1 00:01:10,654 --> 00:01:15,909 No! 2 00:01:45,314 --> 00:01:48,150 They're planning five simultaneous attacks. 3 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 The US Consulate, the Galata Synagogue... 4 00:01:51,195 --> 00:01:53,906 ...both Bosporus bridges and right here, the subway. 5 00:01:54,656 --> 00:01:56,992 They've also kidnapped some high-profile businessmen. 6 00:01:57,242 --> 00:01:59,536 Salim, how is this connected to today's assassination? 7 00:01:59,703 --> 00:02:00,537 I don't know. 8 00:02:00,704 --> 00:02:02,497 I found out by chance. 9 00:02:02,706 --> 00:02:05,792 They've just begun to trust me. I'm being sent to Batman. 10 00:02:06,043 --> 00:02:11,173 Okay, Salim. Stay in touch with Remzi. We'll handle things tomorrow. Goodbye. 11 00:02:17,095 --> 00:02:19,223 Terrorists strike again in Istanbul. 12 00:02:19,431 --> 00:02:23,227 Journalist Dursun �ahin has been killed in a car bombing similar to... 13 00:02:23,393 --> 00:02:28,065 ...the murders of Ahmet K��lal�, U�ur Mumcu and Bahriye ��ok. 14 00:02:28,357 --> 00:02:30,234 What do you think? Who is responsible for this? 15 00:02:30,484 --> 00:02:33,028 Unfortunately, we've never been able to find out who's behind... 16 00:02:33,153 --> 00:02:34,905 ...these kinds of assassinations. 17 00:02:35,280 --> 00:02:37,282 I couldn't tell you. 18 00:02:38,200 --> 00:02:40,369 O�uz, are you on top of the investigation? 19 00:02:40,702 --> 00:02:43,914 Mahmut's meeting with Salim. I just spoke with F�rat. 20 00:02:44,164 --> 00:02:46,917 He said none of the congregations would plan something like this. 21 00:02:47,167 --> 00:02:51,004 I've given orders to all the units. 22 00:02:55,342 --> 00:02:57,219 This is not good. 23 00:02:58,679 --> 00:03:03,684 Did they not rain bombs on little children during night raids... 24 00:03:03,892 --> 00:03:07,354 ...in Iraq? Palestine? Afghanistan? 25 00:03:08,564 --> 00:03:13,318 What have the world or the United Nations done to stop them? 26 00:03:14,278 --> 00:03:19,658 Their only purpose is to enforce blockades on poor countries. 27 00:03:20,284 --> 00:03:30,169 They seize other people's homes and settle in them... 28 00:03:30,711 --> 00:03:35,424 ...they think they can control the world with their guns. 29 00:03:36,466 --> 00:03:41,597 They don't realize that it is divine mercy and intervention... 30 00:03:41,847 --> 00:03:43,891 ...and reverence for our Prophet... 31 00:03:46,143 --> 00:03:49,104 ...that makes the world go round. 32 00:03:49,313 --> 00:03:54,651 How many times is a fire, a storm, a scourge... 33 00:03:57,404 --> 00:04:00,324 O, killers of babies! Have mercy! 34 00:04:00,699 --> 00:04:01,783 Mercy! 35 00:04:01,992 --> 00:04:04,912 O, spawn of Satan, have mercy! 36 00:04:05,120 --> 00:04:06,163 Mercy! 37 00:04:06,413 --> 00:04:12,503 O, nest of abominations, mercy, mercy, mercy! 38 00:04:15,172 --> 00:04:21,512 The things of this world are temporary. Do no evil, my brothers. 39 00:04:24,556 --> 00:04:27,476 Do not stray from the path of Allah. 40 00:04:28,310 --> 00:04:34,650 At ease, Police Academy graduates! Stand at attention! 41 00:04:37,027 --> 00:04:38,362 Friends... 42 00:04:39,363 --> 00:04:41,114 ...you have graduated... 43 00:04:41,573 --> 00:04:46,453 ...and will begin to serve and protect across the nation. 44 00:04:47,287 --> 00:04:51,542 You may be called upon to sacrifice your lives... 45 00:04:52,501 --> 00:04:55,712 ...in the line of fire as you protect and defend... 46 00:04:56,463 --> 00:05:02,928 ...the lives, property and honor of all the citizens of this country... 47 00:05:04,471 --> 00:05:10,143 ...regardless of language, religion and race. 48 00:05:10,894 --> 00:05:14,523 Congratulations and good luck. 49 00:05:14,898 --> 00:05:16,942 Thank you! 50 00:06:18,921 --> 00:06:21,673 It's the police! Hasan, Muhammed! 51 00:06:21,924 --> 00:06:23,091 Hasan, Muhammed! 52 00:06:23,258 --> 00:06:25,928 Quick, man your posts! 53 00:06:26,178 --> 00:06:30,432 Take your places. It's a raid! 54 00:06:37,814 --> 00:06:41,360 The birds are in the cage. Start the operation. 55 00:07:00,337 --> 00:07:02,214 Acar! 56 00:07:39,751 --> 00:07:41,336 RPG! 57 00:07:57,019 --> 00:07:58,645 Acar, the balcony! 58 00:08:03,734 --> 00:08:05,235 We're going in. 59 00:08:07,362 --> 00:08:09,740 Come on. 60 00:09:00,541 --> 00:09:01,708 Grenade! 61 00:09:04,586 --> 00:09:06,129 Quick. Hurry! 62 00:10:37,888 --> 00:10:39,014 Acar! 63 00:11:03,914 --> 00:11:06,208 Remzi! Remzi! 64 00:11:37,865 --> 00:11:40,117 Mahmut, is the operation over? 65 00:11:40,409 --> 00:11:41,785 Yes, sir. / 66 00:11:42,202 --> 00:11:43,871 How'd it go? 67 00:11:44,830 --> 00:11:47,875 We've lost six men. Remzi is dead. 68 00:11:51,336 --> 00:11:52,921 My condolences. 69 00:11:53,463 --> 00:11:55,465 We've also got two men injured. 70 00:11:56,800 --> 00:12:00,387 18 terrorists are dead, sir. 71 00:12:01,430 --> 00:12:02,472 All right, Mahmut. 72 00:12:03,599 --> 00:12:06,185 I'm certain they have support from overseas. / 73 00:12:06,768 --> 00:12:09,563 We must find out who it is. / 74 00:14:57,731 --> 00:15:01,610 Let's collect some more donations for our Palestinian brothers. 75 00:15:01,860 --> 00:15:05,155 Metin and Cemil, go visit the congregation. 76 00:15:05,405 --> 00:15:07,074 Baki, go to the Koran courses. 77 00:15:07,282 --> 00:15:12,037 Burhan, take �mer and go see our nationalist brothers. 78 00:15:12,788 --> 00:15:14,373 Godspeed. 79 00:15:14,581 --> 00:15:16,208 Peace be upon you. 80 00:15:25,217 --> 00:15:32,099 As nationalist Turkish youth, we vow to fight against communism, fascism... 81 00:15:32,432 --> 00:15:35,853 ...capitalism, Zionism... 82 00:15:36,061 --> 00:15:39,773 ...and all forms of imperialism... 83 00:15:40,274 --> 00:15:45,362 ...to our last soldier, last breath... 84 00:15:45,696 --> 00:15:49,199 ...and last drop of blood. 85 00:15:49,449 --> 00:15:51,493 Our struggle... 86 00:15:51,702 --> 00:15:56,582 ...will continue until all Turkic people are united. 87 00:15:56,874 --> 00:15:59,084 We are undaunted. 88 00:15:59,334 --> 00:16:01,503 We will not give up! 89 00:16:01,712 --> 00:16:03,672 We will succeed. 90 00:16:03,881 --> 00:16:08,677 We will succeed. 91 00:16:10,262 --> 00:16:12,097 May Allah protect us and empower us. 92 00:16:12,306 --> 00:16:13,932 Amen. 93 00:16:20,439 --> 00:16:21,857 Welcome hodjas. 94 00:16:21,857 --> 00:16:23,192 Thank you. 95 00:16:23,525 --> 00:16:24,902 How may I be of service? 96 00:16:25,110 --> 00:16:26,862 The Hodja sent us. 97 00:16:27,070 --> 00:16:30,991 In the name of Allah, our brothers in Palestine need your help. 98 00:16:31,241 --> 00:16:34,369 May the Lord reward your good deeds. 99 00:16:34,578 --> 00:16:38,040 We're ready to help our Palestinian brothers in any way we can. 100 00:16:39,333 --> 00:16:41,502 Just give us two days. 101 00:16:42,169 --> 00:16:44,505 May God bless your generosity. 102 00:16:44,713 --> 00:16:46,048 Godspeed. 103 00:16:46,882 --> 00:16:49,051 Thank you, May God watch over you. 104 00:16:49,468 --> 00:16:50,636 Thank you. 105 00:16:57,351 --> 00:17:01,438 �mer, I'm going shopping with the boys. Peace be upon you. 106 00:17:02,064 --> 00:17:03,232 Goodbye. 107 00:17:03,649 --> 00:17:04,691 Thank you. 108 00:17:13,617 --> 00:17:15,077 Yes. 109 00:17:19,248 --> 00:17:20,958 Yes, sir. 110 00:17:35,305 --> 00:17:36,348 Tea man! 111 00:17:36,557 --> 00:17:40,185 Since when do we serve sect members? 112 00:17:41,770 --> 00:17:43,480 What are you looking at! 113 00:17:43,856 --> 00:17:45,607 - They're expecting you. - Me? 114 00:17:45,858 --> 00:17:47,526 Both of you. 115 00:18:00,372 --> 00:18:02,749 Here they come. 116 00:18:08,297 --> 00:18:09,882 Have a seat. 117 00:18:15,762 --> 00:18:18,515 Do you two know each other? 118 00:18:19,349 --> 00:18:21,935 F�rat Baran. Acar Ayd�n. 119 00:18:22,394 --> 00:18:24,438 Sorry. I didn't recognize you out there. I apologize. 120 00:18:24,688 --> 00:18:25,939 It doesn't matter. 121 00:18:26,148 --> 00:18:28,192 F�rat, what's going on with the congregation? 122 00:18:28,400 --> 00:18:30,027 - They're clean, chief. - Good. 123 00:18:30,277 --> 00:18:33,071 I'm sending you both to New York for a couple of days. 124 00:18:33,238 --> 00:18:34,364 O�uz. 125 00:18:36,241 --> 00:18:39,411 Here he is, the guy we've been after all these years: Dajjal. 126 00:18:39,745 --> 00:18:43,665 The FBI just arrested him in New York. This picture was taken yesterday. 127 00:18:44,124 --> 00:18:46,418 They caught our guy in America. 128 00:18:46,585 --> 00:18:48,629 He's got a store in Soho. 129 00:18:48,837 --> 00:18:52,257 It's interesting. We're told... 130 00:18:52,466 --> 00:18:54,635 ...he doesn't have a criminal record. 131 00:18:54,885 --> 00:19:00,641 And because Dajjal hasn't been mixed up in any terrorist or criminal... 132 00:19:01,058 --> 00:19:05,187 ...activities over there, the Americans are extraditing him to Turkey to stand trial. 133 00:19:06,146 --> 00:19:08,607 F�rat, thanks to your hard work... 134 00:19:08,815 --> 00:19:11,985 ...we've uncovered Dajjal's true identity. 135 00:19:12,361 --> 00:19:15,322 But I don't approve of your methods. 136 00:19:20,160 --> 00:19:22,913 Talk! Hadji G�m�� is Dajjal, isn't he? 137 00:19:23,080 --> 00:19:24,790 I told you I don't know. 138 00:19:25,207 --> 00:19:29,253 Tell me! Dajjal is Hadji G�m��, isn't he? Isn't he! 139 00:19:29,419 --> 00:19:30,963 Yes. He is Dajjal. 140 00:19:32,422 --> 00:19:33,882 I'll ask you one last time. 141 00:19:34,091 --> 00:19:35,884 Dajjal is Hadji G�m��. 142 00:19:36,301 --> 00:19:37,302 I didn't catch that. 143 00:19:37,636 --> 00:19:40,097 Hadji G�m�� is Dajjal. 144 00:19:40,597 --> 00:19:41,598 F�rat. 145 00:19:41,807 --> 00:19:43,725 Everything's fine, sir. He talked. 146 00:19:43,934 --> 00:19:46,520 Dajjal is Hadji G�m��. 147 00:19:48,647 --> 00:19:52,359 Dajjal is Arabic for "Antichrist". The false prophet expected to wreak havoc... 148 00:19:52,568 --> 00:19:54,862 ...just before Judgment Day. 149 00:23:13,519 --> 00:23:15,562 Hello. Firat, my boy. 150 00:23:15,896 --> 00:23:17,147 Are you well? 151 00:23:17,981 --> 00:23:22,152 I'm fine, grandfather. How are you? 152 00:23:22,861 --> 00:23:24,571 Is something wrong, son? 153 00:23:24,780 --> 00:23:27,032 Grandfather, I'm going to America. 154 00:23:27,241 --> 00:23:29,952 America? 155 00:23:30,577 --> 00:23:32,663 My thoughts are with you. 156 00:23:34,331 --> 00:23:37,543 Be safe. 157 00:23:38,377 --> 00:23:41,171 Yes, grandfather. Don't worry. 158 00:23:41,839 --> 00:23:43,590 Alright, my boy. 159 00:24:12,828 --> 00:24:17,040 I was 28 when the police force sent me here for training. 160 00:24:17,958 --> 00:24:20,586 I had a good time here. 161 00:24:23,130 --> 00:24:26,842 What's the matter? You don't like America? 162 00:24:27,759 --> 00:24:30,345 Mind your own business. 163 00:26:07,192 --> 00:26:08,777 Do you speak Kurdish? 164 00:26:11,446 --> 00:26:12,155 Yes. 165 00:26:12,406 --> 00:26:13,699 How're you? 166 00:26:14,533 --> 00:26:15,993 I'm fine. 167 00:26:16,869 --> 00:26:18,912 How did you learn Kurdish? 168 00:26:35,804 --> 00:26:37,389 - What's he saying? - Just a second. 169 00:27:09,713 --> 00:27:11,632 What's he saying? 170 00:27:18,639 --> 00:27:19,765 Let's go. 171 00:27:35,948 --> 00:27:39,368 The guy hates Islam. They think... 172 00:27:39,535 --> 00:27:43,330 ...anyone who's against them is a terrorist. He really pissed me off. 173 00:28:03,851 --> 00:28:05,894 Peace be with you. 174 00:28:06,144 --> 00:28:08,730 Peace be upon you, Hadji G�m��! 175 00:28:48,520 --> 00:28:50,898 Tell them we're also getting into that vehicle. 176 00:30:33,417 --> 00:30:37,421 You're a real legend back at headquarters, Hadji. Keep praying. 177 00:30:41,925 --> 00:30:44,011 Shut your mouth, Hadji. 178 00:31:50,577 --> 00:31:53,413 - Are you alright? - I'm fine. 179 00:32:27,531 --> 00:32:30,492 - Good evening. - Good evening, sir. 180 00:32:30,909 --> 00:32:33,120 - Sir, something happened. - Nothing bad I hope, Yasin. 181 00:32:33,370 --> 00:32:34,872 Some trouble in America. 182 00:32:35,080 --> 00:32:37,166 Dajjal's escaped on the way to the airport. 183 00:32:37,332 --> 00:32:38,709 What! 184 00:32:45,299 --> 00:32:49,052 That is all we know right now. I'll keep you posted. 185 00:32:50,971 --> 00:32:52,347 Alright. 186 00:33:20,542 --> 00:33:21,293 What's he saying? 187 00:33:21,293 --> 00:33:23,003 That we're guests, and we can' get involved. 188 00:33:23,212 --> 00:33:24,588 I'm gonna let him have it! 189 00:33:25,547 --> 00:33:27,633 Tell them we're going with them. 190 00:38:09,832 --> 00:38:11,834 Are you all right, sir? 191 00:38:13,126 --> 00:38:15,587 The FBI asked about you. 192 00:38:16,255 --> 00:38:18,841 There were two Turkish cops with them. 193 00:38:20,133 --> 00:38:23,720 I told them I didn't know anything. 194 00:38:24,137 --> 00:38:26,640 Understood. 195 00:40:03,654 --> 00:40:04,822 - Look, I'm Turkish too. - Talk! 196 00:40:05,030 --> 00:40:07,783 - You broke in without a warrant. - Tell me where Hadji is! 197 00:40:14,373 --> 00:40:17,417 - Talk! - I don't know where he is, I swear! 198 00:40:17,626 --> 00:40:21,672 - What did you say? - I really don't know. 199 00:41:26,195 --> 00:41:28,071 - Are you gonna talk? - I really don't know. 200 00:41:35,954 --> 00:41:38,040 F�rat! F�rat! 201 00:41:41,001 --> 00:41:42,336 F�rat! 202 00:41:47,299 --> 00:41:48,634 Take your last breath. 203 00:41:48,926 --> 00:41:51,011 Ok. I'll tell you. 204 00:44:03,143 --> 00:44:04,311 Which way? 205 00:44:04,520 --> 00:44:05,896 This way. 206 00:44:18,784 --> 00:44:20,786 - Where? - Here. 207 00:44:35,217 --> 00:44:37,636 What the hell is this? 208 00:45:03,036 --> 00:45:04,163 Bastard. 209 00:45:26,935 --> 00:45:28,270 What are they saying? 210 00:45:47,080 --> 00:45:48,248 Let me go! 211 00:47:17,671 --> 00:47:19,381 Peace be with you. 212 00:47:25,637 --> 00:47:29,141 Is it not a sin to torture an innocent boy just because he works for me? 213 00:47:29,308 --> 00:47:33,145 So here I am. What have I done wrong? What am I accused of? 214 00:47:33,353 --> 00:47:35,647 You know what you've done. 215 00:47:37,024 --> 00:47:40,027 I'll be on your tail until you kill me. 216 00:47:40,694 --> 00:47:43,864 Kill? God forbid. 217 00:47:45,449 --> 00:47:49,411 God says: "He who deliberately kills... 218 00:47:49,786 --> 00:47:53,540 ...shall be condemned to Hell for all eternity." 219 00:47:54,458 --> 00:47:55,250 That is: 220 00:47:56,001 --> 00:48:02,299 "He who deliberately kills shall be condemned to Hell for all eternity." 221 00:48:03,050 --> 00:48:08,180 Hadji, don't you dare quote the scripture to me. 222 00:48:12,100 --> 00:48:14,811 So, you know the Koran. 223 00:48:22,152 --> 00:48:24,738 I'm going to make a deal with you. 224 00:48:25,781 --> 00:48:30,494 You'll be my guests for a few days. Then I'll do whatever you want. 225 00:51:28,130 --> 00:51:29,256 My wife, Maria. 226 00:51:34,303 --> 00:51:36,722 Hello. Welcome. 227 00:51:38,223 --> 00:51:39,308 Thank you. 228 00:51:41,143 --> 00:51:44,188 Greetings. How are you? 229 00:52:01,413 --> 00:52:02,706 Good night. 230 00:52:03,332 --> 00:52:05,125 Good night. 231 00:52:08,629 --> 00:52:12,549 Praise Allah in these difficult days. 232 00:52:13,467 --> 00:52:15,302 Hodja... 233 00:52:16,929 --> 00:52:18,764 ...is your wife Christian? 234 00:52:18,972 --> 00:52:20,265 Yes. 235 00:52:20,516 --> 00:52:23,852 But how? Isn't that contrary to Islam? 236 00:52:25,771 --> 00:52:28,232 God is one, my son. 237 00:52:28,607 --> 00:52:32,528 No matter our religion, don't we all seek to become closer to God? 238 00:52:33,445 --> 00:52:36,907 Our sins and virtues are intrinsic to us all. 239 00:52:37,241 --> 00:52:41,829 Only He may judge us. The scriptures say: 240 00:52:47,334 --> 00:52:49,253 There is no coercion in religion. 241 00:52:52,422 --> 00:52:55,384 Thou shall not use force. 242 00:52:56,593 --> 00:52:58,720 What do you think about Islamic terror? 243 00:52:59,012 --> 00:53:02,140 Terrorism is the most despicable human act in the universe. 244 00:53:02,558 --> 00:53:07,604 No religion or belief is so disgraceful that it would embrace terrorism. 245 00:53:08,063 --> 00:53:12,234 True Muslims can only be on the side of serenity and peace. 246 00:53:13,193 --> 00:53:16,738 Anyone who's become involved in terrorism is no longer a Muslim. 247 00:53:36,758 --> 00:53:40,179 It's late. My friends will take care of you. 248 00:53:43,182 --> 00:53:44,892 Good night. 249 00:53:47,186 --> 00:53:49,688 F�rat, there's something odd about all this, isn't there? 250 00:53:49,897 --> 00:53:53,650 Look, he's just stalling us. 251 00:53:54,443 --> 00:53:57,362 Don't believe a thing he says. 252 00:56:43,612 --> 00:56:46,156 Haven't you slept, son? 253 00:56:46,990 --> 00:56:48,492 Don't call me son, Hadji. 254 00:56:48,700 --> 00:56:52,579 I don't know what you're accusing me of, but I'm innocent. 255 00:56:55,457 --> 00:56:59,378 Innocent? Don't lie to me, Hadji! 256 00:56:59,545 --> 00:57:02,464 God forbid. I never lie, my son. 257 00:57:02,840 --> 00:57:04,591 I told you not to call me son. 258 00:57:04,716 --> 00:57:07,553 I know you've killed people. 259 00:57:08,846 --> 00:57:10,806 May God protect me from such a sin. 260 00:57:11,014 --> 00:57:15,144 Sin? You're a sinner and a murderer, Hadji. 261 00:57:18,939 --> 00:57:21,233 Call me what you will, but not a killer. 262 00:57:21,483 --> 00:57:25,487 What are you doing in America? What brought you here? 263 00:57:29,408 --> 00:57:33,579 The great thinker Said-i Nursi, from the village of Nurs, in Bitlis had a wise saying: 264 00:57:34,538 --> 00:57:37,040 "Mankind has three problems: 265 00:57:37,666 --> 00:57:41,712 Discrimination, poverty and ignorance. 266 00:57:42,713 --> 00:57:47,384 Discrimination can be solved with love and compassion, poverty with sharing... 267 00:57:47,759 --> 00:57:51,305 ...and ignorance can only be resolved by education." 268 00:57:51,930 --> 00:57:56,226 I came here because of the ignorance of my family in Bitlis. 269 00:57:56,560 --> 00:57:59,813 What does any of this have to do with your family? 270 00:58:02,774 --> 00:58:06,612 Ambition and a thirst for vengeance will destroy a man. 271 00:58:07,446 --> 00:58:11,033 When we return to Turkey you will see that I am innocent. 272 00:58:11,366 --> 00:58:15,162 By the grace of God... 273 00:58:15,370 --> 00:58:19,374 ...I will see Bitlis and my mother before I die. 274 00:59:24,398 --> 00:59:30,279 We're both able to figure people out at a glance. We've got the wrong guy. 275 01:04:09,516 --> 01:04:12,603 Your father loves you so much. 276 01:05:04,029 --> 01:05:07,157 Friends, I've caused you a great deal of trouble too. 277 01:05:07,449 --> 01:05:11,954 I believe in divine justice. We can go now. 278 01:05:18,961 --> 01:05:22,798 F�rat, come here for a second. We need to talk. 279 01:05:28,053 --> 01:05:31,181 We both know we've got the wrong guy. 280 01:05:32,474 --> 01:05:34,434 We what? 281 01:05:36,353 --> 01:05:38,897 If we take Hadji to Turkey that'll be the end of him. 282 01:05:39,106 --> 01:05:41,692 Justice isn't blind in our country. You know that. 283 01:05:41,900 --> 01:05:43,610 This isn't our guy. 284 01:05:43,777 --> 01:05:47,197 Have you lost your wits? Who made you judge? 285 01:06:43,545 --> 01:06:44,588 What is going on? 286 01:07:28,507 --> 01:07:29,633 Tell me what they're saying. 287 01:07:33,011 --> 01:07:36,181 They want us to hide Hadji up on the roof. 288 01:07:37,099 --> 01:07:39,518 It's your call. 289 01:07:44,773 --> 01:07:47,401 Tell them to give us back our weapons. 290 01:07:53,407 --> 01:07:54,992 Come on Hadji. 291 01:07:58,203 --> 01:07:59,788 This way. 292 01:09:14,363 --> 01:09:17,324 Look me in the eye, Hadji. 293 01:09:17,783 --> 01:09:21,036 And tell me. Have you ever killed before, or not? 294 01:09:22,162 --> 01:09:25,165 - I've never shot anyone, my son. - Don't call me son. 295 01:09:25,374 --> 01:09:28,168 I know you're a murderer. 296 01:09:28,836 --> 01:09:30,546 I told you, I never shot anyone. 297 01:09:30,754 --> 01:09:35,342 - I'm no murderer. - Hadji, tell me the truth. 298 01:09:36,218 --> 01:09:38,554 Time to confess. Admit it Hadji. 299 01:09:38,887 --> 01:09:41,807 F�rat, have you lost your mind? Lower that gun. 300 01:09:42,015 --> 01:09:44,434 They'll shoot all three of us. Lower your gun. 301 01:09:50,524 --> 01:09:53,318 In the name of God, tell the truth! 302 01:09:53,527 --> 01:09:57,072 Are you a killer or not? For the last time admit it. 303 01:10:00,492 --> 01:10:02,161 Hadji. 304 01:10:07,791 --> 01:10:10,878 On your knees, Hadji. 305 01:12:07,661 --> 01:12:09,955 Welcome home, boys. I'm proud of you. 306 01:12:10,247 --> 01:12:12,958 This way. The car's waiting. 307 01:12:20,090 --> 01:12:24,928 If we get this man to talk everything will unravel. 308 01:12:25,679 --> 01:12:28,182 Sooner or later, he'll talk. 309 01:12:29,475 --> 01:12:31,185 Hello, Hadji. 310 01:12:32,227 --> 01:12:33,312 Peace be with you. 311 01:12:33,520 --> 01:12:37,649 Peace be upon you, Hadji. How was the flight? 312 01:12:38,233 --> 01:12:39,526 Fine. 313 01:13:36,333 --> 01:13:39,211 I haven't set foot in my country for 37 years. 314 01:13:39,378 --> 01:13:44,967 You're lying! You've been to Iran, Sudan, Malaysia, 315 01:13:45,217 --> 01:13:46,343 You're lying. 316 01:13:46,510 --> 01:13:49,972 Who are your connections in Turkey? Who are you in touch with here? 317 01:13:50,180 --> 01:13:54,351 When and how did your order the assassinations and the bombings? 318 01:13:54,601 --> 01:13:57,688 I haven't given anyone any orders. 319 01:13:57,855 --> 01:14:02,359 Do you deny instigating and financing terrorist activities? 320 01:14:02,943 --> 01:14:03,735 I do. 321 01:14:03,944 --> 01:14:09,658 That's not what we've been told by... 322 01:14:09,867 --> 01:14:14,913 ...all the dead journalists: Gani Ba�ar, Kenan Demir and Dursun Mutlu. 323 01:14:15,164 --> 01:14:20,169 Don't confuse me with those who tarnish the name of Islam. 324 01:14:20,377 --> 01:14:24,923 All you telling us all our evidence is wrong? You're a fundamentalist! 325 01:14:25,132 --> 01:14:28,760 Mahmut! He'll talk. 326 01:14:30,721 --> 01:14:36,810 Look, you're a believer. Don't push us into committing a sin. 327 01:14:37,644 --> 01:14:41,815 We've all got families. 328 01:16:02,312 --> 01:16:06,942 Al-Qaeda? The Taliban? Hezbollah? Which one are you affiliated with? 329 01:16:07,192 --> 01:16:08,485 I'm affiliated with God. 330 01:16:08,735 --> 01:16:13,115 You're testing our patience! 331 01:16:13,323 --> 01:16:15,200 Don't push us, Hadji. 332 01:16:15,367 --> 01:16:17,536 - Good morning. - Good morning, sir. 333 01:16:18,120 --> 01:16:20,414 - Has he squealed yet? - No. 334 01:16:20,622 --> 01:16:24,418 Do you confess to attempting to overthrow the secular order... 335 01:16:24,585 --> 01:16:29,965 ...and resorting to murder and torture to spread Sharia? 336 01:16:31,633 --> 01:16:33,802 I'd never confess to that. 337 01:16:34,428 --> 01:16:38,724 I swear to God, I'm not your man. 338 01:16:38,974 --> 01:16:41,768 Stop lying, Hadji. 339 01:16:41,977 --> 01:16:44,646 I don't lie. 340 01:16:58,160 --> 01:17:01,205 We know you, Hadji G�m��. 341 01:17:03,165 --> 01:17:07,211 How can you make us believe you're not guilty of these crimes? 342 01:17:07,794 --> 01:17:10,005 God sees everything. 343 01:17:11,340 --> 01:17:14,092 Your past is your past. 344 01:17:15,469 --> 01:17:21,099 I'm telling you I'm innocent. But you won't believe me. 345 01:17:38,450 --> 01:17:41,578 I'm starting to wonder about this guy. What do you think? 346 01:17:41,787 --> 01:17:46,375 We've been interrogating him since day one. He should have cracked by now. 347 01:17:48,919 --> 01:17:51,171 You're tired. Go rest. 348 01:17:51,380 --> 01:17:53,674 Thanks. 349 01:17:54,716 --> 01:17:58,053 Sir, Hadji might talk to me. 350 01:17:59,138 --> 01:18:02,141 Sure, give it a try. Good luck. 351 01:18:02,307 --> 01:18:04,184 Thank you, sir. 352 01:18:09,273 --> 01:18:12,067 Fatih, go on, get something to eat. 353 01:18:32,379 --> 01:18:33,922 Hadji, wake up. 354 01:18:39,803 --> 01:18:41,472 It's just us. 355 01:18:42,181 --> 01:18:44,808 There is no escape from your sins. 356 01:18:44,975 --> 01:18:47,519 God sees all, my son. 357 01:18:47,978 --> 01:18:50,272 Don't call me son. 358 01:18:50,647 --> 01:18:54,109 I'm innocent. What do you want from me, son? 359 01:18:54,276 --> 01:18:58,071 I'm telling you for the last time, don't call me 'son'! 360 01:18:58,405 --> 01:19:01,992 Hadji, did you not kill a man in 1973? 361 01:19:02,534 --> 01:19:08,207 Did you not disappear in 1974, after being released through a general amnesty? 362 01:19:09,708 --> 01:19:15,672 1973, in Bitlis. Do you remember, Hadji G�m��? 363 01:19:17,132 --> 01:19:19,718 I've never forgotten. 364 01:19:21,804 --> 01:19:26,517 I know you're a lowlife. A killer. 365 01:19:27,267 --> 01:19:31,647 - Don't call me that. - Don't lie to me, Hadji. 366 01:19:35,108 --> 01:19:37,736 Then listen to me. 367 01:19:40,280 --> 01:19:42,574 I was still a child. 368 01:19:45,160 --> 01:19:48,789 I left the mosque with a Koran. 369 01:19:50,916 --> 01:19:54,127 My older brother came up to me. 370 01:19:59,049 --> 01:20:05,764 Fellow Muslims, anyone who says violence has no place in Islam... 371 01:20:06,306 --> 01:20:13,814 ...is an infidel, who doesn't know the meaning of jihad. 372 01:20:15,482 --> 01:20:22,322 To ensure the dominance of Islam, you must be prepared for torture and death! 373 01:20:22,781 --> 01:20:28,287 Death on the path of Allah is not death: It's resurrection. 374 01:20:29,913 --> 01:20:32,583 May Allah be with you. 375 01:20:32,916 --> 01:20:33,959 Amen. 376 01:20:34,126 --> 01:20:35,878 God is great! 377 01:20:36,044 --> 01:20:37,754 God is great! 378 01:20:37,963 --> 01:20:39,506 God is great! 379 01:20:39,715 --> 01:20:41,091 God is great! 380 01:20:51,059 --> 01:20:54,062 My Sheik, we got the new orders. 381 01:20:54,271 --> 01:20:56,899 - Good. - We visited the Muslims as instructed... 382 01:20:57,316 --> 01:21:00,194 ...but no one gave donations. 383 01:21:00,402 --> 01:21:07,201 Is that so? As we battle for Islam have those degenerates turned their backs on us? 384 01:21:07,618 --> 01:21:11,163 They've yielded to temptation and lost faith. 385 01:21:11,497 --> 01:21:13,540 Let's punish them. 386 01:21:13,916 --> 01:21:17,169 Patience. We need to be patient. 387 01:21:18,086 --> 01:21:19,338 Alright. 388 01:21:48,075 --> 01:21:51,537 This is the infidel cop who informed on us. 389 01:21:57,334 --> 01:21:58,752 Hamza! 390 01:23:04,693 --> 01:23:07,571 Hello. Are you back, son? 391 01:23:08,280 --> 01:23:10,824 - I'm back, grandfather. - Welcome back. 392 01:23:10,991 --> 01:23:14,786 I've been unable to sleep much recently. 393 01:23:15,621 --> 01:23:17,623 How did it go? 394 01:23:22,336 --> 01:23:25,797 - Grandfather, are you well? - No, I'm not. 395 01:23:27,090 --> 01:23:29,927 I'm on this earth today, gone tomorrow. 396 01:23:30,302 --> 01:23:33,222 Put me at ease before I die. 397 01:23:35,140 --> 01:23:41,855 - Be at ease, grandfather! - Goodbye. 398 01:23:53,826 --> 01:23:55,828 Hadji's innocent. 399 01:23:57,246 --> 01:24:00,958 What are you talking about? What makes you think that? 400 01:24:01,375 --> 01:24:02,751 He's innocent. 401 01:24:02,960 --> 01:24:07,631 They used us - used me - to protect the real Dajjal. 402 01:24:08,382 --> 01:24:11,260 What's that supposed to mean, F�rat? 403 01:24:11,468 --> 01:24:14,513 We contacted Interpol and had the FBI apprehend him. 404 01:24:14,763 --> 01:24:17,057 And now you're telling me we have the wrong guy? 405 01:24:17,266 --> 01:24:22,271 We look like a bunch of fools. I'd never have expected this from you. 406 01:24:22,646 --> 01:24:26,733 - Sir. - Shut up! You screwed up. Get out of my sight. 407 01:24:33,365 --> 01:24:37,661 F�rat, how many times did I tell you he was innocent? 408 01:24:38,203 --> 01:24:40,706 You wouldn't believe me. 409 01:24:41,081 --> 01:24:44,585 Anyway, don't beat yourself up. Good afternoon. 410 01:24:44,751 --> 01:24:47,796 - Good afternoon, Acar. - What's wrong with him? 411 01:24:51,008 --> 01:24:52,509 Sorry for bothering you, sir. 412 01:24:52,718 --> 01:24:55,512 But it's important. 413 01:25:07,566 --> 01:25:09,526 It's Salim, sir. 414 01:25:21,163 --> 01:25:25,083 Those who spill the blood of Muslims won't go unpunished. 415 01:25:25,292 --> 01:25:30,672 We will fight the infidels until Palestine, Iraq and Afghanistan are liberated. 416 01:25:31,423 --> 01:25:34,927 Collaborators will not be forgiven. 417 01:25:35,511 --> 01:25:38,597 In the name of Allah. God is great. 418 01:25:52,194 --> 01:25:53,987 God damn it. 419 01:27:11,231 --> 01:27:14,109 Don't let it get you down, F�rat. 420 01:27:14,860 --> 01:27:17,112 We all make mistakes. 421 01:27:17,696 --> 01:27:21,241 What difference does it make if it happened in Istanbul or somewhere else? 422 01:27:24,036 --> 01:27:28,248 I've spent a lifetime knee-deep in filth to catch these scum. 423 01:27:28,457 --> 01:27:30,876 - I'm worn out. - Me too. 424 01:27:32,628 --> 01:27:33,879 Excuse me. 425 01:27:35,506 --> 01:27:36,882 Hello? 426 01:27:38,509 --> 01:27:39,551 What? 427 01:27:43,180 --> 01:27:45,599 They caught Dajjal. 428 01:28:00,864 --> 01:28:03,158 Allah is great. Allah is great. 429 01:28:03,408 --> 01:28:06,245 We're soldiers of God. 430 01:28:06,703 --> 01:28:08,997 Allah is great. 431 01:28:44,783 --> 01:28:46,785 Peace be with you. 432 01:28:50,706 --> 01:28:52,958 Peace be upon you. 433 01:29:00,757 --> 01:29:03,719 The people who have been using these bastards to kill our colleagues... 434 01:29:03,927 --> 01:29:07,848 ...think they run the country. 435 01:29:08,557 --> 01:29:11,685 Find out who's really behind this and turn them over to... 436 01:29:11,894 --> 01:29:16,356 ...some honest public prosecutors. 437 01:29:16,565 --> 01:29:17,858 Yes, sir. 438 01:29:18,358 --> 01:29:20,694 Any news on the Dursun �ahin assassination? 439 01:29:20,903 --> 01:29:23,655 The suspects have vanished into thin air. 440 01:29:23,864 --> 01:29:29,661 This country's awash in filth. I want to see that lowlife. 441 01:29:42,591 --> 01:29:44,301 You coldblooded bastard. 442 01:29:45,093 --> 01:29:49,473 Tell me who you're working for. Who's giving you your orders? 443 01:29:49,932 --> 01:29:54,520 I take my orders from Allah. I'm waging holy war on the path of Allah. 444 01:29:54,728 --> 01:29:56,230 What part of kidnapping... 445 01:29:56,438 --> 01:29:59,107 ...and robbing Muslims, burying them alive... 446 01:29:59,441 --> 01:30:03,070 ...cutting off their heads is holy war? You piece of shit. 447 01:30:03,237 --> 01:30:09,660 The Koran instructs us to do battle until everyone is a Muslim. 448 01:30:10,285 --> 01:30:20,420 The Prophet Muhammed fought the enemies of Allah until his dying breath. 449 01:30:20,712 --> 01:30:22,047 We'll do the same. 450 01:30:22,297 --> 01:30:25,759 Allah instructed the Prophet to use persuasion and wisdom... 451 01:30:25,926 --> 01:30:30,472 ...to spread God's word. 452 01:30:32,850 --> 01:30:39,439 Jihad is simply an invitation to tread the path of God while seeking the truth. 453 01:30:42,151 --> 01:30:50,033 When attacked by enemies, our Prophet defended his life, property and honor. 454 01:30:51,785 --> 01:30:57,457 In his 23 years as Prophet, he fought only for two months. 455 01:31:01,879 --> 01:31:04,756 May God forgive our sins. 456 01:31:10,929 --> 01:31:12,890 I'm sorry, Hadji. 457 01:31:13,474 --> 01:31:17,644 I apologize personally and on behalf of the police force. 458 01:31:18,270 --> 01:31:21,648 We made a terrible mistake. 459 01:31:24,776 --> 01:31:26,904 It's God's will. 460 01:31:52,930 --> 01:31:55,682 I'm glad we worked together. 461 01:31:56,058 --> 01:31:57,684 Me too, Acar. 462 01:31:58,977 --> 01:32:01,396 But something still puzzles me. 463 01:32:01,772 --> 01:32:03,398 I'm listening. 464 01:32:04,233 --> 01:32:07,361 From the very beginning you knew he was innocent. 465 01:32:07,611 --> 01:32:10,447 Why did you insist he was guilty? 466 01:32:11,156 --> 01:32:14,701 Life's like that. Sometimes we make mistakes. 467 01:32:16,286 --> 01:32:18,205 - My condolences. - Thank you. 468 01:32:18,664 --> 01:32:19,832 - My condolences. - Bless you. 469 01:32:20,082 --> 01:32:22,084 I'm sorry again. 470 01:32:22,251 --> 01:32:25,254 You followed orders. It's not your fault. 471 01:32:25,462 --> 01:32:29,007 Everyone's apologized. What's done is done. 472 01:32:29,216 --> 01:32:30,592 What do you intend to do now? 473 01:32:30,843 --> 01:32:36,682 We'll stay here for a few days. Then we'll see Marcus off. 474 01:32:37,349 --> 01:32:40,561 Then, God willing, I'll take my wife to Bitlis... 475 01:32:40,811 --> 01:32:42,855 ...to see my mother. 476 01:32:43,063 --> 01:32:46,525 Hadji, let us take you to Bitlis. 477 01:32:46,692 --> 01:32:48,652 - Don't trouble yourself. - What do you mean? 478 01:32:48,861 --> 01:32:52,072 You looked after us in New York. Now it's our turn. 479 01:36:10,020 --> 01:36:11,772 My son. 480 01:36:14,775 --> 01:36:19,655 If none of this had happened, we'd never have come here. 481 01:36:20,656 --> 01:36:22,199 Thank you. 482 01:36:23,116 --> 01:36:24,701 I've missed Bitlis. 483 01:36:24,701 --> 01:36:28,163 If you missed it, why didn't you come earlier? 484 01:36:28,914 --> 01:36:33,669 I didn't want to stir up old problems. 485 01:36:34,586 --> 01:36:38,715 But I should have come here a long time ago. 486 01:39:02,943 --> 01:39:04,111 Anyone home? 487 01:39:07,322 --> 01:39:08,907 Anyone home? 488 01:39:15,622 --> 01:39:20,502 What is it? Who are you looking for? 489 01:39:28,093 --> 01:39:30,053 Ask if there is a hotel around here. 490 01:39:30,262 --> 01:39:32,222 Is there a hotel around here? 491 01:39:32,431 --> 01:39:36,226 In these parts, if someone asks for a hotel... 492 01:39:36,435 --> 01:39:43,525 ...we put them up in our homes. You're a guest of God. 493 01:39:44,276 --> 01:39:47,112 - Welcome. - Don't trouble yourself. 494 01:39:47,279 --> 01:39:50,449 It's no trouble. Come in. 495 01:39:50,991 --> 01:39:53,869 Please excuse me for a minute. I'll be back soon. 496 01:40:05,672 --> 01:40:07,382 What is it? 497 01:40:07,549 --> 01:40:11,053 F�rat lied to us all. 498 01:40:11,470 --> 01:40:12,513 What? 499 01:40:12,763 --> 01:40:15,808 We went through his files for the report. 500 01:40:16,266 --> 01:40:17,184 And? 501 01:40:17,392 --> 01:40:20,229 He changed his surname before entering the force. 502 01:40:20,437 --> 01:40:26,819 His father is �smail Eren. It was his father that Hadji G�m�� shot in 1973. 503 01:40:27,152 --> 01:40:29,738 Who told us Hadji G�m�� was Dajjal? 504 01:40:29,905 --> 01:40:33,784 It was F�rat. Unable to track down his father's killer in Turkey... 505 01:40:33,951 --> 01:40:36,954 ...he led us to Hadji G�m�� by claiming he was Dajjal. 506 01:40:37,412 --> 01:40:39,748 Do you realize what you're saying, Mahmut? 507 01:40:41,333 --> 01:40:43,877 My boy... 508 01:40:44,461 --> 01:40:46,964 ...you brought that scum... 509 01:40:47,172 --> 01:40:49,007 ...back where he killed your father. 510 01:40:49,216 --> 01:40:54,054 When his blood is on the flag on the roof... 511 01:40:54,304 --> 01:40:57,933 ...your father will finally rest in peace. 512 01:40:58,725 --> 01:41:02,354 Grandfather, he's not a killer! 513 01:41:05,732 --> 01:41:10,863 What are talking about? Do you hear what you're saying? 514 01:41:12,948 --> 01:41:16,493 He killed your father. 515 01:41:17,119 --> 01:41:19,705 I know a killer when I see one. 516 01:41:19,997 --> 01:41:24,168 Hadji told me everything. He's a good man. 517 01:41:24,376 --> 01:41:26,879 A good man? 518 01:41:28,130 --> 01:41:31,717 I've been a mother and father to you. 519 01:41:32,384 --> 01:41:36,680 It's your duty to avenge your father. Get out of my sight. 520 01:41:38,265 --> 01:41:40,559 You're not my grandson anymore! 521 01:41:40,851 --> 01:41:43,729 I've wasted my life to avenge my father. 522 01:41:43,937 --> 01:41:46,815 I hunted down an innocent man for years. 523 01:41:47,274 --> 01:41:52,112 I swear to God and the Koran, Hadji is innocent. 524 01:42:01,914 --> 01:42:04,500 Is this true, son? 525 01:42:04,708 --> 01:42:07,961 He was your son, but he was my father. 526 01:42:08,504 --> 01:42:11,715 Hadji is the best person I've ever met. 527 01:42:17,012 --> 01:42:21,433 You know better. 528 01:42:21,725 --> 01:42:25,312 I'm sorry I hit you. 529 01:42:27,147 --> 01:42:30,818 I've got to get back to them. I won't be late tonight. 530 01:42:31,109 --> 01:42:36,865 Come home as soon as you can. We have a lot to talk about. I've missed you. 531 01:42:40,786 --> 01:42:42,621 See you later, grandfather. 532 01:42:42,871 --> 01:42:44,581 Ok, son. 533 01:42:54,508 --> 01:42:55,551 Thank you. 534 01:42:55,551 --> 01:42:56,176 Thank you. 535 01:42:59,596 --> 01:43:03,433 M�nevver, prepare supper. 536 01:43:06,728 --> 01:43:13,235 So, how are you? Are you comfortable? 537 01:43:13,819 --> 01:43:18,073 Come. Sit down and let's talk. 538 01:43:23,537 --> 01:43:26,206 You're from around here? 539 01:43:27,708 --> 01:43:29,251 You could say so. 540 01:43:29,793 --> 01:43:33,297 Why'd you come to Bitlis. 541 01:43:35,549 --> 01:43:39,344 To visit someone haven't seen for a long time. 542 01:43:43,015 --> 01:43:45,559 God willing, you'll be reunited. 543 01:43:47,769 --> 01:43:49,188 God willing. 544 01:43:56,403 --> 01:43:59,406 What about your family? 545 01:44:01,325 --> 01:44:08,957 I had two sons. The older one died of cancer ten years ago. 546 01:44:16,590 --> 01:44:18,592 And the younger? 547 01:44:20,135 --> 01:44:23,347 He was in prison. He was released... 548 01:44:25,724 --> 01:44:29,978 ...but I never saw him again. 549 01:44:34,107 --> 01:44:37,236 We've got enemies here. 550 01:44:39,071 --> 01:44:44,076 I miss him so much. He's far away. 551 01:44:45,619 --> 01:44:50,582 But at least he's alive. 552 01:44:57,589 --> 01:44:59,216 Mother. 553 01:45:01,218 --> 01:45:03,137 I'm Hadji. 554 01:45:04,972 --> 01:45:07,766 It's me, Hadji, mother. 555 01:45:08,016 --> 01:45:10,227 - Hadji? - Yes. 556 01:45:13,981 --> 01:45:15,732 It's you. 557 01:45:17,609 --> 01:45:18,735 My son. 558 01:45:18,944 --> 01:45:21,905 It's me, mother. Forgive me. 559 01:45:22,531 --> 01:45:26,368 Hadji. 560 01:45:27,286 --> 01:45:29,538 My son. 561 01:45:34,001 --> 01:45:39,506 Praise God. My dear son, my boy. 562 01:45:52,394 --> 01:45:54,521 Where have you been? 563 01:45:54,771 --> 01:45:58,108 Far away, mother. I'm here now. 564 01:45:58,358 --> 01:46:00,861 And this is my wife, Maria. 565 01:46:01,195 --> 01:46:06,783 Welcome to our home, dear girl. 566 01:46:07,075 --> 01:46:09,203 She doesn't speak Turkish. And she's Christian. 567 01:46:09,453 --> 01:46:12,873 It doesn't matter, son. Everyone is equal. 568 01:46:16,210 --> 01:46:20,464 Come over here. Mother, these are my friends. 569 01:46:20,672 --> 01:46:23,217 Because of them, I was able to come to Bitlis. 570 01:46:23,383 --> 01:46:27,930 This is Acar. And this is F�rat, also from Bit... 571 01:46:50,661 --> 01:46:52,746 Grandfather. 572 01:47:23,360 --> 01:47:27,823 �smail. This is from the G�m�� family. 573 01:47:36,123 --> 01:47:37,499 Hadji! 574 01:48:03,358 --> 01:48:04,651 Take it. 575 01:48:06,862 --> 01:48:09,406 - I told you to take it. - Brother, no. 576 01:48:09,781 --> 01:48:11,116 Take it. 577 01:48:11,366 --> 01:48:16,163 You did it. You're the killer. 578 01:48:19,917 --> 01:48:21,293 Hadji! 579 01:48:42,356 --> 01:48:44,191 F�rat. 580 01:48:46,318 --> 01:48:48,111 F�rat. 581 01:48:49,279 --> 01:48:52,616 I love you. 582 01:48:56,703 --> 01:49:00,833 This all happened because of me. 583 01:49:02,417 --> 01:49:05,295 Do you know who I am? 584 01:49:06,088 --> 01:49:09,258 I never forgot those eyes. 585 01:49:10,342 --> 01:49:13,595 You have your father's eyes. 586 01:49:18,433 --> 01:49:24,481 Hadji, forgive me. You're the best person I ever met. 587 01:49:24,898 --> 01:49:26,608 Forgive me. 588 01:49:27,234 --> 01:49:31,780 Don't be upset, my son. It's God's will. 589 01:49:33,699 --> 01:49:36,702 I fled from ignorance... 590 01:49:37,161 --> 01:49:40,747 ...and now I die from ignorance. 591 01:49:42,833 --> 01:49:45,836 My wife, my daughter... 592 01:49:49,214 --> 01:49:50,883 Daugh...