 00:56:10,013
- Come on!
- Get on with it!
909
00:56:15,460 --> 00:56:17,530
Well, I never!
910
00:56:17,580 --> 00:56:18,808
It's nuts.
911
00:56:18,860 --> 00:56:21,249
I never would have
thought it was that.
912
00:56:24,220 --> 00:56:26,939
So, do we just leave it here?
913
00:56:26,980 --> 00:56:32,293
Yeah. Yeah, I assume someone
just finds it and it all goes from there.
914
00:56:33,540 --> 00:56:36,532
I think, er...
I think I feel good about it.
915
00:56:38,540 --> 00:56:40,212
You feel good about it, Tobe?
916
00:56:41,300 --> 00:56:42,779
It was my idea.
917
00:56:42,820 --> 00:56:44,139
My idea.
918
00:56:44,180 --> 00:56:45,329
Our idea.
919
00:56:45,380 --> 00:56:48,338
You might have come up with the seed,
but I watered it.
920
00:56:48,373 --> 00:56:52,082
Yes, but without our seed
you have nothing.
921
00:56:52,140 --> 00:56:54,017
Yeah, you got mud.
922
00:56:54,260 --> 00:56:56,774
All right.
You can have a little bit of my island.
923
00:56:56,820 --> 00:56:59,095
Screw that!
I don't want to live on your island.
924
00:56:59,140 --> 00:57:00,653
Fine by me.
925
00:57:00,700 --> 00:57:02,053
I need a piss.
926
00:57:03,580 --> 00:57:06,731
- Yes, I'll go outside.
- Don't touch yourself.
927
00:57:06,780 --> 00:57:10,659
Oh-ho. Yeah. Good times.
928
00:57:11,900 --> 00:57:13,379
I want my own island.
929
00:57:26,600 --> 00:57:30,269
Hi!
930
00:57:31,920 --> 00:57:34,309
I was, er, hoping you'd come back.
931
00:57:34,360 --> 00:57:38,512
Obviously not at that precise moment
but, erm, hey...
932
00:57:43,100 --> 00:57:46,217
So, how long has it been for you
since we were last...
933
00:57:46,260 --> 00:57:49,491
Oh, another six months.
I got a promotion.
934
00:57:49,540 --> 00:57:50,734
Oh.
935
00:57:50,780 --> 00:57:52,736
This time it's for real.
936
00:57:53,780 --> 00:57:56,852
Yeah, it was for sorting all this out, so...
937
00:57:58,660 --> 00:58:03,336
- You want to ask me if I read the whole manual.
- Thought never even crossed my mind.
938
00:58:03,380 --> 00:58:05,974
Well, Ray, I am rewriting the manual.
939
00:58:06,020 --> 00:58:07,339
Good for you.
940
00:58:09,260 --> 00:58:12,252
So, erm,
you have a nice night tonight?
941
00:58:12,300 --> 00:58:15,736
Oh, you know, just a quiet drink
with the boys in the pub.
942
00:58:15,780 --> 00:58:17,452
Very dull.
943
00:58:18,460 --> 00:58:21,293
- I did meet this one girl though.
- Really?
944
00:58:21,340 --> 00:58:24,776
- She said she was from the future.
- What was she like?
945
00:58:24,820 --> 00:58:26,936
She was just...
946
00:58:28,740 --> 00:58:29,855
...awful.
947
00:58:29,900 --> 00:58:32,653
- Oh!
- Oh, no, she was great. She was...
948
00:58:32,700 --> 00:58:33,974
...great.
949
00:58:35,740 --> 00:58:40,097
You know, I'd never thought I'd say it but...
it's good to be back in the present.
950
00:58:41,020 --> 00:58:44,649
I don't know.
All this fuss over half an hour.
951
00:58:44,700 --> 00:58:48,249
What are you talking about?
We went years in the future. Decades.
952
00:58:48,300 --> 00:58:50,370
Oh? That's very funny.
953
00:58:50,420 --> 00:58:54,891
Cassie, I'm deadly serious.
We went into the ladies' through a time leak.
954
00:58:54,940 --> 00:58:58,376
It brought us to this pub
but in the future, way into the future.
955
00:58:58,420 --> 00:59:02,299
You were searching for us. Millie and you
and all your lot. Causal Adjust!
956
00:59:02,340 --> 00:59:06,049
- Causal Adjust is another name for the Editors.
- The who?
957
00:59:06,100 --> 00:59:09,297
I told you about them.
They kill people at their finest hour!
958
00:59:09,340 --> 00:59:11,808
- Millie is an Editor, Ray!
- Oh, shit!
959
00:59:12,620 --> 00:59:15,134
She brought us back here!
Why would she do that?
960
00:59:15,180 --> 00:59:17,330
Why do you think? To kill you!
961
00:59:17,380 --> 00:59:18,608
Oh, no!
962
00:59:19,220 --> 00:59:20,255
What do we do?
963
00:59:20,300 --> 00:59:22,814
OK, well, I'm going to go get help.
964
00:59:22,860 --> 00:59:25,454
- You just stay put.
- I've got to warn the boys!
965
00:59:25,500 --> 00:59:27,855
- It's not safe in there!
- I can't just leave them!
966
00:59:27,900 --> 00:59:31,176
Look, you bring help and I'll, er...
967
00:59:31,220 --> 00:59:32,733
I'll do what I can.
968
00:59:32,780 --> 00:59:34,008
Ray!
969
00:59:35,260 --> 00:59:37,649
Please be careful.
970
00:59:45,500 --> 00:59:47,297
Whoa!
971
00:59:47,340 --> 00:59:49,331
- Guys, we're screwed!
- What?
972
00:59:49,380 --> 00:59:50,893
Millie is an Editor.
973
00:59:50,940 --> 00:59:52,214
- A what?
- An Editor.
974
00:59:52,260 --> 00:59:56,890
Remember, they kill people at their
finest hour like... like Kevin Costner.
975
00:59:56,940 --> 01:00:00,171
- This... This was ours.
- Come on. Let's get out of here.
976
01:00:01,860 --> 01:00:04,499
No-no-no! Wait. There's no point.
977
01:00:04,540 --> 01:00:07,259
They'll only find us,
some other time, some other place.
978
01:00:07,300 --> 01:00:08,653
What do we do, Ray?
979
01:00:10,060 --> 01:00:12,620
That's odd. I can't get a signal.
980
01:00:12,660 --> 01:00:13,888
We burn this.
981
01:00:13,940 --> 01:00:15,214
- What?
- We burn this.
982
01:00:15,260 --> 01:00:19,253
- Without this they have no reason to kill us.
- You don't know we're in danger.
983
01:00:19,300 --> 01:00:21,530
- Cassie said...
- I don't care what she said!
984
01:00:21,580 --> 01:00:25,732
- Tobe, I saw this place full of bodies.
- Think about what you're throwing away.
985
01:00:25,780 --> 01:00:28,613
If you burn that, we don't get rich,
we don't get famous.
986
01:00:28,660 --> 01:00:29,809
We don't get dead!
987
01:00:29,860 --> 01:00:32,977
I've come up with a lot of ideas,
a lot of shit ideas.
988
01:00:33,020 --> 01:00:34,612
- Tobe!
- You laugh at them but...
989
01:00:34,660 --> 01:00:38,096
I don't mind because I thought,
you know, if I keep going, then...
990
01:00:38,140 --> 01:00:40,608
one day I'd come up
with something good.
991
01:00:40,660 --> 01:00:43,538
What if this is it?
The one idea that makes it for me?
992
01:00:43,580 --> 01:00:45,013
My one chance.
993
01:00:47,020 --> 01:00:50,695
- Don't ruin it, Ray.
- It's not even your idea. I say we burn it.
994
01:00:50,740 --> 01:00:54,733
- You've always hated my ideas!
- Are you even listening? It's not your idea!
995
01:00:54,780 --> 01:00:57,453
Guys, guys! OK, guys.
We don't have time for this!
996
01:00:57,500 --> 01:00:59,616
Just, Pete, give me the lighter.
997
01:01:08,020 --> 01:01:09,851
Pete, what's up with this?
998
01:01:09,900 --> 01:01:13,210
Two months in a wood trying to stay alive,
that's what's up.
999
01:01:13,260 --> 01:01:15,854
OK. You keep trying.
I'm going to get some matches.
1000
01:01:18,940 --> 01:01:19,929
- Give me a go.
- No.
1001
01:01:20,300 --> 01:01:21,415
- Give me a go!
- No!
1002
01:01:21,460 --> 01:01:22,939
I'll be fine, just give me a go.
1003
01:01:22,980 --> 01:01:24,971
Excuse me.
1004
01:01:25,020 --> 01:01:27,090
- Hi!
- Hey! What's happening?
1005
01:01:27,140 --> 01:01:29,893
- We're on our own. I'm offline.
- What do you mean?
1006
01:01:29,940 --> 01:01:32,170
My time machine inside me,
it's blocked.
1007
01:01:32,220 --> 01:01:35,371
- Give me the letter. Just give it me.
- No! No way!
1008
01:01:35,420 --> 01:01:39,129
- Give me the fucking letter, Pete!
- Not a chance!
1009
01:01:39,180 --> 01:01:42,058
And so you deny me three times.
That's why you were in the painting!
1010
01:01:42,100 --> 01:01:43,579
You're Judas!
1011
01:01:43,620 --> 01:01:46,339
Excuse me!
All I want is a box of matches.
1012
01:01:47,460 --> 01:01:48,575
What's your point?
1013
01:01:48,620 --> 01:01:51,930
In the Bible,
it's Peter who denies Jesus three times.
1014
01:01:51,980 --> 01:01:54,096
You fat twat!
1015
01:01:54,780 --> 01:01:56,736
Hey! That's enough, lads!
1016
01:01:56,780 --> 01:01:58,213
Bloody students!
1017
01:01:58,260 --> 01:02:00,137
Get off me, you bell-end!
1018
01:02:07,800 --> 01:02:09,074
This is it.
1019
01:02:14,680 --> 01:02:15,999
Hi!
1020
01:02:17,240 --> 01:02:21,313
I have seen the original before,
of course, but in a museum,
1021
01:02:21,360 --> 01:02:25,194
so to be here tonight with the
creators on the night it all began...
1022
01:02:25,240 --> 01:02:28,118
Whew! It's just such a rush.
1023
01:02:28,160 --> 01:02:32,278
But I am sorry to say,
tonight is as good as it gets.
1024
01:02:32,320 --> 01:02:35,756
You don't change or add to culture
in any meaningful way.
1025
01:02:35,800 --> 01:02:38,519
This is what you're always
gonna be remembered for,
1026
01:02:38,560 --> 01:02:42,678
so why not go out with a bang
rather than fade away?
1027
01:02:42,720 --> 01:02:45,075
Get away from him, you bitch!
1028
01:02:45,120 --> 01:02:50,353
Hello! I'm sorry.
I'm pointing a rather large gun at you!
1029
01:02:51,240 --> 01:02:53,879
Er, yeah, which you got
from when exactly?
1030
01:02:53,920 --> 01:02:55,990
Centuries behind your time.
1031
01:02:56,040 --> 01:02:57,632
So, what is it?
1032
01:02:59,200 --> 01:03:00,315
What is it?
1033
01:03:03,600 --> 01:03:06,592
I'll tell you...
I'll tell you what it is.
1034
01:03:06,640 --> 01:03:09,313
It's a Mark IV Corbomite Assault Staff.
1035
01:03:09,360 --> 01:03:11,510
The Planetary Peace Corp's best friend.
1036
01:03:11,560 --> 01:03:14,677
It'll work in an absolute vacuum
and in absolute zero.
1037
01:03:14,720 --> 01:03:16,915
Cold fusion battery, good for 50 years.
1038
01:03:16,960 --> 01:03:21,431
It fires homing plasma orbs that will
cut through titanium plate four inches thick.
1039
01:03:21,480 --> 01:03:23,835
Really? Well...
1040
01:03:24,840 --> 01:03:27,479
You didn't, like, mention its range.
1041
01:03:27,520 --> 01:03:30,034
I'd hit you from here.
1042
01:03:32,960 --> 01:03:34,916
Now get off the big guy.
1043
01:03:40,760 --> 01:03:43,877
Millie.
I know what you're trying to do.
1044
01:03:43,920 --> 01:03:46,912
The future generations leading from
this room that wouldn't be born.
1045
01:03:46,960 --> 01:03:48,712
Chaos Theory on a massive scale...
1046
01:03:48,760 --> 01:03:50,352
Oh!
1047
01:03:52,240 --> 01:03:54,309
Cassie!
1048
01:03:54,360 --> 01:03:56,635
Right, that's it!
I'm calling the police...
1049
01:04:00,320 --> 01:04:02,709
Oh, stop it. Fucking stop it.
1050
01:04:02,760 --> 01:04:03,875
Everybody freeze!
1051
01:04:03,920 --> 01:04:07,959
- Ain't nobody going nowhere.
- Hey! Drop your weapons!
1052
01:04:08,000 --> 01:04:09,752
You see any weapons, Ray?
1053
01:04:09,800 --> 01:04:14,078
See, my time machine
has a built-in armament system.
1054
01:04:14,120 --> 01:04:17,112
So, to drop my weapons
would require about...
1055
01:04:17,160 --> 01:04:19,355
yeah, 12 hours of surgery.
1056
01:04:20,360 --> 01:04:21,713
You know what?
1057
01:04:21,760 --> 01:04:25,116
I think we're gonna
have a little stand-off here today.
1058
01:04:25,160 --> 01:04:28,436
Oh, unless of course, you're bluffing.
1059
01:04:28,480 --> 01:04:30,311
Unless, of course,
1060
01:04:30,360 --> 01:04:34,592
that is a plastic toy gun
you made for work, Ray.
1061
01:04:37,120 --> 01:04:38,348
Oh, pooh.
1062
01:04:42,480 --> 01:04:44,198
That's a nice try.
1063
01:04:45,200 --> 01:04:46,713
I messed up, Ray.
1064
01:04:46,760 --> 01:04:48,716
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
1065
01:04:48,760 --> 01:04:51,877
All in all,
it's been a pretty good day.
1066
01:04:51,920 --> 01:04:53,797
I travelled through time.
I met you.
1067
01:04:53,840 --> 01:04:55,159
You know what?
1068
01:04:56,760 --> 01:05:02,551
I am sensing a little bit of resistance
to this whole immortality deal I am offering here.
1069
01:05:04,340 --> 01:05:09,289
Toby, all you have to do is destroy
that little piece of paper
1070
01:05:09,340 --> 01:05:15,097
and you get to live to write another day in
your book of bad ideas and your dead-end job.
1071
01:05:15,140 --> 01:05:16,539
Wow!
1072
01:05:16,580 --> 01:05:21,529
Or you could give it to me
and I'll turn you all into legends.
1073
01:05:21,580 --> 01:05:22,854
What do you say?
1074
01:05:26,220 --> 01:05:27,938
Come on, Tobe.
1075
01:05:29,180 --> 01:05:31,648
I just need a little time to think.
1076
01:05:31,700 --> 01:05:34,976
What is there to think about?
She's going to fucking kill us!
1077
01:05:35,020 --> 01:05:36,294
It's not that simple!
1078
01:05:41,020 --> 01:05:43,659
Uh, uh, uh-uh, uh.
1079
01:05:43,700 --> 01:05:46,339
Now this is his choice and his alone.
1080
01:05:51,500 --> 01:05:53,411
Oh, no! The song!
1081
01:05:53,460 --> 01:05:55,257
This fucking song!
1082
01:05:55,300 --> 01:05:58,497
If there was one thing
I could change about this situation,
1083
01:05:58,540 --> 01:06:01,452
it would not be the song
on the fucking jukebox!
1084
01:06:01,500 --> 01:06:03,013
Time's up!
1085
01:06:05,146 --> 01:06:07,660
Now, what's it gonna be?
1086
01:06:24,180 --> 01:06:26,057
Toby!
1087
01:06:34,060 --> 01:06:35,493
Fuck you.
1088
01:06:35,540 --> 01:06:37,258
Chuck it!
1089
01:06:42,220 --> 01:06:44,780
Nooooooo!
1090
01:09:43,720 --> 01:09:45,950
- Wow!
- Jeanie Mac!
1091
01:09:57,000 --> 01:09:59,070
- Did you do that?
- Yep.
1092
01:09:59,120 --> 01:10:00,519
With my pint?
1093
01:10:01,520 --> 01:10:03,988
- Were we just dead?
- Yeah.
1094
01:10:04,040 --> 01:10:06,190
But now we're not.
1095
01:10:06,240 --> 01:10:09,789
- No.
- So, what happened exactly?
1096
01:10:09,840 --> 01:10:12,991
- I knocked a pint onto this.
- My pint, my pint.
1097
01:10:14,160 --> 01:10:16,674
I knocked Pete's pint onto this,
1098
01:10:16,720 --> 01:10:18,711
so no one could read it.
1099
01:10:18,760 --> 01:10:21,911
So, the future then changed
because we didn't become famous,
1100
01:10:21,960 --> 01:10:24,394
so the Editors didn't
send anybody to kill us.
1101
01:10:24,440 --> 01:10:25,555
Wow.
1102
01:10:27,440 --> 01:10:29,431
I think you got that wrong.
1103
01:10:29,480 --> 01:10:30,708
Why?
1104
01:10:30,760 --> 01:10:35,993
Pete downed his pint, didn't he?
So, that was probably my pint.
1105
01:10:37,640 --> 01:10:41,110
Jesus! Could we focus on
the "us being alive again" thing?
1106
01:10:41,160 --> 01:10:43,833
Well, yeah, obviously.
Well done, Ray.
1107
01:10:43,880 --> 01:10:46,758
Is that it? Is it all over?
1108
01:10:46,800 --> 01:10:48,313
We're all OK?
1109
01:10:48,360 --> 01:10:49,918
Yeah, I think so.
1110
01:10:51,120 --> 01:10:53,031
Wow.
1111
01:10:53,080 --> 01:10:55,230
I've gone off this pub a little bit.
1112
01:10:55,280 --> 01:10:57,669
- Shall we go down The King's Head?
- Why not?
1113
01:10:57,720 --> 01:11:01,759
- So, everything that happened...
- Couldn't happen. Didn't happen.
1114
01:11:03,560 --> 01:11:05,551
Including me meeting Cassie.
1115
01:11:09,640 --> 01:11:11,676
Yeah. Come on, let's go.
1116
01:11:17,280 --> 01:11:19,748
I swear I will never use
a pub toilet again.
1117
01:11:19,800 --> 01:11:20,994
It's too dangerous.
1118
01:11:21,040 --> 01:11:23,190
That's all you're taking away
from this evening?
1119
01:11:23,240 --> 01:11:25,629
- No!
- So, we're definitely safe now?
1120
01:11:25,680 --> 01:11:27,272
- I suppose.
- Suppose?!
1121
01:11:27,320 --> 01:11:29,629
You're the nerds.
Can't you work it out?
1122
01:11:29,680 --> 01:11:33,514
Well, yeah. Time resets, so the pub
was never full of dead people.
1123
01:11:34,720 --> 01:11:36,392
So, you owe me a tenner. Come on!
1124
01:11:36,440 --> 01:11:39,876
OK, then, if time reset,
the bet never happened.
1125
01:11:52,460 --> 01:11:54,690
Well, I did only say "suppose".
1126
01:11:59,460 --> 01:12:00,813
It's Cassie!
1127
01:12:00,860 --> 01:12:04,091
Ray! Oh, thank God you're alive!
1128
01:12:12,353 --> 01:12:14,628
Oh! So, you remember me, then?
1129
01:12:14,680 --> 01:12:16,477
Of course I remember you.
1130
01:12:16,520 --> 01:12:18,795
We've been going out for two years.
1131
01:12:18,840 --> 01:12:20,353
What? Really?
1132
01:12:20,400 --> 01:12:21,549
- Two years?
- Yeah.
1133
01:12:21,600 --> 01:12:23,431
That's, er... Wow!
1134
01:12:23,480 --> 01:12:24,879
Oh, er...
1135
01:12:25,840 --> 01:12:27,831
Right, this is Pete and Tobe.
1136
01:12:27,880 --> 01:12:29,632
- Hiya.
- Hello.
1137
01:12:29,680 --> 01:12:31,193
This is Cassie.
1138
01:12:31,240 --> 01:12:33,595
She's my girlfriend!
1139
01:12:34,680 --> 01:12:36,352
When you knocked that pint over,
1140
01:12:36,400 --> 01:12:39,153
you created a feedback loop
through the fabric of space-time.
1141
01:12:39,200 --> 01:12:41,668
The repercussions have been enormous.
Leaks everywhere.
1142
01:12:41,720 --> 01:12:44,439
Whoa! Two years, huh?
1143
01:12:45,440 --> 01:12:46,475
Wow!
1144
01:12:46,520 --> 01:12:50,195
So, we must have...
Have we had any of the?
1145
01:12:50,240 --> 01:12:51,832
Hmm?
1146
01:12:51,880 --> 01:12:54,155
I don't know what you're talking about.
1147
01:12:55,040 --> 01:12:58,749
Unless, of course, you mean sex,
which yeah, we've done that lots.
1148
01:12:59,720 --> 01:13:01,199
Lots!
1149
01:13:03,320 --> 01:13:05,550
Was I any good?
1150
01:13:05,600 --> 01:13:07,955
I love you but we only have
14 hours to save the earth!
1151
01:13:08,000 --> 01:13:10,434
- You have to come with me now!
- Oh, OK.
1152
01:13:10,480 --> 01:13:12,357
Yeah. Good luck with that, guys.
1153
01:13:12,400 --> 01:13:16,518
- Yeah. We'll be in The King's Head.
- What? You guys have to come too.
1154
01:13:16,560 --> 01:13:19,074
I've done enough time travel
for one night, thanks.
1155
01:13:19,120 --> 01:13:21,839
It's not time travel.
It's a parallel universe.
1156
01:13:21,880 --> 01:13:24,474
- Parallel universe?
- Let's go. The portal is closing!
1157
01:13:24,520 --> 01:13:26,875
- What the fuck's a portal?
- Come on!
1158
01:13:27,880 --> 01:13:32,431
Why don't you two go? Someone should
stay and look after the coats and bags.
1159
01:13:32,480 --> 01:13:35,597
Besides, I thought I might go
for your job on the Star Ride.
1160
01:13:35,640 --> 01:13:37,198
I was going to apply for that!
1161
01:13:37,240 --> 01:13:39,834
Guys, guys! Listen to yourselves!
1162
01:13:39,880 --> 01:13:42,838
Look! This is our one chance
to do something important.
1163
01:13:42,880 --> 01:13:44,950
Yeah, we might fuck it up.
1164
01:13:45,960 --> 01:13:48,394
To be honest, we probably will.
1165
01:13:48,440 --> 01:13:51,034
OK, we definitely will. But...
1166
01:13:51,080 --> 01:13:52,354
Who's with me?
1167
01:13:55,053 --> 01:13:56,281
Please?
1168
01:14:01,879 --> 01:14:05,997
- As long as we're back for last orders.
- There's my imagineers.
1169
01:14:06,540 --> 01:14:09,930
1170
01:14:11,700 --> 01:14:12,928
OK, let's do this.
1171
01:14:15,920 --> 01:14:18,195
One... two...
1172
01:14:18,240 --> 01:14:20,310
- I fucking hate sci-fi.
- Science fiction.
1173
01:14:20,360 --> 01:14:21,634
Three!
1174
01:14:26,200 --> 01:14:29,431
¶ It's the final countdown
1175
01:14:33,840 --> 01:14:37,276
¶ The final countdown
1176
01:14:43,120 --> 01:14:46,032
¶ We're leaving together
1177
01:14:47,320 --> 01:14:49,993
¶ But still it's farewell
1178
01:14:51,080 --> 01:14:54,390
¶ And maybe we'll come back
1179
01:14:54,440 --> 01:14:57,512
¶ To earth, who can tell?
1180
01:14:59,480 --> 01:15:01,675
- Have we gone?
- I suppose.
1181
01:15:03,400 --> 01:15:05,868
All right. Come on, Tobe. It's over.
1182
01:15:05,920 --> 01:15:09,913
¶ Will things ever be the same again?
1183
01:15:09,960 --> 01:15:11,757
Bollocks.
1184
01:15:13,040 --> 01:15:16,316
¶ It's the final countdown
1185
01:15:21,160 --> 01:15:23,833
¶ The final countdown
1186
01:15:38,120 --> 01:15:40,918
¶ We're heading for Venus
1187
01:15:42,080 --> 01:15:44,719
¶ And still we stand tall
1188
01:15:45,960 --> 01:15:49,509
¶ Cos maybe they've seen us
1189
01:15:49,560 --> 01:15:52,950
¶ And welcome us all, yeah
1190
01:15:53,000 --> 01:15:57,152
¶ With so many light years to go
1191
01:15:57,200 --> 01:16:00,909
¶ And things to be found
¶ Things to be found
1192
01:16:00,960 --> 01:16:04,839
¶ I'm sure that we'll all miss her so
1193
01:16:06,240 --> 01:16:09,596
¶ It's the final countdown
1194
01:16:14,240 --> 01:16:16,993
¶ The final countdown
1195
01:17:06,600 --> 01:17:11,116
¶ It's the final countdown-down-down
1196
01:17:11,160 --> 01:17:14,516
¶ Down-down-down-down
1197
01:17:14,560 --> 01:17:17,393
¶ It's the final countdown
1198
01:17:22,240 --> 01:17:24,959
¶ The final countdown
1199
01:17:29,760 --> 01:17:32,991
¶ The final countdown ¶
1200
01:19:03,440 --> 01:19:05,192
Get back, freak!
1201
01:19:07,080 --> 01:19:08,479
Help me!
1202
01:19:13,200 --> 01:19:16,988
Toby! Wait,
don't be frightened! It's me!
1203
01:19:18,520 --> 01:19:21,318
This is all getting a
little bit too complicated.
1204
01:19:21,600 --> 01:19:24,652
Best watched using Open Subtitles MKV Player