1
00:00:01,314 --> 00:00:04,124
I love that you were
named after Bob Dylan.
2
00:00:08,488 --> 00:00:09,899
Bob Dylan.
3
00:00:09,989 --> 00:00:10,967
(ANIMALS CALLING)
4
00:00:14,961 --> 00:00:17,840
LILY: You hear that sound?
Those are lemurs.
5
00:00:17,931 --> 00:00:21,708
They're primates, they sound like
people laughing in the distance.
6
00:00:21,801 --> 00:00:23,246
DYLAN: They freak me out.
7
00:00:23,870 --> 00:00:25,577
You sound like a lemur.
8
00:00:26,039 --> 00:00:27,040
LILY: What?
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,643
I'm worried Lily's gonna hurt Dylan.
10
00:00:29,776 --> 00:00:32,655
No, it's gonna be the other way around.
11
00:00:32,779 --> 00:00:35,157
Well, how do you figure that?
12
00:00:35,281 --> 00:00:38,421
'Cause she's a farm girl, Ben... jamin.
13
00:00:38,518 --> 00:00:40,657
And,
14
00:00:40,787 --> 00:00:44,599
he's like this exotic
creature from the city.
15
00:00:44,691 --> 00:00:48,104
- Exotic? My son?
- (LAUGHING) Yes.
16
00:00:50,129 --> 00:00:53,576
I was afraid you thought
he was a little bit of a jerk.
17
00:00:55,869 --> 00:00:58,907
I'm guessing that Rosie was more like
your wife and Dylan's more like you
18
00:00:59,005 --> 00:01:00,643
and that's why you're so hard on him.
19
00:01:04,777 --> 00:01:08,190
I want you to know,
I think you're incredibly pretty.
20
00:01:10,016 --> 00:01:12,428
Please, don't take offense
if I don't hit on you.
21
00:01:12,519 --> 00:01:13,998
I'd be offended if you did.
22
00:01:15,054 --> 00:01:16,032
Good.
23
00:01:16,155 --> 00:01:18,157
I'm a big fan of people
being exactly who they are.
24
00:01:18,291 --> 00:01:20,100
- Exactly.
- So we think alike.
25
00:01:20,193 --> 00:01:21,194
We do.
26
00:01:21,327 --> 00:01:23,466
And if I wanted to be kissed by you,
you wouldn't have a choice.
27
00:01:24,998 --> 00:01:27,103
Thank you. I think.
28
00:01:27,200 --> 00:01:28,941
I don't doubt that.
29
00:01:29,035 --> 00:01:31,208
- What did we just say?
- I don't know.
30
00:01:31,337 --> 00:01:32,873
Okay.
31
00:01:37,944 --> 00:01:39,116
(SIGHS)
32
00:01:41,748 --> 00:01:43,989
it's a lot to take on. All of us.
33
00:01:47,587 --> 00:01:49,191
I'll see you tomorrow, right?
34
00:02:34,067 --> 00:02:36,069
RHONDA: It hurts me
to tell you this.
35
00:02:36,202 --> 00:02:38,648
I've been checking his bills.
36
00:02:38,738 --> 00:02:40,740
The zoo account is empty.
37
00:02:41,507 --> 00:02:46,047
He has no more money.
He has no idea what he's doing.
38
00:02:46,179 --> 00:02:51,424
He is going to end up selling
this place to somebody for cheap.
39
00:02:51,551 --> 00:02:53,053
For the land alone.
40
00:02:53,186 --> 00:02:54,665
That's right, Robin!
41
00:02:54,954 --> 00:02:56,729
I am warning you now.
42
00:02:57,924 --> 00:03:00,564
Behind that front is a front!
43
00:03:01,694 --> 00:03:05,039
Benjamin Mee is a fraud!
44
00:03:08,034 --> 00:03:09,877
- Hey.
- DUNCAN: What else you got?
45
00:03:09,969 --> 00:03:11,710
It's a bad idea. Let me call you back.
46
00:03:11,804 --> 00:03:14,512
You gotta look at this.
She left a deposit slip.
47
00:03:14,607 --> 00:03:16,416
And it led me to that.
48
00:03:17,377 --> 00:03:19,186
Let's go.
49
00:03:31,958 --> 00:03:33,062
Do you know what she did for you?
50
00:03:33,593 --> 00:03:35,197
I think so.
51
00:03:36,329 --> 00:03:38,104
She knew exactly what you would do.
52
00:03:38,564 --> 00:03:40,737
You'd make a bad investment,
need to start over,
53
00:03:40,833 --> 00:03:42,278
and have to have a cushion.
54
00:03:43,336 --> 00:03:45,111
This is your cushion.
55
00:03:46,005 --> 00:03:48,451
- $84,000, man.
- Oh, my God.
56
00:03:48,574 --> 00:03:50,485
$84,000.
57
00:03:51,911 --> 00:03:53,754
It's unbelievable.
58
00:03:53,846 --> 00:03:56,554
She's still lookin' out for you, man.
59
00:04:02,522 --> 00:04:03,592
She calls it your circus money.
60
00:04:03,690 --> 00:04:05,226
Circus money, yeah.
61
00:04:06,459 --> 00:04:09,565
- This next part's kind of hurtful.
- Yeah.
62
00:04:09,662 --> 00:04:11,664
It says, "Listen to your heart,
not your brother."
63
00:04:11,798 --> 00:04:13,402
I know, I read that. She loved you, man.
64
00:04:13,499 --> 00:04:15,809
She used three exclamation marks.
65
00:04:15,935 --> 00:04:16,970
She loved you.
66
00:04:17,470 --> 00:04:19,950
Well, I can see why you
still carry the torch.
67
00:04:20,039 --> 00:04:22,815
Yeah, but with $84,000,
we'll cut a few corners,
68
00:04:22,942 --> 00:04:24,512
but I know we can make the inspection.
69
00:04:25,278 --> 00:04:26,484
No, Benji.
70
00:04:26,813 --> 00:04:28,349
Here's what she's saying.
71
00:04:28,948 --> 00:04:31,588
You're free. You realize that.
72
00:04:32,885 --> 00:04:34,865
Listen.
73
00:04:34,987 --> 00:04:36,364
Benji.
74
00:04:36,489 --> 00:04:39,959
You did it, man. You went to the circus.
75
00:04:40,059 --> 00:04:41,902
You changed Dylan and Rosie's lives.
76
00:04:41,994 --> 00:04:44,406
They're gonna have
those memories forever.
77
00:04:44,497 --> 00:04:47,944
But staying here and going down in flames,
78
00:04:48,034 --> 00:04:51,982
that's not what Katherine wanted.
She wanted you to be free.
79
00:04:53,005 --> 00:04:55,713
This money is your ticket out.
80
00:04:55,842 --> 00:04:59,346
And if you won't listen to your brother,
the accountant,
81
00:04:59,746 --> 00:05:01,191
then listen to your wife
82
00:05:01,914 --> 00:05:05,726
who clearly planned
a financial future for you.
83
00:05:07,653 --> 00:05:09,030
Okay.
84
00:05:10,656 --> 00:05:12,033
Here.
85
00:05:13,326 --> 00:05:14,703
Thanks.
86
00:05:22,335 --> 00:05:24,372
I hear you may not be
staying here much longer.
87
00:05:25,271 --> 00:05:26,375
Seriously?
88
00:05:27,540 --> 00:05:28,917
Yeah.
89
00:05:31,611 --> 00:05:36,060
But if you still want to befriends,
you know, I'll still be your friend.
90
00:05:37,383 --> 00:05:39,522
I mean, there are still cars and all.
91
00:05:39,619 --> 00:05:41,326
Well, yeah, of course,
92
00:05:41,420 --> 00:05:43,195
but are you for real with this?
93
00:05:48,461 --> 00:05:51,908
Oh, yes! This is fantastic.
94
00:05:53,099 --> 00:05:54,601
I'm goin' home.
95
00:05:56,035 --> 00:05:57,673
See my friends.
96
00:06:02,875 --> 00:06:04,855
Hey, listen, I gotta go.
97
00:06:06,579 --> 00:06:08,525
Don't tell anybody what I heard, okay?
98
00:06:08,614 --> 00:06:10,423
Sure! Thanks!
99
00:06:12,084 --> 00:06:14,394
You don't have to leave so fast.
100
00:06:21,093 --> 00:06:22,128
I'm goin' home.
101
00:06:22,895 --> 00:06:25,876
It's Rhonda.
She's leavin' for some job in Mexico
102
00:06:25,965 --> 00:06:27,535
and she just turned everybody against you.
103
00:06:27,633 --> 00:06:31,445
They're all in there. Says you don't
have any more money, man.
104
00:06:32,572 --> 00:06:34,574
- She says you're a fraud.
- I got it.
105
00:06:37,977 --> 00:06:38,955
Well...
106
00:06:41,781 --> 00:06:45,957
I want to say it has been
an amazing experience here.
107
00:06:47,687 --> 00:06:52,432
Each of you,
I've come to know in some small way.
108
00:06:53,526 --> 00:06:55,836
But the financial climate being what it is,
109
00:06:55,928 --> 00:06:57,805
(SCOFFS)
- I think none of us thought we'd...
110
00:06:59,532 --> 00:07:00,977
Well...
111
00:07:02,301 --> 00:07:04,406
I don't know how to say this.
112
00:07:14,213 --> 00:07:17,092
I've been an adventure addict
my whole life.
113
00:07:17,183 --> 00:07:20,653
With no big regard for cost.
114
00:07:23,789 --> 00:07:25,962
With... Well, with no regard for cost.
115
00:07:27,059 --> 00:07:31,007
Basically, I was just an observer
and a writer.
116
00:07:31,130 --> 00:07:35,442
But this is my first real adventure.
117
00:07:39,472 --> 00:07:41,509
And I just want to say that
118
00:07:43,509 --> 00:07:47,013
it's been the best one of all
because it's personal.
119
00:07:52,051 --> 00:07:53,553
And thanks to my Katherine,
120
00:08:03,896 --> 00:08:05,534
the money came through.
121
00:08:06,999 --> 00:08:09,570
So, I don't know what you've heard,
122
00:08:10,369 --> 00:08:15,079
but I am able to say,
though I don't have a lot,
123
00:08:15,875 --> 00:08:18,583
I do have enough to get us by.
124
00:08:18,711 --> 00:08:21,214
And if you stick with me,
I will give this everything.
125
00:08:21,347 --> 00:08:25,261
But I will need everything from you
and we are going to reopen this zoo.
126
00:08:25,384 --> 00:08:27,694
It is the best job in the world.
127
00:08:28,721 --> 00:08:31,930
And it's gonna take everything
to make it work.
128
00:08:33,893 --> 00:08:37,705
So don't... Don't give up on our adventure.
129
00:08:38,164 --> 00:08:39,575
Well, that's good enough for me.
130
00:08:39,665 --> 00:08:42,077
- LILY: Me, too.
- Done, man.
131
00:08:42,168 --> 00:08:43,442
- All right.
- Whoo!
132
00:08:48,607 --> 00:08:50,416
Yeah!
133
00:08:50,509 --> 00:08:51,715
Circus money, man.
134
00:08:51,811 --> 00:08:54,417
Our adventure is just beginning.
135
00:08:54,513 --> 00:08:55,958
That's not what I meant.
136
00:08:56,082 --> 00:08:58,153
I know.
137
00:08:58,284 --> 00:08:59,991
And Rhonda?
138
00:09:00,786 --> 00:09:02,959
I wish you the best in Mexico.
139
00:09:03,089 --> 00:09:04,397
I don't speak Spanish.
140
00:09:04,857 --> 00:09:06,302
Adiós.
141
00:09:08,761 --> 00:09:10,331
All right.
142
00:09:35,488 --> 00:09:36,660
(SQUEAKING)
143
00:09:42,461 --> 00:09:43,838
Cut!
144
00:09:44,497 --> 00:09:46,841
- All right!
- Almost there, buddy!
145
00:10:04,183 --> 00:10:05,662
You just get that hat?
146
00:10:05,751 --> 00:10:08,197
So you woke up this morning
and you thought to yourself...
147
00:10:08,320 --> 00:10:09,890
it's cold.
148
00:10:10,022 --> 00:10:11,524
"I'm gonna put on this hat."
149
00:10:11,657 --> 00:10:13,364
Why? What do I look like in the hat?
150
00:10:15,361 --> 00:10:16,772
(LAUGHS)
151
00:10:24,203 --> 00:10:26,376
I think Spar will like these.
152
00:10:26,705 --> 00:10:29,345
All right, do we need anything else
while we're in the land of people?
153
00:10:29,442 --> 00:10:30,978
Nope. I'm good.
154
00:10:31,077 --> 00:10:32,147
Yeah?
155
00:10:32,845 --> 00:10:35,587
How come you don't tell stories any more?
156
00:10:35,714 --> 00:10:38,888
Well, because we're livin' the story.
157
00:10:39,018 --> 00:10:40,554
I wish we could tell Mom that.
158
00:10:41,454 --> 00:10:43,400
You don't think Mom knows?
159
00:10:43,522 --> 00:10:45,058
I know she knows.
160
00:10:46,425 --> 00:10:47,836
Me, too.
161
00:10:52,298 --> 00:10:55,108
Okay. $74.39.
162
00:10:55,234 --> 00:10:56,338
(EXHALES)
163
00:10:56,469 --> 00:10:57,880
I don't come up with the prices.
164
00:10:57,970 --> 00:11:00,246
No, it's not the prices. it's me.
165
00:11:02,441 --> 00:11:03,613
It's really well worn.
166
00:11:03,742 --> 00:11:06,450
- It might not work.
- It'll work.
167
00:11:07,213 --> 00:11:08,590
- It... it'll work.
- No, no, no.
168
00:11:08,714 --> 00:11:11,786
It's just that it says
"Rosemoor Animal Park".
169
00:11:11,917 --> 00:11:14,056
- That's the one.
- You work there?
170
00:11:14,153 --> 00:11:16,531
I do, and I also own it.
171
00:11:17,323 --> 00:11:19,394
Strange but true.
172
00:11:19,492 --> 00:11:21,438
- We bought a zoo!
- Throttle down.
173
00:11:21,994 --> 00:11:24,235
I love that zoo!
174
00:11:24,330 --> 00:11:25,741
Really?
175
00:11:25,831 --> 00:11:28,437
Oh, my... We used to go there all the time!
176
00:11:28,567 --> 00:11:30,308
- Is it gonna open again soon?
- BENJAMIN: Yes.
177
00:11:30,402 --> 00:11:32,006
We're gonna open in a few days.
178
00:11:32,138 --> 00:11:33,913
We're goin' for the 7th, 7/7.
179
00:11:34,006 --> 00:11:36,452
7/7. Well, you know what?
I'm gonna be there.
180
00:11:36,575 --> 00:11:39,920
You reserve me nine tickets,
'cause I'm gonna bring the in-laws.
181
00:11:40,012 --> 00:11:42,618
And maybe we could feed
a couple of 'em to the tigers.
182
00:11:42,748 --> 00:11:43,954
(LAUGHING)
183
00:11:45,584 --> 00:11:47,222
Thank you so much.
184
00:11:48,621 --> 00:11:51,830
I'm sorry. Mister! Your bulbs.
185
00:11:54,026 --> 00:11:56,506
- Thank you.
- Thank you.
186
00:11:56,629 --> 00:11:58,666
- 7/7.
- 7/7.
187
00:11:58,964 --> 00:12:02,275
You want to hear somethin' crazy?
I think we're gonna be okay.
188
00:12:02,568 --> 00:12:04,206
(GROANS)
189
00:12:06,472 --> 00:12:07,917
Come on, man, we talked about this.
190
00:12:08,007 --> 00:12:09,850
You gotta eat that food
to get all the meds.
191
00:12:11,177 --> 00:12:14,181
You know, there's a major buzz
waitin' for you inside that meat.
192
00:12:14,880 --> 00:12:16,791
Your neurotransmitters are gonna be firin'
193
00:12:16,882 --> 00:12:19,385
all the way to the moon and back.
194
00:12:19,518 --> 00:12:21,725
You'll be dating seven-year-olds.
195
00:12:21,854 --> 00:12:24,630
Have every house cat from here to El Cajon.
196
00:12:31,063 --> 00:12:34,374
Buddy, if you don't eat the food
197
00:12:35,201 --> 00:12:37,511
- and you don't get your medicine,
(SNARLING)
198
00:12:42,575 --> 00:12:44,851
it all goes downhill very fast.
199
00:12:47,279 --> 00:12:49,555
I'm tellin' you the truth.
200
00:12:54,253 --> 00:12:55,664
Trust me.
201
00:13:00,359 --> 00:13:02,498
Come on, man, we're almost there.
202
00:13:02,595 --> 00:13:04,575
You gotta stick with me.
203
00:13:10,202 --> 00:13:12,375
We got opening day comin' up.
204
00:13:21,880 --> 00:13:23,621
He's fine. He's okay.
205
00:14:41,481 --> 00:14:43,051
Well, can we use the ladder?
206
00:14:43,483 --> 00:14:44,894
We tried luring him with food.
207
00:14:44,985 --> 00:14:46,225
He's gotta come down from there.
208
00:14:46,319 --> 00:14:47,798
He's gotta eat his food,
he's gotta drink water,
209
00:14:47,921 --> 00:14:48,922
he's gotta take his medication.
210
00:14:49,055 --> 00:14:50,193
He's dehydrated.
211
00:14:50,290 --> 00:14:52,463
I mean, we've gotta
get him into the enclosure.
212
00:14:52,592 --> 00:14:54,367
Are the other two inside?
213
00:14:54,461 --> 00:14:56,702
- Benjamin!
- Look, if he moves to attack me,
214
00:14:56,796 --> 00:14:58,104
at least he'll be moving, right?
215
00:14:58,231 --> 00:15:00,711
- He's slow, I can outrun him.
- It's not a bullfight.
216
00:15:00,800 --> 00:15:02,370
Benjamin!
217
00:15:03,236 --> 00:15:04,408
I think it's time.
218
00:15:07,474 --> 00:15:08,452
For what?
219
00:15:08,842 --> 00:15:10,719
He's ready. Let's call the vet.
220
00:15:10,810 --> 00:15:12,551
You're the owner. You have to okay this.
221
00:15:20,754 --> 00:15:21,755
No, man.
222
00:15:24,524 --> 00:15:26,299
Look, this doesn't feel right.
223
00:15:26,993 --> 00:15:28,973
Benjamin, it never feels right.
224
00:15:32,365 --> 00:15:35,278
- Stuck?
- Yeah, stuck. He's stuck.
225
00:15:35,368 --> 00:15:38,008
- Anybody, ideas?
- Loud noises scare the big cats.
226
00:15:38,138 --> 00:15:39,583
Loud noises scare the big cats.
227
00:15:39,672 --> 00:15:40,650
Wait. Hold on.
228
00:15:40,774 --> 00:15:41,752
LILY: We can scare him
into goin' back in.
229
00:15:41,841 --> 00:15:43,081
That's a good idea. All right,
230
00:15:43,176 --> 00:15:44,246
- when I give the signal...
- Hey, hold on a sec.
231
00:15:44,344 --> 00:15:46,187
You guys just yell, scream,
make as much noise as possible.
232
00:15:46,312 --> 00:15:47,586
Spar's gonna hate it,
but maybe he'll come down.
233
00:15:47,680 --> 00:15:48,750
I don't know. it's our only option.
234
00:15:48,848 --> 00:15:50,020
- Hold on.
- KELLY: So, guys, get pots, pans,
235
00:15:50,150 --> 00:15:51,254
stuff like that, okay?
236
00:15:51,351 --> 00:15:52,853
Nathan? Nathan, go to two.
237
00:15:52,986 --> 00:15:55,432
Nathan? Nathan, wake up!
238
00:15:57,724 --> 00:15:59,795
- (ALL SHOUTING)
- Come on, get off!
239
00:15:59,893 --> 00:16:01,531
ROBIN: Get off of there, Spar!
240
00:16:02,128 --> 00:16:03,607
MAN: We love you, Spar!
241
00:16:05,231 --> 00:16:09,475
Come on! Come down, Spar!
Come on down!
242
00:16:09,569 --> 00:16:11,776
Come on, honey, come down for us!
243
00:16:13,540 --> 00:16:15,383
Come on, get down, Spar! Get down!
244
00:16:15,508 --> 00:16:17,510
Come on, Spar! Come on, come on!
245
00:16:17,644 --> 00:16:19,954
Get down off the rock, Spar!
246
00:16:20,046 --> 00:16:21,525
Come on down!
247
00:16:23,583 --> 00:16:25,119
Come on, hotshot, come on!
248
00:16:27,220 --> 00:16:30,895
Would you just do what's good for you?
Will you listen and get off the rock?
249
00:16:31,024 --> 00:16:34,005
Would you just listen sometimes
and do what's good for you?
250
00:16:34,094 --> 00:16:36,665
- Come on, Spar! Come on!
- You're an animal! You can't do this to me!
251
00:16:36,763 --> 00:16:38,299
Come on, baby!
252
00:16:38,398 --> 00:16:40,036
That's it! That's it, that's it!
Go, go there!
253
00:16:40,166 --> 00:16:41,804
BENJAMIN: Get off the rocks!
Get off the rocks!
254
00:16:41,901 --> 00:16:43,312
(ALL CHEERING)
255
00:16:43,403 --> 00:16:44,711
Do you think I want to do this by myself?
256
00:16:44,838 --> 00:16:46,078
Do you think I want to come out here
257
00:16:46,206 --> 00:16:47,742
and drag you out here?
258
00:16:47,874 --> 00:16:49,820
I did it because I was desperate!
259
00:17:08,027 --> 00:17:09,097
Benjamin?
260
00:17:09,229 --> 00:17:12,108
Hey, look, I'm feelin'
a real lack of privacy right now.
261
00:17:12,232 --> 00:17:14,109
Like, maybe we're all a bit
in each other's pockets.
262
00:17:14,234 --> 00:17:15,941
Can't you see his legs?
He's suffering, man.
263
00:17:16,069 --> 00:17:18,447
He's in a lot of pain.
I can't stand to watch it.
264
00:17:18,571 --> 00:17:20,778
- I know him. I see it.
- Yeah, I mean, I know him.
265
00:17:20,907 --> 00:17:22,511
Hey! Hey.
266
00:17:22,609 --> 00:17:24,350
He's in so much pain.
267
00:17:24,444 --> 00:17:26,720
They can't tell you, but they show you.
You know, they show you.
268
00:17:26,813 --> 00:17:28,850
Well, hang on.
What is all the cheering about, then?
269
00:17:28,948 --> 00:17:30,427
- He's okay.
- It's going to happen.
270
00:17:30,550 --> 00:17:31,585
He's better.
271
00:17:31,718 --> 00:17:33,095
It's going to happen.
272
00:17:33,219 --> 00:17:35,130
- Don't repeat it to me like I'm a kid.
- It's going to happen.
273
00:17:35,255 --> 00:17:38,532
You've never done this before!
You don't know how this goes!
274
00:17:38,625 --> 00:17:40,229
I know exactly how this goes.
275
00:17:40,326 --> 00:17:42,636
And I invite you to
tell me about that sometime.
276
00:17:42,762 --> 00:17:44,105
But this is a rookie mistake.
277
00:17:44,230 --> 00:17:45,538
I've been with him for 13 years.
278
00:17:46,132 --> 00:17:47,770
You can't see how selfish this is,
279
00:17:47,901 --> 00:17:50,108
to extend this?
Come on, you're too smart not to.
280
00:17:50,503 --> 00:17:53,040
I'm saying, we just let him live
for a couple more weeks.
281
00:17:53,139 --> 00:17:55,244
Get him some medicine and
invest in a little bit of hope!
282
00:17:55,341 --> 00:17:58,686
No, I can't stand by and watch this happen!
283
00:17:58,811 --> 00:18:01,291
- I'm not gonna do it!
- Well, it's not up to you.
284
00:18:02,215 --> 00:18:03,489
It's gonna happen.
285
00:18:08,454 --> 00:18:09,558
Don't make me get angry.
286
00:18:09,656 --> 00:18:11,397
'Cause that would just
be so terrible, if you got angry.
287
00:18:11,491 --> 00:18:12,936
You know what the right thing to do is!
288
00:18:13,026 --> 00:18:14,630
I'm so disappointed in you.
289
00:18:18,464 --> 00:18:20,842
Well, you don't even
know me well enough to say that!
290
00:18:23,803 --> 00:18:26,443
Hi, Lucy.
When are you gonna have those babies?
291
00:18:28,875 --> 00:18:31,014
Hey, Rosie. Your dad around?
292
00:18:31,144 --> 00:18:33,784
He said he was goin' to think.
He does that sometimes.
293
00:18:34,314 --> 00:18:35,850
You guys makin' dinner?
294
00:18:36,249 --> 00:18:37,455
- No.
- Well, let me help you.
295
00:18:37,550 --> 00:18:39,530
- I'll order a pizza or something.
- No, look, it's fine.
296
00:18:39,652 --> 00:18:42,633
Look, Dad'll be back soon.
He's just having a mood.
297
00:18:42,722 --> 00:18:44,633
KELLY: Yeah? How long do those last?
298
00:18:44,724 --> 00:18:46,362
A couple of years.
299
00:18:53,032 --> 00:18:55,239
Pizza. Pizza, pizza, pizza.
300
00:18:56,269 --> 00:18:57,748
Smells good.
301
00:18:58,771 --> 00:19:00,409
- Good job.
- Thank you.
302
00:19:02,542 --> 00:19:04,249
- You miss Lily?
- Me?
303
00:19:05,712 --> 00:19:07,316
- No.
- I bet you put all your feelings
304
00:19:07,413 --> 00:19:09,825
- into your drawings?
- Nah, not really.
305
00:19:10,750 --> 00:19:13,731
I guess I just can't
talk to girls that well?
306
00:19:14,454 --> 00:19:17,867
Well, talkin' to girls is easy.
They'll tell you everything.
307
00:19:17,957 --> 00:19:20,369
The secret to talking is listening.
308
00:20:17,517 --> 00:20:19,963
I thought if I came out here it would stop.
309
00:20:25,892 --> 00:20:28,532
Back home, every place
reminded me of her.
310
00:20:29,295 --> 00:20:33,072
Filippe's on Third Street. Balboa Park.
311
00:20:33,800 --> 00:20:36,781
Little Dom's, the coffee shop,
that... That's a big one.
312
00:20:37,737 --> 00:20:40,115
I mean, the air,
the way it smelled in May and August,
313
00:20:40,306 --> 00:20:41,478
because those were the months that her
314
00:20:41,607 --> 00:20:44,315
favorite bushes grew flowers
all over our neighborhood.
315
00:20:45,111 --> 00:20:47,022
They're all triggers, man.
316
00:20:48,014 --> 00:20:49,459
And it got better for a while.
317
00:20:49,549 --> 00:20:52,120
I mean, it... It did, out here.
318
00:20:54,153 --> 00:20:56,190
But the funny thing is that
319
00:20:57,056 --> 00:20:59,297
it just turns out that she's here, too.
320
00:21:00,226 --> 00:21:03,366
I mean, I go to Home Depot.
I go to the nine-miles-away Target.
321
00:21:03,529 --> 00:21:04,633
We need a new store.
322
00:21:04,731 --> 00:21:05,903
(BOTH LAUGHING)
323
00:21:06,499 --> 00:21:09,207
And seriously, I'm
avoiding half the aisles.
324
00:21:09,335 --> 00:21:10,712
Condiments.
325
00:21:11,337 --> 00:21:13,339
Pastries, forget about it.
326
00:21:13,473 --> 00:21:17,615
She loved red kites
and blueberry Pop-Tarts.
327
00:21:17,710 --> 00:21:19,348
I mean, who doesn't, right?
328
00:21:19,479 --> 00:21:20,514
Who doesn't?
329
00:21:24,384 --> 00:21:28,059
If only I could talk to her
about getting over her.
330
00:21:30,423 --> 00:21:31,834
Yeah.
331
00:21:33,726 --> 00:21:36,900
And most of all, it's the kids.
They're the biggest triggers of all.
332
00:21:37,597 --> 00:21:40,134
BENJAMIN: I mean, Dylan. His eyes.
333
00:21:40,233 --> 00:21:42,804
You know, I've only seen
that expression in somebody's eyes
334
00:21:42,902 --> 00:21:44,813
once in my life.
335
00:21:44,904 --> 00:21:48,875
And the way he just drives me nuts,
he makes me crazy.
336
00:21:49,008 --> 00:21:51,181
Denies me, frustrates me.
337
00:21:51,277 --> 00:21:55,748
And all the time,
he's looking back at me with her eyes.
338
00:21:58,184 --> 00:22:00,061
And none of her lightness.
339
00:22:04,257 --> 00:22:09,536
What I've figured out is that
when you love somebody that much,
340
00:22:09,629 --> 00:22:12,235
that hard, that long,
341
00:22:14,133 --> 00:22:16,909
you can never get away from them,
no matter where you go.
342
00:22:17,737 --> 00:22:19,080
And that only comes
343
00:22:20,873 --> 00:22:22,284
once in a lifetime.
344
00:22:28,581 --> 00:22:30,754
Just can't get a handle on it.
345
00:22:35,455 --> 00:22:37,196
I cannot let go.
346
00:22:46,632 --> 00:22:48,111
I can.
347
00:22:49,769 --> 00:22:52,443
Sleep well, Benjamin. Sweet dreams.
348
00:22:59,979 --> 00:23:03,586
I get it now, okay?
I get why you can't stand me!
349
00:23:03,950 --> 00:23:05,896
Okay. All right.
350
00:23:05,985 --> 00:23:09,125
No. At least now I know the real reason
why you hate me!
351
00:23:09,255 --> 00:23:10,757
Look, I heard you admit it to her.
352
00:23:11,190 --> 00:23:13,830
Like you were talking about cornflakes.
353
00:23:13,960 --> 00:23:15,132
You hate me!
354
00:23:15,261 --> 00:23:17,901
I hate you? Wait a second.
355
00:23:17,997 --> 00:23:20,807
Okay, we've had some problems, man,
but we're figurin' it out, okay?
356
00:23:20,933 --> 00:23:22,435
That is bullshit!
357
00:23:22,535 --> 00:23:25,141
Admit it! You wish I wasn't here!
358
00:23:25,271 --> 00:23:27,342
With that expression in my eyes?
359
00:23:27,473 --> 00:23:28,816
I heard you!
360
00:23:28,941 --> 00:23:31,387
Hold on! Enough with the drama! All right?
361
00:23:31,844 --> 00:23:33,482
Knock it off! You misheard me!
362
00:23:33,579 --> 00:23:35,581
I can't stand it here!
Look, can't you see that?
363
00:23:35,681 --> 00:23:37,922
No, but thank you for telling me, again!
364
00:23:38,618 --> 00:23:40,495
I keep forgetting! it's all about you!
365
00:23:40,620 --> 00:23:43,362
Why don't I just pack us up?
We'll just go on the road together.
366
00:23:43,489 --> 00:23:44,627
We could be hobos.
367
00:23:44,724 --> 00:23:46,533
Because you wasted all our money!
368
00:23:46,659 --> 00:23:48,332
Some of that belonged to me, Dad!
369
00:23:48,494 --> 00:23:51,338
I didn't waste our money.
I thought you liked it here.
370
00:23:52,231 --> 00:23:54,643
And I'm sorry, I thought your friends
would come out and visit you, man.
371
00:23:54,734 --> 00:23:57,510
I called them all myself and I invited 'em.
372
00:23:57,637 --> 00:24:00,208
And I'm sorry,
I thought you and Lily were friends.
373
00:24:00,339 --> 00:24:01,545
I thought, I thought, I thought...
374
00:24:01,674 --> 00:24:03,051
I thought this was...
375
00:24:03,175 --> 00:24:04,210
I mean, I thought you liked me!
376
00:24:04,343 --> 00:24:05,651
I thought this was
a dream come true for us!
377
00:24:05,745 --> 00:24:07,486
It's your dream!
378
00:24:07,580 --> 00:24:09,787
You can't force a dream
onto someone else, Dad!
379
00:24:09,882 --> 00:24:10,860
Yes, I can!
380
00:24:10,983 --> 00:24:12,621
- I can force a dream on you!
- Why are you yelling?
381
00:24:12,718 --> 00:24:14,459
Because it's a good dream!
382
00:24:14,554 --> 00:24:17,330
And it's got cool animals in it
and some pretty great people, too!
383
00:24:17,990 --> 00:24:20,300
And because I'm your father
and I'm the only one you've got!
384
00:24:20,393 --> 00:24:24,864
And the line of people in this world
who really care about you ends here!
385
00:24:24,997 --> 00:24:28,001
So stop moping around this place, man!
386
00:24:28,100 --> 00:24:30,376
And pick up a shovel and dig a hole!
387
00:24:30,903 --> 00:24:32,382
Do something!
388
00:24:32,505 --> 00:24:34,143
You just sit here
and feel sorry for yourself, man!
389
00:24:34,240 --> 00:24:35,651
Help me with your sister!
390
00:24:35,741 --> 00:24:38,654
- Help me, damn it!
- Help me, damn it! Help me!
391
00:24:44,550 --> 00:24:45,722
(SIGHS)
392
00:24:50,222 --> 00:24:53,760
I'm sorry that your mother
got sick when she did.
393
00:24:54,293 --> 00:24:55,704
Believe me.
394
00:24:59,332 --> 00:25:02,779
I'm sorry that you didn't get
more of a childhood, man.
395
00:25:04,103 --> 00:25:06,310
That's just how that one went.
396
00:25:07,807 --> 00:25:12,256
But we live with a seven-year-old girl
who still believes in the Easter Bunny.
397
00:25:16,616 --> 00:25:18,391
What are we gonna do?
398
00:25:19,819 --> 00:25:21,321
You never ask me how I'm doin'.
399
00:25:22,188 --> 00:25:24,725
You never even taught me how to shave.
400
00:25:25,157 --> 00:25:26,932
What, you want to know how to shave?
401
00:25:29,362 --> 00:25:31,968
I would love to teach you how to shave!
402
00:25:32,665 --> 00:25:34,110
Let's shave!
403
00:25:37,903 --> 00:25:40,008
What about the Easter Bunny?
404
00:26:16,409 --> 00:26:18,013
Is it time?
405
00:26:57,483 --> 00:26:59,224
What happened with you and Lily?
406
00:26:59,952 --> 00:27:01,397
I don't know.
407
00:27:02,988 --> 00:27:06,800
I guess I didn't listen to something
she told me or somethin'?
408
00:27:07,426 --> 00:27:09,133
I mean, I liked her.
409
00:27:10,262 --> 00:27:13,607
It's like you embarrass yourself
if you say something,
410
00:27:14,467 --> 00:27:16,538
and you embarrass yourself if you don't.
411
00:27:17,203 --> 00:27:18,580
(CHUCKLING)
412
00:27:23,943 --> 00:27:25,889
I like it when you talk.
413
00:27:28,314 --> 00:27:35,129
You know, sometimes all you need
is 20 seconds of insane courage.
414
00:27:35,254 --> 00:27:39,896
Just, literally 20 seconds
of just embarrassing bravery.
415
00:27:40,459 --> 00:27:44,930
And I promise you,
something great will come of it.
416
00:27:55,808 --> 00:27:58,118
I never know what to say to you.
417
00:28:04,383 --> 00:28:06,021
I'm the same way.
418
00:28:12,291 --> 00:28:15,670
Why don't we just tell each other
what we wish the other guy would say?
419
00:28:18,297 --> 00:28:20,709
"I'm sorry I brought you
out to the sticks."
420
00:28:20,833 --> 00:28:22,779
"You're a great dad."
421
00:28:23,302 --> 00:28:24,610
(BOTH CHUCKLE)
422
00:28:31,510 --> 00:28:33,387
You did your best, Dad.
423
00:28:35,014 --> 00:28:36,493
He knows that.
424
00:28:56,535 --> 00:28:57,912
Okay.
425
00:28:59,104 --> 00:29:01,209
Come on, Dad. Let's go home.
426
00:30:48,080 --> 00:30:49,320
(SOBBING)
427
00:31:43,202 --> 00:31:45,182
I sot her!
428
00:31:47,139 --> 00:31:48,618
Come on, let's go!
429
00:31:48,741 --> 00:31:49,742
Here.
430
00:31:50,042 --> 00:31:51,578
(ALL LAUGHING)
431
00:31:55,414 --> 00:31:57,394
DYLAN: No tag backs! I know.
432
00:32:02,154 --> 00:32:03,531
(ALL LAUGHING)
433
00:32:14,099 --> 00:32:15,806
Whoo!
434
00:32:50,369 --> 00:32:51,712
(SIGHS)
435
00:33:16,295 --> 00:33:18,798
You would have done the same for me.
436
00:33:20,532 --> 00:33:21,943
Why not?
437
00:33:30,075 --> 00:33:31,247
(BARKING)
438
00:33:48,327 --> 00:33:49,806
(GASPING)
439
00:33:50,062 --> 00:33:51,302
(CHEEPING)
440
00:33:53,232 --> 00:33:55,735
Hey, I need you for a second. I gotta...
441
00:33:56,201 --> 00:33:57,703
- Sure.
- ...borrow your artist's eye.
442
00:33:57,836 --> 00:33:59,509
You gotta tell me what you think
443
00:34:01,173 --> 00:34:02,846
about this.
444
00:34:06,245 --> 00:34:07,690
Not bad? Huh?
445
00:34:09,248 --> 00:34:10,625
Where are you putting this?
446
00:34:11,083 --> 00:34:13,085
I don't know. I was thinkin' maybe
447
00:34:13,185 --> 00:34:14,357
everywhere.
448
00:34:17,556 --> 00:34:21,197
I'm your fan, man.
Don't you know that by now?
449
00:34:23,428 --> 00:34:25,669
Dad? Dad, the peacocks are hatching!
450
00:34:26,765 --> 00:34:28,438
BENJAMIN: Did you give 'em
all names, Rosie?
451
00:34:28,534 --> 00:34:29,535
ROSIE: Mmm-hmm.
452
00:34:29,635 --> 00:34:32,013
- Which one's that one right there?
- Lucy.
453
00:34:32,104 --> 00:34:34,243
Wait, not Lucy. Peaches.
454
00:34:34,339 --> 00:34:38,219
Peaches. How do you keep 'em all straight?
You have three named Peaches.
455
00:34:41,446 --> 00:34:43,392
BENJAMIN: Would somebody
just get my tranq gun?
456
00:34:43,482 --> 00:34:45,587
My brother can't take no for an answer.
457
00:34:45,717 --> 00:34:47,526
Not why I'm here, bro.
458
00:34:48,320 --> 00:34:50,891
I talked to MacCready. Hello, children.
459
00:34:50,989 --> 00:34:53,230
I asked him if you guys needed any help.
460
00:34:53,325 --> 00:34:56,033
In the trunk of this car is haddock.
461
00:34:56,128 --> 00:34:57,630
Two hundred pounds' worth.
462
00:35:00,966 --> 00:35:02,775
- For Bruno.
- Buster.
463
00:35:02,901 --> 00:35:04,107
Whatever.
464
00:35:04,236 --> 00:35:05,943
- Are you serious?
- No.
465
00:35:06,071 --> 00:35:09,382
Serious is the smell in that car.
466
00:35:09,474 --> 00:35:13,251
I started questioning my entire being
back there on the 405.
467
00:35:13,345 --> 00:35:18,658
It was like Altered States.
I saw an iguana and a dwarf Indian.
468
00:35:19,451 --> 00:35:20,589
Aw, Dunc.
469
00:35:20,686 --> 00:35:24,293
All right. Come on.
Got an inspection tomorrow.
470
00:35:25,924 --> 00:35:28,302
- So we do.
- So we do.
471
00:35:40,672 --> 00:35:42,083
(SPUTTERS)
472
00:35:42,174 --> 00:35:46,316
MACCREADY: Duncan, Duncan, Duncan!
That defeats its own purpose!
473
00:35:48,280 --> 00:35:49,884
What you got her painting there, Rosie?
474
00:35:49,982 --> 00:35:50,983
ROSIE: Ladybugs.
475
00:35:52,017 --> 00:35:53,018
Wait.
476
00:35:56,722 --> 00:35:59,259
Behold, Mac. Our new logo.
477
00:36:00,325 --> 00:36:02,464
- You got it?
- Yeah. It fits.
478
00:36:02,861 --> 00:36:05,705
- Now it's official.
- Love our logo, she's a beaut.
479
00:36:14,673 --> 00:36:16,311
- Did I look like that?
- Worse.
480
00:36:16,441 --> 00:36:20,355
Wow. it's humiliating.
You seem really calm.
481
00:36:20,479 --> 00:36:23,983
- Have you been drinking?
- All night long.
482
00:36:24,116 --> 00:36:26,153
- Thanks for that.
- Any time.
483
00:36:27,219 --> 00:36:28,425
BENJAMIN: Okay.
484
00:36:28,520 --> 00:36:29,999
Well, this is it.
485
00:36:30,122 --> 00:36:32,602
I want everyone to stay off their walkies.
486
00:36:32,691 --> 00:36:35,137
If anybody has any problem,
I don't want to hear about it
487
00:36:35,227 --> 00:36:38,003
until after Walter Ferris is gone. Got it?
488
00:36:39,498 --> 00:36:41,068
All right, here we go.
489
00:36:41,166 --> 00:36:42,611
Here's to us.
490
00:36:49,875 --> 00:36:53,288
Mr. Ferris. Welcome back to
the Rosemoor Animal Park Adventure.
491
00:36:54,112 --> 00:36:56,023
It's an adventure now?
492
00:36:56,148 --> 00:36:58,128
Well, to be precise, sir,
493
00:36:58,216 --> 00:37:00,253
it always was.
494
00:37:02,654 --> 00:37:04,998
- Hello, MacCready.
- Hello.
495
00:37:08,193 --> 00:37:10,673
- How are you?
- MACCREADY: On my best behavior.
496
00:37:12,631 --> 00:37:14,008
I like the jumpsuit.
497
00:37:14,132 --> 00:37:16,373
- Love the tie.
- Thank you.
498
00:37:20,605 --> 00:37:21,879
ROSIE: Wait for me, Dad.
499
00:37:24,343 --> 00:37:26,448
Well, that's one way to do it.
500
00:37:35,087 --> 00:37:36,498
Moist.
501
00:38:40,051 --> 00:38:41,553
Oh, God.
502
00:38:53,899 --> 00:38:55,901
KELLY: MacCready, I would love it
if you could come and meet me
503
00:38:56,001 --> 00:38:58,072
by Solomon's enclosure. Bye.
504
00:39:00,338 --> 00:39:02,011
Let's go see Solomon's enclosure.
505
00:39:07,546 --> 00:39:09,219
We're sunk. We're doomed.
506
00:39:15,187 --> 00:39:18,191
Come, MacCready, please come, please.
507
00:39:18,290 --> 00:39:20,065
Thank God you're here.
508
00:39:20,192 --> 00:39:21,762
I asked you so politely,
I didn't think you'd come.
509
00:39:21,893 --> 00:39:23,702
And that's why I came.
You're never that polite. What's up?
510
00:39:23,795 --> 00:39:26,036
The lock is broken
and I feel like the only way...
511
00:39:26,131 --> 00:39:28,168
Oh, God, the only way to fix it
is to jimmy it from the inside.
512
00:39:30,936 --> 00:39:31,914
MACCREADY: I made this lock.
513
00:39:32,003 --> 00:39:33,949
- We're going to fail this inspection.
- We're not gonna fail it.
514
00:39:34,039 --> 00:39:35,143
- You're going to calm down.
- Yes, I am.
515
00:39:35,240 --> 00:39:36,275
What are you gonna do to help?
516
00:39:36,408 --> 00:39:38,183
I'm gonna distract him
from the other side of this enclosure
517
00:39:38,276 --> 00:39:40,051
and you're gonna not get eaten!
518
00:39:43,448 --> 00:39:45,394
All right, it's gonna be fine.
519
00:39:47,586 --> 00:39:48,758
Okay.
520
00:39:48,887 --> 00:39:52,357
Hey, hey, Solomon!
Who's a handsome boy?
521
00:39:52,457 --> 00:39:55,995
Come on, Solomon. Come on, baby!
Over here.
522
00:39:56,094 --> 00:39:59,075
Ooh! Hey!
523
00:39:59,197 --> 00:40:01,677
Solomon! Can you hear me?
524
00:40:01,766 --> 00:40:03,370
Come on, Solomon, come on, baby!
525
00:40:04,536 --> 00:40:06,709
- Hey, do you want somethin' to drink?
- I don't drink.
526
00:40:06,805 --> 00:40:07,875
Well, not even water?
527
00:40:07,973 --> 00:40:09,782
Do you have any idea
what they put in water?
528
00:40:10,575 --> 00:40:13,055
KELLY: Over here.
529
00:40:13,144 --> 00:40:16,717
Hey, good boy, good Solomon!
Good Solomon! Good boy! Good boy!
530
00:40:17,215 --> 00:40:19,695
Who's a good boy? Who's a good boy?
531
00:40:19,985 --> 00:40:23,262
Who's a handsome boy? Keep working!
Hurry up! Would you hurry up?
532
00:40:23,388 --> 00:40:25,368
I can only keep his attention for so long!
533
00:40:25,457 --> 00:40:27,698
Hi, boy! Hi, boy!
Fix it, fix it, would you?
534
00:40:27,792 --> 00:40:29,738
I like to work in silence!
535
00:40:30,629 --> 00:40:34,771
(GROANING) Sheep farts in aspic!
536
00:40:34,900 --> 00:40:35,901
Cocktails!
537
00:40:36,001 --> 00:40:38,982
I... No, no, no, no! Wait! Solomon!
538
00:40:39,304 --> 00:40:40,874
Solomon! Come here! Come here!
Come here!
539
00:40:40,972 --> 00:40:43,782
Come here! Oh, God! Don't turn around.
540
00:40:43,909 --> 00:40:46,389
Don't turn around!
Turn around. Turn around!
541
00:40:48,747 --> 00:40:50,351
You don't want me!
542
00:40:50,448 --> 00:40:54,055
I am filled with Scotch and bitterness
and impure thoughts!
543
00:40:56,221 --> 00:40:58,428
I can hear Ferris right now! MacCready!
544
00:40:58,557 --> 00:40:59,934
Got it!
545
00:41:03,061 --> 00:41:04,233
(GROWLS)
546
00:41:04,396 --> 00:41:06,239
Okay.
547
00:41:11,269 --> 00:41:12,942
Afternoon, Solomon!
548
00:41:43,802 --> 00:41:44,780
ROSIE: Hey, mister.
549
00:41:44,869 --> 00:41:46,507
Everybody says you're a dick.
550
00:41:47,772 --> 00:41:51,345
I don't know what that means,
but I don't believe it.
551
00:42:03,455 --> 00:42:05,093
I don't think it's gonna work.
552
00:42:14,666 --> 00:42:15,667
But good luck.
553
00:42:19,838 --> 00:42:21,112
- MACCREADY: Yes!
- Yes!
554
00:42:21,339 --> 00:42:22,647
(ALL CHEERING)
555
00:42:27,979 --> 00:42:29,481
Hey, listen.
556
00:42:29,581 --> 00:42:31,390
I want to see you here opening day.
557
00:42:32,250 --> 00:42:34,491
I don't fraternize, Mr. Mee.
558
00:42:34,586 --> 00:42:36,361
I'm sure I'll have plenty of reports.
559
00:42:41,026 --> 00:42:42,300
KELLY: We did it!
560
00:42:42,694 --> 00:42:44,640
- We win!
- NATHAN: Yeah!
561
00:42:46,498 --> 00:42:48,876
- Kelly!
MAN: - Way to go, Benji!
562
00:42:51,970 --> 00:42:53,074
ROBIN: I told you...
563
00:42:54,305 --> 00:42:55,283
Whoo!
564
00:42:57,609 --> 00:43:00,954
So, Ernesto and his friends
are plastering posters everywhere
565
00:43:01,046 --> 00:43:02,525
within a 20-mile radius.
566
00:43:03,548 --> 00:43:06,427
- What happens if nobody comes?
- What?
567
00:43:07,185 --> 00:43:10,189
What happens if literally
we did this whole thing for nothing?
568
00:43:10,922 --> 00:43:14,267
Come on, give me a break.
You've come this far. Huh?
569
00:43:17,696 --> 00:43:18,766
We walk
570
00:43:19,798 --> 00:43:21,243
with lions.
571
00:43:25,470 --> 00:43:26,574
Good aim.
572
00:43:27,305 --> 00:43:28,750
I'm gonna say this one more time, buddy.
573
00:43:29,708 --> 00:43:32,450
I like the animals, but I love the humans.
574
00:43:34,779 --> 00:43:36,224
You do somethin' for the right reasons,
575
00:43:37,782 --> 00:43:39,284
nothing can stop you.
576
00:43:40,919 --> 00:43:42,421
(THUNDER RUMBLING)
577
00:44:23,194 --> 00:44:24,867
Okay. Okay.
578
00:44:25,130 --> 00:44:26,370
(KNOCKING AT DOOR)
(SHRIEKS)
579
00:44:34,773 --> 00:44:36,582
- Hi.
- Hi.
580
00:44:36,674 --> 00:44:41,419
Look, am I nuts to say that
I missed you like crazy a lot? A lot.
581
00:44:45,016 --> 00:44:47,018
Plus, I wasn't named after Bob Dylan.
582
00:44:48,286 --> 00:44:50,163
I was named after a dog named Dylan.
583
00:44:51,523 --> 00:44:52,661
(LAUGHS)
584
00:44:55,326 --> 00:44:58,205
I don't even care. Who cares?
585
00:45:00,031 --> 00:45:01,942
- Sorry about the rain.
- No, I love it.
586
00:45:02,033 --> 00:45:04,980
I love your hair.
I loved your sign, Lily. I love you.
587
00:45:10,642 --> 00:45:11,950
(LAUGHS)
588
00:45:28,359 --> 00:45:29,929
The precipitation tonight
589
00:45:30,028 --> 00:45:31,939
is just a hint of
what's yet to come!
590
00:45:32,030 --> 00:45:34,510
I would definitely put this
an your summer to-do list:
591
00:45:34,599 --> 00:45:35,577
Get an umbrella.
592
00:45:35,900 --> 00:45:38,471
Or better yet, just stay indoors.
593
00:45:38,570 --> 00:45:41,744
Look, my cameraman
just handed me his umbrella.
594
00:45:42,507 --> 00:45:47,513
Betsy, we're told that this is gonna be
the wettest summer in aver 100 years!
595
00:45:47,779 --> 00:45:50,521
Back to you guys in your
cozy little studio.
596
00:45:50,615 --> 00:45:52,356
A hundred years.
597
00:46:09,200 --> 00:46:10,702
(MONKEYS CHATTERING)
598
00:46:30,722 --> 00:46:32,599
Nathan, we're running out of yams
and monkey chow.
599
00:46:32,724 --> 00:46:34,670
Can you check on the invoice order?
600
00:46:35,059 --> 00:46:37,266
Yeah. Take it all.
601
00:46:38,463 --> 00:46:40,238
Just like Sheila did.
602
00:47:01,586 --> 00:47:03,088
(GRUNTING)
603
00:47:09,727 --> 00:47:11,365
NEWSCASTER: On this July Eth, 2010,
604
00:47:11,496 --> 00:47:14,705
reports of power lines down
as this record storm continues.
605
00:47:14,832 --> 00:47:18,336
Very heavy rain and plenty of lightning
continue throughout the week.
606
00:47:18,970 --> 00:47:20,108
(ALARM BUZZING)
607
00:47:50,568 --> 00:47:51,911
Dylan?
608
00:47:52,036 --> 00:47:53,913
- ROSIE: Dylan! Dad!
- Dyl?
609
00:47:54,038 --> 00:47:57,315
- I see it.
- Okay. Get ready.
610
00:48:03,247 --> 00:48:04,726
Whoa!
611
00:48:04,849 --> 00:48:06,851
Wait a minute, turn around. Let me see.
612
00:48:06,951 --> 00:48:09,261
What? The hair, what happened to the hair?
613
00:48:09,387 --> 00:48:11,628
French braids. Big in the '90s.
614
00:48:11,756 --> 00:48:13,235
Nice, very nice.
615
00:48:13,324 --> 00:48:15,600
They're gonna be here today, Benjamin.
I know it.
616
00:48:15,727 --> 00:48:17,729
10:00, this place'll be packed.
617
00:48:19,564 --> 00:48:23,273
Okay, well, we all know that I stink
at speeches, so I won't even try.
618
00:48:23,401 --> 00:48:24,744
If Katherine were here,
she would have come up with
619
00:48:24,836 --> 00:48:27,112
somethin' really funny
and clever for me to say,
620
00:48:27,238 --> 00:48:29,479
and I'd have taken full credit.
621
00:48:30,174 --> 00:48:33,644
It's not about where an adventure ends,
622
00:48:33,778 --> 00:48:36,384
'cause that's not
what an adventure's about.
623
00:48:37,081 --> 00:48:39,823
So anything that happens
from here on out is a bonus.
624
00:48:43,021 --> 00:48:44,466
And I love you guys.
625
00:48:45,323 --> 00:48:47,394
Okay! Let's open the gates!
626
00:48:50,762 --> 00:48:52,673
- It's a zoo!
(ALL CHEERING)
627
00:48:52,930 --> 00:48:53,931
Yes, it is!
628
00:49:06,444 --> 00:49:08,754
- What time is it?
- 10:02.
629
00:49:09,814 --> 00:49:11,259
They should be here.
630
00:49:11,349 --> 00:49:12,692
Patience, my son. Patience.
631
00:49:13,618 --> 00:49:15,689
No, he's right. They should be here.
632
00:49:15,820 --> 00:49:17,299
Look, maybe it's supposed
to be this way. I don't know.
633
00:49:17,388 --> 00:49:19,595
- Maybe it's supposed to take a while.
- Dad, something's wrong.
634
00:49:20,958 --> 00:49:22,631
- Dylan?
- No, something's wrong!
635
00:49:22,727 --> 00:49:24,138
Dyl!
636
00:49:30,401 --> 00:49:32,847
The tree fell down in the rain last night!
637
00:49:32,970 --> 00:49:36,508
They couldn't have gotten through
even if they were here.
638
00:49:50,388 --> 00:49:51,799
Look!
639
00:49:56,861 --> 00:49:58,499
Welcome! Come on, come on, we're open!
640
00:49:58,629 --> 00:49:59,630
(ALL CHEERING)
641
00:50:00,898 --> 00:50:03,640
Hi, there. Good morning.
Welcome, welcome.
642
00:50:03,734 --> 00:50:06,010
Come on, hi. Watch your step.
643
00:50:06,104 --> 00:50:07,082
I'm so glad you're open.
644
00:50:07,171 --> 00:50:09,151
Thank you for coming.
645
00:50:09,240 --> 00:50:10,617
Come on.
646
00:50:11,843 --> 00:50:12,844
BENJAMIN: Easy.
647
00:50:12,944 --> 00:50:16,050
- Good morning.
- Let me help you there. I gotcha!
648
00:50:16,747 --> 00:50:18,385
There you go. I got ya.
649
00:50:18,483 --> 00:50:19,757
Of course, we have lions, man.
650
00:50:19,851 --> 00:50:22,024
Hey, man, how are ya?
651
00:50:26,224 --> 00:50:27,965
MAN: Kelly, how's it looking
for the giraffes?
652
00:50:28,059 --> 00:50:29,902
- How's your family?
- Great to see you.
653
00:50:32,497 --> 00:50:33,635
(CHEERING)
654
00:50:43,474 --> 00:50:44,714
(LAUGHING)
655
00:50:50,281 --> 00:50:52,283
GIRL: Welcome to Rosemoor Animal Park.
656
00:50:52,483 --> 00:50:53,826
Would you like a brochure?
657
00:50:57,788 --> 00:51:01,201
KELLY: Hey, guys, thanks for coming out
and welcome to your zoo.
658
00:51:01,292 --> 00:51:02,999
As you can see,
the tigers know that you're here,
659
00:51:03,127 --> 00:51:04,504
so they're showing off today.
660
00:51:04,629 --> 00:51:06,472
A couple of interesting facts
about the tigers.
661
00:51:06,597 --> 00:51:08,804
Peafowl are very resilient animals.
662
00:51:08,933 --> 00:51:11,971
This is Lucy and Wesley, and Peaches.
663
00:51:12,103 --> 00:51:14,640
And this is Solomon.
664
00:51:14,772 --> 00:51:16,149
Hi, Solomon!
665
00:51:16,274 --> 00:51:17,912
- Hey, brother, you need a map?
- Sure. Thanks.
666
00:51:19,177 --> 00:51:21,919
It's all right. It doesn't hurt that bad.
667
00:51:22,213 --> 00:51:23,817
- Good job.
- Thank you.
668
00:51:23,948 --> 00:51:26,326
Thanks for saving the animals.
669
00:51:26,450 --> 00:51:29,021
- Thank you. Thanks.
- Good job.
670
00:51:32,490 --> 00:51:33,867
Home Depot.
671
00:51:35,826 --> 00:51:37,305
Well done.
672
00:51:45,636 --> 00:51:47,172
- We're out of tickets.
- Yeah, I know, I know, I know.
673
00:51:47,305 --> 00:51:49,808
I ordered early for August.
674
00:51:50,508 --> 00:51:53,148
I have 'em. Yeah, got 'em. Got 'em.
675
00:51:53,244 --> 00:51:54,655
Great.
676
00:51:55,880 --> 00:51:59,851
I got a big crush on you,
and I just can't get a handle on it, so.
677
00:52:08,726 --> 00:52:10,137
Congratulations.
678
00:52:11,729 --> 00:52:13,640
Congratulations to you.
679
00:52:16,000 --> 00:52:17,206
(MOANS)
680
00:52:27,111 --> 00:52:29,352
And if we're standing
near each other on New Year's,
681
00:52:29,447 --> 00:52:31,393
we'll do this again sometime.
682
00:52:33,584 --> 00:52:35,757
I look forward to New Year's.
683
00:52:43,928 --> 00:52:45,703
Look over here, guys.
684
00:52:46,697 --> 00:52:50,406
Just be yourself. This one's for Spar.
685
00:52:50,534 --> 00:52:51,604
Say, "Peaches."
686
00:52:51,736 --> 00:52:53,340
BOTH: Peaches.
687
00:52:53,437 --> 00:52:55,781
DYLAN: All right.
Give me that camera. Say, "Spar."
688
00:52:55,906 --> 00:52:57,078
BOTH: Spar.
689
00:52:57,208 --> 00:52:58,881
BENJAMIN: And one more of me
just throwing her over.
690
00:52:58,976 --> 00:53:00,751
- ROSIE: Dump me there inside the fence.
- Ready, one, two, three.
691
00:53:00,845 --> 00:53:02,688
Ready? One, two, three!
692
00:53:02,780 --> 00:53:03,758
(LAUGHING)
693
00:53:05,483 --> 00:53:08,930
If you had to choose between
people and animals, really quick,
694
00:53:09,053 --> 00:53:10,430
how would you choose?
695
00:53:10,554 --> 00:53:11,931
BENJAMIN: I want to get a shot of that.
696
00:53:12,056 --> 00:53:13,262
ROSIE: I'll get a close-up on your nose.
697
00:53:21,632 --> 00:53:23,043
Me, too.
698
00:53:23,601 --> 00:53:25,512
People!
(LAUGHS)
699
00:53:29,774 --> 00:53:32,482
- You goofball.
(LAUGHING)
700
00:54:29,066 --> 00:54:30,204
(SCREECHES)
701
00:54:40,077 --> 00:54:41,317
(GROWLS)
702
00:54:46,350 --> 00:54:48,557
- We bought a zoo.
- We did that.
703
00:54:48,652 --> 00:54:49,653
(CHUCKLES)
704
00:54:54,125 --> 00:54:56,435
DUNCAN: You only have to be courageous
for 20 seconds.
705
00:54:57,027 --> 00:54:59,940
BENJAMIN: It has guided
me my entire life.
706
00:55:00,064 --> 00:55:02,010
- All right. Ladies first.
- Where are we going?
707
00:55:05,302 --> 00:55:08,681
Now, hang on. So, okay. Stop.
708
00:55:08,773 --> 00:55:10,184
She was
709
00:55:11,041 --> 00:55:12,019
right there.
710
00:55:12,109 --> 00:55:16,683
This is the moment where both of you
became a possibility.
711
00:55:16,781 --> 00:55:18,852
I love that you're telling stories again.
712
00:55:18,949 --> 00:55:21,657
This is the story before the story.
713
00:55:21,752 --> 00:55:25,666
This is where you and you begin.
714
00:55:25,756 --> 00:55:28,828
Because this is where I met your mom.
715
00:55:29,293 --> 00:55:32,331
She was sitting right there in that chair.
716
00:55:36,200 --> 00:55:37,577
Hang on.
717
00:55:43,307 --> 00:55:44,786
Hey, hey. So,
718
00:55:44,909 --> 00:55:46,286
I was walkin' by.
719
00:55:48,879 --> 00:55:52,952
And I saw her and I literally stopped,
like this, just stopped.
720
00:55:53,083 --> 00:55:55,791
And went, "Oh, my God."
721
00:55:55,920 --> 00:55:59,925
"That is the most beautiful woman
I have ever seen in my entire life."
722
00:56:00,057 --> 00:56:01,434
But I've never done anything like this.
723
00:56:01,559 --> 00:56:04,369
I'd never gone and talked
to a total stranger before.
724
00:56:04,462 --> 00:56:06,703
But she was right there.
725
00:56:06,797 --> 00:56:11,075
And so I thought to myself,
"20 seconds." Right?
726
00:56:12,336 --> 00:56:13,747
Go.
727
00:56:18,509 --> 00:56:22,116
Now I'm in the restaurant.
And I'm terrified.
728
00:56:22,680 --> 00:56:24,091
Thinkin' about leaving.
729
00:56:24,181 --> 00:56:26,787
I can actually touch her.
She's right there.
730
00:56:26,917 --> 00:56:28,590
She still hasn't seen me.
731
00:56:28,686 --> 00:56:30,324
And I still have 15
seconds of courage left.
732
00:56:30,988 --> 00:56:32,399
I'm goin' for it.
733
00:56:33,757 --> 00:56:35,134
Bravery.
734
00:56:35,559 --> 00:56:37,561
Here's what I said.
735
00:56:45,002 --> 00:56:46,413
What?
736
00:56:47,638 --> 00:56:48,708
(SIGHS)
737
00:56:49,907 --> 00:56:51,580
I said,
738
00:56:52,743 --> 00:56:54,745
"Excuse me."
739
00:57:16,033 --> 00:57:17,444
Hi, Mom.
740
00:57:17,535 --> 00:57:19,014
Hi, Mommy.
741
00:57:27,044 --> 00:57:30,514
"Why would an amazing woman like you"
742
00:57:30,648 --> 00:57:33,993
"even talk to someone like me?"
743
00:57:40,658 --> 00:57:41,898
(CHUCKLES)
744
00:57:42,493 --> 00:57:43,904
Why not?
745
00:57:44,295 --> 00:57:46,571
(GATHERING STORIES PLAYING)
746
00:58:34,144 --> 00:58:36,886
You made me long for.
747
00:58:37,948 --> 00:58:40,292
To be a part of.
748
00:58:41,719 --> 00:58:44,962
Something that I can't see.
749
00:58:45,389 --> 00:58:47,926
A life that is beyond.
750
00:58:49,493 --> 00:58:52,702
Something that I can't fear.
751
00:58:53,364 --> 00:58:55,708
To be a part of.
752
00:58:57,101 --> 00:59:00,548
The story, it belongs to you.
753
00:59:16,353 --> 00:59:19,357
Something you said burns.
754
00:59:19,523 --> 00:59:22,470
Apart the pen and the paper.
755
00:59:24,094 --> 00:59:26,438
You can't always write it.
756
00:59:27,297 --> 00:59:31,040
It is something you have to do.
757
00:59:31,735 --> 00:59:34,011
Gathering stories.
758
00:59:35,506 --> 00:59:38,817
A story, it belongs to you.
759
00:59:39,243 --> 00:59:41,746
They say that it's gone now.
760
00:59:42,980 --> 00:59:46,257
You know that I disagree.
761
01:00:02,166 --> 01:00:05,511
I barely hear you.
762
01:00:06,170 --> 01:00:08,673
Your signal is cold now.
763
01:00:09,907 --> 01:00:12,012
So turn me into.
764
01:00:12,109 --> 01:00:17,024
Video.
765
01:00:19,349 --> 01:00:23,855
Tune the radio.
766
01:00:27,257 --> 01:00:32,502
Sing along.
767
01:00:34,598 --> 01:00:39,775
To all our favorite songs.
768
01:00:44,475 --> 01:00:47,081
Your signal is growing.
769
01:00:48,245 --> 01:00:50,885
Out in little pieces.
770
01:00:52,149 --> 01:00:55,062
And watch in a moment.
771
01:00:55,953 --> 01:00:58,433
Secure it for falling.
772
01:01:02,926 --> 01:01:05,031
Over the stars.
773
01:01:05,129 --> 01:01:07,006
Over the nights.
774
01:01:07,097 --> 01:01:09,008
Over the rains.
775
01:01:09,099 --> 01:01:10,840
Over the moons.
776
01:01:10,934 --> 01:01:12,914
Over the days.
777
01:01:13,003 --> 01:01:14,812
Over the streams.
778
01:01:14,905 --> 01:01:16,646
Over the skies.
779
01:01:16,774 --> 01:01:18,515
Over the ponds.
780
01:01:18,609 --> 01:01:20,384
Over the fires.
781
01:01:20,477 --> 01:01:22,457
Over the lakes.
782
01:01:22,546 --> 01:01:24,287
Over the trees.
783
01:01:24,381 --> 01:01:26,156
Over the minds.
784
01:01:26,250 --> 01:01:28,059
Our kid zigs.
785
01:01:28,152 --> 01:01:30,154
Opens doors.
786
01:01:30,254 --> 01:01:31,995
Over the doors.
787
01:01:32,089 --> 01:01:33,727
I am alive
788
01:02:42,793 --> 01:02:43,771
English - US - SDH