1 00:02:35,802 --> 00:02:40,205 Let's NDP here. We're gonna NDP here. 2 00:02:48,849 --> 00:02:51,784 Eriksson, hold up. 3 00:02:52,052 --> 00:02:54,919 Set up claymores on the left flank. 4 00:03:23,016 --> 00:03:25,610 Did that sound hollow to you, man? 5 00:03:27,087 --> 00:03:28,384 What? 6 00:03:32,192 --> 00:03:33,591 Wait. 7 00:03:45,639 --> 00:03:49,939 We could be standing right over their tunnels right now, couldn't we? 8 00:03:51,711 --> 00:03:53,872 Right under us at this very second... 9 00:03:54,080 --> 00:03:56,446 ...could be VC tunnels. 10 00:03:57,717 --> 00:03:59,548 - Shit! - What was that? 11 00:04:00,754 --> 00:04:02,449 Fix that sound! 12 00:04:08,762 --> 00:04:12,391 - I hate fucking mortars. - Fix that sound, sergeant. 13 00:04:12,632 --> 00:04:15,567 They're after somebody else. Who are they after? 14 00:04:15,869 --> 00:04:19,396 - Is it 3rd Platoon? - Captain Hill says Alpha's hit. 15 00:04:19,606 --> 00:04:23,440 - Do they know we're here? - What do you say, Meserve? 16 00:04:23,877 --> 00:04:28,177 - I'll get it to you ASAP. - Sergeant Hawthorne! 17 00:04:29,416 --> 00:04:31,884 Set out security to the flanks, front and rear. 18 00:04:32,085 --> 00:04:34,952 But not too far so they get separated from us. 19 00:04:35,155 --> 00:04:37,282 Eriksson, take the right flank. 20 00:04:37,490 --> 00:04:40,516 Call Superman 0-2. We need a fix on the tube. 21 00:04:40,760 --> 00:04:43,126 We'll adjust by the sound. 22 00:04:43,330 --> 00:04:46,128 Superman 0-2, Superman 0-2... 23 00:05:13,159 --> 00:05:17,653 - What the fuck is going on? - Cease fire! 24 00:05:17,864 --> 00:05:21,356 I saw a gook, sarge. One of them gooks from the ville. 25 00:05:22,535 --> 00:05:25,504 - You recognizing people? - I saw him! 26 00:05:27,340 --> 00:05:30,468 The tube's kicking ass on Alpha. 27 00:05:30,677 --> 00:05:32,042 Fuck this! 28 00:05:32,679 --> 00:05:35,443 The tube's got a fix on us! 29 00:05:36,816 --> 00:05:38,511 Oh, Christ! 30 00:05:38,885 --> 00:05:41,718 They found us! They're walking them in on us! 31 00:05:42,689 --> 00:05:44,554 Superman 0-2, Superman 0-2. 32 00:05:45,959 --> 00:05:46,983 Let's move! 33 00:05:47,594 --> 00:05:52,327 The tube's got a fix on us. Left flank! Move on! 34 00:05:55,368 --> 00:05:57,495 Silent Twin 0-2, out. 35 00:05:58,872 --> 00:06:00,237 Go! Go! 36 00:06:12,686 --> 00:06:17,282 Oh, Jesus! Oh, Jesus! Oh, God! 37 00:07:01,167 --> 00:07:03,658 - Where's Hawthorne? - Up this way. 38 00:07:03,837 --> 00:07:06,965 Eriksson's on right flank. He ain't in yet. 39 00:07:09,976 --> 00:07:12,809 This war's getting old, Mr. Meserve. 40 00:07:14,647 --> 00:07:16,638 Here comes arty! 41 00:07:17,617 --> 00:07:18,845 Fuck! 42 00:07:21,354 --> 00:07:25,984 Oh, shit! Oh, Jesus! 43 00:07:26,593 --> 00:07:31,462 Okay, Brownie, you get up there with them. Keep your shit together. 44 00:07:34,134 --> 00:07:39,572 My shit is forever together. I'm an armor-plated motherfucker! 45 00:07:40,306 --> 00:07:43,139 Oh, fuck! Help me! 46 00:07:44,577 --> 00:07:49,378 Oh, fuck! Somebody help me! 47 00:08:11,371 --> 00:08:14,238 What's wrong with my arm? Where's my arm? 48 00:08:14,474 --> 00:08:17,204 - I got something for you. - You gotta find my arm. 49 00:08:17,410 --> 00:08:21,608 - We gotta move! - Calm down, soldier! 50 00:08:22,148 --> 00:08:26,380 Help me! Somebody help me! Help! 51 00:08:34,994 --> 00:08:37,895 Here's your arm. Here's your arm. 52 00:08:51,678 --> 00:08:55,273 Somebody help me! 53 00:08:55,949 --> 00:08:57,940 Help! Help! 54 00:09:06,259 --> 00:09:08,955 Help me! Somebody! 55 00:09:14,300 --> 00:09:17,201 Sarge, I need help! 56 00:09:17,437 --> 00:09:21,897 Sarge, help me! I'm stuck! Oh, I'm stuck. Help me. 57 00:09:22,108 --> 00:09:26,408 - Thank God! - Pull! 58 00:09:33,253 --> 00:09:35,050 Oh, shit! 59 00:09:40,593 --> 00:09:42,584 I'll put some tracers up there. 60 00:09:42,795 --> 00:09:46,629 - Back me up with the thumper, okay? - Right. 61 00:09:46,833 --> 00:09:48,232 - Ready? - Yeah. 62 00:09:50,403 --> 00:09:52,496 Get some, motherfucker! 63 00:09:52,772 --> 00:09:56,003 Get some! Motherfucker! 64 00:09:58,645 --> 00:10:01,011 Yeah, you fuck! 65 00:10:02,982 --> 00:10:04,950 Yeah. 66 00:10:17,430 --> 00:10:20,763 Some mad fucking minute, huh, cherry? 67 00:10:39,686 --> 00:10:43,679 - We're getting too short for this. - We ain't short yet. 68 00:10:43,890 --> 00:10:47,382 Thirty days and a wake-up. We damn near invisible. 69 00:10:47,627 --> 00:10:51,791 You're gonna DEROS out of this jungle and these clothes. 70 00:10:51,998 --> 00:10:57,129 Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short... 71 00:10:57,403 --> 00:11:00,804 ...and maybe the fucker's gonna crash. 72 00:11:01,007 --> 00:11:03,407 Can you imagine that? Escape from Nam... 73 00:11:03,643 --> 00:11:07,170 ...to die an airline fatality. - Never happen, cherry. 74 00:11:07,380 --> 00:11:10,508 You survive the Nam, you get to live forever. 75 00:11:12,418 --> 00:11:14,352 How long you been here? 76 00:11:14,554 --> 00:11:16,715 - Three weeks. - Three weeks? 77 00:11:17,223 --> 00:11:19,191 You're breaking my heart. 78 00:11:20,493 --> 00:11:22,791 You know, Meserve, I've been thinking. 79 00:11:22,996 --> 00:11:26,488 Maybe it's time we stopped balling these bitches. 80 00:11:26,699 --> 00:11:28,496 We might end up home diseased. 81 00:11:28,701 --> 00:11:30,726 Dinky dau, man. 82 00:11:32,572 --> 00:11:34,199 The Nam's a trip. 83 00:11:34,407 --> 00:11:37,706 First you don't know shit, then you don't give a shit. 84 00:11:37,910 --> 00:11:43,041 I mean, you care, but it's just humpbacked and crooked, you know? 85 00:11:43,316 --> 00:11:46,683 The cherry'll get wasted because he don't know nothing. 86 00:11:46,886 --> 00:11:49,582 We'll end up in peril because we don't care about nothing. 87 00:11:49,822 --> 00:11:53,189 - I care, Brown. - Sure you do. 88 00:11:53,393 --> 00:11:56,260 It's just humpbacked and crooked, you know? 89 00:11:57,330 --> 00:11:59,093 Clark... 90 00:11:59,432 --> 00:12:03,596 ...you and Hatcher and Eriksson spread out here. 91 00:12:03,836 --> 00:12:05,827 Stay alert. 92 00:12:06,105 --> 00:12:09,404 And don't get lost. Brownie, let's didi. 93 00:12:25,958 --> 00:12:30,486 Hershey bar number one! Good stuff. Take a big bite. 94 00:12:30,963 --> 00:12:33,158 Check out this sad ass, man. 95 00:12:35,668 --> 00:12:37,397 Sui? It's mango. 96 00:12:37,603 --> 00:12:41,767 Quit begging. They don't want your candy bar. Give it to me. 97 00:12:42,642 --> 00:12:43,939 Cam on ong very much. 98 00:12:44,143 --> 00:12:49,274 Don't eat anything they give you. Go back where you're supposed to be. 99 00:12:51,117 --> 00:12:53,381 You want to die horribly? 100 00:12:53,586 --> 00:12:55,918 - No, sarge. - You were gonna eat it? 101 00:12:56,122 --> 00:13:00,525 These people are confused. Are they Cong or not? 102 00:13:00,760 --> 00:13:04,321 - They're schizophrenic. - Depends on who scared them last. 103 00:13:04,530 --> 00:13:09,263 You eat some razor blades or glass in something they give you... 104 00:13:09,469 --> 00:13:11,960 ...what are you dead of? - Stupidity. 105 00:13:12,171 --> 00:13:15,106 It's a rog, Brown. Much affirmed. 106 00:13:17,343 --> 00:13:18,776 Yes, indeed. 107 00:13:18,978 --> 00:13:22,641 We're overjoyed to have traveled 11,000 miles... 108 00:13:22,849 --> 00:13:25,784 ...to assist them in their struggle to upgrade themselves. 109 00:13:25,985 --> 00:13:29,477 Every one of them is old or kids. That ain't good. 110 00:13:29,689 --> 00:13:33,318 This is a retirement ville. Sort of like Florida. 111 00:13:33,526 --> 00:13:37,553 I wasn't gonna eat that. I didn't want to be rude. 112 00:13:37,797 --> 00:13:40,027 - Rude? - Yeah. 113 00:13:40,867 --> 00:13:45,327 I'll smack you upside the head for talking that foolishness! 114 00:13:45,538 --> 00:13:49,338 You do something rude, you say, "Sorry about that." 115 00:13:49,542 --> 00:13:52,943 For example, you strangle their chickens... 116 00:13:53,146 --> 00:13:57,549 ...cop their rice, or barbecue their fucking hootch... 117 00:13:57,750 --> 00:14:00,514 ...you say, "Sorry about that." 118 00:14:00,720 --> 00:14:04,087 Let me hear you say it. "Sorry about that." 119 00:14:04,323 --> 00:14:06,484 Sorry about that. 120 00:14:06,692 --> 00:14:08,956 I got something for us, sir. 121 00:14:09,162 --> 00:14:10,993 We asked him which path was safe. 122 00:14:11,164 --> 00:14:14,531 One day he says one, next day the other. 123 00:14:15,968 --> 00:14:20,029 You VC? VC? 124 00:14:20,239 --> 00:14:23,265 Number fucking 10! VC? 125 00:14:23,509 --> 00:14:26,342 - You number fucking 10? - No! 126 00:14:26,712 --> 00:14:28,907 - You VC? - VC, no! 127 00:14:32,885 --> 00:14:37,720 All right! We got it! Number one, old man. 128 00:14:37,924 --> 00:14:41,587 I hope that ain't your idea of fun, buddy. 129 00:14:42,261 --> 00:14:44,855 This is some piece of equipment! 130 00:14:45,064 --> 00:14:47,225 Don't look like it to me. 131 00:14:47,433 --> 00:14:50,766 Look like some tree got tangled up. 132 00:14:51,003 --> 00:14:54,939 And this fool gonna tie it to his cow. 133 00:14:55,208 --> 00:14:58,371 Do you know how one of these things works? 134 00:14:58,578 --> 00:15:01,741 Ain't you supposed to be hauling water to your pals... 135 00:15:01,948 --> 00:15:05,315 ...instead of hanging out with this motherfucker? 136 00:15:05,551 --> 00:15:07,519 - Yeah. - So let's go, then. 137 00:15:07,720 --> 00:15:12,214 Right. Okay. No, no, no. All right. Shit. 138 00:15:12,425 --> 00:15:14,791 Sarge wants us together, we best do it. 139 00:15:15,561 --> 00:15:18,428 Don't you want to get home for your own plowing? 140 00:15:18,631 --> 00:15:21,156 - You're married, right? - Yeah. 141 00:15:23,269 --> 00:15:26,636 Yeah, yeah, come on, motherfucker! 142 00:15:33,145 --> 00:15:36,410 What the fuck was I talking about, man? 143 00:15:37,950 --> 00:15:40,282 This some bad-ass Thai stick, man. 144 00:15:41,921 --> 00:15:45,448 You got any babies? That's what I was talking about. 145 00:15:45,658 --> 00:15:47,956 - A little girl. - A little girl? 146 00:15:48,160 --> 00:15:50,094 Now ain't that my point? 147 00:15:50,296 --> 00:15:53,857 What were you doing back there? Sarge had to save you. 148 00:15:54,133 --> 00:15:56,465 The ground opened up on me. 149 00:15:56,669 --> 00:16:01,663 I'm hanging there. Half in, half out of one of the tunnels. 150 00:16:01,874 --> 00:16:05,708 Mortar rounds coming straight at me. Boom, boom, boom! 151 00:16:05,945 --> 00:16:08,709 - I couldn't believe it. - Did you pee your pants? 152 00:16:08,948 --> 00:16:11,610 - Don't be shy. Talk to me. - I'm talking. 153 00:16:11,817 --> 00:16:16,720 You ain't telling me nothing. Your ass was stuck in a rabbit hole? 154 00:16:16,956 --> 00:16:18,890 So, what happened? 155 00:16:19,125 --> 00:16:20,786 - Man, come on. - Come on. 156 00:16:20,993 --> 00:16:23,188 Think of me as your priest. 157 00:16:23,396 --> 00:16:26,160 - Lutherans don't have priests. - Did you pee your pants? 158 00:16:26,365 --> 00:16:30,096 If the sarge hadn't come back for me, I sure would have. 159 00:16:30,303 --> 00:16:33,238 Without sarge, you ain't nothing but a sack of shit. 160 00:16:33,472 --> 00:16:36,373 You ain't walking along jiving with me. 161 00:16:36,609 --> 00:16:41,512 You so much grief bagged and tagged that your people moan all their lives. 162 00:16:41,714 --> 00:16:42,738 Right, sarge? 163 00:16:45,518 --> 00:16:47,145 Hatch! 164 00:16:47,553 --> 00:16:49,646 - Hatcher! - What? 165 00:16:49,855 --> 00:16:53,985 You got 30 days to learn what you can from me and Meserve. 166 00:16:56,228 --> 00:16:57,525 Hatcher! 167 00:16:58,864 --> 00:17:01,128 - Listen up. - I'm listening. 168 00:17:01,334 --> 00:17:04,428 We gonna DEROS and leave Freedom Frontier... 169 00:17:13,045 --> 00:17:15,513 One o'clock! 170 00:17:21,654 --> 00:17:23,178 Behind you! 171 00:17:29,895 --> 00:17:32,557 Oh, my God, I hit it! 172 00:17:32,898 --> 00:17:34,092 Sarge! 173 00:17:47,613 --> 00:17:51,606 All right, cease fire! Cease fire! 174 00:18:03,329 --> 00:18:08,460 - I told you this place wasn't safe. - The bastards set us up! 175 00:18:10,770 --> 00:18:15,901 Sarge, I'm in trouble, man. I'm in trouble, sarge. 176 00:18:16,475 --> 00:18:20,639 - It ain't nothing, Brownie. - You sure, man? 177 00:18:22,081 --> 00:18:26,279 It sure feels like something. It feels bad, sarge. 178 00:18:26,485 --> 00:18:29,215 It ain't nothing, man. 179 00:18:31,490 --> 00:18:35,483 Eriksson, the sarge says I'm gonna be okay, man. 180 00:18:35,728 --> 00:18:39,164 Oh, yeah. No sweat, Brownie. 181 00:18:49,308 --> 00:18:52,675 Fuck this shit, man! Fuck this! 182 00:19:16,068 --> 00:19:18,059 Let's go, let's go! 183 00:19:19,071 --> 00:19:20,538 Come on, move it! 184 00:19:20,773 --> 00:19:22,172 Sarge! 185 00:19:22,374 --> 00:19:26,367 Look in my fucking eyes! I'm gonna hypnotize you! 186 00:19:26,579 --> 00:19:29,173 You're fine. 187 00:19:29,381 --> 00:19:33,579 I know it, man. I know it. 188 00:19:52,304 --> 00:19:57,571 I'm an armor-plated motherfucker. I'm an armor-plated motherfucker. 189 00:19:58,744 --> 00:20:00,905 I'm an armor-plated motherfucker. 190 00:20:08,854 --> 00:20:13,382 Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. 191 00:20:13,592 --> 00:20:15,856 APCs are there to take you to Ap Thanh. 192 00:20:16,061 --> 00:20:20,395 Take a truck back to Wolf. The company's regrouping there. 193 00:20:20,599 --> 00:20:24,262 - Is that understood? - You better watch your back here. 194 00:20:24,470 --> 00:20:27,735 This ville is bullshit. They're harboring VC. 195 00:20:27,940 --> 00:20:30,465 We'll bust some chops before we leave. 196 00:20:30,709 --> 00:20:34,372 - Don't you worry. - Torch the fucking place. 197 00:21:11,417 --> 00:21:16,480 Hey, hey, there it is. My rack, my rack! 198 00:21:17,790 --> 00:21:19,690 So, what are you gonna do? 199 00:21:19,925 --> 00:21:24,294 Get shitfaced and go hump the brains out of some hos. 200 00:21:24,496 --> 00:21:29,627 - I don't know. I'm too tired. - Come on. Are we on duty or off? 201 00:21:30,803 --> 00:21:33,169 Let me have a beer. 202 00:21:33,405 --> 00:21:37,899 - No. You should have bought more. - Give the guy a beer. 203 00:21:38,110 --> 00:21:40,203 - They're mine. - I'll give you 1000 pi. 204 00:21:40,446 --> 00:21:43,779 - You should have thought ahead. - 10,000 pi. 205 00:21:44,116 --> 00:21:45,606 For one? 206 00:21:45,818 --> 00:21:48,446 Oreos. I'll give you some cookies. 207 00:21:48,654 --> 00:21:51,987 - I was hoping you were still around. - Forget about it. 208 00:21:52,191 --> 00:21:54,989 We just spent some time in a combat zone. 209 00:21:55,194 --> 00:21:59,153 The lieutenant had difficulty getting his head out of his ass... 210 00:21:59,365 --> 00:22:04,166 ...and left us in the jungle like a bunch of crazed motherfuckers. 211 00:22:04,870 --> 00:22:09,136 - What happened to you guys? - I don't think anybody knows. 212 00:22:09,341 --> 00:22:13,243 - I just about got killed, though. - What was that like? 213 00:22:13,479 --> 00:22:14,639 I went nuts. 214 00:22:14,847 --> 00:22:16,508 - You wanna shower? - Later. 215 00:22:16,715 --> 00:22:20,207 Come on, I want to shower. Let's go shower. 216 00:22:23,756 --> 00:22:27,817 Hey, sarge. It's the sarge. 217 00:22:28,027 --> 00:22:31,861 This asshole, Clark, bought one beer off me... 218 00:22:32,064 --> 00:22:36,660 ...for 10,000 pi. Ain't that some shit? 219 00:22:36,902 --> 00:22:39,700 Sarge, are we on duty or off? 220 00:22:39,905 --> 00:22:42,396 - Off. - Fucking-A. 221 00:22:44,176 --> 00:22:48,112 We've been detailed a long-range recon in the morning. 222 00:22:48,347 --> 00:22:50,542 We're off till 2100. 223 00:22:52,618 --> 00:22:54,677 Where we gonna go? 224 00:22:55,054 --> 00:22:59,548 The lieutenant will brief me. I'll brief you guys, 2100. 225 00:23:01,393 --> 00:23:03,054 We're out of here at 0600. 226 00:23:03,262 --> 00:23:05,924 - We're off till then? - Yeah. 227 00:23:06,131 --> 00:23:11,262 Sarge, we're gonna take a shower. What are you gonna do? 228 00:23:11,904 --> 00:23:14,634 I'm gonna go into town and get laid. 229 00:23:19,311 --> 00:23:21,541 What do you hear about Brownie? 230 00:23:22,614 --> 00:23:24,514 He's dead. 231 00:23:31,590 --> 00:23:36,220 This place is bullshit. I hate this fucking place. 232 00:23:36,428 --> 00:23:41,092 - They ought to blow it up and pave... - Fucking-A. 233 00:23:43,068 --> 00:23:47,095 Brownie could make me laugh, man. 234 00:23:48,407 --> 00:23:51,308 And I like to fucking laugh. 235 00:23:54,546 --> 00:23:56,104 You know... 236 00:23:57,249 --> 00:24:02,084 ...I never knew a far-out spade dude like Brownie before Brownie. 237 00:24:02,287 --> 00:24:05,848 They shouldn't make you hump the boonies when you're short. 238 00:24:06,091 --> 00:24:07,615 They should send you home. 239 00:24:07,826 --> 00:24:11,262 You'd be short when you were close to where you didn't have to go. 240 00:24:11,463 --> 00:24:13,761 - So what? - So nobody'd want to go. 241 00:24:13,999 --> 00:24:16,194 I don't want to go now. 242 00:24:16,435 --> 00:24:18,300 They keep moving it back. 243 00:24:18,504 --> 00:24:21,769 Pretty soon they wouldn't send anybody here. 244 00:24:21,974 --> 00:24:23,373 What's wrong with that? 245 00:24:23,609 --> 00:24:27,443 What I'm saying is these fucking gooks are shit, man! 246 00:24:28,213 --> 00:24:30,306 They're lowlifes! 247 00:24:31,884 --> 00:24:34,148 Every motherfucker in that ville. 248 00:24:34,353 --> 00:24:37,982 Every man, woman and child knew about the fucking mortars. 249 00:24:38,190 --> 00:24:42,354 They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie. 250 00:24:43,162 --> 00:24:45,096 They're slugs. 251 00:24:45,297 --> 00:24:50,701 They're roaches, and total destruction is the only way to deal with them. 252 00:25:04,383 --> 00:25:07,181 Sorry, sarge. Passes are cancelled. 253 00:25:07,386 --> 00:25:08,410 What? 254 00:25:08,854 --> 00:25:12,051 - The ville's off-limits. - What did he say? 255 00:25:12,257 --> 00:25:15,317 - For how long? - Indefinitely. 256 00:25:17,863 --> 00:25:19,831 He's serious, man. 257 00:25:20,065 --> 00:25:21,828 Fuck them. 258 00:25:24,570 --> 00:25:26,868 - Watch it, sarge! - Come on. 259 00:25:27,172 --> 00:25:29,265 - Motherfucking... - Take it easy. 260 00:25:29,508 --> 00:25:30,668 That was easy! 261 00:25:30,876 --> 00:25:34,073 - Motherfucking easy! - What we gonna do? 262 00:25:34,279 --> 00:25:36,509 Know what this shit's about? 263 00:25:36,715 --> 00:25:41,652 Fucking Cong is in town tonight. Charlie's in the whorehouse. 264 00:25:42,221 --> 00:25:44,712 - No shit? - Didn't you know? 265 00:25:44,923 --> 00:25:50,225 Charlie's gotta get laid too. He works hard killing us. Don't he? 266 00:25:53,565 --> 00:25:58,025 What are we gonna do, sarge? What are we gonna do? 267 00:26:00,205 --> 00:26:02,537 Goddamn it! 268 00:26:05,077 --> 00:26:07,671 The Cong's getting laid. 269 00:26:08,280 --> 00:26:10,908 And we're just... 270 00:26:11,116 --> 00:26:14,051 It ain't fair, you know? 271 00:26:19,691 --> 00:26:22,785 Am I talking? 272 00:26:23,695 --> 00:26:26,425 I can't tell if I'm talking or not. 273 00:26:29,134 --> 00:26:31,568 Diaz, how you doing? 274 00:26:36,742 --> 00:26:40,576 Do one of you guys got a Playboy on you I can borrow? 275 00:26:41,947 --> 00:26:45,212 - Jeez, on me? - Yeah. 276 00:26:45,417 --> 00:26:48,784 - I gotta find one. - Somebody sent you a present. 277 00:26:49,354 --> 00:26:52,084 This is Diaz. He's Brown's replacement. 278 00:26:52,291 --> 00:26:55,021 We're out of here in the morning at 0500. 279 00:26:55,727 --> 00:27:00,460 I want everyone carrying two frags. Make sure you got smoke. Sit down. 280 00:27:02,501 --> 00:27:05,800 Leave your vest. I don't want any heat casualties. 281 00:27:06,004 --> 00:27:09,440 Beyond that, wear what you want, as long as it's charmed... 282 00:27:09,641 --> 00:27:12,610 ...as long as it's helped you survive. 283 00:27:13,478 --> 00:27:16,970 Our destination is Hill 209 in the Tra Khuc Valley. 284 00:27:17,182 --> 00:27:18,615 The hill's here. 285 00:27:18,817 --> 00:27:21,308 There are caves, there might be VC. 286 00:27:21,687 --> 00:27:26,147 We're looking for tunnels, bunkers, unmapped trails, whatever. 287 00:27:26,391 --> 00:27:31,522 Now. The orders are we don't shoot except in self-defense. 288 00:27:32,497 --> 00:27:36,831 You get one of these fuckers out in the open, you waste him. 289 00:27:42,207 --> 00:27:48,146 We're leaving an hour early because we detour 2000 meters to the south... 290 00:27:48,380 --> 00:27:50,507 ...to the ville of Nghia Hanh. 291 00:27:51,016 --> 00:27:55,009 What we're gonna do is requisition ourselves a girl. 292 00:27:55,287 --> 00:27:57,687 A little portable R and R. 293 00:27:58,523 --> 00:28:02,391 It'll break up the boredom, keep up morale. 294 00:28:05,497 --> 00:28:10,230 I want charmed people around me. So bring your good-luck stuff. 295 00:28:13,538 --> 00:28:15,028 Like this, sarge? 296 00:28:18,744 --> 00:28:20,405 Does it feel lucky? 297 00:28:22,748 --> 00:28:23,942 It looks lucky. 298 00:28:24,182 --> 00:28:26,116 He really say that? 299 00:28:27,052 --> 00:28:29,247 He wouldn't do it, would he? 300 00:28:29,755 --> 00:28:31,950 Bring a girl? 301 00:28:32,190 --> 00:28:35,557 Are you crazy? As short as he is? 302 00:28:35,761 --> 00:28:39,561 He is out of here in less than 30 days. 303 00:28:39,765 --> 00:28:41,926 So why did he say it? 304 00:28:44,603 --> 00:28:48,095 I don't know. What did the other guys think? 305 00:28:49,608 --> 00:28:51,405 Everybody was joking. 306 00:28:54,980 --> 00:28:56,413 Clark says: 307 00:28:56,615 --> 00:28:59,550 "What's this, some new addition to Lurp rations?" 308 00:28:59,751 --> 00:29:04,347 Right. I mean, some broad in your pack. 309 00:29:04,556 --> 00:29:06,956 You see how nuts that sounds? 310 00:29:08,126 --> 00:29:10,492 That'll never happen, G.I. 311 00:30:23,135 --> 00:30:26,571 That is the one, sarge. She's the pretty one. 312 00:30:26,805 --> 00:30:28,636 Take the pretty one. 313 00:30:36,948 --> 00:30:40,941 - Get over here, you fucking cunt! - Jesus God! 314 00:30:50,095 --> 00:30:51,460 What's going on? 315 00:31:22,227 --> 00:31:25,162 You wanna suck this, you fucking whore? 316 00:31:25,664 --> 00:31:28,599 You wanna suck this, you fucking whore? 317 00:31:30,302 --> 00:31:32,566 You guys done this before? 318 00:31:33,572 --> 00:31:35,005 No. 319 00:31:40,912 --> 00:31:42,607 This is unbelievable. 320 00:31:44,749 --> 00:31:48,515 I didn't think he meant it, Hatch. Did you? 321 00:31:50,789 --> 00:31:52,450 I don't know, man. 322 00:32:01,233 --> 00:32:04,669 I want to be out of here by first light. 323 00:32:20,952 --> 00:32:23,477 What do you want? What do you want? 324 00:32:26,625 --> 00:32:28,786 You want her to have this? 325 00:32:28,994 --> 00:32:32,430 All right, no sweat. No big thing. 326 00:32:32,631 --> 00:32:36,829 She can have it! Shut up, bitch! 327 00:32:39,437 --> 00:32:41,667 Let's get out of here, sarge. 328 00:32:42,073 --> 00:32:44,473 Get some rest. You're upset. 329 00:32:53,285 --> 00:32:57,881 I'm sorry. I'm sorry. 330 00:34:03,855 --> 00:34:08,792 We're gonna win her heart and mind. If she's got one. 331 00:34:16,868 --> 00:34:18,199 Hey, sarge. 332 00:34:19,270 --> 00:34:21,932 A few more clicks, we'll rest. 333 00:34:23,808 --> 00:34:28,245 - I thought you were kidding. - I was serious as a heart attack. 334 00:34:28,480 --> 00:34:34,214 That's what I mean. This is kidnapping, ain't it, sarge? 335 00:34:36,421 --> 00:34:38,218 Take the point. 336 00:34:38,923 --> 00:34:41,585 - Go relieve Hatch on point. - Why? 337 00:34:41,826 --> 00:34:43,817 You got the point. 338 00:34:45,897 --> 00:34:48,297 - Go! - Yeah. Right. 339 00:34:56,641 --> 00:35:00,577 Hatch, slow up. I'm supposed to relieve you. 340 00:35:04,349 --> 00:35:07,409 It's just like Genghis Khan, man. 341 00:35:09,120 --> 00:35:10,849 That's what I was thinking. 342 00:35:11,122 --> 00:35:13,852 - Ever heard of Genghis Khan? - What? 343 00:35:14,125 --> 00:35:18,118 - What are you talking about? - Meserve is unbelievable. 344 00:35:18,363 --> 00:35:21,230 I mean, what we're doing... 345 00:35:21,466 --> 00:35:23,263 ...it's fantastic. 346 00:35:24,335 --> 00:35:26,633 Why didn't we think of it before? 347 00:35:26,871 --> 00:35:31,274 - This is nuts. - It ain't nuts. It's what armies do. 348 00:35:31,509 --> 00:35:35,138 - We ain't Genghis Khan. - You're the one who's nuts. 349 00:35:35,747 --> 00:35:38,307 It's the 20th century, man. 350 00:35:38,883 --> 00:35:42,046 We're supposed to be here to help. 351 00:35:49,127 --> 00:35:52,460 I'm definitely gonna fuck this bitch. 352 00:35:59,337 --> 00:36:02,670 What's the matter with you? Come here. 353 00:36:04,843 --> 00:36:10,042 Come here for a second. Come here. You all right? You all right? 354 00:36:24,729 --> 00:36:26,856 That was some hump, huh? 355 00:36:33,505 --> 00:36:34,995 You want some gum? 356 00:36:38,109 --> 00:36:40,441 I'm not gonna hurt you. 357 00:36:42,847 --> 00:36:45,611 Do I have to mess with her? 358 00:36:47,619 --> 00:36:48,950 Diaz... 359 00:36:50,421 --> 00:36:51,854 No, man. 360 00:36:52,123 --> 00:36:53,715 Hey, come here. 361 00:36:53,925 --> 00:36:55,688 Come here, somebody. 362 00:36:56,127 --> 00:36:59,096 Somebody, come here, quick. 363 00:36:59,964 --> 00:37:03,422 - Come here. - Check it out, Clark. 364 00:37:09,908 --> 00:37:12,775 - Is that a farmer or VC? - Where? 365 00:37:12,977 --> 00:37:16,606 - In the pool. - What is it, Clark? 366 00:37:16,881 --> 00:37:19,873 - It's a rock, I think. - It's moving. 367 00:37:20,084 --> 00:37:22,985 The bushes are moving, the rock ain't. 368 00:37:26,357 --> 00:37:30,418 - What are you doing? - He said to shoot them in the open. 369 00:37:34,966 --> 00:37:37,366 It's a water buffalo, sarge. 370 00:37:39,437 --> 00:37:43,168 Dumb, very fucking dumb. 371 00:38:36,527 --> 00:38:39,860 Aspirin. Number one. Okay. 372 00:39:10,962 --> 00:39:13,897 - Hey, sarge. - Yeah. 373 00:39:14,899 --> 00:39:16,662 We on track? 374 00:39:17,869 --> 00:39:20,360 Just follow the red Crayola line. 375 00:39:20,571 --> 00:39:23,904 Two and a half hours and we'll be there. 376 00:39:27,412 --> 00:39:30,779 Give me a minute on this thing we're doing. 377 00:39:31,049 --> 00:39:35,782 I mean, what we're doing. What are we doing, sarge? 378 00:39:41,292 --> 00:39:45,194 We have a VC suspect. Is that what you mean? 379 00:39:49,233 --> 00:39:53,897 She's a VC whore and we're gonna have fun with her. 380 00:39:54,305 --> 00:39:56,068 She's just a farm girl. 381 00:39:56,307 --> 00:40:00,607 You're the cherry here, right? So lighten up. 382 00:40:00,812 --> 00:40:05,010 - Let me carry the weight. - What's the problem, sarge? 383 00:40:05,283 --> 00:40:08,514 He don't think our VC whore is a VC whore. 384 00:40:08,720 --> 00:40:12,816 You've been in town. They'll sell their children. 385 00:40:13,057 --> 00:40:16,117 These people were sleeping in their hootch. 386 00:40:17,729 --> 00:40:20,789 He got the wrong outlook on this thing. 387 00:40:21,032 --> 00:40:23,592 You got the wrong outlook. 388 00:40:25,937 --> 00:40:29,168 - What are you talking about? - She's a VC. 389 00:40:30,742 --> 00:40:34,610 - She ain't. - I'm telling you, Eriksson. 390 00:40:37,615 --> 00:40:41,051 This ain't a VC. Clark ain't. 391 00:40:43,554 --> 00:40:45,647 Hatcher, he ain't no VC. 392 00:40:50,828 --> 00:40:52,796 Diaz ain't no VC. 393 00:40:58,369 --> 00:41:01,304 I ain't. I ain't no fucking VC. 394 00:41:01,706 --> 00:41:02,968 Now this? 395 00:41:09,514 --> 00:41:11,778 This here's a VC. 396 00:41:17,221 --> 00:41:18,518 And you? 397 00:41:19,891 --> 00:41:22,155 You I don't know about. 398 00:41:38,309 --> 00:41:41,904 You ain't cutting yourself this slack, man. 399 00:41:42,146 --> 00:41:45,115 You ain't humping your ruck, hump mine. 400 00:41:45,316 --> 00:41:47,216 - Why, man? - Just put it on. 401 00:41:47,418 --> 00:41:48,646 Hey, sarge! 402 00:41:48,886 --> 00:41:52,322 Hey! I'm a corporal, Hatcher. 403 00:41:52,557 --> 00:41:54,491 This is a direct order. 404 00:41:55,026 --> 00:41:56,550 You hump my ruck. 405 00:42:03,401 --> 00:42:06,768 Oh, man. What an asshole! 406 00:43:45,002 --> 00:43:47,095 It's all clear, sarge. 407 00:43:48,172 --> 00:43:52,302 The stream's 30 meters down. Plenty of water. 408 00:43:54,478 --> 00:43:55,706 Get her inside. 409 00:43:55,880 --> 00:43:58,781 Get your ruck off her, Hatcher. Put mine over there. 410 00:43:59,650 --> 00:44:03,017 We'll use this place as our C.P. 411 00:44:03,254 --> 00:44:07,520 Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored. 412 00:44:13,998 --> 00:44:17,126 Clark, you and Hatcher come with me. 413 00:44:35,786 --> 00:44:38,277 I ain't gonna rape nobody. 414 00:44:39,090 --> 00:44:41,524 You gotta back me up. 415 00:44:43,594 --> 00:44:46,324 - I'll back you. - Swear it. 416 00:44:47,398 --> 00:44:50,890 I do, man. I promise. 417 00:44:51,402 --> 00:44:53,495 You gotta back me too. 418 00:44:53,738 --> 00:44:55,899 You got it, man. 419 00:45:24,468 --> 00:45:27,528 I'm not gonna hurt you. 420 00:45:27,772 --> 00:45:29,399 You're cut. You're hurt. 421 00:45:29,707 --> 00:45:34,269 Let me fix it, okay? No, no, give. 422 00:45:45,056 --> 00:45:46,887 We'll get it clean. 423 00:45:56,000 --> 00:45:58,468 I'm not going to hurt you. 424 00:46:00,571 --> 00:46:01,799 Come here. 425 00:46:08,512 --> 00:46:10,810 Stay still. 426 00:46:13,117 --> 00:46:15,483 See? 427 00:46:22,760 --> 00:46:24,751 It's going to be okay. 428 00:46:30,434 --> 00:46:34,336 Okay, I'm your friend. I'm your friend. 429 00:46:56,927 --> 00:46:59,020 Mind if I pull up a chair? 430 00:47:00,798 --> 00:47:02,322 Go ahead. 431 00:47:04,835 --> 00:47:07,668 C-rats, huh? What you got there? 432 00:47:07,872 --> 00:47:11,467 - Franks and beans. - Army don't want to surprise us. 433 00:47:11,675 --> 00:47:13,973 Leave that to the dinks. 434 00:47:16,747 --> 00:47:18,180 How you doing? 435 00:47:19,817 --> 00:47:21,216 I'm all right. 436 00:47:23,354 --> 00:47:26,050 I'm sorry I jumped on you back there. 437 00:47:27,591 --> 00:47:32,324 We're out here with the Cong hanging in every tree... 438 00:47:32,563 --> 00:47:34,554 ...waiting to grease us. 439 00:47:34,765 --> 00:47:37,359 Humping six hours of the worst bush. 440 00:47:37,601 --> 00:47:42,664 Gooks should be fighting to get out of here, not to keep it. 441 00:47:43,340 --> 00:47:47,333 Six hours of the ugliest snakes and spiders. 442 00:47:48,579 --> 00:47:52,743 All we have is each other. Right? 443 00:47:54,485 --> 00:47:55,884 Yeah. 444 00:47:58,622 --> 00:48:00,021 Come here. 445 00:48:16,907 --> 00:48:19,876 I don't want any problems with you. 446 00:48:21,011 --> 00:48:24,640 I'm counting on you in particular. 447 00:48:25,649 --> 00:48:28,812 I don't know what's going on here. 448 00:48:30,087 --> 00:48:31,554 We're gonna... 449 00:48:32,656 --> 00:48:34,715 ...interrogate the prisoner. 450 00:48:36,026 --> 00:48:37,391 This isn't right. 451 00:48:38,796 --> 00:48:41,287 We ain't supposed to do this. 452 00:48:42,132 --> 00:48:45,624 Don't fuck with me. You're taking your turn. 453 00:48:45,903 --> 00:48:47,928 I ain't raping nobody. 454 00:48:48,172 --> 00:48:50,106 You're saying no to me? 455 00:48:50,541 --> 00:48:53,339 You ain't hotshot enough to say no. 456 00:48:53,611 --> 00:48:56,273 Motherfucker! Motherfucker! 457 00:48:56,547 --> 00:48:59,072 Think you're standing up to me? 458 00:48:59,583 --> 00:49:01,847 I ain't doing it. No way. 459 00:49:02,119 --> 00:49:06,488 Don't you like girls? You ain't got a pair? Is that your problem? 460 00:49:06,757 --> 00:49:10,318 - Sarge? - He don't want to ball the dink. 461 00:49:10,794 --> 00:49:12,694 - Chickenshit. - Is that it? 462 00:49:12,930 --> 00:49:14,989 Is that your problem? 463 00:49:15,933 --> 00:49:17,867 - No. - So, what is it? 464 00:49:18,135 --> 00:49:20,365 - Maybe he's queer. - You a faggot? 465 00:49:21,372 --> 00:49:22,999 - Is that it? - No! 466 00:49:23,507 --> 00:49:27,671 So, what is it? Everybody else is up for this. 467 00:49:31,682 --> 00:49:33,673 What are you looking at Diaz for? 468 00:49:34,718 --> 00:49:37,778 He's with the program. You got a problem? 469 00:49:42,493 --> 00:49:44,188 - Hell, no. - Okay. 470 00:49:47,698 --> 00:49:50,826 Would you stop looking at Diaz? 471 00:49:51,602 --> 00:49:55,163 Oh, wait a minute. Maybe he is a queer. 472 00:49:57,007 --> 00:49:59,532 Maybe Eriksson's a homosexual. 473 00:50:00,611 --> 00:50:04,138 We got us two gals. Is Eriksson a faggot? 474 00:50:04,381 --> 00:50:06,349 - I don't know. - I think so. 475 00:50:07,518 --> 00:50:11,010 He's chickenshit. I'm gonna cut his heart out. 476 00:50:11,221 --> 00:50:15,385 How we gonna count on you? You're a VC sympathizer. 477 00:50:15,659 --> 00:50:18,127 You could get killed real easy. 478 00:50:19,663 --> 00:50:23,565 Somebody stumbles... They don't mean to shoot you. 479 00:50:23,834 --> 00:50:28,828 Friendly fucking casualty. I mean, a body bag's a body bag. 480 00:50:29,440 --> 00:50:32,705 Your mama and your daddy are crying. 481 00:50:32,910 --> 00:50:35,640 - He's dead. - What? 482 00:50:37,214 --> 00:50:42,516 - My father's dead. - Nobody cares about your history. 483 00:50:43,387 --> 00:50:46,254 You're taking your turn. In there. 484 00:50:50,861 --> 00:50:55,662 Maybe when I'm done with her, I'm gonna come after you. 485 00:50:56,700 --> 00:51:00,693 When I'm done humping her, I'm gonna hump you! 486 00:51:04,808 --> 00:51:07,936 You're taking an attack posture with me? 487 00:51:13,183 --> 00:51:15,378 Yeah, you got a weapon. 488 00:51:16,487 --> 00:51:19,081 Clark got a weapon. He's got a knife. 489 00:51:19,289 --> 00:51:22,986 We all got weapons. Anybody can blow anybody away... 490 00:51:23,427 --> 00:51:25,054 ...any second. 491 00:51:26,730 --> 00:51:30,257 Which is the way it ought to be. Always. 492 00:51:42,112 --> 00:51:44,273 The Army calls this a weapon. 493 00:51:45,315 --> 00:51:46,942 But it ain't. 494 00:51:49,520 --> 00:51:51,112 This is a weapon. 495 00:51:55,859 --> 00:51:58,225 This is a gun. 496 00:51:59,730 --> 00:52:01,664 This is for fighting. 497 00:52:02,533 --> 00:52:04,467 This is for fun. 498 00:52:33,864 --> 00:52:35,764 Are you gonna watch? 499 00:52:38,702 --> 00:52:40,761 Take security, Eriksson. 500 00:52:41,205 --> 00:52:43,036 You got security. 501 00:52:51,548 --> 00:52:54,915 - Who's next, man? - Not you, man! 502 00:52:55,152 --> 00:52:57,484 I wish we had some beers. 503 00:52:57,688 --> 00:53:00,350 I'd really like an ice-cold beer. 504 00:53:13,170 --> 00:53:15,161 Better than nothing. 505 00:53:15,372 --> 00:53:19,536 Wish we had a beer. Don't you wish you had a beer? 506 00:53:20,444 --> 00:53:22,309 Are we gonna flip a coin? 507 00:53:22,546 --> 00:53:25,674 - Diaz is next. - When am I up, sarge? 508 00:53:25,916 --> 00:53:30,046 - After Clark. - That's last. 509 00:53:30,320 --> 00:53:32,254 Move it, Diaz, move it! 510 00:53:34,124 --> 00:53:36,922 We ought to have some goddamn beers. 511 00:53:37,194 --> 00:53:41,563 - Shut the fuck up. - I just want a beer, man. 512 00:53:41,832 --> 00:53:45,324 We should gag her. We'll have VC all over our case. 513 00:54:23,507 --> 00:54:27,102 Hatcher manages three strokes, then he goes: 514 00:54:29,613 --> 00:54:31,137 Like a fucking mouse. 515 00:54:31,381 --> 00:54:34,407 Clark had his knife to her throat. 516 00:54:34,651 --> 00:54:36,118 So what? 517 00:54:38,655 --> 00:54:40,145 What do you mean? 518 00:54:44,094 --> 00:54:47,621 When is the last time you had a real woman? 519 00:54:49,633 --> 00:54:51,294 She was real. 520 00:54:52,970 --> 00:54:54,835 I think she was real. 521 00:54:56,607 --> 00:54:59,167 My brother had this car, man. 522 00:54:59,409 --> 00:55:01,707 It was a '57 Chevy Bel Air. 523 00:55:02,980 --> 00:55:04,845 Raked, nosed. 524 00:55:06,316 --> 00:55:11,117 Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer. 525 00:55:11,955 --> 00:55:14,014 The coolest. 526 00:55:15,359 --> 00:55:19,022 It had a 283 in it, bored and stroked. 527 00:55:19,229 --> 00:55:21,720 The fastest thing in the street! 528 00:55:37,147 --> 00:55:40,082 Diaz will relieve you at 2400, okay? 529 00:55:53,530 --> 00:55:56,499 You probably like the Army, don't you? 530 00:56:01,772 --> 00:56:03,672 I hate the Army. 531 00:56:08,745 --> 00:56:11,509 This ain't the Army. 532 00:56:13,283 --> 00:56:15,547 This ain't the Army, sarge. 533 00:56:25,295 --> 00:56:29,925 Yea, though I walk through the valley of evil... 534 00:56:30,133 --> 00:56:32,226 ...I shall fear no death. 535 00:56:38,308 --> 00:56:42,039 Because I'm the meanest motherfucker in the valley. 536 00:57:02,432 --> 00:57:05,458 It's a bunch of them little people. 537 00:57:07,671 --> 00:57:09,605 There you go. 538 00:57:09,840 --> 00:57:13,537 What do you think? You want to light them up? 539 00:57:39,469 --> 00:57:42,302 There's something happening here. 540 00:57:42,572 --> 00:57:44,938 Maybe they're just fishing. 541 00:57:51,181 --> 00:57:53,877 You two get back to the hootch. 542 00:57:54,151 --> 00:57:57,279 Load up on extra ammo and smoke grenades. 543 00:57:57,521 --> 00:58:00,354 Diaz, get Big Brother. I want support. 544 00:58:00,624 --> 00:58:02,353 Didi mau, gentlemen. 545 00:58:05,162 --> 00:58:08,859 Big Brother 0-2, this is Silent Twin 0-2. 546 00:58:19,309 --> 00:58:22,039 Fucking bullshit, man. 547 00:58:22,245 --> 00:58:27,649 What did I do to deserve this? I'm sick of babysitting this whore. 548 00:58:36,426 --> 00:58:37,893 What's happening? 549 00:58:38,128 --> 00:58:41,859 - Meserve wants ammo. - We're gonna light them up. 550 00:58:42,132 --> 00:58:44,896 - Where's Meserve? - He's at the ridge. 551 00:58:45,135 --> 00:58:46,659 What do I do, man? 552 00:58:46,870 --> 00:58:50,897 Babysit the whore while you guys waste some gooks? 553 00:58:56,146 --> 00:58:57,909 What'd he say about me? 554 00:59:00,417 --> 00:59:02,908 He didn't say anything. 555 00:59:03,153 --> 00:59:06,452 All right, man. I'm saying it. 556 00:59:06,690 --> 00:59:08,783 I'm going up there, man. 557 00:59:09,059 --> 00:59:12,085 Eriksson, you stay here. 558 00:59:12,729 --> 00:59:17,098 - I'm supposed to go. - I'm going up there and get some. 559 00:59:17,367 --> 00:59:20,029 I ain't gonna miss this. You ready? 560 00:59:20,237 --> 00:59:24,799 - Meserve won't like this. - I'm a corporal. You're a PFC. 561 00:59:25,075 --> 00:59:28,442 Now you stay here. Give me the thump gun. 562 00:59:32,916 --> 00:59:36,545 - Let's didi, Hatch. - We're gonna K.I.A. Some VC. 563 00:59:36,786 --> 00:59:38,583 Fucking-A. 564 01:00:23,366 --> 01:00:25,334 No more. 565 01:00:29,639 --> 01:00:32,631 No more. I'm not gonna hurt you. 566 01:00:40,150 --> 01:00:42,846 I'm not gonna hurt you, okay? 567 01:00:43,119 --> 01:00:46,145 I just want to untie you. All right? 568 01:00:54,197 --> 01:00:55,755 Just a minute. 569 01:00:57,200 --> 01:00:58,667 Okay. 570 01:01:07,877 --> 01:01:09,811 Oh, God! 571 01:01:14,818 --> 01:01:16,581 I'm sorry. 572 01:01:23,860 --> 01:01:25,725 My friends... 573 01:01:27,063 --> 01:01:28,655 ...number 10. 574 01:01:32,702 --> 01:01:35,364 You're sick, huh? 575 01:01:35,739 --> 01:01:37,434 You're sick? 576 01:01:42,212 --> 01:01:43,736 It's okay. 577 01:01:50,820 --> 01:01:54,051 Oh, man, you're burning up. 578 01:01:57,694 --> 01:01:59,559 You're hot. 579 01:02:02,866 --> 01:02:05,391 You hungry? Hungry, food? 580 01:02:05,602 --> 01:02:11,040 Eat, okay? Number one. Get you something to eat. 581 01:02:13,209 --> 01:02:15,609 Okay? Okay. 582 01:02:17,580 --> 01:02:21,243 Number one. It's good, it's good. 583 01:02:38,501 --> 01:02:40,230 It's okay. Good. 584 01:02:45,408 --> 01:02:48,571 Okay, okay, take it easy. 585 01:02:56,920 --> 01:02:59,150 I don't understand. 586 01:03:06,796 --> 01:03:10,129 I don't know what you're saying. 587 01:03:11,468 --> 01:03:13,993 I don't know what you're saying. 588 01:03:33,423 --> 01:03:36,324 - What's happening? - Why are you here? 589 01:03:36,526 --> 01:03:39,359 - Shit's happening. - Where's Eriksson? 590 01:03:39,629 --> 01:03:43,690 - In the hootch. - You left him alone with the whore? 591 01:03:43,967 --> 01:03:45,127 Are you nuts? 592 01:03:45,368 --> 01:03:50,499 Go get him up here. Get everybody and everything up here ASAP. 593 01:03:51,307 --> 01:03:53,036 I gotta do everything? 594 01:04:24,274 --> 01:04:28,040 I'm gonna take you out of here. Okay? 595 01:04:28,278 --> 01:04:31,270 You. You. 596 01:04:31,548 --> 01:04:36,247 You, me, we go. We're gonna didi. Okay? 597 01:04:45,228 --> 01:04:47,025 We're gonna go home. 598 01:04:55,805 --> 01:04:57,534 Home. 599 01:04:58,775 --> 01:05:01,573 We go home in the ville. Ville. 600 01:05:23,166 --> 01:05:25,157 Thank God. 601 01:05:28,838 --> 01:05:31,932 Okay, that's right. We're going home. 602 01:05:41,184 --> 01:05:42,981 Wait a minute. 603 01:05:44,053 --> 01:05:48,114 I can't go. You go. Go, go! 604 01:05:48,925 --> 01:05:52,053 I can't go! I'll be a goddamn deserter. 605 01:05:53,329 --> 01:05:55,797 Go! Go! 606 01:06:01,137 --> 01:06:04,629 No, I'm sorry! I can't do this! 607 01:06:04,874 --> 01:06:06,865 You don't understand! 608 01:06:14,784 --> 01:06:17,719 Oh, Jesus. Okay. 609 01:06:32,735 --> 01:06:34,726 What are you doing? 610 01:06:36,806 --> 01:06:38,831 Nothing, man. 611 01:06:40,176 --> 01:06:41,905 Nothing. 612 01:06:44,247 --> 01:06:46,715 Meserve wants everybody up top. 613 01:07:45,208 --> 01:07:47,403 Shut the fuck up! 614 01:07:52,582 --> 01:07:56,211 She'll give us away with all that coughing. 615 01:07:59,555 --> 01:08:03,047 We gotta waste her. She'll get us lit up. 616 01:08:09,832 --> 01:08:14,496 - Eriksson, waste the bitch. - What? 617 01:08:15,505 --> 01:08:17,973 You heard me. Grease her. 618 01:08:19,942 --> 01:08:21,603 Another boat, sarge. 619 01:08:27,316 --> 01:08:32,015 Get Reilly. I want that support. Slicks, snakes, everything. 620 01:08:32,288 --> 01:08:34,449 Right, sarge. 621 01:08:34,724 --> 01:08:38,751 Big Brother 0-2, this is Silent Twin 0-2, over. 622 01:08:38,961 --> 01:08:40,986 I want you to waste her. 623 01:08:41,497 --> 01:08:44,625 I don't know what you're talking about. 624 01:08:46,836 --> 01:08:49,964 - Kill the bitch. - You're nuts! 625 01:08:50,173 --> 01:08:52,971 Brownie would kick your ass on this. 626 01:08:53,176 --> 01:08:56,236 He would not tolerate this bullshit! 627 01:08:56,446 --> 01:08:59,347 Brownie ain't on my frequency no more. 628 01:08:59,615 --> 01:09:03,312 Brownie's dead. You on my frequency, motherfucker? 629 01:09:03,553 --> 01:09:07,045 If you ain't, you're K.I.A., just like the gooks. 630 01:09:07,857 --> 01:09:12,294 Let her go, sarge! What she gonna do, man? Let her go! 631 01:09:13,329 --> 01:09:15,889 - Hatcher, waste her. - What? 632 01:09:16,165 --> 01:09:19,191 - I'll do it. - No, Hatcher's gonna do it. 633 01:09:19,469 --> 01:09:23,462 - Why me? - You piece of shit. You do what I say. 634 01:09:23,706 --> 01:09:25,503 I don't want to. 635 01:09:29,979 --> 01:09:32,072 Choppers, sarge. 636 01:09:32,782 --> 01:09:34,306 Goddamn it! 637 01:09:37,787 --> 01:09:40,017 They're gonna see her. 638 01:09:41,424 --> 01:09:43,358 We gotta get rid of her. 639 01:09:43,559 --> 01:09:46,528 We'll have every bird circling this area. 640 01:09:46,796 --> 01:09:48,195 Diaz! 641 01:09:48,865 --> 01:09:51,390 - Do it! - I'll do it, sarge. 642 01:09:51,667 --> 01:09:55,034 - Diaz is gonna do it. Do it! - Diaz, no, man. 643 01:09:55,238 --> 01:09:58,901 - You yellow piece of shit! Be a man! - Don't do it. 644 01:09:59,108 --> 01:10:03,204 - Be a man! Do it! Do it! - Don't do it! 645 01:10:04,447 --> 01:10:07,211 - Do it! - Don't let him make you. 646 01:10:07,416 --> 01:10:09,441 - Don't do it, man! - Do it! 647 01:10:10,186 --> 01:10:13,519 Do it! You fucking piece of shit, do it! 648 01:10:13,723 --> 01:10:17,454 - Diaz! Diaz! - Do it! Do it! 649 01:10:17,693 --> 01:10:19,957 - Do it! - Diaz! No! 650 01:10:23,633 --> 01:10:27,569 You don't have to worry about her coughing anymore! 651 01:10:43,119 --> 01:10:45,917 Eriksson, you stay here! 652 01:10:46,155 --> 01:10:48,646 Everybody else move! You cover! 653 01:10:48,925 --> 01:10:51,120 Now we're in the shit. 654 01:10:51,594 --> 01:10:55,394 Take no names and count the bodies! 655 01:11:29,765 --> 01:11:33,326 What the hell is that? Look, sarge! 656 01:11:35,304 --> 01:11:37,204 It's a gunboat. 657 01:11:38,841 --> 01:11:40,536 I fixed her, sarge. 658 01:12:00,463 --> 01:12:03,489 Everybody, move! Right flank! Right flank! 659 01:12:03,733 --> 01:12:07,669 Switch with me, Hatch. Go! 660 01:12:30,860 --> 01:12:34,762 Get some, motherfuckers! Get some! 661 01:13:10,733 --> 01:13:11,995 Oh, God! 662 01:13:19,208 --> 01:13:21,768 - She's getting away! - No! No! 663 01:13:24,880 --> 01:13:27,644 She's getting away! 664 01:13:28,250 --> 01:13:30,047 She's getting away! 665 01:13:30,252 --> 01:13:34,951 That bitch! I stuck her more than twice! 666 01:13:40,596 --> 01:13:42,427 Waste her! 667 01:13:42,631 --> 01:13:44,929 - No! Stop it! - Waste her! 668 01:13:48,637 --> 01:13:50,298 Shoot her! 669 01:13:53,843 --> 01:13:55,674 Shoot her! 670 01:13:58,247 --> 01:14:00,340 Shoot her! 671 01:14:23,806 --> 01:14:25,967 Let's make our hat! 672 01:17:23,152 --> 01:17:25,347 Rowan! Rowan! 673 01:17:26,989 --> 01:17:30,288 They did it. We didn't think they would... 674 01:17:30,526 --> 01:17:32,994 ...but they did. They killed her. 675 01:17:33,195 --> 01:17:36,653 - The girl? - This ain't supposed to happen. 676 01:17:39,001 --> 01:17:43,062 We go into this ville. We just march in... 677 01:17:43,339 --> 01:17:46,137 ...and they take this girl. 678 01:17:46,375 --> 01:17:48,969 They fucked her and killed her. 679 01:17:49,211 --> 01:17:50,576 Jesus Christ. 680 01:17:50,846 --> 01:17:53,974 I mean, this ain't supposed to happen. 681 01:17:54,650 --> 01:17:56,880 Hatcher's talking... 682 01:17:57,152 --> 01:18:01,054 Hatcher's talking about Genghis Khan. 683 01:18:01,323 --> 01:18:04,053 - Meserve said I'm K.I.A. - And Clark? 684 01:18:04,293 --> 01:18:05,726 - He's nuts. - He's here. 685 01:18:06,195 --> 01:18:10,097 Eriksson, what are you talking to him about? 686 01:18:12,167 --> 01:18:14,931 I'm allowed to be talking to him. 687 01:18:15,204 --> 01:18:19,072 What happens in the field stays in the field, man. 688 01:18:19,308 --> 01:18:22,835 You know that. Everybody knows that. 689 01:18:26,348 --> 01:18:29,579 Clarkie, where's Meserve? Is he back? 690 01:18:31,620 --> 01:18:35,249 What happened? You disappeared. 691 01:18:35,824 --> 01:18:38,054 I got choppered out, Clark. 692 01:18:38,260 --> 01:18:41,593 - We have to regroup... - Don't pull at me! 693 01:18:41,830 --> 01:18:44,321 Don't pull at me. 694 01:18:45,134 --> 01:18:47,034 Reilly said in an hour. 695 01:18:47,236 --> 01:18:50,069 - I'll be there. - You better be, cherry. 696 01:18:50,339 --> 01:18:52,739 Victor Charles Cong is hardcore. 697 01:18:52,941 --> 01:18:55,569 They said that we were on alert. 698 01:18:55,844 --> 01:18:58,472 I said, "I am always on alert." 699 01:18:59,148 --> 01:19:02,982 - Did you see him, man? - That was freaky, man. 700 01:19:03,218 --> 01:19:08,121 They get me back in the bush, I'm coming back in a bag. 701 01:19:08,390 --> 01:19:10,449 You gotta tell somebody. 702 01:19:11,293 --> 01:19:12,658 Who do you think? 703 01:19:12,928 --> 01:19:16,091 - Tell Reilly. - Hill's the captain. 704 01:19:16,365 --> 01:19:18,890 You should tell Reilly first. 705 01:19:19,668 --> 01:19:20,862 All right. 706 01:19:21,070 --> 01:19:25,632 On the day I was born, my mama grunted. 707 01:19:25,908 --> 01:19:29,639 I popped out. Took one look around. 708 01:19:29,912 --> 01:19:34,576 "Shit," I says, "it's Two Creeks, Texas." 709 01:19:36,485 --> 01:19:40,819 So about eight years ago I'm still in Two Creeks. 710 01:19:41,090 --> 01:19:44,457 My wife's about to have our first child. 711 01:19:44,693 --> 01:19:48,652 I took her to the hospital, a natural thing to do. 712 01:19:48,931 --> 01:19:54,335 She was refused admittance to this hospital on the basis of her race. 713 01:19:55,137 --> 01:20:00,040 Which is, as you might guess, Negro. 714 01:20:00,809 --> 01:20:04,404 Next thing I know, the baby ain't about to wait. 715 01:20:05,114 --> 01:20:08,140 So my son is born on the goddamn floor... 716 01:20:08,350 --> 01:20:11,285 ...of this hospital's reception room. 717 01:20:13,188 --> 01:20:17,522 Eriksson, I flipped the fuck out. 718 01:20:18,627 --> 01:20:21,926 I started turning over chairs... 719 01:20:22,164 --> 01:20:24,189 ...kicking lamps. 720 01:20:24,433 --> 01:20:27,732 It wasn't long before I was in jail. 721 01:20:30,139 --> 01:20:35,202 Now wasn't I on the side of righteousness? 722 01:20:40,516 --> 01:20:43,007 So, what was I doing in jail? 723 01:20:44,720 --> 01:20:49,487 What I was doing, let me advise you... 724 01:20:50,325 --> 01:20:54,887 ...was fixing to shoot some motherfuckers in that hospital. 725 01:20:55,964 --> 01:20:58,262 That's what I was doing. 726 01:20:59,668 --> 01:21:01,568 But you know what? 727 01:21:02,337 --> 01:21:04,771 It was like they read my mind... 728 01:21:05,040 --> 01:21:10,273 ...and they kept me in that jail until my mind was turned around. 729 01:21:10,746 --> 01:21:14,045 When I got out, I only wanted to see... 730 01:21:14,283 --> 01:21:17,548 ...my baby and my wife. 731 01:21:24,860 --> 01:21:27,920 And I started thinking to myself... 732 01:21:29,531 --> 01:21:34,059 ...what happened is the way things are. 733 01:21:34,603 --> 01:21:39,063 So why try and buck the system? 734 01:21:42,311 --> 01:21:44,609 This is what I'm gonna do. 735 01:21:46,014 --> 01:21:51,042 I'm gonna break up the squad, send you in different directions. 736 01:21:52,888 --> 01:21:57,222 - I think this is... - No, you don't think. You listen. 737 01:21:57,893 --> 01:22:02,830 You'd best just relax and try to forget about this thing. 738 01:22:04,666 --> 01:22:08,602 You can't expect anything else in the combat zone. 739 01:22:10,772 --> 01:22:12,831 Is that clear? 740 01:22:17,079 --> 01:22:20,571 Sir. Yes, sir. 741 01:22:29,758 --> 01:22:34,593 I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. 742 01:22:34,830 --> 01:22:39,597 - We'd kill to keep our pound cake. - Everybody says that. 743 01:22:39,835 --> 01:22:44,135 In fact, we have killed to keep our pound cake. 744 01:22:53,148 --> 01:22:56,845 If you was me, what would you have done? 745 01:22:57,119 --> 01:22:59,144 What do you mean, man? 746 01:23:00,155 --> 01:23:04,353 I mean, if you were me, what would you have done? 747 01:23:04,593 --> 01:23:06,356 I don't know. 748 01:23:08,997 --> 01:23:12,091 There was this one minute, you know? 749 01:23:12,367 --> 01:23:14,801 I had this chance. 750 01:23:16,038 --> 01:23:21,237 I could have got her out of there. We both could have taken off. 751 01:23:21,877 --> 01:23:26,814 And then Clark... What was I supposed to do? Waste a corporal? 752 01:23:27,049 --> 01:23:31,179 - No, man. - Just blow away four Americans? 753 01:23:31,420 --> 01:23:33,012 - No. - What then? 754 01:23:33,255 --> 01:23:35,655 Guys, I can't find my squad. 755 01:23:37,426 --> 01:23:38,825 Why are you here? 756 01:23:39,061 --> 01:23:42,519 - I can't find Wilkins. - Find any pound cake? 757 01:23:42,731 --> 01:23:45,723 - No, just chicken. - Where is yours? 758 01:23:46,001 --> 01:23:49,198 Somebody stole it. Can I stay with you? 759 01:23:49,438 --> 01:23:50,871 Yeah, back there. 760 01:23:51,073 --> 01:23:55,908 I should have gone to Captain Hill. He'd straighten this out. 761 01:23:56,178 --> 01:24:00,342 When we reconnoiter to those caves, do you think...? 762 01:24:00,582 --> 01:24:03,176 Private, move out. 763 01:24:04,920 --> 01:24:08,083 - You told Reilly? - Reilly's bullshit. 764 01:24:08,357 --> 01:24:12,760 No, I gotta see Captain Hill. He'll square this shit away. 765 01:24:12,961 --> 01:24:16,089 Don't go around your immediate superior. 766 01:24:16,298 --> 01:24:19,028 If I do nothing, she'd just vanish. 767 01:24:19,234 --> 01:24:21,600 There's a chain of command. 768 01:24:21,870 --> 01:24:25,704 I wouldn't violate something so sacred for a murder. 769 01:24:25,941 --> 01:24:28,409 What are you talking about? 770 01:24:29,945 --> 01:24:32,175 Don't worry about it. 771 01:24:34,182 --> 01:24:38,209 I better go. I feel like I'm doing something wrong. 772 01:24:38,453 --> 01:24:40,478 I'll see you later. 773 01:24:43,692 --> 01:24:49,096 You won't see us later if you don't stop bopping around here. 774 01:24:50,732 --> 01:24:54,463 Just take it easy, okay? Slow down. 775 01:24:57,072 --> 01:24:59,097 Tough. There he goes. 776 01:24:59,341 --> 01:25:03,437 - Pathetic. - He ain't rendezvoused with his brain... 777 01:25:05,347 --> 01:25:07,838 Cease fire! Cease fire! 778 01:25:08,583 --> 01:25:10,312 What's the haps, sarge? 779 01:25:10,519 --> 01:25:14,011 Booby trap. Somebody stepped on a toe-popper. 780 01:25:14,256 --> 01:25:16,588 All right, let's move it out. 781 01:25:16,792 --> 01:25:20,125 - Who got hit, sarge? - Cherry. 782 01:25:20,429 --> 01:25:24,297 That boy was bagged the minute they sent him here. 783 01:25:24,533 --> 01:25:27,627 They should have just shot him at home. 784 01:25:27,836 --> 01:25:29,736 Okay, let's move out. 785 01:25:33,041 --> 01:25:36,135 Get your people out of here. Let's go. 786 01:25:37,679 --> 01:25:39,840 Oh, Jesus! 787 01:25:49,157 --> 01:25:51,318 Pathetic, dumb-ass Cherry. 788 01:25:51,560 --> 01:25:53,323 Wait a minute. 789 01:25:54,362 --> 01:25:57,991 This goddamn thing is turning us on our heads. 790 01:25:59,201 --> 01:26:01,396 We're getting it backwards. 791 01:26:01,636 --> 01:26:04,537 Because every day is a dose of bullshit. 792 01:26:04,773 --> 01:26:07,799 Just because we could all be blown away... 793 01:26:08,043 --> 01:26:11,342 ...everybody's acting like we can do anything. 794 01:26:11,980 --> 01:26:14,471 And it don't matter what we do. 795 01:26:16,218 --> 01:26:21,315 But I think it's the other way around. The main thing is the opposite. 796 01:26:21,556 --> 01:26:24,821 Because we might die in the next second... 797 01:26:25,060 --> 01:26:28,587 ...maybe we gotta be extra careful what we do. 798 01:26:29,331 --> 01:26:31,925 Because maybe it matters more. 799 01:26:34,569 --> 01:26:37,697 Maybe it matters more than we even know. 800 01:26:55,056 --> 01:26:59,049 - PFC Eriksson reporting, sir. - At ease, Eriksson. 801 01:26:59,327 --> 01:27:02,125 Captain Hill, something happened... 802 01:27:02,397 --> 01:27:05,059 I'm aware of why you're here. 803 01:27:05,333 --> 01:27:10,737 Lt. Reilly detailed it to me just after you brought it to him. 804 01:27:11,540 --> 01:27:13,132 I didn't know that, sir. 805 01:27:13,375 --> 01:27:16,071 That just about cover it, trooper? 806 01:27:16,344 --> 01:27:19,609 I am max-attentive to this situation. 807 01:27:19,881 --> 01:27:21,473 Yes, sir. 808 01:27:24,352 --> 01:27:26,718 Is there someone I should speak to? 809 01:27:26,922 --> 01:27:29,948 Has the investigation started? 810 01:27:32,627 --> 01:27:36,495 I hope you understand how serious this situation is. 811 01:27:37,165 --> 01:27:40,794 Yes, sir. That's why I reported it, sir. 812 01:27:41,069 --> 01:27:45,631 This could cause a major international incident. Do you know that? 813 01:27:46,141 --> 01:27:47,972 Yes, sir. 814 01:27:50,946 --> 01:27:53,437 These men fucked up good... 815 01:27:53,682 --> 01:27:57,243 ...but you bringing formal charges against them... 816 01:27:57,485 --> 01:28:01,080 ...is that gonna help that girl one little bit? 817 01:28:03,692 --> 01:28:06,627 Maybe if you had been there, sir. 818 01:28:07,796 --> 01:28:09,787 If you heard her scream... 819 01:28:10,031 --> 01:28:15,401 Don't tell me shit about screaming! I've heard a lot of fucking screaming! 820 01:28:15,637 --> 01:28:19,198 Most of it's come from wounded American boys. 821 01:28:22,844 --> 01:28:26,974 I'm gonna transfer you out of my company. That okay? 822 01:28:27,215 --> 01:28:32,118 I'll get you out of the bush, any fucking place you want to go. 823 01:28:33,955 --> 01:28:36,549 I saw your 201 file in the rear. 824 01:28:36,825 --> 01:28:41,159 You volunteered to be a tunnel rat. Is that what you want? 825 01:28:41,463 --> 01:28:43,795 I want out of this company. 826 01:28:44,032 --> 01:28:47,195 Well, that's a rog. You're a tunnel rat. 827 01:28:47,469 --> 01:28:50,199 It won't keep me from bringing this out. 828 01:28:50,438 --> 01:28:54,670 Nobody's trying to keep you from doing a goddamn thing. 829 01:28:55,243 --> 01:28:59,873 My function here is just to tell you how this will come down. 830 01:29:00,515 --> 01:29:02,847 And you ought to be advised... 831 01:29:03,051 --> 01:29:06,384 ...that military court-martials are lenient. 832 01:29:06,655 --> 01:29:10,455 And stateside review boards are even more lenient. 833 01:29:10,659 --> 01:29:15,187 If these guys get convicted they won't do any real time. 834 01:29:15,864 --> 01:29:17,058 Yes, sir. 835 01:29:17,332 --> 01:29:21,462 They'll be out of the stockade before you know it. 836 01:29:21,703 --> 01:29:24,331 And if I was them, I'd be pissed off. 837 01:29:24,539 --> 01:29:27,838 I'd be looking for payback! 838 01:29:28,877 --> 01:29:33,075 Now, a man like you, wife, baby daughter... 839 01:29:33,281 --> 01:29:37,217 ...l'd be considering those factors very carefully. 840 01:29:39,587 --> 01:29:43,023 Pardon me, sir. What's your point, sir? 841 01:29:44,225 --> 01:29:46,887 There ain't no point, Eriksson. 842 01:29:47,128 --> 01:29:52,088 I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. 843 01:29:52,367 --> 01:29:55,393 You don't mind. And if you do, fuck you! 844 01:29:55,603 --> 01:29:58,572 - You on my frequency? - Yes, sir. 845 01:29:58,807 --> 01:30:01,708 You maggot! Who do you think you are? 846 01:30:01,943 --> 01:30:04,878 You recommended Meserve for a Bronze Star! 847 01:30:05,113 --> 01:30:08,378 He pulled you out of a VC tunnel, boy! 848 01:30:08,616 --> 01:30:10,641 What he did was wrong. 849 01:30:10,919 --> 01:30:15,049 But he's a kid. He's 20 goddamn years old! 850 01:30:15,290 --> 01:30:20,091 And you're gonna ruin his life? He saved yours! 851 01:31:38,740 --> 01:31:41,971 No, man, no! 852 01:31:43,845 --> 01:31:45,836 Now listen to me, man. 853 01:31:46,114 --> 01:31:49,481 Just don't get too happy with those dice. 854 01:31:49,684 --> 01:31:54,053 - I'll be there in two seconds. - Okay. All right. 855 01:31:55,690 --> 01:31:57,817 Hey, Clarkie! 856 01:31:58,726 --> 01:32:00,421 What? 857 01:32:42,871 --> 01:32:47,308 - Charlie's in the wire! - What the hell's going on? 858 01:32:47,575 --> 01:32:50,043 Christ! What was it? 859 01:32:50,278 --> 01:32:51,711 Who was on watch? 860 01:32:51,946 --> 01:32:54,107 Anybody still in there? 861 01:32:54,382 --> 01:32:57,044 Get that fire out over there. 862 01:33:56,678 --> 01:33:58,873 You sick son of a bitch! 863 01:34:08,289 --> 01:34:11,122 I told you, cherry. What happens... 864 01:34:17,799 --> 01:34:20,131 Nobody cares, Meserve. 865 01:34:23,338 --> 01:34:27,138 Oh, I told everybody. You don't have to worry. 866 01:34:27,342 --> 01:34:29,333 You don't have to kill me. 867 01:34:34,082 --> 01:34:37,347 I told them, and they don't care! 868 01:34:37,885 --> 01:34:40,217 You dinky dau, man. 869 01:34:40,788 --> 01:34:43,188 You beaucoup dinky dau! 870 01:35:40,348 --> 01:35:41,975 How you doing, son? 871 01:35:43,851 --> 01:35:45,341 Sir. 872 01:35:46,988 --> 01:35:48,751 I'm sorry, sir. 873 01:35:49,090 --> 01:35:50,580 Drunk, sir. 874 01:35:51,292 --> 01:35:53,283 Mind if I join you? 875 01:35:54,162 --> 01:35:56,426 Drunk. Very drunk, sir. 876 01:35:57,165 --> 01:35:58,962 You going on leave? 877 01:36:02,470 --> 01:36:06,463 Getting transferred, sir. Fini boonies. 878 01:36:09,110 --> 01:36:11,908 This little darling must be your daughter. 879 01:36:15,616 --> 01:36:19,313 You're not gonna do anything crazy with that gun, are you? 880 01:36:21,589 --> 01:36:23,921 Just protecting myself, sir. 881 01:36:25,660 --> 01:36:27,685 I gotta protect myself. 882 01:36:33,201 --> 01:36:35,260 Trouble at home, son? 883 01:36:37,405 --> 01:36:38,997 Pardon, sir? 884 01:36:39,807 --> 01:36:44,938 I thought maybe you had problems at home, sickness in the family. 885 01:36:49,050 --> 01:36:51,951 The answer's not in that can, son. 886 01:36:53,421 --> 01:36:56,481 Are you sure, sir? 887 01:36:56,791 --> 01:37:01,660 I'm a chaplain. Try me. That's what I do. 888 01:37:02,964 --> 01:37:05,558 You a chaplain, sir? 889 01:37:06,934 --> 01:37:10,165 Are you religious, son? I'm a Methodist. 890 01:37:13,574 --> 01:37:15,667 I'm a Lutheran. 891 01:37:17,078 --> 01:37:19,308 We can still talk, can't we? 892 01:37:30,324 --> 01:37:34,727 I went on a long-range patrol, sir. 893 01:37:38,533 --> 01:37:42,492 And we kidnapped a girl... 894 01:37:44,372 --> 01:37:46,067 ...from a village. 895 01:37:50,211 --> 01:37:52,543 And the other four men... 896 01:37:53,714 --> 01:37:55,113 ...raped her. 897 01:37:56,284 --> 01:37:58,582 And they murdered her. 898 01:38:03,257 --> 01:38:08,024 And I failed, sir... 899 01:38:15,102 --> 01:38:17,127 ...to stop them. 900 01:38:19,140 --> 01:38:21,267 Where was the girl supposed to have been abducted from? 901 01:38:21,442 --> 01:38:23,637 - Nghia Hanh ville, sir. - How old was she? 902 01:38:23,811 --> 01:38:25,745 She was... 903 01:38:26,314 --> 01:38:29,806 ...eighteen. 18 to 20, sir. - How do you know that? 904 01:38:29,984 --> 01:38:32,111 Because her mother was there. 905 01:38:32,286 --> 01:38:34,846 She was just... She was young. She just appeared young... 906 01:38:35,022 --> 01:38:37,991 How do you know she wasn't 14 or 12? How do you know she wasn't 28? 907 01:38:38,159 --> 01:38:41,356 Because she... I don't know. I guess that's how old she seemed to be. 908 01:38:41,529 --> 01:38:44,020 - Was she VC? - No, no. I really didn't... 909 01:38:44,198 --> 01:38:45,426 How do you know she wasn't? 910 01:38:45,600 --> 01:38:47,534 - Did she struggle? - Yeah, her mom was... 911 01:38:47,702 --> 01:38:50,398 How do you know she wasn't struggling because she was a VC... 912 01:38:50,571 --> 01:38:52,368 ...being taken prisoner? 913 01:38:53,908 --> 01:38:56,172 Look, sir... 914 01:38:57,078 --> 01:39:00,047 ...the sarge said we were gonna get us a girl. 915 01:39:01,115 --> 01:39:03,606 And we did. 916 01:39:03,784 --> 01:39:05,342 That's what he said, sir. 917 01:39:05,519 --> 01:39:08,249 How far out did the patrol go? 918 01:39:10,524 --> 01:39:14,153 We went to Hill 209, sir... 919 01:39:14,328 --> 01:39:16,728 ...that's about a five hour hike. 920 01:39:16,897 --> 01:39:19,832 And you did it all on foot? No helicopters? 921 01:39:20,301 --> 01:39:23,395 No. No helicopters. We hiked in. 922 01:39:23,571 --> 01:39:26,438 So after you got there what happened to the girl? 923 01:39:27,241 --> 01:39:29,801 They killed her. They... 924 01:39:30,044 --> 01:39:32,308 - She was stabbed. - The chaplain says you said... 925 01:39:32,480 --> 01:39:34,141 ...they shot her. 926 01:39:34,715 --> 01:39:39,152 Yeah, well, first this guy Clark, he said he stabbed her two or three times. 927 01:39:39,720 --> 01:39:41,187 And then he saw her crawling away. 928 01:39:41,355 --> 01:39:44,722 So he started screaming and then everybody came running over. 929 01:39:44,892 --> 01:39:46,416 - Who shot her? - Everybody shot... 930 01:39:46,594 --> 01:39:48,289 - You saw these people shoot? - Yes, sir. 931 01:39:48,462 --> 01:39:50,896 - I saw them shoot her. - Lf she was dead... 932 01:39:51,065 --> 01:39:53,124 ...when did they rape her? 933 01:39:54,735 --> 01:39:56,362 Jesus. 934 01:39:58,472 --> 01:40:00,804 That was before. 935 01:40:00,975 --> 01:40:02,909 At the hooch. 936 01:40:05,079 --> 01:40:06,603 Guess what? 937 01:40:06,781 --> 01:40:10,217 This is a grade A bullshit story. Do you know why? 938 01:40:10,384 --> 01:40:11,908 - It isn't. - But it is. 939 01:40:12,086 --> 01:40:15,886 Because if what you're telling us is true and you hiked in and hiked out... 940 01:40:16,057 --> 01:40:18,582 ...and these things happened the way you're telling it... 941 01:40:18,759 --> 01:40:20,693 ...you would've never made it walking back. 942 01:40:20,861 --> 01:40:23,489 You would've been K.I.A. 943 01:40:31,339 --> 01:40:33,603 I was choppered out. 944 01:40:35,242 --> 01:40:37,267 I said we walked in. 945 01:40:38,479 --> 01:40:40,538 - I was medevaced out. - You were choppered out? 946 01:40:40,715 --> 01:40:42,273 - Yes, sir. - So then what happened? 947 01:40:42,450 --> 01:40:45,681 After they shot her what happened? What'd they do with the body? 948 01:40:50,558 --> 01:40:52,389 She's there. 949 01:40:54,228 --> 01:40:57,095 The body is there, sir. 950 01:40:58,032 --> 01:41:01,934 So if someone went out there, they could find the body. 951 01:41:04,205 --> 01:41:06,196 Yes, sir. 952 01:41:27,595 --> 01:41:30,120 Couldn't let it rest, could you? 953 01:41:30,798 --> 01:41:32,425 You had to push it. 954 01:41:34,435 --> 01:41:36,164 Go to hell. 955 01:41:38,139 --> 01:41:39,629 Sir! 956 01:41:42,810 --> 01:41:47,213 So you don't feel responsible for the rape and murder? 957 01:41:51,452 --> 01:41:53,784 No, sir. I don't. 958 01:41:53,988 --> 01:41:56,513 Is it your feeling, Corporal Clark... 959 01:41:56,724 --> 01:42:01,184 ...that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? 960 01:42:07,067 --> 01:42:10,798 I don't have anything against the government. 961 01:42:12,640 --> 01:42:16,633 But I just think soldiers like Tony Meserve and me... 962 01:42:16,844 --> 01:42:19,312 ...belong out in combat... 963 01:42:19,547 --> 01:42:21,481 ...not here. 964 01:42:22,516 --> 01:42:27,886 Throw us in the stockade and you're helping nobody but the Viet Cong. 965 01:42:28,389 --> 01:42:33,884 When Sergeant Meserve called you, did you go willingly into the hootch... 966 01:42:35,529 --> 01:42:37,656 ...and rape the girl... 967 01:42:37,865 --> 01:42:39,560 ...Tran Thi Oahn? 968 01:42:41,969 --> 01:42:44,164 Please answer the question. 969 01:42:47,041 --> 01:42:51,034 Yes, sir. Yes, sir. 970 01:42:54,048 --> 01:42:58,747 Have you any idea why Eriksson stayed out of the hootch? 971 01:43:03,123 --> 01:43:05,614 Well, he was brand-new, sir. 972 01:43:06,260 --> 01:43:11,892 I was there a lot longer than him. At least three weeks longer than him. 973 01:43:12,366 --> 01:43:13,856 You're saying, then... 974 01:43:14,068 --> 01:43:19,404 ...you involved yourself in rape to avoid being ridiculed? 975 01:43:23,077 --> 01:43:25,944 When you go out on a patrol, sir... 976 01:43:26,146 --> 01:43:29,206 ...you're not gonna be as good as you wanna be. 977 01:43:29,416 --> 01:43:32,408 These guys aren't helping you do anything. 978 01:43:33,721 --> 01:43:38,749 There's gonna be four people on that patrol, and an individual. 979 01:43:46,400 --> 01:43:50,666 And so I did what I did, and I got remorse about it. 980 01:43:54,141 --> 01:43:57,838 But I also got remorse about talking at this trial. 981 01:43:59,079 --> 01:44:02,742 I have a loyalty to the men I was out there with. 982 01:44:02,950 --> 01:44:05,544 Is it standard for U.S. Personnel... 983 01:44:05,753 --> 01:44:09,086 ...to have sex with prisoners and kill them? 984 01:44:09,290 --> 01:44:11,758 - Objection! - Overruled. 985 01:44:12,126 --> 01:44:15,994 The prisoner tried to give away the squad's position. 986 01:44:17,298 --> 01:44:22,201 She was ill and coughing from the abuse of you and your men. 987 01:44:22,436 --> 01:44:25,963 She shouldn't have been there to jeopardize your position! 988 01:44:26,173 --> 01:44:28,641 You dragged her out and raped her! 989 01:44:28,842 --> 01:44:32,972 And then you blame her for coughing, so you kill her! 990 01:44:33,180 --> 01:44:36,445 - Does that about sum it up? - Objection. 991 01:44:40,321 --> 01:44:41,879 Well, sir... 992 01:44:42,823 --> 01:44:45,314 ...l've seen a lot of killing... 993 01:44:46,226 --> 01:44:50,959 ...which it's our duty to do, because it's kill or be killed. 994 01:44:52,333 --> 01:44:56,167 Sometimes you hate the enemy so badly... 995 01:45:02,543 --> 01:45:04,807 About two ops back... 996 01:45:05,145 --> 01:45:07,136 ...Operation Turner... 997 01:45:07,348 --> 01:45:10,647 ...we saw a hootch that had been burned down. 998 01:45:11,185 --> 01:45:15,554 Some Vietnamese were carrying kids out of a bunker. 999 01:45:15,823 --> 01:45:18,883 They suffered from smoke inhalation. 1000 01:45:20,194 --> 01:45:24,130 I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation. 1001 01:45:26,233 --> 01:45:30,033 That just shows you we ain't all combat over here. 1002 01:45:31,305 --> 01:45:35,833 Isn't it true that shortly before the incident on Hill 209... 1003 01:45:36,010 --> 01:45:37,773 ...you were involved in an action... 1004 01:45:37,945 --> 01:45:41,779 ...during which you were put out on flank security? 1005 01:45:42,750 --> 01:45:47,380 Where you failed utterly... 1006 01:45:47,554 --> 01:45:50,489 ...to either protect your fellow soldiers... 1007 01:45:50,891 --> 01:45:54,622 ...or regroup according to your instruction? 1008 01:45:57,097 --> 01:45:59,998 It was a mortar situation, sir. 1009 01:46:01,001 --> 01:46:03,162 The concussion opened up the earth underneath me. 1010 01:46:03,337 --> 01:46:08,172 I was in a tunnel. I fell in the dirt, there was dirt collapsed all around me. 1011 01:46:08,342 --> 01:46:10,207 I couldn't move, sir. 1012 01:46:10,711 --> 01:46:14,147 And who helped you? 1013 01:46:14,815 --> 01:46:16,908 Sergeant Meserve. 1014 01:46:17,951 --> 01:46:21,853 - Do you respect Sergeant Meserve? - No, sir. 1015 01:46:22,790 --> 01:46:25,020 Are you afraid of him? 1016 01:46:28,762 --> 01:46:31,731 Not if he doesn't have a weapon, sir, no. 1017 01:46:34,435 --> 01:46:37,404 And during this alleged rape... 1018 01:46:38,872 --> 01:46:42,467 ...you went off to sit in the jungle. Is that correct? 1019 01:46:44,912 --> 01:46:46,971 - I was placed on... - Were you off in the jungle? 1020 01:46:47,147 --> 01:46:50,913 - Yes or no? Answer the question. - Yes, sir. 1021 01:46:51,085 --> 01:46:54,213 Does sexual activity always repulse you in this way? 1022 01:46:54,722 --> 01:46:57,748 Isn't it true you went off to figure out how to use this incident... 1023 01:46:57,925 --> 01:46:59,517 ...to get out of the infantry? - Objection. 1024 01:46:59,693 --> 01:47:04,062 Didn't you fabricate your charges against them to avoid combat duty? 1025 01:47:04,231 --> 01:47:06,096 - Objection. - I applied for tunnel rat, sir. 1026 01:47:06,266 --> 01:47:08,826 - That's hazardous duty, sir. - I know what you applied for. 1027 01:47:09,002 --> 01:47:11,937 And I know what you're doing. You're working as an orderly... 1028 01:47:12,106 --> 01:47:16,065 ...and a witness. And neither one is hazardous. 1029 01:47:22,249 --> 01:47:27,710 Why the hell didn't you just let that girl go when you had the chance? 1030 01:47:32,526 --> 01:47:36,553 In fact, if you wanted to save her so badly, why didn't you just shoot... 1031 01:47:36,730 --> 01:47:39,790 ...the other members of your patrol and be done with it? 1032 01:47:39,967 --> 01:47:43,528 - I thought about it. - But you didn't do it, did you? 1033 01:47:44,905 --> 01:47:47,339 Because you were watching out for your own sweet ass... 1034 01:47:47,508 --> 01:47:49,499 ...is why you didn't do it. - Objection, sir. 1035 01:47:49,676 --> 01:47:52,440 I probably should have shot him. 1036 01:47:53,247 --> 01:47:55,272 Yeah, I probably should have shot Clark. 1037 01:47:56,917 --> 01:47:58,612 And Meserve. 1038 01:47:58,786 --> 01:48:01,687 Yeah, I probably should have shot them. Yes, sir... 1039 01:48:01,855 --> 01:48:04,187 ...instead of what I did... 1040 01:48:04,358 --> 01:48:06,622 ...which was nothing. 1041 01:48:07,427 --> 01:48:09,486 They killed her, sir. 1042 01:48:09,663 --> 01:48:12,632 I mean, they fucking killed her! 1043 01:48:17,738 --> 01:48:21,697 Of the charges of rape and unpremeditated murder... 1044 01:48:21,909 --> 01:48:24,275 ...PFC Diaz is found guilty... 1045 01:48:24,478 --> 01:48:27,914 ...sentenced to eight years' hard labor. 1046 01:48:29,716 --> 01:48:34,278 Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty... 1047 01:48:34,488 --> 01:48:38,447 ...and sentenced to 15 years' hard labor. 1048 01:48:38,792 --> 01:48:41,989 Of the charges of rape and premeditated murder... 1049 01:48:42,229 --> 01:48:44,720 ...Corporal Clark is found guilty... 1050 01:48:44,932 --> 01:48:48,265 ...sentenced to life imprisonment at hard labor. 1051 01:48:49,636 --> 01:48:52,264 Of the charge of unpremeditated murder... 1052 01:48:52,472 --> 01:48:56,499 ...Sergeant E5 Meserve is found guilty... 1053 01:48:56,743 --> 01:48:59,735 ...sentenced to 10 years' hard labor. 1054 01:49:00,514 --> 01:49:02,880 Sentences will begin immediately... 1055 01:49:03,083 --> 01:49:06,814 ...at Disciplinary Barracks, Ft. Leavenworth, Kansas. 1056 01:49:07,020 --> 01:49:09,318 Prisoners dismissed. 1057 01:49:16,663 --> 01:49:20,759 If these guys get convicted, they won't do any real time. 1058 01:49:21,501 --> 01:49:24,527 They'll be out of the stockade before you know it. 1059 01:49:24,771 --> 01:49:27,399 And if I was them, I'd be pissed off. 1060 01:49:27,541 --> 01:49:28,542 I'd be looking for payback! 1061 01:51:12,379 --> 01:51:15,712 Excuse me. Excuse me, miss! 1062 01:51:16,583 --> 01:51:20,144 - You forgot this. - Oh, thank you. Bye. 1063 01:51:28,161 --> 01:51:30,527 Do I remind you of someone? 1064 01:51:34,067 --> 01:51:35,432 Yeah. 1065 01:51:41,274 --> 01:51:44,072 You had a bad dream, didn't you? 1066 01:51:44,611 --> 01:51:46,078 Yes. 1067 01:51:53,120 --> 01:51:55,281 It's over now, I think.