1
00:00:32,460 --> 00:00:36,097
This -This is some kind
of space vehicle, right?
2
00:00:37,519 --> 00:00:41,281
Well, what for?
Is it a solar probe?
3
00:00:42,951 --> 00:00:45,584
I want you to think
beyond that.
4
00:00:45,668 --> 00:00:49,849
I want to show you this
because I value your contribution to my work.
5
00:00:49,974 --> 00:00:52,563
Well, I'm not certain
what that's to be.
6
00:00:52,648 --> 00:00:55,031
Fuel conservation, Dr. Bryce.
7
00:00:55,157 --> 00:00:58,041
It may be the key
to our project.
8
00:00:59,544 --> 00:01:02,847
- Ask me.
- What?
9
00:01:02,930 --> 00:01:05,981
The question you've been wanting
to ask ever since we met.
10
00:01:06,268 --> 00:01:08,398
Are you Lithuanian?
11
00:01:08,525 --> 00:01:11,034
I come from England.
12
00:01:11,159 --> 00:01:13,373
Oh, that's not so terrible.
13
00:01:16,047 --> 00:01:18,765
Is this a weapon?
14
00:01:18,890 --> 00:01:22,360
- A weapon?
- Well, it's too small for interplanetary travel.
15
00:01:24,701 --> 00:01:26,581
You assume that it's a weapon?
16
00:01:26,706 --> 00:01:28,630
- Does that matter to you?
- Yeah.
17
00:01:28,754 --> 00:01:31,722
If I thought that you were
building a weapon...
18
00:01:31,805 --> 00:01:36,654
you were employing me to help you,
I'd have to quit the project.
19
00:01:36,779 --> 00:01:39,663
Don't be s - suspicious.
20
00:01:43,132 --> 00:01:47,478
I know people think me
unnecessarily secretive.
21
00:01:47,562 --> 00:01:50,363
If I were you,
I'd be secretive.
22
00:01:54,292 --> 00:01:57,426
Would you be
comfortable in here?
23
00:01:58,847 --> 00:02:02,024
I think I'd last about 20 minutes.
24
00:02:02,150 --> 00:02:04,029
And then?
25
00:02:04,155 --> 00:02:07,668
I'd start screaming.
Wouldn't everyone?
26
00:02:07,792 --> 00:02:11,343
Last night, I was watching television.
I saw these, uh, ex-astronauts.
27
00:02:11,426 --> 00:02:14,018
Some of them are
basket cases now.
28
00:02:14,144 --> 00:02:16,401
Television.
29
00:02:16,485 --> 00:02:19,536
The strange thing about
television is that it...
30
00:02:19,619 --> 00:02:21,582
doesn't tell you everything.
31
00:02:22,713 --> 00:02:25,136
It shows you everything about life on Earth...
32
00:02:25,263 --> 00:02:27,225
but the true mysteries remain.
33
00:02:27,352 --> 00:02:30,278
Perhaps it's in
the nature of television.
34
00:02:31,323 --> 00:02:33,788
Just waves in space.
35
00:02:33,914 --> 00:02:36,420
Do you trust me, Dr. Bryce?
36
00:02:36,506 --> 00:02:38,469
I think so.
37
00:02:39,640 --> 00:02:42,983
- That's not good enough.
- It's the best I can do.
38
00:02:43,109 --> 00:02:46,369
Let's put it this way.
Uh, I want to.
39
00:02:46,494 --> 00:02:50,297
You see, Mr. Newton, I'm kind of a clich�.
I'm the disillusioned scientist.
40
00:02:50,381 --> 00:02:54,685
That goes with the cynical writer,
the alcoholic actor and the spaced-out spaceman.
41
00:02:54,769 --> 00:02:57,403
A man like you wouldn't
understand a guy like me.
42
00:02:58,951 --> 00:03:00,913
I'll try to, Dr. Bryce.
43
00:03:01,038 --> 00:03:03,379
Well, anyhow, uh...
44
00:03:03,462 --> 00:03:07,224
"Per ardua ad astra. "
45
00:03:07,349 --> 00:03:09,231
I beg your pardon?
46
00:03:09,356 --> 00:03:11,738
That's Latin.
47
00:03:11,821 --> 00:03:14,371
Latin?
48
00:03:14,457 --> 00:03:16,545
You must know that in England.
49
00:03:16,670 --> 00:03:20,098
- Royal Air Force- their motto.
- Yes.
50
00:03:21,562 --> 00:03:24,988
"Per ardua... ad astra. "
51
00:03:25,113 --> 00:03:28,749
"Through difficulties, to the stars. "
52
00:03:34,517 --> 00:03:36,523
It's very hot today.
53
00:03:36,649 --> 00:03:39,741
I appreciate your coming all this way to see me.
54
00:03:39,825 --> 00:03:42,751
Would you say we're getting close
to an understanding?
55
00:03:42,834 --> 00:03:44,883
I'm afraid not, Mr. Peters.
56
00:03:45,970 --> 00:03:47,891
That's a pity.
57
00:03:49,186 --> 00:03:52,322
We seem to have spent
so much time on this question.
58
00:03:52,447 --> 00:03:56,292
You must understand,
World Enterprises sees itself as a loner...
59
00:03:56,375 --> 00:03:58,842
a pioneer, if you will.
60
00:03:59,887 --> 00:04:03,147
We have that get-up-and-go spirit.
61
00:04:03,231 --> 00:04:07,034
Frankly, what you're suggesting
sounds like interference.
62
00:04:08,748 --> 00:04:11,464
I beg you to reconsider,
Mr. Farnsworth.
63
00:04:11,590 --> 00:04:15,518
The world is ever-changing,
like our own solar system...
64
00:04:15,601 --> 00:04:19,363
and a corporation the size of yours
has a duty to recognize that fact.
65
00:04:21,160 --> 00:04:24,254
One must keep up,
Mr. Farnsworth.
66
00:04:25,591 --> 00:04:29,562
The way I see it,
Mr. Peters, I'm way ahead.
67
00:04:31,818 --> 00:04:34,369
It's going to be hard.
68
00:04:40,596 --> 00:04:44,064
I'm concerned about
the recovery program.
69
00:04:45,360 --> 00:04:47,324
Don't be.
70
00:04:48,704 --> 00:04:51,296
"Don't be"?
71
00:04:51,378 --> 00:04:53,677
Mr. Newton, are you crazy?
72
00:06:33,194 --> 00:06:35,366
Same as before?
73
00:06:37,706 --> 00:06:41,845
So many good and worthwhile
products from World Enterprises.
74
00:06:41,969 --> 00:06:44,770
Gin. Uh, neat, no ice.
75
00:06:44,896 --> 00:06:47,028
- Right?
- That's it.
76
00:06:47,152 --> 00:06:50,079
We help you to a better life.
77
00:06:50,203 --> 00:06:52,167
d
78
00:06:52,252 --> 00:06:56,431
W.E. Film turns a little moment
into a great event.
79
00:07:12,981 --> 00:07:16,325
d
80
00:07:18,373 --> 00:07:20,672
The colors are beautiful.
81
00:07:20,798 --> 00:07:23,682
The film is W.E.
82
00:07:23,766 --> 00:07:25,729
It has to be.
83
00:07:36,179 --> 00:07:38,144
We do it for you.
84
00:07:38,226 --> 00:07:40,231
Free camera with each 12-pack.
85
00:07:40,356 --> 00:07:43,074
- A division of World Enterprises.
- Turn it off.
86
00:07:43,200 --> 00:07:45,749
W.E. Film is self-loading,
self-focusing -
87
00:07:45,874 --> 00:07:47,756
Self-exposing. Self-developing.
88
00:07:47,881 --> 00:07:50,932
- No light necessary.
- Is there a malfunction?
89
00:07:51,057 --> 00:07:53,064
- We do it for you.
- No, I don't think so.
90
00:07:53,189 --> 00:07:57,243
- May I see it?
- With W.E. Film, what you see is what you get.
91
00:07:57,327 --> 00:08:01,757
Sometimes it doesn't seem to work.
I gotta get some ice.
92
00:08:01,842 --> 00:08:03,805
d
93
00:08:05,602 --> 00:08:09,405
And, remember, don't throw
your W.E. Camera away.
94
00:08:09,489 --> 00:08:13,794
If your camera should break,
just drop it in your nearest W.E. Litter bin.
95
00:08:13,878 --> 00:08:15,841
It will be recycled for you.
96
00:08:15,967 --> 00:08:19,019
World Enterprises
works for you, for us.
97
00:08:19,146 --> 00:08:22,529
It's a great partnership.
WE and US.
98
00:08:22,655 --> 00:08:27,420
World Enterprises
and the United States, together.
99
00:08:35,069 --> 00:08:39,540
...result of the same cold front that brought
heavy snow to the Rockies earlier this week.
100
00:08:39,623 --> 00:08:42,926
Hardest hit by the wet weather
have been the Southwestern states...
101
00:08:43,052 --> 00:08:46,436
including Texas, Nevada,
Arizona and New Mexico.
102
00:08:46,520 --> 00:08:49,948
New storm predictions
have been issued for other areas as well.
103
00:08:50,073 --> 00:08:52,622
- A low pressure system moving-
- May I look at it?
104
00:08:52,746 --> 00:08:55,800
- Hmm? Oh, sure.
- ... is bringing thundershowers there...
105
00:08:55,924 --> 00:08:58,766
as you can see
from a spiral band of clouds.
106
00:08:58,851 --> 00:09:01,650
And the bright clouds
over Minnesota and Iowa-
107
00:09:03,322 --> 00:09:05,913
There's yet another stormy area
in western Texas, Oklahoma -
108
00:09:05,998 --> 00:09:07,919
Seems to be all right now.
109
00:09:08,003 --> 00:09:09,926
...ahead of a trough
over the eastern Rockies.
110
00:09:10,009 --> 00:09:12,809
Why does the guy on the, uh,
W.E. Commercial look like you?
111
00:09:12,893 --> 00:09:15,651
Funnel clouds, hail
and 100-mile-an-hour winds-
112
00:09:15,736 --> 00:09:19,121
Does he? Hmm.
113
00:09:20,793 --> 00:09:23,426
He's just a family man.
114
00:09:23,551 --> 00:09:26,017
Our W.E. Products
appeal to families.
115
00:09:28,106 --> 00:09:30,070
Are you a family man?
116
00:09:30,197 --> 00:09:33,750
- Where are they?
- They live in Los Angeles.
117
00:09:33,874 --> 00:09:35,839
Why aren't you with them?
118
00:09:35,922 --> 00:09:40,270
I'm separated from my wife,
but I see my daughter.
119
00:09:40,395 --> 00:09:43,486
A man should spend time
with his family.
120
00:09:44,616 --> 00:09:46,581
Hmm.
121
00:10:06,014 --> 00:10:10,487
In these circumstances, we have to take action.
122
00:10:10,571 --> 00:10:12,493
Well, I talked with Farnsworth.
123
00:10:12,577 --> 00:10:16,883
He just cannot, or will not, see it our way.
124
00:10:17,008 --> 00:10:22,357
The problem with this corporation
is that it is, uh, technologically overstimulated.
125
00:10:22,440 --> 00:10:24,699
And the economic trouble
stems from that fact.
126
00:10:24,782 --> 00:10:27,624
Then you must go further.
127
00:10:27,749 --> 00:10:30,131
They have to take a wider view.
128
00:10:32,931 --> 00:10:37,068
What kind of measure
would you say is appropriate?
129
00:10:37,152 --> 00:10:39,661
Well, we're flexible.
130
00:10:41,040 --> 00:10:44,593
Something, uh, elastic.
131
00:10:44,675 --> 00:10:47,936
But, remember,
we're not the mafia.
132
00:10:48,020 --> 00:10:51,739
This isn't an archaic
Italian joke.
133
00:10:51,823 --> 00:10:54,874
We're determining
the social ecology.
134
00:10:55,000 --> 00:10:58,970
This is modern America,
and we're going to keep it that way.
135
00:11:01,771 --> 00:11:03,734
Mm-hmm.
136
00:11:05,281 --> 00:11:07,830
Mm-hmm.
Okay, okay.
137
00:11:11,591 --> 00:11:15,062
Tell me. How long will it take
to complete the fuel tank?
138
00:11:18,279 --> 00:11:22,250
You mean... to construct and all?
139
00:11:22,333 --> 00:11:25,176
- Everything. How long?
- About 15 months.
140
00:11:27,264 --> 00:11:29,774
That's too long.
It's too long.
141
00:11:29,857 --> 00:11:33,409
Why? Why is it too long?
142
00:11:33,534 --> 00:11:37,797
You put alcohol in my drink.
143
00:11:48,330 --> 00:11:50,337
Fuck.
144
00:12:34,389 --> 00:12:36,814
You can stay on here. The house is yours.
145
00:12:36,896 --> 00:12:39,236
I've transferred enough
to your bank account.
146
00:12:43,835 --> 00:12:48,683
I don't want the house or your money.
I want to be with you.
147
00:12:52,320 --> 00:12:55,160
I can't explain it
to you completely.
148
00:12:57,335 --> 00:12:59,509
But if I stay here...
149
00:13:00,554 --> 00:13:02,600
I shall die.
150
00:13:02,725 --> 00:13:04,607
What do you mean?
151
00:13:04,734 --> 00:13:08,369
Take me with you.
I'll see you don't die.
152
00:13:10,040 --> 00:13:12,757
I can't stay.
153
00:13:12,883 --> 00:13:15,349
You're an alien!
154
00:13:17,940 --> 00:13:22,286
Do you know what would happen
if they found out your visa had expired?
155
00:13:23,416 --> 00:13:27,302
You don't know.
How could you? You're simple.
156
00:13:27,428 --> 00:13:30,103
You don't understand
how we live here.
157
00:13:33,822 --> 00:13:37,248
Oh, come on, Tommy.
158
00:13:37,332 --> 00:13:39,674
Don't go now.
159
00:13:41,513 --> 00:13:43,978
Give us another chance.
160
00:13:45,065 --> 00:13:48,493
You won't find
anyone else like me, you know.
161
00:13:50,455 --> 00:13:55,139
You won't find anyone
who'd do for you like I've done for you.
162
00:14:03,790 --> 00:14:08,303
It's your wife, isn't it?
I bet you she's no bloody good.
163
00:14:08,428 --> 00:14:10,393
Ooh.
164
00:14:11,479 --> 00:14:15,199
I don't care what you are
or who you are, I -
165
00:14:15,282 --> 00:14:18,083
No! I can't let you go! Not now!
166
00:14:18,168 --> 00:14:22,137
Oh, Tommy.
167
00:16:25,686 --> 00:16:27,817
Tommy.
168
00:16:29,071 --> 00:16:31,828
Tommy.
169
00:16:31,912 --> 00:16:36,134
Tommy? Are you all right?
170
00:16:39,560 --> 00:16:41,692
Are you all right?
171
00:16:46,541 --> 00:16:50,010
Tommy, can you hear me?
172
00:16:50,094 --> 00:16:53,729
Tommy! Let me in!
173
00:20:09,645 --> 00:20:11,944
I lifted you up once.
174
00:20:13,450 --> 00:20:16,082
You must believe it, Mary-Lou.
175
00:21:12,758 --> 00:21:16,770
Why?
176
00:21:20,239 --> 00:21:23,206
Why?
177
00:21:23,332 --> 00:21:28,054
Why? Why?
178
00:22:20,536 --> 00:22:23,086
You must hate me.
179
00:22:25,217 --> 00:22:27,348
No, I don't.
180
00:22:27,475 --> 00:22:29,606
I don't hate anyone.
181
00:22:29,731 --> 00:22:31,696
I can't.
182
00:22:38,382 --> 00:22:40,765
Your wife's out there somewhere.
183
00:22:42,269 --> 00:22:44,569
She's waiting for you, isn't she?
184
00:22:46,199 --> 00:22:49,750
And your children-
they must miss their dad.
185
00:22:51,171 --> 00:22:54,099
What are they like,
your children?
186
00:22:57,195 --> 00:22:59,618
They're like children.
187
00:22:59,744 --> 00:23:02,128
Exactly like children.
188
00:25:03,585 --> 00:25:06,259
Fuck.
189
00:25:15,329 --> 00:25:19,634
- Hello, Mr. Newton.
- Hello, Dr. Bryce. I'm glad you came.
190
00:25:19,719 --> 00:25:21,891
I hoped you would.
191
00:25:24,566 --> 00:25:27,993
I realize you've made
certain assumptions about me.
192
00:25:29,455 --> 00:25:32,005
I can see the flash
of an X-ray camera.
193
00:25:32,088 --> 00:25:34,848
It's blinding.
194
00:25:34,931 --> 00:25:36,852
Why'd you come here?
195
00:25:36,937 --> 00:25:40,322
Where I come from,
there's a terrible drought.
196
00:25:40,448 --> 00:25:42,809
We saw pictures of
your planet on television.
197
00:25:42,926 --> 00:25:44,888
We saw the water.
198
00:25:44,972 --> 00:25:48,316
In fact, our word for your planet
means "planet of water. "
199
00:25:50,616 --> 00:25:53,122
You watched it all on television?
200
00:25:54,167 --> 00:25:56,091
Where exactly do you come from?
201
00:25:57,679 --> 00:26:01,649
Well, I'm not an astronomer, but...
202
00:26:04,115 --> 00:26:07,291
somewhere down there.
203
00:26:11,470 --> 00:26:15,483
Are you the - the first?
204
00:26:15,565 --> 00:26:18,116
The first what? Visitor?
205
00:26:19,161 --> 00:26:21,084
There have always been visitors.
206
00:26:25,597 --> 00:26:28,732
On my own planet we found
evidence of visitors.
207
00:26:30,279 --> 00:26:32,285
You must have seen them here.
208
00:26:32,368 --> 00:26:34,584
No, I don't think so.
209
00:26:34,667 --> 00:26:36,588
Well, I've seen them.
210
00:26:37,634 --> 00:26:40,561
I've seen their footsteps
and their places.
211
00:26:43,026 --> 00:26:45,869
I've seen those things.
We've all seen them. That's for theorists.
212
00:26:45,994 --> 00:26:48,752
- I'm a scientist.
- Well, I'm not a scientist.
213
00:26:48,836 --> 00:26:52,556
But I know all things
begin and end in eternity.
214
00:26:53,600 --> 00:26:56,318
What are you gonna do?
215
00:26:56,401 --> 00:26:59,827
- You mean, Dr. Bryce, what's in my mind?
- Yeah.
216
00:26:59,911 --> 00:27:02,586
What's in your mind?
217
00:27:02,713 --> 00:27:05,679
Don't worry.
I don't want to hurt you.
218
00:27:09,232 --> 00:27:13,578
d
219
00:27:16,421 --> 00:27:18,343
d
220
00:27:18,427 --> 00:27:21,310
Turn that down, will you, Trevor?
221
00:27:21,437 --> 00:27:24,279
d
222
00:27:24,404 --> 00:27:26,578
Would you like a drink?
223
00:27:26,703 --> 00:27:28,666
No.
224
00:27:30,632 --> 00:27:33,014
I don't like to see you like this.
225
00:27:35,146 --> 00:27:38,615
Get out - now.
Leave the company, Oliver.
226
00:27:40,286 --> 00:27:42,585
We don't need Newton.
227
00:27:42,668 --> 00:27:44,631
I feel sorry for him.
228
00:27:44,715 --> 00:27:46,639
Sorry for him?
229
00:27:46,723 --> 00:27:48,144
Why?
230
00:27:50,901 --> 00:27:52,991
Because he can't help it.
231
00:28:15,563 --> 00:28:19,281
Well, you know Mary-Lou's still
living in the house.
232
00:28:21,455 --> 00:28:23,754
I've seen her a few times.
233
00:28:25,466 --> 00:28:27,472
How is she?
234
00:28:28,978 --> 00:28:31,486
She knows, doesn't she?
235
00:28:33,323 --> 00:28:35,413
Mmm.
236
00:28:36,669 --> 00:28:38,675
I trust you both.
237
00:29:16,123 --> 00:29:18,171
What's the time?
238
00:29:18,296 --> 00:29:21,514
It's late, past midnight.
239
00:29:21,639 --> 00:29:23,605
Is time on my side?
240
00:29:24,732 --> 00:29:27,199
- d
- This is a unique moment...
241
00:29:27,326 --> 00:29:29,288
in the history
of space exploration.
242
00:29:29,371 --> 00:29:32,967
Never before has one man planned to travel
single-handed to the stars.
243
00:29:33,050 --> 00:29:35,517
It isn't a question of one man, Alan.
244
00:29:35,642 --> 00:29:40,029
Here we have the head of the World Enterprises
Corporation himself manning the spacecraft.
245
00:29:40,113 --> 00:29:42,036
- Yes, Peter.
- Here he comes.
246
00:29:42,121 --> 00:29:44,878
This has given rise to widespread
speculation about possible repercussions.
247
00:29:44,963 --> 00:29:48,305
That is to say, if anything
should happen to Mr. Newton-
248
00:29:48,388 --> 00:29:51,023
And now, over to our economic
adviser in Washington, D.C. -
249
00:29:51,106 --> 00:29:54,574
I don't want the money. I want my Tommy.
250
00:29:54,700 --> 00:29:57,752
- Here's the check, Mary-Lou.
- I don't want it.
251
00:29:57,876 --> 00:30:01,094
No. No.
252
00:30:01,178 --> 00:30:03,896
How do you feel about the progress
they're making here?
253
00:30:03,980 --> 00:30:07,573
Well, I think it's quite fantastic.
It's a breakthrough - a real breakthrough.
254
00:30:07,698 --> 00:30:10,750
There it is. He's coming now toward the gate.
255
00:30:10,875 --> 00:30:14,470
He's coming, surrounded by
his fellow men-his workers.
256
00:30:14,595 --> 00:30:16,225
He seems to be in a jubilant state.
257
00:30:16,309 --> 00:30:19,904
There's widespread feeling that
Mr. Newton's latest experiment is wasteful.
258
00:30:19,986 --> 00:30:24,124
- This is the amount.
- No! I don't want it!
259
00:30:24,207 --> 00:30:27,216
...result in any special benefit
to the nations of this Earth.
260
00:30:29,474 --> 00:30:32,986
I don't want it! I want Tommy.
261
00:30:33,111 --> 00:30:34,866
I can see Commander-
262
00:30:34,949 --> 00:30:37,666
- Good luck. I wish I could go with you.
- Thank you.
263
00:30:41,427 --> 00:30:43,893
Tommy! Oh!
264
00:30:44,019 --> 00:30:46,651
...Farnsworth as to the purpose
of Mr. Newton's mission.
265
00:30:46,735 --> 00:30:48,910
All that anyone has yet said about it-
266
00:30:49,035 --> 00:30:52,712
and that was said by Mr. Newton's associate,
Dr. Nathan Bryce, was that the mission-
267
00:30:52,796 --> 00:30:55,681
I want Tommy.
I want him.
268
00:31:05,168 --> 00:31:08,302
Are you confident that you'll be a success?
269
00:31:10,225 --> 00:31:13,818
...all seems to heighten
the whole enigma of Mr. Newton himself.
270
00:31:13,944 --> 00:31:18,208
This amazing man is not only
the owner of World Enterprises Corporation...
271
00:31:18,332 --> 00:31:21,467
but he's also the inventor
of its most exceptional products.
272
00:31:21,550 --> 00:31:23,976
Where he comes from
is as mysterious as where he's going.
273
00:31:24,059 --> 00:31:28,615
- He's not in fact an American citizen- - I've
got an hour, Arthur. Take me back to the house.
274
00:31:28,698 --> 00:31:31,331
...but is the bearer of a British passport.
275
00:31:31,456 --> 00:31:33,839
Thank you, Mary-Lou.
276
00:31:33,922 --> 00:31:37,391
But from research done by my colleagues
in the U.K., it's unclear...
277
00:31:37,475 --> 00:31:40,484
- as to Mr. Newton's true background.
- I want Tommy. Tommy.
278
00:31:40,568 --> 00:31:44,288
I hesitate to say that this is an important
moment in the history of our country...
279
00:31:44,413 --> 00:31:47,255
but it is certainly
an extraordinary one.
280
00:31:47,339 --> 00:31:52,520
There's no parallel to be found with
what this man has done and is now doing.
281
00:31:52,605 --> 00:31:57,663
It's difficult to compare him with anyone.
He is unique.
282
00:31:57,787 --> 00:32:01,800
We have all, strangely enough,
relied on Mr. Newton, who is, after all-
283
00:32:02,928 --> 00:32:05,227
- How many does she take?
- Thirty-five.
284
00:32:05,311 --> 00:32:08,572
They call him "The Killer from Panama. "
285
00:32:08,656 --> 00:32:10,661
Don't bother.
286
00:32:12,123 --> 00:32:15,092
Oh.
287
00:32:15,176 --> 00:32:19,312
Dur�n, trying to work around, makes
a right hand and staggers the Mexican out-
288
00:32:19,397 --> 00:32:22,950
Arthur.
Arthur, can you hear me?
289
00:33:04,117 --> 00:33:07,126
- Arthur!
- I haven't got the time now.
290
00:33:10,679 --> 00:33:13,689
Hello, Mr. Farnsworth.
291
00:33:13,771 --> 00:33:17,700
Well, I knew it had to come.
It had to come, didn't it?
292
00:33:17,825 --> 00:33:21,380
What are you doing?
293
00:33:21,505 --> 00:33:23,594
What? Don't take my-
Those are my eyes!
294
00:33:23,719 --> 00:33:25,683
Don't take my-
295
00:33:28,484 --> 00:33:32,997
Wait a minute now. Wait.
People will know! They'll talk!
296
00:33:35,590 --> 00:33:37,595
Get -
297
00:33:37,722 --> 00:33:40,144
Let me see you!
298
00:33:42,318 --> 00:33:44,284
Stop a minute.
299
00:33:46,789 --> 00:33:50,426
- There you go.
- No... more.
300
00:33:50,511 --> 00:33:53,394
More.
301
00:33:53,478 --> 00:33:55,775
I won't believe it.
302
00:33:55,859 --> 00:33:58,618
- Listen, I haven't got -
- Give me his other arm.
303
00:33:58,703 --> 00:34:02,087
I haven't got the time.
W- Wait.
304
00:34:02,170 --> 00:34:04,178
Let's -
305
00:34:04,262 --> 00:34:06,770
It's not that diffeerent.
306
00:34:06,852 --> 00:34:09,277
Won't you let me
see your face?
307
00:34:11,156 --> 00:34:13,289
Goddamn it.
308
00:34:13,373 --> 00:34:16,006
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
309
00:34:16,131 --> 00:34:19,893
Two left hooks
and a short right buys a run on the champion.
310
00:34:19,975 --> 00:34:22,191
With the body.
Look at that hook.
311
00:34:22,276 --> 00:34:24,240
Out with his right hand.
312
00:34:24,323 --> 00:34:26,372
I've changed my mind.
313
00:34:26,455 --> 00:34:29,548
There's nothing to worry about.
314
00:34:29,630 --> 00:34:32,891
I know who you are!
315
00:34:53,997 --> 00:34:56,547
Where are you taking me?
316
00:36:01,958 --> 00:36:04,842
Now we're gonna
put you guys to bed.
317
00:36:05,928 --> 00:36:08,143
Here we go, big guy.
318
00:36:08,227 --> 00:36:12,530
Oh. You got a kiss
for your dad? Huh?
319
00:36:13,575 --> 00:36:16,210
Okay.
320
00:36:26,699 --> 00:36:29,415
I wonder if we do
and say the right things.
321
00:36:29,500 --> 00:36:32,050
To the children?
322
00:36:32,134 --> 00:36:34,767
No. Everything.
323
00:37:58,608 --> 00:38:03,329
He has just been appointed
special adviser to the new administration...
324
00:38:03,414 --> 00:38:07,427
on matters of economic development
in the chemical industry.
325
00:38:07,552 --> 00:38:10,563
Professor Canutti,
are there any major new developments...
326
00:38:10,645 --> 00:38:13,989
that have taken place
recently, Professor?
327
00:38:14,114 --> 00:38:18,628
Well, as we all know,
a giant corporation, which had become...
328
00:38:18,754 --> 00:38:21,262
- Good morning, Mr. Newton.
- a household word in this country...
329
00:38:21,345 --> 00:38:23,811
- Good morning, Albert.
- ran into financial difficulties.
330
00:38:23,895 --> 00:38:27,154
- The main reason for this was the corporation...
- I feel so tired.
331
00:38:27,279 --> 00:38:30,164
- How about a nice, refreshing martini?
- Relied heavily on...
332
00:38:30,289 --> 00:38:32,462
that two-headed monster: Innovation.
333
00:38:32,545 --> 00:38:35,472
Now, the American consumer
can assimilate...
334
00:38:35,555 --> 00:38:40,027
- only so many new products in a given period of time...
- Just the way you like it.
335
00:38:40,153 --> 00:38:43,035
- Not too cold.
- And then no more.
336
00:38:46,213 --> 00:38:49,306
There. Now, it's a beautiful day.
337
00:38:49,390 --> 00:38:50,895
Oh.
338
00:39:03,058 --> 00:39:05,733
Thank you, Arthur.
339
00:39:13,632 --> 00:39:17,393
You know, if all of you drank less,
we'd get better results.
340
00:39:19,065 --> 00:39:24,581
Take my advice and stick to mineral water.
Keep your perspective.
341
00:39:25,668 --> 00:39:28,427
I'll talk to him.
I know he'll be all right.
342
00:39:28,510 --> 00:39:32,857
I'm not sure. We've got a serious
unemployment problem on our hands now.
343
00:39:34,194 --> 00:39:36,201
The media...
344
00:39:37,245 --> 00:39:40,213
are beginning to hint
at a... fraud.
345
00:39:43,725 --> 00:39:46,190
People need reassuring...
346
00:39:48,655 --> 00:39:50,912
and they've got
a right to the facts.
347
00:39:51,039 --> 00:39:55,051
- I understand, Mr. Peters.
- Well, I'm not quite sure...
348
00:39:55,176 --> 00:39:59,731
you understand...
how all this might affect you.
349
00:40:31,037 --> 00:40:36,050
- Nate. Help me, Nate.
- Don't worry, Mr. Newton. You're perfectly normal.
350
00:40:44,619 --> 00:40:46,585
Help me, Nate.
351
00:40:49,803 --> 00:40:53,271
I do. That's a fact. That's a fact.
352
00:40:53,356 --> 00:40:56,615
- It's been such a long time, Nate.
- Mm-hmm.
353
00:40:56,698 --> 00:41:00,795
Do you really think I look nice?
It's really good to get out, you know.
354
00:41:00,919 --> 00:41:04,096
Mmm. Have you seen him?
355
00:41:04,223 --> 00:41:07,148
No, I, uh -
356
00:41:07,232 --> 00:41:09,279
They're keeping us
away from him.
357
00:41:09,363 --> 00:41:11,911
You have seen Calloway.
What are you two doing?
358
00:41:13,835 --> 00:41:15,715
Well, they-
359
00:41:15,841 --> 00:41:17,763
they asked me to help take him.
360
00:41:17,846 --> 00:41:19,853
I'm helping.
361
00:41:19,978 --> 00:41:23,323
dd
362
00:41:28,337 --> 00:41:30,303
Poor Harry.
363
00:41:30,387 --> 00:41:32,057
"Poor Harry. "
364
00:41:33,228 --> 00:41:38,995
"Poor Harry"wouldn't even
lift a finger to help you.
365
00:41:40,081 --> 00:41:44,555
Poor Tommy. We haven't
helped him much, have we?
366
00:41:44,639 --> 00:41:47,730
I think maybe
we have a chance now. They-
367
00:41:47,813 --> 00:41:50,907
They might let you, uh, see him.
368
00:41:51,034 --> 00:41:53,289
Alone that is.
369
00:41:53,414 --> 00:41:55,297
I don't want him anymore.
370
00:41:55,421 --> 00:41:59,935
I don't want to see him, hear him,
but he's still a part of me. That's a fact.
371
00:42:00,018 --> 00:42:02,987
I don't want to
hurt him anymore.
372
00:42:03,112 --> 00:42:04,992
Poor Tommy's been hurt enough.
373
00:42:05,118 --> 00:42:09,841
I know, but, uh, well, I might be able to
arrange for you to talk to him.
374
00:42:09,965 --> 00:42:11,889
Maybe you, uh -
375
00:42:12,013 --> 00:42:13,937
you can save him.
376
00:42:14,020 --> 00:42:17,489
Save him?
From what?
377
00:42:21,168 --> 00:42:25,180
Good evening, Mr. Newton.
Would you take off your pajama jacket, please?
378
00:42:25,305 --> 00:42:28,564
- How long will I have to stay in this place?
- I have no idea.
379
00:42:28,690 --> 00:42:31,198
It probably depends
on why you're here.
380
00:42:31,281 --> 00:42:33,999
d
381
00:42:34,082 --> 00:42:36,714
- Oh, Anna, why do we always-
- I'm a surgeon.
382
00:42:36,841 --> 00:42:39,055
- This is just a little test.
- have to quarrel?
383
00:42:39,180 --> 00:42:42,902
- If you want to sell your services-
- Would you drop your trousers?
384
00:42:43,026 --> 00:42:45,157
I've told you everything.
385
00:42:45,283 --> 00:42:48,585
- I loved him. You loved him.
- You're just gonna hurt me again.
386
00:42:48,669 --> 00:42:52,263
- This won't hurt. Trust me. Hmm?
- What good have we done him? Love.
387
00:42:52,345 --> 00:42:54,436
Nurse.
388
00:42:57,823 --> 00:43:01,959
Okay, Mr. Newton.
Point your toes in, please.
389
00:43:02,042 --> 00:43:05,805
Okay. Take a nice, deep breath now.
Okay, hold it.
390
00:43:05,815 --> 00:43:07,039
That's fine.
391
00:43:07,123 --> 00:43:09,419
I told you before.
I came alone.
392
00:43:09,545 --> 00:43:12,597
I came alone.
Nobody saw me.
393
00:43:12,722 --> 00:43:16,191
d
394
00:45:28,054 --> 00:45:30,855
Oh, Tommy.
395
00:45:30,940 --> 00:45:33,237
My sweet baby.
396
00:45:33,363 --> 00:45:35,913
Oh, I never thought
I'd see you again.
397
00:45:36,037 --> 00:45:40,301
Oh, you look so beautiful to my eyes.
398
00:45:40,386 --> 00:45:42,893
Oh.
399
00:45:42,975 --> 00:45:45,192
- Do they know?
- Know what?
400
00:45:45,275 --> 00:45:47,407
About you.
401
00:45:47,533 --> 00:45:50,081
How did you get in here?
402
00:45:51,962 --> 00:45:54,262
Through the front doors.
403
00:45:54,386 --> 00:45:57,060
The double doors?
404
00:45:57,186 --> 00:46:00,573
Where are you -
Where are you going?
405
00:46:45,669 --> 00:46:47,634
You never get sick.
406
00:46:50,101 --> 00:46:53,735
What happens to you
when you drink?
407
00:46:54,864 --> 00:46:56,789
I see things.
408
00:46:58,710 --> 00:47:00,841
What things?
409
00:47:05,648 --> 00:47:07,655
Bodies.
410
00:47:07,738 --> 00:47:10,955
Bodies? Women?
411
00:47:11,082 --> 00:47:13,966
- And men.
- Men!
412
00:47:14,050 --> 00:47:17,643
Men?
413
00:47:19,148 --> 00:47:23,203
Mmm! Mmm! Bad boy!
414
00:47:35,908 --> 00:47:38,165
I want it.
415
00:47:39,837 --> 00:47:42,805
I've been dreaming of it.
416
00:47:44,601 --> 00:47:46,565
Please.
417
00:47:48,573 --> 00:47:51,079
Do you know what I think?
418
00:47:51,163 --> 00:47:53,629
What?
419
00:47:53,713 --> 00:47:57,599
I think you know -
You know too much about me.
420
00:48:00,650 --> 00:48:02,575
What do you mean?
421
00:48:06,127 --> 00:48:11,017
I can do anything...
now, you know.
422
00:48:13,398 --> 00:48:15,363
I can kill you...
423
00:48:15,488 --> 00:48:19,041
right here on this bed.
424
00:48:20,588 --> 00:48:23,554
Then I could...
425
00:48:23,680 --> 00:48:27,108
phone room service.
426
00:48:27,234 --> 00:48:30,742
And they'd - they'd take
your body away...
427
00:48:30,868 --> 00:48:34,839
and then I'd have them
send up another girl.
428
00:48:34,924 --> 00:48:38,518
Oh, Tommy. Tommy.
429
00:48:38,601 --> 00:48:42,363
I just want it
to be like it was.
430
00:48:43,408 --> 00:48:47,796
Me, the two of us.
431
00:48:47,922 --> 00:48:50,597
You. You.
The way you were.
432
00:48:50,680 --> 00:48:52,644
That's the way I am!
433
00:48:54,568 --> 00:48:56,990
It's too late, Mary-Lou.
I can't trust you.
434
00:48:57,074 --> 00:48:59,122
Yes, you can.
Yes, you can.
435
00:48:59,207 --> 00:49:01,171
- Good-bye, Mary-Lou.
- No.
436
00:49:01,297 --> 00:49:03,302
- Sleep well!
- No! No!
437
00:49:07,189 --> 00:49:10,825
d
438
00:49:13,960 --> 00:49:16,301
dHello, Mary-Lou
439
00:49:16,385 --> 00:49:19,561
- Won't they come in? The noise!
- d Good-bye, heart
440
00:49:19,687 --> 00:49:23,991
dSweet Mary-Lou
I'm so in love with you
441
00:49:26,331 --> 00:49:30,762
No. They gave me the gun
and the blanks. I asked for them.
442
00:49:30,846 --> 00:49:34,857
- And I asked for you, and here you are.
- Oh. Ooh.
443
00:49:34,940 --> 00:49:38,076
d Good-bye, heart
444
00:49:38,203 --> 00:49:40,626
- d You passed by one sunny day
- Please. Please.
445
00:49:40,710 --> 00:49:43,592
- dFlashed those big brown eyes my way
- Yeah.
446
00:49:43,676 --> 00:49:45,641
dHow I wanted you
447
00:49:45,725 --> 00:49:47,898
dForevermore
448
00:49:47,982 --> 00:49:51,116
Bite it.
449
00:49:51,199 --> 00:49:54,794
Why are they doing that,
giving you everything?
450
00:49:54,879 --> 00:49:59,475
d Though I never did meet you before
451
00:50:01,188 --> 00:50:04,533
- dI say hello, Mary-Lou
- They're not really giving me anything.
452
00:50:04,658 --> 00:50:06,538
- I'm paying. I'm -
- d Good-bye, heart
453
00:50:06,665 --> 00:50:09,005
- I'm rich.
- Yeah.
454
00:50:09,088 --> 00:50:12,349
- dI'm so in love with you
- I can afford anything.
455
00:50:12,474 --> 00:50:16,402
dI knew, Mary-Lou
456
00:50:16,527 --> 00:50:18,868
- d We'd never part
- You like that?
457
00:50:18,952 --> 00:50:20,750
dSo, hello, Mary-Lou
458
00:50:20,875 --> 00:50:24,552
- Push.
- Let me get up. Let me get up.
459
00:50:31,198 --> 00:50:34,542
Here, you shoot. You shoot.
460
00:50:34,626 --> 00:50:37,385
- Yes, higher. Come up here.
- I like that.
461
00:50:37,468 --> 00:50:39,891
Oh!
462
00:50:42,734 --> 00:50:45,909
- Yes.
- Oh, please.
463
00:50:45,993 --> 00:50:49,003
Oh, please,
O noble sire.
464
00:50:49,128 --> 00:50:52,808
- dHello, Mary-Lou
- Oh, that's awful.
465
00:50:52,933 --> 00:50:55,231
d Good-bye, heart
466
00:50:55,356 --> 00:50:58,491
dSweet Mary-Lou
I'm so in love with you
467
00:50:58,616 --> 00:51:02,377
- Yes. Yes.
- Ay, ay, ay, ay, ay.
468
00:51:02,502 --> 00:51:05,512
Oh, don't you-
469
00:51:05,596 --> 00:51:08,062
dSo, hello, Mary-Lou
470
00:51:08,186 --> 00:51:09,983
Oh. Ahhh.
471
00:51:10,068 --> 00:51:11,866
- Yes.
- Mmm.
472
00:51:11,949 --> 00:51:13,998
Say your prayers, boy.
473
00:51:16,756 --> 00:51:18,761
Give me a kiss.
474
00:51:18,846 --> 00:51:22,230
Mmm. Mmm.
475
00:51:29,272 --> 00:51:32,951
You don't want to go back. Not really.
476
00:51:33,034 --> 00:51:35,500
You've got everything here.
477
00:51:41,270 --> 00:51:46,827
Tell me one thing
that you have on your planet -
478
00:51:46,910 --> 00:51:50,212
Whoo! -
that we don't have on ours.
479
00:51:50,296 --> 00:51:53,764
Come on. Tell me one thing.
480
00:51:54,851 --> 00:51:57,986
You don't have any money.
481
00:51:58,111 --> 00:52:00,118
You don't have any water.
482
00:52:01,497 --> 00:52:03,588
You don't have any grass.
483
00:52:05,719 --> 00:52:07,767
You don't have any booze.
484
00:52:09,857 --> 00:52:11,779
Mmm.
485
00:52:14,161 --> 00:52:17,630
What do you want
to go back to a desert for?
486
00:52:17,714 --> 00:52:21,601
If you want desert,
we got deserts here.
487
00:52:21,685 --> 00:52:24,066
This country's rich.
488
00:52:24,191 --> 00:52:26,074
We got everything.
489
00:52:33,722 --> 00:52:36,062
All right.
490
00:52:36,145 --> 00:52:38,611
I know.
491
00:52:38,736 --> 00:52:41,496
Your wife and your family.
492
00:52:43,167 --> 00:52:46,385
But by the time you get back,
they'll probably be dead.
493
00:52:46,469 --> 00:52:49,771
I mean, how long is it gonna take you
to get back from here, Tommy?
494
00:52:49,896 --> 00:52:52,279
How many years?
495
00:52:52,362 --> 00:52:54,912
Light-years, or whatever
you want to call 'em.
496
00:52:55,037 --> 00:52:57,085
How many?
497
00:53:01,225 --> 00:53:04,649
All I'm trying to say,
Tommy, is that...
498
00:53:04,776 --> 00:53:09,249
if you couldjust prove
who you really are, you'd be free!
499
00:53:09,333 --> 00:53:12,424
Don't you understand?
They don't understand you.
500
00:53:12,507 --> 00:53:14,430
They don't believe you.
501
00:53:14,514 --> 00:53:17,148
Believe me.
They think you're one of us.
502
00:53:18,318 --> 00:53:21,493
They think you're
a freak or a fake.
503
00:53:22,621 --> 00:53:24,839
I know you're not.
504
00:53:29,686 --> 00:53:33,698
All you have to do
is just prove it to 'em.
505
00:53:33,782 --> 00:53:36,624
Let 'em see you
as you really are.
506
00:53:39,550 --> 00:53:42,350
Listen.
507
00:53:42,433 --> 00:53:45,527
Nate could probably
make a deal for you.
508
00:53:47,783 --> 00:53:52,213
I'll bet you
you could probably go back.
509
00:53:52,298 --> 00:53:55,766
They'd probably let you go back.
I'm sure they would!
510
00:53:55,892 --> 00:53:59,820
You could get into that little rocket ship
of yours and go back!
511
00:53:59,946 --> 00:54:01,910
Huh?
512
00:54:03,080 --> 00:54:05,086
No.
513
00:54:07,176 --> 00:54:10,185
- What do you mean, no?
- No.
514
00:54:10,311 --> 00:54:12,819
Come on, Tommy.
Show 'em.
515
00:54:12,944 --> 00:54:15,660
Prove it to them.
Come on.
516
00:54:18,418 --> 00:54:22,223
- Prove it.
- No, I don't want to. I've proved enough.
517
00:54:23,601 --> 00:54:27,238
I've proved everything I'm gonna prove.
I've gone as far as I'm going.
518
00:54:30,624 --> 00:54:32,587
I don't love you anymore.
519
00:54:36,016 --> 00:54:38,357
And I don't love you.
520
00:54:42,160 --> 00:54:45,294
You're gonna die like an animal.
521
00:54:45,420 --> 00:54:48,553
Just an animal,
a stupid creature.
522
00:54:50,184 --> 00:54:52,441
I want to give you something.
523
00:54:56,327 --> 00:54:58,501
Here you are.
524
00:54:58,626 --> 00:55:00,884
It's my last present.
525
00:55:02,012 --> 00:55:05,900
It's the only thing
that's really mine to give.
526
00:55:06,025 --> 00:55:08,198
I don't want it.
527
00:55:11,289 --> 00:55:13,213
Why not?
528
00:55:33,023 --> 00:55:34,947
It doesn't fit, Tommy.
529
00:55:38,206 --> 00:55:40,129
It doesn't fit!
530
00:55:42,428 --> 00:55:45,897
It doesn't fit!
531
00:56:16,031 --> 00:56:18,207
Now we're going to take
some photographs of you.
532
00:56:18,331 --> 00:56:20,462
- That's all right, Nurse.
- Very straightforward.
533
00:56:20,588 --> 00:56:23,137
The first picture will be
a routine photo of your retinas.
534
00:56:23,262 --> 00:56:26,732
- That's for a simple identification of your blood vessel pattern.
- What are you doing?
535
00:56:26,857 --> 00:56:29,615
And the other is
an equally straightforward X-ray.
536
00:56:29,741 --> 00:56:32,416
That's so we can see the ridges
on the inside of your occipita -
537
00:56:32,499 --> 00:56:35,468
- You don't understand. The flash of an X-ray-
- Nurse, will you please-
538
00:56:35,592 --> 00:56:39,353
- This won't hurt at all. I assure you.
- There's no flash with an X-ray.
539
00:56:39,479 --> 00:56:42,823
- You can't see an X-ray.
- I can.
540
00:56:42,907 --> 00:56:45,121
- I can see X-rays.
- Here, drink this.
541
00:56:45,246 --> 00:56:49,301
I can see something.
Are you wearing contact lenses?
542
00:56:49,384 --> 00:56:52,519
- I can see something inside there.
- Please don't hurt my eyes.
543
00:56:52,644 --> 00:56:54,986
Tweezers, please.
544
00:56:57,535 --> 00:57:00,043
No, you won't be able
to take them out.
545
00:57:00,168 --> 00:57:03,636
I've been dealing with lenses
for 20 years. It won't hurt.
546
00:57:03,720 --> 00:57:05,768
I'll do it.
547
00:57:05,893 --> 00:57:07,859
Don't touch my eyes.
548
00:57:07,983 --> 00:57:09,991
Give me the tweezers, please.
549
00:57:32,517 --> 00:57:36,028
- Hand me the tweezers.
- No, I can't let you do it. I can't.
550
00:57:36,153 --> 00:57:39,121
Give Mr. Newton another drink.
551
00:57:48,148 --> 00:57:50,865
Please don't do it.
Please. I beg you.
552
00:57:50,991 --> 00:57:53,540
- Please don't be excited.
- Call Dr. Bryce. He knows.
553
00:57:53,666 --> 00:57:55,672
- Call him.
- I don't know who Dr. Bryce is.
554
00:57:55,798 --> 00:57:59,308
- I want to go home.
- Yes, yes, of course.
555
00:57:59,391 --> 00:58:01,608
- I want to go home.
- Very soon now.
556
00:58:01,733 --> 00:58:04,992
- Finish your drink.
- Please don't do it. You don't understand.
557
00:58:05,075 --> 00:58:07,083
- All right, Doctor. When you're ready.
- Mary-Lou!
558
00:58:07,167 --> 00:58:10,761
- I'm ready.
- Help me! Don't!
559
00:58:10,886 --> 00:58:14,062
No. No!
560
00:58:15,525 --> 00:58:19,453
They're stuck. They're stuck.
561
00:58:20,581 --> 00:58:23,091
I'll never get them off.
562
00:59:05,764 --> 00:59:08,522
Twenty, 19...
563
00:59:08,606 --> 00:59:11,823
18, 17-
564
00:59:11,947 --> 00:59:15,001
16, 15...
565
00:59:15,125 --> 00:59:18,176
14, 13...
566
00:59:18,302 --> 00:59:21,102
12, 11-
567
00:59:21,186 --> 00:59:24,529
Can you imagine the cost? Spaceships!
568
00:59:24,656 --> 00:59:27,289
Why the hell do they have to build
these things anyway?
569
00:59:27,372 --> 00:59:31,342
- Stand by. Five seconds.
- It's such a waste when people - I don't know.
570
00:59:31,467 --> 00:59:34,016
- It's such a waste of money.
- Destruct!
571
00:59:34,142 --> 00:59:35,982
Zero.
572
01:00:03,776 --> 01:00:06,367
dd
573
01:02:49,368 --> 01:02:52,336
d
574
01:03:01,238 --> 01:03:04,832
d
575
01:03:08,637 --> 01:03:12,481
d
576
01:03:19,545 --> 01:03:21,468
d
577
01:03:21,551 --> 01:03:25,187
d
578
01:03:45,291 --> 01:03:47,297
- I'd like another one, please.
- All right.
579
01:03:47,423 --> 01:03:50,684
Honey, I'd like to try this.
580
01:03:53,149 --> 01:03:55,572
- Oh, I'll get it.
- d
581
01:03:57,830 --> 01:04:01,174
- How much, please?
- 26.86.
582
01:04:02,343 --> 01:04:04,601
Thirty.
583
01:04:08,822 --> 01:04:10,869
Change.
584
01:04:10,995 --> 01:04:14,047
- Thank you. Merry Christmas.
- Uh-huh.
585
01:04:16,429 --> 01:04:21,319
d
586
01:04:37,619 --> 01:04:40,421
d
587
01:04:40,504 --> 01:04:42,467
One.
588
01:04:43,972 --> 01:04:47,608
Two. Want a drink?
589
01:04:47,693 --> 01:04:50,993
Mmm. Why not?
590
01:04:52,122 --> 01:04:54,337
Three.
591
01:04:54,462 --> 01:04:57,555
- Four.
- dI give to you
592
01:04:57,681 --> 01:05:02,823
- dAnd you give to me
- Oh, shoot!
593
01:05:02,906 --> 01:05:06,792
d True love
594
01:05:06,875 --> 01:05:09,718
I believe Christmas
is less commercial this year.
595
01:05:11,473 --> 01:05:13,647
dSo on and on
596
01:05:13,730 --> 01:05:18,746
I'd like to go someplace for Christmas
where it's real hot.
597
01:05:18,872 --> 01:05:22,549
- Tropical.
- d True love
598
01:05:22,674 --> 01:05:27,271
d True love
599
01:05:27,398 --> 01:05:32,288
- dFor you and I
- I guess I must be feeling the cold.
600
01:05:32,413 --> 01:05:35,924
dHave a guardian angel
601
01:05:36,049 --> 01:05:38,766
d On high
602
01:05:38,891 --> 01:05:43,406
d With nothing to do
603
01:05:46,373 --> 01:05:51,472
dBut to give to you
604
01:05:51,597 --> 01:05:55,651
dAnd to give to me
605
01:05:55,735 --> 01:05:58,535
dLove
606
01:05:58,660 --> 01:06:02,171
dForever true
607
01:06:14,752 --> 01:06:18,596
dI think that love is comin'back
608
01:06:20,227 --> 01:06:24,074
dI think romance is on the rise
609
01:06:25,494 --> 01:06:27,415
dAnd all across the world
610
01:06:27,499 --> 01:06:29,086
dAll the boys and girls are making eyes
611
01:06:29,187 --> 01:06:31,319
Could I listen to a track off this?
612
01:06:31,403 --> 01:06:33,324
Yeah. Let me see.
Yeah, sure.
613
01:06:33,408 --> 01:06:35,707
Come this way.
614
01:06:40,137 --> 01:06:43,104
d
615
01:07:13,825 --> 01:07:15,789
There you are.
616
01:07:17,712 --> 01:07:19,800
Thank you.
617
01:07:21,015 --> 01:07:22,810
Mr. Newton?
618
01:07:24,859 --> 01:07:27,825
- Nathan Bryce.
- That's right.
619
01:07:27,909 --> 01:07:30,208
May I sit down?
620
01:07:30,333 --> 01:07:32,883
Hmm? Go ahead.
621
01:07:35,265 --> 01:07:39,069
Strangely enough,
I was thinking of you just the other day.
622
01:07:41,994 --> 01:07:44,043
d
623
01:07:44,127 --> 01:07:46,048
How did you find me?
624
01:07:46,131 --> 01:07:48,138
Your record.
625
01:07:48,222 --> 01:07:52,152
- Hmm?
- It took me a while, but I traced you.
626
01:07:55,829 --> 01:07:59,340
- Did you like it?
- Not much.
627
01:08:01,471 --> 01:08:03,769
Oh. Well, I didn't make it
for you anyway.
628
01:08:03,853 --> 01:08:06,152
Who'd you make it for then?
629
01:08:06,278 --> 01:08:08,368
For my wife.
630
01:08:09,496 --> 01:08:11,879
She'll get to hear it one day...
631
01:08:12,004 --> 01:08:13,885
on the radio.
632
01:08:16,058 --> 01:08:19,192
We hear most everything
on the radio these days.
633
01:08:21,911 --> 01:08:24,543
Do you see anything of Mary-Lou?
634
01:08:24,669 --> 01:08:26,590
Not much.
635
01:08:26,674 --> 01:08:29,557
d
636
01:08:29,641 --> 01:08:32,107
I don't want her to get lonely.
637
01:08:32,233 --> 01:08:35,201
She must still have enough money.
638
01:08:36,287 --> 01:08:39,422
Don't you feel bitter
about it - everything?
639
01:08:41,136 --> 01:08:43,100
Bitter? No.
640
01:08:44,228 --> 01:08:48,492
We'd have probably treated you the same
if you'd come over to our place.
641
01:08:50,832 --> 01:08:52,796
Is there no chance then?
642
01:08:52,921 --> 01:08:56,516
Of what?
Of course there's a chance.
643
01:08:56,642 --> 01:08:58,774
You're the scientist, Dr. Bryce.
644
01:08:58,857 --> 01:09:01,489
You must know
there's always a chance.
645
01:09:01,616 --> 01:09:03,538
Do you need money?
646
01:09:08,469 --> 01:09:10,685
Let me know if you do, will you?
647
01:09:13,067 --> 01:09:16,242
I may not see so well anymore -
648
01:09:16,369 --> 01:09:18,249
Still have money.
649
01:09:21,302 --> 01:09:24,518
Oh!
650
01:09:24,603 --> 01:09:26,525
Ah.
651
01:09:26,609 --> 01:09:29,034
I think maybe Mr. Newton
has had enough, don't you?
652
01:09:30,871 --> 01:09:32,963
I think maybe he has.
653
01:09:34,633 --> 01:09:36,555
Ah.