1 00:02:38,408 --> 00:02:40,451 All aboard! 2 00:02:49,253 --> 00:02:50,461 Let him go, Orville. 3 00:02:50,671 --> 00:02:55,258 We made it plain we don't want no more traveling salesmen in Brighton. 4 00:02:56,593 --> 00:02:59,762 Credit is no good for a notions salesman. 5 00:02:59,972 --> 00:03:01,681 How far you going, friend? 6 00:03:01,890 --> 00:03:04,767 Wherever the people are as green as the money. . . 7 00:03:04,935 --> 00:03:06,269 . . .friend. 8 00:03:06,728 --> 00:03:09,272 - What's the matter with credit? - It's old-fashioned. 9 00:03:09,481 --> 00:03:12,191 You're an anvil salesman. Your firm give credit? 10 00:03:12,401 --> 00:03:16,279 - No, sir! - Nor anybody else! 11 00:03:16,446 --> 00:03:19,949 River City next station stop. River City, Iowa! 12 00:03:23,036 --> 00:03:25,329 ♪ Cash for the merchandise ♪ 13 00:03:25,789 --> 00:03:27,957 ♪ Cash for the buttonhooks ♪ 14 00:03:28,125 --> 00:03:32,003 ♪ Cash for the cotton goods ♪ ♪ Cash for the hard goods ♪ 15 00:03:32,212 --> 00:03:36,090 ♪ Cash for the fancy goods ♪ ♪ Cash for the soft goods ♪ 16 00:03:36,300 --> 00:03:39,302 ♪ Cash for the noggins and the piggins ♪ ♪ And the firkins ♪ 17 00:03:39,469 --> 00:03:42,013 ♪ Cash for the hogshead ♪ ♪ Cask and demijohn ♪ 18 00:03:42,180 --> 00:03:44,432 ♪ Cash for the crackers ♪ ♪ And the pickles and the flypaper ♪ 19 00:03:44,641 --> 00:03:47,268 ♪ Look, whaddya talk? ♪ ♪ Whaddya talk, whaddya talk? ♪ 20 00:03:47,436 --> 00:03:48,477 ♪ Where you get it? ♪ 21 00:03:48,645 --> 00:03:50,521 ♪ You can talk, you can talk ♪ ♪ You can bicker, you can talk ♪ 22 00:03:50,731 --> 00:03:52,773 ♪ You can bicker, bicker, bicker ♪ ♪ You can talk, you can talk ♪ 23 00:03:52,983 --> 00:03:54,775 ♪ You can talk, talk, talk, talk ♪ ♪ Bicker, bicker, bicker ♪ 24 00:03:54,985 --> 00:03:56,819 ♪ You can talk all you want to ♪ ♪ But it's different than it was ♪ 25 00:03:57,029 --> 00:03:59,822 ♪ No it ain't, no it ain't ♪ ♪ But you got to know the territory ♪ 26 00:04:01,325 --> 00:04:03,868 ♪ It's the Model T Ford made the trouble ♪ ♪ Made the people want to go ♪ 27 00:04:04,077 --> 00:04:05,745 ♪ Want to git, want to git ♪ ♪ Want to git up and go ♪ 28 00:04:05,954 --> 00:04:08,247 ♪ 7, 8, 9, 10, 12, 14, 22 ♪ 29 00:04:08,457 --> 00:04:09,999 ♪ 23 miles to the county seat ♪ 30 00:04:10,167 --> 00:04:11,167 ♪ Yes, sir! Yes, sir! ♪ 31 00:04:11,335 --> 00:04:14,503 ♪ Who's gonna patronize a little bitty ♪ ♪ 2 by 4 kind of store anymore? ♪ 32 00:04:14,713 --> 00:04:17,173 ♪ - Whaddya talk? Whaddya talk? ♪ ♪ - Gone, gone ♪ 33 00:04:17,341 --> 00:04:19,175 ♪ Gone with the hogshead cask ♪ ♪ And demijohn ♪ 34 00:04:19,384 --> 00:04:21,302 ♪ Gone with the sugar barrel ♪ ♪ Pickle barrel, milk pan ♪ 35 00:04:21,511 --> 00:04:23,596 ♪ Gone with the tub ♪ ♪ And the pail and the tierce ♪ 36 00:04:23,805 --> 00:04:25,681 ♪ Ever meet a fellow ♪ ♪ By the name of Hill? ♪ 37 00:04:25,849 --> 00:04:29,477 ♪ Hill? ♪ 38 00:04:29,645 --> 00:04:30,686 ♪ - Hill! ♪ ♪ - No! ♪ 39 00:04:30,938 --> 00:04:32,355 ♪ Just a minute ♪ ♪ Just a minute, just a minute ♪ 40 00:04:32,564 --> 00:04:33,981 ♪ Never heard of any salesman Hill ♪ 41 00:04:34,149 --> 00:04:36,359 ♪ - He doesn't know the territory ♪ ♪ - Doesn't know the territory? ♪ 42 00:04:36,526 --> 00:04:39,362 ♪ - What's the fella's line? ♪ ♪ - Never worries about his line ♪ 43 00:04:39,571 --> 00:04:41,030 ♪ Or a doggone thing ♪ 44 00:04:41,239 --> 00:04:43,741 ♪ He's just a bang-beat, bell-ringing ♪ ♪ Big haul, great go-neck-or-nothing ♪ 45 00:04:43,951 --> 00:04:45,868 ♪ Rip-roaring ♪ ♪ Every-time-a-bull's-eye salesman ♪ 46 00:04:46,036 --> 00:04:47,620 ♪ That's Professor Harold Hill ♪ ♪ Harold Hill ♪ 47 00:04:47,829 --> 00:04:48,871 ♪ What's the fella's line? ♪ ♪ What's his line? ♪ 48 00:04:49,039 --> 00:04:50,831 ♪ He's a fake ♪ ♪ And he doesn't know the territory ♪ 49 00:04:51,041 --> 00:04:53,125 ♪ Look, whaddya talk, whaddya talk? ♪ ♪ Whaddya talk, whaddya talk? ♪ 50 00:04:53,335 --> 00:04:54,585 ♪ He's a music man ♪ 51 00:04:54,795 --> 00:04:56,212 ♪ - He's a what? ♪ ♪ - He's a music man ♪ 52 00:04:56,421 --> 00:04:58,214 ♪ And he sells clarinets ♪ ♪ To the kids in the town ♪ 53 00:04:58,423 --> 00:05:00,716 ♪ With the big trombones ♪ ♪ And the rat-a-tat drums ♪ 54 00:05:00,884 --> 00:05:02,551 ♪ Big brass bass ♪ ♪ Big brass bass ♪ 55 00:05:02,761 --> 00:05:04,637 ♪ And the piccolo, the piccolo ♪ ♪ With uniforms too ♪ 56 00:05:04,846 --> 00:05:07,723 ♪ With a shiny gold braid on the coat ♪ ♪ And a big red stripe running ♪ 57 00:05:07,933 --> 00:05:09,517 ♪ Well, I don't know much about bands ♪ 58 00:05:09,726 --> 00:05:12,353 ♪ But I do know you can't make a living ♪ ♪ Selling big trombones ♪ 59 00:05:12,521 --> 00:05:13,562 ♪ No, sir! ♪ 60 00:05:13,730 --> 00:05:16,148 ♪ Mandolin picks, perhaps ♪ ♪ And here and there a jew's-harp ♪ 61 00:05:16,316 --> 00:05:18,859 ♪ No, the fella sells bands ♪ ♪ Boys' bands ♪ 62 00:05:19,069 --> 00:05:21,153 ♪ I don't know how he does it ♪ ♪ But he lives like a king ♪ 63 00:05:21,363 --> 00:05:23,447 ♪ And he dallies and he gathers ♪ ♪ And he plucks and he shines ♪ 64 00:05:23,657 --> 00:05:25,574 ♪ And when the man dances ♪ ♪ Certainly, boys ♪ 65 00:05:25,742 --> 00:05:27,576 ♪ What else? ♪ ♪ The piper pays him ♪ 66 00:05:27,786 --> 00:05:34,083 ♪ Yes, sir! ♪ 67 00:05:34,251 --> 00:05:37,253 ♪ When the man dances ♪ ♪ Certainly, boys ♪ 68 00:05:37,462 --> 00:05:40,506 ♪ What else? ♪ ♪ The piper pays him ♪ 69 00:05:40,716 --> 00:05:42,925 ♪ Yes, sir! ♪ 70 00:05:43,135 --> 00:05:45,177 ♪ Yes, sir! ♪ 71 00:05:45,345 --> 00:05:47,763 ♪ But he doesn't know the territory! ♪ 72 00:05:51,018 --> 00:05:52,893 CONDUCTOR: River City! 73 00:05:53,103 --> 00:05:55,062 Station stop, River City. 74 00:05:55,272 --> 00:05:57,523 Just crossed the state line into Iowa. 75 00:05:57,816 --> 00:06:00,484 Population River City: 2212. 76 00:06:00,694 --> 00:06:04,280 Cigarettes illegal in this state. 77 00:06:05,282 --> 00:06:08,784 If you're all through I'll tell you about this Harold Hill. 78 00:06:08,994 --> 00:06:10,745 Say, you know Hill? 79 00:06:10,954 --> 00:06:15,124 Never saw him in my life. But I just been run out of town because of Hill. 80 00:06:15,292 --> 00:06:18,210 He's giving every one of us a black eye. 81 00:06:18,420 --> 00:06:20,463 You go into town to call on the trade. . . 82 00:06:20,630 --> 00:06:23,466 . . .and they're waiting for you with tar and feathers. . . 83 00:06:23,633 --> 00:06:25,885 . . .to ride you out the city limits on a rail! 84 00:06:26,094 --> 00:06:27,803 How you account for that? 85 00:06:27,971 --> 00:06:32,808 It's this Hill! He goes around selling band instruments and uniforms.. . 86 00:06:33,018 --> 00:06:37,313 . . .and instruction books by guaranteeing to teach the kids to play. 87 00:06:37,481 --> 00:06:40,775 - Stands to reason. - And organize them kids into a band. . . 88 00:06:40,942 --> 00:06:42,485 . . .with himself as the leader. 89 00:06:42,652 --> 00:06:43,861 What's wrong with that? 90 00:06:44,071 --> 00:06:46,322 He don't know one note. . . 91 00:06:46,490 --> 00:06:48,324 - . . .from another! - Heh-heh. 92 00:06:48,492 --> 00:06:49,617 That's what's wrong! 93 00:06:49,826 --> 00:06:53,204 He don't know a bass drum from a pipe organ. 94 00:06:53,413 --> 00:06:57,166 He's a bare-faced, double-shuffle, two-bit thimblerigger! 95 00:06:57,375 --> 00:06:59,835 And I'll catch up with him one of these days. 96 00:07:00,003 --> 00:07:02,171 When I do I'll have the law on him quick! 97 00:07:02,380 --> 00:07:05,716 Territory's tough enough without him fouling up the nest. 98 00:07:05,884 --> 00:07:08,177 I'd like to be around when you catch up with him. 99 00:07:08,386 --> 00:07:12,848 I'm not apt to catch up with him in Iowa. Not on your kidney plaster! 100 00:07:13,058 --> 00:07:15,851 He's too smart to pull that flimflam out here. 101 00:07:16,019 --> 00:07:18,729 Not on these neck-bowed Hawkeyes. 102 00:07:20,190 --> 00:07:24,485 Gentlemen, you intrigue me. I think I'll have to give Iowa a try. 103 00:07:24,694 --> 00:07:27,530 - I didn't catch your name. - I didn't drop it. 104 00:07:47,509 --> 00:07:48,843 Sir--? 105 00:08:01,898 --> 00:08:02,940 Fine-looking animal. 106 00:08:03,150 --> 00:08:05,151 For a horse, yeah. 107 00:08:14,619 --> 00:08:18,581 Good morning. Could you kindly direct me to the center of town? 108 00:08:20,584 --> 00:08:22,626 Runs right down the middle of the street. 109 00:08:46,985 --> 00:08:49,278 Friend, where would I find a good hotel? 110 00:08:49,446 --> 00:08:52,364 Try the Palmer House in Chicago. 111 00:09:04,669 --> 00:09:08,380 I'm a stranger in town. What do you folks do for excitement? 112 00:09:08,590 --> 00:09:10,799 Mind our business. 113 00:09:11,635 --> 00:09:14,136 ♪ You are in Io-way ♪ 114 00:09:14,346 --> 00:09:16,388 At least now I know how to pronounce it. 115 00:09:16,556 --> 00:09:18,140 I thought you preferred Io-wuh. 116 00:09:18,308 --> 00:09:19,350 We do. 117 00:09:19,559 --> 00:09:20,935 But he just said Io-way. 118 00:09:21,144 --> 00:09:24,772 We say it now and then. But we don't like anybody else to. 119 00:09:24,981 --> 00:09:26,982 ♪ We are from Io-way ♪ 120 00:09:27,150 --> 00:09:28,150 I know. 121 00:09:29,778 --> 00:09:33,530 Well, you folks certainly do know how to make a body feel at home. 122 00:09:33,740 --> 00:09:35,699 ♪ Oh, there's nothing halfway ♪ 123 00:09:35,909 --> 00:09:38,744 ♪ About the Iowa way to treat you ♪ ♪ When we treat you ♪ 124 00:09:38,954 --> 00:09:41,163 ♪ Which we may not do at all ♪ 125 00:09:41,748 --> 00:09:45,751 ♪ There's an Iowa kind of special ♪ ♪ Chip-on-the-shoulder attitude ♪ 126 00:09:45,961 --> 00:09:49,338 ♪ - We've never been without ♪ ♪ - That we recall ♪ 127 00:09:49,506 --> 00:09:53,092 ♪ We can be cold as ♪ ♪ The falling thermometer in December ♪ 128 00:09:53,301 --> 00:09:56,053 ♪ If you ask about our weather in July ♪ 129 00:09:56,596 --> 00:10:01,016 ♪ And we're so by-God stubborn ♪ ♪ We can stand touching noses ♪ 130 00:10:01,226 --> 00:10:04,353 ♪ For a week at a time ♪ ♪ And never see eye to eye ♪ 131 00:10:04,688 --> 00:10:07,022 ♪ But what the heck ♪ ♪ You're welcome ♪ 132 00:10:07,232 --> 00:10:08,941 ♪ Join us at the picnic ♪ 133 00:10:09,150 --> 00:10:12,278 ♪ - You can eat your fill ♪ ♪ - Of all the food you bring yourself ♪ 134 00:10:12,487 --> 00:10:15,197 ♪ You really ought to give Iowa a try ♪ 135 00:10:15,407 --> 00:10:18,200 ♪ Provided you were contrary ♪ 136 00:10:18,368 --> 00:10:19,785 Good morning, Mayor Shinn. 137 00:10:19,953 --> 00:10:21,704 ALL: Good morning, Mayor Shinn. 138 00:10:21,913 --> 00:10:25,666 It is if you want to go around in your drawers all day. 139 00:10:28,086 --> 00:10:31,672 ♪ We can be cold as ♪ ♪ A falling thermometer in December ♪ 140 00:10:31,881 --> 00:10:34,883 ♪ If you ask about our weather in July ♪ 141 00:10:35,051 --> 00:10:39,263 ♪ And we're so by-God stubborn ♪ ♪ We can stand touching noses ♪ 142 00:10:39,431 --> 00:10:44,643 ♪ For a week at a time ♪ ♪ And never see eye to eye ♪ 143 00:10:45,895 --> 00:10:50,733 ♪ But we'll give you our shirt ♪ 144 00:10:50,900 --> 00:10:56,071 ♪ And the back to go with it ♪ 145 00:10:56,239 --> 00:11:03,245 ♪ If your crop should happen to die ♪ 146 00:11:03,830 --> 00:11:06,081 ♪ So what the heck ♪ ♪ You're welcome ♪ 147 00:11:06,291 --> 00:11:07,958 ♪ Glad to have you with us ♪ 148 00:11:08,168 --> 00:11:11,420 ♪ Even though we may not ♪ ♪ Ever mention it again ♪ 149 00:11:11,588 --> 00:11:13,756 ♪ You really ought to give Iowa ♪ 150 00:11:14,007 --> 00:11:15,758 ♪ Hawkeye Iowa ♪ 151 00:11:15,967 --> 00:11:19,303 ♪ Dubuque, Des Moines, Davenport ♪ ♪ Marshalltown, Mason City ♪ 152 00:11:19,512 --> 00:11:21,972 ♪ Keokuk, Ames, Clear Lake ♪ 153 00:11:22,182 --> 00:11:27,603 ♪ Ought to give Iowa a try! ♪ 154 00:11:48,208 --> 00:11:49,958 Mr. Squires. Yes. 155 00:11:50,168 --> 00:11:52,544 I'm interested in a rig for Sunday. 156 00:11:52,754 --> 00:11:56,215 Then you ought to see the man in charge of hiring rigs. 157 00:12:06,810 --> 00:12:07,976 Rigs? 158 00:12:08,144 --> 00:12:11,271 MAN: Riggs? Ain't nobody here by that name. 159 00:12:11,481 --> 00:12:12,898 Marcellus! 160 00:12:14,150 --> 00:12:16,235 Marcellus Washburn! 161 00:12:19,322 --> 00:12:20,322 Gregory! 162 00:12:22,951 --> 00:12:25,994 Of all the people to run into in Iowa! Gregory! 163 00:12:26,162 --> 00:12:29,623 Shh. Hill's the name this trip. Professor Harold Hill. 164 00:12:29,833 --> 00:12:31,834 Why didn't you tell me you were coming? 165 00:12:32,001 --> 00:12:33,335 I didn't know I was, myself. 166 00:12:33,503 --> 00:12:37,506 I never thought I'd find a slicker like you here in the sarsaparilla belt. 167 00:12:37,674 --> 00:12:39,508 This is where I work. 168 00:12:41,052 --> 00:12:44,054 - You mean you live in this town? - Yeah. I like it too. 169 00:12:44,264 --> 00:12:47,891 It's not Brooklyn, New York. Not the city of homes and churches but-- 170 00:12:48,101 --> 00:12:50,853 Brooklyn? Marce, this isn't even Dubuque. 171 00:12:51,020 --> 00:12:53,730 Hey. Are you hiding out or what? 172 00:12:53,940 --> 00:12:58,569 Just not as light on my feet as I used to be when I was shilling for you. 173 00:12:58,778 --> 00:13:01,655 You're in a business that got a lot of close shaves. 174 00:13:01,865 --> 00:13:04,783 I got a nice job now. I got a nice girl. 175 00:13:04,993 --> 00:13:07,536 Ethel Toffelmier. That's the boss's niece. 176 00:13:08,246 --> 00:13:10,539 So you've gone legitimate, huh? 177 00:13:10,707 --> 00:13:12,833 I knew you'd come to no good. 178 00:13:13,042 --> 00:13:16,712 What are you selling now? I heard you were in steam automobiles. 179 00:13:16,880 --> 00:13:18,088 - I was. - What happened? 180 00:13:18,298 --> 00:13:21,049 - Somebody actually invented one. - No! 181 00:13:21,217 --> 00:13:23,218 So now I'm back at the old stand. 182 00:13:23,386 --> 00:13:25,512 Not boys' bands? 183 00:13:25,847 --> 00:13:28,348 They got no call for boys' bands in this town. 184 00:13:28,558 --> 00:13:31,310 Anything Iowa folk don't have they do without. 185 00:13:31,519 --> 00:13:32,686 They got music? 186 00:13:32,896 --> 00:13:35,230 They got a gramophone down to the barber shop. 187 00:13:35,440 --> 00:13:37,483 And a stuck-up librarian gives piano. 188 00:13:37,650 --> 00:13:39,193 - Gives piano? - A maiden lady. 189 00:13:39,360 --> 00:13:41,904 She'll expose you before you unpack this bag. 190 00:13:42,113 --> 00:13:46,200 Maiden lady librarians who give piano are a specialty of mine. 191 00:13:46,409 --> 00:13:48,827 Just point her out the minute you see her. 192 00:13:48,995 --> 00:13:52,080 Yeah. I'll back her into a corner and breathe on her glasses. 193 00:13:55,335 --> 00:13:56,543 Thar she blows! 194 00:14:01,841 --> 00:14:03,675 I'll do it but I won't like it. 195 00:14:05,094 --> 00:14:08,764 That's not the librarian. That's Mrs. Shinn, the mayor's wife. 196 00:14:20,944 --> 00:14:22,402 Good afternoon, Mrs. Shinn. 197 00:14:22,612 --> 00:14:25,030 Don't change the subject. 198 00:14:25,698 --> 00:14:26,782 Something the matter? 199 00:14:27,116 --> 00:14:31,245 The same thing is the matter as is always the matter here. Look! 200 00:14:33,623 --> 00:14:36,375 Is this the sort of book you give my daughter? 201 00:14:36,793 --> 00:14:41,129 This Ruby Hat of Omar Kay-ay-ay-- I am appalled! 202 00:14:41,965 --> 00:14:43,298 I did recommend it. 203 00:14:43,466 --> 00:14:45,300 It's beautiful Persian poetry. 204 00:14:45,677 --> 00:14:47,844 It's dirty Persian poetry. 205 00:14:48,054 --> 00:14:50,806 People lying out in the woods eating sandwiches. 206 00:14:51,015 --> 00:14:54,268 Getting drunk with pitfall and with gin. 207 00:14:54,519 --> 00:14:57,813 Drinking directly out of jugs with innocent young girls. 208 00:14:57,981 --> 00:14:59,815 - No daughter of mine-- - Mrs. Shinn. 209 00:15:00,149 --> 00:15:02,317 The Rubaiyat of Omar Khayyam is a classic. 210 00:15:04,821 --> 00:15:09,157 It's a smutty book, like most of the others you keep here, I daresay. 211 00:15:09,367 --> 00:15:10,492 Honestly, Mrs. Shinn. 212 00:15:10,952 --> 00:15:15,122 Wouldn't you rather have your daughter read a classic than Elinor Glyn? 213 00:15:15,665 --> 00:15:20,085 What Elinor Glyn reads is her mother's problem. 214 00:15:20,295 --> 00:15:24,923 Just you keep your dirty books away from my daughter. 215 00:15:44,819 --> 00:15:47,362 You sure picked yourself a town. 216 00:15:47,530 --> 00:15:49,823 Let me take you over to the hotel. 217 00:15:50,033 --> 00:15:51,700 Not sure I'm going to stay yet. 218 00:15:52,368 --> 00:15:55,996 First I got to find a way to get into some of these Iowa boodlebags. 219 00:15:56,205 --> 00:15:58,040 Greg, it ain't easy. 220 00:15:58,207 --> 00:15:59,833 All I need is an opening. 221 00:16:00,043 --> 00:16:03,462 You remember the pitch. What can I use? What's new around here? 222 00:16:03,838 --> 00:16:08,091 The other day a farmer brought in an egg had 3 yolks in it. 223 00:16:08,301 --> 00:16:10,010 Was in the paper. 224 00:16:10,386 --> 00:16:13,388 That's exciting, all right. No, what do you talk about? 225 00:16:13,598 --> 00:16:15,891 There's the weather, of course. 226 00:16:16,100 --> 00:16:17,726 When it's in season. 227 00:16:17,935 --> 00:16:20,312 Now, Marce, I need some ideas. . . 228 00:16:20,521 --> 00:16:23,940 . . .if I'm going to get your town out of the serious trouble it's in. 229 00:16:24,150 --> 00:16:25,901 River City ain't in any trouble. 230 00:16:26,069 --> 00:16:27,653 We'll have to create some. 231 00:16:27,862 --> 00:16:31,573 Must create a desperate need in your town for a boys' band. 232 00:16:33,368 --> 00:16:35,702 Why is everyone rubbering into the billiard parlor? 233 00:16:36,412 --> 00:16:39,039 MARCELLUS: They just got in a new pool table. 234 00:16:39,248 --> 00:16:40,916 HAROLD: They must have seen one before. 235 00:16:41,084 --> 00:16:43,669 No. Just billiards. 236 00:16:47,799 --> 00:16:48,924 That'll do it! 237 00:16:49,092 --> 00:16:50,967 Just sit where you are. And remember. . . 238 00:16:51,177 --> 00:16:53,261 . . .if you see that music teacher.... 239 00:17:00,144 --> 00:17:01,645 Are you Mr. Dunlop? 240 00:17:01,813 --> 00:17:05,482 Either you're closing your eyes to a situation you don't wish to acknowledge... 241 00:17:05,650 --> 00:17:08,276 . . .or you are not aware of the caliber of disaster... 242 00:17:08,444 --> 00:17:12,280 . . .indicated by the presence of a pool table in your community. 243 00:17:12,490 --> 00:17:15,492 ♪ Well, you got trouble, my friend ♪ ♪ Right here, I say ♪ 244 00:17:15,702 --> 00:17:18,036 ♪ Trouble right here in River City ♪ ♪ Why, sure, I'm a billiard player ♪ 245 00:17:18,246 --> 00:17:20,872 ♪ Certainly mighty proud to say ♪ ♪ I'm always proud to say it ♪ 246 00:17:21,082 --> 00:17:24,793 ♪ I consider that the hours I spend ♪ ♪ With a cue in my hand are golden ♪ 247 00:17:24,961 --> 00:17:28,588 ♪ Help you cultivate horse sense ♪ ♪ And a cool head and a keen eye ♪ 248 00:17:28,798 --> 00:17:30,924 ♪ You ever take and try to give ♪ ♪ An ironclad leave to yourself ♪ 249 00:17:31,134 --> 00:17:32,843 ♪ From a three-rail billiard shot? ♪ 250 00:17:33,052 --> 00:17:35,387 ♪ But just as I say ♪ ♪ It takes judgment, brains and maturity ♪ 251 00:17:35,596 --> 00:17:38,265 ♪ To score in a balk-line game ♪ ♪ I say that any boob ♪ 252 00:17:38,474 --> 00:17:41,935 ♪ Can take and shove a ball in a pocket ♪ ♪ And I call that sloth ♪ 253 00:17:42,145 --> 00:17:45,814 ♪ The first big step on the road ♪ ♪ To the depths of degrada-- I say first ♪ 254 00:17:46,023 --> 00:17:49,151 ♪ Medicinal wine from a teaspoon ♪ ♪ Then beer from a bottle ♪ 255 00:17:49,360 --> 00:17:53,155 ♪ The next thing you know your son is ♪ ♪ Playing for money in a pinch-back suit ♪ 256 00:17:53,364 --> 00:17:55,407 ♪ And listening to some big ♪ ♪ Out-o'-town jasper ♪ 257 00:17:55,616 --> 00:17:57,534 ♪ Hearing him tell about ♪ ♪ Horserace gambling ♪ 258 00:17:57,744 --> 00:17:59,161 ♪ Not a wholesome trotting race, no ♪ 259 00:17:59,370 --> 00:18:01,663 ♪ But a race where they set down ♪ ♪ Right on the horse! ♪ 260 00:18:01,873 --> 00:18:04,833 ♪ Like to see some stuck-up jockey boy ♪ ♪ Setting on Dan Patch? ♪ 261 00:18:05,042 --> 00:18:07,085 ♪ Make your blood boil? ♪ ♪ Well, I should say! ♪ 262 00:18:07,295 --> 00:18:08,962 ♪ Now, friends ♪ ♪ Let me tell you what I mean ♪ 263 00:18:09,172 --> 00:18:11,006 ♪ You got 1, 2, 3, 4 ♪ 264 00:18:11,215 --> 00:18:13,258 ♪ 5, 6 pockets in a table ♪ 265 00:18:13,468 --> 00:18:16,470 ♪ Pockets that mark the difference ♪ ♪ Between a gentleman and a bum ♪ 266 00:18:16,679 --> 00:18:20,182 ♪ With a capital B and that ♪ ♪ Rhymes with P and that stands for pool ♪ 267 00:18:20,349 --> 00:18:22,684 ♪ And all week long your River City ♪ ♪ Youth'll be frittering away ♪ 268 00:18:22,894 --> 00:18:24,770 ♪ I say your young men'll be frittering ♪ 269 00:18:25,146 --> 00:18:28,356 ♪ Frittering away their noontime ♪ ♪ Suppertime, chore time too ♪ 270 00:18:28,524 --> 00:18:30,817 ♪ Get the ball in the pocket ♪ ♪ Never mind getting dandelions pulled ♪ 271 00:18:30,985 --> 00:18:33,487 ♪ Or the screen door patched ♪ ♪ Or the beefsteak pounded ♪ 272 00:18:33,696 --> 00:18:35,655 ♪ Never mind pumping any water ♪ ♪ Till your parents are caught ♪ 273 00:18:35,823 --> 00:18:38,408 ♪ With the cistern empty on a Saturday night ♪ ♪ And that's trouble ♪ 274 00:18:38,618 --> 00:18:40,243 ♪ Yes, you got lots and lots of trouble ♪ 275 00:18:40,453 --> 00:18:42,829 ♪ I'm thinking of the kids in the ♪ ♪ Knickerbockers, shirttail young ones ♪ 276 00:18:43,039 --> 00:18:44,456 ♪ Peeking in the pool hall window ♪ ♪ After school ♪ 277 00:18:44,665 --> 00:18:47,459 ♪ You got trouble, folks ♪ ♪ Right here in River City ♪ 278 00:18:47,752 --> 00:18:51,087 ♪ Trouble with a capital T and that ♪ ♪ Rhymes with P and that stands for pool ♪ 279 00:18:51,297 --> 00:18:53,882 ♪ Now I know all you folks ♪ ♪ Are the right kind of parents ♪ 280 00:18:54,050 --> 00:18:55,550 ♪ I'm going to be perfectly frank ♪ 281 00:18:55,927 --> 00:18:58,011 ♪ Would you like to know what kind of ♪ ♪ Conversation goes on ♪ 282 00:18:58,179 --> 00:18:59,554 ♪ While they're loafing around that hall? ♪ 283 00:18:59,764 --> 00:19:01,932 ♪ They'll be trying out Bevo ♪ ♪ Trying out Cubebs ♪ 284 00:19:02,141 --> 00:19:04,601 ♪ Trying out tailor-mades ♪ ♪ Like cigarette fiends ♪ 285 00:19:04,811 --> 00:19:05,894 ♪ And bragging all about ♪ 286 00:19:06,062 --> 00:19:08,188 ♪ How they're going to cover up ♪ ♪ A telltale breath with Sen-Sen ♪ 287 00:19:08,481 --> 00:19:12,192 ♪ One fine night they leave the pool hall ♪ ♪ Headin' for the dance at the Armory ♪ 288 00:19:12,401 --> 00:19:14,986 ♪ Libertine men and scarlet women ♪ ♪ And ragtime ♪ 289 00:19:15,196 --> 00:19:16,738 ♪ Shameless music ♪ ♪ That'll grab your son ♪ 290 00:19:17,240 --> 00:19:21,117 ♪ Your daughter, with the arms of ♪ ♪ A jungle animal instinct mass-teria ♪ 291 00:19:21,327 --> 00:19:24,204 ♪ Friends, the idle brain ♪ ♪ Is the devil's playground, trouble! ♪ 292 00:19:24,413 --> 00:19:27,040 ♪ - We got trouble ♪ ♪ - Right here in River City ♪ 293 00:19:27,250 --> 00:19:30,752 ♪ With a capital T and that rhymes with P ♪ ♪ And that stands for pool ♪ 294 00:19:30,920 --> 00:19:32,879 ♪ We've surely got trouble ♪ 295 00:19:33,089 --> 00:19:34,714 ♪ Right here in River City ♪ 296 00:19:34,924 --> 00:19:37,634 ♪ Got to figure out a way to keep ♪ ♪ The young ones moral after school ♪ 297 00:19:37,844 --> 00:19:40,887 Our children's children Gonna have trouble 298 00:19:41,472 --> 00:19:45,267 Mothers of River City, heed that warning before it's too late. 299 00:19:45,476 --> 00:19:48,144 Watch for the telltale signs of corruption. 300 00:19:48,312 --> 00:19:50,146 The minute your son leaves the house. . . 301 00:19:50,356 --> 00:19:53,900 . . .does he rebuckle his knickerbockers below the knee? 302 00:19:55,111 --> 00:19:57,112 Is there a nicotine stain on his index finger? 303 00:19:57,321 --> 00:19:59,906 A dime novel hidden in the corn crib? 304 00:20:00,283 --> 00:20:04,035 Is he starting to memorize jokes from Captain Billy's Whiz Bang? 305 00:20:05,121 --> 00:20:09,457 Are certain words creeping into his conversation? 306 00:20:09,792 --> 00:20:11,710 Words like. . . . 307 00:20:12,086 --> 00:20:13,128 Like "swell." 308 00:20:14,964 --> 00:20:16,214 And "So's your old man." 309 00:20:17,300 --> 00:20:18,967 If so, my friends. . . . 310 00:20:19,135 --> 00:20:20,302 ♪ You got trouble ♪ 311 00:20:20,511 --> 00:20:22,137 ♪ Right here in River City ♪ 312 00:20:22,346 --> 00:20:25,807 ♪ With a capital T and that rhymes with P ♪ ♪ And that stands for pool ♪ 313 00:20:26,017 --> 00:20:27,100 ♪ We surely got trouble ♪ 314 00:20:27,268 --> 00:20:29,686 ♪ Right here in River City ♪ 315 00:20:29,896 --> 00:20:32,564 ♪ Remember the Maine, Plymouth Rock ♪ ♪ And the Golden Rule ♪ 316 00:20:32,732 --> 00:20:34,649 ♪ Our children's children ♪ ♪ Gonna have trouble ♪ 317 00:20:34,817 --> 00:20:37,485 ♪ Oh-ho, we got trouble ♪ ♪ We're in terrible, terrible trouble ♪ 318 00:20:37,695 --> 00:20:40,655 ♪ That game with the 15 numbered balls ♪ ♪ Is the devil's tool ♪ 319 00:20:41,574 --> 00:20:43,241 ♪ Oh, yes, we got ♪ ♪ Trouble, trouble, trouble ♪ 320 00:20:45,870 --> 00:20:47,329 ♪ - With a T ♪ ♪ - With a capital T ♪ 321 00:20:47,496 --> 00:20:49,331 ♪ Got to rhyme it with P 322 00:20:49,498 --> 00:20:51,791 ♪ And that stands for pool ♪ 323 00:20:52,084 --> 00:20:56,212 Remember, my friends, listen to me Because I pass this way but once! 324 00:21:41,509 --> 00:21:43,760 - Did you drop your--? - No. 325 00:21:47,431 --> 00:21:49,724 - Didn't I meet you in--? - No. 326 00:21:51,060 --> 00:21:53,478 I'll only be in town a short while. 327 00:21:54,939 --> 00:21:56,272 Good! 328 00:22:15,751 --> 00:22:17,335 Hello, Mama. 329 00:22:17,962 --> 00:22:20,797 Keep on, Amaryllis. 330 00:22:40,234 --> 00:22:43,069 That's fine, dear. Now on with your exercises. 331 00:22:44,280 --> 00:22:46,823 Library open later than usual tonight, dear? 332 00:22:47,033 --> 00:22:48,700 It always is, Mama. 333 00:22:48,909 --> 00:22:52,037 Mama, a man with a suitcase followed me home. 334 00:22:52,204 --> 00:22:54,414 Oh? Who? 335 00:22:54,582 --> 00:22:56,374 I never saw him before. 336 00:22:56,584 --> 00:22:57,876 Did he say anything? 337 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 He tried. 338 00:22:59,462 --> 00:23:01,296 Did you say anything? 339 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 Of course not, Mama. 340 00:23:05,926 --> 00:23:08,386 Now don't dawdle, Amaryllis. 341 00:23:08,637 --> 00:23:09,971 ♪ So, do ♪ 342 00:23:10,139 --> 00:23:12,390 ♪ La, re, ti, me ♪ 343 00:23:12,600 --> 00:23:15,643 ♪ A little slower ♪ ♪ And please keep the fingers curved ♪ 344 00:23:15,853 --> 00:23:19,230 ♪ As nice and high as you possibly can ♪ 345 00:23:19,440 --> 00:23:20,982 Don't get faster, dear. 346 00:23:21,484 --> 00:23:23,151 It wouldn't have hurt you. . . 347 00:23:23,319 --> 00:23:26,446 . . .to have found out what the gentleman wanted. 348 00:23:27,156 --> 00:23:29,324 I know what the gentleman wanted. 349 00:23:29,492 --> 00:23:30,825 What, dear? 350 00:23:30,993 --> 00:23:33,828 You'll find it in Balzac. 351 00:23:34,163 --> 00:23:36,831 Excuse me for living, but I never read it. 352 00:23:37,708 --> 00:23:39,626 ♪ Neither has anyone else in this town ♪ 353 00:23:40,336 --> 00:23:42,712 ♪ There you go again ♪ ♪ With the same old comment ♪ 354 00:23:42,922 --> 00:23:45,507 ♪ About the low mentality ♪ ♪ Of River City people ♪ 355 00:23:45,716 --> 00:23:47,967 ♪ And taking it all too much to heart ♪ 356 00:23:48,135 --> 00:23:49,552 Now, Mama, as long as the. . . . 357 00:23:49,762 --> 00:23:52,055 ♪ Madison Public Library ♪ ♪ Was entrusted to me ♪ 358 00:23:52,264 --> 00:23:54,891 ♪ For the purpose of improving ♪ ♪ River City's cultural level ♪ 359 00:23:55,101 --> 00:23:57,477 ♪ I can't help my concern that ♪ ♪ The ladies of River City ♪ 360 00:23:57,686 --> 00:23:59,646 ♪ Keep ignoring ♪ ♪ All my counsel and advice ♪ 361 00:23:59,814 --> 00:24:00,855 But, darling! 362 00:24:01,023 --> 00:24:04,317 ♪ When a woman has a husband ♪ ♪ And you've got none ♪ 363 00:24:04,527 --> 00:24:07,320 ♪ Why should she take advice from you ♪ 364 00:24:07,530 --> 00:24:10,073 ♪ Even if you can quote ♪ ♪ Balzac and Shakespeare ♪ 365 00:24:10,282 --> 00:24:12,867 ♪ And all them other ♪ ♪ Highfalutin Greeks? ♪ 366 00:24:13,035 --> 00:24:16,037 ♪ If you don't mind my saying so ♪ ♪ You have a bad habit ♪ 367 00:24:16,205 --> 00:24:17,288 ♪ Of changing every subject ♪ 368 00:24:17,456 --> 00:24:20,333 ♪ No, I haven't changed the subject ♪ ♪ I was talking about that stranger ♪ 369 00:24:20,501 --> 00:24:22,085 ♪ - What stranger? ♪ ♪ - With the suitcase ♪ 370 00:24:22,294 --> 00:24:25,004 ♪ Who may be your very last chance ♪ 371 00:24:25,214 --> 00:24:28,591 ♪ Do you think that I'd allow ♪ ♪ A common masher? Now really, Mama! ♪ 372 00:24:28,801 --> 00:24:31,302 ♪ I have my standards ♪ ♪ Where men are concerned ♪ 373 00:24:31,512 --> 00:24:32,762 ♪ And I have no intention-- ♪ 374 00:24:32,972 --> 00:24:36,182 ♪ I know all about your standards ♪ ♪ And if you don't mind my saying so ♪ 375 00:24:36,392 --> 00:24:38,935 ♪ There's not a man alive ♪ ♪ Who could hope to measure up ♪ 376 00:24:39,145 --> 00:24:41,938 ♪ To that blend of Paul Bunyan, ♪ ♪ Saint Pat and Noah Webster ♪ 377 00:24:42,148 --> 00:24:45,066 ♪ You've concocted for yourself ♪ ♪ Out of your Irish imagination ♪ 378 00:24:45,276 --> 00:24:47,819 ♪ Your Iowa stubbornness ♪ ♪ And your library full of books ♪ 379 00:24:49,280 --> 00:24:51,614 Well, if that isn't the best I ever heard! 380 00:24:51,824 --> 00:24:53,116 Thank you. 381 00:24:53,325 --> 00:24:55,160 Can I have a drink, please? 382 00:24:55,369 --> 00:24:57,328 - May I--? - May I have a drink, please? 383 00:24:57,538 --> 00:24:59,038 Yes, you may. 384 00:25:21,687 --> 00:25:22,979 Hello, Winthrop. 385 00:25:23,189 --> 00:25:25,565 Winthrop, it's after dark, dear! 386 00:25:25,774 --> 00:25:29,944 I'm having a party on Saturday. Will you please come? 387 00:25:30,112 --> 00:25:34,490 It's going to be a very nice party. And I'd especially like it if you'd-- 388 00:25:34,700 --> 00:25:39,287 Amaryllis asked you to her party. Are you going or aren't you? 389 00:25:39,496 --> 00:25:41,748 - No. - No, what? 390 00:25:42,124 --> 00:25:43,166 No, thank you. 391 00:25:43,375 --> 00:25:45,293 You know the little girl's name. 392 00:25:45,502 --> 00:25:47,629 I'll bet he won't say it. 393 00:25:47,796 --> 00:25:50,548 "No, thank you," who, Winthrop? 394 00:25:51,091 --> 00:25:52,800 [SPEAKING WITH A LISP] No, thank you, Amaryllith! 395 00:25:52,968 --> 00:25:54,010 "Amaryllith"! 396 00:25:57,514 --> 00:25:59,098 He's crying! 397 00:26:02,603 --> 00:26:04,062 Hello, Winthrop. 398 00:26:04,230 --> 00:26:07,523 Winthrop, you didn't even say hello to your sister. 399 00:26:07,733 --> 00:26:11,027 He hates to say Amaryllis because of the lisp. 400 00:26:11,237 --> 00:26:12,779 He's ashamed. 401 00:26:12,988 --> 00:26:14,948 We know all about his lisp, Amaryllis. 402 00:26:15,157 --> 00:26:18,910 Why should he get so mad at people? Just because he lisps? 403 00:26:19,119 --> 00:26:22,455 - That's just part of it. - What's the rest of it? 404 00:26:22,998 --> 00:26:26,501 Never mind, dear. It's just that he never talks very much. 405 00:26:26,669 --> 00:26:28,836 Not even to you and your mother? 406 00:26:29,046 --> 00:26:33,216 No, but we have to be very patient and understanding. 407 00:26:33,717 --> 00:26:35,260 I'm patient. 408 00:26:35,469 --> 00:26:39,097 I even say good night to him on the evening star. 409 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 Every night. 410 00:26:43,310 --> 00:26:45,687 Good night, my Winthrop. 411 00:26:45,854 --> 00:26:47,480 Good night. 412 00:26:47,815 --> 00:26:49,357 Sleep tight. 413 00:26:50,734 --> 00:26:53,361 And he never says anything to me. 414 00:26:53,779 --> 00:26:56,406 Oh, darling, don't cry. 415 00:26:58,075 --> 00:27:00,535 You'll have lots of time for sweethearts. 416 00:27:00,744 --> 00:27:03,079 If not Winthrop, there'll be someone else. 417 00:27:03,289 --> 00:27:07,292 Never! I'll end up an old maid like you. 418 00:27:07,501 --> 00:27:09,711 I'm sorry, Miss Marian. 419 00:27:10,004 --> 00:27:12,547 Can I play my cross-hand piece? 420 00:27:12,715 --> 00:27:15,091 - May I--? - May I play my cross-hand piece? 421 00:27:15,301 --> 00:27:16,884 Yes, you may. 422 00:27:17,428 --> 00:27:19,345 If a girl doesn't have a sweetheart. . . 423 00:27:19,555 --> 00:27:23,224 . . .who's she going to say good night to on the evening star? 424 00:27:23,976 --> 00:27:26,519 For the time being, you can just say: 425 00:27:26,729 --> 00:27:28,187 "Good night. . . 426 00:27:28,397 --> 00:27:29,397 . . .my someone." 427 00:27:29,606 --> 00:27:32,900 You can put the name in when the right someone comes along. 428 00:27:33,068 --> 00:27:36,195 All right. It's better than nothing. 429 00:27:36,405 --> 00:27:37,989 Yes, it is. 430 00:27:38,198 --> 00:27:39,907 Now you can play your cross-hand piece. 431 00:28:05,893 --> 00:28:10,813 ♪ Good night, my someone ♪ 432 00:28:10,981 --> 00:28:14,692 ♪ Good night, my love ♪ 433 00:28:14,860 --> 00:28:18,738 ♪ Sleep tight, my someone ♪ 434 00:28:18,906 --> 00:28:23,159 ♪ Sleep tight, my love ♪ 435 00:28:23,619 --> 00:28:27,497 ♪ Our star is shining ♪ 436 00:28:27,664 --> 00:28:31,626 ♪ Its brightest light ♪ 437 00:28:31,794 --> 00:28:36,172 ♪ For good night, my love ♪ 438 00:28:36,340 --> 00:28:40,218 ♪ For good night ♪ 439 00:28:40,803 --> 00:28:44,555 ♪ Sweet dreams be yours, dear ♪ 440 00:28:44,723 --> 00:28:48,226 ♪ If dreams there be ♪ 441 00:28:48,394 --> 00:28:49,977 ♪ Sweet dreams ♪ 442 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 ♪ To carry you ♪ 443 00:28:52,231 --> 00:28:55,316 ♪ Close to me ♪ 444 00:28:56,068 --> 00:29:00,113 ♪ I wish they may ♪ 445 00:29:00,280 --> 00:29:04,992 ♪ And I wish they might ♪ 446 00:29:05,953 --> 00:29:10,206 ♪ Now good night, my someone ♪ 447 00:29:10,374 --> 00:29:13,167 ♪ Good night ♪ 448 00:29:13,961 --> 00:29:16,212 ♪ True love can be whispered ♪ 449 00:29:16,422 --> 00:29:18,840 ♪ From heart to heart ♪ 450 00:29:19,299 --> 00:29:23,886 ♪ When lovers are parted, they say ♪ 451 00:29:25,013 --> 00:29:27,181 ♪ But I must depend ♪ 452 00:29:27,391 --> 00:29:31,018 ♪ On a wish and a star ♪ 453 00:29:31,812 --> 00:29:35,314 ♪ As long as my heart ♪ 454 00:29:35,649 --> 00:29:40,361 ♪ Doesn't know who you are ♪ 455 00:29:40,988 --> 00:29:45,408 ♪ Sweet dreams be yours, dear ♪ 456 00:29:45,576 --> 00:29:48,870 ♪ If dreams there be ♪ 457 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 ♪ Sweet dreams ♪ 458 00:29:51,039 --> 00:29:56,627 ♪ To carry you close to me ♪ 459 00:29:57,045 --> 00:30:01,549 ♪ I wish they may ♪ 460 00:30:02,009 --> 00:30:07,680 ♪ And I wish they might ♪ 461 00:30:08,891 --> 00:30:13,603 ♪ Now good night, my someone ♪ 462 00:30:13,770 --> 00:30:32,371 ♪ Good night ♪ 463 00:30:39,087 --> 00:30:43,257 ♪ O Columbia, The gem of the ocean ♪ 464 00:30:43,550 --> 00:30:48,095 ♪ The home of the brave and the free ♪ 465 00:30:48,263 --> 00:30:52,308 ♪ The shrine of each patriot's devotion ♪ 466 00:30:52,476 --> 00:30:56,729 ♪ A world offers homage to thee ♪ 467 00:30:57,272 --> 00:31:00,942 ♪ Thy mandates make heroes assemble ♪ 468 00:31:01,610 --> 00:31:05,780 ♪ When liberty's form stands in view ♪ 469 00:31:06,281 --> 00:31:10,451 ♪ Thy banners make tyranny tremble ♪ 470 00:31:10,744 --> 00:31:23,965 ♪ When borne by the red, white and blue ♪ 471 00:31:24,132 --> 00:31:27,969 ♪ Thy banners make tyranny tremble ♪ 472 00:31:28,637 --> 00:31:32,765 ♪ When borne by the red, white and blue ♪ 473 00:31:46,321 --> 00:31:49,907 I'm sure we're all grateful to my wife. . . 474 00:31:50,117 --> 00:31:53,411 . . .Eulalie Mackecknie Shinn, for leading the singing. 475 00:31:56,540 --> 00:31:58,541 And to Ethel Toffelmier. . . 476 00:31:58,917 --> 00:32:01,752 . . .our fine player piano player.. . 477 00:32:01,962 --> 00:32:03,337 . . .piano. 478 00:32:06,800 --> 00:32:08,301 As mayor of River City. . . 479 00:32:08,510 --> 00:32:11,679 . . . I welcome you River Citi-zeeans. . . 480 00:32:11,972 --> 00:32:16,684 . . .to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium. . . 481 00:32:16,893 --> 00:32:19,020 . . .account the weather being so chancy. 482 00:32:22,024 --> 00:32:23,482 Fourscore-- 483 00:32:35,078 --> 00:32:36,370 Fourscore-- 484 00:32:39,374 --> 00:32:40,708 Ah. 485 00:32:40,876 --> 00:32:43,794 The members of the school board will now present a patriotic tableau. 486 00:32:46,048 --> 00:32:50,593 Oh. Oh. The members of the school board will not present a patriotic tableau. 487 00:32:50,761 --> 00:32:51,886 CROWD: Oh. 488 00:32:52,054 --> 00:32:55,389 Some disagreement about costumes, I suppose. 489 00:32:55,932 --> 00:32:58,893 Instead the Wa Tan Ye girls. . . 490 00:32:59,061 --> 00:33:01,354 . . .of the local wigwam of Hiawatha. . . 491 00:33:01,730 --> 00:33:03,648 . . .will present a spectacle. My wife. 492 00:33:08,278 --> 00:33:13,240 In which my wife, Eulalie Mackecknie Shinn, will take a leading part. 493 00:33:41,103 --> 00:33:44,939 EULALIE: I will now count to 20 in the Indian tongue. 494 00:33:45,107 --> 00:33:47,108 [EULALIE CHANTING] 495 00:33:47,275 --> 00:33:50,027 [GROUP CHANTING] 496 00:33:53,782 --> 00:33:55,783 Ah! I'm shot! Ho-ho! 497 00:34:03,625 --> 00:34:05,292 Who set off that firecracker? 498 00:34:05,460 --> 00:34:07,545 Tommy Djilas did it. Tommy did it! 499 00:34:07,713 --> 00:34:09,046 Yes, Tommy Djilas. 500 00:34:09,214 --> 00:34:13,134 Tommy Djilas, I wouldn't leave if I were you. 501 00:34:16,054 --> 00:34:17,430 Mrs. Shinn. .. 502 00:34:20,642 --> 00:34:21,642 . . .will recover. 503 00:34:27,065 --> 00:34:31,152 No thanks to a certain young ruffian who is a disgrace to our city. 504 00:34:33,029 --> 00:34:34,655 Fourscore. . . 505 00:34:35,615 --> 00:34:37,491 . . .and seven years ago our-- 506 00:34:40,495 --> 00:34:44,457 The Paine's Fireworks Spectacle, "Last Days of Pomp-ee-eye".. . 507 00:34:44,666 --> 00:34:48,294 . . .will take place at 9:30, providing it isn't raining. 508 00:34:49,129 --> 00:34:52,590 It'll be over at the Madison Picnic Park in the far meadow. 509 00:34:52,799 --> 00:34:56,469 - Across the creek from the pest house. - What's all this talk about rain? 510 00:34:56,678 --> 00:34:57,970 The Gazette predicted fair! 511 00:34:58,180 --> 00:35:00,473 That's why we prepared for a storm. 512 00:35:00,682 --> 00:35:03,058 My paper's accurate most of the time, Jacey. 513 00:35:03,268 --> 00:35:05,352 I wouldn't last long in the banking business. . . 514 00:35:05,562 --> 00:35:07,062 . . .being accurate most of the time. 515 00:35:10,817 --> 00:35:13,819 Will members of the school board stop bickering in public? 516 00:35:14,237 --> 00:35:15,780 Never mind! 517 00:35:16,364 --> 00:35:17,531 Fourscore-- 518 00:35:18,283 --> 00:35:21,869 - We heard there's a pool table in town! - That's what I heard. 519 00:35:22,037 --> 00:35:24,955 SHINN: Just a minute! - Is it a pool table or isn't it? 520 00:35:25,165 --> 00:35:27,374 Allow me to get on with the exercises. 521 00:35:27,542 --> 00:35:31,504 We don't want any more exercises until we get this pool table matter settled. 522 00:35:38,887 --> 00:35:40,262 Let's protect our children! 523 00:35:40,555 --> 00:35:43,057 We've got to protect our children! 524 00:35:46,436 --> 00:35:50,564 Resist sin and corruption! 525 00:35:57,864 --> 00:36:00,741 Let's smite that devil and keep our young boys pure! 526 00:36:00,951 --> 00:36:03,202 Pure boys! 527 00:36:09,918 --> 00:36:11,126 Folks, listen. 528 00:36:11,586 --> 00:36:13,629 May I have your attention, please? 529 00:36:13,839 --> 00:36:15,256 Attention, please. 530 00:36:15,632 --> 00:36:17,341 ♪ I can deal with the trouble, friends ♪ 531 00:36:17,509 --> 00:36:19,385 ♪ With a wave of my hand, this very hand! ♪ 532 00:36:19,594 --> 00:36:23,305 ♪ Please observe me if you will ♪ ♪ I'm Professor Harold Hill ♪ 533 00:36:23,515 --> 00:36:25,975 ♪ And I'm here to organize ♪ ♪ The River City Boys Band ♪ 534 00:36:26,142 --> 00:36:27,351 Brrrrrrr-rump 535 00:36:27,561 --> 00:36:29,562 ♪ Oh, think, my friends ♪ ♪ How can any pool table ♪ 536 00:36:29,771 --> 00:36:31,605 ♪ Ever hope to compete ♪ ♪ With a gold trombone? ♪ 537 00:36:31,773 --> 00:36:34,066 Ra, ta, ra, ta, ta, ta, ta 538 00:36:34,442 --> 00:36:36,443 ♪ Remember, my friends ♪ ♪ What a handful of trumpet players ♪ 539 00:36:36,611 --> 00:36:39,029 ♪ Did to the famous ♪ ♪ Fabled walls of Jericho ♪ 540 00:36:39,239 --> 00:36:42,741 ♪ Oh billiard parlor walls ♪ ♪ Come a-tumbling down ♪ 541 00:36:43,118 --> 00:36:44,743 ♪ Well, a band'll do it, my friends ♪ 542 00:36:44,953 --> 00:36:46,787 ♪ Oh, yes, I said a boys' band. ♪ ♪ Do you hear me? ♪ 543 00:36:46,955 --> 00:36:49,123 ♪ I said River City got ♪ ♪ To have a boys' band ♪ 544 00:36:49,332 --> 00:36:50,666 ♪ And I mean she needs it today ♪ 545 00:36:50,876 --> 00:36:54,795 ♪ Well, Professor Harold Hill's on hand ♪ ♪ River City's going to have her boys' band ♪ 546 00:36:55,005 --> 00:36:56,630 As sure as the Lord made little green apples. 547 00:36:56,798 --> 00:36:58,173 And that band's going to be in uniform: 548 00:36:58,550 --> 00:37:00,551 Johnny, Willy, Teddy, Fred! 549 00:37:00,760 --> 00:37:02,970 You'll see the glitter of crashing cymbals. . . 550 00:37:03,138 --> 00:37:07,433 . . .and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada! 551 00:37:07,684 --> 00:37:10,978 And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed. . . 552 00:37:11,146 --> 00:37:12,146 . . .when Gilmore. . . 553 00:37:12,564 --> 00:37:14,815 . . .Pat Conway, the great Creatore. . . 554 00:37:15,025 --> 00:37:16,692 . . .W.C. Handy. . . 555 00:37:17,319 --> 00:37:19,862 . . .and John Philip Sousa. . . 556 00:37:20,071 --> 00:37:23,365 . . .all came to town on the very same historic day! 557 00:37:26,661 --> 00:37:29,997 ♪ 76 trombones led the big parade ♪ 558 00:37:30,165 --> 00:37:33,000 ♪ With 110 cornets close at hand ♪ 559 00:37:33,835 --> 00:37:37,671 ♪ They were followed by rows and rows ♪ ♪ Of the finest virtuosos ♪ 560 00:37:37,839 --> 00:37:41,175 ♪ The cream of every famous band ♪ 561 00:37:41,343 --> 00:37:44,386 ♪ 76 trombones caught the morning sun ♪ 562 00:37:44,804 --> 00:37:47,848 ♪ With 110 cornets right behind ♪ 563 00:37:48,350 --> 00:37:52,102 ♪ There were more than a thousand reeds ♪ ♪ Springing up like weeds ♪ 564 00:37:52,312 --> 00:37:55,522 ♪ There were horns ♪ ♪ Of every shape and kind ♪ 565 00:37:55,732 --> 00:37:59,234 ♪ There were copper-bottom timpani ♪ ♪ In horse platoons ♪ 566 00:37:59,903 --> 00:38:03,197 ♪ Thundering, thundering ♪ ♪ All along the way ♪ 567 00:38:03,573 --> 00:38:06,742 ♪ Double bell euphoniums ♪ ♪ And big bassoons ♪ 568 00:38:07,160 --> 00:38:10,037 ♪ Each bassoon ♪ ♪ Having his big fat say ♪ 569 00:38:10,372 --> 00:38:13,707 ♪ There were 50 mounted cannon ♪ ♪ In the battery ♪ 570 00:38:14,376 --> 00:38:17,670 ♪ Thundering, thundering ♪ ♪ Louder than before ♪ 571 00:38:18,046 --> 00:38:21,382 ♪ Clarinets of every size ♪ ♪ And trumpeters who'd improvise ♪ 572 00:38:21,549 --> 00:38:24,385 ♪ A full octave higher than the score ♪ 573 00:38:24,552 --> 00:38:26,053 Whoo! 574 00:38:39,359 --> 00:38:42,569 ♪ 76 trombones hit the counterpoint ♪ 575 00:38:42,779 --> 00:38:45,906 ♪ While 110 cornets blazed away ♪ 576 00:38:46,366 --> 00:38:50,077 ♪ To the rhythm of Hark! Hark! Hark! ♪ ♪ All the kids began to march ♪ 577 00:38:50,245 --> 00:38:53,205 ♪ And they're marching still right today ♪ 578 00:42:58,117 --> 00:43:00,911 There ain't nothing like a brass band to stir a fella up. 579 00:43:01,120 --> 00:43:03,497 When I hear them trombones. ... 580 00:43:03,706 --> 00:43:07,251 It's them peck horns that really does it. 581 00:43:07,460 --> 00:43:10,254 I bet you Estherville ain't got anything like it. 582 00:43:10,463 --> 00:43:12,172 Or even Des Moines. 583 00:43:12,340 --> 00:43:17,302 I'll stake my River City band against any town west of Chicago. 584 00:43:18,721 --> 00:43:20,514 What band? 585 00:43:21,849 --> 00:43:25,310 Honestly! A bunch of grown men. 586 00:43:28,481 --> 00:43:32,651 Along comes this fly-by-night salesman and you're all taken in. 587 00:43:36,197 --> 00:43:39,700 She's right. The man's a by-God spellbinder! 588 00:43:39,909 --> 00:43:43,912 I haven't seen people so excited since Frank Gotch and Strangler Lewis. .. 589 00:43:44,080 --> 00:43:47,374 . . .lay on the mat for three and a half hours without moving a muscle. 590 00:43:47,542 --> 00:43:50,294 Oh, but that was exciting! 591 00:43:50,461 --> 00:43:51,586 Never mind! 592 00:43:51,754 --> 00:43:53,839 Men, this calls for emergency action. 593 00:43:54,048 --> 00:43:56,258 I want that man's credentials. 594 00:43:59,387 --> 00:44:01,763 Grab that hoodlum! He almost blew up Mrs. Shinn. 595 00:44:01,973 --> 00:44:03,682 Great honk! Let me go! 596 00:44:03,891 --> 00:44:06,601 Much obliged. Have to make an example of this one. 597 00:44:06,811 --> 00:44:09,187 Everything the ringleader does the gang does. 598 00:44:09,397 --> 00:44:10,689 You wild kid, you! 599 00:44:10,898 --> 00:44:12,399 Hanging around my oldest girl. 600 00:44:12,608 --> 00:44:15,152 His father is one of them Nithelanians. 601 00:44:15,361 --> 00:44:17,529 - You wild kid, you! - What'd I do? 602 00:44:17,739 --> 00:44:21,241 - Tagging after my oldest girl. - I wasn't either tagging. 603 00:44:21,409 --> 00:44:22,534 Don't contradict me! 604 00:44:22,744 --> 00:44:25,537 We was just walking together. Great honk! 605 00:44:25,747 --> 00:44:29,374 Watch your phraseology. I know what you was doing. Little Gracie seen you. 606 00:44:29,584 --> 00:44:32,961 Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails. 607 00:44:33,171 --> 00:44:37,299 I'll talk to you Monday morning about this band thing. Here in City Hall. 608 00:44:37,508 --> 00:44:39,426 Ten o'clock sharp. 609 00:44:41,929 --> 00:44:43,430 Now, constable! 610 00:44:43,639 --> 00:44:45,015 I'll be responsible for him. 611 00:44:45,224 --> 00:44:48,977 This kid's tough. Probably got his gang waiting around the corner. 612 00:44:49,187 --> 00:44:50,979 I'll be careful. 613 00:44:51,439 --> 00:44:53,774 Tommy, I want to talk to you about the band. 614 00:44:53,983 --> 00:44:56,443 Gee, professor, that's for the little kids. 615 00:44:56,652 --> 00:44:58,987 No, not about playing in the band. 616 00:44:59,197 --> 00:45:00,864 Aren't you mechanically minded? 617 00:45:01,074 --> 00:45:03,325 Did you ever do anything with. . . 618 00:45:03,534 --> 00:45:05,077 . . .perpetual motion? 619 00:45:05,286 --> 00:45:06,953 Yeah. I nearly had it a couple times. 620 00:45:07,163 --> 00:45:09,831 You did? Well, you're my man. 621 00:45:10,041 --> 00:45:12,793 Do you realize no one has ever invented a music holder... 622 00:45:12,960 --> 00:45:15,462 . . .for a marching piccolo player? 623 00:45:16,714 --> 00:45:18,840 There's no place to hang the music. 624 00:45:19,050 --> 00:45:22,094 Great honk! Where can I get wire? 625 00:45:22,261 --> 00:45:24,638 Look in your cellar. That's where people keep wire. 626 00:45:24,806 --> 00:45:26,139 Oh, Tommy. 627 00:45:26,307 --> 00:45:27,432 Yes, sir? 628 00:45:27,600 --> 00:45:29,643 Constable, I'll show you how to break up a gang. 629 00:45:29,811 --> 00:45:31,269 Young lady! 630 00:45:31,479 --> 00:45:32,979 Miss, what's your name? 631 00:45:33,398 --> 00:45:34,648 Zaneeta. 632 00:45:34,857 --> 00:45:38,652 I didn't have any idea you was beckoning to me. Ye gods! 633 00:45:38,820 --> 00:45:40,654 - Do you know Tommy Djilas? - Well-- 634 00:45:40,822 --> 00:45:44,032 Now, Tommy, this is Zaneeta. Escort the young lady home. 635 00:45:44,242 --> 00:45:47,327 Only I'm not going home. I have to go to the library. 636 00:45:47,495 --> 00:45:48,537 Ye gods! 637 00:45:48,704 --> 00:45:53,792 Then escort the young lady home by way of the library, uh-huh. . . 638 00:45:54,460 --> 00:45:57,170 . . .by way of the Candy Kitchen. 639 00:45:57,380 --> 00:45:59,005 Yes, sir. 640 00:45:59,173 --> 00:46:00,590 Do I have to? 641 00:46:00,800 --> 00:46:02,134 Oh, you have to. 642 00:46:02,343 --> 00:46:03,427 Yes, sir! 643 00:46:03,636 --> 00:46:05,011 Ye gods! 644 00:46:05,930 --> 00:46:07,013 Professor. 645 00:46:07,181 --> 00:46:10,183 You're a bright young fella, only you made a couple mistakes. 646 00:46:10,351 --> 00:46:12,853 - Oh? - The mayor owns that billiard parlor. . . 647 00:46:13,020 --> 00:46:14,604 . . .and that new pool table. 648 00:46:14,814 --> 00:46:17,816 You don't say? What was my other mistake? 649 00:46:18,025 --> 00:46:19,401 That Zaneeta. 650 00:46:19,610 --> 00:46:22,571 She's the mayor's oldest girl. 651 00:46:52,560 --> 00:46:54,519 Good evening, ladies. 652 00:46:59,817 --> 00:47:01,318 Just a minute, Professor Hill. 653 00:47:01,527 --> 00:47:04,779 Sorry, we're the school board and we need your credentials. 654 00:47:04,989 --> 00:47:07,449 - Academic certificates. - Nothing of the kind! 655 00:47:07,658 --> 00:47:09,284 We need letters and papers. 656 00:47:09,535 --> 00:47:11,328 Make him put up a bond. 657 00:47:11,537 --> 00:47:13,038 What am I hearing? 658 00:47:13,247 --> 00:47:14,456 You, sir. 659 00:47:16,834 --> 00:47:18,710 Say "ice cream" 660 00:47:18,920 --> 00:47:22,088 - Ice cream. But I don't sing-- - Talk, then. 661 00:47:22,256 --> 00:47:23,423 HAROLD: Down here 662 00:47:23,633 --> 00:47:25,550 Ice cream 663 00:47:26,427 --> 00:47:27,928 Ice cream. 664 00:47:28,095 --> 00:47:30,138 Talk slow 665 00:47:30,932 --> 00:47:32,974 Ice cream 666 00:47:33,434 --> 00:47:34,935 You see? Singing is just. . . . 667 00:47:35,102 --> 00:47:37,103 Sustained talking 668 00:47:37,271 --> 00:47:38,313 Now you, sir. 669 00:47:38,481 --> 00:47:39,523 Ice cream 670 00:47:39,690 --> 00:47:42,317 Now you, sir. Now you, sir! 671 00:47:42,902 --> 00:47:47,948 Ice cream 672 00:47:50,076 --> 00:47:53,453 From now on you won't see one of those men without the other three. 673 00:47:53,621 --> 00:47:55,038 Professor, you're wrong. 674 00:47:55,248 --> 00:47:58,750 Why, they've hated each other for 15 years. 675 00:47:58,918 --> 00:48:01,044 MEN: ♪ Ice cream ♪ 676 00:48:01,212 --> 00:48:09,052 ♪ Ice cream ♪ 677 00:48:11,138 --> 00:48:13,431 Go ahead, Mom. I'll be there in a minute. 678 00:48:17,603 --> 00:48:22,274 ♪ How can there be ♪ 679 00:48:22,775 --> 00:48:29,656 ♪ Any sin in sincere? ♪ 680 00:48:29,991 --> 00:48:35,662 ♪ Where is the good in goodbye? ♪ 681 00:48:46,674 --> 00:48:49,301 ♪ Your apprehensions confuse me, dear. ♪ 682 00:48:51,262 --> 00:48:55,348 ♪ Puzzle and mystify ♪ 683 00:48:57,935 --> 00:48:59,978 ♪ Tell me ♪ 684 00:49:00,354 --> 00:49:04,441 ♪ What can be fair ♪ 685 00:49:04,650 --> 00:49:10,196 ♪ In farewell, dear? ♪ 686 00:49:10,489 --> 00:49:16,119 ♪ Why one single star shines above? ♪ 687 00:49:21,876 --> 00:49:26,046 ♪ How can there be any sin in ♪ 688 00:49:26,213 --> 00:49:29,716 ♪ Sincere? ♪ 689 00:49:33,095 --> 00:49:40,185 ♪ Aren't we sincerely ♪ 690 00:49:40,686 --> 00:49:45,523 ♪ In love? ♪ 691 00:50:09,256 --> 00:50:12,050 - I don't suppose you live alone or anything-- - No. 692 00:50:14,095 --> 00:50:16,846 - I have wonderful caramels at the hotel-- - Mr. Hill. 693 00:50:17,014 --> 00:50:19,057 Oh, please, please! 694 00:50:19,767 --> 00:50:20,934 Professor Hill. 695 00:50:21,727 --> 00:50:23,937 Professor? Of what? 696 00:50:24,146 --> 00:50:26,981 What college gives a degree for accosting women. . . 697 00:50:27,191 --> 00:50:29,275 . . .like a rowdy at a public dance hall? 698 00:50:29,527 --> 00:50:32,028 I wouldn't know. I'm a Conservatory man. 699 00:50:32,238 --> 00:50:34,489 Gary, Indiana. Gold Medal class of '05. 700 00:50:35,032 --> 00:50:37,951 Even should that happen to be true, Mr. Hill... 701 00:50:38,119 --> 00:50:41,287 . . . I am not as easily mesmerized as some people in town. 702 00:50:41,455 --> 00:50:44,708 It's only fair to tell you I'm not impressed by your credentials. . . 703 00:50:44,917 --> 00:50:48,169 . . .which I've not seen, nor your manners, which I have! 704 00:50:56,804 --> 00:50:58,722 HAROLD: It's a golden key, as it were. 705 00:50:58,931 --> 00:51:01,599 Your key to the magic world of music. 706 00:51:01,809 --> 00:51:04,686 None of our family's ever been what you'd call musical. 707 00:51:04,895 --> 00:51:07,564 Madam, that you do not know. 708 00:51:07,773 --> 00:51:12,819 Now the main thing is imagination and proper instruction. Ah! 709 00:51:13,237 --> 00:51:15,655 You, young man, repeat after me. 710 00:51:17,825 --> 00:51:20,076 ♪ I love music, Mommy ♪ 711 00:51:20,244 --> 00:51:22,454 ♪ I love music, Mommy ♪ 712 00:51:22,621 --> 00:51:24,664 Now you, young man. 713 00:51:25,040 --> 00:51:27,167 ♪ Me too, Mommy ♪ 714 00:51:27,793 --> 00:51:30,128 ♪ Me too, Mommy ♪ 715 00:51:30,463 --> 00:51:32,297 Madam, it's amazing! 716 00:51:32,506 --> 00:51:35,425 Two members of the same family with absolutely perfect pitch. 717 00:51:38,888 --> 00:51:40,680 Sign here, madam. 718 00:51:45,644 --> 00:51:48,730 MARCELLUS: You sure cut a swath down at the high school yesterday. 719 00:51:48,898 --> 00:51:51,983 - Yeah. - When you talked about them trombones. . . 720 00:51:52,151 --> 00:51:54,152 . . .you looked just like you used to back in Joplin. 721 00:51:55,070 --> 00:51:56,279 HAROLD: Joplin? 722 00:51:56,447 --> 00:52:00,867 Yeah, when you used to imitate that Italian bandleader in the park. 723 00:52:01,035 --> 00:52:03,036 Oh, yeah. 724 00:52:04,497 --> 00:52:09,417 Ra ta ta ta ta ta Ram ta ra ta ram 725 00:52:11,796 --> 00:52:13,671 That's kid stuff. 726 00:52:14,131 --> 00:52:16,216 I'm in rare form these days, son. 727 00:52:16,383 --> 00:52:19,302 Just keep your eye on me for the next four weeks. 728 00:52:19,512 --> 00:52:22,847 Four weeks? You used to get the instruments in 10 days. 729 00:52:23,474 --> 00:52:26,643 I still do, but it takes four weeks for the uniforms. 730 00:52:26,894 --> 00:52:29,562 Uniforms? You've added uniforms? 731 00:52:29,730 --> 00:52:32,524 Uniforms and instruction books. 732 00:52:32,733 --> 00:52:35,193 Why warm up if you're not going to pitch? 733 00:52:35,402 --> 00:52:39,739 You can't pass yourself off as a music professor. You can't read music. 734 00:52:39,907 --> 00:52:43,034 I have a revolutionary new method, the Think System. 735 00:52:43,202 --> 00:52:44,661 You don't bother with notes. 736 00:52:44,829 --> 00:52:45,912 My boy... 737 00:52:46,080 --> 00:52:50,041 . . .someday reading music is going to be absolutely obsolete. 738 00:52:50,251 --> 00:52:53,962 I hope it's soon. In four weeks these people will want to hear music. 739 00:52:54,171 --> 00:52:57,257 But when the uniforms arrive they forget everything else. 740 00:52:57,466 --> 00:53:00,301 At least long enough for me to collect and leave. 741 00:53:00,511 --> 00:53:02,679 This is a refined operation, son. 742 00:53:02,888 --> 00:53:06,015 I've got it timed down to the wave of the brakeman's hand. . . 743 00:53:06,225 --> 00:53:08,726 . . .on the last train out of town. 744 00:53:21,574 --> 00:53:23,908 - Good evening, ladies. - Good evening, ladies. 745 00:53:29,790 --> 00:53:31,291 HAROLD: Good evening, ladies. WOMEN: Oh. 746 00:53:31,500 --> 00:53:32,625 Professor Hill.. . 747 00:53:32,835 --> 00:53:34,252 . . .we're all agog. 748 00:53:34,420 --> 00:53:37,297 Oh, yes, simply agog! 749 00:53:37,464 --> 00:53:40,216 - On the qui vive. - Everyone's excited about the band. 750 00:53:40,426 --> 00:53:43,177 I'm Ethel Toffelmier, the pianola girl. 751 00:53:43,387 --> 00:53:44,971 And this is Avis Grubb. 752 00:53:45,139 --> 00:53:46,890 - How do you do? - And Mrs. Hicks. 753 00:53:47,057 --> 00:53:49,517 - Hello. - And Mrs. Squires. 754 00:53:49,727 --> 00:53:53,146 And, of course, you've met Eulalie Mackecknie Shinn. 755 00:53:53,314 --> 00:53:55,815 - Our mayor's wife. - Yes, indeed. 756 00:53:55,983 --> 00:53:57,984 Oh, yes. 757 00:53:58,569 --> 00:54:01,446 Isn't it exciting, Eulalie? 758 00:54:02,197 --> 00:54:03,781 I couldn't say. 759 00:54:03,949 --> 00:54:05,825 Oh, no, I could not say. 760 00:54:05,993 --> 00:54:08,494 I could not say at this time. 761 00:54:08,662 --> 00:54:11,331 My husband will wish to investigate, I'm sure. 762 00:54:11,916 --> 00:54:13,791 And naturally I'm reticent. 763 00:54:14,501 --> 00:54:16,794 Oh, yes. I'm reticent. 764 00:54:17,338 --> 00:54:19,756 Yes, of course. I understand, Mrs. Shinn. 765 00:54:19,965 --> 00:54:23,301 But part of my music plans include a committee on the dance. 766 00:54:23,510 --> 00:54:24,928 And I was thinking-- 767 00:54:28,432 --> 00:54:29,974 Do that again, Mrs. Shinn. 768 00:54:30,517 --> 00:54:32,477 Do what? What did I do? 769 00:54:32,686 --> 00:54:34,604 Your foot, the way you just raised it. 770 00:54:34,855 --> 00:54:38,191 Oh, well, I have a bunion there that bothers me. 771 00:54:38,359 --> 00:54:39,901 What grace! 772 00:54:40,694 --> 00:54:42,820 Oh, Mr. Hill. 773 00:54:42,988 --> 00:54:44,822 What natural flow of rhythm! 774 00:54:44,990 --> 00:54:46,449 Oh, Mr. Hill. 775 00:54:46,617 --> 00:54:48,952 What expression of line and movement! 776 00:54:51,038 --> 00:54:52,705 You must accept chairmanship. . . 777 00:54:52,915 --> 00:54:56,626 . . .of the ladies' auxiliary for the classic dance. Mustn't she, ladies? 778 00:54:58,504 --> 00:55:02,715 Mrs. Shinn, your every move bespeaks Delsarte. 779 00:55:03,258 --> 00:55:05,009 Will you? Will you? 780 00:55:05,219 --> 00:55:06,469 Say yes, Mrs. Shinn. 781 00:55:06,679 --> 00:55:07,845 Well, I-- 782 00:55:08,055 --> 00:55:09,722 That is-- 783 00:55:09,932 --> 00:55:12,558 Dancing? Well! 784 00:55:12,726 --> 00:55:13,768 Then you accept? 785 00:55:13,978 --> 00:55:15,478 Indeed! And I'd like to say-- 786 00:55:15,688 --> 00:55:17,814 Thank you, Mrs. Shinn. 787 00:55:17,982 --> 00:55:19,148 Oh. . . . 788 00:55:24,154 --> 00:55:26,656 Now, the young lady who teaches the piano. 789 00:55:28,325 --> 00:55:30,118 Marian Paroo, I believe. 790 00:55:30,285 --> 00:55:31,744 ALL: Oh! 791 00:55:33,956 --> 00:55:35,581 After all, she is the librarian. 792 00:55:35,749 --> 00:55:37,542 She must've picked him out the first crack out of the box. 793 00:55:37,710 --> 00:55:38,751 Talking up to a man like that. 794 00:55:38,919 --> 00:55:41,754 He wouldn't talk about her if she didn't try turkey-talking to him. 795 00:55:42,339 --> 00:55:43,923 Ought to take her ticket and punch it for her. 796 00:55:44,091 --> 00:55:45,550 Picked her out first crack like a cheap jack. 797 00:55:45,759 --> 00:55:46,968 Not much pick to her. 798 00:55:47,177 --> 00:55:48,678 - Pick a little, talk a lot. - Pick a little, talk a little. 799 00:55:48,887 --> 00:55:50,722 - Cheep, cheep, cheep. - Talk a lot, pick a little more. 800 00:55:50,931 --> 00:55:52,306 ♪ Pick a little, talk a little ♪ 801 00:55:52,474 --> 00:55:53,974 ♪ Cheep, cheep, cheep ♪ ♪ Talk a lot pick, a little more. ♪ 802 00:55:54,226 --> 00:55:55,710 ♪ Pick a little, talk a little ♪ ♪ Pick a little, talk a little ♪ 803 00:55:55,811 --> 00:55:57,311 ♪ Cheep, cheep, cheep ♪ ♪ Talk a lot pick, a little more. ♪ 804 00:55:57,463 --> 00:55:58,963 ♪ Pick a little, talk a little ♪ ♪ Pick a little, talk a little ♪ 805 00:55:59,263 --> 00:56:00,763 ♪ Cheep, cheep, cheep ♪ ♪ Talk a lot pick, a little more. ♪ 806 00:56:00,964 --> 00:56:02,464 ♪ Pick a little, talk a little ♪ ♪ Pick a little, talk a little ♪ 807 00:56:02,563 --> 00:56:03,463 ♪ Cheep, cheep, cheep, cheep --- ♪ 808 00:56:03,652 --> 00:56:06,612 Professor her kind of woman doesn't belong on any committee. 809 00:56:06,780 --> 00:56:09,949 Of course, I shouldn't tell you this, but she advocates dirty books. 810 00:56:10,117 --> 00:56:12,577 - Dirty books? - Chaucer. 811 00:56:12,828 --> 00:56:14,454 Rabelais. 812 00:56:14,621 --> 00:56:16,122 Balzac! 813 00:56:16,223 --> 00:56:17,723 ♪ Cheep, cheep, cheep, cheep ♪ ♪ Cheep, cheep, cheep, cheep ♪ 814 00:56:17,791 --> 00:56:20,293 And the worst thing-- I shouldn't tell you this-- 815 00:56:20,461 --> 00:56:22,545 - I'll tell. - The man lived on my street. 816 00:56:22,755 --> 00:56:25,089 - Let me tell. - No, I'll tell. 817 00:56:25,591 --> 00:56:29,177 She made brazen overtures to a man who never had a friend. . . 818 00:56:29,386 --> 00:56:30,636 . . .till she came here. 819 00:56:30,804 --> 00:56:33,389 - Old miser Madison. - Miser Madison? 820 00:56:33,557 --> 00:56:35,475 - Miser-- - Madison. 821 00:56:35,642 --> 00:56:39,812 Madison Picnic Park? Madison Gymnasium? Madison Hospital? That miser Madison? 822 00:56:39,980 --> 00:56:42,106 Exactly! Who did he think he was, anyway? 823 00:56:42,316 --> 00:56:43,608 I should say! 824 00:56:43,817 --> 00:56:44,984 The showoff! 825 00:56:45,277 --> 00:56:46,694 He gave the town the library too. 826 00:56:46,904 --> 00:56:50,156 That's just it. When he died he left the library to the city. 827 00:56:50,365 --> 00:56:52,408 But he left all the books to her. 828 00:56:52,618 --> 00:56:55,828 She was seen going and coming from his place. 829 00:56:55,996 --> 00:56:57,705 Oh, yes! That woman made. . . . 830 00:56:57,915 --> 00:57:00,833 ♪ Brazen overtures ♪ ♪ With a gild-edge guarantee ♪ 831 00:57:01,043 --> 00:57:02,502 ♪ She had a golden glint in her eye ♪ 832 00:57:02,669 --> 00:57:04,337 ♪ And a silver voice ♪ ♪ With a counterfeit ring ♪ 833 00:57:04,505 --> 00:57:08,591 J♪ ust melt her down and you'll reveal ♪ ♪ A lump of lead as cold as steel here ♪ 834 00:57:08,801 --> 00:57:11,010 ♪ Where woman's heart should be! ♪ 835 00:57:11,178 --> 00:57:14,430 ♪ He left River City ♪ ♪ The library building ♪ 836 00:57:14,640 --> 00:57:17,350 ♪ But he left all the books to her ♪ 837 00:57:18,393 --> 00:57:19,811 Chaucer. 838 00:57:20,145 --> 00:57:21,395 Rabelais. 839 00:57:21,855 --> 00:57:23,314 Balzac! 840 00:57:23,415 --> 00:57:25,215 ♪ Cheep, cheep, cheep, cheep ♪ ♪ Cheep, cheep, cheep, cheep ♪ 841 00:57:25,316 --> 00:57:26,616 ♪ Pick a little, talk a little ♪ ♪ Pick a little, talk a little --- ♪ 842 00:57:26,777 --> 00:57:28,653 Just a minute here, professor. 843 00:57:28,862 --> 00:57:31,697 Sorry. We need your credentials. 844 00:57:31,865 --> 00:57:35,952 Certainly, gentlemen. I have just what you want over at my hotel. 845 00:57:36,161 --> 00:57:37,495 Please come with me. 846 00:57:37,704 --> 00:57:38,830 Good night, ladies! 847 00:57:39,039 --> 00:57:41,648 ♪ Good night, ladies ♪ 848 00:57:42,249 --> 00:57:45,549 ♪ Good night, ladies ♪ 849 00:57:45,650 --> 00:57:48,450 ♪ Good night, ladies ♪ 850 00:57:48,715 --> 00:57:52,468 ♪ We're going to leave you now ♪ 851 00:57:52,636 --> 00:58:02,145 ♪ Farewell, ladies ♪ 852 00:58:02,437 --> 00:58:04,063 ♪ We're going ♪ 853 00:58:04,231 --> 00:58:08,401 ♪ To leave you now ♪ 854 00:58:40,475 --> 00:58:42,393 Can I visit the horses? 855 00:58:42,603 --> 00:58:44,770 - "May I"? - May I visit the horses? 856 00:58:44,938 --> 00:58:48,149 It's not visiting hours, but all right. 857 00:58:53,238 --> 00:58:54,614 What a beautiful evening. 858 00:58:54,781 --> 00:58:58,910 Not bad at all for a little place like River City, Iowa. 859 00:59:01,038 --> 00:59:04,373 Come to the boarding house. We got chicken croquettes tonight. 860 00:59:04,583 --> 00:59:07,001 No, I'm not thinking about food. 861 00:59:07,502 --> 00:59:10,129 Going to line yourself up a little canoodling? 862 00:59:10,297 --> 00:59:13,341 No, I got something to look up at the library. 863 00:59:13,759 --> 00:59:15,676 From what I've heard. . . . 864 00:59:16,303 --> 00:59:19,805 Let me fix you up with Myrtle Toffelmier, Ethel's sister. 865 00:59:20,015 --> 00:59:22,225 Real nice girl. Teaches Sunday school. 866 00:59:22,434 --> 00:59:25,811 No wide-eyed, eager, wholesome, innocent Sunday school teacher for me. 867 00:59:26,146 --> 00:59:30,024 That kind of gal spins webs no spider ever-- Listen, boy. 868 00:59:30,192 --> 00:59:32,276 A gal who trades on all that purity 869 00:59:32,486 --> 00:59:35,696 Merely wants to trade My independence for her security 870 00:59:35,906 --> 00:59:37,573 ♪ The only affirmative she will file ♪ 871 00:59:38,033 --> 00:59:39,992 ♪ Refers to marching down the aisle ♪ 872 00:59:40,202 --> 00:59:43,454 ♪ No golden glorious gleaming ♪ ♪ Pristine goddess ♪ 873 00:59:43,622 --> 00:59:44,664 ♪ No, sir ♪ 874 00:59:44,831 --> 00:59:48,751 ♪ For no Diana do I play faun ♪ ♪ I can tell you that right now ♪ 875 00:59:49,002 --> 00:59:50,836 ♪ I snarl, I hiss ♪ 876 00:59:51,296 --> 00:59:53,297 ♪ How can ignorance be compared to bliss? ♪ 877 00:59:53,507 --> 00:59:55,383 ♪ I spark, I fizz ♪ 878 00:59:55,759 --> 00:59:57,843 ♪ For the lady who knows what time it is ♪ 879 00:59:58,011 --> 01:00:00,096 ♪ I cheer and I rave ♪ 880 01:00:00,389 --> 01:00:03,057 ♪ For the virtue I'm too late to save ♪ 881 01:00:03,267 --> 01:00:05,518 ♪ The sadder but wiser girl for me ♪ 882 01:00:14,111 --> 01:00:17,405 ♪ No bright-eyed blushing breathless ♪ ♪ Baby-doll baby ♪ 883 01:00:17,614 --> 01:00:20,533 ♪ No, sir ♪ ♪ That kind of child ties knots ♪ 884 01:00:20,742 --> 01:00:22,702 ♪ No sailor ever knew ♪ 885 01:00:22,911 --> 01:00:25,037 ♪ I prefer to take a chance ♪ 886 01:00:25,205 --> 01:00:27,331 ♪ On a more adult romance ♪ 887 01:00:27,541 --> 01:00:30,084 ♪ No dewy young miss who keeps resisting ♪ 888 01:00:30,294 --> 01:00:32,378 ♪ All the time she keeps insisting ♪ 889 01:00:32,546 --> 01:00:36,215 ♪ No wide-eyed wholesome innocent female ♪ ♪ No, sir! ♪ 890 01:00:36,425 --> 01:00:39,468 ♪ Why, she's the fisherman ♪ ♪ I'm the fish, you see ♪ 891 01:00:39,678 --> 01:00:40,720 Plop! 892 01:00:40,887 --> 01:00:42,722 ♪ I flinch, I shy ♪ 893 01:00:43,140 --> 01:00:45,182 ♪ When the lass with ♪ ♪ The delicate air goes by ♪ 894 01:00:45,392 --> 01:00:47,226 ♪ I smile, I grin ♪ 895 01:00:47,728 --> 01:00:49,812 ♪ When the gal with a touch of sin ♪ ♪ Walks in ♪ 896 01:00:50,022 --> 01:00:51,772 ♪ I hope and I pray ♪ 897 01:00:52,190 --> 01:00:54,942 ♪ For a Hester to win just one more "A" ♪ 898 01:00:55,193 --> 01:00:58,446 ♪ The sadder but wiser girl's ♪ ♪ The girl for me ♪ 899 01:00:59,156 --> 01:01:02,742 ♪ The sadder but wiser girl for me ♪ 900 01:01:41,823 --> 01:01:43,074 It's all right. 901 01:01:43,283 --> 01:01:45,951 I know everything and it makes no difference. 902 01:01:46,119 --> 01:01:49,663 - I don't know what you're talking about. - Mr. Madison. 903 01:01:50,165 --> 01:01:53,834 You were probably very young. Anyone can make a mistake. 904 01:01:54,044 --> 01:01:55,127 What? 905 01:01:58,340 --> 01:02:00,466 No apologies. No explanations. 906 01:02:00,675 --> 01:02:03,552 You see, I'll only be in town a short while.. . 907 01:02:03,762 --> 01:02:06,639 . . .and the sadder but wiser girl for me. 908 01:02:06,807 --> 01:02:09,183 Would you please make your selection and leave? 909 01:02:09,393 --> 01:02:10,935 I have. 910 01:02:11,144 --> 01:02:12,937 - What do you want to take out? - The librarian. 911 01:02:13,105 --> 01:02:14,647 CROWD: Shh. 912 01:02:14,940 --> 01:02:16,816 Quiet, please. 913 01:02:18,443 --> 01:02:20,027 The librarian. 914 01:02:22,072 --> 01:02:24,115 You're not listening, Marian. 915 01:02:25,992 --> 01:02:27,326 Look. 916 01:02:29,579 --> 01:02:34,250 ♪ Marian ♪ 917 01:02:36,086 --> 01:02:37,545 Marbles. 918 01:02:37,712 --> 01:02:39,922 Six steelies, eight aggies, a dozen peewees... 919 01:02:40,090 --> 01:02:43,217 . . .and one big glassie with an American flag in the middle. 920 01:02:43,885 --> 01:02:45,052 - I think I'll drop them. - No! 921 01:02:45,220 --> 01:02:46,720 Shh. 922 01:02:47,347 --> 01:02:51,585 ♪ Madam libra... ♪ 923 01:02:51,686 --> 01:02:53,686 ♪ ...rian ♪ 924 01:02:55,856 --> 01:02:58,524 ♪ Oh, what can I do, my dear ♪ 925 01:02:58,733 --> 01:03:00,568 ♪ To catch your ear? ♪ 926 01:03:00,861 --> 01:03:02,653 ♪ I love you madly, madly ♪ 927 01:03:02,863 --> 01:03:05,030 ♪ Madam Librarian ♪ ♪ Marian ♪ 928 01:03:05,198 --> 01:03:08,242 ♪ Heaven help us ♪ ♪ If the library caught on fire ♪ 929 01:03:08,452 --> 01:03:11,954 ♪ And the volunteer hose-brigade men ♪ ♪ Had to whisper the news to ♪ 930 01:03:12,122 --> 01:03:15,109 ♪ Ma... ♪ 931 01:03:16,010 --> 01:03:16,610 ♪ ...rian ♪ 932 01:03:20,088 --> 01:03:21,642 ♪ Madam libra... ♪ 933 01:03:21,743 --> 01:03:23,143 Shh! 934 01:03:24,644 --> 01:03:25,444 ♪ ...rian ♪ 935 01:03:28,597 --> 01:03:31,223 ♪ Oh, what can I say, my dear ♪ 936 01:03:31,391 --> 01:03:33,350 ♪ To make it clear? ♪ 937 01:03:33,560 --> 01:03:35,144 ♪ I need you badly, badly ♪ 938 01:03:35,353 --> 01:03:37,521 ♪ Madam Librarian ♪ ♪ Marian ♪ 939 01:03:37,814 --> 01:03:40,816 ♪ If I stumbled and I busted ♪ ♪ My whatchamacallit ♪ 940 01:03:41,026 --> 01:03:44,487 ♪ I could lie on your floor unnoticed ♪ ♪ Till my body had turned to ♪ 941 01:03:44,654 --> 01:03:48,041 ♪ Car... ♪ 942 01:03:48,742 --> 01:03:49,542 ♪ ...rion ♪ 943 01:03:52,579 --> 01:03:56,917 ♪ Madam libra... ♪ 944 01:03:57,218 --> 01:03:58,318 ♪ ...rian ♪ 945 01:04:01,296 --> 01:04:03,923 ♪ Now in the moonlight ♪ 946 01:04:05,425 --> 01:04:07,426 ♪ A man could sing it ♪ 947 01:04:09,930 --> 01:04:13,140 ♪ In the moonlight ♪ 948 01:04:18,438 --> 01:04:20,981 ♪ And a fellow would know ♪ ♪ That his darling ♪ 949 01:04:21,191 --> 01:04:23,025 ♪ Had heard every word of his song 950 01:04:23,276 --> 01:04:24,944 ♪ With the moonlight ♪ 951 01:04:27,239 --> 01:04:29,949 ♪ Helping along ♪ 952 01:04:31,326 --> 01:04:34,036 ♪ But when I try in here ♪ 953 01:04:34,246 --> 01:04:36,038 ♪ To tell you, dear ♪ 954 01:04:36,414 --> 01:04:38,165 ♪ I love you madly, madly ♪ 955 01:04:38,375 --> 01:04:40,543 ♪ Madam Librarian ♪ ♪ Marian! ♪ 956 01:04:40,752 --> 01:04:42,628 ♪ It's a long-lost cause ♪ 957 01:04:42,796 --> 01:04:44,129 ♪ I can never win ♪ 958 01:04:44,464 --> 01:04:46,632 ♪ For the civilized world accepts ♪ 959 01:04:46,841 --> 01:04:48,592 ♪ As unforgivable sin ♪ 960 01:04:48,843 --> 01:04:50,469 ♪ Any talking out loud ♪ 961 01:04:50,637 --> 01:04:52,805 ♪ With any librarian ♪ 962 01:04:53,239 --> 01:04:56,527 ♪ Such as Ma... ♪ 963 01:04:57,928 --> 01:04:59,128 ♪ ...rian ♪ 964 01:05:01,982 --> 01:05:03,894 ♪ Madam libra... ♪ 965 01:05:06,495 --> 01:05:07,195 ♪ ...rian ♪ 966 01:06:43,083 --> 01:06:45,000 Tommy! 967 01:07:43,309 --> 01:07:45,269 MEN: Shh. 968 01:08:11,671 --> 01:08:13,839 ♪ But when I try in here ♪ 969 01:08:14,007 --> 01:08:15,758 ♪ To tell you, dear ♪ 970 01:08:15,967 --> 01:08:18,093 ♪ I love you madly, madly ♪ 971 01:08:18,303 --> 01:08:19,845 ♪ Madam Librarian ♪ ♪ Marian ♪ 972 01:08:20,013 --> 01:08:22,598 ♪ It's a long-lost cause ♪ ♪ I can never win ♪ 973 01:08:23,391 --> 01:08:26,602 ♪ For the civilized world accepts ♪ ♪ As unforgivable sin ♪ 974 01:08:27,353 --> 01:08:30,856 ♪ Any talking out loud ♪ ♪ With any librarian ♪ 975 01:08:31,566 --> 01:08:32,691 ♪ Such as Mar... ♪ 976 01:08:32,859 --> 01:08:35,652 Ladies Dance Committee meets Tuesday night. 977 01:08:35,862 --> 01:08:36,904 ♪ ...ian ♪ 978 01:08:37,071 --> 01:08:38,489 Marshmallow? 979 01:08:39,574 --> 01:08:41,136 ♪ Madam libra... ♪ 980 01:08:43,937 --> 01:08:44,637 ♪ ...rian ♪ 981 01:09:01,638 --> 01:09:03,764 - Hey, professor. - Hello, Tommy. 982 01:09:03,932 --> 01:09:05,390 - I think I got it. - Yeah? 983 01:09:05,558 --> 01:09:07,392 My music holder for a marching piccolo player. 984 01:09:07,560 --> 01:09:09,603 - Oh. - I still haven't worked out. . . 985 01:09:09,771 --> 01:09:11,104 . . .a couple of minor flaws. 986 01:09:11,314 --> 01:09:14,399 Even Edison doesn't always get it right the first time. 987 01:09:14,567 --> 01:09:18,612 When you hold it tight enough to keep the music steady. . . 988 01:09:18,822 --> 01:09:22,866 . . .you cut off the circulation and you can't wiggle your fingers. 989 01:09:23,076 --> 01:09:24,743 And meanwhile. . . 990 01:09:25,078 --> 01:09:26,662 . . .you could go blind. 991 01:09:26,871 --> 01:09:29,248 I'd say it still needs a little work. 992 01:09:29,457 --> 01:09:31,792 Like to check out a few prospects with me? 993 01:09:31,960 --> 01:09:33,168 Hey. 994 01:09:33,336 --> 01:09:34,920 You mean you're going in there? 995 01:09:35,129 --> 01:09:37,589 I don't see any quarantine sign. 996 01:09:37,799 --> 01:09:39,967 Gee, I got to hand it to you, professor. 997 01:09:40,176 --> 01:09:41,426 See you later. 998 01:09:41,594 --> 01:09:43,053 I hope. 999 01:09:51,646 --> 01:09:53,397 Just a minute here. 1000 01:09:53,606 --> 01:09:56,108 Are you soliciting? You haven't got a license. 1001 01:09:56,276 --> 01:09:57,818 Why, no, Mr. Mayor. 1002 01:09:58,027 --> 01:09:59,820 Mr. Mayor, I collect doorbells. 1003 01:10:00,029 --> 01:10:02,865 And this specimen has an unusual tone quality-- 1004 01:10:03,074 --> 01:10:05,367 Flattery will not avail you. 1005 01:10:05,577 --> 01:10:08,954 Soliciting is statutory in this county. Malfeasance without a permit. 1006 01:10:09,163 --> 01:10:11,373 Why haven't you been over at City Hall? 1007 01:10:11,583 --> 01:10:15,085 - I must have just missed you. - None of your alibis! 1008 01:10:15,295 --> 01:10:17,629 - Your hand. Isn't that amazing? - Hmm? 1009 01:10:17,839 --> 01:10:18,964 What? What? 1010 01:10:19,132 --> 01:10:22,134 That spread of the little finger. It's hereditary. 1011 01:10:22,343 --> 01:10:23,969 - It is? What does that mean? - Mm. 1012 01:10:24,304 --> 01:10:26,054 It means your son's little finger... 1013 01:10:26,264 --> 01:10:29,474 . . .is perfectly situated for the spit valve on a flügelhorn. 1014 01:10:30,643 --> 01:10:32,060 - Is that good? - Good? 1015 01:10:32,228 --> 01:10:34,688 It means America finally has an artist who can. . . 1016 01:10:34,898 --> 01:10:36,899 . . .flügel the "Minute Waltz" in 50 seconds. 1017 01:10:37,358 --> 01:10:39,651 - How can I get one of those horns? - Sign here. 1018 01:10:39,819 --> 01:10:41,111 Yes, sir. 1019 01:10:41,279 --> 01:10:42,821 Fine, fine! 1020 01:10:42,989 --> 01:10:44,823 That'll be 17 dollars import fee. 1021 01:10:44,991 --> 01:10:47,492 Just think, I could've missed this whole thing. 1022 01:10:47,660 --> 01:10:49,494 My son could've-- 1023 01:10:50,955 --> 01:10:53,832 I haven't got any son! 1024 01:10:54,000 --> 01:10:55,667 Oh, George. 1025 01:10:55,835 --> 01:10:57,961 I never had a son. 1026 01:10:58,254 --> 01:11:00,172 - I never said you did. - What do you know? 1027 01:11:00,381 --> 01:11:03,258 I'd certainly know if I gave you a son. 1028 01:11:03,468 --> 01:11:06,011 - I'm not talking to you. - Who are you talking to? 1029 01:11:06,220 --> 01:11:07,471 - Him. - Who? 1030 01:11:10,266 --> 01:11:11,934 Never mind! 1031 01:11:12,769 --> 01:11:16,021 Zaneeta, call Dr. Pyne for your father. 1032 01:11:19,025 --> 01:11:22,277 HAROLD: Yes, my dear Mrs. Paroo, you must realize. . . 1033 01:11:22,487 --> 01:11:25,030 . . .that only one out of every 78 adults.. . 1034 01:11:25,198 --> 01:11:28,742 . . .has a ganglion that reaches the ligature clear down to the apex. 1035 01:11:28,952 --> 01:11:32,871 This automatically turns your entire face into an amazing embouchure. 1036 01:11:33,456 --> 01:11:35,624 I never had a sick day in my life, doctor. 1037 01:11:35,792 --> 01:11:37,709 Ah. Professor. 1038 01:11:37,919 --> 01:11:40,837 Professor! What shall I do for it? 1039 01:11:41,172 --> 01:11:42,547 No, you don't understand. 1040 01:11:42,757 --> 01:11:45,968 I'm trying to tell you, you have the facial characteristics. . . 1041 01:11:46,177 --> 01:11:48,220 . . .of a cornet virtuoso. 1042 01:11:48,429 --> 01:11:50,764 If your boy has that same firm chin... 1043 01:11:50,974 --> 01:11:53,225 . . .and those splendid cheek muscles, oh-ho-ho. . .. 1044 01:11:53,434 --> 01:11:55,018 By George! 1045 01:11:55,520 --> 01:11:57,688 Not that he'd ever really be great. 1046 01:11:58,022 --> 01:11:59,481 Is that so? 1047 01:11:59,691 --> 01:12:01,900 And in the name of St. Bridget, why not? 1048 01:12:02,193 --> 01:12:05,362 All of the really great cornet players were Irish. 1049 01:12:05,738 --> 01:12:07,990 O'Clark, O'Mendez, O'Klein.. . . 1050 01:12:08,658 --> 01:12:10,367 But, professor, we are Irish. 1051 01:12:10,660 --> 01:12:12,077 No! 1052 01:12:12,245 --> 01:12:13,912 No, really? That clinches it. 1053 01:12:14,080 --> 01:12:17,666 Sign here, Madam. Your boy was born to play the cornet. 1054 01:12:18,334 --> 01:12:22,087 Fine, fine! That'll be 7 dollars earnest money. 1055 01:12:22,296 --> 01:12:25,924 Nothing more due until the opening of band practice. 1056 01:12:26,092 --> 01:12:30,095 Thank you. And I'll need your boy's measurements for his uniform. 1057 01:12:30,263 --> 01:12:31,680 MRS. PAROO: His uniform? 1058 01:12:31,931 --> 01:12:33,056 - Oh, yes-- - Ah! 1059 01:12:33,266 --> 01:12:36,643 - Winthrop! - Well, hello there, son. 1060 01:12:37,311 --> 01:12:39,563 Why, certainly, his uniform. 1061 01:12:39,772 --> 01:12:42,482 And there won't be a penny due until delivery. 1062 01:12:42,692 --> 01:12:46,987 Which gives him four weeks to enjoy, anticipate, imagine at no cost. 1063 01:12:47,155 --> 01:12:48,947 Never allow the demands of tomorrow. . . 1064 01:12:49,115 --> 01:12:52,492 . . .to interfere with the pleasures and excitements of today. 1065 01:12:52,744 --> 01:12:54,119 Would it have a--? 1066 01:12:54,287 --> 01:12:56,371 - A. . . . - A. . . . 1067 01:12:58,458 --> 01:13:00,751 A stripe! Why, certainly, my boy! 1068 01:13:00,960 --> 01:13:04,629 A wide, red stripe down each side. What do you think of that? 1069 01:13:10,803 --> 01:13:13,680 You'll have to excuse Winthrop. 1070 01:13:13,890 --> 01:13:16,475 We can't get him to say three words a day. 1071 01:13:16,684 --> 01:13:18,185 Not even to us. 1072 01:13:18,394 --> 01:13:20,771 If you can get him to play in that band. . . 1073 01:13:20,980 --> 01:13:23,482 . . .you'll have St. Michael's own way with you. 1074 01:13:23,649 --> 01:13:26,651 But if anybody can do it, I bet you can. Heh-heh. 1075 01:13:26,819 --> 01:13:27,819 Thank you. 1076 01:13:27,987 --> 01:13:31,782 You've a gift of the blarney about you, no mistaking that. 1077 01:13:31,991 --> 01:13:34,326 - Where are you from, my boy? - Gary, Indiana. 1078 01:13:34,494 --> 01:13:35,535 I knew it! 1079 01:13:35,745 --> 01:13:37,162 Where'd you say? 1080 01:13:37,455 --> 01:13:40,791 Gary, Indiana. Gary Conservatory was my alma mater. 1081 01:13:41,084 --> 01:13:42,125 Was she now? 1082 01:13:42,668 --> 01:13:45,629 Yes, indeed. Gold Medal Class of '05. 1083 01:13:47,840 --> 01:13:48,882 ♪ Gary, Indiana ♪ 1084 01:13:49,050 --> 01:13:51,259 What a wonderful name! 1085 01:13:51,469 --> 01:13:55,180 Named for Elbert Gary Of judiciary fame 1086 01:13:55,723 --> 01:13:57,057 ♪ Gary, Indiana ♪ 1087 01:13:57,266 --> 01:13:59,851 ♪ As a Shakespeare would say ♪ 1088 01:14:00,019 --> 01:14:03,730 ♪ Trips along softly ♪ ♪ On the tongue this way ♪ 1089 01:14:04,398 --> 01:14:09,027 ♪ Gary, Indiana ♪ 1090 01:14:09,195 --> 01:14:11,196 ♪ Let me say it once again ♪ 1091 01:14:12,865 --> 01:14:17,327 ♪ Gary, Indiana ♪ 1092 01:14:17,537 --> 01:14:19,621 ♪ That's the town that knew me when ♪ 1093 01:14:20,456 --> 01:14:24,126 ♪ Now if you'd like to have ♪ ♪ A logical explanation ♪ 1094 01:14:24,710 --> 01:14:28,421 ♪ How I happened on ♪ ♪ This elegant syncopation ♪ 1095 01:14:28,881 --> 01:14:32,259 ♪ I will say without ♪ ♪ A moment of hesitation ♪ 1096 01:14:33,052 --> 01:14:35,220 ♪ There is just one place ♪ 1097 01:14:35,429 --> 01:14:37,347 ♪ That can light my face ♪ 1098 01:14:38,099 --> 01:14:41,059 ♪ Gary, Indiana ♪ 1099 01:14:41,269 --> 01:14:42,644 ♪ Not Louisiana ♪ 1100 01:14:42,854 --> 01:14:45,230 ♪ Paris, France ♪ ♪ New York or Rome ♪ 1101 01:14:45,857 --> 01:14:47,899 ♪ But Gary, Indiana ♪ 1102 01:14:48,109 --> 01:14:51,319 ♪ Gary, Indiana ♪ 1103 01:14:51,529 --> 01:14:53,446 ♪ My home sweet home ♪ 1104 01:15:24,437 --> 01:15:27,606 ♪ Gary, Indiana ♪ 1105 01:15:27,773 --> 01:15:31,776 ♪ Gary, Indiana ♪ ♪ My home sweet home ♪ 1106 01:15:34,530 --> 01:15:36,156 - Ah! - Whoa! 1107 01:15:37,325 --> 01:15:38,783 Mama! 1108 01:15:39,535 --> 01:15:40,785 How do you do, Miss Paroo? 1109 01:15:41,621 --> 01:15:42,746 How do you do? 1110 01:15:42,955 --> 01:15:46,666 Of course, Paroo! I thought the name sounded familiar. 1111 01:15:46,876 --> 01:15:50,712 - I've been trying to see you. - He wants to put Winthrop in the band. 1112 01:15:50,922 --> 01:15:52,130 MARIAN: We're not interested. 1113 01:15:52,298 --> 01:15:56,009 But Marian dear, the boy might have his father's musical gift. 1114 01:15:56,219 --> 01:15:58,220 He does have my ganglion, you know. 1115 01:15:58,638 --> 01:16:01,431 Your husband is musical? I'd like to talk to him. 1116 01:16:01,849 --> 01:16:05,477 Do you always burst into people's homes prying into personal affairs? 1117 01:16:05,645 --> 01:16:07,229 We're not interested. 1118 01:16:07,396 --> 01:16:08,521 Marian! 1119 01:16:08,689 --> 01:16:10,357 There's one for and one against. 1120 01:16:10,566 --> 01:16:13,235 Now, why not let the boy's father decide? 1121 01:16:13,819 --> 01:16:15,987 The boy's father is dead. 1122 01:16:17,740 --> 01:16:19,616 Anything else? 1123 01:16:19,825 --> 01:16:21,660 I am sorry. 1124 01:16:22,161 --> 01:16:24,496 But all the more reason he should have this! 1125 01:16:24,830 --> 01:16:29,000 My brother is an unhappy child who can't understand why his father was taken away. 1126 01:16:29,168 --> 01:16:33,213 Would you care to explain it to him? He's been brooding for two years. 1127 01:16:33,422 --> 01:16:37,717 And as for your musical tricks, go into business with a carnival man.. . 1128 01:16:37,927 --> 01:16:40,679 . . .who sells painted watches and glass diamond rings! 1129 01:16:40,846 --> 01:16:43,640 HAROLD: Musical tricks? Now, Miss Paroo! 1130 01:16:48,521 --> 01:16:50,355 I have a feeling she likes the idea. 1131 01:16:50,523 --> 01:16:53,358 A little cautious, but I admire that in a woman. 1132 01:16:53,567 --> 01:16:55,777 I'll be back later in the week. 1133 01:16:56,112 --> 01:16:59,364 I do hope you'll excuse Marian. She's not really-- 1134 01:16:59,532 --> 01:17:02,534 Please, don't you worry about a thing. 1135 01:17:03,119 --> 01:17:07,247 I'm sure that at heart, she's as lovely as yourself. 1136 01:17:08,833 --> 01:17:11,042 Good day to you, Widow Paroo. 1137 01:17:34,483 --> 01:17:38,069 - Has he gone? - He has. And I hope not forever. 1138 01:17:38,279 --> 01:17:40,739 Darling, don't you ever think of your future? 1139 01:17:41,073 --> 01:17:44,409 Now, Mama, a girl's future doesn't depend on encouraging. . . 1140 01:17:44,618 --> 01:17:46,703 . . .every fast-talking, self-centered... 1141 01:17:46,912 --> 01:17:49,080 . . .woman-chasing traveling man who comes to town. 1142 01:17:49,332 --> 01:17:50,999 All right, darling. All right. 1143 01:17:51,167 --> 01:17:54,669 Only it's a well-known principle that if you keep the flint in one drawer. . . 1144 01:17:54,837 --> 01:17:57,547 . . .and the steel in the other you'll never strike a fire. 1145 01:17:57,715 --> 01:18:00,091 - Mama! - A fine-looking man. 1146 01:18:00,301 --> 01:18:01,426 And educated. 1147 01:18:01,594 --> 01:18:05,180 Gary, Indiana Conservation class of 'Aught-five. 1148 01:18:05,389 --> 01:18:09,976 That he claims his commodity is music does not, in this case, impress me. 1149 01:18:10,186 --> 01:18:12,145 Nor does anything else about him. 1150 01:18:12,355 --> 01:18:13,730 I give up. 1151 01:18:13,939 --> 01:18:17,942 At your age, if you don't mind my asking, what are you waiting for? 1152 01:18:18,194 --> 01:18:21,279 Not for Ed Griner, who backs me into the history shelf. . . 1153 01:18:21,447 --> 01:18:23,114 . . .every time he's in the library. 1154 01:18:23,532 --> 01:18:24,574 He does? 1155 01:18:25,034 --> 01:18:28,620 Or Ed Gammage who has the buggy with the removable back seat. 1156 01:18:29,080 --> 01:18:33,249 If you're waiting for a knight in shining white armor to come riding up the street. . .. 1157 01:18:34,210 --> 01:18:35,919 I'm not waiting for that either. 1158 01:18:36,128 --> 01:18:38,213 Then what are you waiting for? 1159 01:18:38,422 --> 01:18:41,883 Marian Paroo, if you don't mind my asking... 1160 01:18:42,093 --> 01:18:44,803 . . .don't you ever think about being in love? 1161 01:18:44,970 --> 01:18:46,471 Being in love? 1162 01:18:47,264 --> 01:18:50,183 ♪ Being in love ♪ 1163 01:18:50,351 --> 01:18:53,645 ♪ Used to be my favorite dream ♪ 1164 01:18:53,813 --> 01:18:55,146 ♪ Oh, yes ♪ 1165 01:18:56,899 --> 01:19:00,276 ♪ I've been in love ♪ 1166 01:19:00,444 --> 01:19:05,323 ♪ More than anybody else has ♪ ♪ I guess ♪ 1167 01:19:06,409 --> 01:19:10,286 ♪ My first love ♪ ♪ Heroically ran the streetcar ♪ 1168 01:19:11,497 --> 01:19:15,417 ♪ I tingled at every clang-clang ♪ 1169 01:19:16,168 --> 01:19:20,088 ♪ Next I fell for the principal ♪ 1170 01:19:20,506 --> 01:19:23,842 ♪ But, oh, that teacher who sang ♪ 1171 01:19:24,009 --> 01:19:26,553 ♪ "In the Gloaming" ♪ 1172 01:19:27,596 --> 01:19:30,849 ♪ Knee-deep in love ♪ 1173 01:19:31,058 --> 01:19:36,187 ♪ What a lovely dream ♪ ♪ And yet somehow ♪ 1174 01:19:36,647 --> 01:19:39,357 ♪ Me deep in love's ♪ 1175 01:19:39,567 --> 01:19:44,863 ♪ Only half of what ♪ ♪ I'm longing for now ♪ 1176 01:19:45,030 --> 01:19:49,826 ♪ I still love my being ♪ ♪ In love with someone ♪ 1177 01:19:49,994 --> 01:19:53,997 ♪ But tell me why couldn't there be ♪ 1178 01:19:55,124 --> 01:19:59,377 ♪ Somebody being in love ♪ 1179 01:19:59,545 --> 01:20:03,089 ♪ With me? ♪ 1180 01:20:04,592 --> 01:20:07,260 ♪ All I want is a plain man ♪ 1181 01:20:07,428 --> 01:20:10,138 ♪ All I want is a modest man ♪ 1182 01:20:10,347 --> 01:20:11,931 ♪ A quiet man ♪ 1183 01:20:12,141 --> 01:20:13,808 ♪ A gentle man ♪ 1184 01:20:14,018 --> 01:20:17,020 ♪ A straightforward and honest man ♪ 1185 01:20:17,229 --> 01:20:19,439 ♪ To sit with me ♪ 1186 01:20:20,065 --> 01:20:22,609 ♪ In a cottage somewhere ♪ 1187 01:20:22,818 --> 01:20:26,029 ♪ In the state of Iowa ♪ 1188 01:20:26,780 --> 01:20:31,659 ♪ And I would like him to be ♪ 1189 01:20:31,827 --> 01:20:36,664 ♪ More interested in me ♪ 1190 01:20:38,000 --> 01:20:40,960 ♪ Than he is in himself ♪ 1191 01:20:42,046 --> 01:20:46,216 ♪ And more interested in us ♪ 1192 01:20:48,093 --> 01:20:53,515 ♪ Than in me ♪ 1193 01:20:55,059 --> 01:21:00,188 ♪ And if occasionally he'd ponder ♪ 1194 01:21:00,356 --> 01:21:05,235 ♪ What makes Shakespeare ♪ ♪ And Beethoven great ♪ 1195 01:21:05,945 --> 01:21:10,532 ♪ Him I could love till I die ♪ 1196 01:21:12,034 --> 01:21:17,413 ♪ Him I could love ♪ 1197 01:21:17,957 --> 01:21:21,960 ♪ Till I die ♪ 1198 01:21:22,127 --> 01:21:25,797 ♪ Being in love ♪ 1199 01:21:25,965 --> 01:21:28,800 ♪ What a lovely dream ♪ ♪ And yet ♪ 1200 01:21:29,426 --> 01:21:31,261 ♪ Somehow ♪ 1201 01:21:32,221 --> 01:21:35,139 ♪ Being in love's ♪ 1202 01:21:35,307 --> 01:21:40,812 ♪ Only half of what ♪ ♪ I'm longing for now ♪ 1203 01:21:41,146 --> 01:21:45,984 ♪ And so then ♪ ♪ Tonight I'll be in there dreaming ♪ 1204 01:21:46,151 --> 01:21:49,445 ♪ And hoping that someday there'll be ♪ 1205 01:21:49,613 --> 01:21:51,322 Just once! 1206 01:21:51,490 --> 01:21:58,746 ♪ Somebody being in love ♪ 1207 01:22:00,207 --> 01:22:05,420 ♪ With me ♪ 1208 01:22:24,523 --> 01:22:25,857 Please, Zaneeta. 1209 01:22:26,025 --> 01:22:28,318 I'm supposed to be parallel reading. 1210 01:22:28,527 --> 01:22:30,194 Just to the Candy Kitchen. 1211 01:22:30,404 --> 01:22:32,572 With Mama and Papa shopping on Center Street? 1212 01:22:32,781 --> 01:22:34,407 Ye gods! 1213 01:22:34,617 --> 01:22:35,742 Meet me after supper. 1214 01:22:35,951 --> 01:22:38,786 I can't. It's Epworth League tonight. 1215 01:22:41,707 --> 01:22:44,375 - Meet you where? - The footbridge. 1216 01:22:45,085 --> 01:22:46,628 See? Isn't that what I said? 1217 01:22:46,837 --> 01:22:49,130 Last time the lumberyard, now the footbridge. 1218 01:22:49,340 --> 01:22:53,468 Where will we meet after that? The black hole of Calcutta? Ye gods! 1219 01:22:53,636 --> 01:22:55,053 MARIAN: Shh. 1220 01:22:56,889 --> 01:22:59,891 It's indecent to meet boys at the footbridge. 1221 01:23:02,186 --> 01:23:03,394 First thing after supper? 1222 01:23:05,147 --> 01:23:06,564 All right. 1223 01:23:06,732 --> 01:23:08,983 - Ye gods! - Shh. 1224 01:23:41,767 --> 01:23:43,893 The Wells Fargo wagon! 1225 01:23:44,061 --> 01:23:45,770 The Wells Fargo wagon? 1226 01:23:52,861 --> 01:23:54,821 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ 1227 01:23:54,988 --> 01:23:56,948 ♪ Is a-coming down the street ♪ 1228 01:23:57,116 --> 01:24:00,118 ♪ Oh, please let it be for me ♪ 1229 01:24:00,285 --> 01:24:04,163 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming down the street ♪ 1230 01:24:04,373 --> 01:24:07,250 ♪ I wish, I wish I knew what it could be ♪ 1231 01:24:07,626 --> 01:24:10,795 ♪ I got a box of maple sugar ♪ ♪ On my birthday ♪ 1232 01:24:11,797 --> 01:24:14,424 ♪ In March I got a gray mackinaw ♪ 1233 01:24:15,384 --> 01:24:18,469 ♪ And once I got some grapefruit ♪ ♪ From Tampa ♪ 1234 01:24:18,637 --> 01:24:22,390 ♪ Montgomery Ward sent me a bathtub ♪ ♪ And a crosscut saw ♪ 1235 01:24:22,641 --> 01:24:25,476 - Is that the first thing I said or not? - Yes, George. 1236 01:24:25,686 --> 01:24:29,355 Yes, the very first thing I said, or I'll eat hay with the horse. 1237 01:24:29,565 --> 01:24:31,691 Get his credentials, I said. . . 1238 01:24:31,900 --> 01:24:34,360 . . .morning of July 4th... 1239 01:24:34,570 --> 01:24:35,653 . . . 19 and 12. 1240 01:24:35,821 --> 01:24:39,240 Now look! My wife is off dancing at any and all hours... 1241 01:24:39,450 --> 01:24:41,200 . . .instead of in the home. 1242 01:24:41,410 --> 01:24:46,122 And the school board is singing instead of tending to city matters. 1243 01:24:46,331 --> 01:24:48,875 My oldest girl is boodling around with some wild kid. 1244 01:24:49,042 --> 01:24:52,086 And my business's fell off so far I can't find the balance sheet. 1245 01:24:52,254 --> 01:24:56,966 I found something interesting in this book about Professor Hill's alma mater. 1246 01:24:57,134 --> 01:25:00,011 I know all about it. It's all I can get out of him. 1247 01:25:00,220 --> 01:25:02,930 Gary Conservatory, class of '05. 1248 01:25:03,140 --> 01:25:07,185 If you take time to read it, you wouldn't have to look any further. 1249 01:25:07,352 --> 01:25:08,394 It's on page-- 1250 01:25:08,562 --> 01:25:11,397 Papa, the Wells Fargo wagon is coming this way. 1251 01:25:11,565 --> 01:25:12,648 The Wells Fargo wagon? 1252 01:25:12,816 --> 01:25:14,859 It could be the band instruments! 1253 01:25:15,027 --> 01:25:16,944 - The band instruments? - But Mayor Shinn! 1254 01:25:17,154 --> 01:25:18,863 Later, later. 1255 01:25:20,949 --> 01:25:24,452 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming now ♪ 1256 01:25:24,661 --> 01:25:27,914 ♪ Is it the prepaid surprise or C.O.D.? ♪ 1257 01:25:28,290 --> 01:25:29,373 ♪ It could be curtains ♪ 1258 01:25:29,583 --> 01:25:32,043 ♪ - Or dishes ♪ ♪ - Or a double boiler ♪ 1259 01:25:32,252 --> 01:25:33,836 ♪ - Or it could be ♪ ♪ - Yes, it could be ♪ 1260 01:25:34,046 --> 01:25:35,588 ♪ Yes, you're right ♪ ♪ It surely could be ♪ 1261 01:25:35,798 --> 01:25:38,800 ♪ - Something special ♪ ♪ - Something very, very special now ♪ 1262 01:25:39,009 --> 01:25:42,053 ♪ Just for me ♪ 1263 01:25:43,013 --> 01:25:46,933 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming down the street ♪ 1264 01:25:47,142 --> 01:25:49,560 ♪ Oh, don't let him pass my door ♪ 1265 01:25:50,270 --> 01:25:54,232 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming down the street ♪ 1266 01:25:54,441 --> 01:25:57,151 ♪ I wish I knew what he was coming for ♪ 1267 01:25:57,694 --> 01:26:01,072 ♪ I got some salmon from Seattle ♪ ♪ Last September ♪ 1268 01:26:01,824 --> 01:26:04,784 ♪ And I expect a new rocking chair ♪ 1269 01:26:05,410 --> 01:26:08,412 ♪ I hope I get my raisins from Fresno ♪ 1270 01:26:08,705 --> 01:26:12,750 ♪ The D.A.R. have sent a cannon ♪ ♪ For the courthouse square ♪ 1271 01:26:14,211 --> 01:26:17,713 ♪ Oh-ho, the Wells ♪Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming now 1272 01:26:17,923 --> 01:26:21,342 ♪ I don't know how I can ever ♪ ♪ Wait to see ♪ 1273 01:26:21,552 --> 01:26:24,095 ♪ It could be something ♪ ♪ For thomeone who is ♪ 1274 01:26:24,304 --> 01:26:27,390 ♪ No relation ♪ ♪ But it could be ♪ 1275 01:26:29,059 --> 01:26:30,768 ♪ Something special ♪ 1276 01:26:32,062 --> 01:26:35,273 ♪ Just for me ♪ 1277 01:26:36,191 --> 01:26:39,193 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming ♪ 1278 01:26:39,903 --> 01:26:43,197 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Is a-coming ♪ 1279 01:26:43,574 --> 01:26:47,618 ♪ Oh-ho, the Wells Fargo wagon ♪ ♪ Don't you dare to make a stop ♪ 1280 01:26:47,828 --> 01:26:50,204 ♪ Until you stop ♪ 1281 01:26:50,622 --> 01:26:52,915 ♪ For me ♪ 1282 01:26:59,089 --> 01:27:00,298 Here you are, Winthrop. 1283 01:27:00,841 --> 01:27:01,883 My cornet! 1284 01:27:02,092 --> 01:27:04,343 Gee, thanks, professor. 1285 01:27:05,971 --> 01:27:09,974 Isn't this the most scrumptious solid gold thing you ever saw? 1286 01:27:10,142 --> 01:27:12,393 I never thought I'd ever see anything. .. 1287 01:27:12,603 --> 01:27:16,272 . . .so scrumptious as this solid gold thing. Oh, sister! 1288 01:27:17,274 --> 01:27:19,191 Remember, men! Stay off the streets... 1289 01:27:19,359 --> 01:27:23,946 . . .pay attention to your instruments, and think about the "Minuet in G." 1290 01:27:24,114 --> 01:27:28,034 La di da di da Di da di da 1291 01:27:28,201 --> 01:27:31,454 La di da La di da 1292 01:27:31,622 --> 01:27:32,663 That's it! 1293 01:27:32,831 --> 01:27:35,124 La di da di da 1294 01:27:35,292 --> 01:27:37,543 Round one for you, Mr. Hill. 1295 01:27:37,753 --> 01:27:41,213 But I better hear some tooting out of them horns in short order. . . 1296 01:27:41,423 --> 01:27:45,092 . . .or I'll see you before the grand jury at the county theat! 1297 01:27:47,596 --> 01:27:48,679 Yes. 1298 01:27:48,847 --> 01:27:51,015 And now, Miss Marian, about that book-- 1299 01:27:51,183 --> 01:27:53,017 George, come along. 1300 01:27:53,185 --> 01:27:55,519 Tempus fugit. 1301 01:27:55,687 --> 01:27:58,147 You watch your phraseology! 1302 01:27:59,107 --> 01:28:02,693 Go along, if you want. I must get something from the librarian. 1303 01:28:02,986 --> 01:28:04,946 About that book... . 1304 01:28:11,036 --> 01:28:13,454 Dance Committee meets Tuesdays at the school. 1305 01:28:13,956 --> 01:28:15,873 They'll be counting on you. 1306 01:28:28,553 --> 01:28:30,846 La di da di da Di da 1307 01:28:31,014 --> 01:28:34,058 La di da La di da 1308 01:28:34,226 --> 01:28:36,644 La ra ra ra Ra ra ra ran 1309 01:28:36,812 --> 01:28:39,397 Da di da di Da di da di dan 1310 01:28:39,648 --> 01:28:42,149 Tam di tam di Tam di tam di tam 1311 01:28:42,317 --> 01:28:45,403 Pa ra ram Pa ra ram 1312 01:28:46,655 --> 01:28:49,073 La di da di da Di da di dam 1313 01:28:49,241 --> 01:28:51,450 Pa di dam Pa di dam 1314 01:28:51,618 --> 01:28:53,369 Really, girls! 1315 01:29:06,008 --> 01:29:07,842 Hurry along, ladies. 1316 01:29:09,928 --> 01:29:11,345 Hurry along! 1317 01:29:11,555 --> 01:29:13,764 Tempus fugit. 1318 01:29:14,307 --> 01:29:15,891 Let's start... 1319 01:29:16,101 --> 01:29:19,812 . . .with our posture exercises. 1320 01:29:22,899 --> 01:29:24,900 [PIANO PLAYING] 1321 01:29:31,783 --> 01:29:33,826 Lovely, ladies. Lovely! 1322 01:29:34,036 --> 01:29:35,286 Now turn. 1323 01:29:35,495 --> 01:29:37,288 Take the body with you. 1324 01:29:37,456 --> 01:29:40,041 Lovely! Lovely, ladies. 1325 01:29:44,296 --> 01:29:46,797 Now for our Grecian urns. 1326 01:29:49,509 --> 01:29:51,927 One Grecian urn. 1327 01:29:54,306 --> 01:29:57,099 Two Grecian urns! 1328 01:29:58,769 --> 01:30:01,479 - Oh. - That's just amazing! 1329 01:30:02,481 --> 01:30:04,231 And a fountain. 1330 01:30:05,984 --> 01:30:09,153 Trickle, trickle, trickle, trickle, trickle, trickle. 1331 01:30:09,362 --> 01:30:11,864 Splendid, ladies! Splendid! 1332 01:30:12,074 --> 01:30:14,075 Our Delsarte display will be... 1333 01:30:14,284 --> 01:30:16,994 . . .the highlight of the ice cream sociable. 1334 01:30:17,162 --> 01:30:18,245 Girls! 1335 01:30:18,413 --> 01:30:19,538 GIRLS: Oh. 1336 01:30:20,082 --> 01:30:23,375 Now once again. Practice makes perfection... 1337 01:30:23,585 --> 01:30:25,044 . . .which is what we want. 1338 01:30:30,217 --> 01:30:31,592 HAROLD: Then remember, men: 1339 01:30:31,802 --> 01:30:34,595 If you want to play the "Minuet in G". . . 1340 01:30:34,805 --> 01:30:37,014 . . .think the "Minuet in G." 1341 01:30:37,182 --> 01:30:39,725 A meeting of two minds, yours and Beethoven's. 1342 01:30:39,935 --> 01:30:42,019 - All together now. - Professor. 1343 01:30:42,437 --> 01:30:45,689 I can't even think out how to hold the horn right. 1344 01:30:45,857 --> 01:30:48,400 There's these little spigots on the side. . . 1345 01:30:48,610 --> 01:30:50,236 . . .but which one's which? 1346 01:30:50,403 --> 01:30:53,489 Aha-ha. Experimentation! 1347 01:30:54,199 --> 01:30:55,491 Trial and error! 1348 01:30:56,493 --> 01:30:59,203 - Could you show me, professor? - Oh. 1349 01:31:00,831 --> 01:31:03,499 I'll tell you what the great Giuseppe Creatore. . . 1350 01:31:03,708 --> 01:31:06,001 . . .said to me once under like circumstances. 1351 01:31:06,253 --> 01:31:10,005 "Professor Hill," he said, "that is your instrument. 1352 01:31:10,215 --> 01:31:11,465 Hold onto it. 1353 01:31:11,675 --> 01:31:13,050 Cherish it. 1354 01:31:13,218 --> 01:31:15,761 Don't let anybody else play it. Not even me. 1355 01:31:16,096 --> 01:31:17,555 Not even you. 1356 01:31:17,722 --> 01:31:20,724 Until you feel you're ready." 1357 01:31:20,892 --> 01:31:23,269 - But-- - Ah-ah-ah-ah. 1358 01:31:23,436 --> 01:31:24,937 Yes, sir. 1359 01:31:25,522 --> 01:31:26,564 All together now. 1360 01:31:27,107 --> 01:31:28,983 Over and over. 1361 01:31:30,068 --> 01:31:34,405 La di da di da Di da di da 1362 01:31:34,573 --> 01:31:38,159 La di da La di da 1363 01:31:38,326 --> 01:31:39,368 Tommy. 1364 01:31:39,536 --> 01:31:41,912 La di da di da Di da 1365 01:31:42,080 --> 01:31:43,080 Take charge. 1366 01:31:43,248 --> 01:31:46,542 Another half-hour at least on the minuet. 1367 01:32:11,610 --> 01:32:14,612 - Strawberry phosphate, please. - Right with you. 1368 01:32:23,872 --> 01:32:25,247 Ye gods! 1369 01:32:27,000 --> 01:32:28,417 Great honk! 1370 01:32:30,128 --> 01:32:33,881 If there's anything you don't see there, ask for it. 1371 01:32:42,599 --> 01:32:45,309 Oh. Professor Hill, I didn't see you. 1372 01:32:45,477 --> 01:32:46,602 May I join you? 1373 01:32:46,770 --> 01:32:48,270 Well, really, I-- 1374 01:32:48,480 --> 01:32:51,732 Where? They were seen! Red-handed! Caught in the act! 1375 01:32:51,942 --> 01:32:54,777 - Take your hands off my daughter! - Papa! 1376 01:32:54,945 --> 01:32:58,781 Mr. Shinn, Your Honor, your daughter and I are going steady behind your back. 1377 01:32:58,949 --> 01:33:02,159 - Why, you--! - We'd rather do it in front of your back. 1378 01:33:02,327 --> 01:33:03,369 Do what? 1379 01:33:03,536 --> 01:33:05,329 - Well, uh-- - Never mind! 1380 01:33:05,538 --> 01:33:07,331 Zaneeta's scared of you but I'm not. 1381 01:33:07,540 --> 01:33:11,043 I should think you'd hate to have your daughter scared of you. Great honk! 1382 01:33:11,253 --> 01:33:14,129 I'll warn you once more: If you ever touch my daughter. . . 1383 01:33:14,339 --> 01:33:16,674 . . . I'll horsewhip you till hell won't have it! 1384 01:33:16,841 --> 01:33:17,883 Now, George! 1385 01:33:18,051 --> 01:33:20,636 Not one poop out of you, Madam. 1386 01:33:20,845 --> 01:33:22,263 I think he means "peep." 1387 01:33:24,933 --> 01:33:26,016 Yeah. 1388 01:33:28,728 --> 01:33:31,146 Now get out of this public emporium! 1389 01:33:31,523 --> 01:33:34,483 I got as much right in a public emporium as anybody! 1390 01:33:34,693 --> 01:33:36,735 How do you get any right around here? 1391 01:33:36,945 --> 01:33:40,364 Aiding and abetting the swindling activities of this cymbal salesman! 1392 01:33:40,573 --> 01:33:43,492 You know what I see written all over you? Reform school! 1393 01:33:43,702 --> 01:33:44,910 Now get out! 1394 01:33:45,120 --> 01:33:46,537 Get out, you wild kid! 1395 01:33:46,705 --> 01:33:48,122 Papa, please! 1396 01:33:48,873 --> 01:33:53,127 It's Capulets like you make blood in the marketplace. Ye gods! 1397 01:33:53,336 --> 01:33:56,588 You watch your phraseology, young woman! 1398 01:33:56,798 --> 01:33:58,215 Go home. 1399 01:34:01,344 --> 01:34:04,471 Taking up with wild kids from the wrong side of town! 1400 01:34:04,681 --> 01:34:06,223 If I could make you understand-- 1401 01:34:06,433 --> 01:34:08,225 Well, you can't! 1402 01:34:08,852 --> 01:34:10,561 And thanks for the buggy ride. 1403 01:34:10,729 --> 01:34:13,731 I read that book you gave me from cover to cover... 1404 01:34:13,898 --> 01:34:15,316 . . .and didn't find a thing. 1405 01:34:15,525 --> 01:34:16,567 Mr. Mayor, please-- 1406 01:34:16,735 --> 01:34:17,943 I'll settle your hash.. . 1407 01:34:18,111 --> 01:34:20,946 . . .as soon as I get these premises off my oldest girl. 1408 01:34:22,615 --> 01:34:24,283 - Yes. - But in the meantime. . . 1409 01:34:24,451 --> 01:34:26,618 . . . I'm vouching for Tommy Djilas. 1410 01:34:26,828 --> 01:34:29,330 He has the confidence of every kid in town. 1411 01:34:29,539 --> 01:34:31,707 You'll be waiting to shake his hand. . . 1412 01:34:31,916 --> 01:34:33,917 . . .when our band plays its first concert. 1413 01:34:34,127 --> 01:34:36,545 By that time, my fine young feathered. .. 1414 01:34:36,755 --> 01:34:39,048 . . .my feathered young, my feathered fine-- 1415 01:34:39,257 --> 01:34:40,841 Never mind! 1416 01:34:45,847 --> 01:34:47,931 Oliver! Jacey! Ewart! Olin! 1417 01:34:48,099 --> 01:34:50,976 I want that man's references and I want them tonight. 1418 01:34:51,186 --> 01:34:54,563 He's slipperier than a Mississippi...sturgeon. 1419 01:34:55,523 --> 01:34:57,941 I think Mayor Shinn behaved abominably. 1420 01:34:58,151 --> 01:35:01,278 And it was wonderful of you, sticking up for Tommy Djilas. 1421 01:35:01,446 --> 01:35:04,198 - Oh, that was nothing. - Yes, it was. 1422 01:35:04,574 --> 01:35:09,119 A man can't go back on his principles because personal risk is involved. 1423 01:35:09,329 --> 01:35:10,913 What does the poet say? 1424 01:35:11,122 --> 01:35:15,125 A coward dies 1000 deaths. A brave man.. . 1425 01:35:15,293 --> 01:35:17,127 . . .only 500. 1426 01:35:17,295 --> 01:35:18,962 - Something like that. - Thank you. 1427 01:35:19,381 --> 01:35:21,340 Get his papers or get him in jail! 1428 01:35:21,549 --> 01:35:23,342 I couldn't make myself clearer. . . 1429 01:35:23,551 --> 01:35:25,636 . . .if I was a buttonhook in well water. 1430 01:35:30,475 --> 01:35:33,143 I want to talk to you about Winthrop's cornet. 1431 01:35:33,311 --> 01:35:37,272 A beautiful instrument. Hammered brass, mother-of-pearl keys. 1432 01:35:37,482 --> 01:35:41,026 But he never touches it. He said you told him it wasn't necessary. 1433 01:35:41,986 --> 01:35:43,153 You must understand-- 1434 01:35:43,363 --> 01:35:46,115 Something about a "Think System." 1435 01:35:46,324 --> 01:35:49,660 He says if he thinks the "Minuet in G" he can play it. 1436 01:35:49,869 --> 01:35:52,996 I admit it's still in the experimental stages. 1437 01:35:53,206 --> 01:35:56,875 To a seasoned professional like yourself it may seem ludicrous. 1438 01:35:57,293 --> 01:35:59,294 You mustn't say that. 1439 01:36:01,214 --> 01:36:02,840 - I mustn't? - No. 1440 01:36:03,258 --> 01:36:06,844 Throughout history the true originator is always laughed at. 1441 01:36:07,053 --> 01:36:10,556 I hope you don't class me with those small minds who ridiculed-- 1442 01:36:10,765 --> 01:36:13,559 - Galileo. - Yes, and his conception of the heavens. 1443 01:36:13,768 --> 01:36:15,144 Or Fulton. 1444 01:36:15,353 --> 01:36:18,605 - Yes. Or Columbus. - And his conception of the egg-- 1445 01:36:18,815 --> 01:36:20,274 Globe! 1446 01:36:21,443 --> 01:36:24,194 The one thing one must remember, no matter who one is. . . 1447 01:36:24,362 --> 01:36:25,821 . . .or what one is working for. . . 1448 01:36:25,989 --> 01:36:29,199 . . .one can do anything if one puts one's mind to it. 1449 01:36:30,201 --> 01:36:31,493 Miss Marian... 1450 01:36:31,703 --> 01:36:36,039 . . .if one could only tell you how much you've done for one. 1451 01:36:37,876 --> 01:36:41,170 I would deem it a great privilege to talk with you again. 1452 01:36:42,130 --> 01:36:43,797 Well, all I said-- 1453 01:36:43,965 --> 01:36:46,508 May one call upon you some evening? 1454 01:36:49,554 --> 01:36:51,680 Any night this week. 1455 01:37:15,205 --> 01:37:16,497 Good evening, gentlemen. 1456 01:37:19,459 --> 01:37:21,585 Sorry, professor, but we got our orders. 1457 01:37:21,836 --> 01:37:23,504 We all been deputized. 1458 01:37:23,713 --> 01:37:25,422 Yes, yes, yes. 1459 01:37:25,632 --> 01:37:27,508 Congratulations. Now let me see. 1460 01:37:27,717 --> 01:37:30,260 Every time I try to give you those credentials. . . 1461 01:37:30,470 --> 01:37:32,846 . . .you always try to change the subject somehow. 1462 01:37:33,056 --> 01:37:36,558 It's like a conspiracy. I'll go up in my room and get them. 1463 01:37:37,060 --> 01:37:40,604 - Sorry! Afraid I'll have to go with you. - Oh, yes. 1464 01:37:41,231 --> 01:37:43,232 Let's see if I have my key. 1465 01:37:43,858 --> 01:37:45,275 What's this? 1466 01:37:48,321 --> 01:37:49,863 HAROLD: What do you know? 1467 01:37:51,449 --> 01:37:53,909 A testimonial from the only female bassoonist. . . 1468 01:37:54,118 --> 01:37:56,328 . . .on the Redpath Circuit. Madame Rini. 1469 01:37:56,538 --> 01:37:59,456 That's her stage name. Actually she's from Moline. 1470 01:37:59,624 --> 01:38:01,625 - Lida Rose Quackenbush. - Can I see that? 1471 01:38:01,793 --> 01:38:03,752 You never forget the name. Lida Rose. 1472 01:38:03,962 --> 01:38:06,421 - Just like in the old song. - None of that now! 1473 01:38:07,966 --> 01:38:09,132 ♪ Lida Rose ♪ 1474 01:38:09,300 --> 01:38:11,301 ♪ I'm home again, Rose ♪ 1475 01:38:12,053 --> 01:38:13,971 ♪ To get the ♪ 1476 01:38:14,138 --> 01:38:16,807 ♪ Sun back ♪ 1477 01:38:16,975 --> 01:38:21,395 ♪ In the sky ♪ 1478 01:38:21,771 --> 01:38:23,981 ♪ Lida Rose ♪ 1479 01:38:24,148 --> 01:38:28,527 ♪ I'm home again, Rose ♪ 1480 01:38:28,945 --> 01:38:34,783 ♪ About a thousand kisses shy ♪ 1481 01:38:35,285 --> 01:38:36,493 ♪ Ding ♪ 1482 01:38:36,703 --> 01:38:38,161 ♪ Dong ♪ 1483 01:38:38,329 --> 01:38:39,955 ♪ Ding ♪ 1484 01:38:40,164 --> 01:38:45,752 ♪ I can hear the chapel bell chime ♪ 1485 01:38:46,170 --> 01:38:47,337 ♪ Ding ♪ 1486 01:38:47,547 --> 01:38:48,880 ♪ Dong ♪ 1487 01:38:49,090 --> 01:38:51,008 ♪ Ding ♪ 1488 01:38:51,175 --> 01:38:55,804 ♪ At the least suggestion ♪ 1489 01:38:56,347 --> 01:39:01,518 ♪ I'll pop the question ♪ 1490 01:39:02,353 --> 01:39:04,062 ♪ Lida Rose ♪ 1491 01:39:04,272 --> 01:39:07,316 ♪ I'm home again, Rose ♪ 1492 01:39:08,151 --> 01:39:13,030 ♪ Without a sweetheart to my name ♪ 1493 01:39:13,364 --> 01:39:15,741 ♪ Lida Rose ♪ 1494 01:39:15,908 --> 01:39:20,078 ♪ How everyone knows ♪ 1495 01:39:20,663 --> 01:39:26,460 ♪ That I am hoping you're the same ♪ 1496 01:39:27,712 --> 01:39:34,217 ♪ So here is my love song ♪ 1497 01:39:34,844 --> 01:39:39,890 ♪ Not fancy or fine ♪ 1498 01:39:40,308 --> 01:39:42,225 ♪ Lida Rose ♪ 1499 01:39:42,393 --> 01:39:47,481 ♪ Oh, won't you be mine? ♪ 1500 01:39:47,649 --> 01:39:53,779 ♪ Lida Rose, oh, Lida Rose ♪ ♪ Oh, Lida Rose ♪ 1501 01:39:56,866 --> 01:40:00,744 ♪ Dream of now ♪ 1502 01:40:00,912 --> 01:40:04,748 ♪ Dream of then ♪ 1503 01:40:04,999 --> 01:40:09,544 ♪ Dream of a love song ♪ 1504 01:40:09,712 --> 01:40:12,339 ♪ That might have been ♪ 1505 01:40:12,507 --> 01:40:15,926 ♪ Do I love you? ♪ 1506 01:40:16,094 --> 01:40:19,930 ♪ Oh, yes, I love you ♪ 1507 01:40:20,181 --> 01:40:24,142 ♪ And I'll bravely tell you ♪ 1508 01:40:24,477 --> 01:40:29,272 ♪ But only when you dream again ♪ 1509 01:40:30,191 --> 01:40:38,115 ♪ Sweet and low ♪ 1510 01:40:38,533 --> 01:40:42,911 ♪ How sweet that memory ♪ 1511 01:40:43,079 --> 01:40:46,415 ♪ How long ago? ♪ 1512 01:40:46,791 --> 01:40:49,334 ♪ Forever? 1513 01:40:49,502 --> 01:40:53,463 ♪ Oh, yes, forever ♪ 1514 01:40:53,631 --> 01:40:57,968 ♪ Will I ever tell you? ♪ 1515 01:40:58,553 --> 01:40:59,594 ♪ No ♪ 1516 01:40:59,762 --> 01:41:03,265 ♪ Lida Rose, oh, Lida Rose, oh ♪ 1517 01:41:03,975 --> 01:41:06,643 ♪ Lida Rose, I'm home again, Rose ♪ 1518 01:41:06,894 --> 01:41:11,148 ♪ To get the sun back in the sky ♪ 1519 01:41:12,233 --> 01:41:14,901 ♪ Lida Rose, I'm home again, Rose ♪ 1520 01:41:15,278 --> 01:41:19,614 ♪ About a thousand kisses shy ♪ 1521 01:41:19,866 --> 01:41:20,907 ♪ Ding ♪ 1522 01:41:21,075 --> 01:41:22,117 ♪ Dong ♪ 1523 01:41:22,285 --> 01:41:23,326 ♪ Ding ♪ 1524 01:41:23,828 --> 01:41:27,497 ♪ I can hear the chapel bell chime ♪ 1525 01:41:28,166 --> 01:41:29,207 ♪ Ding ♪ 1526 01:41:29,375 --> 01:41:30,417 ♪ Dong ♪ 1527 01:41:30,585 --> 01:41:31,668 ♪ Ding ♪ 1528 01:41:32,170 --> 01:41:34,629 ♪ At the least suggestion ♪ 1529 01:41:34,839 --> 01:41:36,840 ♪ I'll pop the question ♪ 1530 01:41:37,341 --> 01:41:40,093 ♪ Lida Rose, I'm home again, Rose ♪ 1531 01:41:40,303 --> 01:41:45,015 ♪ Without a sweetheart to my name ♪ 1532 01:41:45,516 --> 01:41:48,268 ♪ Lida Rose, how everyone knows ♪ 1533 01:41:48,478 --> 01:41:53,482 ♪ That I am hoping you're the same ♪ 1534 01:41:54,025 --> 01:41:58,069 ♪ So here is my love song ♪ 1535 01:41:58,529 --> 01:42:02,908 ♪ Not fancy or fine ♪ 1536 01:42:03,201 --> 01:42:08,205 ♪ Lida Rose, oh, won't you be mine? ♪ 1537 01:42:08,372 --> 01:42:15,378 ♪ Lida Rose, oh, Lida Rose ♪ ♪ Oh, Lida Rose ♪ 1538 01:42:28,267 --> 01:42:30,310 Will you ever stop arguing with yourself? 1539 01:42:30,520 --> 01:42:34,231 Will you ever tell him? Won't you ever tell him? Yes! No! 1540 01:42:34,440 --> 01:42:37,359 Fiddlesticks! Open your mouth and let it come out. 1541 01:42:37,568 --> 01:42:38,944 - Now, Mama-- - Now, nothing. 1542 01:42:39,153 --> 01:42:41,696 If he ever calls again, you see him alone... 1543 01:42:41,989 --> 01:42:44,741 . . .and if you haven't the gumption to tell him how you feel-- 1544 01:42:44,909 --> 01:42:48,745 MARIAN: Tell him? - Nothing wrong with a ladylike hint. 1545 01:42:49,163 --> 01:42:51,414 Ah! What's that thing you got? 1546 01:42:51,624 --> 01:42:55,168 It's a genuine Hercules combination pocketknife and tool kit. . . 1547 01:42:55,378 --> 01:42:58,588 . . .with a solid stag handle and six sturdy steel blades. 1548 01:42:58,756 --> 01:43:00,715 Blessed Martin of Tours! 1549 01:43:01,092 --> 01:43:04,469 One spear blade, one sheep's foot blade, one small pen blade. . . 1550 01:43:04,679 --> 01:43:08,890 . . .a swagging awl, a file and a combination tack puller and screwdriver. 1551 01:43:09,183 --> 01:43:11,476 Where'd you pick up that horrible weapon? 1552 01:43:11,686 --> 01:43:13,144 It was a present. 1553 01:43:13,354 --> 01:43:14,396 From Harold. 1554 01:43:14,605 --> 01:43:16,690 - Professor Hill? - Uh-huh. 1555 01:43:16,858 --> 01:43:19,025 He says if I stick around River City. . . 1556 01:43:19,235 --> 01:43:21,194 . . . I better learn to whittle and spit. 1557 01:43:21,404 --> 01:43:23,405 I got the spitting down pretty good. 1558 01:43:23,948 --> 01:43:28,243 Winthrop, what do you and Harold find to talk about? 1559 01:43:28,619 --> 01:43:32,455 Sometimes we talk business and sometimes just plain talk. 1560 01:43:32,623 --> 01:43:35,083 He talks about his hometown, Gary, Indiana. 1561 01:43:35,293 --> 01:43:37,294 He said he'd take me there someday. 1562 01:43:37,670 --> 01:43:39,379 Isn't that nice? 1563 01:43:39,797 --> 01:43:43,300 He taught me a song about it with hardly any "S"s in it. 1564 01:43:44,135 --> 01:43:45,635 ♪ Gary, Indiana ♪ 1565 01:43:45,803 --> 01:43:48,722 ♪ Gary, Indiana ♪ 1566 01:43:48,931 --> 01:43:51,850 ♪ Let me say it once again ♪ 1567 01:43:52,685 --> 01:43:57,272 ♪ Gary, Indiana ♪ 1568 01:43:57,481 --> 01:44:00,233 ♪ That's the town that knew me when ♪ 1569 01:44:00,484 --> 01:44:04,321 ♪ If you'd like to have ♪ ♪ A logical explanation ♪ 1570 01:44:04,947 --> 01:44:08,700 ♪ How I happened on this ♪ ♪ Elegant syncopation ♪ 1571 01:44:13,456 --> 01:44:15,498 ♪ There is just one place ♪ 1572 01:44:15,666 --> 01:44:17,459 ♪ That can light my face ♪ 1573 01:44:18,419 --> 01:44:21,421 ♪ Gary, Indiana ♪ 1574 01:44:21,631 --> 01:44:22,964 ♪ Not Louisiana ♪ 1575 01:44:23,174 --> 01:44:26,092 ♪ Paris, France ♪ ♪ New York or Rome ♪ 1576 01:44:26,594 --> 01:44:28,470 ♪ - But-- ♪ - Gary, Indiana ♪ 1577 01:44:28,679 --> 01:44:32,098 ♪ Gary, Indiana ♪ 1578 01:44:32,308 --> 01:44:34,976 ♪ My home sweet home ♪ 1579 01:44:42,735 --> 01:44:45,236 All right, enough of that. Come along, now. 1580 01:44:45,446 --> 01:44:47,530 You still have to change for the sociable. 1581 01:45:01,963 --> 01:45:04,589 Do the Shinns live around here somewhere? 1582 01:45:05,508 --> 01:45:07,634 The Shinn home is on East Elm. This is West Elm. 1583 01:45:07,802 --> 01:45:10,053 Mm, criminy. 1584 01:45:11,472 --> 01:45:13,556 Oh. I see you're the piano teacher here in town. 1585 01:45:14,892 --> 01:45:18,103 You must know about this fellow Hill forming a boys' band here. 1586 01:45:18,312 --> 01:45:23,066 Don't let that worry you no more. I got the goods on him in spades. 1587 01:45:23,275 --> 01:45:25,735 That swindling, two-bit thimblerigger! 1588 01:45:25,903 --> 01:45:28,405 That's why I got to see Shinn. I'm just passing through. . . 1589 01:45:28,572 --> 01:45:31,491 . . .and number 8 only makes a 15-minute water stop and-- 1590 01:45:33,077 --> 01:45:34,744 Ooh. 1591 01:45:35,246 --> 01:45:37,163 I wish it was 20. 1592 01:45:37,540 --> 01:45:42,419 Sure could concentrate five minutes on you, girlie-girl. 1593 01:45:43,045 --> 01:45:44,087 Who are you? 1594 01:45:44,588 --> 01:45:47,507 Name's Charlie Cowell. Anvil salesman. 1595 01:45:50,344 --> 01:45:52,762 But now I've got heavier things on my mind. 1596 01:45:53,180 --> 01:45:57,726 I've got to protect the good name of the traveling fraternity from Hill. 1597 01:45:58,519 --> 01:46:01,730 Mr. Cowell, you're making a big mistake. 1598 01:46:01,939 --> 01:46:04,607 Mistake, my old lady's corset cover! 1599 01:46:04,817 --> 01:46:06,609 He's been the raspberry seed. . . 1600 01:46:06,819 --> 01:46:09,946 . . .in my wisdom tooth just long enough. 1601 01:46:10,114 --> 01:46:12,699 He spoiled lllinois for me. But he won't spoil Iowa. 1602 01:46:13,075 --> 01:46:15,660 You're a music teacher. You didn't see through him? 1603 01:46:15,870 --> 01:46:18,538 - He's no more professor-- - I know all about that. 1604 01:46:18,748 --> 01:46:21,207 Bandleaders are always called professor. 1605 01:46:21,417 --> 01:46:24,669 It's an academic courtesy. He's a fine director-- 1606 01:46:24,879 --> 01:46:28,131 Now wait a minute! 1607 01:46:28,299 --> 01:46:29,758 Fine director? 1608 01:46:29,967 --> 01:46:32,594 Tell me, you heard one note of music from any band? 1609 01:46:33,637 --> 01:46:35,638 Well, no, but-- 1610 01:46:35,806 --> 01:46:40,143 But nothing, girlie-girl. He never formed a band in his life. 1611 01:46:40,311 --> 01:46:42,312 And you think he ever will? 1612 01:46:42,521 --> 01:46:44,355 Not on your previous existence! 1613 01:46:44,565 --> 01:46:45,940 Just listen a minute-- 1614 01:46:46,150 --> 01:46:47,776 I'd like to. 1615 01:46:50,154 --> 01:46:53,114 I'd like to do more than that if I had the time. 1616 01:46:53,657 --> 01:46:55,366 Sure got the inclination. 1617 01:46:57,078 --> 01:47:01,456 But I got to leave this dynamite with somebody on the way to the depot. 1618 01:47:02,374 --> 01:47:05,502 Bye, girlie-girl. I'll see you next time I come through. 1619 01:47:07,671 --> 01:47:11,132 You'll never make that train at the depot. Catch it at the crossing. 1620 01:47:11,342 --> 01:47:16,179 I've got to leave word, and I can see you ain't the one to leave it with. 1621 01:47:16,347 --> 01:47:17,847 Wait a minute! 1622 01:47:18,015 --> 01:47:19,474 Mr. Cowell. 1623 01:47:25,106 --> 01:47:28,024 You don't know me very well yet. 1624 01:47:30,361 --> 01:47:33,571 Is that an invitation, girlie-girl? 1625 01:47:34,240 --> 01:47:37,200 No. I mean, I don't know you. 1626 01:47:37,368 --> 01:47:39,702 I'd need more time anyway. 1627 01:47:39,912 --> 01:47:41,955 What I mean is. . . 1628 01:47:42,164 --> 01:47:45,708 . . .as well as I'd like to. 1629 01:47:47,378 --> 01:47:50,171 Oh. There's no trouble there. .. 1630 01:47:50,381 --> 01:47:52,090 . . .girlie-girl! 1631 01:47:53,759 --> 01:47:56,219 I've never met a man. .. 1632 01:47:56,387 --> 01:47:58,513 . . .who sells anvils before. 1633 01:47:59,557 --> 01:48:01,391 It's really quite. . . 1634 01:48:02,268 --> 01:48:03,893 . . .different. 1635 01:48:06,355 --> 01:48:09,399 Takes a real salesman, I can tell you that. 1636 01:48:09,608 --> 01:48:12,318 Anvils have a limited appeal, you know. 1637 01:48:18,742 --> 01:48:20,451 What am I doing? 1638 01:48:20,661 --> 01:48:22,912 If I miss that train, I'll lose my job. 1639 01:48:23,122 --> 01:48:25,081 And I got to leave word about Hill. 1640 01:48:26,083 --> 01:48:27,167 Leave word with me. 1641 01:48:27,376 --> 01:48:31,462 Not on your tintype, girlie-girl. 1642 01:48:31,630 --> 01:48:34,215 How do I know you'll deliver these letters? 1643 01:48:34,383 --> 01:48:35,800 Try me. 1644 01:48:47,771 --> 01:48:49,606 There's your train! Run for it! 1645 01:48:49,815 --> 01:48:53,776 You double-dealing-- Who do you think you're protecting? 1646 01:48:54,361 --> 01:48:57,280 That guy's got a gal in every county in lllinois. . . 1647 01:48:57,489 --> 01:49:01,451 . . .and he's taken it away from every one of them. That's 102 counties! 1648 01:49:03,037 --> 01:49:07,582 Not counting the piano teachers like you he cozies up to. .. 1649 01:49:07,791 --> 01:49:10,126 . . .just to keep your mouths shut! 1650 01:49:10,502 --> 01:49:13,630 Neither one of you have heard the last of me, girlie-girl! 1651 01:49:15,758 --> 01:49:18,092 ♪ I'll pop the question ♪ 1652 01:49:18,260 --> 01:49:21,137 ♪ Lida Rose, I'm home again, Rose ♪ 1653 01:49:21,305 --> 01:49:25,642 ♪ Without a sweetheart to my name ♪ 1654 01:49:26,602 --> 01:49:31,648 ♪ Good evening, Miss Marian ♪ 1655 01:49:36,528 --> 01:49:39,322 ♪ Lida Rose, how everyone knows ♪ 1656 01:49:39,490 --> 01:49:42,700 ♪ That I am hoping you're the same ♪ 1657 01:49:42,868 --> 01:49:45,078 MRS. PAROO: Marian! 1658 01:49:47,623 --> 01:49:50,208 Marian dear, who was you talking--? 1659 01:49:50,376 --> 01:49:51,918 Why, Professor Hill! 1660 01:49:52,086 --> 01:49:54,837 Mrs. Paroo, the top of the evening! Miss Marian. 1661 01:49:55,005 --> 01:49:57,507 You and Marian come up and set. 1662 01:49:57,675 --> 01:49:59,676 I've got some jelly on the stove. 1663 01:49:59,843 --> 01:50:01,719 There's no jelly on the stove. 1664 01:50:01,929 --> 01:50:04,180 Well, I'll put some on! 1665 01:50:08,227 --> 01:50:12,272 - Shall we "set," as your mother said? - Really, I don't-- 1666 01:50:12,523 --> 01:50:15,066 You did ask me to call. Remember? 1667 01:50:15,234 --> 01:50:17,735 Did I? I didn't mean anything. 1668 01:50:17,945 --> 01:50:20,822 I'm not suggesting your invitation inferred. . . 1669 01:50:21,031 --> 01:50:23,533 . . .anything but academic enlightenment. 1670 01:50:25,703 --> 01:50:27,120 The Think System. 1671 01:50:28,205 --> 01:50:30,456 I've been by your house to explain it to you. . . 1672 01:50:30,666 --> 01:50:33,251 . . .but there always seem to be people around. 1673 01:50:33,460 --> 01:50:35,461 Ladies mostly, I thought. 1674 01:50:35,713 --> 01:50:38,881 Yes. Mrs. Squires and several of the other ladies. 1675 01:50:39,049 --> 01:50:40,425 I'm glad. 1676 01:50:40,926 --> 01:50:43,303 I wouldn't want anyone beating my time. 1677 01:50:46,807 --> 01:50:48,182 "You wouldn't?" 1678 01:50:49,977 --> 01:50:51,227 "No, ma'am." 1679 01:50:53,605 --> 01:50:56,274 It's evidently not the convenient evening. 1680 01:50:56,817 --> 01:50:58,359 I'll see you at the sociable. 1681 01:50:58,569 --> 01:51:01,487 Professor Hill, is it true that you've had 100--? 1682 01:51:02,906 --> 01:51:05,241 - What I'm trying to say is-- - Yes? 1683 01:51:05,826 --> 01:51:07,660 I was wondering... 1684 01:51:09,163 --> 01:51:12,915 . . .how you developed the Think System. 1685 01:51:13,083 --> 01:51:14,584 The Think System? 1686 01:51:15,252 --> 01:51:16,669 Oh, the Think System! 1687 01:51:16,879 --> 01:51:20,757 It's quite simple, really. It's as simple as whistling. 1688 01:51:20,966 --> 01:51:24,135 No one had to develop an elaborate technique for whistling. 1689 01:51:24,345 --> 01:51:26,471 You simply think the tune up here... 1690 01:51:26,680 --> 01:51:28,973 . . .and it comes out clearly here. 1691 01:51:32,603 --> 01:51:35,104 Now just suppose you try this yourself. 1692 01:51:36,482 --> 01:51:37,899 I'll take your word for it. 1693 01:51:39,526 --> 01:51:41,527 Why don't we all sit down? 1694 01:51:42,363 --> 01:51:45,615 Are all music teachers as dense as I am? 1695 01:51:46,992 --> 01:51:48,409 All music teachers? 1696 01:51:49,495 --> 01:51:53,206 I daresay you've met dozens. Maybe even a hundred. 1697 01:51:53,874 --> 01:51:57,377 - Well-- - Are they all as fascinated as I... 1698 01:51:59,630 --> 01:52:01,506 . . .with the Think System? 1699 01:52:01,965 --> 01:52:03,674 Some more and some less. 1700 01:52:03,884 --> 01:52:06,969 One young lady had thought up the same system. 1701 01:52:07,221 --> 01:52:08,805 She showed me a few refinements. 1702 01:52:10,140 --> 01:52:11,391 I see. 1703 01:52:11,809 --> 01:52:13,643 Have I said something wrong? 1704 01:52:14,645 --> 01:52:17,021 Please don't let me keep you. 1705 01:52:17,231 --> 01:52:19,482 You must have more important things to do. .. 1706 01:52:19,650 --> 01:52:22,026 . . .than explain the Think System to me. 1707 01:52:22,236 --> 01:52:24,278 Nope, can't think of one. Come, let's sit. 1708 01:52:24,488 --> 01:52:27,949 I must be very dull company for a man of your experience. 1709 01:52:28,158 --> 01:52:31,077 Now where'd you ever get an idea like that? Heh-heh. 1710 01:52:31,537 --> 01:52:34,038 One hears rumors about traveling salesmen. 1711 01:52:34,248 --> 01:52:37,333 Oh, now, you mustn't believe everything you hear. 1712 01:52:37,543 --> 01:52:41,337 After all, one even hears rumors about librarians. 1713 01:52:42,798 --> 01:52:45,133 I presume you're referring to Uncle Maddy? 1714 01:52:46,176 --> 01:52:50,054 - Uncle Maddy? - Mr. Madison, my father's best friend. 1715 01:52:50,264 --> 01:52:53,474 No matter what they say, he left that library job to me. . . 1716 01:52:53,684 --> 01:52:56,310 . . .so Mother, Winthrop and l could have security. 1717 01:52:56,520 --> 01:52:58,271 Surely, you don't believe-- 1718 01:52:58,480 --> 01:53:00,857 No, but that's just what I'm saying. 1719 01:53:01,066 --> 01:53:03,276 Why do you suppose people start rumors? 1720 01:53:03,694 --> 01:53:05,278 Narrow-mindedness, jealousy. 1721 01:53:05,696 --> 01:53:07,113 Jealousy mostly, I guess. 1722 01:53:07,322 --> 01:53:08,364 Exactly! 1723 01:53:08,574 --> 01:53:11,868 And jealousy mostly starts rumors about traveling salesmen. 1724 01:53:25,674 --> 01:53:27,341 What have you heard? 1725 01:53:28,385 --> 01:53:29,469 Oh. 1726 01:53:29,636 --> 01:53:32,180 Nothing about you personally. It's just... 1727 01:53:32,389 --> 01:53:34,640 . . .you know, generally. 1728 01:53:36,268 --> 01:53:38,895 What have you heard generally? 1729 01:53:40,063 --> 01:53:41,522 Just that-- 1730 01:53:43,025 --> 01:53:45,067 But of course! 1731 01:53:45,861 --> 01:53:50,740 It stands to reason that disappointment and jealousy can lead to-- 1732 01:53:50,949 --> 01:53:55,244 Well, take you, for instance. Your attentions to customers. .. 1733 01:53:55,412 --> 01:53:58,414 . . .and teachers might easily be misconstrued, mightn't they? 1734 01:53:58,916 --> 01:54:01,584 I mean now, honestly, mightn't they? 1735 01:54:01,752 --> 01:54:05,254 And as you say, if a salesman or somebody were jealous.. . 1736 01:54:05,464 --> 01:54:08,591 . . .they could be downright lies, now, couldn't they? 1737 01:54:08,800 --> 01:54:11,427 - What could? - Rumors and things! 1738 01:54:11,595 --> 01:54:12,803 Of course! 1739 01:54:13,013 --> 01:54:16,390 It goes to show, you should never believe everything you hear! 1740 01:54:16,600 --> 01:54:19,810 I mean, if you just discuss things! 1741 01:54:20,020 --> 01:54:21,938 I'd be delighted to discuss. . . 1742 01:54:22,105 --> 01:54:25,107 . . .anything in the world with you. 1743 01:54:26,193 --> 01:54:28,236 But couldn't we do it sitting down? 1744 01:54:29,696 --> 01:54:30,780 You do sit? 1745 01:54:31,240 --> 01:54:33,741 Your knees bend and all? 1746 01:54:35,035 --> 01:54:38,246 We could sit on the steps, I suppose. 1747 01:54:38,455 --> 01:54:40,957 Or on the large hollow log over at the footbridge. 1748 01:54:41,458 --> 01:54:43,918 No, I couldn't do that. 1749 01:54:45,087 --> 01:54:47,797 I've never been to the footbridge with a man in my life. 1750 01:54:48,131 --> 01:54:49,465 Just to talk. 1751 01:54:51,301 --> 01:54:53,803 I have to dress for the sociable. 1752 01:54:57,641 --> 01:54:59,976 Then meet me there in 15 minutes. 1753 01:55:00,894 --> 01:55:02,728 No, I can't. 1754 01:55:02,938 --> 01:55:04,438 Please. 1755 01:55:04,982 --> 01:55:07,900 Some other time. Maybe tomorrow. 1756 01:55:08,986 --> 01:55:10,444 Please. 1757 01:55:11,947 --> 01:55:15,283 Oh, my dear little librarian! 1758 01:55:15,659 --> 01:55:18,369 You pile up enough tomorrows and you'll collect. . . 1759 01:55:18,579 --> 01:55:21,914 . . .nothing but a lot of empty yesterdays. 1760 01:55:23,875 --> 01:55:25,751 I don't know about you. . . 1761 01:55:26,670 --> 01:55:29,463 . . .but I'd like to make today worth remembering. 1762 01:55:31,508 --> 01:55:33,759 Oh. . . . 1763 01:55:34,678 --> 01:55:36,304 So would I . 1764 01:55:40,267 --> 01:55:41,976 The footbridge. . . 1765 01:55:42,185 --> 01:55:43,853 . . . 15 minutes. 1766 01:55:53,822 --> 01:55:55,865 Fifteen minutes. 1767 01:56:13,050 --> 01:56:15,134 MARIAN: Mama! - What?! 1768 01:56:15,802 --> 01:56:19,472 I told the professor I'd meet him at the footbridge in 15 minutes. 1769 01:56:19,681 --> 01:56:21,641 Glory be and the saints be praised! 1770 01:56:21,808 --> 01:56:23,392 - It works! - What works? 1771 01:56:23,560 --> 01:56:28,230 I been using the "Tink" System on you from the parlor. 1772 01:56:50,003 --> 01:56:52,838 Any of you people Mayor Shinn? 1773 01:57:17,280 --> 01:57:19,407 Please, you got to clear this area. 1774 01:57:19,616 --> 01:57:22,076 Mrs. Shinn wants to start the entertainment. 1775 01:57:23,620 --> 01:57:25,037 No, we want to dance. 1776 01:57:26,456 --> 01:57:29,125 Wait'll you see the new steps Professor Hill taught us. 1777 01:57:29,292 --> 01:57:32,461 Mr. Washburn, my group is ready to perform. 1778 01:57:34,631 --> 01:57:36,924 - Start her out. - Okay, what'll it be? 1779 01:57:37,134 --> 01:57:38,300 "The Shipoopi!" 1780 01:57:43,807 --> 01:57:45,266 ♪ Now a woman who'll kiss on the ♪ 1781 01:57:45,434 --> 01:57:47,184 ♪ Very first date is usually a hussy. ♪ 1782 01:57:47,394 --> 01:57:50,479 ♪ And a woman who'll kiss on the ♪ ♪ Second time out is anything but fussy ♪ 1783 01:57:50,647 --> 01:57:52,523 ♪ But a woman who'll wait ♪ ♪ Till the third time around ♪ 1784 01:57:52,733 --> 01:57:54,316 ♪ Head in the clouds ♪ ♪ Feet on the ground ♪ 1785 01:57:54,484 --> 01:57:57,653 ♪ She's the girl he's glad he's found ♪ ♪ She's his Shipoopi ♪ 1786 01:57:57,863 --> 01:58:00,281 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1787 01:58:00,490 --> 01:58:02,158 ♪ The girl who's hard to get ♪ 1788 01:58:02,325 --> 01:58:04,535 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1789 01:58:04,828 --> 01:58:06,662 FEMALE SINGERS: ♪ But you can win her yet ♪ 1790 01:58:06,872 --> 01:58:08,372 ♪ Walk her once ♪ ♪ Just to raise the curtain ♪ 1791 01:58:08,582 --> 01:58:10,374 ♪ Walk around twice ♪ ♪ And you make for certain ♪ 1792 01:58:10,584 --> 01:58:11,667 ♪ Once more in the flower garden ♪ 1793 01:58:11,835 --> 01:58:14,462 ♪ She will never get sore ♪ ♪ If you beg her pardon ♪ 1794 01:58:15,505 --> 01:58:18,966 ♪ Do re mi fa so la si do ♪ ♪ Si la so fa mi re do ♪ 1795 01:58:19,134 --> 01:58:20,509 ♪ Squeeze her once ♪ ♪ When she isn't looking ♪ 1796 01:58:20,719 --> 01:58:22,678 ♪ If you get a squeeze back ♪ ♪ That's fancy cooking ♪ 1797 01:58:22,888 --> 01:58:23,929 ♪ Once more for a pepper-upper ♪ 1798 01:58:24,181 --> 01:58:26,557 ♪ She will never get sorev ♪ On her way to supper ♪ 1799 01:58:27,893 --> 01:58:30,811 ♪ Do re mi fa so la si do ♪ ♪ Si do ♪ 1800 01:58:30,979 --> 01:58:34,523 ♪ Now little old Sal's a no-gal ♪ ♪ As anyone could see ♪ 1801 01:58:34,858 --> 01:58:37,651 ♪ Look at her now, she's a go-gal ♪ ♪ Who only goes for me ♪ 1802 01:58:37,861 --> 01:58:39,904 ♪ Squeeze her once ♪ ♪ When she isn't looking ♪ 1803 01:58:40,113 --> 01:58:41,864 ♪ If you get a squeeze back ♪ ♪ That's fancy cooking ♪ 1804 01:58:42,032 --> 01:58:43,115 ♪ Once more for a pepper-upper ♪ 1805 01:58:43,325 --> 01:58:45,159 ♪ She will never get sore ♪ ♪ On her way to supper ♪ 1806 01:58:45,327 --> 01:58:48,370 ♪ Do re mi fa so la si do ♪ ♪ Si do ♪ 1807 01:58:48,538 --> 01:58:51,081 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1808 01:58:51,249 --> 01:58:52,750 MALE SINGERS: ♪ The girl who's hard to get ♪ 1809 01:58:52,918 --> 01:58:55,461 FEMALE SINGERS: ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1810 01:58:55,629 --> 01:58:57,505 FEMALE SINGERS: ♪ But you can win her yet ♪ 1811 02:00:58,335 --> 02:01:00,753 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1812 02:01:00,962 --> 02:01:02,671 ♪ The girl who's hard to get ♪ 1813 02:01:02,881 --> 02:01:05,883 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ ♪ But you can win her yet ♪ 1814 02:01:06,092 --> 02:01:08,344 Hey, professor! Show us some new steps! 1815 02:02:21,209 --> 02:02:23,585 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1816 02:02:23,753 --> 02:02:25,170 ♪ The girl who's hard to get ♪ 1817 02:02:25,380 --> 02:02:27,589 ♪ Shipoopi, Shipoopi, Shipoopi ♪ 1818 02:02:27,799 --> 02:02:29,591 ♪ But you can win her yet ♪ 1819 02:02:29,843 --> 02:02:34,930 ♪ You can win her yet ♪ 1820 02:02:37,600 --> 02:02:38,642 ♪ Shipoopi! ♪ 1821 02:02:49,696 --> 02:02:50,738 Professor Hill-- 1822 02:02:50,905 --> 02:02:53,490 This is no place to talk. You won't back down? 1823 02:02:53,700 --> 02:02:56,076 I'll come, but I promised Mother and Winthrop. . . 1824 02:02:56,286 --> 02:03:00,122 . . .to have a plate of cream with them. You go along, I'll meet you. 1825 02:03:01,124 --> 02:03:06,837 Fifteen minutes. 1826 02:03:18,308 --> 02:03:21,935 SHINN: And now we arrive at the high-water mark... 1827 02:03:22,145 --> 02:03:23,812 . . .of the evening's festivities. 1828 02:03:24,314 --> 02:03:27,483 The River City Ladies' Eurhythmic Dance Group. . . 1829 02:03:27,692 --> 02:03:30,486 . . .under the leadership of my wife. . . 1830 02:03:30,820 --> 02:03:34,490 . . .will give their interpretation of.... 1831 02:03:34,657 --> 02:03:35,783 EULALIE: Psst. 1832 02:03:36,326 --> 02:03:38,869 Grecian urns! 1833 02:03:39,412 --> 02:03:41,997 Yes. Grecian urns. 1834 02:03:44,459 --> 02:03:45,751 Psst. Psst. 1835 02:04:09,359 --> 02:04:12,069 One Grecian urn. 1836 02:05:24,809 --> 02:05:26,977 Miss Marian, you're late. 1837 02:05:28,104 --> 02:05:31,899 - You said 15 minutes. - Not that kind of late. I meant. . . . 1838 02:05:32,108 --> 02:05:33,609 I'd say about. . . 1839 02:05:33,776 --> 02:05:35,319 . . .26 years late. 1840 02:05:35,528 --> 02:05:38,947 It took you all this time to get to the footbridge with a fella. 1841 02:05:39,532 --> 02:05:42,451 If you want to know the truth, it was almost longer. 1842 02:05:42,619 --> 02:05:44,536 - Oh? - Halfway here. .. 1843 02:05:44,746 --> 02:05:46,788 . . . I nearly turned back. 1844 02:05:47,207 --> 02:05:50,209 I suppose I'm not the first person to discover... 1845 02:05:50,418 --> 02:05:53,629 . . .a girl doesn't think clearly under the spell of your salesmanship. 1846 02:05:55,131 --> 02:05:59,176 You surely don't think I've been trying to sell you anything? 1847 02:05:59,385 --> 02:06:00,969 Oh, no. 1848 02:06:01,137 --> 02:06:04,306 You've given me something. That's why I had to come. 1849 02:06:05,683 --> 02:06:07,392 - I don't recall giving you-- - Yes. 1850 02:06:08,144 --> 02:06:09,603 Something beautiful. 1851 02:06:09,812 --> 02:06:11,813 That's why I came. 1852 02:06:12,315 --> 02:06:13,649 And I'm so glad. 1853 02:06:15,026 --> 02:06:17,653 Please don't be afraid I expect too much more. 1854 02:06:18,321 --> 02:06:21,323 One can't expect a traveling salesman to stay put. 1855 02:06:21,491 --> 02:06:24,826 There've been many ports of call and there'll be many more. 1856 02:06:25,036 --> 02:06:28,747 Still, I can be grateful for what you've left behind. 1857 02:06:28,957 --> 02:06:30,249 For me. 1858 02:06:31,626 --> 02:06:33,001 Marian-- 1859 02:06:34,420 --> 02:06:37,005 ♪ There were bells ♪ 1860 02:06:37,173 --> 02:06:39,007 ♪ On the hill ♪ 1861 02:06:39,717 --> 02:06:44,263 ♪ But I never heard them ringing ♪ 1862 02:06:45,390 --> 02:06:50,018 ♪ No, I never heard them at all ♪ 1863 02:06:50,561 --> 02:06:54,439 ♪ Till there was you ♪ 1864 02:06:56,359 --> 02:06:58,527 ♪ There were birds ♪ 1865 02:06:58,736 --> 02:07:00,445 ♪ In the sky ♪ 1866 02:07:01,197 --> 02:07:05,701 ♪ But I never saw them winging ♪ 1867 02:07:06,577 --> 02:07:10,706 ♪ No, I never saw them at all ♪ 1868 02:07:11,416 --> 02:07:15,210 ♪ Till there was you. ♪ 1869 02:07:16,546 --> 02:07:19,715 ♪ And there was music ♪ 1870 02:07:19,882 --> 02:07:26,430 ♪ And there were wonderful roses ♪ 1871 02:07:26,889 --> 02:07:28,974 ♪ They tell me ♪ 1872 02:07:29,350 --> 02:07:33,228 ♪ In sweet fragrant meadows ♪ 1873 02:07:33,396 --> 02:07:35,230 ♪ Of dawn ♪ 1874 02:07:35,565 --> 02:07:39,568 ♪ And dew ♪ 1875 02:07:40,320 --> 02:07:42,779 ♪ There was love ♪ 1876 02:07:42,989 --> 02:07:45,240 ♪ All around ♪ 1877 02:07:45,742 --> 02:07:50,954 ♪ But I never heard it singing ♪ 1878 02:07:51,706 --> 02:07:56,001 ♪ No, I never heard it at all ♪ 1879 02:07:56,586 --> 02:08:00,756 ♪ Till there was you ♪ 1880 02:08:21,027 --> 02:08:23,779 ♪ There was love ♪ 1881 02:08:23,946 --> 02:08:26,073 ♪ All around ♪ 1882 02:08:26,616 --> 02:08:33,205 ♪ But I never heard it singing ♪ 1883 02:08:33,956 --> 02:08:39,836 ♪ No, I never heard it at all ♪ 1884 02:08:40,421 --> 02:08:47,469 ♪ Till there was ♪ 1885 02:08:47,637 --> 02:08:51,640 ♪ You ♪ 1886 02:09:13,704 --> 02:09:15,080 Marian. 1887 02:09:16,833 --> 02:09:19,209 There's lots you don't know about me. 1888 02:09:21,421 --> 02:09:23,046 I'm not asking. 1889 02:09:24,924 --> 02:09:26,341 Excuse me. 1890 02:09:27,176 --> 02:09:30,262 I'm expecting a telegram from Rudi Friml. 1891 02:09:30,471 --> 02:09:32,347 This could be it. 1892 02:09:37,562 --> 02:09:41,189 Who's the salesman? Looks like she's selling and you're buying. 1893 02:09:41,399 --> 02:09:42,983 I have to keep her off balance. 1894 02:09:43,276 --> 02:09:46,528 She's as off balance as a catboat in a hurricane. 1895 02:09:46,737 --> 02:09:48,780 It's just until those uniforms arrive. 1896 02:09:48,990 --> 02:09:51,283 They're here and the kids are in them. 1897 02:09:51,868 --> 02:09:55,328 Tommy passed out the uniforms and collected most of the money. 1898 02:09:55,538 --> 02:09:59,458 Now he's pretending there's a band practice at the lumberyard. 1899 02:10:00,001 --> 02:10:03,378 - What time's the freight train go? - 9:40 from the junction. 1900 02:10:03,588 --> 02:10:05,172 It isn't even 8:30 yet. 1901 02:10:05,506 --> 02:10:07,674 You better cheese it now while you can! 1902 02:10:07,884 --> 02:10:10,510 I came up through the ranks on this skirmish. 1903 02:10:10,720 --> 02:10:12,804 I won't resign without my commission. 1904 02:10:13,097 --> 02:10:14,848 Now go on, beat it! 1905 02:10:19,437 --> 02:10:22,564 Never a peaceful moment in the music business. 1906 02:10:24,317 --> 02:10:25,525 Now where were we? 1907 02:10:26,903 --> 02:10:29,571 You were going to tell me what I don't know about you. 1908 02:10:31,532 --> 02:10:33,366 Yeah. 1909 02:10:34,118 --> 02:10:36,411 But we don't have to go into that right now. 1910 02:10:37,538 --> 02:10:39,331 Of course not. 1911 02:10:40,166 --> 02:10:42,417 We never have to go into that, Harold. 1912 02:10:43,544 --> 02:10:47,631 Madam Librarian, you are a lady from the ground up. 1913 02:10:47,882 --> 02:10:51,259 The librarian hasn't felt much like doing research lately. 1914 02:10:52,178 --> 02:10:54,804 But she did plenty of it when you first came here. 1915 02:10:55,223 --> 02:10:56,681 Oh. 1916 02:10:56,849 --> 02:10:57,891 About what? 1917 02:10:58,351 --> 02:11:01,728 Oh. About Professor Harold Hill.. . 1918 02:11:01,938 --> 02:11:05,232 . . .Gary Conservatory of Music, Gold Medal Class of '05. 1919 02:11:08,110 --> 02:11:09,152 Harold. . . 1920 02:11:09,320 --> 02:11:12,489 . . .there wasn't any Gary Conservatory in '05. 1921 02:11:13,449 --> 02:11:14,908 Well, there most cert-- 1922 02:11:15,076 --> 02:11:17,702 The town wasn't even built until '06. 1923 02:11:20,498 --> 02:11:21,748 Walk me home. 1924 02:11:21,958 --> 02:11:24,918 I have to get something to draw around my shoulders. 1925 02:11:26,462 --> 02:11:27,837 You knew all the time. 1926 02:11:28,798 --> 02:11:31,758 I've known since three days after you came here. 1927 02:11:34,679 --> 02:11:37,472 I tore this out of the Indiana Journal. 1928 02:11:37,682 --> 02:11:40,058 I meant to use it against you. 1929 02:11:40,768 --> 02:11:42,769 Now I give it to you with all my heart. 1930 02:11:45,523 --> 02:11:47,315 But if you knew-- 1931 02:12:02,456 --> 02:12:05,875 ♪ It's your sweet "Hello, dear" ♪ 1932 02:12:06,043 --> 02:12:09,379 ♪ That sets me up ♪ 1933 02:12:09,839 --> 02:12:14,342 ♪ And it's your "Got to go, dear" ♪ 1934 02:12:14,510 --> 02:12:20,515 ♪ That gets me down ♪ 1935 02:12:22,518 --> 02:12:26,062 ♪ It's you on my pillow ♪ 1936 02:12:26,230 --> 02:12:29,858 ♪ In all of my dreams ♪ 1937 02:12:30,359 --> 02:12:33,153 ♪ Till once more the morning-- ♪ 1938 02:12:33,362 --> 02:12:35,071 Stop! Stop! 1939 02:12:35,281 --> 02:12:37,365 Stop! Stop, I tell you! 1940 02:12:37,575 --> 02:12:39,034 Listen to this man. 1941 02:12:39,243 --> 02:12:42,370 CHARLIE: Why, you boneheaded, square-toed. . . 1942 02:12:42,580 --> 02:12:44,372 . . .tank town boobs! 1943 02:12:44,707 --> 02:12:46,166 I've been trying to tell you! 1944 02:12:46,375 --> 02:12:50,587 Can't you see this music fella's giving you the double shuffle! 1945 02:12:50,796 --> 02:12:52,380 He's putting the shake on you. . . 1946 02:12:52,590 --> 02:12:56,176 . . .taking out your eyeteeth while you look the other way. 1947 02:12:56,385 --> 02:12:57,636 What are you saying? 1948 02:12:57,970 --> 02:12:59,721 I'll tell you what I'm saying! 1949 02:12:59,889 --> 02:13:04,517 This burglar's in the bedroom while you're fiddling in the parlor! 1950 02:13:05,227 --> 02:13:07,228 Whose bedroom are the burglars fiddling in? 1951 02:13:07,396 --> 02:13:08,438 Quiet. 1952 02:13:08,648 --> 02:13:10,523 CHARLIE: I'm talking about Harold Hill. 1953 02:13:10,733 --> 02:13:12,025 A shell worker. 1954 02:13:12,318 --> 02:13:13,485 A flimflammer! 1955 02:13:13,694 --> 02:13:15,737 An eighteen-karat thief! 1956 02:13:15,905 --> 02:13:17,405 You mean the music professor? 1957 02:13:17,573 --> 02:13:19,407 Music professor? 1958 02:13:19,617 --> 02:13:22,410 Not on your fireless cooker, mister! 1959 02:13:22,578 --> 02:13:23,912 Fellow that organized the band? 1960 02:13:24,246 --> 02:13:26,831 There ain't any band. There ain't never been a band. 1961 02:13:27,041 --> 02:13:29,250 There ain't never going to be a band! 1962 02:13:29,418 --> 02:13:32,420 Unless you hunt this man down now like a mad dog. . . 1963 02:13:32,588 --> 02:13:34,673 . . .there won't be a Harold Hill either. 1964 02:13:34,924 --> 02:13:36,841 He'll be on his way to the state line. 1965 02:13:37,051 --> 02:13:40,136 I said all along, get his credentials, didn't I? 1966 02:13:40,346 --> 02:13:43,181 I got his credentials right here! 1967 02:13:43,432 --> 02:13:45,225 Well, what are we waiting for? 1968 02:13:45,726 --> 02:13:46,810 I want my money back. 1969 02:13:47,019 --> 02:13:48,061 I want his hide! 1970 02:13:48,437 --> 02:13:50,438 Find him and bring him to the school. 1971 02:13:50,606 --> 02:13:52,607 Roped and hogtied, if you have to. 1972 02:13:52,775 --> 02:13:54,567 And don't let him give you the slip. 1973 02:13:54,777 --> 02:13:56,277 All right, after him! 1974 02:14:48,539 --> 02:14:49,956 Have you seen Professor Hill? 1975 02:14:50,166 --> 02:14:52,417 Haven't been looking for him. 1976 02:14:56,297 --> 02:14:58,173 I'll only be a minute. 1977 02:15:07,475 --> 02:15:10,518 ♪ While 110 cornets played the air ♪ 1978 02:15:11,145 --> 02:15:13,354 ♪ Then I modestly took my place ♪ 1979 02:15:13,564 --> 02:15:15,231 ♪ As the one and only bass ♪ 1980 02:15:15,441 --> 02:15:18,568 ♪ And I oompahed up and down the square ♪ 1981 02:15:19,862 --> 02:15:23,281 MARIAN: ♪ Good night, my someone ♪ 1982 02:15:23,824 --> 02:15:27,118 ♪ Good night, my love ♪ 1983 02:15:27,369 --> 02:15:30,663 ♪ With 110 cornets right behind ♪ 1984 02:15:32,249 --> 02:15:35,794 MARIAN: ♪ Our star is shining ♪ 1985 02:15:36,462 --> 02:15:40,381 ♪ Its brightest light ♪ 1986 02:15:40,716 --> 02:15:43,384 ♪ There were horns of every shape and-- ♪ 1987 02:15:53,729 --> 02:15:57,857 ♪ Sweet dreams be yours, dear ♪ 1988 02:15:58,734 --> 02:16:02,570 ♪ If dreams there be ♪ 1989 02:16:02,905 --> 02:16:06,825 MARIAN: ♪ While 110 cornets played the air ♪ 1990 02:16:08,077 --> 02:16:11,371 ♪ I wish I may ♪ 1991 02:16:12,289 --> 02:16:16,459 ♪ And I wish I might ♪ 1992 02:16:18,879 --> 02:16:20,672 ♪ Now good night ♪ 1993 02:16:22,216 --> 02:16:23,842 ♪ My someone ♪ 1994 02:16:29,682 --> 02:16:31,057 ♪ Good night. ♪ 1995 02:16:48,033 --> 02:16:50,618 He's not in there. Try the livery stable! 1996 02:16:51,787 --> 02:16:54,080 Try the freight depot! 1997 02:17:41,295 --> 02:17:42,337 Let's go, Greg. 1998 02:17:42,504 --> 02:17:44,964 The flivver's in the alley, all cranked up! 1999 02:17:45,841 --> 02:17:47,842 They're onto you! That anvil salesman... 2000 02:17:48,010 --> 02:17:50,803 . . .is running all over town spilling everything! 2001 02:17:51,680 --> 02:17:53,014 Come on! 2002 02:17:55,267 --> 02:17:59,103 Run, professor! They're talking about tar and feathers. 2003 02:17:59,313 --> 02:18:02,357 I've looked all over for Winthrop. He's run away. 2004 02:18:02,566 --> 02:18:04,359 Maybe he's in his room. 2005 02:18:10,824 --> 02:18:12,909 It's not often I'm at a loss for words-- 2006 02:18:13,118 --> 02:18:15,453 It's all right. Don't you know that? 2007 02:18:15,663 --> 02:18:17,580 You don't owe me a word, not a word. 2008 02:18:17,790 --> 02:18:19,749 Now hurry, please! 2009 02:18:21,710 --> 02:18:23,211 Greg! 2010 02:18:25,881 --> 02:18:27,382 He's not around here, folks! 2011 02:18:28,050 --> 02:18:29,634 Let's try by the creamery. 2012 02:18:35,474 --> 02:18:38,518 - Whoa. Hold on a minute, son. - I'm not your son. Leave me go! 2013 02:18:38,686 --> 02:18:40,645 Not until I talk to you a minute. 2014 02:18:40,813 --> 02:18:43,189 I won't listen. You wouldn't tell the truth anyway. 2015 02:18:43,357 --> 02:18:44,440 - I would too. - Would tot! 2016 02:18:44,608 --> 02:18:46,901 Tell you anything you want to know. 2017 02:18:47,987 --> 02:18:49,320 Can you lead a band? 2018 02:18:52,199 --> 02:18:53,241 No! 2019 02:18:54,576 --> 02:18:56,953 - Are you a big liar? - Yes. 2020 02:18:57,413 --> 02:18:59,247 - Are you a dirty, rotten crook? - Yes. 2021 02:18:59,415 --> 02:19:01,833 Then leave me go, you big liar! 2022 02:19:02,042 --> 02:19:04,252 You wanted the truth, didn't you? 2023 02:19:04,461 --> 02:19:06,504 I'm bigger than you, and you're getting it all. 2024 02:19:06,714 --> 02:19:08,631 So just stop wiggling. 2025 02:19:09,758 --> 02:19:11,050 Now.. . . 2026 02:19:11,218 --> 02:19:13,594 There are two things you're entitled to know. 2027 02:19:13,804 --> 02:19:16,222 One, you're a wonderful kid. 2028 02:19:16,557 --> 02:19:19,517 I thought so from the first. That's why I wanted you in the band. . . 2029 02:19:19,685 --> 02:19:22,770 . . .so you'd stop moping around and feeling sorry for yourself. 2030 02:19:24,023 --> 02:19:25,815 What band? 2031 02:19:28,694 --> 02:19:30,528 I always think there's a band, kid. 2032 02:19:31,405 --> 02:19:33,448 WINTHROP: What's the other thing I'm entitled to know? 2033 02:19:36,618 --> 02:19:39,037 That's none of your business, come to think of it. 2034 02:19:39,246 --> 02:19:41,581 I wish you never came to River City. 2035 02:19:44,126 --> 02:19:45,460 No, you don't, Winthrop. 2036 02:19:47,838 --> 02:19:50,048 Sister, you believe him? 2037 02:19:53,260 --> 02:19:55,344 I believe everything he ever said. 2038 02:19:57,056 --> 02:19:59,307 WINTHROP: But he promised us! 2039 02:19:59,641 --> 02:20:03,811 I know what he promised us, and it all happened just like he said: 2040 02:20:03,979 --> 02:20:07,106 The lights, the colors, the cymbals and the flags. 2041 02:20:08,025 --> 02:20:09,358 Where was all that? 2042 02:20:10,152 --> 02:20:13,362 In the way every kid in town walked around all summer. . . 2043 02:20:13,572 --> 02:20:15,239 . . .and looked and acted. 2044 02:20:15,449 --> 02:20:17,116 Especially you. 2045 02:20:17,326 --> 02:20:19,410 And the parents too. 2046 02:20:20,329 --> 02:20:22,246 Does Mama wish he'd never come? 2047 02:20:23,123 --> 02:20:25,041 Well, you do, don't you? 2048 02:20:27,044 --> 02:20:28,753 No, Winthrop. 2049 02:20:31,924 --> 02:20:34,050 You'd better go, Harold. Please! 2050 02:20:35,511 --> 02:20:37,470 Go on, professor. 2051 02:20:37,846 --> 02:20:39,263 Hurry up. 2052 02:20:40,140 --> 02:20:41,849 I can't go, Winthrop. 2053 02:20:43,352 --> 02:20:44,435 Why not? 2054 02:20:46,063 --> 02:20:48,356 Well, for the first time in my life. . . 2055 02:20:50,150 --> 02:20:52,360 . . . I got my foot caught in the door. 2056 02:20:59,284 --> 02:21:01,035 There was love 2057 02:21:02,329 --> 02:21:03,788 All around 2058 02:21:05,082 --> 02:21:09,377 But I never heard it singing 2059 02:21:10,879 --> 02:21:15,967 No, I never heard it at all 2060 02:21:21,181 --> 02:21:23,057 Till there was you. 2061 02:21:29,898 --> 02:21:31,399 MARCELLUS: Greg! 2062 02:21:32,109 --> 02:21:33,234 Greg, they're here! 2063 02:21:33,402 --> 02:21:34,652 Run this way! 2064 02:21:34,862 --> 02:21:37,029 Go on, professor! That way, that way! 2065 02:22:06,685 --> 02:22:10,146 SHINN: And always remember, fellow River City-zeeans. . . 2066 02:22:10,355 --> 02:22:12,940 . . . I did everything in my power to prevent this dire. . . 2067 02:22:13,108 --> 02:22:14,859 . . .happening from... 2068 02:22:15,068 --> 02:22:16,110 . . .happening. 2069 02:22:16,778 --> 02:22:18,279 Fourscore-- 2070 02:22:18,488 --> 02:22:19,822 How will you get our money back? 2071 02:22:20,032 --> 02:22:24,410 That professor collected almost $300 on uniforms just tonight. 2072 02:22:25,162 --> 02:22:29,248 I haven't seen a uniform or my boy either since just after supper. 2073 02:22:29,458 --> 02:22:30,917 He's a kidnapper! 2074 02:22:31,126 --> 02:22:33,002 That's a fine situation we have here! 2075 02:22:35,297 --> 02:22:37,506 SHINN: Fourscore-- 2076 02:22:43,138 --> 02:22:44,972 Just a minute! 2077 02:22:45,140 --> 02:22:47,558 Virtue has triumphed! 2078 02:22:48,644 --> 02:22:50,519 The sword of restibution.. . 2079 02:22:50,729 --> 02:22:52,271 . . .has cut down. .. 2080 02:22:52,481 --> 02:22:54,523 . . .Professor Harold Hill. 2081 02:23:02,991 --> 02:23:05,743 And if there are those, as I've heard.. . 2082 02:23:05,953 --> 02:23:09,330 . . .who are melting tar and plucking feathers. . . 2083 02:23:09,623 --> 02:23:11,958 . . . I will not say them nay! 2084 02:23:12,542 --> 02:23:16,712 I should think some of you could forget your everlasting Iowa stubbornness. . . 2085 02:23:16,880 --> 02:23:20,716 . . .long enough to remember what this town was like before Harold Hill came. 2086 02:23:21,843 --> 02:23:23,219 Do you? 2087 02:23:23,387 --> 02:23:24,845 - Well, do you? - Hold up, there! 2088 02:23:25,013 --> 02:23:26,555 And then after he came! 2089 02:23:27,349 --> 02:23:29,934 Suddenly there were things to do. . . 2090 02:23:30,143 --> 02:23:32,395 . . .and things to be proud of. . . 2091 02:23:32,604 --> 02:23:35,439 . . .and people to go out of your way for. 2092 02:23:36,024 --> 02:23:40,695 Surely some of you can be grateful for what this man has brought to us. 2093 02:23:41,196 --> 02:23:42,863 I'd think you'd want to admit it! 2094 02:23:43,073 --> 02:23:45,574 You're wasting a great deal of time! 2095 02:23:45,784 --> 02:23:47,535 If there's a person in this hall. .. 2096 02:23:47,703 --> 02:23:51,289 . . .who doesn't want this man Hill tarred and feathered. . . 2097 02:23:51,498 --> 02:23:54,041 . . .let him, by God, stand up! 2098 02:24:31,747 --> 02:24:33,080 Eulalie, sit down! 2099 02:24:40,255 --> 02:24:44,759 And the rest of you, who are standing there like Shropshire sheep! 2100 02:24:44,968 --> 02:24:47,053 Maybe you can remember other things. 2101 02:24:47,262 --> 02:24:49,138 Like what you paid for uniforms. . . 2102 02:24:49,514 --> 02:24:52,725 . . .technical instruction books and band instruments. 2103 02:24:52,934 --> 02:24:54,435 With the understanding. .. 2104 02:24:54,603 --> 02:24:57,104 . . .your children would be taught to play in a band! 2105 02:24:57,564 --> 02:25:00,274 Well, where's the band? 2106 02:25:00,484 --> 02:25:02,777 Where's the band?! 2107 02:25:02,944 --> 02:25:04,153 [WHISTLE BLOWS] 2108 02:25:13,413 --> 02:25:15,790 CROWD: Oh. . . . 2109 02:26:07,634 --> 02:26:09,343 No, I couldn't! 2110 02:26:25,527 --> 02:26:27,695 Now, think, men. 2111 02:26:29,573 --> 02:26:31,073 Think! 2112 02:26:33,994 --> 02:26:35,995 [PLAYING DISCORDANT TUNE] 2113 02:26:48,175 --> 02:26:49,925 That's my Barney! 2114 02:26:50,135 --> 02:26:53,053 That tuba's my Barney! 2115 02:26:53,221 --> 02:26:54,305 Wonderful, Barney. 2116 02:26:54,473 --> 02:26:58,934 That's Eddie! That's Eddie's clarinet! Oh. Oh. 2117 02:26:59,478 --> 02:27:00,895 Linus! 2118 02:27:01,646 --> 02:27:03,939 Play to me, son! 2119 02:27:04,274 --> 02:27:06,192 Play to me! 2120 02:27:07,235 --> 02:27:08,527 Davey! 2121 02:27:08,737 --> 02:27:10,571 That's my Davey! 2122 02:29:41,348 --> 02:29:42,723 Oh! 2123 02:30:01,201 --> 02:30:04,828 ♪ 76 trombones led the big parade ♪ 2124 02:30:04,996 --> 02:30:08,666 ♪ With 110 cornets close at hand ♪ 2125 02:30:09,084 --> 02:30:13,420 ♪ They were followed by rows and rows ♪ ♪ Of the finest virtuosos ♪ 2126 02:30:13,588 --> 02:30:17,091 ♪ The cream of every famous band ♪ 2127 02:30:17,258 --> 02:30:20,761 ♪ 76 trombones caught the morning sun ♪ 2128 02:30:20,929 --> 02:30:25,057 ♪ With 110 cornets right behind ♪ 2129 02:30:25,225 --> 02:30:29,144 ♪ There were more than a thousand reeds ♪ ♪ Springing up like weeds ♪ 2130 02:30:29,354 --> 02:30:33,107 ♪ There were horns ♪ ♪ Of every shape and kind ♪ 2131 02:30:33,274 --> 02:30:37,444 ♪ There were copper-bottom timpani ♪ ♪ In horse platoons ♪ 2132 02:30:37,779 --> 02:30:41,281 ♪ Thundering, thundering ♪ ♪ All along the way ♪ 2133 02:30:41,783 --> 02:30:45,369 ♪ Double bell euphoniums ♪ ♪ And big bassoons ♪ 2134 02:30:45,829 --> 02:30:47,079 ♪ Each bassoon ♪ 2135 02:30:47,288 --> 02:30:49,123 ♪ Having his big fat say ♪ 2136 02:30:49,332 --> 02:30:53,252 ♪ There were 50 mounted cannon ♪ ♪ In the battery ♪ 2137 02:30:53,670 --> 02:30:57,464 ♪ Thundering, thundering ♪ ♪ Louder than before ♪ 2138 02:30:57,882 --> 02:31:01,343 ♪ Clarinets of every size ♪ ♪ And trumpeters who'd improvise ♪ 2139 02:31:01,553 --> 02:31:07,975 ♪ A full octave higher than the score! ♪ 2140 02:31:11,187 --> 02:31:13,188 [ENGLISH SDH]