1 00:00:54,641 --> 00:00:58,008 � Words disappear� 2 00:01:00,147 --> 00:01:02,513 � Words once so clear� 3 00:01:02,583 --> 00:01:05,677 � Only echoes 4 00:01:05,753 --> 00:01:08,517 � Passin'through the night 5 00:01:12,226 --> 00:01:15,218 � The lines on my face 6 00:01:16,864 --> 00:01:20,459 � Your fingers once traced 7 00:01:20,534 --> 00:01:23,935 � Fade in reflection 8 00:01:24,004 --> 00:01:27,132 � Of what was 9 00:01:39,286 --> 00:01:42,551 � Thoughts rearrange 10 00:01:43,757 --> 00:01:46,885 � Familiar, now strange 11 00:01:48,495 --> 00:01:50,622 � All my schemes 12 00:01:50,697 --> 00:01:54,098 � Driftin'on the wind 13 00:01:57,337 --> 00:02:00,170 � Spring brings the rain 14 00:02:01,642 --> 00:02:04,668 � With winter comes pain 15 00:02:06,313 --> 00:02:08,804 � Every season 16 00:02:08,882 --> 00:02:11,373 � Has an end 17 00:02:14,421 --> 00:02:16,355 � I'll try 18 00:02:16,423 --> 00:02:19,688 � To see through your disguise 19 00:02:22,696 --> 00:02:25,187 � For the clouds were there 20 00:02:25,265 --> 00:02:28,962 � Blocking out the sun 21 00:02:29,036 --> 00:02:30,970 � The sun 22 00:02:51,091 --> 00:02:53,924 � Thoughts rearrange 23 00:02:55,329 --> 00:02:58,560 � Familiar, now strange 24 00:03:00,000 --> 00:03:02,161 � All my schemes 25 00:03:02,236 --> 00:03:05,137 � Driftin'on the wind 26 00:03:08,909 --> 00:03:11,673 � Spring brings the rain 27 00:03:13,146 --> 00:03:16,411 � With winter comes pain 28 00:03:17,985 --> 00:03:22,718 � Every season has an end 29 00:03:25,025 --> 00:03:27,425 � There's an end 30 00:04:54,414 --> 00:04:57,406 Man] Did you ever meet Don Juan? 31 00:04:57,484 --> 00:04:59,645 Never. Not once! 32 00:04:59,720 --> 00:05:02,712 Then why are you in mourning? Because I've never met him. 33 00:05:04,791 --> 00:05:08,454 It's amazing. I had no idea my own funeral could be so delightful. 34 00:05:08,528 --> 00:05:12,225 It certainly brought your career to a happy end. End? 35 00:05:12,299 --> 00:05:14,961 Leave off while they still think of you as you were. 36 00:05:15,035 --> 00:05:17,401 All these wrinkles, these lines, these gray hairs. 37 00:05:17,471 --> 00:05:21,134 You'd spoil any party, even a funeral. 38 00:05:21,208 --> 00:05:24,609 No, no, no, my friend. This is a great sight. 39 00:05:24,678 --> 00:05:26,908 Women and women and women. 40 00:05:26,980 --> 00:05:29,312 The eternal hunger of women for love. 41 00:05:38,291 --> 00:05:40,953 I pretty much have all my stuff. 42 00:05:50,037 --> 00:05:52,528 Looks like you got a love letter from one of your other girlfriends. 43 00:05:52,606 --> 00:05:56,007 I don't have any other girlfriend, Sherry. Come on! 44 00:05:57,010 --> 00:05:59,001 All right. I get it. 45 00:06:00,881 --> 00:06:04,214 No, you don't. But it's okay. 46 00:06:04,284 --> 00:06:07,776 That's the way you are. You're never going to change. 47 00:06:07,854 --> 00:06:10,846 I just don't think I want to be with an- 48 00:06:10,924 --> 00:06:13,825 an over-the-hill Don Juan anymore. 49 00:06:16,163 --> 00:06:18,256 What do you want, Sherry? 50 00:06:18,331 --> 00:06:20,299 What do you want, Don? 51 00:06:20,367 --> 00:06:24,098 I mean, I'm like your mistress, 52 00:06:24,171 --> 00:06:26,264 except you're not even married. 53 00:06:27,574 --> 00:06:30,270 L-Look at your friend Winston next door. 54 00:06:30,343 --> 00:06:33,506 It looks like they're having a great time. 55 00:06:33,580 --> 00:06:36,515 Don't you ever want to have a family? 56 00:06:38,685 --> 00:06:41,347 Well, is that what you want? 57 00:06:44,091 --> 00:06:48,460 I don't know what I want, but I just want to figure it out by myself. 58 00:06:49,863 --> 00:06:51,831 By yourself. 59 00:06:51,898 --> 00:06:53,832 Yeah. 60 00:06:53,900 --> 00:06:56,630 Maybe I'll call you sometime. 61 00:07:05,912 --> 00:07:07,846 Sherry? 62 00:07:49,322 --> 00:07:52,052 Continues] 63 00:07:53,260 --> 00:07:55,592 What are you but a female? Same as you! 64 00:07:55,662 --> 00:07:57,994 Nobody asked you. He never kissed you. It was an impudent lie! 65 00:07:58,064 --> 00:08:00,555 Yes, it was a lie. Don Juan told me so himself. It was only publicity. 66 00:08:00,634 --> 00:08:02,568 He did not! Don't you- 67 00:08:02,636 --> 00:08:04,797 And who are you to give orders here? Who am I? 68 00:08:04,871 --> 00:08:06,479 Don Juan said I was the girl whose kiss 69 00:08:06,480 --> 00:08:08,329 he'd been seeking on a thousand women's lips! 70 00:08:08,408 --> 00:08:11,241 I was the only one. He'd never love anybody else in his life! 71 00:08:11,311 --> 00:08:13,802 Ha! He loved you so much that he went straight from you to another woman. 72 00:08:13,880 --> 00:08:16,314 He loved me! And loathed young women like you. 73 00:08:16,383 --> 00:08:18,078 Cat! Cow! 74 00:08:18,151 --> 00:08:19,516 Snake! Pig! 75 00:08:19,586 --> 00:08:20,985 Goat! Weasel! 76 00:08:21,054 --> 00:08:22,783 Worm! No, no, no, no! 77 00:08:59,626 --> 00:09:01,560 Yeah? 78 00:09:03,096 --> 00:09:05,064 Hey, Winston. 79 00:09:05,131 --> 00:09:07,122 You at work? 80 00:09:08,501 --> 00:09:11,129 It's Saturday. Of course. Yeah. 81 00:09:17,444 --> 00:09:19,435 No, I just got up. 82 00:09:22,882 --> 00:09:25,043 What, you can't access the site? 83 00:09:29,623 --> 00:09:32,114 Yeah. All right. I'll be right over. 84 00:09:34,227 --> 00:09:37,219 Yes. Coffee would be good. 85 00:09:38,999 --> 00:09:41,900 Will it be a cup of Ethiopian coffee? 86 00:09:44,037 --> 00:09:46,062 Okay. 87 00:10:19,739 --> 00:10:22,401 Good morning. 88 00:10:22,475 --> 00:10:24,409 Morning, Don! 89 00:10:31,951 --> 00:10:35,216 Hey, you two. Keep your eyes on the Cheerios. 90 00:10:39,626 --> 00:10:42,959 How's the sweetest grape on the vine? I'm good. 91 00:10:43,029 --> 00:10:46,430 Winston is in the back, on his computer, 92 00:10:46,499 --> 00:10:48,490 in his office. 93 00:10:48,568 --> 00:10:50,968 Irie. 94 00:10:56,242 --> 00:10:58,176 Thank you, Don. 95 00:11:03,650 --> 00:11:07,279 What's up, Winston? Hey, Don. Listen. I can't seem to access this site. 96 00:11:07,354 --> 00:11:10,448 I need your computer expertise. Yeah? What is it? 97 00:11:10,523 --> 00:11:14,357 It's like a whole system for breaking down the plots of detective fiction... 98 00:11:14,427 --> 00:11:16,452 or the solution of crimes. 99 00:11:16,529 --> 00:11:18,793 Click. 100 00:11:18,865 --> 00:11:21,629 Yes. You see? 101 00:11:21,701 --> 00:11:24,101 And click. I tried before. 102 00:11:24,170 --> 00:11:26,661 Stay calm. Click. Uh- 103 00:11:26,740 --> 00:11:28,970 Go get 'em, Sherlock. 104 00:11:29,042 --> 00:11:31,033 Cool, cool, cool. 105 00:11:33,580 --> 00:11:36,913 Oh, this is my kind of information, man. 106 00:11:36,983 --> 00:11:39,451 I love the Net. 107 00:11:40,520 --> 00:11:44,251 The whole world of information- through the wall, click. 108 00:11:45,358 --> 00:11:48,657 You sure you don't want a computer at your house? No. 109 00:11:48,728 --> 00:11:50,719 Seems awful strange to me. 110 00:11:50,797 --> 00:11:52,880 A man who made all of his money off of 111 00:11:52,881 --> 00:11:55,496 computers doesn't want to have one in his house. 112 00:12:01,708 --> 00:12:03,801 Cool. Cool. This is fascinating. 113 00:12:03,877 --> 00:12:07,540 Supposedly, you can use this to write a mystery novel... 114 00:12:07,614 --> 00:12:09,844 or to solve a complicated crime. 115 00:12:09,916 --> 00:12:12,407 If... 116 00:12:12,485 --> 00:12:14,715 Don. 117 00:12:14,788 --> 00:12:16,722 You all right? 118 00:12:17,824 --> 00:12:19,758 What? 119 00:12:21,861 --> 00:12:23,852 Is something wrong? 120 00:12:25,632 --> 00:12:27,623 Well, it's probably nothing. 121 00:12:27,700 --> 00:12:32,694 Uh, a love letter from one of your lovely ladies. 122 00:12:32,772 --> 00:12:35,138 Something like that. 123 00:12:37,277 --> 00:12:39,472 I'll read it to you. 124 00:12:39,546 --> 00:12:44,950 "Dear Don, sometimes life brings some strange surprises. 125 00:12:45,018 --> 00:12:47,680 "It's been almost 20 years since we've seen each other, 126 00:12:47,754 --> 00:12:51,315 "but now there's something I need to tell you. 127 00:12:51,391 --> 00:12:55,088 "Years ago, after our story ended, 128 00:12:55,161 --> 00:12:57,493 "I discovered I was pregnant. 129 00:12:57,564 --> 00:13:02,365 "I decided to go through with the pregnancy, and I had a baby, a son. 130 00:13:02,435 --> 00:13:04,403 "Your son. 131 00:13:04,471 --> 00:13:07,565 "I decided to raise him by myself because our time together... 132 00:13:07,640 --> 00:13:10,473 "had come to a close. 133 00:13:10,543 --> 00:13:13,034 "My son is now almost 19. 134 00:13:14,414 --> 00:13:18,248 "He's somewhat shy and secretive, unlike you, 135 00:13:18,318 --> 00:13:20,718 "but a sensitive, wonderful person. 136 00:13:20,787 --> 00:13:24,279 "A few days ago he left on a mysterious road trip, 137 00:13:24,357 --> 00:13:27,588 "but I'm almost certain he's searching for his father. 138 00:13:27,660 --> 00:13:30,390 "I've told him almost nothing about you, 139 00:13:30,463 --> 00:13:34,092 "but he's resourceful and imaginative. 140 00:13:34,167 --> 00:13:37,000 "Anyway, if this is, in fact, your correct address, 141 00:13:37,070 --> 00:13:40,005 well, I just felt I should let you know." 142 00:13:42,442 --> 00:13:44,433 There's no signature... 143 00:13:45,879 --> 00:13:47,870 and no return address. 144 00:13:47,947 --> 00:13:50,848 Hey, congratulations! You're a father. 145 00:13:54,888 --> 00:13:57,652 Uh, you're really upset by this. C-Can I see it? 146 00:14:07,333 --> 00:14:10,325 Your address is handwritten, 147 00:14:10,403 --> 00:14:12,462 but printed. 148 00:14:12,539 --> 00:14:14,939 Red ink on pink paper. 149 00:14:16,743 --> 00:14:18,734 Typewriter. 150 00:14:20,213 --> 00:14:23,512 A red ribbon. Curious. 151 00:14:26,085 --> 00:14:30,249 "Dear Don, sometimes"- 152 00:14:37,697 --> 00:14:39,560 Damn. This postmark is too faint to read. 153 00:14:39,561 --> 00:14:40,639 That's fucked up. 154 00:14:42,435 --> 00:14:46,667 And you have no idea who this is from? 155 00:14:46,739 --> 00:14:49,037 Nope. 156 00:14:49,108 --> 00:14:51,042 None. 157 00:14:51,110 --> 00:14:53,271 But from all I know, 158 00:14:53,346 --> 00:14:56,281 you are like, uh- like Don Juan or something. 159 00:14:58,651 --> 00:15:00,585 Don Juan. 160 00:15:07,894 --> 00:15:10,658 I gotta go. 161 00:15:12,432 --> 00:15:16,368 You want me to keep the letter for forensic evidence or... clues? 162 00:15:16,436 --> 00:15:18,597 Or- Don. 163 00:15:46,966 --> 00:15:49,730 Hey, it's me. 164 00:15:49,802 --> 00:15:51,736 I see that. 165 00:15:59,045 --> 00:16:01,445 It's kind of lonely in here, man. 166 00:16:05,785 --> 00:16:07,719 Do you mind? 167 00:16:19,332 --> 00:16:22,631 Is Sherry coming home? No. 168 00:16:24,037 --> 00:16:26,528 She left. 169 00:16:26,606 --> 00:16:29,575 What do you mean, "She left"? She went on a trip? 170 00:16:29,642 --> 00:16:32,475 No. I mean, she left. 171 00:16:34,213 --> 00:16:36,147 Sorry, man. 172 00:16:36,215 --> 00:16:39,810 Yeah, me too. I think. 173 00:16:43,790 --> 00:16:46,759 Well, but knowing Sherry, she probably hasn't played her last card yet. Right? 174 00:16:46,826 --> 00:16:48,760 Probably not. 175 00:16:50,229 --> 00:16:53,130 Anyway, you've never had trouble finding interesting females. 176 00:16:53,199 --> 00:16:55,793 I mean, uh, that's the way your life has been though. Right? 177 00:16:55,868 --> 00:16:58,268 You're like, uh- like Don Juan. 178 00:16:59,372 --> 00:17:01,704 Winston, please stop saying that. 179 00:17:09,982 --> 00:17:11,208 About this letter- 180 00:17:11,209 --> 00:17:14,612 I did examine the postmark under my microscope. 181 00:17:14,687 --> 00:17:18,248 And it is too faint to read, but the stamp- 182 00:17:18,324 --> 00:17:20,315 it's got on it a woodpecker. 183 00:17:21,394 --> 00:17:24,693 What does that mean to you? Anything? 184 00:17:27,133 --> 00:17:29,601 Well, what I think we should do... 185 00:17:29,669 --> 00:17:31,933 is to narrow down the possibilities. 186 00:17:32,004 --> 00:17:35,167 Winston, this is probably someone playing a joke on me. 187 00:17:35,241 --> 00:17:38,005 If not, then... 188 00:17:38,077 --> 00:17:40,011 whatever. 189 00:17:41,280 --> 00:17:44,579 It seems so unfair- someone to write a letter like this... 190 00:17:44,650 --> 00:17:46,811 and-and-and not sign it? 191 00:17:46,886 --> 00:17:49,377 Don't you want to know who is the mother of your son? 192 00:17:49,455 --> 00:17:52,549 My hypothetical son? No, Winston. 193 00:17:52,625 --> 00:17:54,559 I don't, okay? 194 00:17:55,595 --> 00:17:57,529 Okay. 195 00:17:57,597 --> 00:18:00,498 Then we can just drop it. We can? 196 00:18:00,566 --> 00:18:03,592 We can, of course. Okay. 197 00:18:03,669 --> 00:18:05,864 Good. It's dropped. 198 00:18:25,825 --> 00:18:28,726 But then how can you ignore something like this? 199 00:18:28,795 --> 00:18:32,287 - You need to treat this as a sign. - What kind of sign? 200 00:18:32,365 --> 00:18:34,356 Of the direction of your life. 201 00:18:34,433 --> 00:18:36,924 Of this present moment. 202 00:18:37,003 --> 00:18:40,905 You need to solve this mystery... 203 00:18:40,973 --> 00:18:43,297 and find out which of your women it was that 204 00:18:43,298 --> 00:18:45,672 you impregnated with your semen 20 years ago. 205 00:18:45,745 --> 00:18:47,736 Winston. 206 00:18:51,417 --> 00:18:54,386 What happened to that groovin'CD I burned for you? 207 00:18:57,857 --> 00:19:00,519 Here it is. Do you mind? 208 00:19:12,338 --> 00:19:14,772 Ah, that's nice. Ethiopian sounds. 209 00:19:14,841 --> 00:19:16,968 It's good for the heart. 210 00:19:30,122 --> 00:19:33,523 Look, come over tomorrow for, uh, Sunday brunch, 211 00:19:33,593 --> 00:19:36,790 and, uh, we'll talk a little further about our investigative plan, huh? 212 00:19:36,863 --> 00:19:38,854 So I'll leave that right there. 213 00:19:38,931 --> 00:19:41,024 Go home and leave me alone. 214 00:19:41,100 --> 00:19:43,398 Okay, man. I love you too. 215 00:20:10,296 --> 00:20:13,026 I think your father's real name is Sam Spade. 216 00:20:13,099 --> 00:20:15,533 My father isn't Sam Spade. 217 00:20:15,601 --> 00:20:18,832 No? Think he's Sherlock Holmes? 218 00:20:18,905 --> 00:20:21,339 No. 219 00:20:21,407 --> 00:20:23,994 Well, I know he's one of those famous detectives. 220 00:20:24,075 --> 00:20:25,070 Mike Hammer! 221 00:20:25,144 --> 00:20:27,305 No, not Mike Hammer. 222 00:20:28,714 --> 00:20:31,410 Oh, I know. He's that Dolemite guy. Right? 223 00:20:31,484 --> 00:20:34,317 No, not Dolemite. No? 224 00:20:38,424 --> 00:20:41,587 He's down. 225 00:20:46,399 --> 00:20:48,583 Keep your eyes open. He may be Dolemite. 226 00:20:48,744 --> 00:20:49,630 No! 227 00:20:49,702 --> 00:20:51,636 Mona, 228 00:20:51,704 --> 00:20:53,638 thank you. 229 00:20:53,706 --> 00:20:57,665 That was so delicious. You're welcome. Anytime. 230 00:20:57,743 --> 00:20:59,677 Really? 231 00:20:59,745 --> 00:21:01,542 What time's dinner? 232 00:21:01,614 --> 00:21:04,242 You are the most perfect woman in the world. 233 00:21:04,317 --> 00:21:06,373 Let me tell you something. 234 00:21:06,374 --> 00:21:07,480 That's mine. 235 00:21:07,553 --> 00:21:09,680 Come, come, come. 236 00:21:09,755 --> 00:21:12,053 No cigarettes. 237 00:21:20,700 --> 00:21:23,396 That's where you get your appetite. 238 00:21:23,469 --> 00:21:25,460 Your woman cooks too good. 239 00:21:26,472 --> 00:21:28,562 I'd like to look at that pink letter again. 240 00:21:28,683 --> 00:21:29,703 Let me see it. 241 00:21:29,775 --> 00:21:32,386 I burned it last night microwave. 242 00:21:32,387 --> 00:21:33,768 Yes, little Rita? 243 00:21:33,846 --> 00:21:35,905 Papa, you're smoking again. 244 00:21:35,982 --> 00:21:39,474 No, no, no. This is just herbs. It's just a little Cheeba. 245 00:21:39,552 --> 00:21:41,543 Let me see that. 246 00:21:47,159 --> 00:21:49,150 He's right. It's just cannabis sativa. 247 00:21:49,228 --> 00:21:51,219 You see? Just a little indigo, baby. 248 00:21:51,297 --> 00:21:54,755 'Cause Mama says, "No more smoking tobacco anymore." 249 00:21:54,834 --> 00:21:56,579 Yeah, I know. I gave it up. 250 00:21:56,620 --> 00:21:57,560 Never! 251 00:21:57,629 --> 00:22:00,182 Never! No more tobacco. I promise. 252 00:22:00,223 --> 00:22:01,143 Okay. 253 00:22:05,364 --> 00:22:08,236 Come, come, come, come. Let me see this mysterious pink letter. 254 00:22:26,599 --> 00:22:31,002 Okay. What you have to do for me is make a list. 255 00:22:32,004 --> 00:22:34,336 A list. 256 00:22:34,407 --> 00:22:38,571 I need the possibilities of who the mother might be. 257 00:22:38,644 --> 00:22:42,808 You give me a list of all your girlfriends from back then, 258 00:22:42,882 --> 00:22:45,214 and then I can plan everything. 259 00:22:49,288 --> 00:22:51,415 Uh, I think I'm going home, Sherlock. 260 00:22:51,490 --> 00:22:54,653 Just destroy that letter when you're through with it, will you? 261 00:22:55,694 --> 00:22:57,628 Work on that list. 262 00:23:11,644 --> 00:23:13,578 Hello, Winston? 263 00:23:15,514 --> 00:23:17,448 What list? 264 00:23:20,352 --> 00:23:23,150 No, haven't even thought about it. 265 00:23:23,222 --> 00:23:25,213 Are you on a cell phone? 266 00:23:26,725 --> 00:23:29,956 Yeah. Is it okay if I run in and grab that list? 267 00:23:31,030 --> 00:23:34,693 Sure. Why not? Great. Hold on a second. 268 00:23:40,439 --> 00:23:42,930 Any other info on where they might be? 269 00:23:43,008 --> 00:23:43,947 Not really. 270 00:23:43,988 --> 00:23:46,273 That's where they lived or their families lived. 271 00:23:46,345 --> 00:23:49,746 That's all I can remember. Good. Cool. 272 00:23:51,951 --> 00:23:54,215 Okay. Sorry about that. It's okay. 273 00:23:54,286 --> 00:23:56,277 Look, man. I'm all over this. 274 00:23:56,355 --> 00:23:59,324 The day after tomorrow, I'll have everything ready. 275 00:23:59,391 --> 00:24:01,382 Knock yourself out. 276 00:25:06,659 --> 00:25:09,484 Don, man, my lunch break's almost over. 277 00:25:09,485 --> 00:25:10,755 Sorry. What's up? 278 00:25:10,829 --> 00:25:13,889 Look, I got all the info right here, based on your list, 279 00:25:13,966 --> 00:25:15,934 plus the whole plan. 280 00:25:18,671 --> 00:25:20,639 You got addresses, married names, 281 00:25:20,706 --> 00:25:22,867 in some cases even their jobs. 282 00:25:22,942 --> 00:25:24,933 I've got some sad news though. What? 283 00:25:25,010 --> 00:25:27,342 That girl named Michelle Pepe? 284 00:25:27,413 --> 00:25:30,177 She died in a car accident... 285 00:25:30,249 --> 00:25:32,183 five years ago. 286 00:25:32,251 --> 00:25:37,018 I found the name of the cemetery where she-well, where she is. 287 00:25:37,089 --> 00:25:39,319 Little Michelle Pepe? 288 00:25:39,391 --> 00:25:42,121 Yeah. I'm sorry. 289 00:25:42,194 --> 00:25:45,186 But the other four- I got all their info. 290 00:25:46,699 --> 00:25:49,190 Well, that's... very impressive, Winston. 291 00:25:49,268 --> 00:25:51,271 I really don't know why you did all of this. 292 00:25:51,272 --> 00:25:52,829 What am I supposed to do about it? 293 00:25:52,905 --> 00:25:55,396 Look, your whole trip- it's all planned. 294 00:25:55,474 --> 00:25:58,875 Booked reservations, rental cars. Everything you need. 295 00:25:58,944 --> 00:26:01,385 All you have to do is give them the credit card. 296 00:26:01,386 --> 00:26:02,880 What are you talking about? 297 00:26:02,948 --> 00:26:04,177 You go visit them. 298 00:26:04,178 --> 00:26:05,830 You go to their houses. 299 00:26:05,831 --> 00:26:06,907 You see them. 300 00:26:06,986 --> 00:26:10,046 You bring flowers, pink flowers. You're just checking in. 301 00:26:12,024 --> 00:26:13,958 Just checking in. 302 00:26:14,026 --> 00:26:17,826 I even got maps. Everything you need. 303 00:26:17,896 --> 00:26:22,356 And I burned you a new CD, see? 304 00:26:22,434 --> 00:26:25,733 That's traveling music. That I'll take. 305 00:26:27,573 --> 00:26:30,701 Uh, just coffee, please, Avis. Thank you. 306 00:26:30,776 --> 00:26:34,303 A few tips though. Dress conservative, a little classy. 307 00:26:34,380 --> 00:26:36,314 Don't give anything away. 308 00:26:36,382 --> 00:26:40,512 And always, always bring flowers. Pink flowers. 309 00:26:40,586 --> 00:26:43,578 And look for clues about your son- photographs, anything. 310 00:26:43,656 --> 00:26:47,353 Or hints, like pink stationery and red ink. 311 00:26:47,426 --> 00:26:49,917 Handwriting, if possible. And find that typewriter. 312 00:26:49,995 --> 00:26:52,225 Bring me that typewriter, 313 00:26:52,298 --> 00:26:55,028 and then I can forensically match the type... 314 00:26:55,100 --> 00:26:57,034 to the letter. 315 00:26:57,102 --> 00:26:59,866 You're insane, Winston. 316 00:26:59,938 --> 00:27:03,772 Even if you could possibly rope me into this nonsense, 317 00:27:03,842 --> 00:27:05,810 which you can't, 318 00:27:05,878 --> 00:27:09,041 I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels. 319 00:27:11,684 --> 00:27:14,949 Forget it. No fuckin' way. 320 00:27:15,020 --> 00:27:18,285 What, after all the work I've done? Well, you do it. 321 00:27:18,357 --> 00:27:20,951 You take the trip. I'll pay for it. 322 00:27:21,026 --> 00:27:23,995 Me? Impossible. I've got threejobs and five kids. 323 00:27:24,063 --> 00:27:26,793 And, besides, it's your life. 324 00:27:26,865 --> 00:27:30,323 I've merely prepared the strategy. 325 00:27:30,402 --> 00:27:32,734 But only you can solve the mystery. 326 00:27:32,805 --> 00:27:34,898 And why is that? 327 00:27:34,973 --> 00:27:37,407 Because you understand women. 328 00:27:51,857 --> 00:27:53,848 Let me ask you something. 329 00:27:54,893 --> 00:27:57,487 Suppose I took this ridiculous trip, 330 00:27:57,563 --> 00:28:00,828 and say this kid really exists, 331 00:28:00,899 --> 00:28:03,732 and he shows up... while I'm gone. 332 00:28:03,802 --> 00:28:06,293 Don, don't worry. I'll monitor your house every day. 333 00:28:06,372 --> 00:28:07,919 Yeah? Then what? What do you do? 334 00:28:08,000 --> 00:28:09,686 - If he shows up? - He shows up. 335 00:28:09,687 --> 00:28:11,407 Don't worry. I apprehend him. 336 00:28:11,477 --> 00:28:14,810 Oh, okay. Great. You apprehend him. 337 00:28:14,880 --> 00:28:19,476 Look, I've got seven minutes before I'm due to punch in. 338 00:28:19,551 --> 00:28:23,988 Tomorrow morning, on my way to the plant, I will drop you at the airport. 339 00:28:24,056 --> 00:28:26,524 No problem. I got you an early flight. 340 00:28:26,592 --> 00:28:30,119 It's not gonna happen. No way. 341 00:28:30,195 --> 00:28:33,323 I'll pick you up tomorrow morning at 7:00 a.m. Sharp. 342 00:29:14,640 --> 00:29:17,234 � I want you � And I want you 343 00:29:17,309 --> 00:29:21,439 � The right way I want you 344 00:29:21,513 --> 00:29:24,846 � Listen, but I want you to want me too 345 00:29:24,917 --> 00:29:27,317 � The right way, babe 346 00:29:27,386 --> 00:29:31,288 �Just like I want you 347 00:29:31,356 --> 00:29:34,348 � Ooh-hoo, ooh 348 00:29:34,426 --> 00:29:38,863 � I'll give you all the love 349 00:29:38,931 --> 00:29:41,627 � I want in return 350 00:29:41,700 --> 00:29:43,691 � Sweet darling 351 00:29:44,937 --> 00:29:46,871 � But half the love 352 00:29:46,939 --> 00:29:51,774 � Is all I feel 353 00:29:52,878 --> 00:29:55,005 � Ooh-ooh-ooh 354 00:29:55,080 --> 00:29:57,674 � Don't play with something 355 00:29:57,749 --> 00:30:00,479 � You should cherish for life 356 00:30:00,552 --> 00:30:02,486 � Oh, baby 357 00:30:04,323 --> 00:30:07,622 � Don't you wanna care 358 00:30:07,693 --> 00:30:12,096 � Ain't it lonely out there 359 00:30:12,164 --> 00:30:14,826 � I want you 360 00:30:14,900 --> 00:30:16,925 � The right way, baby 361 00:30:17,002 --> 00:30:19,129 � I want you, babe 362 00:30:19,204 --> 00:30:23,504 � But I want you to want me too, baby 363 00:30:23,575 --> 00:30:26,408 � Got to, got to, got to � Want you to want me too 364 00:30:26,478 --> 00:30:28,412 � Love me too � Baby 365 00:30:28,480 --> 00:30:33,315 � Oh, the way that I love you �Just like I love you 366 00:31:54,099 --> 00:31:55,348 My mom won't let me wear a bikini. 367 00:31:55,349 --> 00:31:57,091 I can't believe your mom let you come on this trip. 368 00:31:57,169 --> 00:31:57,994 She doesn't know. 369 00:31:57,995 --> 00:32:00,161 I mean, she knows, but she thinks that I'm with your family. 370 00:32:00,238 --> 00:32:01,334 No, she wouldn't have let me come, 371 00:32:01,335 --> 00:32:02,604 and you would have been totally mad at me. 372 00:32:02,674 --> 00:32:03,504 What if she calls my mom? 373 00:32:03,505 --> 00:32:05,165 She's not gonna call her. She thinks that she's here. 374 00:32:05,243 --> 00:32:06,110 See, it's perfect. 375 00:32:06,151 --> 00:32:07,224 No, it'll be fine. Don't worry. 376 00:32:07,265 --> 00:32:08,197 Wait, wait. What? 377 00:32:08,233 --> 00:32:09,110 Don't even worry about it. 378 00:32:09,111 --> 00:32:11,405 Do I need to call my mom? 'Cause my mom will totally lie for you. 379 00:32:11,483 --> 00:32:13,053 I want to go to the party tonight, 380 00:32:13,054 --> 00:32:15,283 and I really want to be able to meet some cute guys. 381 00:32:15,354 --> 00:32:18,419 That guy is so cute that's sitting behind me. 382 00:32:18,420 --> 00:32:19,552 Can you see him? 383 00:32:19,625 --> 00:32:21,330 Oh, my God. He's really cute though. 384 00:32:21,371 --> 00:32:22,423 Don't stare at him. 385 00:32:22,494 --> 00:32:24,485 He is cute. He looks like a supermodel. 386 00:32:24,563 --> 00:32:27,725 No, he looks like the Calvin Klein model that's on the side of the bus. 387 00:32:27,726 --> 00:32:28,863 Oh, my gosh. He's so cool. 388 00:32:28,934 --> 00:32:30,147 He's totally staring at us right now. 389 00:32:30,148 --> 00:32:32,426 Think Ally will take us to get something to eat before we go? I'm starving! 390 00:32:32,504 --> 00:32:35,302 That's why you need the mix-and-match for when you get fat. 391 00:32:35,374 --> 00:32:36,331 Oh, my God. I know! 392 00:32:36,372 --> 00:32:38,036 We're such heifers. You get the bigger sizes. 393 00:32:38,110 --> 00:32:40,442 I look so fat. Doughnut girl. 394 00:33:58,123 --> 00:34:00,489 Look for clues, 395 00:34:00,559 --> 00:34:03,551 like a typewriter, like something pink. 396 00:34:04,563 --> 00:34:07,259 This will be very easy. 397 00:34:48,673 --> 00:34:51,665 Hi, Laura. It's me, Don. Remember me? 398 00:35:57,709 --> 00:36:00,177 Hi. Who are you? 399 00:36:00,245 --> 00:36:03,703 Don Johnston. Really? 400 00:36:03,782 --> 00:36:06,649 You're Don Johnson? Yeah- No. 401 00:36:06,718 --> 00:36:08,709 Johnston with a "T." Oh. 402 00:36:08,787 --> 00:36:11,915 Uh, does Laura Daniels, who was formerly Laura Miller, live here? 403 00:36:11,990 --> 00:36:13,958 Yeah. That's my mom. 404 00:36:14,025 --> 00:36:16,084 Well, I'm a very old friend of hers, 405 00:36:16,161 --> 00:36:18,925 and I haven't seen her in, um, in over- 406 00:36:18,997 --> 00:36:20,988 Well, come on in. 407 00:36:23,368 --> 00:36:25,461 �� 408 00:36:27,539 --> 00:36:32,033 So, my mom'll be home from work soon, so just sit down. Here. 409 00:36:32,110 --> 00:36:34,101 Make yourself comfortable. 410 00:36:37,515 --> 00:36:40,279 So, my name's Lola. 411 00:36:40,352 --> 00:36:44,982 Well, sometimes people call me Lo, but my really real name is Lolita. 412 00:36:45,056 --> 00:36:46,990 Lolita? 413 00:36:48,093 --> 00:36:51,426 Yeah. 414 00:36:53,932 --> 00:36:54,969 Well, I don't.. 415 00:36:54,970 --> 00:36:58,631 Do you want something? 'Cause we've got Popsicles. 416 00:37:00,405 --> 00:37:03,636 - No, thanks. - Okay. 417 00:37:03,708 --> 00:37:05,869 Lolita. Yeah? 418 00:37:07,379 --> 00:37:09,681 Do you have any brothers or sisters? 419 00:37:09,722 --> 00:37:10,644 Why? 420 00:37:10,715 --> 00:37:13,149 Do you think I need some? 421 00:37:16,354 --> 00:37:18,982 Oh, wait, that's my phone. 422 00:37:19,057 --> 00:37:21,389 Just-Just stay there. I'll be right back, okay? 423 00:37:21,459 --> 00:37:23,859 Okay. 424 00:37:27,532 --> 00:37:30,330 � And it looks so high 425 00:37:30,402 --> 00:37:34,498 � And it looks so wasted 426 00:37:34,572 --> 00:37:37,666 � And, baby, I know why 427 00:37:55,060 --> 00:37:57,551 � Take my money 428 00:37:59,264 --> 00:38:01,596 � Take my time 429 00:38:03,034 --> 00:38:05,525 � Take my sister 430 00:38:06,871 --> 00:38:11,570 � I don't mind 431 00:38:26,825 --> 00:38:30,454 That's so crazy. 432 00:38:30,528 --> 00:38:32,928 Really? 433 00:38:32,998 --> 00:38:34,795 That's so sick. 434 00:38:34,866 --> 00:38:38,563 He didn't. Wait. Hold on. My cell phone's ringing. Hello? 435 00:38:38,636 --> 00:38:42,265 Yeah. I know. I just talked to her. 436 00:38:42,340 --> 00:38:44,433 That's crazy, right? 437 00:38:44,509 --> 00:38:46,443 I know. 438 00:39:15,206 --> 00:39:17,766 Can I help you with something? 439 00:39:25,750 --> 00:39:27,741 Donny, is that you? 440 00:39:30,155 --> 00:39:32,089 Hey, Laura. 441 00:39:35,193 --> 00:39:37,184 What are you doing here? 442 00:40:00,351 --> 00:40:02,842 We're having chicken for dinner. 443 00:40:08,026 --> 00:40:10,620 That was quite an outfit you weren't wearing earlier. 444 00:40:13,498 --> 00:40:16,126 Well, here we are. 445 00:40:31,816 --> 00:40:36,651 Then Larry exploded in a ball offlames at the track. 446 00:40:37,722 --> 00:40:41,249 That happened, and now it's just me and Lo. 447 00:40:47,966 --> 00:40:49,900 It was even on TV. 448 00:40:53,071 --> 00:40:55,539 I'm sorry. 449 00:40:58,977 --> 00:41:01,537 Lo, your head looks just like a pineapple. 450 00:41:01,613 --> 00:41:04,446 - Mom! - Doesn't it? 451 00:41:04,516 --> 00:41:07,314 Yeah, it does look like a pineapple. 452 00:41:10,155 --> 00:41:13,056 So, what, uh- 453 00:41:14,425 --> 00:41:15,646 Where do you work? 454 00:41:15,647 --> 00:41:18,020 Mom has her own business. Right? 455 00:41:18,096 --> 00:41:20,030 Yeah. Really? 456 00:41:20,098 --> 00:41:22,566 I'm a professional closet organizer. 457 00:41:22,634 --> 00:41:25,967 Come on. No, I organize people's closets. 458 00:41:27,138 --> 00:41:29,265 I even do their drawers. 459 00:41:29,340 --> 00:41:33,674 I label everything. I get them all organized. 460 00:41:33,745 --> 00:41:36,043 I even color coordinate them. 461 00:41:36,114 --> 00:41:37,034 Yeah. 462 00:41:37,119 --> 00:41:39,606 And they pay her for that. It's amazing. 463 00:41:45,390 --> 00:41:48,621 Lolita, I said you- Lolita! 464 00:41:48,693 --> 00:41:50,627 I said you could have a taste. 465 00:41:50,695 --> 00:41:53,369 Now, come on. That's enough of that. 466 00:41:53,370 --> 00:41:54,597 That's not cool. 467 00:41:56,568 --> 00:41:59,298 Lolita. Interesting choice of name, Laura. 468 00:42:02,173 --> 00:42:04,141 What? 469 00:42:07,178 --> 00:42:11,478 So, Donny, I heard you made it big in business a few years ago? 470 00:42:12,584 --> 00:42:14,643 What are you into? 471 00:42:14,719 --> 00:42:17,483 It was computers. Oh, high-tech stuff. 472 00:42:18,690 --> 00:42:20,658 More high tech than pencils, I guess. 473 00:42:20,725 --> 00:42:23,216 Mr. Fancy Pants! 474 00:42:25,863 --> 00:42:28,855 Yeah, my pants are fancy. So what? 475 00:42:34,205 --> 00:42:36,264 So I see you're having a yard sale? 476 00:42:36,341 --> 00:42:37,281 You got me. 477 00:42:37,362 --> 00:42:39,674 It's something we do on Saturdays. 478 00:42:39,744 --> 00:42:42,907 Yeah, Larry had all this crap in the garage, and- 479 00:42:42,981 --> 00:42:46,382 And then I got this neighbor to paint a sign for us. 480 00:42:46,451 --> 00:42:48,385 It's fun. 481 00:42:48,453 --> 00:42:51,945 Are you gonna be selling any old, uh, typewriters? 482 00:42:52,023 --> 00:42:54,287 No. 483 00:42:54,359 --> 00:42:56,850 That's so 20th century. 484 00:42:58,596 --> 00:43:01,895 Did you come all the way down here to get a typewriter, Don? 485 00:43:03,735 --> 00:43:06,499 What do you want a typewriter for? 486 00:43:07,905 --> 00:43:10,897 An old friend asked me if I would look around for a typewriter. 487 00:43:10,975 --> 00:43:14,638 So... I just remembered it. 488 00:43:20,618 --> 00:43:22,552 Well- 489 00:43:23,721 --> 00:43:26,417 You know, I forgot to make dessert. 490 00:43:26,491 --> 00:43:28,482 Oh, Don doesn't like Popsicles. 491 00:44:04,529 --> 00:44:06,690 Donny. 492 00:44:06,764 --> 00:44:08,755 What are you doing here? 493 00:44:10,468 --> 00:44:13,369 I was just looking for a typewriter. 494 00:44:13,438 --> 00:44:15,668 Oh. 495 00:44:15,740 --> 00:44:18,300 I remember. 496 00:44:29,620 --> 00:44:31,554 Bye. 497 00:44:37,862 --> 00:44:39,796 Hey. 498 00:44:46,304 --> 00:44:48,329 Bye, Don. 499 00:44:48,406 --> 00:44:50,931 Good-bye, Laura. 500 00:44:55,613 --> 00:44:57,604 Come back sometime. 501 00:44:57,682 --> 00:44:59,616 See you, Laura. 502 00:45:18,069 --> 00:45:20,799 Lo! Go. Put some clothes on. 503 00:45:42,360 --> 00:45:44,624 �� 504 00:46:34,512 --> 00:46:38,004 �� 505 00:48:45,610 --> 00:48:48,340 Can I help you? Dora? 506 00:48:48,412 --> 00:48:50,972 Yes. 507 00:48:51,048 --> 00:48:53,243 It's me, Don. 508 00:48:53,317 --> 00:48:55,979 Remember me? 509 00:48:56,053 --> 00:48:57,987 Oh, Don! 510 00:48:59,657 --> 00:49:02,148 What-What are you doing here? 511 00:49:03,761 --> 00:49:05,752 I brought these flowers. 512 00:49:11,702 --> 00:49:14,262 So beautiful. 513 00:49:15,906 --> 00:49:17,840 Wanna come in? 514 00:49:40,598 --> 00:49:42,532 So, 515 00:49:44,502 --> 00:49:46,663 what brings you out here? 516 00:49:47,938 --> 00:49:51,931 Well, I was kind of in the area, so I thought I'd drop in. 517 00:49:52,009 --> 00:49:54,375 I see. 518 00:49:54,445 --> 00:49:57,778 How- How did you track me down, exactly? 519 00:49:57,848 --> 00:50:00,180 Uh, on the computer. 520 00:50:00,251 --> 00:50:02,242 They can do anything. 521 00:50:16,367 --> 00:50:18,358 Nice place you've got here. 522 00:50:18,436 --> 00:50:21,496 Oh, thank you. It's a nice example. 523 00:50:21,572 --> 00:50:23,631 My husband and I are in real estate. 524 00:50:23,708 --> 00:50:26,108 We sell landscape lots... 525 00:50:26,177 --> 00:50:29,578 and preconstructed designer homes. 526 00:50:29,647 --> 00:50:33,344 Or do you already have this information from your computer? 527 00:50:33,417 --> 00:50:35,578 No. 528 00:50:36,587 --> 00:50:38,521 Your card is pink. 529 00:50:40,091 --> 00:50:42,025 Yes. 530 00:50:42,093 --> 00:50:45,824 Ron, my husband, thought it would be cute if mine were pink and his blue. 531 00:50:55,072 --> 00:50:57,939 I like those pearls. 532 00:51:00,244 --> 00:51:02,235 Did I give you those? 533 00:51:07,084 --> 00:51:09,075 I don't think so. 534 00:51:11,088 --> 00:51:13,079 I should have. 535 00:51:24,201 --> 00:51:27,034 It's very strange, your showing up like this. 536 00:51:30,641 --> 00:51:32,632 Yeah, it is strange. 537 00:51:38,849 --> 00:51:41,545 It's my husband. 538 00:51:42,620 --> 00:51:46,351 Hey! Where's my perfect little wi- 539 00:51:46,423 --> 00:51:49,415 Well, what have we here? 540 00:51:51,862 --> 00:51:54,353 Hi. Don Johnston. 541 00:51:56,167 --> 00:51:58,431 I'm a really old friend of Dora's. 542 00:51:58,502 --> 00:52:02,336 You don't look really old. Just kinda old. 543 00:52:02,406 --> 00:52:04,738 I'm Ron. 544 00:52:04,809 --> 00:52:06,809 Don Johnston. 545 00:52:08,445 --> 00:52:11,414 That's an old flame of yours, right, honey? 546 00:52:11,482 --> 00:52:14,849 Don just dropped in completely unexpectedly. 547 00:52:14,919 --> 00:52:19,185 Nice to meet you, Don. 548 00:52:19,256 --> 00:52:21,417 Ron and Don. 549 00:52:23,561 --> 00:52:26,997 Hey, uh, is Don gonna stay for dinner? I hope. 550 00:52:27,064 --> 00:52:30,727 No. I really couldn't. 551 00:52:30,801 --> 00:52:33,031 Well, sure you could. 552 00:52:33,103 --> 00:52:35,901 Right? Honey? 553 00:52:43,917 --> 00:52:47,683 Computers? 554 00:52:47,754 --> 00:52:50,279 That's gotta be a lucrative field. 555 00:52:50,357 --> 00:52:52,552 Yeah, I've done pretty well. 556 00:52:52,626 --> 00:52:57,029 Well, the real estate biz has been very good to us. 557 00:52:57,097 --> 00:52:59,031 Right, hon? 558 00:52:59,099 --> 00:53:01,932 At first I had the idea of going into bottled water. 559 00:53:02,002 --> 00:53:06,371 I think in the near future, water will be worth more than oil or gold. 560 00:53:06,440 --> 00:53:11,537 Yeah. You're dying of thirst, you can't take a swig of oil. 561 00:53:11,611 --> 00:53:13,545 Right? 562 00:53:13,613 --> 00:53:16,548 Or gold, for that matter. 563 00:53:16,616 --> 00:53:20,382 Boy, you are certainly right about that. 564 00:53:20,454 --> 00:53:22,752 But for right now, 565 00:53:22,823 --> 00:53:26,384 we decided that real estate and quality prefab homes... 566 00:53:26,460 --> 00:53:28,758 was the right way to go. 567 00:53:28,829 --> 00:53:32,026 And it has been quite lucrative. 568 00:53:38,538 --> 00:53:41,371 Hon, those are beautiful flowers. 569 00:53:49,750 --> 00:53:52,742 Don, I want to show you something. Excuse me. 570 00:54:03,363 --> 00:54:05,297 Isn't this the coolest photo? 571 00:54:05,365 --> 00:54:08,198 Yeah. 572 00:54:08,268 --> 00:54:11,294 Yeah? This is crazy, right? 573 00:54:11,371 --> 00:54:13,430 My straight little Dora. 574 00:54:14,841 --> 00:54:17,332 My adorable little Dora. 575 00:54:18,879 --> 00:54:20,813 Young hippie chick. 576 00:54:20,881 --> 00:54:21,989 That is great, Ron. 577 00:54:21,990 --> 00:54:24,146 Now, could you please put it back? 578 00:54:24,217 --> 00:54:26,208 Sorry, baby. 579 00:54:27,788 --> 00:54:30,723 Probably brings back one or two memories, huh, Don? 580 00:54:35,295 --> 00:54:37,229 I took that photo, didn't I? 581 00:54:44,237 --> 00:54:47,365 Well, you know, it's strange... 582 00:54:47,441 --> 00:54:50,604 how people's lives change, isn't it? 583 00:55:00,921 --> 00:55:02,912 So, any kids? 584 00:55:08,361 --> 00:55:12,127 Well, that's- that's kind of a touchy subject. 585 00:55:12,199 --> 00:55:15,225 See, I always wanted to have kids with Dora. 586 00:55:15,302 --> 00:55:17,736 You know, I mean, kids of our own. 587 00:55:17,804 --> 00:55:22,241 But she didn't, really, so I respect that. 588 00:55:22,309 --> 00:55:26,973 I don't know if I would have had the time and patience to be a good mother... 589 00:55:27,047 --> 00:55:29,538 to- to Ron's children. 590 00:55:32,285 --> 00:55:34,947 I'm just happy to have my Dora. 591 00:55:46,133 --> 00:55:48,067 What about you, Don? 592 00:55:48,135 --> 00:55:50,126 You married? 593 00:55:52,005 --> 00:55:53,996 No, I'm still a bachelor. 594 00:55:55,408 --> 00:55:57,808 A bachelor? 595 00:55:59,880 --> 00:56:00,875 But any kids? 596 00:56:00,956 --> 00:56:03,111 He said he was still a bachelor. 597 00:56:03,183 --> 00:56:06,414 Well, honey, you know- 598 00:56:06,486 --> 00:56:09,922 You never know. One or two could have gotten away. 599 00:56:11,925 --> 00:56:13,859 No. No kids I know of. 600 00:57:46,453 --> 00:57:48,387 Hello, Winston. 601 00:57:48,455 --> 00:57:51,447 Just a crazy guess. 602 00:57:53,793 --> 00:57:56,728 Look, I don't know what I'm doing up here. 603 00:57:56,796 --> 00:57:58,787 I'm gettin' nowhere. 604 00:58:00,000 --> 00:58:02,491 Yeah, I saw her. 605 00:58:02,569 --> 00:58:05,504 Yeah, I saw her too. 606 00:58:05,572 --> 00:58:07,563 Yesterday. 607 00:58:08,675 --> 00:58:10,973 No. No clues. 608 00:58:11,044 --> 00:58:13,035 No typewriters. 609 00:58:15,749 --> 00:58:17,782 Couldn't you have rented me, like, 610 00:58:17,783 --> 00:58:20,686 a Porsche or some car that I might really drive? 611 00:58:20,754 --> 00:58:23,689 I'm a stalker in a Taurus. 612 00:58:26,760 --> 00:58:30,696 I have done everything that you wanted me to do, you know. 613 00:58:30,764 --> 00:58:32,857 L-l-I've really had enough of this. 614 00:58:32,932 --> 00:58:35,423 I think I oughta go back today. 615 00:58:37,103 --> 00:58:40,595 Yeah, but l- I don't- I don't think I wanna see her. 616 00:58:44,477 --> 00:58:46,468 No, Winston- 617 00:58:49,282 --> 00:58:52,012 Winston, let me- let me talk to you later, okay? 618 00:58:52,085 --> 00:58:54,349 Can I just-Yeah. 619 00:58:54,421 --> 00:58:56,889 Let me talk to you later. Please? 620 00:58:56,956 --> 00:58:59,447 Okay? Thanks. 621 01:00:21,541 --> 01:00:24,567 I'll talk to you in a while. Okay? 622 01:00:41,761 --> 01:00:44,696 Ladies and gentlemen, we're now on our final descent. 623 01:00:44,764 --> 01:00:45,827 Please return to your seats 624 01:00:45,828 --> 01:00:48,165 and make sure your seat belts are securely fastened. Thank you. 625 01:02:24,898 --> 01:02:26,832 I heard what you said. 626 01:02:26,900 --> 01:02:29,027 And I heard what Dr. Markowski said. 627 01:02:29,102 --> 01:02:32,037 You have to believe in yourself. 628 01:02:32,105 --> 01:02:34,198 I have a lot of respect for you. 629 01:02:34,274 --> 01:02:36,606 I understand how you feel. 630 01:02:36,676 --> 01:02:39,611 I understand, and I'll try to do better next time. 631 01:02:39,679 --> 01:02:41,613 Hi. 632 01:02:41,681 --> 01:02:44,542 It takes a lot of courage to say what you said. 633 01:02:44,543 --> 01:02:45,913 I'm very proud of you. 634 01:02:45,985 --> 01:02:49,921 And I want you to know that I think you're doing very, very well... 635 01:02:49,989 --> 01:02:52,048 and I believe in you. 636 01:02:52,125 --> 01:02:54,719 Yeah, she definitely speaks to iguanas. 637 01:02:56,229 --> 01:02:58,163 Okay. That's right. 638 01:02:58,231 --> 01:03:01,632 Call back on Monday and we'll happily schedule you and Iggy. 639 01:03:01,701 --> 01:03:04,693 Sure. Okay. Thank you. 640 01:03:06,372 --> 01:03:09,307 I'm sorry, Mr. Johnston, but Dr. Markowski only takes appointments, 641 01:03:09,375 --> 01:03:12,037 and she's in a session right now. 642 01:03:12,111 --> 01:03:14,375 Is your animal friend with you? 643 01:03:14,447 --> 01:03:17,382 Uh, no, l-l-I don't have an animal friend. 644 01:03:17,450 --> 01:03:21,250 I'm an old friend of Carm- uh, Dr. Markowski's. 645 01:03:21,321 --> 01:03:23,755 Um, Carmen has a really tight schedule. 646 01:03:23,823 --> 01:03:26,758 She may have a minute, if you want to sit down. 647 01:03:26,826 --> 01:03:28,987 Yeah, okay. 648 01:04:32,625 --> 01:04:35,617 No, no, no. Of course I won't forget you, Cleo. 649 01:04:36,996 --> 01:04:38,930 Yes, I promise. 650 01:04:38,998 --> 01:04:41,432 Thank you, Dr. Markowski. 651 01:04:41,501 --> 01:04:44,026 - Bye now. - Bye, Cleo. 652 01:04:44,103 --> 01:04:46,094 See you next week, Mrs. Dorston. 653 01:04:55,815 --> 01:04:57,806 So, what do we have next? 654 01:05:05,324 --> 01:05:08,088 Don? 655 01:05:16,235 --> 01:05:18,726 So, you're an animal psychic? 656 01:05:18,805 --> 01:05:21,797 No. I'm a communicator. 657 01:05:22,875 --> 01:05:24,875 And you're a doctor now? 658 01:05:26,813 --> 01:05:30,408 When we were together, you were so passionate about becoming a lawyer. 659 01:05:30,483 --> 01:05:32,474 I mean, you were... 660 01:05:33,953 --> 01:05:35,887 very passionate. 661 01:05:35,955 --> 01:05:39,721 Yeah, well, passion's a funny thing. 662 01:05:41,794 --> 01:05:44,228 I have a doctorate in animal behavior. 663 01:05:44,297 --> 01:05:47,994 But that was sort of after the fact. 664 01:05:49,502 --> 01:05:51,493 It's an odd story. 665 01:05:52,805 --> 01:05:55,296 I'm getting into odd stories. 666 01:05:55,374 --> 01:05:58,901 Well, I was a very successful lawyer. 667 01:06:00,446 --> 01:06:02,880 I had no life, though, outside my work, 668 01:06:02,949 --> 01:06:05,645 except for my dog, Winston. 669 01:06:07,920 --> 01:06:10,411 Your dog's named Winston? 670 01:06:11,657 --> 01:06:13,591 Yes. 671 01:06:13,659 --> 01:06:15,593 But then he died... 672 01:06:15,661 --> 01:06:17,652 suddenly. 673 01:06:19,165 --> 01:06:20,143 I'm sorry. 674 01:06:20,144 --> 01:06:22,100 Oh, no. It was... 675 01:06:22,168 --> 01:06:24,102 It was years ago. 676 01:06:24,170 --> 01:06:27,469 But my new ability was this gift. 677 01:06:29,008 --> 01:06:30,999 This gift from Winston. 678 01:06:48,961 --> 01:06:51,623 All right, you can come in again. 679 01:06:57,003 --> 01:06:58,937 Anyway, 680 01:06:59,005 --> 01:07:01,872 after Winston died I got this gift. 681 01:07:01,941 --> 01:07:04,375 To- 682 01:07:04,443 --> 01:07:06,741 To read animals' minds? No. I told you- 683 01:07:06,813 --> 01:07:10,146 - No. - I'm a communicator. 684 01:07:12,251 --> 01:07:15,084 You see, soon after Winston died... 685 01:07:16,322 --> 01:07:19,917 I realized that I could hear animals speak to me. 686 01:07:19,992 --> 01:07:24,554 I mean, I certainly hadn't been aware of that before. 687 01:07:24,630 --> 01:07:26,791 And I don't read animals' minds. 688 01:07:26,866 --> 01:07:29,596 But when they want to communicate, 689 01:07:29,669 --> 01:07:32,263 I can hear them. 690 01:07:32,338 --> 01:07:34,806 You know, like you and I are talking. 691 01:07:34,874 --> 01:07:38,105 But we don't read each other's minds. 692 01:07:42,849 --> 01:07:45,283 Is he saying something? 693 01:07:53,860 --> 01:07:56,351 He says you have a hidden agenda. 694 01:07:57,396 --> 01:08:01,025 He- He said that? 695 01:08:03,169 --> 01:08:05,637 I think you'd better go back outside now, Ramon. 696 01:08:14,213 --> 01:08:16,147 Animals can tell us what they want, 697 01:08:16,215 --> 01:08:20,208 but that doesn't mean that that's what's best for them. 698 01:08:23,556 --> 01:08:25,615 Yes? 699 01:08:27,393 --> 01:08:31,295 Excuse me, Carmen, but Mr. Renaldo and Skippy are here for your next session. 700 01:08:31,364 --> 01:08:33,298 Oh. Okay. 701 01:08:33,366 --> 01:08:36,460 Um, give me one more minute. 702 01:08:47,146 --> 01:08:51,048 Sorry, Don, but I really can't keep Skippy waiting. 703 01:08:51,117 --> 01:08:56,555 Do you think you could tell Skippy that you're just gonna walk me to my car? 704 01:08:59,959 --> 01:09:02,894 How about later? Wanna get a drink? 705 01:09:02,962 --> 01:09:04,896 No. I don't drink. 706 01:09:04,964 --> 01:09:06,898 Maybe get something to eat? 707 01:09:06,966 --> 01:09:09,833 I don't, uh, eat. 708 01:09:11,771 --> 01:09:13,705 You don't? 709 01:09:13,773 --> 01:09:16,708 Uh, take a walk? 710 01:09:16,776 --> 01:09:19,768 I know you walk. I don't feel like it. 711 01:09:23,416 --> 01:09:25,350 Do you have a typewriter? 712 01:09:25,418 --> 01:09:27,409 A typewriter? 713 01:09:31,090 --> 01:09:33,684 Are you married? 714 01:09:33,759 --> 01:09:36,853 You know, I think you should probably go now. 715 01:09:36,929 --> 01:09:38,920 Oh, come on, Carmen. 716 01:09:40,433 --> 01:09:42,628 Can't you answer me? No. 717 01:09:43,936 --> 01:09:45,870 "No," you won't answer me? 718 01:09:45,938 --> 01:09:49,430 No, I'm not married. 719 01:09:51,477 --> 01:09:53,468 I was though. 720 01:09:55,348 --> 01:09:57,578 Any kids? 721 01:10:00,119 --> 01:10:02,110 Yes. 722 01:10:03,756 --> 01:10:06,816 I have a daughter, Lianna. She's 16. 723 01:10:08,894 --> 01:10:10,828 She's in Sweden. 724 01:10:10,896 --> 01:10:12,989 Sweden. 725 01:10:13,065 --> 01:10:15,431 Am I supposed to ask about you? 726 01:10:15,501 --> 01:10:18,436 It seems like I've told you my whole life story. 727 01:10:18,504 --> 01:10:20,438 So- Me? No. 728 01:10:20,506 --> 01:10:22,440 I'm not married. 729 01:10:22,508 --> 01:10:24,499 Of course you aren't. 730 01:10:26,412 --> 01:10:29,245 And I don't have any kids. 731 01:10:29,315 --> 01:10:31,306 Do I? 732 01:10:34,487 --> 01:10:36,478 How would I know that? 733 01:10:37,823 --> 01:10:41,418 Sorry, Carmen, but Mr. Renaldo and Skippy have been waiting in the session room. 734 01:10:41,494 --> 01:10:43,860 I know. I'm sorry. I'll be right there. 735 01:10:43,929 --> 01:10:45,920 Okay. 736 01:10:52,705 --> 01:10:55,970 Well, my time is really up. 737 01:10:56,042 --> 01:10:59,307 So, good-bye. 738 01:10:59,378 --> 01:11:01,369 Bye, Carmen. 739 01:11:22,902 --> 01:11:26,463 Mr. Johnston? You forgot your flowers. 740 01:14:37,463 --> 01:14:40,023 Hey. Excuse me! Excuse me. 741 01:14:42,134 --> 01:14:46,002 Excuse me. Uh, do you know where Atwood Road is? 742 01:14:46,071 --> 01:14:48,699 �� I'm lost. 743 01:16:07,720 --> 01:16:09,278 Oh! 744 01:16:09,355 --> 01:16:12,347 Hey. 745 01:16:12,424 --> 01:16:14,654 Hey, it's okay. 746 01:16:16,428 --> 01:16:18,396 It's okay. 747 01:16:19,398 --> 01:16:21,332 �� Can I help you? 748 01:16:21,400 --> 01:16:23,527 Does Penny live here? 749 01:16:23,602 --> 01:16:25,593 Who's askin'? 750 01:16:26,972 --> 01:16:31,534 I'm an old friend of Penny's. Don. Don Johnston. 751 01:16:33,779 --> 01:16:37,306 She's in the house. Go around there. A screen door. 752 01:16:37,383 --> 01:16:39,374 Thanks. 753 01:16:42,388 --> 01:16:44,515 �� 754 01:17:18,424 --> 01:17:20,415 Penny? 755 01:17:31,236 --> 01:17:33,227 Hello? 756 01:17:34,640 --> 01:17:37,234 - Penny? - Yeah? 757 01:17:45,584 --> 01:17:47,575 Donny. 758 01:17:54,526 --> 01:17:57,723 So, what the fuck do you want, Donny? 759 01:17:57,796 --> 01:18:02,028 Oh, I just thought I'd drop by. 760 01:18:02,100 --> 01:18:04,091 Just checking in. 761 01:18:07,139 --> 01:18:10,336 Well, I don't remember any happy ending between us, Don. 762 01:18:10,409 --> 01:18:14,436 No... reconciliation, nothing. 763 01:18:14,513 --> 01:18:17,141 You left me, Penny. Remember? 764 01:18:17,216 --> 01:18:19,684 Yeah. 765 01:18:19,751 --> 01:18:21,742 Very clearly. 766 01:18:24,590 --> 01:18:27,559 So, what is it you wanted? 767 01:18:27,626 --> 01:18:29,719 Everything okay over there, Pen? 768 01:18:31,530 --> 01:18:33,498 Not sure yet! 769 01:18:34,500 --> 01:18:36,491 Goddamn it. 770 01:18:37,569 --> 01:18:39,901 What is it you wanted? 771 01:18:43,509 --> 01:18:45,500 Penny, do you- 772 01:18:46,912 --> 01:18:48,903 Do you have a son? 773 01:18:55,954 --> 01:18:57,945 Fuck you, Donny! 774 01:19:06,331 --> 01:19:08,526 Danny, grab that fucker. 775 01:19:12,571 --> 01:19:14,562 Penny! 776 01:19:16,508 --> 01:19:18,908 Shut up. 777 01:19:18,977 --> 01:19:20,968 I didn't say anything. 778 01:19:41,934 --> 01:19:43,857 What the hell's your fuckin' problem? 779 01:19:43,858 --> 01:19:44,869 I was just leaving. 780 01:19:44,937 --> 01:19:46,970 No, what are you doing upsetting Penny like that, huh? 781 01:19:46,971 --> 01:19:48,338 I just needed to ask her a question. 782 01:19:48,407 --> 01:19:50,288 Yeah, I know you asked her a question. 783 01:19:50,369 --> 01:19:51,342 Now, listen. 784 01:19:51,410 --> 01:19:55,369 I just don't think it's very sensitive of you... 785 01:19:55,447 --> 01:19:58,382 comin' out here to try to hurt Penny's feelings, 786 01:19:58,450 --> 01:20:02,147 you know, to get back at her or whatever. 787 01:20:04,923 --> 01:20:06,857 That just seems so rude. 788 01:22:33,105 --> 01:22:34,800 You said all pink, right? 789 01:22:34,873 --> 01:22:38,365 It's best that they're all pink, yeah. 790 01:22:44,149 --> 01:22:46,083 Oh, you're very good at this. 791 01:22:46,151 --> 01:22:49,245 That's beautiful. Thanks. 792 01:22:49,321 --> 01:22:51,255 Are you okay? 793 01:22:51,323 --> 01:22:55,259 Uh, it was just a minor misunderstanding. 794 01:22:55,327 --> 01:22:58,228 Mind if I take a look? 795 01:23:02,334 --> 01:23:04,700 Oh. That's nasty. 796 01:23:04,770 --> 01:23:07,204 Did you even wash it? 797 01:23:07,272 --> 01:23:09,866 Sort of. 798 01:23:10,942 --> 01:23:12,933 Let me take care of it. 799 01:23:26,124 --> 01:23:28,058 What's your name? 800 01:23:28,126 --> 01:23:30,959 Sun. Sun Green. 801 01:23:31,029 --> 01:23:33,293 Sun Green? 802 01:23:33,365 --> 01:23:35,299 Perfect. 803 01:23:35,367 --> 01:23:37,301 What's yours? 804 01:23:37,369 --> 01:23:39,303 Don. Don Johnston. 805 01:23:39,371 --> 01:23:41,396 Really? 806 01:23:41,473 --> 01:23:44,271 Don Johnson? Johnston. 807 01:23:44,342 --> 01:23:46,333 With a "T." 808 01:23:48,547 --> 01:23:50,538 So... 809 01:23:54,820 --> 01:23:57,755 if I continue down this road, 810 01:23:57,823 --> 01:24:00,485 I will find the Riverview Cemetery? 811 01:24:00,559 --> 01:24:04,791 Yeah. You just go down the hill. You'll see the entrance on your right. 812 01:24:11,269 --> 01:24:13,464 Thank you, Sun Green. 813 01:24:13,538 --> 01:24:15,529 You're welcome. 814 01:24:43,435 --> 01:24:45,426 Hello, beautiful. 815 01:25:52,971 --> 01:25:54,495 Red ink on pink paper. 816 01:26:21,833 --> 01:26:24,825 �� 817 01:26:26,338 --> 01:26:28,533 I don't know what I want. 818 01:26:28,606 --> 01:26:30,767 He says you have a hidden agenda. 819 01:26:30,842 --> 01:26:32,833 Fuck you, Donny. 820 01:27:32,904 --> 01:27:35,395 Circle Drive, please. No rush. 821 01:28:17,982 --> 01:28:20,473 �� 822 01:28:20,552 --> 01:28:24,044 The wheel of fortune turns. Round and round it goes. 823 01:28:24,122 --> 01:28:26,249 Where it stops, no one knows. 824 01:28:27,959 --> 01:28:31,053 �� 825 01:28:31,129 --> 01:28:33,120 Boy. 826 01:29:26,951 --> 01:29:29,818 That's my report, Sherlock. 827 01:29:29,888 --> 01:29:32,880 The general outline of what you put me through. 828 01:29:34,425 --> 01:29:36,359 That's it? 829 01:29:36,427 --> 01:29:40,830 And after all that, you're still no closer to knowing who's the mother of your son? 830 01:29:40,899 --> 01:29:42,890 That's right. 831 01:29:44,068 --> 01:29:46,593 But there was that one typewriter. 832 01:29:46,671 --> 01:29:49,162 And the pink motorcycle. 833 01:29:49,240 --> 01:29:52,175 And it was Dora's pink, uh, business card. 834 01:29:52,243 --> 01:29:54,438 And-And-And Laura's pink bathrobe. 835 01:29:54,512 --> 01:29:57,970 I think this whole thing is a farce, a fiasco. 836 01:29:58,983 --> 01:30:01,110 As far as I know, 837 01:30:01,186 --> 01:30:03,620 you may have written that letter to me. 838 01:30:06,958 --> 01:30:10,394 Look, I'm really sorry that you got beat up and everything. 839 01:30:10,461 --> 01:30:14,727 I... feel that it was somehow my fault. 840 01:30:14,799 --> 01:30:16,790 It was. 841 01:30:19,304 --> 01:30:21,636 Kind of strange, too, how, uh, 842 01:30:21,706 --> 01:30:24,698 Carmen's magic dog was named Winston. 843 01:30:27,345 --> 01:30:29,779 Yeah- 844 01:30:29,847 --> 01:30:32,975 Look, man, I really put a lot of work into this thing. 845 01:30:33,051 --> 01:30:36,987 I thought that it was really important that you know whether or not you had a son. 846 01:30:37,055 --> 01:30:40,354 I mean, it's your life. You got to live your life, right? 847 01:30:40,425 --> 01:30:43,223 I was living my life, Winston. 848 01:30:45,396 --> 01:30:47,830 I still am. 849 01:30:47,899 --> 01:30:51,027 What's this? It's pink. 850 01:30:51,102 --> 01:30:54,037 It's a note I found in my foyer when I got back. 851 01:30:54,105 --> 01:30:57,233 Red ink on pink paper. 852 01:30:57,308 --> 01:30:59,173 It's from Sherry. 853 01:30:59,244 --> 01:31:01,178 What? From Sherry? 854 01:31:01,246 --> 01:31:04,613 Why didn't you tell me? May I see it? 855 01:31:04,682 --> 01:31:09,847 Envelope and paper not exactly the same size. 856 01:31:12,056 --> 01:31:14,320 You know, the handwriting... 857 01:31:14,392 --> 01:31:18,385 seems pretty close to the address on the envelope, but I can't be sure. 858 01:31:20,698 --> 01:31:22,689 Sherry still likes you. 859 01:31:25,270 --> 01:31:28,433 You think that Sherry could have sent the first letter... 860 01:31:28,506 --> 01:31:31,737 and made the whole thing up just to fuck with you? 861 01:31:31,809 --> 01:31:33,800 Who knows? 862 01:31:35,280 --> 01:31:37,214 You know, I've got to go. 863 01:31:37,282 --> 01:31:41,343 I think I have just enough time to stop home and compare the handwriting... 864 01:31:41,419 --> 01:31:44,479 and then hopefully punch in at work on time. 865 01:31:44,555 --> 01:31:47,422 You coming? No. 866 01:31:48,626 --> 01:31:51,686 I just need a little break from all of this. 867 01:31:52,697 --> 01:31:54,631 Look, don't worry. 868 01:31:54,699 --> 01:31:57,600 We're still going to solve this mystery. 869 01:32:49,087 --> 01:32:52,022 Didn't I see you at the airport last night? 870 01:32:52,090 --> 01:32:54,183 I don't know. Did you? 871 01:32:54,258 --> 01:32:56,192 Yeah. 872 01:32:56,260 --> 01:32:58,490 You on a road trip? 873 01:32:58,563 --> 01:33:00,554 Yeah. Something like that. 874 01:33:04,235 --> 01:33:05,154 You look hungry. 875 01:33:05,235 --> 01:33:07,170 Can I buy you a sandwich or something? 876 01:33:07,238 --> 01:33:09,172 Uh, no, that's okay. 877 01:33:09,240 --> 01:33:12,607 You can relax. I'm not gay. I'm not a cop. 878 01:33:12,677 --> 01:33:15,771 Just a guy who sees a guy who might need a sandwich. 879 01:33:18,116 --> 01:33:20,107 Okay. Thanks. 880 01:33:21,185 --> 01:33:24,120 But could you get something to go? I'd sorta rather stay outside. 881 01:33:24,188 --> 01:33:26,122 Sure. 882 01:33:26,190 --> 01:33:28,317 How about a nice club sandwich? 883 01:33:28,393 --> 01:33:30,384 I'm vegetarian. 884 01:33:31,496 --> 01:33:33,555 You eat cheese? 885 01:33:33,631 --> 01:33:36,464 Yeah, sometimes. L-I like cheese. 886 01:33:37,769 --> 01:33:40,260 Okay, I got it. I'll be right back. 887 01:33:56,554 --> 01:33:58,488 Thanks. You're welcome. 888 01:34:32,390 --> 01:34:35,086 You found us a place. 889 01:34:35,159 --> 01:34:37,286 All right. 890 01:34:40,631 --> 01:34:42,895 Let's see here. 891 01:34:42,967 --> 01:34:45,800 Big cheese and veggie sandwich... 892 01:34:45,870 --> 01:34:47,861 with mushrooms. 893 01:34:49,707 --> 01:34:51,641 Fries... 894 01:34:51,709 --> 01:34:53,700 Extra large. 895 01:34:57,281 --> 01:34:59,272 Two waters. 896 01:35:02,153 --> 01:35:04,144 Two coffees. 897 01:35:12,763 --> 01:35:15,493 My mom put that there... 898 01:35:15,566 --> 01:35:17,557 for good luck. 899 01:35:22,139 --> 01:35:24,573 Thanks for the food. 900 01:35:24,642 --> 01:35:26,974 Ahh. No problem, chief. 901 01:35:31,282 --> 01:35:33,273 You called me chief? 902 01:35:35,653 --> 01:35:37,644 Yeah. Why? 903 01:35:43,427 --> 01:35:45,418 What happened to your eye? 904 01:35:47,231 --> 01:35:49,222 I, uh- 905 01:35:51,002 --> 01:35:53,436 I ran into somebody. 906 01:35:53,504 --> 01:35:56,029 Somebody's fist. 907 01:35:57,808 --> 01:36:00,777 You a gangster? 908 01:36:00,845 --> 01:36:02,779 No. I wish. 909 01:36:02,847 --> 01:36:06,510 No, I was, uh- I was in computers. 910 01:36:08,152 --> 01:36:10,143 Computers and girls. 911 01:36:12,223 --> 01:36:14,157 What about you, chief? 912 01:36:14,225 --> 01:36:17,285 I'm interested in, uh, philosophy. 913 01:36:19,530 --> 01:36:21,521 Philosophy and girls. 914 01:36:25,603 --> 01:36:27,594 Sounds pretty good. 915 01:36:28,806 --> 01:36:31,297 Think so? 916 01:36:37,949 --> 01:36:39,940 So, uh, 917 01:36:41,586 --> 01:36:45,579 as just a guy who gave another guy a sandwich, 918 01:36:48,292 --> 01:36:52,786 you have any, like, philosophical tips or anything... 919 01:36:54,532 --> 01:36:57,660 for a guy on a kind of road trip? 920 01:36:58,669 --> 01:37:01,229 You asking me? 921 01:37:02,773 --> 01:37:04,764 Yeah. 922 01:37:05,843 --> 01:37:07,834 Well- 923 01:37:11,315 --> 01:37:14,079 The past is gone. 924 01:37:14,151 --> 01:37:16,142 I know that. 925 01:37:17,488 --> 01:37:20,184 The future... 926 01:37:20,257 --> 01:37:22,350 isn't here yet, 927 01:37:22,426 --> 01:37:24,417 whatever it's going to be. 928 01:37:25,930 --> 01:37:27,864 So, 929 01:37:27,932 --> 01:37:32,028 all there is is- is this. 930 01:37:33,371 --> 01:37:35,362 The present. 931 01:37:41,345 --> 01:37:43,336 That's it. 932 01:37:45,683 --> 01:37:47,674 Are you a Buddhist? 933 01:37:49,720 --> 01:37:51,711 No. Are you? 934 01:37:53,224 --> 01:37:55,215 Uh, I'm not sure yet. 935 01:37:56,627 --> 01:38:01,064 I'm sorry that's the best I have to offer at the moment. 936 01:38:01,132 --> 01:38:03,123 No, I appreciate it. 937 01:38:04,268 --> 01:38:06,736 I like what you said. 938 01:38:07,938 --> 01:38:11,430 It's better than some, like, 939 01:38:11,509 --> 01:38:13,670 fatherly-sounding bullshit. 940 01:38:17,014 --> 01:38:18,948 Is that... 941 01:38:19,016 --> 01:38:21,177 what your father's like? 942 01:38:27,892 --> 01:38:31,328 Ah, that's not a good subject. 943 01:38:31,395 --> 01:38:34,330 Hey, I gotta go, man. I'm sorry. 944 01:38:34,398 --> 01:38:36,992 Thanks again for the sandwich and stuff. 945 01:38:37,068 --> 01:38:39,093 Hold on a second. Wait. 946 01:38:41,505 --> 01:38:45,134 I know you think that I'm your father, don't you? 947 01:38:47,244 --> 01:38:48,164 What? 948 01:38:48,243 --> 01:38:49,197 Just tell me. 949 01:38:49,238 --> 01:38:50,680 You can talk to me, chief. 950 01:38:50,748 --> 01:38:53,046 Man, you're fucked up. 951 01:38:53,117 --> 01:38:55,779 Wait a second. Wait a second. Wait! 952 01:41:01,345 --> 01:41:04,439 � Words disappear� 953 01:41:05,716 --> 01:41:08,708 � Words once so clear� 954 01:41:10,221 --> 01:41:12,485 � Only echoes 955 01:41:12,556 --> 01:41:15,320 � Passin'through the night 956 01:41:18,963 --> 01:41:22,091 � Lines on my face 957 01:41:23,367 --> 01:41:26,530 � Your fingers once traced 958 01:41:28,138 --> 01:41:30,572 � Fade in reflection 959 01:41:30,641 --> 01:41:33,337 � Of what was 960 01:41:46,056 --> 01:41:49,321 � Thoughts rearrange 961 01:41:50,461 --> 01:41:53,396 � Familiar, now strange 962 01:41:55,199 --> 01:41:57,258 � All my schemes 963 01:41:57,334 --> 01:42:00,269 � Drifting on the wind 964 01:42:04,108 --> 01:42:06,804 � Spring brings the rain 965 01:42:08,345 --> 01:42:11,280 � With winter comes pain 966 01:42:13,083 --> 01:42:15,483 � Every season 967 01:42:15,552 --> 01:42:18,020 � Has an end 968 01:42:21,025 --> 01:42:22,822 � I'll try 969 01:42:22,893 --> 01:42:26,488 � To see through your disguise 970 01:42:29,233 --> 01:42:31,895 � For the clouds were there 971 01:42:31,969 --> 01:42:35,666 � Blockin'out the sun 972 01:42:35,739 --> 01:42:38,207 � The sun 973 01:42:57,761 --> 01:43:00,730 � Thoughts rearrange 974 01:43:01,932 --> 01:43:05,095 � Familiar, now strange 975 01:43:06,603 --> 01:43:08,867 � All my schemes 976 01:43:08,939 --> 01:43:11,965 � Drifting on the wind 977 01:43:15,713 --> 01:43:18,511 � Spring brings the rain 978 01:43:19,783 --> 01:43:22,980 � With winter comes pain 979 01:43:24,722 --> 01:43:27,190 � Every season 980 01:43:27,257 --> 01:43:29,725 � Has an end 981 01:43:31,662 --> 01:43:34,426 � There's an end 982 01:43:36,266 --> 01:43:38,496 � There's an end 983 01:43:40,537 --> 01:43:43,028 � There's an end 984 01:43:45,042 --> 01:43:47,567 � There's an end