1 00:01:26,920 --> 00:01:29,354 - Hey, man, let's get out of here! - School is out. 2 00:01:30,880 --> 00:01:33,678 What's up, little brother? I gotta catch up with the twins. 3 00:01:52,360 --> 00:01:54,078 Hi, Will. 4 00:01:54,440 --> 00:01:55,839 Hi, Gwen. Come on, let's go. 5 00:02:15,200 --> 00:02:16,315 Hey, Will. 6 00:02:16,480 --> 00:02:18,869 Any thoughts on your first semester as an American overseas? 7 00:02:19,040 --> 00:02:20,234 Guys, stop it. Just answer. 8 00:02:20,400 --> 00:02:21,753 In an English place. 9 00:02:21,920 --> 00:02:23,751 At an English school. 10 00:02:23,920 --> 00:02:26,036 The people wanna know if you made any friends. 11 00:02:26,200 --> 00:02:28,316 That's their question to you. 12 00:02:31,040 --> 00:02:33,076 Any, uh, lady friends, maybe? 13 00:02:33,240 --> 00:02:35,595 Looks like a pretty lady there. - Okay, guys? Guys, back off. 14 00:02:35,760 --> 00:02:36,988 - Shut up. - Talk to her. 15 00:02:37,160 --> 00:02:39,754 - Why don't you talk to her? Because I see you want to. 16 00:02:41,120 --> 00:02:42,758 Hey, that's the new girl, right? 17 00:02:43,880 --> 00:02:46,474 Will, why don't you go talk to her? 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,392 I mean, why not? 19 00:03:00,920 --> 00:03:03,354 Wait, you forgot your scarf! 20 00:03:48,680 --> 00:03:51,069 Are we gonna go to any soccer games? 21 00:04:26,200 --> 00:04:28,031 Good afternoon, Stantons. 22 00:04:28,200 --> 00:04:31,749 Miss Greythorne wishes to extend an invitation to the whole family... 23 00:04:31,920 --> 00:04:35,276 ...to attend a Christmas Eve party at the manor. Mince pies, mulled wine. 24 00:04:35,440 --> 00:04:36,873 - Can we count on you? - Yeah. 25 00:04:37,040 --> 00:04:38,075 What about you, Will? 26 00:04:40,000 --> 00:04:43,072 - Oh, yes, Mr. Lyon. We'll be... I'll be... - It's Merriman, please. 27 00:04:43,440 --> 00:04:45,396 - Okay. - Look forward to your company. 28 00:04:45,560 --> 00:04:47,437 We'll be there. 29 00:04:49,800 --> 00:04:54,237 If you refuse, I'm afraid we'll be forced to ridicule you behind your backs. 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,271 What's a mince? I hope it's a fruit. 31 00:04:56,440 --> 00:04:59,830 Would it kill them to put, like, a cherry or apples in their pies? 32 00:05:00,000 --> 00:05:01,797 - Lf it has meat in it... Guys, wait up. 33 00:05:01,960 --> 00:05:04,349 ...I don't think it should be called a pie. 34 00:05:06,120 --> 00:05:07,712 Hey, guys, look who's home. 35 00:05:07,880 --> 00:05:10,474 Whoa! Look at this stranger. Max! 36 00:05:10,640 --> 00:05:12,358 Hello, fellas. Oh, my God, Max. 37 00:05:12,520 --> 00:05:13,839 What are you doing here? 38 00:05:14,000 --> 00:05:15,991 Hey. Family Christmas. 39 00:05:16,160 --> 00:05:18,958 Family Christmas? Didn't stop you missing last year. 40 00:05:19,120 --> 00:05:20,269 - Or the year before. Hey. 41 00:05:20,440 --> 00:05:24,035 Hey, Gwen, sweetie, you don't let these guys corrupt you, all right? 42 00:05:24,680 --> 00:05:27,797 So, Max, how's college? - Uh, it's pretty good. 43 00:05:27,960 --> 00:05:31,589 Hey, Max. You still doing that tae kwon do? 44 00:05:31,760 --> 00:05:33,159 - Come on. Here it comes. 45 00:05:33,320 --> 00:05:34,753 Challenge me. 46 00:05:36,600 --> 00:05:39,273 Don't kill him. He just got home. Guys. 47 00:05:39,480 --> 00:05:41,357 Hey, Mom. 48 00:05:41,520 --> 00:05:43,158 - How was school? It was good. 49 00:05:43,320 --> 00:05:44,435 Yeah? 50 00:05:44,600 --> 00:05:45,919 Will. 51 00:05:46,280 --> 00:05:48,157 I got your room. 52 00:05:49,600 --> 00:05:51,192 Hey, Will. 53 00:05:53,560 --> 00:05:54,754 How long are you staying? 54 00:05:54,920 --> 00:05:56,956 I don't know. A week, maybe two. 55 00:05:58,000 --> 00:06:01,834 - All this for a week or two? - Come on, Will, do me this one favor. 56 00:06:02,000 --> 00:06:03,718 People to see, I got phone calls to make. 57 00:06:03,880 --> 00:06:06,155 I can't do that if I'm sleeping in the attic, can I? 58 00:06:07,480 --> 00:06:10,278 - But I can? - Yeah, well, you're young. Versatile. 59 00:06:12,840 --> 00:06:15,593 Hey. We gonna go all out for your birthday? 60 00:06:16,360 --> 00:06:19,750 - Special day. I didn't forget. - Don't change the subject. 61 00:06:19,920 --> 00:06:21,751 Thirteen. 62 00:06:24,000 --> 00:06:26,594 They grow up so fast. 63 00:06:27,160 --> 00:06:29,879 Fourteen, actually. 64 00:06:35,360 --> 00:06:37,828 Hey, man. Lame about Max. Come on in. 65 00:06:38,000 --> 00:06:39,911 - Glad to have you here. - Hey... 66 00:06:40,120 --> 00:06:43,078 ...this will be your designated area. Yes. Smile. 67 00:06:43,840 --> 00:06:46,752 It's tape. What? That's funny. Come on. 68 00:07:19,960 --> 00:07:21,791 Boys, turn the TV off. James. 69 00:07:21,960 --> 00:07:24,190 Come on. Everything's getting cold. 70 00:07:25,360 --> 00:07:27,794 Ketchup. Where have you been, honey? 71 00:07:29,600 --> 00:07:31,318 None of your business. 72 00:07:31,480 --> 00:07:34,916 Maybe, uh... Maybe next year we'll get Stephen home, make up the full crew. 73 00:07:35,080 --> 00:07:37,753 - Would you like to see Stephen? - Yeah, that'd be awesome. 74 00:07:37,920 --> 00:07:41,037 Well, we'll try to get him home. Depends where the Navy sends him. 75 00:07:41,200 --> 00:07:42,838 The Bermuda Triangle. - To Stephen. 76 00:07:43,040 --> 00:07:44,109 To Stephen. 77 00:07:44,520 --> 00:07:46,750 How come yours is in a can? 78 00:07:46,920 --> 00:07:49,718 So, Max, how did the semester finish off? 79 00:07:49,880 --> 00:07:51,393 Oh, it was, uh, it was good, you know. 80 00:07:51,600 --> 00:07:53,716 - Any more thoughts on grad school? Nope. 81 00:07:53,880 --> 00:07:56,235 Just still, you know, weighing my options. 82 00:07:57,040 --> 00:08:00,430 - Weighing your options. - And what about you, Dad? 83 00:08:00,600 --> 00:08:02,477 Things are pretty good. 84 00:08:02,640 --> 00:08:04,358 Good, so then you're coping? 85 00:08:05,160 --> 00:08:07,879 I mean, it's a lot, you know. New place, new job. 86 00:08:08,040 --> 00:08:10,554 It's been a long time since you've felt able, right? 87 00:08:10,720 --> 00:08:12,517 Max, drop it. 88 00:08:13,680 --> 00:08:16,194 No, it's all right. It's all right. 89 00:08:17,640 --> 00:08:20,757 - It's turning out to be a good year. - Yeah. 90 00:08:20,920 --> 00:08:23,070 - The move here has been good for us. - It has. 91 00:08:23,320 --> 00:08:24,309 All of us. 92 00:08:25,760 --> 00:08:28,593 Will. Will! 93 00:08:28,760 --> 00:08:30,352 What are you staring at? 94 00:08:30,520 --> 00:08:32,556 - The dogs. Hey, man, I know that look. 95 00:08:32,720 --> 00:08:35,154 Yeah, it's the look that girl gave you on the bus. 96 00:08:35,320 --> 00:08:38,437 - You met a girl on the bus today? - No, he looked at a girl on the bus today. 97 00:08:38,760 --> 00:08:40,591 Wasn't his type. She looked at me. 98 00:08:40,760 --> 00:08:42,990 All right. Leave him be. I'm good-Looking. Can't help it. 99 00:08:43,160 --> 00:08:44,434 Isn't this nice? 100 00:09:10,600 --> 00:09:13,717 I told you we should have trimmed it first. 101 00:09:15,840 --> 00:09:18,479 Hey, guys, the tree's here. 102 00:09:22,600 --> 00:09:24,591 Come on, George, push. There we go. 103 00:09:24,760 --> 00:09:28,878 Come on. It's gorgeous. Just bring it on through. Be careful of the boots. 104 00:09:29,040 --> 00:09:31,634 Boys, come and help. Isn't that gorgeous? 105 00:09:31,800 --> 00:09:35,429 Just lean it up against that wall and my boys will take care of it. 106 00:09:35,600 --> 00:09:38,239 Will, this is Mr. Dawson from Court Farm, and George. 107 00:09:39,080 --> 00:09:40,354 I got it. 108 00:09:41,320 --> 00:09:42,389 So... 109 00:09:42,960 --> 00:09:45,155 ...this is Will Stanton, eh? 110 00:09:45,360 --> 00:09:47,476 - A pleasure to meet you. - And you, sir. 111 00:09:47,680 --> 00:09:50,797 Hey, George, look here. It's Will. 112 00:09:50,960 --> 00:09:54,430 So it be. And with a birthday today as well. 113 00:09:54,840 --> 00:09:56,239 - Yeah. That's right. 114 00:09:56,400 --> 00:09:58,197 Yeah, that's right. 115 00:09:59,280 --> 00:10:01,840 Can I get you gentlemen something, coffee or tea? 116 00:10:02,000 --> 00:10:05,709 No, we're only stopping. Too much to do before the storm sets in. 117 00:10:05,920 --> 00:10:07,114 - The storm? Yes. 118 00:10:07,280 --> 00:10:09,669 Bad weather on the way. Tomorrow will be a bad night. 119 00:10:09,840 --> 00:10:11,671 The nights after... 120 00:10:11,840 --> 00:10:14,559 ...beyond imagining. - Really? 121 00:10:14,720 --> 00:10:16,358 Excuse me. 122 00:10:25,040 --> 00:10:27,554 Well, you have a good day, huh? 123 00:10:27,720 --> 00:10:29,631 - Come on, George. Thank you so much. 124 00:10:29,800 --> 00:10:30,835 Missis. - Will. 125 00:10:31,000 --> 00:10:33,912 - You gonna come open your presents? - Oh, yeah. 126 00:10:35,440 --> 00:10:37,192 Hey, heads up. 127 00:10:38,760 --> 00:10:40,512 Happy birthday, big guy. 128 00:10:41,640 --> 00:10:45,792 Sorry, I made a little mistake with the age. I'll fix that right up for you. 129 00:10:45,960 --> 00:10:47,757 No, no, that's okay. 130 00:10:47,920 --> 00:10:50,036 Here you go. Happy birthday. - Thanks. 131 00:10:50,200 --> 00:10:52,156 Second one comes on Christmas. There's two. 132 00:10:52,320 --> 00:10:54,117 Yeah, happy birthday, man. 133 00:10:55,720 --> 00:10:57,153 Is this all the milk we have? 134 00:10:57,320 --> 00:10:58,958 I'm gonna make some eggs, all right? 135 00:10:59,640 --> 00:11:02,518 Boys, come on. Give me a hand here. 136 00:11:03,120 --> 00:11:04,439 Gwen. 137 00:11:06,960 --> 00:11:09,520 - You shouldn't have. - I knew everyone else would forget. 138 00:11:09,680 --> 00:11:12,194 - Thanks. - Here, let me help you. 139 00:11:13,800 --> 00:11:15,518 - So what's your wish? - What? 140 00:11:15,680 --> 00:11:19,229 It's your birthday. You're allowed to have a wish, anything. 141 00:11:20,200 --> 00:11:23,909 Snow. You know, like we used to get back at home. 142 00:11:24,080 --> 00:11:27,436 - Yeah. - I want lots of snow. 143 00:11:42,640 --> 00:11:45,154 You guys, I got him. He's here. - Hey, can you hear me? 144 00:11:45,320 --> 00:11:47,231 - Stephen! - Hey, son. 145 00:11:47,400 --> 00:11:50,551 Hey, Mom and Dad. Bros! Gwen, look at you. 146 00:11:50,720 --> 00:11:52,950 - You're becoming a heartbreaker. Isn't she? 147 00:11:53,120 --> 00:11:56,430 Sorry I can't be there. As you can see, I'm busy defending the free world. 148 00:11:56,600 --> 00:11:58,750 We miss you, son. Very tropical. 149 00:11:58,960 --> 00:12:01,030 All the gifts sort of have a Hawaiian theme. 150 00:12:01,200 --> 00:12:03,031 Yeah, perfect for winter in England. 151 00:12:03,240 --> 00:12:05,356 Hey, Will, listen, yours is different. 152 00:12:05,560 --> 00:12:07,118 I was walking the street market, and... 153 00:12:07,280 --> 00:12:08,793 For some reason, I knew it was for you. 154 00:12:08,960 --> 00:12:12,635 - Cool. Thanks, Stephen. - How cute. Oh, these are fantastic. 155 00:12:12,800 --> 00:12:14,916 Anyway, enjoy the day, and I wish I was there. 156 00:12:15,080 --> 00:12:17,435 You too. We wish you were home too, Stephen. 157 00:12:17,600 --> 00:12:20,512 Take care of Mom and Dad, guys. Merry Christmas. 158 00:12:20,680 --> 00:12:22,910 Merry Christmas! 159 00:14:24,920 --> 00:14:26,558 You want all those things, do you? 160 00:14:45,480 --> 00:14:47,038 Can I help you? 161 00:14:47,240 --> 00:14:49,993 Hello? Are you going to buy that? 162 00:14:50,360 --> 00:14:52,316 Sorry. Um, it's for my sister. 163 00:14:52,480 --> 00:14:54,391 It's 5 pounds. 164 00:14:56,400 --> 00:14:57,992 Thank you. 165 00:15:02,400 --> 00:15:05,153 - There you go. Thank you. - Thanks. 166 00:15:26,000 --> 00:15:27,877 Excuse me, sir. 167 00:15:28,040 --> 00:15:30,395 I wonder if you wouldn't mind coming back with us. 168 00:15:30,600 --> 00:15:33,319 We think you left the store without paying for an item. 169 00:15:34,360 --> 00:15:36,476 What? No, I don't think so. I'm sorry. 170 00:15:36,640 --> 00:15:39,154 It might just be a simple mistake, sir... 171 00:15:39,320 --> 00:15:41,834 ...but perhaps you would accompany us to our office... 172 00:15:42,000 --> 00:15:45,595 ...rather than dealing with it here in public. 173 00:15:46,040 --> 00:15:48,429 - This way. - Please. 174 00:16:05,960 --> 00:16:08,520 - You all right, then? Mm-hm. 175 00:16:08,720 --> 00:16:11,314 Nicked something, didn't you? 176 00:16:11,960 --> 00:16:14,190 - "Nicked"? - You stole something. 177 00:16:15,400 --> 00:16:17,436 We've been watching you from the moment you came in. 178 00:16:18,640 --> 00:16:20,232 He looks like trouble. 179 00:16:20,400 --> 00:16:22,038 Looks like a thief. 180 00:16:22,480 --> 00:16:24,994 Wandering hands have deep pockets. 181 00:16:25,160 --> 00:16:27,037 Children are always the worst. 182 00:16:27,440 --> 00:16:29,874 You won't mind if we search you, then? Mm? 183 00:16:30,040 --> 00:16:32,873 - What? - Or you'd rather we call your parents? 184 00:16:33,400 --> 00:16:35,868 Tell them you're being investigated for shoplifting... 185 00:16:36,040 --> 00:16:38,235 ...which is a criminal offense in this country. 186 00:16:38,400 --> 00:16:41,358 - That's right. - Don't waste our time, Will. 187 00:16:41,520 --> 00:16:42,839 Just give us the Sign. 188 00:16:43,000 --> 00:16:44,399 How do you know my name? 189 00:16:44,560 --> 00:16:47,233 - Give us the Sign, Will. - Just give us the Sign. 190 00:16:47,400 --> 00:16:49,356 - Give us the Sign. - Just give us the Sign. 191 00:16:49,520 --> 00:16:50,839 The Sign. Give us the Sign. 192 00:16:51,800 --> 00:16:53,950 Give us... Give us the Sign. Give us the Sign! 193 00:17:01,040 --> 00:17:02,393 Get off! 194 00:18:10,840 --> 00:18:12,558 Will, get out of the way. 195 00:18:14,680 --> 00:18:15,669 Hey, guys. 196 00:18:15,840 --> 00:18:17,034 Hi, Dad. Hey, Dad. 197 00:18:17,200 --> 00:18:20,431 Robin. Paul. How many times we have to tell you? Not in the house. 198 00:18:20,600 --> 00:18:21,794 Sorry. Sorry, Dad. 199 00:18:21,960 --> 00:18:23,188 Dad... Dad, can we talk? 200 00:18:24,520 --> 00:18:26,954 Can we do it later, Will? I have to grade all this before the holidays. 201 00:18:27,120 --> 00:18:29,873 Since nobody wants to stress about physics over Christmas... 202 00:18:30,040 --> 00:18:33,430 ...I have to do it myself. Later, I promise. - Just for a sec, please. 203 00:18:34,720 --> 00:18:38,633 Look, something is going on with me. I'm... I don't... 204 00:18:38,800 --> 00:18:39,915 It's mixed up. 205 00:18:40,360 --> 00:18:43,511 Will, you're 14. These changes are normal. 206 00:18:43,680 --> 00:18:45,875 Uh, you talk to your brothers about it. 207 00:18:46,040 --> 00:18:49,430 Your body starting to feel all funny and different? 208 00:19:00,840 --> 00:19:03,149 Oh. Sorry. 209 00:20:01,280 --> 00:20:03,191 It's lovely. 210 00:20:03,360 --> 00:20:05,396 Go inside, sir. Have a marvelous time. 211 00:20:05,560 --> 00:20:06,913 Thank you, sir. 212 00:20:07,080 --> 00:20:09,150 - Stantons. Hello. 213 00:20:09,320 --> 00:20:10,958 Merry Christmas. Give me your coats. 214 00:20:11,120 --> 00:20:12,917 Thank you very much. Coat, darling. 215 00:20:13,080 --> 00:20:15,799 Merry Christmas. - Merry Christmas to you. Coat. 216 00:20:15,960 --> 00:20:17,871 Go on in and have a wonderful time. Coats, please. 217 00:20:18,360 --> 00:20:21,238 Oh, look at this. 218 00:20:21,960 --> 00:20:23,791 Merry Christmas. Do take something to eat. 219 00:20:23,960 --> 00:20:25,188 - Hope you're hungry. I am. 220 00:20:25,360 --> 00:20:27,351 - They're always hungry. Yes, they are. 221 00:20:27,520 --> 00:20:30,239 Merry Christmas, Miss Greythorne. 222 00:20:35,120 --> 00:20:37,350 - We need to talk to him. - Discretion, Merriman. 223 00:20:37,520 --> 00:20:39,829 There is a right way to do things. 224 00:20:40,000 --> 00:20:41,752 And a way of getting them done. 225 00:20:43,680 --> 00:20:45,636 A drink for the vicar, please. 226 00:20:45,800 --> 00:20:49,839 Thank you very much, Merriman. - Less haste, Merriman. 227 00:20:56,120 --> 00:20:58,111 No way. 228 00:20:58,880 --> 00:20:59,869 Ha, ha. 229 00:21:05,320 --> 00:21:06,878 It's fruit. Mince pie is fruit. 230 00:21:07,040 --> 00:21:09,395 - Oh, thank God. It's fruit? 231 00:21:13,840 --> 00:21:14,829 All right? 232 00:21:17,200 --> 00:21:19,555 - Something to eat? - No. No, I'm fine. 233 00:21:19,760 --> 00:21:21,876 - Drink? - I'm cool. 234 00:21:22,040 --> 00:21:24,190 Nice to see you again. 235 00:21:37,320 --> 00:21:39,276 Out of your league, buddy. 236 00:21:39,440 --> 00:21:41,158 Watch and learn. 237 00:21:42,880 --> 00:21:44,632 - Hey, how you doing? Hi there. 238 00:21:44,800 --> 00:21:46,597 Thank you. 239 00:21:49,000 --> 00:21:51,195 Want some food or something? Sure. 240 00:21:59,000 --> 00:22:00,956 He slipped away. - He had his reasons. 241 00:22:01,120 --> 00:22:02,348 We ought to go after him. 242 00:22:02,520 --> 00:22:05,751 This may not be the best moment. The boy is troubled. 243 00:22:05,920 --> 00:22:08,115 I'm used to dealing with warriors, not boys. 244 00:22:08,280 --> 00:22:10,316 This warrior is a boy. 245 00:22:10,480 --> 00:22:14,189 We can't afford to wait. You know what's out there. 246 00:24:08,840 --> 00:24:11,673 Why do you run, boy? - Who are you? What do you want? 247 00:24:12,120 --> 00:24:14,554 - The Sign. - I don't know what you're talking about. 248 00:24:20,760 --> 00:24:22,113 Are you frightened of me? 249 00:24:22,600 --> 00:24:26,149 You should be, Will. I'm very angry. All this time it was you. 250 00:24:26,360 --> 00:24:28,920 - Give me the Sign. - What Sign? 251 00:24:29,120 --> 00:24:31,270 - Give it to me! - I don't know what you're talking about. 252 00:24:31,440 --> 00:24:33,829 You escaped me once before, a mistake I won't repeat. 253 00:24:34,000 --> 00:24:36,798 - Now, give me the Sign. Leave him be. 254 00:24:39,360 --> 00:24:41,078 Leave the boy alone, Rider. 255 00:24:42,880 --> 00:24:45,030 You can't fight us all. 256 00:24:45,360 --> 00:24:48,591 - You're not strong enough. - Not yet, but I will be. 257 00:24:49,520 --> 00:24:53,433 My power rises now. Five days are all I need, then you... 258 00:24:54,280 --> 00:24:57,192 ...and all your kind will be destroyed. 259 00:24:58,800 --> 00:25:00,552 Merry Christmas, Will. 260 00:25:13,240 --> 00:25:14,753 Walk with us, Will. 261 00:25:15,400 --> 00:25:17,868 - Where? - Through time. 262 00:26:17,920 --> 00:26:21,390 - Where am I? This is the Great Hall... 263 00:26:22,040 --> 00:26:24,998 ...where we are strongest. You're safe here, Will. 264 00:26:25,160 --> 00:26:27,594 No one may enter here without our invitation. 265 00:26:29,040 --> 00:26:30,758 Who are you? 266 00:26:30,920 --> 00:26:34,356 We are the Old Ones. Well, to tell the truth... 267 00:26:34,840 --> 00:26:37,798 ...we're neither young nor old, being outside time. 268 00:26:37,960 --> 00:26:41,748 You're the last of us to be born. You are the Sign Seeker. 269 00:26:41,920 --> 00:26:44,559 Everybody keeps talking about these Signs. 270 00:26:44,720 --> 00:26:47,837 Sorry. Honestly, I don't know what that is. 271 00:26:48,000 --> 00:26:48,989 Will... 272 00:26:49,160 --> 00:26:52,311 ...you are part of something that has been waiting for you all your life. 273 00:26:52,520 --> 00:26:55,637 We, the Old Ones, we serve the Light. 274 00:26:55,800 --> 00:26:57,756 The Rider, he serves the Dark. 275 00:26:58,080 --> 00:26:59,991 The Dark is rising, Will. 276 00:27:00,160 --> 00:27:02,993 It is you who must restore the power of the Light. 277 00:27:03,200 --> 00:27:08,115 Um, I'm sorry, Miss Greythorne, but maybe you've got the wrong guy. 278 00:27:08,280 --> 00:27:11,238 A thousand years ago, a great battle was fought here... 279 00:27:11,680 --> 00:27:13,955 ...between the Light and the Dark. 280 00:27:14,160 --> 00:27:16,799 The Light won, but only just... 281 00:27:16,960 --> 00:27:18,951 ...and the Earth was saved. 282 00:27:19,120 --> 00:27:21,714 The Dark was defeated but not destroyed. 283 00:27:21,880 --> 00:27:23,791 To protect the power of the Light... 284 00:27:23,960 --> 00:27:26,838 ...it was divided and hidden in the form of six Signs. 285 00:27:27,040 --> 00:27:28,678 And the Seeker... 286 00:27:28,840 --> 00:27:31,513 ...will find the Signs. 287 00:27:31,680 --> 00:27:33,750 And you think I'm this Seeker? 288 00:27:33,920 --> 00:27:35,956 On your 14th birthday... 289 00:27:36,120 --> 00:27:38,759 ...when you were first able to sense a Sign... 290 00:27:39,440 --> 00:27:42,557 ...the Dark sensed you. 291 00:27:42,720 --> 00:27:45,280 In five days' time, it'll reach its peak. 292 00:27:45,480 --> 00:27:49,268 Unless you have all the Signs, you won't be able to fight it. 293 00:27:49,440 --> 00:27:51,032 I don't know how to sense a Sign. 294 00:27:51,200 --> 00:27:53,714 The book will tell you how the Signs are to be found. 295 00:27:54,160 --> 00:27:56,116 Only the Seeker can read the book. 296 00:27:58,040 --> 00:28:00,270 You are special, Will. 297 00:28:00,440 --> 00:28:02,237 The seventh son of a seventh son. 298 00:28:04,600 --> 00:28:08,070 You got it wrong. Sixth, actually. I only have five brothers. 299 00:28:08,240 --> 00:28:11,949 I guess you made a mistake. I'm sorry. I'm not the one. 300 00:28:12,120 --> 00:28:14,509 You will not be able to run from this, Will. 301 00:28:15,920 --> 00:28:17,319 Better open that now. 302 00:28:17,480 --> 00:28:20,552 See what'll happen in five days' time if the Dark prevails. 303 00:29:02,640 --> 00:29:03,993 Hey, Will. You're back late. 304 00:29:04,160 --> 00:29:05,718 - Where you been? - Went for a walk. 305 00:29:05,880 --> 00:29:08,189 Why are you all dirty? Hey, man. 306 00:29:08,360 --> 00:29:09,679 - Where were you? - Tell us. 307 00:29:09,840 --> 00:29:11,512 Leave me alone! 308 00:29:15,440 --> 00:29:16,555 You okay? 309 00:29:16,720 --> 00:29:19,632 Yeah. You? - Yeah. 310 00:29:20,800 --> 00:29:22,119 What was that? 311 00:29:22,600 --> 00:29:25,637 I don't know. Puberty? 312 00:29:47,920 --> 00:29:49,876 Where did you get this? 313 00:29:50,040 --> 00:29:51,837 Surfing. Seemed sort of cool... 314 00:29:52,000 --> 00:29:54,389 ...and I figured, physics problem, I know the man to ask. 315 00:29:54,560 --> 00:29:56,790 Since when did physics become cool? 316 00:29:57,000 --> 00:29:58,718 I don't know. You spend all your time on it. 317 00:29:58,880 --> 00:30:01,269 I thought maybe we could spend time on it together. 318 00:30:01,480 --> 00:30:05,109 I always hoped you'd stick to more fulfilling pursuits, like Xbox. 319 00:30:05,280 --> 00:30:08,033 Dad. Really, I'm interested. 320 00:30:11,360 --> 00:30:14,557 It's, like, some sort of equation about light and darkness. 321 00:30:14,720 --> 00:30:16,870 Almost like they're fighting for the same space. 322 00:30:17,040 --> 00:30:20,077 What I need to know is, can dark win? 323 00:30:22,000 --> 00:30:25,436 That's not how it works. There are no winners and losers in physics, Will. 324 00:30:25,600 --> 00:30:29,513 But according to this, Dad, maybe darkness isn't just dark. 325 00:30:29,680 --> 00:30:31,750 But like... But like a thing. 326 00:30:32,720 --> 00:30:33,994 So I mean... 327 00:30:34,560 --> 00:30:38,189 ...could darkness...? Could it hurt someone? 328 00:30:40,560 --> 00:30:42,039 "Hurt someone"? 329 00:30:43,880 --> 00:30:45,677 That's not how it... 330 00:30:47,440 --> 00:30:51,638 Look, Will, don't waste your time with this stuff. It's theoretical. It's boring. 331 00:30:51,800 --> 00:30:53,950 - I wanna know. - Well, you can't. 332 00:30:56,320 --> 00:30:59,118 Look, Will, you're a kid. Just enjoy it. 333 00:30:59,320 --> 00:31:02,915 Just be happy you don't have to deal with it. I have work to do. 334 00:31:11,400 --> 00:31:14,710 You know, Dad, when I was little... 335 00:31:14,920 --> 00:31:18,071 ...you never told me not to be afraid of the dark. 336 00:31:54,280 --> 00:31:56,510 Will, stay off that foot. 337 00:31:56,680 --> 00:31:58,398 Mom, it's fine, okay? I just twisted it. 338 00:31:58,600 --> 00:32:00,955 I called the doctor to see if you should go to the hospital. 339 00:32:02,280 --> 00:32:04,999 - I do not want to go to the hospital. - I know. We'll see what he says. 340 00:32:05,160 --> 00:32:07,071 Mom, I do not want to go to the hospital. 341 00:32:07,240 --> 00:32:09,071 Hello, doctor. Good afternoon. 342 00:32:09,240 --> 00:32:12,550 Come in. And I hope you don't have to. 343 00:32:13,880 --> 00:32:16,348 Hello, Will. Let's have a look, shall we? 344 00:32:19,720 --> 00:32:21,278 Come on, sweetheart. 345 00:32:22,600 --> 00:32:24,238 - Come on. Wait a minute, Mom. Mom. 346 00:32:24,400 --> 00:32:26,038 - Honey, it's all right. Come along. 347 00:32:26,200 --> 00:32:27,918 Don't worry, I don't bite. 348 00:32:29,160 --> 00:32:31,720 Come on. There we go. 349 00:32:31,880 --> 00:32:34,758 Here we are. Let me see, here. 350 00:32:39,560 --> 00:32:41,516 Mm. I wonder, Mrs. Stanton... 351 00:32:41,680 --> 00:32:44,478 ...do you have a tape measure so I can check the swelling? 352 00:32:44,640 --> 00:32:45,993 - Yes, yes, I'll go look. - No. 353 00:32:46,200 --> 00:32:47,872 - Thank you. - Mom, stay here. 354 00:32:48,040 --> 00:32:50,508 Somebody doesn't want to be separated from his mommy. 355 00:32:50,680 --> 00:32:53,240 Come on, now. You'll be fine. I'll be right back. 356 00:32:55,280 --> 00:32:56,872 - Leave me alone. - These old fools... 357 00:32:57,040 --> 00:32:58,792 ...would have you do work that they can't... 358 00:32:58,960 --> 00:33:01,235 ...but they haven't told you that you'll fail. 359 00:33:01,400 --> 00:33:03,356 Now, give me the Signs, Will. 360 00:33:03,520 --> 00:33:06,034 I don't forget those who stand with me. 361 00:33:06,200 --> 00:33:08,873 - Nor those who stand against. - I don't have what you want. 362 00:33:09,040 --> 00:33:11,076 Will, I'm the Dark on this earth. 363 00:33:11,240 --> 00:33:13,993 I'm the end of everything you see and know. 364 00:33:17,960 --> 00:33:19,313 But I can help you. 365 00:33:30,400 --> 00:33:32,356 Or I can make things very much worse. 366 00:33:36,080 --> 00:33:37,308 Here we go. 367 00:33:38,920 --> 00:33:41,753 Ah! Wonderful. 368 00:33:42,760 --> 00:33:44,512 Actually, it's fine. 369 00:33:44,680 --> 00:33:47,069 - The good news is he hasn't broken it. - Yes. 370 00:33:47,240 --> 00:33:50,755 But I do think he's damaged the ligaments, so it's going to take time. 371 00:33:50,920 --> 00:33:54,356 Now, my advice to you, William, is take it easy. 372 00:33:54,560 --> 00:33:57,233 And don't look so worried. It's not the end of the world. 373 00:33:57,480 --> 00:33:58,754 Not quite yet. 374 00:34:01,280 --> 00:34:02,713 - All right. - All right? 375 00:34:02,880 --> 00:34:05,678 Terrific. Thank you for coming by. I so appreciate it. 376 00:34:05,840 --> 00:34:08,957 You have a lovely home. Oh, thank you. 377 00:34:09,120 --> 00:34:10,235 Bye! Bye-bye. 378 00:34:42,720 --> 00:34:44,756 It's your brother. Tom. 379 00:34:45,400 --> 00:34:48,676 You two were born just minutes apart. 380 00:34:51,320 --> 00:34:52,992 Another set of twins. 381 00:34:54,080 --> 00:34:56,719 Huh. Can you imagine? 382 00:34:56,920 --> 00:34:58,353 What...? What happened? 383 00:35:03,000 --> 00:35:07,278 We... We don't know. We don't know. 384 00:35:07,440 --> 00:35:08,759 What do you mean? 385 00:35:11,440 --> 00:35:14,557 Mom, what do you mean? 386 00:35:14,720 --> 00:35:16,915 When you were both... 387 00:35:17,080 --> 00:35:20,470 ...just 2 weeks old, just new, just babies... 388 00:35:22,120 --> 00:35:23,348 ...there was a storm one night. 389 00:35:24,680 --> 00:35:26,511 You were both crying and I took you downstairs. 390 00:35:26,680 --> 00:35:28,398 Your father was working in the study. 391 00:35:28,560 --> 00:35:33,111 I asked him to check on your brother. He was distracted for a few minutes. 392 00:35:33,280 --> 00:35:34,998 And when he went in... 393 00:35:37,000 --> 00:35:38,956 ...Tom... 394 00:35:43,680 --> 00:35:45,591 He was gone. 395 00:35:47,720 --> 00:35:49,392 What, kidnapped? 396 00:35:50,680 --> 00:35:54,673 They searched for months and we... 397 00:35:54,840 --> 00:35:58,037 We hoped for years, but they didn't... 398 00:35:59,600 --> 00:36:00,999 They never found anything. 399 00:36:02,000 --> 00:36:05,037 - Why didn't you ever tell me? - We were devastated. 400 00:36:05,200 --> 00:36:08,988 Especially your dad. You know, he just blamed himself. 401 00:36:09,200 --> 00:36:11,998 As the years went by... 402 00:36:13,640 --> 00:36:15,790 ...we just spoke of it less and less... 403 00:36:15,960 --> 00:36:18,190 ...until finally... 404 00:36:22,040 --> 00:36:23,519 ...just not at all. 405 00:36:25,520 --> 00:36:27,192 So... 406 00:36:28,320 --> 00:36:30,993 ...was Tom born before me? 407 00:36:34,640 --> 00:36:36,119 Yeah. 408 00:36:36,920 --> 00:36:38,478 Yeah, he was. 409 00:36:42,720 --> 00:36:45,029 Another big brother. 410 00:37:01,600 --> 00:37:02,715 Seventh son. 411 00:38:09,360 --> 00:38:12,591 " Six Signs were created to contain the power of the Light... 412 00:38:12,760 --> 00:38:18,471 ...from stone, bronze, iron, wood and water. 413 00:38:19,000 --> 00:38:22,879 But the sixth was to be carried in the essence of a... " 414 00:38:28,320 --> 00:38:30,038 The essence of a human soul? 415 00:38:35,880 --> 00:38:39,555 "The Signs were hidden and scattered throughout time. 416 00:38:39,760 --> 00:38:42,149 The Seeker will find them. " 417 00:38:42,360 --> 00:38:43,759 Okay. 418 00:38:43,920 --> 00:38:46,718 Look at this. This pattern, it's a fractal. 419 00:38:46,920 --> 00:38:48,990 It's physics. My dad teaches this stuff. 420 00:38:49,160 --> 00:38:51,230 Like a hiding place that goes on and on forever. 421 00:38:51,400 --> 00:38:54,676 Like a clue hidden in plain sight that declares the presence of a Sign. 422 00:38:58,360 --> 00:39:00,271 George, can you pass me your hammer, please? 423 00:39:00,440 --> 00:39:02,078 Here you go. 424 00:39:03,400 --> 00:39:04,992 Thank you. 425 00:39:06,960 --> 00:39:08,359 Gwen, I'm sorry. 426 00:39:22,880 --> 00:39:24,871 The Sign of Stone. 427 00:39:26,520 --> 00:39:28,112 Five more to go. 428 00:39:28,760 --> 00:39:33,515 You are the seventh son of a seventh son, Will Stanton. 429 00:39:33,680 --> 00:39:34,829 You step through time. 430 00:39:35,000 --> 00:39:37,878 One by one, the Signs will call to you. You will gather them... 431 00:39:38,040 --> 00:39:42,830 ...and gain the power of the Light. You are the Seeker. 432 00:39:45,720 --> 00:39:47,950 Not all the Signs will be so easy. 433 00:39:48,120 --> 00:39:50,031 And the Rider wants them too. 434 00:39:50,200 --> 00:39:54,637 He may try to trick or threaten you. 435 00:39:54,880 --> 00:40:00,113 - Well, then how do I face the darkness? - You'll learn to face it as you are. 436 00:40:00,280 --> 00:40:01,872 You have powers, Will. 437 00:40:02,080 --> 00:40:05,675 You'll be able to command light or fire... 438 00:40:05,840 --> 00:40:09,389 ...move objects, summon great strength... 439 00:40:09,720 --> 00:40:12,712 ...and, of course, step through time. 440 00:40:12,880 --> 00:40:14,836 - Can I fly? - What? 441 00:40:15,000 --> 00:40:16,638 You know. Zoom. Fly. 442 00:40:16,800 --> 00:40:18,597 No. No, I don't think you can. 443 00:40:19,560 --> 00:40:21,516 Merry Christmas. 444 00:41:40,440 --> 00:41:42,396 Mrs. Stanton. - Yes. 445 00:41:42,560 --> 00:41:44,357 May I introduce you to my mother? 446 00:41:44,880 --> 00:41:48,077 Mother, this is Mrs. Stanton. She lives in the village. 447 00:41:48,240 --> 00:41:49,275 Hello. 448 00:41:49,440 --> 00:41:52,113 And this is the young boy I was telling you about. 449 00:41:56,040 --> 00:41:59,396 A very happy Christmas to you all. 450 00:41:59,560 --> 00:42:00,879 If we can now stand... 451 00:42:01,040 --> 00:42:06,637 ...we'll sing hymn number one from the hymn book, "Joy to the World. " 452 00:43:07,840 --> 00:43:09,796 Where is everybody? 453 00:43:10,000 --> 00:43:12,719 Exactly when they were. 454 00:43:14,040 --> 00:43:16,508 It's we that have moved. 455 00:43:17,440 --> 00:43:20,591 They can't see it, of course. You've sensed a Sign, Will. 456 00:43:21,200 --> 00:43:23,998 You've moved us through time. 457 00:43:24,880 --> 00:43:29,590 It's late 13th or early 14th century. 458 00:43:29,760 --> 00:43:31,159 I see. 459 00:43:31,320 --> 00:43:34,869 The crypt has not been bricked up, so that means we're before the plague. 460 00:43:35,080 --> 00:43:36,354 About 1290, I'd say. 461 00:43:36,520 --> 00:43:40,399 Be quick, Will. The Rider was present and he will hunt you through time. 462 00:43:42,400 --> 00:43:45,153 I don't know where it is exactly, just that it's here. 463 00:43:54,600 --> 00:43:55,953 I suggest we prepare. 464 00:43:58,960 --> 00:44:01,076 Merriman, guard the Seeker. 465 00:44:02,960 --> 00:44:04,518 What do you reckon? 466 00:44:05,120 --> 00:44:06,109 Dragon. 467 00:44:06,280 --> 00:44:08,589 He wouldn't send a dragon against us, Mr. Dawson. 468 00:44:08,760 --> 00:44:10,398 Knows better than that. 469 00:44:11,200 --> 00:44:15,079 - It could be a shapeless beast, I suppose. - No. Dragon. 470 00:44:15,880 --> 00:44:17,757 I don't think so. 471 00:44:18,960 --> 00:44:20,837 Flagon of ale says it is. 472 00:44:36,200 --> 00:44:37,758 That ain't no dragon. 473 00:44:45,800 --> 00:44:48,872 Be careful. She's not what she seems. 474 00:44:59,160 --> 00:45:01,310 Will, where's the Sign? 475 00:45:01,480 --> 00:45:04,313 - I'm looking. I'm not sure. - Concentrate! 476 00:45:04,520 --> 00:45:06,192 I'm trying! 477 00:45:10,560 --> 00:45:12,118 Guys! 478 00:45:12,600 --> 00:45:15,319 Stand back, Will! Stand back, Will! 479 00:45:42,720 --> 00:45:45,393 Hurry, Will! Hurry! 480 00:45:46,120 --> 00:45:48,793 I'm trying. Ugh! Disgusting. 481 00:45:50,760 --> 00:45:52,318 Come on, boy! 482 00:45:52,480 --> 00:45:54,675 Find the Sign! 483 00:45:56,240 --> 00:45:58,037 Will, use your powers. 484 00:45:58,240 --> 00:46:00,913 My powers? Right. My powers. 485 00:46:01,560 --> 00:46:03,198 Light! 486 00:46:08,160 --> 00:46:09,479 Awesome. 487 00:46:21,880 --> 00:46:23,472 "Thomas Stanton. " 488 00:46:25,200 --> 00:46:26,519 You all right, Miss Greythorne? 489 00:46:26,680 --> 00:46:28,750 This is highly unpleasant. 490 00:46:28,960 --> 00:46:30,393 Will, do hurry up! 491 00:46:30,560 --> 00:46:33,950 Will! Do something! Will! 492 00:46:34,480 --> 00:46:36,198 Okay, Will. Your powers. 493 00:46:50,360 --> 00:46:51,952 Will, hurry! 494 00:47:14,360 --> 00:47:17,397 I found the Sign. Guys, I found the Sign! 495 00:47:42,840 --> 00:47:44,478 Thank you very much. 496 00:47:44,640 --> 00:47:47,074 - Merry Christmas to you. And you. 497 00:47:48,040 --> 00:47:52,670 Professor, are you aware that we have a Stanton buried in this churchyard? 498 00:47:52,840 --> 00:47:56,116 - A Stanton here? No, I had no idea. Really? 499 00:47:56,320 --> 00:48:00,029 This section is the oldest part of the church. You see there? 500 00:48:00,400 --> 00:48:03,153 A stone built into the wall. 501 00:48:06,000 --> 00:48:09,037 - Did you enjoy the service? - How about your dear old mom, eh? 502 00:48:11,800 --> 00:48:13,392 Your time will come. 503 00:48:14,600 --> 00:48:16,591 "Here lie the remains of... 504 00:48:17,400 --> 00:48:19,197 ...Thomas Stanton. " 505 00:48:20,840 --> 00:48:22,068 Stanton, Tom. 506 00:48:22,240 --> 00:48:24,993 He's buried in the crypt below the church. 507 00:48:25,440 --> 00:48:26,919 An ancestor, perhaps. 508 00:48:27,280 --> 00:48:31,956 - My ancestor was an Old One? - Oh, not only that, Will. 509 00:48:32,200 --> 00:48:34,236 He was a craftsman. 510 00:48:35,920 --> 00:48:37,638 In a time... 511 00:48:37,840 --> 00:48:40,035 ...of great danger, when the Dark threatened... 512 00:48:40,200 --> 00:48:43,715 ...he made the Signs in secret, even from us. 513 00:48:45,000 --> 00:48:49,551 He told us that five were made of common substance. 514 00:48:51,160 --> 00:48:52,752 And the sixth Sign? 515 00:48:52,920 --> 00:48:56,196 Stanton said it could never be found because it was never hidden. 516 00:48:57,520 --> 00:48:59,158 Then how am I supposed to find it? 517 00:48:59,320 --> 00:49:03,518 You're the Seeker. You're our guide. Only you can interpret the meaning. 518 00:49:03,720 --> 00:49:07,872 A soul freely given to unleash the power of the Light. 519 00:49:09,560 --> 00:49:11,198 His own? 520 00:49:13,640 --> 00:49:17,030 Stanton, he made a choice, Will. 521 00:49:17,240 --> 00:49:18,958 His family... 522 00:49:19,120 --> 00:49:21,839 ...fled from the Dark, across the land... 523 00:49:22,040 --> 00:49:24,838 ...and his descendants, across the water. 524 00:49:25,040 --> 00:49:26,951 Until one day... 525 00:49:27,840 --> 00:49:29,831 ...they returned. I don't see any dates. 526 00:49:30,560 --> 00:49:33,472 Oh, so, there's no way of knowing, is there? 527 00:49:33,640 --> 00:49:35,232 It could be nothing to do with us, right? 528 00:49:35,400 --> 00:49:37,152 - I mean, just coincidence. - Right. 529 00:49:37,320 --> 00:49:40,278 Yes, of course. Coincidence. 530 00:49:40,440 --> 00:49:42,271 Well, Merry Christmas. 531 00:49:42,440 --> 00:49:45,000 Yes. Merry Christmas to you. 532 00:49:50,120 --> 00:49:52,714 Miss Greythorne is a generous supporter of the college. 533 00:49:53,800 --> 00:49:55,153 You fixed a job for my dad? 534 00:49:56,040 --> 00:50:00,192 Destiny brought you here, Will. We just took care of the details. 535 00:50:47,240 --> 00:50:51,472 My power increases by the day and in three, I reach my peak. 536 00:50:51,720 --> 00:50:56,840 But the Seeker has two Signs now and with each, his strength also grows. 537 00:50:57,120 --> 00:51:00,669 My offer is true. Work fast, bring me what I want... 538 00:51:01,120 --> 00:51:04,396 ...and then you shall reap your reward. 539 00:51:10,960 --> 00:51:11,949 Best one yet. 540 00:51:12,120 --> 00:51:14,350 Thank you, sweetheart. It was good, wasn't it? 541 00:51:14,520 --> 00:51:15,919 Oh, I'm stuffed. 542 00:51:16,080 --> 00:51:19,311 I am so full. And we've got lots of turkey leftovers. 543 00:51:19,480 --> 00:51:22,074 - Fantastic for sandwiches. Good, sandwiches. 544 00:51:22,240 --> 00:51:24,037 Hi, guys. Hey. Um... 545 00:51:24,200 --> 00:51:26,350 Hi. - Everyone, this is Maggie. 546 00:51:26,560 --> 00:51:28,118 - Maggie, everyone. Hi. 547 00:51:28,280 --> 00:51:30,077 Hi, Maggie. How you doing? 548 00:51:30,240 --> 00:51:31,389 Can I help with anything? 549 00:51:31,600 --> 00:51:34,068 No, we're fine, really. Don't worry about it. 550 00:51:34,280 --> 00:51:36,555 We're just stopping for a minute, then we're gonna run... 551 00:51:36,720 --> 00:51:39,075 - James, come on, help your mom. What? 552 00:51:40,200 --> 00:51:42,111 That's right, James. Help your mom. 553 00:51:42,280 --> 00:51:45,272 Thanks. Yeah. Come on over. 554 00:52:38,480 --> 00:52:39,754 Are you an Old One? 555 00:52:40,320 --> 00:52:41,833 Do I look like an Old One? 556 00:52:42,000 --> 00:52:44,753 No, no! I just... Older. 557 00:52:45,600 --> 00:52:49,036 I'm just here to look out for you. Okay? 558 00:53:16,280 --> 00:53:19,875 Brr. Catch your death out here. 559 00:53:20,160 --> 00:53:23,789 - Can I help you? - Yes, Max, I think you can. 560 00:54:02,360 --> 00:54:03,554 Very good. 561 00:54:03,760 --> 00:54:06,149 - Here you go. - Thank you. 562 00:54:06,320 --> 00:54:08,629 I can do much more. 563 00:54:09,520 --> 00:54:11,670 I have powers. 564 00:54:14,600 --> 00:54:16,238 Come here. 565 00:54:21,440 --> 00:54:24,557 So you and James, are you guys...? 566 00:54:24,720 --> 00:54:28,315 - Are you guys, like, um...? - What? 567 00:54:28,480 --> 00:54:31,233 - Friends? - Yes. I like your brother. 568 00:54:31,400 --> 00:54:34,597 I mean, "boyfriend-girlfriend" friends. 569 00:54:35,240 --> 00:54:39,472 Will, aren't there more important things for you to be thinking about right now? 570 00:54:39,680 --> 00:54:41,910 It's important to me. 571 00:54:42,800 --> 00:54:44,233 I've been thinking about you... 572 00:54:46,480 --> 00:54:49,313 I just... I felt like we were connected. 573 00:54:51,640 --> 00:54:52,868 Hey, where you been? 574 00:54:53,320 --> 00:54:56,471 Waiting for you, and hanging with your little brother. 575 00:54:56,640 --> 00:54:58,119 So sweet. 576 00:54:59,520 --> 00:55:00,794 Let's go. 577 00:55:01,560 --> 00:55:02,754 Yeah. 578 00:55:04,760 --> 00:55:06,512 "Sweet. " Aw. 579 00:55:59,640 --> 00:56:00,868 Can we talk? 580 00:56:01,760 --> 00:56:05,912 I've spent my life being Will Stanton, a social inadequate. 581 00:56:06,080 --> 00:56:08,594 Most of the time I'm just invisible. 582 00:56:08,760 --> 00:56:12,355 Then you come along and tell me I'm special and that I've got powers. 583 00:56:12,560 --> 00:56:16,075 So I'm like, " Great, now life's gonna be better now, right?" 584 00:56:16,240 --> 00:56:18,231 No. No, it's not. 585 00:56:18,440 --> 00:56:20,635 I am no superhero. 586 00:56:20,800 --> 00:56:22,677 I'm still me. 587 00:56:22,840 --> 00:56:26,116 You are the Seeker, Will. 588 00:56:26,280 --> 00:56:30,273 The future of the human race rests on you. Don't you understand this? 589 00:56:30,440 --> 00:56:32,908 Look, I'm supposed to save the world? 590 00:56:33,080 --> 00:56:35,469 Okay, I can't even figure out how to talk to a girl. 591 00:56:36,240 --> 00:56:39,038 Don't let a girl distract you. You've got work to do. 592 00:56:39,320 --> 00:56:41,993 There are only three days left. Go on. 593 00:56:42,240 --> 00:56:44,151 - Fine. - Go on! 594 00:56:45,240 --> 00:56:48,277 - Three days, Will. - I got it. 595 00:57:09,080 --> 00:57:10,752 Miss Greythorne. Look. 596 00:57:10,920 --> 00:57:13,593 What is he doing? Hm? 597 00:57:24,440 --> 00:57:26,158 Expressing himself. 598 00:57:26,320 --> 00:57:28,914 Doesn't he know he'll exhaust his powers? 599 00:57:29,800 --> 00:57:32,792 You are not without your own lessons to learn, Merriman. 600 00:57:32,960 --> 00:57:38,557 He came to you, not for more warnings. He needed you simply to listen. 601 00:57:54,800 --> 00:57:56,472 Will? 602 00:57:59,240 --> 00:58:01,196 Gwen, what are you doing here? 603 00:58:01,360 --> 00:58:05,273 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 604 00:58:05,440 --> 00:58:07,078 What are you doing? 605 00:58:08,600 --> 00:58:10,511 Nothing. 606 00:58:19,680 --> 00:58:20,749 What? 607 00:58:25,480 --> 00:58:26,708 Stay close. 608 00:58:38,720 --> 00:58:40,790 What happened? 609 00:58:41,280 --> 00:58:43,191 - We stepped through time. - What? 610 00:58:48,040 --> 00:58:49,109 Gwen, go! 611 00:58:56,360 --> 00:58:59,238 Gwen! Gwen, get down. Get down. 612 00:59:09,200 --> 00:59:10,952 There it is. 613 00:59:12,600 --> 00:59:15,398 Shh. Shh. You're okay. It's gonna be okay. 614 00:59:17,560 --> 00:59:21,439 I need to get that shield, Gwen. It's the only way we'll get home. Trust me. 615 00:59:37,240 --> 00:59:40,710 Be quiet. It's okay. Stay there. It's okay. 616 01:00:00,400 --> 01:00:01,469 Will! 617 01:00:08,120 --> 01:00:10,031 Leave her alone! 618 01:00:10,280 --> 01:00:11,952 Will! 619 01:00:19,960 --> 01:00:24,272 Okay. You want the watch? Yeah? Yeah? 620 01:00:24,880 --> 01:00:29,032 All right. Trade? All right. Watch for the shield. Okay? 621 01:00:30,560 --> 01:00:32,118 All right. 622 01:00:42,600 --> 01:00:44,716 Gwen, we got it. 623 01:00:45,760 --> 01:00:46,749 We got it! 624 01:00:48,520 --> 01:00:50,715 Will! I warned you! 625 01:00:50,880 --> 01:00:54,270 Gwen, go home. I'll catch up. Don't tell anybody about this, okay? 626 01:00:54,440 --> 01:00:55,668 Okay, go home. Go. 627 01:00:55,840 --> 01:00:58,308 You exhausted your powers. You could have been killed. 628 01:00:58,480 --> 01:01:01,995 I got the Sign, didn't I? On my own. I didn't see any of you helping. 629 01:01:02,160 --> 01:01:06,199 You were selfish and irresponsible. Every day, the Dark is tightening its grip. 630 01:01:06,360 --> 01:01:09,079 - Only you stand in its way. - Yeah. Yeah, you keep telling me. 631 01:01:10,000 --> 01:01:13,709 Will, Will, Will, please! All right, I'm sorry. If you wish... 632 01:01:13,880 --> 01:01:16,997 ...to express yourself, I'm sure that I can listen. 633 01:01:19,000 --> 01:01:21,309 It's so... You know, and I'm like... 634 01:01:21,960 --> 01:01:25,157 The whole thing's just, uhn! You know? 635 01:01:26,520 --> 01:01:28,272 Is that it? 636 01:01:28,760 --> 01:01:31,513 - Yeah. - Miss Greythorne said this is... 637 01:01:32,200 --> 01:01:35,158 This is natural for someone your age. 638 01:01:40,160 --> 01:01:42,799 What if I can't do this? 639 01:01:43,440 --> 01:01:46,989 Trust that you can. 640 01:01:49,200 --> 01:01:52,237 Even the smallest light shines in the darkness. 641 01:01:53,120 --> 01:01:54,792 Go on. 642 01:02:17,960 --> 01:02:19,712 The height of my power approaches... 643 01:02:19,880 --> 01:02:23,714 ...yet still the boy collects, and now holds three Signs. 644 01:02:24,640 --> 01:02:26,915 You know what you must do. But understand... 645 01:02:27,080 --> 01:02:29,469 ...you are not the only one that I've enlisted. 646 01:02:29,640 --> 01:02:33,792 So deliver on your promise or I shall deliver on mine. 647 01:02:37,200 --> 01:02:38,792 Seeker! 648 01:02:38,960 --> 01:02:41,394 Witness my wrath! 649 01:03:04,720 --> 01:03:07,439 Our Seeker has very little time... 650 01:03:07,600 --> 01:03:09,158 ...perhaps not enough. 651 01:03:12,200 --> 01:03:15,192 Throw it on the back. Leave it. 652 01:03:59,880 --> 01:04:01,677 They're completely out of food! 653 01:04:01,840 --> 01:04:03,558 There's none left! 654 01:04:04,120 --> 01:04:07,271 We're gonna have to eat whatever Mom's got in the freezer. 655 01:04:07,880 --> 01:04:09,552 Come on. 656 01:04:11,000 --> 01:04:14,231 - Max, you all right? - You know, about your room... 657 01:04:16,160 --> 01:04:17,991 ...it'll be more than a couple weeks. 658 01:04:18,640 --> 01:04:20,756 Yeah? Yeah, okay. Whatever. 659 01:04:22,480 --> 01:04:23,913 "Whatever"? 660 01:04:24,760 --> 01:04:26,796 I'm sick and tired of your attitude. 661 01:04:26,960 --> 01:04:29,838 Saying things behind my back, turning everyone against me... 662 01:04:30,000 --> 01:04:31,672 ...you think I don't see that? 663 01:04:32,160 --> 01:04:33,752 Max. Max, what's going on? 664 01:04:33,920 --> 01:04:35,638 You've got issues, Will. 665 01:04:37,520 --> 01:04:39,397 You wanna sort them out? 666 01:04:57,320 --> 01:05:00,039 Well, well. What do we have here, huh? You sense a Sign? 667 01:05:00,200 --> 01:05:03,158 - Is that what we're doing here, Seeker? - You're getting weird. 668 01:05:03,320 --> 01:05:05,993 - Dude, this isn't really you. - Oh, really? It isn't? 669 01:05:06,160 --> 01:05:07,752 Is this real enough for you? 670 01:05:20,840 --> 01:05:23,070 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 671 01:05:23,240 --> 01:05:24,673 Gather around. Gather around. 672 01:05:24,840 --> 01:05:27,308 For the main event. For the main event. 673 01:05:27,480 --> 01:05:29,471 We have the champion! 674 01:05:31,720 --> 01:05:34,632 And challenging our champion today, the challenger. 675 01:05:37,560 --> 01:05:38,834 Ladies and gentlemen... 676 01:05:39,000 --> 01:05:42,390 ...fame, fortune and happiness await you. Lay your... 677 01:05:49,160 --> 01:05:52,709 Let the championship begin. Where's the Sign? 678 01:05:58,160 --> 01:06:00,958 Get him out! I want him out of here. 679 01:06:02,360 --> 01:06:04,316 Put me down! Put me down! 680 01:06:10,720 --> 01:06:13,234 We jumped through time. You sense a Sign? 681 01:06:13,480 --> 01:06:16,074 Give me the Signs. 682 01:06:16,240 --> 01:06:19,357 Give me all the Signs. 683 01:06:20,120 --> 01:06:21,109 I... 684 01:06:22,400 --> 01:06:25,392 ...hate to do this to my own brother... 685 01:06:25,560 --> 01:06:30,429 ...but you're not giving me any choice. So I'm gonna count to 10. 686 01:06:30,760 --> 01:06:32,034 - One. - Max! 687 01:06:32,400 --> 01:06:34,595 - It doesn't matter about college. - Two. 688 01:06:34,760 --> 01:06:37,228 - Three! - That's why your stuff's in boxes. 689 01:06:37,400 --> 01:06:39,311 - Because you're not going back. - Four. 690 01:06:39,480 --> 01:06:42,438 - Because you dropped out. So what? - Five. 691 01:06:42,920 --> 01:06:45,434 Mom and Dad will understand. 692 01:06:46,120 --> 01:06:48,350 - Six. - The Dark is using you, Max. 693 01:06:48,520 --> 01:06:50,511 - Seven. - It is using your fear. 694 01:06:50,680 --> 01:06:54,229 You flunked some exams. So what? Big deal. 695 01:06:54,400 --> 01:06:56,391 - It's how you deal with it, Max. - Eight. 696 01:06:56,560 --> 01:06:59,028 You don't have to deal alone. Your family loves you. 697 01:06:59,200 --> 01:07:01,555 No. Nine. 698 01:07:01,720 --> 01:07:03,392 Max... 699 01:07:04,200 --> 01:07:06,236 ...I hate to do this to my own brother. 700 01:07:14,280 --> 01:07:15,429 The champion! 701 01:07:45,480 --> 01:07:46,993 You all right? - My head hurts. 702 01:07:49,800 --> 01:07:52,109 - What happened? - You fell. 703 01:08:05,400 --> 01:08:07,960 Hey, uh, Dad? - Yeah. 704 01:08:08,560 --> 01:08:09,675 You got a sec? 705 01:08:12,240 --> 01:08:13,355 Yeah. Come on in. 706 01:08:39,320 --> 01:08:41,788 It won't be stealing. We'll leave some money, eh? 707 01:08:41,960 --> 01:08:43,678 Rather you will. 708 01:08:43,880 --> 01:08:47,077 - A little wager, George. A flagon of ale. Yeah. 709 01:08:47,440 --> 01:08:49,670 Nice try, Mr. Dawson. 710 01:08:49,840 --> 01:08:51,592 Dragons indeed. 711 01:08:51,760 --> 01:08:55,275 Anyway, it's a shame to leave the old place all quiet and Lonesome. 712 01:08:55,440 --> 01:08:57,829 Off duty, gentlemen? 713 01:09:02,040 --> 01:09:05,157 Very careless, straying out at a time like this. 714 01:09:05,320 --> 01:09:06,878 We're here for a wager, Rider. 715 01:09:07,520 --> 01:09:09,317 We'll take you up on yours as well. 716 01:09:09,480 --> 01:09:12,040 Oh, you Old Ones. 717 01:09:12,560 --> 01:09:15,028 You're not scared of anything, are you? 718 01:09:15,200 --> 01:09:18,078 Well, that's good. 719 01:09:18,240 --> 01:09:21,312 That's going to make it so much easier. 720 01:09:59,280 --> 01:10:02,158 has declared a state of emergency. 721 01:10:02,320 --> 01:10:05,039 Attempts are being made to deliver essential supplies... 722 01:10:05,200 --> 01:10:07,111 ...to the most severely affected areas. 723 01:10:07,280 --> 01:10:11,751 Experts believe the current conditions will last for at least another week. 724 01:10:11,920 --> 01:10:15,117 You guys, Miss Greythorne has invited everybody in the village... 725 01:10:15,280 --> 01:10:17,077 ...to come stay at the manor. 726 01:10:17,240 --> 01:10:21,233 They have their own generator there, their own food, fuel... 727 01:10:21,400 --> 01:10:22,913 ...which is more than we have. 728 01:10:23,080 --> 01:10:26,038 That was the last of our soup heated on the last of our gas. 729 01:10:26,240 --> 01:10:28,754 Okay, that's it. We pack our bags tonight. 730 01:10:28,920 --> 01:10:31,832 - Tomorrow morning, we go. What if the weatherman's wrong? 731 01:10:32,000 --> 01:10:36,039 He is. The storm will peak in two days. That's all we have. 732 01:10:36,640 --> 01:10:39,074 If it doesn't get better by then... 733 01:10:39,520 --> 01:10:40,555 ...it never will. 734 01:10:52,440 --> 01:10:55,591 Um... Just thinking out loud. 735 01:11:04,960 --> 01:11:08,953 "The Light and the Dark. " Were you working on this when Tom disappeared? 736 01:11:14,720 --> 01:11:17,234 I should have been caring for you boys. 737 01:11:17,400 --> 01:11:18,753 Instead, I was... 738 01:11:20,120 --> 01:11:23,396 My work. Well, I thought I was onto something great. 739 01:11:23,880 --> 01:11:26,348 A revelation. It was just an obsession, though. 740 01:11:26,520 --> 01:11:28,670 It was like I was being... 741 01:11:29,360 --> 01:11:32,670 Being pushed to unlock this darkness. I couldn�t't stop it. 742 01:11:32,880 --> 01:11:34,074 And I lost myself. 743 01:11:36,440 --> 01:11:37,793 And worse... 744 01:11:38,320 --> 01:11:39,548 ...I lost Tom. 745 01:11:41,200 --> 01:11:43,953 - It was my fault. - Dad. 746 01:11:44,320 --> 01:11:46,197 That wasn't your fault. 747 01:11:52,040 --> 01:11:53,678 Max, come on! 748 01:11:55,560 --> 01:11:59,872 No, no! Hey! Guys! Guys! No! Hey! 749 01:12:00,400 --> 01:12:03,472 Let them go. They'll be fine. Come on. 750 01:12:08,720 --> 01:12:10,438 We have four Signs? - Yes. 751 01:12:10,600 --> 01:12:12,750 - The other two? - Look, I'll find them, okay? 752 01:12:12,920 --> 01:12:14,592 Will, tomorrow is what? 753 01:12:15,600 --> 01:12:18,910 Will. Will. Tomorrow is the final day. 754 01:12:19,120 --> 01:12:21,395 Yeah, I know. But even if I find the fifth Sign... 755 01:12:21,560 --> 01:12:23,630 ...I have no idea how to find the sixth. 756 01:12:25,000 --> 01:12:28,310 When I first saw you, I thought, "No, a boy, not a warrior. " 757 01:12:28,720 --> 01:12:31,553 I was wrong. You've come a long way... 758 01:12:31,720 --> 01:12:34,837 ...both as the Seeker and as Will Stanton. 759 01:12:35,000 --> 01:12:38,515 I believe in you, Will. You'll find what you need. 760 01:12:39,120 --> 01:12:41,190 - Now, where are we strongest? - The Great Hall. 761 01:12:41,360 --> 01:12:44,511 - Lf the Dark reaches its peak, meet there. - I can't leave my family. 762 01:12:44,680 --> 01:12:48,958 The only way to help your family is to defeat the Dark. It's our only hope. 763 01:12:59,280 --> 01:13:01,077 Where's George? 764 01:13:03,760 --> 01:13:06,274 Our enemy knows no mercy. 765 01:13:24,120 --> 01:13:28,193 Your tricks can only delay. And you have just trapped yourselves. 766 01:13:29,240 --> 01:13:31,800 experiencing a temporary calm... 767 01:13:31,960 --> 01:13:34,394 ...in what the Meteorological Office describes as... 768 01:13:34,560 --> 01:13:36,949 ...the most ferocious storm ever recorded. 769 01:13:37,120 --> 01:13:40,669 Reports from around the world say the worst is yet to come. 770 01:13:40,840 --> 01:13:42,478 Arctic winds, bringing more snow... 771 01:13:42,640 --> 01:13:45,393 ...are expected to cause disruptions in northern England... 772 01:13:45,560 --> 01:13:49,599 ...and further south to London by tomorrow morning. 773 01:13:52,040 --> 01:13:55,191 Now with the darkness comes the cold. 774 01:14:39,760 --> 01:14:42,433 Give me the Signs, Will. 775 01:14:43,600 --> 01:14:47,878 Give me the Signs, or I will hurt those who are dear to you. 776 01:14:48,080 --> 01:14:50,389 Leave us alone. 777 01:14:50,560 --> 01:14:52,949 Do you want to ever go home with them again? 778 01:14:54,520 --> 01:14:57,398 Give me the Signs and they will live. 779 01:14:57,760 --> 01:15:00,991 Give me the Signs, Will. 780 01:15:02,120 --> 01:15:03,394 No. 781 01:15:13,080 --> 01:15:14,911 Gwen! Look out! 782 01:15:23,680 --> 01:15:25,113 Hang on. 783 01:15:30,480 --> 01:15:31,833 Come, child! 784 01:15:32,040 --> 01:15:35,112 Do you love your family? Do you care about them? 785 01:15:35,320 --> 01:15:38,915 Give me the Signs or I will choose for you. 786 01:15:39,600 --> 01:15:40,794 Mary. Mary! 787 01:15:42,000 --> 01:15:43,558 Look out. 788 01:15:43,760 --> 01:15:45,671 - Help Dad! - Boys, get under the stairs! 789 01:15:48,280 --> 01:15:49,474 Get back! 790 01:15:56,480 --> 01:15:58,755 The boy is more capable than I thought. 791 01:15:58,920 --> 01:16:03,596 Return to him. Bring me the Signs and you will never age. 792 01:16:09,560 --> 01:16:11,630 Are you all right? Thank God you're safe. 793 01:16:11,800 --> 01:16:13,074 What's going on? 794 01:16:17,760 --> 01:16:21,230 Now let water finish what ice has begun. 795 01:16:48,480 --> 01:16:49,549 Stay together. 796 01:16:50,600 --> 01:16:51,669 Stay together. 797 01:16:52,240 --> 01:16:53,992 It's just water. 798 01:17:02,680 --> 01:17:04,238 Will! 799 01:17:04,680 --> 01:17:07,831 Come with me. You're not safe here. 800 01:17:18,240 --> 01:17:19,992 You need to give me the Signs. 801 01:17:20,160 --> 01:17:22,230 They're my responsibility. I can handle them. 802 01:17:22,400 --> 01:17:24,960 - Let me protect them. - I don't think I can do that. 803 01:17:25,120 --> 01:17:27,634 It's me, Will. 804 01:17:28,680 --> 01:17:30,113 Maggie. 805 01:17:31,160 --> 01:17:32,593 Do you believe what you said? 806 01:17:33,920 --> 01:17:35,319 That we're connected? 807 01:17:36,240 --> 01:17:37,355 Yeah. 808 01:17:38,880 --> 01:17:40,757 I felt it too. 809 01:17:42,240 --> 01:17:45,437 You need to give me the Signs before it's too late. 810 01:17:45,600 --> 01:17:47,352 You need to trust me. 811 01:17:49,160 --> 01:17:50,513 Do you trust me? 812 01:17:57,320 --> 01:17:59,276 Yeah, I trust you. 813 01:18:33,440 --> 01:18:35,510 Hurry, witch. 814 01:18:35,680 --> 01:18:38,114 With another Sign, he will undo you. 815 01:18:38,600 --> 01:18:41,512 Give me the Signs. 816 01:18:42,760 --> 01:18:46,548 - Aagh! Just give me the Signs! - No! 817 01:19:44,280 --> 01:19:47,238 You have failed me for the last time. 818 01:19:53,440 --> 01:19:55,635 Agh! Give me the Signs! No! 819 01:19:56,240 --> 01:19:58,310 Give me the Signs! 820 01:19:59,160 --> 01:20:00,354 Back off! 821 01:20:09,840 --> 01:20:11,319 Help! Hold on! 822 01:20:11,520 --> 01:20:14,592 - I'm coming! We're under the stairs! 823 01:20:16,360 --> 01:20:19,318 Help, please! Help! 824 01:20:21,640 --> 01:20:22,959 Grab Mr. Merriman's hands. 825 01:21:12,200 --> 01:21:16,034 The Rider's reached full strength. But he can't enter here unless we let him. 826 01:21:16,880 --> 01:21:18,677 I still don't have the sixth Sign. 827 01:21:18,840 --> 01:21:21,877 Keep the faith, Will. You'll find it, I know you will. 828 01:21:22,040 --> 01:21:23,837 No. 829 01:21:24,000 --> 01:21:25,831 Will. Will. 830 01:21:26,000 --> 01:21:28,719 Will, let us in. Please, Will, let us in. 831 01:21:29,400 --> 01:21:31,356 - Dad, is that you? - Don't listen, Will. 832 01:21:31,520 --> 01:21:33,431 It's your mother. She's hurt real bad. 833 01:21:33,600 --> 01:21:35,955 - Gwen, is that you? Don't listen! 834 01:21:37,560 --> 01:21:38,879 Open the door. - Don't listen! 835 01:21:39,040 --> 01:21:41,110 Help me, Will. - Mom! 836 01:21:41,280 --> 01:21:42,315 Mom! 837 01:21:46,040 --> 01:21:48,873 Open this door, Will! 838 01:21:50,400 --> 01:21:51,913 Don't open the door! 839 01:21:52,560 --> 01:21:54,516 Don't open the door! 840 01:21:54,720 --> 01:21:58,156 Help me. Open the door! 841 01:22:12,560 --> 01:22:13,913 Thank you, Will. 842 01:22:31,040 --> 01:22:33,110 Where are your guardians now? 843 01:22:37,360 --> 01:22:38,952 Have they abandoned their Seeker? 844 01:22:41,720 --> 01:22:43,119 Did you disappoint them, Will? 845 01:22:43,880 --> 01:22:48,237 A thousand years of waiting and what was there to show? Nothing! 846 01:22:48,400 --> 01:22:51,073 Nothing but a boy who could not do what was asked of him. 847 01:22:51,240 --> 01:22:55,074 Generations of hope and promise, all a waste. 848 01:23:01,760 --> 01:23:03,716 I have something here you might recognize. 849 01:23:06,680 --> 01:23:10,468 Once before I made you an offer, Will. Now here it is again. 850 01:23:10,640 --> 01:23:12,995 Give me the Signs and the boy will live. 851 01:23:13,480 --> 01:23:15,118 I'm not afraid to die. 852 01:23:16,760 --> 01:23:18,273 I'm not afraid to die! 853 01:23:19,120 --> 01:23:20,997 Who says it's you? 854 01:23:24,720 --> 01:23:26,631 - Tom? Yes. 855 01:23:26,800 --> 01:23:28,028 Poor little Tom. 856 01:23:28,680 --> 01:23:32,150 The wrong twin. My prisoner these last 14 years. 857 01:23:32,320 --> 01:23:35,232 Imagine how he's missed his dear twin brother. 858 01:23:35,440 --> 01:23:38,318 Resist him, Will! You're Will Stanton. 859 01:23:38,480 --> 01:23:40,471 You are the Seeker. 860 01:23:40,760 --> 01:23:42,716 Give them to me. No! 861 01:23:42,880 --> 01:23:44,836 Then your time is at an end. 862 01:24:06,520 --> 01:24:09,239 Say goodbye to little Tom. 863 01:24:10,200 --> 01:24:12,236 No! Tom! 864 01:24:45,400 --> 01:24:49,075 You're alone, boy. You failed to find the sixth Sign. 865 01:24:49,240 --> 01:24:51,913 And with only five, you're no match for me. 866 01:24:53,200 --> 01:24:55,634 You're a failure, Will. 867 01:25:05,840 --> 01:25:08,638 I believe in you, Will. 868 01:25:08,880 --> 01:25:11,348 You'll find what you need. 869 01:25:11,920 --> 01:25:15,435 A soul freely given to unleash the power of the Light. 870 01:25:28,480 --> 01:25:30,869 It's me. My soul. 871 01:25:53,920 --> 01:25:56,150 I am Will Stanton... 872 01:25:59,560 --> 01:26:02,552 ...the seventh son of a seventh son. 873 01:26:08,840 --> 01:26:10,239 I have read the book. 874 01:26:14,000 --> 01:26:16,639 I have walked through time. 875 01:26:17,040 --> 01:26:19,474 I have gathered five Signs. 876 01:26:19,640 --> 01:26:23,599 The sixth could not be found, because it was not hidden from me. 877 01:26:27,000 --> 01:26:30,709 I am the sixth Sign. 878 01:26:33,440 --> 01:26:35,874 And I have restored... 879 01:26:36,560 --> 01:26:39,233 ...the power of the Light. 880 01:27:51,280 --> 01:27:52,315 It's over, right? 881 01:27:52,520 --> 01:27:55,592 It's never over. But today is a good day. 882 01:27:58,200 --> 01:27:59,997 George. 883 01:28:00,840 --> 01:28:02,478 Mr. Dawson. 884 01:28:02,640 --> 01:28:04,312 George. 885 01:28:06,600 --> 01:28:08,272 I wanna go home. 886 01:28:08,440 --> 01:28:10,112 I think you should. 887 01:28:12,880 --> 01:28:15,872 There's someone who wants to go with you. 888 01:28:35,360 --> 01:28:36,873 Tom. 889 01:28:42,880 --> 01:28:45,030 There's some people I want you to meet. 890 01:28:48,320 --> 01:28:50,038 Come on. 891 01:28:51,120 --> 01:28:52,792 Will? 892 01:28:53,000 --> 01:28:54,479 You did all right. 893 01:29:01,560 --> 01:29:06,759 He might have shown some appreciation, after all we've done for him. 894 01:29:06,920 --> 01:29:09,753 He's only 14. It's a difficult age. 895 01:29:58,680 --> 01:30:01,592 John? John. 896 01:30:14,440 --> 01:30:16,237 Go ahead. 897 01:34:45,360 --> 01:34:47,351 Subtitles by SDI Media Group