1 00:00:32,460 --> 00:00:36,097 This -This is some kind of space vehicle, right? 2 00:00:37,519 --> 00:00:41,281 Well, what for? Is it a solar probe? 3 00:00:42,951 --> 00:00:45,584 I want you to think beyond that. 4 00:00:45,668 --> 00:00:49,849 I want to show you this because I value your contribution to my work. 5 00:00:49,974 --> 00:00:52,563 Well, I'm not certain what that's to be. 6 00:00:52,648 --> 00:00:55,031 Fuel conservation, Dr. Bryce. 7 00:00:55,157 --> 00:00:58,041 It may be the key to our project. 8 00:00:59,544 --> 00:01:02,847 - Ask me. - What? 9 00:01:02,930 --> 00:01:05,981 The question you've been wanting to ask ever since we met. 10 00:01:06,268 --> 00:01:08,398 Are you Lithuanian? 11 00:01:08,525 --> 00:01:11,034 I come from England. 12 00:01:11,159 --> 00:01:13,373 Oh, that's not so terrible. 13 00:01:16,047 --> 00:01:18,765 Is this a weapon? 14 00:01:18,890 --> 00:01:22,360 - A weapon? - Well, it's too small for interplanetary travel. 15 00:01:24,701 --> 00:01:26,581 You assume that it's a weapon? 16 00:01:26,706 --> 00:01:28,630 - Does that matter to you? - Yeah. 17 00:01:28,754 --> 00:01:31,722 If I thought that you were building a weapon... 18 00:01:31,805 --> 00:01:36,654 you were employing me to help you, I'd have to quit the project. 19 00:01:36,779 --> 00:01:39,663 Don't be s - suspicious. 20 00:01:43,132 --> 00:01:47,478 I know people think me unnecessarily secretive. 21 00:01:47,562 --> 00:01:50,363 If I were you, I'd be secretive. 22 00:01:54,292 --> 00:01:57,426 Would you be comfortable in here? 23 00:01:58,847 --> 00:02:02,024 I think I'd last about 20 minutes. 24 00:02:02,150 --> 00:02:04,029 And then? 25 00:02:04,155 --> 00:02:07,668 I'd start screaming. Wouldn't everyone? 26 00:02:07,792 --> 00:02:11,343 Last night, I was watching television. I saw these, uh, ex-astronauts. 27 00:02:11,426 --> 00:02:14,018 Some of them are basket cases now. 28 00:02:14,144 --> 00:02:16,401 Television. 29 00:02:16,485 --> 00:02:19,536 The strange thing about television is that it... 30 00:02:19,619 --> 00:02:21,582 doesn't tell you everything. 31 00:02:22,713 --> 00:02:25,136 It shows you everything about life on Earth... 32 00:02:25,263 --> 00:02:27,225 but the true mysteries remain. 33 00:02:27,352 --> 00:02:30,278 Perhaps it's in the nature of television. 34 00:02:31,323 --> 00:02:33,788 Just waves in space. 35 00:02:33,914 --> 00:02:36,420 Do you trust me, Dr. Bryce? 36 00:02:36,506 --> 00:02:38,469 I think so. 37 00:02:39,640 --> 00:02:42,983 - That's not good enough. - It's the best I can do. 38 00:02:43,109 --> 00:02:46,369 Let's put it this way. Uh, I want to. 39 00:02:46,494 --> 00:02:50,297 You see, Mr. Newton, I'm kind of a clich�. I'm the disillusioned scientist. 40 00:02:50,381 --> 00:02:54,685 That goes with the cynical writer, the alcoholic actor and the spaced-out spaceman. 41 00:02:54,769 --> 00:02:57,403 A man like you wouldn't understand a guy like me. 42 00:02:58,951 --> 00:03:00,913 I'll try to, Dr. Bryce. 43 00:03:01,038 --> 00:03:03,379 Well, anyhow, uh... 44 00:03:03,462 --> 00:03:07,224 "Per ardua ad astra. " 45 00:03:07,349 --> 00:03:09,231 I beg your pardon? 46 00:03:09,356 --> 00:03:11,738 That's Latin. 47 00:03:11,821 --> 00:03:14,371 Latin? 48 00:03:14,457 --> 00:03:16,545 You must know that in England. 49 00:03:16,670 --> 00:03:20,098 - Royal Air Force- their motto. - Yes. 50 00:03:21,562 --> 00:03:24,988 "Per ardua... ad astra. " 51 00:03:25,113 --> 00:03:28,749 "Through difficulties, to the stars. " 52 00:03:34,517 --> 00:03:36,523 It's very hot today. 53 00:03:36,649 --> 00:03:39,741 I appreciate your coming all this way to see me. 54 00:03:39,825 --> 00:03:42,751 Would you say we're getting close to an understanding? 55 00:03:42,834 --> 00:03:44,883 I'm afraid not, Mr. Peters. 56 00:03:45,970 --> 00:03:47,891 That's a pity. 57 00:03:49,186 --> 00:03:52,322 We seem to have spent so much time on this question. 58 00:03:52,447 --> 00:03:56,292 You must understand, World Enterprises sees itself as a loner... 59 00:03:56,375 --> 00:03:58,842 a pioneer, if you will. 60 00:03:59,887 --> 00:04:03,147 We have that get-up-and-go spirit. 61 00:04:03,231 --> 00:04:07,034 Frankly, what you're suggesting sounds like interference. 62 00:04:08,748 --> 00:04:11,464 I beg you to reconsider, Mr. Farnsworth. 63 00:04:11,590 --> 00:04:15,518 The world is ever-changing, like our own solar system... 64 00:04:15,601 --> 00:04:19,363 and a corporation the size of yours has a duty to recognize that fact. 65 00:04:21,160 --> 00:04:24,254 One must keep up, Mr. Farnsworth. 66 00:04:25,591 --> 00:04:29,562 The way I see it, Mr. Peters, I'm way ahead. 67 00:04:31,818 --> 00:04:34,369 It's going to be hard. 68 00:04:40,596 --> 00:04:44,064 I'm concerned about the recovery program. 69 00:04:45,360 --> 00:04:47,324 Don't be. 70 00:04:48,704 --> 00:04:51,296 "Don't be"? 71 00:04:51,378 --> 00:04:53,677 Mr. Newton, are you crazy? 72 00:06:33,194 --> 00:06:35,366 Same as before? 73 00:06:37,706 --> 00:06:41,845 So many good and worthwhile products from World Enterprises. 74 00:06:41,969 --> 00:06:44,770 Gin. Uh, neat, no ice. 75 00:06:44,896 --> 00:06:47,028 - Right? - That's it. 76 00:06:47,152 --> 00:06:50,079 We help you to a better life. 77 00:06:50,203 --> 00:06:52,167 d 78 00:06:52,252 --> 00:06:56,431 W.E. Film turns a little moment into a great event. 79 00:07:12,981 --> 00:07:16,325 d 80 00:07:18,373 --> 00:07:20,672 The colors are beautiful. 81 00:07:20,798 --> 00:07:23,682 The film is W.E. 82 00:07:23,766 --> 00:07:25,729 It has to be. 83 00:07:36,179 --> 00:07:38,144 We do it for you. 84 00:07:38,226 --> 00:07:40,231 Free camera with each 12-pack. 85 00:07:40,356 --> 00:07:43,074 - A division of World Enterprises. - Turn it off. 86 00:07:43,200 --> 00:07:45,749 W.E. Film is self-loading, self-focusing - 87 00:07:45,874 --> 00:07:47,756 Self-exposing. Self-developing. 88 00:07:47,881 --> 00:07:50,932 - No light necessary. - Is there a malfunction? 89 00:07:51,057 --> 00:07:53,064 - We do it for you. - No, I don't think so. 90 00:07:53,189 --> 00:07:57,243 - May I see it? - With W.E. Film, what you see is what you get. 91 00:07:57,327 --> 00:08:01,757 Sometimes it doesn't seem to work. I gotta get some ice. 92 00:08:01,842 --> 00:08:03,805 d 93 00:08:05,602 --> 00:08:09,405 And, remember, don't throw your W.E. Camera away. 94 00:08:09,489 --> 00:08:13,794 If your camera should break, just drop it in your nearest W.E. Litter bin. 95 00:08:13,878 --> 00:08:15,841 It will be recycled for you. 96 00:08:15,967 --> 00:08:19,019 World Enterprises works for you, for us. 97 00:08:19,146 --> 00:08:22,529 It's a great partnership. WE and US. 98 00:08:22,655 --> 00:08:27,420 World Enterprises and the United States, together. 99 00:08:35,069 --> 00:08:39,540 ...result of the same cold front that brought heavy snow to the Rockies earlier this week. 100 00:08:39,623 --> 00:08:42,926 Hardest hit by the wet weather have been the Southwestern states... 101 00:08:43,052 --> 00:08:46,436 including Texas, Nevada, Arizona and New Mexico. 102 00:08:46,520 --> 00:08:49,948 New storm predictions have been issued for other areas as well. 103 00:08:50,073 --> 00:08:52,622 - A low pressure system moving- - May I look at it? 104 00:08:52,746 --> 00:08:55,800 - Hmm? Oh, sure. - ... is bringing thundershowers there... 105 00:08:55,924 --> 00:08:58,766 as you can see from a spiral band of clouds. 106 00:08:58,851 --> 00:09:01,650 And the bright clouds over Minnesota and Iowa- 107 00:09:03,322 --> 00:09:05,913 There's yet another stormy area in western Texas, Oklahoma - 108 00:09:05,998 --> 00:09:07,919 Seems to be all right now. 109 00:09:08,003 --> 00:09:09,926 ...ahead of a trough over the eastern Rockies. 110 00:09:10,009 --> 00:09:12,809 Why does the guy on the, uh, W.E. Commercial look like you? 111 00:09:12,893 --> 00:09:15,651 Funnel clouds, hail and 100-mile-an-hour winds- 112 00:09:15,736 --> 00:09:19,121 Does he? Hmm. 113 00:09:20,793 --> 00:09:23,426 He's just a family man. 114 00:09:23,551 --> 00:09:26,017 Our W.E. Products appeal to families. 115 00:09:28,106 --> 00:09:30,070 Are you a family man? 116 00:09:30,197 --> 00:09:33,750 - Where are they? - They live in Los Angeles. 117 00:09:33,874 --> 00:09:35,839 Why aren't you with them? 118 00:09:35,922 --> 00:09:40,270 I'm separated from my wife, but I see my daughter. 119 00:09:40,395 --> 00:09:43,486 A man should spend time with his family. 120 00:09:44,616 --> 00:09:46,581 Hmm. 121 00:10:06,014 --> 00:10:10,487 In these circumstances, we have to take action. 122 00:10:10,571 --> 00:10:12,493 Well, I talked with Farnsworth. 123 00:10:12,577 --> 00:10:16,883 He just cannot, or will not, see it our way. 124 00:10:17,008 --> 00:10:22,357 The problem with this corporation is that it is, uh, technologically overstimulated. 125 00:10:22,440 --> 00:10:24,699 And the economic trouble stems from that fact. 126 00:10:24,782 --> 00:10:27,624 Then you must go further. 127 00:10:27,749 --> 00:10:30,131 They have to take a wider view. 128 00:10:32,931 --> 00:10:37,068 What kind of measure would you say is appropriate? 129 00:10:37,152 --> 00:10:39,661 Well, we're flexible. 130 00:10:41,040 --> 00:10:44,593 Something, uh, elastic. 131 00:10:44,675 --> 00:10:47,936 But, remember, we're not the mafia. 132 00:10:48,020 --> 00:10:51,739 This isn't an archaic Italian joke. 133 00:10:51,823 --> 00:10:54,874 We're determining the social ecology. 134 00:10:55,000 --> 00:10:58,970 This is modern America, and we're going to keep it that way. 135 00:11:01,771 --> 00:11:03,734 Mm-hmm. 136 00:11:05,281 --> 00:11:07,830 Mm-hmm. Okay, okay. 137 00:11:11,591 --> 00:11:15,062 Tell me. How long will it take to complete the fuel tank? 138 00:11:18,279 --> 00:11:22,250 You mean... to construct and all? 139 00:11:22,333 --> 00:11:25,176 - Everything. How long? - About 15 months. 140 00:11:27,264 --> 00:11:29,774 That's too long. It's too long. 141 00:11:29,857 --> 00:11:33,409 Why? Why is it too long? 142 00:11:33,534 --> 00:11:37,797 You put alcohol in my drink. 143 00:11:48,330 --> 00:11:50,337 Fuck. 144 00:12:34,389 --> 00:12:36,814 You can stay on here. The house is yours. 145 00:12:36,896 --> 00:12:39,236 I've transferred enough to your bank account. 146 00:12:43,835 --> 00:12:48,683 I don't want the house or your money. I want to be with you. 147 00:12:52,320 --> 00:12:55,160 I can't explain it to you completely. 148 00:12:57,335 --> 00:12:59,509 But if I stay here... 149 00:13:00,554 --> 00:13:02,600 I shall die. 150 00:13:02,725 --> 00:13:04,607 What do you mean? 151 00:13:04,734 --> 00:13:08,369 Take me with you. I'll see you don't die. 152 00:13:10,040 --> 00:13:12,757 I can't stay. 153 00:13:12,883 --> 00:13:15,349 You're an alien! 154 00:13:17,940 --> 00:13:22,286 Do you know what would happen if they found out your visa had expired? 155 00:13:23,416 --> 00:13:27,302 You don't know. How could you? You're simple. 156 00:13:27,428 --> 00:13:30,103 You don't understand how we live here. 157 00:13:33,822 --> 00:13:37,248 Oh, come on, Tommy. 158 00:13:37,332 --> 00:13:39,674 Don't go now. 159 00:13:41,513 --> 00:13:43,978 Give us another chance. 160 00:13:45,065 --> 00:13:48,493 You won't find anyone else like me, you know. 161 00:13:50,455 --> 00:13:55,139 You won't find anyone who'd do for you like I've done for you. 162 00:14:03,790 --> 00:14:08,303 It's your wife, isn't it? I bet you she's no bloody good. 163 00:14:08,428 --> 00:14:10,393 Ooh. 164 00:14:11,479 --> 00:14:15,199 I don't care what you are or who you are, I - 165 00:14:15,282 --> 00:14:18,083 No! I can't let you go! Not now! 166 00:14:18,168 --> 00:14:22,137 Oh, Tommy. 167 00:16:25,686 --> 00:16:27,817 Tommy. 168 00:16:29,071 --> 00:16:31,828 Tommy. 169 00:16:31,912 --> 00:16:36,134 Tommy? Are you all right? 170 00:16:39,560 --> 00:16:41,692 Are you all right? 171 00:16:46,541 --> 00:16:50,010 Tommy, can you hear me? 172 00:16:50,094 --> 00:16:53,729 Tommy! Let me in! 173 00:20:09,645 --> 00:20:11,944 I lifted you up once. 174 00:20:13,450 --> 00:20:16,082 You must believe it, Mary-Lou. 175 00:21:12,758 --> 00:21:16,770 Why? 176 00:21:20,239 --> 00:21:23,206 Why? 177 00:21:23,332 --> 00:21:28,054 Why? Why? 178 00:22:20,536 --> 00:22:23,086 You must hate me. 179 00:22:25,217 --> 00:22:27,348 No, I don't. 180 00:22:27,475 --> 00:22:29,606 I don't hate anyone. 181 00:22:29,731 --> 00:22:31,696 I can't. 182 00:22:38,382 --> 00:22:40,765 Your wife's out there somewhere. 183 00:22:42,269 --> 00:22:44,569 She's waiting for you, isn't she? 184 00:22:46,199 --> 00:22:49,750 And your children- they must miss their dad. 185 00:22:51,171 --> 00:22:54,099 What are they like, your children? 186 00:22:57,195 --> 00:22:59,618 They're like children. 187 00:22:59,744 --> 00:23:02,128 Exactly like children. 188 00:25:03,585 --> 00:25:06,259 Fuck. 189 00:25:15,329 --> 00:25:19,634 - Hello, Mr. Newton. - Hello, Dr. Bryce. I'm glad you came. 190 00:25:19,719 --> 00:25:21,891 I hoped you would. 191 00:25:24,566 --> 00:25:27,993 I realize you've made certain assumptions about me. 192 00:25:29,455 --> 00:25:32,005 I can see the flash of an X-ray camera. 193 00:25:32,088 --> 00:25:34,848 It's blinding. 194 00:25:34,931 --> 00:25:36,852 Why'd you come here? 195 00:25:36,937 --> 00:25:40,322 Where I come from, there's a terrible drought. 196 00:25:40,448 --> 00:25:42,809 We saw pictures of your planet on television. 197 00:25:42,926 --> 00:25:44,888 We saw the water. 198 00:25:44,972 --> 00:25:48,316 In fact, our word for your planet means "planet of water. " 199 00:25:50,616 --> 00:25:53,122 You watched it all on television? 200 00:25:54,167 --> 00:25:56,091 Where exactly do you come from? 201 00:25:57,679 --> 00:26:01,649 Well, I'm not an astronomer, but... 202 00:26:04,115 --> 00:26:07,291 somewhere down there. 203 00:26:11,470 --> 00:26:15,483 Are you the - the first? 204 00:26:15,565 --> 00:26:18,116 The first what? Visitor? 205 00:26:19,161 --> 00:26:21,084 There have always been visitors. 206 00:26:25,597 --> 00:26:28,732 On my own planet we found evidence of visitors. 207 00:26:30,279 --> 00:26:32,285 You must have seen them here. 208 00:26:32,368 --> 00:26:34,584 No, I don't think so. 209 00:26:34,667 --> 00:26:36,588 Well, I've seen them. 210 00:26:37,634 --> 00:26:40,561 I've seen their footsteps and their places. 211 00:26:43,026 --> 00:26:45,869 I've seen those things. We've all seen them. That's for theorists. 212 00:26:45,994 --> 00:26:48,752 - I'm a scientist. - Well, I'm not a scientist. 213 00:26:48,836 --> 00:26:52,556 But I know all things begin and end in eternity. 214 00:26:53,600 --> 00:26:56,318 What are you gonna do? 215 00:26:56,401 --> 00:26:59,827 - You mean, Dr. Bryce, what's in my mind? - Yeah. 216 00:26:59,911 --> 00:27:02,586 What's in your mind? 217 00:27:02,713 --> 00:27:05,679 Don't worry. I don't want to hurt you. 218 00:27:09,232 --> 00:27:13,578 d 219 00:27:16,421 --> 00:27:18,343 d 220 00:27:18,427 --> 00:27:21,310 Turn that down, will you, Trevor? 221 00:27:21,437 --> 00:27:24,279 d 222 00:27:24,404 --> 00:27:26,578 Would you like a drink? 223 00:27:26,703 --> 00:27:28,666 No. 224 00:27:30,632 --> 00:27:33,014 I don't like to see you like this. 225 00:27:35,146 --> 00:27:38,615 Get out - now. Leave the company, Oliver. 226 00:27:40,286 --> 00:27:42,585 We don't need Newton. 227 00:27:42,668 --> 00:27:44,631 I feel sorry for him. 228 00:27:44,715 --> 00:27:46,639 Sorry for him? 229 00:27:46,723 --> 00:27:48,144 Why? 230 00:27:50,901 --> 00:27:52,991 Because he can't help it. 231 00:28:15,563 --> 00:28:19,281 Well, you know Mary-Lou's still living in the house. 232 00:28:21,455 --> 00:28:23,754 I've seen her a few times. 233 00:28:25,466 --> 00:28:27,472 How is she? 234 00:28:28,978 --> 00:28:31,486 She knows, doesn't she? 235 00:28:33,323 --> 00:28:35,413 Mmm. 236 00:28:36,669 --> 00:28:38,675 I trust you both. 237 00:29:16,123 --> 00:29:18,171 What's the time? 238 00:29:18,296 --> 00:29:21,514 It's late, past midnight. 239 00:29:21,639 --> 00:29:23,605 Is time on my side? 240 00:29:24,732 --> 00:29:27,199 - d - This is a unique moment... 241 00:29:27,326 --> 00:29:29,288 in the history of space exploration. 242 00:29:29,371 --> 00:29:32,967 Never before has one man planned to travel single-handed to the stars. 243 00:29:33,050 --> 00:29:35,517 It isn't a question of one man, Alan. 244 00:29:35,642 --> 00:29:40,029 Here we have the head of the World Enterprises Corporation himself manning the spacecraft. 245 00:29:40,113 --> 00:29:42,036 - Yes, Peter. - Here he comes. 246 00:29:42,121 --> 00:29:44,878 This has given rise to widespread speculation about possible repercussions. 247 00:29:44,963 --> 00:29:48,305 That is to say, if anything should happen to Mr. Newton- 248 00:29:48,388 --> 00:29:51,023 And now, over to our economic adviser in Washington, D.C. - 249 00:29:51,106 --> 00:29:54,574 I don't want the money. I want my Tommy. 250 00:29:54,700 --> 00:29:57,752 - Here's the check, Mary-Lou. - I don't want it. 251 00:29:57,876 --> 00:30:01,094 No. No. 252 00:30:01,178 --> 00:30:03,896 How do you feel about the progress they're making here? 253 00:30:03,980 --> 00:30:07,573 Well, I think it's quite fantastic. It's a breakthrough - a real breakthrough. 254 00:30:07,698 --> 00:30:10,750 There it is. He's coming now toward the gate. 255 00:30:10,875 --> 00:30:14,470 He's coming, surrounded by his fellow men-his workers. 256 00:30:14,595 --> 00:30:16,225 He seems to be in a jubilant state. 257 00:30:16,309 --> 00:30:19,904 There's widespread feeling that Mr. Newton's latest experiment is wasteful. 258 00:30:19,986 --> 00:30:24,124 - This is the amount. - No! I don't want it! 259 00:30:24,207 --> 00:30:27,216 ...result in any special benefit to the nations of this Earth. 260 00:30:29,474 --> 00:30:32,986 I don't want it! I want Tommy. 261 00:30:33,111 --> 00:30:34,866 I can see Commander- 262 00:30:34,949 --> 00:30:37,666 - Good luck. I wish I could go with you. - Thank you. 263 00:30:41,427 --> 00:30:43,893 Tommy! Oh! 264 00:30:44,019 --> 00:30:46,651 ...Farnsworth as to the purpose of Mr. Newton's mission. 265 00:30:46,735 --> 00:30:48,910 All that anyone has yet said about it- 266 00:30:49,035 --> 00:30:52,712 and that was said by Mr. Newton's associate, Dr. Nathan Bryce, was that the mission- 267 00:30:52,796 --> 00:30:55,681 I want Tommy. I want him. 268 00:31:05,168 --> 00:31:08,302 Are you confident that you'll be a success? 269 00:31:10,225 --> 00:31:13,818 ...all seems to heighten the whole enigma of Mr. Newton himself. 270 00:31:13,944 --> 00:31:18,208 This amazing man is not only the owner of World Enterprises Corporation... 271 00:31:18,332 --> 00:31:21,467 but he's also the inventor of its most exceptional products. 272 00:31:21,550 --> 00:31:23,976 Where he comes from is as mysterious as where he's going. 273 00:31:24,059 --> 00:31:28,615 - He's not in fact an American citizen- - I've got an hour, Arthur. Take me back to the house. 274 00:31:28,698 --> 00:31:31,331 ...but is the bearer of a British passport. 275 00:31:31,456 --> 00:31:33,839 Thank you, Mary-Lou. 276 00:31:33,922 --> 00:31:37,391 But from research done by my colleagues in the U.K., it's unclear... 277 00:31:37,475 --> 00:31:40,484 - as to Mr. Newton's true background. - I want Tommy. Tommy. 278 00:31:40,568 --> 00:31:44,288 I hesitate to say that this is an important moment in the history of our country... 279 00:31:44,413 --> 00:31:47,255 but it is certainly an extraordinary one. 280 00:31:47,339 --> 00:31:52,520 There's no parallel to be found with what this man has done and is now doing. 281 00:31:52,605 --> 00:31:57,663 It's difficult to compare him with anyone. He is unique. 282 00:31:57,787 --> 00:32:01,800 We have all, strangely enough, relied on Mr. Newton, who is, after all- 283 00:32:02,928 --> 00:32:05,227 - How many does she take? - Thirty-five. 284 00:32:05,311 --> 00:32:08,572 They call him "The Killer from Panama. " 285 00:32:08,656 --> 00:32:10,661 Don't bother. 286 00:32:12,123 --> 00:32:15,092 Oh. 287 00:32:15,176 --> 00:32:19,312 Dur�n, trying to work around, makes a right hand and staggers the Mexican out- 288 00:32:19,397 --> 00:32:22,950 Arthur. Arthur, can you hear me? 289 00:33:04,117 --> 00:33:07,126 - Arthur! - I haven't got the time now. 290 00:33:10,679 --> 00:33:13,689 Hello, Mr. Farnsworth. 291 00:33:13,771 --> 00:33:17,700 Well, I knew it had to come. It had to come, didn't it? 292 00:33:17,825 --> 00:33:21,380 What are you doing? 293 00:33:21,505 --> 00:33:23,594 What? Don't take my- Those are my eyes! 294 00:33:23,719 --> 00:33:25,683 Don't take my- 295 00:33:28,484 --> 00:33:32,997 Wait a minute now. Wait. People will know! They'll talk! 296 00:33:35,590 --> 00:33:37,595 Get - 297 00:33:37,722 --> 00:33:40,144 Let me see you! 298 00:33:42,318 --> 00:33:44,284 Stop a minute. 299 00:33:46,789 --> 00:33:50,426 - There you go. - No... more. 300 00:33:50,511 --> 00:33:53,394 More. 301 00:33:53,478 --> 00:33:55,775 I won't believe it. 302 00:33:55,859 --> 00:33:58,618 - Listen, I haven't got - - Give me his other arm. 303 00:33:58,703 --> 00:34:02,087 I haven't got the time. W- Wait. 304 00:34:02,170 --> 00:34:04,178 Let's - 305 00:34:04,262 --> 00:34:06,770 It's not that diffeerent. 306 00:34:06,852 --> 00:34:09,277 Won't you let me see your face? 307 00:34:11,156 --> 00:34:13,289 Goddamn it. 308 00:34:13,373 --> 00:34:16,006 - I'm sorry. - Don't worry about it. 309 00:34:16,131 --> 00:34:19,893 Two left hooks and a short right buys a run on the champion. 310 00:34:19,975 --> 00:34:22,191 With the body. Look at that hook. 311 00:34:22,276 --> 00:34:24,240 Out with his right hand. 312 00:34:24,323 --> 00:34:26,372 I've changed my mind. 313 00:34:26,455 --> 00:34:29,548 There's nothing to worry about. 314 00:34:29,630 --> 00:34:32,891 I know who you are! 315 00:34:53,997 --> 00:34:56,547 Where are you taking me? 316 00:36:01,958 --> 00:36:04,842 Now we're gonna put you guys to bed. 317 00:36:05,928 --> 00:36:08,143 Here we go, big guy. 318 00:36:08,227 --> 00:36:12,530 Oh. You got a kiss for your dad? Huh? 319 00:36:13,575 --> 00:36:16,210 Okay. 320 00:36:26,699 --> 00:36:29,415 I wonder if we do and say the right things. 321 00:36:29,500 --> 00:36:32,050 To the children? 322 00:36:32,134 --> 00:36:34,767 No. Everything. 323 00:37:58,608 --> 00:38:03,329 He has just been appointed special adviser to the new administration... 324 00:38:03,414 --> 00:38:07,427 on matters of economic development in the chemical industry. 325 00:38:07,552 --> 00:38:10,563 Professor Canutti, are there any major new developments... 326 00:38:10,645 --> 00:38:13,989 that have taken place recently, Professor? 327 00:38:14,114 --> 00:38:18,628 Well, as we all know, a giant corporation, which had become... 328 00:38:18,754 --> 00:38:21,262 - Good morning, Mr. Newton. - a household word in this country... 329 00:38:21,345 --> 00:38:23,811 - Good morning, Albert. - ran into financial difficulties. 330 00:38:23,895 --> 00:38:27,154 - The main reason for this was the corporation... - I feel so tired. 331 00:38:27,279 --> 00:38:30,164 - How about a nice, refreshing martini? - Relied heavily on... 332 00:38:30,289 --> 00:38:32,462 that two-headed monster: Innovation. 333 00:38:32,545 --> 00:38:35,472 Now, the American consumer can assimilate... 334 00:38:35,555 --> 00:38:40,027 - only so many new products in a given period of time... - Just the way you like it. 335 00:38:40,153 --> 00:38:43,035 - Not too cold. - And then no more. 336 00:38:46,213 --> 00:38:49,306 There. Now, it's a beautiful day. 337 00:38:49,390 --> 00:38:50,895 Oh. 338 00:39:03,058 --> 00:39:05,733 Thank you, Arthur. 339 00:39:13,632 --> 00:39:17,393 You know, if all of you drank less, we'd get better results. 340 00:39:19,065 --> 00:39:24,581 Take my advice and stick to mineral water. Keep your perspective. 341 00:39:25,668 --> 00:39:28,427 I'll talk to him. I know he'll be all right. 342 00:39:28,510 --> 00:39:32,857 I'm not sure. We've got a serious unemployment problem on our hands now. 343 00:39:34,194 --> 00:39:36,201 The media... 344 00:39:37,245 --> 00:39:40,213 are beginning to hint at a... fraud. 345 00:39:43,725 --> 00:39:46,190 People need reassuring... 346 00:39:48,655 --> 00:39:50,912 and they've got a right to the facts. 347 00:39:51,039 --> 00:39:55,051 - I understand, Mr. Peters. - Well, I'm not quite sure... 348 00:39:55,176 --> 00:39:59,731 you understand... how all this might affect you. 349 00:40:31,037 --> 00:40:36,050 - Nate. Help me, Nate. - Don't worry, Mr. Newton. You're perfectly normal. 350 00:40:44,619 --> 00:40:46,585 Help me, Nate. 351 00:40:49,803 --> 00:40:53,271 I do. That's a fact. That's a fact. 352 00:40:53,356 --> 00:40:56,615 - It's been such a long time, Nate. - Mm-hmm. 353 00:40:56,698 --> 00:41:00,795 Do you really think I look nice? It's really good to get out, you know. 354 00:41:00,919 --> 00:41:04,096 Mmm. Have you seen him? 355 00:41:04,223 --> 00:41:07,148 No, I, uh - 356 00:41:07,232 --> 00:41:09,279 They're keeping us away from him. 357 00:41:09,363 --> 00:41:11,911 You have seen Calloway. What are you two doing? 358 00:41:13,835 --> 00:41:15,715 Well, they- 359 00:41:15,841 --> 00:41:17,763 they asked me to help take him. 360 00:41:17,846 --> 00:41:19,853 I'm helping. 361 00:41:19,978 --> 00:41:23,323 dd 362 00:41:28,337 --> 00:41:30,303 Poor Harry. 363 00:41:30,387 --> 00:41:32,057 "Poor Harry. " 364 00:41:33,228 --> 00:41:38,995 "Poor Harry"wouldn't even lift a finger to help you. 365 00:41:40,081 --> 00:41:44,555 Poor Tommy. We haven't helped him much, have we? 366 00:41:44,639 --> 00:41:47,730 I think maybe we have a chance now. They- 367 00:41:47,813 --> 00:41:50,907 They might let you, uh, see him. 368 00:41:51,034 --> 00:41:53,289 Alone that is. 369 00:41:53,414 --> 00:41:55,297 I don't want him anymore. 370 00:41:55,421 --> 00:41:59,935 I don't want to see him, hear him, but he's still a part of me. That's a fact. 371 00:42:00,018 --> 00:42:02,987 I don't want to hurt him anymore. 372 00:42:03,112 --> 00:42:04,992 Poor Tommy's been hurt enough. 373 00:42:05,118 --> 00:42:09,841 I know, but, uh, well, I might be able to arrange for you to talk to him. 374 00:42:09,965 --> 00:42:11,889 Maybe you, uh - 375 00:42:12,013 --> 00:42:13,937 you can save him. 376 00:42:14,020 --> 00:42:17,489 Save him? From what? 377 00:42:21,168 --> 00:42:25,180 Good evening, Mr. Newton. Would you take off your pajama jacket, please? 378 00:42:25,305 --> 00:42:28,564 - How long will I have to stay in this place? - I have no idea. 379 00:42:28,690 --> 00:42:31,198 It probably depends on why you're here. 380 00:42:31,281 --> 00:42:33,999 d 381 00:42:34,082 --> 00:42:36,714 - Oh, Anna, why do we always- - I'm a surgeon. 382 00:42:36,841 --> 00:42:39,055 - This is just a little test. - have to quarrel? 383 00:42:39,180 --> 00:42:42,902 - If you want to sell your services- - Would you drop your trousers? 384 00:42:43,026 --> 00:42:45,157 I've told you everything. 385 00:42:45,283 --> 00:42:48,585 - I loved him. You loved him. - You're just gonna hurt me again. 386 00:42:48,669 --> 00:42:52,263 - This won't hurt. Trust me. Hmm? - What good have we done him? Love. 387 00:42:52,345 --> 00:42:54,436 Nurse. 388 00:42:57,823 --> 00:43:01,959 Okay, Mr. Newton. Point your toes in, please. 389 00:43:02,042 --> 00:43:05,805 Okay. Take a nice, deep breath now. Okay, hold it. 390 00:43:05,815 --> 00:43:07,039 That's fine. 391 00:43:07,123 --> 00:43:09,419 I told you before. I came alone. 392 00:43:09,545 --> 00:43:12,597 I came alone. Nobody saw me. 393 00:43:12,722 --> 00:43:16,191 d 394 00:45:28,054 --> 00:45:30,855 Oh, Tommy. 395 00:45:30,940 --> 00:45:33,237 My sweet baby. 396 00:45:33,363 --> 00:45:35,913 Oh, I never thought I'd see you again. 397 00:45:36,037 --> 00:45:40,301 Oh, you look so beautiful to my eyes. 398 00:45:40,386 --> 00:45:42,893 Oh. 399 00:45:42,975 --> 00:45:45,192 - Do they know? - Know what? 400 00:45:45,275 --> 00:45:47,407 About you. 401 00:45:47,533 --> 00:45:50,081 How did you get in here? 402 00:45:51,962 --> 00:45:54,262 Through the front doors. 403 00:45:54,386 --> 00:45:57,060 The double doors? 404 00:45:57,186 --> 00:46:00,573 Where are you - Where are you going? 405 00:46:45,669 --> 00:46:47,634 You never get sick. 406 00:46:50,101 --> 00:46:53,735 What happens to you when you drink? 407 00:46:54,864 --> 00:46:56,789 I see things. 408 00:46:58,710 --> 00:47:00,841 What things? 409 00:47:05,648 --> 00:47:07,655 Bodies. 410 00:47:07,738 --> 00:47:10,955 Bodies? Women? 411 00:47:11,082 --> 00:47:13,966 - And men. - Men! 412 00:47:14,050 --> 00:47:17,643 Men? 413 00:47:19,148 --> 00:47:23,203 Mmm! Mmm! Bad boy! 414 00:47:35,908 --> 00:47:38,165 I want it. 415 00:47:39,837 --> 00:47:42,805 I've been dreaming of it. 416 00:47:44,601 --> 00:47:46,565 Please. 417 00:47:48,573 --> 00:47:51,079 Do you know what I think? 418 00:47:51,163 --> 00:47:53,629 What? 419 00:47:53,713 --> 00:47:57,599 I think you know - You know too much about me. 420 00:48:00,650 --> 00:48:02,575 What do you mean? 421 00:48:06,127 --> 00:48:11,017 I can do anything... now, you know. 422 00:48:13,398 --> 00:48:15,363 I can kill you... 423 00:48:15,488 --> 00:48:19,041 right here on this bed. 424 00:48:20,588 --> 00:48:23,554 Then I could... 425 00:48:23,680 --> 00:48:27,108 phone room service. 426 00:48:27,234 --> 00:48:30,742 And they'd - they'd take your body away... 427 00:48:30,868 --> 00:48:34,839 and then I'd have them send up another girl. 428 00:48:34,924 --> 00:48:38,518 Oh, Tommy. Tommy. 429 00:48:38,601 --> 00:48:42,363 I just want it to be like it was. 430 00:48:43,408 --> 00:48:47,796 Me, the two of us. 431 00:48:47,922 --> 00:48:50,597 You. You. The way you were. 432 00:48:50,680 --> 00:48:52,644 That's the way I am! 433 00:48:54,568 --> 00:48:56,990 It's too late, Mary-Lou. I can't trust you. 434 00:48:57,074 --> 00:48:59,122 Yes, you can. Yes, you can. 435 00:48:59,207 --> 00:49:01,171 - Good-bye, Mary-Lou. - No. 436 00:49:01,297 --> 00:49:03,302 - Sleep well! - No! No! 437 00:49:07,189 --> 00:49:10,825 d 438 00:49:13,960 --> 00:49:16,301 dHello, Mary-Lou 439 00:49:16,385 --> 00:49:19,561 - Won't they come in? The noise! - d Good-bye, heart 440 00:49:19,687 --> 00:49:23,991 dSweet Mary-Lou I'm so in love with you 441 00:49:26,331 --> 00:49:30,762 No. They gave me the gun and the blanks. I asked for them. 442 00:49:30,846 --> 00:49:34,857 - And I asked for you, and here you are. - Oh. Ooh. 443 00:49:34,940 --> 00:49:38,076 d Good-bye, heart 444 00:49:38,203 --> 00:49:40,626 - d You passed by one sunny day - Please. Please. 445 00:49:40,710 --> 00:49:43,592 - dFlashed those big brown eyes my way - Yeah. 446 00:49:43,676 --> 00:49:45,641 dHow I wanted you 447 00:49:45,725 --> 00:49:47,898 dForevermore 448 00:49:47,982 --> 00:49:51,116 Bite it. 449 00:49:51,199 --> 00:49:54,794 Why are they doing that, giving you everything? 450 00:49:54,879 --> 00:49:59,475 d Though I never did meet you before 451 00:50:01,188 --> 00:50:04,533 - dI say hello, Mary-Lou - They're not really giving me anything. 452 00:50:04,658 --> 00:50:06,538 - I'm paying. I'm - - d Good-bye, heart 453 00:50:06,665 --> 00:50:09,005 - I'm rich. - Yeah. 454 00:50:09,088 --> 00:50:12,349 - dI'm so in love with you - I can afford anything. 455 00:50:12,474 --> 00:50:16,402 dI knew, Mary-Lou 456 00:50:16,527 --> 00:50:18,868 - d We'd never part - You like that? 457 00:50:18,952 --> 00:50:20,750 dSo, hello, Mary-Lou 458 00:50:20,875 --> 00:50:24,552 - Push. - Let me get up. Let me get up. 459 00:50:31,198 --> 00:50:34,542 Here, you shoot. You shoot. 460 00:50:34,626 --> 00:50:37,385 - Yes, higher. Come up here. - I like that. 461 00:50:37,468 --> 00:50:39,891 Oh! 462 00:50:42,734 --> 00:50:45,909 - Yes. - Oh, please. 463 00:50:45,993 --> 00:50:49,003 Oh, please, O noble sire. 464 00:50:49,128 --> 00:50:52,808 - dHello, Mary-Lou - Oh, that's awful. 465 00:50:52,933 --> 00:50:55,231 d Good-bye, heart 466 00:50:55,356 --> 00:50:58,491 dSweet Mary-Lou I'm so in love with you 467 00:50:58,616 --> 00:51:02,377 - Yes. Yes. - Ay, ay, ay, ay, ay. 468 00:51:02,502 --> 00:51:05,512 Oh, don't you- 469 00:51:05,596 --> 00:51:08,062 dSo, hello, Mary-Lou 470 00:51:08,186 --> 00:51:09,983 Oh. Ahhh. 471 00:51:10,068 --> 00:51:11,866 - Yes. - Mmm. 472 00:51:11,949 --> 00:51:13,998 Say your prayers, boy. 473 00:51:16,756 --> 00:51:18,761 Give me a kiss. 474 00:51:18,846 --> 00:51:22,230 Mmm. Mmm. 475 00:51:29,272 --> 00:51:32,951 You don't want to go back. Not really. 476 00:51:33,034 --> 00:51:35,500 You've got everything here. 477 00:51:41,270 --> 00:51:46,827 Tell me one thing that you have on your planet - 478 00:51:46,910 --> 00:51:50,212 Whoo! - that we don't have on ours. 479 00:51:50,296 --> 00:51:53,764 Come on. Tell me one thing. 480 00:51:54,851 --> 00:51:57,986 You don't have any money. 481 00:51:58,111 --> 00:52:00,118 You don't have any water. 482 00:52:01,497 --> 00:52:03,588 You don't have any grass. 483 00:52:05,719 --> 00:52:07,767 You don't have any booze. 484 00:52:09,857 --> 00:52:11,779 Mmm. 485 00:52:14,161 --> 00:52:17,630 What do you want to go back to a desert for? 486 00:52:17,714 --> 00:52:21,601 If you want desert, we got deserts here. 487 00:52:21,685 --> 00:52:24,066 This country's rich. 488 00:52:24,191 --> 00:52:26,074 We got everything. 489 00:52:33,722 --> 00:52:36,062 All right. 490 00:52:36,145 --> 00:52:38,611 I know. 491 00:52:38,736 --> 00:52:41,496 Your wife and your family. 492 00:52:43,167 --> 00:52:46,385 But by the time you get back, they'll probably be dead. 493 00:52:46,469 --> 00:52:49,771 I mean, how long is it gonna take you to get back from here, Tommy? 494 00:52:49,896 --> 00:52:52,279 How many years? 495 00:52:52,362 --> 00:52:54,912 Light-years, or whatever you want to call 'em. 496 00:52:55,037 --> 00:52:57,085 How many? 497 00:53:01,225 --> 00:53:04,649 All I'm trying to say, Tommy, is that... 498 00:53:04,776 --> 00:53:09,249 if you couldjust prove who you really are, you'd be free! 499 00:53:09,333 --> 00:53:12,424 Don't you understand? They don't understand you. 500 00:53:12,507 --> 00:53:14,430 They don't believe you. 501 00:53:14,514 --> 00:53:17,148 Believe me. They think you're one of us. 502 00:53:18,318 --> 00:53:21,493 They think you're a freak or a fake. 503 00:53:22,621 --> 00:53:24,839 I know you're not. 504 00:53:29,686 --> 00:53:33,698 All you have to do is just prove it to 'em. 505 00:53:33,782 --> 00:53:36,624 Let 'em see you as you really are. 506 00:53:39,550 --> 00:53:42,350 Listen. 507 00:53:42,433 --> 00:53:45,527 Nate could probably make a deal for you. 508 00:53:47,783 --> 00:53:52,213 I'll bet you you could probably go back. 509 00:53:52,298 --> 00:53:55,766 They'd probably let you go back. I'm sure they would! 510 00:53:55,892 --> 00:53:59,820 You could get into that little rocket ship of yours and go back! 511 00:53:59,946 --> 00:54:01,910 Huh? 512 00:54:03,080 --> 00:54:05,086 No. 513 00:54:07,176 --> 00:54:10,185 - What do you mean, no? - No. 514 00:54:10,311 --> 00:54:12,819 Come on, Tommy. Show 'em. 515 00:54:12,944 --> 00:54:15,660 Prove it to them. Come on. 516 00:54:18,418 --> 00:54:22,223 - Prove it. - No, I don't want to. I've proved enough. 517 00:54:23,601 --> 00:54:27,238 I've proved everything I'm gonna prove. I've gone as far as I'm going. 518 00:54:30,624 --> 00:54:32,587 I don't love you anymore. 519 00:54:36,016 --> 00:54:38,357 And I don't love you. 520 00:54:42,160 --> 00:54:45,294 You're gonna die like an animal. 521 00:54:45,420 --> 00:54:48,553 Just an animal, a stupid creature. 522 00:54:50,184 --> 00:54:52,441 I want to give you something. 523 00:54:56,327 --> 00:54:58,501 Here you are. 524 00:54:58,626 --> 00:55:00,884 It's my last present. 525 00:55:02,012 --> 00:55:05,900 It's the only thing that's really mine to give. 526 00:55:06,025 --> 00:55:08,198 I don't want it. 527 00:55:11,289 --> 00:55:13,213 Why not? 528 00:55:33,023 --> 00:55:34,947 It doesn't fit, Tommy. 529 00:55:38,206 --> 00:55:40,129 It doesn't fit! 530 00:55:42,428 --> 00:55:45,897 It doesn't fit! 531 00:56:16,031 --> 00:56:18,207 Now we're going to take some photographs of you. 532 00:56:18,331 --> 00:56:20,462 - That's all right, Nurse. - Very straightforward. 533 00:56:20,588 --> 00:56:23,137 The first picture will be a routine photo of your retinas. 534 00:56:23,262 --> 00:56:26,732 - That's for a simple identification of your blood vessel pattern. - What are you doing? 535 00:56:26,857 --> 00:56:29,615 And the other is an equally straightforward X-ray. 536 00:56:29,741 --> 00:56:32,416 That's so we can see the ridges on the inside of your occipita - 537 00:56:32,499 --> 00:56:35,468 - You don't understand. The flash of an X-ray- - Nurse, will you please- 538 00:56:35,592 --> 00:56:39,353 - This won't hurt at all. I assure you. - There's no flash with an X-ray. 539 00:56:39,479 --> 00:56:42,823 - You can't see an X-ray. - I can. 540 00:56:42,907 --> 00:56:45,121 - I can see X-rays. - Here, drink this. 541 00:56:45,246 --> 00:56:49,301 I can see something. Are you wearing contact lenses? 542 00:56:49,384 --> 00:56:52,519 - I can see something inside there. - Please don't hurt my eyes. 543 00:56:52,644 --> 00:56:54,986 Tweezers, please. 544 00:56:57,535 --> 00:57:00,043 No, you won't be able to take them out. 545 00:57:00,168 --> 00:57:03,636 I've been dealing with lenses for 20 years. It won't hurt. 546 00:57:03,720 --> 00:57:05,768 I'll do it. 547 00:57:05,893 --> 00:57:07,859 Don't touch my eyes. 548 00:57:07,983 --> 00:57:09,991 Give me the tweezers, please. 549 00:57:32,517 --> 00:57:36,028 - Hand me the tweezers. - No, I can't let you do it. I can't. 550 00:57:36,153 --> 00:57:39,121 Give Mr. Newton another drink. 551 00:57:48,148 --> 00:57:50,865 Please don't do it. Please. I beg you. 552 00:57:50,991 --> 00:57:53,540 - Please don't be excited. - Call Dr. Bryce. He knows. 553 00:57:53,666 --> 00:57:55,672 - Call him. - I don't know who Dr. Bryce is. 554 00:57:55,798 --> 00:57:59,308 - I want to go home. - Yes, yes, of course. 555 00:57:59,391 --> 00:58:01,608 - I want to go home. - Very soon now. 556 00:58:01,733 --> 00:58:04,992 - Finish your drink. - Please don't do it. You don't understand. 557 00:58:05,075 --> 00:58:07,083 - All right, Doctor. When you're ready. - Mary-Lou! 558 00:58:07,167 --> 00:58:10,761 - I'm ready. - Help me! Don't! 559 00:58:10,886 --> 00:58:14,062 No. No! 560 00:58:15,525 --> 00:58:19,453 They're stuck. They're stuck. 561 00:58:20,581 --> 00:58:23,091 I'll never get them off. 562 00:59:05,764 --> 00:59:08,522 Twenty, 19... 563 00:59:08,606 --> 00:59:11,823 18, 17- 564 00:59:11,947 --> 00:59:15,001 16, 15... 565 00:59:15,125 --> 00:59:18,176 14, 13... 566 00:59:18,302 --> 00:59:21,102 12, 11- 567 00:59:21,186 --> 00:59:24,529 Can you imagine the cost? Spaceships! 568 00:59:24,656 --> 00:59:27,289 Why the hell do they have to build these things anyway? 569 00:59:27,372 --> 00:59:31,342 - Stand by. Five seconds. - It's such a waste when people - I don't know. 570 00:59:31,467 --> 00:59:34,016 - It's such a waste of money. - Destruct! 571 00:59:34,142 --> 00:59:35,982 Zero. 572 01:00:03,776 --> 01:00:06,367 dd 573 01:02:49,368 --> 01:02:52,336 d 574 01:03:01,238 --> 01:03:04,832 d 575 01:03:08,637 --> 01:03:12,481 d 576 01:03:19,545 --> 01:03:21,468 d 577 01:03:21,551 --> 01:03:25,187 d 578 01:03:45,291 --> 01:03:47,297 - I'd like another one, please. - All right. 579 01:03:47,423 --> 01:03:50,684 Honey, I'd like to try this. 580 01:03:53,149 --> 01:03:55,572 - Oh, I'll get it. - d 581 01:03:57,830 --> 01:04:01,174 - How much, please? - 26.86. 582 01:04:02,343 --> 01:04:04,601 Thirty. 583 01:04:08,822 --> 01:04:10,869 Change. 584 01:04:10,995 --> 01:04:14,047 - Thank you. Merry Christmas. - Uh-huh. 585 01:04:16,429 --> 01:04:21,319 d 586 01:04:37,619 --> 01:04:40,421 d 587 01:04:40,504 --> 01:04:42,467 One. 588 01:04:43,972 --> 01:04:47,608 Two. Want a drink? 589 01:04:47,693 --> 01:04:50,993 Mmm. Why not? 590 01:04:52,122 --> 01:04:54,337 Three. 591 01:04:54,462 --> 01:04:57,555 - Four. - dI give to you 592 01:04:57,681 --> 01:05:02,823 - dAnd you give to me - Oh, shoot! 593 01:05:02,906 --> 01:05:06,792 d True love 594 01:05:06,875 --> 01:05:09,718 I believe Christmas is less commercial this year. 595 01:05:11,473 --> 01:05:13,647 dSo on and on 596 01:05:13,730 --> 01:05:18,746 I'd like to go someplace for Christmas where it's real hot. 597 01:05:18,872 --> 01:05:22,549 - Tropical. - d True love 598 01:05:22,674 --> 01:05:27,271 d True love 599 01:05:27,398 --> 01:05:32,288 - dFor you and I - I guess I must be feeling the cold. 600 01:05:32,413 --> 01:05:35,924 dHave a guardian angel 601 01:05:36,049 --> 01:05:38,766 d On high 602 01:05:38,891 --> 01:05:43,406 d With nothing to do 603 01:05:46,373 --> 01:05:51,472 dBut to give to you 604 01:05:51,597 --> 01:05:55,651 dAnd to give to me 605 01:05:55,735 --> 01:05:58,535 dLove 606 01:05:58,660 --> 01:06:02,171 dForever true 607 01:06:14,752 --> 01:06:18,596 dI think that love is comin'back 608 01:06:20,227 --> 01:06:24,074 dI think romance is on the rise 609 01:06:25,494 --> 01:06:27,415 dAnd all across the world 610 01:06:27,499 --> 01:06:29,086 dAll the boys and girls are making eyes 611 01:06:29,187 --> 01:06:31,319 Could I listen to a track off this? 612 01:06:31,403 --> 01:06:33,324 Yeah. Let me see. Yeah, sure. 613 01:06:33,408 --> 01:06:35,707 Come this way. 614 01:06:40,137 --> 01:06:43,104 d 615 01:07:13,825 --> 01:07:15,789 There you are. 616 01:07:17,712 --> 01:07:19,800 Thank you. 617 01:07:21,015 --> 01:07:22,810 Mr. Newton? 618 01:07:24,859 --> 01:07:27,825 - Nathan Bryce. - That's right. 619 01:07:27,909 --> 01:07:30,208 May I sit down? 620 01:07:30,333 --> 01:07:32,883 Hmm? Go ahead. 621 01:07:35,265 --> 01:07:39,069 Strangely enough, I was thinking of you just the other day. 622 01:07:41,994 --> 01:07:44,043 d 623 01:07:44,127 --> 01:07:46,048 How did you find me? 624 01:07:46,131 --> 01:07:48,138 Your record. 625 01:07:48,222 --> 01:07:52,152 - Hmm? - It took me a while, but I traced you. 626 01:07:55,829 --> 01:07:59,340 - Did you like it? - Not much. 627 01:08:01,471 --> 01:08:03,769 Oh. Well, I didn't make it for you anyway. 628 01:08:03,853 --> 01:08:06,152 Who'd you make it for then? 629 01:08:06,278 --> 01:08:08,368 For my wife. 630 01:08:09,496 --> 01:08:11,879 She'll get to hear it one day... 631 01:08:12,004 --> 01:08:13,885 on the radio. 632 01:08:16,058 --> 01:08:19,192 We hear most everything on the radio these days. 633 01:08:21,911 --> 01:08:24,543 Do you see anything of Mary-Lou? 634 01:08:24,669 --> 01:08:26,590 Not much. 635 01:08:26,674 --> 01:08:29,557 d 636 01:08:29,641 --> 01:08:32,107 I don't want her to get lonely. 637 01:08:32,233 --> 01:08:35,201 She must still have enough money. 638 01:08:36,287 --> 01:08:39,422 Don't you feel bitter about it - everything? 639 01:08:41,136 --> 01:08:43,100 Bitter? No. 640 01:08:44,228 --> 01:08:48,492 We'd have probably treated you the same if you'd come over to our place. 641 01:08:50,832 --> 01:08:52,796 Is there no chance then? 642 01:08:52,921 --> 01:08:56,516 Of what? Of course there's a chance. 643 01:08:56,642 --> 01:08:58,774 You're the scientist, Dr. Bryce. 644 01:08:58,857 --> 01:09:01,489 You must know there's always a chance. 645 01:09:01,616 --> 01:09:03,538 Do you need money? 646 01:09:08,469 --> 01:09:10,685 Let me know if you do, will you? 647 01:09:13,067 --> 01:09:16,242 I may not see so well anymore - 648 01:09:16,369 --> 01:09:18,249 Still have money. 649 01:09:21,302 --> 01:09:24,518 Oh! 650 01:09:24,603 --> 01:09:26,525 Ah. 651 01:09:26,609 --> 01:09:29,034 I think maybe Mr. Newton has had enough, don't you? 652 01:09:30,871 --> 01:09:32,963 I think maybe he has. 653 01:09:34,633 --> 01:09:36,555 Ah.