1 00:02:34,000 --> 00:02:36,237 It's going to rain. The flies are biting. 2 00:02:37,127 --> 00:02:39,840 Come on. It's time. 3 00:02:42,345 --> 00:02:44,429 It's already raining down there. 4 00:02:53,189 --> 00:02:57,696 This conversation is too one-sided, Kiril. 5 00:03:21,915 --> 00:03:23,768 It smells of rain. 6 00:03:24,912 --> 00:03:28,391 Thunder always gives me a jolt. 7 00:03:29,273 --> 00:03:32,819 I fear they've begun shooting here, too. 8 00:03:36,050 --> 00:03:38,646 Go, go, Ninja Turtle! Kill him! 9 00:03:42,180 --> 00:03:43,467 Take it easy, kid... 10 00:03:43,762 --> 00:03:49,054 Time never dies. The circle is never round. 11 00:04:00,480 --> 00:04:04,650 Like you Kiril, I wanted to take a vow of silence. 12 00:04:04,780 --> 00:04:08,228 But this heavenly beauty merits words. 13 00:05:23,349 --> 00:05:24,510 Bullets! 14 00:05:27,431 --> 00:05:28,682 Run! 15 00:06:14,439 --> 00:06:15,806 God help us! 16 00:06:16,945 --> 00:06:19,229 And may God hear us. 17 00:07:24,417 --> 00:07:25,828 Sshhh! 18 00:07:35,138 --> 00:07:37,214 Don't hit me, please. 19 00:07:42,707 --> 00:07:44,256 Don't give me away. 20 00:07:56,955 --> 00:07:58,680 Speak to me. Are you mute? 21 00:08:02,690 --> 00:08:04,456 You don't speak Albanian. 22 00:08:07,946 --> 00:08:10,712 I don't speak Macedonian. 23 00:09:02,175 --> 00:09:04,792 What are you doing here, son? 24 00:09:10,497 --> 00:09:15,704 A midnight stroll? All right, I need a piss, too. 25 00:09:25,473 --> 00:09:28,542 Come on, Kiril. What are you doing there? 26 00:09:30,395 --> 00:09:32,763 I haven't got all night. 27 00:10:57,765 --> 00:10:59,691 My name is Zamira. 28 00:11:06,756 --> 00:11:09,594 You are a good person. 29 00:13:21,291 --> 00:13:22,856 Oh, my God. 30 00:13:24,825 --> 00:13:26,388 Oh, my God. 31 00:15:37,042 --> 00:15:38,307 Welcome. 32 00:15:39,218 --> 00:15:42,100 Thank you... Father. 33 00:15:51,770 --> 00:15:53,493 Well, Mitre? 34 00:15:54,031 --> 00:15:57,682 We're looking for an Albanian girl. She killed my brother. 35 00:15:58,695 --> 00:16:01,672 - God rest his soul. - God rest his soul. 36 00:16:02,842 --> 00:16:05,776 The children have said that she's hiding somewhere in the monastery. 37 00:16:05,878 --> 00:16:10,181 We've only had refugees from Bosnia. Moslems. 38 00:16:11,094 --> 00:16:13,179 We're all equal in God's eyes. 39 00:16:14,990 --> 00:16:17,422 And five centuries of Moslem rule? 40 00:16:17,872 --> 00:16:22,055 Father... you're one of us. Give us the Albanian girl. 41 00:16:22,321 --> 00:16:24,236 In my monastery, there's no girl. 42 00:16:24,443 --> 00:16:26,634 - We'll search it. - No. 43 00:16:26,887 --> 00:16:29,759 We must! An eye for an eye! 44 00:16:30,907 --> 00:16:31,950 Bad blood. 45 00:16:32,645 --> 00:16:34,037 Turn the other cheek. 46 00:16:34,269 --> 00:16:36,123 Enough of that. 47 00:16:41,794 --> 00:16:43,753 Wait outside. 48 00:16:57,872 --> 00:17:00,941 - Has anyone seen her? - No, Father. 49 00:17:01,254 --> 00:17:03,702 I just want to know if she's here. 50 00:17:03,969 --> 00:17:05,787 We would have told you at once, Father. 51 00:17:06,135 --> 00:17:07,409 Kitty, kitty... 52 00:17:09,494 --> 00:17:11,232 Kitty, kitty... 53 00:17:16,331 --> 00:17:17,488 No one? 54 00:17:17,721 --> 00:17:22,126 Father Kiril, have you seen the girl in the monastery? 55 00:17:24,071 --> 00:17:27,617 We would have told you, it's a sin. 56 00:17:28,267 --> 00:17:31,812 So, she's not near us, is she, Father Kiril? 57 00:17:51,947 --> 00:17:53,027 Welcome. 58 00:17:54,793 --> 00:17:57,792 - God sees everything. - Forgive us, Father. 59 00:17:58,067 --> 00:18:00,688 - Might is right. - We wont do anything to you. 60 00:18:02,031 --> 00:18:04,975 But when we find her, she'll be sorry. 61 00:18:18,292 --> 00:18:19,667 Well? 62 00:18:21,861 --> 00:18:23,771 She's not downstairs. 63 00:18:28,130 --> 00:18:31,991 - What's upstairs? - Father's Kiril cell. 64 00:18:33,744 --> 00:18:35,820 Come on, Father. 65 00:18:37,614 --> 00:18:39,693 You shouldn't do this, Mitre. 66 00:18:40,159 --> 00:18:42,180 For your own good, Father. 67 00:19:29,806 --> 00:19:31,005 Come on. 68 00:19:58,749 --> 00:20:01,645 Stojan, make sure no one to leaves. 69 00:20:07,669 --> 00:20:09,996 There's nothing here, children. 70 00:20:10,495 --> 00:20:12,323 You commit a sin. 71 00:20:13,103 --> 00:20:15,286 An eye for an eye. Albanian whore! 72 00:20:15,894 --> 00:20:17,680 Stojan, under the bed. 73 00:20:20,984 --> 00:20:24,199 We'll find her, even if she hides in America. 74 00:20:27,230 --> 00:20:29,317 I fuck all the Albanians! 75 00:20:56,007 --> 00:20:58,852 So you're hiding a Moslem in God's house. Speak. 76 00:20:59,280 --> 00:21:01,567 Kiril hasn't spoken for two years. 77 00:21:02,438 --> 00:21:04,499 He took a vow of silence. 78 00:21:04,823 --> 00:21:06,970 Mute? Deaf, too? 79 00:21:14,774 --> 00:21:17,712 I'll fuck her Albanian mother, too. 80 00:21:19,823 --> 00:21:21,566 You, animal! 81 00:21:36,213 --> 00:21:38,965 I'll wait for you outside. 82 00:21:55,008 --> 00:22:01,381 - I win, pay up. - Give me some brandy. 83 00:22:47,416 --> 00:22:50,772 - Let's get his gun. - He's crazy, he'll shoot you. 84 00:22:52,230 --> 00:22:54,686 - Can I hold it? - Here. 85 00:23:04,733 --> 00:23:07,487 Run! Run! 86 00:23:39,046 --> 00:23:43,898 "Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death... 87 00:23:45,437 --> 00:23:50,348 I will fear no evil. For thou art with me." 88 00:25:57,865 --> 00:26:00,092 Shame on you! 89 00:26:02,130 --> 00:26:04,090 Deny thy father. 90 00:26:05,955 --> 00:26:08,873 Give up thy name. 91 00:28:04,165 --> 00:28:06,742 Good luck to you both. 92 00:28:08,199 --> 00:28:10,263 Thank you, Father. 93 00:28:17,253 --> 00:28:18,975 Forgive me. 94 00:28:51,972 --> 00:28:53,253 Kitty, kitty... 95 00:29:10,102 --> 00:29:13,888 Shoot, cousin! Shoot! 96 00:31:11,069 --> 00:31:15,540 We'll go to my brother in Skopje... He will help us. 97 00:31:17,580 --> 00:31:20,482 After... we'll go to my uncle in London. 98 00:31:22,263 --> 00:31:23,626 He's a famous photographer. 99 00:31:23,820 --> 00:31:25,697 I don't understand you. 100 00:31:28,817 --> 00:31:32,817 No one will find you. No one. 101 00:31:33,204 --> 00:31:35,580 You don't understand me, do you? 102 00:31:44,467 --> 00:31:45,395 No one. 103 00:32:00,502 --> 00:32:01,915 Grandpa! 104 00:32:06,601 --> 00:32:09,501 Where were you yesterday? 105 00:32:11,390 --> 00:32:15,557 Answer me, you slut! Where were you yesterday? 106 00:32:18,317 --> 00:32:21,519 Did you go to the sheepfold again? 107 00:32:23,238 --> 00:32:24,733 Did you kill the shepherd? 108 00:32:26,742 --> 00:32:29,661 Answer me. Did you kill him? 109 00:32:31,351 --> 00:32:33,787 What the hell were you doing here? 110 00:32:35,211 --> 00:32:37,749 Blood calls for blood now. 111 00:32:43,928 --> 00:32:46,551 Did you forget what I told you? Ah? 112 00:32:48,501 --> 00:32:52,552 I never hit you. Never. 113 00:32:53,299 --> 00:32:58,513 I locked you up in the house. I cut your hair. 114 00:32:59,555 --> 00:33:01,641 Should I shave it off? 115 00:33:03,263 --> 00:33:04,874 Who is he? Who is he? 116 00:33:05,606 --> 00:33:07,899 He saved me, Grandpa. He saved me. 117 00:33:08,131 --> 00:33:10,401 Did he, you bitch? 118 00:33:11,836 --> 00:33:13,807 Whore! Slut! 119 00:33:16,704 --> 00:33:19,267 He loves me. He loves me. 120 00:33:20,309 --> 00:33:21,687 He loves you? 121 00:33:23,286 --> 00:33:24,677 He loves me. 122 00:33:26,149 --> 00:33:29,566 He loves you, eh? Let's see. 123 00:33:31,730 --> 00:33:33,606 Let him go. 124 00:33:36,683 --> 00:33:40,227 Let him go! Run! 125 00:33:43,149 --> 00:33:44,249 Clear off! 126 00:33:48,073 --> 00:33:52,671 Clear off! Run! 127 00:34:26,428 --> 00:34:28,579 Don't. Don't! 128 00:34:29,781 --> 00:34:31,867 Sister, no! 129 00:35:15,834 --> 00:35:17,939 Forgive me. 130 00:36:46,464 --> 00:36:48,968 - All right, lover. - Ian, I wished you wouldn't do that. 131 00:36:49,178 --> 00:36:50,637 Yeah, I wish... 132 00:36:52,192 --> 00:36:56,157 Just think... Someone out there right now. Shagging. 133 00:38:10,714 --> 00:38:11,756 Shit! 134 00:38:18,174 --> 00:38:21,094 Hello? Hi, Dr. Perry. 135 00:38:22,482 --> 00:38:23,942 I'm what? 136 00:38:28,071 --> 00:38:29,740 No, I didn't. 137 00:38:31,884 --> 00:38:33,450 Yes, I will. 138 00:38:35,063 --> 00:38:36,940 He'll be thrilled. 139 00:38:41,721 --> 00:38:43,285 Yes, I will. 140 00:38:45,016 --> 00:38:47,937 Thank you. Bye. 141 00:38:55,150 --> 00:38:56,192 Fuck... 142 00:39:33,077 --> 00:39:34,119 Everyone alive? 143 00:39:34,225 --> 00:39:36,728 - Hey, you're back. How was it? - Sticky. 144 00:39:37,147 --> 00:39:39,232 - Alex, wait! We've got messages. - Throw them. 145 00:39:43,724 --> 00:39:45,498 I'll be back around 2-ish, ok? 146 00:40:26,963 --> 00:40:30,407 I thought you'd call me yesterday. I left a message at your flat. 147 00:40:30,616 --> 00:40:31,762 Nick didn't tell me. 148 00:40:31,972 --> 00:40:34,684 Perhaps because you haven't been home in over a week? 149 00:40:35,000 --> 00:40:38,233 - You always do this to me. - I only want you to be happy, darling. 150 00:40:38,234 --> 00:40:40,842 Well, I'm trying. I just wish you don't worry so much about me. 151 00:40:40,946 --> 00:40:43,764 I can't help that I'm your mother. That's what mothers are for after all. 152 00:40:43,765 --> 00:40:45,433 I don't have a real job. 153 00:40:45,747 --> 00:40:49,713 - Perhaps you should get one. - Don't be silly. Nick is your husband. 154 00:40:50,131 --> 00:40:52,426 Does consciousness stuff make cows of us all? 155 00:40:52,617 --> 00:40:55,225 - He's good for you. - I know. 156 00:41:29,603 --> 00:41:31,168 I'm seeing him tonight. 157 00:41:31,272 --> 00:41:33,567 Oh, good. Anne..! 158 00:41:34,785 --> 00:41:36,662 Hard rain's gonna fall. 159 00:41:38,641 --> 00:41:39,895 Alex... 160 00:41:41,200 --> 00:41:42,869 What are you doing here? 161 00:41:48,990 --> 00:41:52,643 Alex in... is in Bosnia... supposed to be in Bosnia... 162 00:41:54,345 --> 00:41:58,102 I'm sorry... This is Aleksander Kirkov... My mother... 163 00:41:58,522 --> 00:42:00,401 Very pleased to meet you. 164 00:42:03,134 --> 00:42:07,099 Aleksander is a photographer with the agency. He's the... 165 00:42:08,851 --> 00:42:11,459 He's the one who won the Pulitzer Prize last month. 166 00:42:11,772 --> 00:42:13,547 How nice for you. 167 00:42:19,588 --> 00:42:24,178 Well... no problem is so remittable that you can't just walk away from it. 168 00:42:27,019 --> 00:42:30,148 - What about lunch? - You eat with Mr. Kirkov. 169 00:42:35,165 --> 00:42:39,651 It was a pleasure to meet you, Mr. Kirkov. Congratulations again on your award. 170 00:42:41,402 --> 00:42:42,653 Bye, bye, darling. 171 00:42:46,276 --> 00:42:48,154 You bastard... 172 00:42:53,179 --> 00:42:55,579 I keep having this dream since you left. 173 00:42:56,536 --> 00:42:59,351 There are palm trees growing in Oxford St. 174 00:43:02,150 --> 00:43:04,759 So, what happened in Bosnia? Why are you back? 175 00:43:05,138 --> 00:43:07,329 I'm free. I resigned this morning. 176 00:43:07,539 --> 00:43:11,190 Oh, yeah? So you just resigned from taking photographs, honey? 177 00:43:15,000 --> 00:43:16,147 Let's fuck. 178 00:43:17,498 --> 00:43:19,792 - You'd be serious, Alex. - I'm serious. 179 00:43:19,931 --> 00:43:23,478 You were born to be a photographer. You can't do anything else. 180 00:43:23,830 --> 00:43:25,499 That's true, I'm a bum. 181 00:43:26,222 --> 00:43:28,516 I coulda been a pretender. 182 00:43:28,994 --> 00:43:31,706 I'll write a book... Zen and the Art of Tomato Growing. 183 00:43:32,144 --> 00:43:34,231 - You'll wash and cook for me. - No, I wont. 184 00:43:34,441 --> 00:43:35,692 I'll teach you Macedonian. 185 00:43:37,097 --> 00:43:38,701 Go fuck yourself. 186 00:43:39,082 --> 00:43:40,746 I love you. 187 00:43:40,986 --> 00:43:42,464 Motherfucker. 188 00:43:44,357 --> 00:43:45,715 We'll have twelve children... 189 00:43:46,029 --> 00:43:48,532 - Macedonia isn't safe. - But of course it is. 190 00:43:49,028 --> 00:43:53,200 It's the place where the Byzantines captured 14.000 Macedonians... 191 00:43:54,516 --> 00:43:57,958 They poked their eyes out... and sent them home like that. 192 00:43:58,480 --> 00:44:00,254 28.000 eyes... 193 00:44:03,121 --> 00:44:04,686 You have a contract with the agency. 194 00:44:04,894 --> 00:44:08,233 - For fuck's sake. - Alex, don't utter... 195 00:44:09,111 --> 00:44:11,093 You know, it's important to take sides. 196 00:44:11,303 --> 00:44:15,893 Take sides? I don't want to be on the same side with any of them. 197 00:44:18,889 --> 00:44:20,453 Brainless mongoloids! 198 00:44:26,936 --> 00:44:28,501 Don't worry about my hand! 199 00:44:29,782 --> 00:44:32,912 I meant to take sides against war, stupid. 200 00:44:33,226 --> 00:44:34,476 Like it matters? 201 00:44:37,781 --> 00:44:39,450 Romania, huh? 202 00:44:40,079 --> 00:44:45,816 El Salvador, Azerbaijan, Belfast, Angola... Bosnia... Shit. 203 00:44:49,303 --> 00:44:51,388 Peace is an exception. That's the rule. 204 00:44:54,866 --> 00:44:57,995 Drop it all. Let's move to Macedonia. 205 00:45:00,805 --> 00:45:03,727 - You are really serious, aren't you? - Like death. 206 00:45:07,990 --> 00:45:09,556 I want a baby. 207 00:45:14,898 --> 00:45:16,047 I'll change. 208 00:45:17,354 --> 00:45:20,486 You already have. Look at your face. 209 00:45:22,066 --> 00:45:23,631 What happened to you? 210 00:45:26,027 --> 00:45:28,635 I learned. I aged. 211 00:45:29,162 --> 00:45:30,520 In two weeks? 212 00:45:33,093 --> 00:45:35,284 - I fucked up. - How? 213 00:45:35,912 --> 00:45:40,503 Alex. What happened to you? What did they do to you out there? 214 00:45:44,435 --> 00:45:45,895 I killed... 215 00:45:50,937 --> 00:45:52,190 I killed... 216 00:46:59,432 --> 00:47:02,144 Excuse me. Is this cab free? 217 00:47:09,594 --> 00:47:10,846 How much? 218 00:47:19,225 --> 00:47:20,685 Mrs. Wentworth... 219 00:47:22,774 --> 00:47:25,486 London-Amsterdam, 5:30 tonight. 220 00:47:26,485 --> 00:47:28,990 Amsterdam-Skopje, Macedonia, tomorrow morning. 221 00:47:30,076 --> 00:47:30,910 Alex... 222 00:47:32,842 --> 00:47:38,475 Alex, I can't come with you tonight. I have to be here. Please... 223 00:47:40,309 --> 00:47:42,081 Try understand... 224 00:47:45,671 --> 00:47:49,947 My balls ache to go home. Like the elephants. 225 00:47:51,541 --> 00:47:53,420 Or is it real, what is it? 226 00:47:56,906 --> 00:47:58,575 Be patient with me. 227 00:48:03,041 --> 00:48:04,083 Please... 228 00:48:05,338 --> 00:48:07,007 Have a good life. 229 00:48:09,663 --> 00:48:11,332 Don't forget to write. 230 00:48:16,352 --> 00:48:17,814 Take sides. 231 00:48:30,677 --> 00:48:33,076 You wanted a showbiz joint, so you got Madonna. 232 00:48:33,287 --> 00:48:35,372 I mean, she's pretty important, isn't she? 233 00:48:37,321 --> 00:48:39,617 Well... personally I agree with you, but... 234 00:48:44,587 --> 00:48:46,151 How do you mean more immediate? 235 00:48:46,564 --> 00:48:49,797 I mean, she's practically on top of you in those photographs. 236 00:48:50,929 --> 00:48:52,285 I see.. well... 237 00:48:53,537 --> 00:48:55,519 No, I must've misunderstood you. 238 00:48:56,032 --> 00:48:58,014 Fine, well, I'm sorry about that. 239 00:48:58,662 --> 00:49:00,122 I'll have another look. 240 00:49:01,187 --> 00:49:02,440 No. I'm sorry... 241 00:49:03,498 --> 00:49:04,751 Fine. Bye. 242 00:49:18,016 --> 00:49:18,851 Yes? 243 00:49:18,956 --> 00:49:21,147 Anne, I've someone calling for Aleksander. 244 00:49:21,584 --> 00:49:22,941 Aleksander left. 245 00:49:23,254 --> 00:49:24,715 He've been trying a week. 246 00:49:25,143 --> 00:49:27,021 All right, put him through. 247 00:49:28,097 --> 00:49:29,140 Hello? 248 00:49:33,194 --> 00:49:34,028 Yes? 249 00:49:34,483 --> 00:49:37,404 I want to speak to Aleksander Kirkov. 250 00:49:38,500 --> 00:49:41,441 I'm sorry, but he's gone away. 251 00:49:42,767 --> 00:49:44,480 Would you like to leave a message? 252 00:49:45,151 --> 00:49:48,821 No message today. Thank you. 253 00:49:49,900 --> 00:49:51,987 Where are you calling from? 254 00:49:52,092 --> 00:49:54,908 Macedonia calling. Thank you. 255 00:50:19,512 --> 00:50:20,764 Heathrow. 256 00:51:16,012 --> 00:51:17,787 - Hello. - Nick. 257 00:51:23,703 --> 00:51:24,956 Hello you. 258 00:51:39,983 --> 00:51:41,131 Hello. 259 00:51:44,216 --> 00:51:45,676 How are you? 260 00:51:46,892 --> 00:51:49,707 - Fine. - Good. 261 00:51:51,710 --> 00:51:53,587 I'm not. I need a drink. 262 00:51:54,642 --> 00:51:55,686 Waiter... 263 00:51:57,028 --> 00:52:01,122 - Not bad, and you? - Killing myself here. 264 00:52:12,693 --> 00:52:19,473 I really am sorry about what happened. I was upset. - No, I'm sorry. It's me. 265 00:52:32,554 --> 00:52:35,475 Good evening. Would you like anything to drink? 266 00:52:36,196 --> 00:52:38,700 No, thank you. I'll just look at the wine list. 267 00:52:41,306 --> 00:52:44,852 I spoke to your mom today. She said you had something to tell me. 268 00:52:46,586 --> 00:52:47,839 Typical... 269 00:52:51,523 --> 00:52:52,670 Yes... 270 00:52:59,213 --> 00:53:01,091 I'm pregnant. 271 00:53:12,156 --> 00:53:13,200 That's wonderful. 272 00:53:14,868 --> 00:53:16,224 Is it... 273 00:53:18,243 --> 00:53:19,704 Is it mine? 274 00:53:22,486 --> 00:53:23,530 Yes. 275 00:53:25,388 --> 00:53:26,641 Oh, Annie... 276 00:53:29,286 --> 00:53:32,880 No problem. Do you need money? 277 00:53:35,633 --> 00:53:38,346 - Let's get in some champagne... - No, Nick, I shouldn't drink. 278 00:53:39,979 --> 00:53:44,777 A bottle of champagne, please. Bollinger, Moet, whatever... thank you. 279 00:53:56,849 --> 00:53:58,725 Tell me all about it, come on. 280 00:53:58,976 --> 00:54:00,956 Nick, I want to leave. 281 00:54:01,167 --> 00:54:02,836 I've just ordered some champagne. 282 00:54:03,803 --> 00:54:06,098 - That's not what I meant. - Listen to me. - Listen to me. 283 00:54:06,435 --> 00:54:09,459 Is everything okay this time? Listen, you must take things easy. 284 00:54:09,686 --> 00:54:11,741 Money, take it... 285 00:54:12,159 --> 00:54:14,559 Let me take care of you. It's all I want do to. 286 00:54:18,185 --> 00:54:20,584 - What did Dr. Perry say? - Yes... fine. 287 00:54:21,673 --> 00:54:22,195 Nick... 288 00:54:22,300 --> 00:54:24,178 Tell that cunt over there to come... 289 00:54:30,899 --> 00:54:33,299 Here's to us, and to our baby. 290 00:54:42,704 --> 00:54:48,130 It's a new beginning, a reason to start again. We can move back to Oxford if you'd like. 291 00:54:48,559 --> 00:54:50,646 Nick, I'd like to explain. 292 00:54:57,396 --> 00:55:01,776 George, I think it would be best if you left the restaurant, as quickly as possible. 293 00:55:02,723 --> 00:55:04,810 - And don't come back. - Sir? 294 00:55:06,788 --> 00:55:07,935 I didn't do anything. 295 00:55:08,042 --> 00:55:12,318 I'm sorry, George. And make sure your friend leaves with you. - Fuck you! 296 00:55:57,415 --> 00:55:59,293 - Let's go. - Wait. 297 00:56:02,809 --> 00:56:03,957 Suck it. 298 00:56:07,433 --> 00:56:10,354 Ladies and Gentlemen, I've called the police and they are on their way. 299 00:56:10,459 --> 00:56:12,546 They should be here... any day now. 300 00:56:14,072 --> 00:56:18,244 An unfortunate incident. Please tell your friends it's not always this exciting. 301 00:56:20,111 --> 00:56:22,406 I'm so sorry about the disturbance, sir. 302 00:56:23,791 --> 00:56:27,340 - Disturbance? What disturbance? - Yes, indeed, sir. Thank you, sir. 303 00:56:29,167 --> 00:56:30,836 Well, at least they weren't from Ulster. 304 00:56:30,941 --> 00:56:33,340 No, sir. I'm from Ulster. 305 00:56:35,078 --> 00:56:36,331 I apologise. 306 00:56:37,269 --> 00:56:38,834 Enjoy your meal. 307 00:56:42,014 --> 00:56:46,292 Well... Here's to civil wars getting more civil once they reach here. 308 00:56:47,676 --> 00:56:48,927 Let's go home. 309 00:56:49,811 --> 00:56:55,236 - Nick, we need to talk. - I know, but there'll be plenty of time. 310 00:56:56,019 --> 00:56:58,419 We can move back to Oxford. 311 00:56:59,626 --> 00:57:01,713 You could leave that job of yours. 312 00:57:02,145 --> 00:57:04,023 I want a divorce! 313 00:57:06,884 --> 00:57:07,719 Don't shout. 314 00:57:09,859 --> 00:57:11,527 I do still care about you. 315 00:57:15,711 --> 00:57:16,965 Why? 316 00:57:18,671 --> 00:57:20,341 What about the baby? 317 00:57:22,845 --> 00:57:24,202 I forgave you about that photographer... 318 00:57:24,203 --> 00:57:27,332 I don't want you to forgive me about that photographer. 319 00:57:28,535 --> 00:57:29,474 I'm sorry... 320 00:57:32,858 --> 00:57:35,988 I just... don't understand. 321 00:57:37,965 --> 00:57:39,216 I mean... 322 00:57:41,104 --> 00:57:42,984 Why did you want to see me? 323 00:57:43,842 --> 00:57:46,449 Because... I wanted to talk to you. 324 00:57:46,840 --> 00:57:48,927 But you've already made up your mind. 325 00:58:01,585 --> 00:58:03,254 Please, sit down... 326 00:58:08,266 --> 00:58:09,520 Listen... 327 00:58:12,011 --> 00:58:13,680 I still love you. 328 00:58:28,743 --> 00:58:30,620 We just need some time, that's all. 329 00:58:35,493 --> 00:58:37,057 Just some time... 330 00:59:37,914 --> 00:59:39,061 Nick..? 331 00:59:44,481 --> 00:59:45,628 Nick? 332 01:00:18,449 --> 01:00:21,370 Nick... Your face... 333 01:00:39,986 --> 01:00:44,263 Your face... your face... 334 01:04:28,612 --> 01:04:30,249 Look at our people. 335 01:04:30,890 --> 01:04:33,116 The driver will see you smoking. 336 01:04:34,021 --> 01:04:36,628 Don't worry, he's my uncle. Have one. 337 01:04:36,943 --> 01:04:40,047 - I gave up. - Come on, relax. 338 01:04:42,722 --> 01:04:46,097 - I'm off to a harvest. You? - To a baptism. 339 01:04:46,288 --> 01:04:47,263 Whose? 340 01:04:47,457 --> 01:04:50,327 - Mine. - You're joking. 341 01:04:51,221 --> 01:04:52,800 My nephew. 342 01:04:54,928 --> 01:04:56,948 How long since you were here? 343 01:04:57,602 --> 01:04:59,065 Sixteen years. 344 01:04:59,228 --> 01:05:02,011 I ran away twenty-four years ago. I only came back once. 345 01:05:04,131 --> 01:05:06,263 Hey! Do you mind? 346 01:05:14,612 --> 01:05:16,280 Your wife? 347 01:05:17,429 --> 01:05:21,602 She died... in a taxi. 348 01:05:31,636 --> 01:05:38,261 Why come back now? Don't you see what's going on here? 349 01:05:39,442 --> 01:05:41,923 If somebody chops off your head, you'll cry. 350 01:05:42,405 --> 01:05:44,466 I won't. It's about time. 351 01:06:37,150 --> 01:06:39,237 Where are you going? 352 01:06:43,554 --> 01:06:45,178 I'll shoot. 353 01:06:47,141 --> 01:06:49,349 You'll hurt yourself. 354 01:06:49,939 --> 01:06:52,432 Oh, you're one of us. 355 01:06:56,116 --> 01:06:57,742 Stop. 356 01:06:59,204 --> 01:07:01,913 - Where to? - To see Bojan. 357 01:07:02,544 --> 01:07:04,953 Son of Trpe, the innkeeper. 358 01:07:07,219 --> 01:07:09,804 Anyone at home? Hm? 359 01:07:11,809 --> 01:07:14,481 Give it back, they cost a lot! 360 01:07:15,275 --> 01:07:17,433 Go home, you little shit! 361 01:07:18,069 --> 01:07:20,991 My uncle Mitre will sort you out. I'll tell him... 362 01:07:21,410 --> 01:07:25,474 Tell him to suck my cock... gently. 363 01:08:56,282 --> 01:08:57,825 Good afternoon. 364 01:09:42,654 --> 01:09:44,363 Good afternoon. 365 01:10:49,435 --> 01:10:51,513 Fucking hell! 366 01:11:41,109 --> 01:11:42,569 It's him. 367 01:11:43,654 --> 01:11:49,074 Look at his camera! It's from Germany. 368 01:12:22,226 --> 01:12:24,207 Man of the house! 369 01:12:28,189 --> 01:12:30,018 Quite a gun you've got. 370 01:12:31,721 --> 01:12:33,599 Can I see it? 371 01:12:40,590 --> 01:12:41,894 Little brat! 372 01:12:42,627 --> 01:12:45,390 You can't catch me. I fuck you little brat! 373 01:12:49,981 --> 01:12:52,433 Don't do that, son. 374 01:12:53,657 --> 01:12:55,593 Let the kid go. 375 01:13:00,207 --> 01:13:02,920 Hit me, cousin, hit me. 376 01:13:12,494 --> 01:13:16,849 Aco! You old bastard! 377 01:13:21,755 --> 01:13:23,789 I didn't recognize you. 378 01:13:24,161 --> 01:13:25,885 A beard and a half. 379 01:13:26,297 --> 01:13:29,818 - Growing older. When did you get here? - Last night. 380 01:13:30,067 --> 01:13:32,670 - Where did you sleep? - In my old bed. 381 01:13:33,010 --> 01:13:35,004 I'll wallop you. 382 01:13:36,078 --> 01:13:39,143 You should have dined and slept at my house. 383 01:13:39,647 --> 01:13:42,922 Aco, Putziler Prize winner. 384 01:13:43,908 --> 01:13:46,382 It's been a hundred years, you donkey. 385 01:13:46,638 --> 01:13:48,828 Only sixteen. 386 01:13:49,822 --> 01:13:51,403 Mitre, is that you? 387 01:13:52,434 --> 01:13:54,436 Hi. 388 01:13:56,467 --> 01:13:59,373 You took that from my nephew? 389 01:14:00,207 --> 01:14:02,190 I should have smacked him. 390 01:14:02,408 --> 01:14:05,120 Put it somewhere safe. May the Devil take you! 391 01:14:23,034 --> 01:14:25,300 Give us to eat. 392 01:14:27,020 --> 01:14:29,603 Here comes my wife, Neda. 393 01:14:32,320 --> 01:14:33,946 Cheers and welcome. 394 01:14:35,326 --> 01:14:36,239 Thank you. 395 01:14:36,745 --> 01:14:37,825 To long life. 396 01:14:38,373 --> 01:14:39,749 Let me say something. 397 01:14:40,126 --> 01:14:41,620 May we gather again next year... 398 01:14:41,962 --> 01:14:42,875 ...with a bride. 399 01:14:42,923 --> 01:14:46,213 He's got many brides in England. 400 01:14:49,460 --> 01:14:52,789 - Cousin, do you see ever see Hana? - Forget about her. 401 01:14:52,982 --> 01:14:56,768 She's Albanian. Aren't there enough of ours for you? 402 01:14:56,800 --> 01:14:58,281 What does that matter? 403 01:14:58,522 --> 01:15:01,103 Her father will cut your dick off, then it will matter. 404 01:15:02,687 --> 01:15:06,468 Her husband died last year. 405 01:15:06,630 --> 01:15:08,324 She's got a beautiful daughter. 406 01:15:08,404 --> 01:15:10,087 Where have you seen her? 407 01:15:10,328 --> 01:15:12,414 She hangs around the sheepfold. 408 01:15:12,518 --> 01:15:16,324 Don't be stingy, bring her over some time. 409 01:15:19,616 --> 01:15:23,788 Damn Albanians, they breed like rabbits. They'll take us over. 410 01:15:24,565 --> 01:15:27,799 Stop talking rubbish. No one's taking over anything. 411 01:15:27,817 --> 01:15:30,740 - Cousin, have a cigarette. - No thanks, I've quit. 412 01:15:30,885 --> 01:15:33,910 - Don't be silly. - No, Zdrave. 413 01:15:34,094 --> 01:15:37,667 - How long are you staying? - For good. 414 01:15:40,066 --> 01:15:43,093 In that case we'll help you fix up your house. 415 01:15:43,198 --> 01:15:45,945 The roof and the windows should be mended. 416 01:15:46,219 --> 01:15:51,128 Fix it? Just look at their house. 417 01:15:57,941 --> 01:16:01,158 Aco, Aco, take a picture of us. 418 01:16:25,831 --> 01:16:27,322 Hangover? 419 01:16:29,105 --> 01:16:30,767 Hangover, yes. 420 01:16:31,318 --> 01:16:32,689 Who are you? 421 01:16:33,112 --> 01:16:34,941 I'll come to you. 422 01:16:38,664 --> 01:16:40,575 Are you Kate? 423 01:16:41,125 --> 01:16:43,535 You never knew when to stop. 424 01:16:44,130 --> 01:16:47,883 To stop, or not to stop? Full stop. 425 01:17:00,262 --> 01:17:02,094 Perfect. 426 01:17:13,495 --> 01:17:15,266 Don't. 427 01:17:20,069 --> 01:17:22,359 Still dreaming of Hana? 428 01:17:23,574 --> 01:17:25,285 Still. 429 01:17:26,872 --> 01:17:29,163 She's a widow now. 430 01:17:29,961 --> 01:17:33,249 - I'm a divorcee. - Are you? 431 01:17:35,303 --> 01:17:36,886 And you? 432 01:17:37,223 --> 01:17:40,934 Me? I'm a schoolteacher. 433 01:17:43,901 --> 01:17:46,358 Have you got anyone? 434 01:17:54,378 --> 01:17:58,045 Sleep. You need it. 435 01:19:08,341 --> 01:19:09,919 Good day. 436 01:19:32,568 --> 01:19:34,426 Good day. 437 01:19:42,231 --> 01:19:44,224 Where are you going? 438 01:19:47,055 --> 01:19:49,223 To Hana's. 439 01:19:51,347 --> 01:19:52,759 Hana Halili. 440 01:19:52,895 --> 01:19:55,916 Hana Halili. What for? 441 01:19:58,316 --> 01:19:59,664 She's my friend. 442 01:20:00,869 --> 01:20:05,501 From school. I haven't seen her for sixteen years. 443 01:20:05,897 --> 01:20:10,186 I want to pay my respects. I've brought presents for the children. 444 01:20:14,078 --> 01:20:16,321 I mean no harm. 445 01:20:21,382 --> 01:20:24,877 Tell her it's Aleksander, from London. 446 01:20:32,213 --> 01:20:34,898 Ask her father, Zekir. 447 01:20:38,846 --> 01:20:41,173 Go. 448 01:20:43,587 --> 01:20:45,976 Sit down. 449 01:21:11,594 --> 01:21:14,304 You've gone gray, too. 450 01:21:15,954 --> 01:21:18,323 Welcome. 451 01:21:19,357 --> 01:21:22,416 - Have you come from far? - Very far. 452 01:21:23,240 --> 01:21:26,407 How do people live in the world? 453 01:21:27,120 --> 01:21:30,375 Good, if they know how, same as here. 454 01:21:31,086 --> 01:21:32,961 Welcome. 455 01:21:41,686 --> 01:21:44,775 The times... they're no good. 456 01:21:45,194 --> 01:21:48,778 They used to be better. Blood is in the air. 457 01:21:58,863 --> 01:22:01,152 It's stuffy. 458 01:22:03,246 --> 01:22:05,074 It should rain. 459 01:22:05,416 --> 01:22:08,454 It must, sooner or later. 460 01:22:14,055 --> 01:22:16,181 For the children. 461 01:22:17,436 --> 01:22:19,097 This was for the husband. 462 01:22:19,439 --> 01:22:21,521 I didn't know he'd passed away. 463 01:22:21,693 --> 01:22:26,154 Last year, in a car accident. 464 01:22:27,245 --> 01:22:29,869 God rest his soul. 465 01:22:37,347 --> 01:22:39,388 This is for you. 466 01:22:40,142 --> 01:22:42,682 For me? 467 01:22:46,759 --> 01:22:49,086 Like in American movies. 468 01:22:51,749 --> 01:22:53,871 Sitting Bull. 469 01:23:01,263 --> 01:23:03,755 Come in, Hana. 470 01:23:12,406 --> 01:23:15,243 Help yourself. 471 01:23:35,403 --> 01:23:37,482 Thank you. 472 01:23:41,437 --> 01:23:42,455 Go away! 473 01:23:49,344 --> 01:23:51,838 - Welcome. - Thank you. 474 01:24:19,105 --> 01:24:21,431 My grandson, Ali. 475 01:24:24,948 --> 01:24:27,323 Kiss his hand. 476 01:24:28,161 --> 01:24:29,991 Why is he here? 477 01:24:30,499 --> 01:24:32,702 - Say thank you. - He doesn't belong here. 478 01:24:34,964 --> 01:24:38,697 Take the gifts to your sister. 479 01:24:39,098 --> 01:24:41,048 He doesn't belong here. 480 01:24:41,770 --> 01:24:43,142 Get out! 481 01:24:46,799 --> 01:24:49,196 I'll slit his throat! 482 01:25:43,188 --> 01:25:46,145 Mother, Father, forgive me. 483 01:25:47,780 --> 01:25:49,987 We're having a wedding without you. 484 01:25:50,513 --> 01:25:52,609 Be joyful... 485 01:25:55,329 --> 01:26:00,161 If you only were here to share our happiness. 486 01:26:03,159 --> 01:26:05,533 Rest in peace. 487 01:26:29,810 --> 01:26:30,807 Hello? 488 01:26:36,216 --> 01:26:37,567 What's up? 489 01:26:38,525 --> 01:26:40,361 Hey, old man. 490 01:26:49,435 --> 01:26:51,209 Hello. 491 01:26:52,624 --> 01:26:57,632 Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please. 492 01:26:59,789 --> 01:27:01,353 Can you reach him? 493 01:27:02,151 --> 01:27:04,238 Oh God, German... 494 01:27:08,814 --> 01:27:13,422 - I want to speak to Aleksander Kirkov. - Aleksander Kirkov? 495 01:27:13,527 --> 01:27:15,405 Do you understand me? 496 01:27:17,768 --> 01:27:19,612 There's no such person here. 497 01:27:19,926 --> 01:27:21,595 Do you speak French? 498 01:27:21,805 --> 01:27:24,309 No such person. Understand? 499 01:27:26,824 --> 01:27:28,196 Who did they want? 500 01:27:28,474 --> 01:27:30,114 Nobody. 501 01:27:33,420 --> 01:27:34,667 Come on. 502 01:27:40,806 --> 01:27:43,560 You beauty! 503 01:28:10,360 --> 01:28:11,977 Shit. 504 01:28:24,007 --> 01:28:27,212 What is it going to be, a boy or a girl? 505 01:28:27,512 --> 01:28:30,136 It doesn't matter, as long as it's a boy. 506 01:28:31,645 --> 01:28:33,639 Come on, my dear. 507 01:28:34,583 --> 01:28:37,731 Where did you get to yesterday? 508 01:28:37,864 --> 01:28:39,775 I got as drunk as a skunk. 509 01:28:40,076 --> 01:28:43,284 - It's good for your liver. - What liver? Long gone. 510 01:28:43,827 --> 01:28:45,934 You forgot how to drink in England. 511 01:28:46,804 --> 01:28:49,195 You've got the sexiest girls there. 512 01:28:53,495 --> 01:28:55,142 Congratulations! 513 01:28:55,854 --> 01:28:58,838 - Bojan, fetch brandy. - We already have one here. 514 01:28:59,026 --> 01:29:01,020 Come on, fetch the good stuff. 515 01:29:02,115 --> 01:29:04,572 He wasn't this worried about his wife. 516 01:29:07,540 --> 01:29:10,212 What a bore this cousin of yours is. 517 01:29:15,200 --> 01:29:17,429 I videotaped a programme about you: 518 01:29:17,850 --> 01:29:19,761 Our man made it in the big world. 519 01:29:20,354 --> 01:29:23,118 - Vietnam, Beirut... - Vietnam was before my time. 520 01:29:23,960 --> 01:29:26,954 Same shit. 521 01:29:28,451 --> 01:29:31,153 - Are you tired? - As if I'd left yesterday. 522 01:29:32,187 --> 01:29:33,485 Everything is the same. 523 01:29:33,539 --> 01:29:35,505 I feel good here. Comfortable. 524 01:29:36,132 --> 01:29:40,300 America, England, where they don't shoot, that's where it's comfortable. 525 01:29:40,544 --> 01:29:42,669 They shoot more there. 526 01:29:44,104 --> 01:29:46,597 You can't imagine the killings I've seen. 527 01:29:47,986 --> 01:29:51,072 "Will these hands never be clean?" 528 01:29:55,086 --> 01:29:57,461 They won't start shooting here. 529 01:29:58,174 --> 01:29:59,570 People are peaceful. 530 01:29:59,756 --> 01:30:01,832 They used to say that about Bosnia. 531 01:30:02,218 --> 01:30:06,015 Now the world's watching a circus. Waiting to kill each other. 532 01:30:08,312 --> 01:30:11,353 - I was in Bosnia. - And? Bad, huh? 533 01:30:14,865 --> 01:30:16,694 An industrial injury? 534 01:30:17,955 --> 01:30:20,038 Are you tired? 535 01:30:22,172 --> 01:30:23,833 I'm tired. 536 01:30:30,352 --> 01:30:33,224 There's no reason to fight here, Doc. 537 01:30:33,481 --> 01:30:36,264 They'll find a reason, war is a virus. 538 01:30:37,491 --> 01:30:39,617 We split in two, our village, their village. 539 01:30:41,600 --> 01:30:44,271 People give nasty looks. 540 01:30:47,943 --> 01:30:49,853 I'll go and see Hana. 541 01:30:50,322 --> 01:30:53,282 - Where's Bojan? - You've just missed him. 542 01:30:54,310 --> 01:30:56,599 See her, but behave yourself. 543 01:30:57,619 --> 01:31:00,030 Keep it in your pants. 544 01:31:16,116 --> 01:31:17,264 Dear Anne, 545 01:31:17,473 --> 01:31:21,126 The weather is nice. It's gonna rain. Wish you were here. 546 01:31:21,809 --> 01:31:25,147 How is your husband? Hope you are happy with him. 547 01:31:25,745 --> 01:31:29,603 This place is the same as before, but my eyes have changed. 548 01:31:30,609 --> 01:31:32,904 Like a new filter on the lens. 549 01:31:33,441 --> 01:31:35,528 Last week I told you I killed. 550 01:31:36,061 --> 01:31:38,148 I got friendly with this militiaman, 551 01:31:38,357 --> 01:31:42,113 and I complained to him I wasn't getting anything exciting. 552 01:31:43,285 --> 01:31:48,605 He said, "No problem", pulled a prisoner out of the line and shot him on the spot. 553 01:31:49,657 --> 01:31:53,410 "Did you get that?" he asked me. I did. 554 01:31:53,974 --> 01:31:57,729 I took sides. My camera killed a man. 555 01:31:59,575 --> 01:32:03,644 I never showed those pictures to anyone. They are yours now. 556 01:32:03,957 --> 01:32:06,461 Love, Aleksander 557 01:33:28,742 --> 01:33:30,617 Come to Auntie, my dear. 558 01:33:30,912 --> 01:33:33,035 Let's go. 559 01:34:44,126 --> 01:34:46,109 Go on! 560 01:35:06,247 --> 01:35:07,813 Where? 561 01:35:17,826 --> 01:35:20,866 Let the damned Albanians rot on a pitchfork. 562 01:35:26,195 --> 01:35:27,940 One of theirs. 563 01:35:28,199 --> 01:35:30,531 Whore with a pitchfork. 564 01:35:31,245 --> 01:35:35,870 The children saw the Albanian slut with him this morning. 565 01:35:39,030 --> 01:35:43,086 - I'll strangle her myself. - And then what? 566 01:35:44,099 --> 01:35:47,207 Keep out of it, you're not from here. 567 01:35:54,264 --> 01:35:58,036 We'll be at the sheepfold. 568 01:36:01,839 --> 01:36:03,300 Take it. 569 01:36:03,782 --> 01:36:05,843 It's time to collect. 570 01:36:06,431 --> 01:36:09,269 Five centuries of our blood. 571 01:36:46,688 --> 01:36:49,815 Take it. Poison yourself. 572 01:36:50,881 --> 01:36:53,529 - Did you see guns? - Yeah. 573 01:36:57,269 --> 01:37:00,141 You haven't seen anything yet. 574 01:37:01,985 --> 01:37:03,978 This is only the infantry. 575 01:37:04,322 --> 01:37:06,401 Politicians are all we need now. 576 01:37:06,535 --> 01:37:07,696 Where is the UN now? 577 01:37:07,740 --> 01:37:11,089 Back next week, to bury the dead. 578 01:37:11,710 --> 01:37:14,411 Have a nice war. Take pictures. 579 01:37:15,258 --> 01:37:18,676 You know what? You're crazy, too. 580 01:37:22,019 --> 01:37:26,601 Correct. I'm still here in this asylum. 581 01:37:54,008 --> 01:37:55,260 Hana? 582 01:38:30,846 --> 01:38:32,014 Hana? 583 01:38:32,349 --> 01:38:34,143 It's me. 584 01:38:45,331 --> 01:38:47,075 How are you? 585 01:38:47,960 --> 01:38:50,120 Bad. 586 01:39:05,991 --> 01:39:07,736 Tell me. 587 01:39:08,120 --> 01:39:10,577 My daughter is missing. 588 01:39:14,338 --> 01:39:15,964 Your cousin. 589 01:39:16,342 --> 01:39:18,670 - Zdrave? - Yes, Zdrave. 590 01:39:26,047 --> 01:39:30,025 Do you see what's happening to our people? 591 01:39:30,701 --> 01:39:31,981 I see. 592 01:39:32,328 --> 01:39:34,368 You just watch. 593 01:39:57,997 --> 01:40:00,241 Help me. 594 01:40:03,381 --> 01:40:07,004 As if she were yours. 595 01:44:23,037 --> 01:44:25,448 Cousin. I almost killed you. 596 01:44:26,587 --> 01:44:29,351 - Shame on you. - Why? 597 01:44:30,885 --> 01:44:33,764 She is a child. A child. 598 01:44:36,730 --> 01:44:38,974 That child killed my brother. 599 01:44:39,275 --> 01:44:40,782 How do you know? 600 01:44:41,095 --> 01:44:44,225 There's the police and the law, let them decide. 601 01:44:44,434 --> 01:44:49,478 You left a long time ago... you don't know how it goes. 602 01:44:49,965 --> 01:44:52,886 Live your own life. 603 01:44:54,033 --> 01:44:55,598 That's why I'm here. 604 01:44:55,910 --> 01:44:59,850 I couldn't live with myself if I let you do this. 605 01:45:13,338 --> 01:45:16,468 Cousin, wait a minute. 606 01:45:18,973 --> 01:45:21,129 Aco, come back. 607 01:45:21,686 --> 01:45:24,258 Aco, I'll shoot. Do you hear? 608 01:45:26,159 --> 01:45:29,824 - Aco, I'll shoot. - Coward! 609 01:45:31,239 --> 01:45:33,426 Aco, I'll shoot. 610 01:45:34,663 --> 01:45:37,546 Shoot, cousin. Shoot. 611 01:45:57,139 --> 01:45:58,938 Run! 612 01:46:01,458 --> 01:46:05,210 Run! Run! 613 01:46:09,789 --> 01:46:11,355 Whore! 614 01:46:43,615 --> 01:46:45,324 Shoot, cousin. 615 01:46:47,038 --> 01:46:48,581 Shoot! 616 01:46:48,686 --> 01:46:51,955 Aco, don't you worry, you'll be all right. 617 01:46:52,714 --> 01:46:54,542 Look. 618 01:46:58,787 --> 01:47:01,472 It's going to rain. 619 01:47:26,361 --> 01:47:27,483 You whore! 620 01:47:51,976 --> 01:47:53,496 Blind fool. 621 01:49:23,224 --> 01:49:25,828 It's going to rain. The flies are biting. 622 01:49:27,355 --> 01:49:30,228 It's already raining down there. 623 01:49:32,740 --> 01:49:37,345 Come on, it's time. Time doesn't wait. 624 01:49:38,500 --> 01:49:41,919 And the circle is not round.