1 00:00:54,387 --> 00:00:55,688 Hi. 2 00:00:55,689 --> 00:00:59,692 I'm Sam Turner and we're here at VICE Headquarters in Williamsburg, Brooklyn 3 00:00:59,693 --> 00:01:01,694 with one of our favorite fashion photographers, 4 00:01:01,695 --> 00:01:04,697 Just a few nights ago, we were all hanging out together 5 00:01:04,698 --> 00:01:08,768 when he let slip a comment about his sister that had us practically speechless 6 00:01:08,769 --> 00:01:10,270 for the better part of an hour. 7 00:01:10,271 --> 00:01:15,040 After hearing the full story, we immediately thought, we have got to do a piece on it. 8 00:01:38,965 --> 00:01:40,233 Should I read it? 9 00:01:40,234 --> 00:01:41,468 Read it. 10 00:01:41,469 --> 00:01:45,205 Okay, it says, "Dear Patrick, sorry you have not heard from me in so long. 11 00:01:45,206 --> 00:01:47,974 I have been working hard with everyone to build a community 12 00:01:47,975 --> 00:01:50,243 where we can finally live free as God intended. 13 00:01:50,244 --> 00:01:52,445 We're not there yet, but we're so close. 14 00:01:52,446 --> 00:01:55,982 It's the most beautiful place I have ever been and I would love if you came to visit. 15 00:01:55,983 --> 00:01:58,517 We have so much love here but I miss your face." 16 00:01:59,319 --> 00:02:01,800 Then it says "Love, Caroline," and there's a phone number. 17 00:02:30,650 --> 00:02:32,352 We've been to some of the most chaotic, 18 00:02:32,353 --> 00:02:34,754 fucked up, war-torn places in the world, 19 00:02:34,755 --> 00:02:39,659 but never somewhere for something as personal and bizarre as this. 20 00:02:39,660 --> 00:02:42,028 So here we are, about to leave New York City, 21 00:02:42,029 --> 00:02:45,632 to set out to find your sister in a remote part of the world, 22 00:02:45,633 --> 00:02:48,935 to see what this community she is living in is really all about. 23 00:02:48,936 --> 00:02:50,503 Maybe we can call this one 24 00:02:50,504 --> 00:02:53,271 the "VICE guide to the Carter family reunion". 25 00:03:39,185 --> 00:03:43,723 ♪ One night to be confused one night to speed up truth ♪ 26 00:03:43,724 --> 00:03:46,993 ♪ We had a promise made ♪ 27 00:03:46,994 --> 00:03:49,696 ♪ Four hands and then away ♪ 28 00:03:49,697 --> 00:03:52,432 ♪ Both under influence ♪ 29 00:03:52,433 --> 00:03:55,201 ♪ We had divine scent ♪ 30 00:03:55,202 --> 00:03:57,503 ♪ To know what to say ♪ 31 00:03:57,504 --> 00:04:00,340 ♪ Mind is a razor blade ♪ 32 00:04:00,341 --> 00:04:04,077 ♪ To call for hands of above ♪ 33 00:04:04,078 --> 00:04:06,212 ♪ To lean on ♪ 34 00:04:06,213 --> 00:04:11,850 ♪ Wouldn't be good enough for me, no ♪ 35 00:04:33,139 --> 00:04:36,876 ♪ To call for hands of above ♪ 36 00:04:36,877 --> 00:04:38,778 ♪ To lean on ♪ 37 00:04:38,779 --> 00:04:44,816 ♪ Wouldn't be good enough for me, no ♪ 38 00:05:07,307 --> 00:05:10,677 I'll be back tomorrow at 8:00 a.m. 39 00:05:10,678 --> 00:05:13,513 I'll wait for one hour and then I will leave. 40 00:05:13,514 --> 00:05:14,947 With or without you. 41 00:05:14,948 --> 00:05:16,516 Don't worry, we'll be here. 42 00:05:16,517 --> 00:05:19,084 I'm not worried. 8:00 a.m. 43 00:05:31,798 --> 00:05:32,832 Who is Patrick? 44 00:05:32,833 --> 00:05:34,599 Yeah. That's me. 45 00:05:36,169 --> 00:05:38,103 We were not told you'd be bringing others. 46 00:05:39,472 --> 00:05:40,840 There are three total. 47 00:05:40,841 --> 00:05:42,542 Is there a problem? We're all together. 48 00:05:42,543 --> 00:05:44,610 We have to get clearance to bring them to the Parish. 49 00:05:44,611 --> 00:05:46,444 Please, stop filming me, sir. 50 00:05:49,982 --> 00:05:51,984 They came with me. I can't just leave them here. 51 00:05:51,985 --> 00:05:54,320 My sister invited us. 52 00:05:54,321 --> 00:05:56,689 My sister's name is Caroline Carter. 53 00:05:56,690 --> 00:05:57,990 Hold on. 54 00:05:57,991 --> 00:05:59,058 I don't understand if there's problem. 55 00:05:59,059 --> 00:06:00,326 Hold on. 56 00:06:00,327 --> 00:06:01,893 It should be all arranged. 57 00:06:04,731 --> 00:06:06,332 Okay. Bring them in. 58 00:06:06,333 --> 00:06:07,500 Copy that. 59 00:06:07,501 --> 00:06:09,267 It's okay. 60 00:06:10,570 --> 00:06:11,637 Come with me. 61 00:06:11,638 --> 00:06:13,271 Let's go. 62 00:06:15,241 --> 00:06:17,243 It's okay. 63 00:06:17,244 --> 00:06:19,145 Get in the back. 64 00:06:19,146 --> 00:06:20,646 The truck? 65 00:06:20,647 --> 00:06:22,147 Get in the back. 66 00:06:44,904 --> 00:06:46,538 So far so good. 67 00:07:09,562 --> 00:07:11,631 Well, here we are, we made it, kind of. 68 00:07:11,632 --> 00:07:13,199 We don't have a local fixer on this one, 69 00:07:13,200 --> 00:07:14,267 and the first thing that happens is 70 00:07:14,268 --> 00:07:16,702 Patrick almost getting into an argument with one of our guides. 71 00:07:16,703 --> 00:07:18,204 You know those are the guys you want on your side 72 00:07:18,205 --> 00:07:20,072 when you are out in places like this. 73 00:07:20,073 --> 00:07:23,309 Maybe New York has made me soft, but these are the moments, 74 00:07:23,310 --> 00:07:25,578 every time we make one of these things, where I realize 75 00:07:25,579 --> 00:07:26,979 it might have been the worst idea ever. 76 00:07:26,980 --> 00:07:29,681 No, we've definitely had worse ideas. 77 00:07:31,784 --> 00:07:32,952 I don't know why you're laughing. 78 00:07:32,953 --> 00:07:34,053 Get a shot of his shoes. 79 00:07:34,054 --> 00:07:37,824 Where did you think you were going, wearing shoes like those? 80 00:07:37,825 --> 00:07:39,659 I thought you traveled for work all the time? 81 00:07:39,660 --> 00:07:41,928 Yeah, to LA, and fucking Paris. 82 00:07:41,929 --> 00:07:43,095 Closest I come to this shit 83 00:07:43,096 --> 00:07:45,164 is shooting some model in a field in Jersey. 84 00:07:45,165 --> 00:07:47,866 Dude, you're in fashion, you should own some boots. 85 00:08:12,458 --> 00:08:13,892 Turn the camera off! 86 00:08:17,196 --> 00:08:18,865 Turn it off! 87 00:08:18,866 --> 00:08:20,732 Turn it off! 88 00:08:29,775 --> 00:08:33,145 So things have not improved. 89 00:08:33,146 --> 00:08:37,350 We didn't get shot, but we have to be careful 90 00:08:37,351 --> 00:08:39,785 not to let them catch us filming. 91 00:08:39,786 --> 00:08:43,523 Patrick is over there explaining who we are, what we're doing. 92 00:08:43,524 --> 00:08:47,659 I'm not sure if that will make things better or worse. 93 00:08:48,494 --> 00:08:51,930 We're hoping that he can find his sister and straighten all this out. 94 00:08:53,032 --> 00:08:56,302 And if Patrick starts to get shot at, I'm going the fuck that way. 95 00:08:56,303 --> 00:08:58,169 As quickly as possible. 96 00:08:59,138 --> 00:09:01,807 They want our passports, 97 00:09:01,808 --> 00:09:05,011 but I'm not giving up my passport to anybody. 98 00:09:05,012 --> 00:09:08,748 Also, there is some talk of a donation. 99 00:09:08,749 --> 00:09:12,151 Not sure how sizeable that donation has to be. 100 00:09:12,152 --> 00:09:16,321 So far this is nothing at all like the hippie commune we were expecting. 101 00:09:17,557 --> 00:09:18,658 Patrick? 102 00:09:18,659 --> 00:09:19,926 Okay. See, there she is. 103 00:09:19,927 --> 00:09:22,026 Hey, it's okay guys. It's okay. 104 00:09:23,029 --> 00:09:27,432 Caroline, did you tell them? All right, come on guys. 105 00:09:31,938 --> 00:09:33,072 Oh, I'm so glad you're here. 106 00:09:33,073 --> 00:09:35,441 I'm so glad to see you. What's with all this? 107 00:09:35,442 --> 00:09:38,177 Oh, I'll explain it inside. 108 00:09:38,178 --> 00:09:39,211 - Hi. - Hi. 109 00:09:39,212 --> 00:09:41,213 I'm Caroline. Nice to meet you. 110 00:09:41,214 --> 00:09:43,282 You too. I'm Sam, this is Jake. 111 00:09:43,283 --> 00:09:45,418 Hi. 112 00:09:45,419 --> 00:09:47,587 We didn't know you were coming. I'm so sorry. 113 00:09:47,588 --> 00:09:49,088 It's just... We're really happy to have you. 114 00:09:49,089 --> 00:09:51,357 There's someone cleaning out a cabin right now for you both. 115 00:09:51,358 --> 00:09:52,425 Great. 116 00:09:52,426 --> 00:09:54,961 Is it all right if I keep filming? 117 00:09:54,962 --> 00:09:56,696 Yeah. Yeah, of course, of course. 118 00:09:56,697 --> 00:10:01,467 I would just hope that you would leave this last experience out. 119 00:10:01,468 --> 00:10:04,370 It in no way reflects what you are about to see. 120 00:10:04,371 --> 00:10:07,373 The guns are just a precautionary measure because of where we are. 121 00:10:07,374 --> 00:10:09,742 Down here everything needs some level of security. 122 00:10:09,743 --> 00:10:10,743 Sure, we understand. 123 00:10:10,744 --> 00:10:11,744 You want to go inside? 124 00:10:11,745 --> 00:10:12,745 Yeah. Yeah. 125 00:10:12,746 --> 00:10:13,746 Yeah? Okay, cool. 126 00:10:13,747 --> 00:10:15,213 Thanks, guys. 127 00:10:21,587 --> 00:10:23,990 My God, I can't believe I'm looking at you right now. 128 00:10:23,991 --> 00:10:25,758 Your hair is so short. 129 00:10:25,759 --> 00:10:27,326 Yeah, I cut it. 130 00:10:27,327 --> 00:10:28,761 You look good. You look healthy. 131 00:10:28,762 --> 00:10:30,096 Thank you. 132 00:10:30,097 --> 00:10:31,497 I can't believe this is where you are living. 133 00:10:31,498 --> 00:10:33,766 Oh, just wait until you see it all. 134 00:10:33,767 --> 00:10:36,636 Here we are. Welcome to Eden Parish. 135 00:10:36,637 --> 00:10:38,004 What do you think? 136 00:10:38,005 --> 00:10:39,338 It's great, right? 137 00:10:39,339 --> 00:10:45,344 Children, we have some special visitors to the parish today. 138 00:10:45,345 --> 00:10:47,480 Let's show them our hospitality 139 00:10:47,481 --> 00:10:50,616 and represent ourselves in the ways the Lord has taught us. 140 00:10:50,617 --> 00:10:52,985 - God bless you all. - Oh, yeah. 141 00:10:52,986 --> 00:10:56,922 I don't think that we slept more than three hours in a night 142 00:10:56,923 --> 00:10:59,291 for six months when we were building it. 143 00:10:59,292 --> 00:11:02,795 But Father had a vision, and he was of course right. 144 00:11:02,796 --> 00:11:06,431 And we built Heaven here on Earth. 145 00:11:07,433 --> 00:11:09,035 Who is Father? 146 00:11:09,036 --> 00:11:10,770 Oh, right. Yeah. 147 00:11:10,771 --> 00:11:13,506 Probably sounds weird to you guys, huh? 148 00:11:13,507 --> 00:11:16,642 Well, he's the guy that started all of this. 149 00:11:16,643 --> 00:11:18,177 He's the reason that I'm still alive. 150 00:11:18,178 --> 00:11:20,680 He's the reason that all of us are here. 151 00:11:20,681 --> 00:11:23,149 He's a genius, I swear. 152 00:11:23,150 --> 00:11:27,453 I know it sounds strange, but we all call him that because it's just easier for us. 153 00:11:27,454 --> 00:11:28,954 Is that him on the loud speaker? 154 00:11:28,955 --> 00:11:30,556 Uh-huh. 155 00:11:30,557 --> 00:11:32,058 Can we speak with him at some point? 156 00:11:32,059 --> 00:11:33,893 Um. 157 00:11:33,894 --> 00:11:37,663 I know you guys are Patrick's friends and everything, 158 00:11:37,664 --> 00:11:40,199 but we've got to be really careful about media exposure. 159 00:11:40,200 --> 00:11:43,536 None of this would be possible without some level of secrecy. 160 00:11:43,537 --> 00:11:45,471 Secrecy, from whom? 161 00:11:45,472 --> 00:11:46,572 People like us? 162 00:11:46,573 --> 00:11:48,708 Or you mean like the local government? 163 00:11:48,709 --> 00:11:51,310 A little of both. 164 00:11:51,311 --> 00:11:54,480 There are some people out there that want to stop what we're doing. 165 00:11:54,481 --> 00:11:57,316 They think it's wrong, but I personally have no idea 166 00:11:57,317 --> 00:11:59,819 why anyone would think that this was wrong. 167 00:11:59,820 --> 00:12:01,854 I've never been so happy in my entire life, 168 00:12:01,855 --> 00:12:04,824 and we grew up wealthy on the upper west side. 169 00:12:04,825 --> 00:12:08,360 But that's not living, at least not to me. This is living. 170 00:12:08,361 --> 00:12:10,596 We all built this together as a community. 171 00:12:10,597 --> 00:12:12,964 We would do anything to keep it safe. 172 00:12:17,103 --> 00:12:20,506 So some of our residents agreed to move out of here 173 00:12:20,507 --> 00:12:24,076 so that you guys could stay here with us tonight, 174 00:12:24,077 --> 00:12:27,079 but Patrick is going to stay with me in the main house. 175 00:12:27,080 --> 00:12:29,381 And I know it doesn't seem like much, 176 00:12:29,382 --> 00:12:31,751 but you guys should be pretty comfortable for the night. 177 00:12:31,752 --> 00:12:33,385 When we first got here, some of our residents said that 178 00:12:33,386 --> 00:12:35,721 they had the best sleep of their lives. 179 00:12:35,722 --> 00:12:38,023 It's so peaceful and just wait until you see the stars. 180 00:12:38,024 --> 00:12:40,392 They're so beautiful. It's great, thank you. 181 00:12:40,393 --> 00:12:42,962 Should we come find you once we get settled? 182 00:12:42,963 --> 00:12:45,898 We would actually like to talk to you at some point if you're cool with that. 183 00:12:45,899 --> 00:12:49,401 Just... but take your time because I would really 184 00:12:49,402 --> 00:12:51,237 love to spend some time with my brother. 185 00:12:51,238 --> 00:12:53,671 Take him, we can't give him away. 186 00:12:54,406 --> 00:12:57,143 But really, if you guys need anything at all, anything, 187 00:12:57,144 --> 00:13:00,546 the main house is just across the field, just behind that pavilion. 188 00:13:00,547 --> 00:13:01,747 - Do you see it? - Yeah. 189 00:13:01,748 --> 00:13:04,383 Feel free to just wander around and get acquainted with the place. 190 00:13:04,384 --> 00:13:06,252 Our residents are really nice people. 191 00:13:06,253 --> 00:13:07,386 Sounds good. 192 00:13:07,387 --> 00:13:08,554 Mm-hmm. 193 00:13:08,555 --> 00:13:10,156 - You ready? - Yeah. 194 00:13:10,157 --> 00:13:11,157 Well, welcome. 195 00:13:11,158 --> 00:13:12,925 - Thanks. - Mm-hmm. 196 00:13:12,926 --> 00:13:15,795 Okay, I guess I'm going to go with her for a bit. 197 00:13:15,796 --> 00:13:17,819 All right. See you in a few. 198 00:13:17,820 --> 00:13:19,589 Later. See you, man. 199 00:13:28,073 --> 00:13:30,041 You want the top or bottom? 200 00:13:37,183 --> 00:13:39,084 She's selling this place pretty hard. 201 00:13:39,085 --> 00:13:40,953 Right? 202 00:13:40,954 --> 00:13:42,788 Best night's sleep of your life... 203 00:13:42,789 --> 00:13:44,288 Yeah. 204 00:13:48,694 --> 00:13:50,196 How freaked out were you back on the truck? 205 00:13:50,197 --> 00:13:51,696 Dude. 206 00:13:52,464 --> 00:13:54,232 Why did they have machine guns? 207 00:13:56,602 --> 00:13:58,604 I'm gonna switch cards so if anything gets weird, 208 00:13:58,605 --> 00:14:00,339 we at least have the footage we shot so far. 209 00:14:00,340 --> 00:14:02,106 Good call. 210 00:14:19,058 --> 00:14:21,994 Peace I give you, children. 211 00:14:21,995 --> 00:14:24,129 Do not let your hearts be troubled. 212 00:14:24,130 --> 00:14:25,831 Do not be afraid. 213 00:14:25,832 --> 00:14:29,134 It's another day for us in paradise. 214 00:14:29,135 --> 00:14:30,135 Hi. 215 00:14:30,136 --> 00:14:34,340 When brothers and sisters live in unity. 216 00:14:34,341 --> 00:14:35,574 God bless you all. 217 00:14:35,575 --> 00:14:37,141 Hi. 218 00:14:39,745 --> 00:14:43,414 I do not know who to approach first. 219 00:14:44,250 --> 00:14:45,517 They'll come to me. 220 00:14:45,518 --> 00:14:47,251 Hey, how you doing? 221 00:14:48,587 --> 00:14:51,022 Not that one, I guess. 222 00:14:58,497 --> 00:15:00,298 Oh, got her. Got her. 223 00:15:05,671 --> 00:15:07,172 Hi. 224 00:15:07,173 --> 00:15:08,507 Hi. 225 00:15:08,508 --> 00:15:09,508 How are you? 226 00:15:09,509 --> 00:15:10,676 I'm fine. How about yourself? 227 00:15:10,677 --> 00:15:11,677 I'm very well. 228 00:15:11,678 --> 00:15:13,879 My name is Lorraine Davis, 229 00:15:13,880 --> 00:15:16,749 but everyone around here just calls me Miss D. 230 00:15:16,750 --> 00:15:18,918 So how did you get involved with this place? 231 00:15:18,919 --> 00:15:20,185 Through the church. 232 00:15:20,186 --> 00:15:23,789 Now Father had came into the area where we lived 233 00:15:23,790 --> 00:15:28,560 and I had seen signs plastered all around town. 234 00:15:28,561 --> 00:15:34,033 Signs inviting people to come out and to help better themselves 235 00:15:34,034 --> 00:15:37,703 and to get a better relationship with God. 236 00:15:37,704 --> 00:15:41,440 So I went down there to the church 237 00:15:41,441 --> 00:15:45,311 and before that sermon was over, I was sold. 238 00:15:45,312 --> 00:15:48,714 That man has a way of speaking, 239 00:15:48,715 --> 00:15:54,053 a way of making you just feel better, and I'd never felt that way before. 240 00:15:54,054 --> 00:15:58,090 And it wasn't long after that he chose me 241 00:15:58,091 --> 00:16:00,326 to be one of the lucky ones 242 00:16:00,327 --> 00:16:03,462 to come down here and be a part of all of this. 243 00:16:03,463 --> 00:16:05,597 Oh, were you reluctant to leave your home? 244 00:16:05,598 --> 00:16:06,966 Oh, no. 245 00:16:06,967 --> 00:16:08,600 After my husband had passed, 246 00:16:08,601 --> 00:16:13,237 there just wasn't anything here for me. 247 00:16:14,473 --> 00:16:19,445 My faith is what was most important. 248 00:16:19,446 --> 00:16:23,381 This is right where I belong. 249 00:16:25,451 --> 00:16:27,586 We're with VICE. 250 00:16:27,587 --> 00:16:30,255 We want to talk with someone around our age about what it's like living here. 251 00:16:30,256 --> 00:16:31,256 I know VICE. 252 00:16:31,257 --> 00:16:33,492 Cool. Are you from Australia? 253 00:16:33,493 --> 00:16:34,860 Melbourne, yeah. 254 00:16:34,861 --> 00:16:36,862 How did you end up here? 255 00:16:36,863 --> 00:16:39,965 I mean, what were you doing before you came to this place? 256 00:16:39,966 --> 00:16:41,867 I was an artist living in Brooklyn. 257 00:16:41,868 --> 00:16:43,102 What kind of art do you do? 258 00:16:43,103 --> 00:16:44,370 All kinds. 259 00:16:44,371 --> 00:16:46,839 Painting, poetry, performance. 260 00:16:46,840 --> 00:16:50,009 Do you ever miss the technology you were accustomed to? 261 00:16:50,010 --> 00:16:52,378 Even just communicating easier 262 00:16:52,379 --> 00:16:54,380 or knowing what's going on with the outside world? 263 00:16:54,381 --> 00:16:56,382 You must, a little bit? 264 00:16:56,383 --> 00:16:58,617 I don't need the internet to communicate. 265 00:16:58,618 --> 00:17:01,153 People lived without it for thousands of years. 266 00:17:01,154 --> 00:17:03,856 It's just another unhealthy addiction. 267 00:17:03,857 --> 00:17:06,792 Here we talk to each other in person, not through satellites. 268 00:17:06,793 --> 00:17:10,129 What about your family in Australia? 269 00:17:10,130 --> 00:17:11,562 Do they know where you are? 270 00:17:12,398 --> 00:17:15,000 This is my family now. 271 00:17:15,001 --> 00:17:17,302 Father has given me more than I ever dreamed of. 272 00:17:17,303 --> 00:17:19,538 I'm so grateful for that. 273 00:17:19,539 --> 00:17:21,173 Okay. 274 00:17:21,174 --> 00:17:23,308 Fair enough. 275 00:17:23,309 --> 00:17:24,909 Thanks. 276 00:17:32,918 --> 00:17:34,053 Oh, hi. 277 00:17:34,054 --> 00:17:35,687 Hi. Can we come in? 278 00:17:35,688 --> 00:17:37,890 Sure. 279 00:17:37,891 --> 00:17:39,825 What is this place? 280 00:17:39,826 --> 00:17:44,830 This is our medical center and temporarily our day-care. 281 00:17:44,831 --> 00:17:51,203 I help with any conditions our residents may have, especially our seniors. 282 00:17:51,204 --> 00:17:54,339 And Miss Phoebe in there helps takes care of some of the children 283 00:17:54,340 --> 00:17:56,442 while their parents are in the fields. 284 00:17:56,443 --> 00:17:58,444 Are there a lot of children and seniors here? 285 00:17:58,445 --> 00:18:00,045 Oh, yes. 286 00:18:00,046 --> 00:18:04,083 We have over 35 boys and girls under the age of 10, 287 00:18:04,084 --> 00:18:08,053 and at least 60 or so seniors. 288 00:18:08,054 --> 00:18:11,489 That's how our parish really got its start, helping those seniors. 289 00:18:12,291 --> 00:18:14,593 Has anyone actually been born here? 290 00:18:14,594 --> 00:18:17,729 Oh, we've birthed seven babies to date. 291 00:18:17,730 --> 00:18:20,464 Seven? All here? 292 00:18:21,233 --> 00:18:23,067 That's right. Right here. 293 00:18:24,870 --> 00:18:27,372 Why are you so surprised? 294 00:18:27,373 --> 00:18:31,977 People are born around the world every day in conditions worse than this. 295 00:18:31,978 --> 00:18:35,447 It's not the hospital that has the baby, it's the mother. 296 00:18:35,448 --> 00:18:37,882 He's just nervous because his wife's pregnant. 297 00:18:39,118 --> 00:18:41,220 Really? When is she due? 298 00:18:41,221 --> 00:18:42,387 Next month. 299 00:18:42,388 --> 00:18:43,388 Is this your first? 300 00:18:43,389 --> 00:18:44,389 Yeah. 301 00:18:44,390 --> 00:18:46,492 The first are the most exciting. 302 00:18:46,493 --> 00:18:47,626 Congratulations. 303 00:18:47,627 --> 00:18:50,262 Thank you. 304 00:18:50,263 --> 00:18:52,464 Where do all these supplies come from? 305 00:18:52,465 --> 00:18:53,465 Do you get them locally? 306 00:18:53,466 --> 00:18:55,601 Well, we brought a lot with us, 307 00:18:55,602 --> 00:18:59,004 but thank heavens we haven't needed to use much of the medication. 308 00:18:59,005 --> 00:19:03,475 But we are prepared for all types of emergencies. 309 00:19:03,476 --> 00:19:05,777 Who pays for it all? 310 00:19:05,778 --> 00:19:07,746 We did. 311 00:19:07,747 --> 00:19:11,150 Well, in so many words, anyway. 312 00:19:11,151 --> 00:19:16,755 When many of us first came to the parish, we sold everything we had. 313 00:19:16,756 --> 00:19:20,492 When several hundred people come together, you would be surprised 314 00:19:20,493 --> 00:19:22,861 that how much you can get accomplished. 315 00:19:22,862 --> 00:19:25,531 Everyone just gave up what they had to come here? 316 00:19:25,532 --> 00:19:27,166 That's right. 317 00:19:27,167 --> 00:19:30,369 We sold our homes and we donated the profits to the church. 318 00:19:30,370 --> 00:19:32,703 And we would do it again. 319 00:19:33,872 --> 00:19:39,311 Father is a businessman on top of all things. 320 00:19:39,312 --> 00:19:42,713 Sometimes that gets overlooked. 321 00:19:57,563 --> 00:19:59,965 - So where are you guys from? - Oh, we're from the hood, man. 322 00:19:59,966 --> 00:20:01,033 Yeah. 323 00:20:01,034 --> 00:20:02,334 I'm saying we had nothing where we was from. 324 00:20:02,335 --> 00:20:04,836 You know, five of us lived in two rooms. 325 00:20:04,837 --> 00:20:06,171 And that's how you want to live? 326 00:20:06,172 --> 00:20:08,340 Me, Robert, our mother and two sisters, 327 00:20:08,341 --> 00:20:10,342 we all came down here together. 328 00:20:10,343 --> 00:20:12,477 And I mean, honestly, it's just changed us. 329 00:20:12,478 --> 00:20:14,179 We're from a violent community. 330 00:20:14,180 --> 00:20:15,581 I don't know, man. 331 00:20:15,582 --> 00:20:17,816 If we didn't come down here, 332 00:20:17,817 --> 00:20:18,917 God knows what would have happened to us. 333 00:20:18,918 --> 00:20:20,419 Oh, yeah, yeah, if you had told us 334 00:20:20,420 --> 00:20:23,222 we'll be out there with the white dudes and all these people... 335 00:20:23,223 --> 00:20:25,122 Yeah, yeah. We'd just say you was crazy. 336 00:20:26,058 --> 00:20:30,495 It's like, we look at you all and it's like you are the crazy ones. 337 00:20:30,496 --> 00:20:31,997 Yeah. I mean... 338 00:20:31,998 --> 00:20:33,432 This is how we're supposed to be living. 339 00:20:33,433 --> 00:20:35,601 You know, everybody here is in it together. 340 00:20:35,602 --> 00:20:36,602 That's right. 341 00:20:36,603 --> 00:20:37,836 You know, there's no one man for himself, 342 00:20:37,837 --> 00:20:39,371 it's like God watches over us. 343 00:20:39,372 --> 00:20:41,006 Yeah. 344 00:20:41,007 --> 00:20:42,507 - We watch over each other. - That's right, man. 345 00:20:42,508 --> 00:20:45,877 Do you see yourself ever going back to the United States? 346 00:20:45,878 --> 00:20:47,512 Never. There's no point. 347 00:20:47,513 --> 00:20:50,215 I ain't never going back, man. 348 00:20:50,216 --> 00:20:51,717 I'd die before I go back. 349 00:20:51,718 --> 00:20:54,019 It's real. 350 00:20:54,020 --> 00:20:56,121 Hey, can I play some ball with you guys? 351 00:20:56,122 --> 00:20:57,256 Yeah, man. 352 00:20:57,257 --> 00:20:58,257 Come on. 353 00:20:58,258 --> 00:20:59,725 Can he ball? He can really ball. 354 00:20:59,726 --> 00:21:01,292 No. 355 00:21:32,157 --> 00:21:34,059 So we talked to a bunch of the people here 356 00:21:34,060 --> 00:21:36,662 and what we know so far is that everyone thinks 357 00:21:36,663 --> 00:21:39,131 this is the best place they've ever been. 358 00:21:39,132 --> 00:21:41,066 They have their own farming, their own medical center, 359 00:21:41,067 --> 00:21:43,435 their own daycare, their own everything. 360 00:21:43,436 --> 00:21:45,070 As far as utopias go, 361 00:21:45,071 --> 00:21:46,905 it has something for everybody. 362 00:21:46,906 --> 00:21:49,308 If it's spirituality you want, they got it. 363 00:21:49,309 --> 00:21:51,810 If it's progressive politics, they got it. 364 00:21:51,811 --> 00:21:54,179 If it's a technology free hippy lifestyle 365 00:21:54,180 --> 00:21:56,682 you're looking for, they got that, too. 366 00:21:56,683 --> 00:21:58,950 I can't help but think desperation 367 00:21:58,951 --> 00:22:00,819 is a lot of what brought people here, 368 00:22:00,820 --> 00:22:04,788 but if they're happy now, who am I to say anything? 369 00:22:05,590 --> 00:22:07,526 We're about to head to the main house 370 00:22:07,527 --> 00:22:09,194 to meet back up with Patrick and Caroline 371 00:22:09,195 --> 00:22:13,332 to see if we can do an interview with this Father everyone keeps talking about. 372 00:22:13,333 --> 00:22:16,601 I'm trying to keep it together, so I can ask intelligent questions, 373 00:22:16,602 --> 00:22:20,971 but jet lag's kicked in and I am starting to melt. 374 00:22:22,708 --> 00:22:24,543 Jake, what do you think of all this so far? 375 00:22:24,544 --> 00:22:28,212 Give me your professional assessment. 376 00:22:31,116 --> 00:22:32,984 Um, I don't know. 377 00:22:32,985 --> 00:22:36,120 I mean, I'm naturally cynical, but... 378 00:22:39,624 --> 00:22:42,227 The fact that a bunch of drug addicts and alcoholics 379 00:22:42,228 --> 00:22:45,329 actually pulled this thing together is a little bit impressive. 380 00:22:46,732 --> 00:22:50,234 Fact that they sold all their worldly possessions to do it. 381 00:22:51,370 --> 00:22:54,605 I don't know, just throws up the red flag for me a little bit. 382 00:22:55,374 --> 00:23:00,078 I feel like, I mean, if this is like a place to come 383 00:23:00,079 --> 00:23:03,515 and get clean or do a little bit of thinking for a month, 384 00:23:03,516 --> 00:23:05,150 it's perfect. 385 00:23:05,151 --> 00:23:08,353 I think it is an actual sustainable lifestyle for, 386 00:23:08,354 --> 00:23:12,257 you know, 60 something elderly people. 387 00:23:12,258 --> 00:23:14,259 I mean, that medical center is great, 388 00:23:14,260 --> 00:23:19,496 but that's not really going to cut it, in my professional opinion. 389 00:23:26,271 --> 00:23:28,173 What are you gonna ask this guy? 390 00:23:28,174 --> 00:23:29,773 I don't know yet. 391 00:23:31,042 --> 00:23:32,677 Are you going in with tough questions 392 00:23:32,678 --> 00:23:35,145 or you're just gonna wait and see what the vibe is? 393 00:23:36,047 --> 00:23:37,916 I'm coming at him. 394 00:23:37,917 --> 00:23:39,284 Okay. 395 00:23:39,285 --> 00:23:41,553 Well, I'm gonna see if he'll wear a wire, 396 00:23:41,554 --> 00:23:43,554 gonna try and mic you guys up. 397 00:23:48,126 --> 00:23:50,194 Sam, we got a little one. 398 00:23:54,900 --> 00:23:57,269 Hi. 399 00:23:57,270 --> 00:23:58,937 What's your name? 400 00:23:58,938 --> 00:24:01,807 Savannah. There you are. 401 00:24:01,808 --> 00:24:03,942 Well, I've been looking all over for you. 402 00:24:03,943 --> 00:24:05,577 Hi, Savannah. 403 00:24:05,578 --> 00:24:07,279 Don't mind her. She is a mute. 404 00:24:07,280 --> 00:24:08,313 Oh. 405 00:24:08,314 --> 00:24:09,714 You friends of Caroline's? 406 00:24:09,715 --> 00:24:11,583 Yeah. We're with VICE. 407 00:24:11,584 --> 00:24:13,544 We want to maybe do a story about this place. 408 00:24:14,319 --> 00:24:15,654 What kind of a story? 409 00:24:15,655 --> 00:24:17,823 We don't really know yet. 410 00:24:17,824 --> 00:24:19,458 You're not gonna make fun of us, are you? 411 00:24:19,459 --> 00:24:20,926 No, not at all. 412 00:24:20,927 --> 00:24:23,962 We were just saying how impressive all this is. 413 00:24:23,963 --> 00:24:27,299 Hey, would you mind doing a quick interview? 414 00:24:27,300 --> 00:24:29,334 We talked with a few people about how they ended up here 415 00:24:29,335 --> 00:24:31,436 and it'd be great if we could get 416 00:24:31,437 --> 00:24:33,972 - a mother's perspective on that. - No, thank you. 417 00:24:33,973 --> 00:24:39,444 We're not allowed to talk about the Parish, especially to outsiders. 418 00:24:39,445 --> 00:24:41,111 Come on, sweetheart. 419 00:24:44,749 --> 00:24:46,351 Did she just call us outsiders? 420 00:24:46,352 --> 00:24:47,885 Yeah. 421 00:24:52,624 --> 00:24:54,493 It's kind of a different vibe, huh? 422 00:24:54,494 --> 00:24:55,893 Yeah. 423 00:25:08,640 --> 00:25:09,674 Hey. 424 00:25:09,675 --> 00:25:10,675 Hey. 425 00:25:10,676 --> 00:25:11,810 How are you doing? 426 00:25:11,811 --> 00:25:13,345 I'll see you guys later. 427 00:25:13,346 --> 00:25:14,779 You guys enjoying yourselves so far? 428 00:25:14,780 --> 00:25:15,780 Definitely. 429 00:25:15,781 --> 00:25:17,516 Yeah? So good news. 430 00:25:17,517 --> 00:25:20,552 I spoke with Father and he agreed to allow you an interview. 431 00:25:20,553 --> 00:25:21,620 - Great. - Yeah. 432 00:25:21,621 --> 00:25:23,788 He is not really feeling very well right now. 433 00:25:23,789 --> 00:25:26,224 He just took some of his medication. Oh, is he sick? 434 00:25:26,225 --> 00:25:27,792 No. It's nothing serious. 435 00:25:27,793 --> 00:25:30,629 It's just sometimes the medication upsets his stomach. 436 00:25:30,630 --> 00:25:34,299 So he agreed to sit for an interview tonight at the gathering. 437 00:25:34,300 --> 00:25:36,368 We're planning an event for your visit. 438 00:25:36,369 --> 00:25:40,405 It's gonna be music and dancing, you'll love it, especially you. 439 00:25:40,406 --> 00:25:45,176 So we would love it if you would look over this document I prepared. 440 00:25:45,177 --> 00:25:47,812 It'll give you a little bit more information about us 441 00:25:47,813 --> 00:25:49,814 and it should help with your questions. 442 00:25:49,815 --> 00:25:53,016 He is only gonna sit for half an hour and then the party will begin. 443 00:25:53,818 --> 00:25:55,253 What time does the party start? 444 00:25:55,254 --> 00:25:57,055 It begins at sun down. 445 00:25:57,056 --> 00:25:59,925 If you just want to meet me in front of the pavilion, 446 00:25:59,926 --> 00:26:01,326 and then I'll take care of the rest. 447 00:26:01,327 --> 00:26:02,327 Perfect. Thank you. 448 00:26:02,328 --> 00:26:03,428 Okay. Of course. 449 00:26:03,429 --> 00:26:04,896 We have nothing to hide. 450 00:26:04,897 --> 00:26:06,031 So if you'll excuse me, 451 00:26:06,032 --> 00:26:08,333 I have some more planning to do before tonight, 452 00:26:08,334 --> 00:26:09,534 so I'll just see you guys in a little bit. 453 00:26:09,535 --> 00:26:10,535 Sounds good. 454 00:26:10,536 --> 00:26:11,570 Okay. 455 00:26:11,571 --> 00:26:13,604 - Yeah. Thanks, Caroline. - Mm-hmm. 456 00:26:15,707 --> 00:26:17,075 How is it going, man? 457 00:26:17,076 --> 00:26:19,344 Man, I got some amazing pictures so far, dude. 458 00:26:19,345 --> 00:26:21,612 I can make a whole book out of this. 459 00:26:22,847 --> 00:26:25,183 Look at these faces, man. 460 00:26:25,184 --> 00:26:26,617 Jesus. 461 00:26:27,352 --> 00:26:29,721 You know, I can make something really cool out of this 462 00:26:29,722 --> 00:26:31,556 and it'd be great for me, 'cause then I could set up a show 463 00:26:31,557 --> 00:26:32,857 with Milt when I get back. 464 00:26:32,858 --> 00:26:34,324 That's right. 465 00:26:35,727 --> 00:26:38,629 Oh, no, that's what my ticket on fashion looks like. 466 00:26:40,231 --> 00:26:41,232 What have you guys been up to? 467 00:26:41,233 --> 00:26:44,134 Well, we talked to a bunch of the locals. 468 00:26:44,970 --> 00:26:46,471 - And? - It's pretty wild. 469 00:26:46,472 --> 00:26:48,974 Yeah. 470 00:26:48,975 --> 00:26:50,874 Strange group of people. 471 00:26:52,744 --> 00:26:54,211 Nah, it's incredible. 472 00:26:54,946 --> 00:26:57,616 Had a few bizarre interactions, but you know... 473 00:26:57,617 --> 00:27:01,620 Where I'm staying, a full extra bedroom, office, can't even wrap my head around it. 474 00:27:01,621 --> 00:27:05,590 The construction aspect is pretty impressive I have to admit. 475 00:27:05,591 --> 00:27:09,761 Do you think your... Do you think your sister wants to stay? 476 00:27:09,762 --> 00:27:10,795 It seems like it. 477 00:27:10,796 --> 00:27:13,131 I thought I was gonna have to come here and rescue her 478 00:27:13,132 --> 00:27:15,634 but she seems good and she's definitely done worse. 479 00:27:15,635 --> 00:27:18,735 I don't know how I'm gonna describe this to my parents, but... 480 00:27:19,638 --> 00:27:22,507 Um, we're rolling, so let's do that letter. 481 00:27:22,508 --> 00:27:24,174 All right. 482 00:27:31,016 --> 00:27:32,751 "Distinguished guests..." 483 00:27:32,752 --> 00:27:36,021 Well, does it say distinguished guests? 484 00:27:36,022 --> 00:27:38,023 Says it. 485 00:27:38,024 --> 00:27:40,025 "Welcome to Eden Parish. 486 00:27:40,026 --> 00:27:41,760 Father wants only to create a community 487 00:27:41,761 --> 00:27:43,662 where peace and love are cherished, 488 00:27:43,663 --> 00:27:46,865 where the needs of one another are met on equal levels as we're all God's children 489 00:27:46,866 --> 00:27:49,300 and it is how He Himself intended us to live. 490 00:27:49,301 --> 00:27:52,037 We do not seek to isolate ourselves from the outside world, 491 00:27:52,038 --> 00:27:55,807 but we do seek a distance from imperialism, violence, poverty, racism 492 00:27:55,808 --> 00:27:59,010 and all other unacceptable attacks on basic human rights. 493 00:27:59,011 --> 00:28:02,447 These conditions have all become commonplace in modern societies. 494 00:28:02,448 --> 00:28:04,683 Father created Eden Parish not as a place to get away, 495 00:28:04,684 --> 00:28:06,317 but as a place to start over. 496 00:28:06,318 --> 00:28:07,452 It is a new beginning. 497 00:28:07,453 --> 00:28:11,189 Sincerely, the loving congregation of Eden Parish." 498 00:28:11,190 --> 00:28:13,825 Define imperialism. 499 00:28:13,826 --> 00:28:15,726 Define imperialism. 500 00:28:17,028 --> 00:28:18,595 Idiots. 501 00:28:23,301 --> 00:28:24,836 You're getting a signal? 502 00:28:24,837 --> 00:28:26,103 No. 503 00:28:26,838 --> 00:28:28,206 Okay. 504 00:28:28,207 --> 00:28:29,728 What are you doing on your phone? 505 00:28:31,543 --> 00:28:36,047 Dude, she is still gonna be pregnant tomorrow when you get home. 506 00:28:36,048 --> 00:28:37,682 They might have a satellite phone in the office. 507 00:28:37,683 --> 00:28:39,350 They don't have a satellite phone in the office. 508 00:28:39,351 --> 00:28:42,854 You know, you don't need to encourage this kind of behavior. 509 00:28:42,855 --> 00:28:44,355 Okay but I saw a room with a lot of equipment. 510 00:28:44,356 --> 00:28:46,757 He is fine. You're fine. 511 00:28:57,202 --> 00:28:58,603 Would all Parish members 512 00:28:58,604 --> 00:29:01,740 please report to the pavilion no later than 7:45. 513 00:29:01,741 --> 00:29:04,843 We're having a very special meeting tonight, 514 00:29:04,844 --> 00:29:06,745 for Father and our visitors. 515 00:29:06,746 --> 00:29:08,513 Everyone is required to attend. 516 00:29:08,514 --> 00:29:10,380 God bless. 517 00:29:21,259 --> 00:29:23,728 So we're gonna have you guys set up over here 518 00:29:23,729 --> 00:29:26,030 and then Father will come out when you guys are ready. 519 00:29:26,031 --> 00:29:28,133 Wait, hold up. We're doing this in front of everybody? 520 00:29:28,134 --> 00:29:30,268 Yeah. That's right. 521 00:29:30,269 --> 00:29:34,304 Great. So just let me know when you're all set, okay? 522 00:29:38,743 --> 00:29:39,744 Hey, Patrick? 523 00:29:39,745 --> 00:29:40,745 Yeah. 524 00:29:40,746 --> 00:29:41,913 Hey, man, does your camera shoot video? 525 00:29:41,914 --> 00:29:43,548 Yeah. 526 00:29:43,549 --> 00:29:45,917 Think you could help me get some... during this? 527 00:29:45,918 --> 00:29:47,552 Definitely. 528 00:29:47,553 --> 00:29:49,553 Where do you want me to shoot from? 529 00:29:52,123 --> 00:29:54,259 I mean, anywhere where you can get a good shot of Sam 530 00:29:54,260 --> 00:29:58,396 asking some questions and then you can flip around 531 00:29:58,397 --> 00:30:00,932 and get some shots of people, that'd be awesome. 532 00:30:00,933 --> 00:30:02,634 All right, maybe I'll just set up over here. 533 00:30:02,635 --> 00:30:04,267 Yeah. Thanks, man. 534 00:30:08,439 --> 00:30:11,208 Well, light looks pretty good. 535 00:31:00,992 --> 00:31:02,460 Father's here! 536 00:31:55,613 --> 00:31:57,115 Hi. 537 00:31:57,116 --> 00:31:58,882 Nice to meet you. 538 00:32:01,419 --> 00:32:04,255 Yeah. All right, all right. 539 00:32:04,256 --> 00:32:06,057 Let me get rigged up here. 540 00:32:06,058 --> 00:32:08,293 All right. All right. 541 00:32:08,294 --> 00:32:12,797 Well, I trust your stay so far has been hospitable. 542 00:32:12,798 --> 00:32:16,200 What we lack in modern comfort, we make up for in humanity. 543 00:32:16,201 --> 00:32:17,201 Isn't that right? 544 00:32:22,440 --> 00:32:23,942 It's been pretty amazing. 545 00:32:23,943 --> 00:32:25,777 Everyone we talked to seems to feel that 546 00:32:25,778 --> 00:32:27,312 this is everything they ever wanted 547 00:32:27,313 --> 00:32:28,646 and they all credit you for that. 548 00:32:28,647 --> 00:32:30,815 Oh, I don't deserve the credit. 549 00:32:30,816 --> 00:32:32,951 We all did this together. 550 00:32:32,952 --> 00:32:36,087 We built this place from the ground up. 551 00:32:36,088 --> 00:32:39,324 This is our community and you being our visitors, 552 00:32:39,325 --> 00:32:41,092 it is just as much yours. 553 00:32:41,093 --> 00:32:42,559 That's what we believe in. 554 00:32:44,595 --> 00:32:45,830 I want to talk more about that, 555 00:32:45,831 --> 00:32:48,466 but I would love to get some basics out of the way first. 556 00:32:48,467 --> 00:32:51,102 Caroline mentioned you were little under the whether earlier, 557 00:32:51,103 --> 00:32:52,971 so I hope this is not too much. 558 00:32:52,972 --> 00:32:54,605 Oh, yeah. I'm fine. 559 00:32:54,606 --> 00:32:55,840 Great. 560 00:32:55,841 --> 00:32:58,810 Okay, so first off. Can I ask your real name? 561 00:32:58,811 --> 00:33:02,447 Everybody here has been calling you Father and I wonder how that started. 562 00:33:02,448 --> 00:33:04,381 Well, it's a nickname. 563 00:33:05,450 --> 00:33:08,987 I don't remember exactly when it started, but it was many years ago. 564 00:33:08,988 --> 00:33:12,957 Some people see anyone who extends a helping hand 565 00:33:12,958 --> 00:33:14,492 as a father figure. 566 00:33:14,493 --> 00:33:16,961 And yes, that's where it came from. 567 00:33:16,962 --> 00:33:20,765 My given name is Charles Anderson Reed. 568 00:33:20,766 --> 00:33:22,333 That's a great name. 569 00:33:22,334 --> 00:33:25,870 Where are you from and how did all of this get started? 570 00:33:25,871 --> 00:33:27,138 Can you take us through it? 571 00:33:27,139 --> 00:33:30,875 Oh, I am from all over, friend. 572 00:33:30,876 --> 00:33:33,778 I've been in every big city and every small town. 573 00:33:33,779 --> 00:33:36,147 And you know what I found? 574 00:33:36,148 --> 00:33:42,919 Poverty, violence, greed and racism. 575 00:33:44,155 --> 00:33:47,625 The foundations of a cancerous society 576 00:33:47,626 --> 00:33:49,160 and I felt it to make a difference. 577 00:33:49,161 --> 00:33:51,896 You see all these people here tonight? 578 00:33:51,897 --> 00:33:55,666 They all came here because they had nothing. 579 00:33:55,667 --> 00:33:58,002 They were born outcast. 580 00:33:58,003 --> 00:33:59,871 Never given a chance. 581 00:33:59,872 --> 00:34:02,173 I know, 'cause so was I. 582 00:34:02,174 --> 00:34:08,679 Society turned its back on these people years ago, but I never will. 583 00:34:08,680 --> 00:34:10,648 I grew up poor. 584 00:34:10,649 --> 00:34:12,417 I know that pain. 585 00:34:12,418 --> 00:34:17,155 I know what it's like to lose hope, to feel trapped. 586 00:34:17,156 --> 00:34:19,057 Well, there's none of that here. 587 00:34:19,058 --> 00:34:21,426 You come down here and I'll give you a place to live. 588 00:34:21,427 --> 00:34:24,929 I'll give you a job, I'll give you some good, I'll give you a bed. 589 00:34:24,930 --> 00:34:26,264 Whatever you need. 590 00:34:26,265 --> 00:34:27,432 That's right! 591 00:34:27,433 --> 00:34:29,901 And we could live our lives, friend. 592 00:34:29,902 --> 00:34:31,536 Truly live. 593 00:34:31,537 --> 00:34:34,439 There is definitely a sense of togetherness, 594 00:34:34,440 --> 00:34:38,209 but I do wonder if this isolation is the only way to achieve that. 595 00:34:38,210 --> 00:34:39,577 Well, I had hoped not, 596 00:34:39,578 --> 00:34:44,048 but I believe for the time being that's so. 597 00:34:44,049 --> 00:34:48,453 You see, we built this congregation over many years. 598 00:34:48,454 --> 00:34:52,557 We travel around and preach a good word, wherever we went. 599 00:34:52,558 --> 00:34:55,460 And every stop we made we'd pick up one 600 00:34:55,461 --> 00:34:58,096 or two of God's lost children. 601 00:34:58,097 --> 00:35:00,098 You know what we found more often than not? 602 00:35:00,099 --> 00:35:02,600 It's a struggle to bring people together. 603 00:35:02,601 --> 00:35:06,370 America is coming apart at the seams 604 00:35:06,371 --> 00:35:11,709 because of the way it's being run, and the values it instills. 605 00:35:11,710 --> 00:35:13,611 Your government is failing, friend. 606 00:35:13,612 --> 00:35:16,481 Now before you call me a communist or socialist 607 00:35:16,482 --> 00:35:18,116 or whatever word you use 608 00:35:18,117 --> 00:35:20,985 for somebody who tries to help this fellow men, 609 00:35:20,986 --> 00:35:24,322 let me remind you of one thing, 610 00:35:24,323 --> 00:35:27,125 all the great leaders who have tried to achieve 611 00:35:27,126 --> 00:35:30,995 what we have here were struck down and killed. 612 00:35:30,996 --> 00:35:32,330 That's right. 613 00:35:32,331 --> 00:35:34,632 Malcolm X. 614 00:35:34,633 --> 00:35:36,767 Martin Luther King. Oh, my God. 615 00:35:36,768 --> 00:35:39,270 J.F.K. 616 00:35:39,271 --> 00:35:41,272 R.F.K. 617 00:35:41,273 --> 00:35:43,508 Well, I'm willing to die for what I believe in, 618 00:35:43,509 --> 00:35:51,181 when you can remove yourself from the fight altogether and create something new. 619 00:35:51,916 --> 00:35:55,019 A place without violence. 620 00:35:55,020 --> 00:35:58,256 Romans Chapter 12 verse 2. 621 00:35:58,257 --> 00:36:02,660 "Do not conform any longer to the pattern of this world, 622 00:36:02,661 --> 00:36:08,898 but be transformed by the renewing of your mind." 623 00:36:11,002 --> 00:36:15,071 And that way you can test and prove God's will. 624 00:36:15,873 --> 00:36:20,511 God's good and pleasing and perfect will. 625 00:36:20,512 --> 00:36:22,446 That's what we do here, see? 626 00:36:22,447 --> 00:36:26,784 We are continuing our cause peacefully. 627 00:36:26,785 --> 00:36:28,686 Surely you can appreciate that. 628 00:36:28,687 --> 00:36:30,521 Absolutely. 629 00:36:30,522 --> 00:36:33,691 Speaking to that point, when we came in, 630 00:36:33,692 --> 00:36:36,060 we noticed there were a few men with guns. 631 00:36:36,061 --> 00:36:37,895 If this is a pacifist community, 632 00:36:37,896 --> 00:36:42,033 and it seems as if it is, why the guns? 633 00:36:42,034 --> 00:36:45,168 Is there some paranoia about the outside world? 634 00:36:45,970 --> 00:36:47,838 Today a woman even called us outsiders. 635 00:36:47,839 --> 00:36:48,973 Oh. 636 00:36:48,974 --> 00:36:51,676 You see, this is why I don't like the media. 637 00:36:54,680 --> 00:36:56,314 We have been speaking five minutes 638 00:36:56,315 --> 00:36:59,817 and you're already looking for some negative angle to explore. 639 00:36:59,818 --> 00:37:03,321 Oh, no, I don't blame you, Sam. It's not your fault. 640 00:37:03,322 --> 00:37:04,989 You don't even know you're doing it. 641 00:37:04,990 --> 00:37:07,058 It's just the way you've been conditioned. 642 00:37:07,059 --> 00:37:10,595 Come in here from a sick, violent society, 643 00:37:10,596 --> 00:37:13,064 it's only natural that you'd be less interested 644 00:37:13,065 --> 00:37:17,735 in the beauty of our community than in the guns we use to protect the borders. 645 00:37:17,736 --> 00:37:18,736 I wasn't saying... 646 00:37:18,737 --> 00:37:21,739 What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it. 647 00:37:21,740 --> 00:37:26,010 And it is complicated, that's why I want to explain it to you. 648 00:37:26,011 --> 00:37:28,246 I have sympathy for your misunderstanding. 649 00:37:28,247 --> 00:37:29,747 We all do. 650 00:37:29,748 --> 00:37:31,714 We all used to think just like you. 651 00:37:32,883 --> 00:37:36,887 Let me just say that there are certain government agencies 652 00:37:36,888 --> 00:37:41,024 that have been watching me and my congregation for many years, 653 00:37:41,892 --> 00:37:43,394 everybody knows that. 654 00:37:43,395 --> 00:37:45,763 I do not keep it secret. 655 00:37:45,764 --> 00:37:48,099 But I made a promise to these people 656 00:37:48,100 --> 00:37:52,136 that I would lead them to a better existence 657 00:37:52,137 --> 00:37:54,237 and that includes protecting them. 658 00:37:56,274 --> 00:37:59,043 It's our home down here, we have to preserve it. 659 00:37:59,044 --> 00:38:00,411 That's understandable. 660 00:38:00,412 --> 00:38:03,146 Yeah, see? I knew he'd catch on. 661 00:38:03,981 --> 00:38:08,786 Living in that beehive New York City has jaded you completely. 662 00:38:08,787 --> 00:38:10,154 That's good. 663 00:38:10,155 --> 00:38:12,188 So... 664 00:38:13,291 --> 00:38:16,794 It must have cost quite a bit of money to create all this. 665 00:38:16,795 --> 00:38:20,298 Was it just through donations all these people's life savings? 666 00:38:20,299 --> 00:38:21,932 Oh, Sam. 667 00:38:21,933 --> 00:38:25,569 I hate you, you phrase it like that. 668 00:38:25,570 --> 00:38:28,139 Is that what money means to you? 669 00:38:28,140 --> 00:38:29,273 A life? 670 00:38:29,274 --> 00:38:32,443 We don't worship capitalism and materialism. 671 00:38:32,444 --> 00:38:35,179 We came down here to live off the land. 672 00:38:35,180 --> 00:38:38,916 That's why America started, but they don't allow it anymore. 673 00:38:38,917 --> 00:38:41,452 Yeah, if you're not paying taxes then you go to jail. 674 00:38:41,453 --> 00:38:43,788 Exactly. That is exactly right. 675 00:38:43,789 --> 00:38:46,856 Now, Sam, let me ask you a question if I may. 676 00:38:47,925 --> 00:38:50,961 Look around here, look at all these people. 677 00:38:50,962 --> 00:38:55,965 Do you see anybody who looks like they ought to go to jail? 678 00:39:00,037 --> 00:39:01,471 It doesn't look like it, no. 679 00:39:02,606 --> 00:39:05,209 That's right. 680 00:39:05,210 --> 00:39:07,044 I see you wear a ring on your finger. 681 00:39:07,045 --> 00:39:09,680 You are married man, are you? 682 00:39:09,681 --> 00:39:10,715 Yes. 683 00:39:10,716 --> 00:39:11,982 Oh, that's good. 684 00:39:11,983 --> 00:39:13,883 You love your wife? 685 00:39:14,985 --> 00:39:16,120 Excuse me? 686 00:39:16,121 --> 00:39:19,222 A simple question. Do you love your wife? 687 00:39:20,191 --> 00:39:21,859 Yes, of course. 688 00:39:21,860 --> 00:39:23,961 And you'd do anything for her. 689 00:39:23,962 --> 00:39:28,264 And what about that child you have on the way? 690 00:39:29,700 --> 00:39:31,235 Oh, what's wrong? 691 00:39:31,236 --> 00:39:34,872 You seem caught off guard by my question. 692 00:39:34,873 --> 00:39:37,840 Interesting when the shoe is on the other foot, isn't it? 693 00:39:39,977 --> 00:39:43,481 And I suppose you were wondering how I knew that about your wife, aren't you? 694 00:39:43,482 --> 00:39:46,217 Oh, relax, Sam. I'm just making a point here. 695 00:39:46,218 --> 00:39:49,220 You see, I love these people here 696 00:39:49,221 --> 00:39:53,491 just as much as you love your wife and your unborn child. 697 00:39:53,492 --> 00:39:58,329 These people, my family, my children. 698 00:39:58,330 --> 00:40:00,431 And when you write this up for your readers, 699 00:40:00,432 --> 00:40:04,001 I want you to remember that. 700 00:40:04,002 --> 00:40:07,505 And when you start to put that spin on it, 701 00:40:07,506 --> 00:40:11,375 just know that you're dealing with their lives, 702 00:40:11,376 --> 00:40:15,212 with those faces. 703 00:40:15,213 --> 00:40:18,949 Look at the joy on those faces. 704 00:40:18,950 --> 00:40:21,985 Remember what you're seeing tonight, Sam. 705 00:40:24,021 --> 00:40:26,223 You have a great responsibility. 706 00:40:26,224 --> 00:40:28,157 I hope you're aware. 707 00:40:31,028 --> 00:40:32,897 I am. 708 00:40:32,898 --> 00:40:35,032 But we don't spin things. 709 00:40:35,033 --> 00:40:36,867 We try to be honestly subjective. 710 00:40:36,868 --> 00:40:38,602 We don't have an agenda, 711 00:40:38,603 --> 00:40:40,905 we're just trying to document things that are meaningful. 712 00:40:40,906 --> 00:40:44,742 Oh, yeah, that's right. Caroline told me that. 713 00:40:44,743 --> 00:40:47,411 That's why I agreed to this interview. 714 00:40:47,412 --> 00:40:50,381 You know, I don't believe in the media. 715 00:40:50,382 --> 00:40:55,419 I see it always lies upon lies upon lies. 716 00:40:55,420 --> 00:40:58,187 Anything that'll sell more copies. 717 00:41:00,791 --> 00:41:04,060 But I look at you, Sam, and I can tell you're different. 718 00:41:05,763 --> 00:41:07,830 I can see that you care. 719 00:41:10,167 --> 00:41:11,802 We try. 720 00:41:11,803 --> 00:41:14,537 Yes, you do. 721 00:41:17,641 --> 00:41:19,443 Well, are there anymore questions 722 00:41:19,444 --> 00:41:23,781 or can we quit all this and get on to the celebration we got planned? 723 00:41:23,782 --> 00:41:25,182 We got a wonderful band. 724 00:41:25,183 --> 00:41:26,450 I know you're gonna love him. 725 00:41:32,857 --> 00:41:33,958 I guess we're fine. 726 00:41:33,959 --> 00:41:35,025 All right. 727 00:42:22,740 --> 00:42:28,644 Yo, so that was one of the strangest interviews I've ever done. 728 00:42:29,880 --> 00:42:31,882 Shit. man. 729 00:42:31,883 --> 00:42:35,886 Yeah, if you could see, I only... 730 00:42:35,887 --> 00:42:37,988 Yeah, I only got through about a quarter 731 00:42:37,989 --> 00:42:40,658 of my questions and really I'm not sure 732 00:42:40,659 --> 00:42:43,727 if any of those even got answered. 733 00:42:43,728 --> 00:42:45,029 Everything just sort of got swept up 734 00:42:45,030 --> 00:42:50,267 in this weird energy and I couldn't think straight. 735 00:42:50,268 --> 00:42:53,270 He had a way about him. 736 00:42:53,271 --> 00:42:55,906 That's hard to focus. 737 00:42:55,907 --> 00:42:58,909 Well, the thing about my wife really stunned me. 738 00:42:58,910 --> 00:43:01,545 And you were saying that he must have heard it 739 00:43:01,546 --> 00:43:03,914 from one of the people we talked to, which makes sense, 740 00:43:03,915 --> 00:43:08,552 but man, fuck me, it was all just so jarring. 741 00:43:08,553 --> 00:43:11,422 All that clapping. 742 00:43:11,423 --> 00:43:14,425 I hope it wasn't worthless. 743 00:43:14,426 --> 00:43:19,263 See, they're setting up for a party 744 00:43:19,264 --> 00:43:21,765 and hopefully we can get some better footage 745 00:43:21,766 --> 00:43:24,435 to make up for me dropping the ball like that. 746 00:43:24,436 --> 00:43:25,802 Sorry, man. 747 00:43:29,440 --> 00:43:31,942 There's a ton of good stuff, man, I don't think you should worry about it. 748 00:43:31,943 --> 00:43:36,712 With Patrick... 749 00:43:41,952 --> 00:43:48,225 ♪ When all God's children get together ♪ 750 00:43:48,226 --> 00:43:52,563 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 751 00:43:52,564 --> 00:43:57,735 ♪ We're gonna sit down by the banks of the river ♪ 752 00:43:57,736 --> 00:44:02,205 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 753 00:44:02,973 --> 00:44:07,845 ♪ When all God's children, get together ♪ 754 00:44:07,846 --> 00:44:11,448 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 755 00:44:11,449 --> 00:44:17,254 ♪ We're gonna sit down by the banks of the river ♪ 756 00:44:17,255 --> 00:44:22,126 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 757 00:44:22,127 --> 00:44:26,964 ♪ When all God's children, get together ♪ 758 00:44:26,965 --> 00:44:30,768 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 759 00:44:30,769 --> 00:44:36,507 ♪ We're gonna sit down by the banks of the river ♪ 760 00:44:36,508 --> 00:44:40,511 ♪ What a time, what a time, what a time ♪ 761 00:44:40,512 --> 00:44:42,379 ♪ We're gonna have a time ♪ 762 00:44:42,380 --> 00:44:43,380 ♪ What a time ♪ 763 00:44:43,381 --> 00:44:44,782 ♪ We're gonna have a time ♪ 764 00:44:44,783 --> 00:44:45,883 ♪ What a time ♪ 765 00:44:45,884 --> 00:44:47,151 ♪ We're gonna have a time ♪ 766 00:44:47,152 --> 00:44:48,152 ♪ What a time ♪ 767 00:44:48,153 --> 00:44:49,653 ♪ We're gonna have a time ♪ 768 00:44:49,654 --> 00:44:50,788 ♪ What a time ♪ 769 00:44:50,789 --> 00:44:52,222 ♪ We're gonna have a time ♪ 770 00:44:52,223 --> 00:44:53,223 ♪ What a time ♪ 771 00:44:53,224 --> 00:44:54,391 ♪ We're gonna have a time ♪ 772 00:44:54,392 --> 00:44:55,392 ♪ What a time ♪ 773 00:44:55,393 --> 00:44:56,660 ♪ We're gonna have a time ♪ 774 00:44:56,661 --> 00:44:58,661 ♪ What a time ♪ 775 00:45:01,398 --> 00:45:04,802 Okay, I've completely turned the corner on this place. 776 00:45:04,803 --> 00:45:07,037 I'm a fan of this goat. 777 00:45:07,038 --> 00:45:09,173 And people seemed really psyched, 778 00:45:09,174 --> 00:45:12,676 party was great even without any booze. 779 00:45:12,677 --> 00:45:15,012 I'm starting to be able to see why people want to live like this. 780 00:45:15,013 --> 00:45:19,917 I mean, I wouldn't, but I think I'm starting to better understand 781 00:45:19,918 --> 00:45:21,552 where they're coming from. 782 00:45:21,553 --> 00:45:23,887 I dig it. 783 00:45:23,888 --> 00:45:26,156 Music's actually really good. 784 00:45:26,157 --> 00:45:28,559 And I fucking hate church music. 785 00:45:28,560 --> 00:45:30,928 Yeah, he wasn't lying about that. 786 00:45:30,929 --> 00:45:34,531 Patrick's having a good time wherever he is. 787 00:45:34,532 --> 00:45:37,768 He might not want to come back with us. 788 00:45:37,769 --> 00:45:39,168 Oh, heads up. 789 00:45:40,938 --> 00:45:42,338 Hey, Savannah. 790 00:45:45,442 --> 00:45:46,943 You're having a good time? 791 00:45:50,280 --> 00:45:51,681 What? Is this for me? 792 00:45:53,183 --> 00:45:55,085 Thank you. 793 00:45:55,086 --> 00:45:56,619 - What is it? - I don't know. 794 00:46:03,360 --> 00:46:05,963 What is it? 795 00:46:05,964 --> 00:46:07,229 What's it say? 796 00:46:15,105 --> 00:46:16,973 Oh, shit. 797 00:46:44,835 --> 00:46:49,939 ♪ Fix me, Jesus, fix me ♪ 798 00:46:50,908 --> 00:46:52,342 Where is she? 799 00:46:52,343 --> 00:46:53,777 I don't know. 800 00:46:53,778 --> 00:46:58,047 ♪ Oh, fix me ♪ 801 00:47:00,150 --> 00:47:05,921 ♪ Oh, fix me ♪ 802 00:47:07,858 --> 00:47:14,130 ♪ Oh, fix me ♪ 803 00:47:15,766 --> 00:47:21,804 ♪ Fix me, Jesus, fix me ♪ 804 00:47:33,317 --> 00:47:36,687 And there's the guards. 805 00:47:36,688 --> 00:47:39,056 What are they doing with guns? 806 00:47:39,057 --> 00:47:41,325 I don't like this. 807 00:47:41,326 --> 00:47:43,159 We got to find Patrick. 808 00:47:51,668 --> 00:47:54,404 Patrick? 809 00:47:54,405 --> 00:47:55,971 He's not in here. 810 00:47:58,842 --> 00:48:00,609 Fuck. 811 00:48:03,213 --> 00:48:05,448 What is all this shit? 812 00:48:08,585 --> 00:48:09,586 Let's get out of here. 813 00:48:09,587 --> 00:48:12,489 Sam, hold on. Safe's open. 814 00:48:12,490 --> 00:48:15,225 Oh, dude, you've got to get over here. 815 00:48:15,226 --> 00:48:16,493 Leave it, man. 816 00:48:16,494 --> 00:48:17,728 Holy shit. 817 00:48:17,729 --> 00:48:18,729 It's all their passports. 818 00:48:18,730 --> 00:48:20,197 Dude, I don't give a shit. Let's go. 819 00:48:20,198 --> 00:48:21,732 I got to get some shots of you looking through this shit. 820 00:48:21,733 --> 00:48:23,500 Somebody's coming, Jake, come on. 821 00:48:23,501 --> 00:48:25,601 Come on. 822 00:48:27,738 --> 00:48:29,006 Can I help you guys? 823 00:48:29,007 --> 00:48:31,006 Yeah, we were just looking for your brother. 824 00:48:33,844 --> 00:48:36,879 His room's just right around the corner. 825 00:48:50,394 --> 00:48:52,462 Oh, he is not here right now. 826 00:48:52,463 --> 00:48:53,463 Huh? 827 00:48:53,464 --> 00:48:56,033 I completely forgot. He is busy. 828 00:48:56,034 --> 00:48:57,534 Busy doing what? 829 00:48:57,535 --> 00:49:00,637 I've been telling Allison and Sarah about him 830 00:49:00,638 --> 00:49:04,141 And they're just so happy that he's finally here. 831 00:49:04,142 --> 00:49:07,110 So they took him. 832 00:49:07,111 --> 00:49:09,379 Threesomes aren't particularly Christian, 833 00:49:09,380 --> 00:49:12,149 if I'm remembering Sunday school correctly. 834 00:49:12,150 --> 00:49:14,151 Well, we all have to sin every once in a while 835 00:49:14,152 --> 00:49:15,986 as long as Father approves. 836 00:49:15,987 --> 00:49:18,255 He approved getting your brother laid? 837 00:49:18,256 --> 00:49:20,924 One must not question what's best for the Parish. 838 00:49:20,925 --> 00:49:22,793 How so? 839 00:49:22,794 --> 00:49:26,396 I love my brother and I miss him so much. 840 00:49:26,397 --> 00:49:29,066 And I think that he would be so happy here 841 00:49:29,067 --> 00:49:31,568 and we're just trying to show him that. 842 00:49:31,569 --> 00:49:35,005 Don't you think he'd miss New York, his job? 843 00:49:35,006 --> 00:49:36,807 He can be a photographer here. 844 00:49:36,808 --> 00:49:39,810 And he has all these ideas... This idea about this book 845 00:49:39,811 --> 00:49:41,812 about the Parish, I think it's brilliant. 846 00:49:41,813 --> 00:49:43,580 And my parents can support him 847 00:49:43,581 --> 00:49:45,916 and we're expanding all this and we need money. 848 00:49:45,917 --> 00:49:48,685 And if Patrick stays then we can get the money and... 849 00:49:48,686 --> 00:49:51,088 Yeah, you want your parents to send money to help 850 00:49:51,089 --> 00:49:52,422 build this place out. 851 00:49:52,423 --> 00:49:55,158 It's a donation. It's the same as you. 852 00:49:55,159 --> 00:49:58,095 It's... We just need to get through this next phase 853 00:49:58,096 --> 00:49:59,930 and then we'll be completely fine. 854 00:49:59,931 --> 00:50:01,331 Oh, are you all right? 855 00:50:01,332 --> 00:50:03,533 Yeah. Yeah. 856 00:50:03,534 --> 00:50:06,470 Caroline, I need your assistance. 857 00:50:06,471 --> 00:50:09,071 I'm coming, Father. 858 00:50:11,608 --> 00:50:14,611 If you see Patrick, tell him to come see us. 859 00:50:14,612 --> 00:50:15,679 Okay. 860 00:50:15,680 --> 00:50:19,216 Just relax. You're in paradise. 861 00:50:19,217 --> 00:50:21,685 You fellows seem lost. 862 00:50:21,686 --> 00:50:24,354 Do you need someone to walk you back to your cottage? 863 00:50:24,355 --> 00:50:26,356 No. We're fine. 864 00:50:26,357 --> 00:50:27,624 You sure about that? 865 00:50:27,625 --> 00:50:30,460 You wouldn't want to walk into the wrong place. 866 00:50:30,461 --> 00:50:31,628 Why? 867 00:50:31,629 --> 00:50:35,132 Is there something you don't want us to see? 868 00:50:35,133 --> 00:50:39,870 It's just an expression, friend. 869 00:50:39,871 --> 00:50:43,974 It's late, you want to go poking around other people's business, 870 00:50:43,975 --> 00:50:46,009 you go right on ahead. 871 00:50:46,010 --> 00:50:48,712 But if you put your hand into the dog's bone, 872 00:50:48,713 --> 00:50:51,848 don't be surprised if you get bit. 873 00:50:51,849 --> 00:50:54,384 What's that supposed to mean? 874 00:50:54,385 --> 00:50:56,753 You boys have a nice evening. 875 00:50:56,754 --> 00:51:00,155 Sam, let's just drop it. 876 00:51:04,361 --> 00:51:06,362 Patrick? Sam, come on. 877 00:51:11,034 --> 00:51:12,801 Shit. 878 00:51:15,739 --> 00:51:17,174 What the fuck is going on here? 879 00:51:17,175 --> 00:51:18,508 Did he just threaten us? 880 00:51:18,509 --> 00:51:20,277 I'm not sure. 881 00:51:20,278 --> 00:51:22,612 Do you think he knows we were in the office? 882 00:51:22,613 --> 00:51:25,115 Anyway, is Patrick's sister hiding his files? 883 00:51:25,116 --> 00:51:27,918 I know she is not supposed to be. 884 00:51:27,919 --> 00:51:29,920 They're just using Patrick? 885 00:51:29,921 --> 00:51:31,021 I don't know. 886 00:51:31,022 --> 00:51:33,455 I don't know what's going on anymore. 887 00:51:37,260 --> 00:51:38,929 This is too fucked up. 888 00:51:38,930 --> 00:51:40,430 These people are happy living here. 889 00:51:40,431 --> 00:51:42,432 Good for them, but I don't want to get any more involved. 890 00:51:42,433 --> 00:51:44,901 I'm done. 891 00:51:44,902 --> 00:51:47,437 Also, if she's getting high and sleeping with the guy, 892 00:51:47,438 --> 00:51:48,905 what's the point of this place? 893 00:51:48,906 --> 00:51:52,309 It's supposed to be sober living, right? 894 00:51:52,310 --> 00:51:54,711 I mean, she looks an awful lot like the fucked up sister 895 00:51:54,712 --> 00:51:57,079 Patrick was describing. 896 00:52:23,240 --> 00:52:27,310 Savannah? Where is she, dude? 897 00:52:27,311 --> 00:52:28,478 Where did she go? 898 00:52:28,479 --> 00:52:30,612 I don't know. 899 00:52:51,835 --> 00:52:54,604 Please, take us with you. 900 00:52:54,605 --> 00:52:55,872 What? 901 00:52:55,873 --> 00:52:57,507 You don't know what's really going on here. 902 00:52:57,508 --> 00:52:59,643 They will kill us if they know we were talking to you. 903 00:52:59,644 --> 00:53:00,777 Who? 904 00:53:00,778 --> 00:53:01,878 Father. 905 00:53:01,879 --> 00:53:03,880 This place is not what it seems like. 906 00:53:03,881 --> 00:53:06,016 They hurt people who go against the Parish. 907 00:53:06,017 --> 00:53:07,851 Please, you have to help us. 908 00:53:07,852 --> 00:53:09,286 Wait, wait, wait, wait. What do you mean? 909 00:53:09,287 --> 00:53:11,655 They keep it secret, but it happens. 910 00:53:11,656 --> 00:53:13,523 Father will not let us leave. We're prisoners here. 911 00:53:13,524 --> 00:53:15,792 You are being manipulated. 912 00:53:15,793 --> 00:53:18,895 We talked with plenty other people, they all seemed happy. 913 00:53:18,896 --> 00:53:20,030 No. 914 00:53:20,031 --> 00:53:22,899 You talked with who Father wanted you to talk with. 915 00:53:22,900 --> 00:53:26,903 Many other people won't tell you but they are afraid to speak out. 916 00:53:26,904 --> 00:53:29,539 You don't understand the hold he has over a lot of them, 917 00:53:29,540 --> 00:53:32,409 they're brainwashed and don't even know it, they'll do anything he asks. 918 00:53:32,410 --> 00:53:34,511 Your friend's sister is one of them. 919 00:53:34,512 --> 00:53:36,913 She has done terrible things to people who act tough. 920 00:53:36,914 --> 00:53:39,049 Savannah saw them. 921 00:53:39,050 --> 00:53:43,019 They beat my daughter, that's why she won't speak anymore. 922 00:53:43,020 --> 00:53:45,422 Please, please, help us. 923 00:53:45,423 --> 00:53:47,390 I don't know what we can do. 924 00:53:47,391 --> 00:53:48,825 Our helicopter comes in the morning, 925 00:53:48,826 --> 00:53:50,827 but it's not big enough to carry many more people out. 926 00:53:50,828 --> 00:53:51,928 Then just take my daughter. 927 00:53:51,929 --> 00:53:52,929 What? 928 00:53:52,930 --> 00:53:55,065 Please, don't let her die. I beg you. 929 00:53:55,066 --> 00:53:57,334 Shh! Ssh! Somebody is coming. 930 00:53:57,335 --> 00:53:58,934 Oh, God. 931 00:54:00,537 --> 00:54:03,038 Hey, it's okay. It's okay. 932 00:54:04,574 --> 00:54:06,209 What is going on here? 933 00:54:06,210 --> 00:54:07,544 We found her wandering out here. 934 00:54:07,545 --> 00:54:10,347 We're trying to find out where she lives. She doesn't talk much. 935 00:54:10,348 --> 00:54:11,348 I will take her. 936 00:54:11,349 --> 00:54:12,349 Oh, it's okay. We can do it. 937 00:54:12,350 --> 00:54:15,217 I know where she lives. I will take her. 938 00:54:17,687 --> 00:54:20,557 Where is your mother, Savannah? 939 00:54:20,558 --> 00:54:23,693 I will go tell Father. 940 00:54:23,694 --> 00:54:25,227 Let's go. 941 00:54:32,369 --> 00:54:35,872 Jesus Christ. 942 00:54:35,873 --> 00:54:37,874 Come on. 943 00:54:37,875 --> 00:54:39,741 Let's just get back inside. 944 00:54:41,444 --> 00:54:44,314 They were terrified. 945 00:54:44,315 --> 00:54:46,983 We shouldn't have let him take her. Why the fuck did we let them take her? 946 00:54:46,984 --> 00:54:49,085 What were we supposed to do? 947 00:54:49,086 --> 00:54:51,121 We can't take anyone with us. 948 00:54:51,122 --> 00:54:52,756 We could've done something. 949 00:54:52,757 --> 00:54:54,124 Sam, it's not why we're here. 950 00:54:54,125 --> 00:54:56,593 It's not our problem. 951 00:54:56,594 --> 00:55:00,230 It's not why we make these films, you're losing sight of things. 952 00:55:00,231 --> 00:55:03,333 We can report this when we get back, but it's not up to us to decide 953 00:55:03,334 --> 00:55:04,901 what happens to these people. 954 00:55:04,902 --> 00:55:07,270 We're not the Red Cross. 955 00:55:07,271 --> 00:55:08,838 Did you see those scars? 956 00:55:08,839 --> 00:55:12,108 How could she let her daughter be beaten like that? 957 00:55:12,109 --> 00:55:13,643 That's all for tonight. 958 00:55:13,644 --> 00:55:16,146 It's been wonderful. 959 00:55:16,147 --> 00:55:19,282 Return to your cottages and be thankful for the joy 960 00:55:19,283 --> 00:55:22,018 we have in our lives. 961 00:55:22,019 --> 00:55:23,787 Will Wendy and the clean up crew 962 00:55:23,788 --> 00:55:27,624 please meet me at the pavilion in 15 minutes? 963 00:55:27,625 --> 00:55:30,025 God bless you all. 964 00:55:32,429 --> 00:55:35,031 Look at them just do exactly what he tells them. 965 00:55:35,032 --> 00:55:37,199 Brainwashed. 966 00:55:41,938 --> 00:55:45,675 Look, the helicopter is gonna be back here in 8 hours. 967 00:55:45,676 --> 00:55:49,145 Let's just pack our bags and be ready to go, 968 00:55:49,146 --> 00:55:52,015 seems like everybody is going to sleep. 969 00:55:52,016 --> 00:55:53,516 I don't think anything else is gonna happen tonight. 970 00:55:53,517 --> 00:55:56,386 You know, let's just try and get some rest 971 00:55:56,387 --> 00:55:58,955 and hopefully things will calm down. 972 00:55:58,956 --> 00:56:02,692 But when the sun comes up, we're gonna get Patrick, 973 00:56:02,693 --> 00:56:05,328 we're getting the hell out of here. 974 00:56:05,329 --> 00:56:07,296 What is this place? 975 00:56:45,735 --> 00:56:47,937 Well, it's officially 5 o'clock. 976 00:56:47,938 --> 00:56:51,107 So much for the greatest night's sleep of our lives. 977 00:56:51,108 --> 00:56:53,576 Tried to go to sleep about an hour ago. 978 00:56:53,577 --> 00:56:55,378 Whatever they're doing in the pavilion 979 00:56:55,379 --> 00:56:59,215 seems to have stopped, so it's been quiet. 980 00:56:59,216 --> 00:57:00,717 Oh. 981 00:57:00,718 --> 00:57:02,252 Neither of us could sleep. 982 00:57:02,253 --> 00:57:04,387 It's a weird night. 983 00:57:04,388 --> 00:57:09,759 Looks like it's finally getting to us. 984 00:57:09,760 --> 00:57:14,764 Well, I'm actually really scared. 985 00:57:14,765 --> 00:57:19,969 It's the most scared I've been in a long time. 986 00:57:19,970 --> 00:57:23,005 Ready to go home. 987 00:57:42,492 --> 00:57:45,161 All right, it's morning now. 988 00:57:45,162 --> 00:57:48,064 We made it through the night. 989 00:57:48,065 --> 00:57:52,001 There appears to be some kind of group of people gathered 990 00:57:52,002 --> 00:57:54,170 outside of the pavilion. 991 00:57:54,171 --> 00:57:56,639 It's unclear what exactly is going on over there, 992 00:57:56,640 --> 00:57:59,175 but we're gonna have to just go find Patrick 993 00:57:59,176 --> 00:58:04,346 and start to make our way back to the air strip. 994 00:58:16,826 --> 00:58:20,295 You see this? 995 00:58:23,333 --> 00:58:25,168 Jesus Christ. 996 00:58:25,169 --> 00:58:28,103 What the hell is going on? 997 00:58:42,986 --> 00:58:45,321 Hey, what the fuck is happening? 998 00:58:45,322 --> 00:58:46,489 Dude, what's going on? 999 00:58:46,490 --> 00:58:47,690 This has been happening for an hour. 1000 00:58:47,691 --> 00:58:51,461 These people want to leave, I started filming 'cause I knew you'd want it. 1001 00:58:51,462 --> 00:58:52,695 I have no idea what to do. 1002 00:58:52,696 --> 00:58:53,997 All these people want to leave? 1003 00:58:53,998 --> 00:58:57,066 They all know we have a helicopter coming and they want on it. 1004 00:58:57,067 --> 00:58:59,135 We can't take all these people with us. 1005 00:58:59,136 --> 00:59:01,137 I told them, I keep telling them, they won't listen. 1006 00:59:01,138 --> 00:59:02,205 Caroline has been freaking out all morning. 1007 00:59:02,206 --> 00:59:03,505 I don't know what to do. 1008 00:59:06,242 --> 00:59:07,343 Hi. 1009 00:59:07,344 --> 00:59:08,878 Is everything all right? Yeah, it's fine. 1010 00:59:08,879 --> 00:59:12,248 We haven't had anyone come here for over a year 1011 00:59:12,249 --> 00:59:14,384 and so you guys being here is really stressing them out. 1012 00:59:14,385 --> 00:59:16,386 Okay, can I... Can I ask you on the record 1013 00:59:16,387 --> 00:59:19,756 Okay, you know just really don't concern yourselves. 1014 00:59:19,757 --> 00:59:22,091 It's fine. Everything... This is nothing. 1015 00:59:22,092 --> 00:59:23,893 Caroline, this is not nothing. These people want to leave. 1016 00:59:23,894 --> 00:59:25,495 You can't keep them here. 1017 00:59:25,496 --> 00:59:27,363 Listen, you guys... They can't leave. 1018 00:59:27,364 --> 00:59:29,766 They have to stay here. Their families are here. 1019 00:59:29,767 --> 00:59:31,534 Do you want to break up their families? 1020 00:59:31,535 --> 00:59:34,270 Hey, wait a minute. They are allowed to leave, right? 1021 00:59:34,271 --> 00:59:36,406 Of course, they are. That's not what I'm saying. 1022 00:59:36,407 --> 00:59:38,908 You guys need to go to the helicopter right now. 1023 00:59:38,909 --> 00:59:42,111 Hey, Sam! Sam! 1024 00:59:42,112 --> 00:59:44,514 Sam, do not get involved in this. 1025 00:59:44,515 --> 00:59:46,416 What are you doing? Come on. 1026 00:59:46,417 --> 00:59:47,784 Please, take her with you. 1027 00:59:47,785 --> 00:59:49,919 Calm down, Wendy. No one is taking her anywhere! 1028 00:59:49,920 --> 00:59:51,921 I told you, our helicopter is too small. 1029 00:59:51,922 --> 00:59:53,423 You could take just her. 1030 00:59:53,424 --> 00:59:55,258 Dude, no. 1031 00:59:55,259 --> 00:59:57,560 Go ahead and get to the field, ask how many people it can hold, 1032 00:59:57,561 --> 00:59:58,928 I'll stay back here and figure this out. 1033 00:59:58,929 --> 01:00:00,129 Sam, this is crazy. 1034 01:00:00,130 --> 01:00:01,564 - We can't take anybody with us. 1035 01:00:01,565 --> 01:00:02,565 -Just her. 1036 01:00:02,566 --> 01:00:03,967 I can't leave her like this, man. 1037 01:00:03,968 --> 01:00:06,569 Just get there before the pilot leaves. Have one of the guys radio back. 1038 01:00:06,570 --> 01:00:08,805 That'll work, right? 1039 01:00:08,806 --> 01:00:11,207 Just don't let that helicopter leave without us. 1040 01:00:11,208 --> 01:00:14,310 Go, hurry. 1041 01:00:14,311 --> 01:00:16,578 Caroline, where's the ride? 1042 01:00:20,583 --> 01:00:21,918 All right. 1043 01:00:21,919 --> 01:00:24,454 I'll radio back soon as I know what we can do. 1044 01:00:24,455 --> 01:00:26,089 You're sure you know, when we come back 1045 01:00:26,090 --> 01:00:28,223 Trust in your brother... 1046 01:00:33,830 --> 01:00:36,232 It's gonna be okay. It's fine. 1047 01:00:36,233 --> 01:00:37,834 We're not gonna leave without you, okay? 1048 01:00:37,835 --> 01:00:38,968 You cannot do this. 1049 01:00:38,969 --> 01:00:40,470 Back off! 1050 01:00:40,471 --> 01:00:43,338 We're not gonna leave you, I promise. 1051 01:00:45,108 --> 01:00:47,477 What happened? Where is Jake? 1052 01:00:47,478 --> 01:00:50,113 We need to figure this out. 1053 01:00:50,114 --> 01:00:53,349 Caroline, where are you going? I have to get Father! 1054 01:00:53,350 --> 01:00:55,952 He warned me about this, he was right about you, 1055 01:00:55,953 --> 01:00:57,353 he was right about all of you. 1056 01:00:57,354 --> 01:00:59,355 You came here to destroy us from within. 1057 01:00:59,356 --> 01:01:01,991 I didn't want to believe it, I fought for you to come here. 1058 01:01:01,992 --> 01:01:04,494 You are not my family, I made a big mistake. 1059 01:01:04,495 --> 01:01:07,128 Stop fucking filming me. 1060 01:01:26,883 --> 01:01:28,384 Hey! 1061 01:01:28,385 --> 01:01:30,385 Hey! 1062 01:01:32,955 --> 01:01:34,222 Hey. 1063 01:01:35,224 --> 01:01:36,225 Where are the others? 1064 01:01:36,226 --> 01:01:38,728 They're coming, they're coming. How many more people can fit in this? 1065 01:01:38,729 --> 01:01:40,663 No, that was not the deal. No one else comes. 1066 01:01:40,664 --> 01:01:43,332 No, it's just... It's a mom and her daughter and my friend's sister. 1067 01:01:43,333 --> 01:01:44,333 No, I told you. 1068 01:01:44,334 --> 01:01:45,368 No, she's sick. We have to help her. 1069 01:01:45,369 --> 01:01:47,136 Only the ones I bring in, no exceptions. 1070 01:01:47,137 --> 01:01:48,304 Look, I don't understand, man... 1071 01:02:16,833 --> 01:02:21,537 You're scaring the little one, you're scaring her. 1072 01:02:21,538 --> 01:02:24,340 Hey, Sam, look out. 1073 01:02:24,341 --> 01:02:25,707 Hey... 1074 01:02:38,588 --> 01:02:41,190 Take the camera. 1075 01:02:41,191 --> 01:02:43,593 I want you to film this. 1076 01:02:43,594 --> 01:02:44,727 It's an order. 1077 01:02:44,728 --> 01:02:46,528 Yes, Father. 1078 01:03:41,350 --> 01:03:43,419 Do you see him? 1079 01:03:43,420 --> 01:03:46,756 Where's he? 1080 01:03:46,757 --> 01:03:49,758 He's gone. 1081 01:04:02,805 --> 01:04:06,441 I think I see him. 1082 01:04:18,688 --> 01:04:20,289 He's gone. 1083 01:04:20,290 --> 01:04:22,058 What are we doing? 1084 01:04:22,059 --> 01:04:23,392 Why are we chasing him? 1085 01:04:23,393 --> 01:04:24,961 It was Father's orders. 1086 01:04:24,962 --> 01:04:26,796 This is the end he talked about. 1087 01:04:26,797 --> 01:04:30,231 Nobody can leave here alive. 1088 01:04:40,911 --> 01:04:42,979 Hurry up, children, 1089 01:04:42,980 --> 01:04:45,915 please hurry. 1090 01:04:45,916 --> 01:04:49,418 I need you all to hear what I have to say. 1091 01:04:49,419 --> 01:04:52,488 Every family, every one of them, 1092 01:04:52,489 --> 01:04:55,491 come on, we don't have much time. 1093 01:04:55,492 --> 01:04:59,829 You must be here. This concerns all of you. 1094 01:04:59,830 --> 01:05:02,231 I need you here with me now, 1095 01:05:02,232 --> 01:05:06,367 quickly, quickly, quickly. 1096 01:05:18,714 --> 01:05:21,017 Come on in. 1097 01:05:21,018 --> 01:05:22,618 Everybody, come in here. 1098 01:05:22,619 --> 01:05:26,222 Have a seat, please be seated. 1099 01:05:26,223 --> 01:05:29,657 Everyone be seated please, have a seat. 1100 01:05:32,028 --> 01:05:38,533 I've got something to tell you, so settle down. 1101 01:05:40,636 --> 01:05:41,871 You know I love you. 1102 01:05:41,872 --> 01:05:44,774 Yes, Father. 1103 01:05:44,775 --> 01:05:48,644 I gave you all I had. 1104 01:05:48,645 --> 01:05:54,050 But there comes a day when the quality of your life 1105 01:05:54,051 --> 01:06:00,556 matters more than the time you've got left to live. 1106 01:06:00,557 --> 01:06:03,659 Oh, the men came here 1107 01:06:03,660 --> 01:06:10,066 and destroyed everything we worked for. 1108 01:06:10,067 --> 01:06:12,168 We can't let them go back to New York. 1109 01:06:12,169 --> 01:06:13,169 No. 1110 01:06:13,170 --> 01:06:14,437 No. 1111 01:06:14,438 --> 01:06:19,775 Because they would spread lies about us and what we have here. 1112 01:06:19,776 --> 01:06:21,410 Yes, Father. 1113 01:06:21,411 --> 01:06:25,147 Then their government would send soldiers here 1114 01:06:25,148 --> 01:06:29,785 to burn our homes and take our children and kill us all! 1115 01:06:29,786 --> 01:06:31,320 No, no. 1116 01:06:31,321 --> 01:06:34,590 That's right, we can't let that happen, no! 1117 01:06:34,591 --> 01:06:36,826 I will not let that happen. 1118 01:06:36,827 --> 01:06:39,462 Now I didn't want to hurt these men, 1119 01:06:39,463 --> 01:06:43,165 but somebody will come looking for them, you know they will. 1120 01:06:43,166 --> 01:06:44,333 Yes, Father. 1121 01:06:44,334 --> 01:06:46,302 So where do they go? 1122 01:06:46,303 --> 01:06:49,972 Or where do they stay? 1123 01:06:49,973 --> 01:06:53,342 This is the end for us. 1124 01:06:53,343 --> 01:06:59,615 Our time has finally come. 1125 01:06:59,616 --> 01:07:02,118 Oh. 1126 01:07:02,119 --> 01:07:08,357 Oh, mother, precious mother, 1127 01:07:10,961 --> 01:07:13,829 I'll come with you, Father. Take me with you. 1128 01:07:13,830 --> 01:07:19,001 I know you will. 1129 01:07:19,002 --> 01:07:23,005 Some of you have been with me since the beginning. 1130 01:07:23,006 --> 01:07:25,741 We knew this day might come. 1131 01:07:25,742 --> 01:07:32,515 We talked about it and we planned for it. 1132 01:07:32,516 --> 01:07:36,018 Some of the children have already been given the potion. 1133 01:07:36,019 --> 01:07:38,888 Oh, no. 1134 01:07:38,889 --> 01:07:41,891 We don't wait to be murdered. 1135 01:07:41,892 --> 01:07:44,160 We don't wait to be struck down like dogs. 1136 01:07:44,161 --> 01:07:48,097 Take your drink and lay down your life with your family. 1137 01:07:48,098 --> 01:07:50,366 If we can't live our life this way, 1138 01:07:50,367 --> 01:07:54,403 what earthly life is worth living? 1139 01:07:54,404 --> 01:07:57,406 This is the last sacrament, children. 1140 01:07:57,407 --> 01:08:00,676 They all know we're not afraid to die, 1141 01:08:00,677 --> 01:08:05,181 but I want us to be able to choose our own death. 1142 01:08:05,182 --> 01:08:10,252 We can go kindly and we can go quiet. 1143 01:08:10,253 --> 01:08:13,622 This is our final test. 1144 01:08:13,623 --> 01:08:14,790 Oh, I love you all. 1145 01:08:14,791 --> 01:08:18,694 You've been so loyal to me all these years 1146 01:08:18,695 --> 01:08:22,198 and we're gonna be together again. 1147 01:08:22,199 --> 01:08:26,834 We are heading for eternal life. 1148 01:09:33,335 --> 01:09:35,604 Where are they? 1149 01:09:35,605 --> 01:09:37,106 They're gone. 1150 01:09:37,107 --> 01:09:39,642 Please, I could still fly us out of here. 1151 01:09:39,643 --> 01:09:42,744 Please help me, help me to my seat. 1152 01:09:47,383 --> 01:09:49,218 Get your friends. Hurry. 1153 01:09:49,219 --> 01:09:53,054 We don't have much time. Go, go. 1154 01:09:56,525 --> 01:10:01,664 Don't struggle, no, don't struggle with it, don't you struggle. 1155 01:10:01,665 --> 01:10:05,668 It's a bitter taste and then it's over. 1156 01:10:05,669 --> 01:10:11,040 There's no pain, there's no convulsions 1157 01:10:11,041 --> 01:10:14,176 and this is not suicide. 1158 01:10:14,177 --> 01:10:18,647 We are not sinners, no, we're proving our faith here. 1159 01:10:18,648 --> 01:10:22,184 Let's offer our bodies as a living sacrifice, 1160 01:10:22,185 --> 01:10:27,189 holy and pleasing to the Lord, Romans 12:1. 1161 01:10:27,190 --> 01:10:32,161 We can't go back, there's nowhere to go back to. 1162 01:10:32,162 --> 01:10:35,564 So our time is up. 1163 01:10:35,565 --> 01:10:37,199 Don't be afraid. 1164 01:10:37,200 --> 01:10:38,334 Don't be afraid. 1165 01:10:38,335 --> 01:10:42,037 It's just stepping over to the other side. 1166 01:10:42,038 --> 01:10:44,773 That's all it is. 1167 01:10:44,774 --> 01:10:49,278 Let's show the world that the only peace left for us 1168 01:10:49,279 --> 01:10:52,414 is in death. 1169 01:10:52,415 --> 01:10:55,918 We are going to a better place now. 1170 01:10:55,919 --> 01:10:58,220 Let's all go together. 1171 01:10:58,221 --> 01:11:02,725 It's just a little medication, that's all it is. 1172 01:11:02,726 --> 01:11:05,794 We're just going to sleep. 1173 01:11:05,795 --> 01:11:08,597 Everybody, get a drink now just like we rehearsed. 1174 01:11:08,598 --> 01:11:14,236 Father, no, no, look, I'm sorry but this just don't make no sense. 1175 01:11:14,237 --> 01:11:17,373 I mean, we all worked hard here, 1176 01:11:17,374 --> 01:11:19,208 how are we just gonna give up like this? 1177 01:11:19,209 --> 01:11:21,944 Oh, son, we're not giving up. 1178 01:11:21,945 --> 01:11:28,083 I've never lied to you and I tell you now they will come down here 1179 01:11:28,084 --> 01:11:32,755 with their guns and bombs and wipe us out. 1180 01:11:32,756 --> 01:11:35,958 America's on the brink of another war. 1181 01:11:35,959 --> 01:11:38,894 We don't deserve to die like that, 1182 01:11:38,895 --> 01:11:41,897 we deserve peace. 1183 01:11:41,898 --> 01:11:45,634 You all agree with that, that's why you came down here. 1184 01:11:45,635 --> 01:11:48,236 Father. 1185 01:11:51,106 --> 01:11:57,413 We have to go, so let's go together. 1186 01:11:57,414 --> 01:11:59,148 Out time is up. 1187 01:11:59,149 --> 01:12:02,251 Come on in, bring them in. 1188 01:12:02,252 --> 01:12:04,286 That's right, that's right. 1189 01:12:04,287 --> 01:12:08,023 Keep your dignity, son. We're all here with you. 1190 01:12:08,024 --> 01:12:12,528 That's right, that's right, quickly, quickly. 1191 01:12:12,529 --> 01:12:18,167 Mothers, help your children, tell them everything is all right. 1192 01:12:18,168 --> 01:12:21,370 Go ahead and drink if you got a drink, drink it up. 1193 01:12:21,371 --> 01:12:26,308 I tried to create a heaven here, you know, I tried. 1194 01:12:26,309 --> 01:12:28,944 But now the time has come. 1195 01:12:28,945 --> 01:12:33,515 Step over to the other side with our brothers and sisters, 1196 01:12:33,516 --> 01:12:37,686 where the real heaven waits. 1197 01:12:37,687 --> 01:12:44,560 Come over here, take more of this, take more. 1198 01:12:44,561 --> 01:12:48,831 We all must take our drink. 1199 01:12:56,205 --> 01:12:59,041 Take it. 1200 01:12:59,042 --> 01:13:02,077 Take it. 1201 01:13:02,078 --> 01:13:04,345 Take it. 1202 01:13:06,181 --> 01:13:08,317 Take it. 1203 01:13:08,318 --> 01:13:10,084 Take it. 1204 01:13:10,352 --> 01:13:12,119 Take it. 1205 01:13:12,421 --> 01:13:14,188 Take it. 1206 01:13:14,990 --> 01:13:16,657 Take it. 1207 01:14:00,536 --> 01:14:04,273 Anybody who receives this, something terrible happened here. 1208 01:14:04,274 --> 01:14:07,276 I don't know why, but they're trying to kill us. 1209 01:14:07,277 --> 01:14:09,411 I'm just gonna keep rolling 1210 01:14:09,412 --> 01:14:11,780 and I hope that I get as much as possible, 1211 01:14:11,781 --> 01:14:16,017 hope that this footage makes it out of here. 1212 01:14:19,288 --> 01:14:24,158 Whatever happens, this story needs to be told. 1213 01:14:28,765 --> 01:14:32,566 No, no. 1214 01:15:04,333 --> 01:15:06,335 Come on. 1215 01:15:06,336 --> 01:15:08,804 - Drink this. - No. 1216 01:15:08,805 --> 01:15:10,706 It's okay... 1217 01:15:10,707 --> 01:15:12,975 It's great, it's painless... 1218 01:15:12,976 --> 01:15:14,343 No, no! 1219 01:15:14,344 --> 01:15:15,811 Patrick, Patrick! 1220 01:15:15,812 --> 01:15:20,314 It can go this way, it's so much easier. 1221 01:15:21,550 --> 01:15:24,853 Come on, you silly, come on, Caroline. 1222 01:15:24,854 --> 01:15:27,122 Where's the key? 1223 01:15:27,123 --> 01:15:30,359 You need to find the key. No, no. 1224 01:15:30,360 --> 01:15:31,627 What is that? 1225 01:15:31,628 --> 01:15:33,195 What is that? 1226 01:15:33,196 --> 01:15:34,997 What is that? 1227 01:15:34,998 --> 01:15:36,832 - What did you just do? - It's okay. 1228 01:15:36,833 --> 01:15:38,000 - What did you just do? - Okay. 1229 01:15:38,001 --> 01:15:40,636 What did you just put in me? What did you put in me? 1230 01:15:40,637 --> 01:15:45,474 Caroline, no, no, no, what is that? 1231 01:15:45,475 --> 01:15:47,976 Don't leave me, don't leave me. You know I love you, I love you. 1232 01:15:47,977 --> 01:15:51,079 We got to find Jake, I love you, I love you. 1233 01:15:51,080 --> 01:15:54,516 Caroline, no, we can still go, we can still leave, 1234 01:15:54,517 --> 01:15:58,020 We can still go home, think about mom and dad. 1235 01:15:58,021 --> 01:16:01,523 Think about mom and dad. 1236 01:16:01,524 --> 01:16:03,759 No, no, what is that? 1237 01:16:03,760 --> 01:16:05,394 What did you put in me? 1238 01:16:05,395 --> 01:16:06,662 What is that, Caroline? 1239 01:16:06,663 --> 01:16:09,097 What did you put in me? 1240 01:16:09,098 --> 01:16:13,669 No, no, let's get out of here. 1241 01:16:13,670 --> 01:16:15,671 What is that? 1242 01:16:15,672 --> 01:16:16,937 Shh! 1243 01:16:17,039 --> 01:16:20,008 Shh! 1244 01:16:20,009 --> 01:16:22,544 We're gonna die. I don't want to die. 1245 01:16:22,545 --> 01:16:28,784 I don't want to die. Oh, my God. 1246 01:16:28,785 --> 01:16:32,688 Oh, my God. 1247 01:16:32,689 --> 01:16:35,257 Caroline. 1248 01:16:40,763 --> 01:16:44,398 Shh! 1249 01:16:49,705 --> 01:16:52,072 Shh. 1250 01:17:34,616 --> 01:17:36,251 Calm down, 1251 01:17:36,252 --> 01:17:38,954 everyone, calm down. 1252 01:17:38,955 --> 01:17:41,189 The potion works 1253 01:18:06,515 --> 01:18:08,749 No, no. 1254 01:18:16,024 --> 01:18:19,795 Don't let your families be murdered by these terrorists. 1255 01:18:19,796 --> 01:18:23,632 This is the only remaining way for us to go. 1256 01:18:23,633 --> 01:18:25,133 This is an active revolution. 1257 01:18:25,134 --> 01:18:29,037 We'd rather die than go back to their way of life. 1258 01:18:29,038 --> 01:18:31,640 This world will see it as just our sacrifice, 1259 01:18:31,641 --> 01:18:34,743 but we won't let them take our lives, no! 1260 01:18:34,744 --> 01:18:37,813 We are laying down our lives. 1261 01:18:37,814 --> 01:18:43,051 So lie down. Lie down, children. 1262 01:18:43,052 --> 01:18:47,422 Lie down and go to sleep. 1263 01:18:47,423 --> 01:18:50,025 Just go to sleep. 1264 01:18:50,026 --> 01:18:52,027 Sleep. 1265 01:18:52,028 --> 01:18:55,430 Just go to sleep. 1266 01:18:55,431 --> 01:18:57,833 Sleep. 1267 01:18:57,834 --> 01:19:00,167 Sleep. 1268 01:21:11,032 --> 01:21:13,734 Where is everyone? 1269 01:21:21,176 --> 01:21:25,479 Oh, my God. 1270 01:21:26,848 --> 01:21:29,616 What happened here? 1271 01:22:06,121 --> 01:22:08,522 Andre? 1272 01:22:10,759 --> 01:22:15,530 My mother, my brother, 1273 01:22:15,531 --> 01:22:19,267 my sister, they are gone. 1274 01:22:19,268 --> 01:22:23,038 Poisoned. 1275 01:22:23,039 --> 01:22:24,773 Don't leave me. 1276 01:22:24,774 --> 01:22:26,641 Shh. Shh. 1277 01:22:26,642 --> 01:22:29,477 Are they going to heaven? 1278 01:22:29,478 --> 01:22:30,745 All right. 1279 01:22:30,746 --> 01:22:34,648 Don't leave me. Are we going to heaven? 1280 01:22:38,153 --> 01:22:39,988 Oh, my God. 1281 01:22:39,989 --> 01:22:42,424 Fuck. 1282 01:22:42,425 --> 01:22:44,559 Sam! 1283 01:22:44,560 --> 01:22:47,194 Sam? 1284 01:23:03,913 --> 01:23:05,413 I'm not gonna let them hurt you. 1285 01:23:05,414 --> 01:23:07,949 No, no, stop, it's okay, it's just me. 1286 01:23:07,950 --> 01:23:09,651 We need to be quiet, please. 1287 01:23:09,652 --> 01:23:11,086 Don't be afraid. 1288 01:23:11,087 --> 01:23:12,654 Oh, shit, okay. 1289 01:23:12,655 --> 01:23:15,323 They're coming, all right, come on, quick, we got to hide. 1290 01:23:15,324 --> 01:23:16,458 Come on, get down, get down. 1291 01:23:16,459 --> 01:23:18,660 I'm not gonna let them hurt you, I promise. 1292 01:23:18,661 --> 01:23:20,662 Sshhh, get down in there. 1293 01:23:20,663 --> 01:23:24,099 I'm not gonna let them murder my daughter. 1294 01:23:24,100 --> 01:23:26,701 Please, they'll hear you. 1295 01:23:26,702 --> 01:23:31,840 No, don't! What are you doing? 1296 01:23:31,841 --> 01:23:33,975 It's all right. 1297 01:23:33,976 --> 01:23:36,443 It's okay, it's all right. 1298 01:23:38,713 --> 01:23:43,817 It's okay, it's all right, it's all right. 1299 01:24:07,976 --> 01:24:11,912 Oh, shit, shit, shit. 1300 01:25:06,401 --> 01:25:09,036 Oh. 1301 01:25:25,587 --> 01:25:27,722 Caroline. 1302 01:25:27,723 --> 01:25:32,359 Where did she go? 1303 01:25:55,984 --> 01:25:58,518 Caroline? 1304 01:26:00,989 --> 01:26:02,690 Caroline? What are you doing? 1305 01:26:02,691 --> 01:26:03,958 Patrick's dead. 1306 01:26:03,959 --> 01:26:06,861 Everything that we worked so hard for, it's all over now, I have to destroy. 1307 01:26:06,862 --> 01:26:08,997 Caroline, stop, we can still leave. 1308 01:26:08,998 --> 01:26:10,632 - And go where? - Go home. 1309 01:26:10,633 --> 01:26:12,200 This was my home! 1310 01:26:12,201 --> 01:26:14,836 All these people they were my family, they're all gone! 1311 01:26:14,837 --> 01:26:17,205 Don't you understand? I have nothing left! 1312 01:26:17,206 --> 01:26:18,773 Where is Sam? 1313 01:26:18,774 --> 01:26:20,008 Father took him. 1314 01:26:20,009 --> 01:26:21,776 Took him where? 1315 01:26:21,777 --> 01:26:23,611 Caroline, don't do this! 1316 01:26:23,612 --> 01:26:25,380 You should have never come here. 1317 01:26:25,381 --> 01:26:26,881 No! 1318 01:26:41,162 --> 01:26:43,397 Sam? 1319 01:26:49,904 --> 01:26:51,039 Jake? 1320 01:26:51,040 --> 01:26:56,544 Here we are, three of us. 1321 01:26:56,545 --> 01:26:58,646 All that's left. 1322 01:26:58,647 --> 01:27:03,818 We couldn't live this way anymore but I couldn't let him go. 1323 01:27:03,819 --> 01:27:09,057 That's right, that's right. 1324 01:27:09,058 --> 01:27:14,562 I gave them all I could and I gave them a way out. 1325 01:27:14,563 --> 01:27:18,266 We were doing something great down here. 1326 01:27:18,267 --> 01:27:23,336 We were gonna change the world, this was only the beginning. 1327 01:27:25,707 --> 01:27:28,943 Why couldn't you leave us alone? 1328 01:27:28,944 --> 01:27:31,845 What harm are we doing down here? 1329 01:27:33,081 --> 01:27:34,582 We didn't do any of this. 1330 01:27:34,583 --> 01:27:37,085 You brought violence on us. 1331 01:27:37,086 --> 01:27:38,953 Are you proud of that? 1332 01:27:38,954 --> 01:27:43,224 Do you take your responsibility for those lives? 1333 01:27:43,225 --> 01:27:47,228 If not then step on over with the rest of us. 1334 01:27:47,229 --> 01:27:48,596 No, just stop this. 1335 01:27:48,597 --> 01:27:50,365 None of those people had to die. 1336 01:27:50,366 --> 01:27:52,467 Everybody dies, friend, 1337 01:27:52,468 --> 01:27:56,938 and greater love hath no man than this, 1338 01:27:56,939 --> 01:28:03,745 that he laid down his life for his friends. 1339 01:28:03,746 --> 01:28:07,081 That's how we used to teach it to the children. 1340 01:28:07,082 --> 01:28:11,119 That's John 15:13. 1341 01:28:11,120 --> 01:28:14,222 Please. 1342 01:28:14,223 --> 01:28:18,593 I'm gonna be a father, I have a family. 1343 01:28:18,594 --> 01:28:22,162 You don't have to do this. 1344 01:28:24,098 --> 01:28:28,970 You destroyed my family. 1345 01:28:28,971 --> 01:28:36,744 One day, you'll understand, you'll see it for what it is. 1346 01:28:36,745 --> 01:28:38,913 I'm tired. 1347 01:28:38,914 --> 01:28:44,118 I'm so tired. 1348 01:28:44,119 --> 01:28:48,122 I gave it all I had. 1349 01:28:48,123 --> 01:28:52,126 Now it's time to go. 1350 01:28:52,127 --> 01:28:56,130 We have to show the world we're not afraid. 1351 01:28:56,131 --> 01:28:57,665 It's our time now. 1352 01:28:57,666 --> 01:29:01,369 No, it's not our time, we can still live. 1353 01:29:01,370 --> 01:29:05,873 Blessed is the man who stands the test 1354 01:29:05,874 --> 01:29:08,876 for he shall receive the crown of life 1355 01:29:08,877 --> 01:29:12,013 that God promised to those who love him. 1356 01:29:12,014 --> 01:29:13,181 No, what are you doing? 1357 01:29:13,182 --> 01:29:15,049 Jake, he's got a gun. 1358 01:29:15,050 --> 01:29:16,050 What? 1359 01:29:16,051 --> 01:29:17,951 Hey, no. No, no, no. 1360 01:29:24,692 --> 01:29:27,827 Get the key, it's in his pocket. 1361 01:29:36,304 --> 01:29:38,072 Okay. Hold still. 1362 01:29:38,073 --> 01:29:39,707 Hold still. 1363 01:29:39,708 --> 01:29:40,975 Okay, quick, get up. 1364 01:29:40,976 --> 01:29:42,043 Get up, Sam. 1365 01:29:42,044 --> 01:29:44,978 Come on, the helicopter's waiting. We got to go, come on. 1366 01:29:48,716 --> 01:29:49,917 Where is Patrick? 1367 01:29:49,918 --> 01:29:51,586 He is dead, everybody is dead. 1368 01:29:51,587 --> 01:29:56,591 Come on, we got to go, we got to get out of here before that pilot leaves, hurry. 1369 01:29:57,726 --> 01:29:59,993 Sam, get down. 1370 01:30:02,864 --> 01:30:06,734 Shh. 1371 01:30:08,871 --> 01:30:11,205 Where is he? 1372 01:30:11,206 --> 01:30:15,610 He's coming towards us. 1373 01:30:15,611 --> 01:30:16,844 What do you want to do? 1374 01:30:16,845 --> 01:30:19,113 I don't know. 1375 01:30:21,016 --> 01:30:24,719 Oh, shit, he's inside the pavilion. 1376 01:30:24,720 --> 01:30:25,887 Do you want to rush him? 1377 01:30:25,888 --> 01:30:26,888 No. 1378 01:30:26,889 --> 01:30:29,524 We can't, he's too far away. 1379 01:30:42,638 --> 01:30:44,639 Get out of here. Get up, go! 1380 01:30:44,640 --> 01:30:47,909 Let's go, come on, hurry. 1381 01:30:47,910 --> 01:30:49,877 I'm burning this place to the ground. 1382 01:30:49,878 --> 01:30:51,811 Go!