1 00:00:49,300 --> 00:00:51,636 QUEEN CLARION: If you had wings to lift you 2 00:00:51,719 --> 00:00:53,763 and the Second Star your guide, 3 00:00:55,056 --> 00:00:59,936 you'd find a place where all the seasons flourish side by side. 4 00:01:00,812 --> 00:01:04,524 Yet past the Summer Meadow and beyond the Autumn Wood, 5 00:01:05,525 --> 00:01:10,488 lies an icy land of secrets, a world misunderstood. 6 00:01:12,448 --> 00:01:16,911 But if your mind is open and your heart just has to know, 7 00:01:17,662 --> 00:01:22,500 your wings can take you farther than you ever thought you'd go. 8 00:01:30,925 --> 00:01:32,760 WOMAN: (SINGING) We'll be there at the first breath of spring 9 00:01:32,844 --> 00:01:33,886 (LAUGHING) 10 00:01:33,970 --> 00:01:37,765 When the birds start to sing and the grass starts growing 11 00:01:37,849 --> 00:01:40,476 We'll be there in the still summer heat 12 00:01:40,560 --> 00:01:44,147 With the meadow's gleaming gold 13 00:01:44,981 --> 00:01:47,483 We'll be there on the crisp autumn days 14 00:01:47,567 --> 00:01:51,696 With the leaves all ablaze in the cool breeze blowing 15 00:01:51,779 --> 00:01:55,325 - We'll be there for it all every year - (LAUGHING) 16 00:01:55,408 --> 00:01:56,451 (LAUGHING) 17 00:01:56,534 --> 00:01:58,328 As we've been since days of old 18 00:01:59,370 --> 00:02:04,834 For what if the world is wider than we ever knew? 19 00:02:06,210 --> 00:02:12,133 And through all the seasons didn't we dream of something more? 20 00:02:13,259 --> 00:02:16,929 What if we brave the great unknown? 21 00:02:17,013 --> 00:02:20,391 What if we're not so all alone? 22 00:02:20,475 --> 00:02:26,564 What if it's you I'm searching for? 23 00:02:29,108 --> 00:02:30,485 FAIRY MARY: Look sharp, everyone! 24 00:02:30,568 --> 00:02:32,487 The snowy owls will soon be arriving 25 00:02:32,570 --> 00:02:35,740 to take the snowflake baskets to the Winter Woods. 26 00:02:36,407 --> 00:02:39,494 Lucinda, stop noodling and start tinkering. 27 00:02:43,373 --> 00:02:44,624 (GRUNTS) 28 00:02:44,957 --> 00:02:46,000 Is that the last load? 29 00:02:46,125 --> 00:02:48,002 - (SQUEAKS) - Thanks, Cheese. 30 00:02:49,587 --> 00:02:51,964 Basket weaving is my favorite thing, Bobble. 31 00:02:52,048 --> 00:02:53,883 Really? I'm partial to macramé. 32 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 Morning, Clank. Morning, Bobble. 33 00:02:55,802 --> 00:02:56,844 BOTH: Morning! 34 00:02:57,428 --> 00:02:59,430 That should be enough to finish the snowflake baskets. 35 00:02:59,514 --> 00:03:00,848 Aye, that will do her. 36 00:03:00,932 --> 00:03:02,684 - Thanks! - (GASPS) 37 00:03:02,767 --> 00:03:05,269 - (WHISPERS) Clanky. - Oh! Sorry. (CHUCKLES) 38 00:03:05,603 --> 00:03:07,146 (SIGHS) I can't believe we make the baskets, 39 00:03:07,230 --> 00:03:09,649 but don't get to take them to the Winter Fairies. 40 00:03:09,732 --> 00:03:12,485 I mean, wouldn't you want to go into the Winter Woods? 41 00:03:12,568 --> 00:03:13,945 (BOTH GASP) 42 00:03:14,612 --> 00:03:16,864 Oh, we wouldn't last a day in that cold. 43 00:03:16,948 --> 00:03:19,742 Besides, I'm afraid of glaciers. 44 00:03:19,951 --> 00:03:20,952 Glaciers? 45 00:03:21,035 --> 00:03:23,413 They're known for their stealth. 46 00:03:23,996 --> 00:03:25,415 He's never actually seen one. 47 00:03:25,498 --> 00:03:26,833 You never do! 48 00:03:26,916 --> 00:03:28,668 (HORN BLOWS) 49 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 FAIRY MARY: The snowy owls! 50 00:03:30,128 --> 00:03:31,462 (BLOWING) 51 00:03:32,296 --> 00:03:34,048 Places, everyone! 52 00:03:34,132 --> 00:03:35,925 Clank, Bobble, get that basket up. 53 00:03:36,008 --> 00:03:37,719 Right! Got it, Fairy Mary! 54 00:03:37,802 --> 00:03:38,970 Start the pulley! 55 00:03:48,646 --> 00:03:50,314 (OWLS TWITTERING) 56 00:04:04,454 --> 00:04:05,997 Ooh! Newcomer. 57 00:04:06,205 --> 00:04:08,207 (HIGH-PITCHED TWITTERING) 58 00:04:21,846 --> 00:04:22,805 Wow. 59 00:04:22,889 --> 00:04:24,891 The final shipment order. 60 00:04:25,224 --> 00:04:29,353 Oh, goodness! They need 20 more baskets for tomorrow's pickup. 61 00:04:29,520 --> 00:04:30,605 (GASPS) 62 00:04:30,688 --> 00:04:31,856 (BOTH LAUGH) 63 00:04:46,037 --> 00:04:48,164 There's a whole other world over there. 64 00:04:48,247 --> 00:04:52,502 Well done, everyone! The first shipment is headed for Winter. 65 00:04:52,585 --> 00:04:54,837 But there's much more to do for tomorrow's pickup, 66 00:04:54,921 --> 00:04:57,757 so this is no time to rest on your laurels. 67 00:04:57,840 --> 00:05:00,885 Lucinda, get off your laurel and get to work. 68 00:05:05,097 --> 00:05:06,641 FAWN: Look out! 69 00:05:09,894 --> 00:05:11,020 Runaway bunny! 70 00:05:11,646 --> 00:05:13,022 (BOTH GASP) 71 00:05:15,733 --> 00:05:16,818 No! 72 00:05:18,277 --> 00:05:20,154 - Got you! - Thanks, Tink. 73 00:05:20,238 --> 00:05:21,656 No problem, Fawn. 74 00:05:21,739 --> 00:05:25,201 Come on, little guy. It's still a long way to the Winter Woods. 75 00:05:25,284 --> 00:05:27,411 Oh, you're taking the animals today? 76 00:05:27,495 --> 00:05:28,538 Trying to. 77 00:05:28,621 --> 00:05:30,498 It's time for them to cross the border, 78 00:05:30,581 --> 00:05:32,834 but this little guy is a handful. 79 00:05:32,917 --> 00:05:35,419 Hey, uh, how about if I help? 80 00:05:35,837 --> 00:05:37,421 (SCREAMING) 81 00:05:37,588 --> 00:05:39,423 Slow down! Slow down! 82 00:05:40,174 --> 00:05:42,176 - Need some help? - Nope. Doing fine. 83 00:05:42,260 --> 00:05:43,970 FAWN: That lost thing really is handy. 84 00:05:44,053 --> 00:05:45,012 Yeah. 85 00:05:45,096 --> 00:05:47,306 Heel, Hoppy, heel! Slow down! 86 00:05:47,932 --> 00:05:49,183 (YELLING) 87 00:05:49,392 --> 00:05:50,393 (GRUNTS) 88 00:05:50,726 --> 00:05:51,978 (PANTING) 89 00:05:55,898 --> 00:05:57,316 Wow. 90 00:05:57,942 --> 00:05:58,943 (WHIMPERS) 91 00:05:59,110 --> 00:06:01,112 Oh, don't be scared, little fellow. 92 00:06:01,195 --> 00:06:03,447 We'll let the weasels go first. 93 00:06:04,240 --> 00:06:07,952 Come on. Come on. (STRAINING) Come on! 94 00:06:09,036 --> 00:06:12,039 So, how far do we take the animals in? 95 00:06:12,123 --> 00:06:14,709 - Uh, Tink, we don't cross the border. - Huh? 96 00:06:14,792 --> 00:06:16,210 We just help the animals cross. 97 00:06:16,294 --> 00:06:20,381 But I thought Animal Fairies got to cross with the animals. 98 00:06:20,464 --> 00:06:22,383 Tink, it's freezing over there. 99 00:06:22,466 --> 00:06:25,344 Besides, no Warm Fairies are allowed in the Winter Woods. 100 00:06:25,428 --> 00:06:27,889 Just like Winter Fairies aren't allowed over here. 101 00:06:29,265 --> 00:06:30,850 Who made up that rule? 102 00:06:30,933 --> 00:06:33,728 I think it was the Lord of Winter. 103 00:06:33,811 --> 00:06:35,021 Winter has a lord? 104 00:06:35,104 --> 00:06:36,898 All right, guys. You ready? 105 00:06:36,981 --> 00:06:38,399 (CHATTERING) 106 00:06:46,449 --> 00:06:48,993 - Wow. - Pretty great, huh? 107 00:06:51,495 --> 00:06:52,830 It's incredible. 108 00:06:52,914 --> 00:06:55,583 FAWN: They get their winter coats to protect them from the cold. 109 00:06:56,542 --> 00:06:59,629 (CHUCKLES) Your turn. Go on. 110 00:07:06,844 --> 00:07:09,180 Go on, now. Follow your brothers. 111 00:07:19,649 --> 00:07:20,858 (LAUGHS) 112 00:07:24,695 --> 00:07:25,696 (GIGGLES) 113 00:07:28,366 --> 00:07:29,450 Bye-bye! 114 00:07:29,533 --> 00:07:31,369 All right, big guy. (GASPS) 115 00:07:31,786 --> 00:07:33,204 - (SNORING) - Oh, no. 116 00:07:34,872 --> 00:07:36,123 No hibernating yet. 117 00:07:36,207 --> 00:07:37,667 - You do that in Winter! - (YAWNS) 118 00:07:38,417 --> 00:07:40,711 Come on. Come on! 119 00:07:41,796 --> 00:07:44,256 Wake up. Wake up. 120 00:07:44,840 --> 00:07:45,925 Oh... 121 00:07:46,092 --> 00:07:47,301 Come on. 122 00:07:47,385 --> 00:07:49,220 - (SNORING) - Wake up. 123 00:07:49,595 --> 00:07:51,097 Rise and shine. 124 00:07:53,182 --> 00:07:54,392 Ooh! 125 00:07:59,313 --> 00:08:00,564 (SHIVERS) 126 00:08:15,121 --> 00:08:16,163 Ooh! 127 00:08:16,872 --> 00:08:18,207 (CHUCKLES) 128 00:08:18,541 --> 00:08:19,750 (GASPS) 129 00:08:34,765 --> 00:08:35,933 Oh... 130 00:08:39,145 --> 00:08:40,980 FAWN: Tink! 131 00:08:41,522 --> 00:08:43,149 Tink! 132 00:08:43,232 --> 00:08:44,608 - Tinker Bell! - What? 133 00:08:45,651 --> 00:08:46,652 (GASPS) 134 00:08:47,611 --> 00:08:48,863 (GRUNTS) 135 00:08:49,822 --> 00:08:53,159 Oh, Tink! I told you, we're not allowed to cross. 136 00:08:54,577 --> 00:08:55,619 (GASPS) 137 00:08:55,786 --> 00:08:56,746 Your wings. 138 00:08:56,829 --> 00:08:58,164 I know! 139 00:08:58,247 --> 00:08:59,707 They were sparkling. 140 00:08:59,790 --> 00:09:01,333 They're freezing! 141 00:09:01,417 --> 00:09:03,169 We'd better get you to a Healing Talent Fairy. 142 00:09:03,252 --> 00:09:04,462 - But... - Come on 143 00:09:04,795 --> 00:09:06,505 (MELLOW MUSIC PLAYING) 144 00:09:08,674 --> 00:09:09,717 (BUZZES) 145 00:09:10,509 --> 00:09:11,761 May I help you? 146 00:09:11,844 --> 00:09:13,012 How much longer? 147 00:09:13,095 --> 00:09:16,807 I told you, a rainbow collision is not an emergency. 148 00:09:17,641 --> 00:09:19,226 But the purple's starting to itch. 149 00:09:19,310 --> 00:09:20,728 Take a seat. 150 00:09:22,897 --> 00:09:24,148 (GRUNTS) 151 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 (BUZZES) 152 00:09:26,484 --> 00:09:28,235 Oh. Snapdragon, right? 153 00:09:28,319 --> 00:09:29,361 Mmm-hmm. 154 00:09:29,445 --> 00:09:31,363 Not an emergency. Plant it over there. 155 00:09:31,447 --> 00:09:32,406 Thank you. 156 00:09:32,490 --> 00:09:34,784 IRIDESSA: Hurry, girls. What if we're too late? 157 00:09:34,867 --> 00:09:35,993 (CLEARING THROAT) 158 00:09:36,077 --> 00:09:38,370 - Oh. Sorry. Do you know... - Window. 159 00:09:41,665 --> 00:09:43,084 (BUZZING) 160 00:09:43,459 --> 00:09:45,669 - Uh, uh,uh, uh! - (BUZZING STOPS) 161 00:09:46,003 --> 00:09:47,088 Patient's name? 162 00:09:47,171 --> 00:09:48,547 ALL: Tinker Bell. 163 00:09:48,631 --> 00:09:51,008 Oh, yes. The border crosser. She's... 164 00:09:51,092 --> 00:09:52,551 Frozen solid? 165 00:09:53,135 --> 00:09:54,804 - Room two. - ROSETTA: Oh, my. 166 00:09:54,887 --> 00:09:56,138 - SILVERMIST: Thank you. - Mmm-hmm. 167 00:09:56,514 --> 00:09:57,932 - IRIDESSA: This way! - ROSETTA: Come on, girls. Hurry. 168 00:09:58,015 --> 00:09:59,433 IRIDESSA: She's right over here. Room two. 169 00:09:59,517 --> 00:10:00,851 - There she is. - IRIDESSA: Tink! 170 00:10:01,852 --> 00:10:03,270 We got here as quick as we could. 171 00:10:03,354 --> 00:10:04,939 We did have to stop at reception. 172 00:10:05,022 --> 00:10:07,233 - Did you really cross? - (SHUSHES) 173 00:10:08,025 --> 00:10:09,068 Well, did you? 174 00:10:09,193 --> 00:10:10,236 Shh! 175 00:10:12,738 --> 00:10:13,823 - Hmm... - Whoa. 176 00:10:13,906 --> 00:10:14,907 ALL: Shh! 177 00:10:15,699 --> 00:10:16,951 Mmm-hmm. 178 00:10:18,035 --> 00:10:21,038 Okay. You're all warmed up. Let's test your wings. 179 00:10:21,122 --> 00:10:22,248 Oh. Sure. 180 00:10:22,331 --> 00:10:23,332 Open. 181 00:10:23,415 --> 00:10:25,251 Mmm. Close. 182 00:10:25,334 --> 00:10:27,378 And try a little flap. 183 00:10:28,087 --> 00:10:29,421 A flutter. 184 00:10:29,755 --> 00:10:31,757 Can you give me a flitter? 185 00:10:32,091 --> 00:10:36,554 Okay. Well, I don't see anything unusual. Your wings appear to be fine. 186 00:10:36,804 --> 00:10:37,888 (ALL SIGH IN RELIEF) 187 00:10:37,972 --> 00:10:41,225 But what about the sparkling? 188 00:10:41,308 --> 00:10:43,352 It must have been the light reflecting off the snow. 189 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 - But“ - You should have never 190 00:10:44,520 --> 00:10:45,479 crossed the border. 191 00:10:45,563 --> 00:10:48,190 Winter is too cold for our Warm Fairy wings. 192 00:10:48,274 --> 00:10:51,277 Now, to be safe, I want you to take two sunflower seeds 193 00:10:51,360 --> 00:10:53,904 and come back if there is any problem. 194 00:10:54,655 --> 00:10:56,407 - Thank you. - Mmm-hmm. 195 00:10:56,740 --> 00:10:58,284 We were worried, Tink. 196 00:10:58,367 --> 00:11:00,661 Oh! You are so lucky nothing happened to your wings. 197 00:11:00,744 --> 00:11:02,121 Can you imagine? 198 00:11:02,204 --> 00:11:05,124 But something did happen. They sparkled! 199 00:11:05,207 --> 00:11:08,377 But you heard her. It was just the light reflecting off the snow. 200 00:11:08,460 --> 00:11:11,755 No, it wasn't. They actually lit up. 201 00:11:12,590 --> 00:11:15,384 It was brighter than a thousand fireflies. 202 00:11:15,926 --> 00:11:18,095 You saw it. Didn't you, Fawn? 203 00:11:18,429 --> 00:11:19,305 No. 204 00:11:21,265 --> 00:11:22,808 You don't believe me? 205 00:11:22,975 --> 00:11:24,351 Who... Um... 206 00:11:24,435 --> 00:11:25,936 Uh“.No? 207 00:11:26,520 --> 00:11:30,232 Look, you guys, it happened. It felt like... 208 00:11:30,399 --> 00:11:32,234 - Like... - Like what? 209 00:11:33,319 --> 00:11:37,281 Like the Winter Woods was calling me. 210 00:11:37,990 --> 00:11:39,325 You know? 211 00:11:40,618 --> 00:11:41,619 (CHUCKLES NERVOUSLY) 212 00:11:41,702 --> 00:11:45,372 Not really. (WHISPERING) Get the doctor. 213 00:11:46,624 --> 00:11:50,461 TINKER BELL: Animal Fairy Books, 101 Uses for Pixie Dust, 214 00:11:50,544 --> 00:11:52,171 Beauty and the Bees... 215 00:11:52,421 --> 00:11:54,298 There's got to be a wing book here somewhere. 216 00:11:54,798 --> 00:11:57,801 Rules for Rainbow Riding. No, not that. 217 00:11:58,385 --> 00:11:59,887 Huh? Hey. 218 00:11:59,970 --> 00:12:01,847 Someone's been eating the books! 219 00:12:01,972 --> 00:12:02,973 (GULPS) 220 00:12:03,515 --> 00:12:04,850 Bookworms. 221 00:12:05,809 --> 00:12:07,186 Oh. What's this? 222 00:12:07,436 --> 00:12:08,437 Ah! 223 00:12:09,146 --> 00:12:10,272 Light reading. 224 00:12:10,856 --> 00:12:13,192 Dustology, windology... 225 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 A-ha! 226 00:12:14,485 --> 00:12:16,820 Wingology. That's got to have it. 227 00:12:17,321 --> 00:12:18,656 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 228 00:12:20,199 --> 00:12:21,200 Oh! 229 00:12:26,497 --> 00:12:27,623 Got you! 230 00:12:27,915 --> 00:12:28,916 Ahem. 231 00:12:29,625 --> 00:12:30,793 Sorry. 232 00:12:30,960 --> 00:12:31,961 Mmm-hmm. 233 00:12:33,712 --> 00:12:35,214 Okay, let's see. 234 00:12:35,381 --> 00:12:37,383 Wing care. Wing washing. Wing tips. 235 00:12:37,549 --> 00:12:39,802 "Don't get them wet." Everybody knows that. 236 00:12:39,969 --> 00:12:43,430 Sizes, shapes, flapping, fluttering. 237 00:12:43,514 --> 00:12:45,808 (GASPS) Sparkling! I knew it! 238 00:12:46,141 --> 00:12:47,142 Oh! 239 00:12:47,351 --> 00:12:48,352 (GRUNTS IN ANNOYANCE) 240 00:12:49,270 --> 00:12:51,272 Sorry. Found it! 241 00:12:52,314 --> 00:12:53,315 Huh? 242 00:12:54,108 --> 00:12:55,109 Oh, no. 243 00:12:57,027 --> 00:12:58,529 Thanks a lot. 244 00:13:01,198 --> 00:13:02,199 Hmm. 245 00:13:02,950 --> 00:13:03,993 Okay. 246 00:13:04,076 --> 00:13:08,664 "Sparkling wings. When a most incredible... 247 00:13:08,747 --> 00:13:11,041 "...that the sparkle... There were two." 248 00:13:11,125 --> 00:13:12,167 Huh? 249 00:13:12,251 --> 00:13:14,795 "That the sparkle... There were two." 250 00:13:14,878 --> 00:13:19,258 Two wings? Two feet? (SIGHS) Two what? 251 00:13:22,386 --> 00:13:23,595 - Psst. - Oh! 252 00:13:23,679 --> 00:13:25,723 - Yes? - Hey. 253 00:13:25,806 --> 00:13:28,892 Do you know anything about sparkling wings? 254 00:13:29,476 --> 00:13:31,979 No. The bookworm ate that page. 255 00:13:32,062 --> 00:13:33,647 Yeah, I know. 256 00:13:33,731 --> 00:13:35,649 But the Keeper does. 257 00:13:35,733 --> 00:13:37,526 The Keeper? Who's the Keeper? 258 00:13:37,609 --> 00:13:38,652 (CHUCKLES) 259 00:13:38,736 --> 00:13:43,198 He writes the books. He is the keeper of all fairy knowledge. 260 00:13:43,449 --> 00:13:46,577 That's perfect. Is he here? I have to talk to him. 261 00:13:46,660 --> 00:13:51,582 (CHUCKLING) I would give anything to talk to him. But you can't. 262 00:13:52,333 --> 00:13:53,334 Why not? 263 00:13:53,417 --> 00:13:54,710 Because he's a Winter Fairy. 264 00:13:54,793 --> 00:13:58,881 In order to talk to him, you would have to go to the Winter Woods. 265 00:13:58,964 --> 00:14:02,259 And that's impossible. Your wings will freeze and... 266 00:14:03,594 --> 00:14:04,928 Chapter 16. 267 00:14:06,764 --> 00:14:09,099 Hmm. The Winter Woods. 268 00:14:45,386 --> 00:14:46,387 Hmm. 269 00:14:51,975 --> 00:14:52,976 (GIGGLES) 270 00:14:53,727 --> 00:14:54,728 (SCREAMS) 271 00:14:56,188 --> 00:14:57,523 Can't fly. 272 00:14:57,898 --> 00:15:02,861 FAIRY MARY: Hurry, now, hurry! Let's finish up. Stand by with the pulley. 273 00:15:02,945 --> 00:15:08,242 All right! It's this season's final pickup, so let's make it our best. 274 00:15:08,450 --> 00:15:13,205 Lucinda, let's leave the loafing for the Baking Fairies. 275 00:15:13,872 --> 00:15:15,666 - BOBBLE: Okay, Clanky. - Right! 276 00:15:15,749 --> 00:15:16,750 Ouch! 277 00:15:16,834 --> 00:15:19,336 Snowflake release system working! 278 00:15:19,920 --> 00:15:22,840 BOBBLE: Maybe you should be the test snowflake for a while. 279 00:15:22,923 --> 00:15:24,174 - Tink? - Huh? 280 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 We already checked that basket. 281 00:15:26,760 --> 00:15:28,303 Right. Uh... 282 00:15:29,221 --> 00:15:30,431 (GROANS) 283 00:15:30,722 --> 00:15:31,765 (SIGHS) 284 00:15:32,683 --> 00:15:34,518 Why are you dressed all cozy? 285 00:15:35,352 --> 00:15:36,979 I'm going to the Winter Woods. 286 00:15:37,146 --> 00:15:38,730 - (BOTH GASP) - (LOUDLY) The Winter Woods? 287 00:15:39,148 --> 00:15:40,149 Shh! 288 00:15:40,524 --> 00:15:41,775 (WHISPERING) The Winter Woods? 289 00:15:41,859 --> 00:15:42,943 - (HORN BLOWS) - FAIRY MARY: Places, everyone! 290 00:15:43,026 --> 00:15:44,361 The snowy owls. They're here! 291 00:15:44,445 --> 00:15:46,780 FAIRY MARY: Start the pulley! 292 00:15:46,864 --> 00:15:47,990 Bye! 293 00:15:48,073 --> 00:15:50,534 (BOTH STAMMERING) 294 00:15:50,659 --> 00:15:52,327 CLANK: Tink! Wait! 295 00:15:52,828 --> 00:15:55,414 You can't cross the border, Miss Bell. Your wings! 296 00:15:55,497 --> 00:15:57,332 Don't worry. They're in my coat. 297 00:15:57,416 --> 00:15:59,251 Does this have to do with the... (GASPS) 298 00:16:00,878 --> 00:16:02,629 - The sparkling? - Yes. 299 00:16:02,713 --> 00:16:04,923 There's somebody in Winter who can tell me what it means. 300 00:16:05,007 --> 00:16:08,135 Clank! Bobble! Is something wrong with that basket? 301 00:16:08,218 --> 00:16:09,470 What? Oh. 302 00:16:11,054 --> 00:16:12,347 (BOTH STAMMERING) 303 00:16:12,848 --> 00:16:14,016 Tink? 304 00:16:14,099 --> 00:16:15,851 I just have to do this. 305 00:16:17,561 --> 00:16:20,063 No, no. Everything is fine. (CHUCKLES NERVOUSLY) 306 00:16:20,147 --> 00:16:24,026 We're just sad to see it go. Pretty basket. 307 00:16:24,109 --> 00:16:27,070 Oh! Honestly. Let it go! 308 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 That's the new one. 309 00:16:38,749 --> 00:16:40,751 - Uh, new one? - Mmm-hmm. 310 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 (SQUEALS) 311 00:16:49,676 --> 00:16:50,677 (SNEEZES) 312 00:16:56,183 --> 00:16:58,018 - (CRIES OUT IN PANIC) - (SCREECHING) 313 00:17:07,110 --> 00:17:11,782 Excellent work, everyone. They're off to the cold of winter. 314 00:17:12,533 --> 00:17:14,952 Well, that's that until next year. 315 00:17:40,561 --> 00:17:41,979 (SHIVERING) 316 00:18:06,837 --> 00:18:08,505 Wow. I made it. 317 00:18:10,090 --> 00:18:11,842 SLED: Welcome back. 318 00:18:12,217 --> 00:18:13,760 A Winter Fairy. 319 00:18:14,428 --> 00:18:16,179 - SLED: You ready for the drop-off? - (OWL SQUAWKS) 320 00:18:16,430 --> 00:18:19,224 Come on. You did it yesterday. You'll be fine. 321 00:18:20,017 --> 00:18:22,185 All right then. Here we go. 322 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 (EXCLAIMS) 323 00:18:43,665 --> 00:18:44,666 Ah! 324 00:18:45,917 --> 00:18:47,669 (SCREAMING) 325 00:18:56,720 --> 00:18:57,971 SNOW FAIRIES: Look out! 326 00:19:04,770 --> 00:19:06,438 SLED: Sorry about that. 327 00:19:07,689 --> 00:19:08,899 (SIGHS) 328 00:19:10,525 --> 00:19:11,735 Oh, no. 329 00:19:14,404 --> 00:19:15,405 (GASPS) 330 00:19:15,489 --> 00:19:17,240 (INDISTINCT TALKING) 331 00:19:22,746 --> 00:19:24,122 (OWL TWITTERS) 332 00:19:24,206 --> 00:19:25,415 (GASPS) 333 00:19:30,545 --> 00:19:31,505 Lord Milori. 334 00:19:31,588 --> 00:19:32,589 (GASPS) 335 00:19:34,383 --> 00:19:36,051 And what happened here? 336 00:19:36,259 --> 00:19:40,597 A bit of a bumpy landing. It's only his second drop-off. 337 00:19:40,681 --> 00:19:44,309 As long as the basket made it, I'd say he did just fine. 338 00:19:44,726 --> 00:19:46,269 - (SIGHS) - How was the crossing? 339 00:19:46,353 --> 00:19:48,689 Four bunnies, two weasels, and a marmot. 340 00:19:48,772 --> 00:19:49,856 And they all crossed safely. 341 00:19:49,940 --> 00:19:52,734 Yes. I met up with them on the north side. 342 00:19:53,610 --> 00:19:56,363 The snowflakes are looking quite beautiful. 343 00:19:56,446 --> 00:19:58,365 (CHUCKLES) No two alike. 344 00:20:02,786 --> 00:20:03,829 No, no,no. 345 00:20:03,912 --> 00:20:05,997 LORD MILORI: Ambitious. 346 00:20:06,289 --> 00:20:07,290 Hmm. 347 00:20:09,751 --> 00:20:11,211 Now that is odd. 348 00:20:11,378 --> 00:20:12,379 Oh! 349 00:20:12,963 --> 00:20:15,465 It must have been left in the basket by accident. 350 00:20:16,550 --> 00:20:17,634 Return this to the Keeper. 351 00:20:17,718 --> 00:20:18,760 (GASPS) The Keeper. 352 00:20:18,844 --> 00:20:23,306 LORD MILORI: He can send it back to the Warm Side with his next delivery. 353 00:20:25,475 --> 00:20:26,685 (GASPS) 354 00:20:38,238 --> 00:20:42,242 SLED: It must have come from the Warm Side. In one of the baskets. 355 00:20:42,659 --> 00:20:43,869 Thanks. 356 00:20:58,133 --> 00:21:00,010 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 357 00:21:01,887 --> 00:21:03,180 (PANTING) 358 00:21:04,264 --> 00:21:05,766 (SOFT SNORING) 359 00:21:07,768 --> 00:21:09,019 (SNIFFS) 360 00:21:09,770 --> 00:21:10,771 (YAWNS) 361 00:21:12,355 --> 00:21:13,690 (SCREAMING) 362 00:21:17,819 --> 00:21:18,945 Whoa! 363 00:21:19,029 --> 00:21:21,156 DEWEY: That's the end of that chapter. 364 00:21:21,948 --> 00:21:23,658 Boy, that's a beauty. 365 00:21:23,825 --> 00:21:26,620 Flora and Fauna of the Fairies. 366 00:21:28,497 --> 00:21:32,125 Put a period there, then we are pretty much done. 367 00:21:33,168 --> 00:21:36,129 Wait. I forgot to number the pages. 368 00:21:36,213 --> 00:21:39,633 Oh! I'm going to have to start all over on this large book. 369 00:21:39,716 --> 00:21:41,134 - PERIWINKLE: Keeper. Keeper! - Yes, what... 370 00:21:41,259 --> 00:21:43,637 PERIWINKLE: The most amazing thing happened. You'll never believe it. 371 00:21:43,720 --> 00:21:45,305 Okay, I'm coming. I'm coming. 372 00:21:45,388 --> 00:21:46,556 PERIWINKLE: I've never felt anything like it! 373 00:21:46,640 --> 00:21:49,643 My friends didn't believe me, but how could they because it's so... 374 00:21:49,726 --> 00:21:52,229 DEWEY: Slow down. I can only listen so fast. 375 00:21:52,312 --> 00:21:54,564 PERIWINKLE: Yesterday, at the border, my wings. 376 00:21:54,648 --> 00:21:57,692 They actually... They lit up. 377 00:21:58,527 --> 00:22:00,070 It's happening again! 378 00:22:02,697 --> 00:22:03,907 Oh... 379 00:22:04,491 --> 00:22:06,827 Well, I'll be a yeti's uncle. 380 00:22:24,427 --> 00:22:26,721 In all my years. 381 00:22:32,853 --> 00:22:35,897 Your wings. They're sparkling. 382 00:22:36,815 --> 00:22:37,983 Like yours. 383 00:22:38,066 --> 00:22:39,568 (LAUGHS INCREDULOUSLY) 384 00:22:39,734 --> 00:22:41,486 I've written about the sparkling, 385 00:22:41,570 --> 00:22:44,906 but I've never seen the sparkling with my own peepers! 386 00:22:44,990 --> 00:22:46,449 (CHUCKLING EXCITEDLY) 387 00:22:46,992 --> 00:22:48,827 Oh, uh, follow me. 388 00:22:52,289 --> 00:22:56,126 Now, step the footsies on the snowflake. 389 00:23:15,812 --> 00:23:19,316 Just put your wings into the light. 390 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 The mainland. 391 00:23:41,504 --> 00:23:42,839 (LAUGHING) 392 00:24:05,695 --> 00:24:06,821 TINKER BELL: Oh, no. 393 00:24:11,534 --> 00:24:12,535 (TINKER BELL GASPS) 394 00:24:50,907 --> 00:24:52,242 Hello? 395 00:24:52,367 --> 00:24:53,743 FAIRIES: Hello. 396 00:24:55,245 --> 00:24:56,246 Hello? 397 00:25:02,419 --> 00:25:05,755 Two fairies born of the same laugh. 398 00:25:06,548 --> 00:25:09,009 So that means... 399 00:25:09,092 --> 00:25:10,510 You're my... 400 00:25:10,760 --> 00:25:12,387 BOTH: So we're 401 00:25:14,055 --> 00:25:15,515 sisters. 402 00:25:16,433 --> 00:25:19,853 Yes! And your wings are identical. 403 00:25:20,020 --> 00:25:21,771 That is why they sparkle. 404 00:25:30,780 --> 00:25:32,741 BOTH: (EXCLAIM) Jingles! 405 00:25:32,824 --> 00:25:34,159 (LAUGHING) 406 00:25:34,284 --> 00:25:37,871 Ah... Oh, boy. Maybe you shouldn't do that. 407 00:25:40,123 --> 00:25:42,417 Um, I'm Tinker Bell. 408 00:25:42,500 --> 00:25:44,169 I'm Periwinkle. 409 00:25:44,461 --> 00:25:46,212 So you must have been at the border. 410 00:25:46,296 --> 00:25:48,506 Yeah. I was hoping to see the animals cross. 411 00:25:48,715 --> 00:25:50,091 I guess I didn't see you. 412 00:25:50,175 --> 00:25:52,594 (CHUCKLES) Me either. (GASPS) 413 00:25:53,845 --> 00:25:54,846 What? 414 00:25:55,972 --> 00:25:56,973 (TINKER BELL GASPS) 415 00:25:57,807 --> 00:26:00,018 I usually just wear them at home. 416 00:26:02,062 --> 00:26:03,563 - Wow. - LORD MILORI: Hello. 417 00:26:03,646 --> 00:26:05,732 Keeper, are you in? 418 00:26:05,815 --> 00:26:07,901 Yumping yetis, Lord Milori! 419 00:26:07,984 --> 00:26:09,402 If he sees you, he'll send you back. 420 00:26:09,486 --> 00:26:11,738 LORD MILORI: Keeper? Are you here? 421 00:26:11,821 --> 00:26:14,157 Don't worry. I'm going to take care of this. 422 00:26:14,908 --> 00:26:15,992 Where are you? 423 00:26:16,993 --> 00:26:19,662 Ah. Come back later! 424 00:26:19,788 --> 00:26:20,997 Keeper? 425 00:26:21,081 --> 00:26:23,333 Whoa, boy. Can't get that one back. 426 00:26:23,416 --> 00:26:24,959 I need to speak with you. 427 00:26:25,043 --> 00:26:26,586 It's important. 428 00:26:27,754 --> 00:26:29,631 I'll be right back. 429 00:26:31,174 --> 00:26:33,885 I'm right here, Lord Milori. 430 00:26:33,968 --> 00:26:35,512 Did you receive that wing book? 431 00:26:35,595 --> 00:26:37,430 You know, once upon a time, 432 00:26:37,514 --> 00:26:40,767 you'd stop by just to say hello and howdy-do. 433 00:26:40,850 --> 00:26:43,478 (SIGHS) I'm sorry. Hello. 434 00:26:43,812 --> 00:26:45,105 Howdy-do? 435 00:26:45,188 --> 00:26:46,856 (SIGHS) Howdy-do. 436 00:26:48,149 --> 00:26:52,070 This book has me worried. What if a Warm Fairy brought it here? 437 00:26:53,947 --> 00:26:56,908 DEWEY: Well, that might be nice, then, meeting a Warm Fairy. 438 00:26:56,991 --> 00:26:59,702 Especially one with such good taste in books. 439 00:26:59,786 --> 00:27:01,287 It's too cold. 440 00:27:01,371 --> 00:27:03,540 Maybe if they were wearing a coat, 441 00:27:03,623 --> 00:27:05,583 or one of them little sweater vests. 442 00:27:05,667 --> 00:27:06,960 - They're nice. - I'll remind you. 443 00:27:07,043 --> 00:27:08,878 Crossing the border is forbidden. 444 00:27:08,962 --> 00:27:10,630 There was a time when it wasn't. 445 00:27:10,713 --> 00:27:14,467 The rule is there to keep the fairies safe. That will never change. 446 00:27:14,551 --> 00:27:15,510 But I... 447 00:27:15,593 --> 00:27:20,056 If a Warm Fairy comes here, you will send them back. 448 00:27:21,182 --> 00:27:22,684 Of course. 449 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Thank you. 450 00:27:34,154 --> 00:27:36,281 Well, you heard the Lord Milori. 451 00:27:36,865 --> 00:27:39,409 He said you must go back home. 452 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 Of course, he didn't say when. 453 00:27:42,579 --> 00:27:43,580 (BOTH GASP) 454 00:27:43,663 --> 00:27:46,666 Now, listen, you two, it gets colder after the dark, 455 00:27:46,749 --> 00:27:49,961 so it's best to get Tinker Bell home before the first moonlight. 456 00:27:50,044 --> 00:27:51,588 Thank you, Dewey. 457 00:27:51,671 --> 00:27:52,755 Dewey? 458 00:27:53,590 --> 00:27:55,008 That's his real name. 459 00:27:55,175 --> 00:27:57,468 It's what my friends call me. 460 00:27:59,429 --> 00:28:00,471 Thank you. 461 00:28:00,930 --> 00:28:01,931 Dewey. 462 00:28:03,016 --> 00:28:04,184 Dewey. 463 00:28:04,642 --> 00:28:08,229 So, um, I'm a Frost Fairy. I frost things. 464 00:28:08,313 --> 00:28:11,107 - Oh. I'm a Tinker. I... - Tinker things? 465 00:28:11,191 --> 00:28:13,026 Yep. I even made this coat. 466 00:28:13,109 --> 00:28:14,861 - Oh, I like it. - Thanks. 467 00:28:14,944 --> 00:28:15,987 PERIWINKLE: You're welcome. 468 00:28:16,070 --> 00:28:17,113 (CHUCKLES) Sisters. 469 00:28:17,488 --> 00:28:21,534 It's amazing. The dust travels all the way from the Pixie Dust Tree. 470 00:28:21,618 --> 00:28:22,994 Kind of like you did. 471 00:28:23,077 --> 00:28:25,205 ...Terence and I barely escaped the pirate ship! 472 00:28:25,288 --> 00:28:27,290 - Is he your boyfriend? - Uh... 473 00:28:27,749 --> 00:28:29,667 So Lizzy loves fairies? 474 00:28:29,751 --> 00:28:32,086 Yeah. She even built a fairy house. 475 00:28:32,170 --> 00:28:34,380 That's how I met her. You see, me and Vidia... 476 00:28:34,464 --> 00:28:35,506 (SCREAMS) 477 00:28:36,966 --> 00:28:38,301 (BOTH LAUGH) 478 00:28:39,928 --> 00:28:42,180 You collect lost things, too? 479 00:28:42,263 --> 00:28:44,098 I call them found things. 480 00:28:44,182 --> 00:28:48,478 WOMAN: (SINGING) I never knew I lost you till I found you 481 00:28:50,647 --> 00:28:55,902 And you'd never guess how close you are to me 482 00:28:57,195 --> 00:29:00,740 Now I want to throw my arms around you 483 00:29:00,823 --> 00:29:04,285 Tell a thousand tales that will astound you 484 00:29:04,369 --> 00:29:09,707 Everything about you tells me this was meant to be 485 00:29:09,791 --> 00:29:14,170 Don't you see? I'm on your side 486 00:29:14,254 --> 00:29:18,091 Let's take this ride 487 00:29:18,174 --> 00:29:21,761 And together we're facing the world 488 00:29:21,844 --> 00:29:25,223 Doing things nobody's done before 489 00:29:25,306 --> 00:29:28,685 And the great divide 490 00:29:28,768 --> 00:29:32,146 Doesn't seem so wide 491 00:29:32,230 --> 00:29:33,439 Anymore 492 00:29:33,523 --> 00:29:34,857 This is the Frost Forest. 493 00:29:34,941 --> 00:29:36,651 TINKER BELL: WOW. 494 00:29:36,734 --> 00:29:37,860 That's Gliss. 495 00:29:40,530 --> 00:29:42,824 Come on, Spike. Practice. 496 00:29:44,033 --> 00:29:46,286 Okay, okay. Practicing. 497 00:29:46,369 --> 00:29:48,955 And that's Spike. She's a bit... 498 00:29:49,038 --> 00:29:50,039 Whoa! 499 00:29:50,957 --> 00:29:51,958 (LAUGHING) 500 00:29:56,212 --> 00:29:58,214 - Hi. - Sisters? 501 00:29:58,298 --> 00:30:00,383 Well, I think it's fantastic! 502 00:30:00,466 --> 00:30:04,012 Wow, you two look exactly alike! 503 00:30:04,095 --> 00:30:07,932 I mean, except for your clothes and your hair and Peri's a bit more pale. 504 00:30:08,016 --> 00:30:09,976 But your noses are very similar. 505 00:30:10,059 --> 00:30:13,896 Forget their noses. She's a Warm Fairy. In Winter! 506 00:30:14,355 --> 00:30:17,233 (GASPS) You're right. We got to show her around! 507 00:30:17,317 --> 00:30:18,359 Oh, Oh, Oh! 508 00:30:18,484 --> 00:30:21,237 Let's take her ice sliding! Come on, Spike! 509 00:30:21,321 --> 00:30:22,780 You are going to love this! 510 00:30:22,864 --> 00:30:24,115 It sounds fun. 511 00:30:24,198 --> 00:30:27,160 Yeah. Great idea. Push the Warm Fairy down a hill of ice. 512 00:30:28,661 --> 00:30:30,163 Okay, well, wait for me, you guys. 513 00:30:30,455 --> 00:30:35,752 And if you'll be there beside me when I falter 514 00:30:36,794 --> 00:30:40,590 Then whatever comes I know we'll take it all in stride 515 00:30:40,673 --> 00:30:43,926 Ready, set, slide! 516 00:30:44,260 --> 00:30:50,183 I'm on your side 517 00:30:50,266 --> 00:30:53,686 Let's take this ride 518 00:30:54,270 --> 00:30:57,774 And together we're facing the world 519 00:30:57,857 --> 00:31:01,235 Doing things nobody's done before 520 00:31:01,319 --> 00:31:04,697 And the great divide 521 00:31:04,781 --> 00:31:08,284 Doesn't seem so wide 522 00:31:08,368 --> 00:31:09,369 Anymore 523 00:31:09,452 --> 00:31:10,703 (BOTH LAUGHING) 524 00:31:11,120 --> 00:31:12,330 (BOTH EXCLAIM) 525 00:31:12,705 --> 00:31:15,583 TINKER BELL: Um... I know. Favorite star? 526 00:31:15,666 --> 00:31:16,751 PERIWINKLE: Second star 527 00:31:16,834 --> 00:31:17,752 - to the right. - To the right. 528 00:31:18,586 --> 00:31:21,547 Okay. Favorite drink? 529 00:31:21,631 --> 00:31:23,049 Hot chamomile tea. 530 00:31:23,132 --> 00:31:24,634 Iced chamomile tea! 531 00:31:24,717 --> 00:31:26,010 - Om - (CHUCKLES) 532 00:31:26,094 --> 00:31:29,222 Okay, my turn. How about favorite bug? 533 00:31:29,305 --> 00:31:32,016 Bug? It's too cold for bugs over here, 534 00:31:32,100 --> 00:31:34,977 but in one of Dewey's books, I read about butterflies. 535 00:31:35,061 --> 00:31:37,939 Oh, in Butterfly Cove, there's hundreds of them. 536 00:31:38,231 --> 00:31:40,316 It's in Summer. It's right over... 537 00:31:41,109 --> 00:31:42,693 Um... Hmm. 538 00:31:43,403 --> 00:31:44,904 I guess you can't see it from here. 539 00:31:44,987 --> 00:31:46,030 (SIGHS) 540 00:31:46,322 --> 00:31:48,241 No. You can't. 541 00:31:49,158 --> 00:31:50,576 What's it like over there? 542 00:31:50,660 --> 00:31:51,661 Warm. 543 00:31:52,161 --> 00:31:54,038 And the colors? The sounds? 544 00:31:54,122 --> 00:31:56,165 All the animals. And the fish. 545 00:31:56,249 --> 00:31:57,667 They swim in melted ice, right? 546 00:31:57,750 --> 00:31:58,876 Water. 547 00:32:00,169 --> 00:32:01,838 (SIGHS) I wish... 548 00:32:02,713 --> 00:32:04,674 I wish I could go there. 549 00:32:09,345 --> 00:32:10,972 - Peri?? - Yeah? 550 00:32:14,142 --> 00:32:19,021 I made it warmer over here. Maybe I could make it colder over there. 551 00:32:19,272 --> 00:32:20,606 Are you... (GASPS) 552 00:32:21,023 --> 00:32:22,608 Are you saying I could cross? 553 00:32:23,526 --> 00:32:25,528 - Yeah! - Oh, Tink. 554 00:32:25,987 --> 00:32:27,530 You could show me your world. 555 00:32:27,613 --> 00:32:29,657 I could meet your friends. 556 00:32:29,740 --> 00:32:31,284 Do you think I could see a butterfly? 557 00:32:31,367 --> 00:32:33,119 There's a pretty good chance. 558 00:32:33,202 --> 00:32:35,204 - Oh! - (ICE CRACKING) 559 00:32:38,833 --> 00:32:40,042 Uh, Tink? 560 00:32:40,334 --> 00:32:41,544 (BOTH SCREAMING) 561 00:32:43,671 --> 00:32:45,214 - I can't fly! - Tink! 562 00:32:46,716 --> 00:32:48,217 Hold on. Hold on! 563 00:32:50,136 --> 00:32:51,220 I'm slipping! 564 00:32:55,391 --> 00:32:58,394 That's it, Fiona. That's it. 565 00:32:59,896 --> 00:33:01,481 Are you girls all right? 566 00:33:01,898 --> 00:33:03,608 - Yeah. - Yeah. 567 00:33:03,941 --> 00:33:07,236 Are you sure? Nothing broken? Nothing bruised? 568 00:33:07,403 --> 00:33:09,822 No. We're okay. 569 00:33:09,906 --> 00:33:12,116 (SIGHS) This time. 570 00:33:12,200 --> 00:33:14,535 Lord Milori was right. 571 00:33:15,244 --> 00:33:18,206 Crossing the border is just too dangerous. 572 00:33:19,248 --> 00:33:20,374 What are you saying? 573 00:33:20,458 --> 00:33:22,001 I'm sorry, girls, 574 00:33:22,084 --> 00:33:26,714 but I'm afraid this isn't going to work out like you hoped. 575 00:33:26,881 --> 00:33:29,258 We have to take Tinker Bell home. 576 00:33:34,347 --> 00:33:35,681 Let's go, Fiona. 577 00:33:51,656 --> 00:33:52,865 It's... 578 00:33:53,115 --> 00:33:54,784 It's for your own good. 579 00:34:05,044 --> 00:34:06,254 (MEOW$) 580 00:34:21,686 --> 00:34:22,687 (WHIMPERING) 581 00:34:24,313 --> 00:34:25,898 I can't watch, Fiona. 582 00:34:25,982 --> 00:34:27,108 (SNIFFLING) 583 00:34:27,900 --> 00:34:30,570 I promised myself I wasn't going to do this. 584 00:34:30,653 --> 00:34:33,573 Okay. Here's the plan. Meet me here tomorrow. 585 00:34:33,823 --> 00:34:36,742 Oh, thank goodness. I thought you were really saying goodbye. 586 00:34:36,826 --> 00:34:38,911 No! I just met my sister I never knew I had 587 00:34:38,995 --> 00:34:41,872 and I'm going to say goodbye forever? Are you kidding? 588 00:34:41,956 --> 00:34:43,165 So... (WHISPERING) 589 00:34:46,836 --> 00:34:48,504 Clank? Bobble? 590 00:34:50,798 --> 00:34:52,008 Guys? 591 00:34:57,471 --> 00:34:58,514 (SCREAMS) 592 00:35:01,058 --> 00:35:02,560 (TINK GROANS) 593 00:35:02,643 --> 00:35:03,978 Oopsie. 594 00:35:04,061 --> 00:35:06,063 (GASPS) Tink! You're back! 595 00:35:06,314 --> 00:35:07,315 (GRUNTS) 596 00:35:07,690 --> 00:35:09,692 - Yes. (CHUCKLES) - CLANK: Sorry! 597 00:35:09,775 --> 00:35:12,111 We thought you were a troll. 598 00:35:12,194 --> 00:35:13,195 A troll? 599 00:35:13,279 --> 00:35:15,114 I knew we shouldn't have used the troll stopper. 600 00:35:15,197 --> 00:35:16,741 What if it was a troll? 601 00:35:16,824 --> 00:35:18,576 You'd be saying something different, wouldn't you? 602 00:35:18,659 --> 00:35:20,119 Guys. It doesn't matter. 603 00:35:20,202 --> 00:35:21,537 Oh, right. 604 00:35:21,871 --> 00:35:24,874 - I need your help. - Is it about a glacier? 605 00:35:25,708 --> 00:35:28,878 No. But it's kind of a secret. 606 00:35:29,128 --> 00:35:30,713 I don't want everybody to know. 607 00:35:30,796 --> 00:35:32,048 (BOTH GASP) 608 00:35:33,799 --> 00:35:37,345 I'm pretty sure these buttons will work, but we're going to need more of them. 609 00:35:37,428 --> 00:35:40,264 Aye, unless we use a couple of acorn caps. 610 00:35:40,348 --> 00:35:41,891 Right! Good idea. 611 00:35:41,974 --> 00:35:44,226 Whoo! Now where is that Clanky? 612 00:35:44,310 --> 00:35:46,479 CLANK: Oh, yes, I'm right here. 613 00:35:46,562 --> 00:35:47,563 Oh! 614 00:35:48,397 --> 00:35:51,067 I didn't tell everybody. 615 00:35:51,859 --> 00:35:55,696 Just Fawn, Ro, Sil, Dess, and Vidia. 616 00:35:56,489 --> 00:35:59,116 So, there's another you. 617 00:35:59,200 --> 00:36:01,077 - Vidia! - Yeah. 618 00:36:01,285 --> 00:36:02,495 I've got a sister. 619 00:36:02,578 --> 00:36:04,455 (CHUCKLES) I told you! 620 00:36:04,538 --> 00:36:05,665 Bust my bonnet. 621 00:36:05,748 --> 00:36:07,625 - SILVERMIST: Amazing! - FAWN: It's fantastic! 622 00:36:07,708 --> 00:36:08,876 I can't believe this is happening. 623 00:36:08,959 --> 00:36:10,002 But how? 624 00:36:10,086 --> 00:36:12,755 They were born of the same laugh! 625 00:36:12,838 --> 00:36:15,758 Tell them, Tink, what you told me and Bobble. 626 00:36:16,759 --> 00:36:18,427 Her name's Periwinkle. 627 00:36:18,511 --> 00:36:22,473 She's a Frost Fairy, and she's just amazing. 628 00:36:22,556 --> 00:36:25,059 I'm making this machine so she can come here and meet you all, 629 00:36:25,142 --> 00:36:27,478 and after that we'll go straight to Queen Clarion! 630 00:36:27,603 --> 00:36:28,854 Oh... 631 00:36:28,938 --> 00:36:31,565 Um, have you thought this through? 632 00:36:31,649 --> 00:36:35,236 "Hi, Queen Clarion. Meet the Winter Fairy I smuggled over the border." 633 00:36:35,319 --> 00:36:36,696 Vidia! 634 00:36:36,779 --> 00:36:38,781 When Queen Clarion hears how we found each other, 635 00:36:38,864 --> 00:36:40,032 and that we're sisters, 636 00:36:40,116 --> 00:36:41,951 she will change Lord Milori's rule. 637 00:36:42,034 --> 00:36:43,786 Oh, of course she will. 638 00:36:43,869 --> 00:36:45,538 She'd never want you to be apart. 639 00:36:45,621 --> 00:36:48,374 It's like you found the perfect lost thing. 640 00:36:48,999 --> 00:36:51,502 And I'm never going to lose her. 641 00:36:51,627 --> 00:36:53,379 Well, then, let's get to work! 642 00:36:53,462 --> 00:36:54,880 Just tell us what to do. 643 00:36:54,964 --> 00:36:55,923 Great! 644 00:36:56,006 --> 00:36:57,717 Okay. We need to place that wheel right here. 645 00:36:57,800 --> 00:36:58,801 IRIDESSA: Got you, Tink. 646 00:36:58,884 --> 00:37:00,761 And let's get that propped up over there. 647 00:37:00,845 --> 00:37:02,179 ROSETTA: I feel so tinkery. 648 00:37:02,263 --> 00:37:03,764 - Clank, Bobble... - Wait, wait. 649 00:37:03,848 --> 00:37:04,890 Finish up the chassis? 650 00:37:04,974 --> 00:37:06,183 Exactly. 651 00:37:06,267 --> 00:37:07,935 - Come on, Clanky! - Bobble! 652 00:37:08,018 --> 00:37:12,189 Perhaps you and I are brothers! It's possible. 653 00:37:12,273 --> 00:37:14,316 We look almost exactly alike. 654 00:37:23,701 --> 00:37:24,702 Anyone see you? 655 00:37:24,994 --> 00:37:25,995 No. 656 00:37:26,078 --> 00:37:27,663 I can't believe we're doing this! 657 00:37:29,457 --> 00:37:30,750 So, did you bring it? 658 00:37:30,833 --> 00:37:32,793 Yes. (WHISTLES) 659 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 Watch the branch. 660 00:37:35,129 --> 00:37:37,047 (ALL GRUNTING) 661 00:37:37,131 --> 00:37:39,049 Careful. More to the right. 662 00:37:39,133 --> 00:37:43,387 For the record, we shouldn't be doing this, whatever it is we're doing. 663 00:37:44,722 --> 00:37:47,683 As ordered. One big block of ice. 664 00:37:47,767 --> 00:37:50,394 Courtesy of our resident glacier fairy. 665 00:37:50,853 --> 00:37:52,021 Hey. 666 00:37:52,188 --> 00:37:53,564 So, what do you think? 667 00:37:53,647 --> 00:37:54,857 It's perfect! 668 00:37:56,192 --> 00:37:57,193 (WHISTLES) 669 00:37:57,526 --> 00:38:00,404 Uh, are you sure she's not luring you into a trap? 670 00:38:11,040 --> 00:38:14,084 Oh! It's one of those... 671 00:38:14,168 --> 00:38:15,961 Things we shouldn't be doing? 672 00:38:16,045 --> 00:38:17,838 It's a snowmaker! 673 00:38:17,922 --> 00:38:20,883 It makes snow! 674 00:38:21,175 --> 00:38:24,762 Yep, this is your ticket to the warm side of Pixie Hollow. 675 00:38:25,054 --> 00:38:26,305 - (GASPS) - Wait a second. 676 00:38:26,388 --> 00:38:29,183 This is crazy! You don't even know if this thing works! 677 00:38:29,266 --> 00:38:31,101 (LAUGHS) Oh, it works, all right. 678 00:38:31,185 --> 00:38:33,229 Aye, we made it ourselves. 679 00:38:34,063 --> 00:38:36,732 Of course you did. Just walk away. 680 00:38:37,900 --> 00:38:39,318 How does it work? 681 00:38:39,401 --> 00:38:40,486 Guys? 682 00:38:40,569 --> 00:38:42,446 Pull. 683 00:38:42,613 --> 00:38:44,406 Move this around here. 684 00:38:48,285 --> 00:38:50,496 You might want to step aside for this part. 685 00:38:51,789 --> 00:38:52,915 (ALL EXCLAIM) 686 00:38:52,998 --> 00:38:54,750 SLED: Ha! They're serious. 687 00:39:12,268 --> 00:39:14,103 (GASPING) Snow! 688 00:39:14,436 --> 00:39:15,521 Wow. 689 00:39:16,480 --> 00:39:18,774 You did it! You actually did it! 690 00:39:22,778 --> 00:39:24,280 Ooh! It's cold. 691 00:39:25,990 --> 00:39:27,116 So? 692 00:39:29,326 --> 00:39:30,327 Hmm. 693 00:39:30,828 --> 00:39:32,037 Go, go on. 694 00:39:32,454 --> 00:39:33,789 Live it, man. 695 00:39:40,462 --> 00:39:41,463 Whoa! 696 00:39:44,383 --> 00:39:46,176 CLANK: Welcome, Miss Winkle. 697 00:39:46,260 --> 00:39:47,386 Thank you. 698 00:39:47,469 --> 00:39:51,223 All righty! Your tour begins with the Autumn Forest. 699 00:39:51,307 --> 00:39:54,518 Next it's a quick stop in Springtime Square. 700 00:39:54,602 --> 00:39:56,979 And finally, the Pixie Dust Tree, 701 00:39:57,271 --> 00:39:59,899 which, as you know, makes all fairy life possible. 702 00:39:59,982 --> 00:40:04,069 Aye, that's where you'll be meeting her majestiness, the queen. 703 00:40:04,486 --> 00:40:05,487 The queen? 704 00:40:06,113 --> 00:40:07,781 They're going to see the queen! 705 00:40:07,865 --> 00:40:09,283 She's very wise. 706 00:40:09,366 --> 00:40:11,243 And if we tell her we're sisters, 707 00:40:11,327 --> 00:40:13,245 she'll change Lord Milori's rule. 708 00:40:13,329 --> 00:40:14,830 That is so exciting! 709 00:40:14,914 --> 00:40:17,958 Say hi for me, or curtsy, or whatever it is you do. 710 00:40:18,125 --> 00:40:20,628 - Sure. - And bring me back an acorn. A big one! 711 00:40:20,711 --> 00:40:22,254 - After you. - Thank you. 712 00:40:23,714 --> 00:40:24,882 Bye! 713 00:40:26,800 --> 00:40:28,469 (SQUEALS) I can't believe I'm going to get an acorn! 714 00:40:28,552 --> 00:40:30,471 Finally! That is so exciting! 715 00:40:32,264 --> 00:40:33,515 (TWITTERS) 716 00:40:36,769 --> 00:40:38,020 PERIWINKLE: Wow. 717 00:40:38,479 --> 00:40:39,813 (LAUGHING) 718 00:40:41,774 --> 00:40:42,775 (WHOOPING) 719 00:40:42,858 --> 00:40:47,321 WOMAN: (SINGING) Just when we thought life couldn't get much better 720 00:40:49,531 --> 00:40:54,828 A wish we never knew we made came true 721 00:40:56,038 --> 00:40:59,208 Worlds that were apart have come together 722 00:40:59,291 --> 00:41:01,293 - ROSETTA: There she is! - She's so wintery. 723 00:41:01,377 --> 00:41:03,796 We'll be friends no matter what the weather 724 00:41:03,879 --> 00:41:05,130 This is so exciting! 725 00:41:05,214 --> 00:41:06,465 Wait for the signal. 726 00:41:06,548 --> 00:41:12,554 Wait until you see the wondrous things that we can do here with you 727 00:41:12,638 --> 00:41:15,099 That's it. Operation Periwinkle in effect. 728 00:41:17,726 --> 00:41:23,065 We're on your side 729 00:41:24,316 --> 00:41:28,404 Let's take this ride 730 00:41:30,572 --> 00:41:31,573 (GASPING) 731 00:41:31,907 --> 00:41:34,868 And together we're facing the world 732 00:41:34,952 --> 00:41:38,288 Doing things nobody's done before 733 00:41:38,747 --> 00:41:42,167 And the great divide 734 00:41:42,251 --> 00:41:44,336 Doesn't seem so wide 735 00:41:44,420 --> 00:41:45,754 (LAUGHING) 736 00:41:45,879 --> 00:41:47,381 Butterflies! 737 00:41:50,551 --> 00:41:52,011 ALL: Surprise! 738 00:41:53,762 --> 00:41:55,389 Oh! Your friends did all this? 739 00:41:55,472 --> 00:41:57,182 They wanted to surprise you. 740 00:41:57,516 --> 00:42:01,395 Everyone, this is Periwinkle, my sister. 741 00:42:01,562 --> 00:42:02,604 IRIDESSA: This is so exciting. 742 00:42:02,771 --> 00:42:03,856 - Oh, wow! - Can you believe it? 743 00:42:04,023 --> 00:42:07,860 Hello. It is nice to meet you. 744 00:42:07,943 --> 00:42:11,488 I am Rosetta. This is... 745 00:42:11,572 --> 00:42:14,533 She's a Winter Fairy. She's not from the moon. 746 00:42:14,616 --> 00:42:17,870 Oh, right. I know, I know. I'm just so excited! 747 00:42:17,953 --> 00:42:19,747 It's great to meet all of you. 748 00:42:19,830 --> 00:42:22,624 This is so remarkable! You two are sisters! 749 00:42:22,875 --> 00:42:24,877 Yeah. A little fairy-to-fairy advice. 750 00:42:24,960 --> 00:42:28,297 Tink can be tricky to get along with at times. 751 00:42:28,589 --> 00:42:30,174 Yeah. Look who's talking. 752 00:42:30,299 --> 00:42:32,342 We can't believe you're over here! 753 00:42:32,426 --> 00:42:34,178 So... Are you cold enough? 754 00:42:34,470 --> 00:42:36,305 Yeah. It's perfect. 755 00:42:37,056 --> 00:42:38,599 Om (CHUCKLES) 756 00:42:38,724 --> 00:42:40,100 ALL: Aw! 757 00:42:40,184 --> 00:42:42,102 Oh, I nearly forgot. 758 00:42:42,186 --> 00:42:47,066 This is for you. It's called a periwinkle. Also. 759 00:42:47,357 --> 00:42:48,650 Thank you. 760 00:42:50,235 --> 00:42:52,154 I'll keep it forever. 761 00:42:54,990 --> 00:42:55,991 (ALL GASPING) 762 00:42:56,366 --> 00:42:57,534 Look at that! 763 00:42:57,618 --> 00:42:58,702 It's frost. 764 00:42:58,786 --> 00:43:01,789 She and her friends practice in the Frost Forest. You should see it! 765 00:43:01,872 --> 00:43:04,124 Oh, you should see Tink on ice skates. 766 00:43:04,208 --> 00:43:05,918 (CHUCKLES) She's a natural. 767 00:43:06,001 --> 00:43:08,045 It's only because you had that lost thing. 768 00:43:08,212 --> 00:43:10,923 - Uh, she collects lost things, too? - BOTH: Yeah! 769 00:43:11,006 --> 00:43:12,424 SILVERMIST: You guys are so alike. 770 00:43:12,508 --> 00:43:13,509 I know. 771 00:43:13,592 --> 00:43:16,512 Even our wings are identical. That's why they sparkled. 772 00:43:16,595 --> 00:43:17,763 - Let's show them. - I don't feel so... 773 00:43:17,846 --> 00:43:19,181 Oh! Periwinkle! 774 00:43:19,264 --> 00:43:20,265 FAWN: Is she all right? 775 00:43:20,349 --> 00:43:22,101 I think she's getting a little too hot. 776 00:43:22,184 --> 00:43:24,853 My wings, I can't feel them. 777 00:43:24,937 --> 00:43:25,938 (GASPING) 778 00:43:26,396 --> 00:43:28,190 I think they're too warm. 779 00:43:28,440 --> 00:43:29,858 Oh, the snowmaker! 780 00:43:30,192 --> 00:43:32,027 It's running out of ice! 781 00:43:32,111 --> 00:43:33,779 We have to get her back to the border! 782 00:43:33,862 --> 00:43:35,823 Tink, what about the queen? 783 00:43:35,906 --> 00:43:37,199 There's no time. 784 00:43:37,282 --> 00:43:39,910 Clank, grab some ice. We'll wrap her wings. 785 00:43:41,537 --> 00:43:43,956 Be careful. Gentle. Easy. 786 00:43:44,331 --> 00:43:46,375 Okay. Let's go. Hurry! 787 00:43:47,626 --> 00:43:49,002 CLANK: All together. All together. 788 00:43:49,086 --> 00:43:50,420 ROSETTA: All together. 789 00:43:50,504 --> 00:43:51,797 SILVERMIST: Hurry! 790 00:43:52,714 --> 00:43:53,882 We can do this! 791 00:43:54,216 --> 00:43:55,717 (ALL STRAINING) 792 00:43:56,468 --> 00:43:57,636 Hurry! 793 00:43:57,845 --> 00:43:59,346 Go, go, go! 794 00:43:59,763 --> 00:44:01,807 Hold on. We're almost there. 795 00:44:01,890 --> 00:44:03,684 BOBBLE: Hurry! It's nearly out of ice! 796 00:44:03,767 --> 00:44:05,102 TINKER BELL: Not much further. 797 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 Don't worry. We're almost there. 798 00:44:10,899 --> 00:44:13,235 We're going to make it. We're going to make it! 799 00:44:15,737 --> 00:44:16,947 Let me help you. 800 00:44:17,656 --> 00:44:19,074 (PANTING) 801 00:44:19,199 --> 00:44:22,536 I'm sorry. I'm so sorry. 802 00:44:26,582 --> 00:44:28,792 Please, can you help her? 803 00:44:32,171 --> 00:44:33,172 Tink. 804 00:44:41,847 --> 00:44:46,727 Gently. Lift your wings. Let the cold surround them. 805 00:45:02,951 --> 00:45:05,871 You're okay. Your wings are okay. 806 00:45:05,954 --> 00:45:07,664 Yeah. Yeah. 807 00:45:08,290 --> 00:45:10,626 This is why we do not cross the border. 808 00:45:11,877 --> 00:45:16,215 No, it could've worked! We just needed a bigger piece of ice! 809 00:45:16,298 --> 00:45:19,718 And when that was gone? Your wings could have broken. 810 00:45:20,886 --> 00:45:26,225 But they didn't. I'm fine. Thanks to them. 811 00:45:29,311 --> 00:45:32,481 The rule is there to protect you. I'm sorry. 812 00:45:32,773 --> 00:45:35,234 You two may never see each other again. 813 00:45:35,317 --> 00:45:37,653 Oh, please don't do this. We belong together. 814 00:45:37,736 --> 00:45:39,154 We're sisters. 815 00:45:41,406 --> 00:45:43,325 We were born of the same laugh. 816 00:45:48,580 --> 00:45:51,541 All the more reason you should want to keep each other safe. 817 00:45:52,584 --> 00:45:53,961 Return home. 818 00:45:54,962 --> 00:45:56,004 (SNIFFLES) 819 00:45:58,674 --> 00:46:00,842 Come on, Tink. Let's go home. 820 00:46:00,926 --> 00:46:02,135 No! 821 00:46:03,887 --> 00:46:07,724 Lord Milori, your rule will not keep us apart. 822 00:46:07,808 --> 00:46:08,892 QUEEN CLARION: Tinker Bell. 823 00:46:10,310 --> 00:46:13,939 This is not Lord Milori's rule. It's mine. 824 00:46:14,564 --> 00:46:15,941 Queen Clarion? 825 00:46:16,692 --> 00:46:17,901 I'm sorry. 826 00:46:18,610 --> 00:46:19,695 (SIGHS) 827 00:46:25,951 --> 00:46:28,161 You should get deeper into the cold. 828 00:46:28,245 --> 00:46:30,455 Back to the north side of the mountain. 829 00:46:41,383 --> 00:46:42,384 (SIGHS DEEPLY) 830 00:47:23,300 --> 00:47:24,384 (URGES OWL) 831 00:48:08,595 --> 00:48:11,640 DEWEY: Speaking of sparkling, we can conclude 832 00:48:11,723 --> 00:48:17,312 that it spreads in a spiral and circles the center. 833 00:48:18,438 --> 00:48:19,523 Oh! 834 00:48:20,857 --> 00:48:21,858 (WIND WHISTLES) 835 00:48:31,368 --> 00:48:32,619 Hello? 836 00:48:33,662 --> 00:48:34,913 Hello? 837 00:48:37,290 --> 00:48:38,291 (SIGHS) 838 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 LORD MILORI: Peri? 839 00:48:53,765 --> 00:48:56,935 Queen Clarion. Why? 840 00:48:58,645 --> 00:48:59,646 Tinker Bell. 841 00:49:00,355 --> 00:49:03,859 Long ago, when Pixie Hollow was very young, 842 00:49:04,734 --> 00:49:07,195 two fairies met and fell in love. 843 00:49:08,905 --> 00:49:10,657 One of them was a Winter Fairy... 844 00:49:11,324 --> 00:49:14,035 ...and the other was from the warm seasons. 845 00:49:15,036 --> 00:49:17,664 The two fairies were enchanted with each other. 846 00:49:17,747 --> 00:49:20,542 And every sunset, they met at the border... 847 00:49:20,750 --> 00:49:22,752 ...where Spring touches Winter. 848 00:49:23,587 --> 00:49:27,757 But as their love grew stronger, they wished to be together... 849 00:49:28,049 --> 00:49:30,385 ...and share each other's worlds. 850 00:49:32,554 --> 00:49:34,806 So they disregarded the danger and crossed. 851 00:49:36,850 --> 00:49:38,268 One of them broke a wing. 852 00:49:38,351 --> 00:49:39,352 (GASPS) 853 00:49:40,770 --> 00:49:42,689 For which there is no cure. 854 00:49:43,940 --> 00:49:46,067 From that day forward, Queen Clarion decreed 855 00:49:46,151 --> 00:49:48,653 that fairies must never again cross the border. 856 00:49:49,446 --> 00:49:52,282 And I agreed that our two worlds 857 00:49:53,033 --> 00:49:55,243 should forever remain apart. 858 00:49:56,745 --> 00:49:58,914 And the two fairies? 859 00:49:59,748 --> 00:50:01,249 What happened to them? 860 00:50:04,544 --> 00:50:06,671 They had to say goodbye. 861 00:50:24,272 --> 00:50:25,273 (GASPS) 862 00:50:29,986 --> 00:50:31,071 We saw the snow. 863 00:50:31,154 --> 00:50:32,864 Queen Clarion, something's wrong! 864 00:50:32,948 --> 00:50:34,783 The temperature, it seems to be plummeting! 865 00:50:34,866 --> 00:50:36,618 The hibiscus are halfway to hibernation! 866 00:50:36,701 --> 00:50:38,995 Now, now, ministers, let's not panic. 867 00:50:39,079 --> 00:50:40,247 Absolutely right. 868 00:50:40,330 --> 00:50:41,748 (SCREAMS) Snow! 869 00:50:43,041 --> 00:50:44,042 BOBBLE: Heave! 870 00:50:44,125 --> 00:50:45,126 CLANK: Ho! 871 00:50:45,210 --> 00:50:47,170 - Heave! - Ho! 872 00:50:47,337 --> 00:50:48,838 Put your muscle into it, Clanky! 873 00:50:48,922 --> 00:50:50,382 I'm trying, Bobble! 874 00:50:51,341 --> 00:50:53,552 What happened? How did this get here? 875 00:50:53,635 --> 00:50:56,763 We don't know, Miss Bell, but it's stuck real good! 876 00:50:56,846 --> 00:50:59,766 Aye, and it's making that thing bigger by the minute! 877 00:51:02,185 --> 00:51:03,645 Guys, down here! 878 00:51:03,728 --> 00:51:04,729 - Come on! - Got it! 879 00:51:04,813 --> 00:51:05,981 TINKER BELL: Okay, push! 880 00:51:06,356 --> 00:51:07,482 (GRUNTING) 881 00:51:08,024 --> 00:51:09,985 All together. All together! 882 00:51:11,403 --> 00:51:13,530 Upsy-daisy. 883 00:51:15,782 --> 00:51:17,075 BOBBLE: We did it! 884 00:51:17,158 --> 00:51:18,952 - (ALL CHEERING) - We did it! 885 00:51:19,035 --> 00:51:20,161 It's over. 886 00:51:20,245 --> 00:51:22,289 Uh, I don't think it is. 887 00:51:24,749 --> 00:51:26,126 QUEEN CLARION: Oh, my goodness. 888 00:51:26,668 --> 00:51:28,837 The seasons have been thrown out of balance. 889 00:51:28,920 --> 00:51:29,963 MINISTER OF SPRING: But if the temperatures 890 00:51:30,046 --> 00:51:32,632 continue to drop, it will freeze all of Pixie Hollow. 891 00:51:32,716 --> 00:51:33,758 - (LOUD CRACKLING) - (ALL GASPING) 892 00:51:35,677 --> 00:51:38,847 - Oh, no. - Queen Clarion, the Pixie Dust Tree. 893 00:51:40,849 --> 00:51:42,934 We must hope the tree survives the freeze. 894 00:51:43,518 --> 00:51:45,854 Otherwise there will be no more pixie dust. 895 00:51:46,896 --> 00:51:49,816 Life in Pixie Hollow will change forever. 896 00:51:49,899 --> 00:51:52,444 And no fairy will ever fly again. 897 00:51:53,320 --> 00:51:56,114 Hurry. We must do everything we can. 898 00:51:57,699 --> 00:52:01,244 Grab as many as you can and head for the Pixie Dust Tree! 899 00:52:01,411 --> 00:52:05,081 Hurry, guys! This way! Hop to it! That's it! 900 00:52:06,333 --> 00:52:07,334 (GRUNTING) 901 00:52:11,129 --> 00:52:12,505 Snug as a bug. 902 00:52:12,756 --> 00:52:14,633 - (SQUEALING) - (GASPS) Oh, no! 903 00:52:15,216 --> 00:52:16,676 (SQUEALING) 904 00:52:22,515 --> 00:52:24,267 Come on, that's it. 905 00:52:25,185 --> 00:52:26,603 Just a little faster. 906 00:52:26,686 --> 00:52:27,937 FAIRY MARY: That's it, fairies. 907 00:52:28,063 --> 00:52:31,733 Lay the blankets along the branches, as many as you can! 908 00:52:32,025 --> 00:52:34,569 We must protect the Pixie Dust Tree! 909 00:52:34,986 --> 00:52:36,988 - Miss Bell! - Tink! Do you need any help? 910 00:52:37,072 --> 00:52:39,157 No! This is my last run! 911 00:52:39,449 --> 00:52:41,034 I'll meet you in the tree! 912 00:52:48,917 --> 00:52:50,418 (SIGHS) Everybody okay? 913 00:52:50,502 --> 00:52:51,503 (CHIRPING) 914 00:52:51,628 --> 00:52:55,340 Great. There you go. Nice and toasty. 915 00:52:55,590 --> 00:52:57,634 You guys just stay here and keep warm. 916 00:52:57,759 --> 00:53:01,596 Everything's going to be fine. 917 00:53:07,769 --> 00:53:09,270 L'£'$ Still alive. 918 00:53:14,651 --> 00:53:15,985 Peri. 919 00:53:17,195 --> 00:53:18,697 Dewey, you've got to see this. 920 00:53:18,780 --> 00:53:20,865 There must be something wrong with the Pixie Dust Tree. 921 00:53:20,949 --> 00:53:22,033 - Now don't worry... - (WIND HOWLING) 922 00:53:22,117 --> 00:53:23,535 - (EXCLAIMS) - Whoa! 923 00:53:23,618 --> 00:53:24,619 Careful. 924 00:53:24,703 --> 00:53:27,122 I'm sure there's nothing to worry about. 925 00:53:27,247 --> 00:53:28,248 Oh! 926 00:53:30,583 --> 00:53:31,710 Oh, dear. 927 00:53:41,136 --> 00:53:46,266 Okay, you might want to worry just a little bit. 928 00:53:49,394 --> 00:53:50,437 Tink? 929 00:53:52,355 --> 00:53:53,732 Periwinkle! 930 00:53:53,982 --> 00:53:55,191 (GRUNTING) 931 00:54:01,322 --> 00:54:02,323 (YELLING) 932 00:54:10,415 --> 00:54:11,499 (GRUNTS) 933 00:54:12,917 --> 00:54:16,045 Tinker Bell! Are you okay? 934 00:54:16,755 --> 00:54:18,256 Why would you fly here? 935 00:54:18,339 --> 00:54:19,424 I had to. 936 00:54:19,507 --> 00:54:21,426 Your jacket. Put on your jacket. 937 00:54:21,509 --> 00:54:23,052 Pixie Hollow's in trouble. 938 00:54:23,136 --> 00:54:25,930 There's a freeze moving in, and the Pixie Dust Tree is in danger. 939 00:54:26,014 --> 00:54:27,849 Oh, that explains it. 940 00:54:28,349 --> 00:54:31,269 The pixie dust here, it already stopped flowing. 941 00:54:31,603 --> 00:54:33,605 I think there's something you can do. 942 00:54:34,022 --> 00:54:36,900 Your frost, it kept the flower alive. 943 00:54:37,108 --> 00:54:40,111 Oh! Oh! Oh! Frost does that. It's like a little blanket. 944 00:54:40,195 --> 00:54:42,697 It tucks the warm air inside and keeps out the cold. 945 00:54:45,867 --> 00:54:48,995 We could frost the Pixie Dust Tree before the freeze hits it. 946 00:54:49,704 --> 00:54:52,457 Uh, one question. What about our wings? 947 00:54:52,540 --> 00:54:55,543 If it's a freeze, it will be cold enough to cross. 948 00:54:56,961 --> 00:54:58,505 Then what are we waiting for? 949 00:55:04,969 --> 00:55:06,554 We're almost to the border! 950 00:55:10,391 --> 00:55:11,559 (GASPING) 951 00:55:13,353 --> 00:55:14,604 The Autumn Woods. 952 00:55:17,649 --> 00:55:20,318 TINKER BELL: The freeze. It's moving so fast. 953 00:55:21,069 --> 00:55:22,403 Come on! We have to get to the tree! 954 00:55:38,962 --> 00:55:40,338 That's it, Clanky. 955 00:55:42,257 --> 00:55:44,926 Queen Clarion, it's not working. 956 00:55:45,009 --> 00:55:46,636 The wind, it's too strong! 957 00:55:47,846 --> 00:55:48,847 (ROARING) 958 00:55:52,851 --> 00:55:54,060 Tinker Bell. 959 00:55:54,143 --> 00:55:56,354 Queen Clarion! They can help. 960 00:55:56,437 --> 00:56:00,441 Our frost, it covers like a blanket. It can protect the tree. 961 00:56:06,072 --> 00:56:07,115 Do it. 962 00:56:27,802 --> 00:56:28,803 (ALL GASP) 963 00:56:29,637 --> 00:56:30,638 Oh, no. 964 00:56:30,722 --> 00:56:32,056 It's getting colder. 965 00:56:32,140 --> 00:56:34,642 Let's hand out the blankets. They'll keep us warm! 966 00:56:34,726 --> 00:56:36,728 Hurry, Peri. Hurry! 967 00:56:47,322 --> 00:56:50,074 That's it. There you go! Make sure to cover your wings! 968 00:56:50,158 --> 00:56:53,912 The tree! It's too big. We're never going to make it. 969 00:56:57,332 --> 00:56:58,583 I'm sorry. 970 00:57:00,919 --> 00:57:02,253 (OWL TWITTERING) 971 00:57:10,720 --> 00:57:13,014 (FAIRIES LAUGHING EXCITEDLY) 972 00:57:20,813 --> 00:57:21,814 Whoopsie! Ha! 973 00:57:27,904 --> 00:57:29,072 Lord Milori. 974 00:57:29,155 --> 00:57:30,448 We've come to help. 975 00:57:30,531 --> 00:57:32,075 Now, you didn't think I was going to let you 976 00:57:32,158 --> 00:57:34,327 do this all by yourself, now did you? 977 00:57:35,954 --> 00:57:37,956 The tree should be our top priority. 978 00:57:38,039 --> 00:57:41,376 But any fairy we can spare should try to frost the other seasons. 979 00:57:42,669 --> 00:57:45,713 Start at the freeze line and spread out to Spring and Summer. 980 00:57:45,797 --> 00:57:47,632 The rest of you, cover the tree! 981 00:57:55,473 --> 00:57:57,141 FAIRY MARY: Oh, my goodness. 982 00:57:57,225 --> 00:57:59,644 Look, Bobble! The snowy owls! 983 00:57:59,727 --> 00:58:00,728 Ah! 984 00:58:05,316 --> 00:58:06,526 Thank you. 985 00:58:06,609 --> 00:58:07,986 Stay warm. 986 00:58:08,611 --> 00:58:09,612 Oh. 987 00:58:14,993 --> 00:58:16,035 Now! 988 00:58:44,605 --> 00:58:48,026 We've done all we can. Join the others. 989 00:58:59,287 --> 00:59:02,623 The freeze is upon us. You must take cover. 990 00:59:02,707 --> 00:59:03,708 Follow me. 991 00:59:06,044 --> 00:59:07,628 Oh, I hope it works. 992 00:59:08,421 --> 00:59:09,422 CLANK: Tink! 993 00:59:19,807 --> 00:59:21,434 Will everything be all right? 994 00:59:21,517 --> 00:59:24,645 I don't know. I've never seen anything like this. 995 00:59:26,314 --> 00:59:27,315 (SHIVERS) 996 00:59:31,069 --> 00:59:32,487 Thank you, Milori. 997 00:59:32,653 --> 00:59:34,197 Please, take cover. 998 00:59:41,662 --> 00:59:44,999 Winter Fairies, stand guard. 999 01:01:38,779 --> 01:01:40,239 What a beautiful sight. 1000 01:01:44,243 --> 01:01:45,369 (CHEERING) 1001 01:01:48,080 --> 01:01:51,209 It worked! It worked, Tinker Bell. 1002 01:01:51,459 --> 01:01:52,919 Oh, thank goodness! 1003 01:01:58,299 --> 01:01:59,342 We did it. 1004 01:02:02,803 --> 01:02:03,971 (CHANTING) 1005 01:02:08,434 --> 01:02:09,518 Whoa! 1006 01:02:12,772 --> 01:02:13,773 Oh! 1007 01:02:23,908 --> 01:02:25,243 CLANK: Come on, everyone! 1008 01:02:26,160 --> 01:02:27,245 (LAUGHTER) 1009 01:02:28,454 --> 01:02:29,830 Tink! Come on! 1010 01:02:32,500 --> 01:02:33,668 Tink? 1011 01:02:34,460 --> 01:02:36,629 What's wrong? 1012 01:02:45,721 --> 01:02:46,847 (GASPS) Oh! 1013 01:02:50,309 --> 01:02:53,854 When you flew to Winter, that's why you fell. 1014 01:02:56,691 --> 01:02:57,942 Oh, no. 1015 01:02:58,025 --> 01:02:59,443 Oh, Tinker Bell. 1016 01:02:59,527 --> 01:03:00,611 Tink. 1017 01:03:02,280 --> 01:03:03,864 Why didn't you tell me? 1018 01:03:05,116 --> 01:03:06,784 We had to save the tree. 1019 01:03:08,035 --> 01:03:11,330 Besides, there's no cure for a broken wing. 1020 01:03:13,165 --> 01:03:14,875 I'm so sorry. 1021 01:03:26,887 --> 01:03:29,724 This happened because we tried to keep you apart. 1022 01:03:31,058 --> 01:03:32,393 QUEEN CLARION: But never again. 1023 01:03:33,227 --> 01:03:34,562 You belong together. 1024 01:03:41,152 --> 01:03:42,153 (SIGHS) 1025 01:03:45,281 --> 01:03:46,574 TINKER BELL: It's getting warmer. 1026 01:03:47,158 --> 01:03:48,743 You should get back to Winter. 1027 01:03:51,203 --> 01:03:52,204 Yeah. 1028 01:03:58,252 --> 01:04:01,505 I'll be okay. I'll meet you tomorrow at the border. 1029 01:04:06,427 --> 01:04:07,553 Sisters? 1030 01:04:08,512 --> 01:04:09,597 Sisters. 1031 01:04:19,899 --> 01:04:20,900 BOTH: Jingles! 1032 01:04:21,275 --> 01:04:22,443 (BOTH LAUGH) 1033 01:04:23,611 --> 01:04:24,612 (GASPING) 1034 01:05:02,316 --> 01:05:03,317 Uh... Eh... 1035 01:05:03,442 --> 01:05:04,777 That's a new chapter. 1036 01:05:05,444 --> 01:05:06,570 (BOTH LAUGHING) 1037 01:05:09,407 --> 01:05:11,450 Okay, that was amazing. 1038 01:05:11,534 --> 01:05:13,577 Miss Bell, you are fantastic! 1039 01:05:18,249 --> 01:05:20,876 Oh! Queen Clarion! 1040 01:05:20,960 --> 01:05:24,004 I didn't know they were going to do the smoochy, smoochity. 1041 01:05:24,088 --> 01:05:25,589 Guess they're telling people now. 1042 01:05:26,674 --> 01:05:27,842 (LAUGHING) 1043 01:05:42,857 --> 01:05:43,858 RECEPTIONIST: Next! 1044 01:05:47,528 --> 01:05:49,697 Uh, maybe you should go first. 1045 01:05:50,698 --> 01:05:52,658 (CLEARS THROAT) Next. 1046 01:05:52,741 --> 01:05:54,160 Ugh! All right. 1047 01:05:56,537 --> 01:05:58,330 Ooh! Would you look at that. 1048 01:05:58,414 --> 01:05:59,790 (EXCLAIMS) 1049 01:05:59,874 --> 01:06:00,875 Oh! 1050 01:06:01,000 --> 01:06:02,001 Ooh! 1051 01:06:02,084 --> 01:06:03,544 That feels good. 1052 01:06:07,882 --> 01:06:08,883 (WHOOPING) 1053 01:06:13,387 --> 01:06:15,222 Look out! Runaway bunny! 1054 01:06:19,560 --> 01:06:21,061 (LAUGHING) 1055 01:06:22,062 --> 01:06:23,647 - Sorry. - It's okay. 1056 01:06:23,939 --> 01:06:25,274 Hey, little buddy. 1057 01:06:26,567 --> 01:06:28,152 From Dewey? 1058 01:06:28,235 --> 01:06:30,488 It's what my friends call me. (CHUCKLES) 1059 01:06:31,322 --> 01:06:33,365 Wow! 1060 01:06:33,449 --> 01:06:35,493 (STUTTERING) 1061 01:06:35,576 --> 01:06:37,536 I love your work. I have so many questions for you. 1062 01:06:37,620 --> 01:06:39,747 Okay, you can let go of my hand now. 1063 01:06:44,543 --> 01:06:45,753 - Hi. - (GASPS) 1064 01:06:46,253 --> 01:06:47,338 Hello there. 1065 01:06:47,421 --> 01:06:50,216 - I'm Sled. - Oh, my. That's perfect! Oh! 1066 01:06:50,758 --> 01:06:51,884 (GIGGLING) 1067 01:06:52,635 --> 01:06:53,969 I'm Rosetta. 1068 01:06:54,220 --> 01:06:56,680 Rosetta. That's beautiful. 1069 01:06:57,932 --> 01:06:59,892 Oh, my. 1070 01:07:00,768 --> 01:07:02,937 Oh, Miss Gliss! 1071 01:07:03,270 --> 01:07:04,522 An acorn! 1072 01:07:04,688 --> 01:07:06,690 Biggest one we could find. 1073 01:07:06,774 --> 01:07:07,775 I love it! 1074 01:07:07,858 --> 01:07:08,943 She likes acorns. 1075 01:07:09,026 --> 01:07:10,110 Must be a Winter thing. 1076 01:07:10,194 --> 01:07:11,237 Not really. 1077 01:07:12,446 --> 01:07:13,447 Tink. 1078 01:07:14,949 --> 01:07:16,200 You ready? 1079 01:07:16,283 --> 01:07:17,284 Ready. 1080 01:07:17,701 --> 01:07:19,286 (BOTH WHISTLING) 1081 01:07:28,671 --> 01:07:29,672 Ooh! 1082 01:07:31,966 --> 01:07:33,217 Lovely! 1083 01:07:35,761 --> 01:07:40,140 WOMAN: (SINGING) I never knew I lost you till I found you 1084 01:07:40,975 --> 01:07:41,976 (BOTH LAUGHING) 1085 01:07:42,476 --> 01:07:47,314 And you'd never guess how close you are to me 1086 01:07:48,148 --> 01:07:52,653 Now I want to throw my arms around you 1087 01:07:52,736 --> 01:07:56,156 Tell a thousand tales that will astound you 1088 01:07:56,240 --> 01:08:01,620 Everything about you tells me this was meant to be 1089 01:08:01,704 --> 01:08:06,292 Don't you see? I'm on your side 1090 01:08:06,375 --> 01:08:10,588 Let's take this ride 1091 01:08:10,671 --> 01:08:13,924 And together we're facing the world 1092 01:08:14,008 --> 01:08:17,553 Doing things nobody's done before 1093 01:08:17,636 --> 01:08:21,056 And the great divide 1094 01:08:21,140 --> 01:08:24,435 Doesn't seem so wide 1095 01:08:24,518 --> 01:08:25,894 Anymore 1096 01:08:25,978 --> 01:08:30,899 So, is it true that glaciers are stealthy? 1097 01:08:30,983 --> 01:08:33,527 You're sitting on one now, man. 1098 01:08:34,612 --> 01:08:38,032 CLANK: (LAUGHING) Sneaky glacier. 1099 01:08:38,490 --> 01:08:43,370 I can't recall what life was like without you 1100 01:08:45,247 --> 01:08:50,878 Now it feels as though we've never been apart 1101 01:08:52,129 --> 01:08:55,758 Tell me every tiny thing about you 1102 01:08:55,841 --> 01:08:59,219 Anything you'll say I'll never doubt you 1103 01:08:59,303 --> 01:09:04,475 We're meant to be together I can feel it in my heart 1104 01:09:04,558 --> 01:09:06,143 It's just the start 1105 01:09:06,226 --> 01:09:09,188 I'm on your side 1106 01:09:09,271 --> 01:09:12,650 Let's take this ride 1107 01:09:13,484 --> 01:09:16,987 And together we're facing the world 1108 01:09:17,071 --> 01:09:20,658 Doing things nobody's done before 1109 01:09:20,741 --> 01:09:24,036 And the great divide 1110 01:09:24,119 --> 01:09:27,665 Doesn't seem so wide 1111 01:09:27,748 --> 01:09:33,253 And if you'll be there beside me when I falter 1112 01:09:34,338 --> 01:09:39,593 Then whatever comes I know we'll take it all in stride 1113 01:09:42,137 --> 01:09:46,600 I'm on your side 1114 01:09:51,438 --> 01:09:54,108 The great divide 1115 01:09:54,775 --> 01:09:57,569 It doesn't seem so wide 1116 01:09:58,779 --> 01:10:02,074 I'm on your side 1117 01:10:02,157 --> 01:10:05,786 Let's take this ride 1118 01:10:06,328 --> 01:10:09,707 And together we're facing the world 1119 01:10:09,790 --> 01:10:12,835 Doing things nobody's done before 1120 01:10:13,293 --> 01:10:16,714 And the great divide 1121 01:10:16,797 --> 01:10:19,800 Doesn't seem so wide 1122 01:10:19,883 --> 01:10:21,385 Anymore