1 00:02:27,280 --> 00:02:28,780 Hey, Jerry. 2 00:02:28,782 --> 00:02:31,150 Hey, Mr. Kowalski. 3 00:02:31,152 --> 00:02:34,319 Call me Dennis. It's okay. 4 00:02:34,321 --> 00:02:36,388 Just wanted to say we're very pleased. 5 00:02:36,390 --> 00:02:37,823 You're doing a great job. 6 00:02:37,825 --> 00:02:39,358 Thank you, Mr. Kowalski. 7 00:02:39,360 --> 00:02:40,826 That's what I told that lady from the courts. 8 00:02:40,828 --> 00:02:43,262 "A great job," I said. She's your lawyer? 9 00:02:43,264 --> 00:02:44,930 She's a court-appointed psychiatrist, Dennis. 10 00:02:44,932 --> 00:02:47,933 - Thank you for... thank you for saying that. - No problem. 11 00:02:47,935 --> 00:02:52,437 So, Jerry, the thing is, is Milton Fixtures every year 12 00:02:52,439 --> 00:02:54,439 has the company party, a barbecue. 13 00:02:54,441 --> 00:02:57,676 - Okay. - And we get one representative from each department 14 00:02:57,678 --> 00:02:59,545 to help put it on, usually the new guy. 15 00:02:59,547 --> 00:03:02,881 And the new guy in Shipping is you. 16 00:03:02,883 --> 00:03:05,350 So, you... 17 00:03:05,352 --> 00:03:06,785 want me to help plan the party? 18 00:03:06,787 --> 00:03:08,787 It's voluntary, off the clock. 19 00:03:08,789 --> 00:03:10,489 There will be others, too. 20 00:03:10,491 --> 00:03:12,824 Someone from Sales, a guy from Design, 21 00:03:12,826 --> 00:03:15,561 that cute English chick in Accounting, Fiona. 22 00:03:15,563 --> 00:03:17,763 - You wanna do it? - Yes, I do! Of course I do. 23 00:03:17,765 --> 00:03:18,897 - Thank you. - Cool. 24 00:03:18,899 --> 00:03:20,465 First meeting is tomorrow night at 5:00. 25 00:03:20,467 --> 00:03:21,767 Yeah, I wanna get it on. I wanna get it on. 26 00:03:21,769 --> 00:03:23,468 The company buys pizza and beer. 27 00:03:23,470 --> 00:03:24,603 Okay, I'm in. Thank you, Dennis. 28 00:03:24,605 --> 00:03:25,938 - It'll be fun. - Thank you, Dennis. 29 00:03:25,940 --> 00:03:27,573 Okay, okay. 30 00:03:41,956 --> 00:03:44,623 Bosco! 31 00:03:44,625 --> 00:03:47,526 Who's my guy? Who's my guy? 32 00:03:47,528 --> 00:03:49,528 Who's my guy? Who's my guy? 33 00:03:49,530 --> 00:03:51,263 Who's a good boy? Who's a good boy? 34 00:03:51,265 --> 00:03:52,497 You're a good boy! 35 00:03:52,499 --> 00:03:55,734 You're a good boy! 36 00:04:02,943 --> 00:04:04,443 What you doin', Jerry? 37 00:04:04,445 --> 00:04:05,944 Something for work. 38 00:04:05,946 --> 00:04:08,647 Those assholes give you homework now? 39 00:04:08,649 --> 00:04:11,817 Trying on a shirt for tomorrow. 40 00:04:11,819 --> 00:04:15,587 - They got something that they want me to do. - A shirt? 41 00:04:15,589 --> 00:04:17,956 - Shouldn't that be a straitjacket? - Shut up. 42 00:04:17,958 --> 00:04:20,692 You act like they're doing you a favor to let you work there, 43 00:04:20,694 --> 00:04:22,394 like they should be able to fuck you in the ass 44 00:04:22,396 --> 00:04:23,795 without lube whenever they want, 45 00:04:23,797 --> 00:04:25,497 like some big privilege, 46 00:04:25,499 --> 00:04:28,400 letting you work for free on their picnic. 47 00:04:30,003 --> 00:04:31,870 How do you know about the picnic? 48 00:04:31,872 --> 00:04:35,040 - I know everything, Jerry. - I'm not talking to you. 49 00:04:35,042 --> 00:04:37,609 They'll mock you the second you leave the room, Jerry. 50 00:04:37,611 --> 00:04:39,611 You're an unstable crybaby. 51 00:04:39,613 --> 00:04:40,946 I'm not a crybaby. 52 00:04:40,948 --> 00:04:42,781 You're crying right now, liar. 53 00:04:42,783 --> 00:04:44,416 Come on. 54 00:04:44,418 --> 00:04:45,917 The only reason they don't fire your ass 55 00:04:45,919 --> 00:04:47,719 is because you're so hopelessly pathetic, 56 00:04:47,721 --> 00:04:49,454 - you amuse them. - Shut up! 57 00:04:56,964 --> 00:05:00,532 Before we break up here, I wanna go over 58 00:05:00,534 --> 00:05:02,734 the assignments. 59 00:05:02,736 --> 00:05:04,469 We're... we're just gonna go around the table, okay? 60 00:05:04,471 --> 00:05:06,038 Can your comment wait? 61 00:05:06,040 --> 00:05:07,773 I just wanna say that the picnic 62 00:05:07,775 --> 00:05:09,608 is gonna be a good place to reach out 63 00:05:09,610 --> 00:05:12,010 and form relationships with other people. 64 00:05:14,414 --> 00:05:16,581 Duly noted, Jerry. 65 00:05:16,583 --> 00:05:18,884 We all wanna get out of here, so... 66 00:05:18,886 --> 00:05:21,019 John, you'll be setting up the barbecue grills 67 00:05:21,021 --> 00:05:23,388 in the parking lot, Dave's bringing drinks, 68 00:05:23,390 --> 00:05:25,390 Sheryl's providing decorations, 69 00:05:25,392 --> 00:05:27,426 and Fiona's doing the music. 70 00:05:27,428 --> 00:05:28,827 - Any questions? - Oh, yeah. 71 00:05:28,829 --> 00:05:31,430 I've got an idea while we were sitting here. 72 00:05:31,432 --> 00:05:33,432 You know the office corridor? 73 00:05:33,434 --> 00:05:36,335 I thought it would be the perfect place for a conga line. 74 00:05:36,337 --> 00:05:37,769 Mmm, like at a wedding? 75 00:05:37,771 --> 00:05:40,472 Or a cruise ship. 76 00:05:40,474 --> 00:05:42,341 It's really easy. Anyone can conga. 77 00:05:42,343 --> 00:05:44,609 I'll set my head on fire before I conga. 78 00:05:44,611 --> 00:05:47,479 Men are afraid to dance. The male ego is too fragile. 79 00:05:47,481 --> 00:05:49,681 I'm not afraid. I'm a man. 80 00:05:49,683 --> 00:05:50,982 I think it sounds real fun. 81 00:05:50,984 --> 00:05:53,385 Thanks, Jerry. 82 00:05:53,387 --> 00:05:55,554 Well, it's not the coolest thing in the world, 83 00:05:55,556 --> 00:05:57,622 but we're talking about a party in a toilet factory, after all. 84 00:05:57,624 --> 00:05:59,925 Okay, it's settled. We'll go with the conga line. 85 00:05:59,927 --> 00:06:01,860 Moving on. Jerry? 86 00:06:01,862 --> 00:06:03,862 I'm setting up the P.A. system tomorrow, 87 00:06:03,864 --> 00:06:05,864 so if everything works out, I'm good to go. 88 00:06:05,866 --> 00:06:08,433 And, uh, I thank you all. 89 00:06:08,435 --> 00:06:11,136 And my extension in Shipping is 5-1865. 90 00:06:11,138 --> 00:06:14,373 - No. Dave, go screw yourself. 91 00:06:14,375 --> 00:06:16,708 Sheryl, Dave, come on. We're done here. 92 00:06:16,710 --> 00:06:18,377 We'll see you all at the picnic. 93 00:06:18,379 --> 00:06:20,846 Anyone who wants the leftover pizza, 94 00:06:20,848 --> 00:06:23,048 please take it. 95 00:06:23,050 --> 00:06:24,616 - Bye. - Bye. 96 00:06:35,662 --> 00:06:37,629 Hey, do you want any of this pizza, John? 97 00:06:37,631 --> 00:06:38,897 Cold pizza? No, thank you. 98 00:06:38,899 --> 00:06:40,599 Oh, free pizza. 99 00:06:40,601 --> 00:06:41,967 What's better than free pizza? 100 00:06:41,969 --> 00:06:44,770 Lots of things. Sushi, for example. 101 00:06:44,772 --> 00:06:45,871 I don't know. That's like raw fish, right? 102 00:06:45,873 --> 00:06:47,606 No. 103 00:06:47,608 --> 00:06:50,976 It's perfectly cooked rice seasoned by a master chef 104 00:06:50,978 --> 00:06:53,545 on top of which he places specially selected slices 105 00:06:53,547 --> 00:06:56,615 of the highest quality, line-caught ocean fish. 106 00:06:56,617 --> 00:06:59,451 Raw fish. Gross. 107 00:06:59,453 --> 00:07:01,653 You should stick to fast food. 108 00:07:03,956 --> 00:07:05,891 - Jerry? - Hey, Fiona. 109 00:07:05,893 --> 00:07:07,859 Hey. 110 00:07:07,861 --> 00:07:10,662 Can your sound system play music from an iPod? 111 00:07:10,664 --> 00:07:12,597 I think so, yeah. 112 00:07:12,599 --> 00:07:15,133 Cool, it's a plan. See ya. 113 00:07:30,850 --> 00:07:32,617 How are you doing, Jerry? 114 00:07:32,619 --> 00:07:34,619 Oh, uh, very well, thank you. 115 00:07:34,621 --> 00:07:35,954 Excellent, yeah. 116 00:07:35,956 --> 00:07:37,489 Do tell. 117 00:07:37,491 --> 00:07:39,825 Well, uh... 118 00:07:39,827 --> 00:07:41,126 they like me at work. 119 00:07:41,128 --> 00:07:44,095 - You're a likeable man. - We're having a... 120 00:07:44,097 --> 00:07:45,597 a what do you call it... a picnic, 121 00:07:45,599 --> 00:07:48,099 and they asked me to help out on it. 122 00:07:48,101 --> 00:07:50,469 I was afraid to say yes... 123 00:07:52,171 --> 00:07:53,839 and then I said yes. 124 00:07:53,841 --> 00:07:55,874 - And? - Um... 125 00:07:55,876 --> 00:07:57,809 and now I'm setting up the sound system. 126 00:07:57,811 --> 00:08:00,011 That's wonderful news. 127 00:08:00,013 --> 00:08:01,880 You're becoming part of something. 128 00:08:01,882 --> 00:08:04,483 Any side effects with the meds? 129 00:08:04,485 --> 00:08:06,818 I don't know. 130 00:08:06,820 --> 00:08:09,221 - Are you taking them? - I don't know. 131 00:08:09,223 --> 00:08:11,556 You have to take them. 132 00:08:11,558 --> 00:08:13,158 Okay. 133 00:08:14,894 --> 00:08:16,828 Any thoughts of suicide? 134 00:08:16,830 --> 00:08:18,129 No, none. 135 00:08:18,131 --> 00:08:21,032 Do you ever hear voices? 136 00:08:21,034 --> 00:08:23,568 Mm, voices? No. 137 00:08:23,570 --> 00:08:25,737 I mean... 138 00:08:25,739 --> 00:08:28,206 when someone's talking to me. 139 00:08:28,208 --> 00:08:30,675 You hesitated a little bit there. 140 00:08:30,677 --> 00:08:32,797 It just makes me think of my mother. 141 00:08:34,046 --> 00:08:36,548 Angels was what she called her voices. 142 00:08:36,550 --> 00:08:39,150 Yeah. 143 00:08:39,152 --> 00:08:41,653 Angels were her coping strategy. 144 00:08:41,655 --> 00:08:42,921 The voices were real to her. 145 00:08:42,923 --> 00:08:45,123 Angels were a reasonable attempt 146 00:08:45,125 --> 00:08:47,058 to craft a logical explanation. 147 00:08:47,060 --> 00:08:48,960 I know. I know that. Yeah, I know. 148 00:08:48,962 --> 00:08:51,263 She was the best mother that she knew how to be, you know? 149 00:08:51,265 --> 00:08:53,298 Right, exactly. 150 00:08:55,201 --> 00:08:57,035 Do you have any questions for me, Jerry? 151 00:08:57,037 --> 00:09:00,038 Oh, yeah. I got a big one for you. 152 00:09:00,040 --> 00:09:02,774 - Okay. 153 00:09:02,776 --> 00:09:05,043 There's a girl. 154 00:09:05,045 --> 00:09:07,112 I like her. 155 00:09:07,114 --> 00:09:08,547 Go on. 156 00:09:10,116 --> 00:09:11,816 I don't know how much to tell her, 157 00:09:11,818 --> 00:09:14,119 you know, about you and this and my mom and stuff. 158 00:09:14,121 --> 00:09:15,987 And? 159 00:09:15,989 --> 00:09:18,229 I don't wanna scare her away. 160 00:09:19,659 --> 00:09:22,594 But I don't wanna lie to her, either. 161 00:09:22,596 --> 00:09:24,329 I'm thinking that if the subject comes up, um... 162 00:09:24,331 --> 00:09:26,665 I'll just tell her. 163 00:09:26,667 --> 00:09:30,869 But if it doesn't, I'll just leave it be. 164 00:09:30,871 --> 00:09:33,805 You answered your own question, Jerry. 165 00:09:33,807 --> 00:09:36,007 Why are you smiling? 166 00:09:36,009 --> 00:09:37,676 We're gonna conga tomorrow. 167 00:09:37,678 --> 00:09:41,179 - Conga? - Yeah. 168 00:09:41,181 --> 00:09:42,714 You know, like at a wedding. 169 00:09:42,716 --> 00:09:43,882 It's gonna be amazing. 170 00:09:43,884 --> 00:09:46,351 Conga? 171 00:10:42,909 --> 00:10:45,343 Hey, buddy! 172 00:10:45,345 --> 00:10:48,380 Oh, Bosco, what a day! What a day! 173 00:10:48,382 --> 00:10:50,415 I wish you could've been there! 174 00:10:51,952 --> 00:10:53,632 Did you fuck the bitch? 175 00:10:55,121 --> 00:10:56,888 I don't have to answer that. 176 00:10:56,890 --> 00:11:00,358 And you'll never fuck her either, because you disgust her. 177 00:11:00,360 --> 00:11:02,827 - Shush! - Yeah, shut up, cat. 178 00:11:02,829 --> 00:11:04,129 - She's from England, - Jerry. 179 00:11:04,131 --> 00:11:06,931 In her eyes, you're a ridiculous peasant. 180 00:11:06,933 --> 00:11:09,200 Oh, oh, yeah. Guess what. 181 00:11:09,202 --> 00:11:12,070 I'm not a peasant, Mr. Whiskers. Hmm? 182 00:11:12,072 --> 00:11:15,006 I'm thinking that this is a real good time for a walk, Jerry. 183 00:11:15,008 --> 00:11:16,975 I think that's a fantastic idea. 184 00:11:16,977 --> 00:11:18,943 You're out your league. 185 00:11:18,945 --> 00:11:21,312 She drinks tea in carriages and fucks men 186 00:11:24,151 --> 00:11:25,784 - Not Jerry Hickfang. 187 00:11:25,786 --> 00:11:28,053 - Go choke on a hairball. - Cat hater. 188 00:11:28,055 --> 00:11:29,187 Come on, Bosco. Let's go, buddy. 189 00:11:29,189 --> 00:11:31,222 Come on. 190 00:11:45,872 --> 00:11:48,707 Okay, I'll tone it down a little bit. 191 00:11:48,709 --> 00:11:51,443 You have the greatest hair, Tom. 192 00:11:51,445 --> 00:11:54,012 In the back. It's awesome. 193 00:12:02,189 --> 00:12:05,023 - Shift's over, Jer. 194 00:12:19,238 --> 00:12:21,372 - Jerry. - Hi. 195 00:12:21,374 --> 00:12:24,776 Fiona. 196 00:12:24,778 --> 00:12:27,412 You said I should come by Accounting sometime. 197 00:12:27,414 --> 00:12:29,314 - I did? - Yeah. 198 00:12:29,316 --> 00:12:32,417 When we were getting ready for the picnic. 199 00:12:32,419 --> 00:12:35,353 No, I-I don't recall saying that. 200 00:12:35,355 --> 00:12:37,055 Hi, Jerry. I'm Lisa. 201 00:12:37,057 --> 00:12:38,890 Accounts Receivable. 202 00:12:38,892 --> 00:12:41,826 Jerry. Packing and Shipping. 203 00:12:41,828 --> 00:12:44,129 Some of the Accounting chicks 204 00:12:44,131 --> 00:12:46,297 are going out for a couple of drinks 205 00:12:46,299 --> 00:12:48,533 if you wanna pack and ship out with us. 206 00:12:48,535 --> 00:12:51,903 Oh, yeah. That sounds... yeah. 207 00:12:51,905 --> 00:12:53,438 - Let's go. - Yeah, let's go. 208 00:12:53,440 --> 00:12:55,440 Okay. 209 00:12:55,442 --> 00:12:58,042 Ugh. 210 00:12:58,044 --> 00:13:00,345 So he looks me in the eye and he says, 211 00:13:00,347 --> 00:13:03,281 "Let's move to America, Fi. Let's get married." 212 00:13:03,283 --> 00:13:06,851 So, after I've sold everything and moved, 213 00:13:06,853 --> 00:13:09,387 that's when the knobhead decides that he's not the marrying type. 214 00:13:09,389 --> 00:13:10,789 Aw. 215 00:13:10,791 --> 00:13:13,825 Yeah, six months later, he marries Jill. 216 00:13:13,827 --> 00:13:16,961 Now they've got three kids and I'm stuck in this stupid temp job. 217 00:13:16,963 --> 00:13:19,564 I think it's time to move back home. 218 00:13:19,566 --> 00:13:21,132 I know karate. 219 00:13:27,206 --> 00:13:28,573 Thanks for coming out, Jerry. 220 00:13:28,575 --> 00:13:29,575 It's cool. 221 00:13:33,246 --> 00:13:35,313 Do you want my last Krunchy Choo-Choo? 222 00:13:35,315 --> 00:13:38,416 - I only had a bite. - Yeah, sure. 223 00:13:40,319 --> 00:13:42,987 Hey, can you give me a ride to my car? 224 00:13:42,989 --> 00:13:45,356 Or, just home, you know. 225 00:13:48,494 --> 00:13:50,995 - Sorry. - Um... 226 00:13:50,997 --> 00:13:53,298 You're giving a ride to Fiona. 227 00:13:53,300 --> 00:13:55,834 No, no, no, no, no. It's okay, Jerry. I've got a lift. 228 00:13:55,836 --> 00:13:57,168 - So... - I don't mind, Fi. 229 00:13:57,170 --> 00:13:59,410 I'd love to, uh, give you a ride. 230 00:14:02,308 --> 00:14:03,608 Okay. 231 00:14:03,610 --> 00:14:04,909 So, you... 232 00:14:04,911 --> 00:14:06,444 you're... okay. 233 00:14:06,446 --> 00:14:09,280 I can just get a cab. 234 00:14:24,263 --> 00:14:27,565 - What are you doing this weekend? - I was hoping on... 235 00:14:27,567 --> 00:14:30,435 There's this cool Chinese restaurant that I wanted take you to. 236 00:14:30,437 --> 00:14:32,937 - Shi Shan. - Chinese? 237 00:14:32,939 --> 00:14:36,541 Yeah, but it's more than just egg rolls and fortune cookies. 238 00:14:36,543 --> 00:14:39,077 - Do you wanna go? - When? 239 00:14:39,079 --> 00:14:41,079 On Friday night. I'll pick you up after work. 240 00:14:41,081 --> 00:14:42,547 No, it's... it's all right. I don't need a lift. 241 00:14:42,549 --> 00:14:44,382 Or just meet there, then? 242 00:14:44,384 --> 00:14:45,884 The show starts at 7:00. 243 00:14:45,886 --> 00:14:47,385 There's a show? 244 00:14:47,387 --> 00:14:49,921 A show, yes. More than just a show. 245 00:14:49,923 --> 00:14:51,923 The best spectacle in the world. 246 00:14:51,925 --> 00:14:53,057 - You'll love it. - Wow. 247 00:14:53,059 --> 00:14:55,627 - Prepare to be amazed. - Okay. Cool. 248 00:14:55,629 --> 00:14:58,162 I'll get there early. I'll save you a seat. 249 00:14:58,164 --> 00:15:00,331 - All right. - All right. 250 00:15:04,638 --> 00:15:06,371 All right. Thanks for the ride, Jerry. 251 00:15:06,373 --> 00:15:08,139 All right. No problem, Fiona. 252 00:15:08,141 --> 00:15:09,574 Have a good night. 253 00:15:29,161 --> 00:15:31,329 Got a date 254 00:15:31,331 --> 00:15:34,299 with Fiona on Friday night from England. 255 00:15:34,301 --> 00:15:36,401 Well, fuck me. 256 00:15:36,403 --> 00:15:38,269 I'm an asshole. 257 00:15:38,271 --> 00:15:40,939 I apologize, man. You were right. 258 00:15:40,941 --> 00:15:43,074 Cat food's in the kitchen, Jer, and I can't open the can. 259 00:15:43,076 --> 00:15:45,643 - I don't have thumbs. 260 00:16:00,960 --> 00:16:03,428 Who's my good boy? 261 00:16:03,430 --> 00:16:04,562 Who's my good boy? 262 00:16:11,071 --> 00:16:12,203 - Hey, Jerry. - Hey, Lisa. 263 00:16:12,205 --> 00:16:13,438 - Hey... - Alison. 264 00:16:13,440 --> 00:16:14,706 - What's up? - Where's Fiona? 265 00:16:14,708 --> 00:16:17,375 She just left. Do you have something for her? 266 00:16:17,377 --> 00:16:19,477 Yeah, she needs this address. 267 00:16:19,479 --> 00:16:21,012 Shi Shan. 268 00:16:21,014 --> 00:16:22,313 It's the restaurant where we're gonna meet. 269 00:16:22,315 --> 00:16:23,748 We'll make sure she gets it. 270 00:16:25,217 --> 00:16:27,685 - Is there anything else? - No. 271 00:16:27,687 --> 00:16:29,721 Make sure she gets that, okay? It's important. 272 00:16:29,723 --> 00:16:31,456 - Yeah, we'll make sure. - Okay. 273 00:16:37,196 --> 00:16:39,564 - Is he gone? - Yeah, he's gone. 274 00:16:39,566 --> 00:16:41,099 What is this about? 275 00:16:41,101 --> 00:16:43,568 Oh, it's this Chinese restaurant. 276 00:16:43,570 --> 00:16:45,103 I said I might meet him over there. 277 00:16:45,105 --> 00:16:46,437 Well, no. You can't. 278 00:16:46,439 --> 00:16:47,772 Tonight's karaoke. 279 00:16:47,774 --> 00:16:49,273 Oh, yeah. Karaoke. 280 00:16:49,275 --> 00:16:53,077 Well, just call him and tell him you can't make it. 281 00:16:53,079 --> 00:16:55,213 No, I don't want to upset him. 282 00:16:55,215 --> 00:16:56,547 I'll wait until the office closes 283 00:16:56,549 --> 00:16:58,416 and then I'll leave a message on voicemail. 284 00:16:58,418 --> 00:16:59,658 You're a real sweetheart, Fiona. 285 00:17:47,467 --> 00:17:49,267 Whaa! 286 00:18:15,228 --> 00:18:17,328 Hey, fish. 287 00:18:17,330 --> 00:18:19,097 "Hi, Jerry. 288 00:18:19,099 --> 00:18:22,266 How you doing, man?" 289 00:18:22,268 --> 00:18:23,768 Well, I'm a little bit bummed. 290 00:18:23,770 --> 00:18:25,770 "No duh. 291 00:18:25,772 --> 00:18:28,773 She stood you up." 292 00:18:28,775 --> 00:18:30,775 I'm sure there's a reason. 293 00:18:30,777 --> 00:18:32,477 "I sure hope so. 294 00:18:32,479 --> 00:18:36,280 I wish I could help you, Jerry, but I'm just a fish." 295 00:19:09,415 --> 00:19:11,682 Oh. 296 00:19:11,684 --> 00:19:14,352 - Oh, Jesus. - Have you seen Alison? 297 00:19:14,354 --> 00:19:17,255 - No. I think she's gonna keep going, actually. - Oh, shit! 298 00:19:17,257 --> 00:19:19,690 - Oh, no. - Now my phone's fucked. 299 00:19:19,692 --> 00:19:22,360 - Oh... - No, that's all right. 300 00:19:22,362 --> 00:19:24,695 I was gonna walk back to the plant... 301 00:19:24,697 --> 00:19:26,697 Oh, no. I'll give you a ride. 302 00:19:26,699 --> 00:19:28,699 - Yeah. - Thank you! You're the best! 303 00:19:28,701 --> 00:19:30,401 - Okay, you ready? - Okay. 304 00:19:30,403 --> 00:19:32,336 - Go! 305 00:19:34,474 --> 00:19:36,274 You okay? - Yeah. 306 00:19:36,276 --> 00:19:37,775 It's so horrible! 307 00:19:37,777 --> 00:19:40,137 Ahh! It's like being in England again. 308 00:19:53,459 --> 00:19:55,293 You want me to wait? 309 00:19:55,295 --> 00:19:56,961 - No. - Have a good night. 310 00:20:00,832 --> 00:20:02,300 Ugh. 311 00:20:15,648 --> 00:20:17,782 Bloody hell! 312 00:20:20,352 --> 00:20:21,986 Ugh. 313 00:20:21,988 --> 00:20:23,721 Shit! 314 00:21:04,529 --> 00:21:06,297 Ahh! 315 00:21:07,299 --> 00:21:09,400 Jerry! 316 00:21:09,402 --> 00:21:10,668 Fiona? 317 00:21:12,504 --> 00:21:13,971 Jerry. 318 00:21:23,548 --> 00:21:25,683 - Ohh. - Fiona, you're soaked. 319 00:21:25,685 --> 00:21:28,486 - Get in. - Wow. 320 00:21:28,488 --> 00:21:30,855 - Thanks. - You're welcome. 321 00:21:30,857 --> 00:21:32,723 What are you doing out here? 322 00:21:32,725 --> 00:21:34,992 I was listening to music. 323 00:21:34,994 --> 00:21:36,727 I-I went to Shi Shan. 324 00:21:36,729 --> 00:21:39,397 I didn't see you there. 325 00:21:39,399 --> 00:21:41,832 Didn't you get my message? 326 00:21:41,834 --> 00:21:44,602 No. No. 327 00:21:44,604 --> 00:21:47,071 - No. - I'm so sorry, Jerry. 328 00:21:51,777 --> 00:21:54,011 Well, you, uh... 329 00:21:54,013 --> 00:21:57,048 need a hot chocolate or something? 330 00:21:57,050 --> 00:21:58,849 I suppose I owe you, don't I? 331 00:21:58,851 --> 00:22:01,719 Go on, then. I'm freezing. 332 00:22:01,721 --> 00:22:03,821 I... you're sitting on a blanket. 333 00:22:03,823 --> 00:22:06,557 - Oh. 334 00:22:14,099 --> 00:22:15,800 Don't stare, Jerry. 335 00:22:15,802 --> 00:22:17,702 - Oh, my God, I'm so sorry. - It's all right. 336 00:22:17,704 --> 00:22:20,871 - I'm really sorry. - It's not the end of the world, Jerry. 337 00:22:23,508 --> 00:22:24,809 Oh... 338 00:22:24,811 --> 00:22:28,779 God, I'm starving. 339 00:22:28,781 --> 00:22:30,981 Let's get something to eat. 340 00:22:30,983 --> 00:22:32,550 I got crackers in the glove box. 341 00:22:32,552 --> 00:22:33,951 Oh, no. 342 00:22:33,953 --> 00:22:36,554 We need something horrible and greasy tonight. 343 00:22:36,556 --> 00:22:38,356 - Do you know Doran's? - Uh-uh. 344 00:22:38,358 --> 00:22:39,590 You're gonna love it. 345 00:22:39,592 --> 00:22:41,959 It's this terrible, cheap, 346 00:22:41,961 --> 00:22:43,728 all-night burger joint out by the county line. 347 00:22:43,730 --> 00:22:45,963 - We go. - And you wanna go there tonight? 348 00:22:45,965 --> 00:22:47,898 Yes and yes! 349 00:22:47,900 --> 00:22:49,500 Full steam ahead, Captain. 350 00:22:49,502 --> 00:22:52,069 - And don't spare the chili. - Yeah, all right. 351 00:23:01,747 --> 00:23:04,949 You know, they say a lot of things about you up in Accounting. 352 00:23:04,951 --> 00:23:07,651 Like what? 353 00:23:07,653 --> 00:23:10,421 Well, that arty chick Lisa, she thinks you're hot. 354 00:23:12,158 --> 00:23:16,160 And everybody else, we just wonder where you're from. 355 00:23:16,162 --> 00:23:20,398 Oh, my family moved here from Berlin when I was seven. 356 00:23:20,400 --> 00:23:24,869 You know, a kid's gotta go where his parents take him. 357 00:23:32,512 --> 00:23:34,545 I don't even have that excuse. 358 00:23:36,782 --> 00:23:39,116 Why do you live here, then? 359 00:23:39,118 --> 00:23:41,819 Oh, God. Well, if you find out, call me. 360 00:23:41,821 --> 00:23:43,888 - Hm. - No, sorry. 361 00:23:43,890 --> 00:23:45,423 No, that came out wrong. I'm sorry. 362 00:23:45,425 --> 00:23:46,924 You don't like Milton? 363 00:23:46,926 --> 00:23:49,093 No, no, no, no, no, no, no. It's nice. 364 00:23:49,095 --> 00:23:52,630 You know, the people are friendly. It's pretty. 365 00:23:52,632 --> 00:23:56,167 No. High school football and karaoke bars isn't enough. 366 00:23:58,069 --> 00:24:00,438 I'm bored. 367 00:24:00,440 --> 00:24:03,007 Insanely bored. 368 00:24:03,009 --> 00:24:05,142 You like heaven better, huh? 369 00:24:05,144 --> 00:24:07,011 Heaven? 370 00:24:07,013 --> 00:24:09,780 - What? - Where you're from. 371 00:24:09,782 --> 00:24:12,483 Heaven? 372 00:24:12,485 --> 00:24:16,454 Hardly. No, I'm from Reading. 373 00:24:16,456 --> 00:24:18,122 Reading is a lot closer to hell. 374 00:24:18,124 --> 00:24:22,726 Oh. 375 00:24:22,728 --> 00:24:24,795 You like trivia? 376 00:24:24,797 --> 00:24:26,230 - Yes. Why? - I got a good one. 377 00:24:26,232 --> 00:24:29,533 Okay, there's tons of angels in the Bible, 378 00:24:29,535 --> 00:24:31,101 but only four of them have names, 379 00:24:31,103 --> 00:24:34,171 three of which are Michael, Raphael, and Gabriel. 380 00:24:36,074 --> 00:24:38,108 Who's the fourth? 381 00:24:38,110 --> 00:24:39,944 You're not getting all religious on me, are you, Jerry? 382 00:24:39,946 --> 00:24:42,112 No, I... this... this is fun. 383 00:24:42,114 --> 00:24:44,014 Come on, guess. Who's the fourth? 384 00:24:44,016 --> 00:24:46,784 I don't know. Freddy the Angel. 385 00:24:46,786 --> 00:24:48,786 No. Not Freddy. You know this. 386 00:24:48,788 --> 00:24:50,054 You know his name, I promise you. 387 00:24:50,056 --> 00:24:51,655 You're forgetting one thing. 388 00:24:54,025 --> 00:24:56,594 You're forgetting that he's an angel. 389 00:25:18,717 --> 00:25:22,786 Jerry, kill me. I wanna die. 390 00:25:22,788 --> 00:25:25,623 Take your knife and cut my throat. 391 00:25:25,625 --> 00:25:27,625 - Don't worry, - I'll help you. 392 00:25:27,627 --> 00:25:28,826 What? 393 00:25:30,095 --> 00:25:31,795 No, no, Jerry! 394 00:25:31,797 --> 00:25:34,517 - No! Don't! - I gotta do it. I gotta do it. 395 00:25:35,568 --> 00:25:37,301 Oh, my God. 396 00:25:44,075 --> 00:25:46,143 The fourth angel is Lucifer. 397 00:25:47,879 --> 00:25:49,280 What? 398 00:25:49,282 --> 00:25:52,216 Lucifer is an angel that, uh... a fallen angel. 399 00:25:54,853 --> 00:25:57,788 Fio... Fiona. 400 00:25:57,790 --> 00:25:59,123 Fiona! 401 00:25:59,125 --> 00:26:00,658 He asked me to do it. 402 00:26:03,161 --> 00:26:04,795 Fiona, don't run. 403 00:26:04,797 --> 00:26:06,664 You'll get lost. 404 00:26:11,036 --> 00:26:13,737 - Ah! - Fiona! 405 00:26:16,842 --> 00:26:19,577 - - Ah! 406 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 Oh, I don't know how that happened. 407 00:26:30,055 --> 00:26:32,890 I'm sorry if I hurt you. 408 00:26:35,094 --> 00:26:36,694 Oh... 409 00:26:40,600 --> 00:26:42,333 - You... you're in pain? 410 00:26:42,335 --> 00:26:44,602 You're suffering? 411 00:26:49,207 --> 00:26:51,642 - I love you. 412 00:27:18,870 --> 00:27:20,938 I'm so sorry. 413 00:27:20,940 --> 00:27:24,041 I'm sorry. I'm sorry. 414 00:27:24,043 --> 00:27:25,943 I'm sorry. I'm sorry. 415 00:27:25,945 --> 00:27:27,911 I'm sorry. 416 00:28:21,066 --> 00:28:24,101 - Hi, Jer. - Not now, buddy. 417 00:28:24,103 --> 00:28:26,503 What the hell you been doing? 418 00:28:56,801 --> 00:28:58,135 It's okay, Bosco. 419 00:28:58,137 --> 00:29:00,304 Pretty bad situation, buddy. 420 00:29:00,306 --> 00:29:03,373 I know. 421 00:29:03,375 --> 00:29:05,876 Maybe the best thing to do is just, um, 422 00:29:05,878 --> 00:29:07,377 go to the cops and explain everything. 423 00:29:07,379 --> 00:29:10,447 - Just tell them what happened? - Mmm, yeah. 424 00:29:12,984 --> 00:29:15,152 I think you're right. 425 00:29:15,154 --> 00:29:17,488 Be good to get it off my chest. 426 00:29:17,490 --> 00:29:20,023 If I wait, it'll be a million times worse. 427 00:29:20,025 --> 00:29:21,358 Thanks, Bosco. 428 00:29:21,360 --> 00:29:24,428 You are both so fucking naive. 429 00:29:24,430 --> 00:29:26,830 You go to the cops and you say, 430 00:29:26,832 --> 00:29:29,233 "Hey, man, I accidentally stabbed that English chick. 431 00:29:29,235 --> 00:29:30,901 Oh, oh, oh." 432 00:29:30,903 --> 00:29:32,402 You think they'll all nod and understand 433 00:29:32,404 --> 00:29:34,138 the way your stupid dog does? 434 00:29:34,140 --> 00:29:36,373 - I don't know. - Well, I do know. 435 00:29:36,375 --> 00:29:41,011 where tattooed meth addicts will buttfuck you daily 436 00:29:41,013 --> 00:29:42,546 for 15 years to life. 437 00:29:42,548 --> 00:29:44,381 You're a good man who made a mistake. 438 00:29:44,383 --> 00:29:46,550 Nobody is gonna rape you, Jerry. 439 00:29:46,552 --> 00:29:48,552 But he did mean to do it. 440 00:29:48,554 --> 00:29:50,954 - No. - Not the deer. 441 00:29:50,956 --> 00:29:53,257 That was an accident. I'm talking about the girl. 442 00:29:53,259 --> 00:29:55,125 - You wanted to kill her. - Never. 443 00:29:55,127 --> 00:29:56,894 Why'd you take the knife, then? 444 00:29:56,896 --> 00:30:00,430 Oh, my God. 445 00:30:00,432 --> 00:30:02,432 - I'm evil. - No, you're not. 446 00:30:02,434 --> 00:30:04,101 I've killed things on purpose, Jerry. 447 00:30:04,103 --> 00:30:06,103 There's no shame in it. It's instinct. 448 00:30:06,105 --> 00:30:09,439 The only time I felt truly alive is when I'm killing. 449 00:30:09,441 --> 00:30:13,377 The only time I've ever felt truly alive. 450 00:30:13,379 --> 00:30:15,546 You see what I mean? 451 00:30:15,548 --> 00:30:18,415 But you have to do something about the body, Jer. 452 00:30:18,417 --> 00:30:20,384 What about the body? 453 00:30:20,386 --> 00:30:23,020 Well, some hiker stumbles across it, 454 00:30:23,022 --> 00:30:25,055 and pretty soon it's "CSI: Milton." 455 00:30:25,057 --> 00:30:27,558 And guess whose hair and fiber 456 00:30:27,560 --> 00:30:29,593 and spit and blood are everywhere. 457 00:30:29,595 --> 00:30:31,094 Yours, Jerry. 458 00:30:31,096 --> 00:30:33,564 Go get rid of the fucking body, dipshit. 459 00:30:33,566 --> 00:30:34,898 I don't know. 460 00:30:36,835 --> 00:30:37,935 I don't know. 461 00:30:39,337 --> 00:30:41,205 I don't know. 462 00:32:07,191 --> 00:32:09,059 - Hey, Jerry. - How you doing? 463 00:32:09,061 --> 00:32:11,561 Oh, hey, Sheriff Weinbacher. I'm good, really good. 464 00:32:11,563 --> 00:32:14,364 Well, what happened here? 465 00:32:16,534 --> 00:32:19,202 A deer jumped in the window. 466 00:32:19,204 --> 00:32:21,405 It was horrible. 467 00:32:21,407 --> 00:32:24,041 - But you're okay? - Uh... um, yeah. 468 00:32:24,043 --> 00:32:26,510 What did you do with the deer? That's probably good meat. 469 00:32:26,512 --> 00:32:28,712 Oh. 470 00:32:28,714 --> 00:32:30,647 Uh, I ju... I left it on the side of the road. 471 00:32:30,649 --> 00:32:32,249 But I shouldn't have done that. 472 00:32:32,251 --> 00:32:33,684 I screwed up. I'm really sorry about that. 473 00:32:33,686 --> 00:32:35,385 No, it was an accident. 474 00:32:35,387 --> 00:32:38,055 I'm not gonna write you up for hunting out of season. 475 00:32:38,057 --> 00:32:41,024 Thank you. 476 00:32:41,026 --> 00:32:42,459 Thank you, Sheriff Weinbacher. I appreciate it. 477 00:32:42,461 --> 00:32:45,295 No problem, Jerry. You get that window fixed, okay? 478 00:32:45,297 --> 00:32:47,431 - - Yeah, I'll do it right this afternoon. 479 00:32:47,433 --> 00:32:49,166 Cool. Drive safely, Jerry. 480 00:32:49,168 --> 00:32:50,534 You, too. 481 00:32:52,537 --> 00:32:53,603 Hello? 482 00:32:55,139 --> 00:32:56,640 Oh, crap. 483 00:32:56,642 --> 00:32:59,676 That's... that's right now, isn't it? 484 00:32:59,678 --> 00:33:01,511 Okay. 485 00:33:02,647 --> 00:33:05,048 Yeah, no, I'm on my way. 486 00:33:05,050 --> 00:33:06,450 On my way. 487 00:33:14,625 --> 00:33:17,995 Headaches? 488 00:33:17,997 --> 00:33:20,497 - Trouble sleeping? - No. 489 00:33:22,467 --> 00:33:25,435 - Suicidal impulses? - Uh-uh. 490 00:33:27,305 --> 00:33:28,739 Do you hear voices? 491 00:33:28,741 --> 00:33:31,641 I hear your voice now. 492 00:33:31,643 --> 00:33:33,577 Disembodied voices. 493 00:33:33,579 --> 00:33:36,546 Voices that seem to be coming from somewhere else. 494 00:33:36,548 --> 00:33:38,015 Not really. 495 00:33:43,755 --> 00:33:46,490 Jerry... 496 00:33:46,492 --> 00:33:48,625 do you find yourself crying a lot lately? 497 00:33:48,627 --> 00:33:50,127 Uh-uh. 498 00:33:50,129 --> 00:33:52,129 No. 499 00:33:52,131 --> 00:33:54,564 - No? - Mm-mm. 500 00:33:57,468 --> 00:33:59,369 Are you still taking the medication? 501 00:33:59,371 --> 00:34:01,071 Usually. 502 00:34:02,740 --> 00:34:05,175 You have to take it every day without fail. 503 00:34:05,177 --> 00:34:06,743 I know. I know, but... 504 00:34:06,745 --> 00:34:08,578 But what? 505 00:34:11,450 --> 00:34:15,552 The medication, it smooths things out, and that's okay, right? 506 00:34:18,423 --> 00:34:20,490 But even though there were bad moments... 507 00:34:20,492 --> 00:34:23,060 - Very bad moments? - Very bad. 508 00:34:24,429 --> 00:34:27,664 There are also moments of inspiration and beauty, 509 00:34:27,666 --> 00:34:30,434 when all the world makes sense 510 00:34:30,436 --> 00:34:33,103 and the elegant secret mechanics of Man and God 511 00:34:33,105 --> 00:34:35,105 are revealed in their many dimensions, 512 00:34:35,107 --> 00:34:37,207 and the universe is laid out before mine eyes 513 00:34:37,209 --> 00:34:38,742 and it is a blessed place. 514 00:34:40,745 --> 00:34:42,712 You totally stopped taking the pills, didn't you? 515 00:34:42,714 --> 00:34:44,414 Totally. 516 00:34:44,416 --> 00:34:47,284 Thanks for your honesty, Jerry. 517 00:34:47,286 --> 00:34:49,753 Our relationship depends on the cooperation 518 00:34:49,755 --> 00:34:51,788 of the Department of Corrections. 519 00:34:51,790 --> 00:34:55,725 If you become noncompliant, I have to report that. 520 00:34:57,328 --> 00:34:59,429 - They'll put me away? - Let's not find out. 521 00:34:59,431 --> 00:35:01,465 Let's make you compliant. 522 00:35:01,467 --> 00:35:04,334 - Take the pills. - Okay. Okay. 523 00:35:04,336 --> 00:35:05,669 Let's not find out. 524 00:35:38,169 --> 00:35:39,336 Ow. 525 00:37:45,831 --> 00:37:49,366 Aw, what's the matter, buddy? 526 00:37:49,368 --> 00:37:51,001 I really liked her. 527 00:37:51,003 --> 00:37:52,469 I know you did, buddy. 528 00:37:52,471 --> 00:37:54,638 She's a good kid. 529 00:37:54,640 --> 00:37:56,806 I bet you miss her a lot. 530 00:37:56,808 --> 00:37:58,975 Yeah. 531 00:37:58,977 --> 00:38:00,810 I love you guys. 532 00:38:16,528 --> 00:38:18,862 Don't take those pills, Jerry, 533 00:38:18,864 --> 00:38:21,531 unless you wanna say good-bye to your old friends. 534 00:38:21,533 --> 00:38:22,832 I'm not sure it's a good idea 535 00:38:22,834 --> 00:38:24,668 to be talking to your cat, anyway. 536 00:38:24,670 --> 00:38:26,369 Yup. 537 00:38:26,371 --> 00:38:28,772 - Or dog, either. 538 00:38:28,774 --> 00:38:32,676 Take those drugs and you will enter 539 00:38:32,678 --> 00:38:35,038 a bleak and lonely world, Jerry. 540 00:38:41,852 --> 00:38:44,020 Jerry. 541 00:38:44,022 --> 00:38:45,822 Jerry. 542 00:38:46,991 --> 00:38:48,858 Hi, Fiona. 543 00:38:48,860 --> 00:38:50,660 Look what you did to me. 544 00:38:50,662 --> 00:38:52,729 I'm so sorry. 545 00:38:54,031 --> 00:38:56,566 Friday I had a pretty cushy gig. 546 00:38:56,568 --> 00:38:59,836 I had lots of friends. I was the office hottie. 547 00:38:59,838 --> 00:39:02,439 Now I'm a severed head in a fridge. 548 00:39:02,441 --> 00:39:04,474 Sucks to be me, Jerry. 549 00:39:04,476 --> 00:39:07,010 What can I do about it now? 550 00:39:07,012 --> 00:39:09,412 Take the meds, you useless wanker. 551 00:39:09,414 --> 00:39:11,481 Take them. 552 00:39:11,483 --> 00:39:12,782 Take them! 553 00:39:25,796 --> 00:39:28,196 See? That wasn't so hard, was it? 554 00:39:41,379 --> 00:39:43,046 Mama? 555 00:39:46,417 --> 00:39:48,151 - Mama? - Jerry! 556 00:39:48,153 --> 00:39:51,855 - Mama? - Where are you? 557 00:39:51,857 --> 00:39:53,790 Jerry. 558 00:39:53,792 --> 00:39:55,725 - - Pass him over. 559 00:39:55,727 --> 00:39:59,028 Go. Pass him over. I got him. 560 00:39:59,030 --> 00:40:01,731 - I love you, Jerry. - Bunny Monkey is my friend. 561 00:40:01,733 --> 00:40:05,802 Bunny Monkey is not real! 562 00:40:08,506 --> 00:40:12,041 Mom? Dad? 563 00:40:14,045 --> 00:40:17,046 Gotta learn reality from fantasy, Jerry. 564 00:40:17,048 --> 00:40:18,882 You've got to. 565 00:40:18,884 --> 00:40:20,417 It's a sock! 566 00:40:20,419 --> 00:40:22,852 - Be brave, Jerry. - I love you, Bunny Monkey. 567 00:40:22,854 --> 00:40:25,155 - It's a... - Don't listen to Mack. 568 00:40:25,157 --> 00:40:28,024 - ...a fucking... - Stay with me in my world, Jerry. 569 00:40:28,026 --> 00:40:30,193 ...sock! 570 00:40:30,195 --> 00:40:31,694 - Just a sock! 571 00:40:31,696 --> 00:40:33,997 A fucking sock. 572 00:40:33,999 --> 00:40:36,239 I wish you were never born! 573 00:40:38,203 --> 00:40:40,563 You and your mother, you're fucking psychos. 574 00:41:32,957 --> 00:41:35,692 No. 575 00:41:35,694 --> 00:41:38,027 Bosco? Hey. 576 00:41:45,803 --> 00:41:47,737 - Mr. Whiskers? 577 00:41:50,074 --> 00:41:52,942 Say something. 578 00:41:52,944 --> 00:41:55,104 Come on, say something. Tell me to go F myself. 579 00:41:57,948 --> 00:42:01,284 Don't leave me alone. Come on. 580 00:43:05,950 --> 00:43:08,785 - Tally ho, Jerry. - Fiona, you're back! 581 00:43:08,787 --> 00:43:11,054 Quite. And jolly well high time. 582 00:43:11,056 --> 00:43:13,756 Bloody blooming right it's jolly well high time. 583 00:43:13,758 --> 00:43:16,826 - You look smashing. - Those bleeding pills are rubbish. 584 00:43:16,828 --> 00:43:19,295 I super-hate those pills. 585 00:43:19,297 --> 00:43:21,931 I only took them because you told me to. 586 00:43:24,234 --> 00:43:26,869 Tsk. Beastly drugs. 587 00:43:26,871 --> 00:43:29,038 They made me look like a sodding Jack-o-lantern. 588 00:43:29,040 --> 00:43:30,040 You know what. 589 00:43:32,176 --> 00:43:34,277 And you're stinky, too. 590 00:43:34,279 --> 00:43:35,812 But now you smell like... 591 00:43:35,814 --> 00:43:38,147 You smell like baby shampoo. 592 00:43:38,149 --> 00:43:41,117 - You're beautiful. - Thanks, Jerry. 593 00:43:41,119 --> 00:43:43,152 What a fab cracking day to come back. 594 00:43:43,154 --> 00:43:45,021 Perfect day. 595 00:43:45,023 --> 00:43:48,057 And I'm eating Honey Nut Crunchys with 2% milk. 596 00:43:48,059 --> 00:43:49,359 Hip hip, hooray! 597 00:43:53,364 --> 00:43:55,965 How's the cereal, chummy chum? 598 00:43:55,967 --> 00:43:57,000 Mmm, delicious. 599 00:43:57,002 --> 00:43:58,868 Scrummy. 600 00:43:58,870 --> 00:44:00,370 God save the queen. 601 00:44:00,372 --> 00:44:01,938 - Hey, Jerry. - Mm-hmm? 602 00:44:01,940 --> 00:44:03,239 Jerry. 603 00:44:03,241 --> 00:44:05,241 Can you get me a friend? 604 00:44:05,243 --> 00:44:06,676 A friend? 605 00:44:06,678 --> 00:44:09,045 I get so lonely in the fridge. 606 00:44:11,115 --> 00:44:12,415 Mmm. 607 00:44:14,151 --> 00:44:16,252 Like, kill someone on purpose? 608 00:44:16,254 --> 00:44:19,255 By George, that's it. 609 00:44:19,257 --> 00:44:21,290 Kill someone. 610 00:44:21,292 --> 00:44:24,661 What about Lisa from Accounting? 611 00:44:24,663 --> 00:44:26,963 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 612 00:44:26,965 --> 00:44:29,098 Please, Jerry? 613 00:44:29,100 --> 00:44:32,101 Don't be such a Nancy Boy about it. 614 00:44:32,103 --> 00:44:33,169 Please? 615 00:44:35,139 --> 00:44:37,707 I don't know. 616 00:44:37,709 --> 00:44:40,043 - I love you, Jerry. - I love you, too, Fiona. 617 00:44:40,045 --> 00:44:41,165 I love you so much. 618 00:44:46,784 --> 00:44:48,718 Want some of my Crunchys? 619 00:44:48,720 --> 00:44:50,687 All right, then, Governor. 620 00:44:54,058 --> 00:44:55,858 Mm. Mm-mm. 621 00:44:55,860 --> 00:44:57,226 - Ow! 622 00:45:42,306 --> 00:45:43,840 Hey, Jerry. 623 00:45:43,842 --> 00:45:45,341 Hey, Mr. Kowalski. 624 00:45:45,343 --> 00:45:48,177 I saw you on Friday. 625 00:45:48,179 --> 00:45:49,345 You saw me? 626 00:45:49,347 --> 00:45:51,481 Yeah, I saw you. You didn't see me? 627 00:45:51,483 --> 00:45:53,182 No, I didn't see you at all. 628 00:45:53,184 --> 00:45:54,517 You were at Shi Shan. 629 00:45:54,519 --> 00:45:56,319 I saw you in the window eating beef chow mein. 630 00:45:56,321 --> 00:45:58,354 Oh! At the restaurant. 631 00:45:58,356 --> 00:45:59,856 Yeah, it's my favorite. 632 00:45:59,858 --> 00:46:01,357 Shi Shan. 633 00:46:01,359 --> 00:46:02,925 Thank you for seeing me. 634 00:46:02,927 --> 00:46:06,095 I-I didn't do it on purpose. 635 00:46:06,097 --> 00:46:09,398 No, I mean, I'm just thankful for... for seeing each other. 636 00:46:09,400 --> 00:46:11,434 You okay, Jerry? 637 00:46:11,436 --> 00:46:13,770 Oh, yeah. I'm fine. 638 00:46:13,772 --> 00:46:15,271 If you say so. 639 00:46:15,273 --> 00:46:16,873 - See you, Jerry. - Okay. 640 00:46:16,875 --> 00:46:20,376 Oh, one more thing. Have you seen Fiona? 641 00:46:20,378 --> 00:46:21,911 Fiona? 642 00:46:21,913 --> 00:46:24,847 English Fiona from the party. 643 00:46:24,849 --> 00:46:26,415 Mm-mm. No. What's up? 644 00:46:26,417 --> 00:46:27,917 It's the end of the quarter. 645 00:46:27,919 --> 00:46:29,385 We're trying to close out the books 646 00:46:29,387 --> 00:46:31,254 and she's not answering her phone. 647 00:46:31,256 --> 00:46:34,390 Plus, her car is still in the factory parking lot. 648 00:46:36,193 --> 00:46:37,493 That's sad. 649 00:46:37,495 --> 00:46:39,896 She was nice. 650 00:46:39,898 --> 00:46:41,330 Maybe she went back to her own country. 651 00:46:41,332 --> 00:46:43,466 She wouldn't need her car anymore. 652 00:46:43,468 --> 00:46:45,802 I'm gonna miss her a lot. 653 00:46:52,443 --> 00:46:53,910 Jerry. 654 00:46:57,548 --> 00:46:59,315 Oh, that's good. 655 00:47:01,485 --> 00:47:03,119 Oh, that's very good. 656 00:47:08,293 --> 00:47:10,326 Oh, that's even better. 657 00:47:17,001 --> 00:47:21,537 Oh, Jerry, change the fucking channel before I explode. 658 00:47:23,240 --> 00:47:24,607 Oh, that's more like it. 659 00:47:24,609 --> 00:47:27,176 Oh, I feel so much better. 660 00:47:27,178 --> 00:47:29,445 - Jerry is back. - Yeah! 661 00:47:29,447 --> 00:47:32,849 Fuck those pills. That headshrinker doesn't care if you're happy. 662 00:47:32,851 --> 00:47:34,183 She just wants you to be obedient. 663 00:47:34,185 --> 00:47:36,018 She's not a bad person. 664 00:47:36,020 --> 00:47:38,020 Not if you want to be a slave to drugs. 665 00:47:38,022 --> 00:47:39,155 Just say "no." I do. 666 00:47:39,157 --> 00:47:41,057 Check it out. 667 00:47:41,059 --> 00:47:43,192 A crocodile killed a motherfucking antelope. 668 00:47:43,194 --> 00:47:44,327 It's a gnu. 669 00:47:44,329 --> 00:47:46,629 Oh, yes, of course. 670 00:47:46,631 --> 00:47:48,898 Are you gonna kill someone else? 671 00:47:48,900 --> 00:47:51,434 Me? No. Of course not. 672 00:47:51,436 --> 00:47:54,503 Sick, disturbed cat. 673 00:47:54,505 --> 00:47:56,038 Why not, Jer? 674 00:47:56,040 --> 00:47:57,907 - We both know you want to. - No. 675 00:47:57,909 --> 00:47:59,642 You killed by accident. That felt good. 676 00:47:59,644 --> 00:48:01,878 Now do it on purpose, Jerry. 677 00:48:01,880 --> 00:48:03,112 Just once. 678 00:48:03,114 --> 00:48:04,614 - See what it's like. - Shut up. 679 00:48:04,616 --> 00:48:07,316 I don't have to listen to you. You're just a cat. 680 00:48:07,318 --> 00:48:09,585 Well, a cat that can talk and reason. 681 00:48:09,587 --> 00:48:11,287 That's a miracle for the ages. 682 00:48:11,289 --> 00:48:13,122 So what? 683 00:48:13,124 --> 00:48:15,224 But a guy who talks to his cat... 684 00:48:15,226 --> 00:48:17,627 well, that's one step away from the loony bin. 685 00:48:17,629 --> 00:48:19,262 Find someone else, kill them, 686 00:48:19,264 --> 00:48:21,530 and you'll discover what it feels like 687 00:48:21,532 --> 00:48:24,600 to be truly alive. 688 00:48:24,602 --> 00:48:27,270 - By killing? - It's better than sex. 689 00:48:27,272 --> 00:48:29,972 He is wrong. 690 00:48:29,974 --> 00:48:32,608 We're not like the pussy, Jerry. We have morals. 691 00:48:32,610 --> 00:48:35,111 - That's a good boy. - Did you hear that? 692 00:48:35,113 --> 00:48:37,113 I earned the right to be called a good boy. 693 00:48:37,115 --> 00:48:39,682 You earned the right to be hit by a mini-van. 694 00:48:51,595 --> 00:48:52,595 Knock, knock. 695 00:48:52,597 --> 00:48:55,064 - Hey, Jerry. - Hey, Lisa. 696 00:48:56,266 --> 00:48:57,566 What's up, big guy? 697 00:48:57,568 --> 00:48:59,969 I was over here. 698 00:48:59,971 --> 00:49:02,451 Just thought I'd see what you're up to. 699 00:49:03,574 --> 00:49:08,177 I'm trying to figure out how to get out of here early. 700 00:49:08,179 --> 00:49:09,512 Early? 701 00:49:09,514 --> 00:49:12,214 Shoot, man. It's past 5:00 now. 702 00:49:12,216 --> 00:49:13,482 Oh. 703 00:49:16,153 --> 00:49:18,955 - Do you wanna get a drink? - Yeah, uh-huh. 704 00:49:20,524 --> 00:49:21,691 You wanna go to TGI Fridays? 705 00:49:21,693 --> 00:49:23,559 Fridays kind of sucks on Tuesdays. 706 00:49:23,561 --> 00:49:24,593 We could go to David's, though. 707 00:49:24,595 --> 00:49:25,728 It's cool. You'll really like it. 708 00:49:25,730 --> 00:49:28,097 - Good. Yeah. - Okay. 709 00:49:30,233 --> 00:49:31,534 You wanna... now? 710 00:49:32,569 --> 00:49:34,270 - Yeah, now. - Yeah. 711 00:49:34,272 --> 00:49:36,038 Yeah. If you're ready, I'll... 712 00:49:45,248 --> 00:49:48,718 The divorce was final in September or something. 713 00:49:48,720 --> 00:49:50,720 I mean, it went, like, really quickly 714 00:49:50,722 --> 00:49:53,990 because I basically agreed to everything. 715 00:49:53,992 --> 00:49:57,026 You know, he got the house and the car and I got the cat. 716 00:49:57,028 --> 00:49:58,194 What kind of cat? 717 00:49:58,196 --> 00:50:01,030 Um, I don't know. 718 00:50:01,032 --> 00:50:02,565 Like a black and white. 719 00:50:02,567 --> 00:50:04,600 It's a rescue. It's cute. 720 00:50:04,602 --> 00:50:07,169 Are you good with cats? 721 00:50:07,171 --> 00:50:08,771 No, the real question is are cats good with me? 722 00:50:08,773 --> 00:50:11,540 Because they pretty much own us, not the other way around. 723 00:50:11,542 --> 00:50:13,542 Oh, my God, yeah. 724 00:50:13,544 --> 00:50:15,378 - Right? - You've got that right. 725 00:50:15,380 --> 00:50:18,514 Yeah, I mean, if I don't give my cat everything he wants, 726 00:50:18,516 --> 00:50:19,682 it's just like, watch out. 727 00:50:19,684 --> 00:50:22,118 Yeah, yeah. Me, too! Me, too. Me, too. 728 00:50:22,120 --> 00:50:25,588 Yeah, I tried switching to dry cat food. 729 00:50:25,590 --> 00:50:28,124 He was not having it. He tore up my couch. 730 00:50:28,126 --> 00:50:29,625 - No. - I know. 731 00:50:29,627 --> 00:50:31,160 - Serves me right, though. - They're very demanding, huh? 732 00:50:31,162 --> 00:50:32,695 Yeah. 733 00:50:32,697 --> 00:50:35,031 - What's your cat's name? - Mr. Whiskers. 734 00:50:35,033 --> 00:50:37,299 And he is a son of a bitch. 735 00:50:37,301 --> 00:50:39,268 - How about you? - Pig Head. 736 00:50:39,270 --> 00:50:40,736 - 'Cause... 737 00:50:40,738 --> 00:50:43,472 ...that's what he is... a pig head. 738 00:50:43,474 --> 00:50:45,207 - Oh. - Pig Head. 739 00:50:45,209 --> 00:50:47,743 - He's so cute, though. Do you wanna meet him? - Yeah. 740 00:50:47,745 --> 00:50:50,679 He's probably tearing up my apartment right now. 741 00:50:50,681 --> 00:50:52,681 Oh, now? 742 00:50:52,683 --> 00:50:55,217 - Yeah. - Yeah. 743 00:50:55,219 --> 00:50:57,386 O-okay. 744 00:50:57,388 --> 00:50:59,588 Uh, yeah, okay, if you're okay to drive. 745 00:50:59,590 --> 00:51:01,223 I'm just gonna go to the bathroom. 746 00:51:01,225 --> 00:51:03,225 - Yeah, okay. - Okay, I'll be right back. 747 00:51:33,090 --> 00:51:35,591 I'm not, um, 748 00:51:35,593 --> 00:51:38,127 in the habit of... 749 00:51:38,129 --> 00:51:40,763 going home with somebody after one date, you know. 750 00:51:40,765 --> 00:51:42,631 I... but... 751 00:51:42,633 --> 00:51:45,668 um, sometimes you just gotta say, "what the hell," I guess. 752 00:51:47,472 --> 00:51:50,206 Yeah, you just gotta cut loose. 753 00:51:50,208 --> 00:51:52,508 Oh, actually, I'm... I'm that way, actually. 754 00:51:52,510 --> 00:51:54,376 Can we go... can we go somewhere else? 755 00:51:54,378 --> 00:51:56,479 Where? - It's a surprise. 756 00:52:21,771 --> 00:52:23,506 Where are we? 757 00:52:23,508 --> 00:52:25,948 This is where I grew up. 758 00:52:27,344 --> 00:52:28,611 It's beautiful. 759 00:52:28,613 --> 00:52:30,146 You think so? 760 00:52:30,148 --> 00:52:33,182 Yeah, this is so romantic. What did you guys grow? 761 00:52:33,184 --> 00:52:35,651 Hah. Nothing. 762 00:52:35,653 --> 00:52:37,353 My stepdad had big plans, 763 00:52:37,355 --> 00:52:41,190 but he was gone all the time with the Army. 764 00:52:41,192 --> 00:52:45,361 - And my mom... well, she pretty much... - What was she like? 765 00:52:45,363 --> 00:52:46,395 Uh, German. 766 00:52:49,233 --> 00:52:51,700 Beautiful... 767 00:52:51,702 --> 00:52:53,402 but mostly sad. 768 00:52:55,540 --> 00:52:57,907 Why was she sad? 769 00:52:57,909 --> 00:53:00,576 He made her choose between leaving him 770 00:53:00,578 --> 00:53:02,912 and leaving Berlin. 771 00:53:02,914 --> 00:53:05,754 She spent the rest of her life homesick. 772 00:53:06,883 --> 00:53:08,684 You okay? 773 00:53:09,886 --> 00:53:12,188 Huh. 774 00:53:12,190 --> 00:53:13,689 That was my favorite window. 775 00:53:13,691 --> 00:53:15,651 I spent a lot of time there. 776 00:53:17,194 --> 00:53:18,827 You didn't have any friends? 777 00:53:18,829 --> 00:53:20,563 No, not really. 778 00:53:20,565 --> 00:53:22,264 They called... the kids called me 779 00:53:22,266 --> 00:53:23,899 "Gesundheit" and "Fahrvergnügen" 780 00:53:23,901 --> 00:53:27,236 and the "The Ultimate Crying Machine." 781 00:53:27,238 --> 00:53:30,206 - Kids are cruel. - I know. 782 00:53:31,908 --> 00:53:33,909 I used to... I used to sit there 783 00:53:33,911 --> 00:53:37,479 and I would look up at the... at the night sky 784 00:53:37,481 --> 00:53:40,749 and I'd make believe that the stars were my friends. 785 00:53:40,751 --> 00:53:43,886 That's stupid, huh? 786 00:53:43,888 --> 00:53:46,288 - No, it's sweet. - Oh. 787 00:54:22,959 --> 00:54:25,394 They're coming for me, Jerry. 788 00:54:26,730 --> 00:54:28,897 I'll... I'll stop them. 789 00:54:28,899 --> 00:54:30,633 It's too late. 790 00:54:30,635 --> 00:54:32,968 They already know. I told them. 791 00:54:32,970 --> 00:54:34,903 What... what did you tell them? 792 00:54:36,940 --> 00:54:39,975 I told them that sometimes I can hear 793 00:54:39,977 --> 00:54:42,745 the secret conversations of the world. 794 00:54:42,747 --> 00:54:45,047 Things no one else hears. 795 00:54:46,583 --> 00:54:48,450 The animals... 796 00:54:48,452 --> 00:54:51,954 the angels talking to me. 797 00:54:51,956 --> 00:54:54,857 Sometimes I hear them, too, Mom. 798 00:54:56,426 --> 00:54:58,360 I know you do, Jerry. 799 00:55:01,298 --> 00:55:04,333 Never tell anyone. 800 00:55:04,335 --> 00:55:06,935 I told them and they won't let me alone. 801 00:55:06,937 --> 00:55:08,771 Promise me you'll never tell. 802 00:55:08,773 --> 00:55:10,973 - Promise. - I-I promise. 803 00:55:10,975 --> 00:55:12,508 Never. 804 00:55:12,510 --> 00:55:14,543 They don't understand. 805 00:55:14,545 --> 00:55:16,679 They can't understand. 806 00:55:21,751 --> 00:55:23,552 What's that sound? 807 00:55:27,023 --> 00:55:30,392 It's the hospital people... 808 00:55:30,394 --> 00:55:32,354 and they have the sheriff with them. 809 00:55:33,797 --> 00:55:37,032 - I can't go back. I can't go back. 810 00:55:37,034 --> 00:55:40,102 I can't go back. I can't go back. 811 00:55:41,872 --> 00:55:44,440 I can't go back. 812 00:56:01,091 --> 00:56:03,759 Finish it. 813 00:56:03,761 --> 00:56:05,394 Finish it. 814 00:56:05,396 --> 00:56:07,062 Finish it, please. 815 00:56:08,431 --> 00:56:11,367 Jerry, finish it, please. 816 00:56:12,769 --> 00:56:14,069 Please. 817 00:56:16,106 --> 00:56:18,807 Please, Jerry... 818 00:56:18,809 --> 00:56:20,409 finish it, please. 819 00:56:29,886 --> 00:56:31,387 Jerry. 820 00:56:33,757 --> 00:56:35,391 What is it? 821 00:56:39,663 --> 00:56:42,564 My... my mom... my mom died up in that room. 822 00:56:49,973 --> 00:56:51,807 - Sorry... I'm sorry. - No, don't be. 823 00:56:51,809 --> 00:56:52,941 Hey. 824 00:56:55,111 --> 00:56:57,012 It's okay. 825 00:57:02,485 --> 00:57:07,689 It's just... I'm s... sad. 826 00:57:31,147 --> 00:57:32,448 Take me home... 827 00:58:31,674 --> 00:58:33,008 Hey. 828 00:58:33,010 --> 00:58:34,510 Thanks. 829 00:58:37,881 --> 00:58:40,682 That was a wonderful night, Jerry. 830 00:58:40,684 --> 00:58:42,618 I think so, too. 831 00:58:45,154 --> 00:58:47,689 I'm really glad you asked me out. 832 00:58:47,691 --> 00:58:50,158 - Me, too. 833 00:58:50,160 --> 00:58:51,727 You're so mysterious, you know. 834 00:58:54,163 --> 00:58:55,864 The first time you came up to Accounting 835 00:58:55,866 --> 00:58:58,066 I could tell there was something deep about you. 836 00:58:59,236 --> 00:59:00,969 Hmm. 837 00:59:03,706 --> 00:59:05,874 You seem a million miles away. 838 00:59:05,876 --> 00:59:08,043 What's on your mind? 839 00:59:08,045 --> 00:59:11,245 This night turned out differently than I was expecting. 840 00:59:14,017 --> 00:59:16,652 - Different good? - Definitely. 841 00:59:18,154 --> 00:59:21,657 - I don't feel alone. - Me, neither. 842 00:59:23,893 --> 00:59:25,294 We have to get going. 843 00:59:26,896 --> 00:59:28,964 Work. Oh. 844 00:59:28,966 --> 00:59:30,232 - Yeah. I know. - Oh. 845 00:59:30,234 --> 00:59:32,167 It seems like the last thing I wanna think about. 846 00:59:32,169 --> 00:59:34,202 I know. I gotta go home and feed my cat and dog. 847 00:59:34,204 --> 00:59:35,871 They're gonna be furious with me. 848 00:59:35,873 --> 00:59:37,272 - Do you want me to give you a ride? - No, it's okay. 849 00:59:37,274 --> 00:59:39,107 - I'll walk. - Yeah? 850 00:59:39,109 --> 00:59:40,709 Yeah. Come up to Accounting later. 851 00:59:40,711 --> 00:59:42,210 Just pretend you're delivering something. 852 00:59:42,212 --> 00:59:43,779 We can make out in the copy room. 853 00:59:43,781 --> 00:59:45,781 - I'll try. - Okay. 854 00:59:45,783 --> 00:59:47,716 - Bye. - Bye. 855 00:59:49,352 --> 00:59:50,852 - Bye. - Bye. 856 01:00:11,074 --> 01:00:13,809 Who's a good boy? Who's a good boy? 857 01:00:13,811 --> 01:00:15,844 - I want to smell her crotch, Jer. - Come, here. Hey, sit. 858 01:00:15,846 --> 01:00:19,181 Where the fuck's my food, fuck face? 859 01:00:19,183 --> 01:00:21,717 Aw, I had the best night of my whole life. 860 01:00:21,719 --> 01:00:22,918 Mwah! 861 01:00:22,920 --> 01:00:24,886 Who's a good boy? 862 01:00:24,888 --> 01:00:27,189 Yeah. Oh. Oh. 863 01:00:28,725 --> 01:00:31,059 Food. 864 01:00:31,061 --> 01:00:32,694 Hey, Mr. Whiskers. 865 01:00:32,696 --> 01:00:34,997 Food. Now. 866 01:00:36,232 --> 01:00:39,201 I left you a little gift on the sofa. 867 01:00:39,203 --> 01:00:41,870 A reminder why you can't leave us alone without food. 868 01:00:54,350 --> 01:00:56,885 Jerry. 869 01:00:56,887 --> 01:00:58,220 Hey. 870 01:00:58,222 --> 01:01:00,255 Get me a friend! 871 01:01:00,257 --> 01:01:04,159 - What am I supposed to do? - I do not know. 872 01:01:04,161 --> 01:01:07,996 - Pretend everything's fine. - Really? 873 01:01:07,998 --> 01:01:10,198 Well, it got you this far, didn't it? 874 01:01:10,200 --> 01:01:12,000 I guess so. 875 01:01:35,959 --> 01:01:37,159 - Hey, Jerry? - What? 876 01:01:37,161 --> 01:01:39,227 They need you up in Accounting. 877 01:01:39,229 --> 01:01:40,328 Some problem with payroll or something. 878 01:01:40,330 --> 01:01:42,164 Okay. 879 01:01:46,936 --> 01:01:48,770 I found some irregularities in your records. 880 01:01:48,772 --> 01:01:50,072 We need to do an audit. 881 01:01:50,074 --> 01:01:51,707 - What? - Come on. 882 01:01:54,277 --> 01:01:56,211 - Close the door. - Close the door. 883 01:01:57,413 --> 01:01:58,714 Come here. 884 01:01:59,749 --> 01:02:01,283 Oh. 885 01:02:04,888 --> 01:02:06,722 Oh. 886 01:02:06,724 --> 01:02:08,857 Oh, thanks, Jerry. Jerry was just, uh... 887 01:02:08,859 --> 01:02:12,027 he just faxed... uh, fixed the copier. 888 01:02:12,029 --> 01:02:13,228 I can make a copy later. 889 01:02:13,230 --> 01:02:15,764 I gotta... I'm gonna go. 890 01:02:15,766 --> 01:02:17,065 Okay. 891 01:02:23,773 --> 01:02:26,241 - Lisa, you dog. - Woof, woof. 892 01:02:26,243 --> 01:02:28,009 Hey, are you still doing payroll? 893 01:02:28,011 --> 01:02:31,012 Yeah, I'm a payroll lifer. Why? 894 01:02:31,014 --> 01:02:32,314 Can you give me Jerry's address? 895 01:02:32,316 --> 01:02:34,382 I wanna bring him a gift or something. 896 01:02:34,384 --> 01:02:35,884 Like a whoopie cake. It's nothing. 897 01:02:35,886 --> 01:02:38,754 Or you could just ask him. 898 01:02:38,756 --> 01:02:41,223 I want it to be a surprise. 899 01:02:41,225 --> 01:02:42,491 Please? 900 01:02:45,261 --> 01:02:49,498 That's a lot of cheese sandwiches to eat in one sitting. 41? 901 01:02:49,500 --> 01:02:52,134 And that tiny Sonya Thomas always wins. 902 01:02:52,136 --> 01:02:53,802 And now a grimmer story. 903 01:02:53,804 --> 01:02:55,337 A woman murdered... 904 01:02:55,339 --> 01:02:58,140 her partial remains dumped in the woods. 905 01:02:58,142 --> 01:03:00,142 - So sad. - So terrible. 906 01:03:00,144 --> 01:03:01,543 Reporter Sheila Hammer 907 01:03:01,545 --> 01:03:03,879 has an Action One News exclusive. 908 01:03:03,881 --> 01:03:06,348 The grisly discovery Tuesday near Milton 909 01:03:06,350 --> 01:03:09,217 of an unidentified female stabbing victim 910 01:03:09,219 --> 01:03:11,520 has local police on the hunt for a serial killer. 911 01:03:11,522 --> 01:03:13,121 Jerry, you're a serial killer. 912 01:03:13,123 --> 01:03:14,422 - Sheriff Weinbacher. - No, he isn't. 913 01:03:14,424 --> 01:03:16,458 - Shh! - Now, with the aid of the FBI 914 01:03:16,460 --> 01:03:19,461 we have developed a profile of the unknown killer. 915 01:03:19,463 --> 01:03:22,430 Male, late 20s or early 30s, 916 01:03:22,432 --> 01:03:24,232 white, lower-middle class. 917 01:03:24,234 --> 01:03:26,301 - Trouble fitting in. - That's you, Jerry. 918 01:03:26,303 --> 01:03:28,103 - Can I have an autograph? - Shh! 919 01:03:28,105 --> 01:03:30,972 Will he kill again? 920 01:03:30,974 --> 01:03:33,475 Well, if he's not stopped soon, every indication is... 921 01:03:33,477 --> 01:03:35,977 he will kill again. 922 01:03:35,979 --> 01:03:37,846 You hear that, punk? 923 01:03:37,848 --> 01:03:38,980 No, no, no. No, no. 924 01:03:38,982 --> 01:03:40,515 - You're a killer. - Oh, my God. 925 01:03:40,517 --> 01:03:42,350 - A serial killer! - I don't wanna be a killer. 926 01:03:42,352 --> 01:03:45,854 Too late, shitbag! There's no turning back. 927 01:03:45,856 --> 01:03:48,590 You're a stone-cold murdering maniac! 928 01:03:53,329 --> 01:03:55,163 Told you so. - Told me so what? 929 01:03:55,165 --> 01:03:57,199 Well, I told you you like killing. 930 01:03:57,201 --> 01:03:59,601 And now the cops, they say the same thing. 931 01:03:59,603 --> 01:04:01,403 Jerry. 932 01:04:04,307 --> 01:04:05,574 Jerry. 933 01:04:09,145 --> 01:04:11,112 Jerry. 934 01:04:12,315 --> 01:04:14,015 What are they saying about you, love? 935 01:04:14,017 --> 01:04:16,852 - That I'm a killer. - Take me out. 936 01:04:16,854 --> 01:04:19,287 Let's talk about it. 937 01:04:19,289 --> 01:04:21,957 What if I am? 938 01:04:21,959 --> 01:04:24,192 - Serial killer? - Yeah. 939 01:04:24,194 --> 01:04:26,294 Well, is it something that you are... 940 01:04:26,296 --> 01:04:28,363 like being brown-eyed or right-handed... 941 01:04:28,365 --> 01:04:31,399 or is it something that you choose, 942 01:04:31,401 --> 01:04:32,934 like being an accountant? 943 01:04:32,936 --> 01:04:34,269 I wish I knew. 944 01:04:34,271 --> 01:04:35,937 You can still make the choice, Jerry. 945 01:04:35,939 --> 01:04:37,472 You're still a good man. 946 01:04:37,474 --> 01:04:41,076 Well, I try to be a good man. I wanna be a good man. 947 01:04:41,078 --> 01:04:43,445 - Then there's the cat. - Fuck you, blaming it on me. 948 01:04:43,447 --> 01:04:45,280 Hold... hold... hold on a second. 949 01:04:45,282 --> 01:04:48,350 Look, I know what is good. I know. 950 01:04:48,352 --> 01:04:50,452 I-I wanna lead a righteous and just life. 951 01:04:50,454 --> 01:04:52,387 I wanna be an upstanding member of the community. 952 01:04:52,389 --> 01:04:55,891 But, I mean, you know, Mr. Whiskers, he makes me do bad things. 953 01:04:55,893 --> 01:04:58,460 The cat was nowhere near when you killed me, Jerry. 954 01:04:58,462 --> 01:05:01,129 See? See? Thank you, lady-head. 955 01:05:01,131 --> 01:05:03,064 Okay, first of all, not true. 956 01:05:03,066 --> 01:05:06,167 Second of all, I know right from wrong, okay? 957 01:05:06,169 --> 01:05:09,537 I know it. I try to be good. 958 01:05:09,539 --> 01:05:11,339 But then certain... 959 01:05:14,277 --> 01:05:17,913 horrible things happen and I'm filled with... 960 01:05:17,915 --> 01:05:21,116 with terror and dread, standing outside of myself. 961 01:05:21,118 --> 01:05:24,386 Even though I know what I've done, 962 01:05:24,388 --> 01:05:28,390 I also feel like... like it wasn't me. 963 01:05:28,392 --> 01:05:32,227 Pretty complicated inside the human mind, huh? 964 01:05:32,229 --> 01:05:34,930 It was you that killed me, Jerry. 965 01:05:34,932 --> 01:05:36,531 - You. - Okay, that's true, 966 01:05:36,533 --> 01:05:39,467 but in a certain sense, it wasn't me. 967 01:05:39,469 --> 01:05:41,703 It was, uh... 968 01:05:41,705 --> 01:05:44,506 - You gonna say it was me? - No, I wasn't gonna say that. 969 01:05:44,508 --> 01:05:46,074 - Oh, oh, all right. - Devil's ad-vo-cat. 970 01:05:46,076 --> 01:05:47,575 Let's say it was me... 971 01:05:47,577 --> 01:05:50,011 but, you know that I'm a talking cat. 972 01:05:50,013 --> 01:05:51,346 There's no such thing. 973 01:05:51,348 --> 01:05:54,549 Everything I say is really you. 974 01:05:54,551 --> 01:05:56,351 It's true, buddy. It's all you. 975 01:05:56,353 --> 01:05:58,253 - What? - Come on, Jer. 976 01:05:58,255 --> 01:05:59,354 You know that. 977 01:05:59,356 --> 01:06:02,390 Your pets are spot-on, Jerry. 978 01:06:04,193 --> 01:06:06,161 I kind of suspected that. 979 01:06:07,530 --> 01:06:10,265 But if there's me, 980 01:06:10,267 --> 01:06:12,600 the regular me, standing here, 981 01:06:12,602 --> 01:06:14,602 the me who's talking now, 982 01:06:14,604 --> 01:06:17,038 and... and... 983 01:06:17,040 --> 01:06:18,340 and I wanna be good... 984 01:06:18,342 --> 01:06:20,675 then there's you, you, and you 985 01:06:20,677 --> 01:06:22,877 trying to make me be something else. 986 01:06:24,680 --> 01:06:26,014 Am I good? 987 01:06:26,016 --> 01:06:28,149 No. You're bad. 988 01:06:28,151 --> 01:06:29,751 She's wrong. You're a good boy. 989 01:06:29,753 --> 01:06:32,420 They're both wrong. You are what you are. 990 01:06:32,422 --> 01:06:35,256 That's it. 991 01:06:35,258 --> 01:06:37,425 I am... 992 01:06:40,597 --> 01:06:42,464 Someone's here! Intruder! Intruder! - Bosco, Bosco. 993 01:06:42,466 --> 01:06:45,166 I got your back, Jerry. I got your back, Jerry. 994 01:06:45,168 --> 01:06:46,768 - I got your back Jerry. - Stay. Stay. Stay. Stay. 995 01:06:46,770 --> 01:06:49,604 Just a second. Just trying to put my dog away. 996 01:06:49,606 --> 01:06:51,506 Hey, Jerry, is that my new friend? 997 01:06:53,509 --> 01:06:56,444 Oh, Jerry, I just need a whiff of her butt. 998 01:06:56,446 --> 01:06:58,279 - Jerry. - Shh. 999 01:06:58,281 --> 01:07:00,181 Oh, Jerry! 1000 01:07:03,052 --> 01:07:05,453 - Hey, Lisa. - Hi, Jerry. 1001 01:07:08,157 --> 01:07:10,325 Um, surprise. Sorry. 1002 01:07:10,327 --> 01:07:12,160 No, I'm... I'm... I'm... I'm so glad that you came. 1003 01:07:12,162 --> 01:07:13,795 No, no. I'm imposing. I can tell. 1004 01:07:13,797 --> 01:07:15,697 - Oh. You look beautiful. - Thank you. 1005 01:07:15,699 --> 01:07:18,333 Um, I brought you some cakes. 1006 01:07:20,070 --> 01:07:23,071 You're amazing. Thank you for this. 1007 01:07:23,073 --> 01:07:24,506 There's four of them. 1008 01:07:26,542 --> 01:07:28,109 Sorry, if... do you have company? 1009 01:07:28,111 --> 01:07:30,078 Or am I interrupting? 1010 01:07:30,080 --> 01:07:31,746 No, no, no, no, no, no, no. 1011 01:07:31,748 --> 01:07:35,116 Yeah... I... it's just that what you heard is, um... 1012 01:07:35,118 --> 01:07:37,218 that I... sometimes I talk to my pets. 1013 01:07:38,387 --> 01:07:39,687 - A lot of the time. - No, me, too. 1014 01:07:39,689 --> 01:07:41,222 All the time. 1015 01:07:41,224 --> 01:07:44,559 And they sometimes talk to me sometimes. 1016 01:07:44,561 --> 01:07:46,594 - I get that. - Yeah? 1017 01:07:46,596 --> 01:07:49,230 - Thank you for the cake. - Are you locked out? 1018 01:07:49,232 --> 01:07:50,832 Uh, it's okay. 1019 01:07:52,334 --> 01:07:53,735 I'll figure out how to get in somehow. 1020 01:07:53,737 --> 01:07:57,105 You don't need to stay around. 1021 01:07:57,107 --> 01:08:00,408 And how are you gonna get in? 1022 01:08:00,410 --> 01:08:02,444 There's a skylight. 1023 01:08:02,446 --> 01:08:04,612 I can totally get in through the skylight. 1024 01:08:04,614 --> 01:08:06,381 Really? 1025 01:08:06,383 --> 01:08:09,350 You know, I... I'm pretty good at getting in places. 1026 01:08:09,352 --> 01:08:11,119 I lose my keys all the time, so... 1027 01:08:11,121 --> 01:08:13,154 I'm gonna use the skylight. 1028 01:08:14,256 --> 01:08:15,857 Oh. 1029 01:08:28,572 --> 01:08:30,472 Jerry? You okay? 1030 01:08:30,474 --> 01:08:33,108 Um, fine! How are you? 1031 01:08:33,110 --> 01:08:34,776 Fine. 1032 01:08:34,778 --> 01:08:38,146 Jerry, I'm... um... 1033 01:08:38,148 --> 01:08:39,514 Jerry, I'm gonna just... okay. 1034 01:08:39,516 --> 01:08:40,882 Okay. Bye, Lisa! 1035 01:08:40,884 --> 01:08:42,550 Thanks for stopping by. 1036 01:08:51,595 --> 01:08:52,875 Jerry, I got it open. 1037 01:08:55,431 --> 01:08:57,765 Ooh! Hey. 1038 01:08:57,767 --> 01:08:59,400 Hey, buddy. 1039 01:08:59,402 --> 01:09:00,902 - Oh. 1040 01:09:00,904 --> 01:09:03,171 Hey, Jerry? Jerry! 1041 01:09:03,173 --> 01:09:05,373 Uh... come on. Come on. 1042 01:09:05,375 --> 01:09:06,674 No, no, no. I don't wanna play. 1043 01:09:06,676 --> 01:09:08,843 - Come on. 1044 01:09:08,845 --> 01:09:10,645 Come on, come on, come on, come on. 1045 01:09:10,647 --> 01:09:12,480 Okay, good boy. Good boy. 1046 01:10:18,747 --> 01:10:20,748 Lisa. 1047 01:10:20,750 --> 01:10:22,750 I-I told you I was gonna go through the skylight. 1048 01:10:22,752 --> 01:10:24,285 Jerry, I'm sorry. 1049 01:10:24,287 --> 01:10:26,287 - Why... why would you... - I apologize. 1050 01:10:26,289 --> 01:10:28,289 ...go through the door like that? 1051 01:10:28,291 --> 01:10:29,624 I'm sorry, it's my fault. 1052 01:10:29,626 --> 01:10:31,593 - I'm just gonna go home. - No, no, no, no. 1053 01:10:31,595 --> 01:10:34,229 Please, please. Please, please stay. It's okay, it's okay. 1054 01:10:34,231 --> 01:10:37,832 She... she's the best thing that ever happened to me. 1055 01:10:37,834 --> 01:10:39,367 She's the best. 1056 01:10:39,369 --> 01:10:40,835 Jerry, who are you talking to? 1057 01:10:40,837 --> 01:10:42,537 No, no. 1058 01:10:42,539 --> 01:10:45,006 Wait, wait. 1059 01:10:45,008 --> 01:10:47,976 No! No! No! No! 1060 01:10:47,978 --> 01:10:49,510 - Jerry, I'm just gonna go. - No, I'm not gonna... 1061 01:10:49,512 --> 01:10:51,546 I'm not gonna hurt her. I'm not gonna hurt you. 1062 01:10:51,548 --> 01:10:52,847 I'm not... I'm not gonna hurt you. 1063 01:10:52,849 --> 01:10:54,349 It's fine. It's fine. 1064 01:10:54,351 --> 01:10:56,251 It's... 1065 01:10:56,253 --> 01:10:58,486 - They're really gonna hate me. - No... 1066 01:10:58,488 --> 01:11:01,408 No, no, Lisa. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1067 01:11:01,457 --> 01:11:03,558 Lisa. Hey. 1068 01:11:03,560 --> 01:11:06,561 - Lisa, plea... please. 1069 01:11:07,930 --> 01:11:09,631 I'm so sorry. 1070 01:11:09,633 --> 01:11:10,932 I'm sorry. I'm sorry, okay? 1071 01:11:13,703 --> 01:11:15,670 Please, open the door. 1072 01:11:16,940 --> 01:11:19,607 - No! 1073 01:11:19,609 --> 01:11:22,510 No! Lisa, come on! 1074 01:11:22,512 --> 01:11:24,512 She won't... 1075 01:11:31,387 --> 01:11:32,620 Ow! 1076 01:11:33,956 --> 01:11:35,923 - Lisa. 1077 01:11:41,631 --> 01:11:42,730 Ow. 1078 01:11:51,940 --> 01:11:53,574 Lisa? 1079 01:12:02,351 --> 01:12:03,711 I'm... I'm gonna come in now, okay? 1080 01:12:16,665 --> 01:12:18,900 I am so, so sorry. 1081 01:12:18,902 --> 01:12:21,769 Jerry, I won't tell anyone. 1082 01:12:21,771 --> 01:12:24,439 I... I wish that you didn't have to see that. 1083 01:12:24,441 --> 01:12:25,940 I just wish that we could go back 1084 01:12:25,942 --> 01:12:27,742 to the beginning, you know? 1085 01:12:27,744 --> 01:12:30,345 We can. 1086 01:12:30,347 --> 01:12:31,646 We can. 1087 01:12:34,350 --> 01:12:35,950 I'm really sorry. 1088 01:12:35,952 --> 01:12:37,485 No, I'm sorry. 1089 01:12:37,487 --> 01:12:40,054 I'm sorry I got scared earlier. 1090 01:12:40,056 --> 01:12:41,723 I know. That was scary. 1091 01:12:41,725 --> 01:12:43,424 I didn't... 1092 01:12:43,426 --> 01:12:44,559 I didn't mean to... to scare you. 1093 01:12:44,561 --> 01:12:46,527 It's okay. 1094 01:12:53,802 --> 01:12:55,136 I'm fine now. 1095 01:12:55,138 --> 01:12:57,638 I know, I know. I know. 1096 01:12:58,941 --> 01:13:00,608 You hit me so hard. 1097 01:13:00,610 --> 01:13:03,111 No, it's okay. 1098 01:13:16,692 --> 01:13:18,493 Oh, are you okay? 1099 01:13:19,862 --> 01:13:22,130 Oh, God, I don't know how that happened. 1100 01:13:24,466 --> 01:13:26,501 - I'm so sorry. - Jerry... 1101 01:13:28,704 --> 01:13:30,805 I-I wanna go home. 1102 01:13:34,710 --> 01:13:35,977 Jerry. 1103 01:13:43,685 --> 01:13:45,787 It's okay. It's okay. 1104 01:13:45,789 --> 01:13:47,688 I know you're suffering. 1105 01:13:47,690 --> 01:13:49,657 I'm gonna help you. 1106 01:14:24,727 --> 01:14:26,894 Shite. 1107 01:14:26,896 --> 01:14:29,897 You did what you had to do, Jerry. 1108 01:14:29,899 --> 01:14:32,567 Figure it out in the morning. 1109 01:14:32,569 --> 01:14:33,835 Meow. 1110 01:14:35,737 --> 01:14:37,972 Oh, it's okay, buddy. 1111 01:14:37,974 --> 01:14:39,507 Everything's... 1112 01:14:41,877 --> 01:14:43,511 Everything's gonna be okay. 1113 01:14:43,513 --> 01:14:44,846 You're a good boy. 1114 01:14:44,848 --> 01:14:46,714 Woof. 1115 01:14:46,716 --> 01:14:47,982 Woof. 1116 01:14:51,920 --> 01:14:53,855 What? 1117 01:14:55,023 --> 01:14:58,025 You want a piece, huh? 1118 01:14:58,027 --> 01:15:00,194 Wha... huh? 1119 01:15:00,196 --> 01:15:01,762 What? Want some of this? 1120 01:15:01,764 --> 01:15:03,231 Hah! 1121 01:15:11,707 --> 01:15:13,007 What? 1122 01:15:22,751 --> 01:15:24,919 Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name, 1123 01:15:24,921 --> 01:15:26,254 Thy kingdom come, Thy will be done 1124 01:15:26,256 --> 01:15:27,788 on earth as it is in heaven. 1125 01:15:27,790 --> 01:15:29,690 Make Jerry and Mr. Whiskers and Bosco good boys. 1126 01:15:29,692 --> 01:15:32,226 Amen. 1127 01:15:32,228 --> 01:15:35,596 Hey, Lisa, sweetie, 1128 01:15:35,598 --> 01:15:38,232 maybe give me a call or a text when you get this? 1129 01:15:38,234 --> 01:15:39,767 Hope you're okay. 1130 01:15:39,769 --> 01:15:41,736 I can't reach her, either. 1131 01:15:41,738 --> 01:15:44,605 Are you guys watching the video of the baby peeing on the senator? 1132 01:15:44,607 --> 01:15:48,109 No email, no Facebook updates. 1133 01:15:48,111 --> 01:15:51,012 She was going out with that Jerry guy from Packing and Shipping. 1134 01:15:51,014 --> 01:15:54,115 - I can't reach him, either. - Jerry the pizza guy? 1135 01:15:54,117 --> 01:15:56,717 - God he's weird. - You've heard the rumors, right? 1136 01:15:56,719 --> 01:15:57,952 No. 1137 01:15:57,954 --> 01:16:00,274 Go to the "Tri State Herald" website. 1138 01:16:02,257 --> 01:16:06,060 July 9th, 1997. Front page. 1139 01:16:14,136 --> 01:16:15,236 Oh. 1140 01:16:57,245 --> 01:17:00,381 Intruder! Intruder! 1141 01:17:00,383 --> 01:17:01,916 I'll take the bullet for you, Jerry. 1142 01:17:01,918 --> 01:17:03,784 I'll take the bullet for you, Jerry. 1143 01:17:03,786 --> 01:17:05,720 - Oh, oh! - Don't pee yourself. 1144 01:17:05,722 --> 01:17:08,189 It's not the dog catcher, unfortunately. 1145 01:17:08,191 --> 01:17:11,158 Shh. What do we do? 1146 01:17:11,160 --> 01:17:13,794 Oh, Jerry. I got an idea. 1147 01:17:21,670 --> 01:17:24,005 Hi, Jerry. 1148 01:17:24,007 --> 01:17:25,106 Hi, Alison. 1149 01:17:39,955 --> 01:17:42,123 - Hey, Jerry? - Yeah? 1150 01:17:42,125 --> 01:17:44,425 You remember last week when, uh... when you... 1151 01:17:44,427 --> 01:17:46,227 when you said there was an invisible line 1152 01:17:46,229 --> 01:17:47,662 that separates good from evil, 1153 01:17:47,664 --> 01:17:49,330 and you thought you'd crossed it. 1154 01:17:49,332 --> 01:17:51,298 And I said, "No, no, no, no. You're a good boy"? 1155 01:17:51,300 --> 01:17:52,333 Yeah, I remember. So what? 1156 01:17:52,335 --> 01:17:54,035 I've changed my opinion. 1157 01:17:56,138 --> 01:17:58,272 So you think I'm evil, Bosco? 1158 01:17:58,274 --> 01:17:59,740 I'm certain of it. 1159 01:18:03,211 --> 01:18:05,946 Welcome to my world, Jerry. 1160 01:18:05,948 --> 01:18:08,082 I don't wanna be a part of your world. 1161 01:18:08,084 --> 01:18:09,950 You're already there. 1162 01:18:09,952 --> 01:18:11,752 Become what you're meant to become. 1163 01:18:13,121 --> 01:18:14,822 Fiona? 1164 01:18:14,824 --> 01:18:16,724 What do you think I should do? 1165 01:18:18,160 --> 01:18:21,162 Well, you can't go back to work. 1166 01:18:21,164 --> 01:18:23,431 Can't stay here, either. 1167 01:18:23,433 --> 01:18:25,266 I think it's time to see if the cat 1168 01:18:25,268 --> 01:18:27,802 knows what he's talking about. 1169 01:18:27,804 --> 01:18:30,071 - She's right. - I totally agree. 1170 01:18:30,073 --> 01:18:32,273 Well, meow to that. 1171 01:18:32,275 --> 01:18:33,741 Just go around killing people? 1172 01:18:33,743 --> 01:18:34,942 I like people. 1173 01:18:34,944 --> 01:18:37,945 Aye. Fuck the dog. 1174 01:18:37,947 --> 01:18:39,980 Do it for the pleasure it brings. 1175 01:18:39,982 --> 01:18:42,149 Come on, Jerry. 1176 01:18:42,151 --> 01:18:43,451 We'll get a bigger fridge. 1177 01:18:43,453 --> 01:18:45,186 The first five are always the hardest. 1178 01:18:45,188 --> 01:18:47,188 Don't listen to him, Jerry. 1179 01:18:47,190 --> 01:18:48,989 I don't know about you girls, but that Jerry guy... 1180 01:18:48,991 --> 01:18:50,858 And he's going crazy. He's losing it. 1181 01:18:50,860 --> 01:18:54,295 He's in a troubled place right now. 1182 01:18:54,297 --> 01:18:56,130 - - Hey, that's my boy. You can do it. 1183 01:19:12,481 --> 01:19:16,083 Shut up! 1184 01:19:27,929 --> 01:19:30,431 Hi. 1185 01:19:30,433 --> 01:19:32,433 Jerry. 1186 01:19:34,169 --> 01:19:36,470 I got a lot going on right now. 1187 01:19:36,472 --> 01:19:39,173 What happened? 1188 01:19:39,175 --> 01:19:42,309 Well, um, I've been crying a lot. 1189 01:19:42,311 --> 01:19:44,178 All the time. 1190 01:19:44,180 --> 01:19:46,413 And I stopped taking the drugs. 1191 01:19:46,415 --> 01:19:48,849 What? Why? 1192 01:19:48,851 --> 01:19:50,351 The cat made me do it. 1193 01:19:50,353 --> 01:19:53,320 Your cat made you? 1194 01:19:53,322 --> 01:19:56,023 Mm-hmm. No, no, kind of. 1195 01:19:56,025 --> 01:19:58,025 I mean, Mr.... Mr. Whiskers does the talking, 1196 01:19:58,027 --> 01:19:59,860 but it's really me. 1197 01:19:59,862 --> 01:20:01,362 See? I'm making progress. 1198 01:20:01,364 --> 01:20:03,197 It's not the cat. I know that now. 1199 01:20:03,199 --> 01:20:05,866 Jerry, we had an agreement. 1200 01:20:05,868 --> 01:20:08,149 I know. I'm sorry. 1201 01:20:08,370 --> 01:20:11,405 Dr. Warren, I'm a bad person. 1202 01:20:11,407 --> 01:20:14,175 Don't be so hard on yourself. 1203 01:20:14,177 --> 01:20:16,443 I appreciate your honesty. 1204 01:20:17,846 --> 01:20:19,847 I'm disappointed, 1205 01:20:19,849 --> 01:20:23,150 but, hey, it's not like you killed someone. 1206 01:20:23,152 --> 01:20:26,020 Um... 1207 01:20:26,022 --> 01:20:27,488 What, Jerry? 1208 01:20:27,490 --> 01:20:30,491 It... uh, it is kinda like that. 1209 01:20:30,493 --> 01:20:33,460 Kinda like that times three. 1210 01:20:36,398 --> 01:20:39,533 What are you saying, Jerry? 1211 01:20:39,535 --> 01:20:43,337 Three peo... three people who aren't alive anymore because of me. 1212 01:20:43,339 --> 01:20:47,341 - Oh, my God. - Yeah. I know. 1213 01:20:47,343 --> 01:20:49,376 I feel terrible about it. 1214 01:20:49,378 --> 01:20:51,979 And I... I really need your help right now. 1215 01:20:53,248 --> 01:20:55,216 - I'll help you, Jerry. - Thank you. 1216 01:20:55,218 --> 01:20:56,951 Go ahead. I'm listening. 1217 01:20:56,953 --> 01:20:58,886 Oh... 1218 01:21:00,322 --> 01:21:03,123 Okay, you remem... you know the conga line? 1219 01:21:03,125 --> 01:21:05,526 At your company party. 1220 01:21:05,528 --> 01:21:07,628 - Yeah. - Yeah. 1221 01:21:09,898 --> 01:21:12,466 Uh, everyb... everybody sang "Happy Song." 1222 01:21:12,468 --> 01:21:15,402 And you know that English girl Fiona? 1223 01:21:15,404 --> 01:21:19,106 We congaed and we were supposed to go to Shi Shan... 1224 01:21:19,108 --> 01:21:22,509 see an awesome show and... 1225 01:21:22,511 --> 01:21:24,144 What are you doing, Dr. Warren? 1226 01:21:24,146 --> 01:21:25,446 - Give me that. - No! 1227 01:21:25,448 --> 01:21:28,916 - I'm being held! - It was an accident! 1228 01:21:28,918 --> 01:21:31,652 I liked all of them and I wish they were all alive. 1229 01:21:31,654 --> 01:21:33,387 But there's nothing that I can do about that now. 1230 01:21:33,389 --> 01:21:36,257 - Do you have packing tape? - What? Why? 1231 01:21:36,259 --> 01:21:38,859 Because I can't let you go and I still need a lot of therapy. 1232 01:21:40,562 --> 01:21:43,230 No, stay there! You stay there now! 1233 01:21:43,232 --> 01:21:46,467 - Back! Back! - Jerry, you're really upset right now. 1234 01:21:46,469 --> 01:21:48,235 Let's discuss this. 1235 01:21:48,237 --> 01:21:50,037 - Okay. - Stay calm. 1236 01:21:50,039 --> 01:21:51,639 I understand. Jerry, don't do this. 1237 01:21:51,641 --> 01:21:53,761 - Don't do this, Jerry. No. - Shh, shh. It's okay. 1238 01:22:05,487 --> 01:22:08,122 Okay, we haven't got a lot of time, 1239 01:22:08,124 --> 01:22:09,423 so we gotta get into the big issues. 1240 01:22:09,425 --> 01:22:10,958 Do you believe in God? 1241 01:22:10,960 --> 01:22:12,960 - Mm. - Me, too. 1242 01:22:12,962 --> 01:22:14,461 And I totally think that He has it out for me. 1243 01:22:14,463 --> 01:22:16,130 He gives... cuts everyone else slack 1244 01:22:16,132 --> 01:22:17,364 and then totally craps all over me, 1245 01:22:17,366 --> 01:22:20,167 and I wanna know why. 1246 01:22:20,169 --> 01:22:23,103 Why would He put a little boy in a home with a father like that, 1247 01:22:23,105 --> 01:22:24,571 make my mother lose herself so completely 1248 01:22:24,573 --> 01:22:28,242 that she'd rather die than be with me? 1249 01:22:28,244 --> 01:22:29,944 But if He is all-knowing, 1250 01:22:29,946 --> 01:22:31,645 then God must be okay with me killing people. 1251 01:22:31,647 --> 01:22:33,047 Mm-mm. 1252 01:22:33,049 --> 01:22:35,015 Ah, a shrink who wants to talk. 1253 01:22:35,017 --> 01:22:36,550 Mmm. 1254 01:22:36,552 --> 01:22:38,185 But if I untape you, we're gonna get 1255 01:22:38,187 --> 01:22:40,521 on the fast road to mental health, okay? 1256 01:22:40,523 --> 01:22:42,423 Hey, you start doing the silent shrink thing, 1257 01:22:42,425 --> 01:22:44,058 and I can't predict what I'll do. 1258 01:22:46,094 --> 01:22:47,661 - Uh... - Now... 1259 01:22:47,663 --> 01:22:49,630 why do I hear voices? 1260 01:22:51,199 --> 01:22:54,668 Oh, a lot of people hear voices. 1261 01:22:54,670 --> 01:22:57,271 Or thoughts they can't stop. 1262 01:22:57,273 --> 01:22:59,273 A lot of people? 1263 01:22:59,275 --> 01:23:00,975 Yeah. 1264 01:23:00,977 --> 01:23:03,077 It might be a voice telling them 1265 01:23:03,079 --> 01:23:05,546 they're worthless or stupid or... 1266 01:23:05,548 --> 01:23:09,049 or it could tell them to indulge every desire... 1267 01:23:09,051 --> 01:23:11,085 drink that drink, take that drug, 1268 01:23:11,087 --> 01:23:13,087 follow every sexual impulse. 1269 01:23:13,089 --> 01:23:14,521 Or it could be a cynical voice 1270 01:23:14,523 --> 01:23:16,390 telling them nothing matters, 1271 01:23:16,392 --> 01:23:18,525 that their efforts are insignificant. 1272 01:23:18,527 --> 01:23:20,060 You hear stuff like that? 1273 01:23:20,062 --> 01:23:23,364 Yeah. I have thoughts. 1274 01:23:23,366 --> 01:23:25,166 Not exactly the same as you, 1275 01:23:25,167 --> 01:23:28,102 but similar. 1276 01:23:28,104 --> 01:23:31,605 They tell me that I'm fat or psychotherapy is... 1277 01:23:31,607 --> 01:23:35,576 is not a worthwhile exercise, that... that it's not real, 1278 01:23:35,578 --> 01:23:38,645 that I should've aimed higher than a government job, 1279 01:23:38,647 --> 01:23:41,548 that my potential is being squandered, 1280 01:23:41,550 --> 01:23:44,184 that I'm unworthy of love. 1281 01:23:45,754 --> 01:23:48,088 But none of that's true. 1282 01:23:48,090 --> 01:23:49,356 So what do you do about it? 1283 01:23:51,292 --> 01:23:54,128 Well, I can't shut them off entirely... 1284 01:23:54,130 --> 01:23:56,463 nor would I want to... 1285 01:23:56,465 --> 01:23:59,133 but I can argue against them. 1286 01:23:59,135 --> 01:24:00,401 Just because you have thoughts 1287 01:24:00,403 --> 01:24:02,536 doesn't mean you have to act on them. 1288 01:24:06,274 --> 01:24:08,709 You don't have to act on them? 1289 01:24:08,711 --> 01:24:11,345 No. 1290 01:24:11,347 --> 01:24:14,214 Being alone in the world 1291 01:24:14,216 --> 01:24:17,051 is the root of all suffering. 1292 01:24:17,053 --> 01:24:19,153 But, Jerry, 1293 01:24:19,155 --> 01:24:21,688 you're not alone. 1294 01:24:26,594 --> 01:24:27,728 Whoa. 1295 01:24:31,833 --> 01:24:34,802 See, that's like 10 years of therapy in 10 seconds. 1296 01:24:41,209 --> 01:24:44,144 - Where are we going? - Home. 1297 01:24:44,146 --> 01:24:45,479 I gotta feed my pets. 1298 01:25:04,299 --> 01:25:05,799 - All right, let's go. - No, no, no. 1299 01:25:05,801 --> 01:25:08,435 You go inside, I'll wait here and watch the road. 1300 01:25:11,473 --> 01:25:14,641 So that if I see him coming, I can honk the horn and warn you, 1301 01:25:14,643 --> 01:25:16,677 and then you can run back immediately. 1302 01:25:16,679 --> 01:25:18,712 You're a real hero, John. 1303 01:25:36,798 --> 01:25:38,432 Alison? 1304 01:26:25,647 --> 01:26:26,914 Ah... 1305 01:26:29,484 --> 01:26:31,718 John, call the police. Call the... 1306 01:26:51,472 --> 01:26:53,707 Mr. Whiskers? 1307 01:26:53,709 --> 01:26:56,677 - Bosco. 1308 01:26:56,679 --> 01:26:59,546 - Oh, my God, Jerry, what have you done? - Please be quiet. 1309 01:26:59,548 --> 01:27:02,282 - Please be quiet. - Let me go, for God's sake. 1310 01:27:02,284 --> 01:27:03,483 Mr. Whiskers? 1311 01:27:03,485 --> 01:27:05,352 What are you gonna do? 1312 01:27:05,354 --> 01:27:06,653 I told you I don't know, already. All right? 1313 01:27:06,655 --> 01:27:10,224 - Bosco! - What are you gonna do? 1314 01:27:10,226 --> 01:27:12,593 - What are you going to do? - I told you, I don't know. 1315 01:27:12,595 --> 01:27:14,695 My pets are missing. 1316 01:27:20,702 --> 01:27:23,637 Jerry, let me go, for God's sake. 1317 01:27:25,340 --> 01:27:27,307 Everything is gonna be okay. 1318 01:27:47,528 --> 01:27:50,831 Mr. Whiskers?! 1319 01:27:50,833 --> 01:27:52,399 Bosco?! 1320 01:27:53,835 --> 01:27:55,569 Bosco?! 1321 01:28:00,743 --> 01:28:03,610 Hey, loser. Is this the bitch you've been fucking? 1322 01:28:03,612 --> 01:28:06,647 No. No. No. No. 1323 01:28:06,649 --> 01:28:08,649 Mr. Whiskers. That is my psychotherapist. 1324 01:28:08,651 --> 01:28:10,517 Great job she's doing. 1325 01:28:10,519 --> 01:28:12,352 You're the picture of mental health. 1326 01:28:12,354 --> 01:28:13,920 - Where's Bosco? - He got hit by a mini-van. 1327 01:28:13,922 --> 01:28:16,623 - I'm lost without him. - Good. 1328 01:28:16,625 --> 01:28:20,394 Now you can kill her without all his pathetic yelping. 1329 01:28:22,531 --> 01:28:23,964 - No, no, no. - It's okay. 1330 01:28:23,966 --> 01:28:25,632 It's okay. I'm gonna just do this. 1331 01:28:25,634 --> 01:28:27,768 Oh, God. 1332 01:28:28,836 --> 01:28:30,837 - Jerry? - Yeah. 1333 01:28:30,839 --> 01:28:33,707 - I'm scared. - She wasn't scared last week 1334 01:28:33,709 --> 01:28:35,876 when she threatened to send you back to the loony bin. 1335 01:28:35,878 --> 01:28:37,744 Me, too. 1336 01:28:39,080 --> 01:28:41,882 Wha... what can I do to make you more comfortable? 1337 01:28:41,884 --> 01:28:43,517 Huh? 1338 01:28:43,519 --> 01:28:45,752 - I want to make a phone call. - She'll call the cops. 1339 01:28:45,754 --> 01:28:48,789 - You'll call the cops. - No, no, no, I... I... 1340 01:28:48,791 --> 01:28:51,491 I just don't want to be alone. 1341 01:28:53,695 --> 01:28:55,862 Oh, oh, oh! Stay right there. 1342 01:28:55,864 --> 01:28:57,964 Hold on. Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 1343 01:28:59,534 --> 01:29:02,102 You don't have to be alone. 1344 01:29:02,104 --> 01:29:04,538 Ah, here, here, here. 1345 01:29:09,712 --> 01:29:11,745 Mr. Whiskers! Dr. Warren! 1346 01:29:11,747 --> 01:29:13,680 Fiona! Cut it out! 1347 01:29:15,684 --> 01:29:18,051 - Mr. Whiskers! 1348 01:29:40,875 --> 01:29:42,142 Hey. 1349 01:29:43,878 --> 01:29:45,879 You did the best that you could. 1350 01:29:45,881 --> 01:29:48,415 It's not your fault. 1351 01:29:48,417 --> 01:29:51,051 What are you gonna do to me? 1352 01:29:51,053 --> 01:29:52,886 N-nothing. 1353 01:29:52,888 --> 01:29:55,155 Nothing. It's... it's fine. 1354 01:30:04,065 --> 01:30:06,733 Put me the fuck down, you goddamn psycho. 1355 01:30:06,735 --> 01:30:08,535 I'll shit in your hand. 1356 01:30:10,705 --> 01:30:12,172 The suspect's car is in the parking lot. 1357 01:30:12,174 --> 01:30:13,740 - Here. Here. - I want you two on the right. 1358 01:30:13,742 --> 01:30:15,942 Fan out and spread around the building. 1359 01:30:15,944 --> 01:30:18,478 - Cover all exits. - All right, keep low, guys. 1360 01:30:18,480 --> 01:30:21,415 - Keep low. - Watch, around the back, around the back. 1361 01:30:31,092 --> 01:30:32,726 Ahh! 1362 01:30:35,997 --> 01:30:38,932 Is this your brilliant escape plan, Jerry? 1363 01:30:38,934 --> 01:30:40,934 Sneak out the back door. 1364 01:30:40,936 --> 01:30:42,636 It's your favorite door, isn't it? 1365 01:30:42,638 --> 01:30:43,918 It's the best I've got. 1366 01:30:50,612 --> 01:30:55,115 This'll fool 'em since you're bulletproof and invisible. 1367 01:30:57,485 --> 01:30:59,553 Run, Jerry. 1368 01:30:59,555 --> 01:31:01,488 It's been nice knowing you, pal. 1369 01:31:19,841 --> 01:31:21,541 - Sheriff's department. - I'm here. 1370 01:31:21,543 --> 01:31:23,743 - Nobody move. - Don't hurt me! 1371 01:31:23,745 --> 01:31:25,679 I smell gas. 1372 01:31:27,182 --> 01:31:30,150 - Can't you smell that? - We'll check on it. 1373 01:31:30,152 --> 01:31:32,552 - Where'd Jerry go? - He went in there. 1374 01:31:32,554 --> 01:31:35,555 Suspect last seen in the bathroom. 1375 01:31:35,557 --> 01:31:38,158 - Was he armed? - I don't know. 1376 01:31:39,594 --> 01:31:40,660 I found a cat. 1377 01:31:42,797 --> 01:31:45,765 - - Come in here. 1378 01:31:56,110 --> 01:31:57,911 Jerry. 1379 01:32:01,148 --> 01:32:02,716 Hey, we found a cat and a dog. 1380 01:32:02,718 --> 01:32:04,551 Call the animal shelter. 1381 01:32:04,553 --> 01:32:06,753 - You okay? - Uh-huh. 1382 01:32:06,755 --> 01:32:08,622 We believe he's in the bowling alley. 1383 01:32:08,624 --> 01:32:09,990 - You think he's armed? - I don't know. 1384 01:32:09,992 --> 01:32:13,827 - Then we have to assume he is. - Please don't hurt him. 1385 01:32:13,829 --> 01:32:15,262 He's very ill. 1386 01:32:15,264 --> 01:32:18,031 Our first priority is our own safety, Doctor. 1387 01:32:23,704 --> 01:32:26,273 Tactical team on scene. 1388 01:32:26,275 --> 01:32:28,675 First responders... clear. 1389 01:32:28,677 --> 01:32:30,277 Bedroom... clear. 1390 01:32:37,285 --> 01:32:39,753 - Go! Go! - Preparing to descend. 1391 01:32:42,790 --> 01:32:44,124 Gas leak! 1392 01:32:51,666 --> 01:32:55,302 - Jerry. - Jerry. 1393 01:32:55,304 --> 01:32:57,671 Jerry, you're almost home. 1394 01:32:57,673 --> 01:32:59,973 Come home, Jerry. 1395 01:32:59,975 --> 01:33:02,042 Come, come with us. 1396 01:33:02,044 --> 01:33:05,812 - Jerry. - Come, Jerry. 1397 01:33:05,814 --> 01:33:08,582 We're all waiting for you. 1398 01:33:08,584 --> 01:33:11,251 Come. You'll never be alone anymore. 1399 01:33:11,253 --> 01:33:13,687 Come home, come. 1400 01:33:13,689 --> 01:33:16,122 You'll never be alone anymore. 1401 01:33:16,124 --> 01:33:18,625 Jerry, come with us. 1402 01:33:35,677 --> 01:33:39,145 As in you're gonna be charbroiled, Jerry. 1403 01:33:39,147 --> 01:33:41,147 - You run. No. 1404 01:33:41,149 --> 01:33:43,149 You stay. 1405 01:33:43,151 --> 01:33:45,852 You're no good to yourself or anybody else. 1406 01:33:45,854 --> 01:33:47,354 You let the fire put you to sleep. 1407 01:33:47,356 --> 01:33:51,691 Isn't that what they say right before they kill you? 1408 01:33:51,693 --> 01:33:52,993 Jerry knows that. 1409 01:33:52,995 --> 01:33:55,195 He can end the suffering tonight. 1410 01:33:55,197 --> 01:33:56,997 - Unless you want to be - Jerry The Human Torch, 1411 01:33:56,999 --> 01:33:58,865 get the hell out. 1412 01:33:58,867 --> 01:34:01,167 Stand your ground, buddy. 1413 01:34:01,169 --> 01:34:03,870 There's nothing left for you in this life. 1414 01:34:19,353 --> 01:34:22,822 We could've filled 10 more refrigerators, Jerry. 1415 01:34:22,824 --> 01:34:24,858 Shush, pussy. 1416 01:34:24,860 --> 01:34:27,160 If he survives, he'll only cause more suffering, 1417 01:34:27,162 --> 01:34:29,162 pain, and death. 1418 01:34:29,164 --> 01:34:31,331 It's over. 1419 01:34:31,333 --> 01:34:32,832 Jerry's going home. 1420 01:34:48,150 --> 01:34:50,316 You win, pup. 1421 01:34:50,318 --> 01:34:51,785 I have to confess... 1422 01:34:51,787 --> 01:34:54,954 this alpha thing suits you well. 1423 01:34:54,956 --> 01:34:57,223 I kind of like you, Bosco. 1424 01:34:57,225 --> 01:34:59,959 Me, too. 1425 01:34:59,961 --> 01:35:03,229 I like you, Mr. Whiskers. 1426 01:35:03,231 --> 01:35:06,066 But now it's time for each of us to go our own way. 1427 01:35:07,334 --> 01:35:09,369 Good-bye, friend. 1428 01:35:09,371 --> 01:35:10,970 Good-bye, Mr. Whiskers. 1429 01:35:23,218 --> 01:35:25,218 - Mom? - Hey, Jerry. 1430 01:35:25,220 --> 01:35:27,187 - Dad? - Creep. 1431 01:35:27,189 --> 01:35:29,823 Hey, Fiona, Lisa. 1432 01:35:29,825 --> 01:35:31,545 - Good evening, love. - Hi, Jerry. 1433 01:35:32,860 --> 01:35:36,796 - Mmm... Alison? - Hey, Jerry. 1434 01:35:36,798 --> 01:35:38,932 I'm sorry I killed you guys. 1435 01:35:38,934 --> 01:35:40,300 Let's not bring up the bad things. 1436 01:35:40,302 --> 01:35:42,068 Let's just be happy. 1437 01:35:48,409 --> 01:35:49,943 Jesus. 1438 01:35:49,945 --> 01:35:51,277 Hi, Jerry. 1439 01:35:51,279 --> 01:35:53,413 Thanks for the love and thank you for coming. 1440 01:35:53,415 --> 01:35:55,815 Wouldn't miss it for the world. 1441 01:35:55,817 --> 01:35:58,384 - Are my pets gonna be okay? - You betcha.