1
00:00:54,641 --> 00:00:58,008
� Words disappear�
2
00:01:00,147 --> 00:01:02,513
� Words once so clear�
3
00:01:02,583 --> 00:01:05,677
� Only echoes
4
00:01:05,753 --> 00:01:08,517
� Passin'through the night
5
00:01:12,226 --> 00:01:15,218
� The lines on my face
6
00:01:16,864 --> 00:01:20,459
� Your fingers once traced
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,935
� Fade in reflection
8
00:01:24,004 --> 00:01:27,132
� Of what was
9
00:01:39,286 --> 00:01:42,551
� Thoughts rearrange
10
00:01:43,757 --> 00:01:46,885
� Familiar, now strange
11
00:01:48,495 --> 00:01:50,622
� All my schemes
12
00:01:50,697 --> 00:01:54,098
� Driftin'on the wind
13
00:01:57,337 --> 00:02:00,170
� Spring brings the rain
14
00:02:01,642 --> 00:02:04,668
� With winter comes pain
15
00:02:06,313 --> 00:02:08,804
� Every season
16
00:02:08,882 --> 00:02:11,373
� Has an end
17
00:02:14,421 --> 00:02:16,355
� I'll try
18
00:02:16,423 --> 00:02:19,688
� To see through your disguise
19
00:02:22,696 --> 00:02:25,187
� For the clouds were there
20
00:02:25,265 --> 00:02:28,962
� Blocking out the sun
21
00:02:29,036 --> 00:02:30,970
� The sun
22
00:02:51,091 --> 00:02:53,924
� Thoughts rearrange
23
00:02:55,329 --> 00:02:58,560
� Familiar, now strange
24
00:03:00,000 --> 00:03:02,161
� All my schemes
25
00:03:02,236 --> 00:03:05,137
� Driftin'on the wind
26
00:03:08,909 --> 00:03:11,673
� Spring brings the rain
27
00:03:13,146 --> 00:03:16,411
� With winter comes pain
28
00:03:17,985 --> 00:03:22,718
� Every season has an end
29
00:03:25,025 --> 00:03:27,425
� There's an end
30
00:04:54,414 --> 00:04:57,406
Man]
Did you ever meet Don Juan?
31
00:04:57,484 --> 00:04:59,645
Never. Not once!
32
00:04:59,720 --> 00:05:02,712
Then why are you in mourning?
Because I've never met him.
33
00:05:04,791 --> 00:05:08,454
It's amazing. I had no idea
my own funeral could be so delightful.
34
00:05:08,528 --> 00:05:12,225
It certainly brought your
career to a happy end. End?
35
00:05:12,299 --> 00:05:14,961
Leave off while they still
think of you as you were.
36
00:05:15,035 --> 00:05:17,401
All these wrinkles,
these lines, these gray hairs.
37
00:05:17,471 --> 00:05:21,134
You'd spoil any party,
even a funeral.
38
00:05:21,208 --> 00:05:24,609
No, no, no, my friend.
This is a great sight.
39
00:05:24,678 --> 00:05:26,908
Women and women and women.
40
00:05:26,980 --> 00:05:29,312
The eternal hunger
of women for love.
41
00:05:38,291 --> 00:05:40,953
I pretty much
have all my stuff.
42
00:05:50,037 --> 00:05:52,528
Looks like you got a love letter
from one of your other girlfriends.
43
00:05:52,606 --> 00:05:56,007
I don't have any other
girlfriend, Sherry. Come on!
44
00:05:57,010 --> 00:05:59,001
All right. I get it.
45
00:06:00,881 --> 00:06:04,214
No, you don't.
But it's okay.
46
00:06:04,284 --> 00:06:07,776
That's the way you are.
You're never going to change.
47
00:06:07,854 --> 00:06:10,846
I just don't think
I want to be with an-
48
00:06:10,924 --> 00:06:13,825
an over-the-hill Don Juan
anymore.
49
00:06:16,163 --> 00:06:18,256
What do you want, Sherry?
50
00:06:18,331 --> 00:06:20,299
What do you want, Don?
51
00:06:20,367 --> 00:06:24,098
I mean, I'm like your mistress,
52
00:06:24,171 --> 00:06:26,264
except you're not even married.
53
00:06:27,574 --> 00:06:30,270
L-Look at your friend Winston
next door.
54
00:06:30,343 --> 00:06:33,506
It looks like
they're having a great time.
55
00:06:33,580 --> 00:06:36,515
Don't you ever want
to have a family?
56
00:06:38,685 --> 00:06:41,347
Well, is that what you want?
57
00:06:44,091 --> 00:06:48,460
I don't know what I want, but I
just want to figure it out by myself.
58
00:06:49,863 --> 00:06:51,831
By yourself.
59
00:06:51,898 --> 00:06:53,832
Yeah.
60
00:06:53,900 --> 00:06:56,630
Maybe I'll call you sometime.
61
00:07:05,912 --> 00:07:07,846
Sherry?
62
00:07:49,322 --> 00:07:52,052
Continues]
63
00:07:53,260 --> 00:07:55,592
What are you but a female?
Same as you!
64
00:07:55,662 --> 00:07:57,994
Nobody asked you. He never kissed
you. It was an impudent lie!
65
00:07:58,064 --> 00:08:00,555
Yes, it was a lie. Don Juan told me
so himself. It was only publicity.
66
00:08:00,634 --> 00:08:02,568
He did not!
Don't you-
67
00:08:02,636 --> 00:08:04,797
And who are you to give orders here?
Who am I?
68
00:08:04,871 --> 00:08:06,479
Don Juan said I was
the girl whose kiss
69
00:08:06,480 --> 00:08:08,329
he'd been seeking on a
thousand women's lips!
70
00:08:08,408 --> 00:08:11,241
I was the only one. He'd never love
anybody else in his life!
71
00:08:11,311 --> 00:08:13,802
Ha! He loved you so much that he went
straight from you to another woman.
72
00:08:13,880 --> 00:08:16,314
He loved me!
And loathed young women like you.
73
00:08:16,383 --> 00:08:18,078
Cat!
Cow!
74
00:08:18,151 --> 00:08:19,516
Snake!
Pig!
75
00:08:19,586 --> 00:08:20,985
Goat!
Weasel!
76
00:08:21,054 --> 00:08:22,783
Worm!
No, no, no, no!
77
00:08:59,626 --> 00:09:01,560
Yeah?
78
00:09:03,096 --> 00:09:05,064
Hey, Winston.
79
00:09:05,131 --> 00:09:07,122
You at work?
80
00:09:08,501 --> 00:09:11,129
It's Saturday. Of course. Yeah.
81
00:09:17,444 --> 00:09:19,435
No, I just got up.
82
00:09:22,882 --> 00:09:25,043
What, you can't access the site?
83
00:09:29,623 --> 00:09:32,114
Yeah. All right. I'll be right over.
84
00:09:34,227 --> 00:09:37,219
Yes. Coffee would be good.
85
00:09:38,999 --> 00:09:41,900
Will it be a cup
of Ethiopian coffee?
86
00:09:44,037 --> 00:09:46,062
Okay.
87
00:10:19,739 --> 00:10:22,401
Good morning.
88
00:10:22,475 --> 00:10:24,409
Morning, Don!
89
00:10:31,951 --> 00:10:35,216
Hey, you two.
Keep your eyes on the Cheerios.
90
00:10:39,626 --> 00:10:42,959
How's the sweetest grape
on the vine? I'm good.
91
00:10:43,029 --> 00:10:46,430
Winston is in the back,
on his computer,
92
00:10:46,499 --> 00:10:48,490
in his office.
93
00:10:48,568 --> 00:10:50,968
Irie.
94
00:10:56,242 --> 00:10:58,176
Thank you, Don.
95
00:11:03,650 --> 00:11:07,279
What's up, Winston? Hey, Don. Listen.
I can't seem to access this site.
96
00:11:07,354 --> 00:11:10,448
I need your computer expertise.
Yeah? What is it?
97
00:11:10,523 --> 00:11:14,357
It's like a whole system for breaking
down the plots of detective fiction...
98
00:11:14,427 --> 00:11:16,452
or the solution of crimes.
99
00:11:16,529 --> 00:11:18,793
Click.
100
00:11:18,865 --> 00:11:21,629
Yes. You see?
101
00:11:21,701 --> 00:11:24,101
And click. I tried before.
102
00:11:24,170 --> 00:11:26,661
Stay calm.
Click. Uh-
103
00:11:26,740 --> 00:11:28,970
Go get 'em, Sherlock.
104
00:11:29,042 --> 00:11:31,033
Cool, cool, cool.
105
00:11:33,580 --> 00:11:36,913
Oh, this is my kind
of information, man.
106
00:11:36,983 --> 00:11:39,451
I love the Net.
107
00:11:40,520 --> 00:11:44,251
The whole world of information-
through the wall, click.
108
00:11:45,358 --> 00:11:48,657
You sure you don't want a
computer at your house? No.
109
00:11:48,728 --> 00:11:50,719
Seems awful strange to me.
110
00:11:50,797 --> 00:11:52,880
A man who made all
of his money off of
111
00:11:52,881 --> 00:11:55,496
computers doesn't want
to have one in his house.
112
00:12:01,708 --> 00:12:03,801
Cool. Cool.
This is fascinating.
113
00:12:03,877 --> 00:12:07,540
Supposedly, you can use this
to write a mystery novel...
114
00:12:07,614 --> 00:12:09,844
or to solve
a complicated crime.
115
00:12:09,916 --> 00:12:12,407
If...
116
00:12:12,485 --> 00:12:14,715
Don.
117
00:12:14,788 --> 00:12:16,722
You all right?
118
00:12:17,824 --> 00:12:19,758
What?
119
00:12:21,861 --> 00:12:23,852
Is something wrong?
120
00:12:25,632 --> 00:12:27,623
Well, it's probably nothing.
121
00:12:27,700 --> 00:12:32,694
Uh, a love letter
from one of your lovely ladies.
122
00:12:32,772 --> 00:12:35,138
Something like that.
123
00:12:37,277 --> 00:12:39,472
I'll read it to you.
124
00:12:39,546 --> 00:12:44,950
"Dear Don, sometimes life
brings some strange surprises.
125
00:12:45,018 --> 00:12:47,680
"It's been almost 20 years
since we've seen each other,
126
00:12:47,754 --> 00:12:51,315
"but now there's something
I need to tell you.
127
00:12:51,391 --> 00:12:55,088
"Years ago, after our story ended,
128
00:12:55,161 --> 00:12:57,493
"I discovered I was pregnant.
129
00:12:57,564 --> 00:13:02,365
"I decided to go through with the
pregnancy, and I had a baby, a son.
130
00:13:02,435 --> 00:13:04,403
"Your son.
131
00:13:04,471 --> 00:13:07,565
"I decided to raise him by myself
because our time together...
132
00:13:07,640 --> 00:13:10,473
"had come to a close.
133
00:13:10,543 --> 00:13:13,034
"My son is now almost 19.
134
00:13:14,414 --> 00:13:18,248
"He's somewhat shy and secretive,
unlike you,
135
00:13:18,318 --> 00:13:20,718
"but a sensitive, wonderful person.
136
00:13:20,787 --> 00:13:24,279
"A few days ago he left
on a mysterious road trip,
137
00:13:24,357 --> 00:13:27,588
"but I'm almost certain
he's searching for his father.
138
00:13:27,660 --> 00:13:30,390
"I've told him almost nothing about you,
139
00:13:30,463 --> 00:13:34,092
"but he's resourceful and imaginative.
140
00:13:34,167 --> 00:13:37,000
"Anyway, if this is, in fact,
your correct address,
141
00:13:37,070 --> 00:13:40,005
well, I just felt
I should let you know."
142
00:13:42,442 --> 00:13:44,433
There's no signature...
143
00:13:45,879 --> 00:13:47,870
and no return address.
144
00:13:47,947 --> 00:13:50,848
Hey, congratulations!
You're a father.
145
00:13:54,888 --> 00:13:57,652
Uh, you're really upset by this.
C-Can I see it?
146
00:14:07,333 --> 00:14:10,325
Your address is handwritten,
147
00:14:10,403 --> 00:14:12,462
but printed.
148
00:14:12,539 --> 00:14:14,939
Red ink on pink paper.
149
00:14:16,743 --> 00:14:18,734
Typewriter.
150
00:14:20,213 --> 00:14:23,512
A red ribbon. Curious.
151
00:14:26,085 --> 00:14:30,249
"Dear Don, sometimes"-
152
00:14:37,697 --> 00:14:39,560
Damn. This postmark
is too faint to read.
153
00:14:39,561 --> 00:14:40,639
That's fucked up.
154
00:14:42,435 --> 00:14:46,667
And you have no idea
who this is from?
155
00:14:46,739 --> 00:14:49,037
Nope.
156
00:14:49,108 --> 00:14:51,042
None.
157
00:14:51,110 --> 00:14:53,271
But from all I know,
158
00:14:53,346 --> 00:14:56,281
you are like, uh-
like Don Juan or something.
159
00:14:58,651 --> 00:15:00,585
Don Juan.
160
00:15:07,894 --> 00:15:10,658
I gotta go.
161
00:15:12,432 --> 00:15:16,368
You want me to keep the letter
for forensic evidence or... clues?
162
00:15:16,436 --> 00:15:18,597
Or- Don.
163
00:15:46,966 --> 00:15:49,730
Hey, it's me.
164
00:15:49,802 --> 00:15:51,736
I see that.
165
00:15:59,045 --> 00:16:01,445
It's kind of lonely in here, man.
166
00:16:05,785 --> 00:16:07,719
Do you mind?
167
00:16:19,332 --> 00:16:22,631
Is Sherry coming home?
No.
168
00:16:24,037 --> 00:16:26,528
She left.
169
00:16:26,606 --> 00:16:29,575
What do you mean, "She left"?
She went on a trip?
170
00:16:29,642 --> 00:16:32,475
No. I mean, she left.
171
00:16:34,213 --> 00:16:36,147
Sorry, man.
172
00:16:36,215 --> 00:16:39,810
Yeah, me too. I think.
173
00:16:43,790 --> 00:16:46,759
Well, but knowing Sherry, she probably
hasn't played her last card yet. Right?
174
00:16:46,826 --> 00:16:48,760
Probably not.
175
00:16:50,229 --> 00:16:53,130
Anyway, you've never had trouble
finding interesting females.
176
00:16:53,199 --> 00:16:55,793
I mean, uh, that's the way your life
has been though. Right?
177
00:16:55,868 --> 00:16:58,268
You're like, uh- like Don Juan.
178
00:16:59,372 --> 00:17:01,704
Winston, please stop saying that.
179
00:17:09,982 --> 00:17:11,208
About this letter-
180
00:17:11,209 --> 00:17:14,612
I did examine the postmark
under my microscope.
181
00:17:14,687 --> 00:17:18,248
And it is too faint to read,
but the stamp-
182
00:17:18,324 --> 00:17:20,315
it's got on it a woodpecker.
183
00:17:21,394 --> 00:17:24,693
What does that mean to you?
Anything?
184
00:17:27,133 --> 00:17:29,601
Well, what I think we should do...
185
00:17:29,669 --> 00:17:31,933
is to narrow down the possibilities.
186
00:17:32,004 --> 00:17:35,167
Winston, this is probably
someone playing a joke on me.
187
00:17:35,241 --> 00:17:38,005
If not, then...
188
00:17:38,077 --> 00:17:40,011
whatever.
189
00:17:41,280 --> 00:17:44,579
It seems so unfair-
someone to write a letter like this...
190
00:17:44,650 --> 00:17:46,811
and-and-and not sign it?
191
00:17:46,886 --> 00:17:49,377
Don't you want to know
who is the mother of your son?
192
00:17:49,455 --> 00:17:52,549
My hypothetical son?
No, Winston.
193
00:17:52,625 --> 00:17:54,559
I don't, okay?
194
00:17:55,595 --> 00:17:57,529
Okay.
195
00:17:57,597 --> 00:18:00,498
Then we can just drop it.
We can?
196
00:18:00,566 --> 00:18:03,592
We can, of course. Okay.
197
00:18:03,669 --> 00:18:05,864
Good.
It's dropped.
198
00:18:25,825 --> 00:18:28,726
But then how can you ignore
something like this?
199
00:18:28,795 --> 00:18:32,287
- You need to treat this as a sign.
- What kind of sign?
200
00:18:32,365 --> 00:18:34,356
Of the direction of your life.
201
00:18:34,433 --> 00:18:36,924
Of this present moment.
202
00:18:37,003 --> 00:18:40,905
You need to solve this mystery...
203
00:18:40,973 --> 00:18:43,297
and find out which of
your women it was that
204
00:18:43,298 --> 00:18:45,672
you impregnated with
your semen 20 years ago.
205
00:18:45,745 --> 00:18:47,736
Winston.
206
00:18:51,417 --> 00:18:54,386
What happened to
that groovin'CD I burned for you?
207
00:18:57,857 --> 00:19:00,519
Here it is. Do you mind?
208
00:19:12,338 --> 00:19:14,772
Ah, that's nice.
Ethiopian sounds.
209
00:19:14,841 --> 00:19:16,968
It's good for the heart.
210
00:19:30,122 --> 00:19:33,523
Look, come over tomorrow
for, uh, Sunday brunch,
211
00:19:33,593 --> 00:19:36,790
and, uh, we'll talk a little further
about our investigative plan, huh?
212
00:19:36,863 --> 00:19:38,854
So I'll leave that right there.
213
00:19:38,931 --> 00:19:41,024
Go home
and leave me alone.
214
00:19:41,100 --> 00:19:43,398
Okay, man. I love you too.
215
00:20:10,296 --> 00:20:13,026
I think your father's real name
is Sam Spade.
216
00:20:13,099 --> 00:20:15,533
My father isn't Sam Spade.
217
00:20:15,601 --> 00:20:18,832
No? Think he's Sherlock Holmes?
218
00:20:18,905 --> 00:20:21,339
No.
219
00:20:21,407 --> 00:20:23,994
Well, I know he's one of
those famous detectives.
220
00:20:24,075 --> 00:20:25,070
Mike Hammer!
221
00:20:25,144 --> 00:20:27,305
No, not Mike Hammer.
222
00:20:28,714 --> 00:20:31,410
Oh, I know.
He's that Dolemite guy. Right?
223
00:20:31,484 --> 00:20:34,317
No, not Dolemite.
No?
224
00:20:38,424 --> 00:20:41,587
He's down.
225
00:20:46,399 --> 00:20:48,583
Keep your eyes open.
He may be Dolemite.
226
00:20:48,744 --> 00:20:49,630
No!
227
00:20:49,702 --> 00:20:51,636
Mona,
228
00:20:51,704 --> 00:20:53,638
thank you.
229
00:20:53,706 --> 00:20:57,665
That was so delicious.
You're welcome. Anytime.
230
00:20:57,743 --> 00:20:59,677
Really?
231
00:20:59,745 --> 00:21:01,542
What time's dinner?
232
00:21:01,614 --> 00:21:04,242
You are the most perfect woman
in the world.
233
00:21:04,317 --> 00:21:06,373
Let me tell you something.
234
00:21:06,374 --> 00:21:07,480
That's mine.
235
00:21:07,553 --> 00:21:09,680
Come, come, come.
236
00:21:09,755 --> 00:21:12,053
No cigarettes.
237
00:21:20,700 --> 00:21:23,396
That's where you get
your appetite.
238
00:21:23,469 --> 00:21:25,460
Your woman cooks too good.
239
00:21:26,472 --> 00:21:28,562
I'd like to look at
that pink letter again.
240
00:21:28,683 --> 00:21:29,703
Let me see it.
241
00:21:29,775 --> 00:21:32,386
I burned it last
night microwave.
242
00:21:32,387 --> 00:21:33,768
Yes, little Rita?
243
00:21:33,846 --> 00:21:35,905
Papa, you're smoking again.
244
00:21:35,982 --> 00:21:39,474
No, no, no. This is just herbs.
It's just a little Cheeba.
245
00:21:39,552 --> 00:21:41,543
Let me see that.
246
00:21:47,159 --> 00:21:49,150
He's right.
It's just cannabis sativa.
247
00:21:49,228 --> 00:21:51,219
You see?
Just a little indigo, baby.
248
00:21:51,297 --> 00:21:54,755
'Cause Mama says,
"No more smoking tobacco anymore."
249
00:21:54,834 --> 00:21:56,579
Yeah, I know.
I gave it up.
250
00:21:56,620 --> 00:21:57,560
Never!
251
00:21:57,629 --> 00:22:00,182
Never! No more tobacco.
I promise.
252
00:22:00,223 --> 00:22:01,143
Okay.
253
00:22:05,364 --> 00:22:08,236
Come, come, come, come.
Let me see this mysterious pink letter.
254
00:22:26,599 --> 00:22:31,002
Okay. What you have to
do for me is make a list.
255
00:22:32,004 --> 00:22:34,336
A list.
256
00:22:34,407 --> 00:22:38,571
I need the possibilities
of who the mother might be.
257
00:22:38,644 --> 00:22:42,808
You give me a list of all your
girlfriends from back then,
258
00:22:42,882 --> 00:22:45,214
and then I can plan everything.
259
00:22:49,288 --> 00:22:51,415
Uh, I think I'm going home,
Sherlock.
260
00:22:51,490 --> 00:22:54,653
Just destroy that letter when
you're through with it, will you?
261
00:22:55,694 --> 00:22:57,628
Work on that list.
262
00:23:11,644 --> 00:23:13,578
Hello, Winston?
263
00:23:15,514 --> 00:23:17,448
What list?
264
00:23:20,352 --> 00:23:23,150
No, haven't even thought about it.
265
00:23:23,222 --> 00:23:25,213
Are you on a cell phone?
266
00:23:26,725 --> 00:23:29,956
Yeah. Is it okay if I run in
and grab that list?
267
00:23:31,030 --> 00:23:34,693
Sure. Why not?
Great. Hold on a second.
268
00:23:40,439 --> 00:23:42,930
Any other info
on where they might be?
269
00:23:43,008 --> 00:23:43,947
Not really.
270
00:23:43,988 --> 00:23:46,273
That's where they lived
or their families lived.
271
00:23:46,345 --> 00:23:49,746
That's all I can remember.
Good. Cool.
272
00:23:51,951 --> 00:23:54,215
Okay. Sorry about that.
It's okay.
273
00:23:54,286 --> 00:23:56,277
Look, man. I'm all over this.
274
00:23:56,355 --> 00:23:59,324
The day after tomorrow,
I'll have everything ready.
275
00:23:59,391 --> 00:24:01,382
Knock yourself out.
276
00:25:06,659 --> 00:25:09,484
Don, man, my lunch
break's almost over.
277
00:25:09,485 --> 00:25:10,755
Sorry. What's up?
278
00:25:10,829 --> 00:25:13,889
Look, I got all the info right here,
based on your list,
279
00:25:13,966 --> 00:25:15,934
plus the whole plan.
280
00:25:18,671 --> 00:25:20,639
You got addresses,
married names,
281
00:25:20,706 --> 00:25:22,867
in some cases even their jobs.
282
00:25:22,942 --> 00:25:24,933
I've got some sad news though.
What?
283
00:25:25,010 --> 00:25:27,342
That girl named Michelle Pepe?
284
00:25:27,413 --> 00:25:30,177
She died in a car accident...
285
00:25:30,249 --> 00:25:32,183
five years ago.
286
00:25:32,251 --> 00:25:37,018
I found the name of the cemetery
where she-well, where she is.
287
00:25:37,089 --> 00:25:39,319
Little Michelle Pepe?
288
00:25:39,391 --> 00:25:42,121
Yeah. I'm sorry.
289
00:25:42,194 --> 00:25:45,186
But the other four-
I got all their info.
290
00:25:46,699 --> 00:25:49,190
Well, that's...
very impressive, Winston.
291
00:25:49,268 --> 00:25:51,271
I really don't know
why you did all of this.
292
00:25:51,272 --> 00:25:52,829
What am I supposed
to do about it?
293
00:25:52,905 --> 00:25:55,396
Look, your whole trip-
it's all planned.
294
00:25:55,474 --> 00:25:58,875
Booked reservations, rental cars.
Everything you need.
295
00:25:58,944 --> 00:26:01,385
All you have to do is
give them the credit card.
296
00:26:01,386 --> 00:26:02,880
What are you talking about?
297
00:26:02,948 --> 00:26:04,177
You go visit them.
298
00:26:04,178 --> 00:26:05,830
You go to their houses.
299
00:26:05,831 --> 00:26:06,907
You see them.
300
00:26:06,986 --> 00:26:10,046
You bring flowers, pink flowers.
You're just checking in.
301
00:26:12,024 --> 00:26:13,958
Just checking in.
302
00:26:14,026 --> 00:26:17,826
I even got maps.
Everything you need.
303
00:26:17,896 --> 00:26:22,356
And I burned you a new CD, see?
304
00:26:22,434 --> 00:26:25,733
That's traveling music.
That I'll take.
305
00:26:27,573 --> 00:26:30,701
Uh, just coffee, please, Avis.
Thank you.
306
00:26:30,776 --> 00:26:34,303
A few tips though.
Dress conservative, a little classy.
307
00:26:34,380 --> 00:26:36,314
Don't give anything away.
308
00:26:36,382 --> 00:26:40,512
And always, always bring flowers.
Pink flowers.
309
00:26:40,586 --> 00:26:43,578
And look for clues about your son-
photographs, anything.
310
00:26:43,656 --> 00:26:47,353
Or hints, like pink stationery
and red ink.
311
00:26:47,426 --> 00:26:49,917
Handwriting, if possible.
And find that typewriter.
312
00:26:49,995 --> 00:26:52,225
Bring me that typewriter,
313
00:26:52,298 --> 00:26:55,028
and then I can forensically
match the type...
314
00:26:55,100 --> 00:26:57,034
to the letter.
315
00:26:57,102 --> 00:26:59,866
You're insane, Winston.
316
00:26:59,938 --> 00:27:03,772
Even if you could possibly
rope me into this nonsense,
317
00:27:03,842 --> 00:27:05,810
which you can't,
318
00:27:05,878 --> 00:27:09,041
I'm not a detective, I'm not a private
eye in one of your crime novels.
319
00:27:11,684 --> 00:27:14,949
Forget it. No fuckin' way.
320
00:27:15,020 --> 00:27:18,285
What, after all the work I've done?
Well, you do it.
321
00:27:18,357 --> 00:27:20,951
You take the trip.
I'll pay for it.
322
00:27:21,026 --> 00:27:23,995
Me? Impossible.
I've got threejobs and five kids.
323
00:27:24,063 --> 00:27:26,793
And, besides, it's your life.
324
00:27:26,865 --> 00:27:30,323
I've merely prepared the strategy.
325
00:27:30,402 --> 00:27:32,734
But only you can solve the mystery.
326
00:27:32,805 --> 00:27:34,898
And why is that?
327
00:27:34,973 --> 00:27:37,407
Because you understand women.
328
00:27:51,857 --> 00:27:53,848
Let me ask you something.
329
00:27:54,893 --> 00:27:57,487
Suppose I took
this ridiculous trip,
330
00:27:57,563 --> 00:28:00,828
and say this kid really exists,
331
00:28:00,899 --> 00:28:03,732
and he shows up...
while I'm gone.
332
00:28:03,802 --> 00:28:06,293
Don, don't worry.
I'll monitor your house every day.
333
00:28:06,372 --> 00:28:07,919
Yeah? Then what?
What do you do?
334
00:28:08,000 --> 00:28:09,686
- If he shows up?
- He shows up.
335
00:28:09,687 --> 00:28:11,407
Don't worry. I apprehend him.
336
00:28:11,477 --> 00:28:14,810
Oh, okay. Great.
You apprehend him.
337
00:28:14,880 --> 00:28:19,476
Look, I've got seven minutes
before I'm due to punch in.
338
00:28:19,551 --> 00:28:23,988
Tomorrow morning, on my way to the
plant, I will drop you at the airport.
339
00:28:24,056 --> 00:28:26,524
No problem.
I got you an early flight.
340
00:28:26,592 --> 00:28:30,119
It's not gonna happen.
No way.
341
00:28:30,195 --> 00:28:33,323
I'll pick you up tomorrow morning
at 7:00 a.m. Sharp.
342
00:29:14,640 --> 00:29:17,234
� I want you
� And I want you
343
00:29:17,309 --> 00:29:21,439
� The right way
I want you
344
00:29:21,513 --> 00:29:24,846
� Listen, but I want you
to want me too
345
00:29:24,917 --> 00:29:27,317
� The right way, babe
346
00:29:27,386 --> 00:29:31,288
�Just like I want you
347
00:29:31,356 --> 00:29:34,348
� Ooh-hoo, ooh
348
00:29:34,426 --> 00:29:38,863
� I'll give you all the love
349
00:29:38,931 --> 00:29:41,627
� I want in return
350
00:29:41,700 --> 00:29:43,691
� Sweet darling
351
00:29:44,937 --> 00:29:46,871
� But half the love
352
00:29:46,939 --> 00:29:51,774
� Is all I feel
353
00:29:52,878 --> 00:29:55,005
� Ooh-ooh-ooh
354
00:29:55,080 --> 00:29:57,674
� Don't play with something
355
00:29:57,749 --> 00:30:00,479
� You should cherish for life
356
00:30:00,552 --> 00:30:02,486
� Oh, baby
357
00:30:04,323 --> 00:30:07,622
� Don't you wanna care
358
00:30:07,693 --> 00:30:12,096
� Ain't it lonely out there
359
00:30:12,164 --> 00:30:14,826
� I want you
360
00:30:14,900 --> 00:30:16,925
� The right way, baby
361
00:30:17,002 --> 00:30:19,129
� I want you, babe
362
00:30:19,204 --> 00:30:23,504
� But I want you
to want me too, baby
363
00:30:23,575 --> 00:30:26,408
� Got to, got to, got to
� Want you to want me too
364
00:30:26,478 --> 00:30:28,412
� Love me too
� Baby
365
00:30:28,480 --> 00:30:33,315
� Oh, the way that I love you
�Just like I love you
366
00:31:54,099 --> 00:31:55,348
My mom won't let
me wear a bikini.
367
00:31:55,349 --> 00:31:57,091
I can't believe your mom
let you come on this trip.
368
00:31:57,169 --> 00:31:57,994
She doesn't know.
369
00:31:57,995 --> 00:32:00,161
I mean, she knows, but she
thinks that I'm with your family.
370
00:32:00,238 --> 00:32:01,334
No, she wouldn't
have let me come,
371
00:32:01,335 --> 00:32:02,604
and you would have
been totally mad at me.
372
00:32:02,674 --> 00:32:03,504
What if she calls my mom?
373
00:32:03,505 --> 00:32:05,165
She's not gonna call her.
She thinks that she's here.
374
00:32:05,243 --> 00:32:06,110
See, it's perfect.
375
00:32:06,151 --> 00:32:07,224
No, it'll be fine.
Don't worry.
376
00:32:07,265 --> 00:32:08,197
Wait, wait.
What?
377
00:32:08,233 --> 00:32:09,110
Don't even worry about it.
378
00:32:09,111 --> 00:32:11,405
Do I need to call my mom? 'Cause
my mom will totally lie for you.
379
00:32:11,483 --> 00:32:13,053
I want to go to
the party tonight,
380
00:32:13,054 --> 00:32:15,283
and I really want to be
able to meet some cute guys.
381
00:32:15,354 --> 00:32:18,419
That guy is so cute
that's sitting behind me.
382
00:32:18,420 --> 00:32:19,552
Can you see him?
383
00:32:19,625 --> 00:32:21,330
Oh, my God. He's
really cute though.
384
00:32:21,371 --> 00:32:22,423
Don't stare at him.
385
00:32:22,494 --> 00:32:24,485
He is cute.
He looks like a supermodel.
386
00:32:24,563 --> 00:32:27,725
No, he looks like the Calvin Klein
model that's on the side of the bus.
387
00:32:27,726 --> 00:32:28,863
Oh, my gosh. He's so cool.
388
00:32:28,934 --> 00:32:30,147
He's totally staring
at us right now.
389
00:32:30,148 --> 00:32:32,426
Think Ally will take us to get something
to eat before we go? I'm starving!
390
00:32:32,504 --> 00:32:35,302
That's why you need the
mix-and-match for when you get fat.
391
00:32:35,374 --> 00:32:36,331
Oh, my God. I know!
392
00:32:36,372 --> 00:32:38,036
We're such heifers.
You get the bigger sizes.
393
00:32:38,110 --> 00:32:40,442
I look so fat.
Doughnut girl.
394
00:33:58,123 --> 00:34:00,489
Look for clues,
395
00:34:00,559 --> 00:34:03,551
like a typewriter,
like something pink.
396
00:34:04,563 --> 00:34:07,259
This will be very easy.
397
00:34:48,673 --> 00:34:51,665
Hi, Laura. It's me, Don.
Remember me?
398
00:35:57,709 --> 00:36:00,177
Hi. Who are you?
399
00:36:00,245 --> 00:36:03,703
Don Johnston.
Really?
400
00:36:03,782 --> 00:36:06,649
You're Don Johnson?
Yeah- No.
401
00:36:06,718 --> 00:36:08,709
Johnston with a "T."
Oh.
402
00:36:08,787 --> 00:36:11,915
Uh, does Laura Daniels, who was
formerly Laura Miller, live here?
403
00:36:11,990 --> 00:36:13,958
Yeah. That's my mom.
404
00:36:14,025 --> 00:36:16,084
Well, I'm a very old friend of hers,
405
00:36:16,161 --> 00:36:18,925
and I haven't seen her
in, um, in over-
406
00:36:18,997 --> 00:36:20,988
Well, come on in.
407
00:36:23,368 --> 00:36:25,461
��
408
00:36:27,539 --> 00:36:32,033
So, my mom'll be home from work soon,
so just sit down. Here.
409
00:36:32,110 --> 00:36:34,101
Make yourself comfortable.
410
00:36:37,515 --> 00:36:40,279
So, my name's Lola.
411
00:36:40,352 --> 00:36:44,982
Well, sometimes people call me Lo,
but my really real name is Lolita.
412
00:36:45,056 --> 00:36:46,990
Lolita?
413
00:36:48,093 --> 00:36:51,426
Yeah.
414
00:36:53,932 --> 00:36:54,969
Well, I don't..
415
00:36:54,970 --> 00:36:58,631
Do you want something?
'Cause we've got Popsicles.
416
00:37:00,405 --> 00:37:03,636
- No, thanks.
- Okay.
417
00:37:03,708 --> 00:37:05,869
Lolita.
Yeah?
418
00:37:07,379 --> 00:37:09,681
Do you have any
brothers or sisters?
419
00:37:09,722 --> 00:37:10,644
Why?
420
00:37:10,715 --> 00:37:13,149
Do you think I need some?
421
00:37:16,354 --> 00:37:18,982
Oh, wait, that's my phone.
422
00:37:19,057 --> 00:37:21,389
Just-Just stay there.
I'll be right back, okay?
423
00:37:21,459 --> 00:37:23,859
Okay.
424
00:37:27,532 --> 00:37:30,330
� And it looks so high
425
00:37:30,402 --> 00:37:34,498
� And it looks so wasted
426
00:37:34,572 --> 00:37:37,666
� And, baby, I know why
427
00:37:55,060 --> 00:37:57,551
� Take my money
428
00:37:59,264 --> 00:38:01,596
� Take my time
429
00:38:03,034 --> 00:38:05,525
� Take my sister
430
00:38:06,871 --> 00:38:11,570
� I don't mind
431
00:38:26,825 --> 00:38:30,454
That's so crazy.
432
00:38:30,528 --> 00:38:32,928
Really?
433
00:38:32,998 --> 00:38:34,795
That's so sick.
434
00:38:34,866 --> 00:38:38,563
He didn't. Wait. Hold on.
My cell phone's ringing. Hello?
435
00:38:38,636 --> 00:38:42,265
Yeah. I know. I just talked to her.
436
00:38:42,340 --> 00:38:44,433
That's crazy, right?
437
00:38:44,509 --> 00:38:46,443
I know.
438
00:39:15,206 --> 00:39:17,766
Can I help you with something?
439
00:39:25,750 --> 00:39:27,741
Donny, is that you?
440
00:39:30,155 --> 00:39:32,089
Hey, Laura.
441
00:39:35,193 --> 00:39:37,184
What are you doing here?
442
00:40:00,351 --> 00:40:02,842
We're having chicken for dinner.
443
00:40:08,026 --> 00:40:10,620
That was quite an outfit
you weren't wearing earlier.
444
00:40:13,498 --> 00:40:16,126
Well, here we are.
445
00:40:31,816 --> 00:40:36,651
Then Larry exploded
in a ball offlames at the track.
446
00:40:37,722 --> 00:40:41,249
That happened,
and now it's just me and Lo.
447
00:40:47,966 --> 00:40:49,900
It was even on TV.
448
00:40:53,071 --> 00:40:55,539
I'm sorry.
449
00:40:58,977 --> 00:41:01,537
Lo, your head looks
just like a pineapple.
450
00:41:01,613 --> 00:41:04,446
- Mom!
- Doesn't it?
451
00:41:04,516 --> 00:41:07,314
Yeah, it does look like a pineapple.
452
00:41:10,155 --> 00:41:13,056
So, what, uh-
453
00:41:14,425 --> 00:41:15,646
Where do you work?
454
00:41:15,647 --> 00:41:18,020
Mom has her own business.
Right?
455
00:41:18,096 --> 00:41:20,030
Yeah.
Really?
456
00:41:20,098 --> 00:41:22,566
I'm a professional
closet organizer.
457
00:41:22,634 --> 00:41:25,967
Come on.
No, I organize people's closets.
458
00:41:27,138 --> 00:41:29,265
I even do their drawers.
459
00:41:29,340 --> 00:41:33,674
I label everything.
I get them all organized.
460
00:41:33,745 --> 00:41:36,043
I even color coordinate them.
461
00:41:36,114 --> 00:41:37,034
Yeah.
462
00:41:37,119 --> 00:41:39,606
And they pay her for that.
It's amazing.
463
00:41:45,390 --> 00:41:48,621
Lolita, I said you- Lolita!
464
00:41:48,693 --> 00:41:50,627
I said you could have a taste.
465
00:41:50,695 --> 00:41:53,369
Now, come on.
That's enough of that.
466
00:41:53,370 --> 00:41:54,597
That's not cool.
467
00:41:56,568 --> 00:41:59,298
Lolita. Interesting choice
of name, Laura.
468
00:42:02,173 --> 00:42:04,141
What?
469
00:42:07,178 --> 00:42:11,478
So, Donny, I heard you made it big
in business a few years ago?
470
00:42:12,584 --> 00:42:14,643
What are you into?
471
00:42:14,719 --> 00:42:17,483
It was computers.
Oh, high-tech stuff.
472
00:42:18,690 --> 00:42:20,658
More high tech
than pencils, I guess.
473
00:42:20,725 --> 00:42:23,216
Mr. Fancy Pants!
474
00:42:25,863 --> 00:42:28,855
Yeah, my pants are fancy.
So what?
475
00:42:34,205 --> 00:42:36,264
So I see you're having
a yard sale?
476
00:42:36,341 --> 00:42:37,281
You got me.
477
00:42:37,362 --> 00:42:39,674
It's something we
do on Saturdays.
478
00:42:39,744 --> 00:42:42,907
Yeah, Larry had all this crap
in the garage, and-
479
00:42:42,981 --> 00:42:46,382
And then I got this neighbor
to paint a sign for us.
480
00:42:46,451 --> 00:42:48,385
It's fun.
481
00:42:48,453 --> 00:42:51,945
Are you gonna be selling
any old, uh, typewriters?
482
00:42:52,023 --> 00:42:54,287
No.
483
00:42:54,359 --> 00:42:56,850
That's so 20th century.
484
00:42:58,596 --> 00:43:01,895
Did you come all the way down here
to get a typewriter, Don?
485
00:43:03,735 --> 00:43:06,499
What do you want a typewriter for?
486
00:43:07,905 --> 00:43:10,897
An old friend asked me if I would
look around for a typewriter.
487
00:43:10,975 --> 00:43:14,638
So... I just remembered it.
488
00:43:20,618 --> 00:43:22,552
Well-
489
00:43:23,721 --> 00:43:26,417
You know,
I forgot to make dessert.
490
00:43:26,491 --> 00:43:28,482
Oh, Don doesn't like Popsicles.
491
00:44:04,529 --> 00:44:06,690
Donny.
492
00:44:06,764 --> 00:44:08,755
What are you doing here?
493
00:44:10,468 --> 00:44:13,369
I was just looking
for a typewriter.
494
00:44:13,438 --> 00:44:15,668
Oh.
495
00:44:15,740 --> 00:44:18,300
I remember.
496
00:44:29,620 --> 00:44:31,554
Bye.
497
00:44:37,862 --> 00:44:39,796
Hey.
498
00:44:46,304 --> 00:44:48,329
Bye, Don.
499
00:44:48,406 --> 00:44:50,931
Good-bye, Laura.
500
00:44:55,613 --> 00:44:57,604
Come back sometime.
501
00:44:57,682 --> 00:44:59,616
See you, Laura.
502
00:45:18,069 --> 00:45:20,799
Lo! Go.
Put some clothes on.
503
00:45:42,360 --> 00:45:44,624
��
504
00:46:34,512 --> 00:46:38,004
��
505
00:48:45,610 --> 00:48:48,340
Can I help you?
Dora?
506
00:48:48,412 --> 00:48:50,972
Yes.
507
00:48:51,048 --> 00:48:53,243
It's me, Don.
508
00:48:53,317 --> 00:48:55,979
Remember me?
509
00:48:56,053 --> 00:48:57,987
Oh, Don!
510
00:48:59,657 --> 00:49:02,148
What-What are you doing here?
511
00:49:03,761 --> 00:49:05,752
I brought these flowers.
512
00:49:11,702 --> 00:49:14,262
So beautiful.
513
00:49:15,906 --> 00:49:17,840
Wanna come in?
514
00:49:40,598 --> 00:49:42,532
So,
515
00:49:44,502 --> 00:49:46,663
what brings you out here?
516
00:49:47,938 --> 00:49:51,931
Well, I was kind of in the area,
so I thought I'd drop in.
517
00:49:52,009 --> 00:49:54,375
I see.
518
00:49:54,445 --> 00:49:57,778
How- How did you
track me down, exactly?
519
00:49:57,848 --> 00:50:00,180
Uh, on the computer.
520
00:50:00,251 --> 00:50:02,242
They can do anything.
521
00:50:16,367 --> 00:50:18,358
Nice place you've got here.
522
00:50:18,436 --> 00:50:21,496
Oh, thank you.
It's a nice example.
523
00:50:21,572 --> 00:50:23,631
My husband and I
are in real estate.
524
00:50:23,708 --> 00:50:26,108
We sell landscape lots...
525
00:50:26,177 --> 00:50:29,578
and preconstructed designer homes.
526
00:50:29,647 --> 00:50:33,344
Or do you already have this information
from your computer?
527
00:50:33,417 --> 00:50:35,578
No.
528
00:50:36,587 --> 00:50:38,521
Your card is pink.
529
00:50:40,091 --> 00:50:42,025
Yes.
530
00:50:42,093 --> 00:50:45,824
Ron, my husband, thought it would be cute
if mine were pink and his blue.
531
00:50:55,072 --> 00:50:57,939
I like those pearls.
532
00:51:00,244 --> 00:51:02,235
Did I give you those?
533
00:51:07,084 --> 00:51:09,075
I don't think so.
534
00:51:11,088 --> 00:51:13,079
I should have.
535
00:51:24,201 --> 00:51:27,034
It's very strange,
your showing up like this.
536
00:51:30,641 --> 00:51:32,632
Yeah, it is strange.
537
00:51:38,849 --> 00:51:41,545
It's my husband.
538
00:51:42,620 --> 00:51:46,351
Hey! Where's my perfect little wi-
539
00:51:46,423 --> 00:51:49,415
Well, what have we here?
540
00:51:51,862 --> 00:51:54,353
Hi. Don Johnston.
541
00:51:56,167 --> 00:51:58,431
I'm a really old
friend of Dora's.
542
00:51:58,502 --> 00:52:02,336
You don't look really old.
Just kinda old.
543
00:52:02,406 --> 00:52:04,738
I'm Ron.
544
00:52:04,809 --> 00:52:06,809
Don Johnston.
545
00:52:08,445 --> 00:52:11,414
That's an old flame of yours,
right, honey?
546
00:52:11,482 --> 00:52:14,849
Don just dropped in
completely unexpectedly.
547
00:52:14,919 --> 00:52:19,185
Nice to meet you, Don.
548
00:52:19,256 --> 00:52:21,417
Ron and Don.
549
00:52:23,561 --> 00:52:26,997
Hey, uh, is Don gonna stay
for dinner? I hope.
550
00:52:27,064 --> 00:52:30,727
No. I really couldn't.
551
00:52:30,801 --> 00:52:33,031
Well, sure you could.
552
00:52:33,103 --> 00:52:35,901
Right? Honey?
553
00:52:43,917 --> 00:52:47,683
Computers?
554
00:52:47,754 --> 00:52:50,279
That's gotta be a lucrative field.
555
00:52:50,357 --> 00:52:52,552
Yeah, I've done pretty well.
556
00:52:52,626 --> 00:52:57,029
Well, the real estate biz
has been very good to us.
557
00:52:57,097 --> 00:52:59,031
Right, hon?
558
00:52:59,099 --> 00:53:01,932
At first I had the idea
of going into bottled water.
559
00:53:02,002 --> 00:53:06,371
I think in the near future, water
will be worth more than oil or gold.
560
00:53:06,440 --> 00:53:11,537
Yeah. You're dying of thirst,
you can't take a swig of oil.
561
00:53:11,611 --> 00:53:13,545
Right?
562
00:53:13,613 --> 00:53:16,548
Or gold, for that matter.
563
00:53:16,616 --> 00:53:20,382
Boy, you are certainly
right about that.
564
00:53:20,454 --> 00:53:22,752
But for right now,
565
00:53:22,823 --> 00:53:26,384
we decided that real estate
and quality prefab homes...
566
00:53:26,460 --> 00:53:28,758
was the right way to go.
567
00:53:28,829 --> 00:53:32,026
And it has been
quite lucrative.
568
00:53:38,538 --> 00:53:41,371
Hon, those are
beautiful flowers.
569
00:53:49,750 --> 00:53:52,742
Don, I want to show you
something. Excuse me.
570
00:54:03,363 --> 00:54:05,297
Isn't this
the coolest photo?
571
00:54:05,365 --> 00:54:08,198
Yeah.
572
00:54:08,268 --> 00:54:11,294
Yeah?
This is crazy, right?
573
00:54:11,371 --> 00:54:13,430
My straight little Dora.
574
00:54:14,841 --> 00:54:17,332
My adorable little Dora.
575
00:54:18,879 --> 00:54:20,813
Young hippie chick.
576
00:54:20,881 --> 00:54:21,989
That is great, Ron.
577
00:54:21,990 --> 00:54:24,146
Now, could you
please put it back?
578
00:54:24,217 --> 00:54:26,208
Sorry, baby.
579
00:54:27,788 --> 00:54:30,723
Probably brings back
one or two memories, huh, Don?
580
00:54:35,295 --> 00:54:37,229
I took that photo,
didn't I?
581
00:54:44,237 --> 00:54:47,365
Well, you know, it's strange...
582
00:54:47,441 --> 00:54:50,604
how people's lives change,
isn't it?
583
00:55:00,921 --> 00:55:02,912
So, any kids?
584
00:55:08,361 --> 00:55:12,127
Well, that's-
that's kind of a touchy subject.
585
00:55:12,199 --> 00:55:15,225
See, I always wanted
to have kids with Dora.
586
00:55:15,302 --> 00:55:17,736
You know,
I mean, kids of our own.
587
00:55:17,804 --> 00:55:22,241
But she didn't, really,
so I respect that.
588
00:55:22,309 --> 00:55:26,973
I don't know if I would have had the
time and patience to be a good mother...
589
00:55:27,047 --> 00:55:29,538
to- to Ron's children.
590
00:55:32,285 --> 00:55:34,947
I'm just happy to have my Dora.
591
00:55:46,133 --> 00:55:48,067
What about you, Don?
592
00:55:48,135 --> 00:55:50,126
You married?
593
00:55:52,005 --> 00:55:53,996
No, I'm still a bachelor.
594
00:55:55,408 --> 00:55:57,808
A bachelor?
595
00:55:59,880 --> 00:56:00,875
But any kids?
596
00:56:00,956 --> 00:56:03,111
He said he was
still a bachelor.
597
00:56:03,183 --> 00:56:06,414
Well, honey, you know-
598
00:56:06,486 --> 00:56:09,922
You never know.
One or two could have gotten away.
599
00:56:11,925 --> 00:56:13,859
No. No kids I know of.
600
00:57:46,453 --> 00:57:48,387
Hello, Winston.
601
00:57:48,455 --> 00:57:51,447
Just a crazy guess.
602
00:57:53,793 --> 00:57:56,728
Look, I don't know
what I'm doing up here.
603
00:57:56,796 --> 00:57:58,787
I'm gettin' nowhere.
604
00:58:00,000 --> 00:58:02,491
Yeah, I saw her.
605
00:58:02,569 --> 00:58:05,504
Yeah, I saw her too.
606
00:58:05,572 --> 00:58:07,563
Yesterday.
607
00:58:08,675 --> 00:58:10,973
No. No clues.
608
00:58:11,044 --> 00:58:13,035
No typewriters.
609
00:58:15,749 --> 00:58:17,782
Couldn't you have
rented me, like,
610
00:58:17,783 --> 00:58:20,686
a Porsche or some car
that I might really drive?
611
00:58:20,754 --> 00:58:23,689
I'm a stalker in a Taurus.
612
00:58:26,760 --> 00:58:30,696
I have done everything
that you wanted me to do, you know.
613
00:58:30,764 --> 00:58:32,857
L-l-I've really had enough of this.
614
00:58:32,932 --> 00:58:35,423
I think I oughta go back today.
615
00:58:37,103 --> 00:58:40,595
Yeah, but l- I don't-
I don't think I wanna see her.
616
00:58:44,477 --> 00:58:46,468
No, Winston-
617
00:58:49,282 --> 00:58:52,012
Winston, let me-
let me talk to you later, okay?
618
00:58:52,085 --> 00:58:54,349
Can I just-Yeah.
619
00:58:54,421 --> 00:58:56,889
Let me talk to you later.
Please?
620
00:58:56,956 --> 00:58:59,447
Okay? Thanks.
621
01:00:21,541 --> 01:00:24,567
I'll talk to you in a while.
Okay?
622
01:00:41,761 --> 01:00:44,696
Ladies and gentlemen,
we're now on our final descent.
623
01:00:44,764 --> 01:00:45,827
Please return to your seats
624
01:00:45,828 --> 01:00:48,165
and make sure your seat belts
are securely fastened. Thank you.
625
01:02:24,898 --> 01:02:26,832
I heard what you said.
626
01:02:26,900 --> 01:02:29,027
And I heard
what Dr. Markowski said.
627
01:02:29,102 --> 01:02:32,037
You have to believe
in yourself.
628
01:02:32,105 --> 01:02:34,198
I have a lot of respect for you.
629
01:02:34,274 --> 01:02:36,606
I understand how you feel.
630
01:02:36,676 --> 01:02:39,611
I understand, and I'll try
to do better next time.
631
01:02:39,679 --> 01:02:41,613
Hi.
632
01:02:41,681 --> 01:02:44,542
It takes a lot of courage
to say what you said.
633
01:02:44,543 --> 01:02:45,913
I'm very proud of you.
634
01:02:45,985 --> 01:02:49,921
And I want you to know that
I think you're doing very, very well...
635
01:02:49,989 --> 01:02:52,048
and I believe in you.
636
01:02:52,125 --> 01:02:54,719
Yeah, she definitely
speaks to iguanas.
637
01:02:56,229 --> 01:02:58,163
Okay. That's right.
638
01:02:58,231 --> 01:03:01,632
Call back on Monday
and we'll happily schedule you and Iggy.
639
01:03:01,701 --> 01:03:04,693
Sure.
Okay. Thank you.
640
01:03:06,372 --> 01:03:09,307
I'm sorry, Mr. Johnston, but Dr.
Markowski only takes appointments,
641
01:03:09,375 --> 01:03:12,037
and she's in a session
right now.
642
01:03:12,111 --> 01:03:14,375
Is your animal friend
with you?
643
01:03:14,447 --> 01:03:17,382
Uh, no, l-l-I don't have
an animal friend.
644
01:03:17,450 --> 01:03:21,250
I'm an old friend of Carm-
uh, Dr. Markowski's.
645
01:03:21,321 --> 01:03:23,755
Um, Carmen has
a really tight schedule.
646
01:03:23,823 --> 01:03:26,758
She may have a minute,
if you want to sit down.
647
01:03:26,826 --> 01:03:28,987
Yeah, okay.
648
01:04:32,625 --> 01:04:35,617
No, no, no.
Of course I won't forget you, Cleo.
649
01:04:36,996 --> 01:04:38,930
Yes, I promise.
650
01:04:38,998 --> 01:04:41,432
Thank you,
Dr. Markowski.
651
01:04:41,501 --> 01:04:44,026
- Bye now.
- Bye, Cleo.
652
01:04:44,103 --> 01:04:46,094
See you next week,
Mrs. Dorston.
653
01:04:55,815 --> 01:04:57,806
So, what do we have next?
654
01:05:05,324 --> 01:05:08,088
Don?
655
01:05:16,235 --> 01:05:18,726
So, you're an animal psychic?
656
01:05:18,805 --> 01:05:21,797
No.
I'm a communicator.
657
01:05:22,875 --> 01:05:24,875
And you're a doctor now?
658
01:05:26,813 --> 01:05:30,408
When we were together, you were so
passionate about becoming a lawyer.
659
01:05:30,483 --> 01:05:32,474
I mean, you were...
660
01:05:33,953 --> 01:05:35,887
very passionate.
661
01:05:35,955 --> 01:05:39,721
Yeah, well,
passion's a funny thing.
662
01:05:41,794 --> 01:05:44,228
I have a doctorate
in animal behavior.
663
01:05:44,297 --> 01:05:47,994
But that was
sort of after the fact.
664
01:05:49,502 --> 01:05:51,493
It's an odd story.
665
01:05:52,805 --> 01:05:55,296
I'm getting into odd stories.
666
01:05:55,374 --> 01:05:58,901
Well, I was a very successful lawyer.
667
01:06:00,446 --> 01:06:02,880
I had no life, though,
outside my work,
668
01:06:02,949 --> 01:06:05,645
except for my dog,
Winston.
669
01:06:07,920 --> 01:06:10,411
Your dog's named Winston?
670
01:06:11,657 --> 01:06:13,591
Yes.
671
01:06:13,659 --> 01:06:15,593
But then he died...
672
01:06:15,661 --> 01:06:17,652
suddenly.
673
01:06:19,165 --> 01:06:20,143
I'm sorry.
674
01:06:20,144 --> 01:06:22,100
Oh, no.
It was...
675
01:06:22,168 --> 01:06:24,102
It was years ago.
676
01:06:24,170 --> 01:06:27,469
But my new ability was this gift.
677
01:06:29,008 --> 01:06:30,999
This gift from Winston.
678
01:06:48,961 --> 01:06:51,623
All right,
you can come in again.
679
01:06:57,003 --> 01:06:58,937
Anyway,
680
01:06:59,005 --> 01:07:01,872
after Winston died
I got this gift.
681
01:07:01,941 --> 01:07:04,375
To-
682
01:07:04,443 --> 01:07:06,741
To read animals' minds?
No. I told you-
683
01:07:06,813 --> 01:07:10,146
- No.
- I'm a communicator.
684
01:07:12,251 --> 01:07:15,084
You see,
soon after Winston died...
685
01:07:16,322 --> 01:07:19,917
I realized that I could
hear animals speak to me.
686
01:07:19,992 --> 01:07:24,554
I mean, I certainly hadn't
been aware of that before.
687
01:07:24,630 --> 01:07:26,791
And I don't
read animals' minds.
688
01:07:26,866 --> 01:07:29,596
But when they want
to communicate,
689
01:07:29,669 --> 01:07:32,263
I can hear them.
690
01:07:32,338 --> 01:07:34,806
You know,
like you and I are talking.
691
01:07:34,874 --> 01:07:38,105
But we don't
read each other's minds.
692
01:07:42,849 --> 01:07:45,283
Is he saying something?
693
01:07:53,860 --> 01:07:56,351
He says
you have a hidden agenda.
694
01:07:57,396 --> 01:08:01,025
He- He said that?
695
01:08:03,169 --> 01:08:05,637
I think you'd better
go back outside now, Ramon.
696
01:08:14,213 --> 01:08:16,147
Animals can tell us
what they want,
697
01:08:16,215 --> 01:08:20,208
but that doesn't mean
that that's what's best for them.
698
01:08:23,556 --> 01:08:25,615
Yes?
699
01:08:27,393 --> 01:08:31,295
Excuse me, Carmen, but Mr. Renaldo and
Skippy are here for your next session.
700
01:08:31,364 --> 01:08:33,298
Oh. Okay.
701
01:08:33,366 --> 01:08:36,460
Um, give me
one more minute.
702
01:08:47,146 --> 01:08:51,048
Sorry, Don, but I really
can't keep Skippy waiting.
703
01:08:51,117 --> 01:08:56,555
Do you think you could tell Skippy
that you're just gonna walk me to my car?
704
01:08:59,959 --> 01:09:02,894
How about later?
Wanna get a drink?
705
01:09:02,962 --> 01:09:04,896
No. I don't drink.
706
01:09:04,964 --> 01:09:06,898
Maybe get something to eat?
707
01:09:06,966 --> 01:09:09,833
I don't, uh, eat.
708
01:09:11,771 --> 01:09:13,705
You don't?
709
01:09:13,773 --> 01:09:16,708
Uh, take a walk?
710
01:09:16,776 --> 01:09:19,768
I know you walk.
I don't feel like it.
711
01:09:23,416 --> 01:09:25,350
Do you have a typewriter?
712
01:09:25,418 --> 01:09:27,409
A typewriter?
713
01:09:31,090 --> 01:09:33,684
Are you married?
714
01:09:33,759 --> 01:09:36,853
You know, I think you
should probably go now.
715
01:09:36,929 --> 01:09:38,920
Oh, come on, Carmen.
716
01:09:40,433 --> 01:09:42,628
Can't you answer me?
No.
717
01:09:43,936 --> 01:09:45,870
"No," you won't answer me?
718
01:09:45,938 --> 01:09:49,430
No, I'm not married.
719
01:09:51,477 --> 01:09:53,468
I was though.
720
01:09:55,348 --> 01:09:57,578
Any kids?
721
01:10:00,119 --> 01:10:02,110
Yes.
722
01:10:03,756 --> 01:10:06,816
I have a daughter, Lianna.
She's 16.
723
01:10:08,894 --> 01:10:10,828
She's in Sweden.
724
01:10:10,896 --> 01:10:12,989
Sweden.
725
01:10:13,065 --> 01:10:15,431
Am I supposed to ask
about you?
726
01:10:15,501 --> 01:10:18,436
It seems like I've told you
my whole life story.
727
01:10:18,504 --> 01:10:20,438
So-
Me? No.
728
01:10:20,506 --> 01:10:22,440
I'm not married.
729
01:10:22,508 --> 01:10:24,499
Of course you aren't.
730
01:10:26,412 --> 01:10:29,245
And I don't have any kids.
731
01:10:29,315 --> 01:10:31,306
Do I?
732
01:10:34,487 --> 01:10:36,478
How would I know that?
733
01:10:37,823 --> 01:10:41,418
Sorry, Carmen, but Mr. Renaldo and Skippy
have been waiting in the session room.
734
01:10:41,494 --> 01:10:43,860
I know. I'm sorry.
I'll be right there.
735
01:10:43,929 --> 01:10:45,920
Okay.
736
01:10:52,705 --> 01:10:55,970
Well, my time is really up.
737
01:10:56,042 --> 01:10:59,307
So, good-bye.
738
01:10:59,378 --> 01:11:01,369
Bye, Carmen.
739
01:11:22,902 --> 01:11:26,463
Mr. Johnston?
You forgot your flowers.
740
01:14:37,463 --> 01:14:40,023
Hey. Excuse me!
Excuse me.
741
01:14:42,134 --> 01:14:46,002
Excuse me. Uh, do you know
where Atwood Road is?
742
01:14:46,071 --> 01:14:48,699
��
I'm lost.
743
01:16:07,720 --> 01:16:09,278
Oh!
744
01:16:09,355 --> 01:16:12,347
Hey.
745
01:16:12,424 --> 01:16:14,654
Hey, it's okay.
746
01:16:16,428 --> 01:16:18,396
It's okay.
747
01:16:19,398 --> 01:16:21,332
��
Can I help you?
748
01:16:21,400 --> 01:16:23,527
Does Penny live here?
749
01:16:23,602 --> 01:16:25,593
Who's askin'?
750
01:16:26,972 --> 01:16:31,534
I'm an old friend of Penny's.
Don. Don Johnston.
751
01:16:33,779 --> 01:16:37,306
She's in the house.
Go around there. A screen door.
752
01:16:37,383 --> 01:16:39,374
Thanks.
753
01:16:42,388 --> 01:16:44,515
��
754
01:17:18,424 --> 01:17:20,415
Penny?
755
01:17:31,236 --> 01:17:33,227
Hello?
756
01:17:34,640 --> 01:17:37,234
- Penny?
- Yeah?
757
01:17:45,584 --> 01:17:47,575
Donny.
758
01:17:54,526 --> 01:17:57,723
So, what the fuck
do you want, Donny?
759
01:17:57,796 --> 01:18:02,028
Oh, I just thought I'd drop by.
760
01:18:02,100 --> 01:18:04,091
Just checking in.
761
01:18:07,139 --> 01:18:10,336
Well, I don't remember any
happy ending between us, Don.
762
01:18:10,409 --> 01:18:14,436
No... reconciliation,
nothing.
763
01:18:14,513 --> 01:18:17,141
You left me, Penny.
Remember?
764
01:18:17,216 --> 01:18:19,684
Yeah.
765
01:18:19,751 --> 01:18:21,742
Very clearly.
766
01:18:24,590 --> 01:18:27,559
So, what is it you wanted?
767
01:18:27,626 --> 01:18:29,719
Everything okay over there, Pen?
768
01:18:31,530 --> 01:18:33,498
Not sure yet!
769
01:18:34,500 --> 01:18:36,491
Goddamn it.
770
01:18:37,569 --> 01:18:39,901
What is it you wanted?
771
01:18:43,509 --> 01:18:45,500
Penny, do you-
772
01:18:46,912 --> 01:18:48,903
Do you have a son?
773
01:18:55,954 --> 01:18:57,945
Fuck you, Donny!
774
01:19:06,331 --> 01:19:08,526
Danny, grab that fucker.
775
01:19:12,571 --> 01:19:14,562
Penny!
776
01:19:16,508 --> 01:19:18,908
Shut up.
777
01:19:18,977 --> 01:19:20,968
I didn't say anything.
778
01:19:41,934 --> 01:19:43,857
What the hell's
your fuckin' problem?
779
01:19:43,858 --> 01:19:44,869
I was just leaving.
780
01:19:44,937 --> 01:19:46,970
No, what are you doing
upsetting Penny like that, huh?
781
01:19:46,971 --> 01:19:48,338
I just needed to
ask her a question.
782
01:19:48,407 --> 01:19:50,288
Yeah, I know you
asked her a question.
783
01:19:50,369 --> 01:19:51,342
Now, listen.
784
01:19:51,410 --> 01:19:55,369
I just don't think
it's very sensitive of you...
785
01:19:55,447 --> 01:19:58,382
comin' out here
to try to hurt Penny's feelings,
786
01:19:58,450 --> 01:20:02,147
you know,
to get back at her or whatever.
787
01:20:04,923 --> 01:20:06,857
That just seems so rude.
788
01:22:33,105 --> 01:22:34,800
You said all pink, right?
789
01:22:34,873 --> 01:22:38,365
It's best that they're all pink, yeah.
790
01:22:44,149 --> 01:22:46,083
Oh, you're very good
at this.
791
01:22:46,151 --> 01:22:49,245
That's beautiful.
Thanks.
792
01:22:49,321 --> 01:22:51,255
Are you okay?
793
01:22:51,323 --> 01:22:55,259
Uh, it was just
a minor misunderstanding.
794
01:22:55,327 --> 01:22:58,228
Mind if I take a look?
795
01:23:02,334 --> 01:23:04,700
Oh. That's nasty.
796
01:23:04,770 --> 01:23:07,204
Did you even wash it?
797
01:23:07,272 --> 01:23:09,866
Sort of.
798
01:23:10,942 --> 01:23:12,933
Let me take care of it.
799
01:23:26,124 --> 01:23:28,058
What's your name?
800
01:23:28,126 --> 01:23:30,959
Sun. Sun Green.
801
01:23:31,029 --> 01:23:33,293
Sun Green?
802
01:23:33,365 --> 01:23:35,299
Perfect.
803
01:23:35,367 --> 01:23:37,301
What's yours?
804
01:23:37,369 --> 01:23:39,303
Don.
Don Johnston.
805
01:23:39,371 --> 01:23:41,396
Really?
806
01:23:41,473 --> 01:23:44,271
Don Johnson?
Johnston.
807
01:23:44,342 --> 01:23:46,333
With a "T."
808
01:23:48,547 --> 01:23:50,538
So...
809
01:23:54,820 --> 01:23:57,755
if I continue down this road,
810
01:23:57,823 --> 01:24:00,485
I will find
the Riverview Cemetery?
811
01:24:00,559 --> 01:24:04,791
Yeah. You just go down the hill.
You'll see the entrance on your right.
812
01:24:11,269 --> 01:24:13,464
Thank you, Sun Green.
813
01:24:13,538 --> 01:24:15,529
You're welcome.
814
01:24:43,435 --> 01:24:45,426
Hello, beautiful.
815
01:25:52,971 --> 01:25:54,495
Red ink on pink paper.
816
01:26:21,833 --> 01:26:24,825
��
817
01:26:26,338 --> 01:26:28,533
I don't know what I want.
818
01:26:28,606 --> 01:26:30,767
He says you have a hidden agenda.
819
01:26:30,842 --> 01:26:32,833
Fuck you, Donny.
820
01:27:32,904 --> 01:27:35,395
Circle Drive, please.
No rush.
821
01:28:17,982 --> 01:28:20,473
��
822
01:28:20,552 --> 01:28:24,044
The wheel of fortune turns.
Round and round it goes.
823
01:28:24,122 --> 01:28:26,249
Where it stops, no one knows.
824
01:28:27,959 --> 01:28:31,053
��
825
01:28:31,129 --> 01:28:33,120
Boy.
826
01:29:26,951 --> 01:29:29,818
That's my report,
Sherlock.
827
01:29:29,888 --> 01:29:32,880
The general outline
of what you put me through.
828
01:29:34,425 --> 01:29:36,359
That's it?
829
01:29:36,427 --> 01:29:40,830
And after all that, you're still no closer
to knowing who's the mother of your son?
830
01:29:40,899 --> 01:29:42,890
That's right.
831
01:29:44,068 --> 01:29:46,593
But there was
that one typewriter.
832
01:29:46,671 --> 01:29:49,162
And the pink motorcycle.
833
01:29:49,240 --> 01:29:52,175
And it was Dora's pink,
uh, business card.
834
01:29:52,243 --> 01:29:54,438
And-And-And Laura's
pink bathrobe.
835
01:29:54,512 --> 01:29:57,970
I think this whole thing
is a farce, a fiasco.
836
01:29:58,983 --> 01:30:01,110
As far as I know,
837
01:30:01,186 --> 01:30:03,620
you may have written
that letter to me.
838
01:30:06,958 --> 01:30:10,394
Look, I'm really sorry
that you got beat up and everything.
839
01:30:10,461 --> 01:30:14,727
I... feel that
it was somehow my fault.
840
01:30:14,799 --> 01:30:16,790
It was.
841
01:30:19,304 --> 01:30:21,636
Kind of strange, too, how, uh,
842
01:30:21,706 --> 01:30:24,698
Carmen's magic dog
was named Winston.
843
01:30:27,345 --> 01:30:29,779
Yeah-
844
01:30:29,847 --> 01:30:32,975
Look, man, I really put
a lot of work into this thing.
845
01:30:33,051 --> 01:30:36,987
I thought that it was really important
that you know whether or not you had a son.
846
01:30:37,055 --> 01:30:40,354
I mean, it's your life.
You got to live your life, right?
847
01:30:40,425 --> 01:30:43,223
I was living my life,
Winston.
848
01:30:45,396 --> 01:30:47,830
I still am.
849
01:30:47,899 --> 01:30:51,027
What's this?
It's pink.
850
01:30:51,102 --> 01:30:54,037
It's a note I found in
my foyer when I got back.
851
01:30:54,105 --> 01:30:57,233
Red ink on pink paper.
852
01:30:57,308 --> 01:30:59,173
It's from Sherry.
853
01:30:59,244 --> 01:31:01,178
What? From Sherry?
854
01:31:01,246 --> 01:31:04,613
Why didn't you tell me?
May I see it?
855
01:31:04,682 --> 01:31:09,847
Envelope and paper
not exactly the same size.
856
01:31:12,056 --> 01:31:14,320
You know, the handwriting...
857
01:31:14,392 --> 01:31:18,385
seems pretty close to the address
on the envelope, but I can't be sure.
858
01:31:20,698 --> 01:31:22,689
Sherry still likes you.
859
01:31:25,270 --> 01:31:28,433
You think that Sherry
could have sent the first letter...
860
01:31:28,506 --> 01:31:31,737
and made the whole thing up
just to fuck with you?
861
01:31:31,809 --> 01:31:33,800
Who knows?
862
01:31:35,280 --> 01:31:37,214
You know, I've got to go.
863
01:31:37,282 --> 01:31:41,343
I think I have just enough time to
stop home and compare the handwriting...
864
01:31:41,419 --> 01:31:44,479
and then hopefully
punch in at work on time.
865
01:31:44,555 --> 01:31:47,422
You coming?
No.
866
01:31:48,626 --> 01:31:51,686
I just need a little break
from all of this.
867
01:31:52,697 --> 01:31:54,631
Look, don't worry.
868
01:31:54,699 --> 01:31:57,600
We're still going to
solve this mystery.
869
01:32:49,087 --> 01:32:52,022
Didn't I see you
at the airport last night?
870
01:32:52,090 --> 01:32:54,183
I don't know.
Did you?
871
01:32:54,258 --> 01:32:56,192
Yeah.
872
01:32:56,260 --> 01:32:58,490
You on a road trip?
873
01:32:58,563 --> 01:33:00,554
Yeah.
Something like that.
874
01:33:04,235 --> 01:33:05,154
You look hungry.
875
01:33:05,235 --> 01:33:07,170
Can I buy you a
sandwich or something?
876
01:33:07,238 --> 01:33:09,172
Uh, no, that's okay.
877
01:33:09,240 --> 01:33:12,607
You can relax.
I'm not gay. I'm not a cop.
878
01:33:12,677 --> 01:33:15,771
Just a guy who sees a guy
who might need a sandwich.
879
01:33:18,116 --> 01:33:20,107
Okay. Thanks.
880
01:33:21,185 --> 01:33:24,120
But could you get something to go?
I'd sorta rather stay outside.
881
01:33:24,188 --> 01:33:26,122
Sure.
882
01:33:26,190 --> 01:33:28,317
How about a nice
club sandwich?
883
01:33:28,393 --> 01:33:30,384
I'm vegetarian.
884
01:33:31,496 --> 01:33:33,555
You eat cheese?
885
01:33:33,631 --> 01:33:36,464
Yeah, sometimes.
L-I like cheese.
886
01:33:37,769 --> 01:33:40,260
Okay, I got it.
I'll be right back.
887
01:33:56,554 --> 01:33:58,488
Thanks.
You're welcome.
888
01:34:32,390 --> 01:34:35,086
You found us a place.
889
01:34:35,159 --> 01:34:37,286
All right.
890
01:34:40,631 --> 01:34:42,895
Let's see here.
891
01:34:42,967 --> 01:34:45,800
Big cheese and veggie sandwich...
892
01:34:45,870 --> 01:34:47,861
with mushrooms.
893
01:34:49,707 --> 01:34:51,641
Fries...
894
01:34:51,709 --> 01:34:53,700
Extra large.
895
01:34:57,281 --> 01:34:59,272
Two waters.
896
01:35:02,153 --> 01:35:04,144
Two coffees.
897
01:35:12,763 --> 01:35:15,493
My mom put that there...
898
01:35:15,566 --> 01:35:17,557
for good luck.
899
01:35:22,139 --> 01:35:24,573
Thanks for the food.
900
01:35:24,642 --> 01:35:26,974
Ahh.
No problem, chief.
901
01:35:31,282 --> 01:35:33,273
You called me chief?
902
01:35:35,653 --> 01:35:37,644
Yeah. Why?
903
01:35:43,427 --> 01:35:45,418
What happened to your eye?
904
01:35:47,231 --> 01:35:49,222
I, uh-
905
01:35:51,002 --> 01:35:53,436
I ran into somebody.
906
01:35:53,504 --> 01:35:56,029
Somebody's fist.
907
01:35:57,808 --> 01:36:00,777
You a gangster?
908
01:36:00,845 --> 01:36:02,779
No. I wish.
909
01:36:02,847 --> 01:36:06,510
No, I was, uh-
I was in computers.
910
01:36:08,152 --> 01:36:10,143
Computers and girls.
911
01:36:12,223 --> 01:36:14,157
What about you, chief?
912
01:36:14,225 --> 01:36:17,285
I'm interested
in, uh, philosophy.
913
01:36:19,530 --> 01:36:21,521
Philosophy and girls.
914
01:36:25,603 --> 01:36:27,594
Sounds pretty good.
915
01:36:28,806 --> 01:36:31,297
Think so?
916
01:36:37,949 --> 01:36:39,940
So, uh,
917
01:36:41,586 --> 01:36:45,579
as just a guy
who gave another guy a sandwich,
918
01:36:48,292 --> 01:36:52,786
you have any, like,
philosophical tips or anything...
919
01:36:54,532 --> 01:36:57,660
for a guy on a kind of road trip?
920
01:36:58,669 --> 01:37:01,229
You asking me?
921
01:37:02,773 --> 01:37:04,764
Yeah.
922
01:37:05,843 --> 01:37:07,834
Well-
923
01:37:11,315 --> 01:37:14,079
The past is gone.
924
01:37:14,151 --> 01:37:16,142
I know that.
925
01:37:17,488 --> 01:37:20,184
The future...
926
01:37:20,257 --> 01:37:22,350
isn't here yet,
927
01:37:22,426 --> 01:37:24,417
whatever it's going to be.
928
01:37:25,930 --> 01:37:27,864
So,
929
01:37:27,932 --> 01:37:32,028
all there is is-
is this.
930
01:37:33,371 --> 01:37:35,362
The present.
931
01:37:41,345 --> 01:37:43,336
That's it.
932
01:37:45,683 --> 01:37:47,674
Are you a Buddhist?
933
01:37:49,720 --> 01:37:51,711
No. Are you?
934
01:37:53,224 --> 01:37:55,215
Uh, I'm not sure yet.
935
01:37:56,627 --> 01:38:01,064
I'm sorry that's the best
I have to offer at the moment.
936
01:38:01,132 --> 01:38:03,123
No, I appreciate it.
937
01:38:04,268 --> 01:38:06,736
I like what you said.
938
01:38:07,938 --> 01:38:11,430
It's better than some, like,
939
01:38:11,509 --> 01:38:13,670
fatherly-sounding bullshit.
940
01:38:17,014 --> 01:38:18,948
Is that...
941
01:38:19,016 --> 01:38:21,177
what your father's like?
942
01:38:27,892 --> 01:38:31,328
Ah, that's not a good subject.
943
01:38:31,395 --> 01:38:34,330
Hey, I gotta go, man.
I'm sorry.
944
01:38:34,398 --> 01:38:36,992
Thanks again
for the sandwich and stuff.
945
01:38:37,068 --> 01:38:39,093
Hold on a second.
Wait.
946
01:38:41,505 --> 01:38:45,134
I know you think
that I'm your father, don't you?
947
01:38:47,244 --> 01:38:48,164
What?
948
01:38:48,243 --> 01:38:49,197
Just tell me.
949
01:38:49,238 --> 01:38:50,680
You can talk to me, chief.
950
01:38:50,748 --> 01:38:53,046
Man, you're fucked up.
951
01:38:53,117 --> 01:38:55,779
Wait a second.
Wait a second. Wait!
952
01:41:01,345 --> 01:41:04,439
� Words disappear�
953
01:41:05,716 --> 01:41:08,708
� Words once so clear�
954
01:41:10,221 --> 01:41:12,485
� Only echoes
955
01:41:12,556 --> 01:41:15,320
� Passin'through the night
956
01:41:18,963 --> 01:41:22,091
� Lines on my face
957
01:41:23,367 --> 01:41:26,530
� Your fingers once traced
958
01:41:28,138 --> 01:41:30,572
� Fade in reflection
959
01:41:30,641 --> 01:41:33,337
� Of what was
960
01:41:46,056 --> 01:41:49,321
� Thoughts rearrange
961
01:41:50,461 --> 01:41:53,396
� Familiar, now strange
962
01:41:55,199 --> 01:41:57,258
� All my schemes
963
01:41:57,334 --> 01:42:00,269
� Drifting on the wind
964
01:42:04,108 --> 01:42:06,804
� Spring brings the rain
965
01:42:08,345 --> 01:42:11,280
� With winter comes pain
966
01:42:13,083 --> 01:42:15,483
� Every season
967
01:42:15,552 --> 01:42:18,020
� Has an end
968
01:42:21,025 --> 01:42:22,822
� I'll try
969
01:42:22,893 --> 01:42:26,488
� To see through your disguise
970
01:42:29,233 --> 01:42:31,895
� For the clouds were there
971
01:42:31,969 --> 01:42:35,666
� Blockin'out the sun
972
01:42:35,739 --> 01:42:38,207
� The sun
973
01:42:57,761 --> 01:43:00,730
� Thoughts rearrange
974
01:43:01,932 --> 01:43:05,095
� Familiar, now strange
975
01:43:06,603 --> 01:43:08,867
� All my schemes
976
01:43:08,939 --> 01:43:11,965
� Drifting on the wind
977
01:43:15,713 --> 01:43:18,511
� Spring brings the rain
978
01:43:19,783 --> 01:43:22,980
� With winter comes pain
979
01:43:24,722 --> 01:43:27,190
� Every season
980
01:43:27,257 --> 01:43:29,725
� Has an end
981
01:43:31,662 --> 01:43:34,426
� There's an end
982
01:43:36,266 --> 01:43:38,496
� There's an end
983
01:43:40,537 --> 01:43:43,028
� There's an end
984
01:43:45,042 --> 01:43:47,567
� There's an end