1 00:01:15,366 --> 00:01:17,452 I repeat, we do not see the ship. 2 00:01:17,535 --> 00:01:18,745 I do. 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,371 It's right outside the window. 4 00:01:20,455 --> 00:01:21,706 Cortez is dead. 5 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Send the coordinates to Dr. Fielding at JPL. 6 00:01:24,542 --> 00:01:25,542 Ken! 7 00:01:25,752 --> 00:01:28,588 I don't read the coordinates. I need them here at JPL. 8 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 Major Collins, go to manual. 9 00:01:30,465 --> 00:01:32,300 Put the coordinates on the crypto-key 10 00:01:32,383 --> 00:01:35,428 and get it down to Dr. Fielding at JPL yourself. 11 00:01:38,973 --> 00:01:40,892 Come on! Come on! 12 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Major Collins, get out of there. 13 00:01:57,033 --> 00:01:58,193 Where's your retainer? 14 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Mom, NASA's testing new boosters using solid rocket fuel. 15 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 Those things can incinerate anything. 16 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Anything else we're forgetting? 17 00:02:04,707 --> 00:02:06,126 Sunscreen, good. 18 00:02:06,209 --> 00:02:07,209 You ready, bud? 19 00:02:08,044 --> 00:02:09,420 Just a few more minutes. 20 00:02:09,546 --> 00:02:12,006 Sweetie, you don't need any more time in that chair. 21 00:02:12,465 --> 00:02:15,426 If you're worried about my posture, this chair is ergonomic. 22 00:02:15,510 --> 00:02:18,304 Look, my spine just perfectly aligns. 23 00:02:19,430 --> 00:02:20,431 Alex, honey, 24 00:02:20,932 --> 00:02:23,560 there is a whole world out there beyond these screens. 25 00:02:23,643 --> 00:02:25,270 There's nothing to worry about. 26 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 You're gonna make friends. 27 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 I have friends. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,572 Come on. Let's go. 29 00:02:42,829 --> 00:02:44,389 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 30 00:02:44,455 --> 00:02:46,175 ♪ Ooh! Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 31 00:02:46,207 --> 00:02:48,310 ♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ 32 00:02:48,334 --> 00:02:50,003 ♪ Runnin' up a check with no limit ♪ 33 00:02:50,086 --> 00:02:53,006 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on Chill! ♪ 34 00:02:53,464 --> 00:02:56,551 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal ♪ 35 00:02:56,634 --> 00:02:58,219 ♪ Ooh! Only wear designer, esskeetit ♪ 36 00:02:58,595 --> 00:03:00,221 ♪ Hoppin' out the Wraith, esskeetit ♪ 37 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 ♪ Smashin' on your... esskeetit ♪ 38 00:03:02,015 --> 00:03:03,600 ♪ Runnin' up a check with no limit ♪ 39 00:03:03,683 --> 00:03:06,102 ♪ Poppin' on, poppin' on, poppin' on ♪ 40 00:03:07,103 --> 00:03:10,231 ♪ Got a new car, got a new... And I got a new deal ♪ 41 00:03:13,234 --> 00:03:14,736 - Bye, Mom. - Bye, baby. 42 00:03:15,695 --> 00:03:18,615 Gonna be a lot of cute girls up there, Dariush, 43 00:03:18,698 --> 00:03:19,698 knock 'em dead. 44 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Don't be a creep, Dad. 45 00:03:21,784 --> 00:03:22,785 Dariush... 46 00:03:24,078 --> 00:03:25,078 I love you, son. 47 00:03:25,747 --> 00:03:26,956 No matter what. 48 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 All right, Jacobi, let's bounce. 49 00:03:39,928 --> 00:03:41,721 What did you say your relationship was again? 50 00:03:42,847 --> 00:03:43,847 She's my niece. 51 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 It's my sister-in-law's. 52 00:03:45,850 --> 00:03:47,602 You can kinda see it in the eyes. 53 00:03:48,353 --> 00:03:49,395 What's your business here? 54 00:03:49,771 --> 00:03:52,649 She's got a spelling bee out in Camarillo. 55 00:03:53,233 --> 00:03:54,567 How many L's in Camarillo? 56 00:04:08,248 --> 00:04:09,874 You're gonna do good in America. 57 00:04:17,257 --> 00:04:18,883 Okay. Let's go. Come on. 58 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 You're light. Nope. More. 59 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 There you go. 60 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 Pleasure doing business with you, kid. 61 00:04:26,891 --> 00:04:28,893 ♪ It drips on down in a mist from above ♪ 62 00:04:29,018 --> 00:04:32,313 ♪ She's just the girl, she's just the girl The girl you want ♪ 63 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 Where to? 64 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Rim of the World. Okay. 65 00:04:47,537 --> 00:04:49,831 You know, I went to camp when I was a little girl. 66 00:04:49,914 --> 00:04:50,915 You've said. 67 00:04:52,000 --> 00:04:54,669 That's where I met Flora Beetworth. 68 00:04:54,752 --> 00:04:57,588 I mean, I met a lot of cool people, but she was the coolest. 69 00:04:57,672 --> 00:04:58,672 It's okay, Alex. 70 00:05:05,346 --> 00:05:07,473 Are sure you wanna take your dad's watch? 71 00:05:08,182 --> 00:05:10,601 Mom, I'll take care of the watch. 72 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Come on, honey. 73 00:05:36,002 --> 00:05:37,253 Come on, you can do this. 74 00:05:37,462 --> 00:05:39,881 It's going to be great. Look how beautiful it is. 75 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 76 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 This is gonna be so awesome. 77 00:05:46,471 --> 00:05:48,389 Look at all the other kids your age. 78 00:05:48,556 --> 00:05:50,516 Alex! I am your leader, Logan. 79 00:05:50,600 --> 00:05:53,394 Now, if you look around, you'll see a lot of interesting things. 80 00:05:53,478 --> 00:05:55,521 First interesting thing we have is Carl right here. 81 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 He is the black man on the campus. 82 00:05:57,565 --> 00:05:59,692 We gonna teach you about black culture, pay attention, 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 gonna only do this once. Ready? 84 00:06:03,112 --> 00:06:04,906 Snap! That's called the black man handshake. 85 00:06:06,574 --> 00:06:09,535 Okay, don't wanna see you doing that. Only for black people. 86 00:06:09,619 --> 00:06:12,538 Oh, hey, use retail method when folding my clothes, Jacobi. 87 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 Okay? I don't wanna see any creases. 88 00:06:15,291 --> 00:06:17,543 - Retail what? - Retail method. 89 00:06:17,627 --> 00:06:20,046 - What's that? - What rich people do. You wouldn't know. 90 00:06:20,129 --> 00:06:21,923 Don't turn your back, I'll slap you. 91 00:06:22,006 --> 00:06:24,777 - They're just kidding. - Alex, look, see we got music over here. 92 00:06:24,801 --> 00:06:26,528 - ♪...trees and the sky... ♪ - Music! 93 00:06:26,552 --> 00:06:28,471 Come on, Alex, dance a little bit. 94 00:06:28,554 --> 00:06:29,680 You know how to dance? 95 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 You always wanted to learn how to play guitar... and dancing. 96 00:06:33,726 --> 00:06:35,978 Keep playing, I'm dancing. Keep playing, I'm dancing. 97 00:06:36,062 --> 00:06:39,857 ♪ I'm very uncomfortable These girls are uncomfortable ♪ 98 00:06:39,941 --> 00:06:42,151 Oh, I'm sorry, ladies. Cool. 99 00:06:42,235 --> 00:06:44,695 Maybe next time, no originals, play the people what they want. 100 00:06:44,779 --> 00:06:45,779 Let's go. 101 00:06:46,531 --> 00:06:48,411 It's gonna be great. It's gonna be great. 102 00:06:48,491 --> 00:06:51,411 Uh, this, this is Conrad right here, okay. Conrad, he's a little... 103 00:06:51,494 --> 00:06:53,204 Look at these people you're meeting. 104 00:06:53,287 --> 00:06:54,163 Sheesh, Conrad. 105 00:06:54,247 --> 00:06:55,307 - Hey. - What are you doing? 106 00:06:55,331 --> 00:06:57,375 Welcome to the jungle, ginger nugget. 107 00:06:57,458 --> 00:07:00,298 Nope, can't call him that. Second of all, put your titties away. 108 00:07:00,378 --> 00:07:01,712 What? These titties? 109 00:07:01,796 --> 00:07:03,899 Don't bounce the titties, I told you to put them away. 110 00:07:03,923 --> 00:07:06,092 Why's your shirt so small? It can't even connect. 111 00:07:06,175 --> 00:07:09,095 You must be Alex! 112 00:07:09,470 --> 00:07:12,557 Welcome to the Rim of the World Adventure Camp. 113 00:07:13,516 --> 00:07:14,350 Thanks. 114 00:07:14,475 --> 00:07:17,075 Back there is registration, get checked in, get your cabin number. 115 00:07:17,103 --> 00:07:19,355 And we'll sign you up for some afternoon activities. 116 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Hey, how are your pipes? 117 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - What? - Our musical this year 118 00:07:23,359 --> 00:07:24,610 is Fiddler on the Roof! 119 00:07:25,236 --> 00:07:28,030 ♪ If I were a rich man La da da da da... ♪ 120 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Wait a second. 121 00:07:30,616 --> 00:07:32,243 I think I just found my Tevye. 122 00:07:32,326 --> 00:07:35,371 You're going to have a heck of a time. Very exciting! 123 00:07:43,463 --> 00:07:45,423 I offer greetings, my fair princess. 124 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 I humbly submit my name, Alex. 125 00:07:56,767 --> 00:07:58,144 She seemed nice. 126 00:07:58,644 --> 00:07:59,644 All right, who's next? 127 00:08:02,023 --> 00:08:03,023 China? 128 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 Okay, um... 129 00:08:05,318 --> 00:08:06,235 No, no, no. 130 00:08:06,319 --> 00:08:07,319 Ni hao! 131 00:08:07,403 --> 00:08:08,403 Um... 132 00:08:09,363 --> 00:08:13,576 Welcome... to... camp! 133 00:08:14,076 --> 00:08:15,203 I love... 134 00:08:15,745 --> 00:08:17,121 Jackie Chan. 135 00:08:17,663 --> 00:08:20,082 Do you understand the words comin' out of my mouth? Okay? 136 00:08:20,166 --> 00:08:21,417 Move along. 137 00:08:22,668 --> 00:08:23,920 Wow. China. 138 00:08:24,754 --> 00:08:27,965 My man, where you been, baby? You remember the black man hand... 139 00:08:28,382 --> 00:08:30,426 - Nope. - You said I can't do it. 140 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 I was testing you. 141 00:08:32,178 --> 00:08:34,096 Good shit, baby. Good shit. Move along. 142 00:08:34,764 --> 00:08:36,474 You gotta start wearing the silk. 143 00:08:36,557 --> 00:08:39,852 That's what gets the girls. You can't wear... Never mind. 144 00:08:41,103 --> 00:08:42,103 Ooh! 145 00:08:43,022 --> 00:08:44,357 Mmm-mm-mm. 146 00:08:44,732 --> 00:08:45,732 Put it in my box. 147 00:08:46,526 --> 00:08:47,526 I'm sorry. What? 148 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Put it in my box. 149 00:08:49,695 --> 00:08:52,198 - Uh... - Just take it out and put it in my box. 150 00:08:53,366 --> 00:08:54,366 Oh... 151 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 You saying in front of a lot of people right now. 152 00:08:56,577 --> 00:08:57,577 You sure about that? 153 00:08:58,037 --> 00:09:00,414 Can you put your cell phone in the box, please? 154 00:09:01,040 --> 00:09:02,542 Whoo! Phone! 155 00:09:03,167 --> 00:09:05,878 Yes. Yeah, I thought you meant something else. 156 00:09:05,962 --> 00:09:07,397 - I was... - What'd you think I meant? 157 00:09:07,421 --> 00:09:10,174 You don't wanna know what I thought you were... 158 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 - Dariush. Did you...? - No, no, no, no. 159 00:09:12,051 --> 00:09:14,303 - Dariush. - I didn't think that, no. I didn't... 160 00:09:14,387 --> 00:09:15,596 - Oh... - I didn't... 161 00:09:16,264 --> 00:09:18,182 You know what, to be honest with you, 162 00:09:19,225 --> 00:09:20,685 I left my phone at home. 163 00:09:20,851 --> 00:09:22,979 - I don't have my cell phone with me. - Ah. Okay. 164 00:09:24,313 --> 00:09:27,113 Okay, I better say goodbye to you now before I embarrass you in public. 165 00:09:27,858 --> 00:09:29,110 You know what that means? 166 00:09:29,569 --> 00:09:31,028 No, Mom! 167 00:09:32,196 --> 00:09:35,283 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 168 00:09:35,366 --> 00:09:36,826 Mom, you said you wouldn't. 169 00:09:40,913 --> 00:09:43,916 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 170 00:09:44,584 --> 00:09:47,795 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 171 00:09:48,212 --> 00:09:50,923 ♪ To keep me from getting to you ♪ 172 00:09:55,761 --> 00:09:56,762 Okay. 173 00:09:57,430 --> 00:09:58,430 I love you. 174 00:09:59,390 --> 00:10:00,390 Have fun. 175 00:10:17,783 --> 00:10:18,783 Hold this. 176 00:10:19,452 --> 00:10:20,452 What's up, tool? 177 00:10:20,703 --> 00:10:21,537 You ready? 178 00:10:21,621 --> 00:10:22,872 This is gonna be fun. 179 00:10:23,372 --> 00:10:24,457 Cool helmet. 180 00:10:31,088 --> 00:10:33,424 Don't look down. Don't look down. 181 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 All right, Zhenzhen, you are good to go. Safety first. 182 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 Mm-hmm. 'Sup, girl? I'm Dariush. 183 00:10:50,441 --> 00:10:53,569 Is this a layover because we're making that connection, you feel me? 184 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 Oh, all right. 185 00:10:56,947 --> 00:10:59,367 That pickup line was the worst I've ever heard, man. 186 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 I got game. Girls fall when they see me. 187 00:11:01,243 --> 00:11:03,563 Yeah, they fall off the zip line and almost commit suicide. 188 00:11:03,621 --> 00:11:04,705 No, they fall in love. 189 00:11:04,789 --> 00:11:07,601 - Is that right? - That's right. Like that one? 190 00:11:07,625 --> 00:11:10,145 It was cool... But you should've said it to her, not me. 191 00:11:10,169 --> 00:11:11,962 - Next time. - Don't use it on me. 192 00:11:12,046 --> 00:11:13,566 Carrot Top's up next, you ready, Alex? 193 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 Let's do this, baby. Come on. Come to the edge. 194 00:11:15,925 --> 00:11:17,605 Look, right over to the edge. There we go. 195 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 Come on, come to the edge. 196 00:11:20,262 --> 00:11:22,157 - All you gotta do is breathe. - I can't. I can't. 197 00:11:22,181 --> 00:11:24,821 Breathe. Look at me. Look at me, all you gotta do is breathe. Okay? 198 00:11:24,850 --> 00:11:28,312 Close your eyes and when you open them you'll be on the other side. 199 00:11:28,396 --> 00:11:31,232 - I can't, I can't, I can't! - The other side of the zip line... 200 00:11:32,274 --> 00:11:34,110 You won't die, you won't die! 201 00:11:34,735 --> 00:11:35,569 Okay. 202 00:11:38,197 --> 00:11:39,824 Maybe camp's just not for you. 203 00:11:41,325 --> 00:11:42,325 Okay? 204 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Hey, hey, stop. 205 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 So, you're this summer's chickenshit, huh? 206 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 A NASA spokeswoman has said "The agency's repeated attempts 207 00:12:12,815 --> 00:12:15,609 to contact the International Space Station are failing." 208 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 But stopped short of revealing possible causes. 209 00:12:18,612 --> 00:12:20,030 When asked if the ISS 210 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 and it's three scientists onboard could be in danger, 211 00:12:22,366 --> 00:12:25,161 the agency held firm that it is doing everything it can 212 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 to restore communication. 213 00:12:26,662 --> 00:12:29,331 Meanwhile, reports of observed troop movements... 214 00:12:31,709 --> 00:12:33,520 - Toy Story was messed up. - How? 215 00:12:33,544 --> 00:12:35,504 Take the third one, for example, that teenager, 216 00:12:35,588 --> 00:12:36,964 he represents the white folks. 217 00:12:37,423 --> 00:12:38,257 Huh? 218 00:12:38,340 --> 00:12:40,718 And Cowboy, Spaceman and Mr. and Mrs. Potato-people, 219 00:12:40,801 --> 00:12:42,052 they represent the brothers. 220 00:12:42,136 --> 00:12:44,054 - Okay, so let me get this straight. - Uh-huh. 221 00:12:44,638 --> 00:12:45,890 - We're the toys. - Preach. 222 00:12:45,973 --> 00:12:48,517 And when the white man leaves the room, we get to have fun. 223 00:12:48,601 --> 00:12:49,685 We get to shake it up. 224 00:12:49,769 --> 00:12:51,270 But when the white man comes back in, 225 00:12:51,353 --> 00:12:53,313 we gotta get stiff and do what they tell us to do. 226 00:12:53,355 --> 00:12:54,482 Now you're on my level. 227 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 So it's obviously the ruling class justification 228 00:12:56,609 --> 00:12:58,736 for the inferior conditions of the working class. 229 00:12:58,819 --> 00:13:00,946 - My brother! - What about Finding Nemo? 230 00:13:01,030 --> 00:13:02,910 Don't say nothing bad about Finding Nemo. 231 00:13:02,990 --> 00:13:04,241 Okay, Alex! 232 00:13:04,325 --> 00:13:07,286 One more question. Why are we talking like black men from the '80s? 233 00:13:07,369 --> 00:13:09,639 - That's what they want us to do. - Preach, brother. 234 00:13:09,663 --> 00:13:11,303 Got us with all these white kids, 235 00:13:11,332 --> 00:13:12,917 - you see any black kids? - I see one. 236 00:13:13,000 --> 00:13:15,461 Dariush? He got enough money, he damn near white. 237 00:13:19,381 --> 00:13:20,381 Alex. 238 00:13:21,842 --> 00:13:23,260 Alex. Alex! 239 00:13:23,344 --> 00:13:24,762 Alex, come on! 240 00:13:56,502 --> 00:13:57,753 All right, keep up. 241 00:13:58,337 --> 00:13:59,630 I can't feel my legs. 242 00:13:59,713 --> 00:14:01,090 I'm falling behind. 243 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 I'm so tired! 244 00:14:10,015 --> 00:14:11,015 Move! Shotgun! 245 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Yep, yep, yep! 246 00:14:18,899 --> 00:14:19,900 Campers in the back. 247 00:14:20,401 --> 00:14:21,944 - What? - Campers in the back. 248 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Rosa Parks fought for my right to sit up here, so... 249 00:14:24,905 --> 00:14:26,105 - Really, dude? - Keep driving. 250 00:14:26,156 --> 00:14:28,951 Rosa ain't fight for shit for your lil' chunky ass, get in the back. 251 00:14:29,618 --> 00:14:32,496 And don't slam my door, you little thick ass... Don't slam my door! 252 00:14:35,124 --> 00:14:37,564 - All right. y'all the king is back. - Come on, Dariush. 253 00:14:39,545 --> 00:14:41,463 All right, scoot over, man. 254 00:14:41,839 --> 00:14:43,559 - Move, man. My nuts is hot. - Sorry. 255 00:14:43,632 --> 00:14:45,050 You're making me chafe, scoot over. 256 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 Hope y'all not afraid of sharks. 257 00:14:47,344 --> 00:14:48,637 Put y'all seat belt on. 258 00:14:49,179 --> 00:14:50,419 'Cause my license is suspended. 259 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 Wait, your license is suspended? 260 00:14:53,058 --> 00:14:55,078 - Just a little bit. - What does that mean? 261 00:14:55,102 --> 00:14:56,937 It means let's not get pulled over. 262 00:15:04,194 --> 00:15:08,407 Ah, sorry guys, some kid shit the canoe while shooting the rapids. 263 00:15:08,782 --> 00:15:09,783 Aw! 264 00:15:09,909 --> 00:15:12,912 Hey, Cosmo, we're gonna need the second hose down here. 265 00:15:12,995 --> 00:15:14,371 It'll just be a few more minutes. 266 00:15:14,455 --> 00:15:16,135 What? Ain't nobody scared of a little poo. 267 00:15:16,165 --> 00:15:20,544 Okay, I am deathly afraid of a lot of poo. It's more poo than canoe in there. 268 00:15:21,086 --> 00:15:23,464 Two kids shit the van on the way here and we still made it. 269 00:15:23,547 --> 00:15:25,966 And I don't want to be Patient Zero for a pink eye epidemic. 270 00:15:26,050 --> 00:15:27,050 So just calm down. 271 00:15:27,509 --> 00:15:30,220 Wait a minute, we here for canoeing? I thought we was motorboating. 272 00:15:32,556 --> 00:15:33,641 You like that? Gimme some. 273 00:15:33,724 --> 00:15:36,143 Okay, you know what? That's inappropriate, Dariush. 274 00:15:36,226 --> 00:15:37,478 Although I am flattered. 275 00:15:38,270 --> 00:15:40,624 - Is that a new necklace? - Is that a new hat? 276 00:15:40,648 --> 00:15:42,691 It is. I got it at Paradise Island. 277 00:15:42,775 --> 00:15:43,859 Where are you going? 278 00:15:43,943 --> 00:15:45,486 It makes your eyes pop. 279 00:15:50,783 --> 00:15:51,867 Zhenzhen! 280 00:15:53,285 --> 00:15:55,371 Zhenzhen, do you know where you're going? 281 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 I don't think we should wander this far. 282 00:16:00,960 --> 00:16:02,294 Maybe we should head back? 283 00:16:06,799 --> 00:16:08,717 Zhenzhen, do you know how to get back? 284 00:16:17,142 --> 00:16:18,352 Hello? 285 00:16:48,674 --> 00:16:49,674 Ooh! 286 00:16:51,927 --> 00:16:52,927 What are you doing here? 287 00:16:53,762 --> 00:16:55,014 Just dropped a deuce. 288 00:16:55,389 --> 00:16:58,225 Shit I just took back there, been touching cloth since last night. 289 00:16:58,684 --> 00:16:59,685 - What? - Yeah. 290 00:16:59,768 --> 00:17:02,855 Between me and you, I just turned the evergreens brown up in this joint. 291 00:17:02,938 --> 00:17:04,273 Let me talk to you for a minute. 292 00:17:04,356 --> 00:17:05,583 - No, don't touch me. - Come on. 293 00:17:05,607 --> 00:17:07,293 - It's exposure therapy. - That's unsanitary. 294 00:17:07,317 --> 00:17:08,861 I'm gonna help you conquer your fear. 295 00:17:08,944 --> 00:17:10,112 No! What? Wait, no. No! 296 00:17:10,195 --> 00:17:11,840 - Please, no. - I'm helping you, calm down. 297 00:17:11,864 --> 00:17:13,717 - It's okay, I got you. - Please, no, no, no, no. 298 00:17:13,741 --> 00:17:14,950 - Look down. - No, please. 299 00:17:15,034 --> 00:17:16,553 - I'm trying to help you. - Please, no. 300 00:17:16,577 --> 00:17:17,679 - Yeah, you can. - No, please! 301 00:17:17,703 --> 00:17:19,472 - Stop. I can't. Let go. - I'm trying to help. 302 00:17:19,496 --> 00:17:20,696 - Calm down, man. - No, please! 303 00:17:20,748 --> 00:17:21,582 Let him go! 304 00:17:21,665 --> 00:17:22,666 I'm trying to... 305 00:17:23,542 --> 00:17:24,542 Let him go. 306 00:17:27,629 --> 00:17:29,173 Move along, mountain hobo. 307 00:17:29,298 --> 00:17:31,216 - We've got no qualms with you. - No. 308 00:17:31,300 --> 00:17:33,445 - Help me. Help me! - I'm not gonna ask you again. 309 00:17:33,469 --> 00:17:34,469 Huh? 310 00:17:36,555 --> 00:17:37,723 Uh-huh. Come over here. 311 00:17:39,600 --> 00:17:41,351 - Oh, ow. - Big mistake, bro. 312 00:17:41,435 --> 00:17:42,936 Ow! 313 00:17:43,020 --> 00:17:46,398 Ooh. Five years of Krav Maga, bitch. 314 00:17:46,607 --> 00:17:49,818 I'll Gal Gadot you so hard right now. What's your ground game? 315 00:17:49,902 --> 00:17:52,237 What? What? Unh! 316 00:17:54,865 --> 00:17:55,865 You okay? 317 00:17:57,451 --> 00:17:58,451 Thanks. 318 00:17:59,244 --> 00:18:00,244 Yeah. 319 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 - Who are you? - My name is Gabriel. 320 00:18:05,542 --> 00:18:06,627 You live around here? 321 00:18:08,962 --> 00:18:10,339 Yeah. Yeah. 322 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 You guys are from the, um, the camp, right? 323 00:18:17,596 --> 00:18:20,766 - She's not much of a talker. - You know what? You know... 324 00:18:21,308 --> 00:18:23,143 You know what? That was a lucky punch. 325 00:18:23,268 --> 00:18:26,605 Lucky punch. Yeah, you know, I haven't acclimated to the altitudes yet. 326 00:18:26,688 --> 00:18:29,316 - So my reflexes are kinda... - sub-par. 327 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 What the hell was that? 328 00:18:44,832 --> 00:18:45,832 What does it say? 329 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 It's the emergency broadcast system. 330 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 "All civilians are to evacuate metropolitan areas immediately. 331 00:18:52,172 --> 00:18:55,217 Under no circumstances approach any unknown aircraft." 332 00:18:56,635 --> 00:18:57,928 It's the next 7-Eleven. 333 00:18:58,595 --> 00:18:59,972 We gotta get back to the van. 334 00:19:00,681 --> 00:19:01,723 Anyone know the way? 335 00:19:02,141 --> 00:19:03,350 - Uh... - I do. 336 00:19:04,268 --> 00:19:05,144 Follow me. 337 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Okay. Whoa! Whoa. 338 00:19:07,020 --> 00:19:09,540 Slow your roll, Dora the Explorer, all right, this is my clique. 339 00:19:09,606 --> 00:19:11,275 Soldiers, out! 340 00:19:13,110 --> 00:19:14,110 Let's go. 341 00:19:14,945 --> 00:19:15,946 You guys know if... 342 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 You... 343 00:19:22,953 --> 00:19:23,996 Everyone's gone! 344 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 Assholes! 345 00:19:28,041 --> 00:19:30,294 Probably got the emergency signal and went back to camp. 346 00:19:30,377 --> 00:19:31,712 Oh! 347 00:19:35,757 --> 00:19:36,925 What the fu...? 348 00:19:37,509 --> 00:19:39,803 Looks like explosions, in the upper atmosphere. 349 00:19:39,887 --> 00:19:42,181 Call and have them send the van to pick you up. 350 00:19:42,264 --> 00:19:44,808 It's dead! I had 90% two seconds ago. 351 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 Piece of shit Boost Mobile. 352 00:19:46,226 --> 00:19:47,311 Mine's dead, too. 353 00:20:02,159 --> 00:20:03,827 - Whoa! Ah! - Ah! 354 00:20:04,953 --> 00:20:06,622 Oh my God, it's Independence Day. 355 00:20:07,331 --> 00:20:08,665 It's June, Gabriel! 356 00:20:10,125 --> 00:20:12,211 Oh, wait, maybe North Korea's invaded! 357 00:20:12,294 --> 00:20:13,337 Zhenzhen, call it off! 358 00:20:14,463 --> 00:20:17,674 We just need to wait here until the adults realize they left us and come back. 359 00:20:17,758 --> 00:20:20,052 Oh, man! What if they never come back? 360 00:20:20,135 --> 00:20:21,887 I'm gonna die here with you losers? 361 00:20:21,970 --> 00:20:23,639 I never even had sex before! 362 00:20:27,267 --> 00:20:29,061 I'ma clear that up. I had sex... 363 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 I had sex before, I mean... 364 00:20:31,313 --> 00:20:33,815 I haven't had sex with two girls at once. That's what I mean. 365 00:20:33,899 --> 00:20:35,379 - I told you I had sex 'cause... - No. 366 00:20:35,442 --> 00:20:38,737 All right, hey, look. We're not gonna die! It's probably just a forest fire. 367 00:20:38,820 --> 00:20:40,906 We gotta get going, bears out here can be crazy. 368 00:20:40,989 --> 00:20:43,784 Whoa! Whoa! Okay, slow your roll. Did you just say bears? 369 00:20:43,867 --> 00:20:45,702 I don't do so well with bears, man. 370 00:20:45,786 --> 00:20:47,913 I'm not trying to get DiCaprio'd up in here! 371 00:20:47,996 --> 00:20:51,416 - Look, no one does well with bears. - Oh, whoa. Uh... 372 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 ask Werner Herzog. 373 00:20:53,502 --> 00:20:56,755 Grizzly Man lived with those things for years, so check that out. 374 00:20:56,838 --> 00:20:59,025 - Did you watch the end of that movie? - "Did I watch..." 375 00:20:59,049 --> 00:21:02,302 - Yeah, I watched... No, I didn't. - No, dude. Okay, stop. Gabriel's right. 376 00:21:02,386 --> 00:21:05,490 Black bears are opportunistic carnivores. We're not gonna survive the wilderness 377 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 - through the night. - Then let's go! Come on! 378 00:21:12,271 --> 00:21:13,313 Hello! 379 00:21:14,856 --> 00:21:15,856 Hello! 380 00:21:17,609 --> 00:21:18,652 Where is everybody? 381 00:21:19,820 --> 00:21:20,904 Is anyone here? 382 00:21:21,738 --> 00:21:23,156 Yo, do you see anybody? 383 00:21:25,575 --> 00:21:26,827 What's that? 384 00:21:26,910 --> 00:21:28,036 "Gone down mountain..." 385 00:21:28,704 --> 00:21:30,205 Oh, they left us! 386 00:21:30,872 --> 00:21:31,873 Oh, sh... 387 00:21:32,708 --> 00:21:35,836 - Not all of them! - Huh? It's Heavy Metal Conrad. 388 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 - Conrad! - Conrad! 389 00:21:37,754 --> 00:21:38,754 Is he dead? 390 00:21:39,548 --> 00:21:42,050 He's breathing. He must have slept through the evacuation. 391 00:21:42,134 --> 00:21:44,344 Okay, what kind of asshole sleeps through an evacuation? 392 00:21:45,220 --> 00:21:46,220 Wake him up. 393 00:21:49,266 --> 00:21:50,266 Uh... 394 00:21:53,228 --> 00:21:54,980 I don't think that... that was milk. 395 00:21:59,401 --> 00:22:00,401 Line's dead. 396 00:22:02,112 --> 00:22:03,232 It's 'cause the power's out. 397 00:22:04,281 --> 00:22:05,449 You know what an EMP is? 398 00:22:05,532 --> 00:22:08,160 Uh, yeah, yeah, yeah, that's that music white people dance to. 399 00:22:08,452 --> 00:22:09,536 No, that's EDM! 400 00:22:09,703 --> 00:22:11,913 EPM stands for electromagnetic pulse. 401 00:22:12,539 --> 00:22:15,167 A nuclear explosion in the upper atmosphere can cause one. 402 00:22:15,709 --> 00:22:18,712 And it knocks out most electronics, over a really big area. 403 00:22:19,129 --> 00:22:20,130 But what does that mean? 404 00:22:20,589 --> 00:22:22,215 It means nothing works. 405 00:22:22,591 --> 00:22:23,759 Not even cars? 406 00:22:24,217 --> 00:22:26,345 Well, you guys have food and a roof over your head. 407 00:22:26,428 --> 00:22:27,908 You could do a lot worse than staying 408 00:22:27,971 --> 00:22:30,015 - and waiting this out. - Wait, waiting what out? 409 00:22:31,099 --> 00:22:32,809 Shit! Come on, come on, come on! 410 00:22:44,321 --> 00:22:46,490 Those are F-22 Raptor air superiority fighters. 411 00:22:47,074 --> 00:22:49,076 What are those ships they're fighting? 412 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 I've never seen anything like them. 413 00:22:53,163 --> 00:22:56,124 Run! Go, get the hell out here. Go! 414 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 Hurry up! 415 00:22:59,002 --> 00:23:00,212 Go, go, go! 416 00:23:00,587 --> 00:23:02,589 Move out of the way! 417 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Come on, come on! 418 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 Go! 419 00:23:07,928 --> 00:23:09,429 Oh! Look out! 420 00:23:09,513 --> 00:23:11,098 - Look out, look out! - Whoa! 421 00:23:22,442 --> 00:23:23,777 What's going on? 422 00:23:28,615 --> 00:23:29,615 What? 423 00:23:44,548 --> 00:23:46,383 What is that? 424 00:23:46,466 --> 00:23:49,886 - It's a Dragon capsule. - How do you know all this stuff? 425 00:23:49,970 --> 00:23:52,514 There's a reason my mom sent me to outdoor camp. 426 00:23:53,140 --> 00:23:54,683 Oh, God, that thing's huge. 427 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 What the hell? 428 00:23:56,351 --> 00:23:58,019 - No, don't touch it! Dude! - Oh! Ah! 429 00:23:58,103 --> 00:23:59,438 It's still hot from re-entry. 430 00:23:59,813 --> 00:24:02,274 - Oh, does anyone have any water? - Good idea. 431 00:24:02,691 --> 00:24:03,691 Thanks. thanks. 432 00:24:04,192 --> 00:24:06,111 Mmm... 433 00:24:07,070 --> 00:24:08,070 You serious? 434 00:24:10,115 --> 00:24:10,991 - What? - Gimme it. 435 00:24:11,074 --> 00:24:12,074 What? 436 00:24:13,326 --> 00:24:15,036 You're not gonna open that thing, are you? 437 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 There could be someone inside. 438 00:24:16,663 --> 00:24:18,123 No, leave it be. All right? 439 00:24:18,707 --> 00:24:21,376 - What? - We don't know what this shit is. 440 00:24:21,877 --> 00:24:23,628 - Don't touch it. - Ew. 441 00:24:23,712 --> 00:24:25,630 This is animal kingdom out here, bitches. 442 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 All right, survival of the fit... 443 00:24:37,893 --> 00:24:40,145 Hello. Is... is anybody in here? 444 00:24:50,155 --> 00:24:52,324 Ah! 445 00:24:52,407 --> 00:24:53,407 Guys! 446 00:24:55,160 --> 00:24:56,661 Come on, come on, come on! 447 00:24:56,745 --> 00:24:58,785 I thought space was supposed to make you weightless? 448 00:24:58,830 --> 00:25:00,957 We're not in space, dude. 449 00:25:04,711 --> 00:25:07,130 - Where am I? - At Rim of the World Adventure Camp. 450 00:25:07,214 --> 00:25:08,840 - Near Big Bear. - This is a camp? 451 00:25:09,132 --> 00:25:10,572 Yeah, I was disappointed too, but... 452 00:25:11,009 --> 00:25:12,469 Coordinates all wrong. 453 00:25:13,011 --> 00:25:14,971 Pasadena... Dr. Fielding. 454 00:25:15,055 --> 00:25:17,474 I'm sorry, but we're not near Pasadena right now. 455 00:25:17,557 --> 00:25:19,309 - JPL! - JPL? 456 00:25:19,392 --> 00:25:21,520 The Jet Propulsion Laboratory. It's part of NASA. 457 00:25:21,603 --> 00:25:23,203 Try not to move as much, okay? 458 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - Try not to move as much. - The key! 459 00:25:25,857 --> 00:25:26,691 The key. 460 00:25:26,858 --> 00:25:28,985 Take it to JPL, Dr. Fielding. 461 00:25:29,069 --> 00:25:31,363 It has everything on it. Excalibur, everything. 462 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Go! 463 00:25:33,365 --> 00:25:35,075 What the actual shit? 464 00:25:35,450 --> 00:25:38,161 - You're gonna die if we leave you. - We'll all die if you don't! 465 00:25:38,745 --> 00:25:39,913 Run! 466 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 Was that an alien? 467 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Run! 468 00:25:49,464 --> 00:25:50,966 Keep going, come on! Let's go! 469 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 It has a dog! 470 00:26:04,479 --> 00:26:05,814 Alex! Come on! 471 00:26:12,445 --> 00:26:13,947 Hey, wait! Wait, wait! 472 00:26:14,030 --> 00:26:14,948 How big was it? 473 00:26:15,031 --> 00:26:17,993 Was it, like, puppy-size? 'Cause maybe it just wants to cuddle. 474 00:26:19,119 --> 00:26:20,799 Hell, no! We have to go! 475 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 Alex, come here. 476 00:26:32,632 --> 00:26:34,467 Dariush. Come here. Dariush. Come here. 477 00:26:34,551 --> 00:26:36,261 Oh! 478 00:27:08,376 --> 00:27:09,628 Thank you, Baby Jesus! 479 00:27:19,638 --> 00:27:20,972 No! 480 00:27:29,981 --> 00:27:31,483 Help me, help me! I'm coming! 481 00:27:43,578 --> 00:27:44,578 Go, go. 482 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 Go, go. Go, go. Run! Run! 483 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Shit! Let's go! 484 00:27:53,713 --> 00:27:54,714 Come on! Let's go! 485 00:28:09,187 --> 00:28:10,647 - What are you doing? - Come on. 486 00:28:33,920 --> 00:28:34,963 Where is it? 487 00:28:44,889 --> 00:28:47,308 Oh, shit! 488 00:28:52,605 --> 00:28:53,815 Shh. 489 00:28:55,775 --> 00:28:57,068 Stop talking. Shh. 490 00:28:57,193 --> 00:28:58,278 Stop... 491 00:29:05,744 --> 00:29:08,538 - He's coming, we have to hide. Please. - Shh! Shh! 492 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 He's coming, he's coming. 493 00:29:21,217 --> 00:29:23,553 That's fecal suicide! No! 494 00:29:28,725 --> 00:29:30,185 Crap! 495 00:29:31,311 --> 00:29:33,354 Ugh! Not sanitary. 496 00:29:34,981 --> 00:29:37,358 We gotta go. Come on. 497 00:29:37,442 --> 00:29:38,568 Whoa, whoa, whoa! 498 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 Why are we leaving? This an alien-proof hiding spot. 499 00:29:41,529 --> 00:29:43,740 - We have to help them. - And die too? 500 00:29:44,657 --> 00:29:46,159 - No, thanks! - Just go! Go! 501 00:29:46,242 --> 00:29:47,160 No, come on. 502 00:29:47,243 --> 00:29:49,245 No, wait, look... Gabriel! 503 00:29:51,206 --> 00:29:52,415 Wait! Wait, wait, wait. 504 00:29:56,753 --> 00:29:57,753 Now what? 505 00:30:00,882 --> 00:30:02,717 Aw, hell, naw, man! 506 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 Oh, shit! Come on! 507 00:30:08,681 --> 00:30:10,266 Go, go, go. Go! 508 00:30:15,146 --> 00:30:16,189 Shh. 509 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 What the hell? 510 00:30:26,908 --> 00:30:29,285 It's Conrad. Conrad. 511 00:30:31,996 --> 00:30:34,332 Conrad. Conrad! Hey. Hey, Conrad. 512 00:30:48,888 --> 00:30:49,888 Dariush. 513 00:30:50,098 --> 00:30:51,098 Go, go! 514 00:30:52,225 --> 00:30:53,476 Speed your ass up, Gabriel! 515 00:30:53,893 --> 00:30:54,936 It's Cujo. 516 00:30:55,019 --> 00:30:55,854 Go! 517 00:30:55,937 --> 00:30:57,257 Oh, shit, get the door! 518 00:30:57,897 --> 00:30:59,774 - What? - Get the door! Get the door! 519 00:31:00,817 --> 00:31:02,485 It's coming. 520 00:31:03,111 --> 00:31:04,831 - Come on, get in here! - I forgot the door! 521 00:31:17,041 --> 00:31:18,501 Where is it? You see it? 522 00:31:18,918 --> 00:31:19,961 - No. - I don't see it! 523 00:31:20,503 --> 00:31:21,671 - Oh! - No! 524 00:31:21,754 --> 00:31:23,548 Guys, come on. Let's go! 525 00:31:23,631 --> 00:31:25,550 - Leave! The dog is out there! - Leave! 526 00:31:25,633 --> 00:31:27,176 We can't hear you! 527 00:31:27,260 --> 00:31:28,845 - Go away! The dog's out there. - Go! 528 00:31:40,648 --> 00:31:42,358 We gotta let 'em in, we gotta let 'em in! 529 00:31:42,442 --> 00:31:44,122 No. What are you doing? "Let them in." No! 530 00:31:46,696 --> 00:31:49,198 Zhenzhen? Zhenzhen. 531 00:31:51,367 --> 00:31:52,452 Leave it alone! 532 00:31:52,535 --> 00:31:54,621 - Come on! - Leave the buttons alone. Stop it! 533 00:32:03,046 --> 00:32:04,326 You wanna die? 534 00:32:13,389 --> 00:32:14,389 Oh, shoot! 535 00:32:14,849 --> 00:32:16,851 Alex, you're welcome. 536 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 I put the dog on fire for you guys! 537 00:32:19,479 --> 00:32:21,981 And Gabriel was selfish and he didn't help at all. 538 00:32:22,357 --> 00:32:25,360 What button do I press to open this window? Help me! 539 00:32:29,364 --> 00:32:30,364 Go. 540 00:32:35,078 --> 00:32:35,995 I think we got it. 541 00:32:43,002 --> 00:32:46,422 At what point do we trip Zhenzhen and keep running? 542 00:33:14,742 --> 00:33:16,452 I didn't sign up for this shit, man. 543 00:33:16,536 --> 00:33:17,870 This can't be real. 544 00:33:18,997 --> 00:33:21,624 What about this isn't real? He just sneeze-jizzed all over us! 545 00:33:21,708 --> 00:33:24,002 Just shut up, I can't think with your constant bitching. 546 00:33:24,085 --> 00:33:27,880 Hey, I'm allowed to bitch, all right? That thing had its tongue in my mouth. 547 00:33:27,964 --> 00:33:29,340 How do you know it was its tongue? 548 00:33:29,799 --> 00:33:30,919 We don't know their anatomy. 549 00:33:30,967 --> 00:33:32,010 What are you saying? 550 00:33:32,093 --> 00:33:34,470 Honestly, it's plausible that sophisticated creatures, 551 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 like alien males, have cranial genitalia. 552 00:33:41,019 --> 00:33:42,353 It had its dick in my mouth? 553 00:33:43,438 --> 00:33:44,522 Yeah. 554 00:33:45,773 --> 00:33:46,774 Uh-uh. 555 00:33:46,899 --> 00:33:48,317 Guys, we need to stay calm, okay? 556 00:33:48,401 --> 00:33:49,610 We need to stay calm. 557 00:33:50,111 --> 00:33:51,362 Calm? 558 00:33:51,446 --> 00:33:54,657 I just probably swallowed a load of alien babies 559 00:33:54,741 --> 00:33:57,535 that are gonna turn into puppies and leap out of my chest. 560 00:33:57,618 --> 00:33:59,620 I need to find my mom, she's gonna know what to do. 561 00:33:59,704 --> 00:34:00,955 If she's alive. 562 00:34:01,205 --> 00:34:02,582 Hey, don't say that. 563 00:34:02,665 --> 00:34:04,385 Chances are our parents are gone, all right! 564 00:34:04,459 --> 00:34:06,252 Hey, what did I say about touching that kid? 565 00:34:06,461 --> 00:34:08,461 What are you gonna do? Gonna sucker punch me again? 566 00:34:08,504 --> 00:34:10,423 Go for it, 'cause I chop your ass in the neck, 567 00:34:10,506 --> 00:34:11,883 and then I'll chop you in the head 568 00:34:11,966 --> 00:34:14,486 - and finish you with a rear-naked choke. - Do you ever shut up? 569 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 I mean, between my fist and that alien's dick, 570 00:34:16,804 --> 00:34:18,931 your mouth should be worn out by now. 571 00:34:22,268 --> 00:34:23,519 Why are you hitting me? 572 00:34:23,603 --> 00:34:25,021 What we do in life... 573 00:34:25,855 --> 00:34:27,523 echoes in eternity. 574 00:34:29,484 --> 00:34:30,526 What the fuck? 575 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Hold the line! 576 00:34:33,988 --> 00:34:34,989 Stay with me. 577 00:34:35,782 --> 00:34:38,367 If you find yourself alone, riding in green fields 578 00:34:38,451 --> 00:34:40,286 with the sun on your face, do not be troubled. 579 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 For you are in Elysium, 580 00:34:43,039 --> 00:34:44,415 and you're already dead. 581 00:34:46,959 --> 00:34:48,711 Did she just quote Gladiator? 582 00:34:49,045 --> 00:34:50,838 Since when did she speak English? 583 00:34:51,714 --> 00:34:52,965 Since when does she speak? 584 00:34:53,966 --> 00:34:55,778 - May I ask where we're going? - My jaw hurts... 585 00:34:55,802 --> 00:34:57,220 The astronaut said that this key 586 00:34:57,303 --> 00:34:59,889 can stop the aliens and we need to take it to TRL. 587 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 JPL. 588 00:35:01,182 --> 00:35:03,726 - A NASA facility. - Tastes like truffle butter. 589 00:35:03,810 --> 00:35:05,269 In the foothills of Pasadena. 590 00:35:06,020 --> 00:35:08,773 I went there once for a robotics contest with my dad. 591 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 - Do you know how to get there? - Without GPS? 592 00:35:11,150 --> 00:35:13,986 No, probably not. It's over 70 miles away from here. 593 00:35:14,070 --> 00:35:15,404 Whoa, whoa, whoa, what? 594 00:35:16,030 --> 00:35:18,407 Wait, you wanna head 70 miles into the city? 595 00:35:18,491 --> 00:35:20,743 The alert said stay out of metropolitan areas, 596 00:35:20,827 --> 00:35:21,953 not head straight into them. 597 00:35:22,036 --> 00:35:24,080 We don't have to take it all the way to Pasadena. 598 00:35:24,664 --> 00:35:27,583 Let's just get this key down the mountain and take it to adults. 599 00:35:27,667 --> 00:35:29,585 Tell them to take it to JPL. 600 00:35:30,670 --> 00:35:31,963 Oh, my gosh. 601 00:35:33,673 --> 00:35:34,673 Guys. 602 00:35:35,424 --> 00:35:38,386 There's a sheriff's station down a bit, we could get it to a cop. 603 00:35:38,469 --> 00:35:40,138 That's a great idea, Gabriel. 604 00:35:40,221 --> 00:35:42,765 Now, let's get some bikes and kick some ass. 605 00:35:44,225 --> 00:35:45,977 Damn, girl, your English is good. 606 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 They gave us the code at registration, it's, um... 607 00:35:49,021 --> 00:35:50,021 six-six-nine. 608 00:35:50,690 --> 00:35:51,899 Come on, man. 609 00:35:54,861 --> 00:35:57,029 Hurry up, dude. Come on. It's six-six-nine. 610 00:35:57,321 --> 00:35:58,781 Six... nine... 611 00:35:58,865 --> 00:36:01,033 Dude, what are you talking about? I said six-six-nine. 612 00:36:01,868 --> 00:36:05,371 Come on, man. Dude, hurry up! Just put it in there. What are you, dumb? 613 00:36:07,623 --> 00:36:08,623 I'm not dumb. 614 00:36:09,083 --> 00:36:11,169 Here, Gabriel. Let me help you. 615 00:36:12,545 --> 00:36:15,006 I want this one, it's got a 'Wakanda Forever' sticker. 616 00:36:22,722 --> 00:36:24,432 Hey... what's wrong? 617 00:36:24,849 --> 00:36:25,850 I can't go with you. 618 00:36:27,476 --> 00:36:28,476 Why not? 619 00:36:29,854 --> 00:36:30,855 I can't ride a bike. 620 00:36:31,564 --> 00:36:32,564 I never learned. 621 00:36:34,192 --> 00:36:35,192 It's okay. 622 00:36:35,776 --> 00:36:37,153 You guys can go without me. 623 00:36:37,278 --> 00:36:38,905 - Cool, we out! - No. 624 00:36:38,988 --> 00:36:41,115 We got back down to your camp and everyone left you, 625 00:36:41,199 --> 00:36:42,491 how did that make you feel? 626 00:36:42,575 --> 00:36:45,095 All right, you get on one side of Alex and you get on the other, 627 00:36:45,161 --> 00:36:46,537 and we'll get him up to speed. 628 00:36:46,621 --> 00:36:47,621 - Gotcha. - All right? 629 00:36:50,625 --> 00:36:51,959 I won't let you fall. 630 00:37:01,344 --> 00:37:02,344 You guys are... 631 00:37:03,429 --> 00:37:04,429 I... 632 00:37:13,314 --> 00:37:14,314 You got this. 633 00:37:14,523 --> 00:37:16,359 Put your feet back on the pedal. 634 00:37:16,442 --> 00:37:18,152 The key is to get moving. 635 00:37:18,236 --> 00:37:20,863 The faster you go, the easier it is to stay balanced. 636 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Are you sure about this? 637 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 No. 638 00:37:25,493 --> 00:37:26,613 Good, you're good. 639 00:37:28,246 --> 00:37:29,664 Now, just keep doing that. 640 00:37:34,252 --> 00:37:35,892 I don't... I don't know if I can do this. 641 00:37:35,962 --> 00:37:36,962 Alex. 642 00:37:37,505 --> 00:37:38,714 You're already doing it. 643 00:37:42,385 --> 00:37:43,636 You're doing it! 644 00:37:45,304 --> 00:37:46,304 Yeah! 645 00:37:46,847 --> 00:37:47,927 You're doing it. 646 00:37:47,974 --> 00:37:49,016 Yeah, boy! 647 00:37:49,100 --> 00:37:50,780 - Whoo! - Look at him. 648 00:37:50,851 --> 00:37:53,145 Oh, my God. Oh, my God, you guys. I'm doing it! 649 00:37:54,939 --> 00:37:55,940 Whoo-hoo! 650 00:37:59,318 --> 00:38:00,653 Whoo! 651 00:38:06,492 --> 00:38:07,492 Yeah! 652 00:38:09,870 --> 00:38:11,455 This is so much fun, you... 653 00:38:13,124 --> 00:38:14,444 - Oh! - Alex? 654 00:38:17,003 --> 00:38:18,587 - Are you okay? - Yo, is he dead? 655 00:38:18,671 --> 00:38:19,671 Alex? 656 00:38:20,214 --> 00:38:21,608 - You okay? - Yo, you good? 657 00:38:21,632 --> 00:38:22,632 You okay? 658 00:38:24,802 --> 00:38:25,802 You okay? 659 00:38:28,764 --> 00:38:29,764 Holy sh... 660 00:38:29,807 --> 00:38:30,933 Yeah, like holy... 661 00:38:31,809 --> 00:38:32,809 shit! 662 00:38:42,611 --> 00:38:43,654 You all right? 663 00:38:44,113 --> 00:38:45,614 Is that where we're going? 664 00:39:31,035 --> 00:39:32,035 There! 665 00:39:32,286 --> 00:39:34,080 Man, this place is trashed. 666 00:39:34,830 --> 00:39:35,830 Looks empty. 667 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 Guys, I don't... 668 00:39:37,416 --> 00:39:38,417 Nobody's, uh... 669 00:39:40,669 --> 00:39:41,669 What? 670 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 You guys go ahead. I'll just stay back and watch our bikes. 671 00:39:45,299 --> 00:39:46,299 What? 672 00:39:46,675 --> 00:39:49,512 Oh, yeah, because the aliens wanna jack our mountain bikes. 673 00:39:51,806 --> 00:39:53,006 Yeah, looters could take them. 674 00:39:53,724 --> 00:39:55,164 Yeah, someone should stay and watch. 675 00:39:58,771 --> 00:39:59,771 Whatever, man. 676 00:40:07,196 --> 00:40:08,864 Hello? Officers? 677 00:40:08,989 --> 00:40:10,783 Shh! What if people are in here? 678 00:40:11,033 --> 00:40:12,284 What do you mean, "shh"? 679 00:40:14,870 --> 00:40:16,830 If I see a clown on a tricycle, I'm out. 680 00:40:16,872 --> 00:40:18,582 - Yes, we should go back. - No! 681 00:40:19,333 --> 00:40:20,751 We always move forward. 682 00:40:21,502 --> 00:40:22,502 Come on. 683 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 Okay, offices. 684 00:40:29,844 --> 00:40:31,084 What? It's a warning. 685 00:40:34,682 --> 00:40:37,309 "Nuclear weapons authorized for Los Angeles Basin. 686 00:40:37,393 --> 00:40:38,894 Europe destroyed. 687 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 Asia... decimated." 688 00:40:43,524 --> 00:40:44,524 Hello? 689 00:40:47,361 --> 00:40:48,362 Hello? 690 00:40:52,074 --> 00:40:53,367 "Primary directive: 691 00:40:54,285 --> 00:40:56,203 locate alien power source." 692 00:40:57,872 --> 00:40:58,872 What? 693 00:41:02,418 --> 00:41:03,418 Anybody? 694 00:41:09,008 --> 00:41:09,884 Hey. 695 00:41:12,553 --> 00:41:14,305 Oh, hey. Don't be scared. 696 00:41:14,763 --> 00:41:16,056 Come on. 697 00:41:16,599 --> 00:41:17,600 Come on. 698 00:41:17,683 --> 00:41:18,683 Hey. 699 00:41:19,685 --> 00:41:20,728 What's your name? 700 00:41:22,688 --> 00:41:23,688 Alex. 701 00:41:24,315 --> 00:41:25,399 My name's Lou. 702 00:41:26,775 --> 00:41:28,152 See those keys right there? 703 00:41:29,612 --> 00:41:31,030 Can you get 'em for me? 704 00:41:31,113 --> 00:41:34,450 Alex, you're not gonna believe what I just saw, man. It can't get any worse. 705 00:41:36,118 --> 00:41:37,912 Oh, shit! What... 706 00:41:37,995 --> 00:41:41,207 - He wants me to let him go. - What, you... Oh, no. 707 00:41:41,290 --> 00:41:43,393 No, that's not going to happen. Not today. Not at all. 708 00:41:43,417 --> 00:41:44,335 What's going on? 709 00:41:44,418 --> 00:41:47,046 Oh, what? They just evacuate and leave me in here? 710 00:41:47,588 --> 00:41:50,341 - So whatever it is up there can kill me? - They're aliens. 711 00:41:50,424 --> 00:41:53,928 And I suggest you keep your mouth closed when they get up in here, 'cause... 712 00:41:54,345 --> 00:41:55,262 When it... 713 00:41:55,346 --> 00:41:56,639 What'd you do? 714 00:41:58,599 --> 00:41:59,683 I was trying to help. 715 00:42:00,601 --> 00:42:02,436 Yeah, it got a little crazy out there. 716 00:42:02,520 --> 00:42:05,606 Look, Alex, you can stay here and flirt with Buffalo Bill all day long. 717 00:42:05,689 --> 00:42:09,360 All right? But let's get rid of that astro-key so someone can stop this thing. 718 00:42:10,402 --> 00:42:12,780 So that key's gonna stop this thing? 719 00:42:14,031 --> 00:42:15,241 Come on, man. 720 00:42:15,616 --> 00:42:19,411 Dariush, it shouldn't be our job to decide who lives and who dies. 721 00:42:19,620 --> 00:42:21,914 Yeah. But right now it is, Alex. 722 00:42:21,997 --> 00:42:24,333 The police obviously put him in here for a reason. 723 00:42:24,416 --> 00:42:27,086 All right, and I say... we respect their decision, 724 00:42:27,169 --> 00:42:28,087 and I'm black! 725 00:42:28,170 --> 00:42:30,130 And he's probably a diddler. 726 00:42:30,214 --> 00:42:32,299 No one deserves to be left in a cage. 727 00:42:32,383 --> 00:42:34,134 Yeah, unless you're a murderer! 728 00:42:34,218 --> 00:42:35,469 I say we let him go. 729 00:42:35,761 --> 00:42:37,596 What do you say, Alex? You're the final vote. 730 00:42:41,517 --> 00:42:43,310 Okay. Look, I got a boy at home. 731 00:42:44,895 --> 00:42:46,480 And if you leave me in here... 732 00:42:48,232 --> 00:42:49,316 I'm gonna die. 733 00:42:50,818 --> 00:42:53,112 No boy deserves to lose his dad like that, right? 734 00:42:53,654 --> 00:42:54,654 I mean... 735 00:42:54,989 --> 00:42:56,407 you ready to live with that? 736 00:42:58,576 --> 00:43:00,452 Do you promise not to hurt us? 737 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 Yeah, I promise not to hurt you, man. 738 00:43:12,590 --> 00:43:13,716 Wait until we leave. 739 00:43:15,092 --> 00:43:16,135 Then you can go. 740 00:43:25,102 --> 00:43:27,646 How is your watch still working after the pulse? 741 00:43:28,063 --> 00:43:29,940 It's not electronic, it's mechanical. 742 00:43:30,024 --> 00:43:31,650 - Yo, he's doing good, right? - Oh. 743 00:43:33,110 --> 00:43:34,111 Yo. Watch out! 744 00:43:34,194 --> 00:43:35,362 It was my dad's. 745 00:43:37,114 --> 00:43:38,991 - He, uh... - Gave it to you? 746 00:43:40,242 --> 00:43:42,953 - Yeah, he gave it to me. - Yo! 747 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 You got this, Alex. You doing good, man! 748 00:43:47,666 --> 00:43:48,666 Whoa! 749 00:43:51,337 --> 00:43:53,380 Hey! Hey! 750 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 - Help! - Stop! 751 00:43:55,549 --> 00:43:56,967 - Hey! - Stop! 752 00:43:57,051 --> 00:43:57,885 Hey! 753 00:43:57,968 --> 00:43:59,845 Stay where you are. Do not move! 754 00:44:01,221 --> 00:44:02,890 Same side. Same side. Same side! 755 00:44:04,141 --> 00:44:05,601 Kids! Kids! 756 00:44:07,227 --> 00:44:09,563 You should've evacuated hours ago. We're at war. 757 00:44:09,647 --> 00:44:12,066 Sir, we were in the mountains when the attacks started. 758 00:44:12,650 --> 00:44:15,027 Can you tell us what's going on? How big is the attack? 759 00:44:15,110 --> 00:44:17,237 Did it reach the nation's finest Mercedes dealership? 760 00:44:17,321 --> 00:44:19,299 - Dude, how can you... - My dad owns it. 761 00:44:19,323 --> 00:44:20,616 - I'm the future heir. - Shut up! 762 00:44:20,699 --> 00:44:22,419 All I can tell you is you are not safe here. 763 00:44:22,451 --> 00:44:23,952 Everyone on the bus right now. 764 00:44:24,036 --> 00:44:25,636 It'll take you to the evacuation center. 765 00:44:25,663 --> 00:44:26,789 - Let's go! - Whoa. 766 00:44:26,872 --> 00:44:28,082 - Hey, wait! - Let's go! 767 00:44:28,165 --> 00:44:29,958 - Knock it off! - Wait! Hey! Stop! 768 00:44:30,042 --> 00:44:30,876 What? 769 00:44:31,043 --> 00:44:33,045 You need to take this key to Pasadena. 770 00:44:34,630 --> 00:44:35,464 Where'd you get this? 771 00:44:35,547 --> 00:44:37,507 An astronaut from the space station gave it to us. 772 00:44:37,549 --> 00:44:40,669 - She said we need to take it to JPL. - What's on that key can stop the aliens. 773 00:44:40,719 --> 00:44:43,764 You need to get that to JPL in Pasadena to a Dr. Fielding. 774 00:44:44,640 --> 00:44:47,280 We've been receiving Morse code from a Dr. Fielding at JPL all day. 775 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 Finding this key has been the primary objective. Thanks, kid. 776 00:44:50,479 --> 00:44:52,022 You may have just saved the world. 777 00:44:52,731 --> 00:44:53,774 We'll take it from here. 778 00:44:53,857 --> 00:44:55,693 Okay, we need to go. Move out. Now! 779 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 - Yeah. - Yeah! We did it! Yo, we did... 780 00:44:58,278 --> 00:45:01,281 Yo, I am so happy I told y'all to go down the hill. 781 00:45:02,574 --> 00:45:03,992 Great job, guys, you did it. 782 00:45:04,702 --> 00:45:06,745 Yeah, we did it. Now move your ass. 783 00:45:08,163 --> 00:45:09,163 Let's go! 784 00:45:10,416 --> 00:45:11,667 - Yo. - We did it. 785 00:45:13,001 --> 00:45:14,420 Zhenzhen, we did it. 786 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 - Yeah. - Let's go. 787 00:45:18,424 --> 00:45:19,424 Look! 788 00:45:21,009 --> 00:45:22,009 There they go. 789 00:45:34,940 --> 00:45:36,275 Oh, my... Shit! 790 00:45:36,358 --> 00:45:37,609 Alex, are you okay? 791 00:45:37,776 --> 00:45:38,776 Alex! 792 00:45:39,862 --> 00:45:40,738 Get out of here. 793 00:45:40,821 --> 00:45:42,573 - Go! - Which door is blocked? 794 00:45:42,656 --> 00:45:43,656 Take cover! 795 00:45:44,491 --> 00:45:45,701 Go. 796 00:45:45,784 --> 00:45:46,910 Come on! 797 00:45:46,994 --> 00:45:48,662 - Let's go! - Move! 798 00:45:48,746 --> 00:45:50,706 Let's go. We gotta get out of here, man! 799 00:45:50,789 --> 00:45:51,789 Get out of here. 800 00:45:52,124 --> 00:45:53,709 Kick it! 801 00:45:53,834 --> 00:45:56,086 Go! Go, go, go! 802 00:45:56,170 --> 00:45:57,171 Let's go, out! 803 00:45:57,296 --> 00:45:59,173 Go! Oh, shit! 804 00:45:59,256 --> 00:46:00,591 Go the other way. 805 00:46:02,342 --> 00:46:03,594 Watch out for the dogs! 806 00:46:06,263 --> 00:46:07,263 Come on! 807 00:46:07,306 --> 00:46:08,849 Go! Go! Go! 808 00:46:09,516 --> 00:46:10,851 Keep your head down, man! 809 00:46:14,021 --> 00:46:15,606 Holy shit! Oh, no! 810 00:46:16,315 --> 00:46:18,001 - Pick this up with me. - What are you doing? 811 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 - Pick it up with me. - You gotta get out of here. 812 00:46:20,486 --> 00:46:22,780 - We're gonna get you out! - Stop, you gotta go. 813 00:46:22,863 --> 00:46:23,947 I can't move it by myself! 814 00:46:24,031 --> 00:46:25,631 You have to go. 815 00:46:27,201 --> 00:46:28,681 Yo, Zhenzhen, get the radio. 816 00:46:28,994 --> 00:46:30,204 Come on, we can't leave you. 817 00:46:30,287 --> 00:46:31,287 Stop. Stop. 818 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 It's okay. 819 00:46:33,707 --> 00:46:34,750 It's on you now. Okay? 820 00:46:35,542 --> 00:46:37,002 You have to let me go. 821 00:46:37,669 --> 00:46:39,338 - No, no, I... I can't! - Shh. 822 00:46:39,421 --> 00:46:40,714 - No! - Stop! 823 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Take this key. Here, take it. 824 00:46:44,134 --> 00:46:45,135 Promise me. 825 00:46:45,219 --> 00:46:46,220 Promise me... 826 00:46:47,054 --> 00:46:49,389 you will not let anything stop you. 827 00:46:49,932 --> 00:46:50,932 Okay? 828 00:46:51,016 --> 00:46:52,309 Okay, now go. Go! 829 00:46:52,684 --> 00:46:53,852 Now! Move! 830 00:46:54,019 --> 00:46:55,019 Come on! 831 00:47:14,122 --> 00:47:15,122 Oh, shit! 832 00:47:15,249 --> 00:47:17,292 I told you that was a stupid idea. 833 00:47:17,417 --> 00:47:19,044 You idiots almost got me killed. 834 00:47:19,378 --> 00:47:20,963 I don't even wanna be at summer camp. 835 00:47:21,046 --> 00:47:24,007 I should be in Cabo taking jelly shots off someone's ass cheeks. 836 00:47:25,300 --> 00:47:26,468 Slow down. Slow down. 837 00:47:26,552 --> 00:47:28,637 What do you think these things are after? 838 00:47:28,929 --> 00:47:30,848 Food maybe? Resources? 839 00:47:30,931 --> 00:47:34,101 It's possible their planet went dry and the came to raid ours. 840 00:47:35,310 --> 00:47:36,436 What gives you that idea? 841 00:47:36,770 --> 00:47:39,356 Nothing! It's the most common invasion movie plot. 842 00:47:39,439 --> 00:47:40,983 Maybe they're here to find mates. 843 00:47:41,066 --> 00:47:43,986 That would explain the erotic rendezvous with Dariush earlier. 844 00:47:44,069 --> 00:47:46,154 Hey, whoa. No. We're not gonna do all that, okay? 845 00:47:46,238 --> 00:47:47,614 That was strictly platonic. 846 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 Let's just head north, okay? To the desert. 847 00:47:50,367 --> 00:47:53,287 Get as far away from that thing as we can get, all right? 848 00:47:53,370 --> 00:47:56,582 - As far away... - There is no away from those things. 849 00:47:57,040 --> 00:47:58,292 Zhenzhen's right. 850 00:47:58,375 --> 00:48:01,587 The only way we're going to survive is if we get this key to Dr. Fielding. 851 00:48:01,837 --> 00:48:04,089 - It's what that soldier was gonna do. - He died. 852 00:48:04,172 --> 00:48:06,967 Okay, look, if a bunch of bad-ass marines can't get that key 853 00:48:07,050 --> 00:48:08,677 40 feet away without getting deep fried, 854 00:48:09,136 --> 00:48:11,972 what makes you think that we can get it 40 miles? 855 00:48:13,140 --> 00:48:14,140 We have to. 856 00:48:14,349 --> 00:48:15,349 What? 857 00:48:15,934 --> 00:48:16,934 It's on us. 858 00:48:19,897 --> 00:48:22,524 Okay. We're not going anywhere until we get some food. 859 00:48:22,858 --> 00:48:24,526 Maybe even some sleep if we can. 860 00:48:25,277 --> 00:48:26,528 All right, fine. 861 00:48:28,030 --> 00:48:29,239 What's up with Chico? 862 00:48:32,951 --> 00:48:35,120 - It's my street. - Great! 863 00:48:35,537 --> 00:48:36,580 Can we go in your house? 864 00:48:38,248 --> 00:48:39,708 That's my house, but... 865 00:48:42,753 --> 00:48:43,837 It's not my home. 866 00:48:44,796 --> 00:48:47,257 I haven't been totally honest with you guys. 867 00:48:48,300 --> 00:48:50,010 I was in the mountains because... 868 00:48:51,094 --> 00:48:52,179 I was in juvie. 869 00:48:53,221 --> 00:48:54,222 And I escaped. 870 00:48:58,435 --> 00:48:59,978 So even if my mom is here... 871 00:49:01,897 --> 00:49:03,398 she's not gonna wanna see me. 872 00:49:12,741 --> 00:49:13,909 Come on, man. 873 00:49:21,541 --> 00:49:22,542 Go, go, jump left! 874 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - No! - What the hell was that? 875 00:49:29,132 --> 00:49:30,759 - Run! - Where do we go? Follow me. 876 00:49:35,222 --> 00:49:36,473 Oh, damn! 877 00:49:37,099 --> 00:49:38,892 Man, we need to get my man Jacobi up in here. 878 00:49:39,267 --> 00:49:40,352 It's looters. 879 00:49:42,104 --> 00:49:44,024 All right, let's find something to eat. 880 00:49:44,106 --> 00:49:47,150 Man, I need a T-bone steak, some cheese eggs and Welch's grape. 881 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 I shouldn't have hit you. 882 00:49:50,946 --> 00:49:51,946 It was my fault. 883 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 I don't know. I'm good, bro. I mean... 884 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 it doesn't hurt as much as seeing all this gunk on my new J's. 885 00:49:58,745 --> 00:50:01,164 How do you care about sneakers in a time like this? 886 00:50:01,915 --> 00:50:03,625 You know what? You guys are lucky. 887 00:50:04,334 --> 00:50:05,334 You don't have friends. 888 00:50:05,877 --> 00:50:07,713 It's hard out here for a pimp, you know? 889 00:50:07,796 --> 00:50:10,632 Gotta keep up with the flyest shit, you know, the dopest kicks. 890 00:50:10,716 --> 00:50:12,509 Tightest whip. Baddest chick. 891 00:50:12,592 --> 00:50:15,262 And my friends, they're like bears. Soon as they smell weakness, 892 00:50:15,345 --> 00:50:17,264 they're just coming straight at your neck. 893 00:50:17,639 --> 00:50:20,058 That's why I keep this on my neck. Diamonds. 894 00:50:20,142 --> 00:50:22,602 Does Dariush mean "douchebag" in Farsi? 895 00:50:23,937 --> 00:50:24,813 What's Farsi? 896 00:50:24,896 --> 00:50:26,496 It's the language your mom was screaming 897 00:50:26,523 --> 00:50:28,483 when you were coming out of her ass. 898 00:50:28,859 --> 00:50:30,986 Hey, don't talk about my mom's ass. All right. 899 00:50:31,069 --> 00:50:32,279 You wish you were there. 900 00:50:32,362 --> 00:50:34,364 No offense, dude, those don't sound like friends. 901 00:50:34,448 --> 00:50:35,323 Yeah... 902 00:50:49,129 --> 00:50:51,298 Hey, how did you even end up in jail? 903 00:50:56,803 --> 00:50:59,139 My dad left when... when I was about ten. 904 00:51:00,140 --> 00:51:03,852 You know, I got a job as a bag boy, at a grocery store my mom worked at. 905 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 To, you know... help her with money. 906 00:51:07,147 --> 00:51:09,941 One time she steps away, I took over the cash register. 907 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 I was helping a customer, 908 00:51:16,364 --> 00:51:19,409 and, uh, he started to accuse me of stealing from him. 909 00:51:21,119 --> 00:51:23,163 I guess I gave him the wrong change. 910 00:51:26,708 --> 00:51:27,793 I get numbers... 911 00:51:28,168 --> 00:51:30,128 like, muddled in my head sometimes, 912 00:51:30,462 --> 00:51:32,047 unless I see them written down. 913 00:51:33,173 --> 00:51:34,424 But he didn't believe me. 914 00:51:34,758 --> 00:51:35,592 And, um... 915 00:51:35,675 --> 00:51:36,675 I just... 916 00:51:38,011 --> 00:51:38,887 I lost it. 917 00:51:38,970 --> 00:51:40,138 So I decked him. 918 00:51:40,680 --> 00:51:41,680 Broke his nose. 919 00:51:43,934 --> 00:51:45,185 Mom got fired and... 920 00:51:46,394 --> 00:51:47,604 they sent me away. 921 00:51:48,438 --> 00:51:50,398 She never came around to visit me once. 922 00:51:53,193 --> 00:51:54,653 You can't choose your family. 923 00:51:56,113 --> 00:51:57,864 But you can always make a new one. 924 00:52:03,120 --> 00:52:03,954 Come on. 925 00:52:04,037 --> 00:52:05,330 A young Yoda up in here? 926 00:52:06,665 --> 00:52:09,501 - Come on, guys. - Oh, we're taking an old school selfie? 927 00:52:09,876 --> 00:52:11,628 One, two, three. 928 00:52:13,130 --> 00:52:15,733 - Dude, stop playing with the Rubik's cube. - I can't, okay! I can't! 929 00:52:15,757 --> 00:52:18,301 We can all agree that she gets her own bed, right? 930 00:52:18,385 --> 00:52:20,780 Well, yeah, obviously. It's the only gentlemanly thing to do. 931 00:52:20,804 --> 00:52:22,364 It's only right. It sounds like a plan. 932 00:52:26,268 --> 00:52:27,811 One of you can sleep with me. 933 00:52:33,316 --> 00:52:34,860 Hold it. Hold it. Wait, wait! 934 00:52:34,943 --> 00:52:36,823 Did she just say one of us could sleep with her? 935 00:52:36,903 --> 00:52:38,339 - Maybe we misheard her. - Okay, look. 936 00:52:38,363 --> 00:52:40,523 I will volunteer my services for the good of the group, 937 00:52:40,574 --> 00:52:42,214 and because I've had the most experience. 938 00:52:42,284 --> 00:52:43,364 With what? Not getting any? 939 00:52:43,410 --> 00:52:46,514 Hey, it's better than eating Lithuanian smoothies from your bunk mate in juvie. 940 00:52:46,538 --> 00:52:48,391 - Lithuanian smoothies? - You don't need to know. 941 00:52:48,415 --> 00:52:50,476 How about we get Alex and Zhenzhen to sleep together? 942 00:52:50,500 --> 00:52:52,937 - Because he doesn't want to. - I wouldn't say I don't want to. 943 00:52:52,961 --> 00:52:54,713 - They have a connection! - We do? 944 00:52:54,880 --> 00:52:56,214 So don't be a cock-block. 945 00:52:57,132 --> 00:52:59,259 Fine, fine. All right. Okay, cool. 946 00:52:59,509 --> 00:53:00,719 I won't block your cock. 947 00:53:01,136 --> 00:53:02,136 Be free. 948 00:53:03,763 --> 00:53:04,763 Thanks. 949 00:53:05,056 --> 00:53:06,056 It's no problem. 950 00:53:09,769 --> 00:53:13,148 Ah, crap! I forgot my sleep apnea mask. If I snore, I'm sorry. 951 00:53:13,231 --> 00:53:14,482 You have sleep apnea? 952 00:53:14,649 --> 00:53:15,734 How old are you? 953 00:53:15,817 --> 00:53:17,903 It's non-age-discriminate, Gabriel! 954 00:53:19,446 --> 00:53:20,739 Just move over. 955 00:53:47,140 --> 00:53:48,391 I'm glad it was you. 956 00:54:20,090 --> 00:54:22,092 Shh! Shh! Shh! Aliens... 957 00:54:22,175 --> 00:54:23,175 Yeah. 958 00:54:23,593 --> 00:54:24,593 We gotta go. 959 00:54:28,932 --> 00:54:29,932 You see anything? 960 00:54:31,268 --> 00:54:32,268 No, come on. 961 00:54:49,119 --> 00:54:50,453 Guys, we should turn back. 962 00:54:50,912 --> 00:54:52,831 We can't now, man. We're already here. 963 00:54:52,914 --> 00:54:55,583 Dude, I'm telling you, this is how people die in movies. 964 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 Guys. You see anything? 965 00:55:05,176 --> 00:55:07,220 You need some Frebreze on these sheets. 966 00:55:07,929 --> 00:55:09,180 Ah! Oh! Oh! 967 00:55:10,807 --> 00:55:12,517 Oh, shit! 968 00:55:12,600 --> 00:55:14,185 Not another step. 969 00:55:14,769 --> 00:55:16,129 - Move! - I'm backing up. 970 00:55:16,187 --> 00:55:18,982 The hell you doing out here? We're in the middle of an alien invasion. 971 00:55:19,065 --> 00:55:21,901 Oh, yeah, I mean, and you're the ones with the Purge masks. 972 00:55:21,985 --> 00:55:23,921 - Wrong genre, bro. - We got a comedian here. 973 00:55:23,945 --> 00:55:25,071 No! 974 00:55:25,155 --> 00:55:26,435 There are aliens out here, okay? 975 00:55:26,489 --> 00:55:27,657 We're not the enemy. 976 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 You guys have something we're looking for. 977 00:55:29,909 --> 00:55:30,909 Dignity? 978 00:55:32,495 --> 00:55:33,830 What'd you say? 979 00:55:34,914 --> 00:55:37,250 Everybody calm down. 980 00:55:40,420 --> 00:55:42,297 Look what we found. 981 00:55:50,847 --> 00:55:51,847 Lou! 982 00:55:52,349 --> 00:55:54,017 - Oh my God, Lou! - Thank you, Baby Jesus. 983 00:55:54,100 --> 00:55:55,560 - Thank you, God! - Lou. 984 00:55:55,643 --> 00:55:57,645 - Thank God! - Hold on, you know this guy? 985 00:55:57,729 --> 00:55:58,855 No. No, no, no, no. 986 00:55:58,938 --> 00:56:00,774 Do we know him? Hell, yeah we know him! 987 00:56:00,857 --> 00:56:04,277 - Yes! Yes! - We go way back. Lou, my negro! 988 00:56:04,361 --> 00:56:06,446 Lou, you know me. We're like this. 989 00:56:06,529 --> 00:56:09,449 I wanted to free... Alex was the one who was like, "Leave him in there," 990 00:56:09,532 --> 00:56:11,826 and I was like, "Dude, let's free him. He's a human." 991 00:56:11,910 --> 00:56:15,372 Do you mind, if you could just tell these handsome men, the ones... 992 00:56:15,538 --> 00:56:17,832 pointing the shotguns at our face, to, you know... 993 00:56:18,208 --> 00:56:20,293 not... not do that? 994 00:56:21,002 --> 00:56:22,003 - Please? - Please. 995 00:56:26,549 --> 00:56:27,549 Please. 996 00:56:28,468 --> 00:56:30,595 I don't think anyone needs to get hurt tonight. 997 00:56:32,722 --> 00:56:33,556 But Alex... 998 00:56:33,640 --> 00:56:36,893 if you'd be so kind as to give me that? 999 00:56:39,479 --> 00:56:40,479 This? 1000 00:56:41,189 --> 00:56:42,189 Yeah. 1001 00:56:43,608 --> 00:56:46,069 This is our only shot at defeating the aliens. 1002 00:56:46,444 --> 00:56:47,487 Yeah. 1003 00:56:48,696 --> 00:56:51,241 That means someone will pay a lot of money for it. 1004 00:56:54,994 --> 00:56:55,994 Give me... 1005 00:56:56,955 --> 00:56:58,039 the key. 1006 00:57:02,377 --> 00:57:03,377 I can't. 1007 00:57:07,132 --> 00:57:08,299 I made a promise. 1008 00:57:08,466 --> 00:57:10,552 Alex, give him the key. Enough. Okay? 1009 00:57:10,718 --> 00:57:12,178 You can give me the key 1010 00:57:12,429 --> 00:57:13,721 and just walk away. 1011 00:57:15,682 --> 00:57:18,810 Or I can cut your head off and take the key from the stump. 1012 00:57:21,146 --> 00:57:22,355 I trusted you. 1013 00:57:22,856 --> 00:57:25,483 The cemeteries are full of people who trusted me. 1014 00:57:25,567 --> 00:57:26,567 Oh, shit! 1015 00:57:36,578 --> 00:57:37,996 Oh, sh... 1016 00:57:40,707 --> 00:57:42,083 - Hurry! - Run! 1017 00:57:44,919 --> 00:57:45,795 Come on! 1018 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 - Gabriel! - Gabriel! 1019 00:58:05,690 --> 00:58:07,108 Gabriel, what are you doing? 1020 00:58:07,192 --> 00:58:08,592 Zhenzhen, throw me the glow sticks. 1021 00:58:08,651 --> 00:58:10,254 - What are you doing? - What are you doing? 1022 00:58:10,278 --> 00:58:11,558 - Gabriel, hurry up! - Over here. 1023 00:58:11,613 --> 00:58:13,406 - Throw 'em! Come on! - Come here. 1024 00:58:17,076 --> 00:58:18,161 What are you doing? 1025 00:58:18,369 --> 00:58:19,245 Hey! 1026 00:58:22,373 --> 00:58:23,373 Come here! 1027 00:58:23,625 --> 00:58:25,835 - Gabriel, hurry up! - Come here, you're gonna die! 1028 00:58:25,919 --> 00:58:27,545 - Get over here! - Hurry! 1029 00:58:27,629 --> 00:58:29,631 Hurry up, Gabriel! Come on! 1030 00:58:29,714 --> 00:58:31,007 Get him, get him, get him! 1031 00:58:32,008 --> 00:58:33,843 - Come on! Come get me! - Gabriel! 1032 00:58:33,927 --> 00:58:34,761 Gabriel! 1033 00:58:36,721 --> 00:58:37,907 - Hurry up! - Gabriel, come on! 1034 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 Go! Hurry! 1035 00:58:39,349 --> 00:58:40,349 Gabriel, come on! 1036 00:58:47,565 --> 00:58:49,067 Get out, Gabriel! 1037 00:58:55,156 --> 00:58:56,741 Oh, shit, it worked, Gabriel! 1038 00:58:57,075 --> 00:58:58,493 - Oh, my God. - It worked. 1039 00:58:58,618 --> 00:58:59,618 Go! Go! 1040 00:59:14,342 --> 00:59:17,637 That was the same alien from camp. I thought we killed that thing. 1041 00:59:19,138 --> 00:59:20,557 If it came down with the capsule, 1042 00:59:20,640 --> 00:59:22,976 that means it survived the heat of atmospheric re-entry 1043 00:59:23,059 --> 00:59:25,812 Which means it must have tremendous cellular regeneration abilities. 1044 00:59:25,895 --> 00:59:28,147 English, Alex, please. 1045 00:59:28,523 --> 00:59:29,774 It's like Wolverine. 1046 00:59:29,941 --> 00:59:30,941 Oh. 1047 00:59:31,192 --> 00:59:32,860 Why the hell is the following us? 1048 00:59:32,944 --> 00:59:34,362 It's pissed about its dog. 1049 00:59:34,445 --> 00:59:36,573 You ever watch Marley and Me or Beethoven? 1050 00:59:36,656 --> 00:59:37,991 It's a primal bond. 1051 00:59:38,116 --> 00:59:39,993 It's out for revenge. Ask John Wick. 1052 00:59:40,076 --> 00:59:42,579 You're putting human motives on an alien lifeform. 1053 00:59:42,662 --> 00:59:44,789 No, it probably just had orders to kill Collins 1054 00:59:44,872 --> 00:59:47,792 and anyone she came in contact with. We're just loose ends to this thing. 1055 00:59:47,875 --> 00:59:51,588 - No, you know what, dog theory was better. - Who gives a frog's fat ass why? 1056 00:59:51,879 --> 00:59:53,256 This ain't Comic-Con, bitches. 1057 00:59:54,591 --> 00:59:57,302 All that matters is that it wants us dead. 1058 00:59:57,802 --> 00:59:59,262 And we can't kill it. 1059 01:00:00,638 --> 01:00:02,682 She's right. We should just keep moving. 1060 01:00:02,974 --> 01:00:04,225 I'm done with your ideas. 1061 01:00:04,809 --> 01:00:07,520 You were the one who thought to let Hannibal Lecter out of his cell. 1062 01:00:07,937 --> 01:00:09,939 Consider your leadership privileges... 1063 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 revoked! 1064 01:00:10,940 --> 01:00:13,860 Sometimes you do the right thing and it doesn't work out. 1065 01:00:14,319 --> 01:00:16,070 That doesn't mean it wasn't worth doing. 1066 01:00:17,030 --> 01:00:18,281 Who the hell told you that? 1067 01:00:18,364 --> 01:00:19,364 My dad. 1068 01:00:20,241 --> 01:00:22,452 Never knew what it meant until right now. 1069 01:00:25,246 --> 01:00:27,707 Look, why is it up to us to save humanity? 1070 01:00:27,790 --> 01:00:31,044 What, do you think someone else should do it? Of course you do. 1071 01:00:31,127 --> 01:00:33,713 The kid who's always had everything done for him. 1072 01:00:33,796 --> 01:00:35,882 Maybe Mommy and Daddy can pay the alien to go away, 1073 01:00:35,965 --> 01:00:37,008 buy him a new Mercedes... 1074 01:00:37,091 --> 01:00:39,385 Hey! You don't know my family, dude. 1075 01:00:41,638 --> 01:00:42,847 That's enough! 1076 01:00:43,806 --> 01:00:44,682 That's enough! 1077 01:00:44,766 --> 01:00:48,144 You don't know me. My family has nothing! 1078 01:00:48,227 --> 01:00:50,980 Oh, yeah? Except for a car dealership and a mansion and a yacht! 1079 01:00:51,064 --> 01:00:52,774 No, the dealership is gone. 1080 01:00:54,025 --> 01:00:55,360 It's all gone. 1081 01:00:56,069 --> 01:00:57,945 That's why they sent me to camp, man. 1082 01:00:59,197 --> 01:01:00,197 It's... 1083 01:01:00,615 --> 01:01:01,616 It's just stuff. 1084 01:01:01,699 --> 01:01:04,077 I don't know who I am without all that stuff. 1085 01:01:06,829 --> 01:01:09,374 And... they're taking my dad. 1086 01:01:11,668 --> 01:01:12,877 He's going to jail. 1087 01:01:17,840 --> 01:01:18,883 I'm... I'm sorry. 1088 01:01:21,594 --> 01:01:22,887 Ah, here we go. 1089 01:01:25,932 --> 01:01:28,601 I'm sorry I head-butted you. You should clean that up. 1090 01:01:28,893 --> 01:01:31,437 Yeah, that's fine. Sorry for... punching you. 1091 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 It's Dr. Fielding. 1092 01:01:33,439 --> 01:01:35,274 He's trying to contact us. We gotta go. 1093 01:01:35,358 --> 01:01:37,360 Maybe we should try to find some clothes? 1094 01:01:37,443 --> 01:01:39,672 No clue what that thing can track, it might be our scent. 1095 01:01:39,696 --> 01:01:40,696 Then let's go. 1096 01:01:59,006 --> 01:02:00,967 I hope they got a McDonald's in here, 1097 01:02:01,050 --> 01:02:03,428 I need me, like, two McDoubles and an ice cream. 1098 01:02:03,511 --> 01:02:05,231 Hurry, come on. Gotta get inside. 1099 01:02:05,304 --> 01:02:07,849 Come on. I know Gucci's downstairs, let's go. 1100 01:02:15,898 --> 01:02:17,233 Yo. You guys... 1101 01:02:18,651 --> 01:02:20,695 How do you think an alien would do against this? 1102 01:02:22,739 --> 01:02:24,866 The circle is complete! 1103 01:02:24,949 --> 01:02:26,576 I am your master now. 1104 01:02:27,869 --> 01:02:29,120 No, the line is, 1105 01:02:29,203 --> 01:02:32,582 "The circle is now complete. Now I am the master." 1106 01:02:33,666 --> 01:02:35,251 Okay, we really need to get you a girl. 1107 01:02:35,334 --> 01:02:38,054 Gotta cut this shit out. You know too much about this Star Trek shit. 1108 01:02:38,129 --> 01:02:39,797 - Guys! - It's Star Wars. 1109 01:02:43,676 --> 01:02:45,094 It's time for a change. 1110 01:02:57,523 --> 01:02:58,524 Sorry. 1111 01:02:59,400 --> 01:03:00,610 It's okay. 1112 01:03:03,863 --> 01:03:05,740 That pamphlet must mean a lot to you. 1113 01:03:07,074 --> 01:03:08,993 For you to bring it all the way here. 1114 01:03:13,623 --> 01:03:14,791 I didn't bring it here. 1115 01:03:17,043 --> 01:03:18,169 It brought me. 1116 01:03:21,297 --> 01:03:23,007 Well then, why did you leave home? 1117 01:03:24,008 --> 01:03:26,010 Let's just say dad wanted a boy. 1118 01:03:36,437 --> 01:03:37,730 Zhenzhen, what are you doing? 1119 01:03:38,856 --> 01:03:40,107 That's what brought you here. 1120 01:03:41,526 --> 01:03:42,526 Yeah, but... 1121 01:03:43,611 --> 01:03:45,112 this is why I'm staying. 1122 01:03:52,829 --> 01:03:53,871 Let it go, man. 1123 01:03:54,413 --> 01:03:55,413 Come on. 1124 01:04:03,840 --> 01:04:07,176 ♪ With a little bit of, uh uh And a little bit of, uh uh ♪ 1125 01:04:08,135 --> 01:04:10,847 ♪ Just a little bit of Just a little bit of ♪ 1126 01:04:11,764 --> 01:04:14,642 ♪ I was like, "Good gracious Ass is bodacious" ♪ 1127 01:04:14,725 --> 01:04:17,019 ♪ Flirtatious, tryin' to show patience ♪ 1128 01:04:17,436 --> 01:04:19,814 ♪ It's gettin' hot in herre So hot ♪ 1129 01:04:19,897 --> 01:04:21,607 ♪ So take off all your clothes ♪ 1130 01:04:21,691 --> 01:04:25,444 ♪ I am, gettin' so hot I wanna take my clothes off ♪ 1131 01:04:25,528 --> 01:04:27,113 - Guys! Guys! - What? 1132 01:04:27,196 --> 01:04:28,364 - Look. - What's up? 1133 01:04:28,823 --> 01:04:30,783 Yeah, Mannequin Skywalker. 1134 01:04:31,617 --> 01:04:32,857 - Alex... - Man, if you don't... 1135 01:04:33,911 --> 01:04:36,163 No, you know what? That was... That shit was funny. 1136 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 That was pretty good. Give me some. 1137 01:04:44,672 --> 01:04:45,756 Aw, come on, man. 1138 01:04:45,840 --> 01:04:47,717 Don't tell me we gotta teach you again? 1139 01:04:48,926 --> 01:04:51,345 1973 Ford Mustang Mach One. 1140 01:04:53,973 --> 01:04:55,516 My dad had one just like it. 1141 01:04:55,600 --> 01:04:57,518 That Mustang doesn't have any computers 1142 01:04:57,602 --> 01:04:59,687 or anything that can be fried by the pulse, right? 1143 01:05:00,479 --> 01:05:01,479 Right. 1144 01:05:02,899 --> 01:05:04,501 - Come on! - I'm driving! 1145 01:05:04,525 --> 01:05:06,128 - Let's go! - Shotgun. 1146 01:05:06,152 --> 01:05:08,112 Finally got some real wheels up in here, let's go! 1147 01:05:08,154 --> 01:05:09,697 - Yes! - Let's ride. 1148 01:05:10,197 --> 01:05:11,282 Oh, my God. 1149 01:05:11,365 --> 01:05:12,634 - Whoo! - I'm getting in the back. 1150 01:05:12,658 --> 01:05:13,951 - Let's roll! - Yeah! 1151 01:05:14,035 --> 01:05:15,596 - Let's go. - Hit it. 1152 01:05:15,620 --> 01:05:16,780 Start this shit up! 1153 01:05:17,663 --> 01:05:18,663 Oh. 1154 01:05:19,582 --> 01:05:21,292 - I can't drive a stick. - What? 1155 01:05:21,375 --> 01:05:23,002 Oh. 1156 01:05:36,515 --> 01:05:39,393 ♪ Straight outta Compton Crazy mother... named Ice Cube ♪ 1157 01:05:39,685 --> 01:05:41,729 ♪ From the gang called... With Attitudes ♪ 1158 01:05:41,812 --> 01:05:44,106 ♪ When I'm called off, I got a sawed off ♪ 1159 01:05:44,190 --> 01:05:46,525 ♪ Squeeze the trigger And bodies are hauled off ♪ 1160 01:05:46,609 --> 01:05:48,819 ♪ You too, boy, if ya... with me ♪ 1161 01:05:48,903 --> 01:05:51,072 ♪ The police are gonna Have to come and get me ♪ 1162 01:05:51,155 --> 01:05:53,324 ♪ Off yo ass, that's how I'm goin' out ♪ 1163 01:05:53,407 --> 01:05:55,785 ♪ For the punk mother... That's showing out ♪ 1164 01:05:55,868 --> 01:05:57,912 ♪ Start to mumble, they wanna rumble ♪ 1165 01:05:57,995 --> 01:06:00,081 ♪ Mix 'em and cook 'em In a pot like gumbo ♪ 1166 01:06:00,164 --> 01:06:02,708 Hold on tight. 1167 01:06:03,042 --> 01:06:05,836 ♪ With a gat that's pointed at yo ass ♪ 1168 01:06:06,128 --> 01:06:08,965 ♪ So give it up smooth Ain't no tellin' when I'm down for... ♪ 1169 01:06:16,806 --> 01:06:17,806 Ah! 1170 01:06:17,848 --> 01:06:18,849 Oh, shit! 1171 01:06:28,025 --> 01:06:29,568 It's on top of the roof! 1172 01:06:33,072 --> 01:06:34,198 Hang on! 1173 01:06:44,291 --> 01:06:45,710 Oh, shit, where's it at? 1174 01:06:48,295 --> 01:06:50,172 - It's gone. Gimme some. - Whoo! 1175 01:06:50,256 --> 01:06:51,298 - Oh, it's gone! - Yes! 1176 01:06:52,717 --> 01:06:53,926 Oh! Oh! 1177 01:07:09,942 --> 01:07:11,402 - Jump! - What? 1178 01:07:12,361 --> 01:07:13,696 Are you crazy? 1179 01:07:13,779 --> 01:07:15,031 Jump! Jump! 1180 01:07:15,114 --> 01:07:16,157 Jump! 1181 01:07:29,462 --> 01:07:31,047 Way to go, Zhenzhen! 1182 01:07:31,130 --> 01:07:33,382 Is everyone okay? 1183 01:07:33,466 --> 01:07:35,176 Yeah, I think so. 1184 01:07:40,931 --> 01:07:43,184 Guys. Guys! I don't have the key. 1185 01:07:43,267 --> 01:07:44,935 - What? - It's probably in the car. 1186 01:07:45,352 --> 01:07:47,021 - We need that key. - Ah! 1187 01:07:54,612 --> 01:07:55,612 Damn it. 1188 01:07:56,280 --> 01:07:58,120 - Damn it. Damn it. Damn it. - Where you going? 1189 01:07:59,408 --> 01:08:00,284 To get the key. 1190 01:08:00,367 --> 01:08:02,703 No way we can kill that thing, it's just gonna reanimate. 1191 01:08:02,787 --> 01:08:06,123 Yeah, but... but we need that key to finish this off. 1192 01:08:06,207 --> 01:08:09,460 - You're gonna die if you go down there. - She's right, we'll go together. 1193 01:08:10,336 --> 01:08:11,670 So all four of us can die? 1194 01:08:12,004 --> 01:08:13,884 I thought you were supposed to be the smart one. 1195 01:08:16,592 --> 01:08:17,718 It's my turn. 1196 01:08:18,177 --> 01:08:19,177 Look, man... 1197 01:08:21,639 --> 01:08:26,018 Did you know I was named after the ancient King of Persia, Darius? 1198 01:08:28,229 --> 01:08:31,232 Well, do you know who Darius's greatest rival ever was, 1199 01:08:31,732 --> 01:08:33,012 the only one to ever defeat him? 1200 01:08:33,984 --> 01:08:36,237 - Alexander the Great. - Yeah. 1201 01:08:36,779 --> 01:08:38,239 Yeah, I knew you'd know that. 1202 01:08:40,449 --> 01:08:41,449 Well, look... 1203 01:08:43,202 --> 01:08:44,202 this time... 1204 01:08:46,122 --> 01:08:47,665 Darius gets to be the hero. 1205 01:08:54,922 --> 01:08:55,922 Good luck. 1206 01:10:00,905 --> 01:10:01,989 Come on! 1207 01:10:06,327 --> 01:10:08,412 Oh, shit. 1208 01:10:14,168 --> 01:10:15,544 Oh, I got it. I got it! 1209 01:10:27,848 --> 01:10:28,848 I got it. 1210 01:10:29,725 --> 01:10:31,852 - Yeah! Yes! - Yes. 1211 01:10:31,936 --> 01:10:33,312 I got the key. 1212 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Hey, behind you! 1213 01:10:35,564 --> 01:10:36,564 What? 1214 01:10:37,233 --> 01:10:38,108 I got it. 1215 01:10:38,192 --> 01:10:39,652 - No! - Dariush, behind you! 1216 01:10:39,735 --> 01:10:40,903 - Turn around! - No! 1217 01:10:51,288 --> 01:10:52,498 We gotta go. 1218 01:10:57,419 --> 01:10:58,499 Come on, Dariush! 1219 01:10:58,545 --> 01:10:59,380 Go, run! 1220 01:10:59,463 --> 01:11:01,382 - Look out! - We gotta go! 1221 01:11:04,426 --> 01:11:05,970 Come on. You okay? 1222 01:11:06,095 --> 01:11:08,114 - That cut looks terrible. - I'm okay, I'm all right. 1223 01:11:08,138 --> 01:11:10,099 Let's just get this key to JPL. 1224 01:11:20,609 --> 01:11:22,820 That was really cool driving back there. 1225 01:11:24,113 --> 01:11:25,447 I couldn't have done that. 1226 01:11:26,532 --> 01:11:28,450 You don't give yourself enough credit. 1227 01:11:30,202 --> 01:11:32,246 I'm told girls find bravery attractive. 1228 01:11:33,038 --> 01:11:34,790 I've never really had much of that. 1229 01:11:40,838 --> 01:11:43,757 My whole life I have been searching for love. 1230 01:11:43,841 --> 01:11:45,467 When I saw you on the bridge... 1231 01:11:46,760 --> 01:11:48,929 I knew you were the one. 1232 01:11:50,055 --> 01:11:52,057 If you feel the same way... 1233 01:11:54,393 --> 01:11:56,645 kiss me now and we will be together forever. 1234 01:12:01,900 --> 01:12:03,902 I'm sorry, my Mandarin is rudimentary. 1235 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 Hmm? 1236 01:12:06,447 --> 01:12:08,407 What did you say? 1237 01:12:09,825 --> 01:12:11,577 What did you say? 1238 01:12:12,369 --> 01:12:14,371 Zhenzhen, I don't actually speak Mandarin. 1239 01:12:14,455 --> 01:12:17,166 - What did you say? - Yo, look! Look, JPL. 1240 01:12:17,750 --> 01:12:18,917 - What? - Whoa! 1241 01:12:19,001 --> 01:12:20,210 - Let's go. - Come on! 1242 01:12:23,797 --> 01:12:26,443 - Man, this place got hit hard. - The building is destroyed. 1243 01:12:26,467 --> 01:12:27,676 Nobody can survive that. 1244 01:12:27,760 --> 01:12:30,041 He's still here. 1245 01:12:30,262 --> 01:12:31,930 Dr. Fielding's still here! 1246 01:12:32,556 --> 01:12:33,390 This way! 1247 01:12:33,474 --> 01:12:35,142 If we get out of this alive, 1248 01:12:35,225 --> 01:12:36,852 NASA's paying for my therapy. 1249 01:12:37,603 --> 01:12:38,645 Oh, wow. 1250 01:12:38,812 --> 01:12:40,356 They're testing plasma rockets. 1251 01:12:41,106 --> 01:12:43,359 Those things burn hotter than the surface of the Sun. 1252 01:12:43,442 --> 01:12:45,503 Look, all we gotta do is get this key to Dr. Fielding 1253 01:12:45,527 --> 01:12:47,488 then you can look at all the nerd porn you want. 1254 01:12:50,532 --> 01:12:52,910 Dr. Fielding! Dr. Fielding! 1255 01:12:53,577 --> 01:12:54,495 We have the key, sir. 1256 01:12:54,578 --> 01:12:55,913 Dr. Fielding, we have the key. 1257 01:12:55,996 --> 01:12:57,623 - Dr. Fielding. - Dr. Fielding. 1258 01:12:58,415 --> 01:13:00,667 - Dr. Fielding! - We have the key, sir! 1259 01:13:00,918 --> 01:13:01,919 Over here. 1260 01:13:02,002 --> 01:13:03,002 Guys! 1261 01:13:03,962 --> 01:13:05,672 - Go, go, go! - Dr. Fielding. 1262 01:13:15,265 --> 01:13:16,265 He's dead, guys. 1263 01:13:19,770 --> 01:13:20,854 But how? 1264 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Shoot! 1265 01:13:36,495 --> 01:13:37,495 We've failed. 1266 01:13:39,665 --> 01:13:40,665 It's over. 1267 01:13:47,881 --> 01:13:48,881 I mean... 1268 01:13:50,968 --> 01:13:52,386 let's be honest, guys. 1269 01:13:53,220 --> 01:13:54,471 Who do we think we are? 1270 01:13:57,349 --> 01:13:58,349 Nerd. 1271 01:13:59,601 --> 01:14:00,601 Criminal. 1272 01:14:01,061 --> 01:14:02,061 Orphan. 1273 01:14:02,729 --> 01:14:03,729 A joke. 1274 01:14:08,068 --> 01:14:09,194 I guess I'll... 1275 01:14:10,154 --> 01:14:11,572 go try and find my parents. 1276 01:14:12,990 --> 01:14:13,990 Me too. 1277 01:14:34,011 --> 01:14:35,095 What are you doing? 1278 01:14:53,906 --> 01:14:54,906 Look. 1279 01:14:55,532 --> 01:14:57,117 They didn't even get to open this. 1280 01:14:58,118 --> 01:15:01,580 Well, since we're all gonna die together, may I propose a toast? 1281 01:15:02,623 --> 01:15:05,292 Oh, crap. This is from 1969! 1282 01:15:05,834 --> 01:15:09,296 I mean, could at least get some fresh wine if this is gonna be my first time, right? 1283 01:15:13,217 --> 01:15:15,135 Citadel, this is Crystal Palace. 1284 01:15:15,219 --> 01:15:17,221 - What? What was that? - Go! What the heck? 1285 01:15:17,429 --> 01:15:18,430 Citadel... 1286 01:15:18,514 --> 01:15:20,807 - Hello? - ...this is Crystal Palace. Do you copy? 1287 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 We're here, over! 1288 01:15:22,434 --> 01:15:24,061 Citadel, identify yourself. 1289 01:15:24,144 --> 01:15:26,396 What is your name, ma'am? Over! 1290 01:15:26,480 --> 01:15:27,564 I'm Alex. 1291 01:15:27,648 --> 01:15:28,649 How old are you? 1292 01:15:28,732 --> 01:15:29,732 I'm thirteen. 1293 01:15:30,108 --> 01:15:32,569 And if you don't mind me asking, who are we talking to? 1294 01:15:32,694 --> 01:15:35,531 This is General George Khoury at Cheyenne Mountain. 1295 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Is anyone alive at JPL? 1296 01:15:37,574 --> 01:15:38,992 Is Dr. Fielding there? 1297 01:15:39,076 --> 01:15:41,370 There are four of us, everyone else is dead. 1298 01:15:41,453 --> 01:15:43,747 The astronaut sent us, before she died. 1299 01:15:43,830 --> 01:15:45,624 You were sent by Major Collins? 1300 01:15:45,707 --> 01:15:46,792 Yeah, that's why we came. 1301 01:15:46,875 --> 01:15:49,169 She gave us the key and said something about Excalibur. 1302 01:15:49,253 --> 01:15:51,421 What, you have the crypto-key in your possession? 1303 01:15:51,505 --> 01:15:53,882 That's right. What do we need to do to get it to work? 1304 01:15:55,926 --> 01:15:56,926 Nothing. 1305 01:15:57,386 --> 01:15:58,971 You need to get out of there. 1306 01:15:59,054 --> 01:16:00,597 I'm... I'm sorry. It's over. 1307 01:16:01,932 --> 01:16:04,518 There's nothing you kids can do against this thing. 1308 01:16:05,310 --> 01:16:08,397 Now get out of there immediately, we're sending two units to pick you... 1309 01:16:08,480 --> 01:16:09,480 No. 1310 01:16:11,316 --> 01:16:13,235 - What did you say, son? - I said no. 1311 01:16:13,652 --> 01:16:16,280 I made a promise I wouldn't let anything stop me. 1312 01:16:16,613 --> 01:16:18,824 So I'm gonna keep trying and it will be a lot easier 1313 01:16:18,907 --> 01:16:20,075 if you would help me. 1314 01:16:20,158 --> 01:16:22,202 We didn't come all this way to give up now. 1315 01:16:23,036 --> 01:16:25,581 We're done being told what we can and can't do. 1316 01:16:25,914 --> 01:16:28,500 We made it across half of southern California. 1317 01:16:28,584 --> 01:16:30,711 - Past aliens and soldiers. - A diddler! 1318 01:16:30,794 --> 01:16:32,034 Don't forget about the diddler. 1319 01:16:32,087 --> 01:16:33,255 All the way here. 1320 01:16:33,797 --> 01:16:35,173 Nobody helped us get here. 1321 01:16:35,257 --> 01:16:36,842 All we had was each other. 1322 01:16:37,884 --> 01:16:40,304 So you're gonna listen to me, because we're not kids anymore, 1323 01:16:40,387 --> 01:16:41,867 and we're the best chance you've got. 1324 01:16:42,431 --> 01:16:45,434 I'm going to ask you one more time, General. 1325 01:16:45,726 --> 01:16:48,353 What do we need to do to get this thing working? 1326 01:16:50,480 --> 01:16:53,650 All right, someone needs to go down to the basement and fire up 1327 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 the emergency generators. 1328 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 Start them in sequence, 1329 01:16:56,945 --> 01:16:59,114 exactly four seconds apart. 1330 01:16:59,197 --> 01:17:00,991 Send your fastest, strongest... 1331 01:17:01,074 --> 01:17:02,117 I'll do it! 1332 01:17:02,659 --> 01:17:05,120 I'm sorry, that sounded like a young girl. 1333 01:17:05,454 --> 01:17:08,206 Oh, yeah! Aliens don't stand a chance against her. 1334 01:17:08,874 --> 01:17:11,335 All right! You need to climb through the vent. 1335 01:17:11,418 --> 01:17:15,005 The vault door won't open until the power is back on. 1336 01:17:15,088 --> 01:17:16,340 - Got it. - Look... 1337 01:17:16,965 --> 01:17:18,175 You're not safe at JPL. 1338 01:17:18,717 --> 01:17:20,844 - Did you hear the four seconds part? - Yeah. 1339 01:17:21,595 --> 01:17:23,722 If this doesn't work, I need to make sure... 1340 01:17:23,805 --> 01:17:25,390 You're gonna need to time it. 1341 01:17:28,226 --> 01:17:29,226 Take care of it. 1342 01:17:31,563 --> 01:17:32,563 And yourself. 1343 01:17:38,236 --> 01:17:39,988 Your father would be proud. 1344 01:17:49,456 --> 01:17:51,249 What are we doing? What is Excalibur? 1345 01:17:51,333 --> 01:17:54,002 Excalibur was a Cold War defense project. 1346 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 It was meant to shoot down 1347 01:17:55,754 --> 01:17:56,797 Russian missiles. 1348 01:17:56,880 --> 01:17:59,675 Yeah, using fusion pumped X-ray lasers, I read about that. 1349 01:17:59,758 --> 01:18:02,344 Never mind him. He knows everything. Keep going. 1350 01:18:02,427 --> 01:18:04,596 The key that Major Collins gave you 1351 01:18:04,680 --> 01:18:08,392 contains the coordinates of the alien mothership in high orbit. 1352 01:18:09,142 --> 01:18:10,560 We can destroy the mothership. 1353 01:18:11,353 --> 01:18:12,562 You're our last hope. 1354 01:18:14,022 --> 01:18:16,303 Okay, what else do we need to do to get this shit started? 1355 01:18:16,358 --> 01:18:19,111 You need to realign the satellite dish on the roof, 1356 01:18:19,194 --> 01:18:20,654 then get a working computer 1357 01:18:20,737 --> 01:18:23,657 and load the coordinates Major Collins gave you. 1358 01:18:24,116 --> 01:18:25,784 Then activate Excalibur. 1359 01:18:25,867 --> 01:18:28,036 - All right, I'll go to the roof. - No, Gabriel. 1360 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 You guys load the programs. I'm gonna go to the roof. 1361 01:18:34,376 --> 01:18:36,920 Plus you're hurt and he's the only one keeping you alive. 1362 01:18:38,714 --> 01:18:40,794 What are you talking about? You're afraid of heights! 1363 01:18:40,841 --> 01:18:42,467 I'm scared of everything. 1364 01:18:43,427 --> 01:18:44,511 It's my turn. 1365 01:18:46,722 --> 01:18:48,473 Tell Zhenzhen, I'm gonna want my watch back. 1366 01:18:52,519 --> 01:18:53,562 And if I die... 1367 01:18:55,272 --> 01:18:56,565 tell her I love her. 1368 01:19:01,194 --> 01:19:04,448 Actually, wait... don't tell her I love her, just tell her I was into her. 1369 01:19:04,531 --> 01:19:06,411 I don't want to freak her out with the "L" word. 1370 01:19:06,491 --> 01:19:07,576 Just go! 1371 01:19:34,269 --> 01:19:35,269 Ow! 1372 01:20:04,299 --> 01:20:05,509 Switches... 1373 01:20:22,275 --> 01:20:24,069 Oh, my God. That's tall. 1374 01:20:38,083 --> 01:20:39,292 Don't look down. 1375 01:20:40,502 --> 01:20:41,586 Don't look down. 1376 01:20:41,670 --> 01:20:42,796 Don't look down. 1377 01:20:44,256 --> 01:20:45,340 Don't look down. 1378 01:21:03,024 --> 01:21:04,109 Switches. 1379 01:21:07,696 --> 01:21:09,239 Four, three, 1380 01:21:09,656 --> 01:21:11,241 two, one. 1381 01:21:12,659 --> 01:21:16,580 Four, three, two, one. 1382 01:21:18,123 --> 01:21:22,085 Four, three, two, one. 1383 01:21:26,840 --> 01:21:28,800 Shit, she actually got the power back on. 1384 01:21:28,884 --> 01:21:30,844 Yes! Okay. 1385 01:21:30,969 --> 01:21:34,055 Good. Do you see the monitors at the back of the room? 1386 01:21:34,139 --> 01:21:35,807 Are the control stations working? 1387 01:21:38,977 --> 01:21:40,186 Yeah. Yeah! 1388 01:21:40,270 --> 01:21:41,870 - The computers are working. - Excellent. 1389 01:21:41,897 --> 01:21:43,982 - It's on. - Now insert the crypto-key. 1390 01:21:45,650 --> 01:21:47,402 I got it. I got it! 1391 01:21:47,527 --> 01:21:50,697 Okay, did your friend move the dish yet? 1392 01:21:50,947 --> 01:21:51,990 Uh... 1393 01:21:52,449 --> 01:21:54,534 No, I see him but he hasn't moved it yet. 1394 01:21:54,618 --> 01:21:57,704 Then you have to wait before you launch Excalibur. 1395 01:22:00,582 --> 01:22:01,917 Don't look down. 1396 01:22:02,709 --> 01:22:03,752 You can do this. 1397 01:22:09,382 --> 01:22:10,382 Shit! 1398 01:22:10,926 --> 01:22:12,010 - Alex! - Alex! 1399 01:22:12,510 --> 01:22:14,054 - Alex! - Activate the PA system. 1400 01:22:14,137 --> 01:22:15,555 - Alex! - Alex! 1401 01:22:16,348 --> 01:22:18,266 - Alex! - God? 1402 01:22:18,350 --> 01:22:19,350 Behind you, look down! 1403 01:22:19,726 --> 01:22:21,645 - Go, hurry, Alex! - Oh, God! 1404 01:22:40,956 --> 01:22:42,457 - Oh, he did it! - God! 1405 01:23:02,018 --> 01:23:03,019 Yeah! 1406 01:23:04,312 --> 01:23:05,522 Ah! 1407 01:23:23,707 --> 01:23:24,707 No... 1408 01:23:25,500 --> 01:23:26,584 No! 1409 01:23:26,668 --> 01:23:30,046 No! 1410 01:23:31,965 --> 01:23:35,760 Son, Excalibur needs two people to launch it. 1411 01:23:36,302 --> 01:23:37,387 Shit, he passed out. 1412 01:23:37,470 --> 01:23:38,513 Hey, get up! Get up! 1413 01:23:38,596 --> 01:23:41,349 One of your other friends is going to have to help you. 1414 01:23:41,683 --> 01:23:42,851 Where are they? 1415 01:23:44,310 --> 01:23:45,228 I don't know. 1416 01:24:00,577 --> 01:24:01,453 Alex! Zhenzhen! 1417 01:24:01,536 --> 01:24:04,122 Dariush is in bad shape and I can't do this alone. 1418 01:24:17,302 --> 01:24:19,804 Get the two launch keys from the safe locker. 1419 01:24:19,888 --> 01:24:22,932 Let me know when you're there and I'll give you the code. 1420 01:24:25,727 --> 01:24:26,811 Oh, no! 1421 01:24:27,437 --> 01:24:28,646 F... F... 1422 01:24:29,022 --> 01:24:30,022 Okay. 1423 01:24:30,523 --> 01:24:31,523 Punch in... 1424 01:24:31,775 --> 01:24:34,569 nine, six, three, two, two, 1425 01:24:34,652 --> 01:24:36,154 one, zero, three. 1426 01:24:36,237 --> 01:24:37,989 Tell me when you've got it open. 1427 01:24:38,073 --> 01:24:39,073 Uh... 1428 01:24:40,325 --> 01:24:41,159 No. 1429 01:24:41,242 --> 01:24:44,788 I said, nine, six, three, two, two, 1430 01:24:44,871 --> 01:24:46,623 one, zero, three. 1431 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Fuck! 1432 01:24:50,376 --> 01:24:52,587 The code, nine, six, three, one... 1433 01:24:59,052 --> 01:25:00,372 - No, no, no! - Gabriel. 1434 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 I wrote it down for you. 1435 01:25:03,389 --> 01:25:04,390 I got you, brother. 1436 01:25:04,849 --> 01:25:07,249 - Oh, my God. Thanks. Thank you. - Hurry up. 1437 01:25:07,769 --> 01:25:10,522 Okay. Okay. Three, two, two, one... 1438 01:25:10,605 --> 01:25:12,565 Okay! 1439 01:25:13,066 --> 01:25:14,066 I got 'em! I got 'em! 1440 01:25:14,109 --> 01:25:19,114 It is imperative that they are inserted at the same time. 1441 01:25:19,697 --> 01:25:21,074 Oh, shit, he passed out again. 1442 01:25:21,157 --> 01:25:22,200 Dariush. Hey. 1443 01:25:22,283 --> 01:25:24,369 We are running out of time, son! 1444 01:25:24,452 --> 01:25:26,037 Hey, wake up. Wake up! 1445 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 We are running out of time, son! 1446 01:25:30,083 --> 01:25:31,668 I can't. I can't! 1447 01:25:31,793 --> 01:25:32,877 - Gabriel! - Zhenzhen! 1448 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 Come on, we gotta do this! 1449 01:25:34,587 --> 01:25:36,172 - What do we do? - Right here, okay. 1450 01:25:36,256 --> 01:25:37,423 - Right here? - Yeah. 1451 01:25:38,007 --> 01:25:39,342 On my mark, okay? 1452 01:25:39,425 --> 01:25:42,303 Three, two, one. 1453 01:26:00,321 --> 01:26:01,321 Come at me, bitch! 1454 01:26:01,698 --> 01:26:03,199 Come get me, mother... 1455 01:26:03,283 --> 01:26:05,034 - Come on. - What are you doing? 1456 01:26:05,118 --> 01:26:07,787 - You can't kill that with a flare gun. - No. But I know what can. 1457 01:26:07,871 --> 01:26:09,622 Launch Excalibur, then meet me outside. 1458 01:26:11,791 --> 01:26:12,791 Ah! 1459 01:26:14,335 --> 01:26:17,088 - Oh, shit, we gotta go! Come on. - Come on. Go! 1460 01:26:17,213 --> 01:26:19,382 - We gotta try this again. Ready? - Try this again. 1461 01:26:19,924 --> 01:26:21,342 We gotta put an end to this, okay? 1462 01:26:21,426 --> 01:26:23,845 Three, two, one, go! 1463 01:26:48,328 --> 01:26:49,328 Oh, yes! 1464 01:26:49,370 --> 01:26:50,955 - We did it! - Yes! 1465 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Now, get out of there immediately. 1466 01:26:53,541 --> 01:26:57,003 We're sending two units to pick you up. The building is not safe. 1467 01:26:57,086 --> 01:26:58,004 Yeah! 1468 01:26:58,087 --> 01:26:59,130 Yes! 1469 01:27:01,758 --> 01:27:02,758 Come on. 1470 01:27:05,929 --> 01:27:07,055 Come get me! 1471 01:27:21,152 --> 01:27:23,255 Warning! 1472 01:27:23,279 --> 01:27:24,864 Warning! 1473 01:27:25,573 --> 01:27:26,950 Warning! 1474 01:27:35,541 --> 01:27:39,003 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 1475 01:27:39,796 --> 01:27:43,049 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1476 01:27:43,132 --> 01:27:46,427 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1477 01:27:46,511 --> 01:27:49,764 ♪ To keep me from getting to you... ♪ 1478 01:28:13,037 --> 01:28:14,706 No, hey. It's too dangerous. 1479 01:28:14,789 --> 01:28:16,207 But I have to get him. 1480 01:28:16,291 --> 01:28:18,459 - It's too late. - Alex! 1481 01:28:26,551 --> 01:28:28,052 No! No! 1482 01:28:28,136 --> 01:28:30,555 Alex, come on! 1483 01:28:30,680 --> 01:28:31,889 - Come on! - I can't. 1484 01:28:31,973 --> 01:28:33,850 - Alex, you can. - No, I can't! 1485 01:28:33,933 --> 01:28:36,060 - Alex! - No, Dad! 1486 01:28:38,354 --> 01:28:39,354 Go! 1487 01:28:42,358 --> 01:28:44,235 - You have to let go. - I'm not gonna leave. 1488 01:28:44,319 --> 01:28:47,238 - Alex, you have to let go. - No, stop! 1489 01:28:47,322 --> 01:28:48,322 No! 1490 01:28:49,657 --> 01:28:51,034 - Don't be afraid. - No! 1491 01:29:04,255 --> 01:29:05,673 Alex, don't be afraid. 1492 01:29:07,008 --> 01:29:08,008 It's okay. 1493 01:29:09,344 --> 01:29:10,636 You can do this. 1494 01:29:43,044 --> 01:29:45,922 Alex. Please. Please. 1495 01:30:18,246 --> 01:30:19,246 Alex. 1496 01:30:23,960 --> 01:30:24,836 Alex! 1497 01:30:24,919 --> 01:30:25,919 Oh, my God! 1498 01:30:26,003 --> 01:30:27,003 Yeah! 1499 01:30:27,338 --> 01:30:28,965 Alex! 1500 01:30:29,465 --> 01:30:30,466 Oh, my God! 1501 01:30:32,009 --> 01:30:33,010 Oh, my God! 1502 01:30:33,719 --> 01:30:35,471 Dude, I missed you so much. 1503 01:30:38,141 --> 01:30:39,767 Did we do it? Did we do it? 1504 01:30:42,186 --> 01:30:43,187 Whoa! 1505 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 Guys, we did it. 1506 01:30:48,943 --> 01:30:50,027 Hell, yeah, we did it. 1507 01:30:50,987 --> 01:30:53,322 - Whoo! Yeah. - Oh, man! 1508 01:30:53,531 --> 01:30:54,531 Oh, my God. 1509 01:30:55,992 --> 01:30:56,992 Yeah! 1510 01:31:01,247 --> 01:31:03,458 I guess you're pretty brave after all. 1511 01:31:06,669 --> 01:31:07,795 You really think so? 1512 01:31:37,825 --> 01:31:40,912 Oh, yeah, I'm definitely coming back next year, for sure. 1513 01:31:40,995 --> 01:31:42,788 We saved the world!