1 00:01:08,389 --> 00:01:09,289 Up! 2 00:01:17,490 --> 00:01:20,254 Still doesn't not want to talk? 3 00:01:20,464 --> 00:01:21,501 Very well! 4 00:01:29,653 --> 00:01:31,842 You will die a brutal death. 5 00:02:19,751 --> 00:02:22,280 - Keep this sucker steady, Toll! - I'll do my best. 6 00:02:27,969 --> 00:02:29,094 Here we go! 7 00:02:36,801 --> 00:02:38,098 Come on, you bastards! 8 00:02:57,504 --> 00:02:59,101 Eat shit! 9 00:03:08,876 --> 00:03:11,464 - You better duck! - Oh, shit! 10 00:03:19,598 --> 00:03:20,729 Yeah.. 11 00:03:29,399 --> 00:03:30,670 Turn around... 12 00:03:41,529 --> 00:03:42,524 Brake! 13 00:03:53,948 --> 00:03:56,352 - Watch your handling, slick! - Shut up Gunner. 14 00:04:20,223 --> 00:04:21,956 Incoming chopper! 15 00:04:23,934 --> 00:04:25,495 We got to get this thing outta here! 16 00:04:25,622 --> 00:04:26,877 You got any ideas? 17 00:04:26,878 --> 00:04:29,340 - That's what I'm asking you. - Well I'm asking you! 18 00:04:36,169 --> 00:04:36,990 Clear! 19 00:04:57,171 --> 00:04:58,017 I got this. 20 00:05:42,518 --> 00:05:45,776 Think you're tough? Did your team arrive? 21 00:05:57,392 --> 00:05:59,126 Toll Road, get 'em up. 22 00:06:06,128 --> 00:06:08,767 - Trench? - Oh, this is embarrassing. 23 00:06:08,785 --> 00:06:11,644 - Yeah, sure is. - What's he doing here? 24 00:06:11,661 --> 00:06:13,904 Saving this Chinese billionaire. 25 00:06:13,905 --> 00:06:16,714 Oh yeah? That's funny. So are we. 26 00:06:16,715 --> 00:06:19,215 Looks like we're in a sketchy problem, aren't we? 27 00:06:19,506 --> 00:06:21,747 Cut me loose! Frankenstein.. 28 00:06:21,778 --> 00:06:23,094 Don't get nuts, Gunner. 29 00:06:23,437 --> 00:06:24,300 Do it.. 30 00:06:26,736 --> 00:06:28,624 - Where's your team? - Waiting. 31 00:06:28,625 --> 00:06:32,046 I need a weapon, something big. Yours! 32 00:06:33,007 --> 00:06:35,567 My big weapon's hanging' right where it is. 33 00:06:35,568 --> 00:06:37,550 Come on, Caesar, you got a back-up. 34 00:06:38,924 --> 00:06:42,318 If I don't get this back, your ass is terminated. 35 00:06:42,319 --> 00:06:43,536 In your dreams. 36 00:06:43,633 --> 00:06:46,729 - Trench, We've got a way out. - Thanks, I got my own. 37 00:06:46,730 --> 00:06:48,235 - Let's get you out of here, pal. 38 00:06:48,236 --> 00:06:49,740 - Hey look, I hate to break up the bromance. 39 00:06:49,941 --> 00:06:52,058 We're 20 seconds late. 40 00:06:52,310 --> 00:06:53,784 Get money bags up! 41 00:06:53,844 --> 00:06:55,032 A 'thank you' would be nice. 42 00:06:55,033 --> 00:06:58,233 - I hate owing you. - What will you do, big boy? 43 00:07:03,339 --> 00:07:04,393 Let's go, Yang! 44 00:07:05,276 --> 00:07:05,946 You in? 45 00:07:05,947 --> 00:07:07,340 Of course, I'm in. 46 00:07:08,413 --> 00:07:09,659 Let's go! 47 00:07:18,753 --> 00:07:20,010 I'm out. 48 00:07:22,521 --> 00:07:24,159 Now you put on your lucky ring? 49 00:07:52,611 --> 00:07:54,316 I got the gang bang right here! 50 00:08:16,641 --> 00:08:18,135 I've got your back! 51 00:08:19,807 --> 00:08:20,998 Keep moving! 52 00:08:23,297 --> 00:08:24,335 - Oh shit! - Here we go! 53 00:08:24,353 --> 00:08:25,312 Geronimo! 54 00:08:26,212 --> 00:08:28,005 - Why always me? - Are you hit? 55 00:08:28,006 --> 00:08:29,514 Yeah, twice.. 56 00:08:29,895 --> 00:08:32,136 - Better you than me. - That's nice, nice. 57 00:08:37,374 --> 00:08:38,975 You order room service? 58 00:08:38,976 --> 00:08:42,215 - Not really. - Then this could be a pissy ending. 59 00:08:48,354 --> 00:08:49,504 Not loaded? 60 00:08:49,505 --> 00:08:51,459 We could only hope. 61 00:09:00,196 --> 00:09:02,143 Sorry sir, I had to adjust for a wind shift. 62 00:09:02,144 --> 00:09:03,994 No problem, hit the last position. 63 00:09:03,995 --> 00:09:05,225 Moving out, over. 64 00:09:07,400 --> 00:09:08,784 Let's go.. go.. go! 65 00:09:52,699 --> 00:09:55,087 OK, hold on ladies. The cavalry's here. 66 00:09:55,088 --> 00:09:56,725 About time you got here! 67 00:09:58,136 --> 00:10:00,445 - Wake up Sam. - On it. 68 00:10:12,330 --> 00:10:13,154 Shit! 69 00:10:30,252 --> 00:10:31,290 This guy's good. 70 00:10:31,403 --> 00:10:33,549 - You're good. - Appreciate it, sir. 71 00:10:35,565 --> 00:10:37,423 I swear I'll pick you up, Kid. 72 00:10:37,771 --> 00:10:39,029 Won't be late, sir. 73 00:11:07,651 --> 00:11:09,413 Alright guys, put your toys away. 74 00:11:26,600 --> 00:11:28,165 Target in sight! 75 00:11:31,270 --> 00:11:33,118 - Souped up! - Fire...! 76 00:11:36,736 --> 00:11:39,140 - You missed. - You're aiming! 77 00:11:41,377 --> 00:11:42,346 Fire! 78 00:11:47,716 --> 00:11:48,636 Fire! 79 00:11:50,828 --> 00:11:51,779 Fire! 80 00:12:05,245 --> 00:12:06,624 That was a statement. 81 00:12:07,038 --> 00:12:08,239 Hit it! 82 00:12:15,746 --> 00:12:18,016 - Dump the ski! - Come on, we need to lose weight! 83 00:12:23,850 --> 00:12:25,185 Climb, baby! 84 00:12:35,252 --> 00:12:36,405 Climb, baby! 85 00:12:43,112 --> 00:12:44,191 Climb! 86 00:12:51,035 --> 00:12:53,017 It isn�t getting up! 87 00:13:04,316 --> 00:13:05,723 Lucky ring. 88 00:13:05,946 --> 00:13:07,488 Lucky ring. 89 00:13:23,362 --> 00:13:25,800 - How's the oil pressure? - Bad.. 90 00:13:25,801 --> 00:13:29,042 - Great! And the altimeter? - Can you believe it? Stuck at 10,000 ft. 91 00:13:29,043 --> 00:13:31,061 - Hydraulics? - What hydraulics? 92 00:13:31,096 --> 00:13:33,474 Congratulations, you flew another piece of junk. 93 00:13:33,931 --> 00:13:36,544 - Hey can we talk when you're not too busy? - Sure, anytime. 94 00:13:36,695 --> 00:13:39,301 - Kid's amazing. - Really? So am I. 95 00:13:39,899 --> 00:13:41,659 You're just used up. 96 00:13:42,565 --> 00:13:44,463 Get the client ready! 97 00:13:46,239 --> 00:13:48,424 What is going on? 98 00:13:48,425 --> 00:13:50,608 - Looks like you're taking a shortcut home, pal. 99 00:13:51,898 --> 00:13:54,447 - Parachute good? - Parachute? 100 00:13:54,694 --> 00:13:56,059 Why are you going to parachute? 101 00:13:56,060 --> 00:13:58,986 Do you believe they changed the landing party to tomorrow? 102 00:13:58,987 --> 00:14:01,405 Yeah, it's OK, I'll get home a little earlier. 103 00:14:01,425 --> 00:14:03,931 - 15 seconds. - Opening the hatch! 104 00:14:04,970 --> 00:14:06,920 Yang, get money bags home safely. 105 00:14:06,921 --> 00:14:09,880 - So when are you coming back? - Maybe soon, maybe never. 106 00:14:09,881 --> 00:14:11,779 Maybe try a new life. 107 00:14:12,027 --> 00:14:16,286 - Then who am I supposed to pick on? - You will find another minority. 108 00:14:16,287 --> 00:14:19,518 Yang! Smile... 109 00:14:22,455 --> 00:14:24,678 See you later, alligator. 110 00:14:30,400 --> 00:14:32,656 Now that's a real Chinese takeout. 111 00:14:36,579 --> 00:14:40,820 - Floor it, I'm homesick. - You got it. 112 00:14:55,876 --> 00:14:57,792 Yes! I love this song! 113 00:15:02,148 --> 00:15:03,819 Christmas, my friend.. 114 00:15:04,162 --> 00:15:06,107 Please tell me you isn�t going through with this. 115 00:15:06,108 --> 00:15:09,759 Course I am. Look at that girl, who wouldn't marry her. 116 00:15:09,762 --> 00:15:12,379 - She cheated on you. - It was a half-cheat. 117 00:15:12,380 --> 00:15:15,773 - Which is... - The other side of her, half-truth. 118 00:15:15,774 --> 00:15:18,649 Murky. I hate to break this to you, pal. 119 00:15:18,843 --> 00:15:22,139 But your girlfriend over there has a world-class cheating gene. 120 00:15:24,414 --> 00:15:26,406 I should stab you in the heart. 121 00:15:26,495 --> 00:15:27,378 Too late. 122 00:15:28,384 --> 00:15:29,180 Hi.. 123 00:15:30,523 --> 00:15:32,574 You know I used to think you had a black heart. 124 00:15:32,575 --> 00:15:34,395 Black is too colourful. 125 00:15:34,694 --> 00:15:36,420 - Hey babe! - Hey! 126 00:15:37,466 --> 00:15:39,421 - Hey Barney! - Hey Lacy. 127 00:15:39,422 --> 00:15:42,526 Promise next time not to keep my baby away so long? 128 00:15:43,008 --> 00:15:44,799 Cross my heart. 129 00:15:45,871 --> 00:15:47,638 If he had one. 130 00:15:50,215 --> 00:15:52,169 Look who's lost in space. 131 00:15:52,939 --> 00:15:54,226 Got a pen? 132 00:15:58,894 --> 00:15:59,527 Hey! 133 00:16:00,007 --> 00:16:02,441 You got anything that doesn't have skulls in it? 134 00:16:02,442 --> 00:16:04,616 As a matter of fact, I don't. 135 00:16:17,996 --> 00:16:20,525 Einstein's theory of spatial relativity. 136 00:16:21,161 --> 00:16:23,114 But we have made it better. 137 00:16:27,144 --> 00:16:30,049 Believe it or not, before Gunner became chemically unbalanced, 138 00:16:30,050 --> 00:16:33,737 he went to MIT and had a Master's degree in chemical engineering. 139 00:16:33,738 --> 00:16:35,908 This idiot actually had a brain, can you believe that? 140 00:16:35,909 --> 00:16:37,864 - What happened? - He quit to be a bouncer. 141 00:16:37,865 --> 00:16:40,962 I wanted to get close to this girl and dance at this disco. 142 00:16:40,963 --> 00:16:43,300 And I can't believe she dumped you. 143 00:16:43,523 --> 00:16:45,573 - Wouldn't you? - I would, yeah. 144 00:16:50,696 --> 00:16:53,695 - Can we talk outside? - Yeah, sure, let's go! 145 00:17:01,311 --> 00:17:02,791 How do I put this... 146 00:17:03,047 --> 00:17:05,221 Just be straight up, honest. 147 00:17:06,116 --> 00:17:07,624 I feel, uh... 148 00:17:10,086 --> 00:17:11,944 I'm not sure what I feel. 149 00:17:12,646 --> 00:17:16,067 This life... It's not for you, is it? 150 00:17:17,153 --> 00:17:18,877 I thought it was. 151 00:17:19,426 --> 00:17:22,569 You gave me a chance to be one of you, you got my respect forever. 152 00:17:22,629 --> 00:17:24,487 And you got my respect too. 153 00:17:25,534 --> 00:17:27,037 What are you going to do? 154 00:17:28,421 --> 00:17:30,307 I'd like to finish out the month. 155 00:17:30,530 --> 00:17:32,455 Then I want to go meet up my girlfriend. 156 00:17:32,573 --> 00:17:34,273 Where's she from? 157 00:17:34,692 --> 00:17:39,686 She's, uh, she's French. Believe it or not I met her at Afghanistan, she was a nurse. 158 00:17:40,475 --> 00:17:42,059 That comes in handy. 159 00:17:42,402 --> 00:17:44,495 Yeah. You'd like her. 160 00:17:46,334 --> 00:17:48,633 You know, she's the kind of person you'd want to do things for. 161 00:17:49,498 --> 00:17:51,931 That's why I took this job because the money's great.. 162 00:17:52,385 --> 00:17:54,501 Now I can afford to get whatever that she deserves. 163 00:17:55,386 --> 00:17:57,685 It's one of those things that just feels right. 164 00:17:59,836 --> 00:18:02,558 I mean, you know when you could be with someone and you don't even have to talk. 165 00:18:02,559 --> 00:18:04,409 You already know what they're thinking. 166 00:18:04,410 --> 00:18:05,793 You ever had that? 167 00:18:06,433 --> 00:18:07,507 Sure. 168 00:18:10,911 --> 00:18:12,991 I don't want you to think that I'm deserting you. 169 00:18:12,992 --> 00:18:14,080 No... 170 00:18:15,255 --> 00:18:18,102 If I had to do it all over again at your age, 171 00:18:18,103 --> 00:18:19,770 I'd do what you're doing. 172 00:18:21,277 --> 00:18:23,385 Why don't you freshen up that beer. 173 00:18:24,509 --> 00:18:25,363 Alright. 174 00:19:14,025 --> 00:19:16,559 Barney Ross. 175 00:19:23,748 --> 00:19:25,606 What do you want from me, Church? 176 00:19:26,025 --> 00:19:28,813 Not too good on the memory category are you, Barney? 177 00:19:31,117 --> 00:19:33,072 You made a deal with me. 178 00:19:33,073 --> 00:19:34,677 You gave me your word. 179 00:19:35,403 --> 00:19:38,347 And you end up, blowing off half of Atlanta, punching 180 00:19:38,348 --> 00:19:41,290 holes and a Bowie knife through a fellow CIA agent 181 00:19:41,291 --> 00:19:42,729 even if he was a dirt bag. 182 00:19:42,730 --> 00:19:45,163 But what breaks my heart, 183 00:19:45,482 --> 00:19:48,980 is that you stole 5 million dollars from me. 184 00:19:50,698 --> 00:19:54,197 And for all this male-patterned badness I got to 185 00:19:54,198 --> 00:19:57,696 put you in the deepest, darkest hole in Gitmo. 186 00:19:58,025 --> 00:19:59,691 No sunlight. 187 00:20:00,202 --> 00:20:02,386 - But I kept you out. - Why? 188 00:20:02,599 --> 00:20:06,221 Because I knew the day would come when you were going to pay me back. 189 00:20:07,116 --> 00:20:09,194 Today is that day. 190 00:20:09,417 --> 00:20:10,676 Keep talking. 191 00:20:11,910 --> 00:20:15,592 Chinese plane got shot down over the mountains near a hellhole called Gazak. 192 00:20:15,593 --> 00:20:17,029 Yeah, who shot it down? 193 00:20:17,060 --> 00:20:18,481 Take a guess. 194 00:20:21,509 --> 00:20:24,452 Aboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. 195 00:20:24,453 --> 00:20:27,435 All you need to know is you can't let it fall onto the wrong hands. 196 00:20:27,436 --> 00:20:29,847 Now you're going to get in there, you're going to get the 197 00:20:29,848 --> 00:20:32,258 contents of that safe, you're going to bring it to me. 198 00:20:32,259 --> 00:20:34,174 Should be a walk in the park for you. 199 00:20:34,340 --> 00:20:36,303 And then we're even. 200 00:20:36,325 --> 00:20:37,555 You get that? 201 00:20:39,240 --> 00:20:41,378 The safe in that plane is very high-tech. 202 00:20:41,379 --> 00:20:43,909 The access code changes every 120 seconds, 203 00:20:43,910 --> 00:20:46,341 you use the wrong code, it blows. 204 00:20:46,342 --> 00:20:48,128 - We need to get- - Wait, wait...! 205 00:20:48,129 --> 00:20:49,768 We? Who are you working with? 206 00:20:49,769 --> 00:20:53,737 That's none of your business. Let's just call our host The Corporation.. 207 00:20:53,989 --> 00:20:56,711 Alright? They're sending along a pro, 208 00:20:56,712 --> 00:20:58,849 who specializes in this type of situation. 209 00:20:58,850 --> 00:21:01,201 - Her name is Maggy Chan. - A woman? 210 00:21:01,219 --> 00:21:03,750 That usually goes along with the name Maggy, yeah. 211 00:21:03,751 --> 00:21:06,655 - Forget it. - She can handle herself. 212 00:21:06,656 --> 00:21:08,869 But let me be clear: 213 00:21:08,996 --> 00:21:13,316 If anything happens to her, She gets hanged there, she gets hurt, 214 00:21:13,317 --> 00:21:17,087 she gets roughed up, she doesn't come back in exactly the same condition she went in, 215 00:21:18,020 --> 00:21:22,342 you and your little gang of psychotic mutts will never be seen again. 216 00:21:23,294 --> 00:21:25,823 And that, I promise you. 217 00:21:26,334 --> 00:21:28,930 I don't make a very good babysitter. 218 00:21:32,864 --> 00:21:34,885 You sound so sure. 219 00:21:42,396 --> 00:21:45,818 You're going to make a very good babysitter. 220 00:21:45,819 --> 00:21:47,567 Be there at 7. 221 00:22:27,410 --> 00:22:29,584 Hey. I'm Maggy Chan. 222 00:22:30,028 --> 00:22:30,765 You Barney Ross? 223 00:22:30,766 --> 00:22:34,034 - Yeah. - Mr. Church told you about me? 224 00:22:34,285 --> 00:22:35,953 He said you want to tag along. 225 00:22:35,954 --> 00:22:38,224 Help, not tag along. 226 00:22:38,543 --> 00:22:40,147 Nice motorcycle. 227 00:22:41,899 --> 00:22:44,200 Where we're going, as you know, we don't know what to expect. 228 00:22:44,201 --> 00:22:45,838 Is it custom? 229 00:22:48,142 --> 00:22:50,633 I think it's a mistake, you coming along. 230 00:22:50,827 --> 00:22:52,277 Build it yourself? 231 00:22:53,963 --> 00:22:57,002 Yeah, I built it myself. Are you playing games with me, Maggy? 232 00:22:57,003 --> 00:22:58,029 No. 233 00:22:58,729 --> 00:23:01,155 Are you playing games with me? 234 00:23:01,156 --> 00:23:03,074 Church told me what you said. 235 00:23:03,075 --> 00:23:04,705 I'm combat-proficient. 236 00:23:04,706 --> 00:23:06,535 I don't need a babysitter. 237 00:23:09,000 --> 00:23:11,233 So, when do we leave? 238 00:23:11,802 --> 00:23:13,210 0500. 239 00:23:14,283 --> 00:23:16,006 Nice meeting you. 240 00:23:55,933 --> 00:23:57,153 She's into me. 241 00:23:57,517 --> 00:23:58,968 She isn�t. 242 00:24:00,557 --> 00:24:01,573 Watch this. 243 00:24:30,735 --> 00:24:34,406 You know if something happens to her, it's coming back on us. 244 00:24:34,513 --> 00:24:36,142 You ever think to ask me for my opinion? 245 00:24:36,143 --> 00:24:38,238 I told you 10 times before, I didn't have a 246 00:24:38,239 --> 00:24:40,333 choice unless you don't mind going to jail.. 247 00:24:40,334 --> 00:24:43,017 - Yeah, well, Church intimidated you. Yeah. - Really? 248 00:24:44,361 --> 00:24:46,958 Is that the woman-you-can-never- fully-trust calling again? 249 00:24:46,989 --> 00:24:48,914 Yeah, I will stab you one day. 250 00:24:50,288 --> 00:24:54,256 Hey, baby. Yeah, of course I'm thinking about you. 251 00:24:55,015 --> 00:24:57,698 What else is there to think about? 252 00:24:59,398 --> 00:25:00,752 Hopeless. 253 00:25:06,542 --> 00:25:07,366 Hey. 254 00:25:08,651 --> 00:25:10,213 You're in the army, right? 255 00:25:10,214 --> 00:25:11,636 I can tell. 256 00:25:12,717 --> 00:25:17,318 Yes, ma'am. 3 years. Last tour was Afghanistan. 257 00:25:17,991 --> 00:25:19,658 Didn't like it anymore? 258 00:25:20,456 --> 00:25:21,810 It's a long story. 259 00:25:22,441 --> 00:25:24,031 I would like to hear it. 260 00:25:25,126 --> 00:25:26,018 Alright. 261 00:25:27,878 --> 00:25:29,507 I, uh, was trained as a sniper... 262 00:25:29,508 --> 00:25:34,301 and an instructor too but... I just really want to mix it up, you know, the action bit. 263 00:25:34,562 --> 00:25:38,213 One time, we were stuck out in this hellhole valley. 264 00:25:38,436 --> 00:25:41,953 About 30 Taliban opened up from these houses in the hills above us. 265 00:25:42,243 --> 00:25:44,581 They got about 8 of us pinned down bad. 266 00:25:44,650 --> 00:25:48,293 So I called in for artillery support but, way�, says the captain. 267 00:25:48,294 --> 00:25:50,403 Didn't want to endanger the locals. 268 00:25:50,404 --> 00:25:53,126 So we scattered, some crawled through a ditch, some, 269 00:25:53,127 --> 00:25:55,820 through a dry riverbed and the rest bailed, but... 270 00:25:56,167 --> 00:25:58,687 We were still stuck in the kill-zone. 271 00:25:59,236 --> 00:26:03,165 And we battled force don't know, 3 hours? 272 00:26:04,548 --> 00:26:06,244 And finally an apache gunship chopper 273 00:26:06,245 --> 00:26:08,104 showed up to provide air cover. 274 00:26:08,452 --> 00:26:10,065 Scattered the hajis but.. 275 00:26:13,121 --> 00:26:17,146 The smoke clears and four of my squad are dead on the ditch and two on the riverbed. 276 00:26:25,059 --> 00:26:26,864 It's bad, sick... 277 00:26:27,265 --> 00:26:29,344 All dead for nothing. 278 00:26:32,223 --> 00:26:36,259 Do you know the most... screwed up thing of all? 279 00:26:36,260 --> 00:26:39,357 When I got back to base that night, I found out that they had shot... 280 00:26:39,358 --> 00:26:42,050 This stray dog that I adopted. 281 00:26:43,107 --> 00:26:46,269 Commander's order's to get rid of all animals on the base. 282 00:26:47,475 --> 00:26:50,484 I mean, think, we had enough damn shooting for one day, you know? 283 00:26:54,648 --> 00:26:57,714 Anyway.. I, figured it was time to move on. 284 00:26:58,263 --> 00:27:00,850 I heard these guys were looking for someone and here I am. 285 00:27:18,065 --> 00:27:22,378 - You got that transponder? - Yes, apparently, 15 km northwest. 286 00:27:22,735 --> 00:27:23,502 Okay. 287 00:27:35,758 --> 00:27:36,892 Hello, darling.. 288 00:27:37,197 --> 00:27:38,906 Hello, darling.. 289 00:27:39,727 --> 00:27:40,686 We're a little busy... 290 00:27:40,687 --> 00:27:42,015 - Right, let's move, want to be outta here fast. 291 00:27:42,016 --> 00:27:43,342 The sooner, the better. 292 00:27:43,343 --> 00:27:45,451 - Billy the Kid. - Yeah? 293 00:27:45,616 --> 00:27:48,396 Today's your lucky day, you get to take point. 294 00:27:48,397 --> 00:27:50,092 My pleasure, sir. 295 00:27:57,842 --> 00:27:59,139 Impressive. 296 00:28:01,774 --> 00:28:02,608 Hold on. 297 00:28:06,444 --> 00:28:08,015 Remember when you could do that? 298 00:28:08,016 --> 00:28:09,333 No. Do you? 299 00:28:09,388 --> 00:28:12,014 - I'd run away if I needed to. - Really? 300 00:28:12,015 --> 00:28:13,245 Look down. 301 00:28:14,480 --> 00:28:17,709 Look down.. You see what I see? Short legs. 302 00:28:17,711 --> 00:28:19,848 A thousand bucks, you can't catch him. 303 00:28:20,137 --> 00:28:21,434 Come on, Flash! 304 00:28:22,161 --> 00:28:24,422 - I'm a little busy. - Oh, yeah.. 305 00:28:39,815 --> 00:28:41,932 Found the wreckage, spotted a hill, sir! 306 00:28:43,785 --> 00:28:45,836 Slow down, Billy. You're making us look bad. 307 00:28:45,837 --> 00:28:47,508 Say again, over? 308 00:28:47,726 --> 00:28:50,409 - You heard. - Roger that, slowing down. 309 00:28:51,917 --> 00:28:53,367 We appreciate it. 310 00:29:01,324 --> 00:29:04,362 - Rest of the plane's over the hill, sir. - Good work, Billy! 311 00:29:14,247 --> 00:29:16,364 Looks like somebody had a bad day. 312 00:29:18,696 --> 00:29:20,775 You guys, get to the right! 313 00:29:27,336 --> 00:29:28,748 Piss off, you roamers. 314 00:29:32,678 --> 00:29:35,207 Alright Billy, you get a vantage point up there. 315 00:29:40,672 --> 00:29:43,943 There's fur in the hands. This guy was alive 'til the wolves got to him. 316 00:29:44,233 --> 00:29:45,633 Be careful. 317 00:30:05,061 --> 00:30:06,843 Is this it? 318 00:30:10,374 --> 00:30:11,786 Yes, it's here. 319 00:30:13,634 --> 00:30:15,905 Caesar! I need you in here! 320 00:30:21,190 --> 00:30:23,587 Caesar grab a hold of this thing, I think it's spring loaded. 321 00:30:23,588 --> 00:30:25,038 Lee, hook it on. 322 00:30:25,573 --> 00:30:27,747 Now on the count of three let's pull it back. 323 00:30:28,133 --> 00:30:28,987 Ready? 324 00:30:31,461 --> 00:30:34,158 One, two, three! 325 00:30:39,171 --> 00:30:40,062 We can't hold this! 326 00:30:40,063 --> 00:30:41,197 You have to. 327 00:30:52,577 --> 00:30:53,864 Come on, Maggy! 328 00:30:55,549 --> 00:30:56,616 Something's wrong. 329 00:30:57,285 --> 00:30:59,451 - What? - The explosive timer's triggered. 330 00:30:59,452 --> 00:31:01,311 - How long? - 54 seconds. 331 00:31:01,312 --> 00:31:03,709 - If we leave now, we'll make it! - Maggy, let it go! 332 00:31:03,710 --> 00:31:05,309 No, I can do it! 333 00:31:06,587 --> 00:31:09,471 - Come on, Maggy! - Hey, what's going on? 334 00:31:09,722 --> 00:31:12,319 She tripped the detonator, stay back! 335 00:31:17,412 --> 00:31:19,462 I'm losing my grip.. 336 00:31:21,057 --> 00:31:23,098 You just, hold it.. 337 00:31:28,124 --> 00:31:28,978 Got it! 338 00:31:33,254 --> 00:31:35,400 Lucky I was here.. 339 00:31:35,488 --> 00:31:36,802 Just thinking that. 340 00:31:37,032 --> 00:31:39,504 I'm sorry, it's important I get this. 341 00:31:39,605 --> 00:31:42,305 You got guts, no common sense. 342 00:31:42,306 --> 00:31:44,008 But guts. Come on. 343 00:31:44,483 --> 00:31:47,138 It's alright, we got it, let's go. 344 00:31:47,139 --> 00:31:48,127 You're strong. 345 00:31:49,272 --> 00:31:51,394 Billy. Come on down, we're outta here. 346 00:31:52,648 --> 00:31:53,696 What happened? 347 00:31:53,697 --> 00:31:55,819 That woman is crazy, but I got a good pump. 348 00:32:03,010 --> 00:32:04,898 Aren't you curious about what's inside the case? 349 00:32:04,899 --> 00:32:07,295 No, I just want to get Church off our backs. 350 00:32:07,296 --> 00:32:08,572 Billy the Kid! 351 00:32:09,252 --> 00:32:10,498 Where the hell is he? 352 00:32:10,499 --> 00:32:11,448 Billy! 353 00:32:16,905 --> 00:32:19,904 - Drop your weapons. - No way. 354 00:32:20,069 --> 00:32:21,412 Isn�t happening. 355 00:32:22,563 --> 00:32:23,454 No? 356 00:32:26,792 --> 00:32:28,012 Are you sure? 357 00:32:34,597 --> 00:32:36,830 I'm sorry, sir, they were waiting. 358 00:32:37,215 --> 00:32:39,745 - Drop the weapons now. - Don't do it. 359 00:32:43,976 --> 00:32:45,882 He's a strong soldier. 360 00:32:45,990 --> 00:32:48,164 Let's see how strong he is. 361 00:32:49,566 --> 00:32:50,784 Do it. 362 00:32:56,452 --> 00:32:57,343 No! 363 00:33:06,530 --> 00:33:08,666 Don't do nothing he says! 364 00:33:11,708 --> 00:33:12,775 Don't talk. 365 00:33:13,789 --> 00:33:15,057 You should not speak. 366 00:33:15,870 --> 00:33:20,126 - I'm going to kill him. - When I fire, his head, 367 00:33:20,483 --> 00:33:21,578 will be gone. 368 00:33:22,592 --> 00:33:24,557 3 seconds. 369 00:33:24,558 --> 00:33:26,522 - Don't give your weapons, you don't owe me anything! 370 00:33:26,524 --> 00:33:27,512 1... 371 00:33:29,506 --> 00:33:30,456 2... 372 00:33:31,932 --> 00:33:34,683 Don't do this! They'll kill everyone. 373 00:33:34,713 --> 00:33:36,351 He's going to kill him. 374 00:33:46,652 --> 00:33:47,669 Drop them! 375 00:33:50,267 --> 00:33:53,919 I'm impressed. Very good use of intelligence. 376 00:33:55,935 --> 00:33:58,235 Everybody stay calm, we'll be done soon. 377 00:33:58,236 --> 00:34:00,315 And then we will be on our way. 378 00:34:06,454 --> 00:34:07,809 Bring me that knife. 379 00:34:13,081 --> 00:34:14,694 What's this symbol? 380 00:34:15,862 --> 00:34:17,791 I like symbol. 381 00:34:22,037 --> 00:34:24,404 This is the symbol of the goat. 382 00:34:25,403 --> 00:34:28,263 The pet of Satan. 383 00:34:30,169 --> 00:34:31,610 They say.. 384 00:34:33,525 --> 00:34:35,614 You have a case that belongs to me. 385 00:34:36,086 --> 00:34:39,000 - Does it? - Yes. Like your lives. 386 00:34:39,001 --> 00:34:40,878 It's lost. He doesn't have it. 387 00:34:41,619 --> 00:34:43,299 Last time, the case. 388 00:34:44,091 --> 00:34:46,074 Or you will force me... 389 00:34:48,790 --> 00:34:50,307 To cut.. 390 00:34:51,321 --> 00:34:53,792 His heart out. 391 00:34:54,678 --> 00:34:56,800 Do it, you piece of shit! 392 00:34:58,427 --> 00:34:59,601 Wait! 393 00:35:04,344 --> 00:35:06,173 Let me have it. 394 00:35:21,522 --> 00:35:22,376 Hey! 395 00:35:26,163 --> 00:35:28,752 - You talking to me? - Pick it up. 396 00:35:28,753 --> 00:35:31,182 - Hand it to me. - Humiliate yourself. 397 00:35:31,183 --> 00:35:33,334 - What was that? - You heard.. 398 00:35:39,536 --> 00:35:41,149 Now pick it up.. 399 00:35:41,487 --> 00:35:43,567 Hand it to me nicely. 400 00:35:43,568 --> 00:35:45,906 Or you will get what he got. 401 00:35:46,637 --> 00:35:47,953 Do it, Lee. 402 00:35:59,180 --> 00:36:00,779 You'll be alright, buddy. 403 00:36:08,462 --> 00:36:10,982 Respect is everything. 404 00:36:11,080 --> 00:36:14,089 Without respect, we're just people... 405 00:36:14,283 --> 00:36:16,688 common, shitty people. 406 00:36:17,486 --> 00:36:18,982 I'm sorry, sir. 407 00:36:19,759 --> 00:36:21,621 It's not your fault. 408 00:36:25,292 --> 00:36:26,579 Now what? 409 00:36:27,401 --> 00:36:29,739 We're both fighting men. 410 00:36:30,317 --> 00:36:37,161 And I respect that. And fighting men, they don't deserve to be killed like sheep. 411 00:36:39,590 --> 00:36:40,635 But... 412 00:36:45,286 --> 00:36:49,350 Respect, must be taught. 413 00:36:52,008 --> 00:36:54,911 Lie down with your face on the ground, 414 00:36:54,923 --> 00:36:56,747 until we leave. 415 00:36:59,642 --> 00:37:01,347 Don't challenge me. 416 00:37:02,086 --> 00:37:03,496 Get down. 417 00:37:24,036 --> 00:37:25,732 Are you afraid of me? 418 00:37:26,146 --> 00:37:27,000 No. 419 00:37:27,460 --> 00:37:28,977 I'm not! 420 00:37:30,979 --> 00:37:32,334 You should be. 421 00:37:55,557 --> 00:37:57,311 - I'm dying. - Don't talk, Billy. 422 00:37:57,312 --> 00:37:58,542 Cut his hands loose. 423 00:37:59,364 --> 00:38:01,418 Letter, in my pocket. 424 00:38:02,979 --> 00:38:04,583 Okay kid, I got it. 425 00:38:05,376 --> 00:38:06,923 I got it.. 426 00:38:41,692 --> 00:38:43,128 I'm so sorry.. 427 00:38:43,264 --> 00:38:44,859 I blame you. 428 00:38:46,525 --> 00:38:48,469 What was in the case? 429 00:38:50,835 --> 00:38:53,643 A computer blueprint of a mine. 430 00:38:54,000 --> 00:38:55,163 A mine? 431 00:38:56,149 --> 00:38:57,589 What mine? 432 00:39:00,368 --> 00:39:04,758 The Russians stole nearly 5 tons of weapons grade Plutonium. 433 00:39:04,818 --> 00:39:06,802 The mine was abandoned after the Cold War. 434 00:39:06,803 --> 00:39:08,557 No one knows it's there. 435 00:39:08,558 --> 00:39:11,731 The blueprints show where the Plutonium is stored. 436 00:39:12,462 --> 00:39:14,897 We have to stop it before it gets in the wrong hands. 437 00:39:14,898 --> 00:39:17,073 Guess that didn't happen, did it? 438 00:39:18,418 --> 00:39:21,839 This kid died so that some dirt bag could make bombs. 439 00:39:24,882 --> 00:39:29,838 - I'm so sorry. - Not as sorry as I am. 440 00:39:34,070 --> 00:39:35,578 Let's take care of him. 441 00:39:40,850 --> 00:39:42,531 Dear Sophia. 442 00:39:44,111 --> 00:39:48,273 I wish I could find something different to do besides just missing you... 443 00:39:48,274 --> 00:39:49,576 but I can't. 444 00:39:50,067 --> 00:39:52,521 The team's treating me good. 445 00:39:52,820 --> 00:39:55,325 We got each other's backs.. 446 00:39:55,821 --> 00:39:59,120 And I want you to know that wherever I end up, 447 00:39:59,121 --> 00:40:01,680 I'll be wanting the very best for you. 448 00:40:01,998 --> 00:40:05,008 And if some miracle happens and I come back again, 449 00:40:05,009 --> 00:40:08,364 I hope I'm still your man. Much love, Billy�. 450 00:40:11,186 --> 00:40:13,471 Why is it that one of us... 451 00:40:13,651 --> 00:40:17,428 who wants to live the most, who deserves to live the most, dies. 452 00:40:17,429 --> 00:40:21,235 And the ones that deserve to die, keep on living. 453 00:40:22,100 --> 00:40:24,716 What's the message in that? 454 00:40:26,128 --> 00:40:27,675 What's the plan? 455 00:40:28,632 --> 00:40:31,161 Track 'em, find 'em, kill 'em. 456 00:41:11,003 --> 00:41:13,880 CJ 1492 come up, requesting response immediately. 457 00:41:13,881 --> 00:41:15,111 Is this Bozo?.. 458 00:41:15,321 --> 00:41:18,675 CJ 1492 this is a secure air-wave, do you read? 459 00:41:18,676 --> 00:41:20,193 What's this about? 460 00:41:20,690 --> 00:41:22,867 What's taking so long, Barney Ross? This should 461 00:41:22,868 --> 00:41:25,043 have been a walk in the park for you guys. 462 00:41:25,044 --> 00:41:28,112 - Where's the case? - Don't have it. 463 00:41:28,113 --> 00:41:31,670 I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again. 464 00:41:31,671 --> 00:41:34,709 A good man died trying to get that case. 465 00:41:35,287 --> 00:41:37,395 - I'm sorry about that. - Oh, yeah? 466 00:41:37,396 --> 00:41:39,588 Yes, as a matter of fact, I am. Look, this sort of 467 00:41:39,589 --> 00:41:41,779 situation comes with the territory, wouldn't you say? 468 00:41:41,780 --> 00:41:43,675 And so is payback. 469 00:41:45,366 --> 00:41:47,859 You know, Church, you're that kind of guy that pulls his strings 470 00:41:47,860 --> 00:41:49,528 and everyone else does your dirty work 471 00:41:49,529 --> 00:41:54,227 because you've never had the guts to do it yourself. We're done. 472 00:42:20,794 --> 00:42:22,807 Sir, we got a problem. 473 00:42:22,809 --> 00:42:24,601 The digging has slowed down. 474 00:42:24,602 --> 00:42:27,107 Too many are dying, and exhausted. 475 00:42:33,655 --> 00:42:34,789 He's tired. 476 00:42:38,643 --> 00:42:40,693 Anybody else tired? 477 00:42:43,668 --> 00:42:45,320 Get more workers. 478 00:42:45,321 --> 00:42:46,971 - Already taken most of the men from the villages. 479 00:42:46,972 --> 00:42:48,918 Get all the rest. 480 00:42:48,919 --> 00:42:51,737 Women, children, all of them. 481 00:43:04,792 --> 00:43:05,830 Show me. 482 00:43:10,901 --> 00:43:13,007 Now we know where it is. 483 00:43:13,008 --> 00:43:14,141 Right, right. 484 00:43:14,910 --> 00:43:17,143 Ok... I know what to do. 485 00:43:17,144 --> 00:43:20,346 Good, I want the Plutonium all in 3 days. 486 00:43:22,141 --> 00:43:23,187 3 days? 487 00:43:23,321 --> 00:43:27,578 I have people, ready to pay 4 million a kilo, now. 488 00:43:28,347 --> 00:43:31,231 Three days. No more. 489 00:43:31,895 --> 00:43:32,963 Understood. 490 00:43:33,881 --> 00:43:37,303 Yes, smart, imagine if 6 pounds of pure Plutonium 491 00:43:37,304 --> 00:43:40,381 is powerful enough to change the balance of the world. 492 00:43:41,467 --> 00:43:43,930 So imagine what 5 tons would do. 493 00:43:43,931 --> 00:43:45,737 It's very interesting. 494 00:43:55,063 --> 00:43:56,797 - Something's happening. - What? 495 00:43:56,798 --> 00:43:58,773 The transmissions stopped. They are underground. 496 00:43:58,774 --> 00:44:00,757 I'm putting it down right here. 497 00:44:06,005 --> 00:44:08,343 Come on, let's hustle, hustle! We got to move! 498 00:44:10,130 --> 00:44:13,360 Christmas! Come on, Lee. Do you even know what the hell you're doing? 499 00:44:13,361 --> 00:44:15,540 5 minutes. Don't get your knickers in a twist. 500 00:44:33,586 --> 00:44:35,984 That transport truck, could be one of theirs. 501 00:44:35,985 --> 00:44:38,035 Let's check this place out. 502 00:44:41,874 --> 00:44:43,095 No shooting. 503 00:44:43,246 --> 00:44:45,176 - Classics? - Yeah. 504 00:44:46,958 --> 00:44:48,587 I've been dying to use these. 505 00:44:48,588 --> 00:44:50,926 We'll beat the truth out of them. 506 00:44:52,914 --> 00:44:54,668 Maggy, tell the guys to wait in the truck. 507 00:44:54,669 --> 00:44:55,426 Okay. 508 00:45:09,007 --> 00:45:10,419 - They're here. - Yeah. 509 00:45:22,731 --> 00:45:24,028 You speak English? 510 00:45:32,015 --> 00:45:34,190 - He's slightly gigantic. - Shut up. 511 00:45:34,191 --> 00:45:35,480 Just saying. 512 00:45:43,696 --> 00:45:46,542 - He's really gigantic. - I said that! 513 00:45:58,514 --> 00:46:00,595 Little bit of classics. 514 00:46:00,596 --> 00:46:02,675 - I say we beat some info out of these guys and get moving. 515 00:46:02,676 --> 00:46:04,881 Sounds good to me. - Let's start with the midget. 516 00:46:04,882 --> 00:46:07,470 Calm down, boys. I can get them to talk 517 00:46:07,471 --> 00:46:09,483 with much less effort. 518 00:46:11,989 --> 00:46:14,279 What are you going to do, give them a pedicure? 519 00:46:17,360 --> 00:46:18,747 That's a little sick. 520 00:46:18,748 --> 00:46:20,301 Christmas, I need you to hot-wire that truck 521 00:46:20,302 --> 00:46:21,854 and go back to the plane and get the weapons. 522 00:46:21,855 --> 00:46:23,327 - She get one of those if she sends you to do it. 523 00:46:23,328 --> 00:46:24,798 Stop complaining. 524 00:46:24,799 --> 00:46:26,879 I should have bashed one of these up on your skull... 525 00:46:26,880 --> 00:46:29,755 - How did it go? - We're on, let's move! 526 00:46:34,265 --> 00:46:38,686 They call themselves Sangs, they say they control everything east of the mountains. 527 00:46:38,687 --> 00:46:41,304 Robbery, kidnapping, assassinations. 528 00:46:41,305 --> 00:46:43,644 Basically a cartel for hire. 529 00:46:43,645 --> 00:46:46,876 - How do you know the language? - Easy, put it together. 530 00:46:46,877 --> 00:46:50,203 It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect. 531 00:46:50,521 --> 00:46:51,645 Impressed? 532 00:46:52,958 --> 00:46:53,945 A little. 533 00:46:55,614 --> 00:46:58,135 - Christmas! - What? 534 00:46:58,161 --> 00:46:58,969 Why are you yelling? 535 00:46:58,970 --> 00:47:00,830 Because you gave me the shit job, that's why. 536 00:47:01,119 --> 00:47:03,457 I'll shoot you in the face when I see you. 537 00:47:03,606 --> 00:47:05,332 Where are you? 538 00:47:05,333 --> 00:47:07,058 - The 60-year old death-trap you call a plane. 539 00:47:07,059 --> 00:47:08,768 What's taking you so long? 540 00:47:08,920 --> 00:47:10,846 Because there's bridges out, signs missing, I've been 541 00:47:10,847 --> 00:47:12,771 driving in these damn roads for the last 7 hours! 542 00:47:12,772 --> 00:47:15,823 - You done complaining? - Thanks for the sympathy. 543 00:47:38,066 --> 00:47:39,178 This is weird. 544 00:47:41,652 --> 00:47:43,291 It's like home. 545 00:47:48,337 --> 00:47:49,893 What the hell is this place? 546 00:47:49,910 --> 00:47:52,373 I believe it's an old Soviet army base. 547 00:47:52,567 --> 00:47:55,292 Probably used in the '80s, The Cold War. 548 00:47:55,827 --> 00:47:59,767 They most likely staged manoeuvres and practiced attacks against the US here. 549 00:47:59,923 --> 00:48:02,289 Is there anything you don't know? 550 00:48:12,631 --> 00:48:16,138 Great, just what I need, 50-year old pizza. 551 00:48:21,109 --> 00:48:23,159 We'll bed down here for the night. 552 00:48:38,981 --> 00:48:43,363 This tastes like shit. How's yours? 553 00:48:43,364 --> 00:48:45,568 Can't complain about Rigatoni. 554 00:48:46,049 --> 00:48:48,005 Dine ahead, fellas. 555 00:48:48,501 --> 00:48:53,007 That's all I have to say. Hell, what if you knew you were going to die tomorrow? 556 00:48:53,008 --> 00:48:54,773 What would your last meal be? 557 00:48:54,774 --> 00:48:56,758 - One choice. - One choice? 558 00:48:56,759 --> 00:49:00,085 - Probably cereal for you, huh? - Well, what the hell is wrong with cereal? 559 00:49:00,086 --> 00:49:00,969 It's clicha. 560 00:49:01,401 --> 00:49:05,456 You got to be original, you know, if you were an original, broad-thinking man, 561 00:49:05,457 --> 00:49:07,664 you'd probably come up with some special cereal 562 00:49:07,665 --> 00:49:09,811 like Eareal, you know, just like your ear... 563 00:49:09,812 --> 00:49:13,071 Pour milk on those sucks and just lay it in, and you don't want to eat shit.. 564 00:49:13,072 --> 00:49:16,974 For the record, my hearing is 20/20. 565 00:49:17,465 --> 00:49:18,223 Barney? 566 00:49:19,028 --> 00:49:21,004 Donuts and most food that kills you. 567 00:49:23,383 --> 00:49:26,613 - That's deep, man. - I think so. 568 00:49:26,614 --> 00:49:27,535 Maggy? 569 00:49:28,340 --> 00:49:30,229 Crispy aromatic duck. 570 00:49:30,230 --> 00:49:32,160 With plum sauce. 571 00:49:32,369 --> 00:49:34,107 Very sexy. 572 00:49:36,627 --> 00:49:39,004 But I like Italian, too. 573 00:49:40,824 --> 00:49:43,700 I'm starting to think Italian's overrated. 574 00:49:48,551 --> 00:49:50,889 Hey. What about me? 575 00:49:54,257 --> 00:49:57,310 My very Swedish dinner would be... 576 00:49:57,548 --> 00:50:01,225 Baby seal, and whale ass.. 577 00:50:02,469 --> 00:50:04,404 In the summer. 578 00:50:05,605 --> 00:50:10,980 Bu I'd really die, for some Chinese. 579 00:50:15,702 --> 00:50:18,458 Then you're going to starve to death. 580 00:50:19,526 --> 00:50:21,212 Alright, sweet dreams. 581 00:50:21,213 --> 00:50:23,964 Hey, Barney, I'm not done eating man. 582 00:50:45,778 --> 00:50:49,820 - Can I ask you something? - Sure, go ahead. 583 00:50:51,378 --> 00:50:53,636 Why are you so nervous around me? 584 00:50:54,742 --> 00:50:57,232 I don't get nervous, Maggy. 585 00:50:57,257 --> 00:50:58,580 What is it then? 586 00:50:59,263 --> 00:51:02,071 I just like keeping a distance. 587 00:51:02,626 --> 00:51:05,513 Is it because you don't want to know any more people? 588 00:51:05,526 --> 00:51:08,086 Let's just say that bad things have happened to people. 589 00:51:08,087 --> 00:51:09,810 I've come in close to. 590 00:51:10,261 --> 00:51:13,138 Not a good way to live. 591 00:51:14,378 --> 00:51:15,522 I know. 592 00:51:17,682 --> 00:51:20,405 Do you think about the young man who died? 593 00:51:21,149 --> 00:51:23,129 All the time. 594 00:51:24,275 --> 00:51:26,523 You don't talk about him much. 595 00:51:26,552 --> 00:51:29,137 No, 'cause it's how we deal with death. 596 00:51:29,865 --> 00:51:31,958 Can't change what it is so we keep it light 597 00:51:31,959 --> 00:51:33,987 until it's time to get dark. 598 00:51:33,988 --> 00:51:36,293 And then we get pitch black. 599 00:51:37,231 --> 00:51:38,514 Understand? 600 00:51:38,917 --> 00:51:40,856 I understand. 601 00:51:44,668 --> 00:51:46,231 Goodnight. 602 00:51:50,641 --> 00:51:51,890 Goodnight, Maggy. 603 00:52:16,381 --> 00:52:19,679 I swear to God, if he won't stop snoring I'm going to shoot him. 604 00:52:21,120 --> 00:52:22,078 Gunner! 605 00:52:24,573 --> 00:52:26,378 You riding? 606 00:52:31,555 --> 00:52:35,169 I know it's a stupid question, I don't suppose you have any more of that coffee? 607 00:52:35,170 --> 00:52:39,196 - Only makes one cup. - Yeah, that's what I figured. 608 00:52:39,716 --> 00:52:41,921 Listen up! This guy said that a congregation 609 00:52:41,922 --> 00:52:44,126 of Sangs are probably in this area. 610 00:52:44,127 --> 00:52:45,795 Concentrated east. 611 00:52:45,989 --> 00:52:47,743 So that's where we're going. 612 00:52:47,744 --> 00:52:49,314 We're out of here in 10 minutes. 613 00:52:49,412 --> 00:52:51,529 Be ready, do what you got to do. 614 00:53:19,076 --> 00:53:21,131 - We got to get out of here! - Go! 615 00:53:21,457 --> 00:53:22,883 Go, go, go! 616 00:53:41,154 --> 00:53:42,442 Save your ammo. 617 00:53:45,921 --> 00:53:47,093 Where the hell are you? 618 00:53:47,234 --> 00:53:48,551 I'm almost there! 619 00:53:48,807 --> 00:53:51,146 What's going on, are those shots? 620 00:53:51,522 --> 00:53:52,740 Yeah! 621 00:53:55,425 --> 00:53:57,477 - What's happening? - The Sang's got us pinned down. 622 00:53:57,478 --> 00:53:59,816 - Can you hold them off? - Yeah, maybe with a tank. 623 00:54:00,575 --> 00:54:02,802 - Oh, shit. - What? 624 00:54:04,489 --> 00:54:07,363 They got a tank. Come on, come on! 625 00:54:16,160 --> 00:54:18,086 Let's roll, come on! 626 00:54:25,015 --> 00:54:25,992 I'm out. 627 00:54:27,465 --> 00:54:29,491 One left. Why not? 628 00:54:45,018 --> 00:54:48,354 - Hey who did that? - Not me, I'm out! 629 00:54:57,859 --> 00:54:59,458 What just happened? 630 00:55:00,861 --> 00:55:02,467 Somebody got a little carried away. 631 00:55:02,468 --> 00:55:05,564 - Looks that way. - Where're the shooters? 632 00:55:05,565 --> 00:55:09,246 I don't know, but if they had wanted us dead, we'd be dead. 633 00:55:10,995 --> 00:55:11,982 Barney. 634 00:55:27,318 --> 00:55:28,643 Don't freak out. 635 00:55:36,890 --> 00:55:40,091 - Small world, huh, Barney? - Booker. 636 00:55:41,272 --> 00:55:44,466 - Rumour has it, you were dead. - Yeah, I heard that too. 637 00:55:44,467 --> 00:55:47,217 - So how's life treating you? - Been better. 638 00:55:47,602 --> 00:55:49,365 You did all this? 639 00:55:49,520 --> 00:55:51,373 I fight solo, I thought you knew that? 640 00:55:51,374 --> 00:55:53,232 Yeah, I heard but I didn't buy it. 641 00:55:53,233 --> 00:55:55,091 Well now you do. 642 00:55:56,147 --> 00:55:58,366 - This your team? - Yeah.. 643 00:55:58,517 --> 00:56:02,360 Gunner, Toll Road, Hale Caesar and Maggy. 644 00:56:02,612 --> 00:56:03,932 Booker? 645 00:56:04,338 --> 00:56:06,294 You're the one people call the Lone Wolf�? 646 00:56:06,295 --> 00:56:07,760 I've been called that. 647 00:56:08,050 --> 00:56:09,745 But I have mellowed. 648 00:56:12,759 --> 00:56:14,363 Not that much. 649 00:56:15,607 --> 00:56:17,208 I heard another rumour 650 00:56:17,209 --> 00:56:19,510 that you were bitten by a King Cobra? 651 00:56:19,511 --> 00:56:23,767 Yeah, I was. But after five days of agonizing pain, 652 00:56:24,440 --> 00:56:25,824 The cobra died. 653 00:56:33,807 --> 00:56:36,202 Hey Booker, great to see you. 654 00:56:36,463 --> 00:56:37,983 - So how'd you wind up in this godforsaken place? 655 00:56:37,984 --> 00:56:39,502 Yeah, we got ambushed by Sang 656 00:56:39,503 --> 00:56:41,776 about a 100 km east of here, killed one of my men, 657 00:56:41,777 --> 00:56:43,589 - a young kid. - Yeah, sorry to hear that. 658 00:56:43,590 --> 00:56:44,453 Yeah.. 659 00:56:44,671 --> 00:56:46,463 The Sans are the lowest form of scum. 660 00:56:46,464 --> 00:56:48,229 Shooting them have been a good business. 661 00:56:48,230 --> 00:56:50,214 - You know who the leader is? - Yeah a guy named Villain. 662 00:56:50,215 --> 00:56:51,502 Villain? 663 00:56:51,557 --> 00:56:54,088 Yeah, he pretty much controls everything in this area. 664 00:56:54,089 --> 00:56:56,744 You're going to need more men if you'd expect to get out alive. 665 00:56:56,779 --> 00:56:57,775 Can you help out? 666 00:56:57,776 --> 00:57:01,141 - Sorry, Barney. I work alone. - I understand. 667 00:57:01,142 --> 00:57:03,346 - Thanks for showing up. - My pleasure. 668 00:57:08,638 --> 00:57:10,688 Hey Barney, there's a village down the road. 669 00:57:10,689 --> 00:57:12,737 There are good people, 670 00:57:12,738 --> 00:57:15,734 and they hate the Sangs. Maybe they can help out. 671 00:57:15,735 --> 00:57:18,170 - Thanks! - Happy hunting! 672 00:57:26,620 --> 00:57:27,754 What happened? 673 00:57:28,060 --> 00:57:29,290 I'm still alive. 674 00:57:29,307 --> 00:57:30,745 It's a matter of opinion, what did I miss? 675 00:57:30,746 --> 00:57:33,785 I'll tell you all about it on the way. Come on guys, unload these weapons. 676 00:57:33,786 --> 00:57:36,220 Looks like Christmas came way late this year. 677 00:57:36,221 --> 00:57:39,605 - Yeah I love you, too. - Well, I'm happy to see you. 678 00:57:40,154 --> 00:57:42,271 Finally. Somebody with class. 679 00:57:49,910 --> 00:57:52,114 It's got to be the town that Booker was talking about. 680 00:57:52,366 --> 00:57:54,608 I could retire to a place like this. 681 00:57:56,950 --> 00:58:00,343 Clean air, no stress, raise some kids. 682 00:58:00,815 --> 00:58:02,934 You know, Maggy, I could retire to a pace like this. 683 00:58:02,935 --> 00:58:04,822 You are so full of shit. 684 00:58:16,697 --> 00:58:18,421 They're missing us by a mile. 685 00:58:19,996 --> 00:58:22,776 - Put down guns. - That's not happening! 686 00:58:24,571 --> 00:58:27,101 Safest place is in front of their gun. 687 00:58:27,131 --> 00:58:29,470 - We will shoot you! - No! 688 00:58:29,952 --> 00:58:31,189 Wait. 689 00:58:32,665 --> 00:58:34,677 These guys are here to help. 690 00:58:34,718 --> 00:58:36,634 They want to help. 691 00:58:50,428 --> 00:58:52,604 Even you two rejects could get lucky around here. 692 00:58:52,605 --> 00:58:54,397 - You think? - I doubt it. 693 00:58:54,398 --> 00:58:55,494 Do you mind? 694 00:58:57,822 --> 00:59:00,764 - Who you are? - We're American. 695 00:59:00,766 --> 00:59:02,779 - Swedish. - Black-ford. 696 00:59:02,780 --> 00:59:04,890 - Chinese. - Retards. 697 00:59:04,891 --> 00:59:06,557 Are you done? 698 00:59:08,218 --> 00:59:09,818 What do you want? 699 00:59:10,203 --> 00:59:12,628 We are here to take care of The Sangs. 700 00:59:17,819 --> 00:59:18,807 Okay. 701 00:59:19,133 --> 00:59:20,245 Come inside. 702 00:59:22,527 --> 00:59:23,323 Come on. 703 00:59:33,087 --> 00:59:35,387 This is who we'd think you've come for. 704 00:59:35,418 --> 00:59:37,564 This is who we will die for. 705 00:59:39,168 --> 00:59:43,222 First, they told us there'd be good jobs, good money. 706 00:59:43,947 --> 00:59:46,990 Some went, but nobody come back. 707 00:59:46,991 --> 00:59:51,879 They come for more. They say as soon as our men go to job, 708 00:59:52,414 --> 00:59:54,299 the others come home. 709 00:59:55,667 --> 01:00:00,179 My husband goes. For a long time we hear nothing. 710 01:00:00,338 --> 01:00:01,256 Then... 711 01:00:01,840 --> 01:00:05,018 the Sangs come and they take all of the rest of the men. 712 01:00:05,260 --> 01:00:08,720 Force them to work in the mines. Same in the next village. 713 01:00:08,721 --> 01:00:12,108 And the next, they take my sons. 714 01:00:12,308 --> 01:00:14,887 Now all that is left, are the very young. 715 01:00:14,888 --> 01:00:16,680 And they will be back for them, too. 716 01:00:16,681 --> 01:00:17,312 I know this. 717 01:00:17,313 --> 01:00:20,017 - We all know this. - So we hide them, 718 01:00:20,018 --> 01:00:23,353 - and we wait. - Why don't you just move on? 719 01:00:23,354 --> 01:00:25,997 - Leave. - This is our home. 720 01:00:26,114 --> 01:00:28,791 Our lives will be the last thing they'll take. 721 01:00:30,785 --> 01:00:32,462 Tell us why you're here now. 722 01:00:32,620 --> 01:00:34,297 We're tracking them. 723 01:00:34,873 --> 01:00:35,956 Can't you stay? 724 01:00:35,957 --> 01:00:38,885 And help? You saw the children! 725 01:00:39,252 --> 01:00:41,587 Soon they'll be damned and they'll kill them all. 726 01:00:41,588 --> 01:00:43,723 We have our own business with them. 727 01:00:46,885 --> 01:00:47,844 Sorry.. 728 01:00:48,595 --> 01:00:49,471 Let's go! 729 01:00:57,437 --> 01:00:59,056 I don't think they're going to last here much longer. 730 01:00:59,057 --> 01:01:00,740 I think they know that. 731 01:01:00,774 --> 01:01:02,367 So we're not going to do anything about it? 732 01:01:04,736 --> 01:01:06,037 I have an idea. 733 01:01:06,571 --> 01:01:08,607 And with your ego I think you're going to love it. 734 01:01:08,608 --> 01:01:10,199 - My ego? - Your ego. 735 01:01:10,200 --> 01:01:12,377 - What you mean my ego? - You got a big ego. 736 01:01:12,994 --> 01:01:14,659 Check your ego out! 737 01:01:14,660 --> 01:01:16,323 - Please, your ego is like the size of a dinosaur. 738 01:01:16,324 --> 01:01:17,340 It's huge. 739 01:01:26,716 --> 01:01:27,841 We got it. 740 01:01:27,842 --> 01:01:29,811 We found the Plutonium. 741 01:01:45,985 --> 01:01:48,997 Eva.. The Sangs are coming! Warn everyone! 742 01:02:00,083 --> 01:02:01,509 Search all the houses! 743 01:02:01,960 --> 01:02:03,219 Keep on looking! 744 01:02:04,754 --> 01:02:06,097 Lari...! Lari...! 745 01:02:39,205 --> 01:02:40,715 Show us where the kid is, priest. 746 01:02:41,040 --> 01:02:43,259 And get out of our way. 747 01:02:43,918 --> 01:02:46,095 By the power vested in me.. 748 01:02:46,212 --> 01:02:48,598 I now pronounce you... 749 01:02:48,965 --> 01:02:50,391 man and knife. 750 01:03:59,702 --> 01:04:00,703 One more! 751 01:04:04,749 --> 01:04:06,467 Rest in pieces. 752 01:04:15,385 --> 01:04:17,312 - Is this the last one? - Yes. 753 01:04:17,470 --> 01:04:18,471 Good. 754 01:04:26,286 --> 01:04:27,756 Chambers are cleared. 755 01:04:36,236 --> 01:04:37,411 Now a good sentence. 756 01:04:38,537 --> 01:04:40,398 You bury them all. 757 01:04:49,234 --> 01:04:51,056 I see about a dozen guards. 758 01:04:51,445 --> 01:04:54,305 Light weapons, couple of badass 50 calls. 759 01:04:54,306 --> 01:04:57,862 Worse, anti-tank devices. 760 01:04:58,728 --> 01:05:00,897 There's no way our trucks will get through that minefield. 761 01:05:02,152 --> 01:05:05,926 Look, I know this is a stupid question, but you got any ideas so we won't get killed? 762 01:05:06,791 --> 01:05:08,873 I got a few I'm thinking about. 763 01:05:42,598 --> 01:05:44,854 - Boom time? - Boom time! 764 01:05:56,869 --> 01:05:58,475 Target in sight! 765 01:05:59,687 --> 01:06:01,247 Baby wants to travel! 766 01:06:01,248 --> 01:06:02,028 Fire! 767 01:06:04,152 --> 01:06:05,626 - Rock and roll! - Fire! 768 01:06:08,054 --> 01:06:09,529 Bombs away! 769 01:06:16,918 --> 01:06:19,215 - Tighten up. - What's happening now?! 770 01:06:19,216 --> 01:06:20,213 Chaos! 771 01:06:21,123 --> 01:06:22,433 - You're not doing what I think you're doing! 772 01:06:22,434 --> 01:06:23,743 Yeah, I am! 773 01:06:24,001 --> 01:06:25,503 Let's do it! 774 01:06:28,933 --> 01:06:30,479 Come on, let's move! 775 01:06:55,111 --> 01:06:57,019 You're going to need a new plane. 776 01:07:02,657 --> 01:07:05,076 We'll be home soon... 777 01:07:16,466 --> 01:07:18,111 - We are too late! - What?! 778 01:07:18,132 --> 01:07:18,873 The Plutonium is gone! 779 01:07:25,617 --> 01:07:27,548 Come on, come on, get out of here! 780 01:07:29,097 --> 01:07:32,231 - Go, go, go. - Move it, move it! 781 01:07:33,618 --> 01:07:35,873 Come on, get out of here! 782 01:07:57,683 --> 01:07:59,866 We're going to be here a while. 783 01:08:08,155 --> 01:08:10,183 Doesn't seem right. 784 01:08:10,269 --> 01:08:11,666 Going out this chickenshit way? 785 01:08:11,667 --> 01:08:13,375 Yeah, something like that. 786 01:08:13,376 --> 01:08:16,915 Hey! It isn�t over yet, kids. I got a plan. 787 01:08:17,206 --> 01:08:18,795 Everybody calm down. 788 01:08:22,919 --> 01:08:24,483 Phosphate rock. 789 01:08:24,740 --> 01:08:27,549 - What is he doing? - Probably making a bomb. 790 01:08:27,639 --> 01:08:30,216 - You serious? - Ask him. 791 01:08:31,049 --> 01:08:36,232 - What you doing, Gunner? - I'm making a bomb. You mind? 792 01:08:37,163 --> 01:08:40,409 - A maniac with brains. - Scary. 793 01:08:40,410 --> 01:08:43,536 Phosphate rock, got a density of 1.52, 794 01:08:43,537 --> 01:08:45,716 melting point 44.2 centigrade. 795 01:08:45,717 --> 01:08:48,414 Guys! I want some gunpowder, fast! 796 01:08:48,415 --> 01:08:50,495 Do it! The man's a chemical engineer, right? 797 01:08:50,496 --> 01:08:51,671 And a full-pledged scholar. 798 01:08:52,415 --> 01:08:54,496 Pour it in the pipe. 799 01:08:54,497 --> 01:08:56,575 Big man might be onto something. 800 01:08:56,576 --> 01:08:58,761 - You think? - Probably not. 801 01:08:58,919 --> 01:09:00,545 Need some help with that, let's go! 802 01:09:00,546 --> 01:09:02,301 Here you go, blow yourself up. 803 01:09:02,524 --> 01:09:03,860 Lighter. 804 01:09:05,287 --> 01:09:07,219 I want that back. 805 01:09:07,505 --> 01:09:10,004 Better get back! This is going to be loud! 806 01:09:13,847 --> 01:09:15,003 Get back! 807 01:09:16,481 --> 01:09:19,843 Okay, alright, let's go! 808 01:09:22,497 --> 01:09:24,996 Better turn around unless you want your heads blown up. 809 01:09:25,417 --> 01:09:27,040 Better cover your ears. 810 01:09:39,068 --> 01:09:41,977 - All the phosphate's must've been damp. - Yeah, right. 811 01:09:42,035 --> 01:09:44,777 - Or you suck. - There's that. 812 01:09:44,778 --> 01:09:47,159 Don't cry, Gunner. 813 01:09:47,896 --> 01:09:50,435 You almost had an idea. 814 01:10:14,499 --> 01:10:16,247 I'm back! 815 01:10:17,123 --> 01:10:19,283 How you doing, Trench? 816 01:10:23,864 --> 01:10:27,259 - Oh, thank you. - You're welcome. 817 01:10:57,524 --> 01:11:00,742 - We're even now, right? - Right. 818 01:11:00,743 --> 01:11:03,311 I'll be seeing you around, Trench. Thanks a lot. 819 01:11:03,312 --> 01:11:05,978 Relax, it's not over yet. 820 01:11:05,979 --> 01:11:07,878 - What? - That's right. 821 01:11:14,360 --> 01:11:15,860 How you doing, pal? 822 01:11:15,861 --> 01:11:17,360 - Pretty good, Church, what're you doing here? 823 01:11:17,361 --> 01:11:20,018 - Heard there's a party in town. - Yeah, but it's my party. 824 01:11:20,219 --> 01:11:22,403 Has he always been this selfish? 825 01:11:22,404 --> 01:11:24,341 - Always. - Thanks. 826 01:11:28,831 --> 01:11:31,344 You want to kick Villain�s ass or not? 827 01:11:31,909 --> 01:11:33,826 Don't forget the little rascal! 828 01:11:56,294 --> 01:11:57,257 Move it. 829 01:12:59,852 --> 01:13:03,024 Take the rest of the nukes to the hangar, now! 830 01:13:03,122 --> 01:13:05,229 And get the Plutonium on the plane. 831 01:13:13,940 --> 01:13:14,803 Follow me. 832 01:13:17,393 --> 01:13:19,184 We need to buy some time. 833 01:14:04,090 --> 01:14:05,128 I'm out! 834 01:14:16,857 --> 01:14:18,951 Go.. go! Move! 835 01:14:39,357 --> 01:14:40,510 - Fun, huh? - Yeah. 836 01:14:40,796 --> 01:14:42,275 Oh, there he is! 837 01:14:43,874 --> 01:14:44,641 Let's go! 838 01:14:44,930 --> 01:14:46,934 - Yeah! - Tear him apart! 839 01:15:04,667 --> 01:15:05,882 I'm almost out! 840 01:15:05,972 --> 01:15:06,990 I'll be back. 841 01:15:07,199 --> 01:15:08,682 You've been back enough. 842 01:15:08,868 --> 01:15:09,963 I'll be back. 843 01:15:10,843 --> 01:15:12,303 Yippee-ki-yay. 844 01:15:17,538 --> 01:15:19,587 Who's next? Rambo? 845 01:15:24,494 --> 01:15:25,561 Good bye! 846 01:15:28,647 --> 01:15:29,618 Let's go. 847 01:15:32,675 --> 01:15:33,814 Maggots. 848 01:15:49,774 --> 01:15:51,427 Start the engine. Get this thing in the air. 849 01:15:51,428 --> 01:15:53,080 I want to make some money! 850 01:15:53,170 --> 01:15:53,832 Move! 851 01:15:59,692 --> 01:16:01,401 Trench! Get in! 852 01:16:05,485 --> 01:16:07,697 My shoe is bigger than this car. 853 01:16:09,397 --> 01:16:10,836 Shoot something! 854 01:16:40,634 --> 01:16:41,966 Start the helicopter. 855 01:16:42,193 --> 01:16:43,994 We have a special guest coming! 856 01:16:45,880 --> 01:16:47,005 Let's go! 857 01:17:02,828 --> 01:17:04,113 Take care of him! 858 01:18:22,397 --> 01:18:24,402 Can't beat the Classic. 859 01:18:37,232 --> 01:18:39,636 - Barney! - What are you doing here? 860 01:18:43,079 --> 01:18:46,580 Now I'm going there alone, don't follow me no matter what, you understand? 861 01:18:47,391 --> 01:18:49,588 - You understand? - Yes. 862 01:18:51,228 --> 01:18:54,379 If that door opens up and I don't come out, and he does, 863 01:18:54,606 --> 01:18:55,991 you kill him. 864 01:19:03,039 --> 01:19:04,610 Let's make it more dramatic! 865 01:19:07,105 --> 01:19:08,812 Now that's better! 866 01:19:23,735 --> 01:19:25,106 I'm out of bullets! 867 01:19:25,107 --> 01:19:26,416 That's your problem. 868 01:19:27,447 --> 01:19:28,689 Not really. 869 01:19:35,638 --> 01:19:37,699 You want to kill me like a man? 870 01:19:40,692 --> 01:19:42,504 Or you want to kill me... 871 01:19:45,747 --> 01:19:47,046 like a sheep? 872 01:20:07,163 --> 01:20:08,779 Nice knife. 873 01:20:23,369 --> 01:20:24,193 So... 874 01:20:25,287 --> 01:20:26,974 What is it going to be? 875 01:20:30,644 --> 01:20:32,816 Man or sheep? 876 01:20:33,272 --> 01:20:35,046 You want to man up? 877 01:20:36,600 --> 01:20:38,528 I'll man you up. 878 01:20:51,216 --> 01:20:53,872 You must want to hurt me bad. 879 01:20:53,873 --> 01:20:55,877 I'm not going to hurt you. 880 01:20:56,567 --> 01:20:58,851 I'm going to take your life. 881 01:21:01,008 --> 01:21:01,996 Come.. 882 01:21:25,781 --> 01:21:27,602 Over so soon? 883 01:21:27,603 --> 01:21:30,020 I want my money's worth! 884 01:21:30,164 --> 01:21:32,619 - Come on, get up! - Coming right up! 885 01:21:47,639 --> 01:21:49,235 Tastes good? 886 01:21:49,653 --> 01:21:51,154 Talking to me? 887 01:22:22,423 --> 01:22:23,124 Ironic. 888 01:22:23,930 --> 01:22:25,776 Here we are, you and I. 889 01:22:26,298 --> 01:22:27,665 And your knife. 890 01:22:29,943 --> 01:22:31,473 You're going to die. 891 01:22:32,090 --> 01:22:33,207 Like him. 892 01:22:34,585 --> 01:22:36,018 What was his name? 893 01:22:38,201 --> 01:22:39,692 What did you call him? 894 01:22:42,967 --> 01:22:44,497 What does it matter? 895 01:22:47,925 --> 01:22:49,493 Come on, Villain. 896 01:22:50,035 --> 01:22:51,828 Somebody's dying. 897 01:22:51,829 --> 01:22:52,855 Come on! 898 01:22:56,087 --> 01:22:59,823 Come on, Villain! Come on! 899 01:23:22,711 --> 01:23:24,298 Berdiri Villain. 900 01:23:28,187 --> 01:23:31,347 Get... up! 901 01:23:36,665 --> 01:23:39,398 Now turn around. 902 01:23:39,638 --> 01:23:41,931 Turn around, sheep! 903 01:23:53,717 --> 01:23:54,810 Now, what!? 904 01:24:03,452 --> 01:24:05,423 His name was Billy. 905 01:24:24,878 --> 01:24:27,091 We oughta go to Turkey. 906 01:24:34,468 --> 01:24:36,863 - Did you win? - I think so. 907 01:24:37,480 --> 01:24:38,921 Well, where's the proof? 908 01:24:40,549 --> 01:24:42,316 Head's up. 909 01:24:47,138 --> 01:24:48,627 Nice touch. 910 01:24:50,724 --> 01:24:52,641 It is a nice touch. 911 01:24:53,219 --> 01:24:54,640 A little extreme. 912 01:24:54,983 --> 01:24:56,242 But nice. 913 01:24:59,779 --> 01:25:01,857 As much as I hate to say this, Bam-Bam, 914 01:25:02,023 --> 01:25:04,035 now that we got control of the Plutonium, 915 01:25:04,036 --> 01:25:06,252 that makes us even. 916 01:25:06,309 --> 01:25:07,348 Good. 917 01:25:08,612 --> 01:25:10,920 So Maggy you'll be coming with us, then? 918 01:25:13,157 --> 01:25:14,484 When you're ready. 919 01:25:20,773 --> 01:25:22,660 So I just want.. 920 01:25:32,962 --> 01:25:35,435 You're OK, just a little immature. 921 01:25:37,451 --> 01:25:39,213 I don't have to go. 922 01:25:39,618 --> 01:25:41,927 If you want me to stay, I'll stay. 923 01:25:43,752 --> 01:25:46,559 And I did save a babysitter's life. 924 01:25:47,108 --> 01:25:48,463 That you did do. 925 01:25:48,806 --> 01:25:50,406 Maybe I'm good luck for you. 926 01:25:50,916 --> 01:25:53,733 But I can be bad luck for you and I can't allow that. 927 01:25:57,927 --> 01:25:59,948 If you ever want help, 928 01:26:00,679 --> 01:26:03,659 call me. Or you're dead. 929 01:26:03,941 --> 01:26:05,511 I'll do that. 930 01:26:14,567 --> 01:26:16,424 What are you doing here? 931 01:26:17,060 --> 01:26:19,495 Moving on, you killed all my business. 932 01:26:19,496 --> 01:26:21,546 I thought you were the Lone Wolf�. 933 01:26:22,987 --> 01:26:25,193 Sometimes it's fun to run with the pack. 934 01:26:25,194 --> 01:26:28,231 You got a point. You take care, Maggy. 935 01:26:35,685 --> 01:26:40,051 Oh, I almost forgot. As a token of my gratitude, my violent friend, 936 01:26:40,052 --> 01:26:43,087 I got you, and the little rascals a ride home. 937 01:26:44,814 --> 01:26:45,945 Behold! 938 01:26:46,446 --> 01:26:47,509 What? 939 01:26:50,733 --> 01:26:52,332 Consider it a gift. 940 01:26:54,215 --> 01:26:56,619 That thing belongs in a museum. 941 01:26:56,804 --> 01:26:58,130 We all do. 942 01:26:59,786 --> 01:27:02,278 - Hey. Fun, right? - Yeah. Fun. 943 01:27:03,374 --> 01:27:04,661 Take care. 944 01:28:11,375 --> 01:28:12,375 To Billy! 945 01:28:13,256 --> 01:28:14,582 To Billy! 946 01:28:14,703 --> 01:28:15,432 To Billy! 947 01:28:15,433 --> 01:28:16,975 Rest in peace. 948 01:28:17,225 --> 01:28:19,688 - I need a massage. - Don't look at me. 949 01:28:23,066 --> 01:28:23,766 Hey. 950 01:28:24,668 --> 01:28:25,435 What? 951 01:28:26,336 --> 01:28:28,262 From one friend to another. 952 01:28:28,380 --> 01:28:29,084 What? 953 01:28:30,173 --> 01:28:32,865 You really should learn how to fight.