1 00:00:57,934 --> 00:00:59,574 It wasn't meant to be this way. You know? 2 00:01:04,733 --> 00:01:05,984 We make our plans, sure. 3 00:01:07,235 --> 00:01:08,486 But life... 4 00:01:10,488 --> 00:01:12,365 Life is what happens to you along the way. 5 00:01:16,661 --> 00:01:18,222 You know, at first, I didn't want this. 6 00:01:19,289 --> 00:01:20,498 I didn't want to connect. 7 00:01:20,707 --> 00:01:21,907 I didn't want to get involved. 8 00:01:22,709 --> 00:01:24,085 And she kept on at me. 9 00:01:25,420 --> 00:01:28,173 "This is what life is. This is why we're here, to connect." 10 00:01:29,758 --> 00:01:30,759 "To build." 11 00:01:33,636 --> 00:01:35,180 We're here to build something. 12 00:01:39,434 --> 00:01:40,935 And then we had Theo. 13 00:01:42,145 --> 00:01:45,148 And then I understood that she was right. 14 00:01:48,777 --> 00:01:50,612 We're not meant to be alone. 15 00:01:56,159 --> 00:01:57,702 You know what she said to me? 16 00:01:58,286 --> 00:02:00,205 She said that even the most damaged heart 17 00:02:01,873 --> 00:02:03,166 can be mended. 18 00:02:05,668 --> 00:02:07,712 Even the most damaged heart. 19 00:02:40,078 --> 00:02:41,204 Yeah. 20 00:02:42,789 --> 00:02:44,415 No, I'm with Vic. 21 00:02:45,083 --> 00:02:46,084 What? 22 00:02:49,838 --> 00:02:53,007 - I can't let you in until Alphonse is home. - Alphonse is on his way. 23 00:02:53,091 --> 00:02:55,760 - Where? - In the basement. 24 00:03:08,439 --> 00:03:09,440 Paulie. 25 00:03:11,025 --> 00:03:12,068 No. 26 00:03:30,962 --> 00:03:32,297 It's Paul. 27 00:03:39,053 --> 00:03:40,722 Why is the alarm off? 28 00:03:40,805 --> 00:03:43,933 I told you that you should always have it on! 29 00:03:45,810 --> 00:03:47,687 She said that she didn't turn it off. 30 00:03:48,313 --> 00:03:49,314 Go. 31 00:04:19,427 --> 00:04:21,721 "719, now you realize." 32 00:04:21,804 --> 00:04:22,805 What? 33 00:05:01,052 --> 00:05:03,596 What the fuck? This shit is crazy. 34 00:05:03,846 --> 00:05:05,223 Now he's killing us. 35 00:05:05,682 --> 00:05:06,849 Call the locksmith. 36 00:05:07,350 --> 00:05:09,727 And get that asshole from the alarm company over here. 37 00:05:14,482 --> 00:05:16,150 "Now you realize." 38 00:05:43,928 --> 00:05:45,430 I know who's doing this to me. 39 00:06:38,733 --> 00:06:39,734 Killed for less. 40 00:06:43,112 --> 00:06:44,781 A little uncouth to come without a call. 41 00:06:45,948 --> 00:06:47,428 There's a better place for you to be. 42 00:06:47,742 --> 00:06:48,910 Get out. Go. 43 00:06:48,993 --> 00:06:50,745 Am I gonna get paid? 44 00:07:01,506 --> 00:07:02,882 Have you seen this man? 45 00:07:03,925 --> 00:07:05,760 Paul? Everyone knows Paul's missing. 46 00:07:06,094 --> 00:07:07,845 I want you to think before you answer. 47 00:07:08,429 --> 00:07:11,140 - 'Cause I'm getting to the bottom of this. - The bottom of what? 48 00:07:11,349 --> 00:07:12,975 Three months of letters. 49 00:07:13,935 --> 00:07:15,478 Three months of torment. 50 00:07:16,104 --> 00:07:18,356 Not being able to leave my house without wondering 51 00:07:18,439 --> 00:07:22,193 if some coward is gonna sneak up behind me and... 52 00:07:24,529 --> 00:07:25,696 Paul was looking into this. 53 00:07:25,822 --> 00:07:28,157 And I think he found exactly what he was looking for. 54 00:07:28,491 --> 00:07:30,660 But before he could come and tell me, 55 00:07:31,327 --> 00:07:35,498 my friend Paul shows up strangled in my freezer. 56 00:07:36,207 --> 00:07:38,835 You've got a lot of enemies, don't you, Alphonse? 57 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 Three months ago you and I had our disagreement! 58 00:07:44,507 --> 00:07:46,676 I raised my take to 25% 59 00:07:46,926 --> 00:07:49,720 to allow you to continue to operate in my buildings. 60 00:07:49,971 --> 00:07:51,889 I started getting letters three months ago! 61 00:07:52,056 --> 00:07:53,683 That's no fucking coincidence! 62 00:07:53,766 --> 00:07:54,934 That's not fucking accurate! 63 00:07:55,017 --> 00:07:58,479 You asked for 30%, and Lon told you, you could only ask me for 20%. 64 00:07:58,896 --> 00:08:01,983 So if anyone was bent out of shape, it was fucking you, Alphonse. 65 00:08:02,233 --> 00:08:03,734 Who's in this picture? 66 00:08:04,569 --> 00:08:06,154 - I don't fucking know. - Who the fuck is in this picture? 67 00:08:06,237 --> 00:08:07,238 I don't know! 68 00:08:10,074 --> 00:08:12,034 What am I supposed to realize? 69 00:08:12,410 --> 00:08:15,872 What does 719 mean? What am I going to fucking realize? 70 00:08:15,955 --> 00:08:17,790 What am I gonna fucking realize? 71 00:08:18,249 --> 00:08:20,251 Darcy, want to give me a hand here, mate? 72 00:08:20,418 --> 00:08:23,254 He ain't got shit to do with this! 73 00:08:23,379 --> 00:08:25,423 I've been picking up from Harry for over a year. 74 00:08:25,506 --> 00:08:27,925 No. He's a fucking liar so you shut the fuck up. 75 00:08:28,551 --> 00:08:30,712 I'm gonna ask you again. What am I supposed to realize? 76 00:08:33,264 --> 00:08:35,266 I don't care what you think I've done to you, 77 00:08:35,850 --> 00:08:38,102 you are not sanctioned to kill me. 78 00:08:38,186 --> 00:08:39,896 That much I do fucking know. 79 00:08:40,938 --> 00:08:42,418 So it's not on, you even coming here! 80 00:08:42,899 --> 00:08:43,983 "Not on"? 81 00:08:46,360 --> 00:08:48,196 The term is, "Not cool." 82 00:08:49,614 --> 00:08:51,775 It's you fucking English. You always do shit like that. 83 00:08:51,991 --> 00:08:53,451 Alphonse, just... 84 00:09:00,917 --> 00:09:03,461 You also make your sevens like this. 85 00:09:19,060 --> 00:09:20,061 You 86 00:09:20,978 --> 00:09:22,772 are not sanctioned 87 00:09:23,731 --> 00:09:25,024 to kill me. 88 00:09:28,152 --> 00:09:29,153 Fuck it. 89 00:10:30,256 --> 00:10:31,716 What the fuck y'all waiting for? 90 00:10:31,966 --> 00:10:33,009 Do it. 91 00:10:55,406 --> 00:10:57,408 - Fuck, you've been hit. - Don't worry about it. 92 00:11:50,419 --> 00:11:51,879 A bit better this time. 93 00:11:57,635 --> 00:11:59,887 Will you be all right to drive yourself home, Beatrice? 94 00:13:16,380 --> 00:13:18,424 Why don't you go over and introduce yourself to him? 95 00:13:18,507 --> 00:13:20,217 Oh, Mom. What are you doing? 96 00:13:20,676 --> 00:13:22,470 You're supposed to lie down and relax. 97 00:13:33,189 --> 00:13:36,650 I was relaxing so much I saw a white light. 98 00:13:37,860 --> 00:13:40,070 Well, if you see it again, don't walk into it. 99 00:13:40,404 --> 00:13:43,115 I still have a lot of things to take out on you for my childhood. 100 00:13:45,409 --> 00:13:46,410 It's beautiful. 101 00:13:46,660 --> 00:13:47,828 I love the color. 102 00:13:48,537 --> 00:13:49,663 Me too. 103 00:13:49,747 --> 00:13:51,290 It's very pretty- 104 00:13:51,373 --> 00:13:52,917 I'll run your bath. 105 00:13:54,752 --> 00:13:57,338 You don't stop looking at him. You should ask him out. 106 00:13:57,463 --> 00:13:58,547 Go out. 107 00:13:58,631 --> 00:13:59,673 Live your life. 108 00:14:00,925 --> 00:14:03,135 You're alive, after all. 109 00:15:16,000 --> 00:15:17,334 Hello? 110 00:15:19,670 --> 00:15:20,838 Hello? 111 00:15:24,967 --> 00:15:26,176 I got your note. 112 00:15:30,514 --> 00:15:31,515 Hi. 113 00:15:36,312 --> 00:15:37,313 Hi. 114 00:15:38,731 --> 00:15:40,482 Go out. 115 00:15:40,566 --> 00:15:42,526 Go out on the balcony. 116 00:15:48,032 --> 00:15:49,491 L.- 117 00:15:51,702 --> 00:15:53,537 I wasn't sure you got it. 118 00:15:54,371 --> 00:15:56,540 I was wondering if I put it in the wrong box? 119 00:15:56,874 --> 00:15:57,875 No. 120 00:15:58,959 --> 00:16:00,461 No. It's mine. 121 00:16:10,137 --> 00:16:11,138 So... 122 00:16:12,598 --> 00:16:13,891 The note. 123 00:16:16,644 --> 00:16:18,854 I just thought since we... 124 00:16:21,357 --> 00:16:24,526 I thought it would be nice to finally meet you. 125 00:16:31,241 --> 00:16:32,368 Beatrice. 126 00:16:36,288 --> 00:16:37,498 Victor. 127 00:16:52,221 --> 00:16:53,222 No, thanks. 128 00:17:09,196 --> 00:17:10,406 You don't talk a lot. 129 00:17:12,533 --> 00:17:13,992 Not much, no. 130 00:17:16,328 --> 00:17:17,663 It's okay. 131 00:17:18,038 --> 00:17:19,373 I talk enough for both of us. 132 00:17:20,708 --> 00:17:23,168 I talk too much. Everybody says so. 133 00:17:29,758 --> 00:17:30,759 You speak French? 134 00:17:32,761 --> 00:17:33,804 I'd like to. 135 00:17:33,887 --> 00:17:35,347 - Yeah? - Sure. 136 00:17:37,307 --> 00:17:38,308 Another language? 137 00:17:39,768 --> 00:17:41,103 Hungarian. 138 00:17:42,312 --> 00:17:43,939 You're Hungarian? 139 00:17:46,442 --> 00:17:47,693 You don't have an accent. 140 00:17:49,319 --> 00:17:50,988 I worked very hard to get rid of it. 141 00:17:55,451 --> 00:17:56,452 So... 142 00:17:58,746 --> 00:17:59,747 A Job? 143 00:18:01,331 --> 00:18:02,458 I'm... 144 00:18:04,334 --> 00:18:06,336 Right now I'm dabbling in real estate. 145 00:18:07,045 --> 00:18:10,424 The people I work for, they buy buildings in need of renovations. 146 00:18:10,758 --> 00:18:12,676 Fix them up and run them. 147 00:18:32,696 --> 00:18:34,281 YOU? A job? 148 00:18:36,325 --> 00:18:37,326 Yeah. 149 00:18:39,953 --> 00:18:42,706 I was involved in a car accident last year. 150 00:18:43,415 --> 00:18:45,042 I was a beautician before. 151 00:18:48,086 --> 00:18:50,214 They rebuilt part of my face. 152 00:18:52,424 --> 00:18:55,302 But it's kind of hard to give advice on beauty now. 153 00:18:56,136 --> 00:18:57,429 And... 154 00:18:58,388 --> 00:19:00,390 I have to smile a lot in my job. 155 00:19:00,682 --> 00:19:03,060 Most of the time, it hurts to smile. 156 00:19:08,524 --> 00:19:10,984 I don't get to smile so much in my work. 157 00:19:11,193 --> 00:19:12,361 - No? - No. 158 00:19:12,820 --> 00:19:14,613 - Maybe you and I should switch jobs. - Yeah. 159 00:19:18,116 --> 00:19:19,243 So, what else? 160 00:19:22,579 --> 00:19:24,122 I swear sometimes. 161 00:19:24,414 --> 00:19:25,541 Especially when I drink. 162 00:19:25,624 --> 00:19:26,625 Me too. 163 00:19:27,793 --> 00:19:28,794 Fuck. 164 00:19:30,087 --> 00:19:31,088 Shit. 165 00:19:34,883 --> 00:19:36,802 Careful. You're smiling. 166 00:19:43,433 --> 00:19:44,852 Tonight it's worth it. 167 00:19:56,655 --> 00:19:58,699 I want to take you somewhere. 168 00:20:00,450 --> 00:20:01,618 So where are we going? 169 00:20:02,119 --> 00:20:03,370 Are we going to a club? 170 00:20:03,954 --> 00:20:04,955 No. 171 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 - No? - Very cold. 172 00:20:06,790 --> 00:20:07,791 - Very cold. - Yeah. 173 00:20:07,875 --> 00:20:08,876 All right. 174 00:20:09,293 --> 00:20:11,795 Well, then are we going to a park? 175 00:20:14,298 --> 00:20:15,299 Warmer. 176 00:20:21,263 --> 00:20:22,681 I thought you talk a lot? 177 00:20:23,432 --> 00:20:24,766 I thought you don't. 178 00:20:24,975 --> 00:20:26,495 Must be the company. Usually, I don't. 179 00:20:32,941 --> 00:20:34,151 You can turn here. 180 00:20:37,195 --> 00:20:38,530 Pull over. Just there. 181 00:20:53,128 --> 00:20:57,299 You're afraid I'll think you came tonight because you felt sorry for me. 182 00:20:58,675 --> 00:21:00,594 You don't have to play these games, Victor. 183 00:21:01,345 --> 00:21:03,013 I know why you really came. 184 00:21:04,348 --> 00:21:06,058 You're just being careful. 185 00:21:06,808 --> 00:21:10,646 You want to find out if the girl who's been watching you saw what you did. 186 00:21:14,858 --> 00:21:17,986 I saw you kill this man. 187 00:21:34,920 --> 00:21:36,797 I saw you strangle him. 188 00:21:37,381 --> 00:21:38,632 I saw you take him away. 189 00:21:39,675 --> 00:21:42,219 Now you're trying to clean up a mess that cannot be cleaned up. 190 00:21:44,096 --> 00:21:45,555 But, I... 191 00:21:46,181 --> 00:21:48,475 I think your secret will be safe with me. 192 00:21:53,021 --> 00:21:54,398 This is the man 193 00:21:54,731 --> 00:21:56,650 who hit my car when he was drunk. 194 00:22:01,530 --> 00:22:03,073 This is the man who did this to me. 195 00:22:04,866 --> 00:22:06,034 I want you to kill him. 196 00:22:08,662 --> 00:22:10,539 As you did with the man in your apartment. 197 00:22:11,164 --> 00:22:12,165 - Wait a minute. - No. 198 00:22:13,083 --> 00:22:16,294 If you don't do it, I'll call the police and tell them what I saw. 199 00:22:16,753 --> 00:22:18,839 - What the fuck are you... - His BMW. 200 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 It's fixed. 201 00:22:21,842 --> 00:22:23,051 As if it had never happened. 202 00:22:25,053 --> 00:22:27,097 But I can't be fixed. 203 00:22:28,390 --> 00:22:29,933 He served three weeks. 204 00:22:30,475 --> 00:22:32,477 Three weeks for what he did to me. 205 00:22:32,561 --> 00:22:35,647 Stupid judge, he sat there and he looked at my face. 206 00:22:35,814 --> 00:22:36,857 I want it done. 207 00:22:36,940 --> 00:22:39,860 If you don't do it, I'll call the police and I'll tell them what I saw. 208 00:22:41,028 --> 00:22:42,320 You'll do it! 209 00:22:42,571 --> 00:22:44,865 You want to save yourself? Do it! 210 00:22:47,159 --> 00:22:48,160 Fuck. 211 00:22:53,915 --> 00:22:55,584 - He didn't pay. - I understand. 212 00:22:55,667 --> 00:22:57,961 - He didn't pay. - Stop saying that! I understand! 213 00:22:58,086 --> 00:22:59,046 Are you gonna do it? 214 00:22:59,129 --> 00:23:00,714 What I did, it has nothing to do with you. 215 00:23:00,797 --> 00:23:01,882 You have to do this! 216 00:23:03,175 --> 00:23:04,426 He ruined my life. 217 00:23:04,718 --> 00:23:06,970 I have nothing. I am nothing. 218 00:23:07,054 --> 00:23:08,805 I want it done as soon as possible. 219 00:23:09,056 --> 00:23:10,474 Then I will forget. 220 00:23:10,640 --> 00:23:12,142 I will begin my life. 221 00:23:12,309 --> 00:23:14,019 And I will forget that I ever met you. 222 00:23:14,102 --> 00:23:16,605 - Do you know what it is to kill a man? - I will forget that I ever met you. 223 00:23:16,688 --> 00:23:18,356 It's not a bug! It's not a rat! 224 00:23:18,440 --> 00:23:19,900 I would never kill a bug or a rat! 225 00:23:19,983 --> 00:23:21,401 He's much worse than these things! 226 00:23:21,485 --> 00:23:24,405 You don't know what you're getting into with me! You have no fucking idea! 227 00:23:32,079 --> 00:23:33,319 I could have called the police. 228 00:23:33,497 --> 00:23:34,956 I saved your life. 229 00:23:35,832 --> 00:23:37,918 Now you're gonna give me back mine. 230 00:23:38,919 --> 00:23:41,838 If you're not going to kill me you don't have a choice. 231 00:24:02,984 --> 00:24:04,528 Back so soon? 232 00:24:12,244 --> 00:24:13,662 Beatrice. 233 00:24:16,623 --> 00:24:18,333 Beatrice, tell me what went wrong. 234 00:24:20,210 --> 00:24:21,211 Beatrice. 235 00:25:20,061 --> 00:25:21,396 Laszlo. 236 00:25:21,479 --> 00:25:22,898 - Sorry I'm late. - No problem. 237 00:25:23,064 --> 00:25:24,441 You look good. 238 00:25:25,650 --> 00:25:26,818 It's good to see you. 239 00:25:26,902 --> 00:25:28,822 Were you worried I was going to forget your name? 240 00:25:31,239 --> 00:25:33,575 Convention. You forget what it's like. 241 00:25:48,673 --> 00:25:51,051 It's Andras who gave us the body for your grave. 242 00:25:52,636 --> 00:25:53,929 Whose body? 243 00:25:54,846 --> 00:25:56,806 Someone who deserved it, I'm sure. 244 00:25:59,643 --> 00:26:02,145 Is this where the whores are kept? 245 00:26:03,271 --> 00:26:06,608 No, no, you are looking for your mother's boat. Two down. 246 00:26:13,198 --> 00:26:14,199 We met. 247 00:26:15,867 --> 00:26:17,827 Two days after when they left you for dead. 248 00:26:19,663 --> 00:26:20,664 Yeah. 249 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 Soviet modified Dragunov. 250 00:26:25,502 --> 00:26:28,088 Shoots 7.62 by 5.4 rounds. 251 00:26:28,171 --> 00:26:31,633 With all Russian PSO scopes. Comes with bayonet suppressor as well. 252 00:26:34,386 --> 00:26:35,845 Heavier than I expected. 253 00:26:36,680 --> 00:26:37,806 I'll take it. 254 00:26:49,859 --> 00:26:50,860 Okay. All set. 255 00:26:55,699 --> 00:26:56,783 What did he say? 256 00:26:57,200 --> 00:26:58,201 Andras? 257 00:27:00,495 --> 00:27:03,999 For 14 months you've infiltrated Alphonse. 258 00:27:05,166 --> 00:27:06,167 They wanted to know 259 00:27:06,251 --> 00:27:09,379 why you've been waiting for so long to do what needs to be done. 260 00:27:10,171 --> 00:27:12,924 He said if he was lucky enough to be standing, like you are, 261 00:27:13,508 --> 00:27:14,801 he'd want revenge, too. 262 00:27:15,176 --> 00:27:17,971 But we're all worried you wait too long. 263 00:27:19,639 --> 00:27:23,143 Always kill the devil quickly when you find him. That was his advice. 264 00:27:24,060 --> 00:27:27,522 I said you wanted to be close enough to watch him suffer. 265 00:27:27,814 --> 00:27:31,234 But I really don't know the reason you're waiting. 266 00:27:40,952 --> 00:27:42,871 - So now... - Now. 267 00:27:43,246 --> 00:27:44,789 Say it in English for me. 268 00:27:45,123 --> 00:27:46,124 I... 269 00:27:46,875 --> 00:27:48,126 - ...tied... - Yes? 270 00:27:48,335 --> 00:27:49,836 - I tied... - Yes? 271 00:27:50,003 --> 00:27:52,505 My shoe. Today. 272 00:27:53,465 --> 00:27:54,674 You tied what? 273 00:27:54,758 --> 00:27:56,176 My shoe. 274 00:27:56,468 --> 00:27:57,719 Your shoe? 275 00:28:01,181 --> 00:28:03,933 Bigger smile than that. That's not the biggest smile you have. 276 00:28:26,873 --> 00:28:27,874 So? 277 00:28:27,957 --> 00:28:30,418 Nothing. No one has seen your brother. 278 00:28:32,212 --> 00:28:33,880 It's been two weeks, I am telling you. 279 00:28:33,963 --> 00:28:36,508 He never goes more than a few days without calling me. 280 00:28:37,050 --> 00:28:39,260 You know him. Sometimes he likes to get away. 281 00:28:39,761 --> 00:28:41,971 No. Something is wrong. 282 00:29:25,682 --> 00:29:27,308 What have I done to you? 283 00:29:27,725 --> 00:29:29,018 Where have you taken me? 284 00:29:31,688 --> 00:29:32,939 I need foodstuffs. 285 00:29:59,549 --> 00:30:00,550 I can help you. 286 00:30:01,426 --> 00:30:03,219 If you let me go, he will spare you. 287 00:30:04,137 --> 00:30:06,931 My brother, he will not stop looking for me. 288 00:30:07,807 --> 00:30:09,601 And he will find you. 289 00:30:14,481 --> 00:30:16,608 Even if you get his money, 290 00:30:16,733 --> 00:30:18,443 even if they pay, 291 00:30:18,818 --> 00:30:20,528 he will find you. 292 00:30:26,242 --> 00:30:28,870 You don't know who you're messing with! 293 00:30:29,412 --> 00:30:31,080 He Will kill you! 294 00:30:31,623 --> 00:30:33,416 He Will kill you! 295 00:30:38,713 --> 00:30:40,173 Monster's here. 296 00:30:40,256 --> 00:30:41,257 Monster! 297 00:30:41,966 --> 00:30:43,551 Hey, monster... 298 00:30:43,801 --> 00:30:47,347 If you put a bag over your head, we might hook up with you. 299 00:31:04,948 --> 00:31:07,116 You have to take off your shoes. 300 00:31:07,200 --> 00:31:09,244 My mom likes to keep the floor clean. 301 00:31:18,044 --> 00:31:19,128 How long will it take? 302 00:31:21,130 --> 00:31:22,211 Long enough to be prepared. 303 00:31:26,970 --> 00:31:29,305 You say he goes to this bar every night? 304 00:31:30,974 --> 00:31:31,975 Yeah. 305 00:31:32,058 --> 00:31:34,060 You know where he works? 306 00:31:34,310 --> 00:31:36,145 He's looking for work. 307 00:31:36,437 --> 00:31:38,940 As much as I could find out, I did. 308 00:31:49,158 --> 00:31:51,494 I never thought about it before. 309 00:31:52,495 --> 00:31:53,746 Revenge. 310 00:31:58,751 --> 00:32:01,838 But when I saw you kill that man in your apartment, 311 00:32:04,173 --> 00:32:06,092 I knew I had my answer. 312 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 Why did you do it? 313 00:32:20,315 --> 00:32:22,525 I just want to know more about you. 314 00:32:22,692 --> 00:32:24,611 I'm not here by choice. 315 00:32:33,036 --> 00:32:34,037 We have company. 316 00:32:34,120 --> 00:32:38,207 She can't hear us. She lost most of her hearing as a child. 317 00:32:38,458 --> 00:32:40,585 Oh, I forgot my cookies in the oven. 318 00:32:40,918 --> 00:32:42,462 I took them out for you, Mom. 319 00:32:43,671 --> 00:32:44,922 Oh, okay. 320 00:32:46,716 --> 00:32:49,052 I'm looking for my hearing aids. 321 00:32:50,303 --> 00:32:52,889 Mom, I'd like you to meet Victor. 322 00:32:54,724 --> 00:32:56,142 Hello, Victor. 323 00:32:56,225 --> 00:32:57,310 Nice to meet you. 324 00:32:57,393 --> 00:32:59,937 - Nice to meet you. - Well. You look good. 325 00:33:00,730 --> 00:33:01,898 You want to stay for lunch? 326 00:33:02,065 --> 00:33:04,484 We're having chicken. Lemon chicken. It's very good. 327 00:33:04,567 --> 00:33:06,444 And cookies, too. 328 00:33:07,403 --> 00:33:08,946 We love cookies in this house. 329 00:33:09,364 --> 00:33:11,949 - You want cookies? - I can't stay, madame. 330 00:33:12,742 --> 00:33:14,911 I want to show you something. 331 00:33:22,585 --> 00:33:24,712 Pictures of Beatrice. 332 00:33:26,089 --> 00:33:28,257 You can see she has excellent genes. 333 00:33:30,009 --> 00:33:31,344 Isn't she pretty? 334 00:33:31,427 --> 00:33:33,638 You see how beautiful she is? 335 00:34:14,971 --> 00:34:17,056 I want it done as soon as possible. 336 00:34:23,604 --> 00:34:25,189 - Maman? - Yes. 337 00:34:25,398 --> 00:34:26,399 Victor has to go. 338 00:34:31,863 --> 00:34:33,573 Au revoir, Victor. 339 00:34:34,157 --> 00:34:35,491 It was nice meeting you. 340 00:34:35,742 --> 00:34:37,034 Oh, I forgot... 341 00:34:39,495 --> 00:34:40,997 You'll hear from me when it's done. 342 00:34:43,249 --> 00:34:44,625 Cookies. 343 00:34:44,834 --> 00:34:46,002 It's for you. Take them. 344 00:34:51,340 --> 00:34:52,842 A bit grumpy- 345 00:34:54,719 --> 00:34:56,929 Him, I have a good feeling about. 346 00:35:43,100 --> 00:35:44,435 Crackerjack. 347 00:35:44,519 --> 00:35:45,978 Got any grass? 348 00:35:47,438 --> 00:35:48,523 That depends. 349 00:35:51,818 --> 00:35:53,402 Information is power, my friend. 350 00:35:53,736 --> 00:35:55,216 You see anyone take a photo up there? 351 00:35:55,321 --> 00:35:56,447 Already told. 352 00:35:57,031 --> 00:35:58,241 Already told who? 353 00:35:58,574 --> 00:36:00,326 Another guy. A guy like you. 354 00:36:01,536 --> 00:36:03,538 This is my friend Paul. 355 00:36:04,664 --> 00:36:05,706 Did you tell him? 356 00:36:15,216 --> 00:36:16,801 - Hello. - It's Lon. 357 00:36:17,260 --> 00:36:18,845 You know, people are flipping out. 358 00:36:18,928 --> 00:36:20,555 You weren't sanctioned to do Harry. 359 00:36:20,638 --> 00:36:23,015 Or his men. Or leave a house full of dead Jamaicans! 360 00:36:24,141 --> 00:36:26,102 - No, I told you... - Can you try to imagine... 361 00:36:26,185 --> 00:36:28,980 - Look, Lon“. - Imagine what the fuck I'm dealing with? 362 00:36:29,313 --> 00:36:30,833 No. You need to come see me right now. 363 00:36:31,691 --> 00:36:34,068 You don't appreciate the severity of this. 364 00:36:34,151 --> 00:36:36,946 You come now. I'm gonna be at Cafe Cora. 365 00:36:57,884 --> 00:36:58,926 So... 366 00:37:00,636 --> 00:37:02,513 We got dead Jamaicans? 367 00:37:04,140 --> 00:37:05,182 I'm listening. 368 00:37:08,269 --> 00:37:09,604 Well, Lon, 369 00:37:10,813 --> 00:37:14,191 for the last three months, Harry was messing with me. 370 00:37:15,318 --> 00:37:16,652 Trying to freak me out. 371 00:37:17,028 --> 00:37:19,322 Sending little notes like this 372 00:37:19,906 --> 00:37:24,118 with pictures, and threats and fucked-up shit. 373 00:37:28,080 --> 00:37:31,667 I don't think he was too happy with the percentage deal. 374 00:37:32,001 --> 00:37:34,003 - Okay. - I went in there to get answers, 375 00:37:35,129 --> 00:37:36,839 not dead Jamaicans. 376 00:37:39,675 --> 00:37:40,718 Turned out that way. 377 00:37:43,262 --> 00:37:44,847 I lost two guys. 378 00:37:45,222 --> 00:37:47,850 And truth is, I could have been just as dead as both of them. 379 00:37:48,684 --> 00:37:50,770 You know Joe Bragg? And Herbert? 380 00:37:51,896 --> 00:37:54,190 Lowell Khan. And Weinberg? 381 00:37:55,191 --> 00:37:57,026 They're my colleagues. 382 00:37:57,860 --> 00:37:58,861 Yeah. 383 00:37:59,028 --> 00:38:00,154 Each 384 00:38:01,113 --> 00:38:02,990 received photos like these. 385 00:38:26,806 --> 00:38:27,807 Yeah? 386 00:38:27,890 --> 00:38:29,225 Yo, Vic. Where you at? 387 00:38:29,308 --> 00:38:30,548 I'm in the middle of something. 388 00:38:30,726 --> 00:38:32,228 Hey, listen, I was right. 389 00:38:32,311 --> 00:38:33,432 Alphonse is still in danger. 390 00:38:33,479 --> 00:38:35,320 This was not Harry and his men doing this shit. 391 00:38:37,316 --> 00:38:38,484 How do you know that? 392 00:38:38,567 --> 00:38:40,820 You know Cafe Cora? Can you get there? 393 00:38:40,903 --> 00:38:42,071 I can find it. 394 00:38:42,196 --> 00:38:44,115 Yeah, look, Alphonse is there with Lon Gordon. 395 00:38:44,281 --> 00:38:46,659 I'm gonna call the rest of the crew and get them down there, all right? 396 00:38:46,742 --> 00:38:47,743 How'd you know it wasn't Harry? 397 00:38:47,827 --> 00:38:48,869 I'll be there in five. 398 00:38:51,831 --> 00:38:52,915 Fuck. 399 00:38:54,375 --> 00:38:55,376 Yo, Terry. 400 00:38:55,960 --> 00:38:56,961 Yeah? 401 00:38:57,253 --> 00:38:58,973 I'm gonna look at these photos another way. 402 00:38:59,755 --> 00:39:03,050 'Cause whoever's doing this is taking it seriously enough now 403 00:39:03,134 --> 00:39:05,803 to let us know that the loans to you, they're not secure. 404 00:39:06,303 --> 00:39:09,640 That's respect enough to let us know his intentions. 405 00:39:11,934 --> 00:39:13,185 You're not gonna be around. 406 00:39:14,562 --> 00:39:15,563 You may not be around to collect. 407 00:39:15,646 --> 00:39:17,898 Lon, that's exactly what Harry wanted you to think. 408 00:39:17,982 --> 00:39:19,275 I got a note, too. 409 00:39:20,735 --> 00:39:22,194 This morning. 410 00:39:25,406 --> 00:39:26,824 It's addressed to you. 411 00:39:29,326 --> 00:39:32,371 Englishmen and Jamaicans, they don't send notes like this. 412 00:39:33,664 --> 00:39:34,824 Not after they've been killed 413 00:39:35,458 --> 00:39:36,459 in their own house. 414 00:39:56,479 --> 00:39:58,147 What does it mean? 415 00:39:59,982 --> 00:40:01,233 What does it mean? 416 00:40:02,985 --> 00:40:05,946 And this key was taped to it. 417 00:40:11,994 --> 00:40:14,205 You know what that key is for? 418 00:40:20,044 --> 00:40:23,422 I want you to get the books and the deeds together for me now, all right? 419 00:40:23,506 --> 00:40:25,716 Every building you owe us for. 420 00:40:28,052 --> 00:40:29,303 You understand this, don't you? 421 00:40:29,470 --> 00:40:31,847 So the uptown buildings, you're pulling out of the deal? 422 00:40:31,931 --> 00:40:34,225 We're not pulling out, Alphonse. 423 00:40:35,267 --> 00:40:37,311 You're just in no condition right now to pull in. 424 00:40:44,485 --> 00:40:45,653 Shit! 425 00:41:05,214 --> 00:41:06,549 - Alphonse... - Not right now. 426 00:41:08,759 --> 00:41:10,427 There's a problem. 427 00:41:10,970 --> 00:41:12,471 We need to go. 428 00:41:37,580 --> 00:41:38,914 - He's here. - What? 429 00:41:39,290 --> 00:41:41,250 - Oh, shit! - Blotto's down. Get the shit! 430 00:41:41,333 --> 00:41:42,334 Jesus! Get down! 431 00:41:53,596 --> 00:41:55,806 Darcy! It's coming from the roof! 432 00:41:56,640 --> 00:41:58,184 Get in the car! 433 00:41:58,934 --> 00:42:00,352 UP 'there! 434 00:42:03,731 --> 00:42:04,732 Go, go, go! 435 00:42:08,777 --> 00:42:09,945 Get the fuck out of here! 436 00:42:10,029 --> 00:42:11,655 Luco! You watch the elevator! 437 00:42:11,947 --> 00:42:13,282 Dolph and Charles come upstairs! 438 00:42:13,365 --> 00:42:14,950 Kilroy, back stairs with me! Now! 439 00:42:49,902 --> 00:42:51,737 Darcy, he got out from the fifth floor. 440 00:42:51,820 --> 00:42:53,489 - What? - He went out the window! 441 00:42:54,573 --> 00:42:55,908 From the fifth fucking floor? 442 00:42:55,991 --> 00:42:57,576 He's crazy. 443 00:42:59,245 --> 00:43:00,246 Darcy! 444 00:43:03,958 --> 00:43:06,919 What the fuck? Shit! Fuck! 445 00:43:20,849 --> 00:43:21,850 Victor? 446 00:43:35,614 --> 00:43:36,615 Shit! 447 00:43:38,117 --> 00:43:39,201 Where is he? 448 00:43:39,285 --> 00:43:40,286 They wasted Goff. 449 00:43:40,953 --> 00:43:43,622 - They wasted Charles, too. - Over here! Come on! 450 00:43:54,425 --> 00:43:55,509 Get in! 451 00:43:55,592 --> 00:43:56,593 Come on! 452 00:44:02,725 --> 00:44:04,059 Over here! 453 00:44:05,227 --> 00:44:06,562 Come on! 454 00:44:16,322 --> 00:44:18,449 What the fuck are you doing? 455 00:44:28,709 --> 00:44:31,211 Turn the fuck around! Turn the fuck around! 456 00:44:35,007 --> 00:44:36,842 - What the fuck! - Hi. I'm Beatrice. 457 00:44:36,925 --> 00:44:37,926 You told me to get here. 458 00:44:38,052 --> 00:44:39,636 I'm sorry I made him late. 459 00:44:39,720 --> 00:44:40,679 What's going on? 460 00:44:40,763 --> 00:44:41,764 See you later. 461 00:44:42,264 --> 00:44:43,891 - Did you see anyone running here, Vic? - No. 462 00:44:43,974 --> 00:44:44,975 Shit! 463 00:44:45,100 --> 00:44:47,100 - He took out Blotto, Goff and even Charles. - Who? 464 00:44:49,229 --> 00:44:50,314 We lost him. 465 00:44:50,397 --> 00:44:51,440 Fuck! 466 00:44:51,732 --> 00:44:52,733 You guys all right? 467 00:44:56,445 --> 00:44:57,863 Tell him what you told me about the cab. 468 00:44:57,946 --> 00:44:59,114 This guy in the building, 469 00:44:59,948 --> 00:45:02,659 he saw a man take this photo from the stairwell. 470 00:45:02,743 --> 00:45:05,287 Then they see him get into a cab. A gypsy cab. 471 00:45:05,371 --> 00:45:07,539 Paul was there, too. He found out the same thing. 472 00:45:07,956 --> 00:45:10,396 It must've led him to something, because he was wasted for it. 473 00:45:12,669 --> 00:45:13,921 Find out where the cab went. 474 00:45:19,968 --> 00:45:21,595 What did you do that for? 475 00:45:21,678 --> 00:45:22,721 What I do what for? 476 00:45:22,805 --> 00:45:23,965 Go looking with the pictures. 477 00:45:24,348 --> 00:45:26,475 You've only been on this crew a month longer than I have. 478 00:45:26,558 --> 00:45:28,018 What if all this shit that's happening to Alphonse 479 00:45:28,102 --> 00:45:30,896 is because of something that went down before you came? 480 00:45:32,231 --> 00:45:34,733 This is an opportunity of magnumus proportions to me. 481 00:45:34,817 --> 00:45:37,444 - How's that? - Of finding my next step in the organization. 482 00:45:37,820 --> 00:45:40,180 Yeah, well, there might not be much of an organization left. 483 00:45:40,989 --> 00:45:43,283 I could run this place for him, Victor. 484 00:45:43,367 --> 00:45:46,120 Better than Terry, a whole lot better than fucking Kilroy. 485 00:45:48,664 --> 00:45:50,499 I ain't joking around. 486 00:45:52,167 --> 00:45:53,419 If I could just crack this shit for... 487 00:45:53,502 --> 00:45:54,670 This is serious shit, Darcy. 488 00:45:54,753 --> 00:45:57,089 Have enough money to buy Lise and Theo what they need. 489 00:45:57,172 --> 00:45:58,298 Move up the ladder. 490 00:45:58,549 --> 00:45:59,675 What the fuck! 491 00:46:01,009 --> 00:46:02,261 It's Lise's car. Mine's in the shop. 492 00:46:02,344 --> 00:46:03,465 What? Are you back with her? 493 00:46:03,929 --> 00:46:06,056 Yeah, she's acknowledging me. 494 00:46:06,140 --> 00:46:07,182 It's a start, right? 495 00:46:07,850 --> 00:46:10,894 I promised her I'd make a plan. Get ahead. 496 00:46:10,978 --> 00:46:13,105 For her and for Theo. 497 00:46:19,862 --> 00:46:21,864 Just don't get too smart. 498 00:46:22,448 --> 00:46:24,700 You saw what happened to Paul. 499 00:46:24,867 --> 00:46:25,993 I don't want anything to happen to you. 500 00:46:26,076 --> 00:46:27,703 I'm smarter than Paul. 501 00:46:27,786 --> 00:46:29,627 I'm tired of being taken for a fucking douche. 502 00:46:29,830 --> 00:46:32,166 - I saw Alphonse respected me back there. - Yeah? 503 00:46:32,249 --> 00:46:33,292 I saw it in his eyes. 504 00:46:34,293 --> 00:46:36,211 - All right. We're good. - That's it. 505 00:46:59,568 --> 00:47:00,569 Go on. 506 00:47:01,320 --> 00:47:02,821 What the fuck. 507 00:47:16,585 --> 00:47:19,546 I tied my shoe today. 508 00:47:25,052 --> 00:47:28,222 I tied my shoe today. 509 00:47:33,977 --> 00:47:36,605 I tied my shoe today. 510 00:47:43,695 --> 00:47:45,697 Hello. This is Victor, is Beatrice... 511 00:47:46,949 --> 00:47:49,785 Hello. This is Victor. Is Beatrice there? 512 00:47:50,744 --> 00:47:53,205 What? There's no answer, no one is there. 513 00:47:53,288 --> 00:47:54,331 Hello. 514 00:47:54,456 --> 00:47:55,666 It's me. 515 00:47:58,252 --> 00:48:00,170 I believe you have something of mine? 516 00:48:00,254 --> 00:48:01,338 Yeah. 517 00:48:05,592 --> 00:48:07,469 Why did you follow me? 518 00:48:07,678 --> 00:48:09,638 It's not the first time. 519 00:48:10,847 --> 00:48:13,141 I wanted to find out more about you. 520 00:48:19,189 --> 00:48:21,191 I think it's lucky I did. 521 00:48:53,682 --> 00:48:55,726 - You want some water? - Sure. 522 00:49:24,212 --> 00:49:25,797 So, who are you? 523 00:49:37,976 --> 00:49:39,770 My real name is Laszlo Kerik. 524 00:49:42,189 --> 00:49:44,066 I was born in Hungary. 525 00:49:45,233 --> 00:49:48,195 A few years ago my wife and I came to America. 526 00:49:50,822 --> 00:49:52,824 I was an engineer before. 527 00:49:54,868 --> 00:49:57,079 We came here looking for work. 528 00:49:58,872 --> 00:50:01,375 We took an apartment in a building. 529 00:50:03,335 --> 00:50:05,420 It was a building they wanted to control. 530 00:50:07,839 --> 00:50:08,965 The man I saw? 531 00:50:12,177 --> 00:50:14,096 They got most people out of the building. 532 00:50:15,472 --> 00:50:19,309 One night they came and they fired some shots. 533 00:50:20,268 --> 00:50:21,687 To scare us. 534 00:50:22,270 --> 00:50:23,939 So we would leave. 535 00:50:25,649 --> 00:50:27,859 A bullet went through a wall, 536 00:50:29,486 --> 00:50:32,406 and my daughter was killed while she slept. 537 00:50:49,798 --> 00:50:52,634 We were going to testify. My wife and I. 538 00:50:53,593 --> 00:50:56,680 The man responsible for it all, Alphonse, 539 00:50:58,181 --> 00:51:01,727 he gave his orders to make sure he never went to trial. 540 00:51:03,478 --> 00:51:04,813 And they were followed. 541 00:51:08,316 --> 00:51:10,360 He was afraid to use his own guys, 542 00:51:10,444 --> 00:51:13,155 so they sent a crew of Albanians after us. 543 00:51:14,948 --> 00:51:16,742 They killed my wife, 544 00:51:17,993 --> 00:51:20,495 and they thought they killed me, too. 545 00:51:20,871 --> 00:51:23,498 And they should have made sure of it. 546 00:51:31,590 --> 00:51:32,632 Cigarette? 547 00:51:33,925 --> 00:51:35,010 Yeah. 548 00:52:06,166 --> 00:52:09,085 When I manage to forget what happened to me, 549 00:52:10,712 --> 00:52:14,424 when there are no mirrors, and no people that reminds me, 550 00:52:16,218 --> 00:52:18,428 when my mom makes me laugh... 551 00:52:20,305 --> 00:52:21,807 In these moments, 552 00:52:22,307 --> 00:52:23,725 I have hope. 553 00:52:31,733 --> 00:52:33,610 Maman says that I... 554 00:52:34,986 --> 00:52:38,365 That it's these moments that makes the pain bearable. 555 00:52:39,908 --> 00:52:41,409 These moments. 556 00:52:43,411 --> 00:52:47,791 I should try and find them where I can and hang onto them. 557 00:52:50,335 --> 00:52:52,128 But they're fleeting. 558 00:52:52,629 --> 00:52:54,506 And then I remember, 559 00:52:54,589 --> 00:52:55,966 and I'm filled with so much hate 560 00:52:57,300 --> 00:53:00,220 so I want to set the whole world on fire. 561 00:53:06,518 --> 00:53:09,437 I'm sorry I made you tell me about your family. 562 00:53:09,521 --> 00:53:12,274 I don't want to be one of those people that reminds you. 563 00:53:12,524 --> 00:53:14,524 When you're the one who is going to help me forget. 564 00:53:18,113 --> 00:53:21,616 These men, they don't seem easy to beat. 565 00:53:22,617 --> 00:53:26,454 And you might have used up all your luck. So... 566 00:53:34,504 --> 00:53:35,964 It's yellow... 567 00:53:36,131 --> 00:53:37,465 Chartreuse. 568 00:53:38,758 --> 00:53:39,968 Keep it. 569 00:53:41,011 --> 00:53:42,679 I need you around. 570 00:53:47,851 --> 00:53:50,270 Rabbits don't come in chartreuse. 571 00:54:01,656 --> 00:54:02,741 Did you eat the cookies? 572 00:54:03,742 --> 00:54:04,784 No. 573 00:54:06,620 --> 00:54:08,121 Maman makes a good cookie. 574 00:54:11,750 --> 00:54:14,044 I only ask you to return the Tupperware. 575 00:54:14,127 --> 00:54:16,129 She likes her Tupperware. 576 00:54:28,308 --> 00:54:30,393 Have you made any progress? 577 00:54:33,188 --> 00:54:34,356 I will. 578 00:54:34,814 --> 00:54:36,024 I know. 579 00:54:37,651 --> 00:54:41,404 Because I realize now that if I call the police and tell them what I saw, 580 00:54:41,488 --> 00:54:43,865 it's not prison you're afraid of. 581 00:54:43,990 --> 00:54:46,368 It's that you won't get to finish your revenge. 582 00:55:01,883 --> 00:55:05,887 I'm going to sleep in my own bed. 583 00:55:07,138 --> 00:55:09,432 And why are you going to sleep in your own bed? 584 00:55:09,516 --> 00:55:13,895 Because Daddy keeps care of the monsters. 585 00:55:14,062 --> 00:55:16,147 Why, baby? Tell me once more, why? 586 00:55:16,231 --> 00:55:19,359 Because Daddy keeps care of the monsters. 587 00:55:28,660 --> 00:55:32,580 Bigger smile than that! That's not the biggest smile you have. 588 00:55:34,416 --> 00:55:36,751 And why are you going to sleep in your own bed? 589 00:55:36,835 --> 00:55:41,006 Because Daddy keeps care of the monsters. 590 00:55:41,423 --> 00:55:43,550 Why, baby? Tell me once more. Why? 591 00:55:43,633 --> 00:55:46,469 Because Daddy keeps care of the monsters. 592 00:56:13,621 --> 00:56:16,291 - I'm so happy that you're here. - Yeah. 593 00:56:17,625 --> 00:56:20,170 I just needed some time, Florence. 594 00:56:20,253 --> 00:56:22,047 Now I'm going to cry. 595 00:56:23,631 --> 00:56:26,801 I was worried when you didn't contact my friend. 596 00:56:28,470 --> 00:56:30,680 - Nicholas, the therapist. - Yeah. 597 00:56:31,598 --> 00:56:33,391 He really did wonders helping me out. 598 00:56:34,392 --> 00:56:36,061 He could help you. 599 00:56:38,980 --> 00:56:40,148 I found someone else. 600 00:56:42,233 --> 00:56:45,695 - As long as you're getting the help you need. - Yeah. 601 00:56:48,364 --> 00:56:50,033 I'm in good hands. 602 00:57:34,536 --> 00:57:36,496 You clever motherfucker. 603 00:58:47,984 --> 00:58:51,237 Open the fucking windows. It's fucking hot in here. 604 00:58:52,071 --> 00:58:53,531 Hey, Kilroy, you want something to eat? 605 00:58:53,615 --> 00:58:55,200 Yeah, I could eat. 606 00:58:59,287 --> 00:59:00,914 I'm in my office. 607 00:59:45,833 --> 00:59:47,252 Anything going on? 608 00:59:47,335 --> 00:59:48,378 No. 609 00:59:51,673 --> 00:59:52,757 Any pick-ups? 610 00:59:52,840 --> 00:59:54,759 Make sure you keep your cell on. 611 00:59:54,842 --> 00:59:57,262 I don't know what Al's got going. 612 01:00:05,979 --> 01:00:08,231 Are you sure it's the AR 43? 613 01:00:08,481 --> 01:00:10,282 Yeah, I'm sure. I'm looking at it right here. 614 01:00:10,817 --> 01:00:12,360 It was installed two days ago. 615 01:00:12,443 --> 01:00:14,237 Then there is nothing wrong with your remote. 616 01:00:15,738 --> 01:00:18,074 There's a barrier. Your signal won't get through. 617 01:00:18,157 --> 01:00:20,451 The AR 43 is an IR unit 618 01:00:20,535 --> 01:00:23,288 that is used in most banks and government buildings. 619 01:00:23,371 --> 01:00:25,011 What is the application for your trigger? 620 01:00:25,540 --> 01:00:27,542 - Warehouse. - That's interference. 621 01:00:28,501 --> 01:00:31,796 You will have to be inside the IR ring, or forget it. 622 01:00:31,879 --> 01:00:34,632 Unless you start from scratch, go to a new system. 623 01:00:34,716 --> 01:00:36,509 No, I can't do that. Not enough time. 624 01:00:36,634 --> 01:00:40,513 Too much interference. You would have to detonate inside. 625 01:00:44,225 --> 01:00:46,269 You lost a wife and a daughter. 626 01:00:46,728 --> 01:00:48,229 But don't forget. 627 01:00:48,896 --> 01:00:51,316 I lost a niece and her little one. 628 01:00:53,484 --> 01:00:55,820 I don't want to lose you, too. 629 01:01:20,261 --> 01:01:22,263 Now you know everything. 630 01:01:25,266 --> 01:01:27,060 No. No, I don't. 631 01:01:28,936 --> 01:01:31,898 How come an engineer knows so much about guns? 632 01:01:31,981 --> 01:01:34,108 Military service. Back home. 633 01:01:36,611 --> 01:01:39,781 So, what you said on the phone. Is that your plan? 634 01:01:41,532 --> 01:01:43,659 To get everybody into this warehouse? 635 01:01:45,119 --> 01:01:47,455 Yes. Alphonse is always there. 636 01:01:48,623 --> 01:01:51,334 I just need to get the Albanians there, too. 637 01:01:52,126 --> 01:01:53,836 There are many men. 638 01:01:55,129 --> 01:01:57,840 But your bombs doesn't work. 639 01:01:59,634 --> 01:02:00,718 They work. 640 01:02:00,802 --> 01:02:03,429 That's one way of looking at it. 641 01:02:04,806 --> 01:02:07,934 Another is that you don't care if you get out of there. 642 01:02:11,729 --> 01:02:13,356 You'd rather die than fail. 643 01:02:15,525 --> 01:02:16,859 Don't worry about it. I'll be around long enough 644 01:02:16,943 --> 01:02:19,195 to do what you asked me to do. 645 01:02:19,821 --> 01:02:21,656 I don't want you to do that. Bring me food. 646 01:02:21,739 --> 01:02:25,326 My mom likes to cook. It would just go to waste otherwise. 647 01:02:26,327 --> 01:02:30,581 I'll wedge it in between the mustard and those plastic explosives. 648 01:02:32,333 --> 01:02:36,295 You may not care if you get out alive, but in the meantime, you should eat. 649 01:02:46,639 --> 01:02:50,017 My rabbit's foot. If you don't believe in it, I'll take it back. 650 01:02:58,526 --> 01:02:59,527 Bye. 651 01:03:13,249 --> 01:03:14,625 Sign right here. 652 01:03:21,716 --> 01:03:22,717 Ilir. 653 01:03:23,301 --> 01:03:24,719 Where did you get this? 654 01:03:24,802 --> 01:03:26,596 A delivery came. 655 01:03:31,726 --> 01:03:33,352 Same bogus return address again. 656 01:03:45,072 --> 01:03:46,991 They have your brother. 657 01:04:18,439 --> 01:04:22,318 There's a little girl. 658 01:04:27,782 --> 01:04:29,825 - Hello? - Hey, it's Fonz. Listen. 659 01:04:30,034 --> 01:04:31,327 I found this lawyer. 660 01:04:31,744 --> 01:04:35,248 He says he can close the financing on those uptown buildings. 661 01:04:35,790 --> 01:04:38,417 And he don't know anything about Lon pulling out. 662 01:04:38,501 --> 01:04:40,920 - Is this guy clean? - Yeah. 663 01:04:41,546 --> 01:04:44,826 He wants to see the Commerce Building. So I'm gonna meet him there tonight at 9:00. 664 01:04:45,591 --> 01:04:48,219 I don't know, man. What if our problem shows up? 665 01:04:48,302 --> 01:04:50,304 Pulls some fucking "I don't know" kind of shit. 666 01:04:50,930 --> 01:04:53,474 No, you're the only one that knows. 667 01:04:55,768 --> 01:04:57,228 I gotta go. 668 01:05:24,589 --> 01:05:26,465 - Yeah. - Yo, Vic. You with anybody? 669 01:05:28,259 --> 01:05:30,219 - Yeah. I'm busy. - Well, drop your dick. 670 01:05:30,595 --> 01:05:31,846 I found the gypsy cab. 671 01:05:32,179 --> 01:05:35,766 The guy at the cab company says he remembers Paul. Paul was there. 672 01:05:35,850 --> 01:05:37,268 I'm like a detective, man. 673 01:05:37,685 --> 01:05:40,062 Like Columbo. I'm scaring myself. 674 01:05:41,731 --> 01:05:44,442 - Vic? Right. - I'll be right down. 675 01:05:58,039 --> 01:06:01,375 Hey, Vic. Vic. This girl you're seeing. 676 01:06:02,543 --> 01:06:05,796 - She your girlfriend? - No. No, it ain't serious. 677 01:06:05,880 --> 01:06:08,174 She's got... Her face. 678 01:06:08,466 --> 01:06:10,384 Yeah. Car accident. 679 01:06:11,594 --> 01:06:14,305 - Did it affect her? - You have no idea. 680 01:06:16,140 --> 01:06:17,580 Hey, you never mentioned her before. 681 01:06:19,810 --> 01:06:22,772 - You embarrassed about me? - Yeah, I'm embarrassed about you. 682 01:06:22,855 --> 01:06:25,691 - You're embarrassed about your friends? - Fuck you talking about? 683 01:06:26,567 --> 01:06:29,236 So. This is it right here. 684 01:06:31,405 --> 01:06:33,824 The cab dropped off Paul right here. 685 01:06:33,908 --> 01:06:35,242 - You're sure? - Yeah. 686 01:06:35,868 --> 01:06:38,079 They keep a track, drop offs, pick-ups. 687 01:06:41,874 --> 01:06:44,585 All right, detective? Can we leave now? 688 01:06:52,051 --> 01:06:53,427 A cemetery? 689 01:06:54,261 --> 01:06:55,388 That's creepy. 690 01:07:06,857 --> 01:07:09,151 The office is closed tomorrow. But I could call them. 691 01:07:09,360 --> 01:07:12,029 Maybe I'll come by with a picture of Paul. 692 01:07:12,154 --> 01:07:14,865 - See if anybody knows anything. - All right. 693 01:07:16,158 --> 01:07:17,159 Fuck. 694 01:07:18,536 --> 01:07:20,663 - Come on. I gotta get out of here. - Everything okay? 695 01:07:20,746 --> 01:07:23,541 Yeah. I just got some business to take care of. 696 01:08:18,721 --> 01:08:19,722 Come on in. 697 01:08:54,173 --> 01:08:56,217 So what did you tell Darcy? 698 01:09:00,221 --> 01:09:01,847 Your text said not to tell anyone I was coming. 699 01:09:01,931 --> 01:09:03,557 I told him I was... 700 01:09:04,225 --> 01:09:05,976 Had something to do. 701 01:09:08,062 --> 01:09:09,730 Here's your food. 702 01:09:23,077 --> 01:09:24,912 I set a trap, Victor. 703 01:09:28,123 --> 01:09:31,418 I said whoever walks through that door at 9:00 704 01:09:32,586 --> 01:09:35,089 was going to have a real bad night. 705 01:09:41,595 --> 01:09:45,432 The person doing this to me, he's hurt. 706 01:09:49,603 --> 01:09:52,022 Someone who lost someone. 707 01:09:54,441 --> 01:09:57,278 Like the people in the picture. 708 01:09:58,821 --> 01:10:02,032 And he's in a great deal of pain because of that. 709 01:10:04,201 --> 01:10:06,579 And it's a pain that I've caused. 710 01:10:11,750 --> 01:10:13,627 Then he kills Paul. 711 01:10:15,212 --> 01:10:17,464 And found he was in both feet. 712 01:10:20,092 --> 01:10:22,261 Victor, I want him to know something. 713 01:10:23,178 --> 01:10:24,597 I want him to know that 714 01:10:24,680 --> 01:10:28,559 if there's anything left in this world that he still cares about, 715 01:10:29,018 --> 01:10:30,853 I'm going to find it. 716 01:10:32,146 --> 01:10:33,898 And I'm gonna burn it down. 717 01:10:39,486 --> 01:10:43,365 He's probably wondering right now what I'm thinking. 718 01:10:44,658 --> 01:10:45,993 What my plan is. 719 01:10:47,912 --> 01:10:49,496 And how much I know. 720 01:10:52,875 --> 01:10:56,211 Wouldn't you be wondering what I'm thinking? 721 01:11:00,257 --> 01:11:01,550 I would. 722 01:11:09,391 --> 01:11:11,977 You know, you're the only one I can trust, Victor. 723 01:11:13,771 --> 01:11:15,230 You know why? 724 01:11:16,231 --> 01:11:17,232 No. 725 01:11:18,567 --> 01:11:21,195 Because you saved my life at Harry's. 726 01:11:25,449 --> 01:11:27,159 It would be something, though. 727 01:11:27,952 --> 01:11:32,831 If you saved my life only to be the one who kills me. 728 01:11:42,341 --> 01:11:43,717 Have a seat. 729 01:12:25,134 --> 01:12:26,552 I must stand, please. 730 01:12:28,887 --> 01:12:29,930 They're outside. 731 01:12:31,932 --> 01:12:33,100 The other day... 732 01:12:33,767 --> 01:12:36,854 - You told me that if I helped you... - Yes! 733 01:12:37,271 --> 01:12:39,523 Believe what I say, my friend. 734 01:12:40,566 --> 01:12:43,152 - I don't know, my boss... - He will not know. 735 01:12:45,279 --> 01:12:46,780 You guarantee that? 736 01:12:47,906 --> 01:12:49,783 That I won't be harmed? 737 01:12:50,325 --> 01:12:52,578 I swear to God. Please. 738 01:12:52,745 --> 01:12:55,456 You're asking me these things, so I know you've been thinking about it. 739 01:12:55,539 --> 01:12:56,957 About me in here. 740 01:13:00,461 --> 01:13:01,462 All right. 741 01:13:02,463 --> 01:13:06,050 Listen to me. You're in the city. All right? 742 01:13:06,842 --> 01:13:09,303 You're in the basement of my boss's warehouse. 743 01:13:09,928 --> 01:13:12,973 His name is Alphonse. Alphonse Hoyt. 744 01:13:13,599 --> 01:13:15,893 I don't know what your brother or his men did to him, 745 01:13:16,977 --> 01:13:19,313 but they're gonna kill you whether he pays or not. 746 01:13:22,775 --> 01:13:23,984 I got a camera. 747 01:13:24,777 --> 01:13:28,280 You can record a message for your brother. I'll make sure he gets it. 748 01:13:29,239 --> 01:13:30,657 We gotta go fast. 749 01:13:30,991 --> 01:13:33,118 Tell him where you are. It's important you tell him where you are. 750 01:13:33,202 --> 01:13:34,453 I swear to you. 751 01:13:38,415 --> 01:13:39,416 Speak. 752 01:13:40,626 --> 01:13:44,254 Ilir, Ilir, listen... 753 01:13:44,922 --> 01:13:48,509 I'm alive, brother. I don't know for how much longer. 754 01:13:48,592 --> 01:13:53,055 They're going to kill me. Even if you pay them the money, they're going to kill me. 755 01:13:53,180 --> 01:13:58,102 They're holding me in a warehouse that belongs to Alphonse Hoyt. 756 01:13:58,185 --> 01:14:02,272 I beg you. I beg you, brother, come quickly. 757 01:14:02,397 --> 01:14:08,070 A warehouse that belongs to Alphonse Hoyt... Alphonse Hoyt! 758 01:14:16,620 --> 01:14:18,038 Thank you. Thank you. 759 01:14:18,372 --> 01:14:19,748 I promise you. 760 01:14:34,805 --> 01:14:37,683 We killed you. We killed you all! 761 01:14:38,892 --> 01:14:40,018 We killed you all! 762 01:14:40,519 --> 01:14:43,730 I swear on their graves, you didn't. 763 01:14:46,525 --> 01:14:50,237 I swear! I swear on their graves, you didn't! 764 01:14:57,911 --> 01:15:01,582 No, no, no! No! No! 765 01:15:01,999 --> 01:15:04,501 No, no, no! No! 766 01:15:04,585 --> 01:15:08,922 Don't let me die like this! Please! Please! 767 01:15:09,131 --> 01:15:10,757 Don't let me die! 768 01:15:15,679 --> 01:15:18,098 Please have mercy! Please! 769 01:15:25,689 --> 01:15:28,108 Don't let me die like this! Please! 770 01:16:33,048 --> 01:16:35,008 - Yeah. - Yo, I tracked down the manager. 771 01:16:35,217 --> 01:16:37,302 - What manager? - From the boneyard. 772 01:16:39,012 --> 01:16:40,212 I thought it was closed today. 773 01:16:40,264 --> 01:16:43,517 He's gonna be here in 15. Says he needs to feed some fish or some shit. 774 01:16:43,850 --> 01:16:45,978 I can meet him alone, if you're busy. 775 01:16:46,103 --> 01:16:47,813 No, no, I'll be there. 776 01:16:48,188 --> 01:16:50,148 - All right. - All right. 777 01:16:53,777 --> 01:16:54,778 Fuck! 778 01:17:13,714 --> 01:17:15,382 I need to send this package. 779 01:17:15,465 --> 01:17:17,259 But I gotta take care of something I didn't count on, 780 01:17:17,342 --> 01:17:19,386 so can you send it for me? 781 01:17:23,974 --> 01:17:24,975 Yeah. 782 01:17:25,309 --> 01:17:26,310 What is it? 783 01:17:26,476 --> 01:17:29,688 - You don't need to know what it is. - I need to know what it is. 784 01:17:30,939 --> 01:17:31,940 What is it? 785 01:17:34,109 --> 01:17:35,777 It's a video. It's one of the Albanians 786 01:17:35,861 --> 01:17:38,822 saying something I need him to say to the person I need him to say it to. 787 01:17:38,905 --> 01:17:39,906 All right? 788 01:17:40,574 --> 01:17:41,575 Okay. 789 01:17:43,577 --> 01:17:47,080 You need to get a tracking number. With alerts to my cell phone. 790 01:17:49,750 --> 01:17:51,293 - Yeah. - All right. 791 01:17:52,336 --> 01:17:53,545 Thanks. 792 01:17:58,800 --> 01:17:59,801 Wait. 793 01:18:05,098 --> 01:18:06,850 Tell your mother it was very good. 794 01:18:06,933 --> 01:18:07,934 Yeah? 795 01:18:08,727 --> 01:18:09,936 Not too salty? 796 01:18:11,104 --> 01:18:12,314 No. 797 01:18:12,689 --> 01:18:14,358 It was perfect. 798 01:18:36,463 --> 01:18:38,548 Hey, this shit's coming together. 799 01:18:38,673 --> 01:18:40,092 Paul was definitely here. 800 01:18:40,675 --> 01:18:43,178 - How'd you know he was here? - The manager. 801 01:18:43,428 --> 01:18:44,429 He asked for this. 802 01:18:45,180 --> 01:18:47,724 It's a list of all the people buried here. 803 01:18:48,141 --> 01:18:50,977 The guy said he was more interested in the Hungarian section. 804 01:18:52,479 --> 01:18:54,481 The Hungarian section. Did he say why? 805 01:18:55,440 --> 01:18:56,483 No. 806 01:18:57,901 --> 01:18:58,944 There's hundreds of them. 807 01:19:16,711 --> 01:19:17,879 What happened to that girl? 808 01:19:20,215 --> 01:19:23,051 That girl you told me about across the way from you. 809 01:19:23,343 --> 01:19:24,428 You ever meet her? 810 01:19:25,804 --> 01:19:27,389 Yeah. I met her. 811 01:19:29,266 --> 01:19:30,267 And? 812 01:19:36,857 --> 01:19:39,317 You didn't die two years ago. 813 01:19:48,869 --> 01:19:50,328 They found the cemetery. 814 01:19:53,582 --> 01:19:55,041 They're getting close. 815 01:20:03,300 --> 01:20:05,427 The one who found you before got lucky. 816 01:20:05,510 --> 01:20:07,345 And just because he found the grave 817 01:20:07,429 --> 01:20:10,515 doesn't mean that they will figure it out as well. 818 01:20:12,017 --> 01:20:13,226 You can walk away, still. 819 01:20:14,686 --> 01:20:16,062 Not too late. 820 01:20:18,231 --> 01:20:21,485 I know why you've been waiting so long. 821 01:20:22,110 --> 01:20:24,112 Why you haven't killed him. 822 01:20:25,322 --> 01:20:28,783 I think you're afraid that when it's over, 823 01:20:30,035 --> 01:20:31,870 it won't mend your heart. 824 01:20:57,812 --> 01:20:58,939 You're beautiful. 825 01:20:59,773 --> 01:21:04,110 It was going to waste. I just felt like putting it on. 826 01:21:05,111 --> 01:21:07,030 I know why you put it on. 827 01:21:07,197 --> 01:21:08,198 Or should I say, 828 01:21:08,281 --> 01:21:09,324 for whom. 829 01:21:16,331 --> 01:21:17,832 Hey, monster! 830 01:21:21,878 --> 01:21:22,879 Get out of here! Come on! 831 01:21:34,808 --> 01:21:36,434 What... What happened? 832 01:21:39,229 --> 01:21:43,358 - I fell and ruined a nice dress. - Let me see. 833 01:21:46,319 --> 01:21:47,487 You Okay? 834 01:21:49,406 --> 01:21:50,407 Yeah. 835 01:21:50,782 --> 01:21:53,159 At least it wasn't my good side. 836 01:21:57,622 --> 01:21:58,915 I sent your package. 837 01:21:59,207 --> 01:22:01,334 I have your tracking number. 838 01:22:02,210 --> 01:22:03,253 Thank you. 839 01:22:03,336 --> 01:22:04,838 - Hello, Victor. - Hello. 840 01:22:05,046 --> 01:22:08,592 Go take off your dress, it's covered in blood. He shouldn't see you like this. 841 01:22:16,516 --> 01:22:19,185 - Thank you for returning my Tupperware. - Of course. 842 01:22:19,769 --> 01:22:22,689 People usually don't. Like it comes with the food. 843 01:22:24,399 --> 01:22:25,734 Free Tupperware. 844 01:22:26,693 --> 01:22:27,861 Did you like the food? 845 01:22:29,154 --> 01:22:30,697 Yeah. The food was... 846 01:22:31,531 --> 01:22:33,251 it was very good. Beatrice didn't tell you? 847 01:22:34,034 --> 01:22:36,828 She was nervous you wouldn't like her cooking. 848 01:22:42,959 --> 01:22:46,546 I always told her the way to a man's heart is through his stomach. 849 01:22:48,256 --> 01:22:49,883 One of the ways. 850 01:22:51,134 --> 01:22:53,470 She'll keep you well fed. That's for sure. 851 01:23:05,398 --> 01:23:08,568 You know, this thing, me falling and hitting my head? 852 01:23:08,902 --> 01:23:12,405 Maybe it happened because I lost my rabbit's foot. 853 01:23:16,576 --> 01:23:19,245 The truth is my mom gave it to me after the accident. 854 01:23:20,080 --> 01:23:23,083 She said it was going to bring me luck with my procedures. 855 01:23:25,627 --> 01:23:26,961 I picked the color. 856 01:23:27,420 --> 01:23:29,089 Stupid chartreuse. 857 01:23:37,389 --> 01:23:38,390 Hey. 858 01:23:42,185 --> 01:23:44,270 Would you go out with me tonight? 859 01:23:47,273 --> 01:23:48,525 Somewhere. 860 01:23:50,151 --> 01:23:51,152 Anywhere. 861 01:23:53,363 --> 01:23:54,364 Yeah. 862 01:23:55,115 --> 01:23:56,116 Okay. 863 01:24:52,964 --> 01:24:54,549 - Yeah. - Laszlo Kerik. 864 01:24:58,052 --> 01:24:59,679 Laszlo Kerik? You know the name? 865 01:25:01,473 --> 01:25:04,476 - No. No, I don't know him. - I didn't think you would. 866 01:25:04,684 --> 01:25:08,146 I've been searching every dead Hungarian on this cemetery list. 867 01:25:08,772 --> 01:25:12,025 This shit went down about nine months before we were on the crew. 868 01:25:12,400 --> 01:25:15,278 There was a case involving Alphonse and a little girl 869 01:25:15,403 --> 01:25:17,739 who was killed in one of his buildings. 870 01:25:18,031 --> 01:25:19,908 The case never went to trial. Get this, right? 871 01:25:20,325 --> 01:25:22,494 The little girl's mommy and daddy, 872 01:25:22,577 --> 01:25:25,698 they died, like, two months afterwards. They're buried right there next to her. 873 01:25:29,834 --> 01:25:31,044 Vic? 874 01:25:32,545 --> 01:25:34,589 You there? Vic? Vic? 875 01:25:36,174 --> 01:25:37,717 - Yeah. I'm here. - I did it, man. 876 01:25:37,967 --> 01:25:39,177 I fucking did it. 877 01:25:39,719 --> 01:25:42,055 I found out exactly what Paul must have found out. 878 01:25:43,056 --> 01:25:45,683 Look, I want to tell Alphonse. I want you to be there when I tell him. 879 01:25:45,767 --> 01:25:47,185 Can you get there? 880 01:25:47,435 --> 01:25:51,147 No, I'm in the middle of something. I'll talk to you later. 881 01:26:18,091 --> 01:26:19,092 Victor. 882 01:26:19,509 --> 01:26:22,804 I didn't know you were coming. I would have thrown something on. 883 01:26:22,887 --> 01:26:24,681 Maman, you knew very well he was coming. 884 01:26:24,764 --> 01:26:25,849 No, you didn't tell me anything. 885 01:26:25,932 --> 01:26:27,684 Well, I told you so. 886 01:26:30,436 --> 01:26:31,437 Ready? 887 01:26:40,446 --> 01:26:41,447 So... 888 01:26:43,491 --> 01:26:45,743 - Where are we going? - You'll see. 889 01:26:48,955 --> 01:26:49,956 A club? 890 01:26:51,040 --> 01:26:52,041 Very cold. 891 01:26:53,960 --> 01:26:55,295 A Dark? 892 01:27:01,885 --> 01:27:04,554 - Are you okay? - Yeah. Good. 893 01:27:22,322 --> 01:27:23,781 - This is... - The bar. 894 01:27:25,658 --> 01:27:27,493 In his house, some credit card receipts. 895 01:27:27,827 --> 01:27:30,830 He usually leaves the bar at 8:30 every night. But he took a trip. 896 01:27:31,372 --> 01:27:32,874 I want to make sure he's back. 897 01:27:32,957 --> 01:27:36,169 If he's here tonight, he'll probably be here tomorrow night. 898 01:27:42,884 --> 01:27:45,011 I'm prepared to do it then. 899 01:27:57,190 --> 01:27:58,399 L.- 900 01:28:00,276 --> 01:28:03,029 I've found a moment with you. 901 01:28:07,659 --> 01:28:09,118 I want to hang onto it. 902 01:28:13,873 --> 01:28:15,541 It's not gonna end up that way. 903 01:28:20,546 --> 01:28:22,048 I never said it would. 904 01:28:22,882 --> 01:28:24,217 Not with words. 905 01:28:35,061 --> 01:28:37,271 I wore that white dress for you. 906 01:28:39,565 --> 01:28:40,900 Was that a mistake? 907 01:28:51,661 --> 01:28:52,745 Yes. 908 01:29:04,924 --> 01:29:07,385 All right, wait here. I'll be back in a minute. 909 01:30:22,210 --> 01:30:23,836 What did you do? 910 01:30:28,049 --> 01:30:29,300 It's done. 911 01:30:30,343 --> 01:30:31,552 It's done. 912 01:31:36,075 --> 01:31:37,076 One, two. 913 01:31:38,077 --> 01:31:39,078 Nope. 914 01:31:42,582 --> 01:31:44,458 Hold up. It's this one. 915 01:31:48,754 --> 01:31:50,339 So you're saying it's someone who knew them? 916 01:31:50,423 --> 01:31:51,507 He must have. 917 01:31:52,425 --> 01:31:54,093 'Cause this guy's dead, right? 918 01:31:57,430 --> 01:31:58,431 Right? 919 01:32:01,851 --> 01:32:03,144 What is it? 920 01:32:04,187 --> 01:32:06,939 The little girl died June 17th. 921 01:32:07,982 --> 01:32:09,358 Two years ago. Right? 922 01:32:10,818 --> 01:32:11,861 Yeah. 923 01:32:13,112 --> 01:32:14,989 June 17th is tomorrow. 924 01:32:48,689 --> 01:32:50,066 Beatrice. 925 01:32:51,234 --> 01:32:52,526 What are you doing? 926 01:32:57,949 --> 01:32:58,991 Oh, my God. 927 01:32:59,408 --> 01:33:02,578 - Beatrice! - I'm sorry. I'm so sorry. 928 01:33:02,703 --> 01:33:05,122 - I'm sorry. I'm sorry. - What? 929 01:33:20,388 --> 01:33:22,848 Yeah, I'm walking back to him now. Okay. 930 01:33:29,480 --> 01:33:32,024 - Yeah. - Hey, you know who this is, right? 931 01:33:32,525 --> 01:33:33,734 Yeah, I know who it is. 932 01:33:34,110 --> 01:33:36,696 I've been getting these weird letters for the last three months. 933 01:33:37,530 --> 01:33:39,323 With pictures? With the eyes crossed out? 934 01:33:39,699 --> 01:33:41,200 I've been getting them, too. 935 01:33:41,284 --> 01:33:42,724 Whoever is doing it took my brother. 936 01:33:48,666 --> 01:33:53,546 You remember this problem I had you take care of for me? 937 01:33:55,506 --> 01:33:57,508 Hungarian Rhapsody? 938 01:33:58,050 --> 01:34:01,262 - You stayed to the finale. Right? - Yeah. 939 01:34:01,846 --> 01:34:05,224 - And the whole family took a bow? - Yeah. 940 01:34:05,516 --> 01:34:08,227 And you're sure you saw the father take a bow? 941 01:34:11,689 --> 01:34:13,774 Where the fuck have you been? I've been trying to call you. 942 01:34:13,858 --> 01:34:15,401 My car won't start. 943 01:34:15,526 --> 01:34:18,237 - Some shit's going down, man. - The fucking thing won't start. 944 01:34:18,321 --> 01:34:19,655 What am I going to tell you? 945 01:34:21,032 --> 01:34:22,950 - Come pick me up. - What? 946 01:34:33,753 --> 01:34:35,755 Bring every fucking gun we have. 947 01:34:45,639 --> 01:34:46,974 Ilir... 948 01:34:47,600 --> 01:34:49,560 - Brozi? - Here? 949 01:36:45,926 --> 01:36:47,011 Vic? 950 01:37:24,298 --> 01:37:27,009 - You didn't mail the package. - You didn't kill him. 951 01:37:29,094 --> 01:37:31,514 You didn't kill him because you feel something for me. 952 01:37:32,973 --> 01:37:34,934 You knew how I would feel. 953 01:37:35,601 --> 01:37:37,937 - You didn't mail the package. - I tried. 954 01:37:39,021 --> 01:37:41,565 And the guy walked away, and I called him back. 955 01:37:42,775 --> 01:37:46,111 I called him back, because I feel something for you. 956 01:37:51,033 --> 01:37:52,785 I could love you. 957 01:37:58,832 --> 01:38:00,376 I don't want you to die. 958 01:38:00,459 --> 01:38:04,547 So I thought that if I could just mess up one of your things, just one thing, 959 01:38:04,630 --> 01:38:07,110 it would be enough so it wouldn't work out the way you planned. 960 01:38:11,178 --> 01:38:13,764 So I put my rabbit's foot in that package. 961 01:38:15,474 --> 01:38:17,601 And I took the video card out. 962 01:38:18,894 --> 01:38:21,105 They got my rabbit's foot instead. 963 01:38:26,485 --> 01:38:27,570 We can run away. 964 01:38:29,655 --> 01:38:32,199 - They'd find us. - We keep on running. 965 01:38:32,908 --> 01:38:36,245 We travel by night. I don't care how far we have to go. 966 01:38:37,121 --> 01:38:38,163 Vic? 967 01:38:40,666 --> 01:38:42,167 Shithole. 968 01:38:51,969 --> 01:38:53,512 Holy shit. 969 01:39:25,336 --> 01:39:29,006 Where are you going? You come back here! Your father is speaking to you. 970 01:39:44,480 --> 01:39:45,731 Laszlo. 971 01:39:46,732 --> 01:39:47,733 Fucking Laszlo. 972 01:39:48,025 --> 01:39:49,860 I'm gonna wait for you here. 973 01:39:50,694 --> 01:39:51,654 Where are you? 974 01:39:51,737 --> 01:39:53,864 I'm outside your apartment. Come back. Please. 975 01:39:53,947 --> 01:39:56,075 Beatrice, I want you to go to your apartment now. 976 01:39:56,200 --> 01:39:58,994 Go there now, and stay there and wait for me. Okay? 977 01:40:02,373 --> 01:40:03,457 Come here! 978 01:40:06,418 --> 01:40:10,130 If you fucking scream, it will go bang. Okay? Okay. 979 01:40:14,301 --> 01:40:16,345 Laszlo fucking Kerik. 980 01:40:17,262 --> 01:40:20,599 You made me a douche, Laszlo Kerik. I've seen your artwork. 981 01:40:21,100 --> 01:40:24,937 I've seen your fucking pictures. You put Paul in the freezer. 982 01:40:25,396 --> 01:40:29,274 This has nothing to do with you. I sent you to my apartment to save you. 983 01:40:29,441 --> 01:40:30,776 All right? You weren't supposed to go inside. 984 01:40:30,901 --> 01:40:33,987 Yeah, but I did go inside. I was worried about you. 985 01:40:34,738 --> 01:40:39,243 I don't want to fucking kill you. Take this opportunity, and you let her go. 986 01:40:39,326 --> 01:40:42,329 You lied to me. You fucking lied to me. 987 01:40:42,454 --> 01:40:46,917 - The godfather of my son. - Let her go. Let her go. 988 01:40:47,000 --> 01:40:50,295 You listen to me. You get in your shitty car that does start. 989 01:40:50,379 --> 01:40:54,800 You start your shitty car. And you drive your shitty car to Alphonse's. 990 01:40:54,883 --> 01:40:56,218 We'll be waiting. 991 01:40:56,802 --> 01:40:57,845 Fuck. 992 01:40:59,346 --> 01:41:00,514 Get up! 993 01:41:12,818 --> 01:41:14,069 What does it mean? 994 01:41:15,863 --> 01:41:16,989 Darcy's here with the girl. 995 01:41:35,424 --> 01:41:37,426 - What happened to your face? - Car accident. 996 01:41:38,469 --> 01:41:39,553 What happened to yours? 997 01:42:19,760 --> 01:42:21,178 You motherfuckers. 998 01:42:29,394 --> 01:42:32,105 - Victor. - Alphonse. Don't go anywhere. 999 01:42:32,981 --> 01:42:35,567 - Are you coming for me? - No. I'm coming for her. 1000 01:42:37,361 --> 01:42:39,241 Yeah, well, she won't be here when you get here. 1001 01:44:12,497 --> 01:44:13,749 Oh, shit. 1002 01:44:14,082 --> 01:44:15,667 Take her to my room! 1003 01:44:31,725 --> 01:44:33,310 And don't fucking move! 1004 01:44:51,870 --> 01:44:54,206 Motherfucker! He just shot Luco. 1005 01:44:57,000 --> 01:44:59,211 No, look! He's coming up the back stairs. 1006 01:45:33,745 --> 01:45:36,748 All right now! I've got something for your ass! 1007 01:45:44,089 --> 01:45:46,508 Follow him, Ilir! Down the fucking stairs! 1008 01:45:49,011 --> 01:45:53,098 Hey, Victor! Remember I told you if there was anything left you still cared about, 1009 01:45:53,432 --> 01:45:56,852 I was gonna find it and I was gonna burn that shit down. 1010 01:45:59,813 --> 01:46:02,190 How about this? 1011 01:46:13,201 --> 01:46:14,578 You are dead, fuck! 1012 01:46:22,252 --> 01:46:23,920 Hey, where the fuck did you go? 1013 01:47:01,291 --> 01:47:02,751 What does it mean? 1014 01:47:07,464 --> 01:47:08,507 What is he saying? 1015 01:47:12,094 --> 01:47:13,595 What the fuck are you doing, man? 1016 01:47:14,888 --> 01:47:16,681 Don't you raise that fucking gun. 1017 01:47:17,724 --> 01:47:20,352 Don't you do it! Don't you fucking do it! 1018 01:47:21,186 --> 01:47:22,346 Bitch, lower the fucking gun! 1019 01:48:23,748 --> 01:48:26,293 Did you choose not to kill me 'cause I got a wife and a kid? 1020 01:48:28,879 --> 01:48:29,921 No. 1021 01:48:32,632 --> 01:48:35,260 I didn't kill you because they've got you.