0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT
cdint@hotmail.com
2
00:00:14,040 --> 00:00:16,800
I deliver perfection...
and don't brag about it! :D
3
00:03:09,480 --> 00:03:12,600
Excuse me, miss.
There seems to be a mistake.
4
00:03:12,840 --> 00:03:15,320
I ordered the large cappuccino.
5
00:03:15,560 --> 00:03:17,480
Hello!
6
00:03:17,720 --> 00:03:20,520
- Look at the size of this.
- It's a bowl.
7
00:03:20,760 --> 00:03:23,080
It's like Campbell's cup-o-ccino.
8
00:03:23,320 --> 00:03:28,680
My sides. Please. "Aidez-moi."
9
00:03:30,280 --> 00:03:32,480
So Tony...
10
00:03:32,720 --> 00:03:34,960
...what's with your clothes?
11
00:03:35,200 --> 00:03:36,720
What?
12
00:03:36,960 --> 00:03:39,720
You look like you're in
Starsky and Hutch.
13
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
- I look hip.
- No, no, no.
14
00:03:42,640 --> 00:03:45,800
More like an undercover cop
trying to be.
15
00:03:46,040 --> 00:03:49,680
- I am a cop trying to look hip.
- Can you do me a favour?
16
00:03:49,920 --> 00:03:53,880
When you go to my parents'
don't dress like a 1970s pimp.
17
00:03:54,120 --> 00:03:57,240
My parents are a little eccentric.
18
00:03:57,480 --> 00:04:01,960
This poem is called, "An Apology
To The Aliens Who Abducted Me...
19
00:04:02,200 --> 00:04:04,520
...and Whom I Inflicted
Destruction Upon...
20
00:04:04,760 --> 00:04:07,560
...While Having a Panic Attack
Aboard the Ship."
21
00:04:07,800 --> 00:04:11,080
Autobiographical.
22
00:04:12,160 --> 00:04:15,520
- What are you gonna do tonight?
- Well...
23
00:04:15,760 --> 00:04:19,880
...I'm gonna do a poem about Sherri.
24
00:04:21,160 --> 00:04:25,480
- The "Woman, Woe Man, Whoa Man" poem.
- Yeah.
25
00:04:25,680 --> 00:04:29,680
Tell me again.
Why did you break up with Sherri?
26
00:04:29,920 --> 00:04:32,600
Tony, I told you already,
she's a thief.
27
00:04:32,840 --> 00:04:36,440
- You don't honestly believe that?
- Tony, she's a klepto.
28
00:04:36,680 --> 00:04:40,680
To this day I still don't know
where my cat is.
29
00:04:40,920 --> 00:04:44,080
Charlie, every time
you meet a nice girl...
30
00:04:44,320 --> 00:04:47,600
...you get paranoid and break up.
- That's not true.
31
00:04:47,840 --> 00:04:50,280
- I broke up for good reasons.
- Really?
32
00:04:50,520 --> 00:04:53,600
- Yes.
- What about Jill?
33
00:04:53,840 --> 00:04:56,440
She was in the Mafia.
34
00:04:56,680 --> 00:04:59,720
- She was in the Mafia?
- Yes, the "Cosa Nostra".
35
00:04:59,960 --> 00:05:03,960
- I never knew how she made a living.
- She was unemployed.
36
00:05:04,200 --> 00:05:07,080
- She didn't work.
- That's a perfect cover.
37
00:05:07,320 --> 00:05:12,040
All right. What about Pam?
38
00:05:13,480 --> 00:05:16,880
She smelled like soup.
39
00:05:18,000 --> 00:05:21,280
- What does that mean?
- Like beef-vegetable soup.
40
00:05:21,520 --> 00:05:23,560
- Paranoid.
- You weren't there.
41
00:05:23,800 --> 00:05:25,360
It's all in your head.
42
00:05:25,600 --> 00:05:28,480
It is.
43
00:05:30,880 --> 00:05:34,800
- I'm up. Wish me luck.
- Good luck.
44
00:05:38,840 --> 00:05:45,520
Ladies and gentlemen, let's hear it
for our own Mr. Charlie MacKenzie.
45
00:05:58,080 --> 00:05:59,480
Woman
46
00:05:59,720 --> 00:06:01,200
Woe man
47
00:06:01,440 --> 00:06:04,480
Whoa man
48
00:06:04,720 --> 00:06:07,760
She was a thief
You gotta believe
49
00:06:08,000 --> 00:06:11,560
She stole my heart and my cat
50
00:06:11,800 --> 00:06:13,320
Betty
51
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
Judy
52
00:06:15,040 --> 00:06:18,200
Josie and those hot Pussycats
53
00:06:18,440 --> 00:06:21,800
They make me horny
Saturday morny
54
00:06:22,040 --> 00:06:25,240
Girls of cartoons
Won't leave me in ruins
55
00:06:25,480 --> 00:06:28,640
I want to be Betty's Barney
56
00:06:28,880 --> 00:06:33,240
Hey, Jane, get me off
This crazy thing...
57
00:06:33,480 --> 00:06:37,080
... called love
58
00:07:33,400 --> 00:07:35,760
- Hi.
- Hi.
59
00:07:36,000 --> 00:07:37,680
Can I help you?
60
00:07:37,920 --> 00:07:43,160
- Yes, do you have haggis?
- Yes, we do. One?
61
00:07:43,400 --> 00:07:44,840
Yes, please.
62
00:07:45,080 --> 00:07:48,680
My parents are Scottish.
63
00:07:51,840 --> 00:07:55,960
That will be $19.75.
64
00:07:56,200 --> 00:07:59,280
Here you go.
65
00:07:59,640 --> 00:08:02,000
Thank you.
66
00:08:02,240 --> 00:08:06,800
- Will there be anything else?
- No, thanks.
67
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
Thanks.
68
00:08:47,400 --> 00:08:50,880
May, get in here!
69
00:09:09,400 --> 00:09:12,640
All right, May, turn off
the Bay City Rollers!
70
00:09:12,880 --> 00:09:16,880
The soccer game's about to begin!
71
00:09:21,400 --> 00:09:25,280
- Hello.
- Hi!
72
00:09:25,720 --> 00:09:27,400
We're in here, son!
73
00:09:27,640 --> 00:09:29,720
- Charlie.
- How's it going, William?
74
00:09:29,960 --> 00:09:33,600
Give your mother a kiss,
or I'll kick your teeth in.
75
00:09:33,840 --> 00:09:37,080
Hi. Hey!
76
00:09:39,640 --> 00:09:43,040
May. Shut it!
77
00:09:43,400 --> 00:09:45,280
- How you doing, Dad?
- Fine.
78
00:09:45,520 --> 00:09:49,080
- Come on, Charlie.
- Away you go with your mother.
79
00:09:49,320 --> 00:09:52,360
Why don't you try one
of her bras on, wee girl?
80
00:09:52,600 --> 00:09:54,680
Flaunt away, you fairy!
81
00:09:54,920 --> 00:09:56,320
Hey, Mom.
82
00:09:56,560 --> 00:09:58,960
I brought you guys a haggis.
83
00:09:59,200 --> 00:10:02,640
That's sweet of you, son.
Thank you.
84
00:10:02,880 --> 00:10:06,360
I haven't seen one of these for years.
85
00:10:06,600 --> 00:10:10,520
Actually, I hate them.
But your father will...
86
00:10:10,760 --> 00:10:16,320
Look. He's giving Tony all that
Lyndon H. LaRouche rubbish again.
87
00:10:16,560 --> 00:10:20,280
It's a known fact, Sonny Jim,
that a secret society...
88
00:10:20,520 --> 00:10:24,280
...of the five wealthiest people,
known as the Pentavirate...
89
00:10:24,520 --> 00:10:28,440
...run everything in the world,
including the newspapers...
90
00:10:28,680 --> 00:10:32,960
...and meet tri-annually at a secret
mansion in Colorado known as...
91
00:10:33,200 --> 00:10:36,520
..."The Meadows".
- Who's in the Pentavirate?
92
00:10:36,760 --> 00:10:40,120
The Queen, the Vatican,
the Gettys, the Rothschilds...
93
00:10:40,360 --> 00:10:43,920
...and Colonel Sanders,
before he went tits-up.
94
00:10:44,160 --> 00:10:47,520
I hated the Colonel,
with his wee beady eyes...
95
00:10:47,760 --> 00:10:52,920
...and that smug look on his face.
"You're gonna buy my chicken. Oh!"
96
00:10:53,160 --> 00:10:56,000
Dad, how can you hate the Colonel?
97
00:10:56,240 --> 00:10:58,880
He puts addictive chemicals
in chicken...
98
00:10:59,120 --> 00:11:02,000
...making you crave it fortnightly,
smart-ass!
99
00:11:02,240 --> 00:11:05,880
Interesting. Cuckoo.
100
00:11:06,280 --> 00:11:09,880
Charlie, would you like a juice?
101
00:11:10,440 --> 00:11:13,960
Look at what I've bought myself,
a Juice Tiger.
102
00:11:14,200 --> 00:11:17,600
- A Juice Tiger?
- Yes, I juice everything now.
103
00:11:17,840 --> 00:11:19,160
I'm on a new diet.
104
00:11:19,400 --> 00:11:22,920
I'm on a "Weekly World News"
Garth Brooks Juice Diet.
105
00:11:23,160 --> 00:11:24,440
Scores!
106
00:11:24,680 --> 00:11:28,000
- Margin, one-nil!
- Magic goal!
107
00:11:28,240 --> 00:11:30,560
Let's have a look at the replay.
108
00:11:30,800 --> 00:11:34,560
William, move your head.
109
00:11:34,840 --> 00:11:37,200
Look at the size of that boy's head.
110
00:11:37,440 --> 00:11:39,880
It's like an orange on a toothpick.
111
00:11:40,120 --> 00:11:43,360
- You'll give him a complex.
- That's a huge noggin.
112
00:11:43,600 --> 00:11:47,840
It's a virtual planetoid.
Has its own weather system!
113
00:11:48,080 --> 00:11:52,080
Head! Move!
114
00:11:52,240 --> 00:11:55,560
- Your Sherri's late.
- Mom...
115
00:11:55,800 --> 00:11:58,360
...Sherri and I broke up.
116
00:11:58,600 --> 00:12:01,360
Not Sherri?
117
00:12:01,600 --> 00:12:03,440
I liked Sherri.
118
00:12:03,680 --> 00:12:06,840
I didn't like the other girls
you brought home.
119
00:12:07,080 --> 00:12:11,600
- Don't make it any harder for me.
- Why should I make it easier, son?
120
00:12:11,840 --> 00:12:15,480
You were good together,
you and Sherri.
121
00:12:15,720 --> 00:12:20,200
- I thought you'd marry.
- You know I'm terrified of marriage.
122
00:12:20,440 --> 00:12:24,040
I know that, son. I know that.
123
00:12:24,280 --> 00:12:28,000
Maybe it's better not to marry.
Did you read the paper?
124
00:12:28,240 --> 00:12:30,840
- No.
- No? Where did I put it?
125
00:12:31,080 --> 00:12:33,960
Stuart! Bring in the paper!
126
00:12:34,200 --> 00:12:35,720
All right, hon!
127
00:12:35,960 --> 00:12:38,480
Head! Paper! Now!
128
00:12:38,720 --> 00:12:41,400
Move that melon of yours
if you can.
129
00:12:41,640 --> 00:12:44,800
Hauling that gargantuan cranium about.
130
00:12:45,040 --> 00:12:47,480
No kidding. His head's like Sputnik.
131
00:12:47,720 --> 00:12:50,560
Spherical, but pointy in parts.
132
00:12:50,800 --> 00:12:52,720
That was offside, wasn't it?
133
00:12:52,960 --> 00:12:57,960
He'll be crying himself to sleep
tonight on his huge pillow.
134
00:12:58,200 --> 00:13:01,360
Mom, why do you refer to
Weekly World News...
135
00:13:01,600 --> 00:13:06,040
...as "the paper"?
The paper contains facts.
136
00:13:06,280 --> 00:13:08,600
This paper contains facts.
137
00:13:08,840 --> 00:13:13,960
And this paper has the eighth-highest
circulation in the whole wide world.
138
00:13:14,200 --> 00:13:17,920
Plenty of facts.
"Pregnant Man Gives Birth."
139
00:13:18,160 --> 00:13:20,800
That's a fact.
140
00:13:21,040 --> 00:13:24,040
Here it is, look. Read this.
141
00:13:24,280 --> 00:13:28,600
"Mrs. X. the honeymoon murderer."
142
00:13:28,840 --> 00:13:34,600
She marries men under fake identities
and then she murders them.
143
00:13:34,840 --> 00:13:39,840
She's murdered three men already.
Victim number one was a lounge singer.
144
00:13:40,080 --> 00:13:45,400
Victim number two,
a Russian martial arts expert.
145
00:13:45,640 --> 00:13:51,600
And she's also killed a plumber
named Ralph Elliot.
146
00:13:52,400 --> 00:13:57,280
And her whereabouts are unknown.
147
00:14:25,320 --> 00:14:30,480
Give us a kiss, Tony,
and cheer me up. Good night.
148
00:14:34,840 --> 00:14:38,680
Wow, you've turned into a sexy
wee bastard. You know that?
149
00:14:38,920 --> 00:14:40,400
Thanks, Mrs. MacKenzie.
150
00:14:40,640 --> 00:14:42,960
- Hasn't he?
- I think so.
151
00:14:43,200 --> 00:14:45,640
- Good night, Mom.
- Good night, Charlie.
152
00:14:45,880 --> 00:14:52,080
- Good night, Dad.
- Fine, go. You've stayed your hour.
153
00:15:00,240 --> 00:15:03,080
Ooh, yes.
154
00:15:41,680 --> 00:15:45,480
- Morning, Charles.
- Morning, sir.
155
00:15:46,920 --> 00:15:49,720
Are you working on the forms
for the vendor...?
156
00:15:49,960 --> 00:15:51,120
Yes, captain.
157
00:15:51,360 --> 00:15:55,480
Tony? Tony?
158
00:15:58,040 --> 00:16:02,240
I don't want to intrude,
but you seem a little down.
159
00:16:02,480 --> 00:16:07,480
Well, captain, it's about my job.
160
00:16:07,880 --> 00:16:10,600
I'm having doubts about being a cop.
161
00:16:10,840 --> 00:16:13,640
It's not like how it is on TV.
162
00:16:13,880 --> 00:16:18,320
I fill out forms and paperwork
all day.
163
00:16:18,560 --> 00:16:22,400
Point well taken, but even though
it's not exciting...
164
00:16:22,640 --> 00:16:24,000
...it's very important.
165
00:16:24,240 --> 00:16:27,560
Yeah, but of all my times as a cop,
I've never...
166
00:16:27,800 --> 00:16:30,840
I never chased a guy
across a crowded square.
167
00:16:31,080 --> 00:16:35,720
I've never hung onto that part of
the helicopter. You know that part?
168
00:16:35,960 --> 00:16:37,600
- You know?
- I know it.
169
00:16:37,840 --> 00:16:41,680
I've never hung onto that
or even commandeered a vehicle.
170
00:16:41,920 --> 00:16:45,920
- That sounds like a lot of fun.
- That's the other thing.
171
00:16:46,160 --> 00:16:49,000
You're too nice.
172
00:16:49,200 --> 00:16:51,720
- I'm too nice?
- Yes, you're too nice.
173
00:16:51,960 --> 00:16:54,840
Why not be like a
"Starsky and Hutch" captain?
174
00:16:55,080 --> 00:16:58,640
Where you haul me in your office
and bawl me out...
175
00:16:58,880 --> 00:17:03,040
...because you're tired of defending
me from the commissioner.
176
00:17:03,280 --> 00:17:06,760
The truth is, I report to a committee.
177
00:17:07,000 --> 00:17:10,720
Some are appointed, elected,
or co-opted biannually.
178
00:17:10,960 --> 00:17:14,000
- It's a quorum, so to speak.
- A quorum?
179
00:17:14,240 --> 00:17:17,560
I thought I was gonna be Serpico...
180
00:17:17,800 --> 00:17:21,600
...but instead I'm like Fish
from "Barney Miller".
181
00:17:21,840 --> 00:17:25,000
Hey, somebody needs a hug.
182
00:17:25,240 --> 00:17:27,600
Captain.
183
00:17:32,480 --> 00:17:35,880
Okay, coming up.
184
00:17:45,800 --> 00:17:48,440
- Hi.
- Haggis, right?
185
00:17:48,680 --> 00:17:52,000
Yeah, I'm the guy
who ordered the haggis.
186
00:17:52,240 --> 00:17:54,320
- Can I ask you a question?
- Sure.
187
00:17:54,560 --> 00:17:57,480
- Do you like haggis?
- No, it's repellent.
188
00:17:57,720 --> 00:18:00,800
I think Scottish cuisine
is based on a dare.
189
00:18:01,040 --> 00:18:03,080
- I'm next.
- You're next.
190
00:18:03,320 --> 00:18:04,560
Yes, can I help you?
191
00:18:04,800 --> 00:18:09,640
I'll tell you how you can help me.
All I want is one New York steak...
192
00:18:09,880 --> 00:18:13,360
...a quarter-inch thick.
That's all. No more, no less.
193
00:18:13,600 --> 00:18:19,000
- Get it and let me out.
- I'm really busy. Be right back.
194
00:18:20,760 --> 00:18:23,400
- It's busy, hey?
- It's insane today.
195
00:18:23,640 --> 00:18:28,000
My dad's a butcher,
and I used to work at his shop.
196
00:18:28,240 --> 00:18:31,120
- I can help you.
- I'd love some help.
197
00:18:31,360 --> 00:18:33,680
- Great, what's your name?
- Charlie.
198
00:18:33,920 --> 00:18:35,480
- Harriet.
- Hi, Harriet.
199
00:18:35,720 --> 00:18:39,880
- Could you get four porterhouses?
- Okay.
200
00:19:30,880 --> 00:19:32,400
Just kidding.
201
00:19:32,640 --> 00:19:35,480
Hi.
202
00:19:50,480 --> 00:19:52,840
So do you live in New York?
203
00:19:53,080 --> 00:19:54,400
Really?
204
00:19:54,640 --> 00:20:00,920
Just tell me if that's too tense.
You guide me. You guide me.
205
00:20:04,480 --> 00:20:07,400
Mom, can you get the school nurse?
206
00:20:07,640 --> 00:20:09,720
Get the school nurse! Help me!
207
00:20:09,960 --> 00:20:13,560
It was an accident in shop.
208
00:20:13,800 --> 00:20:18,680
Get me a tourniquet?
Anything.
209
00:20:27,600 --> 00:20:30,640
Thanks for helping me out
at the butcher shop.
210
00:20:30,880 --> 00:20:33,640
- You were really nice.
- Oh, I was nice?
211
00:20:33,880 --> 00:20:37,920
"Nice." Evidently you think of me
as a woman friend.
212
00:20:38,160 --> 00:20:41,560
- And what is wrong with being nice?
- Nothing.
213
00:20:41,800 --> 00:20:42,680
- Charlie?
- Yes?
214
00:20:42,920 --> 00:20:46,320
- Name a bad thing you've done.
- I've done bad things.
215
00:20:46,560 --> 00:20:52,040
Tell me one bad thing you've done,
and it better be evil.
216
00:20:53,000 --> 00:20:55,360
- How evil?
- Really evil.
217
00:20:55,600 --> 00:20:59,320
So evil that you would
say it was "e-vil".
218
00:20:59,560 --> 00:21:04,280
Like it's "the fruits of the De-vil".
"E-vil."
219
00:21:04,520 --> 00:21:09,800
For example, how many people
have you brutally murdered?
220
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
"Brutal" is a very subjective word.
221
00:21:13,080 --> 00:21:19,760
What's brutal to one person
might be reasonable to somebody else.
222
00:21:36,400 --> 00:21:39,680
Excuse me.
223
00:21:52,680 --> 00:21:56,080
Do you know Russian?
224
00:21:56,280 --> 00:21:57,960
Yeah.
225
00:21:58,200 --> 00:22:01,920
Oh, this hurts. No, this is hard.
226
00:22:02,160 --> 00:22:05,280
Not only are you
extremely good-looking...
227
00:22:05,520 --> 00:22:09,160
...but you're also very smart
and that's no fair.
228
00:22:09,400 --> 00:22:12,240
- That's hard.
- Bright women intimidate you?
229
00:22:12,480 --> 00:22:15,160
No, no. Not at all.
230
00:22:15,400 --> 00:22:20,200
But it's a shame I'm going
to have to destroy you.
231
00:22:25,280 --> 00:22:27,680
- Charlie, come here!
- Nadia...
232
00:22:27,920 --> 00:22:30,880
...I am coming.
233
00:22:34,520 --> 00:22:38,040
Expand, contract, expand.
234
00:22:38,280 --> 00:22:42,640
What do you look for
in a woman you date?
235
00:22:42,680 --> 00:22:46,320
I know everyone always says
sense of humour...
236
00:22:46,560 --> 00:22:50,360
...but I have to go with breast size.
237
00:22:50,600 --> 00:22:51,920
Oh, my God.
238
00:22:52,160 --> 00:22:56,760
Come! Let us dance like
children of the night.
239
00:23:04,280 --> 00:23:08,240
- Here we are.
- Wow! What a great place.
240
00:23:08,480 --> 00:23:10,600
- Some tea?
- Sure.
241
00:23:10,840 --> 00:23:14,480
Well, show yourself around.
242
00:23:17,480 --> 00:23:23,840
You know what this place needs?
A large poster of Atlantic City.
243
00:23:24,080 --> 00:23:26,440
Oh, look, you got one!
244
00:23:26,680 --> 00:23:29,440
I used to live there.
I have herbal teas:
245
00:23:29,680 --> 00:23:31,920
Cubby Wubby Womb Room tea...
246
00:23:32,160 --> 00:23:35,840
...and Morning Thunder.
- I'll go with Cubby Wubby.
247
00:23:36,080 --> 00:23:39,280
All right, thanks.
248
00:23:44,680 --> 00:23:47,160
What's this?
249
00:23:47,400 --> 00:23:50,480
Oh!
250
00:23:53,880 --> 00:23:57,720
I had a friend who was
a martial arts expert and...
251
00:23:57,960 --> 00:24:01,400
- Oh, you had a friend?
- It's a martial arts thing.
252
00:24:01,640 --> 00:24:04,280
I thought it would
look good on the wall.
253
00:24:04,520 --> 00:24:06,480
It does.
254
00:24:06,720 --> 00:24:09,600
You know, Scotland has
its own martial arts.
255
00:24:09,840 --> 00:24:12,840
It's called "Fuck You!"
256
00:24:13,480 --> 00:24:18,880
It's mostly head-butting
and kicking people on the ground.
257
00:24:29,280 --> 00:24:32,440
- It's late.
- Not for me.
258
00:24:32,680 --> 00:24:35,960
- Who for, then?
- Who for, then, what?
259
00:24:36,200 --> 00:24:39,360
If not for you,
I wonder who it is late for.
260
00:24:39,600 --> 00:24:43,320
Not me, no.
I like the nightlife.
261
00:24:43,560 --> 00:24:46,240
I like to boogie.
262
00:24:46,680 --> 00:24:49,800
I'll make the tea, then.
263
00:25:01,280 --> 00:25:04,280
You know...
264
00:25:06,480 --> 00:25:08,240
...maybe it is late.
265
00:25:08,480 --> 00:25:12,840
I'll be honest with you.
I had a great time tonight...
266
00:25:13,080 --> 00:25:15,960
...and I'd really love to kiss you.
267
00:25:16,200 --> 00:25:21,360
But if I kiss you, we'll end up on
the couch, and if we end up there...
268
00:25:21,600 --> 00:25:25,360
...chances are we'll kiss
in the bedroom...
269
00:25:25,600 --> 00:25:28,600
...and that's the part
I always rush into.
270
00:25:28,840 --> 00:25:33,120
It's not a good idea to rush
into spending the night together.
271
00:25:33,360 --> 00:25:35,240
I want to.
272
00:25:35,480 --> 00:25:39,080
I have no problem with that.
273
00:25:39,560 --> 00:25:42,400
You're it.
274
00:25:42,960 --> 00:25:43,840
Come here!
275
00:25:44,080 --> 00:25:47,280
Oh, no! Oh, God!
276
00:25:53,960 --> 00:25:57,480
Yes.
277
00:25:59,160 --> 00:26:02,880
Yes.
278
00:26:03,800 --> 00:26:07,880
Ralph!
279
00:26:08,080 --> 00:26:11,280
I will. I will.
280
00:26:11,520 --> 00:26:13,800
Wait, not now! Not now!
281
00:26:14,040 --> 00:26:17,880
Ralph! Ralph!
282
00:26:18,240 --> 00:26:20,880
Harriet.
283
00:26:21,280 --> 00:26:24,480
You were having a dream.
284
00:26:25,280 --> 00:26:29,480
And you kept saying the name
"Ralph."
285
00:26:32,880 --> 00:26:37,880
- Ralph?
- Yeah, you kept saying "Ralph."
286
00:26:42,280 --> 00:26:45,880
She's my friend.
287
00:26:45,880 --> 00:26:50,160
She's your friend. Ralph.
288
00:26:50,400 --> 00:26:54,640
"She" is your friend. Ralph.
289
00:26:54,880 --> 00:26:58,040
Ralph. She.
290
00:27:30,440 --> 00:27:34,800
I'm sorry!
I thought you were somebody else!
291
00:27:50,560 --> 00:27:53,160
Hi.
292
00:27:53,400 --> 00:27:54,560
Hi.
293
00:27:54,800 --> 00:27:59,840
I'm Harriet's friend, Charlie.
You must be Ralph?
294
00:28:00,080 --> 00:28:02,440
I'm Harriet's sister, Rose.
295
00:28:02,680 --> 00:28:06,160
- She gave me a note to give to you.
- Great.
296
00:28:06,400 --> 00:28:09,840
"Dear Charlie,
I didn't want to wake you."
297
00:28:10,080 --> 00:28:14,800
"Make yourself at home
and thanks for the...
298
00:28:15,040 --> 00:28:17,920
...hot dog. Harriet."
299
00:28:18,480 --> 00:28:21,240
That's a very nice note.
300
00:28:21,480 --> 00:28:26,400
- Let me make you some breakfast.
- I'd love to, but I'm running late.
301
00:28:26,640 --> 00:28:29,040
How do silver-dollar pancakes...
302
00:28:29,280 --> 00:28:33,360
...fresh orange juice, bacon
and Kona coffee sound?
303
00:28:33,600 --> 00:28:36,400
It sounds great.
304
00:28:40,080 --> 00:28:43,440
Sorry. I didn't have
those other things.
305
00:28:43,680 --> 00:28:47,040
That's fine.
That other stuff will kill you.
306
00:28:47,280 --> 00:28:52,800
Whereas Froot Loops are light
and reasonably high in fibre.
307
00:28:53,040 --> 00:28:56,520
- I care for Apple Jacks a great deal.
- Got them.
308
00:28:56,760 --> 00:28:58,720
Good.
309
00:28:58,960 --> 00:29:02,600
So, is this your place?
310
00:29:02,840 --> 00:29:06,520
No, this is our place.
Harriet's and mine.
311
00:29:06,760 --> 00:29:11,560
She sort of comes and goes
but always ends up here.
312
00:29:11,800 --> 00:29:14,160
She didn't speak of me?
313
00:29:14,400 --> 00:29:17,200
No, she didn't "speak of you".
314
00:29:17,440 --> 00:29:22,720
She mentioned a martial arts guy,
and there was discussion about Ralph?
315
00:29:22,960 --> 00:29:26,320
Oh, really? She spoke about them?
316
00:29:26,560 --> 00:29:33,200
She talked about the martial arts guy
and kind of shouted Ralph.
317
00:29:40,480 --> 00:29:44,680
- Well, you know Harriet.
- Actually, I don't.
318
00:29:44,920 --> 00:29:49,240
- But you did have sex with her.
- Hello!
319
00:29:49,480 --> 00:29:52,440
I'm gonna go now.
320
00:29:54,280 --> 00:29:57,400
I won't tell Harriet
that anything happened.
321
00:29:57,640 --> 00:30:01,480
Well, Rose.
322
00:30:02,280 --> 00:30:04,800
Nothing did happen.
323
00:30:05,040 --> 00:30:10,160
Don't worry, Charlie.
Just be careful.
324
00:30:14,640 --> 00:30:18,080
"Just be careful."
325
00:30:20,280 --> 00:30:25,000
I had the greatest night of my life
last night.
326
00:30:48,480 --> 00:30:52,760
- Sounds like you really like her.
- I'm smitten. I'm in deep smit.
327
00:30:53,000 --> 00:30:56,480
She is wonderful.
But we shouldn't talk about it.
328
00:30:56,720 --> 00:30:59,560
I'll start analysing it,
and that's no good.
329
00:30:59,800 --> 00:31:03,800
That is good. You should
just let it happen. Relax.
330
00:31:04,040 --> 00:31:07,560
I am a park ranger,
and I will lead you on the tour.
331
00:31:07,800 --> 00:31:11,880
All the rangers at Alcatraz
were once guards, myself included.
332
00:31:12,120 --> 00:31:15,640
My name is John Johnson,
but everyone calls me Vickie.
333
00:31:15,880 --> 00:31:17,920
Please follow me.
334
00:31:18,160 --> 00:31:22,120
- I love Vickie. He's great.
- He's the best.
335
00:31:22,360 --> 00:31:25,000
This is the main cellblock area.
336
00:31:25,240 --> 00:31:28,160
Home to such famous criminals
as Al Capone...
337
00:31:28,400 --> 00:31:31,240
...Mickey Cohen,
Joseph "Dutch" Cretzer...
338
00:31:31,480 --> 00:31:35,840
...and Robert Stroud,
the famous Birdman of Alcatraz.
339
00:31:36,080 --> 00:31:41,080
This time will be different.
If something happens, I'll let it go.
340
00:31:41,320 --> 00:31:44,240
It's not my business.
For example, "Ralph".
341
00:31:44,480 --> 00:31:46,600
She says "Ralph" in her sleep.
So what?
342
00:31:46,840 --> 00:31:47,880
Ralph?
343
00:31:48,120 --> 00:31:50,400
This cell's for
solitary confinement...
344
00:31:50,640 --> 00:31:53,560
...that's come to be known
as "Times Square".
345
00:31:53,800 --> 00:31:57,600
Make sure everyone gets a look.
346
00:31:58,360 --> 00:31:59,520
So who's Ralph?
347
00:31:59,760 --> 00:32:03,280
I don't know. More importantly,
I don't want to know.
348
00:32:03,520 --> 00:32:06,240
That's good.
349
00:32:06,480 --> 00:32:09,160
Did you and Harriet,
you know, last night?
350
00:32:09,400 --> 00:32:10,720
Okay, dirtbag.
351
00:32:10,960 --> 00:32:15,160
All you have to know is that Harriet's
a sweet and loving person.
352
00:32:15,400 --> 00:32:18,120
Well, that's good. That's nice.
353
00:32:18,360 --> 00:32:21,320
- And yes, we did.
- All right!
354
00:32:21,560 --> 00:32:26,000
Close it up, close it up, close it up.
355
00:32:26,800 --> 00:32:31,600
This is something the other
tour guides won't tell you.
356
00:32:31,840 --> 00:32:34,560
In this cellblock,
Machine Gun Kelly...
357
00:32:34,800 --> 00:32:39,320
...had what we call
in the prison system, a "bitch".
358
00:32:39,560 --> 00:32:45,120
One night, in a jealous rage, Kelly
took a makeshift knife, or "shiv"...
359
00:32:45,360 --> 00:32:49,240
...and cut out the bitch's eyes.
360
00:32:49,480 --> 00:32:54,000
- Another thing about Harriet I love...
- No, no.
361
00:33:00,360 --> 00:33:03,760
And as if this wasn't enough
retribution for Kelly...
362
00:33:04,000 --> 00:33:09,080
...the next day he and four
other inmates took turns pissing...
363
00:33:09,320 --> 00:33:14,600
...into the bitch's ocular cavities.
364
00:33:16,680 --> 00:33:20,160
This way to the cafeteria.
365
00:33:20,400 --> 00:33:22,600
Tony, I'm really happy.
366
00:33:22,840 --> 00:33:25,760
Please, don't let me screw
this one up.
367
00:33:26,000 --> 00:33:28,120
- I'll try.
- Alrighty.
368
00:33:28,360 --> 00:33:34,280
- That ocular cavity thing was...
- When he mentioned pissing into...
369
00:34:30,640 --> 00:34:34,120
Okay, I got another one.
What's worse?
370
00:34:34,360 --> 00:34:38,400
The cable goes out and you're left
with synchronized swimming...
371
00:34:38,640 --> 00:34:40,280
...or...
372
00:34:40,520 --> 00:34:41,640
Okay.
373
00:34:41,880 --> 00:34:44,560
You're stuck on the Bay Bridge
in traffic...
374
00:34:44,800 --> 00:34:51,240
...and you've just had two strong cups
of coffee and three bran muffins.
375
00:34:52,240 --> 00:34:55,920
- No, wait. I have a good one.
- Hello! Hello!
376
00:34:56,160 --> 00:34:59,320
What's worse?
You go to your favourite restaurant...
377
00:34:59,560 --> 00:35:01,920
...order your favourite meal,
take a bite...
378
00:35:02,160 --> 00:35:06,000
...and under the steak
is a scabby Band-Aid.
379
00:35:06,240 --> 00:35:08,720
Or...
380
00:35:11,800 --> 00:35:15,400
Or being electrocuted.
381
00:35:17,960 --> 00:35:19,480
And?
382
00:35:19,720 --> 00:35:24,640
That's it. I was electrocuted once.
It was horrible.
383
00:35:24,880 --> 00:35:29,200
- Oh, well, that's...
- That's a crying shame.
384
00:35:30,040 --> 00:35:33,680
Can we get our check, please?
Thanks a lot.
385
00:35:33,920 --> 00:35:35,640
Electrocuted.
386
00:35:35,880 --> 00:35:36,920
That was funny.
387
00:35:37,160 --> 00:35:38,880
- I'll get that.
- No, I got it.
388
00:35:39,120 --> 00:35:42,840
- I'll get it. Charlie.
- No, it's mine. No, no, no.
389
00:35:43,080 --> 00:35:46,920
- I got it. I insist.
- No, no, no.
390
00:35:47,160 --> 00:35:48,560
- "No" infinity.
- Come on.
391
00:35:48,800 --> 00:35:53,880
- Negatory, good buddy.
- You're embarrassing me.
392
00:35:54,120 --> 00:35:57,760
- I'll pick up the check.
- Okay.
393
00:36:00,320 --> 00:36:01,960
You want to catch a cab?
394
00:36:02,200 --> 00:36:05,160
- I'd like to walk.
- Come on, it's raining.
395
00:36:05,400 --> 00:36:08,120
- I'd like to walk.
- Me too.
396
00:36:08,360 --> 00:36:10,720
- All right. See you later.
- Bye.
397
00:36:10,960 --> 00:36:14,400
Nice meeting you.
398
00:36:18,120 --> 00:36:21,560
- Well, it's officially raining.
- It's just a drizzle.
399
00:36:21,800 --> 00:36:27,120
You know, I love that you wanted
to walk in the rain.
400
00:36:27,360 --> 00:36:30,320
I'm glad you're meeting
my parents tomorrow.
401
00:36:30,560 --> 00:36:32,160
You know what, Charlie?
402
00:36:32,400 --> 00:36:35,840
It's strange,
but I feel really safe with you.
403
00:36:36,080 --> 00:36:39,480
Like in old movies
when people never left each other.
404
00:36:39,720 --> 00:36:44,000
I mean, they stayed together forever.
405
00:36:58,240 --> 00:36:59,600
It's a great house.
406
00:36:59,840 --> 00:37:02,360
They moved in
the day they were married.
407
00:37:02,600 --> 00:37:07,520
I'm throwing them
a 30th wedding anniversary party.
408
00:37:13,720 --> 00:37:15,480
Mom, Dad, we're here.
409
00:37:15,720 --> 00:37:19,000
Stuart!
410
00:37:23,440 --> 00:37:25,440
Charlie!
411
00:37:25,680 --> 00:37:30,440
Is this the wee Harriet?
She's absolutely beautiful.
412
00:37:30,680 --> 00:37:33,480
And you're very, very welcome.
413
00:37:33,720 --> 00:37:35,680
I hope you hold on to this one.
414
00:37:35,920 --> 00:37:40,320
You have the face of a wee angel,
do you know that?
415
00:37:40,560 --> 00:37:44,080
I give! I give!
I'm Charlie's father.
416
00:37:44,320 --> 00:37:47,960
Sorry. I'm sorry.
You surprised me. I'm sorry.
417
00:37:48,200 --> 00:37:52,320
I like this one, Charlie.
She's quite a filly.
418
00:37:52,560 --> 00:37:55,120
Charlie tells me you're a butcher.
419
00:37:55,360 --> 00:37:57,240
Yes, I am a butcher.
420
00:37:57,480 --> 00:38:00,120
Do you link your own sausage?
421
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
I do.
422
00:38:01,600 --> 00:38:05,080
- Why don't you put your trousers on?
- Hold your horses.
423
00:38:05,320 --> 00:38:10,000
Head! Pants! Now!
424
00:38:10,520 --> 00:38:12,320
Why don't you come with me?
425
00:38:12,560 --> 00:38:16,040
I have wonderful photos
of when he was a wee baby.
426
00:38:16,280 --> 00:38:19,640
Like one of him shitting
his pants at Niagara Falls.
427
00:38:19,880 --> 00:38:22,080
Come on, don't show her the pictures.
428
00:38:22,320 --> 00:38:28,800
Lighten up, Charlie. You've got
a pickle up your ass again.
429
00:38:32,080 --> 00:38:34,160
I'm going to the washroom, okay?
430
00:38:34,400 --> 00:38:37,480
Evidently, I have a pickle up my ass.
431
00:38:37,720 --> 00:38:43,400
- You'll be okay if I leave you?
- Fine. Don't worry about me.
432
00:38:43,880 --> 00:38:45,880
Make sure there's enough paper.
433
00:38:46,120 --> 00:38:49,520
And Charlie, light a match!
434
00:38:49,760 --> 00:38:54,200
Are you away to crap, again?
435
00:38:58,480 --> 00:39:01,480
What a cute baby Charlie was!
436
00:39:01,720 --> 00:39:06,360
You okay in there?
You didn't fall in there, did you?
437
00:39:47,680 --> 00:39:51,240
I can't believe the resemblance
between you and Charlie.
438
00:39:51,480 --> 00:39:52,480
Thank you.
439
00:39:52,720 --> 00:39:57,400
That's enough about us.
Tell me something about yourself.
440
00:39:57,640 --> 00:40:01,280
Have you always lived
in San Francisco?
441
00:40:01,520 --> 00:40:06,600
No, actually I moved around
quite a bit.
442
00:40:18,880 --> 00:40:23,760
I had a really great time
with your family tonight.
443
00:40:26,480 --> 00:40:29,600
Oh, great.
444
00:40:30,360 --> 00:40:35,800
You know that martial arts
expert friend you had?
445
00:40:40,040 --> 00:40:43,400
Was that here in San Francisco?
446
00:40:43,640 --> 00:40:47,640
No, actually it was Miami.
447
00:40:47,880 --> 00:40:50,320
Your family's really great, Charlie.
448
00:40:50,560 --> 00:40:55,320
- When your mother took out...
- Was that before Atlantic City?
449
00:40:55,560 --> 00:41:01,200
It's a period in my life that
I really don't like talking about.
450
00:41:01,720 --> 00:41:03,640
Charlie.
451
00:41:03,880 --> 00:41:07,360
I hated Atlantic City, Charlie.
452
00:41:07,600 --> 00:41:12,600
It's a town full of gamblers
and lounge singers.
453
00:41:24,040 --> 00:41:25,480
Ralph?
454
00:41:25,720 --> 00:41:28,520
No. No.
455
00:41:28,760 --> 00:41:32,600
Oh, Ralph.
456
00:41:37,280 --> 00:41:39,440
Have you heard of this? Mrs. X.
457
00:41:39,680 --> 00:41:44,160
She murders her husbands, then changes
her identity and marries again.
458
00:41:44,400 --> 00:41:48,400
I never heard of it. So what?
459
00:41:49,000 --> 00:41:53,200
I think I'm dating Mrs. X.
460
00:41:53,360 --> 00:41:56,520
Charlie.
461
00:41:57,200 --> 00:42:02,080
Two words. Therapy.
462
00:42:03,000 --> 00:42:05,720
She told me she dated
a martial arts expert.
463
00:42:05,960 --> 00:42:09,960
It says that one of the victims
was a martial arts expert.
464
00:42:10,200 --> 00:42:14,280
Last night, she put a move
on my dad and tried to break his neck.
465
00:42:14,520 --> 00:42:18,000
About 1000 people
have tried to break his neck.
466
00:42:18,240 --> 00:42:22,440
If they also say "Ralph" in their
sleep, it's a good start.
467
00:42:22,680 --> 00:42:24,360
Look here, "Ralph Elliot."
468
00:42:24,600 --> 00:42:29,120
"Plumber from Dallas.
Missing since his honeymoon."
469
00:42:29,360 --> 00:42:32,360
- Charlie, you're just getting scared.
- Yes.
470
00:42:32,600 --> 00:42:34,520
- Harriet could be the one.
- Yes.
471
00:42:34,760 --> 00:42:38,360
You suspect her, because
you're scared you'll marry her.
472
00:42:38,600 --> 00:42:40,720
And to you that's death.
473
00:42:40,960 --> 00:42:43,080
Come on, just read it, okay?
474
00:42:43,320 --> 00:42:48,400
Read it. For me, just read it?
475
00:42:53,280 --> 00:42:55,680
- "Larry Leonard, the croner..."
- Crooner.
476
00:42:55,920 --> 00:42:57,640
"... made a name for himself...
477
00:42:57,880 --> 00:43:01,560
...being able to sing, in six
languages, 'Only You.'"
478
00:43:01,800 --> 00:43:05,120
Does Harriet know
the words to "Only You"?
479
00:43:05,360 --> 00:43:07,640
We haven't reached that critical...
480
00:43:07,880 --> 00:43:10,640
..."Do you know the words
to 'Only You'" phase.
481
00:43:10,880 --> 00:43:14,040
- So I'm afraid I'm not much help.
- Charlie!
482
00:43:14,280 --> 00:43:16,280
You gotta move past this!
483
00:43:16,520 --> 00:43:20,640
I'm worried. You're living
according to the "Weekly World News".
484
00:43:20,880 --> 00:43:26,240
It's the 8th highest circulating paper
in the world, I'll have you know.
485
00:43:26,480 --> 00:43:28,360
Look, Tony, Mrs. X.
486
00:43:28,600 --> 00:43:31,040
Please, look it up, okay?
487
00:43:31,280 --> 00:43:34,920
For me? Indulge me?
488
00:43:35,160 --> 00:43:37,080
There's no record of deaths.
489
00:43:37,320 --> 00:43:41,920
All three were reported missing,
but so were their wives.
490
00:43:42,160 --> 00:43:46,480
No picture of any brides.
For all we know, they just moved away.
491
00:43:46,720 --> 00:43:49,880
That's true.
You're gonna have to realize that.
492
00:43:50,120 --> 00:43:54,800
I would lie to you,
but Kathy always tells the truth.
493
00:43:55,040 --> 00:43:56,520
Understood.
494
00:43:56,760 --> 00:43:58,080
You feel better now?
495
00:43:58,320 --> 00:44:03,080
- I guess so.
- Good, good. Come on.
496
00:44:06,560 --> 00:44:10,000
I'm Maureen O'Boyle.
Welcome to "A Current Affair".
497
00:44:10,240 --> 00:44:13,320
Tonight: Amy, did she or didn't she?
498
00:44:13,560 --> 00:44:16,640
Then, the reptile
that took Hollywood by storm.
499
00:44:16,880 --> 00:44:18,960
"Iguana be in pictures."
500
00:44:19,200 --> 00:44:23,240
But first, the Justice Department
reports an alarming rise...
501
00:44:23,480 --> 00:44:26,560
... in the number
of poisoning murders.
502
00:44:26,800 --> 00:44:31,080
And that 87% of the murders
occur within the family...
503
00:44:31,320 --> 00:44:35,520
... a scourge which seems to be
reaching into every home.
504
00:44:35,760 --> 00:44:39,160
Steve Dunleavy examines
poisoning murders. Steve.
505
00:44:39,400 --> 00:44:42,520
The most common poisonings
occur between couples.
506
00:44:42,760 --> 00:44:46,240
For reasons as varied
as insurance fraud, jealousy...
507
00:44:46,480 --> 00:44:50,800
... and pure psychopathic behaviour.
508
00:44:54,200 --> 00:44:56,320
I have a surprise for you.
509
00:44:56,560 --> 00:44:57,640
What is it?
510
00:44:57,880 --> 00:45:00,760
It's a health shake.
511
00:45:01,000 --> 00:45:03,200
I made it especially for you.
512
00:45:03,440 --> 00:45:06,240
Try it.
513
00:45:07,760 --> 00:45:10,520
Thank you, no. Thanks.
514
00:45:10,760 --> 00:45:13,840
You'll like it, Charlie.
Just take a sip.
515
00:45:14,080 --> 00:45:18,080
I have kitten breath.
I'm just gonna go brush my teeth.
516
00:45:18,320 --> 00:45:20,440
Why don't you just taste it?
517
00:45:20,680 --> 00:45:22,840
It's got strawberries.
Taste it.
518
00:45:23,080 --> 00:45:24,800
I spent 20 minutes making it.
519
00:45:25,040 --> 00:45:30,600
- One little sip. It wouldn't hurt...
- I'm just gonna go.
520
00:45:36,600 --> 00:45:40,600
Fine. Forget it. Forget it.
521
00:46:20,320 --> 00:46:22,360
I'm sorry.
522
00:46:22,600 --> 00:46:24,640
That's okay.
523
00:46:24,880 --> 00:46:28,360
I'm just sensitive.
524
00:46:28,600 --> 00:46:32,960
I mean, you didn't drink my shake.
So what? Right?
525
00:46:33,200 --> 00:46:37,440
Look, you spent a half an hour on it.
I understand.
526
00:46:37,680 --> 00:46:39,280
- Let's scratch.
- It's depressing.
527
00:46:39,520 --> 00:46:40,840
- Scratch.
- Scratch?
528
00:46:41,080 --> 00:46:41,920
Scratch.
529
00:46:42,160 --> 00:46:45,480
Come on.
Let's do a little scratching.
530
00:46:45,720 --> 00:46:47,720
There you go. Scratching.
531
00:46:47,960 --> 00:46:49,880
- Golden Gate Bridge.
- Golden.
532
00:46:50,120 --> 00:46:52,920
- Presidio. Union Square.
- Got it.
533
00:46:53,160 --> 00:46:54,640
- Little Japan.
534
00:46:54,640 --> 00:46:55,480
- Got it.
535
00:46:55,520 --> 00:46:57,200
Union Square.
536
00:46:57,440 --> 00:47:01,000
- Oakland. Oakland.
- Oakland.
537
00:47:01,240 --> 00:47:03,920
Can you reach around
and get Coit Tower?
538
00:47:04,160 --> 00:47:06,080
- San Andreas Fault.
- Charlie.
539
00:47:06,320 --> 00:47:08,880
You know what I like best about you?
540
00:47:09,120 --> 00:47:14,160
I can tell you anything,
and you don't judge me.
541
00:47:14,920 --> 00:47:17,960
Have you ever stood
at the edge of a cliff...
542
00:47:18,200 --> 00:47:21,280
...or subway platform with someone...
543
00:47:21,520 --> 00:47:25,800
...and you thought
just for a split second:
544
00:47:26,040 --> 00:47:27,920
What if I pushed him?
545
00:47:28,160 --> 00:47:32,240
I follow the Judeo-Christian
ethic of "Thou shalt not kill".
546
00:47:32,480 --> 00:47:36,040
- But that's just me.
- I'm just making a point...
547
00:47:36,280 --> 00:47:39,720
...of how many times we trust
people with our lives.
548
00:47:39,960 --> 00:47:41,280
I mean, look at us.
549
00:47:41,520 --> 00:47:44,360
Look how vulnerable we are, sleeping.
550
00:47:44,600 --> 00:47:48,000
I could do anything
to you in your sleep.
551
00:47:48,240 --> 00:47:49,520
Like what?
552
00:47:49,760 --> 00:47:51,480
Anything.
553
00:47:51,720 --> 00:47:55,200
You're on your side,
asleep, I could...
554
00:47:55,440 --> 00:48:00,040
...stick a needle in your...
555
00:48:02,960 --> 00:48:04,560
Charlie! Jesus!
556
00:48:04,800 --> 00:48:08,200
I'm showing you we have
a good relationship!
557
00:48:08,440 --> 00:48:11,200
I'm sorry, but I have an ear thing.
558
00:48:11,440 --> 00:48:15,320
In an episode of "Night Gallery",
this guy gets an earwig.
559
00:48:15,560 --> 00:48:18,600
They said the good news
is, we got the earwig...
560
00:48:18,840 --> 00:48:21,760
...but the bad news
is, it was a female.
561
00:48:22,000 --> 00:48:23,440
- I'm sorry.
- Good night.
562
00:48:23,680 --> 00:48:25,560
- I have an ear thing.
- Good night.
563
00:48:25,800 --> 00:48:28,080
I'm sorry.
564
00:48:28,320 --> 00:48:34,240
- I'm a human blanket.
- Get off. Just, good night.
565
00:48:36,360 --> 00:48:39,440
Well, good night.
566
00:49:00,400 --> 00:49:01,840
Can I help you?
567
00:49:02,080 --> 00:49:04,240
I'd like to place an announcement.
568
00:49:04,480 --> 00:49:07,080
It's my parents' 30th anniversary.
569
00:49:07,320 --> 00:49:09,320
That's $4.50 per word...
570
00:49:09,560 --> 00:49:12,880
...and you've got a choice
of standard or bold.
571
00:49:13,120 --> 00:49:15,400
You having a busy week, Frank?
572
00:49:15,640 --> 00:49:21,240
No, just these two.
It's been dead around here.
573
00:49:21,240 --> 00:49:24,880
I got this tourist,
heart attack on a cable car.
574
00:49:25,120 --> 00:49:29,440
Guy left his heart in San Francisco.
575
00:49:31,120 --> 00:49:34,680
That's a real person
you're talking about.
576
00:49:34,920 --> 00:49:37,000
All right, I'm sorry.
577
00:49:37,240 --> 00:49:42,760
There's another one.
San Francisco plumber: Elliot, Ralph.
578
00:49:43,000 --> 00:49:45,120
Disappeared four months ago.
579
00:49:45,360 --> 00:49:48,000
The body was found in a sewer.
580
00:49:48,240 --> 00:49:53,520
Guy takes his job too seriously,
life goes down the drain.
581
00:49:55,720 --> 00:49:57,920
Did they mention his wife?
582
00:49:58,160 --> 00:50:02,720
I know that we're talking
about real people here, so I'm sorry.
583
00:50:02,960 --> 00:50:05,360
Seriously, did they mention the wife?
584
00:50:05,600 --> 00:50:09,920
I'm sorry. I didn't mean
to joke about other people's lives.
585
00:50:10,160 --> 00:50:12,560
I'm serious. Did they mention...?
586
00:50:12,800 --> 00:50:15,960
You win, okay? I'm a bad person.
587
00:50:16,200 --> 00:50:19,080
- Take it easy.
- No, he's saying I'm a shit.
588
00:50:19,320 --> 00:50:20,720
Did they mention the wife?
589
00:50:20,960 --> 00:50:22,520
Did they mention the wife!
590
00:50:22,760 --> 00:50:26,960
No! They didn't mention the wife!
You happy?
591
00:50:27,200 --> 00:50:30,760
Yes, I'm insensitive!
I'm a very insensitive man!
592
00:50:31,000 --> 00:50:37,640
Stop! Look at the insensitive man!
That's why they pay you!
593
00:50:38,920 --> 00:50:42,000
He was my ride home.
594
00:50:42,680 --> 00:50:45,840
Understood.
595
00:50:47,400 --> 00:50:50,600
Why did you have to
see me so urgently?
596
00:50:50,840 --> 00:50:52,680
You couldn't come to my place?
597
00:50:52,920 --> 00:50:55,000
It's just safer here.
598
00:50:55,240 --> 00:50:59,040
What? Charlie.
599
00:51:00,280 --> 00:51:02,160
I'm sorry.
600
00:51:02,400 --> 00:51:06,000
I think you're a terrific woman.
601
00:51:06,240 --> 00:51:10,960
I just don't think we should
see each other.
602
00:51:12,360 --> 00:51:16,720
Why? And tell me the truth.
603
00:51:17,480 --> 00:51:20,920
I'm afraid that you're gonna k...
Leave me.
604
00:51:21,160 --> 00:51:23,600
I'm gonna cleave you?
605
00:51:23,840 --> 00:51:26,560
- What does that mean?
- No, leave me.
606
00:51:26,800 --> 00:51:28,520
That you'll reject me.
607
00:51:28,760 --> 00:51:32,640
So I just thought
I'd do a preemptive strike.
608
00:51:32,880 --> 00:51:36,120
So you're rejecting me?
609
00:51:36,360 --> 00:51:39,280
I didn't mean to hurt you.
610
00:51:39,520 --> 00:51:43,240
I never wanted to hurt you.
611
00:51:44,160 --> 00:51:46,200
Don't worry, you haven't.
612
00:51:46,440 --> 00:51:50,040
At least you left early on.
613
00:51:52,160 --> 00:51:57,040
So that's it, then?
614
00:51:59,760 --> 00:52:03,840
Because I gotta get back to work.
615
00:52:43,760 --> 00:52:46,920
Woman
Woe man
616
00:52:47,160 --> 00:52:49,800
Whoa man
617
00:52:50,040 --> 00:52:53,400
We had love not just sex
Is she Mrs. X?
618
00:52:53,640 --> 00:52:58,840
I had to run for my life
619
00:53:05,960 --> 00:53:09,920
Jane, get me off of this crazy thing
620
00:53:10,160 --> 00:53:13,440
Called love
621
00:53:47,080 --> 00:53:47,840
Hello!
622
00:53:48,080 --> 00:53:52,160
Not that it matters,
but I thought you'd like to know...
623
00:53:52,400 --> 00:53:54,680
...somebody admitted murdering Ralph.
624
00:53:54,920 --> 00:53:56,920
What about the others?
625
00:53:57,160 --> 00:53:59,280
She just confessed to the one.
626
00:53:59,520 --> 00:54:04,680
Anyway, crime to stop. Gotta go.
Catch you later.
627
00:54:23,320 --> 00:54:25,440
- It's me, Charlie.
- Go away.
628
00:54:25,680 --> 00:54:30,200
I gotta talk to you. I made a big
mistake. I'm an idiot.
629
00:54:30,440 --> 00:54:32,360
I'll go into therapy, okay?
630
00:54:32,600 --> 00:54:39,040
I'll go twice a week. I don't know
if insurance will cover it, but...
631
00:54:40,360 --> 00:54:42,000
What is it?
632
00:54:42,240 --> 00:54:45,440
Hi, Charlie.
633
00:54:54,160 --> 00:54:56,240
I don't want to lose you.
634
00:54:56,480 --> 00:54:58,160
You didn't. You rejected me.
635
00:54:58,400 --> 00:55:03,480
Okay, I'm un-rejecting you.
636
00:55:04,320 --> 00:55:08,000
You'll do it again, Charlie.
You'll do it again.
637
00:55:08,240 --> 00:55:12,640
No, I'm not gonna do it again.
638
00:55:13,320 --> 00:55:15,800
Look, I got scared, okay?
639
00:55:16,040 --> 00:55:22,240
Things were going really good
and then I just got scared.
640
00:55:26,440 --> 00:55:29,520
I love you.
641
00:55:29,600 --> 00:55:33,240
I love you too.
642
00:55:36,840 --> 00:55:41,640
But you blew it, Charlie.
You blew it.
643
00:56:02,120 --> 00:56:04,840
Harriet, Harriet
644
00:56:05,080 --> 00:56:08,800
Hard-hearted harbinger of haggis
645
00:56:09,040 --> 00:56:12,240
Beautiful, bemus�d
646
00:56:12,480 --> 00:56:15,400
Bellicose butcher
647
00:56:15,640 --> 00:56:18,720
Untrusting
648
00:56:18,960 --> 00:56:21,800
Unknowing
649
00:56:22,040 --> 00:56:26,480
Unlov�d
650
00:56:31,720 --> 00:56:34,680
He wants you back
He screams into the night air
651
00:56:34,920 --> 00:56:40,440
Like a fireman going to a window
That has no fire
652
00:56:43,120 --> 00:56:46,600
Except the passion of his heart
653
00:56:46,840 --> 00:56:49,680
I am lonely
654
00:56:49,920 --> 00:56:53,160
It's really hard
655
00:56:53,400 --> 00:56:57,160
This poem sucks
656
00:57:35,240 --> 00:57:38,840
I'm sorry I didn't trust you.
657
00:57:38,920 --> 00:57:43,240
Harriet, somebody's downstairs
to see you.
658
00:57:43,480 --> 00:57:48,160
She'll be down in a moment.
And could you bring the car around?
659
00:57:48,400 --> 00:57:50,280
Thank you so much. Bye-bye.
660
00:57:50,520 --> 00:57:53,960
Charlie, come here.
I want you to meet a friend.
661
00:57:54,200 --> 00:57:56,600
This is Ralph.
662
00:57:56,840 --> 00:58:00,440
Ralph? Ralph? This is Ralph?
663
00:58:00,680 --> 00:58:03,840
This is Ralph?
664
00:58:07,200 --> 00:58:08,760
This is Charlie.
665
00:58:09,000 --> 00:58:12,120
- Great to meet you.
- No, it's great to meet you.
666
00:58:12,360 --> 00:58:14,960
Yes, I love you so much.
667
00:58:15,200 --> 00:58:17,960
Oh, God!
668
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
I'm naked, aren't I?
669
00:58:21,720 --> 00:58:27,320
Yes. Yes, you are naked.
670
00:58:34,880 --> 00:58:39,680
I was just naked then.
Very nude.
671
00:58:40,840 --> 00:58:44,240
Nice to meet you and call me?
672
00:58:44,480 --> 00:58:47,640
I will.
673
00:59:14,720 --> 00:59:17,280
Shut it!
674
00:59:19,840 --> 00:59:23,720
I'd like to propose a toast.
675
00:59:23,960 --> 00:59:27,640
To my wife, May.
676
00:59:27,760 --> 00:59:31,960
Thirty years ago today,
May and I were married.
677
00:59:32,200 --> 00:59:35,680
Some of you were there.
Some weren't born.
678
00:59:35,920 --> 00:59:38,080
And some of you are now dead!
679
00:59:38,320 --> 00:59:44,480
But we both said, "I do", and we
haven't agreed on a thing since.
680
00:59:44,720 --> 00:59:46,520
That's true.
681
00:59:46,760 --> 00:59:49,000
But I'm glad I married you...
682
00:59:49,240 --> 00:59:53,920
...because it could have been worse.
683
00:59:55,360 --> 00:59:57,960
And besides...
684
00:59:58,200 --> 01:00:01,400
...I still love you.
685
01:00:08,080 --> 01:00:10,560
Thank you.
686
01:00:15,400 --> 01:00:20,040
Tony, would you like to dance?
687
01:00:21,800 --> 01:00:25,040
Let's dance.
688
01:00:30,560 --> 01:00:34,640
It must be a great feeling to have...
689
01:00:34,720 --> 01:00:35,880
You okay?
690
01:00:36,120 --> 01:00:38,960
No, I'm not.
691
01:00:41,240 --> 01:00:44,280
Marry me.
692
01:00:44,560 --> 01:00:47,120
No.
693
01:00:47,960 --> 01:00:50,640
Please?
694
01:00:50,720 --> 01:00:52,480
Why not just live together?
695
01:00:52,720 --> 01:00:56,360
We could live together first.
Let's just live together.
696
01:00:56,600 --> 01:00:59,800
Because I love you.
We should get married...
697
01:01:00,040 --> 01:01:03,720
...and spend the next 30 years
of our life together.
698
01:01:03,960 --> 01:01:09,120
I want you to have my children.
And I want you to have your children.
699
01:01:09,360 --> 01:01:14,560
That sounds like an awful
lot of children, but...
700
01:01:15,120 --> 01:01:17,560
I love you.
701
01:01:17,800 --> 01:01:20,440
I need you.
702
01:01:20,680 --> 01:01:23,560
Let's just get married. Okay?
703
01:01:23,800 --> 01:01:25,960
Harriet...
704
01:01:26,200 --> 01:01:27,400
...be my wife.
705
01:01:27,640 --> 01:01:31,280
All right, everyone,
shut your cake hole!
706
01:01:31,520 --> 01:01:36,200
I'd like to make a toast
to my son, Charlie.
707
01:01:36,440 --> 01:01:39,280
Thanks for throwing this great party.
708
01:01:39,520 --> 01:01:43,400
I hope you have the same
great 30 years that we've had.
709
01:01:43,640 --> 01:01:47,240
To Charlie!
710
01:01:51,280 --> 01:01:52,720
Yes.
711
01:01:52,960 --> 01:01:53,960
You will?
712
01:01:54,200 --> 01:01:57,840
Let's get married, Charlie.
713
01:02:03,360 --> 01:02:07,600
Now, Mr. MacKenzie, if you will
take this woman to be your wife...
714
01:02:07,840 --> 01:02:12,280
...through thick and thin,
for better or for worse...
715
01:02:12,520 --> 01:02:14,640
...please say "I do".
716
01:02:14,880 --> 01:02:15,960
I do.
717
01:02:16,200 --> 01:02:20,840
Now, Harriet, if you will take this
man through good times and bad...
718
01:02:21,080 --> 01:02:27,440
...forever and ever as your
husband, please say "I do".
719
01:02:39,680 --> 01:02:42,440
I do.
720
01:02:42,600 --> 01:02:47,520
Now, Charlie,
kiss the beautiful bride.
721
01:03:09,800 --> 01:03:14,240
Let's get pissed!
722
01:03:49,920 --> 01:03:53,240
Hang a solo!
723
01:04:11,440 --> 01:04:15,920
We have a piper who's down.
It's all right, he's just pissed.
724
01:04:16,160 --> 01:04:21,880
We have a piper down.
I repeat, a piper is down.
725
01:04:24,640 --> 01:04:26,800
This is such a great party.
726
01:04:27,040 --> 01:04:28,880
- It is.
- The marriage was beautiful.
727
01:04:29,120 --> 01:04:30,280
- It was.
- It was great.
728
01:04:30,520 --> 01:04:32,800
Yeah. She's great, isn't she?
729
01:04:33,040 --> 01:04:35,240
She's the best. She's incredible.
730
01:04:35,480 --> 01:04:39,160
You've been such a chicken,
and finally, you met the one.
731
01:04:39,400 --> 01:04:43,080
How could you think
she was a killer?
732
01:04:58,640 --> 01:05:04,640
Come here, Charlie.
Come stand by me, Charlie.
733
01:06:13,800 --> 01:06:17,400
Wait till you see this place.
It's called Poets' Corner.
734
01:06:17,640 --> 01:06:21,600
A lot of the Beat
poets used to go there.
735
01:06:27,960 --> 01:06:30,160
You're really quiet.
736
01:06:30,400 --> 01:06:32,840
Oh, I'm just thinking.
737
01:06:33,080 --> 01:06:35,080
Oh, okay. Well...
738
01:06:35,320 --> 01:06:39,080
Why don't I do the talking
for you, all right?
739
01:06:39,320 --> 01:06:41,200
Hi, my name is Harriet.
740
01:06:41,440 --> 01:06:45,320
Hi, Harriet. How's it going?
Good, good, I suppose.
741
01:06:45,560 --> 01:06:49,000
I think you're great, Charlie.
Everything you do is art.
742
01:06:49,240 --> 01:06:53,640
You're a sex machine.
Get on the scene with the sex machine.
743
01:06:53,880 --> 01:06:58,440
Thank you very much.
You're the best husband I ever had...
744
01:06:58,680 --> 01:07:01,200
Why did you just say that?
745
01:07:01,440 --> 01:07:02,840
It was a joke.
746
01:07:03,080 --> 01:07:05,200
Why did you say it?
747
01:07:05,440 --> 01:07:07,120
I thought it might be funny.
748
01:07:07,360 --> 01:07:11,760
Nothing, I just think you're
a great person. That's all.
749
01:07:12,000 --> 01:07:13,600
What?
750
01:07:13,840 --> 01:07:19,200
- You're the best.
- No, no, no! Watch out!
751
01:07:26,360 --> 01:07:29,600
I hear you've been working
the Ralph Elliot case.
752
01:07:29,840 --> 01:07:32,120
- Yes, captain.
- Don't "yes" me.
753
01:07:32,360 --> 01:07:34,320
This is strictly homicide.
754
01:07:34,560 --> 01:07:35,720
I got a friend...
755
01:07:35,960 --> 01:07:39,200
We all got these friends.
I'm warning you.
756
01:07:39,440 --> 01:07:44,080
Back off, Italian boy. Keep
away from this. It's too big.
757
01:07:44,320 --> 01:07:45,760
Wait a minute.
758
01:07:46,000 --> 01:07:49,920
Trust me. I know what I'm
talking about. What's the news?
759
01:07:50,160 --> 01:07:52,960
You want to hear news?
Here's the news.
760
01:07:53,200 --> 01:07:56,240
The lady that confessed
to Elliot's murder has...
761
01:07:56,480 --> 01:07:57,960
...confessed to other crimes.
762
01:07:58,200 --> 01:07:59,360
I knew she would.
763
01:07:59,600 --> 01:08:01,960
To the murders of Abraham Lincoln...
764
01:08:02,200 --> 01:08:06,200
...Warren G. Harding,
and Julius Caesar. She's a nutcase.
765
01:08:06,440 --> 01:08:10,120
Oh, my God! I gotta go.
766
01:08:10,640 --> 01:08:16,240
Screw this up, and you'll
be writing parking tickets forever.
767
01:08:16,480 --> 01:08:21,400
Captain, I won't let you down.
768
01:08:25,200 --> 01:08:27,360
Good for you. That was better.
769
01:08:27,600 --> 01:08:29,360
- Yeah?
- It was fantastic.
770
01:08:29,600 --> 01:08:32,000
- The beginning felt good.
- It was great.
771
01:08:32,240 --> 01:08:33,600
Too much in the end.
772
01:08:33,840 --> 01:08:35,160
No, it was terrific.
773
01:08:35,400 --> 01:08:38,280
- I need to save a life.
- I'll work on it.
774
01:08:38,520 --> 01:08:40,240
Work on it, it was terrific.
775
01:08:40,480 --> 01:08:42,240
It was a big improvement.
776
01:08:42,480 --> 01:08:45,200
Thanks.
777
01:09:02,960 --> 01:09:05,080
That is Ralph Elliot's wife.
778
01:09:05,320 --> 01:09:10,120
Of course her hair
was much shorter then.
779
01:09:10,240 --> 01:09:12,720
She's gained weight since then...
780
01:09:12,960 --> 01:09:15,560
...but it's definitely her.
781
01:09:15,800 --> 01:09:19,480
Yeah, that's her. He was
really in love with her...
782
01:09:19,720 --> 01:09:25,000
...but I tell you, she was fun,
and smart. Doll-face too.
783
01:09:38,640 --> 01:09:41,960
Thank you very much.
784
01:09:44,240 --> 01:09:47,320
This is really cool.
785
01:09:47,360 --> 01:09:48,960
Hi.
786
01:09:49,200 --> 01:09:51,760
Mr. And Mrs. MacKenzie,
enjoy your honeymoon.
787
01:09:52,000 --> 01:09:54,680
When you leave, it'll be
far too soon.
788
01:09:54,920 --> 01:09:56,760
That's great.
789
01:09:57,000 --> 01:10:00,640
Four nights. Your dinner
reservations are at 9:00.
790
01:10:00,880 --> 01:10:01,760
Sounds great.
791
01:10:02,000 --> 01:10:05,400
Put candles by the bed.
With a storm, we lose power.
792
01:10:05,640 --> 01:10:08,240
That's cool. Did you
hear that? A storm.
793
01:10:08,480 --> 01:10:12,120
A storm. We'll be
snugly inside and...
794
01:10:12,360 --> 01:10:14,920
You okay?
795
01:10:15,520 --> 01:10:20,360
I have a headache.
Excuse me, do you have a drugstore?
796
01:10:20,600 --> 01:10:25,880
- I need aspirin.
- Up the stairs, Mrs. MacKenzie.
797
01:10:26,440 --> 01:10:29,640
Don't move.
798
01:10:32,360 --> 01:10:34,560
- You think she has a headache?
- What?
799
01:10:34,800 --> 01:10:38,240
Nothing. Here's your key.
The Robbie Burns room.
800
01:10:38,480 --> 01:10:41,960
Oh, thanks. Thank you.
801
01:10:47,040 --> 01:10:50,080
- The circuits are down.
- Keep on trying.
802
01:10:50,320 --> 01:10:54,920
Tell the chief I chartered a plane.
803
01:10:55,600 --> 01:10:57,680
- Hey, "paisan"!
- What?
804
01:10:57,920 --> 01:11:01,600
Screw up, I'll kick your
spaghetti butt back to Milan.
805
01:11:01,840 --> 01:11:03,280
Not now. Not now.
806
01:11:03,520 --> 01:11:08,720
- Too many ethnic slurs?
- It's not "paisan", it's "paisan".
807
01:11:09,240 --> 01:11:12,280
Hey! "Paisan."
808
01:11:41,920 --> 01:11:45,240
How long is it gonna
take us to get there?
809
01:11:45,480 --> 01:11:49,680
It shouldn't take very long.
810
01:11:49,920 --> 01:11:54,040
Actually, I have no concept of time.
811
01:11:54,320 --> 01:11:55,920
Jesus, is this dangerous?
812
01:11:56,160 --> 01:12:01,960
No. Well, there's
chance in everything.
813
01:12:02,040 --> 01:12:04,440
You've done this before, right?
814
01:12:04,680 --> 01:12:08,520
Oh, yeah, yeah.
I do this all the time.
815
01:12:08,760 --> 01:12:12,920
I've never done it at night.
816
01:12:26,120 --> 01:12:29,400
Mr. And Mrs. MacKenzie,
glad to see you.
817
01:12:29,640 --> 01:12:32,120
Follow me.
818
01:12:42,040 --> 01:12:44,120
How do you know
where you're going?
819
01:12:44,360 --> 01:12:46,200
Instruments. Instruments.
820
01:12:46,440 --> 01:12:49,280
Oh, yeah? Yeah? What's that?
821
01:12:49,520 --> 01:12:55,720
That's the artificial horizon, which
is better than the actual horizon.
822
01:12:56,320 --> 01:13:02,440
You know, I'm gonna wash my hands.
All right? I love you.
823
01:13:24,840 --> 01:13:27,520
Good evening.
824
01:13:46,840 --> 01:13:48,440
Wake up!
825
01:13:48,680 --> 01:13:52,440
Oh, man, I was having
an amazing dream.
826
01:13:52,680 --> 01:13:56,880
I don't care about
your dream! Land the plane!
827
01:13:57,960 --> 01:14:02,560
I was just born, and I was
eight-and-a-half months premature.
828
01:14:02,800 --> 01:14:05,400
- The doctors were freaking out.
- Shut up.
829
01:14:05,640 --> 01:14:09,240
Did I already tell you this dream?
830
01:14:10,040 --> 01:14:13,840
Can I have your attention?
I have a few announcements.
831
01:14:14,080 --> 01:14:16,840
Celebrating their 25th
anniversary tonight...
832
01:14:17,080 --> 01:14:19,480
...Mr. And Mrs. Seymour Levenstein.
833
01:14:19,720 --> 01:14:22,400
How about a hand for them?
834
01:14:22,640 --> 01:14:24,080
Thank you, thank you.
835
01:14:24,320 --> 01:14:27,080
Twenty-five years ago,
they were here.
836
01:14:27,320 --> 01:14:31,360
Speaking of new couples,
Charlie and Harriet MacKenzie.
837
01:14:31,600 --> 01:14:35,160
- They look great.
- There's a phone call for you.
838
01:14:35,400 --> 01:14:36,680
It is quite urgent.
839
01:14:36,920 --> 01:14:41,160
Oh, thank you. Sorry. Hello.
840
01:14:41,400 --> 01:14:45,000
- Charlie, you okay?
- Couldn't be better.
841
01:14:45,240 --> 01:14:48,600
Charlie, listen to me.
Harriet is Mrs. X.
842
01:14:48,840 --> 01:14:51,600
She killed those men.
I got a picture.
843
01:14:51,840 --> 01:14:54,760
It's her, Charlie.
She's the murderer.
844
01:14:55,000 --> 01:14:57,560
I called the police.
It'll take a while.
845
01:14:57,800 --> 01:15:01,040
Just stay where you are.
846
01:15:01,320 --> 01:15:02,520
Charlie?
847
01:15:02,760 --> 01:15:05,600
Hold on one second. What should I do?
848
01:15:05,840 --> 01:15:07,880
When the time comes,
you'll know.
849
01:15:08,120 --> 01:15:11,680
Thanks, thank you.
850
01:15:12,920 --> 01:15:15,600
Hello, hello, hello?!
851
01:15:15,840 --> 01:15:18,920
Charlie? Charlie?!
852
01:15:19,160 --> 01:15:20,720
- Hello!
- What happened?
853
01:15:20,960 --> 01:15:23,520
The phone died!
I was talking, and it died.
854
01:15:23,760 --> 01:15:27,760
It's common.
It will be out until tomorrow.
855
01:15:28,000 --> 01:15:29,240
What happened?
856
01:15:29,480 --> 01:15:32,000
Nothing. The phone lines went dead.
857
01:15:32,240 --> 01:15:34,400
We wish a long and beautiful life.
858
01:15:34,640 --> 01:15:39,800
We want to play
The Platters, "Only You".
859
01:15:40,400 --> 01:15:44,440
You can't go. You have
to wait for the wedding dance.
860
01:15:44,680 --> 01:15:48,520
We got a lot of traditions here.
861
01:15:54,040 --> 01:15:58,560
Stop! Excuse me. I'm with the
San Francisco Police Department.
862
01:15:58,800 --> 01:16:03,240
I need to commandeer this vehicle.
863
01:16:03,800 --> 01:16:04,800
No.
864
01:16:05,040 --> 01:16:06,320
What do you mean, "No"?
865
01:16:06,560 --> 01:16:11,480
I know you don't have the right
to commandeer my vehicle.
866
01:16:11,720 --> 01:16:15,480
Please, can I commandeer this vehicle?
867
01:16:15,720 --> 01:16:17,560
No.
868
01:16:17,800 --> 01:16:22,120
You're not gonna bend
on this thing, are you?
869
01:16:22,320 --> 01:16:24,800
No.
870
01:16:27,440 --> 01:16:29,000
- Please.
- Go ahead.
871
01:16:29,240 --> 01:16:32,880
No, I don't want to. Charlie.
872
01:16:45,000 --> 01:16:48,320
Help me! I've married a...
873
01:16:48,400 --> 01:16:52,440
...wonderful person who I love
and adore. Who I want...
874
01:16:52,680 --> 01:16:54,800
They've had enough of this crowd.
875
01:16:55,040 --> 01:16:57,000
They have better things to do.
876
01:16:57,240 --> 01:17:01,360
Let's put them in the honeymoon chair.
877
01:17:04,640 --> 01:17:09,240
- We did it on our honeymoon.
- It's just fun.
878
01:17:09,960 --> 01:17:13,880
No, I haven't had my dessert yet.
879
01:17:14,880 --> 01:17:18,880
To the room! To the room!
880
01:17:30,920 --> 01:17:33,960
Have a good night.
881
01:17:34,240 --> 01:17:36,000
Stay for a nightcap?
882
01:17:36,240 --> 01:17:38,000
No. You two want to be alone.
883
01:17:38,240 --> 01:17:40,960
No, really. Stay for a nightcap.
884
01:17:41,200 --> 01:17:44,280
I really shouldn't.
885
01:17:44,800 --> 01:17:48,400
Stay for a nightcap!
886
01:17:55,720 --> 01:18:00,920
Charlie, there's something
I've been meaning to tell you.
887
01:18:01,160 --> 01:18:02,800
Harriet, I, I...
888
01:18:03,040 --> 01:18:07,480
Charlie, I've been married before.
889
01:18:07,720 --> 01:18:11,760
- Harriet, I already know that.
- You know about my husbands?
890
01:18:12,000 --> 01:18:14,120
Yes.
891
01:18:14,360 --> 01:18:16,640
- Stay away from me!
- What are you doing?
892
01:18:16,880 --> 01:18:18,760
Come on. Stay away from me.
893
01:18:19,000 --> 01:18:22,800
You don't understand.
Give me the axe!
894
01:18:23,040 --> 01:18:25,080
- Don't go!
- Get off me!
895
01:18:25,320 --> 01:18:28,880
- Charlie! Don't go!
- Get off!
896
01:18:39,040 --> 01:18:41,640
Would you mind not doing that?
897
01:18:41,880 --> 01:18:43,280
This bothers you?
898
01:18:43,520 --> 01:18:48,920
No, it's one of my favourite things.
899
01:18:51,440 --> 01:18:56,360
Don't go! Charlie! Charlie!
900
01:18:59,440 --> 01:19:03,040
Hello? Hello?!
901
01:19:07,360 --> 01:19:11,800
"Dear Harriet. I just can't
handle the commitment."
902
01:19:12,040 --> 01:19:15,600
"It's too hard. I'm leaving you."
903
01:19:15,840 --> 01:19:19,840
"Love, Charlie"?
I didn't write this.
904
01:19:20,080 --> 01:19:21,800
What the fuck?!
905
01:19:22,040 --> 01:19:23,320
Rose!
906
01:19:23,560 --> 01:19:25,880
What's happening?!
Charlie, open the door!
907
01:19:26,120 --> 01:19:28,120
- Rose tried to kill me.
- What?
908
01:19:28,360 --> 01:19:31,080
Shut up! I wrote this note!
909
01:19:31,320 --> 01:19:33,320
You're not to be here when...
910
01:19:33,560 --> 01:19:36,600
...this note has been
placed on the desk!
911
01:19:36,840 --> 01:19:40,720
Do you understand me? You
took her away from me, Charlie.
912
01:19:40,960 --> 01:19:42,200
Like all the rest.
913
01:19:42,440 --> 01:19:44,920
I have had it!
914
01:19:45,160 --> 01:19:51,080
You are going to die.
915
01:19:52,840 --> 01:19:54,360
Would you mind waiting?
916
01:19:54,600 --> 01:19:57,520
I may need you to
help if I make an arrest.
917
01:19:57,760 --> 01:19:59,120
I'll need a ride...
918
01:19:59,360 --> 01:20:02,920
Shucks. Thank you.
919
01:20:03,320 --> 01:20:08,760
What are you doing?!
Charlie, be careful.
920
01:20:15,160 --> 01:20:17,080
Run, Charlie!
921
01:20:17,320 --> 01:20:21,320
Stop it! Stop this, Rose!
Help!
922
01:20:21,560 --> 01:20:25,080
Somebody! Help!
923
01:20:26,440 --> 01:20:29,240
Charlie!
924
01:20:31,800 --> 01:20:36,760
Is that you? Help! Hurry.
925
01:20:47,520 --> 01:20:50,800
Hurry! I'm in here!
Who is it?!
926
01:20:51,040 --> 01:20:55,120
Help! Who's there?!
Charlie?!
927
01:20:55,720 --> 01:21:01,080
I'm in the closet. Come here.
Tony! Open the closet.
928
01:21:01,960 --> 01:21:05,360
Charlie!
929
01:21:10,840 --> 01:21:12,160
Where are you going?
930
01:21:12,400 --> 01:21:15,760
We gotta go on the roof.
Charlie and Rose are on the roof.
931
01:21:16,000 --> 01:21:17,160
Charlie's on the roof!
932
01:21:17,400 --> 01:21:20,760
- What're you doing?
- Shut up!
933
01:22:00,240 --> 01:22:04,040
Let's just take this down a notch.
934
01:22:04,560 --> 01:22:08,360
What you're saying is that
Rose killed your husbands...
935
01:22:08,600 --> 01:22:11,440
...forged notes to make you
think they left?
936
01:22:11,680 --> 01:22:17,400
Yes. Listen, that's them
up on the roof. Listen!
937
01:22:17,640 --> 01:22:21,200
You don't get it, do you?
938
01:22:22,000 --> 01:22:27,360
We can talk here, or we can
talk about it downtown.
939
01:23:23,320 --> 01:23:27,160
- Charlie, I'm coming up!
- Hang on!
940
01:23:27,560 --> 01:23:30,560
Charlie.
941
01:23:40,600 --> 01:23:43,880
Charlie, be careful!
942
01:24:14,320 --> 01:24:16,800
Rose!
943
01:24:30,160 --> 01:24:32,840
San Francisco police!
944
01:24:33,760 --> 01:24:37,320
I got her, Charlie. I got her!
945
01:24:37,800 --> 01:24:40,320
Don't let me fall!
946
01:24:40,560 --> 01:24:43,040
Oh, sorry.
947
01:25:01,440 --> 01:25:05,240
Rose, jailbird
948
01:25:05,520 --> 01:25:09,240
Happy in her cage
No longer full of rage
949
01:25:09,480 --> 01:25:12,360
She roosts
950
01:25:16,640 --> 01:25:20,400
Harriet, sweet Harriet
951
01:25:20,640 --> 01:25:22,080
You acted cuckoo
952
01:25:22,320 --> 01:25:27,440
'Cause you thought I would leave you
Sweet bird
953
01:25:32,240 --> 01:25:36,480
Harriet, sweet Harriet
954
01:25:36,560 --> 01:25:41,720
So knowing, so trusting
955
01:25:41,960 --> 01:25:45,760
So lov�d
956
01:25:49,240 --> 01:25:54,600
Harriet, sweet Harriet
957
01:26:22,640 --> 01:26:28,640
Subtitles by
SDI Media Group
958
01:26:29,640 --> 01:26:39,640
Downloaded From www.MySubtitles.com