1 00:01:00,702 --> 00:01:05,702 Subtitles by explosiveskull ‎‭♥‏‏ Colored by DesiCrew ‏‏‎‏‏‎ 2 00:01:06,183 --> 00:01:08,083 (♪♪♪) 3 00:01:32,682 --> 00:01:33,815 Check. 4 00:01:35,114 --> 00:01:36,715 Checkmate. 5 00:01:48,914 --> 00:01:50,480 (DOOR OPENS) 6 00:01:51,981 --> 00:01:54,113 Your father wants to see you. 7 00:02:18,912 --> 00:02:20,512 (SIGHS) 8 00:02:25,978 --> 00:02:27,444 Come. 9 00:02:37,945 --> 00:02:39,378 Lisbeth made it for me. 10 00:02:43,210 --> 00:02:45,842 You're such big girls now. 11 00:02:45,844 --> 00:02:47,610 (CHUCKLES) 12 00:02:49,878 --> 00:02:51,177 (SIGHS) 13 00:03:29,501 --> 00:03:32,536 Come, Camilla. I want to play a game with you. 14 00:03:37,669 --> 00:03:39,334 (GIRLS GRUNTING) 15 00:03:39,336 --> 00:03:41,235 (♪♪♪) 16 00:03:46,302 --> 00:03:48,203 (WIND WHISTLING) 17 00:03:55,736 --> 00:03:57,237 Camilla! 18 00:03:58,437 --> 00:04:00,702 Come to your father. 19 00:04:00,704 --> 00:04:02,203 Both of you. 20 00:04:08,869 --> 00:04:10,104 Come. 21 00:04:23,604 --> 00:04:25,537 (♪♪♪) 22 00:05:41,305 --> 00:05:43,205 (ENGINE REVVING) 23 00:05:51,305 --> 00:05:53,303 (WATER TRICKLING) 24 00:05:53,305 --> 00:05:55,206 (♪♪♪) 25 00:06:06,340 --> 00:06:09,038 Sorry about the things I said. 26 00:06:09,040 --> 00:06:10,573 WOMAN: It's all right. 27 00:06:18,240 --> 00:06:21,238 You know I've been under a lot of pressure, 28 00:06:21,240 --> 00:06:23,671 with the trial and work. 29 00:06:23,673 --> 00:06:25,340 WOMAN: Yes, I know. 30 00:06:27,440 --> 00:06:29,073 Just forgive me. 31 00:06:33,608 --> 00:06:35,738 I get a little insecure sometimes 32 00:06:35,740 --> 00:06:37,672 when you talk to me like that. 33 00:06:37,674 --> 00:06:39,273 (BREATHING SHAKILY) 34 00:06:46,974 --> 00:06:48,674 Come here, have a drink. 35 00:06:52,306 --> 00:06:54,138 You know how much I love you, do you? 36 00:06:54,140 --> 00:06:55,709 (ELECTRICITY POWERS DOWN) 37 00:07:03,041 --> 00:07:05,673 (BEEPING) 38 00:07:05,675 --> 00:07:07,673 (ELECTRICITY POWERS ON) 39 00:07:07,675 --> 00:07:09,609 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 40 00:07:19,675 --> 00:07:20,774 Who the fuck are you? 41 00:07:25,741 --> 00:07:26,841 (GRUNTS) 42 00:07:28,609 --> 00:07:29,742 (GRUNTING) 43 00:07:35,741 --> 00:07:38,607 I'm a fan of yours. 44 00:07:38,609 --> 00:07:40,709 I watch you on the news. 45 00:07:41,875 --> 00:07:43,206 Peter Ahlgren: 46 00:07:43,208 --> 00:07:46,306 The CEO who beat up two prostitutes 47 00:07:46,308 --> 00:07:48,542 but got acquitted in court yesterday. 48 00:07:51,008 --> 00:07:52,175 Put me down! 49 00:07:55,376 --> 00:07:57,307 Hey, what are you doing? 50 00:07:57,309 --> 00:07:59,039 LISBETH: I'm accessing your bank accounts. 51 00:07:59,041 --> 00:08:00,574 PETER: Call security! 52 00:08:00,576 --> 00:08:03,273 I'm transferring 20% of your cash 53 00:08:03,275 --> 00:08:04,840 to these two girls. 54 00:08:04,842 --> 00:08:08,074 The rest, I'm transferring to your wife. 55 00:08:08,076 --> 00:08:10,074 WOMAN: (ON PHONE) Good evening. Security. 56 00:08:10,076 --> 00:08:11,674 Account number. 57 00:08:11,676 --> 00:08:13,407 Don't. 58 00:08:13,409 --> 00:08:15,341 WOMAN: Mrs. Ahlgren, is everything okay? 59 00:08:15,343 --> 00:08:16,576 (PHONE BEEPS) 60 00:08:18,009 --> 00:08:21,074 51912. 61 00:08:21,076 --> 00:08:24,374 Take your child and leave. He won't hurt you again. 62 00:08:24,376 --> 00:08:26,009 (PETER GROWLS) 63 00:08:27,742 --> 00:08:29,908 I can undo all this tomorrow. 64 00:08:29,910 --> 00:08:33,709 LISBETH: Mr. Chen has bankrolled your company for years. 65 00:08:33,711 --> 00:08:35,309 Isn't this his wife? 66 00:08:36,711 --> 00:08:38,007 (WOMAN MOANS) 67 00:08:38,009 --> 00:08:39,910 Oh, my God, you like that. 68 00:08:47,976 --> 00:08:50,007 If you try to contact your wife again, 69 00:08:50,009 --> 00:08:51,908 this video will be sent to him. 70 00:08:51,910 --> 00:08:54,308 If anything unexpected should happen to her, 71 00:08:54,310 --> 00:08:57,375 this video will be sent to him. 72 00:08:57,377 --> 00:08:59,175 You fucking bitch! 73 00:08:59,177 --> 00:09:01,843 - (TASER CRACKLES) - (PETER SCREAMS) 74 00:09:06,345 --> 00:09:07,977 Who are you?! 75 00:09:09,712 --> 00:09:12,110 You should ask yourself that question. 76 00:09:13,444 --> 00:09:15,644 (♪♪♪) 77 00:09:25,345 --> 00:09:27,908 REPORTER: A string of vigilante attacks has rocked Stockholm. 78 00:09:27,910 --> 00:09:30,443 WOMAN 1: I don't know her name. I've never seen her before. 79 00:09:30,445 --> 00:09:32,909 REPORTER: The attacker's M.O. matches that of Lisbeth Salander, 80 00:09:32,911 --> 00:09:35,009 a local hacker with a history of aggravated assault. 81 00:09:35,011 --> 00:09:37,643 WOMAN 2: If my daughter and I had a message for her... 82 00:09:37,645 --> 00:09:41,178 WOMAN 1: I just want to say, whoever you are, thank you. 83 00:10:15,246 --> 00:10:17,111 (PEOPLE LAUGHING) 84 00:10:26,379 --> 00:10:28,279 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 85 00:10:59,547 --> 00:11:01,678 LEVIN: This is a new era for Millennium. 86 00:11:01,680 --> 00:11:04,011 I want you all to realize that the only thing 87 00:11:04,013 --> 00:11:07,044 - holding this magazine back is your mind. - Shit. 88 00:11:07,046 --> 00:11:10,011 And people refuse to believe that it's in your mind. 89 00:11:10,013 --> 00:11:12,844 And you can feel it when you go into a room, 90 00:11:12,846 --> 00:11:16,113 and there are people there who don't have this knowledge. 91 00:11:17,548 --> 00:11:19,012 Don't be a child. 92 00:11:19,014 --> 00:11:21,379 'Cause I don't wanna bend the knee, kiss the ring? 93 00:11:21,381 --> 00:11:23,546 Is that too much for "the great Mikael Blomkvist"? 94 00:11:23,548 --> 00:11:25,212 For what's left of him, yeah. 95 00:11:25,214 --> 00:11:26,944 Levin is head of publications now, 96 00:11:26,946 --> 00:11:28,378 and he deserves your respect. 97 00:11:28,380 --> 00:11:30,746 He bought my magazine, not my respect. 98 00:11:30,748 --> 00:11:32,845 Plus, he's wearing a cap. 99 00:11:32,847 --> 00:11:34,779 And... 100 00:11:34,781 --> 00:11:37,112 he has over two million followers online. 101 00:11:37,114 --> 00:11:38,348 How many do you have? 102 00:11:39,879 --> 00:11:41,449 What do you want from me? 103 00:11:42,515 --> 00:11:44,415 I want you to write again. 104 00:11:52,814 --> 00:11:53,915 Come by tonight. 105 00:11:56,780 --> 00:11:59,812 I'm having dinner with my husband tonight. 106 00:11:59,814 --> 00:12:01,012 - (KNOCKS) - Erika. 107 00:12:01,014 --> 00:12:02,878 It's for you. 108 00:12:02,880 --> 00:12:04,979 She'll be right with you. 109 00:12:04,981 --> 00:12:07,182 (BEEPING) 110 00:12:21,583 --> 00:12:23,013 (CLEARS THROAT) 111 00:12:23,015 --> 00:12:26,382 Lisbeth Salander has a pet. 112 00:12:30,848 --> 00:12:32,281 It's a lizard. 113 00:12:32,283 --> 00:12:35,283 I don't know if I'm happy for you or sad for him. 114 00:12:43,416 --> 00:12:45,781 Are you throwing all of this out? 115 00:12:48,083 --> 00:12:50,283 Yeah. It's trash. 116 00:12:52,182 --> 00:12:54,183 You have a sister. 117 00:12:58,583 --> 00:12:59,749 No. 118 00:13:03,516 --> 00:13:05,882 She killed herself three years ago. 119 00:13:08,351 --> 00:13:11,382 I can't believe you didn't tell me. 120 00:13:11,384 --> 00:13:14,214 That I had a sister or that she killed herself? 121 00:13:14,216 --> 00:13:15,548 Both. 122 00:13:15,550 --> 00:13:19,284 When our loved ones die, we tell our friends. 123 00:13:22,050 --> 00:13:24,682 There's an incorrect assumption in that statement. 124 00:13:24,684 --> 00:13:27,214 (PHONE VIBRATES) 125 00:13:27,216 --> 00:13:29,281 Yo. 126 00:13:29,283 --> 00:13:32,382 MAN: (ON PHONE) There is a client asking for the impossible. 127 00:13:32,384 --> 00:13:34,249 Interested? 128 00:13:34,251 --> 00:13:35,551 Text me. 129 00:13:41,385 --> 00:13:43,848 She worked for my father for years. 130 00:13:43,850 --> 00:13:46,182 (♪♪♪) 131 00:13:46,184 --> 00:13:47,451 He was a psychopath. 132 00:13:49,652 --> 00:13:51,549 Turns out... 133 00:13:51,551 --> 00:13:53,284 she was the same. 134 00:13:56,352 --> 00:13:58,783 I'm glad they're both dead. 135 00:14:03,883 --> 00:14:06,483 (PHONE VIBRATES) 136 00:14:06,485 --> 00:14:08,849 You have to go now. I need to work. 137 00:14:08,851 --> 00:14:12,149 If you have another girl coming, you can tell me. 138 00:14:12,151 --> 00:14:13,485 I have to work. 139 00:14:20,185 --> 00:14:21,453 (KEYS CLACKING) 140 00:14:59,653 --> 00:15:02,717 They say time is the fire in which we burn. 141 00:15:02,719 --> 00:15:04,086 I'm running out of it. 142 00:15:07,153 --> 00:15:08,420 Yeah. 143 00:15:10,253 --> 00:15:12,150 FRANS: So do you think it can be done? 144 00:15:12,152 --> 00:15:14,585 LISBETH: It depends. What am I looking for? 145 00:15:14,587 --> 00:15:16,517 FRANS: The sum of all my sins. 146 00:15:16,519 --> 00:15:19,585 A 2725 byte piece of software. 147 00:15:19,587 --> 00:15:22,352 It's a single-incident file. It can't be reproduced, 148 00:15:22,354 --> 00:15:24,420 copied, only moved. 149 00:15:25,919 --> 00:15:28,284 And you want me to steal it for you. 150 00:15:28,286 --> 00:15:31,153 They told me I'd have control over it. But they lied. 151 00:15:33,420 --> 00:15:34,784 I realized too late 152 00:15:34,786 --> 00:15:37,684 that I had created an abomination. 153 00:15:37,686 --> 00:15:39,885 Please, help me. 154 00:15:51,653 --> 00:15:53,186 Drop-off? 155 00:15:53,188 --> 00:15:55,186 Tomorrow morning, 7:00 sharp. 156 00:15:55,188 --> 00:15:57,386 Meet me on the Centralbron, south shore. 157 00:15:57,388 --> 00:15:59,552 I'll be next to the train station. 158 00:15:59,554 --> 00:16:01,486 I've provided two levels of clearance. 159 00:16:01,488 --> 00:16:03,120 After that, you're on your own. 160 00:16:23,288 --> 00:16:25,221 (♪♪♪) 161 00:16:34,754 --> 00:16:37,553 FRANS: (RECORDED) Take military systems, for example. 162 00:16:37,555 --> 00:16:40,286 Since 9/11, all global defense systems 163 00:16:40,288 --> 00:16:42,420 are controlled by satellite networks, 164 00:16:42,422 --> 00:16:44,786 and such networks are all protected 165 00:16:44,788 --> 00:16:47,519 by the same quantum encryption protocol. 166 00:16:47,521 --> 00:16:49,752 A tool of the kind we're discussing here 167 00:16:49,754 --> 00:16:52,852 could effortlessly access the tactical and nuclear arsenals 168 00:16:52,854 --> 00:16:55,388 of most major world powers. 169 00:16:55,390 --> 00:16:57,387 Via his personal computer, 170 00:16:57,389 --> 00:17:01,653 a single user would be imbued with God-like power. 171 00:17:01,655 --> 00:17:04,289 (♪♪♪) 172 00:17:10,423 --> 00:17:12,357 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 173 00:17:15,022 --> 00:17:16,753 MAN: What you're looking at here is 174 00:17:16,755 --> 00:17:18,520 what the Russians are claiming to be 175 00:17:18,522 --> 00:17:20,388 some kind of system security breach. 176 00:17:20,390 --> 00:17:23,621 This is a Russian Topol-M SS-27 missile. 177 00:17:23,623 --> 00:17:26,853 Cold-launched, three-stage, solid-propellant. 178 00:17:26,855 --> 00:17:30,121 It was wrongly moved into launch position a week ago. 179 00:17:30,123 --> 00:17:32,787 As Special Division heads, we urge you to come forward 180 00:17:32,789 --> 00:17:34,854 if this security breach is a result 181 00:17:34,856 --> 00:17:37,455 of any classified project you may be working on. 182 00:17:37,457 --> 00:17:39,255 Now, obviously, we respect the fact 183 00:17:39,257 --> 00:17:42,222 you don't want to jeopardize the security of your projects. 184 00:17:42,224 --> 00:17:43,722 - (PHONE ALERT SOUNDS) - The State Department 185 00:17:43,724 --> 00:17:45,356 has requested we cooperate any way we can... 186 00:17:45,358 --> 00:17:48,355 EDWIN: Oh, shit. 187 00:17:48,357 --> 00:17:51,255 MAN: Agent Needham? Anything to share? 188 00:17:51,257 --> 00:17:52,988 Personal emergency. 189 00:17:52,990 --> 00:17:55,688 Special Division doesn't mean you're actually special. 190 00:17:55,690 --> 00:17:57,488 I think it does. 191 00:17:57,490 --> 00:17:59,256 (DOOR BUZZES) 192 00:17:59,258 --> 00:18:01,191 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 193 00:18:03,856 --> 00:18:05,757 (PHONE VIBRATES) 194 00:18:07,691 --> 00:18:09,689 Shit. 195 00:18:09,691 --> 00:18:11,590 (♪♪♪) 196 00:18:33,058 --> 00:18:34,790 (COMPUTER BEEPING) 197 00:18:51,790 --> 00:18:52,924 (GRUNTS) 198 00:18:56,858 --> 00:18:58,489 (ELECTRICITY POWERS DOWN) 199 00:18:58,491 --> 00:19:00,690 (ALARM BEEPING) 200 00:19:00,692 --> 00:19:01,625 EDWIN: Sorry. 201 00:19:03,259 --> 00:19:05,360 (ELECTRICITY POWERS ON) 202 00:19:10,891 --> 00:19:11,891 (KEYS CLACKING) 203 00:19:15,025 --> 00:19:16,925 (COMPUTER BEEPING) 204 00:19:40,791 --> 00:19:42,294 (COMPUTER BUZZING) 205 00:19:44,059 --> 00:19:45,660 Come on, come on, come on. 206 00:19:48,226 --> 00:19:51,258 - (BEEPING) - Boom. 207 00:19:51,260 --> 00:19:53,760 Okay, okay, okay, okay. 208 00:19:58,493 --> 00:20:00,393 (♪♪♪) 209 00:20:33,028 --> 00:20:34,494 COMPUTER: Program encrypted. 210 00:20:38,261 --> 00:20:41,359 To run Firefall, enter value for: 211 00:20:41,361 --> 00:20:44,427 "The snow comes early this year." 212 00:20:47,461 --> 00:20:48,628 (BEEPING) 213 00:20:50,128 --> 00:20:53,393 To run Firefall, enter value for: 214 00:20:53,395 --> 00:20:56,995 "The horses stand silent in the fields." 215 00:21:01,928 --> 00:21:04,359 (BEEPING) 216 00:21:04,361 --> 00:21:07,229 To run Firefall, enter value for: 217 00:21:19,495 --> 00:21:21,395 (♪♪♪) 218 00:21:27,362 --> 00:21:28,794 (PICTURE RIPS) 219 00:22:20,664 --> 00:22:22,564 (WIND WHISTLING) 220 00:22:34,230 --> 00:22:35,131 (GASPS) 221 00:22:36,763 --> 00:22:38,264 Help me! 222 00:22:44,797 --> 00:22:46,731 (♪♪♪) 223 00:22:59,230 --> 00:23:00,330 (GRUNTS) 224 00:23:03,031 --> 00:23:04,064 Aah! 225 00:23:06,698 --> 00:23:07,964 (BOTH GRUNTING) 226 00:23:29,666 --> 00:23:32,566 (♪♪♪) 227 00:23:36,398 --> 00:23:37,632 (BEEPS) 228 00:24:00,232 --> 00:24:01,999 (ALARM RINGING) 229 00:24:14,000 --> 00:24:16,066 (CAR ALARMS SOUNDING) 230 00:24:20,000 --> 00:24:21,899 (♪♪♪) 231 00:24:42,067 --> 00:24:44,166 (WHISTLE BLOWS) 232 00:24:55,601 --> 00:24:58,365 It's me, Balder. 233 00:24:58,367 --> 00:25:00,800 I think I made a terrible mistake. 234 00:25:08,334 --> 00:25:09,800 (SPUTTERS) 235 00:25:10,735 --> 00:25:12,635 (GASPING, COUGHING) 236 00:25:45,235 --> 00:25:48,167 (♪♪♪) 237 00:25:55,602 --> 00:25:57,636 (BEEPING) 238 00:26:12,369 --> 00:26:13,600 (PANTING) 239 00:26:13,602 --> 00:26:15,535 (SIREN WAILING) 240 00:26:22,536 --> 00:26:24,202 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO) 241 00:26:42,303 --> 00:26:43,969 (GRUNTS) Hey! 242 00:26:46,303 --> 00:26:47,738 (TIRES SQUEAL) 243 00:26:56,271 --> 00:26:57,803 (TIRES SCREECH) 244 00:27:17,771 --> 00:27:19,705 (♪♪♪) 245 00:28:21,005 --> 00:28:23,902 GRANE: You did the right thing by calling me. 246 00:28:23,904 --> 00:28:28,138 I have a data-track on my program. 247 00:28:29,406 --> 00:28:30,739 So I know she got to it. 248 00:28:30,741 --> 00:28:32,473 And she won't give it back to you. 249 00:28:33,905 --> 00:28:35,671 Last week... 250 00:28:35,673 --> 00:28:40,069 she assaulted one of Stockholm's most respected businessmen. 251 00:28:40,071 --> 00:28:42,204 Emptied his bank accounts. 252 00:28:42,206 --> 00:28:45,506 Just one of many men she's targeted. 253 00:28:48,939 --> 00:28:51,070 I don't know why... 254 00:28:51,072 --> 00:28:53,771 but I thought I could trust her. 255 00:28:53,773 --> 00:28:55,970 I promise you. 256 00:28:55,972 --> 00:28:59,139 I'll do everything in my power to protect you. 257 00:29:11,107 --> 00:29:12,639 (ELEVATOR CLANKS) 258 00:29:12,641 --> 00:29:14,574 (♪♪♪) 259 00:29:28,340 --> 00:29:29,706 (PHONE VIBRATES) 260 00:29:29,708 --> 00:29:31,608 (PHONE RINGING) 261 00:29:43,675 --> 00:29:45,172 Lisbeth. 262 00:29:45,174 --> 00:29:46,475 Hey. 263 00:29:48,275 --> 00:29:49,475 You okay? 264 00:29:51,906 --> 00:29:53,609 I fucked up. 265 00:29:54,941 --> 00:29:56,773 I need your help. 266 00:29:56,775 --> 00:29:58,439 (PHONE VIBRATES) 267 00:29:58,441 --> 00:29:59,907 (PHONE CHIMES) 268 00:30:02,940 --> 00:30:06,141 That's the first test of Project Firefall. 269 00:30:07,409 --> 00:30:09,741 It's a tool designed... 270 00:30:09,743 --> 00:30:13,174 to breach and control most online defense systems. 271 00:30:14,907 --> 00:30:18,839 Frans Balder developed it for the Americans... 272 00:30:18,841 --> 00:30:21,340 and he hired me to take it back from them. 273 00:30:21,342 --> 00:30:23,407 "Take" as in steal? 274 00:30:23,409 --> 00:30:26,239 I think he wanted to destroy it. 275 00:30:26,241 --> 00:30:27,743 (PHONE CHIMES) 276 00:30:28,577 --> 00:30:30,173 Who's that? 277 00:30:30,175 --> 00:30:32,207 He's the man who stole it from me 278 00:30:32,209 --> 00:30:34,073 before I could give it back to Balder. 279 00:30:34,075 --> 00:30:36,707 And if you find him... 280 00:30:36,709 --> 00:30:37,874 what are you gonna do? 281 00:30:40,174 --> 00:30:43,940 I'm gonna take back what he stole from me. 282 00:30:43,942 --> 00:30:46,873 So you want me to help you find a ghost? 283 00:30:46,875 --> 00:30:48,274 You're good at that. 284 00:30:48,276 --> 00:30:50,440 (SCOFFS) 285 00:30:50,442 --> 00:30:54,241 I couldn't even find you for three years. 286 00:30:54,243 --> 00:30:57,040 You just vanished. 287 00:30:57,042 --> 00:30:58,310 And I... 288 00:31:10,243 --> 00:31:12,773 ANNOUNCER: (ON PA) Flight 825 from Washington Dulles 289 00:31:12,775 --> 00:31:14,308 arriving at Gate 47. 290 00:31:14,310 --> 00:31:16,307 (♪♪♪) 291 00:31:16,309 --> 00:31:18,243 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 292 00:31:22,176 --> 00:31:26,275 Mr. Needham. I'm afraid you have to come with us. 293 00:31:26,277 --> 00:31:29,209 ERIKA: NSA Special Division Edwin Needham. 294 00:31:29,211 --> 00:31:31,276 Former U.S. military. 295 00:31:31,278 --> 00:31:35,310 Field ops: Afghanistan, Mexico, Ukraine. 296 00:31:37,210 --> 00:31:38,976 "Special Division." 297 00:31:40,678 --> 00:31:43,175 Is that an American euphemism for 298 00:31:43,177 --> 00:31:45,009 "no accountability and no oversight"? 299 00:31:45,011 --> 00:31:46,444 I don't know. Um... 300 00:31:48,076 --> 00:31:51,043 I mean, I'm feeling pretty overseen right now. 301 00:31:53,977 --> 00:31:56,842 Look. I'm aware that someone stole 302 00:31:56,844 --> 00:31:58,908 something of high value to you. 303 00:31:58,910 --> 00:32:00,774 And I presume you're here in Stockholm 304 00:32:00,776 --> 00:32:02,278 to find that someone? 305 00:32:05,245 --> 00:32:09,543 But I'm here to tell you that that's my job, not yours. 306 00:32:09,545 --> 00:32:12,709 The NSA has no business on Swedish soil. 307 00:32:12,711 --> 00:32:16,943 Funny part about that is I'm not here on business. 308 00:32:16,945 --> 00:32:18,610 Pleasure. 309 00:32:18,612 --> 00:32:20,243 Is that so? 310 00:32:20,245 --> 00:32:21,975 (SIGHS) 311 00:32:21,977 --> 00:32:24,875 Look, am I being deported? 312 00:32:24,877 --> 00:32:27,211 No. No. 313 00:32:28,412 --> 00:32:31,943 For now, you're just getting this. 314 00:32:31,945 --> 00:32:34,842 - A tourist guide? - If you engage in any activities 315 00:32:34,844 --> 00:32:37,510 not listed in that book, I'll have you arrested 316 00:32:37,512 --> 00:32:40,380 and put on the first plane back to Washington. 317 00:32:42,012 --> 00:32:44,511 Now have a nice day. 318 00:32:44,513 --> 00:32:46,312 You, too. 319 00:32:50,777 --> 00:32:52,176 (BEEPS) 320 00:32:52,178 --> 00:32:54,079 (♪♪♪) 321 00:32:59,145 --> 00:33:00,778 (ENGINE STARTS) 322 00:33:08,046 --> 00:33:09,612 (KNOCKING) 323 00:33:10,878 --> 00:33:12,480 You have to take care of this. 324 00:33:14,078 --> 00:33:15,311 Okay. 325 00:33:15,313 --> 00:33:17,111 And I need to borrow some gear. 326 00:33:17,113 --> 00:33:18,944 One day we'll talk about 327 00:33:18,946 --> 00:33:20,745 your interpretation of that word. 328 00:33:20,747 --> 00:33:22,513 - "Gear"? - "Borrow." 329 00:33:24,380 --> 00:33:25,811 (WINCES) 330 00:33:35,246 --> 00:33:37,146 (♪♪♪) 331 00:33:42,947 --> 00:33:44,447 (GROANS) 332 00:33:45,747 --> 00:33:48,314 - You need a hand? - No. 333 00:34:00,314 --> 00:34:01,578 What about Balder? 334 00:34:01,580 --> 00:34:03,212 Checked out of his hotel. 335 00:34:03,214 --> 00:34:05,646 Cell phone disconnected. But get this: 336 00:34:05,648 --> 00:34:07,045 Look who he went to. 337 00:34:07,047 --> 00:34:08,978 His last geotag showed him 338 00:34:08,980 --> 00:34:11,045 at SAPO Headquarters this morning. 339 00:34:11,047 --> 00:34:13,412 I'm guessing he thinks you stole this from him, 340 00:34:13,414 --> 00:34:15,647 since you missed the drop-off. 341 00:34:18,081 --> 00:34:20,146 That means she moved him to a safe house. 342 00:34:20,148 --> 00:34:21,579 Why? 343 00:34:21,581 --> 00:34:24,246 Balder's program had a FREAK encryption. 344 00:34:24,248 --> 00:34:26,145 He's the only one who can open it. 345 00:34:26,147 --> 00:34:29,148 That means these guys are going after him next. 346 00:34:32,415 --> 00:34:34,215 I find Balder... 347 00:34:35,415 --> 00:34:37,113 ...I find him. 348 00:34:37,115 --> 00:34:40,047 (♪♪♪) 349 00:34:42,516 --> 00:34:44,416 (SIREN WAILING) 350 00:35:06,249 --> 00:35:08,247 (LIGHT CRACKLING) 351 00:35:08,249 --> 00:35:09,515 (DOOR CLOSES) 352 00:35:23,316 --> 00:35:25,249 (MUTTERS INDISTINCTLY) 353 00:35:28,317 --> 00:35:30,250 (♪♪♪) 354 00:35:39,915 --> 00:35:42,217 Hello, Lisbeth Salander. 355 00:35:49,250 --> 00:35:51,949 "Sofia Novak." 356 00:36:03,083 --> 00:36:04,983 The fuck happened here? 357 00:36:08,950 --> 00:36:10,115 (BEEPS) 358 00:36:10,117 --> 00:36:11,350 (PHONE VIBRATING) 359 00:36:15,417 --> 00:36:16,917 Pow. 360 00:36:25,083 --> 00:36:26,615 You Vilma? 361 00:36:26,617 --> 00:36:30,249 200 crowns a night. No pets. No drugs. No friends. 362 00:36:30,251 --> 00:36:31,851 I can show you how the heating sy... 363 00:36:39,916 --> 00:36:42,583 PLAGUE: I got into the SAPO servers. 364 00:36:42,585 --> 00:36:46,082 They're keeping him at 774 Birger Jarlsgatan. 365 00:36:46,084 --> 00:36:48,582 There are two plainclothes officers in a car 366 00:36:48,584 --> 00:36:51,450 and several more uniformed officers on the premises. 367 00:36:52,418 --> 00:36:54,386 Careful, Lisbeth. 368 00:37:05,485 --> 00:37:07,418 (♪♪♪) 369 00:37:32,918 --> 00:37:35,584 August. Let's move away from the window, please. 370 00:37:35,586 --> 00:37:38,950 August. August, hey. Hey. 371 00:37:38,952 --> 00:37:41,051 You said it would be a couple of days 372 00:37:41,053 --> 00:37:43,517 and then I'll go back home to Mom. 373 00:37:43,519 --> 00:37:45,218 "A couple" means two. 374 00:37:45,220 --> 00:37:46,751 No, I'll tell you what. 375 00:37:46,753 --> 00:37:48,251 When this is all over, 376 00:37:48,253 --> 00:37:51,183 I promise that I'll take you back to San Francisco. 377 00:37:51,185 --> 00:37:52,951 And you'll stay with us. 378 00:37:52,953 --> 00:37:54,220 Yeah, of course. 379 00:37:57,186 --> 00:38:00,253 Why don't you go back to your drawing, all right? 380 00:38:01,586 --> 00:38:03,220 All right? 381 00:38:15,987 --> 00:38:17,920 (♪♪♪) 382 00:38:24,754 --> 00:38:28,052 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 383 00:38:28,054 --> 00:38:29,818 - Whiskey. Neat. - BARTENDER: Sure. 384 00:38:29,820 --> 00:38:32,052 MIKEAL: I'll have the same. 385 00:38:32,054 --> 00:38:34,551 - Mikael Blomkvist. - Deputy Grane. 386 00:38:34,553 --> 00:38:35,854 What a coincidence. 387 00:38:37,620 --> 00:38:40,421 This is the man you should be after. Not Salander. 388 00:38:41,954 --> 00:38:46,252 Your friend Salander has perpetrated a cyber attack 389 00:38:46,254 --> 00:38:50,185 on the most important security agency in America. 390 00:38:50,187 --> 00:38:53,619 I don't really see how this makes her any less guilty. 391 00:38:53,621 --> 00:38:56,286 She doesn't have the monopoly on guilt. 392 00:38:56,288 --> 00:38:58,386 You should be looking for this man, too. 393 00:38:58,388 --> 00:39:00,554 What makes you think I'm not? 394 00:39:07,554 --> 00:39:10,886 (♪♪♪) 395 00:39:10,888 --> 00:39:12,988 Now, if you will excuse me. 396 00:39:30,156 --> 00:39:34,153 - (PHONE RINGING) - Yeah? 397 00:39:34,155 --> 00:39:37,252 MALIN: (ON PHONE) It's Malin. I got a hit on the spider tattoo. 398 00:39:37,254 --> 00:39:38,654 Text it to me. 399 00:39:38,656 --> 00:39:40,123 MALIN: Sure, sending now. 400 00:39:46,255 --> 00:39:48,089 (PHONE CHIMES) 401 00:39:57,889 --> 00:39:59,887 (MAN COUGHING) 402 00:39:59,889 --> 00:40:01,788 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 403 00:40:08,922 --> 00:40:10,590 You Milos? 404 00:40:12,657 --> 00:40:14,023 Do you know this man? 405 00:40:15,322 --> 00:40:17,790 He has a tattoo like yours. 406 00:40:23,390 --> 00:40:24,789 (KNOCKS) 407 00:40:34,957 --> 00:40:37,421 So are you a cop? 408 00:40:37,423 --> 00:40:38,820 No, worse. 409 00:40:38,822 --> 00:40:40,758 I'm a journalist. 410 00:40:44,857 --> 00:40:48,122 That guy, he's part of this group. 411 00:40:48,124 --> 00:40:50,888 Heavy people. 412 00:40:50,890 --> 00:40:53,758 Pretty much the worst psychos you can find in Stockholm. 413 00:40:56,058 --> 00:40:58,355 You used to work for them? 414 00:40:58,357 --> 00:41:00,522 What makes you think that? 415 00:41:00,524 --> 00:41:02,290 Your tattoo. 416 00:41:04,458 --> 00:41:06,058 (CHUCKLES) 417 00:41:07,924 --> 00:41:10,422 This is a scar. 418 00:41:10,424 --> 00:41:13,158 - He cut it into me with a knife. - Why? 419 00:41:15,791 --> 00:41:17,456 I used to do photo work. 420 00:41:17,458 --> 00:41:19,323 Tried to sell him some good ones 421 00:41:19,325 --> 00:41:21,989 of a politician they were blackmailing. 422 00:41:21,991 --> 00:41:24,989 I pushed the price too much. 423 00:41:24,991 --> 00:41:27,157 This is what I got in return. 424 00:41:31,292 --> 00:41:33,191 (♪♪♪) 425 00:41:42,126 --> 00:41:44,124 You like it? 426 00:41:44,126 --> 00:41:45,759 I'm sorry. 427 00:41:52,925 --> 00:41:56,223 This is what you get when you try to fuck with the Spiders. 428 00:41:56,225 --> 00:41:57,425 "The Spiders"? 429 00:41:59,392 --> 00:42:02,789 They call him the "Otravitel." He's the worst of them. 430 00:42:02,791 --> 00:42:05,257 And if you wanna keep that pretty face, 431 00:42:05,259 --> 00:42:07,326 I'd stop asking about him. 432 00:42:21,126 --> 00:42:24,557 (♪♪♪) 433 00:42:24,559 --> 00:42:25,992 (PHONE VIBRATES) 434 00:42:37,226 --> 00:42:38,960 No, thank you, no. 435 00:42:45,793 --> 00:42:48,058 Tell me not to worry. 436 00:42:48,060 --> 00:42:51,190 - What do you mean? - I've seen this before. 437 00:42:51,192 --> 00:42:53,558 - Seen what? - You obsessing over Lisbeth. 438 00:42:53,560 --> 00:42:55,127 This is not about Lisbeth. 439 00:42:57,926 --> 00:42:59,258 Mikael. 440 00:42:59,260 --> 00:43:00,858 There were two key stories 441 00:43:00,860 --> 00:43:03,392 that made your name and built the magazine. 442 00:43:03,394 --> 00:43:06,125 The first you couldn't have written without her, 443 00:43:06,127 --> 00:43:09,258 and the second was about her. 444 00:43:09,260 --> 00:43:10,625 I think you are scared 445 00:43:10,627 --> 00:43:12,525 what would become of Mikael Blomkvist 446 00:43:12,527 --> 00:43:14,260 if there were no Lisbeth Salander. 447 00:43:16,461 --> 00:43:18,528 (PHONE RINGING) 448 00:43:22,495 --> 00:43:24,425 I'm sorry. 449 00:43:24,427 --> 00:43:27,294 - Lisbeth. - I haven't heard of The Spiders. 450 00:43:28,628 --> 00:43:30,825 They sound like the last people on earth 451 00:43:30,827 --> 00:43:33,128 you'd want to have control of Firefall. 452 00:43:35,160 --> 00:43:37,258 You alone? 453 00:43:37,260 --> 00:43:39,127 Do you want me to come over? 454 00:43:40,895 --> 00:43:44,094 Lisbeth. Tell me where you are. 455 00:43:49,295 --> 00:43:50,595 No. 456 00:43:52,061 --> 00:43:54,596 I wouldn't want to ruin your evening. 457 00:44:03,561 --> 00:44:04,462 (CHIMES) 458 00:44:16,896 --> 00:44:19,761 (DANCE MUSIC PLAYING) 459 00:44:19,763 --> 00:44:21,462 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 460 00:44:28,397 --> 00:44:30,664 Hey, who's this? 461 00:44:33,062 --> 00:44:34,195 The blonde there. 462 00:44:53,730 --> 00:44:55,295 Who the fuck are you? 463 00:44:55,297 --> 00:44:57,561 Ned the Bathroom Stalker. 464 00:44:57,563 --> 00:45:00,595 Listen, I need to get into contact with somebody you know. 465 00:45:00,597 --> 00:45:02,430 You know who I'm talkin' about. 466 00:45:03,731 --> 00:45:05,629 What did she give you? 467 00:45:05,631 --> 00:45:07,261 A phone? Some kind of contact? 468 00:45:07,263 --> 00:45:09,528 Yeah, she did. 469 00:45:09,530 --> 00:45:11,430 Okay, good. 470 00:45:13,196 --> 00:45:14,461 (LAUGHS) 471 00:45:14,463 --> 00:45:16,462 Now, listen, I know you think 472 00:45:16,464 --> 00:45:18,795 you're the only girl she fucking in here. 473 00:45:18,797 --> 00:45:20,795 But I got about three or four other girls 474 00:45:20,797 --> 00:45:23,629 I could be talkin' to. And that's just in this place. 475 00:45:23,631 --> 00:45:26,395 All right? So while I respect the loyalty, 476 00:45:26,397 --> 00:45:29,464 I gotta say it's a little bit undeserved. 477 00:45:31,929 --> 00:45:33,629 Bitch. 478 00:45:33,631 --> 00:45:35,464 "Bitch" is right. 479 00:45:38,431 --> 00:45:39,829 She gave it to me. 480 00:45:39,831 --> 00:45:42,396 It's the only way I have to contact her. 481 00:45:42,398 --> 00:45:43,796 Hope you find her. 482 00:45:43,798 --> 00:45:46,129 Boom. 483 00:45:46,131 --> 00:45:47,930 I will. 484 00:46:05,897 --> 00:46:07,432 (PHONE VIBRATES) 485 00:46:15,533 --> 00:46:17,332 (PHONE CHIMES) 486 00:46:19,132 --> 00:46:21,065 (BEEPING) 487 00:46:51,932 --> 00:46:54,466 (♪♪♪) 488 00:47:01,132 --> 00:47:03,300 (DOOR CREAKS, THEN SHUTS) 489 00:47:26,500 --> 00:47:27,833 Sal...! 490 00:47:44,301 --> 00:47:45,867 You fucked me. 491 00:47:46,668 --> 00:47:49,301 (PHONE CHIMES) 492 00:47:56,167 --> 00:47:58,100 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 493 00:48:02,900 --> 00:48:04,901 Fucking bitch! 494 00:48:21,135 --> 00:48:23,235 - Good morning. - Hey. 495 00:48:24,535 --> 00:48:27,932 - Did you find your Russian? - Russian? 496 00:48:27,934 --> 00:48:31,133 Maybe you misspelled it, but isn't otravitel 497 00:48:31,135 --> 00:48:33,233 Russian crime slang for "poisoner"? 498 00:48:33,235 --> 00:48:34,769 It's Russian? 499 00:48:44,636 --> 00:48:46,001 What are you doing? 500 00:48:53,169 --> 00:48:56,801 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 501 00:49:01,801 --> 00:49:03,602 Here you go. They're from Holtser. 502 00:49:03,604 --> 00:49:06,800 Thank God. Freezing my balls off. 503 00:49:06,802 --> 00:49:09,367 - Who is Mr. Holtser? - Me. 504 00:49:09,369 --> 00:49:10,601 (GRUNTS) 505 00:49:10,603 --> 00:49:11,768 (GRUNTS) 506 00:49:11,770 --> 00:49:13,236 (OFFICER GRUNTS ON RADIO) 507 00:49:15,236 --> 00:49:16,867 (SILENCED GUNSHOT) 508 00:49:16,869 --> 00:49:17,935 (GRUNTS) 509 00:49:18,770 --> 00:49:20,671 (♪♪♪) 510 00:49:38,069 --> 00:49:39,469 Lisbeth's father. 511 00:49:39,471 --> 00:49:42,103 He was part of a Russian crime ring. 512 00:49:46,304 --> 00:49:48,370 (♪♪♪) 513 00:50:37,571 --> 00:50:40,139 I'll come with you, but leave him out of it. 514 00:50:41,572 --> 00:50:42,804 (GRUNTING) 515 00:50:57,572 --> 00:50:58,606 (YELLS) 516 00:51:04,239 --> 00:51:05,905 (BOTH GRUNTING) 517 00:51:57,873 --> 00:51:59,040 No. 518 00:52:05,940 --> 00:52:06,907 (GASPS) 519 00:52:15,475 --> 00:52:16,775 (SIGHS) 520 00:52:31,141 --> 00:52:34,974 (DISTORTED SCREAMING) 521 00:52:40,509 --> 00:52:42,874 (TIRES SCREECH) 522 00:52:45,840 --> 00:52:47,275 (DISTORTED GROANING) 523 00:53:10,875 --> 00:53:12,309 (GRUNTS) 524 00:53:16,043 --> 00:53:17,509 (SNIFFING) 525 00:53:21,609 --> 00:53:23,676 (GRUNTS, THEN GASPS) 526 00:53:33,742 --> 00:53:35,642 (GRUNTING) 527 00:53:49,942 --> 00:53:51,976 (♪♪♪) 528 00:54:07,977 --> 00:54:09,710 (EARS RING) 529 00:54:11,144 --> 00:54:13,743 (PANTING) 530 00:54:43,444 --> 00:54:45,044 (BEEPING) 531 00:54:47,843 --> 00:54:49,642 (TIRES SQUEAL) 532 00:54:49,644 --> 00:54:51,545 (♪♪♪) 533 00:54:58,011 --> 00:54:59,877 (BEEPING) 534 00:55:08,345 --> 00:55:10,011 (GRUNTS) 535 00:55:46,945 --> 00:55:48,378 (HONKING) 536 00:55:59,579 --> 00:56:00,546 (BEEPS) 537 00:56:14,146 --> 00:56:15,681 Come on. 538 00:56:23,713 --> 00:56:25,011 (SEATBELT CLICKS) 539 00:56:25,013 --> 00:56:26,513 That's a good boy. 540 00:56:28,480 --> 00:56:29,781 Safety first. 541 00:56:31,647 --> 00:56:33,580 (BEEPING) 542 00:56:35,614 --> 00:56:36,978 Stop the car! 543 00:56:36,980 --> 00:56:38,280 (BOTH GRUNT) 544 00:57:08,515 --> 00:57:11,412 August. You have to come with me. 545 00:57:11,414 --> 00:57:13,312 Don't. 546 00:57:13,314 --> 00:57:14,681 August. 547 00:57:17,782 --> 00:57:19,746 Go. 548 00:57:19,748 --> 00:57:21,448 Get in the car. 549 00:57:35,615 --> 00:57:37,281 (GUNSHOTS) 550 00:57:43,982 --> 00:57:45,915 (♪♪♪) 551 00:57:54,915 --> 00:57:56,848 (ENGINE TURNS OVER) 552 00:58:19,684 --> 00:58:22,249 (ALARM RINGING) 553 00:58:35,450 --> 00:58:36,684 Aw, fuck! 554 00:58:55,917 --> 00:58:57,817 (BREATHING HEAVILY) 555 00:59:13,250 --> 00:59:15,152 (PANTING) 556 00:59:32,085 --> 00:59:35,618 (ENGINE SPUTTERS, THEN STARTS) 557 00:59:49,418 --> 00:59:51,319 (♪♪♪) 558 00:59:57,951 --> 00:59:59,851 (CARS CHIRPING) 559 01:00:10,686 --> 01:00:12,619 (ENGINE ROARING) 560 01:00:16,819 --> 01:00:18,720 (♪♪♪) 561 01:01:22,331 --> 01:01:23,827 (KEYPAD BEEPING) 562 01:01:23,829 --> 01:01:24,827 (LOCK CLICKS) 563 01:01:24,829 --> 01:01:26,528 (APPROACHING FOOTSTEPS) 564 01:01:26,530 --> 01:01:28,228 (DOOR OPENS) 565 01:01:28,230 --> 01:01:30,229 (DOOR CLOSES) 566 01:01:43,229 --> 01:01:46,761 I want to go back to my mother, please. 567 01:01:54,795 --> 01:01:57,594 "The horses stand silent in the field." 568 01:02:02,760 --> 01:02:05,194 "The snow comes early this year." 569 01:02:08,294 --> 01:02:10,860 You know the answer to those questions. 570 01:02:12,428 --> 01:02:14,558 You know how to open your father's program. 571 01:02:14,560 --> 01:02:17,926 I want to go back to my mother, please. 572 01:02:23,993 --> 01:02:25,926 (♪♪♪) 573 01:02:32,526 --> 01:02:34,160 (CELL PHONE CHIRPS) 574 01:02:40,959 --> 01:02:43,723 Police believe that the killer has abducted the victim's 575 01:02:43,725 --> 01:02:47,689 young son and is still at large. The suspect has been 576 01:02:47,691 --> 01:02:50,789 identified as Lisbeth Salander, a Stockholm resident with 577 01:02:50,791 --> 01:02:52,922 a criminal history ranging from cybercrimes 578 01:02:52,924 --> 01:02:55,824 - to aggravated assault. - (PRINTER WHIRRING) 579 01:02:58,091 --> 01:03:00,323 (♪♪♪) 580 01:03:00,325 --> 01:03:03,522 She is believed to be armed and highly dangerous. 581 01:03:03,524 --> 01:03:05,425 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 582 01:03:07,391 --> 01:03:09,291 (SIREN WAILING) 583 01:03:14,425 --> 01:03:16,324 (HELICOPTER WHIRRING) 584 01:03:23,424 --> 01:03:25,422 (CHATTERING ON RADIOS) 585 01:03:25,424 --> 01:03:27,324 (BEEPING) 586 01:03:42,122 --> 01:03:43,886 (SIREN BLARING) 587 01:03:43,888 --> 01:03:45,423 ERIKA: Mr. Needham. 588 01:03:47,188 --> 01:03:49,719 Was this area part of a walking tour in your guide? 589 01:03:49,721 --> 01:03:51,619 You know, I always thought a safe house 590 01:03:51,621 --> 01:03:53,721 was supposed to be, I don't know... safe? 591 01:03:54,955 --> 01:03:56,551 (GRUNTING) 592 01:03:56,553 --> 01:03:59,353 You're done crashing around my city like a wild boar. 593 01:03:59,355 --> 01:04:03,020 Arrest him. Send him back to Disneyland. 594 01:04:08,220 --> 01:04:10,120 (WIND WHISTLING) 595 01:04:11,653 --> 01:04:13,585 (♪♪♪) 596 01:04:23,886 --> 01:04:25,652 You play whites. 597 01:04:34,452 --> 01:04:35,551 (CLEARS THROAT) 598 01:04:43,785 --> 01:04:45,651 (♪♪♪) 599 01:04:56,850 --> 01:04:58,884 Your father taught you? 600 01:05:00,684 --> 01:05:02,882 He's dead now. 601 01:05:02,884 --> 01:05:05,351 Maybe I shouldn't think of him anymore. 602 01:05:07,384 --> 01:05:09,450 - Why not? - Because that's the past. 603 01:05:10,883 --> 01:05:14,248 He once said the past, 604 01:05:14,250 --> 01:05:16,183 sometimes, can be like a black hole. 605 01:05:17,816 --> 01:05:20,914 If you get too close... 606 01:05:20,916 --> 01:05:23,048 it might pull you in. 607 01:05:23,050 --> 01:05:25,248 And you disappear. 608 01:05:25,250 --> 01:05:27,780 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 609 01:05:27,782 --> 01:05:30,317 I don't want to disappear. 610 01:05:33,215 --> 01:05:34,515 You won't. 611 01:05:45,714 --> 01:05:48,048 Who was that woman on the bridge? 612 01:05:52,514 --> 01:05:54,114 The past. 613 01:05:58,214 --> 01:06:00,913 (SIGHS) 614 01:06:01,913 --> 01:06:04,945 Hey! Hey! 615 01:06:04,947 --> 01:06:06,513 You don't want to finish the game? 616 01:06:07,746 --> 01:06:09,147 Oh. 617 01:06:10,280 --> 01:06:11,314 Checkmate. 618 01:06:16,913 --> 01:06:18,512 (KING CLATTERS) 619 01:06:32,046 --> 01:06:33,444 (DOOR BUZZES) 620 01:06:38,279 --> 01:06:40,076 It's okay. 621 01:06:40,078 --> 01:06:43,278 - He's a friend. - Hi, August. I'm Micke. 622 01:06:44,945 --> 01:06:46,574 It's her. 623 01:06:46,576 --> 01:06:49,111 I know. We need to talk. 624 01:07:00,210 --> 01:07:01,841 That's for you to keep. 625 01:07:01,843 --> 01:07:04,311 Until the rematch. 626 01:07:07,110 --> 01:07:10,142 1,780,099. 627 01:07:10,144 --> 01:07:11,244 What's that? 628 01:07:12,976 --> 01:07:17,774 It's the answer to "The snow comes early this year." 629 01:07:17,776 --> 01:07:21,539 It's a number problem. Each letter is a number. 630 01:07:21,541 --> 01:07:23,373 So I figure out the big number, 631 01:07:23,375 --> 01:07:25,907 then I break it down into prime factors. 632 01:07:25,909 --> 01:07:29,608 Father said he made his program based on how I think. 633 01:07:33,541 --> 01:07:35,175 You think I'm a freak. 634 01:07:36,775 --> 01:07:38,440 No, I don't. 635 01:07:42,408 --> 01:07:44,108 Get some sleep. 636 01:07:46,907 --> 01:07:49,872 MIKAEL: When I realized that the man that killed Balder 637 01:07:49,874 --> 01:07:51,905 worked for your father, 638 01:07:51,907 --> 01:07:55,239 I tracked all of his ex-associates. 639 01:07:55,241 --> 01:07:57,005 And every one of them seems to 640 01:07:57,007 --> 01:07:59,039 link back to Camilla Salander. 641 01:07:59,041 --> 01:08:01,338 She's been picking up your father's network 642 01:08:01,340 --> 01:08:02,671 where he left off. 643 01:08:02,673 --> 01:08:05,071 But now she calls them the Spiders. 644 01:08:05,073 --> 01:08:06,472 (GRUNTS) 645 01:08:07,873 --> 01:08:10,306 She worshiped that pig. 646 01:08:11,806 --> 01:08:13,906 And now she's become him. 647 01:08:15,438 --> 01:08:16,871 (♪♪♪) 648 01:08:16,873 --> 01:08:18,073 Lisbeth, you're bleeding. 649 01:08:22,372 --> 01:08:23,772 I know. 650 01:08:31,371 --> 01:08:33,237 (GROANS) 651 01:08:33,239 --> 01:08:34,139 (GRUNTS) 652 01:08:38,437 --> 01:08:39,837 Do it. 653 01:08:45,204 --> 01:08:47,104 - (GRUNTS) - (GASPS) 654 01:08:50,503 --> 01:08:52,404 - (STAPLER CLICKING) - (BREATHING HEAVILY) 655 01:08:53,736 --> 01:08:55,071 (GRUNTS) 656 01:08:56,670 --> 01:08:57,701 (GRUNTS) 657 01:08:57,703 --> 01:08:59,434 It's done. 658 01:08:59,436 --> 01:09:01,369 (BREATHING HEAVILY) 659 01:09:06,602 --> 01:09:07,970 (SIGHS) 660 01:09:25,734 --> 01:09:28,834 I bet you can't wait to write a story about all this. 661 01:09:32,801 --> 01:09:34,799 About me... 662 01:09:34,801 --> 01:09:37,431 ...and my psycho family. 663 01:09:37,433 --> 01:09:39,168 Just like you did last time. 664 01:09:54,667 --> 01:09:55,898 Lisbeth. 665 01:09:55,900 --> 01:09:57,530 They need August to run Firefall. 666 01:09:57,532 --> 01:09:59,364 Without him, they have nothing. 667 01:09:59,366 --> 01:10:01,563 We have to get him out of the country. 668 01:10:01,565 --> 01:10:02,866 Out of her reach. 669 01:10:04,400 --> 01:10:05,966 His mother lives in San Francisco. 670 01:10:07,866 --> 01:10:10,064 But even if we did get him on a plane, 671 01:10:10,066 --> 01:10:11,799 that won't guarantee his safety. 672 01:10:12,732 --> 01:10:14,099 No. 673 01:10:17,966 --> 01:10:19,232 But I know someone who can. 674 01:10:30,231 --> 01:10:32,132 (♪♪♪) 675 01:10:38,197 --> 01:10:40,097 (ENGINE ROARING) 676 01:11:00,763 --> 01:11:05,661 ANNOUNCER: (OVER PA) Ladies and gentlemen, welcome to Stockholm Arlanda Airport. 677 01:11:05,663 --> 01:11:07,561 (♪♪♪) 678 01:11:11,030 --> 01:11:12,929 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 679 01:11:27,128 --> 01:11:30,062 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 680 01:11:40,127 --> 01:11:42,061 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 681 01:11:58,760 --> 01:12:00,692 (BEEPING) 682 01:12:08,158 --> 01:12:10,425 What the fu...? 683 01:12:11,692 --> 01:12:13,592 (♪♪♪) 684 01:12:15,825 --> 01:12:17,724 (FAINT BEEPING) 685 01:12:21,791 --> 01:12:23,724 (BEEPING) 686 01:12:28,925 --> 01:12:30,824 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 687 01:12:37,124 --> 01:12:38,657 (ALARM BEEPING) 688 01:12:40,456 --> 01:12:41,957 Wanted suspect in Terminal 3. 689 01:12:44,790 --> 01:12:46,221 MAN: Follow me. 690 01:12:46,223 --> 01:12:49,455 Female. Wearing a bright pink hat. 691 01:12:51,023 --> 01:12:52,722 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 692 01:13:00,722 --> 01:13:02,956 - (BEEPING) - (ALARM BLARING) 693 01:13:06,554 --> 01:13:07,454 (LOCK CLICKS) 694 01:13:09,755 --> 01:13:12,320 Back in the room. Back in the room. 695 01:13:12,322 --> 01:13:14,554 Lady, be quiet. Just relax. 696 01:13:15,688 --> 01:13:18,087 (LOCK BEEPS, CLICKS) 697 01:13:24,855 --> 01:13:26,718 Hey, you. 698 01:13:26,720 --> 01:13:28,420 Stay in your cell! 699 01:13:43,854 --> 01:13:45,851 (BEEPING) 700 01:13:45,853 --> 01:13:47,486 (DINGS) 701 01:13:49,853 --> 01:13:54,484 Passenger Needham, please proceed to Gate 45 immediately. 702 01:13:54,486 --> 01:13:58,352 Passenger Needham, please proceed to Gate 45 immediately. 703 01:14:03,685 --> 01:14:05,585 (CELL PHONE BUZZING) 704 01:14:15,151 --> 01:14:16,682 Salander. 705 01:14:16,684 --> 01:14:19,351 North end of the terminal. Personnel-only door. 706 01:14:21,151 --> 01:14:23,182 Tell me you got the boy. 707 01:14:23,184 --> 01:14:24,749 For now. 708 01:14:24,751 --> 01:14:26,615 I need you to get him back to the U.S. 709 01:14:26,617 --> 01:14:28,081 and make sure that he's safe. 710 01:14:28,083 --> 01:14:29,115 EDWIN: No, no, no. 711 01:14:29,117 --> 01:14:31,050 Not without Firefall. 712 01:14:33,683 --> 01:14:35,948 I have eyes on the American. 713 01:14:35,950 --> 01:14:38,547 Without August, there is no Firefall. 714 01:14:38,549 --> 01:14:40,783 You have to let it go. It's what Balder wanted. 715 01:14:43,250 --> 01:14:45,047 You don't understand what this is. 716 01:14:45,049 --> 01:14:47,347 I've spent years waiting for Balder to deliver Firefall. 717 01:14:47,349 --> 01:14:49,714 - I won't give it up now. - Think you have a choice? 718 01:14:49,716 --> 01:14:51,947 What I have is a responsibility to my country. 719 01:14:51,949 --> 01:14:54,249 Something somebody like you wouldn't understand. 720 01:14:57,015 --> 01:14:58,813 I understand how to open that door. 721 01:14:58,815 --> 01:15:00,515 Shit. 722 01:15:03,415 --> 01:15:05,146 - Freeze! - Whoa, whoa, whoa! 723 01:15:05,148 --> 01:15:07,948 Agree to take the kid back to the U.S. or it stays locked. 724 01:15:11,048 --> 01:15:12,579 Or you could just jump. 725 01:15:12,581 --> 01:15:14,547 - Fuck. - LISBETH: Up to you. 726 01:15:16,047 --> 01:15:17,947 (PANTING) 727 01:15:21,080 --> 01:15:22,545 You! Stop! 728 01:15:22,547 --> 01:15:24,679 EDWIN: I'll get the kid out. 729 01:15:24,681 --> 01:15:26,546 I have your word? 730 01:15:27,613 --> 01:15:28,711 You have my word. 731 01:15:28,713 --> 01:15:31,544 I said, on the floor! Now! 732 01:15:31,546 --> 01:15:33,046 (BEEPING, LOCK BUZZES) 733 01:15:35,879 --> 01:15:37,046 (BOTH GRUNT) 734 01:15:42,579 --> 01:15:43,877 (TIRES SCREECH) 735 01:15:43,879 --> 01:15:45,944 MAN: Get in the van. 736 01:15:45,946 --> 01:15:47,878 (♪♪♪) 737 01:16:01,578 --> 01:16:03,511 (ENGINE ROARING) 738 01:16:10,077 --> 01:16:12,011 (WIND WHISTLING) 739 01:16:20,344 --> 01:16:22,011 (CELL PHONE BUZZING) 740 01:16:42,842 --> 01:16:44,409 Dad? 741 01:16:45,842 --> 01:16:47,440 (ON PHONE) Hello? 742 01:16:47,442 --> 01:16:48,475 Hello? 743 01:16:51,508 --> 01:16:53,408 (♪♪♪) 744 01:17:19,674 --> 01:17:21,705 (BEEPING) 745 01:17:21,707 --> 01:17:23,574 (BUZZES, LOCK CLICKS) 746 01:17:33,039 --> 01:17:34,939 (♪♪♪) 747 01:17:48,438 --> 01:17:50,771 Why do you make yourself so ugly, Libby? 748 01:17:53,605 --> 01:17:56,605 I've imagined this moment for so long. 749 01:17:57,905 --> 01:18:00,903 I had a whole speech prepared. 750 01:18:00,905 --> 01:18:02,535 And now I'm nervous. 751 01:18:02,537 --> 01:18:05,003 I should've written it down. 752 01:18:05,005 --> 01:18:06,904 (♪♪♪) 753 01:18:09,571 --> 01:18:11,305 (GUNS COCK) 754 01:18:21,237 --> 01:18:22,371 The boy is secure. 755 01:18:27,169 --> 01:18:29,001 Listen, a client is willing to pay us 756 01:18:29,003 --> 01:18:30,434 a lot of money for this thing. 757 01:18:30,436 --> 01:18:31,736 I don't care. Just shoot me. 758 01:18:34,469 --> 01:18:35,668 "Shoot you"? 759 01:18:36,802 --> 01:18:39,733 (SCOFFS) You're my sister. 760 01:18:39,735 --> 01:18:42,002 Besides, I have so much to tell you. 761 01:18:46,336 --> 01:18:47,467 (MIKAEL GROANS) 762 01:18:47,469 --> 01:18:49,434 Mikael. 763 01:18:58,468 --> 01:19:02,065 Someone always has to carry the pain, Libby. 764 01:19:02,067 --> 01:19:03,901 Well, now it's your turn. 765 01:19:08,467 --> 01:19:10,201 Bring her. Kill the journalist. 766 01:19:14,067 --> 01:19:15,600 (BOTH GRUNTING) 767 01:19:17,066 --> 01:19:18,166 Move. 768 01:19:19,567 --> 01:19:21,500 - Go! - (MACHINE GUNFIRE CONTINUES) 769 01:19:24,733 --> 01:19:26,599 (PANTING) 770 01:19:27,733 --> 01:19:29,665 (BOTH GRUNTING) 771 01:19:48,531 --> 01:19:50,431 (ENGINE IDLING) 772 01:19:52,398 --> 01:19:53,797 (ENGINE REVS) 773 01:19:56,331 --> 01:19:57,864 No! 774 01:20:05,231 --> 01:20:06,630 (PANTING) 775 01:20:10,596 --> 01:20:12,365 (BOTH GRUNT) 776 01:20:27,529 --> 01:20:29,429 (♪♪♪) 777 01:20:35,662 --> 01:20:37,561 (DOG BARKING) 778 01:20:45,128 --> 01:20:47,726 Hey, man, you got some creamer? 779 01:20:47,728 --> 01:20:49,728 No, I do not. 780 01:20:56,660 --> 01:20:57,693 'Kay. 781 01:21:01,960 --> 01:21:04,060 Please don't touch that. It's vintage. 782 01:21:05,227 --> 01:21:07,292 Yeah. 783 01:21:07,294 --> 01:21:09,458 Uh, when was it, '02? 784 01:21:09,460 --> 01:21:11,559 Took down Big Pharma with this bad boy. 785 01:21:13,127 --> 01:21:15,692 The King Pharma crash was done from a 7792. 786 01:21:17,959 --> 01:21:20,191 (SCOFFS) Actually, I did it from a 7770. 787 01:21:20,193 --> 01:21:22,891 But who's counting? 788 01:21:22,893 --> 01:21:24,559 You're Warchild? 789 01:21:25,626 --> 01:21:27,159 The Warchild? 790 01:21:28,491 --> 01:21:31,991 Yeah, I was for a little while. 791 01:21:31,993 --> 01:21:36,260 NSA pays way better. Way motherfuckin' better. 792 01:21:39,025 --> 01:21:41,556 - Creamer? - My boy. 793 01:21:41,558 --> 01:21:43,791 (KNOCK ON DOOR) 794 01:21:49,657 --> 01:21:51,557 Heard that went well. 795 01:21:54,057 --> 01:21:56,322 (KEYBOARD CLACKING) 796 01:21:56,324 --> 01:21:58,224 (BEEPING) 797 01:22:00,057 --> 01:22:01,989 Is that August's location? 798 01:22:01,991 --> 01:22:03,989 - (BEEPING) - (KEYBOARD CLACKING) 799 01:22:03,991 --> 01:22:05,891 (♪♪♪) 800 01:22:22,389 --> 01:22:24,223 Where's she takin' him? 801 01:22:27,555 --> 01:22:28,955 Home. 802 01:22:31,022 --> 01:22:32,922 (♪♪♪) 803 01:22:59,486 --> 01:23:01,154 Hello, August. 804 01:23:17,452 --> 01:23:20,817 You know, a little birdie told me 805 01:23:20,819 --> 01:23:23,418 you know how to open your daddy's work. 806 01:23:26,152 --> 01:23:28,852 I need you to do that for me now. 807 01:23:29,684 --> 01:23:31,584 (♪♪♪) 808 01:23:37,718 --> 01:23:39,649 Hello? 809 01:23:39,651 --> 01:23:41,085 Anyone in there? 810 01:23:46,918 --> 01:23:49,049 You will help me. 811 01:23:49,051 --> 01:23:50,414 Soon. 812 01:23:50,416 --> 01:23:51,950 You'll see. 813 01:23:54,583 --> 01:23:56,351 Such a big boy. 814 01:23:58,317 --> 01:24:00,217 (♪♪♪) 815 01:24:03,984 --> 01:24:05,982 (♪♪♪) 816 01:24:05,984 --> 01:24:07,883 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 817 01:24:18,481 --> 01:24:20,214 We need to share this with Tactical. 818 01:24:20,216 --> 01:24:22,881 Put together a team. Fast. 819 01:24:22,883 --> 01:24:24,448 Get inside. 820 01:25:09,813 --> 01:25:11,713 (PANTING) 821 01:25:21,045 --> 01:25:22,979 (WIND WHISTLING) 822 01:26:03,010 --> 01:26:04,408 (EXHALES SHARPLY) 823 01:26:32,374 --> 01:26:34,274 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GROANING) 824 01:26:43,807 --> 01:26:45,707 (♪♪♪) 825 01:26:57,539 --> 01:26:58,806 Okay. 826 01:27:02,939 --> 01:27:03,839 (EXHALES SHARPLY) 827 01:27:35,837 --> 01:27:36,871 YOUNG LISBETH: Camilla! 828 01:27:48,636 --> 01:27:50,203 How did they know? 829 01:27:53,004 --> 01:27:56,068 How did the Spiders know Balder's location? 830 01:27:56,070 --> 01:27:58,567 Your guess is as good as mine. 831 01:27:58,569 --> 01:28:00,502 (♪♪♪) 832 01:28:08,735 --> 01:28:09,902 You're the client. 833 01:28:11,368 --> 01:28:13,336 You're buying Firefall from her. 834 01:28:17,069 --> 01:28:22,233 Access by a single user to online nuclear weapons... 835 01:28:22,235 --> 01:28:25,233 Would you rather have that in the hands of the Americans, 836 01:28:25,235 --> 01:28:27,832 the nation that never missed a war, 837 01:28:27,834 --> 01:28:31,131 or us, the nation who never went to war? 838 01:28:31,133 --> 01:28:34,434 Now August and Lisbeth are paying the price for all this. 839 01:28:35,701 --> 01:28:38,065 They'll hurt him. 840 01:28:38,067 --> 01:28:39,564 People have taken the fall for 841 01:28:39,566 --> 01:28:42,234 far lesser causes, Mr. Blomkvist. 842 01:28:45,833 --> 01:28:47,733 (HUMMING) 843 01:28:56,700 --> 01:28:58,632 (POWERS UP QUIETLY) 844 01:29:04,199 --> 01:29:05,530 Do you see him? 845 01:29:05,532 --> 01:29:07,665 Tracker puts August in the west wing. 846 01:29:19,965 --> 01:29:21,263 LISBETH: Status? 847 01:29:21,265 --> 01:29:23,364 24%. 848 01:29:24,865 --> 01:29:26,798 (HUMMING) 849 01:29:35,964 --> 01:29:37,864 (HUMMING CONTINUES) 850 01:30:04,128 --> 01:30:06,028 (HUMMING CONTINUES) 851 01:30:13,494 --> 01:30:15,394 (METALLIC GROANING) 852 01:30:21,560 --> 01:30:23,228 Get out of there! 853 01:30:25,194 --> 01:30:26,094 (GRUNTS) 854 01:30:27,460 --> 01:30:29,360 (GRUNTING) 855 01:30:34,060 --> 01:30:35,493 (GASPS) 856 01:30:36,160 --> 01:30:37,260 Lisbeth! 857 01:30:39,359 --> 01:30:41,260 (BOTH GRUNTING) 858 01:30:48,025 --> 01:30:49,593 (GROANS) 859 01:30:52,292 --> 01:30:54,192 (BOTH GRUNTING) 860 01:30:58,959 --> 01:31:00,023 (YELLS) 861 01:31:00,025 --> 01:31:01,059 (MUFFLED) Give up. 862 01:31:08,658 --> 01:31:09,692 (SCREAMS) 863 01:31:10,592 --> 01:31:12,590 (GROANING) 864 01:31:12,592 --> 01:31:14,189 (GROANING) 865 01:31:14,191 --> 01:31:17,124 (ALL GRUNTING) 866 01:31:30,190 --> 01:31:32,123 (LISBETH PANTING) 867 01:31:38,690 --> 01:31:41,954 (BREATHING HEAVILY) 868 01:31:41,956 --> 01:31:43,523 (SCREAMS) 869 01:31:45,656 --> 01:31:47,555 (♪♪♪) 870 01:31:51,189 --> 01:31:53,154 Breathe, Lisbeth. 871 01:31:53,156 --> 01:31:54,323 (GASPING) 872 01:32:19,187 --> 01:32:21,520 (LISBETH COUGHS) 873 01:32:25,120 --> 01:32:27,018 (GRUNTS, COUGHS) 874 01:32:27,020 --> 01:32:29,884 Would you like a glass of water? 875 01:32:29,886 --> 01:32:31,386 Please get her a glass of water. 876 01:32:41,452 --> 01:32:44,086 He needs to open the program for us. 877 01:32:45,719 --> 01:32:48,218 Would you please talk some sense into him? 878 01:32:48,220 --> 01:32:50,052 Fuck you. 879 01:32:54,885 --> 01:32:57,516 I made these just for him. 880 01:32:57,518 --> 01:32:59,384 I will start with this one, the red one. 881 01:33:00,718 --> 01:33:02,016 It will not kill him, 882 01:33:02,018 --> 01:33:03,683 but it will blind him permanently. 883 01:33:03,685 --> 01:33:05,982 The black one, though... 884 01:33:05,984 --> 01:33:07,815 he won't survive. 885 01:33:07,817 --> 01:33:09,518 (♪♪♪) 886 01:33:19,284 --> 01:33:20,883 August. 887 01:33:22,950 --> 01:33:24,650 You have to tell them. 888 01:33:32,416 --> 01:33:34,747 You have to trust me. 889 01:33:34,749 --> 01:33:36,649 (BEEPING) 890 01:33:39,482 --> 01:33:42,013 COMPUTER 1: To run Firefall, enter value for: 891 01:33:42,015 --> 01:33:45,581 COMPUTER 2: "The trees fade in the mist." 892 01:33:45,583 --> 01:33:48,346 13, 23, 31. 893 01:33:48,348 --> 01:33:51,280 115,751. 894 01:33:51,282 --> 01:33:55,912 1,943,629. 895 01:33:55,914 --> 01:33:57,814 "The trees fade in the mist." 896 01:33:59,781 --> 01:34:01,814 (EXHALES HEAVILY) 897 01:34:04,281 --> 01:34:06,846 COMPUTER 1: Access granted. 898 01:34:06,848 --> 01:34:08,545 Firefall online. 899 01:34:08,547 --> 01:34:09,681 MAN: It's done. 900 01:34:12,114 --> 01:34:13,913 I won't let them keep it. 901 01:34:16,180 --> 01:34:19,178 (TASER POWERS UP) 902 01:34:19,180 --> 01:34:20,413 (GRUNTS) 903 01:34:25,947 --> 01:34:27,413 ERIKA: Is that really necessary? 904 01:34:37,378 --> 01:34:39,710 I'll transfer the funds immediately. 905 01:34:39,712 --> 01:34:42,343 You don't have to. 906 01:34:42,345 --> 01:34:43,912 Why is that? 907 01:34:44,879 --> 01:34:46,978 - (GUNSHOT) - (GROANS) 908 01:34:48,778 --> 01:34:50,843 It's okay. It's okay. 909 01:34:50,845 --> 01:34:52,178 (GASPS) 910 01:34:56,045 --> 01:34:58,043 (CHOKING) 911 01:34:58,045 --> 01:34:59,011 You can't... 912 01:35:04,844 --> 01:35:07,212 Thanks for all your help. 913 01:35:09,312 --> 01:35:10,844 But I think we'll keep it. 914 01:35:13,476 --> 01:35:15,376 (CHOKING) 915 01:35:20,809 --> 01:35:22,709 (♪♪♪) 916 01:35:30,276 --> 01:35:32,176 (MACHINERY POWERING ON) 917 01:35:33,809 --> 01:35:35,109 (WHIRRING) 918 01:35:39,276 --> 01:35:41,176 (GRUNTING) 919 01:35:42,942 --> 01:35:44,442 (SHUTS OFF) 920 01:35:48,408 --> 01:35:50,309 (GRUNTING) 921 01:35:58,640 --> 01:36:00,541 (BREATHING WHEEZILY) 922 01:36:06,074 --> 01:36:07,874 Calm down. 923 01:36:10,806 --> 01:36:12,639 You'll suffocate. 924 01:36:14,041 --> 01:36:15,840 Trust me, I know. 925 01:36:17,006 --> 01:36:18,840 You know where we are? 926 01:36:21,439 --> 01:36:23,372 This used to be Father's bedroom. 927 01:36:25,906 --> 01:36:28,171 Until it became mine, too. 928 01:36:28,173 --> 01:36:30,472 But you know that. 929 01:36:31,307 --> 01:36:33,207 (♪♪♪) 930 01:36:38,772 --> 01:36:41,405 There is something that you didn't know. 931 01:36:45,206 --> 01:36:46,871 When he died... 932 01:36:49,438 --> 01:36:51,505 an odd thing happened. 933 01:36:55,138 --> 01:36:57,404 It was like an awakening. 934 01:37:00,337 --> 01:37:03,570 I could finally see our father's true face: 935 01:37:05,305 --> 01:37:07,037 A monster's face. 936 01:37:11,037 --> 01:37:13,003 And I was nothing. 937 01:37:23,902 --> 01:37:25,667 Do you remember that morning 938 01:37:25,669 --> 01:37:28,369 that you jumped off the balcony and left me behind? 939 01:37:30,836 --> 01:37:33,601 The things he did to me that day. 940 01:37:35,169 --> 01:37:37,036 And the day after. 941 01:37:41,335 --> 01:37:43,468 And the day after that. 942 01:37:46,402 --> 01:37:48,467 For 16 years. 943 01:37:51,101 --> 01:37:53,035 And for that, Libby, I blame you. 944 01:37:57,235 --> 01:37:59,667 And so now the world will burn. 945 01:38:01,434 --> 01:38:04,434 And everyone will know it was you who lit the match. 946 01:38:06,301 --> 01:38:07,767 (MUFFLED GROANING) 947 01:38:10,732 --> 01:38:12,499 Goodbye, Libby. 948 01:38:15,301 --> 01:38:16,899 (DOOR OPENING) 949 01:38:28,631 --> 01:38:30,464 (BEEPING) 950 01:38:36,300 --> 01:38:37,631 Okay. 951 01:38:38,665 --> 01:38:40,930 (♪♪♪) 952 01:38:40,932 --> 01:38:42,832 (MUFFLED GROANING) 953 01:38:49,664 --> 01:38:50,831 Uh... there. 954 01:38:55,363 --> 01:38:56,298 (MOUSE CLICKS) 955 01:39:01,596 --> 01:39:04,694 (♪♪♪) 956 01:39:04,696 --> 01:39:07,298 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 957 01:39:11,096 --> 01:39:12,030 There. 958 01:39:15,696 --> 01:39:16,629 (GRUNTS) 959 01:39:20,163 --> 01:39:21,595 (MUFFLED GROAN) 960 01:39:32,962 --> 01:39:34,127 (GUN RELOADS) 961 01:39:34,129 --> 01:39:35,827 Targets down. Give me more. 962 01:39:35,829 --> 01:39:37,129 PLAGUE: I got you, Warchild. 963 01:39:48,627 --> 01:39:49,694 I need to get you out... 964 01:39:50,627 --> 01:39:51,826 - (GRUNTS) - (GASPS) 965 01:39:51,828 --> 01:39:53,760 (♪♪♪) 966 01:39:55,493 --> 01:39:57,660 PLAGUE: I have her. She's on the move. 967 01:40:00,726 --> 01:40:02,626 (GRUNTING) 968 01:40:11,960 --> 01:40:13,859 (GRUNTING) 969 01:40:21,126 --> 01:40:22,325 MAN: Where's the kid? 970 01:40:29,591 --> 01:40:30,624 (PANTING) 971 01:40:33,691 --> 01:40:34,858 (GRUNTS) 972 01:40:42,691 --> 01:40:44,190 (GRUNTS) 973 01:40:44,192 --> 01:40:45,557 (SCREAMS) 974 01:40:50,456 --> 01:40:52,356 (GASPING) 975 01:40:59,157 --> 01:41:00,453 Come on. 976 01:41:00,455 --> 01:41:02,157 Get up, Lisbeth. 977 01:41:04,257 --> 01:41:05,320 Yes! 978 01:41:05,322 --> 01:41:06,489 Move! 979 01:41:07,522 --> 01:41:09,320 (♪♪♪) 980 01:41:09,322 --> 01:41:10,854 Come on. There. 981 01:41:10,856 --> 01:41:12,290 (GUN RELOADS) 982 01:41:16,756 --> 01:41:18,223 (GRUNTS) 983 01:41:27,955 --> 01:41:29,452 Come on. 984 01:41:29,454 --> 01:41:31,353 (PANTING) 985 01:41:40,654 --> 01:41:42,587 (♪♪♪) 986 01:41:44,787 --> 01:41:46,021 (GRUNTS) 987 01:41:48,054 --> 01:41:49,752 (GUN COCKS) 988 01:41:49,754 --> 01:41:51,586 (GUN RELOADS) 989 01:41:53,254 --> 01:41:55,021 EDWIN: House is clear. Where is she? 990 01:41:57,386 --> 01:42:00,188 PLAGUE: She's on the other side of the house. She's leaving. 991 01:42:06,820 --> 01:42:07,753 Go. 992 01:42:10,652 --> 01:42:12,783 PLAGUE: You should have visual on the car. 993 01:42:12,785 --> 01:42:14,286 EDWIN: I see her! 994 01:42:17,318 --> 01:42:18,318 - Got her. - (GUN RELOADS) 995 01:42:20,785 --> 01:42:21,785 (TWIG SNAPS) 996 01:42:22,985 --> 01:42:24,417 Shit. 997 01:42:27,350 --> 01:42:28,885 (GRUNTS) 998 01:42:35,084 --> 01:42:36,315 Shit! 999 01:42:36,317 --> 01:42:37,217 (GROANS) 1000 01:42:38,450 --> 01:42:39,684 On the move. 1001 01:42:44,151 --> 01:42:46,982 PLAGUE: She's on the main road going around the lake. 1002 01:42:46,984 --> 01:42:49,383 Cut through the woods to intercept. 1003 01:43:14,782 --> 01:43:16,345 Well done. 1004 01:43:16,347 --> 01:43:17,715 Yes, ma'am. 1005 01:43:18,782 --> 01:43:20,514 (TIRES SQUEAL) 1006 01:43:30,748 --> 01:43:32,648 (♪♪♪) 1007 01:43:53,213 --> 01:43:55,114 (PANTING) 1008 01:44:08,946 --> 01:44:10,846 (PANTING) 1009 01:44:20,444 --> 01:44:22,344 (GROANING) 1010 01:44:46,811 --> 01:44:49,442 You can't blame me for leaving that day. 1011 01:44:50,676 --> 01:44:52,440 "That day"? 1012 01:44:52,442 --> 01:44:54,342 (♪♪♪) 1013 01:44:55,342 --> 01:44:57,543 This is not about a day. 1014 01:45:00,142 --> 01:45:02,010 It's about a lifetime. 1015 01:45:05,075 --> 01:45:07,475 Are you not Lisbeth Salander... 1016 01:45:10,074 --> 01:45:12,042 the righter of wrongs... 1017 01:45:13,508 --> 01:45:17,173 the girl who hurts men who hurt women? 1018 01:45:17,175 --> 01:45:20,141 All those lucky ladies... 1019 01:45:21,507 --> 01:45:23,639 wives... 1020 01:45:23,641 --> 01:45:24,973 mothers... 1021 01:45:24,975 --> 01:45:27,275 sisters. 1022 01:45:31,107 --> 01:45:33,406 I could never figure it out. 1023 01:45:38,439 --> 01:45:41,274 Why did you help everyone but me? 1024 01:45:44,439 --> 01:45:47,037 For 16 years... 1025 01:45:47,039 --> 01:45:48,740 every day... 1026 01:45:49,873 --> 01:45:52,472 you chose not to save me. 1027 01:45:57,106 --> 01:45:58,770 I couldn't. 1028 01:45:58,772 --> 01:46:00,672 (BREATHING SHAKILY) 1029 01:46:02,539 --> 01:46:04,138 I c... 1030 01:46:06,906 --> 01:46:08,939 I couldn't go back. 1031 01:46:17,437 --> 01:46:18,938 Why? 1032 01:46:19,704 --> 01:46:21,604 (CRYING) 1033 01:46:34,937 --> 01:46:37,436 You chose him. 1034 01:46:53,335 --> 01:46:55,270 (♪♪♪) 1035 01:47:02,769 --> 01:47:04,269 No! 1036 01:47:11,269 --> 01:47:13,168 (PANTING) 1037 01:47:47,633 --> 01:47:49,566 (SIRENS WAILING) 1038 01:48:07,931 --> 01:48:10,362 (PANTING) 1039 01:48:10,364 --> 01:48:11,931 Oh, yes. 1040 01:48:31,463 --> 01:48:33,763 Okay. Okay. 1041 01:48:40,062 --> 01:48:41,962 (KEYBOARD CLACKING) 1042 01:48:51,495 --> 01:48:53,428 (♪♪♪) 1043 01:48:55,263 --> 01:48:57,162 (ENGINE IDLING) 1044 01:50:10,224 --> 01:50:12,124 (FIRE ROARING) 1045 01:50:16,557 --> 01:50:18,457 (♪♪♪) 1046 01:50:46,623 --> 01:50:48,522 (ENGINE REVS) 1047 01:50:50,829 --> 01:50:55,829 Subtitles by explosiveskull ‎‭♥‏‏ Colored by DesiCrew ‏‏‎‏‏‎ 1048 01:51:00,721 --> 01:51:02,622 (♪♪♪)