1 00:00:42,543 --> 00:00:46,627 Since 1990s, Chinese-Koreans settled in garibong district in Seoul 2 00:00:46,713 --> 00:00:49,375 and formed a Chinatown. 3 00:00:51,009 --> 00:00:56,379 Chinese-Korean gangsters from the same region created new gangs. 4 00:00:57,558 --> 00:01:01,267 Many gangs of varying sizes were active by 2004. 5 00:01:02,980 --> 00:01:06,848 This film is based on 2004 'Chinese-Korean gang mop-up operation’ 6 00:01:06,858 --> 00:01:09,850 conducted by the Seoul police, all name have been altered. 7 00:01:15,117 --> 00:01:19,611 March, 2004 Chinatown, garibong district 8 00:01:21,915 --> 00:01:24,497 ma dong-seok 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,374 have some dumplings, chive dumpling for $1! 10 00:01:26,378 --> 00:01:28,869 Have some dumplings, chive dumpling for $1! Yoon kye-sang 11 00:01:30,299 --> 00:01:34,087 have some dumplings, chive dumpling for $1! 12 00:01:34,511 --> 00:01:36,752 - How much? - This? It's $1. 13 00:01:36,930 --> 00:01:38,921 Goddamn prick! 14 00:01:39,683 --> 00:01:41,674 Son of a whore! Let go of me! 15 00:01:41,852 --> 00:01:42,852 Jackass! 16 00:01:43,061 --> 00:01:45,302 Asshole! Asshole! Asshole! 17 00:01:45,772 --> 00:01:47,262 - What's wrong with you? - Stay out of this! 18 00:01:47,274 --> 00:01:49,481 - Break it up. - Fuck off! 19 00:01:49,860 --> 00:01:50,860 That's enough! 20 00:01:50,902 --> 00:01:54,360 - Son of a bitch! - Do your best! 21 00:01:56,074 --> 00:01:57,780 Come on, I'll kill you! 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,987 Let's settle this once and for all! 23 00:02:00,078 --> 00:02:01,113 - Come! - Come at me! 24 00:02:01,121 --> 00:02:02,907 Come here, cunt! 25 00:02:03,165 --> 00:02:05,907 Yes, I know, yup, yup. 26 00:02:06,126 --> 00:02:07,616 Excuse me, please. 27 00:02:09,087 --> 00:02:11,078 My car's in the shop, so I took a cab. 28 00:02:13,300 --> 00:02:16,258 The pool hall by the new car wash? 29 00:02:18,597 --> 00:02:19,597 Come here. 30 00:02:20,390 --> 00:02:21,550 Now! 31 00:02:23,143 --> 00:02:24,633 Give me that. 32 00:02:26,063 --> 00:02:28,270 Nothing, buncha kids are fighting. 33 00:02:29,149 --> 00:02:31,811 You, come here, are you here for a show? 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,225 Sort this out. 35 00:02:34,780 --> 00:02:36,486 I'm almost there. 36 00:02:36,573 --> 00:02:39,656 I told you not to sell knives here, didn't I? 37 00:02:40,285 --> 00:02:42,196 - Here. - Thank you. 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,821 - So you saw him around? - Captain. 39 00:02:46,500 --> 00:02:47,535 Move your damn ass. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,993 - Who's this? - I went to a wedding. 41 00:02:51,713 --> 00:02:53,920 - Did you win? - Not at all. 42 00:02:53,924 --> 00:02:54,413 And so... 43 00:02:54,424 --> 00:02:55,960 - In there. - Okay. 44 00:02:56,551 --> 00:02:59,509 - How was your blind date? - The former model? 45 00:02:59,513 --> 00:03:01,094 She's friggin’ hot! 46 00:03:01,098 --> 00:03:03,430 A hand model, only her hand was hot. 47 00:03:03,517 --> 00:03:07,305 - You don't know shit. - Hot is still hot. 48 00:03:07,729 --> 00:03:10,641 Go fetch me something to stop the bleeding! 49 00:03:10,857 --> 00:03:12,017 What happened here? 50 00:03:12,109 --> 00:03:14,020 He was followed in here and got stabbed. 51 00:03:14,111 --> 00:03:16,102 180cm tall, Navy jacket. 52 00:03:16,697 --> 00:03:19,530 According to the owner, he's a regular... 53 00:03:19,533 --> 00:03:22,070 Is that Cologne? What for? 54 00:03:22,077 --> 00:03:23,157 Was he alone? 55 00:03:23,161 --> 00:03:25,868 He had a companion, but he took off. 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,156 It'll keep bleeding, hold still please! 57 00:03:29,167 --> 00:03:30,282 Wait, wait. 58 00:03:32,087 --> 00:03:33,543 What is it? 59 00:03:35,424 --> 00:03:36,834 He's with the venom gang. 60 00:03:37,592 --> 00:03:39,253 Hey, where are you? 61 00:03:40,762 --> 00:03:44,175 Venom gang. Originally from rongjin, China goddammit, get here in 10. 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,593 Hey, stop playing. 63 00:03:54,151 --> 00:03:55,766 Boss, we're ready. 64 00:03:56,278 --> 00:03:58,894 Venom gang boss ahn sung-tae 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,531 boys, make sure not to kill anyone. 66 00:04:04,035 --> 00:04:05,195 Yes, boss. 67 00:04:13,754 --> 00:04:15,494 We got hooligans. 68 00:04:19,176 --> 00:04:21,542 - Lower your weapons. - Drop them. 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,628 - Are you deaf? - Lose them! 70 00:04:25,140 --> 00:04:26,220 Son of a bitch! 71 00:04:27,267 --> 00:04:28,382 What's this? 72 00:04:28,894 --> 00:04:30,350 Sir, what's going on? 73 00:04:30,979 --> 00:04:31,638 Drop them! Right now! 74 00:04:31,646 --> 00:04:35,104 Go inside, get back inside! 75 00:04:35,233 --> 00:04:37,849 Starting a war in broad daylight? 76 00:04:38,153 --> 00:04:39,393 Can we talk? 77 00:04:42,783 --> 00:04:44,694 Your boys need some schooling. 78 00:04:46,787 --> 00:04:51,121 I know your boy got stabbed in the pool hall, who did it? 79 00:04:51,208 --> 00:04:52,685 We're the victim here, what's with you? 80 00:04:52,709 --> 00:04:55,166 I'm here to figure out who did that. 81 00:04:55,170 --> 00:04:57,035 It's hullang from isu gang. 82 00:04:57,297 --> 00:04:59,379 Who's that? Why did he do it? 83 00:05:00,217 --> 00:05:02,128 A gambling arcade here? 84 00:05:02,803 --> 00:05:04,839 Look at those flags. 85 00:05:21,947 --> 00:05:26,031 Snack bar 86 00:05:37,379 --> 00:05:39,586 go get him, get him! 87 00:05:40,006 --> 00:05:41,121 - Hurry! - On it! 88 00:05:42,384 --> 00:05:43,384 Police! 89 00:05:44,344 --> 00:05:45,629 Kang Hong-seok 90 00:05:48,765 --> 00:05:50,346 what is it? Out of the way. 91 00:05:51,560 --> 00:05:52,345 Huh? 92 00:05:52,352 --> 00:05:53,432 Isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans 93 00:05:53,436 --> 00:05:55,331 isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans what have we got here? 94 00:05:55,355 --> 00:05:57,311 Who may you be? 95 00:05:58,316 --> 00:06:01,228 Don't move, I'll fucking kill you! 96 00:06:01,278 --> 00:06:04,236 Where is he? You, come here. 97 00:06:04,239 --> 00:06:06,321 - Dammit! - Come here, you bitch! 98 00:06:11,746 --> 00:06:13,452 I don't believe this! 99 00:06:30,599 --> 00:06:32,430 My friggin’ knees, shit. 100 00:06:34,060 --> 00:06:35,425 Get up, come on. 101 00:06:35,437 --> 00:06:37,348 You cocksucker! 102 00:06:38,356 --> 00:06:40,472 Did you stab him with that? 103 00:06:41,526 --> 00:06:42,732 Where is it? 104 00:06:46,948 --> 00:06:48,484 Put that in here. 105 00:06:49,492 --> 00:06:50,492 Son of a bitch! 106 00:06:55,582 --> 00:06:57,322 What an idiot... 107 00:06:58,460 --> 00:06:59,495 Douche... 108 00:07:01,004 --> 00:07:02,210 Why doesn't he listen? 109 00:07:04,758 --> 00:07:05,873 Asshole... 110 00:07:08,428 --> 00:07:11,841 Hey! Hey! 111 00:07:12,390 --> 00:07:15,473 Breathe! Hey! 112 00:07:22,317 --> 00:07:24,308 It's good to be in Seoul. 113 00:07:24,611 --> 00:07:27,569 Boss, we should make money and buy a building too. 114 00:07:28,114 --> 00:07:29,274 That sounds good. 115 00:07:41,461 --> 00:07:43,702 - Yang-tae, get him! - Okay. 116 00:07:44,381 --> 00:07:46,246 So damn far. 117 00:07:46,257 --> 00:07:48,339 Hey! We're here, get out. 118 00:07:49,094 --> 00:07:51,506 - Don't kill me, please. - We're here! 119 00:07:51,513 --> 00:07:53,504 Get out! Now! 120 00:07:55,684 --> 00:07:57,470 - Look around. - Okay. 121 00:08:03,274 --> 00:08:06,437 - Is this it? - Yes it is. 122 00:08:06,444 --> 00:08:09,311 Look at it properly before I pull your eyes out! 123 00:08:09,322 --> 00:08:11,233 It's the right place! 124 00:08:11,366 --> 00:08:12,651 Boss! 125 00:08:13,159 --> 00:08:16,367 - No one's here. - How could that be? 126 00:08:16,871 --> 00:08:19,453 Buddy, give your boss a call. 127 00:08:27,590 --> 00:08:29,581 - He's not answering. - He's not? 128 00:08:29,926 --> 00:08:32,167 Then who'll pay your $100k debt? 129 00:08:32,387 --> 00:08:34,218 No, it's now $200k. 130 00:08:35,140 --> 00:08:38,678 What? You said $100k! 131 00:08:39,019 --> 00:08:41,476 Idiot, gotta add the travel cost. 132 00:08:43,356 --> 00:08:46,439 Don't be like that, we're compatriots. 133 00:08:46,526 --> 00:08:47,606 Compatriots? 134 00:08:48,236 --> 00:08:50,443 We're compatriots apparently, what should we do? 135 00:08:50,822 --> 00:08:54,155 He hates compatriots more than anything. 136 00:08:54,325 --> 00:08:56,862 You play the compatriot card for your debt? 137 00:08:58,163 --> 00:09:00,996 Those who don't pay back are the worst. 138 00:09:03,168 --> 00:09:06,285 I'll pay you back, please give me a discount... 139 00:09:06,796 --> 00:09:08,411 I'm begging you. 140 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 Look at this bitch. 141 00:09:15,138 --> 00:09:17,925 Alright, I'll give you a discount. 142 00:09:20,393 --> 00:09:22,509 How's $10k per limb? 143 00:09:23,104 --> 00:09:27,643 That'd be a discount of $40k, totaling $160k, good? 144 00:09:28,109 --> 00:09:30,475 - It's a steal! - I'm so jealous. 145 00:09:32,113 --> 00:09:35,025 Please don't kill me, i can't die like this. 146 00:09:35,200 --> 00:09:36,531 Listen to this guy! 147 00:09:37,202 --> 00:09:39,739 Why should I kill you? 148 00:09:40,038 --> 00:09:43,906 You can't die without clearing your debt, got that? 149 00:09:44,459 --> 00:09:45,459 Yang-tae. 150 00:09:45,668 --> 00:09:48,501 - Let's give him a good deal. - Right away. 151 00:09:48,671 --> 00:09:49,581 Please, sir... 152 00:09:49,672 --> 00:09:53,540 - Don't kill me... - Hand out! 153 00:09:54,552 --> 00:09:55,632 Bite down hard. 154 00:10:00,475 --> 00:10:03,638 You missed, that's a $5k discount. 155 00:10:03,645 --> 00:10:05,055 Come on, hold him down. 156 00:10:05,605 --> 00:10:07,937 - How could you miss? - You try it then! 157 00:10:08,149 --> 00:10:11,562 Hold still, don't move a muscle. 158 00:10:13,863 --> 00:10:14,863 Do it properly. 159 00:10:16,950 --> 00:10:19,111 Missed again! Are you blind? 160 00:10:20,912 --> 00:10:28,912 The outlaws 161 00:10:36,302 --> 00:10:40,636 geumcheon police 162 00:10:47,564 --> 00:10:49,270 here, drink one. 163 00:10:49,524 --> 00:10:51,856 - What? - Take it, drink. 164 00:10:52,610 --> 00:10:56,444 Just speak your mind, I'll be the mitigator. 165 00:10:57,365 --> 00:10:59,481 Jang isu ordered this, right? 166 00:11:00,618 --> 00:11:03,451 Why the hell did you stab a man, asswipe?! 167 00:11:03,538 --> 00:11:06,575 If you don't spill it here, you're a dead man! 168 00:11:07,208 --> 00:11:10,541 You attacked an officer, you wanna take the fall? 169 00:11:12,714 --> 00:11:13,749 Answer me. 170 00:11:17,635 --> 00:11:19,216 Silent treatment, eh? 171 00:11:24,601 --> 00:11:25,716 Here, take this. 172 00:11:26,686 --> 00:11:28,426 - Byung-sik. - Yes? 173 00:11:28,646 --> 00:11:29,681 To the truth room. 174 00:11:30,732 --> 00:11:32,017 To the truth room. 175 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 What's this? 176 00:11:34,736 --> 00:11:36,567 It's yours. Get up. 177 00:11:36,946 --> 00:11:37,946 What's this for? 178 00:11:38,781 --> 00:11:39,987 Come over here, this way. 179 00:11:42,744 --> 00:11:44,234 What's going on? 180 00:11:44,287 --> 00:11:45,993 Sit up straight, sit up. 181 00:11:49,709 --> 00:11:53,622 What are you looking at? I'll crack your skull. 182 00:11:56,090 --> 00:11:57,455 - Byung-sik. - Yes? 183 00:11:59,594 --> 00:12:01,835 Get up, get up. 184 00:12:14,067 --> 00:12:17,525 Let me ask you again. Where were we? 185 00:12:17,695 --> 00:12:18,695 Hey! 186 00:12:19,697 --> 00:12:21,187 Who filed the pool hall report? 187 00:12:21,366 --> 00:12:22,947 The deputy came by earlier... 188 00:12:22,951 --> 00:12:26,318 Asshole, so you sent it without my sign-off?! 189 00:12:27,163 --> 00:12:28,869 I'm sorry, he just took it... 190 00:12:28,873 --> 00:12:32,240 I went easy on you for writing reports quickly. 191 00:12:32,293 --> 00:12:34,375 You wrote so much weird shit! 192 00:12:34,754 --> 00:12:39,088 Why did you mention that i came from a golf course?! 193 00:12:40,718 --> 00:12:42,174 You're the death of me. 194 00:12:42,679 --> 00:12:43,714 I'm sorry. 195 00:12:43,805 --> 00:12:46,012 Pull your chair, make some room. 196 00:12:47,058 --> 00:12:48,969 What? What's the matter? 197 00:12:49,102 --> 00:12:52,845 The geezers are getting nervous because of the gang activities. 198 00:12:53,106 --> 00:12:55,062 I'm already busy as is. 199 00:12:55,316 --> 00:12:58,729 Shouldn't you take care of this? Do I have to get into it too? 200 00:12:59,195 --> 00:13:00,810 Being a captain means shit. 201 00:13:00,822 --> 00:13:03,154 Byung-sik, grab the camera, field trip time. 202 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Okay. 203 00:13:04,367 --> 00:13:06,107 A life full of shit. 204 00:13:22,218 --> 00:13:25,301 - Afternoon, sir. - Where's your boss? 205 00:13:25,888 --> 00:13:28,800 He's not here, I'm serious! 206 00:13:32,395 --> 00:13:34,727 Feeling my boob, eh? 207 00:13:35,273 --> 00:13:37,764 Keep gambling, go on. 208 00:13:45,325 --> 00:13:47,156 He's really not here. 209 00:13:48,036 --> 00:13:50,903 - Who cooked this ramen then? - Let's have a bite. 210 00:13:52,165 --> 00:13:54,030 Dammit! Wasted a trip. 211 00:13:55,293 --> 00:13:56,783 Well now, you were there? 212 00:13:57,587 --> 00:13:59,606 Isu gang boss jang isu 213 00:13:59,630 --> 00:14:02,417 You didn't do what? I didn't even say anything. 214 00:14:02,425 --> 00:14:06,259 - He was acting on his own! - Look at this bald fuck. 215 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 Buddy. 216 00:14:09,515 --> 00:14:10,515 Here. 217 00:14:11,809 --> 00:14:13,390 This is a Democratic country. 218 00:14:13,519 --> 00:14:15,851 You're an illegal alien. Come here. 219 00:14:15,938 --> 00:14:17,974 Illegal, my ass. I'm a legal resident. 220 00:14:17,982 --> 00:14:19,017 Come here. 221 00:14:19,317 --> 00:14:20,317 One. 222 00:14:21,027 --> 00:14:24,064 - Two. - I don't believe this. 223 00:14:26,783 --> 00:14:27,818 Closer. 224 00:14:30,078 --> 00:14:30,908 Wait! Please! 225 00:14:30,953 --> 00:14:34,320 I told you not to cause stink, I've fucking had it. 226 00:14:36,042 --> 00:14:39,830 Shit, your twins are busted. 227 00:14:40,338 --> 00:14:42,124 Come with me, we got somewhere to go. 228 00:14:42,382 --> 00:14:43,713 Stop eating. 229 00:14:50,681 --> 00:14:53,798 Get on with it, I'm a busy man! Go on! 230 00:14:55,645 --> 00:14:56,680 You first. 231 00:14:57,063 --> 00:14:59,770 Why me? He started this. 232 00:15:00,191 --> 00:15:03,183 So you stabbed a man for it, start now. 233 00:15:04,404 --> 00:15:05,359 He's got nothing to say. 234 00:15:05,363 --> 00:15:09,106 If your boys keep coming around, I'll fuck them up for good. 235 00:15:09,492 --> 00:15:10,902 These guys are clueless. 236 00:15:11,619 --> 00:15:12,904 - Byung-sik! - Yes, boss? 237 00:15:12,995 --> 00:15:14,781 We're cracking down their shops today. 238 00:15:15,748 --> 00:15:16,828 I'm sorry. 239 00:15:18,835 --> 00:15:19,995 What an idiot. 240 00:15:22,046 --> 00:15:23,911 If you're sorry, kneel and beg, asshole. 241 00:15:23,923 --> 00:15:28,587 - You fucking bitch! - You're my fucking bitch. 242 00:15:29,887 --> 00:15:32,879 - I'm sorry. - Your turn. 243 00:15:34,851 --> 00:15:36,091 With some sincerity. 244 00:15:38,980 --> 00:15:40,095 I'm sorry. 245 00:15:41,899 --> 00:15:42,899 Okay. 246 00:15:43,484 --> 00:15:44,940 - Byung-sik. - Yes, boss? 247 00:15:44,944 --> 00:15:46,980 That poroid, give me that. 248 00:15:49,824 --> 00:15:51,234 It's called a polaroid. 249 00:15:51,826 --> 00:15:54,738 Buddy, sit closer, ass-to-ass. 250 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 One more. 251 00:16:00,209 --> 00:16:01,209 One, two, three! 252 00:16:02,879 --> 00:16:05,211 So photogenic. 253 00:16:06,007 --> 00:16:08,043 Take one each, 254 00:16:08,050 --> 00:16:10,712 and whenever you're pissed off, look at this and chill. 255 00:16:10,720 --> 00:16:12,881 You're now family, you got that? 256 00:16:13,014 --> 00:16:16,927 Why are you compatriots so desperate to kill each other? 257 00:16:17,393 --> 00:16:20,931 Become bffs, go to brunch, and get hair done together. 258 00:16:21,105 --> 00:16:22,436 I'm off. 259 00:16:22,773 --> 00:16:23,808 Get out of here. 260 00:16:25,651 --> 00:16:27,016 Useless dicks. 261 00:16:30,072 --> 00:16:31,072 Let's go too. 262 00:16:32,950 --> 00:16:35,066 It's too tight. 263 00:16:36,787 --> 00:16:39,494 I heard you're bringing in girls from China. 264 00:16:39,582 --> 00:16:41,573 No, they come find me. 265 00:16:41,584 --> 00:16:44,917 If you get caught, I'll whip you, be careful. 266 00:16:45,630 --> 00:16:47,086 Pick up the bill. 267 00:17:03,856 --> 00:17:06,313 Yes, what is it? 268 00:17:07,818 --> 00:17:08,818 What? 269 00:17:17,912 --> 00:17:19,994 Your compatriot's here. 270 00:17:30,341 --> 00:17:31,341 Boss... 271 00:17:44,480 --> 00:17:45,765 Are you his boss? 272 00:17:47,525 --> 00:17:48,765 Who are you? 273 00:17:50,152 --> 00:17:51,733 Debt collector, of course. 274 00:17:53,406 --> 00:17:57,649 Your boy took out a loan and he's 3 months late. 275 00:17:58,578 --> 00:18:02,287 Boss, I borrowed $30k and he wants $200k. 276 00:18:02,373 --> 00:18:04,238 Shut your mouth! 277 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 How much? 278 00:18:06,627 --> 00:18:08,083 It's $200k, 279 00:18:08,379 --> 00:18:12,042 but I took his wrist, so it's $190k now. 280 00:18:15,303 --> 00:18:18,045 That's not right. 281 00:18:18,472 --> 00:18:21,509 You're doing god's work, it's hardly enough. 282 00:18:30,067 --> 00:18:31,978 That should do. 283 00:18:33,613 --> 00:18:37,071 Do you know who I am? 284 00:18:40,536 --> 00:18:43,653 I'm just here to collect, why should I know that? 285 00:18:52,173 --> 00:18:54,038 Is he nuts or what? 286 00:19:03,768 --> 00:19:05,599 Who are you? 287 00:19:06,395 --> 00:19:07,395 What? 288 00:19:07,813 --> 00:19:09,019 Son of a bitch! 289 00:19:09,732 --> 00:19:11,688 Speak up, cocksucker! 290 00:19:19,200 --> 00:19:20,781 Cut his arms and legs off. 291 00:19:21,077 --> 00:19:23,568 Okay, what about the debt? 292 00:19:24,580 --> 00:19:25,660 Collect, of course. 293 00:19:29,418 --> 00:19:30,533 Gil-su... 294 00:19:31,962 --> 00:19:33,122 My boy... 295 00:19:33,756 --> 00:19:39,126 Don't kill me, sir, please don't kill me... 296 00:19:39,136 --> 00:19:40,136 Gil-su. 297 00:19:41,097 --> 00:19:43,429 You got a debt to pay. 298 00:19:50,940 --> 00:19:54,103 So, who'll pay his debt now? 299 00:20:03,577 --> 00:20:05,033 - Evening, sir. - Welcome! 300 00:20:05,037 --> 00:20:06,197 Chunsik gang. Garibong district Korean gang welcome! 301 00:20:06,205 --> 00:20:09,725 Chunsik gang. Garibong district Korean gang - why's the elevator busted? - We'll get on ti. 302 00:20:10,209 --> 00:20:12,700 Why are you asking a busy man to come? 303 00:20:12,962 --> 00:20:14,623 Why're you so busy? 304 00:20:14,714 --> 00:20:16,955 - Did you have dinner? - Yes, yes. 305 00:20:16,966 --> 00:20:18,797 - Sit down. - Let go. 306 00:20:18,926 --> 00:20:19,585 Give me some water. 307 00:20:19,677 --> 00:20:22,322 Chunsik gang boss hwang chunsik people will mistaken you for a model cop. 308 00:20:22,346 --> 00:20:24,883 Don't open that! I'm not drinking. 309 00:20:26,016 --> 00:20:31,227 Did you sort the pool hall case with the Chinese? 310 00:20:31,439 --> 00:20:33,304 You want a report now? 311 00:20:33,315 --> 00:20:36,148 Come on, I'm just a curious party. 312 00:20:36,277 --> 00:20:37,562 Are you dating a Chinese girl? 313 00:20:38,904 --> 00:20:40,565 What the shit? 314 00:20:41,365 --> 00:20:44,573 Bro, this is your favorite, the blue one. 315 00:20:44,910 --> 00:20:48,744 - Blue, blue. - That's not important. 316 00:20:50,166 --> 00:20:51,121 Come on. 317 00:20:51,167 --> 00:20:52,282 Take the cash. 318 00:20:52,752 --> 00:20:55,209 My business is down. 319 00:20:57,798 --> 00:20:59,914 You sure there's no problem? 320 00:20:59,925 --> 00:21:03,088 It's nothing, so don't poke around. 321 00:21:03,095 --> 00:21:06,633 Those damn Chinese are knifing in someone else's turf... 322 00:21:06,640 --> 00:21:09,473 That's why you need to stay out of it! 323 00:21:10,352 --> 00:21:12,434 My throat's dry. 324 00:21:13,063 --> 00:21:16,305 I'm counting on you, let's have just 1 drink. 325 00:21:16,317 --> 00:21:18,808 Hey, I'm still on the clock, i can't drink! 326 00:21:18,819 --> 00:21:20,309 - It's very blue, blue! - I'll have it later. 327 00:21:20,321 --> 00:21:22,061 I got places to go, I'm busy! 328 00:21:22,072 --> 00:21:24,063 - You're making me sad. - I'm gonna leave. 329 00:21:24,158 --> 00:21:26,991 Come, line up. 330 00:21:27,328 --> 00:21:30,115 Boss, let me introduce the new girls. 331 00:21:30,206 --> 00:21:30,945 Sure thing. 332 00:21:30,956 --> 00:21:33,242 - Good evening. - Hello there. 333 00:21:33,584 --> 00:21:37,953 These 2 are new, and our Ace, hearty. 334 00:21:40,549 --> 00:21:42,505 Time moves fast. 335 00:21:42,968 --> 00:21:46,210 It's already my clock out time. 336 00:21:46,597 --> 00:21:48,212 - Let's move down. - Sit down. 337 00:21:48,224 --> 00:21:50,089 - At the head of the table. - Do it right. 338 00:21:51,268 --> 00:21:54,305 - You drink so well! - It's nothing. 339 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 You don't get drunk? 340 00:21:55,481 --> 00:21:58,518 A man must hold his drink, this is nothing. 341 00:22:00,778 --> 00:22:04,316 - He's a veal man! - So veall 342 00:22:04,323 --> 00:22:05,779 veal? Real man? 343 00:22:06,617 --> 00:22:08,153 What do you do, baby? 344 00:22:08,202 --> 00:22:11,319 You know, I'm businessman. 345 00:22:19,755 --> 00:22:20,755 This way, please. 346 00:22:21,799 --> 00:22:24,381 - Dude, I got a good look. - This place is pumping! 347 00:22:32,977 --> 00:22:36,140 Shit, baby! It's bad! 348 00:22:36,313 --> 00:22:38,395 Wake up, baby! 349 00:22:38,399 --> 00:22:39,935 What? What? What? 350 00:22:40,442 --> 00:22:43,900 We got cops outside, shit! 351 00:22:44,446 --> 00:22:47,153 Cops? Why? Why are they here? 352 00:22:47,241 --> 00:22:48,276 My head... 353 00:22:48,534 --> 00:22:52,402 I don't know, shit, I'm fucked, you're fucked! 354 00:22:52,496 --> 00:22:53,974 - Go outside! - It's too early to swear... 355 00:22:53,998 --> 00:22:56,410 - Go outside. - Why are we fucked? 356 00:22:57,293 --> 00:23:00,330 Any description? Did you see his face? 357 00:23:00,337 --> 00:23:02,168 I didn't get a good look at him. 358 00:23:02,256 --> 00:23:03,917 They just ran out of here! 359 00:23:04,675 --> 00:23:07,007 - So fucked! Let go! - Very fucked much! 360 00:23:10,556 --> 00:23:11,716 14 missed calls 361 00:23:11,807 --> 00:23:13,638 I don't believe this! 362 00:23:13,726 --> 00:23:16,342 - Put it on. - I said I won't drink... 363 00:23:25,154 --> 00:23:28,738 You idiot! You're late! I was looking for youl! 364 00:23:28,991 --> 00:23:30,947 Sir, when did you arrive? 365 00:23:31,285 --> 00:23:34,277 - I was the first one here! - I couldn't reach you! 366 00:23:35,873 --> 00:23:38,580 - Salute! - They made a real mess. 367 00:23:40,461 --> 00:23:42,452 Shit, what's all this? 368 00:23:43,839 --> 00:23:44,839 Welcome. 369 00:23:46,175 --> 00:23:47,460 What happened? 370 00:23:47,468 --> 00:23:50,505 3 Chinese-Koreans, they cut off host's arm. 371 00:23:51,597 --> 00:23:53,428 With an axe, no less. 372 00:23:54,391 --> 00:23:56,222 Jesus Christ... 373 00:23:56,644 --> 00:24:00,182 They're always causing shit when we're on duty. 374 00:24:00,439 --> 00:24:03,602 Gather everyone, all the girls, and staff. 375 00:24:03,692 --> 00:24:04,692 Okay. 376 00:24:05,569 --> 00:24:06,809 There were 3 of them... 377 00:24:08,822 --> 00:24:10,778 I knew something was off about them. 378 00:24:11,617 --> 00:24:12,732 Have fun! 379 00:24:13,202 --> 00:24:16,990 I was at the counter, my girl came out running. 380 00:24:17,831 --> 00:24:18,365 Hey... 381 00:24:18,374 --> 00:24:19,989 - What's up? - What happened? 382 00:24:20,000 --> 00:24:21,661 Those bastards... 383 00:24:21,794 --> 00:24:23,330 - They hit you? - Yeah, take a look. 384 00:24:23,337 --> 00:24:24,417 Let's go. 385 00:24:24,421 --> 00:24:26,412 - Which room? - ♪1065. 386 00:24:27,466 --> 00:24:29,002 Hold still, damm it. 387 00:24:29,426 --> 00:24:32,213 Baby, that's enough! 388 00:24:32,221 --> 00:24:34,007 Girls, go outside. 389 00:24:34,181 --> 00:24:35,546 That's enough, stop. 390 00:24:36,308 --> 00:24:38,674 You had so much fun, let's chat. 391 00:24:38,686 --> 00:24:41,928 Fucking hoe, don't move. 392 00:24:42,231 --> 00:24:44,392 How dare you, fucker! 393 00:24:44,650 --> 00:24:46,231 Chinese bastard! 394 00:24:46,527 --> 00:24:49,439 You thought this was a brothel! 395 00:24:49,822 --> 00:24:52,484 You dirty horse fucking cunts! 396 00:24:53,283 --> 00:24:55,148 Stand the fuck down! 397 00:24:55,411 --> 00:24:59,825 I'll poke your eyes out! Goddamn punk ass! 398 00:24:59,999 --> 00:25:02,081 This guy's crazy. 399 00:25:06,505 --> 00:25:07,585 Don't do it. 400 00:25:11,802 --> 00:25:13,667 Don't do it, cocksucker! 401 00:25:19,393 --> 00:25:21,554 Let's go, I'm bored. 402 00:25:24,565 --> 00:25:26,681 You're wasted. 403 00:25:28,736 --> 00:25:31,944 My apologies, it's a good day for us. 404 00:25:32,740 --> 00:25:35,948 We'll finish this drink, and go on our way. 405 00:25:36,535 --> 00:25:40,369 Chinese freaks, shut your mouth! 406 00:25:40,372 --> 00:25:41,737 Son's of bitches. 407 00:25:42,499 --> 00:25:44,330 Fucking numbnuts. 408 00:25:48,922 --> 00:25:50,787 Ratfucker. 409 00:25:53,761 --> 00:25:54,921 He's all yours 410 00:25:59,349 --> 00:26:04,013 motherfuckers! I'll kill you all! 411 00:26:05,856 --> 00:26:06,856 Axe! 412 00:26:11,904 --> 00:26:14,065 Slimy bastard! 413 00:26:19,203 --> 00:26:21,285 I've seen a lot of bad drunks, 414 00:26:22,164 --> 00:26:23,449 they were different... 415 00:26:26,460 --> 00:26:30,874 They didn't say where they're from, or where they'll go? 416 00:26:31,298 --> 00:26:32,959 One of the girls said, 417 00:26:34,134 --> 00:26:36,420 they had Chinese accent, she didn't understand much. 418 00:26:37,513 --> 00:26:39,595 But she said they're from gyeongsang province. 419 00:26:40,474 --> 00:26:41,680 What the hell... 420 00:26:42,059 --> 00:26:44,425 I was just at the hospital, they messed him up. 421 00:26:45,604 --> 00:26:46,604 Bro. 422 00:26:47,606 --> 00:26:50,018 I'll take care of it, look the other way. 423 00:26:50,984 --> 00:26:53,771 Are you a cop? Stay out of this. 424 00:26:53,862 --> 00:26:56,569 But he's like family! 425 00:26:57,908 --> 00:26:59,489 I meant what I said. 426 00:27:00,911 --> 00:27:02,651 I'll call if I need anything. 427 00:27:02,704 --> 00:27:03,704 Okay. 428 00:27:07,793 --> 00:27:08,793 Come here. 429 00:27:11,922 --> 00:27:13,537 Send our boys and look into it. 430 00:27:13,632 --> 00:27:14,667 Right away. 431 00:27:20,889 --> 00:27:22,095 What about the rest? 432 00:27:22,558 --> 00:27:25,516 This is all, we don't carry large amount. 433 00:27:26,353 --> 00:27:29,720 Then go make some money, the debt won't go away. 434 00:27:32,401 --> 00:27:34,642 Don't forget why i kept you alive. 435 00:27:35,487 --> 00:27:37,944 - Got it? - I'll do my best. 436 00:27:50,335 --> 00:27:52,371 Where do you get your girls? 437 00:27:52,629 --> 00:27:57,589 We pay a Chinese agency $10k and they send us girls. 438 00:27:57,593 --> 00:27:59,549 Any problems bringing them in? 439 00:27:59,761 --> 00:28:02,628 They're on invitation visa, so, not really. 440 00:28:03,182 --> 00:28:04,968 Do everything that makes money. 441 00:28:05,726 --> 00:28:10,060 Kill or chop limbs, if there's demand. 442 00:28:10,689 --> 00:28:11,974 Collect protection money. 443 00:28:12,900 --> 00:28:15,767 Isu gang won't let it happen. 444 00:28:16,361 --> 00:28:16,975 Who? 445 00:28:17,070 --> 00:28:22,155 They're from yanbian, arcade and karaoke's their turf. 446 00:28:22,618 --> 00:28:24,529 Then we'll start from there. 447 00:28:31,793 --> 00:28:32,657 I understand. 448 00:28:32,753 --> 00:28:36,587 That was the lab, their prints aren't in the database. 449 00:28:36,715 --> 00:28:38,296 Probably smuggled in. 450 00:28:38,383 --> 00:28:41,466 Hold on, stop! What's this? 451 00:28:43,597 --> 00:28:45,508 - Isn't that you? - That's you! 452 00:28:46,099 --> 00:28:47,384 Why were you there? 453 00:28:47,726 --> 00:28:49,591 That's totally not me. 454 00:28:49,645 --> 00:28:52,637 Look, the clothes aren't the same. 455 00:28:53,023 --> 00:28:55,184 Bullshit, I recognized you right away. 456 00:28:55,275 --> 00:28:56,731 Of course not. 457 00:28:56,735 --> 00:28:58,771 Look for the suspects, will you? 458 00:28:58,779 --> 00:29:01,691 I found them, but the quality's terrible. 459 00:29:01,782 --> 00:29:03,272 - That's them? - Yes. 460 00:29:03,617 --> 00:29:04,857 Zoom into it. 461 00:29:06,453 --> 00:29:07,989 This is the closest it'll go. 462 00:29:08,455 --> 00:29:11,572 So proud of you. 463 00:29:12,251 --> 00:29:15,084 You're a model cop to all your juniors. 464 00:29:15,170 --> 00:29:16,751 I don't know what you mean. 465 00:29:16,880 --> 00:29:18,541 - Gather around. - What's up? 466 00:29:18,715 --> 00:29:21,548 Grease the boys and find out who they are. 467 00:29:21,551 --> 00:29:22,461 Got it. 468 00:29:22,469 --> 00:29:25,632 Know your limits, or don't get caught. 469 00:29:26,181 --> 00:29:27,762 I'm on the edge lately. 470 00:29:28,725 --> 00:29:29,840 Who is that? 471 00:29:32,521 --> 00:29:33,521 Son of al 472 00:29:34,731 --> 00:29:36,312 you gotta know something. 473 00:29:36,400 --> 00:29:37,685 How should I know? 474 00:29:37,776 --> 00:29:39,266 Then should I? 475 00:29:39,569 --> 00:29:42,151 You don't know about guys who smuggled in? 476 00:29:42,239 --> 00:29:45,777 Why do you assume it's me? I don't even go to bars. 477 00:29:45,993 --> 00:29:49,827 Watch your goddamn attitude. 478 00:29:53,500 --> 00:29:55,661 You ate one, get the bill. 479 00:29:58,588 --> 00:30:00,453 They're gyeongsang boys, 480 00:30:00,465 --> 00:30:03,127 if you don't catch them, I'll take you in. 481 00:30:04,011 --> 00:30:05,000 That's batshit insane. 482 00:30:05,012 --> 00:30:07,048 Don't go insane, just catch them. 483 00:30:07,889 --> 00:30:11,006 - Sir, let's move. - How much is it? 484 00:30:11,268 --> 00:30:14,180 - $84 please. - Pay him $84. 485 00:30:14,771 --> 00:30:18,730 - What's fucking $84? - I got some take-out too. 486 00:30:19,443 --> 00:30:21,149 - 80, right? - Yup, 80. 487 00:30:21,403 --> 00:30:22,403 807? 488 00:30:23,697 --> 00:30:26,359 Come on, dude! Pay the kid! 489 00:30:26,825 --> 00:30:29,111 Here, $200. Keep the rest. 490 00:30:29,703 --> 00:30:30,703 Thank you. 491 00:30:30,871 --> 00:30:33,908 See you, get out of my way. 492 00:30:37,711 --> 00:30:39,667 If you take his money, I'll kill you. 493 00:30:40,630 --> 00:30:41,745 Here, this one's cold. 494 00:30:44,134 --> 00:30:46,420 What a scumbag! 495 00:30:52,893 --> 00:30:55,350 Look at their clothes! 496 00:30:55,520 --> 00:30:57,226 What's with the gasoline tanks? 497 00:30:57,814 --> 00:30:59,600 Afternoon, gentlemen. 498 00:30:59,816 --> 00:31:01,772 You're like yellow chicks. 499 00:31:01,860 --> 00:31:03,646 What's that? Give me one. 500 00:31:04,780 --> 00:31:06,566 Did you hear about the bar incident? 501 00:31:06,573 --> 00:31:07,925 - The one with the hand. - Yes, boss. 502 00:31:07,949 --> 00:31:10,065 It's no joke. 503 00:31:10,202 --> 00:31:13,114 - The venom's dead. - What the shit? 504 00:31:13,121 --> 00:31:15,578 - Well... - Changwon! 505 00:31:15,665 --> 00:31:20,580 They're from changwon, they took over his gang. 506 00:31:20,879 --> 00:31:22,665 You sure about this? Don't fuck around. 507 00:31:22,756 --> 00:31:26,795 I'm sure, this is a premier tip. 508 00:31:29,096 --> 00:31:30,096 Alright, fine. 509 00:31:30,263 --> 00:31:31,423 Economy's tough lately... 510 00:31:31,431 --> 00:31:32,671 Shut your face. 511 00:31:34,184 --> 00:31:37,768 - Here, $300. - Thank you. 512 00:31:38,855 --> 00:31:39,685 And then? 513 00:31:39,689 --> 00:31:42,055 - And what? - That's all. 514 00:31:42,067 --> 00:31:43,978 I told you everything. 515 00:31:44,528 --> 00:31:47,190 Was there... Anything else? 516 00:31:49,950 --> 00:31:50,950 Get out. 517 00:31:52,869 --> 00:31:55,485 Here, take this back. 518 00:31:56,164 --> 00:31:57,870 - Dong-gyun. - It's locked... 519 00:31:57,874 --> 00:32:00,240 Then go out through this door! 520 00:32:00,836 --> 00:32:02,292 Say it again. 521 00:32:05,507 --> 00:32:06,507 What? 522 00:32:08,552 --> 00:32:11,965 No pictures please! No pictures! 523 00:32:12,013 --> 00:32:13,173 Boss, over here! 524 00:32:17,811 --> 00:32:19,176 - Where? - Move please! 525 00:32:19,646 --> 00:32:20,886 - This is it? - Secure the areal 526 00:32:22,524 --> 00:32:23,980 it's all chopped up. 527 00:32:23,984 --> 00:32:24,894 It was found like this? 528 00:32:24,901 --> 00:32:27,734 Yes, the kids found it while playing ball. 529 00:32:28,989 --> 00:32:30,069 Did you call the forensics? 530 00:32:30,323 --> 00:32:31,563 - Hong-seok! - Yes? 531 00:32:31,575 --> 00:32:32,940 - Forensics! - They're coming. 532 00:32:32,951 --> 00:32:35,693 They're taking pictures, do your damn job! 533 00:32:35,787 --> 00:32:36,787 Yes, sir. 534 00:32:36,913 --> 00:32:37,902 Jesus... 535 00:32:37,914 --> 00:32:39,870 This is bad, it's no ordinary murder. 536 00:32:42,711 --> 00:32:44,497 - Gather around. - Yes, sir. 537 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 Dong-gyun. 538 00:32:47,174 --> 00:32:49,290 These assholes are going all-out, 539 00:32:49,384 --> 00:32:53,218 we gotta get all the body parts before anyone else do, okay? 540 00:32:53,472 --> 00:32:54,882 Scour every inch of this area. 541 00:32:54,931 --> 00:32:56,331 - Hong-seok, come here. - Yes, boss. 542 00:32:56,892 --> 00:32:58,007 - As for you, - yes? 543 00:32:58,018 --> 00:33:01,977 Go around and gather these garbage bags 544 00:33:02,105 --> 00:33:03,641 with patrol officers. 545 00:33:03,648 --> 00:33:04,648 Yes, sir. 546 00:33:05,317 --> 00:33:08,184 Boss, I think it's venom. 547 00:33:08,904 --> 00:33:10,565 He's really dead. 548 00:33:11,990 --> 00:33:14,948 What are you doing?! This is a crime scene! 549 00:33:15,911 --> 00:33:16,991 I'm sorry! 550 00:33:18,914 --> 00:33:20,279 That truck! Hey! 551 00:33:20,332 --> 00:33:21,913 Stop that garbage truck! Go stop it! 552 00:33:22,000 --> 00:33:23,991 The garbage truck! 553 00:33:24,044 --> 00:33:25,079 What is it? 554 00:33:27,130 --> 00:33:28,130 What's up?! 555 00:33:29,508 --> 00:33:31,794 - Wait! Stop! - Stop the truck! 556 00:33:31,885 --> 00:33:34,092 Stop! Stop! Stop! 557 00:33:37,349 --> 00:33:40,011 Police, we need to go through your garbage. 558 00:33:43,980 --> 00:33:45,015 Sir! 559 00:33:45,398 --> 00:33:47,514 - Is this your route? - Yeah. 560 00:33:47,817 --> 00:33:49,432 Sorry about this, it won't take long. 561 00:33:49,528 --> 00:33:50,528 Sure thing. 562 00:33:51,863 --> 00:33:55,572 I'm at the crime scene, the body's dismembered. 563 00:33:57,244 --> 00:33:59,576 - Stinks like hell... - We got a garbage truck. 564 00:34:01,081 --> 00:34:03,618 No, it's not from the truck, 565 00:34:03,833 --> 00:34:06,950 body's not ided yet, we only got an arm. 566 00:34:08,004 --> 00:34:09,665 I'll call you back! 567 00:34:09,673 --> 00:34:10,378 Found it. 568 00:34:10,382 --> 00:34:12,088 - You got it? - We got it, sir. 569 00:34:30,026 --> 00:34:31,687 Brings the boys. 570 00:34:32,445 --> 00:34:33,445 Sure. 571 00:34:35,198 --> 00:34:36,198 Big money. 572 00:34:37,033 --> 00:34:40,491 Hit me! Big money! Give me a hit! 573 00:34:43,081 --> 00:34:45,743 This machine's fucked! Took all my money! 574 00:34:47,002 --> 00:34:49,084 What the fuck you looking at?! 575 00:34:49,170 --> 00:34:50,170 Where are you? 576 00:34:56,011 --> 00:34:57,046 What's going on? 577 00:34:58,430 --> 00:35:01,172 You cunt, you're a scammer. 578 00:35:01,558 --> 00:35:04,049 Give me my money back before I smash these up. 579 00:35:04,185 --> 00:35:06,642 Play nice and fuck off. 580 00:35:07,105 --> 00:35:08,265 Say what? 581 00:35:14,988 --> 00:35:16,478 Son of a bitch! 582 00:35:23,121 --> 00:35:25,453 - Are you nuts? - Yeah. 583 00:35:26,124 --> 00:35:28,866 I'm nuts, got a problem? 584 00:35:30,045 --> 00:35:32,627 - You're too loud. - Sorry, boss. 585 00:35:35,133 --> 00:35:36,373 Who are you? 586 00:35:40,513 --> 00:35:41,878 Where's your boss? 587 00:35:47,729 --> 00:35:50,687 Who the fuck's this? 588 00:35:59,074 --> 00:36:01,030 You wanna go, is that it? 589 00:36:01,743 --> 00:36:04,485 The boss inside wants you. 590 00:36:04,871 --> 00:36:05,871 Venom? 591 00:36:06,122 --> 00:36:07,987 Aren't you... 592 00:36:08,500 --> 00:36:10,866 Up to date on current affairs? 593 00:36:15,757 --> 00:36:17,167 Look at this chump. 594 00:36:19,761 --> 00:36:21,626 Make sure they don't run! 595 00:36:21,638 --> 00:36:22,753 Yes, boss! 596 00:36:35,485 --> 00:36:36,600 Who are you? 597 00:36:39,656 --> 00:36:40,691 Welcome. 598 00:36:42,701 --> 00:36:43,907 Welcome, indeed. 599 00:36:48,331 --> 00:36:49,331 Sit down. 600 00:37:05,515 --> 00:37:10,134 A handsome fella. 601 00:37:13,648 --> 00:37:15,263 I heard you protect this place. 602 00:37:16,985 --> 00:37:18,316 And the mahjong joint too. 603 00:37:19,154 --> 00:37:20,735 You must be loaded. 604 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Sure. 605 00:37:24,701 --> 00:37:26,316 I won't touch that one. 606 00:37:28,538 --> 00:37:30,119 But I'm taking this place. 607 00:37:31,249 --> 00:37:33,456 You must be out of your mind. 608 00:37:35,128 --> 00:37:37,119 You're the axe guy from the bar incident? 609 00:37:37,839 --> 00:37:38,954 It's already going around? 610 00:37:39,090 --> 00:37:40,421 You got a death wish? 611 00:37:40,842 --> 00:37:42,127 - Boss! - Where you going? 612 00:37:42,302 --> 00:37:44,167 Rat fucking cunt! 613 00:37:45,513 --> 00:37:47,720 What should we do with the boys outside? 614 00:37:48,224 --> 00:37:49,714 Pull that out, you're a dead man. 615 00:37:57,150 --> 00:37:58,230 What say you? 616 00:38:09,913 --> 00:38:11,744 Don't come around here anymore. 617 00:38:13,333 --> 00:38:14,664 Got it? 618 00:38:19,255 --> 00:38:20,335 Leave. 619 00:38:37,273 --> 00:38:38,308 Let's go. 620 00:38:44,364 --> 00:38:47,948 A real case for once, not a knife fight like others. 621 00:38:50,036 --> 00:38:51,651 Is this all? 622 00:38:52,121 --> 00:38:53,201 Yes. 623 00:38:53,331 --> 00:38:56,664 We even searched landfills, but nothing else. 624 00:38:57,752 --> 00:39:01,415 These cuts here, they're axe wounds? 625 00:39:01,673 --> 00:39:05,586 Looks like it but why so many stabs? 626 00:39:08,513 --> 00:39:10,344 This cut was made when he was alive. 627 00:39:10,598 --> 00:39:14,386 The skin dries when it was cut while there's blood flow. 628 00:39:16,563 --> 00:39:18,053 Savages... 629 00:39:19,232 --> 00:39:22,315 Why during such a crucial period? 630 00:39:22,986 --> 00:39:25,193 - What's crucial? - You know... 631 00:39:25,238 --> 00:39:27,650 I had a drink with head of police affairs last week, 632 00:39:27,782 --> 00:39:30,114 I'm ♪1 on the promotion list! 633 00:39:30,243 --> 00:39:33,406 He told me to be careful of everything. 634 00:39:33,830 --> 00:39:36,788 Is that really important right now? 635 00:39:36,791 --> 00:39:39,123 I'm just saying, because it's a big case. 636 00:39:39,252 --> 00:39:43,245 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 637 00:39:43,381 --> 00:39:44,621 Easy for you to say. 638 00:39:46,342 --> 00:39:47,457 Let's go eat. 639 00:39:48,177 --> 00:39:48,757 Okay. 640 00:39:49,137 --> 00:39:51,093 Pathetic bastards. 641 00:39:51,264 --> 00:39:52,299 Go wash up for once. 642 00:39:52,432 --> 00:39:54,468 Give us some money, cap. 643 00:39:54,851 --> 00:39:55,966 Put it under expenses. 644 00:39:56,060 --> 00:39:58,096 My socks started rotting. 645 00:39:58,229 --> 00:40:00,686 We're at expense cap. 646 00:40:01,107 --> 00:40:02,597 Give the boy some money. 647 00:40:04,527 --> 00:40:06,392 Oh my head... It hurts... 648 00:40:06,613 --> 00:40:09,400 Take care of it, i left my wallet in the car. 649 00:40:09,449 --> 00:40:12,282 Bullshit, I brought your wallet. 650 00:40:14,621 --> 00:40:16,111 Conniving bastard... 651 00:40:16,331 --> 00:40:17,537 He's loaded. 652 00:40:17,957 --> 00:40:19,143 - Wait, my wallet! - Credit card? 653 00:40:19,167 --> 00:40:21,408 Wait, what's that? That's mine! 654 00:40:21,502 --> 00:40:23,663 Sons of bitches! That's my gas money! 655 00:40:23,671 --> 00:40:24,706 - Thank you, boss! - Your wallet. 656 00:40:24,714 --> 00:40:26,045 Give it back! Give it! 657 00:40:29,844 --> 00:40:31,459 Goddammit... 658 00:40:31,763 --> 00:40:36,302 We're taking over this area, pay us $1k a month. 659 00:40:39,020 --> 00:40:43,480 After paying rent and expenses, I'm penniless. 660 00:40:43,608 --> 00:40:45,394 So you won't pay up? 661 00:40:45,485 --> 00:40:49,398 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 662 00:40:49,739 --> 00:40:52,321 Son of a bitch! You wanna go?! 663 00:40:52,450 --> 00:40:53,906 Are you nuts? 664 00:40:54,243 --> 00:40:56,359 When did you turn into a gangster?! 665 00:40:56,412 --> 00:40:59,370 Pay up before I get violent, got it? 666 00:40:59,374 --> 00:41:02,491 Let go of me! I can get violent too! 667 00:41:02,502 --> 00:41:03,867 - Wanna go?! - You bitch! 668 00:41:17,266 --> 00:41:19,882 If you're penniless, you should die. 669 00:41:28,486 --> 00:41:30,943 Good work, buy yourself a drink. 670 00:41:32,907 --> 00:41:34,147 Thank you, boss. 671 00:41:37,704 --> 00:41:39,740 Good job. 672 00:41:54,554 --> 00:41:56,215 Close up and come home. 673 00:41:56,848 --> 00:41:57,963 Okay. 674 00:42:00,101 --> 00:42:03,468 Hey, get me a harbin beer. 675 00:42:04,355 --> 00:42:05,891 I gotta close. 676 00:42:26,085 --> 00:42:27,746 Does he treat you well? 677 00:42:37,138 --> 00:42:38,138 Hey. 678 00:42:45,438 --> 00:42:48,601 You shouldn't have an attitude to run a business. 679 00:42:51,194 --> 00:42:53,059 Am I right? 680 00:42:54,197 --> 00:42:55,653 I better curve your attitude. 681 00:43:07,293 --> 00:43:09,909 Fine, I'll do it, let me go. 682 00:43:30,817 --> 00:43:31,817 Yeah, it's me. 683 00:43:31,901 --> 00:43:35,644 The Chinese-Korean gangsters from changwon, 684 00:43:36,072 --> 00:43:37,357 any updates on it? 685 00:43:37,365 --> 00:43:40,528 I pulled up all reports on them, 686 00:43:40,618 --> 00:43:43,360 but it might be useless since they're smuggled in. 687 00:43:43,454 --> 00:43:45,365 Who the hell are they? 688 00:43:45,456 --> 00:43:48,198 They're called black dragon gang, 689 00:43:48,626 --> 00:43:50,116 they do anything that makes money. 690 00:43:50,628 --> 00:43:52,368 Got any photos of them? 691 00:43:52,463 --> 00:43:54,920 A few security cam captures, I'll send you those. 692 00:43:54,924 --> 00:43:57,290 - Yeah, that'd be helpful. - Understood. 693 00:43:57,385 --> 00:43:58,716 Thanks. 694 00:43:59,679 --> 00:44:04,469 My informant told me they're infamous in changwon. 695 00:44:04,600 --> 00:44:06,511 They lend money to other Chinese-Koreans, 696 00:44:06,602 --> 00:44:09,685 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 697 00:44:09,814 --> 00:44:11,930 That's insane. 698 00:44:12,024 --> 00:44:14,561 But they're all compatriots. 699 00:44:14,819 --> 00:44:18,186 I got baby skin, but it's dry lately. 700 00:44:18,447 --> 00:44:19,653 Rub some of this on me. 701 00:44:22,160 --> 00:44:24,697 The triceps where I can't reach. 702 00:44:27,623 --> 00:44:30,160 Should I go get some venom gang boys? 703 00:44:30,459 --> 00:44:34,247 Yeah, venom's Minion, get him. 704 00:44:34,422 --> 00:44:36,333 They got some new recruits. 705 00:44:36,340 --> 00:44:39,503 Then check for venom tattoos. 706 00:44:39,552 --> 00:44:40,552 I understand. 707 00:44:52,523 --> 00:44:55,185 - Want some eggs? - Of course. 708 00:44:55,276 --> 00:44:56,015 Sure. 709 00:44:56,194 --> 00:44:58,059 Hong-seok, want some eggs? 710 00:44:59,071 --> 00:45:00,356 No, I'm fine. 711 00:45:05,578 --> 00:45:06,988 I got a shell, asshole. 712 00:45:07,663 --> 00:45:09,119 Peel it properly. 713 00:45:09,582 --> 00:45:10,788 My apologies... 714 00:45:12,627 --> 00:45:14,242 Why's the egg so dry? 715 00:45:15,838 --> 00:45:17,624 It's boiled egg... 716 00:45:18,549 --> 00:45:19,664 Right. 717 00:45:21,510 --> 00:45:23,466 Why did you transfer here anyway? 718 00:45:23,638 --> 00:45:25,674 Others are begging to work in the intelligence. 719 00:45:26,349 --> 00:45:28,305 Serious crimes unit is the heart of police. 720 00:45:28,476 --> 00:45:30,137 Heart of police my ass. 721 00:45:30,311 --> 00:45:31,551 - Smuggled in through busan - 5 previous victims 722 00:45:31,562 --> 00:45:34,224 - smuggled in through busan - 5 previous victims his degree's wasted here. 723 00:45:34,232 --> 00:45:36,769 So, how do you like it? It's no walk in the park? 724 00:45:37,276 --> 00:45:38,276 No... 725 00:45:38,778 --> 00:45:40,518 This area is notorious. 726 00:45:40,613 --> 00:45:44,606 Show your badge, they just smirk. 727 00:45:44,700 --> 00:45:47,908 They see a badge, they start stabbing. 728 00:45:47,912 --> 00:45:50,699 He's still green, it's all about experience. 729 00:45:50,790 --> 00:45:54,533 Eat it when it's cooked! 730 00:45:54,752 --> 00:45:58,040 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 731 00:45:58,714 --> 00:45:59,749 You got roundworms? 732 00:46:00,299 --> 00:46:02,460 Eat slowly, there's plenty of food. 733 00:46:02,969 --> 00:46:04,175 Put some more in. 734 00:46:04,720 --> 00:46:07,211 - Put more in. - Smells good in here. 735 00:46:08,808 --> 00:46:09,808 It's all yours 736 00:46:16,232 --> 00:46:17,347 what would you like? 737 00:46:17,441 --> 00:46:18,476 Lamb. 738 00:46:18,818 --> 00:46:20,604 That again? 739 00:46:20,611 --> 00:46:21,691 What? 740 00:46:21,737 --> 00:46:22,601 Okay. 741 00:46:22,613 --> 00:46:26,197 Don't look, 3 guys just walked in. 742 00:46:28,661 --> 00:46:30,617 I feel it, they're the ones. 743 00:46:30,788 --> 00:46:31,868 A plate of lamb skewers. 744 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 Right away. 745 00:46:33,374 --> 00:46:35,160 Give us a large portion. 746 00:46:35,793 --> 00:46:36,793 Idiot. 747 00:46:45,469 --> 00:46:46,629 You like lamb? 748 00:46:47,138 --> 00:46:48,298 Of course. 749 00:46:49,849 --> 00:46:51,214 I don't like it. 750 00:46:51,475 --> 00:46:52,885 We eat it everyday. 751 00:46:54,228 --> 00:46:55,263 Want a drink too? 752 00:46:55,396 --> 00:46:56,396 Nope. 753 00:47:01,360 --> 00:47:02,395 Hey. 754 00:47:02,737 --> 00:47:03,977 Where's the toilet? 755 00:47:04,572 --> 00:47:06,092 - Dong-gyun, tail him. - It's out back. 756 00:47:18,919 --> 00:47:19,919 I'll follow him. 757 00:47:20,880 --> 00:47:23,462 Don't do anything stupid, just guard him. 758 00:47:24,717 --> 00:47:26,378 - Pour me a drink. - Sure. 759 00:47:28,179 --> 00:47:29,385 Dong-gyun, approach. 760 00:47:33,684 --> 00:47:34,890 Could I borrow your light? 761 00:47:39,815 --> 00:47:43,683 I haven't seen you around, where are you from? 762 00:47:44,862 --> 00:47:46,602 You wanna fucking die? 763 00:47:47,990 --> 00:47:49,526 Chinese? 764 00:47:50,326 --> 00:47:51,907 Byung-sik, block the door. 765 00:47:53,788 --> 00:47:54,743 So good. 766 00:47:54,747 --> 00:47:56,283 Wong-oh, come here, boy. 767 00:47:56,415 --> 00:47:58,701 - Bill, please! - Coming! 768 00:47:59,001 --> 00:48:00,241 Where in China? 769 00:48:01,796 --> 00:48:03,957 - How much? - $92, please. 770 00:48:08,511 --> 00:48:10,547 Go inside there for a minute. 771 00:48:11,263 --> 00:48:12,263 Okay. 772 00:48:31,867 --> 00:48:34,609 - Are you alright? - Hong-seok! 773 00:48:34,620 --> 00:48:36,076 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 774 00:48:39,333 --> 00:48:40,994 Call ambulance! Now! 775 00:48:41,168 --> 00:48:42,874 Hong-seok, it's okay! 776 00:48:47,883 --> 00:48:48,883 Move! Move! 777 00:48:56,100 --> 00:48:57,806 Come here! 778 00:48:58,686 --> 00:49:00,517 - Gone? - He's gone. 779 00:49:00,896 --> 00:49:02,181 Goddamn! 780 00:49:02,982 --> 00:49:05,064 I'm gonna kill those fuckers! 781 00:49:06,193 --> 00:49:08,650 I told you to guard the door! 782 00:49:12,658 --> 00:49:16,071 You thought fucking him would get you something? 783 00:49:17,204 --> 00:49:21,117 Don't leave home, got that?! 784 00:49:21,542 --> 00:49:24,249 Asshole! You didn't do shit as my husband! 785 00:49:24,253 --> 00:49:25,253 What? 786 00:49:35,139 --> 00:49:37,221 Come at me! I dare you! 787 00:49:37,516 --> 00:49:41,634 Useless bastard! What have you done for me?! 788 00:49:41,896 --> 00:49:44,979 One lousy shop was all I got! 789 00:49:45,274 --> 00:49:46,274 Yeah? 790 00:49:48,861 --> 00:49:51,022 Stab me, go on. 791 00:49:53,157 --> 00:49:53,942 Who is it?! 792 00:49:54,074 --> 00:49:57,362 I live downstairs, why're you so loud?! 793 00:49:57,453 --> 00:49:59,034 Fuck off, asshole! 794 00:50:02,958 --> 00:50:03,993 Motherfucker... 795 00:50:06,879 --> 00:50:07,879 What the fuck? 796 00:50:39,662 --> 00:50:43,575 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 797 00:50:44,416 --> 00:50:47,032 But why did you boys kill venom? 798 00:50:47,086 --> 00:50:50,374 - For not paying his debt... - What debt? 799 00:50:50,464 --> 00:50:55,629 His man Gil-su lost a lot gambling in changwon. 800 00:50:55,636 --> 00:50:58,093 So you chopped him up for that? 801 00:50:58,514 --> 00:51:01,051 That's some next level shit. 802 00:51:02,226 --> 00:51:03,226 Look here. 803 00:51:08,732 --> 00:51:11,690 Where are they now? 804 00:51:11,986 --> 00:51:16,855 I really don't know, they're a suspicious bunch. 805 00:51:16,991 --> 00:51:18,447 I don't know anything. 806 00:51:18,784 --> 00:51:22,072 Right, why'd you know. 807 00:51:31,880 --> 00:51:33,836 Fucking hell. Enough. 808 00:51:40,389 --> 00:51:41,879 Shit. 809 00:51:44,268 --> 00:51:50,980 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 810 00:51:51,358 --> 00:51:52,598 Am I right? 811 00:51:57,114 --> 00:51:58,114 Mr. hwang... 812 00:51:59,325 --> 00:52:02,032 I'll kill him myself, 813 00:52:02,911 --> 00:52:04,617 please give me a chance. 814 00:52:06,582 --> 00:52:08,538 Just one chance. 815 00:52:14,298 --> 00:52:15,879 Police hospital 816 00:52:15,883 --> 00:52:16,542 which room? 817 00:52:16,634 --> 00:52:19,216 - ♪533, over there. - Here. 818 00:52:20,804 --> 00:52:23,170 - Kang Hong-seok... - It's a 6-patient room. 819 00:52:23,724 --> 00:52:25,055 - Hong-seok! - Boss! 820 00:52:25,059 --> 00:52:26,970 - How are you? - I'm fine. 821 00:52:27,227 --> 00:52:29,138 Hello there. 822 00:52:29,313 --> 00:52:32,555 - Your fiancée? - Yes, this is det. Ma. 823 00:52:32,941 --> 00:52:36,058 - I heard so much about you. - Likewise. 824 00:52:36,820 --> 00:52:39,027 I'm sorry about everything. 825 00:52:40,157 --> 00:52:42,193 What did the doctor say? 826 00:52:43,118 --> 00:52:46,702 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 827 00:52:46,789 --> 00:52:48,245 Give me that. 828 00:52:51,251 --> 00:52:54,368 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 829 00:52:54,421 --> 00:52:56,286 But we all chipped in too... 830 00:52:56,298 --> 00:52:57,788 - Boss, it's... - Be quiet. 831 00:52:57,800 --> 00:52:59,085 No, we can't. 832 00:52:59,134 --> 00:53:01,170 Please take it, it's a small gesture. 833 00:53:01,720 --> 00:53:03,256 Have some meals together. 834 00:53:03,639 --> 00:53:06,722 I'm pissing blood doing your work, idiot. 835 00:53:06,975 --> 00:53:08,090 When will you come back? 836 00:53:11,313 --> 00:53:13,099 I thought about it a lot, 837 00:53:14,233 --> 00:53:16,645 I don't think i can do this anymore... 838 00:53:17,486 --> 00:53:18,851 I'm sorry. 839 00:53:19,655 --> 00:53:24,194 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 840 00:53:25,619 --> 00:53:27,780 I'm so scared... 841 00:53:28,789 --> 00:53:32,452 I tried to overcome it, but I just can't... 842 00:53:33,127 --> 00:53:36,290 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 843 00:53:38,006 --> 00:53:40,122 After getting stabbed a few times, 844 00:53:40,467 --> 00:53:43,209 I freak out whenever I see knives. 845 00:53:46,390 --> 00:53:48,255 Gonna go back to the intelligence? 846 00:53:48,934 --> 00:53:51,767 Yes, I'd like to do that. 847 00:53:52,312 --> 00:53:54,553 Okay, I'll put in a word for you, 848 00:53:55,023 --> 00:53:58,015 so get plenty of rest while at it. 849 00:53:59,153 --> 00:54:01,769 It's okay, idiot! 850 00:54:01,864 --> 00:54:02,864 Go inside. 851 00:54:34,563 --> 00:54:35,803 Yo, byung-sik. 852 00:54:36,190 --> 00:54:39,148 Black dragon boys are quiet. 853 00:54:40,110 --> 00:54:41,190 I don't see any of them. 854 00:54:42,029 --> 00:54:43,439 Then... 855 00:54:45,324 --> 00:54:47,315 Keep an eye on jang isu's boys. 856 00:54:47,493 --> 00:54:49,154 They'll make a move. 857 00:54:49,620 --> 00:54:51,781 - Onit! - Okay. 858 00:54:54,208 --> 00:54:56,369 - Wong-oh! - Yes? 859 00:55:05,969 --> 00:55:07,300 Are you hurt? 860 00:55:08,138 --> 00:55:09,628 Because of me last time... 861 00:55:13,018 --> 00:55:14,133 Dammit... 862 00:55:14,686 --> 00:55:16,972 I can't see where I got hurt... 863 00:55:17,064 --> 00:55:18,929 You should go to the hospital. 864 00:55:19,191 --> 00:55:21,773 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 865 00:55:24,947 --> 00:55:27,029 Where you going? I said soya sauce. 866 00:55:28,325 --> 00:55:30,566 This is great for bruises. 867 00:55:31,787 --> 00:55:34,278 What is it? I don't want it. 868 00:55:36,959 --> 00:55:38,745 Punk, go easy. 869 00:55:39,586 --> 00:55:40,666 Easy, easy! 870 00:55:42,381 --> 00:55:45,168 - You're being a baby! - You prick... 871 00:55:45,300 --> 00:55:48,963 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 872 00:55:55,602 --> 00:55:58,264 - You like this job? - Yes. 873 00:55:59,273 --> 00:56:02,390 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 874 00:56:02,651 --> 00:56:04,016 That's enough. 875 00:56:04,528 --> 00:56:06,860 Aren't you mad that she's living with someone else? 876 00:56:07,322 --> 00:56:11,190 None of my business, she has her own life. 877 00:56:11,994 --> 00:56:14,110 Good, that's one way of putting it. 878 00:56:15,789 --> 00:56:18,576 You're all grown up now. 879 00:56:18,625 --> 00:56:20,490 I'm 15 already. 880 00:56:21,461 --> 00:56:22,576 Right. 881 00:56:23,255 --> 00:56:25,462 Then sit down, sit. 882 00:56:27,301 --> 00:56:30,464 Since you're an adult, have a drink. 883 00:56:30,470 --> 00:56:31,801 You're making me drink? 884 00:56:31,805 --> 00:56:32,805 Sure. 885 00:56:33,432 --> 00:56:34,512 Hey, come back! 886 00:56:34,600 --> 00:56:36,966 - Have a drink! - I don't want some. 887 00:56:37,227 --> 00:56:38,512 Come here, now! 888 00:56:40,397 --> 00:56:42,262 I'll give you something good. 889 00:56:57,122 --> 00:56:58,122 Cashing out. 890 00:56:59,917 --> 00:57:02,374 - You won big. - No, I lost $100. 891 00:57:27,361 --> 00:57:28,361 Welcome, boss. 892 00:57:30,989 --> 00:57:33,981 Stupid, useless fucking dicks! 893 00:57:34,368 --> 00:57:35,983 Who did this?! 894 00:57:36,578 --> 00:57:38,239 Isu gang did this! 895 00:57:39,081 --> 00:57:40,321 Dammit! 896 00:57:41,333 --> 00:57:43,619 I'm gonna fuck them up! 897 00:57:43,627 --> 00:57:44,627 Boss! 898 00:57:45,128 --> 00:57:47,369 Big boss said to stay low for a while. 899 00:57:47,381 --> 00:57:49,121 Shut your fucking hole. 900 00:57:53,011 --> 00:57:54,467 Yes, he's on the move. 901 00:57:55,555 --> 00:57:58,797 Stay close, you can't lose him. 902 00:58:00,894 --> 00:58:02,350 Sir, we got visual on jang isu. 903 00:58:03,689 --> 00:58:05,850 Heading to the market, okay. 904 00:58:06,775 --> 00:58:08,060 Idiots... 905 00:58:17,619 --> 00:58:18,950 Been well? 906 00:58:27,963 --> 00:58:32,457 Fucking rats, you fucked around in my turf. 907 00:58:32,843 --> 00:58:33,923 Say what? 908 00:58:35,053 --> 00:58:36,088 Son of a bitch! 909 00:58:36,221 --> 00:58:37,836 Goddamn lunatic! 910 00:58:45,480 --> 00:58:46,515 Hey, hey! 911 00:58:50,736 --> 00:58:52,397 I caught those fucks! 912 00:58:52,529 --> 00:58:54,520 I told you not to cause problems! 913 00:58:54,740 --> 00:58:55,740 Piss off! 914 00:58:56,158 --> 00:58:58,399 - Piss the fuck off! - Go away! 915 00:58:58,410 --> 00:59:00,651 Cunt... 916 00:59:03,540 --> 00:59:06,907 We've met at the diner, come over here. 917 00:59:09,296 --> 00:59:11,252 Drop the knife! Lose it! 918 01:00:07,521 --> 01:00:09,227 - Where did he go? - Where is he? 919 01:00:09,523 --> 01:00:10,558 Hey! 920 01:00:11,525 --> 01:00:12,525 Where is he? 921 01:00:13,527 --> 01:00:14,527 Come out! 922 01:00:15,779 --> 01:00:19,613 - Come out, asshole! - Dude! There! 923 01:00:20,575 --> 01:00:24,067 - Look at this chump! - Get back up here! 924 01:00:24,329 --> 01:00:27,571 - It's too high! - You stay right there! 925 01:00:29,793 --> 01:00:33,911 - Don't go anywhere! - Don't move! 926 01:00:34,673 --> 01:00:36,209 - Stop! - Le't's move! 927 01:00:38,093 --> 01:00:38,707 Yeah. 928 01:00:38,718 --> 01:00:41,960 Boss, the cops got suk-rak. 929 01:00:42,097 --> 01:00:43,097 What? 930 01:00:44,724 --> 01:00:46,305 We had a run-in with isu gang... 931 01:00:46,643 --> 01:00:47,758 I'm sorry. 932 01:00:50,188 --> 01:00:51,473 Look at this carefully. 933 01:00:51,565 --> 01:00:53,226 This is you, right? 934 01:00:55,527 --> 01:00:56,733 He said no. 935 01:00:57,362 --> 01:00:59,694 - Blind baldy... - Sit up straight! 936 01:00:59,698 --> 01:01:00,938 - Lying sack of shit... - It's totally you. 937 01:01:00,949 --> 01:01:02,735 - Fucking rat... - Hey, listen! 938 01:01:03,118 --> 01:01:04,858 The boys you hang out with, 939 01:01:05,328 --> 01:01:07,489 tell me where they are. 940 01:01:07,956 --> 01:01:10,413 Then t'll ship you back to China quietly. 941 01:01:16,715 --> 01:01:17,715 He doesn't know. 942 01:01:17,966 --> 01:01:21,003 - What should I do with him? - You're something. 943 01:01:23,889 --> 01:01:25,129 What did he just say? 944 01:01:26,558 --> 01:01:27,843 Fucker... 945 01:01:28,185 --> 01:01:30,642 - I'm a fucker? - What a piece of work! 946 01:01:30,645 --> 01:01:32,886 Wanna die? 947 01:01:34,733 --> 01:01:37,645 Oh man, I'm so tired. 948 01:01:38,069 --> 01:01:39,104 Sit him down. 949 01:01:41,656 --> 01:01:42,987 He wants a lawyer. 950 01:01:43,408 --> 01:01:45,899 Words alone aren't enough for this prick. 951 01:01:48,955 --> 01:01:52,664 Okay, boys, get him a lawyer. 952 01:01:52,667 --> 01:01:53,281 Sure. 953 01:01:53,418 --> 01:01:56,034 I'll get you a lawyer. 954 01:01:56,588 --> 01:01:57,043 Give me a sec. 955 01:01:57,047 --> 01:01:59,709 I'm going out for a bit, you're done for the day. 956 01:01:59,716 --> 01:02:00,421 I can go? 957 01:02:00,425 --> 01:02:02,256 You may leave, good work. 958 01:02:03,178 --> 01:02:03,883 Grab him! 959 01:02:03,887 --> 01:02:04,751 He wants a lawyer... 960 01:02:04,763 --> 01:02:06,754 Yup, I heard you, we'll take care of him. 961 01:02:11,853 --> 01:02:14,595 This is tasey taser esq., say hello. 962 01:02:18,443 --> 01:02:21,435 Take a picture without his top and put him in the cage. 963 01:02:21,446 --> 01:02:21,935 Sure. 964 01:02:21,947 --> 01:02:23,608 - Get up. - Let's go! 965 01:02:25,742 --> 01:02:27,824 See? Your Korean's good. 966 01:02:28,954 --> 01:02:31,946 - Has he talked? - He speaks Korean. 967 01:02:32,832 --> 01:02:35,949 Just spill it, we're wasting time. 968 01:02:36,461 --> 01:02:39,624 Fatass fuck! You fucking boar! 969 01:02:39,923 --> 01:02:41,003 Should I chop you up too?! 970 01:02:41,007 --> 01:02:42,713 Hold still, asshole! 971 01:02:45,762 --> 01:02:47,298 - Boss, go easy. - He still doesn't get it. 972 01:02:47,305 --> 01:02:49,216 It's okay, you're good. 973 01:02:50,433 --> 01:02:51,923 You're alright. 974 01:02:52,185 --> 01:02:53,595 What the hell, buddy? 975 01:02:57,023 --> 01:02:58,604 Can cops do this? 976 01:02:58,608 --> 01:02:59,688 Yes. 977 01:03:00,193 --> 01:03:02,775 To killers like you, we totally can. 978 01:03:03,697 --> 01:03:07,531 What should I do with you? 979 01:03:08,201 --> 01:03:10,567 Do you take me for an idiot? 980 01:03:12,872 --> 01:03:13,987 He's biting his tongue! 981 01:03:13,999 --> 01:03:16,081 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 982 01:03:16,876 --> 01:03:18,537 Stuff his mouth! 983 01:03:23,008 --> 01:03:25,420 Enough with this tough guy act! 984 01:03:25,885 --> 01:03:30,128 Let's congratulate Mrs. yook bok-ja's 60th! 985 01:03:32,684 --> 01:03:34,595 My lovely son, 986 01:03:34,811 --> 01:03:39,475 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 987 01:03:39,816 --> 01:03:40,896 I love you! 988 01:03:41,776 --> 01:03:45,815 Mr. jang, please come and give her a piggyback! 989 01:03:45,864 --> 01:03:47,229 - No way! - Come on out! 990 01:03:54,873 --> 01:03:57,660 You did well, I love you. 991 01:03:59,836 --> 01:04:01,997 Let's all have some fun! 992 01:04:02,797 --> 01:04:05,334 What a great day! Everyone, get up! 993 01:04:05,467 --> 01:04:07,753 Let's all dance! 994 01:04:21,107 --> 01:04:22,472 Grab that bastard! 995 01:04:22,776 --> 01:04:23,811 Son of a bitch! 996 01:04:43,880 --> 01:04:45,836 Get that fucker! 997 01:05:15,662 --> 01:05:16,742 Jang isu! 998 01:05:17,414 --> 01:05:18,824 You bitch! 999 01:05:58,830 --> 01:06:00,786 I told you to stay the fuck away! 1000 01:06:01,416 --> 01:06:02,952 Do you know who I am?! 1001 01:06:03,293 --> 01:06:06,785 I'm harbin's jang chen! You fucking asshole! 1002 01:06:20,977 --> 01:06:23,844 This is a banquet hall in garibong district, Seoul. 1003 01:06:24,063 --> 01:06:25,394 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1004 01:06:25,398 --> 01:06:29,311 A Chinese-Korean gangster caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1005 01:06:29,611 --> 01:06:34,571 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1006 01:06:34,908 --> 01:06:38,867 It was a fight between 2 rivals gangs. 1007 01:06:40,872 --> 01:06:42,453 Let's pack up. 1008 01:06:42,999 --> 01:06:45,081 They're going all-out. 1009 01:06:45,293 --> 01:06:47,579 What's the point of serious crimes unit? 1010 01:06:47,670 --> 01:06:50,787 We're short-staffed, and Hong-seok's out... 1011 01:06:53,426 --> 01:06:55,508 Is that why you couldn't close this case? 1012 01:06:55,929 --> 01:06:57,965 - You know what I mean. - Is that so? 1013 01:06:58,348 --> 01:07:00,339 I should've brought you a full troop. 1014 01:07:00,433 --> 01:07:04,301 - We really are short on men... - I see, it's all my fault. 1015 01:07:04,312 --> 01:07:06,894 No cooperation from the shop owners too. 1016 01:07:10,360 --> 01:07:11,975 Why the hell not? 1017 01:07:13,279 --> 01:07:16,771 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1018 01:07:16,866 --> 01:07:19,983 locals are scared of payback, nothing we can do. 1019 01:07:20,078 --> 01:07:23,570 Did we ever need help to work a case? 1020 01:07:24,123 --> 01:07:26,034 It's about arresting 2 fucks. 1021 01:07:26,459 --> 01:07:29,997 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1022 01:07:30,004 --> 01:07:32,541 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1023 01:07:33,091 --> 01:07:34,331 What's with you two? 1024 01:07:34,342 --> 01:07:35,957 Cap, a word outside please? 1025 01:07:36,094 --> 01:07:37,094 - You stay put. - Let go! 1026 01:07:37,262 --> 01:07:38,262 Alright. 1027 01:07:38,429 --> 01:07:40,761 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1028 01:07:40,765 --> 01:07:41,925 He's too much... 1029 01:07:42,016 --> 01:07:42,880 Say what? 1030 01:07:42,892 --> 01:07:45,053 What did you just say? You son of a bitch! 1031 01:07:45,061 --> 01:07:46,267 Goddammit! 1032 01:07:46,938 --> 01:07:48,474 Jesus fuck... 1033 01:07:48,731 --> 01:07:51,063 - Be cool. - Let go of me! 1034 01:07:51,109 --> 01:07:53,942 This unit's all fucked up. 1035 01:07:54,028 --> 01:07:55,393 Let go! Let go! 1036 01:07:55,905 --> 01:07:57,065 I'll calm him down. 1037 01:07:58,908 --> 01:08:01,820 What's with you? 1038 01:08:03,913 --> 01:08:07,246 Listen, do this properly and you're a captain. 1039 01:08:07,375 --> 01:08:09,366 Honest to god, I'll make it happen. 1040 01:08:09,460 --> 01:08:10,950 I don't care about that, 1041 01:08:11,337 --> 01:08:13,874 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1042 01:08:14,340 --> 01:08:16,080 How was I nagging? 1043 01:08:16,217 --> 01:08:17,457 Can't a captain push them? 1044 01:08:17,468 --> 01:08:19,049 Are we jerking around? 1045 01:08:19,262 --> 01:08:22,254 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1046 01:08:22,682 --> 01:08:26,140 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1047 01:08:26,185 --> 01:08:28,597 You think I like what I'm doing? 1048 01:08:28,855 --> 01:08:32,063 I get no support but they breathe down my neck. 1049 01:08:32,817 --> 01:08:35,604 I got it, stop trying to be their boss right now. 1050 01:08:36,154 --> 01:08:38,065 Go easy on the boys. 1051 01:08:39,866 --> 01:08:42,528 Promotion is least of my worries now. 1052 01:08:42,535 --> 01:08:44,025 - Cap! - What?! 1053 01:08:44,078 --> 01:08:45,909 The chief wants to see you. 1054 01:08:47,915 --> 01:08:49,371 You're so dead, see you. 1055 01:08:50,251 --> 01:08:51,411 He wants you too. 1056 01:08:54,005 --> 01:08:55,711 Why me? 1057 01:08:56,007 --> 01:08:57,167 - It's so much better. - Yeah? 1058 01:08:58,051 --> 01:09:00,007 - Salute! - Come in, sit. 1059 01:09:00,011 --> 01:09:01,011 You called me? 1060 01:09:01,179 --> 01:09:04,012 This is cpt. Kang from Seoul Metro homicide. 1061 01:09:04,849 --> 01:09:09,263 They're heading up this case, cpt. Jeon and det. Ma. 1062 01:09:09,771 --> 01:09:10,771 Hello. 1063 01:09:11,272 --> 01:09:13,012 Why's homicide here? 1064 01:09:13,024 --> 01:09:16,016 Your suspect is on China's most wanted list. 1065 01:09:16,027 --> 01:09:18,439 I got an official doc from China yesterday. 1066 01:09:18,696 --> 01:09:20,232 His name is jang chen, 1067 01:09:21,157 --> 01:09:23,899 he was an enforcer in a harbin gang. 1068 01:09:24,035 --> 01:09:26,651 - About 300 men... - Harbin? 1069 01:09:27,121 --> 01:09:28,361 Why is he here then? 1070 01:09:30,083 --> 01:09:35,203 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1071 01:09:35,296 --> 01:09:37,127 and he smuggled in via busan pier... 1072 01:09:37,215 --> 01:09:38,330 In any case, 1073 01:09:39,258 --> 01:09:42,921 this case is transferred over to homicide, got it? 1074 01:09:43,137 --> 01:09:44,627 What? Why? 1075 01:09:44,806 --> 01:09:46,922 I got shit on by the commissioner! 1076 01:09:47,058 --> 01:09:47,843 At my age... 1077 01:09:47,850 --> 01:09:51,183 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over... 1078 01:09:51,270 --> 01:09:52,851 Should've done it earlier! 1079 01:09:53,106 --> 01:09:54,346 What have you done in 2 months? 1080 01:09:55,108 --> 01:09:58,942 Captain, you didn't brief him on our operation? 1081 01:10:00,113 --> 01:10:01,273 What? 1082 01:10:01,572 --> 01:10:04,564 - Oh yeah! - That's why. 1083 01:10:04,575 --> 01:10:05,860 Chief, the thing is, 1084 01:10:05,868 --> 01:10:09,907 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1085 01:10:09,914 --> 01:10:11,905 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1086 01:10:11,916 --> 01:10:13,247 so we've been making some preparations. 1087 01:10:13,251 --> 01:10:14,787 This guy's selling snake oil. 1088 01:10:14,794 --> 01:10:16,159 Buddy, be quiet. 1089 01:10:16,713 --> 01:10:20,877 It's your chance to be on the front page. 1090 01:10:20,967 --> 01:10:23,003 - You think... - Wait a minute. 1091 01:10:24,887 --> 01:10:30,382 - So, how many arrests? - Well, about... 5 or 6... 1092 01:10:30,518 --> 01:10:32,349 - 25! - Yeah, 25! 1093 01:10:32,353 --> 01:10:33,968 - At least 25! - 25 or more! 1094 01:10:33,980 --> 01:10:35,390 What did you say to me... 1095 01:10:35,398 --> 01:10:38,014 It was hard wrangling them up, 1096 01:10:38,109 --> 01:10:41,101 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1097 01:10:41,112 --> 01:10:43,728 If we don't catch them, I'll quit the force. 1098 01:10:43,740 --> 01:10:44,820 Enough! 1099 01:10:45,533 --> 01:10:47,740 What! Don't shout at me! 1100 01:10:47,744 --> 01:10:49,359 Sir, you heard him, that prick said... 1101 01:10:49,370 --> 01:10:50,485 Buddy! 1102 01:10:50,580 --> 01:10:53,322 Look at this punk, who are you calling prick?! 1103 01:10:54,125 --> 01:10:57,583 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1104 01:10:57,587 --> 01:10:59,919 - I'll show you what I got! - Come here! 1105 01:11:00,548 --> 01:11:01,548 Be cool! 1106 01:11:01,632 --> 01:11:04,965 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1107 01:11:04,969 --> 01:11:06,505 Okay, give us 10 days. 1108 01:11:06,637 --> 01:11:10,175 10 days it is, starting countdown today! 1109 01:11:10,183 --> 01:11:12,174 Yes, sir! Thank you, sir! 1110 01:11:12,185 --> 01:11:15,552 - I never said I'd quit... - Captain, let's have a word! 1111 01:11:15,813 --> 01:11:17,769 That's quite enough, I'm sorry about this. 1112 01:11:17,774 --> 01:11:19,355 Let's shake on it, shake and make up. 1113 01:11:19,609 --> 01:11:20,609 Tell your captain... 1114 01:11:25,782 --> 01:11:28,239 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1115 01:11:30,495 --> 01:11:31,655 What in the world? 1116 01:11:32,163 --> 01:11:35,371 Homicide captain has jackshit for manners. 1117 01:11:36,083 --> 01:11:37,994 Looks like you won't get the promotion. 1118 01:11:39,504 --> 01:11:41,210 It doesn't matter now. 1119 01:11:41,339 --> 01:11:44,672 But how will you catch 25 gangsters? 1120 01:11:44,675 --> 01:11:46,165 We'll get them. 1121 01:11:46,969 --> 01:11:49,005 Talking is easy, huh? Get them? 1122 01:11:49,180 --> 01:11:51,546 - Sure, you can get them. - Sir. 1123 01:11:51,808 --> 01:11:53,844 - Thanks, bud. - Here. 1124 01:11:54,268 --> 01:11:55,599 How's your face? 1125 01:11:55,853 --> 01:11:57,718 It's getting better. 1126 01:11:57,730 --> 01:11:59,391 You're free to come back. 1127 01:11:59,524 --> 01:12:02,982 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1128 01:12:03,236 --> 01:12:06,228 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1129 01:12:06,239 --> 01:12:09,231 He'll make you a new person. 1130 01:12:09,242 --> 01:12:11,278 If it's so good, you should go. 1131 01:12:11,619 --> 01:12:14,486 And you? Stretch my face and you get you. 1132 01:12:14,831 --> 01:12:15,320 See you. 1133 01:12:15,331 --> 01:12:16,446 - Bye. - Yeah. 1134 01:12:20,962 --> 01:12:24,079 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1135 01:12:24,882 --> 01:12:26,543 Cafe on the ground floor. 1136 01:12:27,468 --> 01:12:30,505 Buffet restaurant on top. 1137 01:12:32,682 --> 01:12:35,424 They've been like that for 3 months. 1138 01:12:35,768 --> 01:12:39,477 They took over several others by doing the same. 1139 01:12:45,152 --> 01:12:49,065 Mr. jang, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1140 01:12:59,584 --> 01:13:00,664 Have a great meal. 1141 01:13:01,711 --> 01:13:04,327 - Not coming? - I'm not hungry. 1142 01:13:22,189 --> 01:13:23,429 When can you begin? 1143 01:13:24,358 --> 01:13:26,349 No need to delay it, I'll start right away. 1144 01:13:28,112 --> 01:13:31,195 But my estimate's off. 1145 01:13:33,117 --> 01:13:34,448 What do you mean? 1146 01:13:36,370 --> 01:13:37,576 $500k is too little. 1147 01:13:39,081 --> 01:13:40,696 I need at least $1m. 1148 01:13:41,500 --> 01:13:44,037 A man should stick to his guns. 1149 01:13:45,546 --> 01:13:49,755 I won't change my mind, the final price is $1m. 1150 01:13:50,426 --> 01:13:53,463 Do you take us for fools? 1151 01:13:54,305 --> 01:13:59,049 $500k is a lot, others will do it for a lot less. 1152 01:14:11,197 --> 01:14:15,236 Mr. gwak, don't look at me like that. 1153 01:14:16,118 --> 01:14:17,324 Got that? 1154 01:14:17,745 --> 01:14:20,361 I'll give you $100k advance. 1155 01:14:23,084 --> 01:14:25,700 Are you kidding? I need $500k up front. 1156 01:14:25,795 --> 01:14:28,787 It's our first deal, i need insurance. 1157 01:14:29,757 --> 01:14:33,215 Take care of hwang, and I'll give you the rest. 1158 01:14:36,138 --> 01:14:37,674 Who's Mr. hwang? 1159 01:14:37,932 --> 01:14:39,718 He runs hostess bars in garibong district. 1160 01:14:40,518 --> 01:14:44,636 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1161 01:14:45,439 --> 01:14:47,805 That's why I wanted you. 1162 01:14:58,119 --> 01:14:58,824 Hurry up! 1163 01:14:58,953 --> 01:15:00,318 What the shit? 1164 01:15:03,874 --> 01:15:05,739 Boss! We gotta move! 1165 01:15:06,419 --> 01:15:08,535 Fucking bastards! 1166 01:15:37,283 --> 01:15:38,283 Get him! 1167 01:15:43,622 --> 01:15:44,737 I don't believe this... 1168 01:15:45,166 --> 01:15:46,451 Who the fuck were they?! 1169 01:15:48,544 --> 01:15:49,544 Fuck you! 1170 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 You bastard! 1171 01:16:05,436 --> 01:16:07,643 Who ordered you?! 1172 01:16:08,189 --> 01:16:09,429 Who?! 1173 01:16:10,733 --> 01:16:13,645 Just kill me, fucker! 1174 01:16:13,778 --> 01:16:15,518 Son of a bitch! 1175 01:16:20,576 --> 01:16:21,691 Stand up straight. 1176 01:16:23,204 --> 01:16:27,038 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1177 01:16:27,041 --> 01:16:28,041 What? 1178 01:16:28,334 --> 01:16:29,449 Where's hwang? 1179 01:16:29,668 --> 01:16:32,000 This is a bad time, leave us. 1180 01:16:32,630 --> 01:16:34,621 Does he take me for a bitch dick? 1181 01:16:34,924 --> 01:16:36,414 Come again? 1182 01:16:36,509 --> 01:16:39,876 I'm not in the mood, so leave us alone. 1183 01:16:45,184 --> 01:16:46,469 Motherfucker. 1184 01:16:47,186 --> 01:16:48,471 Fuck off. 1185 01:16:48,521 --> 01:16:52,514 Find 10 good men and send them my way. 1186 01:16:53,776 --> 01:16:54,776 Dipshit! 1187 01:16:55,694 --> 01:16:59,027 How dare you defy me? I told you to stay put! 1188 01:16:59,573 --> 01:17:02,280 You tried to bury him in broad daylight?! 1189 01:17:02,284 --> 01:17:05,947 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1190 01:17:05,955 --> 01:17:07,695 He took my boy's hand! 1191 01:17:07,706 --> 01:17:09,162 So did you get him? 1192 01:17:09,416 --> 01:17:12,078 If you can't do it right, then why bother?! 1193 01:17:12,169 --> 01:17:14,251 And what have you been doing?! 1194 01:17:14,255 --> 01:17:16,496 I'll fucking whip your shit! 1195 01:17:16,507 --> 01:17:18,293 You know what I'm like! 1196 01:17:18,592 --> 01:17:24,007 I'll find peace only when i get him and take his hand. 1197 01:17:30,479 --> 01:17:32,686 Get 3 men to surrender tomorrow. 1198 01:17:32,690 --> 01:17:33,554 Say what? 1199 01:17:33,566 --> 01:17:36,729 One's going in for assult and damaging public property. 1200 01:17:37,319 --> 01:17:39,560 And wear this stab proof vest. 1201 01:17:40,156 --> 01:17:41,817 Don't get stabbed to death. 1202 01:17:44,577 --> 01:17:46,067 Goddammit! 1203 01:17:53,169 --> 01:17:55,251 You fucking wear it! 1204 01:18:05,097 --> 01:18:08,760 I did my best, but he should go to an er. 1205 01:18:13,689 --> 01:18:16,146 Thank you, I'll pay you later. 1206 01:18:16,233 --> 01:18:17,233 I got it. 1207 01:18:17,735 --> 01:18:18,735 Take care. 1208 01:18:30,873 --> 01:18:32,784 You're hiding something from me. 1209 01:18:34,710 --> 01:18:35,825 What do you mean? 1210 01:18:41,634 --> 01:18:42,634 Get up. 1211 01:18:43,552 --> 01:18:44,552 On your feet. 1212 01:18:48,307 --> 01:18:50,423 Did your hubby mention anything? 1213 01:18:50,726 --> 01:18:53,058 He didn't say anything... 1214 01:18:54,396 --> 01:18:55,681 Fucking bitch! 1215 01:19:01,987 --> 01:19:04,444 There are 2 things i don't tolerate: 1216 01:19:05,199 --> 01:19:07,906 Stealing from me and lying to me. 1217 01:19:08,577 --> 01:19:13,287 For the last time, what did he say? 1218 01:19:13,540 --> 01:19:17,283 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1219 01:19:17,419 --> 01:19:18,659 Who ordered him?! 1220 01:19:19,838 --> 01:19:24,753 Hwang's men came to my home once. 1221 01:19:24,843 --> 01:19:25,958 Hwang? 1222 01:19:29,640 --> 01:19:31,505 Ladies and gentlemen, 1223 01:19:31,684 --> 01:19:34,426 we'll go over everything in detail. 1224 01:19:34,561 --> 01:19:35,801 - One moment please. - Be quiet. 1225 01:19:36,397 --> 01:19:37,978 - Attention, please! - Clap! 1226 01:19:38,190 --> 01:19:39,805 Attention, please. 1227 01:19:40,025 --> 01:19:42,732 Thank you so much for giving us your time today. 1228 01:19:43,362 --> 01:19:47,150 As you know, black dragon is out of control. 1229 01:19:47,449 --> 01:19:49,314 I know they've caused a ton of grievance. 1230 01:19:49,743 --> 01:19:52,359 That's why we plan to arrest the entire gang, 1231 01:19:52,913 --> 01:19:56,747 but that requires your cooperation. 1232 01:19:59,920 --> 01:20:01,456 Please, hear me out. 1233 01:20:01,880 --> 01:20:07,671 To be frank, we haven't ided all of them and many are new, 1234 01:20:07,720 --> 01:20:09,720 so it's difficult for us to keep track of them all. 1235 01:20:09,847 --> 01:20:13,681 So, if you could send us even a tiny tip, 1236 01:20:13,684 --> 01:20:16,892 we'll mobilize and arrest them all... 1237 01:20:16,895 --> 01:20:19,728 How do you expect us to trust you? 1238 01:20:19,773 --> 01:20:21,604 We always get backstabbed. 1239 01:20:21,817 --> 01:20:23,102 What's the point? 1240 01:20:23,861 --> 01:20:25,692 Do you know what they're like? 1241 01:20:25,779 --> 01:20:28,862 One mistake and they'll stab us. 1242 01:20:29,158 --> 01:20:30,739 Gathering like this makes me nervous. 1243 01:20:30,743 --> 01:20:33,109 That's why they're asking us for help! 1244 01:20:33,495 --> 01:20:35,781 I'm leaving! 1245 01:20:35,789 --> 01:20:36,789 Gentlemen! 1246 01:20:37,624 --> 01:20:39,364 Why are you all so scared? 1247 01:20:39,877 --> 01:20:41,993 This is why you're always victimized! 1248 01:20:42,004 --> 01:20:44,837 You little brat! What'd you know! 1249 01:20:45,007 --> 01:20:46,872 Did I say something wrong? 1250 01:20:47,718 --> 01:20:51,461 These cops want to help, but you scurry away! 1251 01:20:51,889 --> 01:20:54,175 Will you always stay as victims? 1252 01:20:54,641 --> 01:20:57,007 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1253 01:20:58,187 --> 01:21:02,396 I don't have money to buy one and I have to work here! 1254 01:21:03,275 --> 01:21:05,231 I can't live like this! 1255 01:21:06,236 --> 01:21:09,820 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1256 01:21:11,867 --> 01:21:15,075 I've been doing this for 15 years, 1257 01:21:15,662 --> 01:21:18,779 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1258 01:21:19,666 --> 01:21:24,205 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1259 01:21:25,089 --> 01:21:27,330 You're all my neighbors. 1260 01:21:27,966 --> 01:21:30,207 I'm a resident here, you know that. 1261 01:21:31,136 --> 01:21:33,969 I'm trying to make this place even a little safer, 1262 01:21:33,972 --> 01:21:36,258 so your cooperation is crucial. 1263 01:21:40,354 --> 01:21:44,393 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1264 01:21:44,817 --> 01:21:47,729 Taking photos is the best way. 1265 01:21:47,986 --> 01:21:49,897 You didn't have to say anything. 1266 01:21:49,988 --> 01:21:50,568 Com here. 1267 01:21:50,572 --> 01:21:52,813 I recognize one, but 2 are new. 1268 01:21:52,825 --> 01:21:55,942 It doesn't have to be good. Just one picture. 1269 01:21:55,953 --> 01:21:56,953 I see. 1270 01:22:07,881 --> 01:22:09,963 - Looked into hwang? - Yes. 1271 01:22:10,968 --> 01:22:14,426 He comes to work only on weekends. 1272 01:22:22,146 --> 01:22:24,387 I better kill them all. 1273 01:22:34,867 --> 01:22:37,984 - Anything else? - No, boss. 1274 01:22:39,204 --> 01:22:43,322 - Collection? - Not everything yet. 1275 01:22:44,877 --> 01:22:47,914 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1276 01:22:52,176 --> 01:22:55,168 You wanna close shop? Pay up! 1277 01:22:55,179 --> 01:22:56,885 What's with you?! 1278 01:22:56,972 --> 01:22:58,553 Those bastards... 1279 01:22:58,765 --> 01:23:00,551 They take $500 to $1k. 1280 01:23:00,851 --> 01:23:02,716 They collect on different days. 1281 01:23:03,187 --> 01:23:07,100 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1282 01:23:12,863 --> 01:23:15,855 The guys here were with the venom gang. 1283 01:23:16,033 --> 01:23:19,025 They came to drink at my shop often, 1284 01:23:19,161 --> 01:23:23,074 and they'd smash things up, it's unbearable. 1285 01:23:25,959 --> 01:23:27,915 They come by everyaay to collect, 1286 01:23:28,295 --> 01:23:30,081 they don't care if we don't have money. 1287 01:23:30,631 --> 01:23:32,542 They're human trash. 1288 01:23:36,512 --> 01:23:39,800 They're collecting eatlier and earlier. 1289 01:23:40,098 --> 01:23:43,056 If they keep this up, we can't keep our shops. 1290 01:23:44,269 --> 01:23:48,888 The boss doesn’t come around, just his minions come to collect. 1291 01:23:49,483 --> 01:23:53,067 - Usually $1k at a time. - Yanbian gang's turf... 1292 01:23:53,362 --> 01:23:57,230 - From garibong district... - They ransacked my shop... 1293 01:23:57,449 --> 01:23:59,314 They hangout at the arcade... 1294 01:23:59,326 --> 01:24:01,362 Black dragon gang boss jang chen 1295 01:24:01,537 --> 01:24:03,243 why're there so many? 1296 01:24:03,664 --> 01:24:05,905 They control the entire area, 1297 01:24:05,999 --> 01:24:08,957 one member takes over as a manager, 1298 01:24:09,044 --> 01:24:11,035 and bring in his own men. 1299 01:24:11,129 --> 01:24:12,209 How many in total? 1300 01:24:12,464 --> 01:24:14,420 We counted 26 so far. 1301 01:24:14,967 --> 01:24:17,925 You were right on the money. 1302 01:24:18,512 --> 01:24:21,003 It'll take a few days to get everyone. 1303 01:24:21,348 --> 01:24:23,555 We gotta get him in a day. 1304 01:24:24,226 --> 01:24:26,137 All of them in a day? 1305 01:24:26,562 --> 01:24:29,850 If the word gets out, they'll flee. 1306 01:24:29,856 --> 01:24:32,063 No, we don't have the resources. 1307 01:24:32,150 --> 01:24:34,015 - Evening! - What brings you here? 1308 01:24:34,027 --> 01:24:35,312 We need a precise plan... 1309 01:24:35,320 --> 01:24:37,026 Hong-seok, you're hot in a suit. 1310 01:24:37,030 --> 01:24:37,485 Evening. 1311 01:24:37,489 --> 01:24:39,901 Divide into 2 teams. 1312 01:24:41,159 --> 01:24:42,365 I'm talking here... 1313 01:24:43,579 --> 01:24:45,240 When are you setting me up with a date? 1314 01:24:45,747 --> 01:24:48,705 Sir, can I speak to you for a moment? 1315 01:24:48,750 --> 01:24:50,456 Sure thing, come with me. 1316 01:24:50,460 --> 01:24:53,247 - Get some beer! - Sure. 1317 01:24:53,255 --> 01:24:54,916 And jang chen... jang chen... 1318 01:24:55,048 --> 01:24:56,834 Why isn't anyone listening to me? 1319 01:24:56,842 --> 01:24:57,957 Have a leg. 1320 01:24:59,136 --> 01:25:02,299 - I like bbq chicken better. - There isn't any bbq... 1321 01:25:02,431 --> 01:25:04,342 - What is it? - Well... 1322 01:25:04,433 --> 01:25:07,015 Chinese officers are arriving next week. 1323 01:25:07,519 --> 01:25:12,229 Homicide will be ordered to take the case with them. 1324 01:25:12,357 --> 01:25:14,018 And take our hands off? 1325 01:25:14,234 --> 01:25:15,064 Yes. 1326 01:25:15,068 --> 01:25:18,105 It's a direct order from the commissioner. 1327 01:25:18,697 --> 01:25:20,983 Your suspect will be repatriated. 1328 01:25:21,283 --> 01:25:23,239 - Okay, off you go. - Bye. 1329 01:25:25,412 --> 01:25:26,412 Hey! 1330 01:25:27,164 --> 01:25:29,200 What will happen to him once he's sent back? 1331 01:25:30,000 --> 01:25:33,367 He'll be tried, death penalty, at least. 1332 01:25:42,304 --> 01:25:44,386 Hey, stop! You can't take him! 1333 01:25:44,389 --> 01:25:45,549 That's enough, it's all over. 1334 01:25:45,557 --> 01:25:47,047 This guy can't be sent back! 1335 01:25:47,059 --> 01:25:49,175 It's an order from the top! 1336 01:25:49,269 --> 01:25:50,975 These officers came to take him back. 1337 01:25:50,979 --> 01:25:52,640 - Take him away! - Out of the way! 1338 01:25:52,648 --> 01:25:53,808 - What's with you? - Grab him! 1339 01:25:54,232 --> 01:25:55,938 That's enough, sir. 1340 01:25:56,026 --> 01:25:58,108 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1341 01:25:58,195 --> 01:26:01,403 Fuck, I just wanna talk! 1342 01:26:03,116 --> 01:26:04,116 Come here. 1343 01:26:06,662 --> 01:26:08,152 Listen carefully. 1344 01:26:08,163 --> 01:26:12,406 If you tell me where jang is, I'll put you in a Korean jail. 1345 01:26:12,501 --> 01:26:14,833 You can come out in a few months. 1346 01:26:15,671 --> 01:26:18,253 If you go with them, you'll get death penalty. 1347 01:26:20,217 --> 01:26:22,503 Think this through, it's your last chance. 1348 01:26:22,594 --> 01:26:23,959 Bring him over. 1349 01:26:24,680 --> 01:26:26,671 Boss, what's done is done. 1350 01:26:28,100 --> 01:26:29,965 Hey! Hey! 1351 01:26:33,313 --> 01:26:34,313 Get in. 1352 01:26:35,649 --> 01:26:37,230 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1353 01:26:47,160 --> 01:26:50,152 You'll get a trial, but you're finished. 1354 01:26:50,455 --> 01:26:53,947 So don't get an expensive lawyer. 1355 01:26:54,835 --> 01:26:57,292 If you got money to burn, give them to me. 1356 01:27:01,299 --> 01:27:02,584 Stupid idiot. 1357 01:27:06,263 --> 01:27:07,093 Be careful. 1358 01:27:07,222 --> 01:27:08,222 Oops. 1359 01:27:08,890 --> 01:27:12,633 The deal went south. 1360 01:27:13,019 --> 01:27:16,557 It's better this way, they weren't trustworthy. 1361 01:27:17,441 --> 01:27:21,480 Why is it so hard to find a distributor here? 1362 01:27:23,196 --> 01:27:24,481 What distributor? 1363 01:27:25,574 --> 01:27:27,189 Why do you ask?! 1364 01:27:28,368 --> 01:27:30,154 Perhaps I can be of service to you. 1365 01:27:32,330 --> 01:27:33,820 What exactly can you do? 1366 01:27:35,876 --> 01:27:37,241 Anything you can imagine. 1367 01:27:50,932 --> 01:27:51,932 Take care. 1368 01:28:13,246 --> 01:28:16,158 Call me when it's ready. 1369 01:28:18,084 --> 01:28:20,700 Yes, I'll give you a call. 1370 01:28:30,180 --> 01:28:31,180 Let's move. 1371 01:28:40,065 --> 01:28:41,225 Quick, get in! 1372 01:28:47,113 --> 01:28:48,398 Did he bite? 1373 01:28:49,032 --> 01:28:50,363 They do look the part. 1374 01:28:50,367 --> 01:28:52,232 He's a real actor! 1375 01:28:52,244 --> 01:28:55,111 My heart was about to burst, but I got it done! 1376 01:28:55,121 --> 01:28:56,327 Very good, be quiet. 1377 01:28:56,331 --> 01:28:58,663 - Did you do good? - Of coursel 1378 01:28:58,750 --> 01:29:01,662 - a small token of appreciation. - Thank you, sir! 1379 01:29:01,753 --> 01:29:04,745 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1380 01:29:04,756 --> 01:29:06,246 Yeah? Then I'll take it back. 1381 01:29:06,383 --> 01:29:07,543 What's with you? 1382 01:29:07,551 --> 01:29:09,542 You didn't do it for money. 1383 01:29:10,136 --> 01:29:12,843 - Keep your mouths shut. - Of course. 1384 01:29:14,891 --> 01:29:16,097 It's so good! 1385 01:29:17,143 --> 01:29:18,349 Why aren't you eating? 1386 01:29:18,895 --> 01:29:20,101 Eat plenty. 1387 01:29:20,480 --> 01:29:22,186 So they let you go? 1388 01:29:23,233 --> 01:29:26,725 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1389 01:29:27,445 --> 01:29:29,276 But why'd those officers ask you? 1390 01:29:31,032 --> 01:29:32,943 They haven't found a distributor yet. 1391 01:29:34,744 --> 01:29:36,280 Were they really officers? 1392 01:29:38,999 --> 01:29:40,364 I'm sure. 1393 01:29:40,458 --> 01:29:42,449 The Korean cops couldn't do shit. 1394 01:29:42,836 --> 01:29:46,749 You know those officers smuggle shit on the side. 1395 01:29:47,007 --> 01:29:48,998 We can make a shitload. 1396 01:30:05,483 --> 01:30:07,474 You expect me to believe that? 1397 01:30:16,453 --> 01:30:18,444 - Yang-tae. - Yes? 1398 01:30:20,332 --> 01:30:21,492 Get the axe. 1399 01:30:27,714 --> 01:30:30,126 This is a sample from their shipment. 1400 01:30:51,363 --> 01:30:53,149 They have 100kg of it. 1401 01:30:53,490 --> 01:30:57,529 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1402 01:31:08,004 --> 01:31:12,338 They want to meet you to close the deal. 1403 01:31:16,513 --> 01:31:18,378 We don't have the manpower, not even close. 1404 01:31:18,390 --> 01:31:20,551 - Not eating? - Yes, understood. 1405 01:31:20,850 --> 01:31:24,638 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1406 01:31:24,646 --> 01:31:26,978 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1407 01:31:27,315 --> 01:31:29,226 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1408 01:31:29,234 --> 01:31:30,189 Gather around! 1409 01:31:30,193 --> 01:31:32,855 Pick out as many young guys as possible. 1410 01:31:33,154 --> 01:31:35,236 This can't leak no matter the cost, 1411 01:31:35,240 --> 01:31:37,481 we have to get everyone even if it takes all night. 1412 01:31:37,575 --> 01:31:38,564 Got it, sir! 1413 01:31:38,576 --> 01:31:40,532 - Read it over. - Okay. 1414 01:31:40,870 --> 01:31:43,862 Dong-gyun can cover siheung and ansan, 1415 01:31:43,957 --> 01:31:45,413 and I'll take garibong and daerim. 1416 01:31:45,417 --> 01:31:47,328 - Vehicles? - We got... 1417 01:31:47,419 --> 01:31:50,286 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1418 01:31:51,506 --> 01:31:52,996 Incoming call! 1419 01:31:53,091 --> 01:31:55,423 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1420 01:31:58,430 --> 01:31:59,510 Hold on. 1421 01:31:59,931 --> 01:32:00,931 Answer it. 1422 01:32:02,517 --> 01:32:03,517 Hello? 1423 01:32:05,270 --> 01:32:06,430 I talked to my boss. 1424 01:32:06,646 --> 01:32:07,852 Where should we meet? 1425 01:32:09,774 --> 01:32:14,108 Chuwol hostess bar near daerim station at 9pm. 1426 01:32:14,279 --> 01:32:16,065 Understood, I'll see you then. 1427 01:32:18,616 --> 01:32:19,526 And? 1428 01:32:19,617 --> 01:32:20,777 They'll be there. 1429 01:32:20,785 --> 01:32:22,321 It's on. 1430 01:32:22,454 --> 01:32:24,410 There's still a lot to prep, let's get a move on! 1431 01:32:24,414 --> 01:32:26,405 - Good work, eat up! - Thank you. 1432 01:32:33,590 --> 01:32:36,172 I should be coming here to have fun. 1433 01:32:36,176 --> 01:32:37,176 Hurry up! 1434 01:32:37,218 --> 01:32:38,833 - Let's move! - Moving! 1435 01:32:39,220 --> 01:32:40,460 - Evening, sir. - Yo. 1436 01:32:40,472 --> 01:32:41,461 We reserved room ♪7. 1437 01:32:41,473 --> 01:32:43,680 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1438 01:32:43,808 --> 01:32:46,766 We're getting jang tonight, no mistakes! 1439 01:32:46,770 --> 01:32:48,135 - Understand, sir. - Yes, boss. 1440 01:32:48,146 --> 01:32:49,306 I'm buying a round afterwards! 1441 01:32:49,314 --> 01:32:52,397 Don't get hurt, and guard your positions. 1442 01:32:54,611 --> 01:32:57,023 - Who are you looking for? - Thunder, dragon. 1443 01:32:57,489 --> 01:33:00,322 Thunder, dragon, you got guests! 1444 01:33:02,452 --> 01:33:03,612 Those bastards! 1445 01:33:11,544 --> 01:33:13,080 Come here! Don't movel 1446 01:33:13,671 --> 01:33:14,671 son of a bitch! 1447 01:33:15,006 --> 01:33:18,123 I got you, asshole! 1448 01:33:24,808 --> 01:33:26,548 My arm's in! My arm! 1449 01:33:29,354 --> 01:33:31,766 You gotta open up when an arm is inside. 1450 01:33:35,443 --> 01:33:36,853 Stupid bitch! 1451 01:33:47,914 --> 01:33:50,701 Dude, I'm so nervous. 1452 01:33:51,000 --> 01:33:52,000 Me too. 1453 01:33:55,672 --> 01:33:58,789 - Anything? - Nothing so far. 1454 01:33:59,259 --> 01:34:00,920 Intersection is clear. 1455 01:34:22,198 --> 01:34:23,233 Target inbound. 1456 01:34:23,908 --> 01:34:24,908 Okay. 1457 01:34:25,577 --> 01:34:26,577 They're here. 1458 01:34:29,414 --> 01:34:32,827 We got 10 bogeys. 1459 01:34:38,590 --> 01:34:39,921 Where are the Chinese guests? 1460 01:34:40,175 --> 01:34:42,336 Yes, they're in ♪7. 1461 01:34:47,682 --> 01:34:48,682 They're going in. 1462 01:34:53,730 --> 01:34:54,730 Get ready. 1463 01:35:10,413 --> 01:35:11,528 Line up! 1464 01:35:13,416 --> 01:35:16,533 What's going on? 1465 01:35:16,836 --> 01:35:19,669 These are my boys, i wanted to introduce you. 1466 01:35:21,424 --> 01:35:22,630 Evening, sir! 1467 01:35:44,364 --> 01:35:45,820 Where's jang chen? 1468 01:35:47,116 --> 01:35:48,572 Jang chen! 1469 01:35:53,665 --> 01:35:54,665 It's been a while. 1470 01:35:56,709 --> 01:35:57,824 Where's hwang? 1471 01:36:23,194 --> 01:36:25,059 You're all dead, assholes! 1472 01:36:29,617 --> 01:36:30,617 Mr. hwang! 1473 01:36:33,955 --> 01:36:35,286 Fucking rat... 1474 01:36:54,058 --> 01:36:56,390 Out of the way! 1475 01:36:57,186 --> 01:36:58,186 Move! 1476 01:37:04,944 --> 01:37:06,900 What a fucking lunatic! 1477 01:37:16,622 --> 01:37:18,283 Fucking bitch! 1478 01:37:19,667 --> 01:37:20,667 Stop! Stop! 1479 01:37:32,889 --> 01:37:34,379 Geumcheon police 1480 01:37:40,897 --> 01:37:42,307 ma seok-do... 1481 01:37:44,192 --> 01:37:45,523 Fucking hell... 1482 01:37:48,196 --> 01:37:49,356 Son of a bitch! 1483 01:37:51,908 --> 01:37:53,398 Ma seok-do! 1484 01:37:54,869 --> 01:37:56,109 Asshole! 1485 01:37:57,955 --> 01:37:58,955 You bitch! 1486 01:38:02,335 --> 01:38:03,335 Diel 1487 01:38:14,806 --> 01:38:16,762 diel 1488 01:38:18,476 --> 01:38:19,932 - look at that... - What's going on? 1489 01:38:22,438 --> 01:38:24,474 Die, bastard! 1490 01:38:24,899 --> 01:38:25,934 Wait a sec... 1491 01:38:27,276 --> 01:38:30,939 Give up the hotel, or you're a dead man! 1492 01:38:34,909 --> 01:38:36,149 Stop right there! 1493 01:38:36,828 --> 01:38:39,285 - Someone should get him... - What do we do? 1494 01:38:41,290 --> 01:38:42,370 We're looking into his whereabouts... 1495 01:38:42,375 --> 01:38:45,162 This fucker's slippery... 1496 01:38:48,798 --> 01:38:49,798 Hong-seok. 1497 01:38:49,841 --> 01:38:51,331 Sir, I found jang chen. 1498 01:38:51,801 --> 01:38:52,961 Where are you?! 1499 01:38:53,386 --> 01:38:54,842 Garibong recycling center. 1500 01:38:54,971 --> 01:38:56,927 Don't get involved! I'll be right there! 1501 01:38:57,598 --> 01:38:58,598 What is it? 1502 01:38:59,016 --> 01:39:00,016 What's up?! 1503 01:39:01,018 --> 01:39:02,258 Jang is at recycling center! 1504 01:39:02,979 --> 01:39:05,812 Yes, we got his location. Yes, sir! 1505 01:39:05,815 --> 01:39:07,055 Recycling center! 1506 01:39:07,483 --> 01:39:09,690 Your call cannot be connected... 1507 01:39:09,944 --> 01:39:12,151 Bald ass fuck... 1508 01:39:13,823 --> 01:39:15,063 What happened? 1509 01:39:15,950 --> 01:39:18,783 Cops are ransacking everything. 1510 01:39:18,911 --> 01:39:20,071 We gotta go! 1511 01:40:10,880 --> 01:40:12,711 Police! Get out! 1512 01:40:12,798 --> 01:40:14,538 You fucking rat. 1513 01:40:37,907 --> 01:40:39,363 - Get out! - Bastard! 1514 01:40:45,164 --> 01:40:46,654 You son of a bitch! 1515 01:40:55,508 --> 01:40:58,045 You son of a bitch! 1516 01:41:09,647 --> 01:41:10,887 Motherfucker! 1517 01:41:25,705 --> 01:41:26,705 Where's jang chen? 1518 01:41:27,665 --> 01:41:28,745 Hold him down. 1519 01:41:31,752 --> 01:41:32,832 - Go after him! - Yes, sir! 1520 01:41:32,962 --> 01:41:33,962 Hurry! 1521 01:42:14,712 --> 01:42:16,077 Bring me a cup of water. 1522 01:42:27,975 --> 01:42:30,182 We're closed... 1523 01:42:32,063 --> 01:42:33,063 What? 1524 01:42:50,122 --> 01:42:53,410 It's me, the hotel job's done. 1525 01:42:53,834 --> 01:42:55,074 I killed hwang. 1526 01:42:56,253 --> 01:42:57,288 Yes. 1527 01:42:57,338 --> 01:43:01,752 I gotta fly out to China now, get me my money. 1528 01:43:06,013 --> 01:43:07,219 I just did. 1529 01:43:08,974 --> 01:43:10,464 Confirm what, dammit! 1530 01:43:12,645 --> 01:43:14,601 Okay, where? 1531 01:43:29,328 --> 01:43:31,865 I'll see you there. 1532 01:43:32,331 --> 01:43:34,071 I want it in Chinese bills. 1533 01:43:45,136 --> 01:43:47,969 You go this way, and you that way! 1534 01:43:48,139 --> 01:43:49,720 Search every inch! 1535 01:43:49,807 --> 01:43:51,167 We're at yanji diner intersection. 1536 01:43:52,268 --> 01:43:53,883 Where's this asshole? 1537 01:44:13,122 --> 01:44:15,454 - I'm busy, what! - Boss. 1538 01:44:15,916 --> 01:44:17,656 Jang chen, that bastard. 1539 01:44:18,127 --> 01:44:21,415 - He works for gwak. - Who the fuck is that? 1540 01:44:21,797 --> 01:44:24,038 Mr. gwak from siheung. 1541 01:44:24,175 --> 01:44:26,257 He's con man who's building a hotel. 1542 01:44:26,343 --> 01:44:30,632 He got jang to destroy my shop. 1543 01:44:31,432 --> 01:44:33,138 He came to your shop? 1544 01:44:33,392 --> 01:44:35,007 Your call cannot be... 1545 01:44:35,019 --> 01:44:36,179 Mr. ma... 1546 01:44:53,245 --> 01:44:54,701 That fucker... 1547 01:44:55,289 --> 01:44:57,826 He told me to give up my hotel. 1548 01:44:58,209 --> 01:45:00,120 That bastard gwak... 1549 01:45:00,294 --> 01:45:03,252 - He was quiet for a while... - I gotta go. 1550 01:45:08,928 --> 01:45:09,928 Mister! 1551 01:45:10,221 --> 01:45:12,337 Sir! Hey! 1552 01:45:12,723 --> 01:45:13,758 What happened?! 1553 01:45:13,891 --> 01:45:14,891 What's going on? 1554 01:45:14,934 --> 01:45:18,301 Sir, are you alright?! 1555 01:45:20,397 --> 01:45:22,683 Hey! Goddammit! 1556 01:45:23,943 --> 01:45:24,978 Wong-oh! 1557 01:45:25,820 --> 01:45:26,900 Wong-oh! 1558 01:45:27,321 --> 01:45:29,687 Fucking hell! 1559 01:45:31,367 --> 01:45:33,403 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1560 01:45:33,744 --> 01:45:35,484 Goddammit! 1561 01:45:42,378 --> 01:45:43,914 Hold on, kiddo. 1562 01:45:44,296 --> 01:45:46,708 These men will take care of you, okay? 1563 01:45:47,508 --> 01:45:50,295 - Mr. ma... - I'm right here. 1564 01:45:51,637 --> 01:45:53,798 - China... - What? 1565 01:45:54,682 --> 01:45:56,968 He's leaving for China. 1566 01:45:57,560 --> 01:45:59,050 China... 1567 01:46:01,355 --> 01:46:02,470 I got it. 1568 01:46:03,357 --> 01:46:04,893 I'll catch him. 1569 01:46:07,069 --> 01:46:08,354 Get a move on! 1570 01:46:21,250 --> 01:46:22,250 Hwang. 1571 01:46:22,543 --> 01:46:26,206 Gwak that you mentioned, where is this fucker? 1572 01:46:26,839 --> 01:46:29,046 Shit, I don't know! 1573 01:46:29,383 --> 01:46:31,544 He went out on a rampage without telling us first. 1574 01:46:32,970 --> 01:46:35,882 I confirmed that he attacked hwang's shop. 1575 01:46:36,473 --> 01:46:39,180 I'm on the way, so have the money ready. 1576 01:46:39,393 --> 01:46:41,554 - I'm not paying him. - What? 1577 01:46:42,187 --> 01:46:43,302 You take me for a fool? 1578 01:46:44,189 --> 01:46:45,804 How will you handle the backlash? 1579 01:46:46,066 --> 01:46:48,853 I never intended to pay that gangster. 1580 01:46:49,320 --> 01:46:50,320 Mr. gwak! 1581 01:46:51,280 --> 01:46:52,360 Get him! 1582 01:46:58,454 --> 01:46:59,454 Let go! 1583 01:46:59,705 --> 01:47:02,412 Let me go, you fuckers! 1584 01:47:48,128 --> 01:47:49,368 Mr. jang. 1585 01:47:50,798 --> 01:47:53,380 You can't just do whatever. 1586 01:47:56,178 --> 01:47:57,178 What's this? 1587 01:47:57,221 --> 01:47:59,132 Your money, $900k. 1588 01:48:01,100 --> 01:48:03,682 Are you trying to fuck me?! 1589 01:48:04,395 --> 01:48:06,602 How will you get on a plane with cash? 1590 01:48:06,897 --> 01:48:09,889 You can withdrawal anywhere with that. 1591 01:48:09,984 --> 01:48:11,349 I don't believe youl! 1592 01:48:11,360 --> 01:48:12,440 I'm serious! 1593 01:48:27,918 --> 01:48:30,534 If you're lying to me, you're a dead man! 1594 01:48:30,713 --> 01:48:32,874 - Got that? - I understand. 1595 01:49:46,580 --> 01:49:47,615 All done? 1596 01:49:59,551 --> 01:50:00,551 Buddy. 1597 01:50:00,636 --> 01:50:04,470 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1598 01:50:09,895 --> 01:50:10,895 You alone? 1599 01:50:11,146 --> 01:50:12,636 Yeah, I'm still single. 1600 01:50:15,067 --> 01:50:18,525 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1601 01:50:56,942 --> 01:50:57,942 Dammit... 1602 01:50:58,569 --> 01:51:00,685 You fucking bitch! 1603 01:52:56,019 --> 01:52:57,600 You fucking bitch! 1604 01:53:21,712 --> 01:53:23,327 - What's going on? - He's coming out. 1605 01:53:30,137 --> 01:53:31,297 Seok-do! 1606 01:53:31,722 --> 01:53:32,837 Where's jang chen? 1607 01:53:33,181 --> 01:53:34,466 He's inside the washroom. 1608 01:53:34,558 --> 01:53:36,264 - Go check it out. - Yes, sir! 1609 01:53:36,435 --> 01:53:39,677 Seok-do, you did good. 1610 01:53:39,688 --> 01:53:41,019 Right, sorry. 1611 01:53:41,523 --> 01:53:42,558 Throw this out for me. 1612 01:53:43,775 --> 01:53:45,231 I made a bit of a mess, take care of it. 1613 01:53:45,235 --> 01:53:47,317 Don't worry, I'll sort things out. 1614 01:53:47,487 --> 01:53:49,102 - Go to the er, okay? - Okay. 1615 01:53:50,699 --> 01:53:51,814 - Excuse me. - Yeah? 1616 01:53:51,908 --> 01:53:53,944 - Are you his boss? - Yes, I am. 1617 01:53:54,286 --> 01:53:57,028 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1618 01:53:57,039 --> 01:53:58,700 We're serious crimes unit, we can do this later... 1619 01:53:58,707 --> 01:54:00,493 You must be so tired. 1620 01:54:00,500 --> 01:54:02,411 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1621 01:54:02,836 --> 01:54:05,703 Bro, did you sort things out? 1622 01:54:05,756 --> 01:54:06,836 Where are you? 1623 01:54:07,049 --> 01:54:08,835 Going home, of course. 1624 01:54:09,217 --> 01:54:12,880 I don't owe you anything now. 1625 01:54:16,850 --> 01:54:18,465 Fucking hell... 1626 01:54:18,894 --> 01:54:22,728 Kiddo, let's go get Mr. won. 1627 01:54:47,589 --> 01:54:48,749 Get out, get out. 1628 01:54:49,466 --> 01:54:51,081 Get the fuck out! 1629 01:54:51,176 --> 01:54:53,508 Wake the fucker in the back! 1630 01:54:53,845 --> 01:54:54,845 When did you smuggle in? 1631 01:54:55,305 --> 01:54:56,670 I'm hungry. 1632 01:54:57,557 --> 01:54:59,118 - When did you get in? - Go sit over there. 1633 01:54:59,142 --> 01:55:00,427 I'm hungry. 1634 01:55:00,852 --> 01:55:05,186 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1635 01:55:06,900 --> 01:55:08,231 Go easy on him. 1636 01:55:09,444 --> 01:55:10,444 Sorry. 1637 01:55:13,615 --> 01:55:14,855 Go in that way, on the left. 1638 01:55:14,866 --> 01:55:16,606 - Keep going. - Inside! 1639 01:55:16,618 --> 01:55:17,482 You, right. 1640 01:55:17,577 --> 01:55:18,862 - Your fucking head down! - Left for you. 1641 01:55:18,870 --> 01:55:22,783 - Your head down! - Good work. 1642 01:55:23,792 --> 01:55:24,792 Fuck off. 1643 01:55:26,920 --> 01:55:29,536 Shit, I'm starving... 1644 01:55:31,508 --> 01:55:34,341 - So many of you came... - Captain! 1645 01:55:34,845 --> 01:55:36,756 Is it true that you wiped out Chinese-Korean gangs? 1646 01:55:36,763 --> 01:55:38,879 Can we do this later? At a press conference. 1647 01:55:38,890 --> 01:55:41,472 Wait! Did you arrest the boss? 1648 01:55:41,560 --> 01:55:44,893 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1649 01:55:46,022 --> 01:55:47,102 Hey, it's the chief. 1650 01:55:47,524 --> 01:55:48,559 Chief! 1651 01:55:49,192 --> 01:55:52,104 Of course! I told you we would! 1652 01:55:52,237 --> 01:55:53,773 We rounded up everyone! 1653 01:55:53,947 --> 01:55:55,062 About 307? 1654 01:55:55,157 --> 01:55:56,522 30 men! 30! 1655 01:55:56,992 --> 01:56:01,611 It's me we're talking about, i get results, chief! 1656 01:56:01,872 --> 01:56:04,784 As soon as I got off, our eyes met. 1657 01:56:04,833 --> 01:56:05,993 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1658 01:56:06,001 --> 01:56:07,161 - Hello there. - Hello. 1659 01:56:07,169 --> 01:56:10,286 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1660 01:56:10,297 --> 01:56:12,834 There's blood sausage soup or hangover soup. 1661 01:56:12,841 --> 01:56:14,957 - What'd you like? - Hangover soup! 1662 01:56:14,968 --> 01:56:15,923 Me too. 1663 01:56:15,927 --> 01:56:17,883 Don't eat that, you guys worked so hard. 1664 01:56:17,888 --> 01:56:20,971 I'm treating you all to meat and booze today. 1665 01:56:20,974 --> 01:56:22,589 Thank you! 1666 01:56:22,601 --> 01:56:25,468 Then we should go to gangnam and drink there! 1667 01:56:25,479 --> 01:56:27,015 No, we can just go this way. 1668 01:56:27,022 --> 01:56:29,058 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms... 1669 01:56:29,065 --> 01:56:31,852 Right here, follow me. 1670 01:56:31,860 --> 01:56:33,350 But that's lamb skewer... 1671 01:56:33,361 --> 01:56:35,477 There's no private room here. 1672 01:56:35,572 --> 01:56:36,982 Sure we do, please go inside. 1673 01:56:36,990 --> 01:56:37,775 They got room. 1674 01:56:37,782 --> 01:56:39,864 But no liquor... 1675 01:56:40,035 --> 01:56:41,991 We'll order some, go inside. 1676 01:56:42,204 --> 01:56:43,785 Let's order a small plate. 1677 01:56:43,914 --> 01:56:47,247 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1678 01:56:47,250 --> 01:56:48,490 Got anything expensive? 1679 01:56:49,461 --> 01:56:50,701 Seok-do! 1680 01:56:52,047 --> 01:56:53,958 The commissioner's asking for you! 1681 01:56:54,341 --> 01:56:55,831 What the hell's going on? 1682 01:56:59,054 --> 01:57:03,263 Geumcheon serious crimes unit arrested 30 gangsters in 2004 1683 01:57:04,976 --> 01:57:08,059 written and directed by kang yoon-sung