1
00:00:57,934 --> 00:00:59,574
It wasn't meant to be this way. You know?
2
00:01:04,733 --> 00:01:05,984
We make our plans, sure.
3
00:01:07,235 --> 00:01:08,486
But life...
4
00:01:10,488 --> 00:01:12,365
Life is what happens to you along the way.
5
00:01:16,661 --> 00:01:18,222
You know, at first, I didn't want this.
6
00:01:19,289 --> 00:01:20,498
I didn't want to connect.
7
00:01:20,707 --> 00:01:21,907
I didn't want to get involved.
8
00:01:22,709 --> 00:01:24,085
And she kept on at me.
9
00:01:25,420 --> 00:01:28,173
"This is what life is.
This is why we're here, to connect."
10
00:01:29,758 --> 00:01:30,759
"To build."
11
00:01:33,636 --> 00:01:35,180
We're here to build something.
12
00:01:39,434 --> 00:01:40,935
And then we had Theo.
13
00:01:42,145 --> 00:01:45,148
And then I understood that she was right.
14
00:01:48,777 --> 00:01:50,612
We're not meant to be alone.
15
00:01:56,159 --> 00:01:57,702
You know what she said to me?
16
00:01:58,286 --> 00:02:00,205
She said that even the most damaged heart
17
00:02:01,873 --> 00:02:03,166
can be mended.
18
00:02:05,668 --> 00:02:07,712
Even the most damaged heart.
19
00:02:40,078 --> 00:02:41,204
Yeah.
20
00:02:42,789 --> 00:02:44,415
No, I'm with Vic.
21
00:02:45,083 --> 00:02:46,084
What?
22
00:02:49,838 --> 00:02:53,007
- I can't let you in until Alphonse is home.
- Alphonse is on his way.
23
00:02:53,091 --> 00:02:55,760
- Where?
- In the basement.
24
00:03:08,439 --> 00:03:09,440
Paulie.
25
00:03:11,025 --> 00:03:12,068
No.
26
00:03:30,962 --> 00:03:32,297
It's Paul.
27
00:03:39,053 --> 00:03:40,722
Why is the alarm off?
28
00:03:40,805 --> 00:03:43,933
I told you that you
should always have it on!
29
00:03:45,810 --> 00:03:47,687
She said that she didn't turn it off.
30
00:03:48,313 --> 00:03:49,314
Go.
31
00:04:19,427 --> 00:04:21,721
"719, now you realize."
32
00:04:21,804 --> 00:04:22,805
What?
33
00:05:01,052 --> 00:05:03,596
What the fuck? This shit is crazy.
34
00:05:03,846 --> 00:05:05,223
Now he's killing us.
35
00:05:05,682 --> 00:05:06,849
Call the locksmith.
36
00:05:07,350 --> 00:05:09,727
And get that asshole
from the alarm company over here.
37
00:05:14,482 --> 00:05:16,150
"Now you realize."
38
00:05:43,928 --> 00:05:45,430
I know who's doing this to me.
39
00:06:38,733 --> 00:06:39,734
Killed for less.
40
00:06:43,112 --> 00:06:44,781
A little uncouth to come without a call.
41
00:06:45,948 --> 00:06:47,428
There's a better place for you to be.
42
00:06:47,742 --> 00:06:48,910
Get out. Go.
43
00:06:48,993 --> 00:06:50,745
Am I gonna get paid?
44
00:07:01,506 --> 00:07:02,882
Have you seen this man?
45
00:07:03,925 --> 00:07:05,760
Paul? Everyone knows Paul's missing.
46
00:07:06,094 --> 00:07:07,845
I want you to think before you answer.
47
00:07:08,429 --> 00:07:11,140
- 'Cause I'm getting to the bottom of this.
- The bottom of what?
48
00:07:11,349 --> 00:07:12,975
Three months of letters.
49
00:07:13,935 --> 00:07:15,478
Three months of torment.
50
00:07:16,104 --> 00:07:18,356
Not being able to leave
my house without wondering
51
00:07:18,439 --> 00:07:22,193
if some coward is gonna
sneak up behind me and...
52
00:07:24,529 --> 00:07:25,696
Paul was looking into this.
53
00:07:25,822 --> 00:07:28,157
And I think he found
exactly what he was looking for.
54
00:07:28,491 --> 00:07:30,660
But before he could come and tell me,
55
00:07:31,327 --> 00:07:35,498
my friend Paul shows up
strangled in my freezer.
56
00:07:36,207 --> 00:07:38,835
You've got a lot of enemies,
don't you, Alphonse?
57
00:07:41,879 --> 00:07:44,423
Three months ago
you and I had our disagreement!
58
00:07:44,507 --> 00:07:46,676
I raised my take to 25%
59
00:07:46,926 --> 00:07:49,720
to allow you to continue
to operate in my buildings.
60
00:07:49,971 --> 00:07:51,889
I started getting letters three months ago!
61
00:07:52,056 --> 00:07:53,683
That's no fucking coincidence!
62
00:07:53,766 --> 00:07:54,934
That's not fucking accurate!
63
00:07:55,017 --> 00:07:58,479
You asked for 30%, and Lon told you,
you could only ask me for 20%.
64
00:07:58,896 --> 00:08:01,983
So if anyone was bent out of shape,
it was fucking you, Alphonse.
65
00:08:02,233 --> 00:08:03,734
Who's in this picture?
66
00:08:04,569 --> 00:08:06,154
- I don't fucking know.
- Who the fuck is in this picture?
67
00:08:06,237 --> 00:08:07,238
I don't know!
68
00:08:10,074 --> 00:08:12,034
What am I supposed to realize?
69
00:08:12,410 --> 00:08:15,872
What does 719 mean?
What am I going to fucking realize?
70
00:08:15,955 --> 00:08:17,790
What am I gonna fucking realize?
71
00:08:18,249 --> 00:08:20,251
Darcy, want to give me a hand here, mate?
72
00:08:20,418 --> 00:08:23,254
He ain't got shit to do with this!
73
00:08:23,379 --> 00:08:25,423
I've been picking up from
Harry for over a year.
74
00:08:25,506 --> 00:08:27,925
No. He's a fucking liar
so you shut the fuck up.
75
00:08:28,551 --> 00:08:30,712
I'm gonna ask you again.
What am I supposed to realize?
76
00:08:33,264 --> 00:08:35,266
I don't care what you
think I've done to you,
77
00:08:35,850 --> 00:08:38,102
you are not sanctioned to kill me.
78
00:08:38,186 --> 00:08:39,896
That much I do fucking know.
79
00:08:40,938 --> 00:08:42,418
So it's not on, you even coming here!
80
00:08:42,899 --> 00:08:43,983
"Not on"?
81
00:08:46,360 --> 00:08:48,196
The term is, "Not cool."
82
00:08:49,614 --> 00:08:51,775
It's you fucking English.
You always do shit like that.
83
00:08:51,991 --> 00:08:53,451
Alphonse, just...
84
00:09:00,917 --> 00:09:03,461
You also make your sevens like this.
85
00:09:19,060 --> 00:09:20,061
You
86
00:09:20,978 --> 00:09:22,772
are not sanctioned
87
00:09:23,731 --> 00:09:25,024
to kill me.
88
00:09:28,152 --> 00:09:29,153
Fuck it.
89
00:10:30,256 --> 00:10:31,716
What the fuck y'all waiting for?
90
00:10:31,966 --> 00:10:33,009
Do it.
91
00:10:55,406 --> 00:10:57,408
- Fuck, you've been hit.
- Don't worry about it.
92
00:11:50,419 --> 00:11:51,879
A bit better this time.
93
00:11:57,635 --> 00:11:59,887
Will you be all right to
drive yourself home, Beatrice?
94
00:13:16,380 --> 00:13:18,424
Why don't you go over
and introduce yourself to him?
95
00:13:18,507 --> 00:13:20,217
Oh, Mom. What are you doing?
96
00:13:20,676 --> 00:13:22,470
You're supposed to lie down and relax.
97
00:13:33,189 --> 00:13:36,650
I was relaxing so much I saw a white light.
98
00:13:37,860 --> 00:13:40,070
Well, if you see it again,
don't walk into it.
99
00:13:40,404 --> 00:13:43,115
I still have a lot of things to
take out on you for my childhood.
100
00:13:45,409 --> 00:13:46,410
It's beautiful.
101
00:13:46,660 --> 00:13:47,828
I love the color.
102
00:13:48,537 --> 00:13:49,663
Me too.
103
00:13:49,747 --> 00:13:51,290
It's very pretty-
104
00:13:51,373 --> 00:13:52,917
I'll run your bath.
105
00:13:54,752 --> 00:13:57,338
You don't stop looking at him.
You should ask him out.
106
00:13:57,463 --> 00:13:58,547
Go out.
107
00:13:58,631 --> 00:13:59,673
Live your life.
108
00:14:00,925 --> 00:14:03,135
You're alive, after all.
109
00:15:16,000 --> 00:15:17,334
Hello?
110
00:15:19,670 --> 00:15:20,838
Hello?
111
00:15:24,967 --> 00:15:26,176
I got your note.
112
00:15:30,514 --> 00:15:31,515
Hi.
113
00:15:36,312 --> 00:15:37,313
Hi.
114
00:15:38,731 --> 00:15:40,482
Go out.
115
00:15:40,566 --> 00:15:42,526
Go out on the balcony.
116
00:15:48,032 --> 00:15:49,491
L.-
117
00:15:51,702 --> 00:15:53,537
I wasn't sure you got it.
118
00:15:54,371 --> 00:15:56,540
I was wondering if I put
it in the wrong box?
119
00:15:56,874 --> 00:15:57,875
No.
120
00:15:58,959 --> 00:16:00,461
No. It's mine.
121
00:16:10,137 --> 00:16:11,138
So...
122
00:16:12,598 --> 00:16:13,891
The note.
123
00:16:16,644 --> 00:16:18,854
I just thought since we...
124
00:16:21,357 --> 00:16:24,526
I thought it would be
nice to finally meet you.
125
00:16:31,241 --> 00:16:32,368
Beatrice.
126
00:16:36,288 --> 00:16:37,498
Victor.
127
00:16:52,221 --> 00:16:53,222
No, thanks.
128
00:17:09,196 --> 00:17:10,406
You don't talk a lot.
129
00:17:12,533 --> 00:17:13,992
Not much, no.
130
00:17:16,328 --> 00:17:17,663
It's okay.
131
00:17:18,038 --> 00:17:19,373
I talk enough for both of us.
132
00:17:20,708 --> 00:17:23,168
I talk too much. Everybody says so.
133
00:17:29,758 --> 00:17:30,759
You speak French?
134
00:17:32,761 --> 00:17:33,804
I'd like to.
135
00:17:33,887 --> 00:17:35,347
- Yeah?
- Sure.
136
00:17:37,307 --> 00:17:38,308
Another language?
137
00:17:39,768 --> 00:17:41,103
Hungarian.
138
00:17:42,312 --> 00:17:43,939
You're Hungarian?
139
00:17:46,442 --> 00:17:47,693
You don't have an accent.
140
00:17:49,319 --> 00:17:50,988
I worked very hard to get rid of it.
141
00:17:55,451 --> 00:17:56,452
So...
142
00:17:58,746 --> 00:17:59,747
A Job?
143
00:18:01,331 --> 00:18:02,458
I'm...
144
00:18:04,334 --> 00:18:06,336
Right now I'm dabbling in real estate.
145
00:18:07,045 --> 00:18:10,424
The people I work for,
they buy buildings in need of renovations.
146
00:18:10,758 --> 00:18:12,676
Fix them up and run them.
147
00:18:32,696 --> 00:18:34,281
YOU? A job?
148
00:18:36,325 --> 00:18:37,326
Yeah.
149
00:18:39,953 --> 00:18:42,706
I was involved in a car accident last year.
150
00:18:43,415 --> 00:18:45,042
I was a beautician before.
151
00:18:48,086 --> 00:18:50,214
They rebuilt part of my face.
152
00:18:52,424 --> 00:18:55,302
But it's kind of hard
to give advice on beauty now.
153
00:18:56,136 --> 00:18:57,429
And...
154
00:18:58,388 --> 00:19:00,390
I have to smile a lot in my job.
155
00:19:00,682 --> 00:19:03,060
Most of the time, it hurts to smile.
156
00:19:08,524 --> 00:19:10,984
I don't get to smile so much in my work.
157
00:19:11,193 --> 00:19:12,361
- No?
- No.
158
00:19:12,820 --> 00:19:14,613
- Maybe you and I should switch jobs.
- Yeah.
159
00:19:18,116 --> 00:19:19,243
So, what else?
160
00:19:22,579 --> 00:19:24,122
I swear sometimes.
161
00:19:24,414 --> 00:19:25,541
Especially when I drink.
162
00:19:25,624 --> 00:19:26,625
Me too.
163
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
Fuck.
164
00:19:30,087 --> 00:19:31,088
Shit.
165
00:19:34,883 --> 00:19:36,802
Careful. You're smiling.
166
00:19:43,433 --> 00:19:44,852
Tonight it's worth it.
167
00:19:56,655 --> 00:19:58,699
I want to take you somewhere.
168
00:20:00,450 --> 00:20:01,618
So where are we going?
169
00:20:02,119 --> 00:20:03,370
Are we going to a club?
170
00:20:03,954 --> 00:20:04,955
No.
171
00:20:05,038 --> 00:20:06,456
- No?
- Very cold.
172
00:20:06,790 --> 00:20:07,791
- Very cold.
- Yeah.
173
00:20:07,875 --> 00:20:08,876
All right.
174
00:20:09,293 --> 00:20:11,795
Well, then are we going to a park?
175
00:20:14,298 --> 00:20:15,299
Warmer.
176
00:20:21,263 --> 00:20:22,681
I thought you talk a lot?
177
00:20:23,432 --> 00:20:24,766
I thought you don't.
178
00:20:24,975 --> 00:20:26,495
Must be the company. Usually, I don't.
179
00:20:32,941 --> 00:20:34,151
You can turn here.
180
00:20:37,195 --> 00:20:38,530
Pull over. Just there.
181
00:20:53,128 --> 00:20:57,299
You're afraid I'll think you came tonight
because you felt sorry for me.
182
00:20:58,675 --> 00:21:00,594
You don't have to play these games, Victor.
183
00:21:01,345 --> 00:21:03,013
I know why you really came.
184
00:21:04,348 --> 00:21:06,058
You're just being careful.
185
00:21:06,808 --> 00:21:10,646
You want to find out if the girl who's been
watching you saw what you did.
186
00:21:14,858 --> 00:21:17,986
I saw you kill this man.
187
00:21:34,920 --> 00:21:36,797
I saw you strangle him.
188
00:21:37,381 --> 00:21:38,632
I saw you take him away.
189
00:21:39,675 --> 00:21:42,219
Now you're trying to clean up a mess
that cannot be cleaned up.
190
00:21:44,096 --> 00:21:45,555
But, I...
191
00:21:46,181 --> 00:21:48,475
I think your secret will be safe with me.
192
00:21:53,021 --> 00:21:54,398
This is the man
193
00:21:54,731 --> 00:21:56,650
who hit my car when he was drunk.
194
00:22:01,530 --> 00:22:03,073
This is the man who did this to me.
195
00:22:04,866 --> 00:22:06,034
I want you to kill him.
196
00:22:08,662 --> 00:22:10,539
As you did with the man in your apartment.
197
00:22:11,164 --> 00:22:12,165
- Wait a minute.
- No.
198
00:22:13,083 --> 00:22:16,294
If you don't do it, I'll call the police
and tell them what I saw.
199
00:22:16,753 --> 00:22:18,839
- What the fuck are you...
- His BMW.
200
00:22:19,548 --> 00:22:20,549
It's fixed.
201
00:22:21,842 --> 00:22:23,051
As if it had never happened.
202
00:22:25,053 --> 00:22:27,097
But I can't be fixed.
203
00:22:28,390 --> 00:22:29,933
He served three weeks.
204
00:22:30,475 --> 00:22:32,477
Three weeks for what he did to me.
205
00:22:32,561 --> 00:22:35,647
Stupid judge, he sat there
and he looked at my face.
206
00:22:35,814 --> 00:22:36,857
I want it done.
207
00:22:36,940 --> 00:22:39,860
If you don't do it, I'll call the police
and I'll tell them what I saw.
208
00:22:41,028 --> 00:22:42,320
You'll do it!
209
00:22:42,571 --> 00:22:44,865
You want to save yourself? Do it!
210
00:22:47,159 --> 00:22:48,160
Fuck.
211
00:22:53,915 --> 00:22:55,584
- He didn't pay.
- I understand.
212
00:22:55,667 --> 00:22:57,961
- He didn't pay.
- Stop saying that! I understand!
213
00:22:58,086 --> 00:22:59,046
Are you gonna do it?
214
00:22:59,129 --> 00:23:00,714
What I did, it has nothing to do with you.
215
00:23:00,797 --> 00:23:01,882
You have to do this!
216
00:23:03,175 --> 00:23:04,426
He ruined my life.
217
00:23:04,718 --> 00:23:06,970
I have nothing. I am nothing.
218
00:23:07,054 --> 00:23:08,805
I want it done as soon as possible.
219
00:23:09,056 --> 00:23:10,474
Then I will forget.
220
00:23:10,640 --> 00:23:12,142
I will begin my life.
221
00:23:12,309 --> 00:23:14,019
And I will forget that I ever met you.
222
00:23:14,102 --> 00:23:16,605
- Do you know what it is to kill a man?
- I will forget that I ever met you.
223
00:23:16,688 --> 00:23:18,356
It's not a bug! It's not a rat!
224
00:23:18,440 --> 00:23:19,900
I would never kill a bug or a rat!
225
00:23:19,983 --> 00:23:21,401
He's much worse than these things!
226
00:23:21,485 --> 00:23:24,405
You don't know what you're getting into
with me! You have no fucking idea!
227
00:23:32,079 --> 00:23:33,319
I could have called the police.
228
00:23:33,497 --> 00:23:34,956
I saved your life.
229
00:23:35,832 --> 00:23:37,918
Now you're gonna give me back mine.
230
00:23:38,919 --> 00:23:41,838
If you're not going to kill me
you don't have a choice.
231
00:24:02,984 --> 00:24:04,528
Back so soon?
232
00:24:12,244 --> 00:24:13,662
Beatrice.
233
00:24:16,623 --> 00:24:18,333
Beatrice, tell me what went wrong.
234
00:24:20,210 --> 00:24:21,211
Beatrice.
235
00:25:20,061 --> 00:25:21,396
Laszlo.
236
00:25:21,479 --> 00:25:22,898
- Sorry I'm late.
- No problem.
237
00:25:23,064 --> 00:25:24,441
You look good.
238
00:25:25,650 --> 00:25:26,818
It's good to see you.
239
00:25:26,902 --> 00:25:28,822
Were you worried
I was going to forget your name?
240
00:25:31,239 --> 00:25:33,575
Convention. You forget what it's like.
241
00:25:48,673 --> 00:25:51,051
It's Andras
who gave us the body for your grave.
242
00:25:52,636 --> 00:25:53,929
Whose body?
243
00:25:54,846 --> 00:25:56,806
Someone who deserved it, I'm sure.
244
00:25:59,643 --> 00:26:02,145
Is this where the whores are kept?
245
00:26:03,271 --> 00:26:06,608
No, no, you are looking for
your mother's boat. Two down.
246
00:26:13,198 --> 00:26:14,199
We met.
247
00:26:15,867 --> 00:26:17,827
Two days after when they left you for dead.
248
00:26:19,663 --> 00:26:20,664
Yeah.
249
00:26:23,750 --> 00:26:25,335
Soviet modified Dragunov.
250
00:26:25,502 --> 00:26:28,088
Shoots 7.62 by 5.4 rounds.
251
00:26:28,171 --> 00:26:31,633
With all Russian PSO scopes.
Comes with bayonet suppressor as well.
252
00:26:34,386 --> 00:26:35,845
Heavier than I expected.
253
00:26:36,680 --> 00:26:37,806
I'll take it.
254
00:26:49,859 --> 00:26:50,860
Okay. All set.
255
00:26:55,699 --> 00:26:56,783
What did he say?
256
00:26:57,200 --> 00:26:58,201
Andras?
257
00:27:00,495 --> 00:27:03,999
For 14 months you've infiltrated Alphonse.
258
00:27:05,166 --> 00:27:06,167
They wanted to know
259
00:27:06,251 --> 00:27:09,379
why you've been waiting for so long
to do what needs to be done.
260
00:27:10,171 --> 00:27:12,924
He said if he was lucky enough
to be standing, like you are,
261
00:27:13,508 --> 00:27:14,801
he'd want revenge, too.
262
00:27:15,176 --> 00:27:17,971
But we're all worried you wait too long.
263
00:27:19,639 --> 00:27:23,143
Always kill the devil quickly
when you find him. That was his advice.
264
00:27:24,060 --> 00:27:27,522
I said you wanted to be close enough
to watch him suffer.
265
00:27:27,814 --> 00:27:31,234
But I really don't know
the reason you're waiting.
266
00:27:40,952 --> 00:27:42,871
- So now...
- Now.
267
00:27:43,246 --> 00:27:44,789
Say it in English for me.
268
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
I...
269
00:27:46,875 --> 00:27:48,126
- ...tied...
- Yes?
270
00:27:48,335 --> 00:27:49,836
- I tied...
- Yes?
271
00:27:50,003 --> 00:27:52,505
My shoe. Today.
272
00:27:53,465 --> 00:27:54,674
You tied what?
273
00:27:54,758 --> 00:27:56,176
My shoe.
274
00:27:56,468 --> 00:27:57,719
Your shoe?
275
00:28:01,181 --> 00:28:03,933
Bigger smile than that.
That's not the biggest smile you have.
276
00:28:26,873 --> 00:28:27,874
So?
277
00:28:27,957 --> 00:28:30,418
Nothing. No one has seen your brother.
278
00:28:32,212 --> 00:28:33,880
It's been two weeks, I am telling you.
279
00:28:33,963 --> 00:28:36,508
He never goes more than a few days
without calling me.
280
00:28:37,050 --> 00:28:39,260
You know him.
Sometimes he likes to get away.
281
00:28:39,761 --> 00:28:41,971
No. Something is wrong.
282
00:29:25,682 --> 00:29:27,308
What have I done to you?
283
00:29:27,725 --> 00:29:29,018
Where have you taken me?
284
00:29:31,688 --> 00:29:32,939
I need foodstuffs.
285
00:29:59,549 --> 00:30:00,550
I can help you.
286
00:30:01,426 --> 00:30:03,219
If you let me go, he will spare you.
287
00:30:04,137 --> 00:30:06,931
My brother, he will not
stop looking for me.
288
00:30:07,807 --> 00:30:09,601
And he will find you.
289
00:30:14,481 --> 00:30:16,608
Even if you get his money,
290
00:30:16,733 --> 00:30:18,443
even if they pay,
291
00:30:18,818 --> 00:30:20,528
he will find you.
292
00:30:26,242 --> 00:30:28,870
You don't know who you're messing with!
293
00:30:29,412 --> 00:30:31,080
He Will kill you!
294
00:30:31,623 --> 00:30:33,416
He Will kill you!
295
00:30:38,713 --> 00:30:40,173
Monster's here.
296
00:30:40,256 --> 00:30:41,257
Monster!
297
00:30:41,966 --> 00:30:43,551
Hey, monster...
298
00:30:43,801 --> 00:30:47,347
If you put a bag over your head,
we might hook up with you.
299
00:31:04,948 --> 00:31:07,116
You have to take off your shoes.
300
00:31:07,200 --> 00:31:09,244
My mom likes to keep the floor clean.
301
00:31:18,044 --> 00:31:19,128
How long will it take?
302
00:31:21,130 --> 00:31:22,211
Long enough to be prepared.
303
00:31:26,970 --> 00:31:29,305
You say he goes to this bar every night?
304
00:31:30,974 --> 00:31:31,975
Yeah.
305
00:31:32,058 --> 00:31:34,060
You know where he works?
306
00:31:34,310 --> 00:31:36,145
He's looking for work.
307
00:31:36,437 --> 00:31:38,940
As much as I could find out, I did.
308
00:31:49,158 --> 00:31:51,494
I never thought about it before.
309
00:31:52,495 --> 00:31:53,746
Revenge.
310
00:31:58,751 --> 00:32:01,838
But when I saw you kill that man
in your apartment,
311
00:32:04,173 --> 00:32:06,092
I knew I had my answer.
312
00:32:14,309 --> 00:32:15,435
Why did you do it?
313
00:32:20,315 --> 00:32:22,525
I just want to know more about you.
314
00:32:22,692 --> 00:32:24,611
I'm not here by choice.
315
00:32:33,036 --> 00:32:34,037
We have company.
316
00:32:34,120 --> 00:32:38,207
She can't hear us.
She lost most of her hearing as a child.
317
00:32:38,458 --> 00:32:40,585
Oh, I forgot my cookies in the oven.
318
00:32:40,918 --> 00:32:42,462
I took them out for you, Mom.
319
00:32:43,671 --> 00:32:44,922
Oh, okay.
320
00:32:46,716 --> 00:32:49,052
I'm looking for my hearing aids.
321
00:32:50,303 --> 00:32:52,889
Mom, I'd like you to meet Victor.
322
00:32:54,724 --> 00:32:56,142
Hello, Victor.
323
00:32:56,225 --> 00:32:57,310
Nice to meet you.
324
00:32:57,393 --> 00:32:59,937
- Nice to meet you.
- Well. You look good.
325
00:33:00,730 --> 00:33:01,898
You want to stay for lunch?
326
00:33:02,065 --> 00:33:04,484
We're having chicken. Lemon chicken.
It's very good.
327
00:33:04,567 --> 00:33:06,444
And cookies, too.
328
00:33:07,403 --> 00:33:08,946
We love cookies in this house.
329
00:33:09,364 --> 00:33:11,949
- You want cookies?
- I can't stay, madame.
330
00:33:12,742 --> 00:33:14,911
I want to show you something.
331
00:33:22,585 --> 00:33:24,712
Pictures of Beatrice.
332
00:33:26,089 --> 00:33:28,257
You can see she has excellent genes.
333
00:33:30,009 --> 00:33:31,344
Isn't she pretty?
334
00:33:31,427 --> 00:33:33,638
You see how beautiful she is?
335
00:34:14,971 --> 00:34:17,056
I want it done as soon as possible.
336
00:34:23,604 --> 00:34:25,189
- Maman?
- Yes.
337
00:34:25,398 --> 00:34:26,399
Victor has to go.
338
00:34:31,863 --> 00:34:33,573
Au revoir, Victor.
339
00:34:34,157 --> 00:34:35,491
It was nice meeting you.
340
00:34:35,742 --> 00:34:37,034
Oh, I forgot...
341
00:34:39,495 --> 00:34:40,997
You'll hear from me when it's done.
342
00:34:43,249 --> 00:34:44,625
Cookies.
343
00:34:44,834 --> 00:34:46,002
It's for you. Take them.
344
00:34:51,340 --> 00:34:52,842
A bit grumpy-
345
00:34:54,719 --> 00:34:56,929
Him, I have a good feeling about.
346
00:35:43,100 --> 00:35:44,435
Crackerjack.
347
00:35:44,519 --> 00:35:45,978
Got any grass?
348
00:35:47,438 --> 00:35:48,523
That depends.
349
00:35:51,818 --> 00:35:53,402
Information is power, my friend.
350
00:35:53,736 --> 00:35:55,216
You see anyone take a photo up there?
351
00:35:55,321 --> 00:35:56,447
Already told.
352
00:35:57,031 --> 00:35:58,241
Already told who?
353
00:35:58,574 --> 00:36:00,326
Another guy. A guy like you.
354
00:36:01,536 --> 00:36:03,538
This is my friend Paul.
355
00:36:04,664 --> 00:36:05,706
Did you tell him?
356
00:36:15,216 --> 00:36:16,801
- Hello.
- It's Lon.
357
00:36:17,260 --> 00:36:18,845
You know, people are flipping out.
358
00:36:18,928 --> 00:36:20,555
You weren't sanctioned to do Harry.
359
00:36:20,638 --> 00:36:23,015
Or his men.
Or leave a house full of dead Jamaicans!
360
00:36:24,141 --> 00:36:26,102
- No, I told you...
- Can you try to imagine...
361
00:36:26,185 --> 00:36:28,980
- Look, Lon“.
- Imagine what the fuck I'm dealing with?
362
00:36:29,313 --> 00:36:30,833
No. You need to come see me right now.
363
00:36:31,691 --> 00:36:34,068
You don't appreciate the severity of this.
364
00:36:34,151 --> 00:36:36,946
You come now. I'm gonna be at Cafe Cora.
365
00:36:57,884 --> 00:36:58,926
So...
366
00:37:00,636 --> 00:37:02,513
We got dead Jamaicans?
367
00:37:04,140 --> 00:37:05,182
I'm listening.
368
00:37:08,269 --> 00:37:09,604
Well, Lon,
369
00:37:10,813 --> 00:37:14,191
for the last three months,
Harry was messing with me.
370
00:37:15,318 --> 00:37:16,652
Trying to freak me out.
371
00:37:17,028 --> 00:37:19,322
Sending little notes like this
372
00:37:19,906 --> 00:37:24,118
with pictures, and threats
and fucked-up shit.
373
00:37:28,080 --> 00:37:31,667
I don't think he was too happy
with the percentage deal.
374
00:37:32,001 --> 00:37:34,003
- Okay.
- I went in there to get answers,
375
00:37:35,129 --> 00:37:36,839
not dead Jamaicans.
376
00:37:39,675 --> 00:37:40,718
Turned out that way.
377
00:37:43,262 --> 00:37:44,847
I lost two guys.
378
00:37:45,222 --> 00:37:47,850
And truth is, I could have been
just as dead as both of them.
379
00:37:48,684 --> 00:37:50,770
You know Joe Bragg? And Herbert?
380
00:37:51,896 --> 00:37:54,190
Lowell Khan. And Weinberg?
381
00:37:55,191 --> 00:37:57,026
They're my colleagues.
382
00:37:57,860 --> 00:37:58,861
Yeah.
383
00:37:59,028 --> 00:38:00,154
Each
384
00:38:01,113 --> 00:38:02,990
received photos like these.
385
00:38:26,806 --> 00:38:27,807
Yeah?
386
00:38:27,890 --> 00:38:29,225
Yo, Vic. Where you at?
387
00:38:29,308 --> 00:38:30,548
I'm in the middle of something.
388
00:38:30,726 --> 00:38:32,228
Hey, listen, I was right.
389
00:38:32,311 --> 00:38:33,432
Alphonse is still in danger.
390
00:38:33,479 --> 00:38:35,320
This was not Harry and his men
doing this shit.
391
00:38:37,316 --> 00:38:38,484
How do you know that?
392
00:38:38,567 --> 00:38:40,820
You know Cafe Cora? Can you get there?
393
00:38:40,903 --> 00:38:42,071
I can find it.
394
00:38:42,196 --> 00:38:44,115
Yeah, look,
Alphonse is there with Lon Gordon.
395
00:38:44,281 --> 00:38:46,659
I'm gonna call the rest of the crew
and get them down there, all right?
396
00:38:46,742 --> 00:38:47,743
How'd you know it wasn't Harry?
397
00:38:47,827 --> 00:38:48,869
I'll be there in five.
398
00:38:51,831 --> 00:38:52,915
Fuck.
399
00:38:54,375 --> 00:38:55,376
Yo, Terry.
400
00:38:55,960 --> 00:38:56,961
Yeah?
401
00:38:57,253 --> 00:38:58,973
I'm gonna look at these photos another way.
402
00:38:59,755 --> 00:39:03,050
'Cause whoever's doing this
is taking it seriously enough now
403
00:39:03,134 --> 00:39:05,803
to let us know that the loans to you,
they're not secure.
404
00:39:06,303 --> 00:39:09,640
That's respect enough
to let us know his intentions.
405
00:39:11,934 --> 00:39:13,185
You're not gonna be around.
406
00:39:14,562 --> 00:39:15,563
You may not be around to collect.
407
00:39:15,646 --> 00:39:17,898
Lon, that's exactly
what Harry wanted you to think.
408
00:39:17,982 --> 00:39:19,275
I got a note, too.
409
00:39:20,735 --> 00:39:22,194
This morning.
410
00:39:25,406 --> 00:39:26,824
It's addressed to you.
411
00:39:29,326 --> 00:39:32,371
Englishmen and Jamaicans,
they don't send notes like this.
412
00:39:33,664 --> 00:39:34,824
Not after they've been killed
413
00:39:35,458 --> 00:39:36,459
in their own house.
414
00:39:56,479 --> 00:39:58,147
What does it mean?
415
00:39:59,982 --> 00:40:01,233
What does it mean?
416
00:40:02,985 --> 00:40:05,946
And this key was taped to it.
417
00:40:11,994 --> 00:40:14,205
You know what that key is for?
418
00:40:20,044 --> 00:40:23,422
I want you to get the books and the deeds
together for me now, all right?
419
00:40:23,506 --> 00:40:25,716
Every building you owe us for.
420
00:40:28,052 --> 00:40:29,303
You understand this, don't you?
421
00:40:29,470 --> 00:40:31,847
So the uptown buildings,
you're pulling out of the deal?
422
00:40:31,931 --> 00:40:34,225
We're not pulling out, Alphonse.
423
00:40:35,267 --> 00:40:37,311
You're just in no condition right now
to pull in.
424
00:40:44,485 --> 00:40:45,653
Shit!
425
00:41:05,214 --> 00:41:06,549
- Alphonse...
- Not right now.
426
00:41:08,759 --> 00:41:10,427
There's a problem.
427
00:41:10,970 --> 00:41:12,471
We need to go.
428
00:41:37,580 --> 00:41:38,914
- He's here.
- What?
429
00:41:39,290 --> 00:41:41,250
- Oh, shit!
- Blotto's down. Get the shit!
430
00:41:41,333 --> 00:41:42,334
Jesus! Get down!
431
00:41:53,596 --> 00:41:55,806
Darcy! It's coming from the roof!
432
00:41:56,640 --> 00:41:58,184
Get in the car!
433
00:41:58,934 --> 00:42:00,352
UP 'there!
434
00:42:03,731 --> 00:42:04,732
Go, go, go!
435
00:42:08,777 --> 00:42:09,945
Get the fuck out of here!
436
00:42:10,029 --> 00:42:11,655
Luco! You watch the elevator!
437
00:42:11,947 --> 00:42:13,282
Dolph and Charles come upstairs!
438
00:42:13,365 --> 00:42:14,950
Kilroy, back stairs with me! Now!
439
00:42:49,902 --> 00:42:51,737
Darcy, he got out from the fifth floor.
440
00:42:51,820 --> 00:42:53,489
- What?
- He went out the window!
441
00:42:54,573 --> 00:42:55,908
From the fifth fucking floor?
442
00:42:55,991 --> 00:42:57,576
He's crazy.
443
00:42:59,245 --> 00:43:00,246
Darcy!
444
00:43:03,958 --> 00:43:06,919
What the fuck? Shit! Fuck!
445
00:43:20,849 --> 00:43:21,850
Victor?
446
00:43:35,614 --> 00:43:36,615
Shit!
447
00:43:38,117 --> 00:43:39,201
Where is he?
448
00:43:39,285 --> 00:43:40,286
They wasted Goff.
449
00:43:40,953 --> 00:43:43,622
- They wasted Charles, too.
- Over here! Come on!
450
00:43:54,425 --> 00:43:55,509
Get in!
451
00:43:55,592 --> 00:43:56,593
Come on!
452
00:44:02,725 --> 00:44:04,059
Over here!
453
00:44:05,227 --> 00:44:06,562
Come on!
454
00:44:16,322 --> 00:44:18,449
What the fuck are you doing?
455
00:44:28,709 --> 00:44:31,211
Turn the fuck around! Turn the fuck around!
456
00:44:35,007 --> 00:44:36,842
- What the fuck!
- Hi. I'm Beatrice.
457
00:44:36,925 --> 00:44:37,926
You told me to get here.
458
00:44:38,052 --> 00:44:39,636
I'm sorry I made him late.
459
00:44:39,720 --> 00:44:40,679
What's going on?
460
00:44:40,763 --> 00:44:41,764
See you later.
461
00:44:42,264 --> 00:44:43,891
- Did you see anyone running here, Vic?
- No.
462
00:44:43,974 --> 00:44:44,975
Shit!
463
00:44:45,100 --> 00:44:47,100
- He took out Blotto, Goff and even Charles.
- Who?
464
00:44:49,229 --> 00:44:50,314
We lost him.
465
00:44:50,397 --> 00:44:51,440
Fuck!
466
00:44:51,732 --> 00:44:52,733
You guys all right?
467
00:44:56,445 --> 00:44:57,863
Tell him what you told me about the cab.
468
00:44:57,946 --> 00:44:59,114
This guy in the building,
469
00:44:59,948 --> 00:45:02,659
he saw a man take this photo
from the stairwell.
470
00:45:02,743 --> 00:45:05,287
Then they see him get into a cab.
A gypsy cab.
471
00:45:05,371 --> 00:45:07,539
Paul was there, too.
He found out the same thing.
472
00:45:07,956 --> 00:45:10,396
It must've led him to something,
because he was wasted for it.
473
00:45:12,669 --> 00:45:13,921
Find out where the cab went.
474
00:45:19,968 --> 00:45:21,595
What did you do that for?
475
00:45:21,678 --> 00:45:22,721
What I do what for?
476
00:45:22,805 --> 00:45:23,965
Go looking with the pictures.
477
00:45:24,348 --> 00:45:26,475
You've only been on this crew
a month longer than I have.
478
00:45:26,558 --> 00:45:28,018
What if all this shit
that's happening to Alphonse
479
00:45:28,102 --> 00:45:30,896
is because of something that went down
before you came?
480
00:45:32,231 --> 00:45:34,733
This is an opportunity
of magnumus proportions to me.
481
00:45:34,817 --> 00:45:37,444
- How's that?
- Of finding my next step in the organization.
482
00:45:37,820 --> 00:45:40,180
Yeah, well, there might not be much
of an organization left.
483
00:45:40,989 --> 00:45:43,283
I could run this place for him, Victor.
484
00:45:43,367 --> 00:45:46,120
Better than Terry,
a whole lot better than fucking Kilroy.
485
00:45:48,664 --> 00:45:50,499
I ain't joking around.
486
00:45:52,167 --> 00:45:53,419
If I could just crack this shit for...
487
00:45:53,502 --> 00:45:54,670
This is serious shit, Darcy.
488
00:45:54,753 --> 00:45:57,089
Have enough money
to buy Lise and Theo what they need.
489
00:45:57,172 --> 00:45:58,298
Move up the ladder.
490
00:45:58,549 --> 00:45:59,675
What the fuck!
491
00:46:01,009 --> 00:46:02,261
It's Lise's car. Mine's in the shop.
492
00:46:02,344 --> 00:46:03,465
What? Are you back with her?
493
00:46:03,929 --> 00:46:06,056
Yeah, she's acknowledging me.
494
00:46:06,140 --> 00:46:07,182
It's a start, right?
495
00:46:07,850 --> 00:46:10,894
I promised her I'd make a plan. Get ahead.
496
00:46:10,978 --> 00:46:13,105
For her and for Theo.
497
00:46:19,862 --> 00:46:21,864
Just don't get too smart.
498
00:46:22,448 --> 00:46:24,700
You saw what happened to Paul.
499
00:46:24,867 --> 00:46:25,993
I don't want anything to happen to you.
500
00:46:26,076 --> 00:46:27,703
I'm smarter than Paul.
501
00:46:27,786 --> 00:46:29,627
I'm tired of being taken
for a fucking douche.
502
00:46:29,830 --> 00:46:32,166
- I saw Alphonse respected me back there.
- Yeah?
503
00:46:32,249 --> 00:46:33,292
I saw it in his eyes.
504
00:46:34,293 --> 00:46:36,211
- All right. We're good.
- That's it.
505
00:46:59,568 --> 00:47:00,569
Go on.
506
00:47:01,320 --> 00:47:02,821
What the fuck.
507
00:47:16,585 --> 00:47:19,546
I tied my shoe today.
508
00:47:25,052 --> 00:47:28,222
I tied my shoe today.
509
00:47:33,977 --> 00:47:36,605
I tied my shoe today.
510
00:47:43,695 --> 00:47:45,697
Hello. This is Victor, is Beatrice...
511
00:47:46,949 --> 00:47:49,785
Hello. This is Victor. Is Beatrice there?
512
00:47:50,744 --> 00:47:53,205
What? There's no answer, no one is there.
513
00:47:53,288 --> 00:47:54,331
Hello.
514
00:47:54,456 --> 00:47:55,666
It's me.
515
00:47:58,252 --> 00:48:00,170
I believe you have something of mine?
516
00:48:00,254 --> 00:48:01,338
Yeah.
517
00:48:05,592 --> 00:48:07,469
Why did you follow me?
518
00:48:07,678 --> 00:48:09,638
It's not the first time.
519
00:48:10,847 --> 00:48:13,141
I wanted to find out more about you.
520
00:48:19,189 --> 00:48:21,191
I think it's lucky I did.
521
00:48:53,682 --> 00:48:55,726
- You want some water?
- Sure.
522
00:49:24,212 --> 00:49:25,797
So, who are you?
523
00:49:37,976 --> 00:49:39,770
My real name is Laszlo Kerik.
524
00:49:42,189 --> 00:49:44,066
I was born in Hungary.
525
00:49:45,233 --> 00:49:48,195
A few years ago
my wife and I came to America.
526
00:49:50,822 --> 00:49:52,824
I was an engineer before.
527
00:49:54,868 --> 00:49:57,079
We came here looking for work.
528
00:49:58,872 --> 00:50:01,375
We took an apartment in a building.
529
00:50:03,335 --> 00:50:05,420
It was a building they wanted to control.
530
00:50:07,839 --> 00:50:08,965
The man I saw?
531
00:50:12,177 --> 00:50:14,096
They got most people out of the building.
532
00:50:15,472 --> 00:50:19,309
One night they came
and they fired some shots.
533
00:50:20,268 --> 00:50:21,687
To scare us.
534
00:50:22,270 --> 00:50:23,939
So we would leave.
535
00:50:25,649 --> 00:50:27,859
A bullet went through a wall,
536
00:50:29,486 --> 00:50:32,406
and my daughter was killed while she slept.
537
00:50:49,798 --> 00:50:52,634
We were going to testify. My wife and I.
538
00:50:53,593 --> 00:50:56,680
The man responsible for it all, Alphonse,
539
00:50:58,181 --> 00:51:01,727
he gave his orders
to make sure he never went to trial.
540
00:51:03,478 --> 00:51:04,813
And they were followed.
541
00:51:08,316 --> 00:51:10,360
He was afraid to use his own guys,
542
00:51:10,444 --> 00:51:13,155
so they sent a crew of Albanians after us.
543
00:51:14,948 --> 00:51:16,742
They killed my wife,
544
00:51:17,993 --> 00:51:20,495
and they thought they killed me, too.
545
00:51:20,871 --> 00:51:23,498
And they should have made sure of it.
546
00:51:31,590 --> 00:51:32,632
Cigarette?
547
00:51:33,925 --> 00:51:35,010
Yeah.
548
00:52:06,166 --> 00:52:09,085
When I manage to forget
what happened to me,
549
00:52:10,712 --> 00:52:14,424
when there are no mirrors,
and no people that reminds me,
550
00:52:16,218 --> 00:52:18,428
when my mom makes me laugh...
551
00:52:20,305 --> 00:52:21,807
In these moments,
552
00:52:22,307 --> 00:52:23,725
I have hope.
553
00:52:31,733 --> 00:52:33,610
Maman says that I...
554
00:52:34,986 --> 00:52:38,365
That it's these moments
that makes the pain bearable.
555
00:52:39,908 --> 00:52:41,409
These moments.
556
00:52:43,411 --> 00:52:47,791
I should try and find them where I can
and hang onto them.
557
00:52:50,335 --> 00:52:52,128
But they're fleeting.
558
00:52:52,629 --> 00:52:54,506
And then I remember,
559
00:52:54,589 --> 00:52:55,966
and I'm filled with so much hate
560
00:52:57,300 --> 00:53:00,220
so I want to set the whole world on fire.
561
00:53:06,518 --> 00:53:09,437
I'm sorry I made you tell me
about your family.
562
00:53:09,521 --> 00:53:12,274
I don't want to be one of those people
that reminds you.
563
00:53:12,524 --> 00:53:14,524
When you're the one
who is going to help me forget.
564
00:53:18,113 --> 00:53:21,616
These men, they don't seem easy to beat.
565
00:53:22,617 --> 00:53:26,454
And you might have used up all your luck.
So...
566
00:53:34,504 --> 00:53:35,964
It's yellow...
567
00:53:36,131 --> 00:53:37,465
Chartreuse.
568
00:53:38,758 --> 00:53:39,968
Keep it.
569
00:53:41,011 --> 00:53:42,679
I need you around.
570
00:53:47,851 --> 00:53:50,270
Rabbits don't come in chartreuse.
571
00:54:01,656 --> 00:54:02,741
Did you eat the cookies?
572
00:54:03,742 --> 00:54:04,784
No.
573
00:54:06,620 --> 00:54:08,121
Maman makes a good cookie.
574
00:54:11,750 --> 00:54:14,044
I only ask you to return the Tupperware.
575
00:54:14,127 --> 00:54:16,129
She likes her Tupperware.
576
00:54:28,308 --> 00:54:30,393
Have you made any progress?
577
00:54:33,188 --> 00:54:34,356
I will.
578
00:54:34,814 --> 00:54:36,024
I know.
579
00:54:37,651 --> 00:54:41,404
Because I realize now that if I call
the police and tell them what I saw,
580
00:54:41,488 --> 00:54:43,865
it's not prison you're afraid of.
581
00:54:43,990 --> 00:54:46,368
It's that you won't get
to finish your revenge.
582
00:55:01,883 --> 00:55:05,887
I'm going to sleep in my own bed.
583
00:55:07,138 --> 00:55:09,432
And why are you going to sleep
in your own bed?
584
00:55:09,516 --> 00:55:13,895
Because Daddy keeps care of the monsters.
585
00:55:14,062 --> 00:55:16,147
Why, baby? Tell me once more, why?
586
00:55:16,231 --> 00:55:19,359
Because Daddy keeps care of the monsters.
587
00:55:28,660 --> 00:55:32,580
Bigger smile than that!
That's not the biggest smile you have.
588
00:55:34,416 --> 00:55:36,751
And why are you going to sleep
in your own bed?
589
00:55:36,835 --> 00:55:41,006
Because Daddy keeps care of the monsters.
590
00:55:41,423 --> 00:55:43,550
Why, baby? Tell me once more. Why?
591
00:55:43,633 --> 00:55:46,469
Because Daddy keeps care of the monsters.
592
00:56:13,621 --> 00:56:16,291
- I'm so happy that you're here.
- Yeah.
593
00:56:17,625 --> 00:56:20,170
I just needed some time, Florence.
594
00:56:20,253 --> 00:56:22,047
Now I'm going to cry.
595
00:56:23,631 --> 00:56:26,801
I was worried
when you didn't contact my friend.
596
00:56:28,470 --> 00:56:30,680
- Nicholas, the therapist.
- Yeah.
597
00:56:31,598 --> 00:56:33,391
He really did wonders helping me out.
598
00:56:34,392 --> 00:56:36,061
He could help you.
599
00:56:38,980 --> 00:56:40,148
I found someone else.
600
00:56:42,233 --> 00:56:45,695
- As long as you're getting the help you need.
- Yeah.
601
00:56:48,364 --> 00:56:50,033
I'm in good hands.
602
00:57:34,536 --> 00:57:36,496
You clever motherfucker.
603
00:58:47,984 --> 00:58:51,237
Open the fucking windows.
It's fucking hot in here.
604
00:58:52,071 --> 00:58:53,531
Hey, Kilroy, you want something to eat?
605
00:58:53,615 --> 00:58:55,200
Yeah, I could eat.
606
00:58:59,287 --> 00:59:00,914
I'm in my office.
607
00:59:45,833 --> 00:59:47,252
Anything going on?
608
00:59:47,335 --> 00:59:48,378
No.
609
00:59:51,673 --> 00:59:52,757
Any pick-ups?
610
00:59:52,840 --> 00:59:54,759
Make sure you keep your cell on.
611
00:59:54,842 --> 00:59:57,262
I don't know what Al's got going.
612
01:00:05,979 --> 01:00:08,231
Are you sure it's the AR 43?
613
01:00:08,481 --> 01:00:10,282
Yeah, I'm sure. I'm
looking at it right here.
614
01:00:10,817 --> 01:00:12,360
It was installed two days ago.
615
01:00:12,443 --> 01:00:14,237
Then there is nothing wrong
with your remote.
616
01:00:15,738 --> 01:00:18,074
There's a barrier.
Your signal won't get through.
617
01:00:18,157 --> 01:00:20,451
The AR 43 is an IR unit
618
01:00:20,535 --> 01:00:23,288
that is used in most banks
and government buildings.
619
01:00:23,371 --> 01:00:25,011
What is the application for your trigger?
620
01:00:25,540 --> 01:00:27,542
- Warehouse.
- That's interference.
621
01:00:28,501 --> 01:00:31,796
You will have to be inside the IR ring,
or forget it.
622
01:00:31,879 --> 01:00:34,632
Unless you start from scratch,
go to a new system.
623
01:00:34,716 --> 01:00:36,509
No, I can't do that. Not enough time.
624
01:00:36,634 --> 01:00:40,513
Too much interference.
You would have to detonate inside.
625
01:00:44,225 --> 01:00:46,269
You lost a wife and a daughter.
626
01:00:46,728 --> 01:00:48,229
But don't forget.
627
01:00:48,896 --> 01:00:51,316
I lost a niece and her little one.
628
01:00:53,484 --> 01:00:55,820
I don't want to lose you, too.
629
01:01:20,261 --> 01:01:22,263
Now you know everything.
630
01:01:25,266 --> 01:01:27,060
No. No, I don't.
631
01:01:28,936 --> 01:01:31,898
How come an engineer knows
so much about guns?
632
01:01:31,981 --> 01:01:34,108
Military service. Back home.
633
01:01:36,611 --> 01:01:39,781
So, what you said on the phone.
Is that your plan?
634
01:01:41,532 --> 01:01:43,659
To get everybody into this warehouse?
635
01:01:45,119 --> 01:01:47,455
Yes. Alphonse is always there.
636
01:01:48,623 --> 01:01:51,334
I just need to get the
Albanians there, too.
637
01:01:52,126 --> 01:01:53,836
There are many men.
638
01:01:55,129 --> 01:01:57,840
But your bombs doesn't work.
639
01:01:59,634 --> 01:02:00,718
They work.
640
01:02:00,802 --> 01:02:03,429
That's one way of looking at it.
641
01:02:04,806 --> 01:02:07,934
Another is that you don't care
if you get out of there.
642
01:02:11,729 --> 01:02:13,356
You'd rather die than fail.
643
01:02:15,525 --> 01:02:16,859
Don't worry about it.
I'll be around long enough
644
01:02:16,943 --> 01:02:19,195
to do what you asked me to do.
645
01:02:19,821 --> 01:02:21,656
I don't want you to do that. Bring me food.
646
01:02:21,739 --> 01:02:25,326
My mom likes to cook.
It would just go to waste otherwise.
647
01:02:26,327 --> 01:02:30,581
I'll wedge it in between the mustard
and those plastic explosives.
648
01:02:32,333 --> 01:02:36,295
You may not care if you get out alive,
but in the meantime, you should eat.
649
01:02:46,639 --> 01:02:50,017
My rabbit's foot. If you don't
believe in it, I'll take it back.
650
01:02:58,526 --> 01:02:59,527
Bye.
651
01:03:13,249 --> 01:03:14,625
Sign right here.
652
01:03:21,716 --> 01:03:22,717
Ilir.
653
01:03:23,301 --> 01:03:24,719
Where did you get this?
654
01:03:24,802 --> 01:03:26,596
A delivery came.
655
01:03:31,726 --> 01:03:33,352
Same bogus return address again.
656
01:03:45,072 --> 01:03:46,991
They have your brother.
657
01:04:18,439 --> 01:04:22,318
There's a little girl.
658
01:04:27,782 --> 01:04:29,825
- Hello?
- Hey, it's Fonz. Listen.
659
01:04:30,034 --> 01:04:31,327
I found this lawyer.
660
01:04:31,744 --> 01:04:35,248
He says he can close the financing
on those uptown buildings.
661
01:04:35,790 --> 01:04:38,417
And he don't know anything
about Lon pulling out.
662
01:04:38,501 --> 01:04:40,920
- Is this guy clean?
- Yeah.
663
01:04:41,546 --> 01:04:44,826
He wants to see the Commerce Building. So
I'm gonna meet him there tonight at 9:00.
664
01:04:45,591 --> 01:04:48,219
I don't know, man.
What if our problem shows up?
665
01:04:48,302 --> 01:04:50,304
Pulls some fucking
"I don't know" kind of shit.
666
01:04:50,930 --> 01:04:53,474
No, you're the only one that knows.
667
01:04:55,768 --> 01:04:57,228
I gotta go.
668
01:05:24,589 --> 01:05:26,465
- Yeah.
- Yo, Vic. You with anybody?
669
01:05:28,259 --> 01:05:30,219
- Yeah. I'm busy.
- Well, drop your dick.
670
01:05:30,595 --> 01:05:31,846
I found the gypsy cab.
671
01:05:32,179 --> 01:05:35,766
The guy at the cab company says
he remembers Paul. Paul was there.
672
01:05:35,850 --> 01:05:37,268
I'm like a detective, man.
673
01:05:37,685 --> 01:05:40,062
Like Columbo. I'm scaring myself.
674
01:05:41,731 --> 01:05:44,442
- Vic? Right.
- I'll be right down.
675
01:05:58,039 --> 01:06:01,375
Hey, Vic. Vic. This girl you're seeing.
676
01:06:02,543 --> 01:06:05,796
- She your girlfriend?
- No. No, it ain't serious.
677
01:06:05,880 --> 01:06:08,174
She's got... Her face.
678
01:06:08,466 --> 01:06:10,384
Yeah. Car accident.
679
01:06:11,594 --> 01:06:14,305
- Did it affect her?
- You have no idea.
680
01:06:16,140 --> 01:06:17,580
Hey, you never mentioned her before.
681
01:06:19,810 --> 01:06:22,772
- You embarrassed about me?
- Yeah, I'm embarrassed about you.
682
01:06:22,855 --> 01:06:25,691
- You're embarrassed about your friends?
- Fuck you talking about?
683
01:06:26,567 --> 01:06:29,236
So. This is it right here.
684
01:06:31,405 --> 01:06:33,824
The cab dropped off Paul right here.
685
01:06:33,908 --> 01:06:35,242
- You're sure?
- Yeah.
686
01:06:35,868 --> 01:06:38,079
They keep a track, drop offs, pick-ups.
687
01:06:41,874 --> 01:06:44,585
All right, detective? Can we leave now?
688
01:06:52,051 --> 01:06:53,427
A cemetery?
689
01:06:54,261 --> 01:06:55,388
That's creepy.
690
01:07:06,857 --> 01:07:09,151
The office is closed tomorrow.
But I could call them.
691
01:07:09,360 --> 01:07:12,029
Maybe I'll come by with a picture of Paul.
692
01:07:12,154 --> 01:07:14,865
- See if anybody knows anything.
- All right.
693
01:07:16,158 --> 01:07:17,159
Fuck.
694
01:07:18,536 --> 01:07:20,663
- Come on. I gotta get out of here.
- Everything okay?
695
01:07:20,746 --> 01:07:23,541
Yeah.
I just got some business to take care of.
696
01:08:18,721 --> 01:08:19,722
Come on in.
697
01:08:54,173 --> 01:08:56,217
So what did you tell Darcy?
698
01:09:00,221 --> 01:09:01,847
Your text said not to tell anyone
I was coming.
699
01:09:01,931 --> 01:09:03,557
I told him I was...
700
01:09:04,225 --> 01:09:05,976
Had something to do.
701
01:09:08,062 --> 01:09:09,730
Here's your food.
702
01:09:23,077 --> 01:09:24,912
I set a trap, Victor.
703
01:09:28,123 --> 01:09:31,418
I said whoever walks
through that door at 9:00
704
01:09:32,586 --> 01:09:35,089
was going to have a real bad night.
705
01:09:41,595 --> 01:09:45,432
The person doing this to me, he's hurt.
706
01:09:49,603 --> 01:09:52,022
Someone who lost someone.
707
01:09:54,441 --> 01:09:57,278
Like the people in the picture.
708
01:09:58,821 --> 01:10:02,032
And he's in a great deal of pain
because of that.
709
01:10:04,201 --> 01:10:06,579
And it's a pain that I've caused.
710
01:10:11,750 --> 01:10:13,627
Then he kills Paul.
711
01:10:15,212 --> 01:10:17,464
And found he was in both feet.
712
01:10:20,092 --> 01:10:22,261
Victor, I want him to know something.
713
01:10:23,178 --> 01:10:24,597
I want him to know that
714
01:10:24,680 --> 01:10:28,559
if there's anything left in this world
that he still cares about,
715
01:10:29,018 --> 01:10:30,853
I'm going to find it.
716
01:10:32,146 --> 01:10:33,898
And I'm gonna burn it down.
717
01:10:39,486 --> 01:10:43,365
He's probably wondering right now
what I'm thinking.
718
01:10:44,658 --> 01:10:45,993
What my plan is.
719
01:10:47,912 --> 01:10:49,496
And how much I know.
720
01:10:52,875 --> 01:10:56,211
Wouldn't you be wondering
what I'm thinking?
721
01:11:00,257 --> 01:11:01,550
I would.
722
01:11:09,391 --> 01:11:11,977
You know,
you're the only one I can trust, Victor.
723
01:11:13,771 --> 01:11:15,230
You know why?
724
01:11:16,231 --> 01:11:17,232
No.
725
01:11:18,567 --> 01:11:21,195
Because you saved my life at Harry's.
726
01:11:25,449 --> 01:11:27,159
It would be something, though.
727
01:11:27,952 --> 01:11:32,831
If you saved my life
only to be the one who kills me.
728
01:11:42,341 --> 01:11:43,717
Have a seat.
729
01:12:25,134 --> 01:12:26,552
I must stand, please.
730
01:12:28,887 --> 01:12:29,930
They're outside.
731
01:12:31,932 --> 01:12:33,100
The other day...
732
01:12:33,767 --> 01:12:36,854
- You told me that if I helped you...
- Yes!
733
01:12:37,271 --> 01:12:39,523
Believe what I say, my friend.
734
01:12:40,566 --> 01:12:43,152
- I don't know, my boss...
- He will not know.
735
01:12:45,279 --> 01:12:46,780
You guarantee that?
736
01:12:47,906 --> 01:12:49,783
That I won't be harmed?
737
01:12:50,325 --> 01:12:52,578
I swear to God. Please.
738
01:12:52,745 --> 01:12:55,456
You're asking me these things,
so I know you've been thinking about it.
739
01:12:55,539 --> 01:12:56,957
About me in here.
740
01:13:00,461 --> 01:13:01,462
All right.
741
01:13:02,463 --> 01:13:06,050
Listen to me. You're in the city.
All right?
742
01:13:06,842 --> 01:13:09,303
You're in the basement
of my boss's warehouse.
743
01:13:09,928 --> 01:13:12,973
His name is Alphonse. Alphonse Hoyt.
744
01:13:13,599 --> 01:13:15,893
I don't know what your brother
or his men did to him,
745
01:13:16,977 --> 01:13:19,313
but they're gonna kill you
whether he pays or not.
746
01:13:22,775 --> 01:13:23,984
I got a camera.
747
01:13:24,777 --> 01:13:28,280
You can record a message for your brother.
I'll make sure he gets it.
748
01:13:29,239 --> 01:13:30,657
We gotta go fast.
749
01:13:30,991 --> 01:13:33,118
Tell him where you are.
It's important you tell him where you are.
750
01:13:33,202 --> 01:13:34,453
I swear to you.
751
01:13:38,415 --> 01:13:39,416
Speak.
752
01:13:40,626 --> 01:13:44,254
Ilir, Ilir, listen...
753
01:13:44,922 --> 01:13:48,509
I'm alive, brother.
I don't know for how much longer.
754
01:13:48,592 --> 01:13:53,055
They're going to kill me. Even if you pay
them the money, they're going to kill me.
755
01:13:53,180 --> 01:13:58,102
They're holding me in a warehouse
that belongs to Alphonse Hoyt.
756
01:13:58,185 --> 01:14:02,272
I beg you. I beg you,
brother, come quickly.
757
01:14:02,397 --> 01:14:08,070
A warehouse that belongs
to Alphonse Hoyt... Alphonse Hoyt!
758
01:14:16,620 --> 01:14:18,038
Thank you. Thank you.
759
01:14:18,372 --> 01:14:19,748
I promise you.
760
01:14:34,805 --> 01:14:37,683
We killed you. We killed you all!
761
01:14:38,892 --> 01:14:40,018
We killed you all!
762
01:14:40,519 --> 01:14:43,730
I swear on their graves, you didn't.
763
01:14:46,525 --> 01:14:50,237
I swear! I swear on their
graves, you didn't!
764
01:14:57,911 --> 01:15:01,582
No, no, no! No! No!
765
01:15:01,999 --> 01:15:04,501
No, no, no! No!
766
01:15:04,585 --> 01:15:08,922
Don't let me die like this! Please! Please!
767
01:15:09,131 --> 01:15:10,757
Don't let me die!
768
01:15:15,679 --> 01:15:18,098
Please have mercy! Please!
769
01:15:25,689 --> 01:15:28,108
Don't let me die like this! Please!
770
01:16:33,048 --> 01:16:35,008
- Yeah.
- Yo, I tracked down the manager.
771
01:16:35,217 --> 01:16:37,302
- What manager?
- From the boneyard.
772
01:16:39,012 --> 01:16:40,212
I thought it was closed today.
773
01:16:40,264 --> 01:16:43,517
He's gonna be here in 15. Says he needs
to feed some fish or some shit.
774
01:16:43,850 --> 01:16:45,978
I can meet him alone, if you're busy.
775
01:16:46,103 --> 01:16:47,813
No, no, I'll be there.
776
01:16:48,188 --> 01:16:50,148
- All right.
- All right.
777
01:16:53,777 --> 01:16:54,778
Fuck!
778
01:17:13,714 --> 01:17:15,382
I need to send this package.
779
01:17:15,465 --> 01:17:17,259
But I gotta take care of something
I didn't count on,
780
01:17:17,342 --> 01:17:19,386
so can you send it for me?
781
01:17:23,974 --> 01:17:24,975
Yeah.
782
01:17:25,309 --> 01:17:26,310
What is it?
783
01:17:26,476 --> 01:17:29,688
- You don't need to know what it is.
- I need to know what it is.
784
01:17:30,939 --> 01:17:31,940
What is it?
785
01:17:34,109 --> 01:17:35,777
It's a video. It's one of the Albanians
786
01:17:35,861 --> 01:17:38,822
saying something I need him to say
to the person I need him to say it to.
787
01:17:38,905 --> 01:17:39,906
All right?
788
01:17:40,574 --> 01:17:41,575
Okay.
789
01:17:43,577 --> 01:17:47,080
You need to get a tracking number.
With alerts to my cell phone.
790
01:17:49,750 --> 01:17:51,293
- Yeah.
- All right.
791
01:17:52,336 --> 01:17:53,545
Thanks.
792
01:17:58,800 --> 01:17:59,801
Wait.
793
01:18:05,098 --> 01:18:06,850
Tell your mother it was very good.
794
01:18:06,933 --> 01:18:07,934
Yeah?
795
01:18:08,727 --> 01:18:09,936
Not too salty?
796
01:18:11,104 --> 01:18:12,314
No.
797
01:18:12,689 --> 01:18:14,358
It was perfect.
798
01:18:36,463 --> 01:18:38,548
Hey, this shit's coming together.
799
01:18:38,673 --> 01:18:40,092
Paul was definitely here.
800
01:18:40,675 --> 01:18:43,178
- How'd you know he was here?
- The manager.
801
01:18:43,428 --> 01:18:44,429
He asked for this.
802
01:18:45,180 --> 01:18:47,724
It's a list of all the people buried here.
803
01:18:48,141 --> 01:18:50,977
The guy said he was
more interested in the Hungarian section.
804
01:18:52,479 --> 01:18:54,481
The Hungarian section. Did he say why?
805
01:18:55,440 --> 01:18:56,483
No.
806
01:18:57,901 --> 01:18:58,944
There's hundreds of them.
807
01:19:16,711 --> 01:19:17,879
What happened to that girl?
808
01:19:20,215 --> 01:19:23,051
That girl you told me about
across the way from you.
809
01:19:23,343 --> 01:19:24,428
You ever meet her?
810
01:19:25,804 --> 01:19:27,389
Yeah. I met her.
811
01:19:29,266 --> 01:19:30,267
And?
812
01:19:36,857 --> 01:19:39,317
You didn't die two years ago.
813
01:19:48,869 --> 01:19:50,328
They found the cemetery.
814
01:19:53,582 --> 01:19:55,041
They're getting close.
815
01:20:03,300 --> 01:20:05,427
The one who found you before got lucky.
816
01:20:05,510 --> 01:20:07,345
And just because he found the grave
817
01:20:07,429 --> 01:20:10,515
doesn't mean
that they will figure it out as well.
818
01:20:12,017 --> 01:20:13,226
You can walk away, still.
819
01:20:14,686 --> 01:20:16,062
Not too late.
820
01:20:18,231 --> 01:20:21,485
I know why you've been waiting so long.
821
01:20:22,110 --> 01:20:24,112
Why you haven't killed him.
822
01:20:25,322 --> 01:20:28,783
I think you're afraid that when it's over,
823
01:20:30,035 --> 01:20:31,870
it won't mend your heart.
824
01:20:57,812 --> 01:20:58,939
You're beautiful.
825
01:20:59,773 --> 01:21:04,110
It was going to waste.
I just felt like putting it on.
826
01:21:05,111 --> 01:21:07,030
I know why you put it on.
827
01:21:07,197 --> 01:21:08,198
Or should I say,
828
01:21:08,281 --> 01:21:09,324
for whom.
829
01:21:16,331 --> 01:21:17,832
Hey, monster!
830
01:21:21,878 --> 01:21:22,879
Get out of here! Come on!
831
01:21:34,808 --> 01:21:36,434
What... What happened?
832
01:21:39,229 --> 01:21:43,358
- I fell and ruined a nice dress.
- Let me see.
833
01:21:46,319 --> 01:21:47,487
You Okay?
834
01:21:49,406 --> 01:21:50,407
Yeah.
835
01:21:50,782 --> 01:21:53,159
At least it wasn't my good side.
836
01:21:57,622 --> 01:21:58,915
I sent your package.
837
01:21:59,207 --> 01:22:01,334
I have your tracking number.
838
01:22:02,210 --> 01:22:03,253
Thank you.
839
01:22:03,336 --> 01:22:04,838
- Hello, Victor.
- Hello.
840
01:22:05,046 --> 01:22:08,592
Go take off your dress, it's covered in blood.
He shouldn't see you like this.
841
01:22:16,516 --> 01:22:19,185
- Thank you for returning my Tupperware.
- Of course.
842
01:22:19,769 --> 01:22:22,689
People usually don't.
Like it comes with the food.
843
01:22:24,399 --> 01:22:25,734
Free Tupperware.
844
01:22:26,693 --> 01:22:27,861
Did you like the food?
845
01:22:29,154 --> 01:22:30,697
Yeah. The food was...
846
01:22:31,531 --> 01:22:33,251
it was very good. Beatrice didn't tell you?
847
01:22:34,034 --> 01:22:36,828
She was nervous
you wouldn't like her cooking.
848
01:22:42,959 --> 01:22:46,546
I always told her the way to a man's heart
is through his stomach.
849
01:22:48,256 --> 01:22:49,883
One of the ways.
850
01:22:51,134 --> 01:22:53,470
She'll keep you well fed. That's for sure.
851
01:23:05,398 --> 01:23:08,568
You know, this thing,
me falling and hitting my head?
852
01:23:08,902 --> 01:23:12,405
Maybe it happened
because I lost my rabbit's foot.
853
01:23:16,576 --> 01:23:19,245
The truth is my mom gave it to me
after the accident.
854
01:23:20,080 --> 01:23:23,083
She said it was going to bring me luck
with my procedures.
855
01:23:25,627 --> 01:23:26,961
I picked the color.
856
01:23:27,420 --> 01:23:29,089
Stupid chartreuse.
857
01:23:37,389 --> 01:23:38,390
Hey.
858
01:23:42,185 --> 01:23:44,270
Would you go out with me tonight?
859
01:23:47,273 --> 01:23:48,525
Somewhere.
860
01:23:50,151 --> 01:23:51,152
Anywhere.
861
01:23:53,363 --> 01:23:54,364
Yeah.
862
01:23:55,115 --> 01:23:56,116
Okay.
863
01:24:52,964 --> 01:24:54,549
- Yeah.
- Laszlo Kerik.
864
01:24:58,052 --> 01:24:59,679
Laszlo Kerik? You know the name?
865
01:25:01,473 --> 01:25:04,476
- No. No, I don't know him.
- I didn't think you would.
866
01:25:04,684 --> 01:25:08,146
I've been searching every dead Hungarian
on this cemetery list.
867
01:25:08,772 --> 01:25:12,025
This shit went down about nine months
before we were on the crew.
868
01:25:12,400 --> 01:25:15,278
There was a case involving
Alphonse and a little girl
869
01:25:15,403 --> 01:25:17,739
who was killed in one of his buildings.
870
01:25:18,031 --> 01:25:19,908
The case never went to trial.
Get this, right?
871
01:25:20,325 --> 01:25:22,494
The little girl's mommy and daddy,
872
01:25:22,577 --> 01:25:25,698
they died, like, two months afterwards.
They're buried right there next to her.
873
01:25:29,834 --> 01:25:31,044
Vic?
874
01:25:32,545 --> 01:25:34,589
You there? Vic? Vic?
875
01:25:36,174 --> 01:25:37,717
- Yeah. I'm here.
- I did it, man.
876
01:25:37,967 --> 01:25:39,177
I fucking did it.
877
01:25:39,719 --> 01:25:42,055
I found out exactly
what Paul must have found out.
878
01:25:43,056 --> 01:25:45,683
Look, I want to tell Alphonse.
I want you to be there when I tell him.
879
01:25:45,767 --> 01:25:47,185
Can you get there?
880
01:25:47,435 --> 01:25:51,147
No, I'm in the middle of something.
I'll talk to you later.
881
01:26:18,091 --> 01:26:19,092
Victor.
882
01:26:19,509 --> 01:26:22,804
I didn't know you were coming.
I would have thrown something on.
883
01:26:22,887 --> 01:26:24,681
Maman, you knew very well he was coming.
884
01:26:24,764 --> 01:26:25,849
No, you didn't tell me anything.
885
01:26:25,932 --> 01:26:27,684
Well, I told you so.
886
01:26:30,436 --> 01:26:31,437
Ready?
887
01:26:40,446 --> 01:26:41,447
So...
888
01:26:43,491 --> 01:26:45,743
- Where are we going?
- You'll see.
889
01:26:48,955 --> 01:26:49,956
A club?
890
01:26:51,040 --> 01:26:52,041
Very cold.
891
01:26:53,960 --> 01:26:55,295
A Dark?
892
01:27:01,885 --> 01:27:04,554
- Are you okay?
- Yeah. Good.
893
01:27:22,322 --> 01:27:23,781
- This is...
- The bar.
894
01:27:25,658 --> 01:27:27,493
In his house, some credit card receipts.
895
01:27:27,827 --> 01:27:30,830
He usually leaves the bar at 8:30 every night.
But he took a trip.
896
01:27:31,372 --> 01:27:32,874
I want to make sure he's back.
897
01:27:32,957 --> 01:27:36,169
If he's here tonight,
he'll probably be here tomorrow night.
898
01:27:42,884 --> 01:27:45,011
I'm prepared to do it then.
899
01:27:57,190 --> 01:27:58,399
L.-
900
01:28:00,276 --> 01:28:03,029
I've found a moment with you.
901
01:28:07,659 --> 01:28:09,118
I want to hang onto it.
902
01:28:13,873 --> 01:28:15,541
It's not gonna end up that way.
903
01:28:20,546 --> 01:28:22,048
I never said it would.
904
01:28:22,882 --> 01:28:24,217
Not with words.
905
01:28:35,061 --> 01:28:37,271
I wore that white dress for you.
906
01:28:39,565 --> 01:28:40,900
Was that a mistake?
907
01:28:51,661 --> 01:28:52,745
Yes.
908
01:29:04,924 --> 01:29:07,385
All right, wait here.
I'll be back in a minute.
909
01:30:22,210 --> 01:30:23,836
What did you do?
910
01:30:28,049 --> 01:30:29,300
It's done.
911
01:30:30,343 --> 01:30:31,552
It's done.
912
01:31:36,075 --> 01:31:37,076
One, two.
913
01:31:38,077 --> 01:31:39,078
Nope.
914
01:31:42,582 --> 01:31:44,458
Hold up. It's this one.
915
01:31:48,754 --> 01:31:50,339
So you're saying
it's someone who knew them?
916
01:31:50,423 --> 01:31:51,507
He must have.
917
01:31:52,425 --> 01:31:54,093
'Cause this guy's dead, right?
918
01:31:57,430 --> 01:31:58,431
Right?
919
01:32:01,851 --> 01:32:03,144
What is it?
920
01:32:04,187 --> 01:32:06,939
The little girl died June 17th.
921
01:32:07,982 --> 01:32:09,358
Two years ago. Right?
922
01:32:10,818 --> 01:32:11,861
Yeah.
923
01:32:13,112 --> 01:32:14,989
June 17th is tomorrow.
924
01:32:48,689 --> 01:32:50,066
Beatrice.
925
01:32:51,234 --> 01:32:52,526
What are you doing?
926
01:32:57,949 --> 01:32:58,991
Oh, my God.
927
01:32:59,408 --> 01:33:02,578
- Beatrice!
- I'm sorry. I'm so sorry.
928
01:33:02,703 --> 01:33:05,122
- I'm sorry. I'm sorry.
- What?
929
01:33:20,388 --> 01:33:22,848
Yeah, I'm walking back to him now. Okay.
930
01:33:29,480 --> 01:33:32,024
- Yeah.
- Hey, you know who this is, right?
931
01:33:32,525 --> 01:33:33,734
Yeah, I know who it is.
932
01:33:34,110 --> 01:33:36,696
I've been getting these weird letters
for the last three months.
933
01:33:37,530 --> 01:33:39,323
With pictures? With the eyes crossed out?
934
01:33:39,699 --> 01:33:41,200
I've been getting them, too.
935
01:33:41,284 --> 01:33:42,724
Whoever is doing it took my brother.
936
01:33:48,666 --> 01:33:53,546
You remember this problem
I had you take care of for me?
937
01:33:55,506 --> 01:33:57,508
Hungarian Rhapsody?
938
01:33:58,050 --> 01:34:01,262
- You stayed to the finale. Right?
- Yeah.
939
01:34:01,846 --> 01:34:05,224
- And the whole family took a bow?
- Yeah.
940
01:34:05,516 --> 01:34:08,227
And you're sure you saw
the father take a bow?
941
01:34:11,689 --> 01:34:13,774
Where the fuck have you been?
I've been trying to call you.
942
01:34:13,858 --> 01:34:15,401
My car won't start.
943
01:34:15,526 --> 01:34:18,237
- Some shit's going down, man.
- The fucking thing won't start.
944
01:34:18,321 --> 01:34:19,655
What am I going to tell you?
945
01:34:21,032 --> 01:34:22,950
- Come pick me up.
- What?
946
01:34:33,753 --> 01:34:35,755
Bring every fucking gun we have.
947
01:34:45,639 --> 01:34:46,974
Ilir...
948
01:34:47,600 --> 01:34:49,560
- Brozi?
- Here?
949
01:36:45,926 --> 01:36:47,011
Vic?
950
01:37:24,298 --> 01:37:27,009
- You didn't mail the package.
- You didn't kill him.
951
01:37:29,094 --> 01:37:31,514
You didn't kill him because
you feel something for me.
952
01:37:32,973 --> 01:37:34,934
You knew how I would feel.
953
01:37:35,601 --> 01:37:37,937
- You didn't mail the package.
- I tried.
954
01:37:39,021 --> 01:37:41,565
And the guy walked away,
and I called him back.
955
01:37:42,775 --> 01:37:46,111
I called him back,
because I feel something for you.
956
01:37:51,033 --> 01:37:52,785
I could love you.
957
01:37:58,832 --> 01:38:00,376
I don't want you to die.
958
01:38:00,459 --> 01:38:04,547
So I thought that if I could just mess up
one of your things, just one thing,
959
01:38:04,630 --> 01:38:07,110
it would be enough so it wouldn't
work out the way you planned.
960
01:38:11,178 --> 01:38:13,764
So I put my rabbit's foot in that package.
961
01:38:15,474 --> 01:38:17,601
And I took the video card out.
962
01:38:18,894 --> 01:38:21,105
They got my rabbit's foot instead.
963
01:38:26,485 --> 01:38:27,570
We can run away.
964
01:38:29,655 --> 01:38:32,199
- They'd find us.
- We keep on running.
965
01:38:32,908 --> 01:38:36,245
We travel by night.
I don't care how far we have to go.
966
01:38:37,121 --> 01:38:38,163
Vic?
967
01:38:40,666 --> 01:38:42,167
Shithole.
968
01:38:51,969 --> 01:38:53,512
Holy shit.
969
01:39:25,336 --> 01:39:29,006
Where are you going? You come back here!
Your father is speaking to you.
970
01:39:44,480 --> 01:39:45,731
Laszlo.
971
01:39:46,732 --> 01:39:47,733
Fucking Laszlo.
972
01:39:48,025 --> 01:39:49,860
I'm gonna wait for you here.
973
01:39:50,694 --> 01:39:51,654
Where are you?
974
01:39:51,737 --> 01:39:53,864
I'm outside your apartment.
Come back. Please.
975
01:39:53,947 --> 01:39:56,075
Beatrice, I want you to go
to your apartment now.
976
01:39:56,200 --> 01:39:58,994
Go there now,
and stay there and wait for me. Okay?
977
01:40:02,373 --> 01:40:03,457
Come here!
978
01:40:06,418 --> 01:40:10,130
If you fucking scream, it will go bang.
Okay? Okay.
979
01:40:14,301 --> 01:40:16,345
Laszlo fucking Kerik.
980
01:40:17,262 --> 01:40:20,599
You made me a douche, Laszlo Kerik.
I've seen your artwork.
981
01:40:21,100 --> 01:40:24,937
I've seen your fucking pictures.
You put Paul in the freezer.
982
01:40:25,396 --> 01:40:29,274
This has nothing to do with you.
I sent you to my apartment to save you.
983
01:40:29,441 --> 01:40:30,776
All right? You weren't
supposed to go inside.
984
01:40:30,901 --> 01:40:33,987
Yeah, but I did go inside.
I was worried about you.
985
01:40:34,738 --> 01:40:39,243
I don't want to fucking kill you.
Take this opportunity, and you let her go.
986
01:40:39,326 --> 01:40:42,329
You lied to me. You fucking lied to me.
987
01:40:42,454 --> 01:40:46,917
- The godfather of my son.
- Let her go. Let her go.
988
01:40:47,000 --> 01:40:50,295
You listen to me.
You get in your shitty car that does start.
989
01:40:50,379 --> 01:40:54,800
You start your shitty car. And you
drive your shitty car to Alphonse's.
990
01:40:54,883 --> 01:40:56,218
We'll be waiting.
991
01:40:56,802 --> 01:40:57,845
Fuck.
992
01:40:59,346 --> 01:41:00,514
Get up!
993
01:41:12,818 --> 01:41:14,069
What does it mean?
994
01:41:15,863 --> 01:41:16,989
Darcy's here with the girl.
995
01:41:35,424 --> 01:41:37,426
- What happened to your face?
- Car accident.
996
01:41:38,469 --> 01:41:39,553
What happened to yours?
997
01:42:19,760 --> 01:42:21,178
You motherfuckers.
998
01:42:29,394 --> 01:42:32,105
- Victor.
- Alphonse. Don't go anywhere.
999
01:42:32,981 --> 01:42:35,567
- Are you coming for me?
- No. I'm coming for her.
1000
01:42:37,361 --> 01:42:39,241
Yeah, well, she won't be here
when you get here.
1001
01:44:12,497 --> 01:44:13,749
Oh, shit.
1002
01:44:14,082 --> 01:44:15,667
Take her to my room!
1003
01:44:31,725 --> 01:44:33,310
And don't fucking move!
1004
01:44:51,870 --> 01:44:54,206
Motherfucker! He just shot Luco.
1005
01:44:57,000 --> 01:44:59,211
No, look! He's coming up the back stairs.
1006
01:45:33,745 --> 01:45:36,748
All right now!
I've got something for your ass!
1007
01:45:44,089 --> 01:45:46,508
Follow him, Ilir! Down the fucking stairs!
1008
01:45:49,011 --> 01:45:53,098
Hey, Victor! Remember I told you if there
was anything left you still cared about,
1009
01:45:53,432 --> 01:45:56,852
I was gonna find it
and I was gonna burn that shit down.
1010
01:45:59,813 --> 01:46:02,190
How about this?
1011
01:46:13,201 --> 01:46:14,578
You are dead, fuck!
1012
01:46:22,252 --> 01:46:23,920
Hey, where the fuck did you go?
1013
01:47:01,291 --> 01:47:02,751
What does it mean?
1014
01:47:07,464 --> 01:47:08,507
What is he saying?
1015
01:47:12,094 --> 01:47:13,595
What the fuck are you doing, man?
1016
01:47:14,888 --> 01:47:16,681
Don't you raise that fucking gun.
1017
01:47:17,724 --> 01:47:20,352
Don't you do it! Don't you fucking do it!
1018
01:47:21,186 --> 01:47:22,346
Bitch, lower the fucking gun!
1019
01:48:23,748 --> 01:48:26,293
Did you choose not to kill me
'cause I got a wife and a kid?
1020
01:48:28,879 --> 01:48:29,921
No.
1021
01:48:32,632 --> 01:48:35,260
I didn't kill you because they've got you.