1 00:01:45,855 --> 00:01:48,126 Well, then... Urrmm, now. 2 00:01:48,928 --> 00:01:50,965 I'll begin at the beginnin'. 3 00:01:51,166 --> 00:01:54,172 A fine, soft day in the spring it was 4 00:01:54,372 --> 00:01:58,213 when the train pulled into Castletown, three hours late as usual, 5 00:01:58,514 --> 00:02:00,584 and himself got out. 6 00:02:00,785 --> 00:02:04,693 He didn't have the look of an American tourist at all about him, 7 00:02:04,926 --> 00:02:08,912 not a camera on him and, what was worst, not even a fishing-rod. 8 00:02:10,582 --> 00:02:12,519 Castletown? 9 00:02:19,133 --> 00:02:22,573 - Castletown? - Could you tell me the way to Inisfree? 10 00:02:22,774 --> 00:02:26,480 Inisfree? Aw, five miles and maybe a half more. 11 00:02:26,714 --> 00:02:28,785 - Do you see that road over there? - Yeah. 12 00:02:28,985 --> 00:02:33,639 Don't take that one, it'll do you no good. Now, the best road to Inisfree, and many... 13 00:02:33,839 --> 00:02:38,549 Oh, Inisfree you want. Be savin' your breath, let me direct the gentleman. 14 00:02:38,749 --> 00:02:40,253 Happen to know the way to Knoghenor? 15 00:02:40,453 --> 00:02:44,361 If you knew the way there, would he be asking the way to Inisfree? 16 00:02:44,561 --> 00:02:47,100 There's many knows Knoghenor that doesn't know Inisfree. 17 00:02:47,300 --> 00:02:50,574 If you'd take the time to study your country's history, Mr Maloney... 18 00:02:50,774 --> 00:02:54,681 - ...you'd be the first to admit it. - Don't send the poor man there. 19 00:02:54,881 --> 00:02:56,980 The fishing is finished there entirely. Tell 20 00:02:56,993 --> 00:02:59,102 me, Yank, what is it that you're after? 21 00:02:59,302 --> 00:03:02,909 - Is it trout or salmon? - All I want is to get to Inisfree. 22 00:03:03,110 --> 00:03:06,249 Ah, now you're talking sense. The best fishing in the country. 23 00:03:06,449 --> 00:03:09,957 - True. - Trout as long as your arm. 24 00:03:10,157 --> 00:03:14,767 And salmon! The last one I got, I expected Jonah to pop out of his mouth. 25 00:03:14,967 --> 00:03:17,639 Ah, Inisfree. I'd bring you there myself, 26 00:03:17,839 --> 00:03:19,809 only I got to drive the train. 27 00:03:20,009 --> 00:03:23,929 Hey, was I tellin' you about that trout I got two summers before last? 28 00:03:24,129 --> 00:03:26,802 - At Inisfree? - Not at all! 29 00:03:27,002 --> 00:03:29,073 At Ballygar, over the other end of the country. 30 00:03:29,273 --> 00:03:33,916 My sister's third young one is living at Inisfree, 31 00:03:34,116 --> 00:03:37,724 and she'd be only too happy to show you the road. 32 00:03:37,924 --> 00:03:41,965 - No, no, if she was here. - It's Inisfree the man wants to go to. 33 00:03:42,166 --> 00:03:46,507 - You see that signpost over there? - What do you know... 34 00:04:01,081 --> 00:04:03,820 Inisfree, this way. 35 00:04:27,647 --> 00:04:31,955 I wonder, now, why a man would go to Inisfree. 36 00:04:56,449 --> 00:05:00,157 - Six foot six? - Four and a half. 37 00:05:17,902 --> 00:05:21,343 - Cincinnati? - No, Pittsburgh. 38 00:05:21,543 --> 00:05:23,714 Pi.. Pitss... 39 00:05:40,426 --> 00:05:44,200 Don't you remember, Seaneen, and how it was. 40 00:05:45,269 --> 00:05:50,079 The road led up past the chapel, and it wound, and it wound, 41 00:05:50,279 --> 00:05:54,666 and there was the field where Dan Tobin's bull chased you. 42 00:05:54,899 --> 00:06:00,075 It was a lovely little house, Seaneen, and the roses.! 43 00:06:00,276 --> 00:06:06,055 Your father used to tease me about them, but he was that proud of them, too. 44 00:06:08,593 --> 00:06:12,367 That's nothin' but a wee humble cottage. 45 00:06:29,779 --> 00:06:33,988 That little place across the brook, that humble cottage. Who owns it now? 46 00:06:34,189 --> 00:06:36,694 The widow Tillane. Not that she lives there. 47 00:06:36,894 --> 00:06:39,098 - You think she'd sell it? - I doubt it. 48 00:06:39,299 --> 00:06:42,004 Don't bet on it 'cause I'm buyin' it. 49 00:06:42,238 --> 00:06:46,658 Why... why would a Yankee from Pittsburgh want to buy it? 50 00:06:46,892 --> 00:06:50,933 I'll tell you why, Michaleen Oge Flynn, young small Michael Flynn, 51 00:06:51,133 --> 00:06:53,505 who used to wipe my runny nose when I was kid. 52 00:06:53,739 --> 00:06:58,081 Because I'm Sean Thornton, and I was born in that little cottage. 53 00:06:59,116 --> 00:07:02,457 And I've come home, and home I'm gonna stay. 54 00:07:02,657 --> 00:07:06,732 Does that answer your questions once and for all, you nosy little man? 55 00:07:06,932 --> 00:07:11,219 Seaneen Thornton... The... 56 00:07:12,087 --> 00:07:13,757 And look at you now. 57 00:07:13,958 --> 00:07:17,197 What do they feed you, all you men who are in Pittsburgh? 58 00:07:17,397 --> 00:07:23,476 Steel, and pig-iron furnaces so hot a man forgets his fear of hell. 59 00:07:23,677 --> 00:07:28,220 When you're hard enough, tough enough... other things. 60 00:07:30,290 --> 00:07:32,697 Other things, Michaleen. 61 00:07:50,040 --> 00:07:54,951 Now then, here comes myself, that's me there, walking. 62 00:07:55,151 --> 00:08:01,709 That tall, saintly-looking man. Peter Lonergan, parish priest. 63 00:08:01,909 --> 00:08:05,483 Good day, Father. Sean, this is Father Lonergan. 64 00:08:06,852 --> 00:08:10,526 Father, would you believe it? This is Sean Thornton, 65 00:08:10,759 --> 00:08:13,932 born right here in Inisfree, home from America. 66 00:08:14,167 --> 00:08:17,073 - Hello, Father. - Ah, yes. 67 00:08:17,673 --> 00:08:19,878 I knew your people, Sean. 68 00:08:20,079 --> 00:08:26,235 Your grandfather... He died in Australia, in a penal colony. 69 00:08:26,435 --> 00:08:29,876 And your father, he was a good man too. 70 00:08:30,110 --> 00:08:33,617 Bad accident, that. And your mother? 71 00:08:33,817 --> 00:08:36,789 She's dead. America, when I was twelve. 72 00:08:37,624 --> 00:08:42,902 I'll remember her in the mass tomorrow. You'll be there, seven o'clock. 73 00:08:43,102 --> 00:08:45,006 - Sure, I will. - Good. 74 00:08:45,240 --> 00:08:48,324 Sean, I'd like to have a little word with Michaleen here. 75 00:08:48,525 --> 00:08:51,163 - Sure thing, Father. - It'll only take a minute. 76 00:08:51,364 --> 00:08:54,570 - It's a little matter... - Take your time. I'll be up ahead. 77 00:09:57,752 --> 00:09:59,956 Sean! 78 00:10:07,917 --> 00:10:11,958 Hey, is that real? She couldn't be. 79 00:10:12,159 --> 00:10:17,637 Uh, nonsense, man. It's only a mirage brought on by your terrible thirst. 80 00:10:17,837 --> 00:10:20,575 Come up, Napoleon. 81 00:11:14,940 --> 00:11:18,224 Over here we pronounce it "Co-han". 82 00:12:28,287 --> 00:12:29,790 Good morning. 83 00:12:50,776 --> 00:12:56,221 None of that now. It's a bold, sinful man you are, Sean Thornton. 84 00:12:56,421 --> 00:13:00,039 Who told you to playing patty fingers in the Holy Water? 85 00:13:00,272 --> 00:13:02,443 - Just being polite, that's all. - What is this? 86 00:13:02,677 --> 00:13:05,616 Maybe you don't know it's a privilege only for courting couples, 87 00:13:05,817 --> 00:13:08,255 and then only when the banns have been read. 88 00:13:08,455 --> 00:13:13,232 And Mary Kate Danaher dippin' her fingers in as neat as you please. 89 00:13:13,433 --> 00:13:17,875 - What did you say her name was? - Mary Kate Danaher. 90 00:13:18,075 --> 00:13:20,147 And don't be getting any notions in your head. 91 00:13:20,347 --> 00:13:23,932 - Mary Kate... - Forget it, Sean, forget it. 92 00:13:24,132 --> 00:13:26,937 - Put it out of your mind. - Why? What's the matter? 93 00:13:27,137 --> 00:13:30,277 - She isn't married or anything? - Married? That one? 94 00:13:30,510 --> 00:13:33,784 Not likely. And her with her freckles and her temper. 95 00:13:33,984 --> 00:13:37,592 Oh, that red head of hers is no lie. 96 00:13:37,792 --> 00:13:41,433 Still, a man might put up with that but not with her lack of a fortune. 97 00:13:53,535 --> 00:13:57,576 The wealthiest woman in Inisfree was the widow Tillane. 98 00:13:57,777 --> 00:14:00,215 She had neither chick nor child, poor soul, 99 00:14:00,415 --> 00:14:04,257 but she was well-respected and good to the poor. 100 00:14:05,259 --> 00:14:07,998 - So you were born there, is that it? - Yes, ma'am. 101 00:14:08,198 --> 00:14:11,404 All Thorntons were born there, seven generations. 102 00:14:11,638 --> 00:14:15,089 I see. And what is your thought, Mr Thornton, 103 00:14:15,290 --> 00:14:19,364 are you planning to turn White O' Mornin' into a national shrine? 104 00:14:19,565 --> 00:14:22,938 Perhaps charge tuppence a visit for a guided tour 105 00:14:23,139 --> 00:14:25,766 through the cottage where the Thorntons were born. 106 00:14:25,779 --> 00:14:28,416 Are you a man of such eminence? 107 00:14:28,616 --> 00:14:30,353 No, not exactly. 108 00:14:30,587 --> 00:14:36,465 My own family has been in Ireland since the Normans came hundreds of years ago, 109 00:14:36,666 --> 00:14:41,354 but we've seen no reason to establish monuments or memorials... 110 00:14:41,554 --> 00:14:45,694 Look, Mrs Tillane, I'm not talking about memorials or monuments. 111 00:14:45,895 --> 00:14:50,872 Ever since I was a kid living in a shack near the slag heaps, 112 00:14:51,072 --> 00:14:55,214 my mother has told me about Inisfree and White O' Mornin'. 113 00:14:55,414 --> 00:14:59,690 Inisfree has become another word for heaven to me. 114 00:14:59,890 --> 00:15:04,611 When I quit the... When I decided to come here, it was with one thought in mind. 115 00:15:04,844 --> 00:15:07,650 Inisfree is far from being a heaven, Mr Thornton. 116 00:15:07,884 --> 00:15:11,624 Ma'am, Mr Red Will Danaher wishes to be announced, 117 00:15:11,824 --> 00:15:14,730 I mean, Squire Danaher. 118 00:15:14,931 --> 00:15:16,902 Watch your muddy boots! 119 00:15:22,981 --> 00:15:25,686 - Mrs Tillane. - Mr Thornton, from America. 120 00:15:25,887 --> 00:15:27,863 - Aw! - Boo. 121 00:15:29,538 --> 00:15:31,609 It's him I'm here about, Mrs Tillane. 122 00:15:31,809 --> 00:15:34,382 - Is it true? - Is what true? 123 00:15:34,582 --> 00:15:39,090 That behind me back, he's trying to steal White O' Mornin' right from under me nose? 124 00:15:39,324 --> 00:15:42,297 And what concern of yours is this, Will Danaher? 125 00:15:42,531 --> 00:15:45,871 Concern? Concern enough. 126 00:15:46,573 --> 00:15:49,278 Haven't I made you a fair offer for that same piece of land? 127 00:15:49,478 --> 00:15:53,965 - And mine, lying right next to yours? - You may keep your offers. 128 00:15:54,166 --> 00:15:59,209 - Oh, so it's true. You sold it! - No, I have not. 129 00:16:02,349 --> 00:16:07,492 Oh, I knew it was a dirty lie the very minute I heard it! 130 00:16:07,726 --> 00:16:10,231 Sure, I said to him, 131 00:16:10,431 --> 00:16:14,406 "Paggy McFarland, I won't believe that Sarah'd be selling White O' Mornin'." 132 00:16:15,475 --> 00:16:18,492 Why, it would be like building a fence between your land and mine. 133 00:16:18,692 --> 00:16:24,337 "And for a stranger to move in", says I. "What would she be doing that for?" 134 00:16:24,537 --> 00:16:27,243 And us so close to an understanding, you might say. 135 00:16:27,444 --> 00:16:30,482 - So you told him all that? - That I did. 136 00:16:30,716 --> 00:16:34,223 Down at the pub, I suppose, in front of all those big ears, 137 00:16:34,424 --> 00:16:37,964 with pints in their fists and pipes in their mouths. 138 00:16:38,198 --> 00:16:41,438 You may have the land, Mr Thornton, for 600 pounds. 139 00:16:41,638 --> 00:16:44,689 - Done! - No, you can't. 610! 140 00:16:44,889 --> 00:16:47,795 As I remember, you said 700 pounds. 141 00:16:47,996 --> 00:16:52,070 See here, little man... 710! 142 00:16:52,305 --> 00:16:55,778 - How about an even thousand? - A thousand and... 143 00:16:57,046 --> 00:17:01,655 And... and I'll be saying good day to you, Mrs Tillane, and all here but one. 144 00:17:01,856 --> 00:17:04,829 And I've got you down in my book. 145 00:17:08,213 --> 00:17:10,384 My dad remembers his dad well. 146 00:17:10,585 --> 00:17:13,958 Mike Thornton. He had shoulders on him like an ox. 147 00:17:14,159 --> 00:17:20,205 I saw him meself this mornin'. A tall, handsome man, as I was passin' that chapel. 148 00:17:20,405 --> 00:17:23,315 If you'd pass the pub as fast as you pass the 149 00:17:23,328 --> 00:17:26,249 chapel, you'd be better off, little squint. 150 00:17:45,533 --> 00:17:48,172 Just look at them! Eating me out of house and home. 151 00:17:48,372 --> 00:17:52,312 Get back to the fields! There's work to be done. 152 00:18:01,943 --> 00:18:06,085 Isn't it a bit early in the day for the bottle... even for you? 153 00:18:06,286 --> 00:18:09,225 Feeney, get your book out. 154 00:18:11,964 --> 00:18:15,704 Set down the name, the one Sean Thornton. 155 00:18:16,773 --> 00:18:20,314 Oh, look at me clean floor! You dirty little... 156 00:18:20,514 --> 00:18:24,466 - Shut your gob. - Aw, shut you, little man! Here. 157 00:18:24,666 --> 00:18:28,007 Clean it up yourself, or there will be no dinner tonight! 158 00:18:29,776 --> 00:18:35,488 There now! Look now, you mustn't mind himself this day. 159 00:18:35,723 --> 00:18:39,229 That's all the work you're good for, you little tattletail. 160 00:18:40,866 --> 00:18:42,757 Feeney, have you written the name I gave you? 161 00:18:42,770 --> 00:18:44,673 I have. 162 00:18:44,873 --> 00:18:47,656 Well, strike a line through it. That's for him. 163 00:18:47,669 --> 00:18:50,462 Sean Thornton... 164 00:18:51,331 --> 00:18:55,907 So... He bought White O' Mornin' in spite of you. 165 00:19:00,349 --> 00:19:02,855 Good for widow Tillane. 166 00:19:03,423 --> 00:19:07,231 Pay no attention to her at all! Take no notice. 167 00:19:07,431 --> 00:19:10,469 You do, and there'll be a fine wake in this house tonight. 168 00:19:10,669 --> 00:19:14,221 After all, he's got more right to that land than you have! 169 00:19:23,139 --> 00:19:28,049 He'll regret it to his dying day, if ever he lives that long. 170 00:19:30,755 --> 00:19:33,231 Will it be all right if I leave my bags in here? 171 00:19:33,244 --> 00:19:35,730 I imagine they'll be safe enough. 172 00:19:36,800 --> 00:19:41,888 If you see a little guy, Michaleen Flynn, tell him I'm waiting for him in the bar. 173 00:19:42,088 --> 00:19:44,130 It'll be a pleasure, especially for Michaleen. 174 00:19:44,143 --> 00:19:46,196 Thanks. 175 00:19:46,397 --> 00:19:48,702 Is there anything you should like now, Yank? 176 00:19:50,806 --> 00:19:55,015 If I think of anything, I'll let you know. 177 00:20:04,678 --> 00:20:06,815 Evening. 178 00:20:10,290 --> 00:20:12,560 Pleasant night. 179 00:20:15,233 --> 00:20:19,574 - I'll try one of those black beers. - Oh, the porter. Yes, sir. 180 00:20:24,652 --> 00:20:29,672 Sir, will you join me? Matter of fact, I'd like to buy everybody a drink. 181 00:20:29,872 --> 00:20:34,248 I do not believe I heard your name, tall man. 182 00:20:34,482 --> 00:20:36,987 Thornton. Sean Thornton. 183 00:20:38,757 --> 00:20:41,429 And... your father's name? 184 00:20:41,629 --> 00:20:46,707 Mike. Michael Thornton. He used to live here, by the Mornin'. 185 00:20:46,907 --> 00:20:50,882 I just bought the place back. That's why I'm here. 186 00:20:51,082 --> 00:20:56,637 Then your grandfather would be Ol' Sean Thornton. 187 00:20:56,837 --> 00:21:00,445 - Right. - Bless his memory. 188 00:21:00,678 --> 00:21:03,017 So it's himself you're named after. 189 00:21:03,217 --> 00:21:09,296 Well, now. That being the case, it is a pleasant evening and we will have a drink. 190 00:21:11,668 --> 00:21:16,511 * There was a wild colonial boy. 191 00:21:16,712 --> 00:21:20,696 ♪ Jack Duggan was his name 192 00:21:21,565 --> 00:21:26,641 ♪ He was born and bred in Ireland 193 00:21:26,876 --> 00:21:31,184 ♪ In a town called Castlemaine 194 00:21:33,021 --> 00:21:35,381 - Good evening, Father. - Is the rest of the committee here? 195 00:21:35,393 --> 00:21:37,130 - They're waiting. - Sorry we're late. 196 00:21:37,364 --> 00:21:42,441 - The fishing was bad, was it? - Fine lot of time we had for that! 197 00:21:43,287 --> 00:21:45,959 - Oh, Michaleen... - Commandant Forbes. 198 00:21:46,160 --> 00:21:50,133 You can forget about the Commandant. We're at peace now. 199 00:21:50,333 --> 00:21:53,206 Sure, but I haven't given up hope. 200 00:21:53,406 --> 00:21:58,082 - Your Yankee friend is waitin' in the bar. - Oh, he's here already... 201 00:21:58,317 --> 00:22:00,755 Wait a minute. Who is he anyway? 202 00:22:00,988 --> 00:22:06,733 He's a nice, quiet, peacelovin' man come home to Ireland to forget his troubles. 203 00:22:06,935 --> 00:22:09,166 Troubles? 204 00:22:09,179 --> 00:22:11,421 Yes, he's a millionaire like all the Yanks. 205 00:22:11,654 --> 00:22:14,994 But he is eccentric. Wait till I show you. 206 00:22:17,132 --> 00:22:19,441 What is it? 207 00:22:19,454 --> 00:22:21,774 A bag to sleep in. A sleeper bag they call it. 208 00:22:21,975 --> 00:22:26,718 I'm tellin' you. The sleeper bag... Wait till I show you how it operates. 209 00:22:26,951 --> 00:22:28,259 Where does it open? 210 00:22:28,272 --> 00:22:29,590 Hurry up, I have an important appointment. 211 00:22:29,790 --> 00:22:31,896 - Well, open it up! - Here. 212 00:22:32,096 --> 00:22:36,650 ♪ At the early age of sixteen years 213 00:22:36,850 --> 00:22:40,924 ♪ He left his native home 214 00:22:41,124 --> 00:22:46,000 ♪ And to Australia's sunny shores 215 00:22:46,202 --> 00:22:50,610 ♪ He was inclined to roam 216 00:22:50,810 --> 00:22:55,353 ♪ He robbed a wealthy squireen 217 00:22:55,587 --> 00:23:00,074 ♪ All arms he did destroy 218 00:23:00,274 --> 00:23:04,783 ♪ A terror to Australia was 219 00:23:04,984 --> 00:23:09,792 ♪ This wild colonial boy 220 00:23:10,895 --> 00:23:17,375 Sean Thornton, the men of Inisfree bid you welcome home. 221 00:23:17,575 --> 00:23:19,512 Thank you. 222 00:23:20,214 --> 00:23:24,568 "And the men of Inisfree bid you welcome home." 223 00:23:25,303 --> 00:23:28,809 - What's wrong with that little speech? - Oh, you'd be knowin' what. 224 00:23:36,424 --> 00:23:39,998 I'm a man from Inisfree, and the best man. 225 00:23:40,633 --> 00:23:43,137 And I bid no welcome to a man fool enough 226 00:23:43,371 --> 00:23:47,649 to pay 1000 pounds for a bit of land that isn't worth 200! 227 00:23:47,851 --> 00:23:49,462 True for you, squire. 228 00:23:49,662 --> 00:23:55,908 Didn't I hear of someone named Danaher bid 810? 229 00:23:58,346 --> 00:24:03,790 Get your book out. Put his name down: Dermot Fahy. 230 00:24:03,990 --> 00:24:08,098 F- A-H-Y. No e's, Squireen Danaher. 231 00:24:08,299 --> 00:24:10,002 If you were half the man you think you are, 232 00:24:10,202 --> 00:24:13,521 you wouldn't begrudge a Thornton the right to his birthplace. 233 00:24:13,721 --> 00:24:15,546 What right has he to a land he's never worked? 234 00:24:15,559 --> 00:24:17,395 It's Thornton land, isn't it? 235 00:24:17,629 --> 00:24:20,936 - You've too much of your own as it is. - Quiet, if you please. 236 00:24:21,136 --> 00:24:25,211 Parliamentary procedure. Squire Danaher has the floor. 237 00:24:25,410 --> 00:24:28,383 If I had the floor... 238 00:24:29,419 --> 00:24:32,559 - ...I'd hit that big ape with it. - Hold on. 239 00:24:32,759 --> 00:24:35,832 I don't blame Mr Danaher for gettin' on his ear. 240 00:24:36,032 --> 00:24:40,352 Who's on his ear? Why, you and ten like you couldn't put a Danaher on his ear. 241 00:24:40,552 --> 00:24:43,558 - It's just a way of speaking... - Mind your ways, then. 242 00:24:43,760 --> 00:24:49,237 The point is, it's already done. I own the property now, and since we're neighbours... 243 00:24:49,437 --> 00:24:51,808 Neighbours? Neighbours... 244 00:24:53,110 --> 00:24:54,514 Never! 245 00:24:54,714 --> 00:24:59,123 And if I so much as catch you putting one foot on my property, I... I... 246 00:24:59,357 --> 00:25:03,576 And, oh, another thing. You keep away from my sister Mary Kate. 247 00:25:03,811 --> 00:25:05,881 She's not for the likes of you. 248 00:25:06,082 --> 00:25:10,290 Where I come from, we don't talk about our womenfolk in saloons. 249 00:25:10,491 --> 00:25:13,597 You sort of make a habit of it. This morning it was widow Tillane. 250 00:25:13,797 --> 00:25:17,972 - What's that? - That's true. It's ashamed you should be. 251 00:25:18,172 --> 00:25:22,414 Hey, look, I'm not accusing Mary Kate. It's him. 252 00:25:22,614 --> 00:25:26,222 Why, this very moment, let him deny it if he can. 253 00:25:26,422 --> 00:25:29,774 At the back of the chapel, he took liberties that he shouldn't have. 254 00:25:30,007 --> 00:25:33,180 - I said "good morning" to her. - Good morning? 255 00:25:33,380 --> 00:25:36,487 - It was "good night" you had on your mind. - That's a lie. 256 00:25:39,593 --> 00:25:42,166 - That's a what? - I said "that's a lie". 257 00:25:44,069 --> 00:25:48,243 That's a word I take from no man! Put up your fists. 258 00:25:48,444 --> 00:25:50,816 - I'm not gonna fight you. - But I'm gonna... 259 00:25:53,532 --> 00:25:55,335 Thank you. 260 00:25:57,841 --> 00:26:01,013 Danaher! What's the matter with you? 261 00:26:01,248 --> 00:26:04,187 He's drunk! Feeney, take him home, will you. 262 00:26:04,387 --> 00:26:07,026 Don't soil your knuckles on the man. 263 00:26:07,227 --> 00:26:09,866 - Come on, what do you say? - Never. 264 00:26:10,066 --> 00:26:12,704 Take the man's hand, or I'll read your name on a mass on Sunday. 265 00:26:12,937 --> 00:26:15,977 Take it. I'd join the Church of Ireland first. 266 00:26:16,177 --> 00:26:20,564 As if they'd have you. Shake his hand like I tell you. 267 00:26:20,764 --> 00:26:23,904 Come on, come on. Shake hands? 268 00:26:31,352 --> 00:26:36,262 It's a good grip you have. I always hated a flappy handshake myself. 269 00:26:45,558 --> 00:26:47,996 Father Paul! 270 00:26:48,231 --> 00:26:52,772 Michaleen, introduce me to this quiet, peacelovin' man of yours. 271 00:26:52,974 --> 00:26:56,347 I have a strange notion we're going to be friends, Yank. 272 00:26:56,547 --> 00:27:00,188 Give me a minute. Just let some blood run back into this. 273 00:27:00,388 --> 00:27:07,101 Sean Thornton... His grandfather, a grand man he was, was hung in Australia. 274 00:27:07,302 --> 00:27:12,757 I could tell you blood-curdlin' stories about him, but me throat... 275 00:27:12,958 --> 00:27:15,596 All right, come on. 276 00:27:16,732 --> 00:27:21,742 ♪ He was born and bred in Ireland 277 00:27:21,943 --> 00:27:26,485 ♪ In a town called Castlemaine 278 00:27:26,686 --> 00:27:31,628 ♪ He was his father's only son 279 00:27:31,828 --> 00:27:36,482 ♪ His mother's pride and joy 280 00:27:36,682 --> 00:27:41,627 ♪ And dearly did his parents love 281 00:27:41,860 --> 00:27:44,733 ♪ This wild colonial boy 282 00:28:35,556 --> 00:28:40,500 Are you sure you won't change your mind, and come around home with me? 283 00:28:40,733 --> 00:28:44,441 Don't worry about it. I've got my sleeping bag, haven't I. 284 00:28:45,276 --> 00:28:48,427 Well, it's a nice, soft night. 285 00:28:48,628 --> 00:28:53,336 So, I think I'lljoin my comrades, and talk a little treason. 286 00:28:54,137 --> 00:28:56,710 - Good night, Sean. - Good night, Michaleen. 287 00:28:57,378 --> 00:28:58,647 God bless you. 288 00:30:59,646 --> 00:31:02,551 So bold one you are. Who gave you leave to be kissin' me? 289 00:31:02,751 --> 00:31:06,191 - So you can talk? - Yes, I can, I will, and I do. 290 00:31:06,392 --> 00:31:08,963 It's more than talk you'll be gettin' if you step closer. 291 00:31:09,164 --> 00:31:12,704 - Don't worry. You've got a wallop. - You'll get over it, I'm thinkin'. 292 00:31:12,939 --> 00:31:17,080 Some things a man doesn't get over so easily. 293 00:31:17,280 --> 00:31:19,897 Like what supposin'? 294 00:31:20,097 --> 00:31:25,342 Like the sight of a girl coming through the fields, with the sun on her hair. 295 00:31:26,644 --> 00:31:29,069 Kneeling in church, with a face like a saint. 296 00:31:29,082 --> 00:31:31,519 Saint, indeed. 297 00:31:31,720 --> 00:31:35,561 And now, coming to a man's house to clean it for him. 298 00:31:35,761 --> 00:31:39,068 But... that was just my way of bein' a good Christian act. 299 00:31:39,269 --> 00:31:43,319 I know it was, Mary Kate Danaher, and it was nice of you. 300 00:31:46,862 --> 00:31:49,066 Not at all. 301 00:33:02,513 --> 00:33:06,221 - Hello. - Good morning, Mr Thornton. 302 00:33:06,454 --> 00:33:09,595 - How are you, Fa.. Doctor... - No, no. Mr. 303 00:33:09,795 --> 00:33:13,535 And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair. 304 00:33:13,735 --> 00:33:15,472 And this is Mrs Playfair. 305 00:33:15,706 --> 00:33:20,182 Well, Mr Thornton. You are a wonder. 306 00:33:20,382 --> 00:33:26,539 It looks the way all the Irish cottages should... and so seldom do. 307 00:33:26,739 --> 00:33:31,315 And only an American would have thought of emerald green. 308 00:33:31,515 --> 00:33:36,693 - Red is more durable. - And the roses! How nice. 309 00:33:36,893 --> 00:33:42,838 You'll need lots of horse manure. Fertiliser, I mean. Horse is the best. 310 00:33:43,039 --> 00:33:49,295 Oh, I brought you a plant. You know, "a primrose by a river's brink". 311 00:33:49,496 --> 00:33:53,738 "Brim", not "brink". The next line ends in "hymn". 312 00:33:53,938 --> 00:33:58,581 Poets are so silly, aren't they? Oh, I hope you're not one, Mr Thornton. 313 00:33:58,781 --> 00:34:01,954 - Oh no, ma'am, I... - Thornton. 314 00:34:03,091 --> 00:34:05,295 There's a familiar ring to it. 315 00:34:07,765 --> 00:34:11,206 Ring to it... Thornton... 316 00:34:12,441 --> 00:34:16,127 It's a common name. Thank you for the plant, Mrs Playfair, 317 00:34:16,327 --> 00:34:19,734 this is damn... darn... awfully nice of you. 318 00:34:20,903 --> 00:34:22,941 Oh? 319 00:34:38,009 --> 00:34:41,221 It's a bed. Excuse me. 320 00:34:44,160 --> 00:34:47,968 Morning. That's a fine big bed, Mr Thornton. 321 00:34:48,169 --> 00:34:50,807 Biggest one I could find. 322 00:35:05,180 --> 00:35:08,454 Is that a bed or a parade ground? 323 00:35:08,654 --> 00:35:12,696 Oh, a man'd have to be a sprinter to catch his wife in a bed like that. 324 00:35:28,235 --> 00:35:30,074 Whoa! 325 00:35:47,945 --> 00:35:53,866 Mr Flynn... And what are you all dressed up for, Michaleen Oge? 326 00:35:57,007 --> 00:35:59,144 I ha... 327 00:36:04,388 --> 00:36:08,397 - I have come... - Oh, I can see that. 328 00:36:08,597 --> 00:36:12,137 - But from whose pub was it? - P... pub? 329 00:36:13,240 --> 00:36:18,392 You've a tongue like an adder. I go about me own business, 330 00:36:18,594 --> 00:36:22,936 and tell Thorn Seanton he's well off without you. 331 00:36:23,137 --> 00:36:26,711 Wait a minute. What was that? 332 00:36:26,911 --> 00:36:32,188 Well, if you listened and not be interruptin' the matchmaker. 333 00:36:35,228 --> 00:36:38,936 I have come... 334 00:36:39,136 --> 00:36:43,990 - ...at the request of Thorn Seanton... - Sean Thornton. 335 00:36:44,191 --> 00:36:45,860 Shut up. 336 00:36:46,929 --> 00:36:51,538 Bachelor, and party of the first part... 337 00:36:54,378 --> 00:37:00,390 to ask of you, strictly and formally, here... 338 00:37:01,191 --> 00:37:05,466 Mary Kate Danaher, spinster... 339 00:37:06,368 --> 00:37:08,684 and party to the second part... 340 00:37:12,591 --> 00:37:15,931 Well? Go on, you were sayin'? 341 00:37:16,131 --> 00:37:22,445 Me mouth is like a dry crust, and the sun is that hot, and me pate... 342 00:37:22,678 --> 00:37:25,150 Would you be steppin' into the parlour? 343 00:37:25,350 --> 00:37:30,962 The house may belong to my brother, but what's in the parlour belongs to me. 344 00:37:31,162 --> 00:37:36,551 I will then, and I hope there's a bottle there, whoever it belongs to. 345 00:37:36,785 --> 00:37:38,554 It could be. 346 00:37:47,807 --> 00:37:50,813 You have a fine, steady hand. 347 00:38:05,219 --> 00:38:07,657 To good bargaining. 348 00:38:13,402 --> 00:38:15,239 To resume: 349 00:38:15,472 --> 00:38:17,611 - The party of the first part... - That's him. 350 00:38:17,811 --> 00:38:24,135 Has instructed me to enquire before enterin' into formal negotiations... 351 00:38:24,369 --> 00:38:25,944 whether the party to the second part... 352 00:38:25,957 --> 00:38:27,542 That's me. 353 00:38:27,742 --> 00:38:34,188 Thinks kindly of the general idea, or in his own words... American, eh... 354 00:38:34,856 --> 00:38:37,032 eh, yes, he wants to know if you go for it. 355 00:38:37,045 --> 00:38:39,231 Go for it? 356 00:38:39,466 --> 00:38:41,942 And if you do, he'll speak to your brother. 357 00:38:41,955 --> 00:38:44,442 That won't be easy. 358 00:38:44,643 --> 00:38:46,680 Oh, as well I know it. 359 00:38:46,880 --> 00:38:52,002 He'd as soon put his fist into my teeth as bid me the time of the day. 360 00:38:53,338 --> 00:38:57,913 What did Sean... the party of the first part, say about my fortune? 361 00:38:58,113 --> 00:39:00,786 He says he doesn't give it... 362 00:39:02,322 --> 00:39:05,762 He says it's a matter of complete indifference to him. 363 00:39:05,963 --> 00:39:10,272 - He did? - He says he doesn't give a sh... 364 00:39:10,505 --> 00:39:16,763 He says it's all one to him if you come in the clothes on your back, or without them. 365 00:39:21,272 --> 00:39:24,544 Oh, he did, did he? Well. 366 00:39:24,745 --> 00:39:27,138 A fine opinion he must have of me, if he thinks 367 00:39:27,151 --> 00:39:29,554 I'd go to any man without a proper fortune. 368 00:39:29,755 --> 00:39:33,029 And this you may tell your Mr Party of the first part: 369 00:39:33,229 --> 00:39:37,706 When I wed, whatever's my own, goes with me. 370 00:39:37,943 --> 00:39:39,519 Get up, little man. 371 00:39:47,936 --> 00:39:49,906 And all this furniture is mine. 372 00:39:50,106 --> 00:39:54,082 And I have that china, and linen, and 50 pounds in gold my father left me, 373 00:39:54,282 --> 00:39:59,625 and my mother's rings, brooches, my grandmother's veil, her silver comb... 374 00:40:00,394 --> 00:40:07,085 Thirty pounds odd in notes and silver I've earned these past 15 years, that's all. 375 00:40:08,589 --> 00:40:14,066 You're a well propertied woman. I wouldn't mind marryin' you meself. 376 00:40:17,105 --> 00:40:20,412 Eh, where'd you leave the bottle? 377 00:40:23,952 --> 00:40:28,973 And I'd have you tell him, that I'm no pauper to be going to him in my shift. 378 00:40:40,263 --> 00:40:45,941 ♪ Lo, young May moon is beamin' love 379 00:40:46,141 --> 00:40:51,686 ♪ The glow of one's lamp is gleamin' love 380 00:40:51,919 --> 00:40:57,842 ♪ How sweet to row through Mourner's Grove 381 00:40:59,045 --> 00:41:05,658 ♪ While the drowsy world is dreamin'... 382 00:41:05,859 --> 00:41:08,598 - You know "The Peter And The Ghost".? - I do not. 383 00:41:08,798 --> 00:41:11,091 Neither do I. 384 00:41:11,104 --> 00:41:13,407 Could you use a little water in your whiskey? 385 00:41:13,607 --> 00:41:19,864 When I drink whiskey, I drink whiskey, and when I drink water, I drink water. 386 00:41:20,065 --> 00:41:22,903 Back to business now. 387 00:41:23,105 --> 00:41:27,646 What answer will I give Sean Thornton, Mary Kate Danaher? 388 00:41:27,848 --> 00:41:31,321 Well, you can tell him from me that... 389 00:41:34,995 --> 00:41:37,566 that I go for it. 390 00:41:37,766 --> 00:41:43,420 ♪ Here's to steal a few hours from the night 391 00:41:44,158 --> 00:41:47,965 ♪ My dear 392 00:42:02,394 --> 00:42:05,066 - How do I look? - You look fine. 393 00:42:26,087 --> 00:42:29,425 - Hey, what do I say? - I'll do all the talkin'. 394 00:42:29,626 --> 00:42:31,824 And I'm suppose to stand here like a dummy? 395 00:42:31,837 --> 00:42:34,046 Shh, now. 396 00:42:40,091 --> 00:42:44,968 - Will, there's someone coming to call. - Who? 397 00:42:45,169 --> 00:42:47,407 It's... well... 398 00:42:47,640 --> 00:42:51,849 It's Michaleen Oge Flynn, and there's a gentleman with him. 399 00:42:54,386 --> 00:42:57,125 Here, Will, put on your coat. 400 00:42:58,470 --> 00:43:01,479 Will Danaher, they're comin' to the front door. 401 00:43:01,679 --> 00:43:04,819 Since when has the back door been not good enough? 402 00:43:13,971 --> 00:43:16,643 God bless all in this house. Good evening. 403 00:43:16,877 --> 00:43:20,050 Miss Danaher, we'd like a word with your brother. 404 00:43:21,719 --> 00:43:24,836 Come on in so, and welcome. 405 00:43:25,705 --> 00:43:28,311 Easy now! 406 00:43:34,056 --> 00:43:40,769 Mr Sean Thornton, bachelor, meet Miss Mary Kate Danaher, spinster. 407 00:43:41,871 --> 00:43:48,054 Miss Danaher, meet Mr Thornton from Pittsburgh, Massachusetts, USA. 408 00:43:48,627 --> 00:43:51,601 - Good evening, Miss Danaher. - This... 409 00:43:53,705 --> 00:43:55,542 This way, please. 410 00:44:05,462 --> 00:44:07,801 - Eh, this is my brother... - Leave the room. 411 00:44:08,001 --> 00:44:11,141 - But... - I said, leave the room. 412 00:44:11,342 --> 00:44:15,593 - Yes, Will. - Sit down, that's what chairs are for. 413 00:44:15,794 --> 00:44:21,405 - If you've come for supper, you're late. - Gracious invitation, but thank you, no. 414 00:44:22,340 --> 00:44:25,881 I don't suppose there's a drop in the house. 415 00:44:26,082 --> 00:44:31,158 - Help yourself to the buttermilk. - Buttermilk? The Borgias would do better. 416 00:44:31,360 --> 00:44:37,305 We'll come with your permission to the object of this visit. 417 00:44:37,539 --> 00:44:44,329 You've noticed, I presume, that I'm wearin' my official black coat. 418 00:44:44,529 --> 00:44:47,870 I have. For your dead friend here. 419 00:44:49,072 --> 00:44:51,477 I need no trouble to arrange any marriages for me. 420 00:44:51,677 --> 00:44:57,689 I see. You've been making fine progress with widow Tillane in the last ten years. 421 00:44:57,890 --> 00:45:00,262 - Is that what you've come to talk about? - I have not. 422 00:45:00,495 --> 00:45:02,326 I've come to talk about your sister and him. 423 00:45:02,339 --> 00:45:04,181 Aw, get out. 424 00:45:04,381 --> 00:45:08,088 If he was the last man on the face of the earth, I'd still say no. 425 00:45:08,288 --> 00:45:10,163 Now just a minute. 426 00:45:10,176 --> 00:45:12,062 If it's a question of the girl's fortune... 427 00:45:12,262 --> 00:45:16,538 Why, if it'd be a shilling piece he wanted with her... 428 00:45:16,738 --> 00:45:20,179 - ...I'd still say no. - Come on, Michaleen. I told you so. 429 00:45:20,379 --> 00:45:23,954 - I'll explain it to her myself. - Hey, Yank, I'll count three. 430 00:45:24,154 --> 00:45:27,260 If you're not out of the house by then, I'll loose the dogs on you. 431 00:45:27,460 --> 00:45:32,848 If you say three, you'll never hear the man count ten. 432 00:45:44,940 --> 00:45:50,417 - Oh, Mary Kate, we tried. - We'll see him again some other time. 433 00:45:54,403 --> 00:45:58,144 I thank you anyway, Sean Thornton, for the asking. 434 00:45:58,378 --> 00:46:03,487 You don't think this changes anything? It's what you say that counts, not him. 435 00:46:03,688 --> 00:46:06,060 Now, now, Sean. You've gone too far, that's enough. 436 00:46:06,260 --> 00:46:10,870 Say, what is this? We're gonna get married, aren't we? 437 00:46:21,269 --> 00:46:24,942 - I don't get it. - This is Ireland, Sean, not America. 438 00:46:25,176 --> 00:46:28,236 Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. 439 00:46:28,249 --> 00:46:31,321 I'm sorry for both of you. 440 00:47:04,933 --> 00:47:11,057 Those were the bad days. Sean with a face as dark as the black hunter he rode. 441 00:47:11,257 --> 00:47:13,528 A fine, ill-tempered pair they were. 442 00:47:13,762 --> 00:47:16,467 It was only a matter of time before one or the other broke his neck. 443 00:47:16,668 --> 00:47:18,972 We knew things couldn't go on this way. 444 00:47:26,454 --> 00:47:29,193 Easy, Sean! 445 00:47:39,959 --> 00:47:43,032 Hello, Mary Kate... Danaher. 446 00:47:43,900 --> 00:47:47,440 Good morning, Sean Thornton. 447 00:47:56,158 --> 00:47:58,638 So, we formed a little conspiracy. 448 00:47:58,841 --> 00:48:05,522 The Reverend Mr and Mrs Playfair, Michaleen Oge and, saints forgive us, myself. 449 00:48:06,423 --> 00:48:11,866 And on the day of the Inisfree Races, we sprung the trap on Red Will Danaher. 450 00:48:49,030 --> 00:48:51,803 Remember, you make your speed when you hit the water. 451 00:48:52,003 --> 00:48:55,243 - Yes, father. - And ride carefully, my son. 452 00:48:55,444 --> 00:48:56,846 Yes, mum. 453 00:48:57,046 --> 00:48:59,051 Thornton, no silks. 454 00:48:59,251 --> 00:49:01,722 - Your colours, Thornton. - Thank you. 455 00:49:22,275 --> 00:49:24,279 - Good luck. - Good luck. 456 00:49:32,294 --> 00:49:37,272 Ladies, gentlemen, your attention, please! 457 00:49:37,506 --> 00:49:40,589 Will all the lovely ladies, 458 00:49:40,789 --> 00:49:45,465 who are putting up their bonnets for the Inisfree Cup, 459 00:49:45,666 --> 00:49:49,908 please place their bonnets on the finishing line. 460 00:49:50,409 --> 00:49:53,950 Ladies, your bonnets, please! 461 00:49:54,551 --> 00:49:58,725 - Will you not be putting up your bonnet? - Indeed, I will not. 462 00:49:58,925 --> 00:50:01,163 - No? - No! 463 00:50:11,195 --> 00:50:14,067 Okay, Michaleen, the widow's bonnet. 464 00:50:14,268 --> 00:50:20,581 Will all the gentlemen riders please go to the starting line. 465 00:50:21,283 --> 00:50:23,920 All riders, please. 466 00:50:24,120 --> 00:50:30,578 Crown at 20 to 1 on the Yank. I'm given 20 to 1 on the Yank... 467 00:50:31,746 --> 00:50:37,024 - I'm given 30 to 1... 40 to 1 on Danaher. - Flynn! 468 00:50:38,227 --> 00:50:40,904 If you've done any matchmaking between Thornton 469 00:50:40,917 --> 00:50:43,605 and my widow, I'll put you in me pocket. 470 00:50:43,838 --> 00:50:46,599 Ah, so you've heard? 471 00:50:46,612 --> 00:50:49,383 Father, what sort of a scoundrel is this Yank? 472 00:50:49,582 --> 00:50:52,589 One minute it's me sister, and the next it's herself. 473 00:50:52,790 --> 00:50:54,771 Well, blame no one but yourself. 474 00:50:54,971 --> 00:50:59,313 If you'd saved me as your matchmaker, you would've been married long since. 475 00:50:59,547 --> 00:51:03,455 - True, Will, true. - I'm not saying it's too late yet. 476 00:51:03,656 --> 00:51:09,267 - What do you mean? - Why has the widow stood you up so long? 477 00:51:09,467 --> 00:51:11,738 - You're a fine looking man. - I am. 478 00:51:11,940 --> 00:51:15,379 - A rich, propertied man. - And well she knows it. 479 00:51:15,579 --> 00:51:19,832 - Father, will I tell him? - Go ahead, Michaleen. 480 00:51:20,032 --> 00:51:23,606 What woman would come into a house with another woman in it? 481 00:51:23,807 --> 00:51:28,416 If you got rid of Mary Kate, the widow would be in like a shot. 482 00:51:28,616 --> 00:51:30,659 No. 483 00:51:30,672 --> 00:51:32,725 Yes. You had your chance and you flubbed it. 484 00:51:32,925 --> 00:51:36,566 You refused Seaneen Thornton, and he reneged on you. 485 00:51:36,766 --> 00:51:42,579 Now, I doubt if he'd take your sister if you put 1000 pounds on her. 486 00:51:42,780 --> 00:51:44,977 Father Lonergan? 487 00:51:44,990 --> 00:51:47,197 I can't say it's true, and I won't say it's not. 488 00:51:47,399 --> 00:51:51,072 - But there's been talk. - Oh, a lot of talk. 489 00:51:51,273 --> 00:51:53,177 A lot of talk, eh? 490 00:51:53,411 --> 00:51:56,951 Two women in the house, and one of them a redhead. 491 00:51:58,955 --> 00:52:01,728 Two women. 492 00:52:07,607 --> 00:52:11,324 Three Our Fathers, and three Hail Marys. 493 00:52:17,603 --> 00:52:21,111 Morning, Mary Kate. Morning, children. 494 00:52:39,892 --> 00:52:42,531 Don't sit there gawking. You're gonna put up your bonnet. 495 00:52:42,764 --> 00:52:44,803 - I will do no such shameless thing. - You will. 496 00:52:45,003 --> 00:52:47,675 I will not! 497 00:53:13,036 --> 00:53:16,344 No bonnet, Mary Kate? What a pity. 498 00:53:47,217 --> 00:53:49,565 Betting will now stop, 499 00:53:49,766 --> 00:53:55,209 and the sale of all intoxicating and alcoholic drinks will cease. I mean it now! 500 00:53:59,819 --> 00:54:04,428 Oh, Sergeant Major, in your good time, please. 501 00:54:21,607 --> 00:54:23,744 The Yank's holdin' back. 502 00:55:15,070 --> 00:55:16,840 Foul! 503 00:55:35,622 --> 00:55:38,950 Look at that crazy Danaher! 504 00:55:38,963 --> 00:55:42,301 Wouldn't it be wonderful if he broke his neck? 505 00:55:43,505 --> 00:55:46,343 Maybe he will now, God willing. 506 00:56:02,354 --> 00:56:05,026 Will... Will, come on! 507 00:56:17,887 --> 00:56:21,503 - Foul. - I didn't see it! 508 00:56:32,191 --> 00:56:36,332 Come on, Sean! Sean... I mean Paul, Father Paul. 509 00:57:00,325 --> 00:57:03,364 - Thornton! - He took your bonnet, Sarah. 510 00:57:29,060 --> 00:57:32,266 Fine race! You rode like a trooper. 511 00:57:32,502 --> 00:57:37,489 Trooper... Trooper Thorn, of course! I knew I'd seen you somewhere before. 512 00:57:37,722 --> 00:57:41,897 Now that you know, I wish you'd keep it under your hat. Forget it. 513 00:57:42,098 --> 00:57:46,073 - I understand. It'll be our secret. - Thanks. 514 00:57:53,152 --> 00:57:56,058 Your bonnet, Mrs Tillane. 515 00:57:56,259 --> 00:57:59,175 - A cup for the winner. - Oh, thank you. 516 00:58:12,102 --> 00:58:18,381 - Flynn... Does your offer still stand? - Well, eh, that depends. 517 00:58:19,383 --> 00:58:25,573 - You... eh, you mentioned... 500 pounds. - 350, and not another penny. 518 00:58:25,773 --> 00:58:30,583 Well, I speak to me principal of the first part, eh? 519 00:58:58,785 --> 00:59:01,356 Good morning, good morning. Come on. 520 00:59:13,688 --> 00:59:16,898 Well, now. The banns having been read... 521 00:59:18,134 --> 00:59:20,271 and no man objecting... 522 00:59:23,177 --> 00:59:26,283 I'm permitting this man to court me sister. 523 00:59:32,463 --> 00:59:35,036 But under the usual conditions. 524 00:59:38,818 --> 00:59:41,391 Mr Flynn? 525 00:59:41,993 --> 00:59:46,936 - Do you assume the full responsibility? - I do, I do. 526 00:59:47,170 --> 00:59:52,046 And from now on, they'll do the walkin' and the talkin' under me own eyes. 527 00:59:52,247 --> 00:59:55,120 Well, then. Let the courting commence. 528 00:59:56,856 --> 01:00:02,502 None of that! Hands to yourself, and your own side of the road. 529 01:00:02,704 --> 01:00:05,651 - Get onto the other side of the cart. - Up you go. 530 01:00:57,109 --> 01:00:59,448 ) Why do we have to have you along? 531 01:00:59,648 --> 01:01:03,489 Back in the States I'd honk the horn and the gal'd come-a-runnin'... 532 01:01:03,689 --> 01:01:07,665 Come-a-runnin'? I'm no woman to be honked at, and come-a-runnin'. 533 01:01:07,865 --> 01:01:12,007 America... Pro-hi-bi-tion. 534 01:01:18,460 --> 01:01:20,101 Do you see that over there? 535 01:01:21,904 --> 01:01:25,377 That's the ancestral home of the ancient Flynns. 536 01:01:25,578 --> 01:01:28,417 It was taken from us by... by... by the Druids. 537 01:01:40,842 --> 01:01:43,892 You're the quietest couple I've ever herded. 538 01:01:43,905 --> 01:01:46,966 We'll get nowhere by this rate. 539 01:01:48,035 --> 01:01:51,040 Off you get. I'll let you do a healthy mile or so, 540 01:01:51,240 --> 01:01:54,446 just to get you two walking correctly together. 541 01:01:58,087 --> 01:02:03,866 Now, she's a fine, healthy girl. No patty fingers, if you please. 542 01:02:42,132 --> 01:02:46,407 - Nice day. - It is that, Mr Thornton. 543 01:02:46,607 --> 01:02:50,114 - That's a pretty bonnet you have on. - Bonnet? 544 01:02:50,315 --> 01:02:53,956 Don't you talk to me about bonnets! After leaving mine stuck up... 545 01:02:54,156 --> 01:02:59,812 Easy now, easy now. Is this a courting or a fight? 546 01:03:00,012 --> 01:03:02,305 Have the manners not to hit a man until he's 547 01:03:02,318 --> 01:03:04,622 your husband, and until he'll hit you back. 548 01:03:10,666 --> 01:03:15,476 I am sorry. I have a fearful temper. 549 01:03:16,879 --> 01:03:21,087 You might as well know about it now, instead of finding out about it later. 550 01:03:21,287 --> 01:03:24,238 We Danahers are a fighting people. 551 01:03:24,472 --> 01:03:30,050 I can think of a lot of things I'd rather do to one of them... Miss Danaher. 552 01:03:30,251 --> 01:03:35,393 Shh, Mr Thornton. What will Mr Flynn be thinkin'? 553 01:04:02,024 --> 01:04:04,329 Can you ride a bike? 554 01:04:04,897 --> 01:04:07,436 Well, what are we waiting for? 555 01:04:10,709 --> 01:04:13,924 Mary Kate Danaher! Sean! 556 01:04:16,565 --> 01:04:19,571 Eh... ep... Come on! 557 01:04:20,740 --> 01:04:24,782 Come back here! Come back at once! 558 01:04:31,628 --> 01:04:34,968 Come back here! Come back at once! 559 01:04:35,169 --> 01:04:37,877 Come back here! Come back! 560 01:04:46,771 --> 01:04:51,279 I think you have more sense than I have myself. 561 01:04:53,785 --> 01:04:56,289 Whoa there, Freddy. 562 01:07:11,459 --> 01:07:18,306 If anybody had told me six months ago, that today I'd be in a graveyard in Inisfree 563 01:07:18,507 --> 01:07:21,346 with a girl like you that I'm just about to kiss... 564 01:07:22,516 --> 01:07:24,653 - The kiss is a long way off yet! - Ha? 565 01:07:24,887 --> 01:07:27,993 We just started the courting and next month we'll walk together, 566 01:07:28,193 --> 01:07:30,565 and the month after that there'll be the trashing party... 567 01:07:30,765 --> 01:07:32,705 No. 568 01:07:33,577 --> 01:07:37,790 - Maybe we won't have to wait that month... - Yup. 569 01:07:37,990 --> 01:07:41,932 - ...or for the trashing party... - No. 570 01:07:44,036 --> 01:07:47,242 - ...or for the walking out together. - No. 571 01:07:48,812 --> 01:07:51,506 And so much the worse for you, Sean Thornton, 572 01:07:51,519 --> 01:07:54,224 for I feel the same way about it myself. 573 01:09:59,530 --> 01:10:04,116 And so they were married in the same chapel I gave them their baptism. 574 01:10:04,284 --> 01:10:07,757 Later, there was a nice, quiet little celebration. 575 01:10:11,732 --> 01:10:16,340 ♪ Oh, as I went out one mornin: It being the month of May 576 01:10:16,541 --> 01:10:20,248 ♪ A farmer and his daughter abide their bonny way 577 01:10:20,483 --> 01:10:24,123 ♪ And the girl had only come in to the milking of her cow 578 01:10:24,324 --> 01:10:28,202 ♪ Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 579 01:10:28,405 --> 01:10:32,184 ♪ Oh, the humour is on me now, Oh, the humour is on me now 580 01:10:32,384 --> 01:10:35,925 ♪ Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now 581 01:10:37,328 --> 01:10:42,738 ♪ So, at last the daughter married, she married well-to-do 582 01:10:42,938 --> 01:10:46,946 ♪ And loved her darlin'husband a month, a year, or two 583 01:10:47,147 --> 01:10:50,821 ♪ But he was all a tyrant as he quickly rode about 584 01:10:51,022 --> 01:10:54,907 ♪ Sayin'I'm sorry I ever married, The humour is on me now 585 01:10:55,108 --> 01:10:58,982 ♪ Oh, humour is on me now, Oh, humour is on me now 586 01:10:59,182 --> 01:11:03,892 ♪ Sayin'I'm sorry I ever got married, The humour is on me now 587 01:11:08,066 --> 01:11:11,407 To a successful conspiracy. 588 01:11:21,605 --> 01:11:26,382 - A toast, to the bride and groom! - One moment. 589 01:11:26,849 --> 01:11:30,989 There will be no toasts until we've seen the bride's fortune. 590 01:11:32,626 --> 01:11:36,134 The bride's fortune? You'll see it, never fear. 591 01:11:36,334 --> 01:11:41,746 We'll see it now, if you please. The proprieties must be observed. 592 01:11:42,984 --> 01:11:45,831 - Father Lanergan. - Feeney. 593 01:11:51,276 --> 01:11:53,914 350 pounds gold. 594 01:11:54,949 --> 01:12:00,293 A collection of furnishings, linen, and pewter goes with the sister... 595 01:12:00,493 --> 01:12:03,466 of Will Danaher. 596 01:12:07,443 --> 01:12:09,723 Then, a toast. 597 01:12:10,425 --> 01:12:14,300 May their days be long, and full of happiness. 598 01:12:14,500 --> 01:12:18,675 May their children be many, and full of health. 599 01:12:18,875 --> 01:12:23,318 And may they live in peace, and freedom. 600 01:12:31,233 --> 01:12:36,121 Reverend Fathers, ladies and gentlemen. Attention, please. 601 01:12:36,321 --> 01:12:39,048 Squire Danaher has the floor. In other 602 01:12:39,061 --> 01:12:41,799 words, he's got somethin' to say to you all. 603 01:12:42,000 --> 01:12:46,241 Thank you. I have a little announcement to make. 604 01:12:46,575 --> 01:12:49,981 Fill up the glasses. All of them. 605 01:13:06,827 --> 01:13:11,837 Eh, today, I've given my sister in marriage. 606 01:13:13,273 --> 01:13:19,685 My only sister, and now she's gone from the house of Danaher. 607 01:13:20,988 --> 01:13:24,272 - But what's in a house without a woman? - That's true. 608 01:13:24,473 --> 01:13:26,544 That's right, what's a house without a woman in it? 609 01:13:26,744 --> 01:13:29,616 Yeah, what's a house without a woman in it? 610 01:13:29,817 --> 01:13:33,792 Where would any man of us be without a woman? 611 01:13:33,992 --> 01:13:38,100 - Even Father Lonergan had a mother. - What do you expect? 612 01:13:38,302 --> 01:13:42,176 Yeah, what do you expect. What do you expect... 613 01:13:42,376 --> 01:13:45,748 So... So... 614 01:13:46,016 --> 01:13:50,704 - So, without further eloquence... - Without further eloquence... 615 01:13:50,937 --> 01:13:56,816 So, without further eloquence, I will give you a toast to myself... 616 01:13:58,252 --> 01:14:00,991 who is soon to be wed. 617 01:14:08,273 --> 01:14:11,244 All she has to do is to say that little word. 618 01:14:12,683 --> 01:14:14,996 When's the happy day, Sarah darlin'? 619 01:14:15,196 --> 01:14:18,737 Have you lost the little sense you were born with? 620 01:14:18,971 --> 01:14:23,314 - What's the matter, Sarah darlin'? - And don't "darlin" ' me. 621 01:14:23,514 --> 01:14:27,488 Who gave you the right to make such an announcement? 622 01:14:32,065 --> 01:14:35,905 But Sarah... They all said... 623 01:14:37,040 --> 01:14:42,363 Why... The Reverend Mr Playfair, Mrs Reverend, Father Lonergan. 624 01:14:42,563 --> 01:14:45,769 Eh, little Flynn... Michaleen. 625 01:14:47,071 --> 01:14:49,543 - Didn't you tell me... - Oh, I didn't, I didn't. 626 01:14:49,744 --> 01:14:53,218 Oh, you lied, didn't ya? You lied, didn't ya? 627 01:14:55,723 --> 01:15:00,500 You all lied! It's bad enough for you people, but my own priest. 628 01:15:08,225 --> 01:15:11,699 You got her by fraud and falsity. You put them up to this. 629 01:15:11,899 --> 01:15:15,206 - I don't know what you're talking about. - Will, for heaven's sake. 630 01:15:15,406 --> 01:15:18,546 - Danaher, you're crazy! - Crazy, am I? 631 01:15:19,514 --> 01:15:22,320 This is something you won't get, now or never! 632 01:15:23,990 --> 01:15:26,228 Now, get out of here. All of you! 633 01:15:26,463 --> 01:15:30,814 The Reverend first, ladies and gentlemen, get out! 634 01:15:31,015 --> 01:15:33,186 Get out! Come on, let's go home. 635 01:15:33,387 --> 01:15:37,495 No, not without my fortune. It's mine, and my mother's before me... 636 01:17:01,897 --> 01:17:04,569 Steady, Trooper, steady. 637 01:17:21,514 --> 01:17:23,652 Let's go home. 638 01:17:43,502 --> 01:17:48,847 Ever since I was a little girl, I've dreamed of havin' my own things about me. 639 01:17:50,250 --> 01:17:54,926 My spinet... over there, 640 01:17:55,126 --> 01:18:01,016 and the table here, and... my own chairs to rest upon. 641 01:18:02,051 --> 01:18:03,421 And... 642 01:18:07,295 --> 01:18:10,267 And the dresser over there in that corner. 643 01:18:11,236 --> 01:18:16,647 And... my own china and pewter shinin' about me. 644 01:18:19,954 --> 01:18:21,958 And now... 645 01:18:22,963 --> 01:18:26,511 I didn't know you felt that way about it but... 646 01:18:26,745 --> 01:18:31,254 seems like a lot of fuss and grief over little furniture and stuff. 647 01:18:54,780 --> 01:18:58,520 It is a pretty cottage, isn't it? Yeah. 648 01:19:00,156 --> 01:19:02,360 I think so. 649 01:19:03,028 --> 01:19:07,571 - Don't touch me. You have no right. - What do you mean no right? 650 01:19:09,275 --> 01:19:13,757 I'll wear your ring, I'll cook, and I'll wash. 651 01:19:13,959 --> 01:19:17,235 I'll keep the land, but that is all! 652 01:19:17,435 --> 01:19:21,310 Until I've got my dowry safe about me, I'm no married woman. 653 01:19:21,544 --> 01:19:25,853 I'm the servant I've always been, without anything of my own. 654 01:19:26,052 --> 01:19:29,025 That's ridiculous! You're my wife, and fortune... 655 01:19:31,230 --> 01:19:34,336 - What is this? - Haven't I been trying to tell you? 656 01:19:34,536 --> 01:19:39,356 Not until you have my dowry, you haven't got any bit of me. Me, myself! 657 01:19:39,557 --> 01:19:43,866 I'd still be dreaming amongst the things that aren't my own... 658 01:19:44,067 --> 01:19:46,237 as if I had never met you. 659 01:19:48,075 --> 01:19:53,852 There's 300 years of happy dreamin in those things of mine, and... 660 01:19:54,654 --> 01:20:00,299 I want them. I want my dream. I'll have it and I know it! 661 01:20:01,936 --> 01:20:06,122 - I'll say no other word to you. - All right. 662 01:20:06,322 --> 01:20:11,800 You'll have your dowry, or daughter of fortune, or whatever you call it. 663 01:20:12,000 --> 01:20:14,205 Well, get it then. 664 01:20:45,011 --> 01:20:48,171 There will be no locks or bolts between us, 665 01:20:48,184 --> 01:20:51,356 except those in your own mercenary little heart. 666 01:21:48,972 --> 01:21:51,210 - Sean. - How'd you sleep? 667 01:21:52,680 --> 01:21:55,920 Don't be shamin' me, please, in front of your friends. 668 01:21:56,120 --> 01:21:59,761 What...? Oh, okay. 669 01:22:03,235 --> 01:22:06,907 There that I learned all me courtin' 670 01:22:07,108 --> 01:22:10,794 ♪ Many lessons I took in the art 671 01:22:10,994 --> 01:22:14,635 ♪ The Cupid, the blagger, while sportin' 672 01:22:14,835 --> 01:22:20,447 ♪ An arrow drove straight through me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 673 01:22:20,647 --> 01:22:24,020 ♪ Me mush, mush, mush, toor-i-li-ay 674 01:22:24,221 --> 01:22:29,498 ♪ So I lathered him with me shillelagh 675 01:22:29,698 --> 01:22:34,652 ♪ For he trod on the tail 'o me mush, mush, mush, toor-i-li-anny 676 01:22:35,587 --> 01:22:39,194 ♪ And just like the dingle before 677 01:22:39,395 --> 01:22:42,468 ♪ I lathered him with me shillelagh 678 01:22:42,669 --> 01:22:48,681 ♪ For, he trod on the tail of me coat 679 01:22:55,294 --> 01:22:58,270 Hello, the house! Anyone up? 680 01:23:00,816 --> 01:23:04,022 - Good mornin'! - Good mornin'. 681 01:23:07,596 --> 01:23:11,104 I... I suppose it's a bit early to be callin'. 682 01:23:11,337 --> 01:23:14,599 After you left last night, Mary Kate, a couple 683 01:23:14,612 --> 01:23:17,884 of us persuaded Danaher to change his mind. 684 01:23:18,084 --> 01:23:22,863 It's a... what might be called a sort of a belated wedding present. 685 01:23:26,779 --> 01:23:30,253 My things... My furniture! 686 01:23:32,490 --> 01:23:36,632 We'd brought them over last night, but due to the circumstances... 687 01:23:36,833 --> 01:23:39,471 Thanks, thanks. 688 01:23:42,410 --> 01:23:46,118 - Okay, easy now. - God bless all here. 689 01:23:46,653 --> 01:23:51,573 That's right. Oh, be careful. Over there by the wall. 690 01:23:55,114 --> 01:23:59,857 No, no, no. Turn it around, so that the light shines on the music. 691 01:24:04,132 --> 01:24:08,708 - That's grand. That's grand now. - Where do you want this? 692 01:24:13,389 --> 01:24:16,467 - Mighty handy. - It... 693 01:24:16,700 --> 01:24:19,840 It was my mother's, and my mother's mother's before. 694 01:24:22,379 --> 01:24:25,853 - Where do I put it? - Where do you suppose? 695 01:24:26,053 --> 01:24:28,826 Where do you suppose... 696 01:24:32,433 --> 01:24:37,410 - We're sorry about the dowry, Mary Kate. - We couldn't get him to change his mind. 697 01:24:37,645 --> 01:24:41,195 Not even Father Lonergan could do it. Let him keep it. 698 01:24:41,395 --> 01:24:45,002 - Keep my fortune? - You've got your tables and chairs. 699 01:24:45,202 --> 01:24:47,440 - What do we care about his money? - My money. 700 01:24:47,641 --> 01:24:50,780 Let him have it if it means that much to him. 701 01:24:55,089 --> 01:24:57,883 What manner of man is it that I've married? 702 01:24:57,896 --> 01:25:00,700 A better one, I think, that you know. 703 01:25:17,812 --> 01:25:21,520 Impetuous! Homeric! 704 01:25:27,298 --> 01:25:30,917 ♪ Oh, Inisfree 705 01:25:31,117 --> 01:25:37,295 ♪ My island, I'm returning 706 01:25:37,529 --> 01:25:44,844 ♪ From wasted years, across the wintry sea 707 01:25:48,084 --> 01:25:53,097 ♪ And when I come back 708 01:25:53,299 --> 01:25:59,217 ♪ To my own dear island 709 01:26:01,155 --> 01:26:06,065 ♪ I'll rest awhile 710 01:26:06,265 --> 01:26:10,340 ♪ Beside you 711 01:26:10,573 --> 01:26:15,718 ♪ Bromwell Creek 712 01:27:03,902 --> 01:27:08,953 Now I know why you have so many rock walls in this country. 713 01:27:10,727 --> 01:27:13,934 Roses! Are you plantin' roses? 714 01:27:14,135 --> 01:27:16,639 - Yeah. - A fine farmer you are. 715 01:27:16,840 --> 01:27:20,080 - Not a turnip, or a potato in the field. - Or children. 716 01:27:31,235 --> 01:27:33,579 Sorry. 717 01:27:37,392 --> 01:27:42,803 Well, I... I suppose they'll make a very fine display around the cottage. 718 01:27:44,941 --> 01:27:48,414 - It is a pretty cottage, isn't it? - I think so. 719 01:28:02,119 --> 01:28:04,424 Let's see now. 720 01:28:04,625 --> 01:28:09,368 We need a plough, and a cultivator, and seed for planting. 721 01:28:09,568 --> 01:28:13,008 About a horse for the ploughing... We could sell that hunter of yours. 722 01:28:13,209 --> 01:28:17,750 I'll buy another horse for the ploughing. Why not a tractor? 723 01:28:17,984 --> 01:28:23,735 Oh, a tractor... Nasty, smelly things. Besides, they're an awful price. 724 01:28:23,937 --> 01:28:28,884 - With a horse, you get other advantages. - Yeah. For the roses. 725 01:28:29,953 --> 01:28:31,723 Roses, again. 726 01:28:33,260 --> 01:28:35,698 You... 727 01:28:39,405 --> 01:28:42,644 We could do our shopping in Castletown, 728 01:28:42,845 --> 01:28:46,385 and if we put a good foot under us, we'd be back by suppertime. 729 01:28:46,619 --> 01:28:49,065 - Five miles! - Well, that's just a... 730 01:28:49,267 --> 01:28:52,008 Good stretch of the legs, huh? 731 01:28:54,212 --> 01:28:57,519 All right, get on your walking shoes. 732 01:29:02,596 --> 01:29:05,068 I'll be a minute. 733 01:29:31,398 --> 01:29:33,702 So, you're not a woman to be honked at, ha? 734 01:29:34,403 --> 01:29:37,947 Why, it's beautiful! Did you ever see... 735 01:29:38,147 --> 01:29:42,398 - It looks like it could fly. - Only one horsepower, but it's all yours. 736 01:29:43,199 --> 01:29:46,272 - Mine? - Sure. Think you can drive it? 737 01:29:46,506 --> 01:29:48,844 Hold on to your hat! 738 01:30:55,043 --> 01:30:56,847 You take care of that, Feeney. 739 01:31:02,892 --> 01:31:05,452 Let's have another pint. I'm buying this one. 740 01:31:05,465 --> 01:31:08,036 High time. 741 01:31:08,237 --> 01:31:11,510 - What's that? - I said, that's fine, squire. 742 01:31:12,980 --> 01:31:15,284 Good health to you all. 743 01:31:16,988 --> 01:31:20,571 - Look, he sold the crossbreds. - The what? 744 01:31:20,672 --> 01:31:22,643 - The sheep he's been planning on. - Oh. 745 01:31:22,776 --> 01:31:26,384 Hurry, now is a good time to ask him. Well, go on. 746 01:31:26,551 --> 01:31:29,690 - Ask him what? - About my money. 747 01:31:29,790 --> 01:31:31,761 He can't say that he hasn't got it with him now. 748 01:31:31,994 --> 01:31:35,802 Can't you understand that I didn't marry you for your fortune? 749 01:31:36,003 --> 01:31:38,831 I don't give... a hang about the money. 750 01:31:38,844 --> 01:31:41,682 But he does! That's the whole point of it. 751 01:31:41,982 --> 01:31:46,535 - Now will you go and ask him? - No. Why shame ourselves? 752 01:31:46,668 --> 01:31:52,614 Shame? The shame's on you, not on me. Or on me too, if I married a coward. 753 01:31:54,217 --> 01:31:56,088 Is that what you think of me? 754 01:31:56,221 --> 01:31:58,692 What else if you let him rob you out of my money? 755 01:31:58,793 --> 01:32:04,739 Money! I'm sick of the talk of it. Is that all you Danahers think about? Money? 756 01:33:38,404 --> 01:33:42,412 Quiet! He's just behind that rock. 757 01:33:42,612 --> 01:33:45,818 - This is very important... - Oh, salmon! He's winking at me. 758 01:33:46,019 --> 01:33:48,261 I've been trying to catch this one for ten years. 759 01:33:48,462 --> 01:33:52,476 I've got to talk to you about my husband and myself. 760 01:33:52,677 --> 01:33:54,748 There he is. 761 01:33:56,184 --> 01:33:58,788 Father, I... I... 762 01:34:02,028 --> 01:34:03,698 You see... 763 01:34:04,734 --> 01:34:09,410 - Father, could I... tell you in the Irish? - Hush, hush. 764 01:34:33,636 --> 01:34:36,843 Sleeping bag, Father, with... 765 01:34:38,518 --> 01:34:41,062 with buttons. 766 01:34:51,549 --> 01:34:56,694 Woman, Ireland may be a poor country, God help us, 767 01:34:56,927 --> 01:35:00,802 but here a married man sleeps in a bed, not a bag, 768 01:35:01,002 --> 01:35:06,090 and for your own good... Help, help, there he is! 769 01:35:07,427 --> 01:35:10,132 - I've been waiting for this for 10 years! - Keep his head up. 770 01:35:10,332 --> 01:35:15,076 - There's that beauty, that... - Keep his head up. Keep a tight line. 771 01:35:15,309 --> 01:35:19,149 I've got you! I'll get him! 772 01:35:20,820 --> 01:35:23,926 - Tight line it is. - Keep his head up! 773 01:35:24,159 --> 01:35:26,732 His head is up! 774 01:35:28,372 --> 01:35:33,523 For ten years I have... Get the net, woman. 775 01:35:33,723 --> 01:35:38,400 Oh, you got him, Father. Keep his head up, you fool! 776 01:35:39,402 --> 01:35:40,772 Get the net! 777 01:35:42,842 --> 01:35:45,379 Get the net, woman! 778 01:35:46,883 --> 01:35:50,590 - God help us! - Oh. 779 01:35:54,474 --> 01:35:56,780 Sleeping bags... 780 01:36:44,630 --> 01:36:48,907 ♪ If you ever go across the sea to Ireland 781 01:36:49,843 --> 01:36:56,990 ♪ Then maybe at the closin' of your day 782 01:36:58,092 --> 01:37:02,868 ♪ You will sit and watch the moon rise 783 01:37:03,069 --> 01:37:07,310 ♪ Over Claddagh 784 01:37:08,082 --> 01:37:13,000 ♪ And see the sun go down 785 01:37:13,233 --> 01:37:18,978 ♪ On Galway Bay 786 01:37:20,649 --> 01:37:27,830 ♪ For the breeze is blowin' across the sea from Ireland 787 01:37:32,305 --> 01:37:35,322 You're just in time. Just done me drink. 788 01:37:35,523 --> 01:37:38,227 - Join us, Sean. - Oh, you will have a drink, Sean? 789 01:37:38,395 --> 01:37:40,399 No, thanks. 790 01:37:43,405 --> 01:37:46,311 I wanna talk to you, in private. 791 01:37:49,852 --> 01:37:52,212 If there's anythin' you got to say, say it here. 792 01:37:52,225 --> 01:37:54,595 I'd rather talk in private. 793 01:37:54,795 --> 01:37:59,915 What's the matter? You're among friends. They fought for you, didn't they? 794 01:38:00,116 --> 01:38:02,492 Maybe they'll do it again. 795 01:38:02,505 --> 01:38:04,892 I'm not askin' anybody to do my fightin' for me. 796 01:38:05,093 --> 01:38:08,104 Oh, so you're willing to do your own, are you? 797 01:38:08,117 --> 01:38:11,139 You know what I came for. 798 01:38:11,339 --> 01:38:15,414 I do. I just want to hear you ask for it. 799 01:38:15,615 --> 01:38:19,055 Just ask for it, Yank. 800 01:38:19,255 --> 01:38:23,165 - You've got 20 pounds on him. - And so I have. 801 01:38:24,842 --> 01:38:30,388 What if I put one of me fists in me pocket? Right or left? You choose, go on. 802 01:38:30,621 --> 01:38:33,762 Go on, that's fair enough, isn't it? 803 01:38:38,772 --> 01:38:41,745 The fightin' Thornton! 804 01:39:07,372 --> 01:39:12,015 - It was Mr Thornton, so I brought him in. - Bless my soul. Sit down. 805 01:39:12,216 --> 01:39:14,292 - Have you tiddled your last wink? - I have. 806 01:39:14,494 --> 01:39:16,635 - No cheating? - I have not. 807 01:39:17,337 --> 01:39:21,945 - Do you play tiddly-winks? - No, I... 808 01:39:22,146 --> 01:39:24,890 Maybe I shouldn't have butted in like this... 809 01:39:24,903 --> 01:39:27,657 Nonsense. How is your lovely bride? 810 01:39:27,858 --> 01:39:31,633 - Fine. - Elizabeth, say good night to Mr Thornton. 811 01:39:31,833 --> 01:39:37,343 But he's only just come... oh. Very well. Good night, Mr Thornton. 812 01:39:37,544 --> 01:39:39,522 - Good night. - Good night, Cyril. 813 01:39:39,723 --> 01:39:43,566 Good night, Elizabeth. Pleasant dreams. 814 01:39:45,871 --> 01:39:49,045 - Are you sure... - Good night, Elizabeth. 815 01:39:50,447 --> 01:39:52,473 You're the only one I can level with. I gotta 816 01:39:52,486 --> 01:39:54,522 talk to somebody, or I'll blow my top. 817 01:39:54,723 --> 01:39:57,963 - Danaher, of course? - Yeah. 818 01:39:58,163 --> 01:40:02,907 Since you know who I am... or was, you know why I don't want any fighting. 819 01:40:03,107 --> 01:40:06,658 Yes, I was reading about it again this evening. 820 01:40:06,891 --> 01:40:13,571 Some men collect butterflies, some stamps. My hobby's always been sporting events. 821 01:40:13,772 --> 01:40:15,809 There it is. 822 01:40:16,010 --> 01:40:18,114 "Trooper Thorn quits ring." 823 01:40:18,314 --> 01:40:22,222 "Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout." 824 01:40:22,423 --> 01:40:24,527 "Vows he will never fight again." 825 01:40:26,831 --> 01:40:29,276 It's a very understandable reaction. 826 01:40:29,511 --> 01:40:34,691 The papers all say it was an accident. Just one of those things. 827 01:40:34,925 --> 01:40:37,819 It's just one of those things in a scrapbook, 828 01:40:37,832 --> 01:40:40,737 but when you carry it around in here... 829 01:40:42,641 --> 01:40:46,382 Tony Gardello was a good egg. 830 01:40:46,582 --> 01:40:49,543 Nice little wife and a home, a couple of kids. 831 01:40:49,556 --> 01:40:52,527 A clean fighter. 832 01:40:53,398 --> 01:40:58,250 I didn't go in there to outbox him. I went there to beat his brains out. 833 01:40:58,450 --> 01:41:00,725 To drive him into the canvas, to murder him. 834 01:41:00,738 --> 01:41:03,025 That's what I did. 835 01:41:03,660 --> 01:41:08,504 For what? Purse, a piece of the gate. 836 01:41:10,207 --> 01:41:12,245 Lousy money. 837 01:41:12,445 --> 01:41:15,952 And now money is behind your trouble with Danaher. 838 01:41:16,153 --> 01:41:21,608 They think I'm afraid of fighting. All the friends I've made, even my wife. 839 01:41:21,809 --> 01:41:26,184 - Well, aren't you in a way? - Did you ever kill a man? 840 01:41:27,753 --> 01:41:32,863 Well, I have, and all this talk about her big fortune... 841 01:41:33,832 --> 01:41:36,204 It's not that important. 842 01:41:37,439 --> 01:41:39,677 Perhaps it is to her. 843 01:41:40,880 --> 01:41:45,501 It must be strange to you from America, 844 01:41:45,701 --> 01:41:50,176 but it's an old, old custom here, and believe me, it's a good custom. 845 01:41:50,377 --> 01:41:53,249 The fortune means more to her than just the money. 846 01:41:53,449 --> 01:41:57,357 Not to me, it isn't. Not worth fighting for. 847 01:41:57,557 --> 01:42:01,265 - Is your wife's love worth fighting for? - I don't know. 848 01:42:02,868 --> 01:42:09,958 All I know is that... I won't fight, unless I'm mad enough to kill, 849 01:42:10,158 --> 01:42:13,868 and if that means losin' her... I don't know. 850 01:42:14,736 --> 01:42:19,046 - Maybe she doesn't love me enough. - It's a difficult situation. 851 01:42:20,447 --> 01:42:23,955 I think you'll find the right answer in God's good time. 852 01:42:24,188 --> 01:42:27,629 And when that time comes, I hope I'm still here. 853 01:42:27,829 --> 01:42:31,737 - You're not leaving, are you? - It's a possibility. 854 01:42:31,937 --> 01:42:35,656 My bishop is coming tomorrow on his annual visit, 855 01:42:35,890 --> 01:42:41,201 and I've got such a small congregation, just 2-3 people at the service. 856 01:42:41,401 --> 01:42:43,944 He may transfer me. 857 01:42:43,957 --> 01:42:46,510 The place wouldn't be the same without you. 858 01:42:47,445 --> 01:42:53,090 Elizabeth and I just love this place. We were born here too, you know. 859 01:42:53,759 --> 01:42:57,533 The bishop's a good egg, maybe it'll be all right. 860 01:42:57,733 --> 01:43:02,421 Oh, by the way. Don't underestimate Danaher. 861 01:43:02,621 --> 01:43:06,930 He may be clumsy, but he's got a tremendous right and a jaw of granite. 862 01:43:09,769 --> 01:43:13,308 I did a little bit of boxing in my time. 863 01:43:22,896 --> 01:43:25,310 You won't be laughin' now, will you? 864 01:43:28,017 --> 01:43:30,221 It was at Trinity. 865 01:43:30,421 --> 01:43:33,662 "Lightweight champion, 19..." 866 01:43:33,862 --> 01:43:37,836 The year doesn't matter. It was long, long ago. 867 01:43:40,675 --> 01:43:43,414 All right. 868 01:43:44,014 --> 01:43:46,753 By the way, would you join me in a glass of... 869 01:43:47,855 --> 01:43:49,935 Oh, no. 870 01:43:51,274 --> 01:43:55,215 No. You'll be in training now, of course. 871 01:45:05,388 --> 01:45:09,564 - Did you have any supper? - No. 872 01:45:09,764 --> 01:45:11,902 I'm not hungry. 873 01:45:12,103 --> 01:45:17,113 - The drink sometimes does that to a man. - I haven't had anything to drink. 874 01:45:17,346 --> 01:45:22,356 If you wanna know, I was talking to the vicar. 875 01:45:23,493 --> 01:45:27,767 - Mr Playfair. - That's strange. 876 01:45:34,892 --> 01:45:37,197 I had a long talk with Father Lonergan. 877 01:46:40,013 --> 01:46:43,388 Woman of the house! Where's me tea? 878 01:46:47,204 --> 01:46:48,707 Mary Kate? 879 01:46:48,907 --> 01:46:55,153 Save your breath, boy. She's gone from you, and small wonder. 880 01:46:55,354 --> 01:47:00,898 - What are you talking about? Where is she? - She came tappin' at me door. 881 01:47:01,099 --> 01:47:02,724 "Will you join me to the train", says she. 882 01:47:02,737 --> 01:47:04,372 Why? 883 01:47:04,606 --> 01:47:09,892 The very question. "Why", says I. "Because I love him", says she. 884 01:47:10,092 --> 01:47:13,635 "I love him too much to go on livin' with a man I'm ashamed of." 885 01:47:15,337 --> 01:47:20,047 - What time was this? - Time for the Dublin train. 886 01:47:33,042 --> 01:47:35,355 Saddle up my horse, will you, please. 887 01:47:36,491 --> 01:47:38,495 Saddle his horse? 888 01:47:40,900 --> 01:47:44,474 I'll have no part in helpin' you to put more shame on her. 889 01:47:46,178 --> 01:47:48,415 Saddle his horse... 890 01:47:51,521 --> 01:47:54,962 Dam da dam da, diddle de da... 891 01:48:23,935 --> 01:48:25,511 Well, we're off! 892 01:48:25,713 --> 01:48:30,421 Then, might I suggest that the train already is four and a half hours late. 893 01:48:30,621 --> 01:48:33,394 Now, is it my fault? 894 01:48:33,627 --> 01:48:37,837 There's a match at Ballygar, and the champions of all Ireland... 895 01:48:38,037 --> 01:48:42,646 If you knew your country's history as well as you claim to know it, 896 01:48:42,847 --> 01:48:48,460 you'd know that they haven't been beaten west of the Shannon for the last 22 years. 897 01:48:48,661 --> 01:48:51,876 - True! - It's a lie! 898 01:49:59,868 --> 01:50:02,506 If this means what I hope it means... 899 01:50:02,707 --> 01:50:06,793 Danaher versus the Yank. It'll be weeks on the green this time. 900 01:50:15,376 --> 01:50:16,879 Morning. 901 01:50:26,231 --> 01:50:27,735 Good day to you, sir. 902 01:50:41,406 --> 01:50:44,846 Five minutes, did you say? Right! 903 01:50:46,216 --> 01:50:49,327 He's walkin' her back, the whole long way! 904 01:50:49,340 --> 01:50:52,462 It's Homeric, that's what it is, Homeric. 905 01:50:52,662 --> 01:50:56,314 - Post a lookout. They may go home first. - Where's your pistol? 906 01:50:56,514 --> 01:50:59,487 - In the same place. - Excuse me, general. 907 01:51:00,756 --> 01:51:05,766 One by land, two by sea, and I'll follow the lot. 908 01:51:05,967 --> 01:51:07,569 What a day for Inisfree! 909 01:51:07,770 --> 01:51:10,413 On a day like this I can say only one thing. 910 01:51:10,426 --> 01:51:13,080 Gentlemen, the drinks are on the house! 911 01:51:16,153 --> 01:51:18,126 Well, they are. 912 01:51:49,142 --> 01:51:53,283 Darling, here is your shoe! 913 01:51:57,425 --> 01:51:59,329 Why, you... 914 01:52:03,771 --> 01:52:07,845 It's only five miles. Just a good stretch of the legs. 915 01:52:12,934 --> 01:52:16,575 - You lost your shoe. - Thank you very kindly, sir. 916 01:52:41,770 --> 01:52:48,417 Mr... Mr Sean! Here's a good stick to beat the lovely lady. 917 01:52:49,952 --> 01:52:51,890 Thanks! 918 01:53:52,778 --> 01:53:57,521 I think your in-laws are comin' to visit you, Squire Danaher. 919 01:54:34,574 --> 01:54:39,924 Danaher, you owe me 350 pounds. Let's have it. 920 01:54:49,080 --> 01:54:51,417 So, the IRA is in this, too, eh? 921 01:54:51,619 --> 01:54:57,096 If it were, Will Danaher, not a stone of your fine house'd be standin'. 922 01:54:57,330 --> 01:55:00,035 A beautiful sentiment. 923 01:55:04,149 --> 01:55:06,358 I'll pay you... never. 924 01:55:06,558 --> 01:55:09,799 That breaks all bargains. 925 01:55:11,135 --> 01:55:15,377 You can take your sister back. It's your custom, not mine. 926 01:55:15,578 --> 01:55:19,117 No fortune, no marriage. We call it quits. 927 01:55:24,462 --> 01:55:28,071 You'd do this to me, your own wife? 928 01:55:28,272 --> 01:55:31,153 - After what... - It's done. 929 01:55:39,937 --> 01:55:43,076 There's your dirty money. Take it. 930 01:55:43,311 --> 01:55:46,617 Count it, you spawn, and look. 931 01:55:46,817 --> 01:55:50,960 If ever I see that face of yours again, I'll push that through it. 932 01:56:08,505 --> 01:56:10,609 Charge it! 933 01:56:14,250 --> 01:56:18,327 I'll be goin' on home now. I'll have the supper ready for you. 934 01:56:57,525 --> 01:56:59,731 All right, Will, you asked for it. 935 01:57:12,434 --> 01:57:15,975 Three to one given on Danaher. Three to one... 936 01:57:16,175 --> 01:57:21,151 - I'll have some of that. Ten on Thornton. - Done! Anyone else? 937 01:58:15,382 --> 01:58:19,590 Gentlemen, if you please. This is a private fight. 938 01:58:19,790 --> 01:58:24,070 The Marquis of Queensbury rules will be observed on all occasions. 939 01:58:24,271 --> 01:58:26,916 Mind your nose, squire. 940 01:58:27,618 --> 01:58:30,356 Okay with me, Michaleen! 941 01:58:34,332 --> 01:58:35,601 Thanks. 942 01:58:35,801 --> 01:58:39,841 Non-belligerents will kindly remain neutral. 943 01:58:40,042 --> 01:58:43,884 Now, shake hands and come out fighting. I thank you. 944 01:58:44,084 --> 01:58:47,557 Did you hear that, everybody? The Marquis of Queensbury rules. 945 01:58:47,791 --> 01:58:50,004 - The Marquis of Queensbury rules. - Mar.. 946 01:58:55,385 --> 01:58:58,457 Come on, get up, Marquis of Queensbury. 947 01:58:58,658 --> 01:59:03,099 - I hope that Thornton beats him senseless. - He's a married man, Sarah. 948 01:59:03,300 --> 01:59:07,174 Who cares about him? It's that big bully concerns me. 949 01:59:07,374 --> 01:59:10,480 "I'm the best man in Inisfree. " As if I didn't know that. 950 01:59:15,266 --> 01:59:17,260 Call them and tell them to send reinforcements. 951 01:59:17,273 --> 01:59:19,277 There's a riot here. 952 01:59:35,241 --> 01:59:37,446 Five to one on the big chap, Snuffy. 953 01:59:37,647 --> 01:59:41,097 - Given or taken? - Given. 954 01:59:54,626 --> 01:59:57,363 - You've had enough? - No. 955 02:00:02,407 --> 02:00:05,221 Well, give a man a hand, then. 956 02:00:12,739 --> 02:00:15,044 Yes, inspector. Thank you, sir. 957 02:00:15,277 --> 02:00:18,384 - What did he say? - To put five pounds on Danaher's nose. 958 02:00:19,386 --> 02:00:23,159 - Another ten on Thornton! - Another. 959 02:00:24,596 --> 02:00:29,780 - A pound on Danaher. - Two pounds on Danaher, please. 960 02:00:29,982 --> 02:00:32,556 Two pounds? 961 02:00:32,756 --> 02:00:36,531 "... Hands of a hundred battles, eye on a thousand besides..." 962 02:00:36,732 --> 02:00:40,005 "... stood alone on the victorious field, his buckler bent..." 963 02:00:40,205 --> 02:00:43,211 "... his broken sword clutched in his mighty hand..." 964 02:00:43,412 --> 02:00:49,423 "... the blood of a thousand wounds oozing from his open veins..." 965 02:01:16,255 --> 02:01:19,936 - Father! Father Lonergan! - Shh, shhh. 966 02:01:20,171 --> 02:01:23,681 - A big fight in the town! - And in this fish right here. 967 02:01:23,881 --> 02:01:27,489 - I'd put a stop to it but... - You do that. It's your duty. 968 02:01:27,689 --> 02:01:30,795 But you see, it was Danaher and Sean Thornton! 969 02:01:30,995 --> 02:01:33,768 - Who? - Danaher and Sean Thornton. 970 02:01:33,968 --> 02:01:36,474 Why the devil didn't you tell me? 971 02:01:53,886 --> 02:01:57,360 - Shouldn't we put a stop to it? - We should, lad, we should. 972 02:01:57,560 --> 02:02:00,800 It's our duty, yes, it's our duty. 973 02:02:08,383 --> 02:02:11,097 Come on, come on! 974 02:02:18,079 --> 02:02:21,954 - How's that bettin' going? - Even money, but don't ruin it. 975 02:02:23,891 --> 02:02:28,032 Well, Danaher, you're a good fight, I'll say that for you. 976 02:02:28,233 --> 02:02:32,542 When it comes to that, it's been a pleasure beatin' you. 977 02:02:40,067 --> 02:02:41,637 Thanks. 978 02:02:43,140 --> 02:02:47,048 - Will you take another 20 on Thornton? - No, the book's closed. 979 02:02:48,818 --> 02:02:53,227 - A pound on Thornton against the squire. - Go away! 980 02:02:55,465 --> 02:02:58,708 - How about a drink? - The drink will be on the house. 981 02:02:58,943 --> 02:03:03,926 That's a good idea. The people of Ballyglon are comin' over by bus, thousands of them. 982 02:03:04,126 --> 02:03:07,968 That's a good idea, not that I'm tired. I'm as fresh as a daisy. 983 02:03:08,168 --> 02:03:11,441 You look more like a black-eyed Susan to me. Let's go. 984 02:03:11,909 --> 02:03:15,783 - Is that a public house? - Yes, your lordship. 985 02:03:15,984 --> 02:03:17,988 - Are they going in? - Yes, your lordship. 986 02:03:18,188 --> 02:03:23,368 - Does that mean that the fight's over? - No, that's just the end of round one. 987 02:03:26,082 --> 02:03:28,052 Come, keep away, keep away! 988 02:03:35,467 --> 02:03:41,313 Whiskey? No, that'll be too warm, it'll get your blood up. Porter is the very thing. 989 02:03:41,546 --> 02:03:45,888 Ah, it's peaceful and quiet in here, isn't it? Yeah. 990 02:03:46,089 --> 02:03:47,792 You know... 991 02:03:50,573 --> 02:03:53,047 This has been a fight I'd come a long way to see. 992 02:03:53,247 --> 02:03:55,852 I hope you can stick around for the finish. 993 02:03:57,254 --> 02:03:59,893 Don't worry about that! 994 02:04:03,133 --> 02:04:05,960 You know, Yank. I've taken quite a likin' to you. 995 02:04:05,973 --> 02:04:08,811 I'm gettin' real fond of you, too. 996 02:04:09,780 --> 02:04:13,993 Your widow, me sister... She could've done a lot worse. 997 02:04:14,194 --> 02:04:16,171 - True, true. - Poor woman. 998 02:04:16,405 --> 02:04:20,078 - Thanks, fill them up again. - You buy me no drinks. 999 02:04:20,278 --> 02:04:24,754 - The drinks are on the house, sir. - I'm takin' no drinks from you, squint. 1000 02:04:24,954 --> 02:04:28,996 - I'm buyin' the drinks. - You can buy me a drink at your wake. 1001 02:04:29,197 --> 02:04:31,168 And not before. 1002 02:04:33,305 --> 02:04:35,009 I'm buyin'! 1003 02:04:39,389 --> 02:04:41,867 Bar towel! 1004 02:04:45,641 --> 02:04:48,379 - What time is it? - Half past five, sir. 1005 02:04:55,060 --> 02:04:56,329 Lord, he beat you! 1006 02:05:06,494 --> 02:05:12,772 Why... I hope you won't be vexed with me, but I've lost three pounds to Mrs Delany. 1007 02:05:13,007 --> 02:05:15,578 I know I shouldn't have bet but... 1008 02:05:15,812 --> 02:05:18,584 There you are, Stuffy, 15 pounds. 1009 02:05:21,256 --> 02:05:25,031 - Hello there, Elizabeth. - Your lordship. 1010 02:05:25,231 --> 02:05:30,250 - And what have you been doing all day? - If you'll excuse me, I'll... 1011 02:05:30,451 --> 02:05:33,292 I'll get your tea, Snuffy. 1012 02:05:35,663 --> 02:05:39,737 ♪ There was a wild colonial boy 1013 02:05:39,938 --> 02:05:43,145 ♪ Jack Duggan was his name 1014 02:05:43,345 --> 02:05:47,487 ♪ He was born and bred in Ireland 1015 02:05:47,687 --> 02:05:51,462 ♪ In a place called Castlemaine 1016 02:05:51,662 --> 02:05:55,612 ♪ He was his father's only son 1017 02:05:55,813 --> 02:05:59,322 ♪ His mother's pride and joy 1018 02:05:59,522 --> 02:06:03,530 ♪ And dearly did his parents love 1019 02:06:03,731 --> 02:06:08,105 ♪ This wild colonial boy 1020 02:06:19,568 --> 02:06:23,681 Woman of the house! I brought the brother home to supper. 1021 02:06:24,985 --> 02:06:27,690 He's kindly welcome. 1022 02:06:28,926 --> 02:06:30,897 God bless all in this house. 1023 02:06:31,097 --> 02:06:32,966 - Wipe your feet. - Thank you, ma'am. 1024 02:06:33,166 --> 02:06:36,774 Sit down, sit down. That's what chairs are for. 1025 02:06:41,985 --> 02:06:44,295 Hurry it up! 1026 02:06:51,448 --> 02:06:56,960 Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree, 1027 02:06:57,160 --> 02:07:00,533 and we were... Good heavens, what's that woman up to now.? 1028 02:07:00,733 --> 02:07:04,140 Make way, she'll be runnin'you down with that.! 1029 02:07:14,272 --> 02:07:17,812 When the Reverend Mr Playfair comes down, 1030 02:07:18,013 --> 02:07:21,620 I want us all to cheer like Protestants. Now, spread out! 1031 02:07:37,463 --> 02:07:41,671 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 1032 02:07:56,233 --> 02:08:02,290 No patty fingers, if you please. The proprieties at all times. 1033 02:08:04,161 --> 02:08:06,565 Hold on to your hats. Come on.