1 00:01:31,670 --> 00:01:33,150 Ringo... 2 00:01:35,410 --> 00:01:43,390 They're looking for you. Its the end of the world for you. 3 00:01:55,520 --> 00:01:57,570 What's that sound? 4 00:01:59,530 --> 00:02:02,180 Thats the sound of the Gion Shoja temple bells. 5 00:02:04,820 --> 00:02:05,600 What? 6 00:02:07,220 --> 00:02:09,730 You know, them Heike and Genji boys? 7 00:02:10,930 --> 00:02:15,560 On a distant island, these two clans split into the Reds and the Whites. 8 00:02:17,960 --> 00:02:19,050 To wage a war... 9 00:02:20,750 --> 00:02:25,750 Sorta like that a "War of the Roses," you know? In England... 10 00:02:27,290 --> 00:02:28,330 Who won? 11 00:02:32,550 --> 00:02:33,370 The Whites? 12 00:02:36,350 --> 00:02:39,730 This high noon battle, was waged in Dannoura. 13 00:02:40,530 --> 00:02:42,200 Near the Heike Clan and Red... 14 00:02:43,600 --> 00:02:47,350 Got themselves hog-tied by the Genji Clan and White... 15 00:02:48,250 --> 00:02:51,600 Their story, it goes a little something like this... 16 00:02:54,360 --> 00:02:59,270 The sound of the Gion Shoja temple bells, 17 00:03:00,670 --> 00:03:04,870 echoes the impermanence of all things. 18 00:03:05,520 --> 00:03:06,920 What bells you say? 19 00:03:08,560 --> 00:03:19,320 The color of the sala flowers reveals the truth that, "to flourish is to fall. " 20 00:03:21,860 --> 00:03:23,210 You okay fella? 21 00:03:31,580 --> 00:03:38,290 The proud do not endure, like a passing dream. 22 00:03:40,370 --> 00:03:43,810 On a night in Spring. 23 00:04:06,780 --> 00:04:11,180 The mighty fall at last... 24 00:04:13,500 --> 00:04:15,540 See you in hell! 25 00:04:27,350 --> 00:04:30,570 To be no more than dust before the wind. 26 00:04:46,870 --> 00:04:51,180 Ringo! That's why I love you! 27 00:05:20,950 --> 00:05:28,130 .::: Subtitles by BonskiDude 2008:::. .::: EDiT / ResYncH By N3krA :::. .::: www.subs4free.com :::. 28 00:06:42,750 --> 00:06:44,100 Hey! Nothing back there! 29 00:06:47,940 --> 00:06:49,150 You ain't heard me? 30 00:06:51,800 --> 00:06:53,250 It's a nothing town! 31 00:06:57,390 --> 00:06:58,800 Bet you came for the gold too! 32 00:07:02,130 --> 00:07:05,880 Well, there ain't none! 33 00:07:11,650 --> 00:07:14,800 Which are you? White or Red? 34 00:07:18,350 --> 00:07:21,580 You Genji or Heike? 35 00:09:52,210 --> 00:09:53,810 Which of you is gonna buy it? 36 00:09:59,720 --> 00:10:01,650 My reward's one third... 37 00:10:03,410 --> 00:10:07,290 If there is no treasure, no pay! 38 00:10:09,590 --> 00:10:12,090 Benkei! Show him... 39 00:10:13,150 --> 00:10:17,100 No doubt about who is going to be left standing. 40 00:10:17,710 --> 00:10:22,440 But best not get any ideas about playing Yojimbo! 41 00:10:23,530 --> 00:10:25,500 You gotta be alive to defend your money... 42 00:10:27,430 --> 00:10:28,550 Stranger! 43 00:10:47,150 --> 00:10:50,520 Kid's got a heart, and balls to match. 44 00:10:53,680 --> 00:10:55,340 No! Join us! 45 00:10:56,790 --> 00:11:01,100 We'll do better than a third! We'll give you half! 46 00:11:02,140 --> 00:11:02,940 Half? 47 00:11:04,780 --> 00:11:06,130 We'll give you everything. 48 00:11:06,850 --> 00:11:11,490 But with us, its a lifetime contract. 49 00:11:15,460 --> 00:11:19,890 Don't know about that, I don't stay long... in one place. 50 00:11:24,420 --> 00:11:26,280 Suits us fine! 51 00:11:27,500 --> 00:11:30,160 We'll give you half for this one time deal! 52 00:11:32,310 --> 00:11:33,390 How 'bout it?! 53 00:11:56,270 --> 00:11:57,510 Not too shabby. 54 00:12:07,060 --> 00:12:08,690 Hey! Boy! 55 00:12:10,220 --> 00:12:11,490 Hey hey... 56 00:12:13,200 --> 00:12:16,690 If you're such a quickdraw, you don't need them! 57 00:12:18,550 --> 00:12:24,660 Take it all, and tell them to shove their lifetime contract. 58 00:12:26,910 --> 00:12:30,730 Stay out of it! You old bitty! 59 00:12:34,700 --> 00:12:38,370 Us grannies can't help but meddle! 60 00:12:40,820 --> 00:12:44,520 Boy, don't rush yourself! 61 00:12:46,320 --> 00:12:49,510 Make your choice after cooling your heels. 62 00:12:51,120 --> 00:12:56,380 This town can't offer you food, but I can offer you some Soba. 63 00:12:57,110 --> 00:12:58,170 At my place... 64 00:13:00,240 --> 00:13:01,120 Come with me! 65 00:13:08,690 --> 00:13:09,820 Hey hey hey hey! 66 00:13:15,340 --> 00:13:16,260 Hey! 67 00:13:19,560 --> 00:13:20,550 Follow him! 68 00:13:23,100 --> 00:13:26,760 Bah! Forget that! Bring him here... 69 00:13:50,880 --> 00:13:53,650 I'll teach her good. 70 00:13:56,540 --> 00:13:58,490 So the Reds rolled in first, eh? 71 00:13:59,250 --> 00:14:02,010 Yeah, how'd you figure that? 72 00:14:06,100 --> 00:14:08,120 Simple, the Sheriff. 73 00:14:09,670 --> 00:14:12,360 They say the law hitched with the weakest side. 74 00:14:13,170 --> 00:14:16,640 Must mean, they made him an offer he couldn't refuse. 75 00:14:17,690 --> 00:14:19,830 Of course not. 76 00:14:20,770 --> 00:14:25,500 Maybe he's looking for a chance to switch sides. 77 00:14:27,830 --> 00:14:29,170 How long's it been like this? 78 00:14:32,470 --> 00:14:35,870 Two months, since the Heikes rolled in. 79 00:14:36,860 --> 00:14:41,670 And before that, gold prospectors started coming around. 80 00:14:52,610 --> 00:14:54,600 (Idiotically) What're you doing here?! 81 00:15:10,930 --> 00:15:12,760 (Idiotically) What?! What the hell? 82 00:15:14,770 --> 00:15:17,500 But what they couldn't figure out was, 83 00:15:17,535 --> 00:15:21,525 why so many people and why now? 84 00:15:21,560 --> 00:15:27,430 At the end of last month, a town with the same legend! 85 00:15:27,465 --> 00:15:31,850 From the motherload, the country's gone crazy! 86 00:15:31,885 --> 00:15:35,135 Those Heike gold terrorizers! 87 00:15:35,170 --> 00:15:38,470 Every nook and cranny of every town with the same treasure legend, 88 00:15:38,505 --> 00:15:41,080 is swarming with prospectors! 89 00:15:41,115 --> 00:15:45,060 Its genuine gold rush! 90 00:16:00,320 --> 00:16:03,480 You can't touch this land, you'll be cursed. 91 00:16:04,510 --> 00:16:07,930 Ha! We'll take that curse off your hands! 92 00:16:09,240 --> 00:16:10,200 No! 93 00:16:10,680 --> 00:16:15,910 You see?! We're raised hearing the legends all our lives! 94 00:16:16,260 --> 00:16:19,890 And we can't fight which is why, as you lay waste to our land! 95 00:16:37,350 --> 00:16:41,050 In the beginning, we expected them to be a Godsend. 96 00:16:43,150 --> 00:16:45,500 Because they were Heike, like us. 97 00:16:50,990 --> 00:16:53,040 But so soon they started. 98 00:16:55,450 --> 00:16:59,940 The Heikes ran off the prospectors and started digging! 99 00:17:03,980 --> 00:17:04,930 Look! 100 00:17:05,880 --> 00:17:06,660 Kiyomori! 101 00:17:07,350 --> 00:17:10,100 Boss Kiyomori! We found this! 102 00:17:10,900 --> 00:17:15,540 Instead of that wood marker that read, "Fear the Curse!" 103 00:17:16,260 --> 00:17:17,520 I knew it! 104 00:17:20,170 --> 00:17:23,890 So they figured the treasure must be somewhere, 105 00:17:24,280 --> 00:17:26,370 and the Heike have been here since. 106 00:17:41,610 --> 00:17:44,610 From today, you're one of us. 107 00:17:45,860 --> 00:17:49,240 Think of it as being on vacation. 108 00:17:52,110 --> 00:17:55,510 Yes, I've been meaning to take some time off. 109 00:17:56,650 --> 00:17:58,350 Get a little sun myself. 110 00:18:08,930 --> 00:18:10,280 Akira! 111 00:18:10,800 --> 00:18:13,680 Stop, stop! Don't do anything stupid! 112 00:18:14,090 --> 00:18:15,460 Daddy, I'm scared! 113 00:18:16,420 --> 00:18:17,280 Stop! 114 00:18:29,470 --> 00:18:33,270 Heihachi, son... 115 00:18:34,940 --> 00:18:37,080 Men need courage and resolution. 116 00:18:38,250 --> 00:18:40,160 I'm scared daddy! Let's go home! 117 00:18:51,430 --> 00:18:53,010 Let's go... let's go! 118 00:19:02,470 --> 00:19:06,700 They ransacked the resting place of our ancestors. 119 00:19:13,720 --> 00:19:15,100 I go and get help. 120 00:19:45,120 --> 00:19:46,290 Daddy! 121 00:19:47,610 --> 00:19:48,700 ...daddy! 122 00:19:51,080 --> 00:19:52,420 Boss Kiyomori. 123 00:19:57,030 --> 00:19:59,700 But his reign of power didn't last long. 124 00:20:22,250 --> 00:20:27,190 Dang, you boys are a day late and a dollar short! 125 00:20:27,760 --> 00:20:29,090 This is our town! 126 00:20:42,640 --> 00:20:43,640 Dang! 127 00:21:11,450 --> 00:21:12,170 Genji's... 128 00:21:15,680 --> 00:21:19,100 Shigemori, you got too fat when you were a boy. 129 00:21:20,430 --> 00:21:21,220 Huh? 130 00:21:28,410 --> 00:21:29,910 Boss Yoshitsune 131 00:21:43,100 --> 00:21:47,030 The Genji's didn't make a move against the Heike's. 132 00:21:47,450 --> 00:21:50,010 They left the gold digging to them. 133 00:21:50,500 --> 00:21:54,430 Sat back and waited for their chance to steal the wheat. 134 00:22:08,260 --> 00:22:09,710 Finders, keepers. 135 00:22:11,590 --> 00:22:14,830 After that, people began to leave. 136 00:22:15,620 --> 00:22:17,480 Just a few families are left. 137 00:22:19,890 --> 00:22:23,290 On the way here, I met a guy leaving town. 138 00:22:24,500 --> 00:22:26,540 He said there wasn't any gold. 139 00:22:27,230 --> 00:22:30,290 Ah, we might as well hire you. 140 00:22:31,700 --> 00:22:34,610 But all the town can offer you is this. 141 00:22:35,940 --> 00:22:37,190 Something. 142 00:22:38,700 --> 00:22:39,610 Hey, try this. 143 00:22:40,620 --> 00:22:42,660 Hey, hey! Welcome back! 144 00:22:47,070 --> 00:22:49,400 This is my grandson, Heihachi. 145 00:23:13,480 --> 00:23:16,250 So, you boys got it yet? 146 00:23:25,930 --> 00:23:26,690 Give it a go. 147 00:23:36,200 --> 00:23:37,820 Death, isn't to be feared. 148 00:23:52,130 --> 00:23:53,630 Don't watch the blade! 149 00:23:55,140 --> 00:23:56,810 How many times do I have to tell you? 150 00:23:57,830 --> 00:24:01,020 Don't follow the blade with your eyes! Don't see it! 151 00:24:01,570 --> 00:24:02,560 Feel it! 152 00:24:04,250 --> 00:24:06,750 Thats the essence of Mononofu training. 153 00:24:08,700 --> 00:24:11,310 Mononofu training ain't somewhat ancient. 154 00:24:13,680 --> 00:24:16,310 Being a Samurai is a philosophical way of life. 155 00:24:17,870 --> 00:24:21,560 But the life of Mononofu means a life of fighting! 156 00:24:25,430 --> 00:24:29,830 If you ask me, Samurai are still wearing their skippies? 157 00:24:31,710 --> 00:24:35,500 They're vein, they're still concerned about their looks. 158 00:24:37,430 --> 00:24:39,860 That's tits on the pool thinking! ^_^ 159 00:24:43,430 --> 00:24:50,510 But if you peel away that last layer. So you... are naked. 160 00:24:51,810 --> 00:24:54,270 This and a real fighting spirit is, 161 00:24:55,330 --> 00:24:56,870 Warriors luck in life. 162 00:24:58,880 --> 00:24:59,780 This realm... 163 00:25:01,380 --> 00:25:02,910 Our realm! 164 00:25:04,410 --> 00:25:05,860 Is deeper than the Samurai's. 165 00:25:22,600 --> 00:25:23,670 Now... 166 00:25:26,700 --> 00:25:30,190 You will come at me, or whistle dixie. 167 00:26:57,040 --> 00:26:57,850 Why...? 168 00:26:59,910 --> 00:27:02,620 Why were we born in this spineless age! 169 00:27:06,440 --> 00:27:07,900 What's it gonna be? 170 00:27:08,600 --> 00:27:11,000 Take this handsome man to the Reds, 171 00:27:12,360 --> 00:27:14,850 or hand him over to the Whites. 172 00:27:16,200 --> 00:27:17,140 You know? 173 00:27:17,510 --> 00:27:18,390 I must say... 174 00:27:19,880 --> 00:27:20,660 I don't know. 175 00:27:22,490 --> 00:27:23,550 Depends on him. 176 00:27:37,810 --> 00:27:42,300 Today's special is the Whites, with a side of mashed potatoes and soup! 177 00:27:43,100 --> 00:27:44,490 Forget about the Heike gang! 178 00:27:46,090 --> 00:27:49,710 They're boss Kiyomori smells like a dead dog on a hot day! 179 00:27:50,740 --> 00:27:52,890 He's lost so much he's getting dumber. 180 00:28:21,010 --> 00:28:23,040 Goddamnit! Sheriff's late. 181 00:28:28,430 --> 00:28:33,050 The sound, of the... Gion Shoja temple bells. 182 00:28:34,570 --> 00:28:39,140 Echoes the impermanence of all things. 183 00:28:40,830 --> 00:28:41,630 You follow? 184 00:28:42,260 --> 00:28:45,080 Yes, I... uh... 185 00:28:46,510 --> 00:28:49,900 It means, everything in this old world changes. 186 00:28:50,870 --> 00:28:54,420 It means we can never call ourselves out. 187 00:28:56,190 --> 00:29:02,070 We'll finally restore the glory of our family name, and then ride in high. 188 00:29:02,940 --> 00:29:06,010 The Genji gang will be left in ruins. 189 00:29:10,500 --> 00:29:16,880 The color of the sala flowers reveals the truth, 190 00:29:18,600 --> 00:29:21,240 that to flourish is to fall. 191 00:29:23,600 --> 00:29:24,540 Thats it. 192 00:29:25,900 --> 00:29:29,560 Its a law of nature, the Genji's are going down! 193 00:29:34,970 --> 00:29:35,950 From today... 194 00:29:38,840 --> 00:29:40,460 I read this. 195 00:29:42,210 --> 00:29:43,230 What's that? 196 00:29:44,500 --> 00:29:47,700 Shakespeare... Henry the VI. 197 00:29:48,920 --> 00:29:50,860 The War of the Roses. 198 00:29:51,440 --> 00:29:53,060 War of the... Roses? 199 00:29:54,740 --> 00:29:57,920 Camel boy, don't you know your Shakespeare? 200 00:29:58,900 --> 00:30:03,190 Its a story about the Reds winning the war. 201 00:30:04,130 --> 00:30:05,900 The Reds... win? 202 00:30:06,390 --> 00:30:07,630 Yes, we'll win! 203 00:30:12,320 --> 00:30:13,890 Yea! Kiyomori! 204 00:30:17,930 --> 00:30:18,750 What?! 205 00:30:20,760 --> 00:30:21,600 Kiyomori... 206 00:30:33,380 --> 00:30:35,390 Don't ever call me Kiyomori again! 207 00:30:40,440 --> 00:30:41,250 From today... 208 00:30:46,240 --> 00:30:50,120 The name's... Henry. 209 00:30:52,900 --> 00:30:55,530 Mwahaha! 210 00:31:00,010 --> 00:31:03,840 Hey quit that shit! 211 00:31:05,780 --> 00:31:06,910 Okay, you got it! 212 00:31:07,720 --> 00:31:11,290 From today you are Henry!... Boss. 213 00:31:12,330 --> 00:31:15,860 Henry! Henry! 214 00:31:34,830 --> 00:31:35,740 Now? 215 00:31:40,440 --> 00:31:42,660 Side with the Genji's! 216 00:31:44,950 --> 00:31:48,590 They got a lady, a young fine ass cream gravy! 217 00:31:49,600 --> 00:31:51,910 That lady used to be a dancer! 218 00:31:56,070 --> 00:31:58,350 She's the kid's mama, but still mighty fine. 219 00:31:58,980 --> 00:32:00,130 Hasn't aged a bit. 220 00:32:01,070 --> 00:32:03,850 A woman of true Genji lineage. 221 00:32:05,750 --> 00:32:07,460 He's Genji and Heike? 222 00:32:08,340 --> 00:32:09,150 Huh? 223 00:32:10,050 --> 00:32:11,520 Oh... the kid? 224 00:32:12,680 --> 00:32:14,690 Yeah, he's a half-breed. 225 00:32:17,750 --> 00:32:18,540 And his father? 226 00:32:19,980 --> 00:32:21,060 Got himself killed. 227 00:32:33,290 --> 00:32:37,940 You of the same stock... boy? 228 00:32:42,680 --> 00:32:44,720 F- F-F... Fine, fine! 229 00:32:56,010 --> 00:32:56,780 Nani?! 230 00:33:06,390 --> 00:33:08,680 He can't talk no more. 231 00:33:10,370 --> 00:33:13,960 How do you, after seeing your dad murdered. 232 00:33:16,490 --> 00:33:18,290 What's his mother doing on the Genji side? 233 00:33:24,180 --> 00:33:29,200 To begin with, that granny's boy went to work in the city. 234 00:33:31,270 --> 00:33:35,610 Then one day that boy, her son Akira. 235 00:33:36,830 --> 00:33:38,750 Brought a Genji woman home. 236 00:33:42,630 --> 00:33:48,110 Mama, the days of being Genji or Heike... are done with. 237 00:33:56,880 --> 00:33:59,190 I don't know how or where the two met. 238 00:34:00,420 --> 00:34:02,820 But his mother blessed their marriage. 239 00:34:05,270 --> 00:34:06,850 So Red and White got hitched. 240 00:34:07,670 --> 00:34:12,890 And they figured crossing roses, literally with both colors... was romantic. 241 00:34:24,310 --> 00:34:26,070 And they raised Heihachi. 242 00:34:27,220 --> 00:34:29,860 Their Red and White treasure. 243 00:34:31,580 --> 00:34:35,050 But then the fighting started again. 244 00:34:42,450 --> 00:34:43,900 Finders keepers... 245 00:34:58,100 --> 00:34:58,810 Kiyomori! 246 00:35:03,160 --> 00:35:04,190 Get out! 247 00:35:06,100 --> 00:35:07,540 There ain't no gold here! 248 00:35:09,700 --> 00:35:10,480 That's it? 249 00:35:14,430 --> 00:35:15,160 Take it all! 250 00:35:16,440 --> 00:35:18,530 If you want it? Take it! 251 00:35:19,610 --> 00:35:20,380 And get out! 252 00:35:26,130 --> 00:35:26,830 Daddy! 253 00:35:29,070 --> 00:35:29,970 Heihachi! 254 00:35:31,970 --> 00:35:32,740 Daddy! 255 00:35:52,040 --> 00:35:53,750 Red rose... 256 00:36:15,990 --> 00:36:20,880 My favorite color looks good on you. 257 00:36:22,480 --> 00:36:25,080 Folks say a Genji woman painted Red, 258 00:36:25,610 --> 00:36:27,350 was a flaming hymn. 259 00:36:36,470 --> 00:36:38,070 I teach you well! 260 00:36:41,170 --> 00:36:42,100 I show you! 261 00:36:43,480 --> 00:36:44,510 A good time! 262 00:36:50,440 --> 00:36:52,380 I know! I know! 263 00:37:17,800 --> 00:37:21,120 So she ran to the hideout of her own flesh and blood. 264 00:37:25,140 --> 00:37:29,550 Was it to protect her son, or get vengeance for her husband? 265 00:42:32,630 --> 00:42:33,570 You too, Sheriff. 266 00:42:35,670 --> 00:42:38,470 Sure! Don't mind if I do. 267 00:42:47,900 --> 00:42:49,140 How much for the lady? 268 00:42:50,580 --> 00:42:51,520 Say what?! 269 00:42:56,020 --> 00:42:56,950 How much you got? 270 00:43:01,100 --> 00:43:02,710 Depends on how much you're payin' me. 271 00:44:27,480 --> 00:44:30,280 Keep it in your pants, little liver. 272 00:44:32,600 --> 00:44:34,520 The tougher man gets the girl. 273 00:44:47,080 --> 00:44:47,980 Do what you like. 274 00:44:50,800 --> 00:44:52,970 Do it here, or upstairs. 275 00:44:54,220 --> 00:44:57,000 Wherever and however you please. 276 00:45:05,450 --> 00:45:09,450 You're the second calling wolf I ever really wanted to draw iron at. 277 00:45:12,130 --> 00:45:12,990 Who was the first? 278 00:45:13,970 --> 00:45:14,900 A legend... 279 00:45:17,600 --> 00:45:21,440 One I heard, when I was a kid. 280 00:45:23,470 --> 00:45:24,390 Oh yeah? 281 00:45:31,190 --> 00:45:32,100 The bloody... 282 00:45:37,930 --> 00:45:38,950 Benten... 283 00:45:42,670 --> 00:45:45,180 Bloody Benten 284 00:45:48,420 --> 00:45:53,490 The Fighting Goddess... legend. 285 00:45:54,220 --> 00:45:55,060 Shit! 286 00:45:59,480 --> 00:46:02,450 Now I really want to draw iron at you! 287 00:46:29,670 --> 00:46:33,360 Nice... huh? 288 00:46:38,940 --> 00:46:44,610 Ain't fine, but it hits you deep down. 289 00:46:48,290 --> 00:46:50,230 The Anasazi play that music. 290 00:46:51,990 --> 00:46:54,570 They were here before any of us. 291 00:46:57,790 --> 00:47:00,400 They still keep, the old ways. 292 00:49:12,590 --> 00:49:13,770 You'll do fine. 293 00:49:15,770 --> 00:49:17,960 I want Kiyomori dead. 294 00:49:23,960 --> 00:49:28,580 You've sold away your body... everything. 295 00:49:28,615 --> 00:49:29,510 All for revenge. 296 00:49:29,545 --> 00:49:32,480 So what?! 297 00:49:33,480 --> 00:49:38,960 Don't pity me, I don't need useless compassion from you. 298 00:49:39,610 --> 00:49:44,090 Good, I just mumbled something you don't understand. 299 00:49:49,900 --> 00:49:50,820 Do you want me? 300 00:49:54,670 --> 00:49:55,400 Yes. 301 00:49:57,310 --> 00:50:00,910 I want you... very much. 302 00:50:04,970 --> 00:50:11,330 But be careful, Yoshitsune's men left town to get that powerful weapon. 303 00:50:14,680 --> 00:50:16,070 Yoichi wants you dead. 304 00:50:17,880 --> 00:50:19,490 They'll likely be here by sun up. 305 00:50:22,870 --> 00:50:24,490 When the shooting starts, 306 00:50:26,850 --> 00:50:30,090 take Heihachi and escape to the mountains. 307 00:50:31,390 --> 00:50:32,360 You're not gonna run? 308 00:50:35,680 --> 00:50:39,360 Oh, you got something against them too? 309 00:50:41,390 --> 00:50:42,760 I got my reasons. 310 00:51:50,310 --> 00:51:52,360 Have the roses bloomed yet? 311 00:51:55,450 --> 00:51:56,590 What are they named? 312 00:52:04,620 --> 00:52:05,340 Love. 313 00:52:10,260 --> 00:52:11,390 They're cold. 314 00:52:57,500 --> 00:53:04,595 Here in my scabbard, meditating that. 315 00:53:05,250 --> 00:53:10,280 Shall dye your white roses in a bloody red. 316 00:53:14,440 --> 00:53:15,360 Here... 317 00:53:16,030 --> 00:53:19,830 Meantime, your cheeks do... count- 318 00:53:21,470 --> 00:53:27,810 Counterfeit our roses, for pale they look with fear... 319 00:53:28,300 --> 00:53:32,350 as witnessing the truth on our side. 320 00:53:33,840 --> 00:53:41,910 No, Plantagenet, not for fear but anger 321 00:53:45,080 --> 00:53:49,820 that thy cheeks blush for pure shame 322 00:53:51,960 --> 00:53:56,720 to counterfeit our roses. And yet! 323 00:53:57,840 --> 00:54:02,850 Thy tongue will not confess thy error. 324 00:54:20,850 --> 00:54:25,960 That Sheriff's late! Bring him here you idiot! 325 00:54:43,730 --> 00:54:45,990 Somethings you gotta see through. 326 00:54:47,070 --> 00:54:48,190 What're you gonna do now? 327 00:54:50,320 --> 00:54:52,510 I bet Kiyomori is going nuts. 328 00:55:02,930 --> 00:55:06,440 Maybe he hasn't figured out he's been betrayed yet. 329 00:55:10,840 --> 00:55:13,350 He may be dense, but he ain't stupid. 330 00:55:15,450 --> 00:55:19,550 No, no no no... He hasn't got a clue. 331 00:55:20,070 --> 00:55:21,210 As long as we... 332 00:55:22,890 --> 00:55:25,280 So you want go back to their side? 333 00:55:27,650 --> 00:55:29,530 Too late for that. 334 00:55:30,360 --> 00:55:31,200 You said it! 335 00:55:32,490 --> 00:55:34,040 So what do we do now?! 336 00:55:37,510 --> 00:55:39,390 Don't get impatient. 337 00:55:40,660 --> 00:55:42,960 He ain't going nowhere for awhile. 338 00:55:43,560 --> 00:55:44,420 You reckon? 339 00:55:46,110 --> 00:55:47,180 You just watch. 340 00:55:48,850 --> 00:55:52,730 At least, as long as we stay here, we're safe. 341 00:55:53,730 --> 00:55:54,670 We got time. 342 00:55:59,370 --> 00:56:00,570 Why don't you take a dump? 343 00:56:01,500 --> 00:56:02,820 And have a think? 344 00:56:15,820 --> 00:56:16,970 Howdy Sheriff... 345 00:56:29,360 --> 00:56:32,540 A special weapon will be here soon. 346 00:56:32,575 --> 00:56:34,365 Can't let the Genji's get it. 347 00:56:34,400 --> 00:56:36,960 Tell the Heike to obstruct their wagons, 348 00:56:36,995 --> 00:56:39,790 if you don't we'll all be killed. 349 00:56:43,790 --> 00:56:44,730 Sorry... 350 00:56:49,260 --> 00:56:50,810 What are you doing boy?! 351 00:56:51,650 --> 00:56:53,530 Shit, well get off your butt! 352 00:57:05,340 --> 00:57:06,780 Hold your horses. 353 00:57:07,960 --> 00:57:10,570 Instead of telling the god awful truth,