1 00:00:01,314 --> 00:00:04,124 I love that you were named after Bob Dylan. 2 00:00:08,488 --> 00:00:09,899 Bob Dylan. 3 00:00:09,989 --> 00:00:10,967 (ANIMALS CALLING) 4 00:00:14,961 --> 00:00:17,840 LILY: You hear that sound? Those are lemurs. 5 00:00:17,931 --> 00:00:21,708 They're primates, they sound like people laughing in the distance. 6 00:00:21,801 --> 00:00:23,246 DYLAN: They freak me out. 7 00:00:23,870 --> 00:00:25,577 You sound like a lemur. 8 00:00:26,039 --> 00:00:27,040 LILY: What? 9 00:00:27,140 --> 00:00:29,643 I'm worried Lily's gonna hurt Dylan. 10 00:00:29,776 --> 00:00:32,655 No, it's gonna be the other way around. 11 00:00:32,779 --> 00:00:35,157 Well, how do you figure that? 12 00:00:35,281 --> 00:00:38,421 'Cause she's a farm girl, Ben... jamin. 13 00:00:38,518 --> 00:00:40,657 And, 14 00:00:40,787 --> 00:00:44,599 he's like this exotic creature from the city. 15 00:00:44,691 --> 00:00:48,104 - Exotic? My son? - (LAUGHING) Yes. 16 00:00:50,129 --> 00:00:53,576 I was afraid you thought he was a little bit of a jerk. 17 00:00:55,869 --> 00:00:58,907 I'm guessing that Rosie was more like your wife and Dylan's more like you 18 00:00:59,005 --> 00:01:00,643 and that's why you're so hard on him. 19 00:01:04,777 --> 00:01:08,190 I want you to know, I think you're incredibly pretty. 20 00:01:10,016 --> 00:01:12,428 Please, don't take offense if I don't hit on you. 21 00:01:12,519 --> 00:01:13,998 I'd be offended if you did. 22 00:01:15,054 --> 00:01:16,032 Good. 23 00:01:16,155 --> 00:01:18,157 I'm a big fan of people being exactly who they are. 24 00:01:18,291 --> 00:01:20,100 - Exactly. - So we think alike. 25 00:01:20,193 --> 00:01:21,194 We do. 26 00:01:21,327 --> 00:01:23,466 And if I wanted to be kissed by you, you wouldn't have a choice. 27 00:01:24,998 --> 00:01:27,103 Thank you. I think. 28 00:01:27,200 --> 00:01:28,941 I don't doubt that. 29 00:01:29,035 --> 00:01:31,208 - What did we just say? - I don't know. 30 00:01:31,337 --> 00:01:32,873 Okay. 31 00:01:37,944 --> 00:01:39,116 (SIGHS) 32 00:01:41,748 --> 00:01:43,989 it's a lot to take on. All of us. 33 00:01:47,587 --> 00:01:49,191 I'll see you tomorrow, right? 34 00:02:34,067 --> 00:02:36,069 RHONDA: It hurts me to tell you this. 35 00:02:36,202 --> 00:02:38,648 I've been checking his bills. 36 00:02:38,738 --> 00:02:40,740 The zoo account is empty. 37 00:02:41,507 --> 00:02:46,047 He has no more money. He has no idea what he's doing. 38 00:02:46,179 --> 00:02:51,424 He is going to end up selling this place to somebody for cheap. 39 00:02:51,551 --> 00:02:53,053 For the land alone. 40 00:02:53,186 --> 00:02:54,665 That's right, Robin! 41 00:02:54,954 --> 00:02:56,729 I am warning you now. 42 00:02:57,924 --> 00:03:00,564 Behind that front is a front! 43 00:03:01,694 --> 00:03:05,039 Benjamin Mee is a fraud! 44 00:03:08,034 --> 00:03:09,877 - Hey. - DUNCAN: What else you got? 45 00:03:09,969 --> 00:03:11,710 It's a bad idea. Let me call you back. 46 00:03:11,804 --> 00:03:14,512 You gotta look at this. She left a deposit slip. 47 00:03:14,607 --> 00:03:16,416 And it led me to that. 48 00:03:17,377 --> 00:03:19,186 Let's go. 49 00:03:31,958 --> 00:03:33,062 Do you know what she did for you? 50 00:03:33,593 --> 00:03:35,197 I think so. 51 00:03:36,329 --> 00:03:38,104 She knew exactly what you would do. 52 00:03:38,564 --> 00:03:40,737 You'd make a bad investment, need to start over, 53 00:03:40,833 --> 00:03:42,278 and have to have a cushion. 54 00:03:43,336 --> 00:03:45,111 This is your cushion. 55 00:03:46,005 --> 00:03:48,451 - $84,000, man. - Oh, my God. 56 00:03:48,574 --> 00:03:50,485 $84,000. 57 00:03:51,911 --> 00:03:53,754 It's unbelievable. 58 00:03:53,846 --> 00:03:56,554 She's still lookin' out for you, man. 59 00:04:02,522 --> 00:04:03,592 She calls it your circus money. 60 00:04:03,690 --> 00:04:05,226 Circus money, yeah. 61 00:04:06,459 --> 00:04:09,565 - This next part's kind of hurtful. - Yeah. 62 00:04:09,662 --> 00:04:11,664 It says, "Listen to your heart, not your brother." 63 00:04:11,798 --> 00:04:13,402 I know, I read that. She loved you, man. 64 00:04:13,499 --> 00:04:15,809 She used three exclamation marks. 65 00:04:15,935 --> 00:04:16,970 She loved you. 66 00:04:17,470 --> 00:04:19,950 Well, I can see why you still carry the torch. 67 00:04:20,039 --> 00:04:22,815 Yeah, but with $84,000, we'll cut a few corners, 68 00:04:22,942 --> 00:04:24,512 but I know we can make the inspection. 69 00:04:25,278 --> 00:04:26,484 No, Benji. 70 00:04:26,813 --> 00:04:28,349 Here's what she's saying. 71 00:04:28,948 --> 00:04:31,588 You're free. You realize that. 72 00:04:32,885 --> 00:04:34,865 Listen. 73 00:04:34,987 --> 00:04:36,364 Benji. 74 00:04:36,489 --> 00:04:39,959 You did it, man. You went to the circus. 75 00:04:40,059 --> 00:04:41,902 You changed Dylan and Rosie's lives. 76 00:04:41,994 --> 00:04:44,406 They're gonna have those memories forever. 77 00:04:44,497 --> 00:04:47,944 But staying here and going down in flames, 78 00:04:48,034 --> 00:04:51,982 that's not what Katherine wanted. She wanted you to be free. 79 00:04:53,005 --> 00:04:55,713 This money is your ticket out. 80 00:04:55,842 --> 00:04:59,346 And if you won't listen to your brother, the accountant, 81 00:04:59,746 --> 00:05:01,191 then listen to your wife 82 00:05:01,914 --> 00:05:05,726 who clearly planned a financial future for you. 83 00:05:07,653 --> 00:05:09,030 Okay. 84 00:05:10,656 --> 00:05:12,033 Here. 85 00:05:13,326 --> 00:05:14,703 Thanks. 86 00:05:22,335 --> 00:05:24,372 I hear you may not be staying here much longer. 87 00:05:25,271 --> 00:05:26,375 Seriously? 88 00:05:27,540 --> 00:05:28,917 Yeah. 89 00:05:31,611 --> 00:05:36,060 But if you still want to befriends, you know, I'll still be your friend. 90 00:05:37,383 --> 00:05:39,522 I mean, there are still cars and all. 91 00:05:39,619 --> 00:05:41,326 Well, yeah, of course, 92 00:05:41,420 --> 00:05:43,195 but are you for real with this? 93 00:05:48,461 --> 00:05:51,908 Oh, yes! This is fantastic. 94 00:05:53,099 --> 00:05:54,601 I'm goin' home. 95 00:05:56,035 --> 00:05:57,673 See my friends. 96 00:06:02,875 --> 00:06:04,855 Hey, listen, I gotta go. 97 00:06:06,579 --> 00:06:08,525 Don't tell anybody what I heard, okay? 98 00:06:08,614 --> 00:06:10,423 Sure! Thanks! 99 00:06:12,084 --> 00:06:14,394 You don't have to leave so fast. 100 00:06:21,093 --> 00:06:22,128 I'm goin' home. 101 00:06:22,895 --> 00:06:25,876 It's Rhonda. She's leavin' for some job in Mexico 102 00:06:25,965 --> 00:06:27,535 and she just turned everybody against you. 103 00:06:27,633 --> 00:06:31,445 They're all in there. Says you don't have any more money, man. 104 00:06:32,572 --> 00:06:34,574 - She says you're a fraud. - I got it. 105 00:06:37,977 --> 00:06:38,955 Well... 106 00:06:41,781 --> 00:06:45,957 I want to say it has been an amazing experience here. 107 00:06:47,687 --> 00:06:52,432 Each of you, I've come to know in some small way. 108 00:06:53,526 --> 00:06:55,836 But the financial climate being what it is, 109 00:06:55,928 --> 00:06:57,805 (SCOFFS) - I think none of us thought we'd... 110 00:06:59,532 --> 00:07:00,977 Well... 111 00:07:02,301 --> 00:07:04,406 I don't know how to say this. 112 00:07:14,213 --> 00:07:17,092 I've been an adventure addict my whole life. 113 00:07:17,183 --> 00:07:20,653 With no big regard for cost. 114 00:07:23,789 --> 00:07:25,962 With... Well, with no regard for cost. 115 00:07:27,059 --> 00:07:31,007 Basically, I was just an observer and a writer. 116 00:07:31,130 --> 00:07:35,442 But this is my first real adventure. 117 00:07:39,472 --> 00:07:41,509 And I just want to say that 118 00:07:43,509 --> 00:07:47,013 it's been the best one of all because it's personal. 119 00:07:52,051 --> 00:07:53,553 And thanks to my Katherine, 120 00:08:03,896 --> 00:08:05,534 the money came through. 121 00:08:06,999 --> 00:08:09,570 So, I don't know what you've heard, 122 00:08:10,369 --> 00:08:15,079 but I am able to say, though I don't have a lot, 123 00:08:15,875 --> 00:08:18,583 I do have enough to get us by. 124 00:08:18,711 --> 00:08:21,214 And if you stick with me, I will give this everything. 125 00:08:21,347 --> 00:08:25,261 But I will need everything from you and we are going to reopen this zoo. 126 00:08:25,384 --> 00:08:27,694 It is the best job in the world. 127 00:08:28,721 --> 00:08:31,930 And it's gonna take everything to make it work. 128 00:08:33,893 --> 00:08:37,705 So don't... Don't give up on our adventure. 129 00:08:38,164 --> 00:08:39,575 Well, that's good enough for me. 130 00:08:39,665 --> 00:08:42,077 - LILY: Me, too. - Done, man. 131 00:08:42,168 --> 00:08:43,442 - All right. - Whoo! 132 00:08:48,607 --> 00:08:50,416 Yeah! 133 00:08:50,509 --> 00:08:51,715 Circus money, man. 134 00:08:51,811 --> 00:08:54,417 Our adventure is just beginning. 135 00:08:54,513 --> 00:08:55,958 That's not what I meant. 136 00:08:56,082 --> 00:08:58,153 I know. 137 00:08:58,284 --> 00:08:59,991 And Rhonda? 138 00:09:00,786 --> 00:09:02,959 I wish you the best in Mexico. 139 00:09:03,089 --> 00:09:04,397 I don't speak Spanish. 140 00:09:04,857 --> 00:09:06,302 Adiós. 141 00:09:08,761 --> 00:09:10,331 All right. 142 00:09:35,488 --> 00:09:36,660 (SQUEAKING) 143 00:09:42,461 --> 00:09:43,838 Cut! 144 00:09:44,497 --> 00:09:46,841 - All right! - Almost there, buddy! 145 00:10:04,183 --> 00:10:05,662 You just get that hat? 146 00:10:05,751 --> 00:10:08,197 So you woke up this morning and you thought to yourself... 147 00:10:08,320 --> 00:10:09,890 it's cold. 148 00:10:10,022 --> 00:10:11,524 "I'm gonna put on this hat." 149 00:10:11,657 --> 00:10:13,364 Why? What do I look like in the hat? 150 00:10:15,361 --> 00:10:16,772 (LAUGHS) 151 00:10:24,203 --> 00:10:26,376 I think Spar will like these. 152 00:10:26,705 --> 00:10:29,345 All right, do we need anything else while we're in the land of people? 153 00:10:29,442 --> 00:10:30,978 Nope. I'm good. 154 00:10:31,077 --> 00:10:32,147 Yeah? 155 00:10:32,845 --> 00:10:35,587 How come you don't tell stories any more? 156 00:10:35,714 --> 00:10:38,888 Well, because we're livin' the story. 157 00:10:39,018 --> 00:10:40,554 I wish we could tell Mom that. 158 00:10:41,454 --> 00:10:43,400 You don't think Mom knows? 159 00:10:43,522 --> 00:10:45,058 I know she knows. 160 00:10:46,425 --> 00:10:47,836 Me, too. 161 00:10:52,298 --> 00:10:55,108 Okay. $74.39. 162 00:10:55,234 --> 00:10:56,338 (EXHALES) 163 00:10:56,469 --> 00:10:57,880 I don't come up with the prices. 164 00:10:57,970 --> 00:11:00,246 No, it's not the prices. it's me. 165 00:11:02,441 --> 00:11:03,613 It's really well worn. 166 00:11:03,742 --> 00:11:06,450 - It might not work. - It'll work. 167 00:11:07,213 --> 00:11:08,590 - It... it'll work. - No, no, no. 168 00:11:08,714 --> 00:11:11,786 It's just that it says "Rosemoor Animal Park". 169 00:11:11,917 --> 00:11:14,056 - That's the one. - You work there? 170 00:11:14,153 --> 00:11:16,531 I do, and I also own it. 171 00:11:17,323 --> 00:11:19,394 Strange but true. 172 00:11:19,492 --> 00:11:21,438 - We bought a zoo! - Throttle down. 173 00:11:21,994 --> 00:11:24,235 I love that zoo! 174 00:11:24,330 --> 00:11:25,741 Really? 175 00:11:25,831 --> 00:11:28,437 Oh, my... We used to go there all the time! 176 00:11:28,567 --> 00:11:30,308 - Is it gonna open again soon? - BENJAMIN: Yes. 177 00:11:30,402 --> 00:11:32,006 We're gonna open in a few days. 178 00:11:32,138 --> 00:11:33,913 We're goin' for the 7th, 7/7. 179 00:11:34,006 --> 00:11:36,452 7/7. Well, you know what? I'm gonna be there. 180 00:11:36,575 --> 00:11:39,920 You reserve me nine tickets, 'cause I'm gonna bring the in-laws. 181 00:11:40,012 --> 00:11:42,618 And maybe we could feed a couple of 'em to the tigers. 182 00:11:42,748 --> 00:11:43,954 (LAUGHING) 183 00:11:45,584 --> 00:11:47,222 Thank you so much. 184 00:11:48,621 --> 00:11:51,830 I'm sorry. Mister! Your bulbs. 185 00:11:54,026 --> 00:11:56,506 - Thank you. - Thank you. 186 00:11:56,629 --> 00:11:58,666 - 7/7. - 7/7. 187 00:11:58,964 --> 00:12:02,275 You want to hear somethin' crazy? I think we're gonna be okay. 188 00:12:02,568 --> 00:12:04,206 (GROANS) 189 00:12:06,472 --> 00:12:07,917 Come on, man, we talked about this. 190 00:12:08,007 --> 00:12:09,850 You gotta eat that food to get all the meds. 191 00:12:11,177 --> 00:12:14,181 You know, there's a major buzz waitin' for you inside that meat. 192 00:12:14,880 --> 00:12:16,791 Your neurotransmitters are gonna be firin' 193 00:12:16,882 --> 00:12:19,385 all the way to the moon and back. 194 00:12:19,518 --> 00:12:21,725 You'll be dating seven-year-olds. 195 00:12:21,854 --> 00:12:24,630 Have every house cat from here to El Cajon. 196 00:12:31,063 --> 00:12:34,374 Buddy, if you don't eat the food 197 00:12:35,201 --> 00:12:37,511 - and you don't get your medicine, (SNARLING) 198 00:12:42,575 --> 00:12:44,851 it all goes downhill very fast. 199 00:12:47,279 --> 00:12:49,555 I'm tellin' you the truth. 200 00:12:54,253 --> 00:12:55,664 Trust me. 201 00:13:00,359 --> 00:13:02,498 Come on, man, we're almost there. 202 00:13:02,595 --> 00:13:04,575 You gotta stick with me. 203 00:13:10,202 --> 00:13:12,375 We got opening day comin' up. 204 00:13:21,880 --> 00:13:23,621 He's fine. He's okay. 205 00:14:41,481 --> 00:14:43,051 Well, can we use the ladder? 206 00:14:43,483 --> 00:14:44,894 We tried luring him with food. 207 00:14:44,985 --> 00:14:46,225 He's gotta come down from there. 208 00:14:46,319 --> 00:14:47,798 He's gotta eat his food, he's gotta drink water, 209 00:14:47,921 --> 00:14:48,922 he's gotta take his medication. 210 00:14:49,055 --> 00:14:50,193 He's dehydrated. 211 00:14:50,290 --> 00:14:52,463 I mean, we've gotta get him into the enclosure. 212 00:14:52,592 --> 00:14:54,367 Are the other two inside? 213 00:14:54,461 --> 00:14:56,702 - Benjamin! - Look, if he moves to attack me, 214 00:14:56,796 --> 00:14:58,104 at least he'll be moving, right? 215 00:14:58,231 --> 00:15:00,711 - He's slow, I can outrun him. - It's not a bullfight. 216 00:15:00,800 --> 00:15:02,370 Benjamin! 217 00:15:03,236 --> 00:15:04,408 I think it's time. 218 00:15:07,474 --> 00:15:08,452 For what? 219 00:15:08,842 --> 00:15:10,719 He's ready. Let's call the vet. 220 00:15:10,810 --> 00:15:12,551 You're the owner. You have to okay this. 221 00:15:20,754 --> 00:15:21,755 No, man. 222 00:15:24,524 --> 00:15:26,299 Look, this doesn't feel right. 223 00:15:26,993 --> 00:15:28,973 Benjamin, it never feels right. 224 00:15:32,365 --> 00:15:35,278 - Stuck? - Yeah, stuck. He's stuck. 225 00:15:35,368 --> 00:15:38,008 - Anybody, ideas? - Loud noises scare the big cats. 226 00:15:38,138 --> 00:15:39,583 Loud noises scare the big cats. 227 00:15:39,672 --> 00:15:40,650 Wait. Hold on. 228 00:15:40,774 --> 00:15:41,752 LILY: We can scare him into goin' back in. 229 00:15:41,841 --> 00:15:43,081 That's a good idea. All right, 230 00:15:43,176 --> 00:15:44,246 - when I give the signal... - Hey, hold on a sec. 231 00:15:44,344 --> 00:15:46,187 You guys just yell, scream, make as much noise as possible. 232 00:15:46,312 --> 00:15:47,586 Spar's gonna hate it, but maybe he'll come down. 233 00:15:47,680 --> 00:15:48,750 I don't know. it's our only option. 234 00:15:48,848 --> 00:15:50,020 - Hold on. - KELLY: So, guys, get pots, pans, 235 00:15:50,150 --> 00:15:51,254 stuff like that, okay? 236 00:15:51,351 --> 00:15:52,853 Nathan? Nathan, go to two. 237 00:15:52,986 --> 00:15:55,432 Nathan? Nathan, wake up! 238 00:15:57,724 --> 00:15:59,795 - (ALL SHOUTING) - Come on, get off! 239 00:15:59,893 --> 00:16:01,531 ROBIN: Get off of there, Spar! 240 00:16:02,128 --> 00:16:03,607 MAN: We love you, Spar! 241 00:16:05,231 --> 00:16:09,475 Come on! Come down, Spar! Come on down! 242 00:16:09,569 --> 00:16:11,776 Come on, honey, come down for us! 243 00:16:13,540 --> 00:16:15,383 Come on, get down, Spar! Get down! 244 00:16:15,508 --> 00:16:17,510 Come on, Spar! Come on, come on! 245 00:16:17,644 --> 00:16:19,954 Get down off the rock, Spar! 246 00:16:20,046 --> 00:16:21,525 Come on down! 247 00:16:23,583 --> 00:16:25,119 Come on, hotshot, come on! 248 00:16:27,220 --> 00:16:30,895 Would you just do what's good for you? Will you listen and get off the rock? 249 00:16:31,024 --> 00:16:34,005 Would you just listen sometimes and do what's good for you? 250 00:16:34,094 --> 00:16:36,665 - Come on, Spar! Come on! - You're an animal! You can't do this to me! 251 00:16:36,763 --> 00:16:38,299 Come on, baby! 252 00:16:38,398 --> 00:16:40,036 That's it! That's it, that's it! Go, go there! 253 00:16:40,166 --> 00:16:41,804 BENJAMIN: Get off the rocks! Get off the rocks! 254 00:16:41,901 --> 00:16:43,312 (ALL CHEERING) 255 00:16:43,403 --> 00:16:44,711 Do you think I want to do this by myself? 256 00:16:44,838 --> 00:16:46,078 Do you think I want to come out here 257 00:16:46,206 --> 00:16:47,742 and drag you out here? 258 00:16:47,874 --> 00:16:49,820 I did it because I was desperate! 259 00:17:08,027 --> 00:17:09,097 Benjamin? 260 00:17:09,229 --> 00:17:12,108 Hey, look, I'm feelin' a real lack of privacy right now. 261 00:17:12,232 --> 00:17:14,109 Like, maybe we're all a bit in each other's pockets. 262 00:17:14,234 --> 00:17:15,941 Can't you see his legs? He's suffering, man. 263 00:17:16,069 --> 00:17:18,447 He's in a lot of pain. I can't stand to watch it. 264 00:17:18,571 --> 00:17:20,778 - I know him. I see it. - Yeah, I mean, I know him. 265 00:17:20,907 --> 00:17:22,511 Hey! Hey. 266 00:17:22,609 --> 00:17:24,350 He's in so much pain. 267 00:17:24,444 --> 00:17:26,720 They can't tell you, but they show you. You know, they show you. 268 00:17:26,813 --> 00:17:28,850 Well, hang on. What is all the cheering about, then? 269 00:17:28,948 --> 00:17:30,427 - He's okay. - It's going to happen. 270 00:17:30,550 --> 00:17:31,585 He's better. 271 00:17:31,718 --> 00:17:33,095 It's going to happen. 272 00:17:33,219 --> 00:17:35,130 - Don't repeat it to me like I'm a kid. - It's going to happen. 273 00:17:35,255 --> 00:17:38,532 You've never done this before! You don't know how this goes! 274 00:17:38,625 --> 00:17:40,229 I know exactly how this goes. 275 00:17:40,326 --> 00:17:42,636 And I invite you to tell me about that sometime. 276 00:17:42,762 --> 00:17:44,105 But this is a rookie mistake. 277 00:17:44,230 --> 00:17:45,538 I've been with him for 13 years. 278 00:17:46,132 --> 00:17:47,770 You can't see how selfish this is, 279 00:17:47,901 --> 00:17:50,108 to extend this? Come on, you're too smart not to. 280 00:17:50,503 --> 00:17:53,040 I'm saying, we just let him live for a couple more weeks. 281 00:17:53,139 --> 00:17:55,244 Get him some medicine and invest in a little bit of hope! 282 00:17:55,341 --> 00:17:58,686 No, I can't stand by and watch this happen! 283 00:17:58,811 --> 00:18:01,291 - I'm not gonna do it! - Well, it's not up to you. 284 00:18:02,215 --> 00:18:03,489 It's gonna happen. 285 00:18:08,454 --> 00:18:09,558 Don't make me get angry. 286 00:18:09,656 --> 00:18:11,397 'Cause that would just be so terrible, if you got angry. 287 00:18:11,491 --> 00:18:12,936 You know what the right thing to do is! 288 00:18:13,026 --> 00:18:14,630 I'm so disappointed in you. 289 00:18:18,464 --> 00:18:20,842 Well, you don't even know me well enough to say that! 290 00:18:23,803 --> 00:18:26,443 Hi, Lucy. When are you gonna have those babies? 291 00:18:28,875 --> 00:18:31,014 Hey, Rosie. Your dad around? 292 00:18:31,144 --> 00:18:33,784 He said he was goin' to think. He does that sometimes. 293 00:18:34,314 --> 00:18:35,850 You guys makin' dinner? 294 00:18:36,249 --> 00:18:37,455 - No. - Well, let me help you. 295 00:18:37,550 --> 00:18:39,530 - I'll order a pizza or something. - No, look, it's fine. 296 00:18:39,652 --> 00:18:42,633 Look, Dad'll be back soon. He's just having a mood. 297 00:18:42,722 --> 00:18:44,633 KELLY: Yeah? How long do those last? 298 00:18:44,724 --> 00:18:46,362 A couple of years. 299 00:18:53,032 --> 00:18:55,239 Pizza. Pizza, pizza, pizza. 300 00:18:56,269 --> 00:18:57,748 Smells good. 301 00:18:58,771 --> 00:19:00,409 - Good job. - Thank you. 302 00:19:02,542 --> 00:19:04,249 - You miss Lily? - Me? 303 00:19:05,712 --> 00:19:07,316 - No. - I bet you put all your feelings 304 00:19:07,413 --> 00:19:09,825 - into your drawings? - Nah, not really. 305 00:19:10,750 --> 00:19:13,731 I guess I just can't talk to girls that well? 306 00:19:14,454 --> 00:19:17,867 Well, talkin' to girls is easy. They'll tell you everything. 307 00:19:17,957 --> 00:19:20,369 The secret to talking is listening. 308 00:20:17,517 --> 00:20:19,963 I thought if I came out here it would stop. 309 00:20:25,892 --> 00:20:28,532 Back home, every place reminded me of her. 310 00:20:29,295 --> 00:20:33,072 Filippe's on Third Street. Balboa Park. 311 00:20:33,800 --> 00:20:36,781 Little Dom's, the coffee shop, that... That's a big one. 312 00:20:37,737 --> 00:20:40,115 I mean, the air, the way it smelled in May and August, 313 00:20:40,306 --> 00:20:41,478 because those were the months that her 314 00:20:41,607 --> 00:20:44,315 favorite bushes grew flowers all over our neighborhood. 315 00:20:45,111 --> 00:20:47,022 They're all triggers, man. 316 00:20:48,014 --> 00:20:49,459 And it got better for a while. 317 00:20:49,549 --> 00:20:52,120 I mean, it... It did, out here. 318 00:20:54,153 --> 00:20:56,190 But the funny thing is that 319 00:20:57,056 --> 00:20:59,297 it just turns out that she's here, too. 320 00:21:00,226 --> 00:21:03,366 I mean, I go to Home Depot. I go to the nine-miles-away Target. 321 00:21:03,529 --> 00:21:04,633 We need a new store. 322 00:21:04,731 --> 00:21:05,903 (BOTH LAUGHING) 323 00:21:06,499 --> 00:21:09,207 And seriously, I'm avoiding half the aisles. 324 00:21:09,335 --> 00:21:10,712 Condiments. 325 00:21:11,337 --> 00:21:13,339 Pastries, forget about it. 326 00:21:13,473 --> 00:21:17,615 She loved red kites and blueberry Pop-Tarts. 327 00:21:17,710 --> 00:21:19,348 I mean, who doesn't, right? 328 00:21:19,479 --> 00:21:20,514 Who doesn't? 329 00:21:24,384 --> 00:21:28,059 If only I could talk to her about getting over her. 330 00:21:30,423 --> 00:21:31,834 Yeah. 331 00:21:33,726 --> 00:21:36,900 And most of all, it's the kids. They're the biggest triggers of all. 332 00:21:37,597 --> 00:21:40,134 BENJAMIN: I mean, Dylan. His eyes. 333 00:21:40,233 --> 00:21:42,804 You know, I've only seen that expression in somebody's eyes 334 00:21:42,902 --> 00:21:44,813 once in my life. 335 00:21:44,904 --> 00:21:48,875 And the way he just drives me nuts, he makes me crazy. 336 00:21:49,008 --> 00:21:51,181 Denies me, frustrates me. 337 00:21:51,277 --> 00:21:55,748 And all the time, he's looking back at me with her eyes. 338 00:21:58,184 --> 00:22:00,061 And none of her lightness. 339 00:22:04,257 --> 00:22:09,536 What I've figured out is that when you love somebody that much, 340 00:22:09,629 --> 00:22:12,235 that hard, that long, 341 00:22:14,133 --> 00:22:16,909 you can never get away from them, no matter where you go. 342 00:22:17,737 --> 00:22:19,080 And that only comes 343 00:22:20,873 --> 00:22:22,284 once in a lifetime. 344 00:22:28,581 --> 00:22:30,754 Just can't get a handle on it. 345 00:22:35,455 --> 00:22:37,196 I cannot let go. 346 00:22:46,632 --> 00:22:48,111 I can. 347 00:22:49,769 --> 00:22:52,443 Sleep well, Benjamin. Sweet dreams. 348 00:22:59,979 --> 00:23:03,586 I get it now, okay? I get why you can't stand me! 349 00:23:03,950 --> 00:23:05,896 Okay. All right. 350 00:23:05,985 --> 00:23:09,125 No. At least now I know the real reason why you hate me! 351 00:23:09,255 --> 00:23:10,757 Look, I heard you admit it to her. 352 00:23:11,190 --> 00:23:13,830 Like you were talking about cornflakes. 353 00:23:13,960 --> 00:23:15,132 You hate me! 354 00:23:15,261 --> 00:23:17,901 I hate you? Wait a second. 355 00:23:17,997 --> 00:23:20,807 Okay, we've had some problems, man, but we're figurin' it out, okay? 356 00:23:20,933 --> 00:23:22,435 That is bullshit! 357 00:23:22,535 --> 00:23:25,141 Admit it! You wish I wasn't here! 358 00:23:25,271 --> 00:23:27,342 With that expression in my eyes? 359 00:23:27,473 --> 00:23:28,816 I heard you! 360 00:23:28,941 --> 00:23:31,387 Hold on! Enough with the drama! All right? 361 00:23:31,844 --> 00:23:33,482 Knock it off! You misheard me! 362 00:23:33,579 --> 00:23:35,581 I can't stand it here! Look, can't you see that? 363 00:23:35,681 --> 00:23:37,922 No, but thank you for telling me, again! 364 00:23:38,618 --> 00:23:40,495 I keep forgetting! it's all about you! 365 00:23:40,620 --> 00:23:43,362 Why don't I just pack us up? We'll just go on the road together. 366 00:23:43,489 --> 00:23:44,627 We could be hobos. 367 00:23:44,724 --> 00:23:46,533 Because you wasted all our money! 368 00:23:46,659 --> 00:23:48,332 Some of that belonged to me, Dad! 369 00:23:48,494 --> 00:23:51,338 I didn't waste our money. I thought you liked it here. 370 00:23:52,231 --> 00:23:54,643 And I'm sorry, I thought your friends would come out and visit you, man. 371 00:23:54,734 --> 00:23:57,510 I called them all myself and I invited 'em. 372 00:23:57,637 --> 00:24:00,208 And I'm sorry, I thought you and Lily were friends. 373 00:24:00,339 --> 00:24:01,545 I thought, I thought, I thought... 374 00:24:01,674 --> 00:24:03,051 I thought this was... 375 00:24:03,175 --> 00:24:04,210 I mean, I thought you liked me! 376 00:24:04,343 --> 00:24:05,651 I thought this was a dream come true for us! 377 00:24:05,745 --> 00:24:07,486 It's your dream! 378 00:24:07,580 --> 00:24:09,787 You can't force a dream onto someone else, Dad! 379 00:24:09,882 --> 00:24:10,860 Yes, I can! 380 00:24:10,983 --> 00:24:12,621 - I can force a dream on you! - Why are you yelling? 381 00:24:12,718 --> 00:24:14,459 Because it's a good dream! 382 00:24:14,554 --> 00:24:17,330 And it's got cool animals in it and some pretty great people, too! 383 00:24:17,990 --> 00:24:20,300 And because I'm your father and I'm the only one you've got! 384 00:24:20,393 --> 00:24:24,864 And the line of people in this world who really care about you ends here! 385 00:24:24,997 --> 00:24:28,001 So stop moping around this place, man! 386 00:24:28,100 --> 00:24:30,376 And pick up a shovel and dig a hole! 387 00:24:30,903 --> 00:24:32,382 Do something! 388 00:24:32,505 --> 00:24:34,143 You just sit here and feel sorry for yourself, man! 389 00:24:34,240 --> 00:24:35,651 Help me with your sister! 390 00:24:35,741 --> 00:24:38,654 - Help me, damn it! - Help me, damn it! Help me! 391 00:24:44,550 --> 00:24:45,722 (SIGHS) 392 00:24:50,222 --> 00:24:53,760 I'm sorry that your mother got sick when she did. 393 00:24:54,293 --> 00:24:55,704 Believe me. 394 00:24:59,332 --> 00:25:02,779 I'm sorry that you didn't get more of a childhood, man. 395 00:25:04,103 --> 00:25:06,310 That's just how that one went. 396 00:25:07,807 --> 00:25:12,256 But we live with a seven-year-old girl who still believes in the Easter Bunny. 397 00:25:16,616 --> 00:25:18,391 What are we gonna do? 398 00:25:19,819 --> 00:25:21,321 You never ask me how I'm doin'. 399 00:25:22,188 --> 00:25:24,725 You never even taught me how to shave. 400 00:25:25,157 --> 00:25:26,932 What, you want to know how to shave? 401 00:25:29,362 --> 00:25:31,968 I would love to teach you how to shave! 402 00:25:32,665 --> 00:25:34,110 Let's shave! 403 00:25:37,903 --> 00:25:40,008 What about the Easter Bunny? 404 00:26:16,409 --> 00:26:18,013 Is it time? 405 00:26:57,483 --> 00:26:59,224 What happened with you and Lily? 406 00:26:59,952 --> 00:27:01,397 I don't know. 407 00:27:02,988 --> 00:27:06,800 I guess I didn't listen to something she told me or somethin'? 408 00:27:07,426 --> 00:27:09,133 I mean, I liked her. 409 00:27:10,262 --> 00:27:13,607 It's like you embarrass yourself if you say something, 410 00:27:14,467 --> 00:27:16,538 and you embarrass yourself if you don't. 411 00:27:17,203 --> 00:27:18,580 (CHUCKLING) 412 00:27:23,943 --> 00:27:25,889 I like it when you talk. 413 00:27:28,314 --> 00:27:35,129 You know, sometimes all you need is 20 seconds of insane courage. 414 00:27:35,254 --> 00:27:39,896 Just, literally 20 seconds of just embarrassing bravery. 415 00:27:40,459 --> 00:27:44,930 And I promise you, something great will come of it. 416 00:27:55,808 --> 00:27:58,118 I never know what to say to you. 417 00:28:04,383 --> 00:28:06,021 I'm the same way. 418 00:28:12,291 --> 00:28:15,670 Why don't we just tell each other what we wish the other guy would say? 419 00:28:18,297 --> 00:28:20,709 "I'm sorry I brought you out to the sticks." 420 00:28:20,833 --> 00:28:22,779 "You're a great dad." 421 00:28:23,302 --> 00:28:24,610 (BOTH CHUCKLE) 422 00:28:31,510 --> 00:28:33,387 You did your best, Dad. 423 00:28:35,014 --> 00:28:36,493 He knows that. 424 00:28:56,535 --> 00:28:57,912 Okay. 425 00:28:59,104 --> 00:29:01,209 Come on, Dad. Let's go home. 426 00:30:48,080 --> 00:30:49,320 (SOBBING) 427 00:31:43,202 --> 00:31:45,182 I sot her! 428 00:31:47,139 --> 00:31:48,618 Come on, let's go! 429 00:31:48,741 --> 00:31:49,742 Here. 430 00:31:50,042 --> 00:31:51,578 (ALL LAUGHING) 431 00:31:55,414 --> 00:31:57,394 DYLAN: No tag backs! I know. 432 00:32:02,154 --> 00:32:03,531 (ALL LAUGHING) 433 00:32:14,099 --> 00:32:15,806 Whoo! 434 00:32:50,369 --> 00:32:51,712 (SIGHS) 435 00:33:16,295 --> 00:33:18,798 You would have done the same for me. 436 00:33:20,532 --> 00:33:21,943 Why not? 437 00:33:30,075 --> 00:33:31,247 (BARKING) 438 00:33:48,327 --> 00:33:49,806 (GASPING) 439 00:33:50,062 --> 00:33:51,302 (CHEEPING) 440 00:33:53,232 --> 00:33:55,735 Hey, I need you for a second. I gotta... 441 00:33:56,201 --> 00:33:57,703 - Sure. - ...borrow your artist's eye. 442 00:33:57,836 --> 00:33:59,509 You gotta tell me what you think 443 00:34:01,173 --> 00:34:02,846 about this. 444 00:34:06,245 --> 00:34:07,690 Not bad? Huh? 445 00:34:09,248 --> 00:34:10,625 Where are you putting this? 446 00:34:11,083 --> 00:34:13,085 I don't know. I was thinkin' maybe 447 00:34:13,185 --> 00:34:14,357 everywhere. 448 00:34:17,556 --> 00:34:21,197 I'm your fan, man. Don't you know that by now? 449 00:34:23,428 --> 00:34:25,669 Dad? Dad, the peacocks are hatching! 450 00:34:26,765 --> 00:34:28,438 BENJAMIN: Did you give 'em all names, Rosie? 451 00:34:28,534 --> 00:34:29,535 ROSIE: Mmm-hmm. 452 00:34:29,635 --> 00:34:32,013 - Which one's that one right there? - Lucy. 453 00:34:32,104 --> 00:34:34,243 Wait, not Lucy. Peaches. 454 00:34:34,339 --> 00:34:38,219 Peaches. How do you keep 'em all straight? You have three named Peaches. 455 00:34:41,446 --> 00:34:43,392 BENJAMIN: Would somebody just get my tranq gun? 456 00:34:43,482 --> 00:34:45,587 My brother can't take no for an answer. 457 00:34:45,717 --> 00:34:47,526 Not why I'm here, bro. 458 00:34:48,320 --> 00:34:50,891 I talked to MacCready. Hello, children. 459 00:34:50,989 --> 00:34:53,230 I asked him if you guys needed any help. 460 00:34:53,325 --> 00:34:56,033 In the trunk of this car is haddock. 461 00:34:56,128 --> 00:34:57,630 Two hundred pounds' worth. 462 00:35:00,966 --> 00:35:02,775 - For Bruno. - Buster. 463 00:35:02,901 --> 00:35:04,107 Whatever. 464 00:35:04,236 --> 00:35:05,943 - Are you serious? - No. 465 00:35:06,071 --> 00:35:09,382 Serious is the smell in that car. 466 00:35:09,474 --> 00:35:13,251 I started questioning my entire being back there on the 405. 467 00:35:13,345 --> 00:35:18,658 It was like Altered States. I saw an iguana and a dwarf Indian. 468 00:35:19,451 --> 00:35:20,589 Aw, Dunc. 469 00:35:20,686 --> 00:35:24,293 All right. Come on. Got an inspection tomorrow. 470 00:35:25,924 --> 00:35:28,302 - So we do. - So we do. 471 00:35:40,672 --> 00:35:42,083 (SPUTTERS) 472 00:35:42,174 --> 00:35:46,316 MACCREADY: Duncan, Duncan, Duncan! That defeats its own purpose! 473 00:35:48,280 --> 00:35:49,884 What you got her painting there, Rosie? 474 00:35:49,982 --> 00:35:50,983 ROSIE: Ladybugs. 475 00:35:52,017 --> 00:35:53,018 Wait. 476 00:35:56,722 --> 00:35:59,259 Behold, Mac. Our new logo. 477 00:36:00,325 --> 00:36:02,464 - You got it? - Yeah. It fits. 478 00:36:02,861 --> 00:36:05,705 - Now it's official. - Love our logo, she's a beaut. 479 00:36:14,673 --> 00:36:16,311 - Did I look like that? - Worse. 480 00:36:16,441 --> 00:36:20,355 Wow. it's humiliating. You seem really calm. 481 00:36:20,479 --> 00:36:23,983 - Have you been drinking? - All night long. 482 00:36:24,116 --> 00:36:26,153 - Thanks for that. - Any time. 483 00:36:27,219 --> 00:36:28,425 BENJAMIN: Okay. 484 00:36:28,520 --> 00:36:29,999 Well, this is it. 485 00:36:30,122 --> 00:36:32,602 I want everyone to stay off their walkies. 486 00:36:32,691 --> 00:36:35,137 If anybody has any problem, I don't want to hear about it 487 00:36:35,227 --> 00:36:38,003 until after Walter Ferris is gone. Got it? 488 00:36:39,498 --> 00:36:41,068 All right, here we go. 489 00:36:41,166 --> 00:36:42,611 Here's to us. 490 00:36:49,875 --> 00:36:53,288 Mr. Ferris. Welcome back to the Rosemoor Animal Park Adventure. 491 00:36:54,112 --> 00:36:56,023 It's an adventure now? 492 00:36:56,148 --> 00:36:58,128 Well, to be precise, sir, 493 00:36:58,216 --> 00:37:00,253 it always was. 494 00:37:02,654 --> 00:37:04,998 - Hello, MacCready. - Hello. 495 00:37:08,193 --> 00:37:10,673 - How are you? - MACCREADY: On my best behavior. 496 00:37:12,631 --> 00:37:14,008 I like the jumpsuit. 497 00:37:14,132 --> 00:37:16,373 - Love the tie. - Thank you. 498 00:37:20,605 --> 00:37:21,879 ROSIE: Wait for me, Dad. 499 00:37:24,343 --> 00:37:26,448 Well, that's one way to do it. 500 00:37:35,087 --> 00:37:36,498 Moist. 501 00:38:40,051 --> 00:38:41,553 Oh, God. 502 00:38:53,899 --> 00:38:55,901 KELLY: MacCready, I would love it if you could come and meet me 503 00:38:56,001 --> 00:38:58,072 by Solomon's enclosure. Bye. 504 00:39:00,338 --> 00:39:02,011 Let's go see Solomon's enclosure. 505 00:39:07,546 --> 00:39:09,219 We're sunk. We're doomed. 506 00:39:15,187 --> 00:39:18,191 Come, MacCready, please come, please. 507 00:39:18,290 --> 00:39:20,065 Thank God you're here. 508 00:39:20,192 --> 00:39:21,762 I asked you so politely, I didn't think you'd come. 509 00:39:21,893 --> 00:39:23,702 And that's why I came. You're never that polite. What's up? 510 00:39:23,795 --> 00:39:26,036 The lock is broken and I feel like the only way... 511 00:39:26,131 --> 00:39:28,168 Oh, God, the only way to fix it is to jimmy it from the inside. 512 00:39:30,936 --> 00:39:31,914 MACCREADY: I made this lock. 513 00:39:32,003 --> 00:39:33,949 - We're going to fail this inspection. - We're not gonna fail it. 514 00:39:34,039 --> 00:39:35,143 - You're going to calm down. - Yes, I am. 515 00:39:35,240 --> 00:39:36,275 What are you gonna do to help? 516 00:39:36,408 --> 00:39:38,183 I'm gonna distract him from the other side of this enclosure 517 00:39:38,276 --> 00:39:40,051 and you're gonna not get eaten! 518 00:39:43,448 --> 00:39:45,394 All right, it's gonna be fine. 519 00:39:47,586 --> 00:39:48,758 Okay. 520 00:39:48,887 --> 00:39:52,357 Hey, hey, Solomon! Who's a handsome boy? 521 00:39:52,457 --> 00:39:55,995 Come on, Solomon. Come on, baby! Over here. 522 00:39:56,094 --> 00:39:59,075 Ooh! Hey! 523 00:39:59,197 --> 00:40:01,677 Solomon! Can you hear me? 524 00:40:01,766 --> 00:40:03,370 Come on, Solomon, come on, baby! 525 00:40:04,536 --> 00:40:06,709 - Hey, do you want somethin' to drink? - I don't drink. 526 00:40:06,805 --> 00:40:07,875 Well, not even water? 527 00:40:07,973 --> 00:40:09,782 Do you have any idea what they put in water? 528 00:40:10,575 --> 00:40:13,055 KELLY: Over here. 529 00:40:13,144 --> 00:40:16,717 Hey, good boy, good Solomon! Good Solomon! Good boy! Good boy! 530 00:40:17,215 --> 00:40:19,695 Who's a good boy? Who's a good boy? 531 00:40:19,985 --> 00:40:23,262 Who's a handsome boy? Keep working! Hurry up! Would you hurry up? 532 00:40:23,388 --> 00:40:25,368 I can only keep his attention for so long! 533 00:40:25,457 --> 00:40:27,698 Hi, boy! Hi, boy! Fix it, fix it, would you? 534 00:40:27,792 --> 00:40:29,738 I like to work in silence! 535 00:40:30,629 --> 00:40:34,771 (GROANING) Sheep farts in aspic! 536 00:40:34,900 --> 00:40:35,901 Cocktails! 537 00:40:36,001 --> 00:40:38,982 I... No, no, no, no! Wait! Solomon! 538 00:40:39,304 --> 00:40:40,874 Solomon! Come here! Come here! Come here! 539 00:40:40,972 --> 00:40:43,782 Come here! Oh, God! Don't turn around. 540 00:40:43,909 --> 00:40:46,389 Don't turn around! Turn around. Turn around! 541 00:40:48,747 --> 00:40:50,351 You don't want me! 542 00:40:50,448 --> 00:40:54,055 I am filled with Scotch and bitterness and impure thoughts! 543 00:40:56,221 --> 00:40:58,428 I can hear Ferris right now! MacCready! 544 00:40:58,557 --> 00:40:59,934 Got it! 545 00:41:03,061 --> 00:41:04,233 (GROWLS) 546 00:41:04,396 --> 00:41:06,239 Okay. 547 00:41:11,269 --> 00:41:12,942 Afternoon, Solomon! 548 00:41:43,802 --> 00:41:44,780 ROSIE: Hey, mister. 549 00:41:44,869 --> 00:41:46,507 Everybody says you're a dick. 550 00:41:47,772 --> 00:41:51,345 I don't know what that means, but I don't believe it. 551 00:42:03,455 --> 00:42:05,093 I don't think it's gonna work. 552 00:42:14,666 --> 00:42:15,667 But good luck. 553 00:42:19,838 --> 00:42:21,112 - MACCREADY: Yes! - Yes! 554 00:42:21,339 --> 00:42:22,647 (ALL CHEERING) 555 00:42:27,979 --> 00:42:29,481 Hey, listen. 556 00:42:29,581 --> 00:42:31,390 I want to see you here opening day. 557 00:42:32,250 --> 00:42:34,491 I don't fraternize, Mr. Mee. 558 00:42:34,586 --> 00:42:36,361 I'm sure I'll have plenty of reports. 559 00:42:41,026 --> 00:42:42,300 KELLY: We did it! 560 00:42:42,694 --> 00:42:44,640 - We win! - NATHAN: Yeah! 561 00:42:46,498 --> 00:42:48,876 - Kelly! MAN: - Way to go, Benji! 562 00:42:51,970 --> 00:42:53,074 ROBIN: I told you... 563 00:42:54,305 --> 00:42:55,283 Whoo! 564 00:42:57,609 --> 00:43:00,954 So, Ernesto and his friends are plastering posters everywhere 565 00:43:01,046 --> 00:43:02,525 within a 20-mile radius. 566 00:43:03,548 --> 00:43:06,427 - What happens if nobody comes? - What? 567 00:43:07,185 --> 00:43:10,189 What happens if literally we did this whole thing for nothing? 568 00:43:10,922 --> 00:43:14,267 Come on, give me a break. You've come this far. Huh? 569 00:43:17,696 --> 00:43:18,766 We walk 570 00:43:19,798 --> 00:43:21,243 with lions. 571 00:43:25,470 --> 00:43:26,574 Good aim. 572 00:43:27,305 --> 00:43:28,750 I'm gonna say this one more time, buddy. 573 00:43:29,708 --> 00:43:32,450 I like the animals, but I love the humans. 574 00:43:34,779 --> 00:43:36,224 You do somethin' for the right reasons, 575 00:43:37,782 --> 00:43:39,284 nothing can stop you. 576 00:43:40,919 --> 00:43:42,421 (THUNDER RUMBLING) 577 00:44:23,194 --> 00:44:24,867 Okay. Okay. 578 00:44:25,130 --> 00:44:26,370 (KNOCKING AT DOOR) (SHRIEKS) 579 00:44:34,773 --> 00:44:36,582 - Hi. - Hi. 580 00:44:36,674 --> 00:44:41,419 Look, am I nuts to say that I missed you like crazy a lot? A lot. 581 00:44:45,016 --> 00:44:47,018 Plus, I wasn't named after Bob Dylan. 582 00:44:48,286 --> 00:44:50,163 I was named after a dog named Dylan. 583 00:44:51,523 --> 00:44:52,661 (LAUGHS) 584 00:44:55,326 --> 00:44:58,205 I don't even care. Who cares? 585 00:45:00,031 --> 00:45:01,942 - Sorry about the rain. - No, I love it. 586 00:45:02,033 --> 00:45:04,980 I love your hair. I loved your sign, Lily. I love you. 587 00:45:10,642 --> 00:45:11,950 (LAUGHS) 588 00:45:28,359 --> 00:45:29,929 The precipitation tonight 589 00:45:30,028 --> 00:45:31,939 is just a hint of what's yet to come! 590 00:45:32,030 --> 00:45:34,510 I would definitely put this an your summer to-do list: 591 00:45:34,599 --> 00:45:35,577 Get an umbrella. 592 00:45:35,900 --> 00:45:38,471 Or better yet, just stay indoors. 593 00:45:38,570 --> 00:45:41,744 Look, my cameraman just handed me his umbrella. 594 00:45:42,507 --> 00:45:47,513 Betsy, we're told that this is gonna be the wettest summer in aver 100 years! 595 00:45:47,779 --> 00:45:50,521 Back to you guys in your cozy little studio. 596 00:45:50,615 --> 00:45:52,356 A hundred years. 597 00:46:09,200 --> 00:46:10,702 (MONKEYS CHATTERING) 598 00:46:30,722 --> 00:46:32,599 Nathan, we're running out of yams and monkey chow. 599 00:46:32,724 --> 00:46:34,670 Can you check on the invoice order? 600 00:46:35,059 --> 00:46:37,266 Yeah. Take it all. 601 00:46:38,463 --> 00:46:40,238 Just like Sheila did. 602 00:47:01,586 --> 00:47:03,088 (GRUNTING) 603 00:47:09,727 --> 00:47:11,365 NEWSCASTER: On this July Eth, 2010, 604 00:47:11,496 --> 00:47:14,705 reports of power lines down as this record storm continues. 605 00:47:14,832 --> 00:47:18,336 Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. 606 00:47:18,970 --> 00:47:20,108 (ALARM BUZZING) 607 00:47:50,568 --> 00:47:51,911 Dylan? 608 00:47:52,036 --> 00:47:53,913 - ROSIE: Dylan! Dad! - Dyl? 609 00:47:54,038 --> 00:47:57,315 - I see it. - Okay. Get ready. 610 00:48:03,247 --> 00:48:04,726 Whoa! 611 00:48:04,849 --> 00:48:06,851 Wait a minute, turn around. Let me see. 612 00:48:06,951 --> 00:48:09,261 What? The hair, what happened to the hair? 613 00:48:09,387 --> 00:48:11,628 French braids. Big in the '90s. 614 00:48:11,756 --> 00:48:13,235 Nice, very nice. 615 00:48:13,324 --> 00:48:15,600 They're gonna be here today, Benjamin. I know it. 616 00:48:15,727 --> 00:48:17,729 10:00, this place'll be packed. 617 00:48:19,564 --> 00:48:23,273 Okay, well, we all know that I stink at speeches, so I won't even try. 618 00:48:23,401 --> 00:48:24,744 If Katherine were here, she would have come up with 619 00:48:24,836 --> 00:48:27,112 somethin' really funny and clever for me to say, 620 00:48:27,238 --> 00:48:29,479 and I'd have taken full credit. 621 00:48:30,174 --> 00:48:33,644 It's not about where an adventure ends, 622 00:48:33,778 --> 00:48:36,384 'cause that's not what an adventure's about. 623 00:48:37,081 --> 00:48:39,823 So anything that happens from here on out is a bonus. 624 00:48:43,021 --> 00:48:44,466 And I love you guys. 625 00:48:45,323 --> 00:48:47,394 Okay! Let's open the gates! 626 00:48:50,762 --> 00:48:52,673 - It's a zoo! (ALL CHEERING) 627 00:48:52,930 --> 00:48:53,931 Yes, it is! 628 00:49:06,444 --> 00:49:08,754 - What time is it? - 10:02. 629 00:49:09,814 --> 00:49:11,259 They should be here. 630 00:49:11,349 --> 00:49:12,692 Patience, my son. Patience. 631 00:49:13,618 --> 00:49:15,689 No, he's right. They should be here. 632 00:49:15,820 --> 00:49:17,299 Look, maybe it's supposed to be this way. I don't know. 633 00:49:17,388 --> 00:49:19,595 - Maybe it's supposed to take a while. - Dad, something's wrong. 634 00:49:20,958 --> 00:49:22,631 - Dylan? - No, something's wrong! 635 00:49:22,727 --> 00:49:24,138 Dyl! 636 00:49:30,401 --> 00:49:32,847 The tree fell down in the rain last night! 637 00:49:32,970 --> 00:49:36,508 They couldn't have gotten through even if they were here. 638 00:49:50,388 --> 00:49:51,799 Look! 639 00:49:56,861 --> 00:49:58,499 Welcome! Come on, come on, we're open! 640 00:49:58,629 --> 00:49:59,630 (ALL CHEERING) 641 00:50:00,898 --> 00:50:03,640 Hi, there. Good morning. Welcome, welcome. 642 00:50:03,734 --> 00:50:06,010 Come on, hi. Watch your step. 643 00:50:06,104 --> 00:50:07,082 I'm so glad you're open. 644 00:50:07,171 --> 00:50:09,151 Thank you for coming. 645 00:50:09,240 --> 00:50:10,617 Come on. 646 00:50:11,843 --> 00:50:12,844 BENJAMIN: Easy. 647 00:50:12,944 --> 00:50:16,050 - Good morning. - Let me help you there. I gotcha! 648 00:50:16,747 --> 00:50:18,385 There you go. I got ya. 649 00:50:18,483 --> 00:50:19,757 Of course, we have lions, man. 650 00:50:19,851 --> 00:50:22,024 Hey, man, how are ya? 651 00:50:26,224 --> 00:50:27,965 MAN: Kelly, how's it looking for the giraffes? 652 00:50:28,059 --> 00:50:29,902 - How's your family? - Great to see you. 653 00:50:32,497 --> 00:50:33,635 (CHEERING) 654 00:50:43,474 --> 00:50:44,714 (LAUGHING) 655 00:50:50,281 --> 00:50:52,283 GIRL: Welcome to Rosemoor Animal Park. 656 00:50:52,483 --> 00:50:53,826 Would you like a brochure? 657 00:50:57,788 --> 00:51:01,201 KELLY: Hey, guys, thanks for coming out and welcome to your zoo. 658 00:51:01,292 --> 00:51:02,999 As you can see, the tigers know that you're here, 659 00:51:03,127 --> 00:51:04,504 so they're showing off today. 660 00:51:04,629 --> 00:51:06,472 A couple of interesting facts about the tigers. 661 00:51:06,597 --> 00:51:08,804 Peafowl are very resilient animals. 662 00:51:08,933 --> 00:51:11,971 This is Lucy and Wesley, and Peaches. 663 00:51:12,103 --> 00:51:14,640 And this is Solomon. 664 00:51:14,772 --> 00:51:16,149 Hi, Solomon! 665 00:51:16,274 --> 00:51:17,912 - Hey, brother, you need a map? - Sure. Thanks. 666 00:51:19,177 --> 00:51:21,919 It's all right. It doesn't hurt that bad. 667 00:51:22,213 --> 00:51:23,817 - Good job. - Thank you. 668 00:51:23,948 --> 00:51:26,326 Thanks for saving the animals. 669 00:51:26,450 --> 00:51:29,021 - Thank you. Thanks. - Good job. 670 00:51:32,490 --> 00:51:33,867 Home Depot. 671 00:51:35,826 --> 00:51:37,305 Well done. 672 00:51:45,636 --> 00:51:47,172 - We're out of tickets. - Yeah, I know, I know, I know. 673 00:51:47,305 --> 00:51:49,808 I ordered early for August. 674 00:51:50,508 --> 00:51:53,148 I have 'em. Yeah, got 'em. Got 'em. 675 00:51:53,244 --> 00:51:54,655 Great. 676 00:51:55,880 --> 00:51:59,851 I got a big crush on you, and I just can't get a handle on it, so. 677 00:52:08,726 --> 00:52:10,137 Congratulations. 678 00:52:11,729 --> 00:52:13,640 Congratulations to you. 679 00:52:16,000 --> 00:52:17,206 (MOANS) 680 00:52:27,111 --> 00:52:29,352 And if we're standing near each other on New Year's, 681 00:52:29,447 --> 00:52:31,393 we'll do this again sometime. 682 00:52:33,584 --> 00:52:35,757 I look forward to New Year's. 683 00:52:43,928 --> 00:52:45,703 Look over here, guys. 684 00:52:46,697 --> 00:52:50,406 Just be yourself. This one's for Spar. 685 00:52:50,534 --> 00:52:51,604 Say, "Peaches." 686 00:52:51,736 --> 00:52:53,340 BOTH: Peaches. 687 00:52:53,437 --> 00:52:55,781 DYLAN: All right. Give me that camera. Say, "Spar." 688 00:52:55,906 --> 00:52:57,078 BOTH: Spar. 689 00:52:57,208 --> 00:52:58,881 BENJAMIN: And one more of me just throwing her over. 690 00:52:58,976 --> 00:53:00,751 - ROSIE: Dump me there inside the fence. - Ready, one, two, three. 691 00:53:00,845 --> 00:53:02,688 Ready? One, two, three! 692 00:53:02,780 --> 00:53:03,758 (LAUGHING) 693 00:53:05,483 --> 00:53:08,930 If you had to choose between people and animals, really quick, 694 00:53:09,053 --> 00:53:10,430 how would you choose? 695 00:53:10,554 --> 00:53:11,931 BENJAMIN: I want to get a shot of that. 696 00:53:12,056 --> 00:53:13,262 ROSIE: I'll get a close-up on your nose. 697 00:53:21,632 --> 00:53:23,043 Me, too. 698 00:53:23,601 --> 00:53:25,512 People! (LAUGHS) 699 00:53:29,774 --> 00:53:32,482 - You goofball. (LAUGHING) 700 00:54:29,066 --> 00:54:30,204 (SCREECHES) 701 00:54:40,077 --> 00:54:41,317 (GROWLS) 702 00:54:46,350 --> 00:54:48,557 - We bought a zoo. - We did that. 703 00:54:48,652 --> 00:54:49,653 (CHUCKLES) 704 00:54:54,125 --> 00:54:56,435 DUNCAN: You only have to be courageous for 20 seconds. 705 00:54:57,027 --> 00:54:59,940 BENJAMIN: It has guided me my entire life. 706 00:55:00,064 --> 00:55:02,010 - All right. Ladies first. - Where are we going? 707 00:55:05,302 --> 00:55:08,681 Now, hang on. So, okay. Stop. 708 00:55:08,773 --> 00:55:10,184 She was 709 00:55:11,041 --> 00:55:12,019 right there. 710 00:55:12,109 --> 00:55:16,683 This is the moment where both of you became a possibility. 711 00:55:16,781 --> 00:55:18,852 I love that you're telling stories again. 712 00:55:18,949 --> 00:55:21,657 This is the story before the story. 713 00:55:21,752 --> 00:55:25,666 This is where you and you begin. 714 00:55:25,756 --> 00:55:28,828 Because this is where I met your mom. 715 00:55:29,293 --> 00:55:32,331 She was sitting right there in that chair. 716 00:55:36,200 --> 00:55:37,577 Hang on. 717 00:55:43,307 --> 00:55:44,786 Hey, hey. So, 718 00:55:44,909 --> 00:55:46,286 I was walkin' by. 719 00:55:48,879 --> 00:55:52,952 And I saw her and I literally stopped, like this, just stopped. 720 00:55:53,083 --> 00:55:55,791 And went, "Oh, my God." 721 00:55:55,920 --> 00:55:59,925 "That is the most beautiful woman I have ever seen in my entire life." 722 00:56:00,057 --> 00:56:01,434 But I've never done anything like this. 723 00:56:01,559 --> 00:56:04,369 I'd never gone and talked to a total stranger before. 724 00:56:04,462 --> 00:56:06,703 But she was right there. 725 00:56:06,797 --> 00:56:11,075 And so I thought to myself, "20 seconds." Right? 726 00:56:12,336 --> 00:56:13,747 Go. 727 00:56:18,509 --> 00:56:22,116 Now I'm in the restaurant. And I'm terrified. 728 00:56:22,680 --> 00:56:24,091 Thinkin' about leaving. 729 00:56:24,181 --> 00:56:26,787 I can actually touch her. She's right there. 730 00:56:26,917 --> 00:56:28,590 She still hasn't seen me. 731 00:56:28,686 --> 00:56:30,324 And I still have 15 seconds of courage left. 732 00:56:30,988 --> 00:56:32,399 I'm goin' for it. 733 00:56:33,757 --> 00:56:35,134 Bravery. 734 00:56:35,559 --> 00:56:37,561 Here's what I said. 735 00:56:45,002 --> 00:56:46,413 What? 736 00:56:47,638 --> 00:56:48,708 (SIGHS) 737 00:56:49,907 --> 00:56:51,580 I said, 738 00:56:52,743 --> 00:56:54,745 "Excuse me." 739 00:57:16,033 --> 00:57:17,444 Hi, Mom. 740 00:57:17,535 --> 00:57:19,014 Hi, Mommy. 741 00:57:27,044 --> 00:57:30,514 "Why would an amazing woman like you" 742 00:57:30,648 --> 00:57:33,993 "even talk to someone like me?" 743 00:57:40,658 --> 00:57:41,898 (CHUCKLES) 744 00:57:42,493 --> 00:57:43,904 Why not? 745 00:57:44,295 --> 00:57:46,571 (GATHERING STORIES PLAYING) 746 00:58:34,144 --> 00:58:36,886 You made me long for. 747 00:58:37,948 --> 00:58:40,292 To be a part of. 748 00:58:41,719 --> 00:58:44,962 Something that I can't see. 749 00:58:45,389 --> 00:58:47,926 A life that is beyond. 750 00:58:49,493 --> 00:58:52,702 Something that I can't fear. 751 00:58:53,364 --> 00:58:55,708 To be a part of. 752 00:58:57,101 --> 00:59:00,548 The story, it belongs to you. 753 00:59:16,353 --> 00:59:19,357 Something you said burns. 754 00:59:19,523 --> 00:59:22,470 Apart the pen and the paper. 755 00:59:24,094 --> 00:59:26,438 You can't always write it. 756 00:59:27,297 --> 00:59:31,040 It is something you have to do. 757 00:59:31,735 --> 00:59:34,011 Gathering stories. 758 00:59:35,506 --> 00:59:38,817 A story, it belongs to you. 759 00:59:39,243 --> 00:59:41,746 They say that it's gone now. 760 00:59:42,980 --> 00:59:46,257 You know that I disagree. 761 01:00:02,166 --> 01:00:05,511 I barely hear you. 762 01:00:06,170 --> 01:00:08,673 Your signal is cold now. 763 01:00:09,907 --> 01:00:12,012 So turn me into. 764 01:00:12,109 --> 01:00:17,024 Video. 765 01:00:19,349 --> 01:00:23,855 Tune the radio. 766 01:00:27,257 --> 01:00:32,502 Sing along. 767 01:00:34,598 --> 01:00:39,775 To all our favorite songs. 768 01:00:44,475 --> 01:00:47,081 Your signal is growing. 769 01:00:48,245 --> 01:00:50,885 Out in little pieces. 770 01:00:52,149 --> 01:00:55,062 And watch in a moment. 771 01:00:55,953 --> 01:00:58,433 Secure it for falling. 772 01:01:02,926 --> 01:01:05,031 Over the stars. 773 01:01:05,129 --> 01:01:07,006 Over the nights. 774 01:01:07,097 --> 01:01:09,008 Over the rains. 775 01:01:09,099 --> 01:01:10,840 Over the moons. 776 01:01:10,934 --> 01:01:12,914 Over the days. 777 01:01:13,003 --> 01:01:14,812 Over the streams. 778 01:01:14,905 --> 01:01:16,646 Over the skies. 779 01:01:16,774 --> 01:01:18,515 Over the ponds. 780 01:01:18,609 --> 01:01:20,384 Over the fires. 781 01:01:20,477 --> 01:01:22,457 Over the lakes. 782 01:01:22,546 --> 01:01:24,287 Over the trees. 783 01:01:24,381 --> 01:01:26,156 Over the minds. 784 01:01:26,250 --> 01:01:28,059 Our kid zigs. 785 01:01:28,152 --> 01:01:30,154 Opens doors. 786 01:01:30,254 --> 01:01:31,995 Over the doors. 787 01:01:32,089 --> 01:01:33,727 I am alive 788 01:02:42,793 --> 01:02:43,771 English - US - SDH