1 00:00:40,779 --> 00:00:43,048 ♪ ♪ 2 00:01:00,198 --> 00:01:02,100 ♪ ♪ 3 00:01:25,223 --> 00:01:27,125 ♪ ♪ 4 00:01:40,005 --> 00:01:41,873 (deep rumbling) 5 00:02:04,729 --> 00:02:08,066 MAN: How did we end up here? 6 00:02:13,404 --> 00:02:15,907 This place is horrible. 7 00:02:21,146 --> 00:02:23,348 Smells like balls. 8 00:02:29,087 --> 00:02:31,523 We don't belong in this shithole. 9 00:02:31,556 --> 00:02:33,725 (computer playing electronic melody) 10 00:02:45,604 --> 00:02:47,706 (quietly): Shit. 11 00:02:48,807 --> 00:02:50,308 (electronic melody stops) 12 00:02:50,341 --> 00:02:52,377 Hey, Sam. Hi, hon. 13 00:02:52,410 --> 00:02:53,811 Dad, what kind of... Shut up! 14 00:02:53,844 --> 00:02:55,947 What kind of flowers did you say you wanted? 15 00:02:55,981 --> 00:02:57,816 Alchemillas, or something that smells nice. 16 00:02:57,849 --> 00:02:59,417 You know, something soothing. Listen... 17 00:02:59,451 --> 00:03:01,219 It all smells like fucking kimchi! 18 00:03:01,253 --> 00:03:03,621 (sighs) Okay, something that looks nice. 19 00:03:03,655 --> 00:03:05,390 You know, anything but roses, okay? 20 00:03:05,424 --> 00:03:06,758 I hate this job. 21 00:03:06,791 --> 00:03:08,393 (electronic tone) 22 00:03:11,296 --> 00:03:13,799 ♪ ♪ 23 00:03:16,334 --> 00:03:18,270 (long sigh) 24 00:03:27,679 --> 00:03:29,947 WOMAN (over intercom): Riggan, everyone's set for one-four. 25 00:03:29,981 --> 00:03:32,717 They're ready for you. 26 00:03:32,750 --> 00:03:35,387 Riggan, they're ready for you. 27 00:03:38,222 --> 00:03:40,125 ♪ ♪ 28 00:03:49,267 --> 00:03:51,169 (closes zipper) 29 00:03:52,904 --> 00:03:56,308 MAN (over speaker): Paul, just wait for Mr. Thomson. 30 00:04:08,486 --> 00:04:09,787 Mr. Thomson. 31 00:04:08,486 --> 00:04:09,787 Steve. 32 00:04:09,820 --> 00:04:11,890 It's Daniel. 33 00:04:09,820 --> 00:04:11,890 Okay. 34 00:04:14,892 --> 00:04:16,127 MAN: Oh, hey, buddy. 35 00:04:14,892 --> 00:04:16,127 Hey. 36 00:04:16,161 --> 00:04:17,762 How you doing? 37 00:04:16,161 --> 00:04:17,762 Pretty good. Good. 38 00:04:17,796 --> 00:04:20,431 You know, I'd be a lot better if I could get, uh, 39 00:04:20,465 --> 00:04:22,567 Ralph to stop, you know, acting. 40 00:04:22,601 --> 00:04:24,436 It's gonna be fine. 41 00:04:22,601 --> 00:04:24,436 Yeah, yeah, yeah. 42 00:04:24,469 --> 00:04:27,171 And he was yelling, "I love you, I love you, bitch." 43 00:04:27,205 --> 00:04:29,306 What do you do with a love like that? 44 00:04:29,340 --> 00:04:31,642 How is th... That is not love, and you know it. 45 00:04:31,676 --> 00:04:33,344 Why do you insist on calling it love? 46 00:04:33,378 --> 00:04:34,646 You can say what you want, 47 00:04:34,679 --> 00:04:36,915 but I know what it was. 48 00:04:34,679 --> 00:04:36,915 What about you, Nick? 49 00:04:36,948 --> 00:04:38,449 Does that sound like love to you? 50 00:04:38,482 --> 00:04:40,785 Sorry I'm late. Uh, does that sound like love to me? 51 00:04:40,818 --> 00:04:42,486 Look, I'm the wrong person to ask. 52 00:04:42,520 --> 00:04:45,323 I only knew... heard the man's name mentioned in passing. 53 00:04:45,357 --> 00:04:47,626 I wouldn't know. You'd have to know the particulars. 54 00:04:47,659 --> 00:04:49,060 But I think what you're saying is, 55 00:04:49,093 --> 00:04:51,228 love is absolute, right? Yeah. 56 00:04:49,093 --> 00:04:51,228 Yeah. 57 00:04:51,262 --> 00:04:53,064 The kind of love I'm talking about is... 58 00:04:53,098 --> 00:04:54,732 the kind of love I'm talking about, 59 00:04:54,766 --> 00:04:56,134 you don't try and kill people. 60 00:04:56,167 --> 00:04:58,102 It was love, Mel. To Eddie, it was. 61 00:04:58,135 --> 00:04:59,671 I don't care what anyone says. 62 00:04:59,704 --> 00:05:01,239 He was ready to die for it. 63 00:05:01,272 --> 00:05:03,641 Ask her what he did after she left him. 64 00:05:03,675 --> 00:05:05,610 (sighs) He shot himself in the mouth, 65 00:05:05,644 --> 00:05:07,812 but he screwed that up, too. Poor Ed. 66 00:05:07,845 --> 00:05:09,513 (laughs): Poor Ed, my ass! 67 00:05:09,547 --> 00:05:11,015 The guy was... dangerous! 68 00:05:11,048 --> 00:05:12,516 WOMAN: Well, how'd he screw it up 69 00:05:12,550 --> 00:05:13,818 if he shot himself in the mouth? 70 00:05:13,852 --> 00:05:15,353 He used to carry this .22. 71 00:05:15,387 --> 00:05:18,089 We lived like fugitives then. 72 00:05:15,387 --> 00:05:18,089 Okay, Ralph, Ralph, Ralph. 73 00:05:18,122 --> 00:05:20,792 Fugitives are scared, you know? Fugitives are on the run. 74 00:05:20,825 --> 00:05:23,061 Yeah. 75 00:05:20,825 --> 00:05:23,061 So, you know, how many times do we... 76 00:05:23,094 --> 00:05:25,130 Can you just give me a little more of that? 77 00:05:25,163 --> 00:05:27,732 You know, fear or something? 78 00:05:25,163 --> 00:05:27,732 Yes, great idea. 79 00:05:27,765 --> 00:05:29,901 (panting): We lived like fugitives then. 80 00:05:29,934 --> 00:05:32,937 I never knew if he was gonna come out from behind a bush, 81 00:05:32,971 --> 00:05:34,972 or-or a car, and just start shooting. 82 00:05:35,005 --> 00:05:36,574 (trembling): The man was crazy. 83 00:05:36,608 --> 00:05:38,142 He was capable of anything. 84 00:05:38,176 --> 00:05:39,544 WOMAN: Christ, what a nightmare. 85 00:05:39,578 --> 00:05:42,647 Yeah. He used to call me up at the hospital and say, 86 00:05:42,680 --> 00:05:46,251 "Son of a bitch, your days are numbered!" 87 00:05:47,619 --> 00:05:49,387 (panting): That's too much? 88 00:05:49,420 --> 00:05:51,656 It's a little bit too much, I can tell, because... 89 00:05:51,690 --> 00:05:53,724 I just want to give you a range. 90 00:05:53,758 --> 00:05:55,025 WOMAN: Holy shit! 91 00:05:55,059 --> 00:05:57,829 Someone call 911! 92 00:05:55,059 --> 00:05:57,829 Oh, my God, is he breathing? 93 00:05:57,862 --> 00:05:59,597 Yeah. 94 00:05:57,862 --> 00:05:59,597 Is that blood coming out of his ear? 95 00:05:59,631 --> 00:06:01,499 It's okay. He's still breathing. 96 00:05:59,631 --> 00:06:01,499 Where are you going? 97 00:06:01,532 --> 00:06:03,367 Well, did someone call for help? 98 00:06:01,532 --> 00:06:03,367 Do not move him! 99 00:06:03,401 --> 00:06:05,202 Wait for an ambulance! 100 00:06:03,401 --> 00:06:05,202 Did someone call for help? 101 00:06:05,236 --> 00:06:06,905 Well, that's gonna be a fucking lawsuit! 102 00:06:06,938 --> 00:06:08,840 Okay, where are you going? The understudy will be ready 103 00:06:08,873 --> 00:06:10,341 in less than five minutes. 104 00:06:08,873 --> 00:06:10,341 Forget the understudy. 105 00:06:10,375 --> 00:06:11,843 We're gonna have to cancel the first preview. 106 00:06:11,876 --> 00:06:13,011 But it's a full house! 107 00:06:13,044 --> 00:06:14,545 We would have to refund the entire... 108 00:06:14,578 --> 00:06:16,548 Just do it. Just do it. 109 00:06:14,578 --> 00:06:16,548 What happened? How's Ralph? 110 00:06:16,581 --> 00:06:18,783 He'll be fine. 111 00:06:16,581 --> 00:06:18,783 Wait, wait, wait. Will you fucking wait? 112 00:06:18,817 --> 00:06:20,618 Listen to me, Jake, it was gonna be a disaster. 113 00:06:20,652 --> 00:06:22,687 That guy's the worst actor I've ever seen in my life. 114 00:06:22,721 --> 00:06:25,022 The blood coming out of his ear was the most honest thing 115 00:06:25,055 --> 00:06:28,292 he's done so far. 116 00:06:25,055 --> 00:06:28,292 He's not that bad. 117 00:06:28,326 --> 00:06:30,862 (whispers): Okay, he's fucking terrible, but... 118 00:06:30,896 --> 00:06:32,964 Listen, you have the press in your dressing room 119 00:06:32,997 --> 00:06:34,499 in a few hours... 120 00:06:32,997 --> 00:06:34,499 I'll make something up. 121 00:06:34,532 --> 00:06:36,634 I don't know, I'll think of something, I'll riff. 122 00:06:36,668 --> 00:06:39,404 Listen, hold on. 123 00:06:39,437 --> 00:06:41,139 That wasn't an accident. 124 00:06:41,172 --> 00:06:42,273 What... 125 00:06:42,306 --> 00:06:43,341 Hey. 126 00:06:43,374 --> 00:06:44,776 What do you mean? 127 00:06:44,809 --> 00:06:46,510 I made it happen. 128 00:06:46,544 --> 00:06:47,979 Oh, okay. 129 00:06:48,013 --> 00:06:49,781 Are you drunk? 130 00:06:49,814 --> 00:06:51,749 Just find me an actor, a good actor. 131 00:06:51,783 --> 00:06:53,318 Give me, uh... Woody Harrelson. 132 00:06:53,351 --> 00:06:54,986 He's doing the next Hunger Games. 133 00:06:55,019 --> 00:06:56,655 Um, uh, Michael Fassbender. 134 00:06:56,688 --> 00:06:58,656 He's doing the prequel to the X-Men prequel. 135 00:06:58,690 --> 00:07:00,258 How about, uh, uh, Jeremy Renner? 136 00:07:00,291 --> 00:07:02,761 Who? 137 00:07:00,291 --> 00:07:02,761 Jeremy Renner! He was nominated. 138 00:07:02,794 --> 00:07:05,496 Oh, okay. 139 00:07:02,794 --> 00:07:05,496 Uh, he was the Hurt Locker guy. 140 00:07:05,529 --> 00:07:06,998 He's an Avenger. 141 00:07:07,032 --> 00:07:09,000 Fuck! They put him in a cape, too? 142 00:07:09,033 --> 00:07:10,368 God, I can't believe this. 143 00:07:10,401 --> 00:07:12,504 I don't care-- just find me someone. 144 00:07:13,637 --> 00:07:15,239 (whispers): Ralph will sue us. 145 00:07:15,272 --> 00:07:17,976 He'll sue us, and he has a case. 146 00:07:19,977 --> 00:07:21,813 Just make it go away. 147 00:07:21,846 --> 00:07:23,615 Look, you're my attorney. 148 00:07:23,648 --> 00:07:25,616 You're my producer. You're my best friend. 149 00:07:25,649 --> 00:07:28,720 Right? Now, go out there and do what you were born to do. 150 00:07:28,753 --> 00:07:30,488 I don't care how you do it, just go. 151 00:07:30,521 --> 00:07:33,091 Just make it go away. 152 00:07:30,521 --> 00:07:33,091 How do you suppose I do... how... 153 00:07:33,124 --> 00:07:34,992 WOMAN (on TV): ...all the fastest fights and splits. 154 00:07:35,026 --> 00:07:37,028 And when we come back, an exclusive interview 155 00:07:37,061 --> 00:07:39,397 with Robert Downey Jr., who's busy following up 156 00:07:39,430 --> 00:07:41,566 his billion-dollar Iron Man franchise 157 00:07:41,599 --> 00:07:44,135 with the equally successful Avengers series. 158 00:07:44,168 --> 00:07:46,338 He will take us behind the scenes... 159 00:07:53,010 --> 00:07:54,579 (heavy sigh) 160 00:07:54,612 --> 00:07:57,515 That clown doesn't have half your talent, 161 00:07:57,548 --> 00:08:01,852 and he's making a fortune in that Tin Man getup. 162 00:08:01,885 --> 00:08:03,120 (sighs) 163 00:08:03,154 --> 00:08:05,122 We were the real thing, Riggan. 164 00:08:05,156 --> 00:08:07,125 (mumbles) Okay. 165 00:08:07,158 --> 00:08:09,627 We had it all. 166 00:08:07,158 --> 00:08:09,627 (deep breath) 167 00:08:09,660 --> 00:08:11,629 We gave it away. 168 00:08:11,663 --> 00:08:13,164 Breathing in. 169 00:08:13,197 --> 00:08:16,767 We handed these poseurs the keys to the kingdom. 170 00:08:16,801 --> 00:08:18,135 Breathing out. 171 00:08:18,169 --> 00:08:20,205 You listening to me? 172 00:08:18,169 --> 00:08:20,205 I smile to it. 173 00:08:20,238 --> 00:08:22,106 Breathing in, I embrace my anger. 174 00:08:22,140 --> 00:08:25,109 (chuckles) Yeah. Embrace it. 175 00:08:25,143 --> 00:08:26,911 But I'm not going away. 176 00:08:26,944 --> 00:08:30,615 You know I'm right. 177 00:08:26,944 --> 00:08:30,615 (exhales) 178 00:08:37,088 --> 00:08:38,590 (exhales) 179 00:08:49,967 --> 00:08:51,469 (quietly): Fuck. 180 00:08:56,541 --> 00:08:59,444 Look at that. 181 00:08:59,477 --> 00:09:03,281 These people don't know what you're capable of. 182 00:09:08,787 --> 00:09:12,557 MAN: Why would somebody go from playing the lead 183 00:09:12,590 --> 00:09:16,861 in a comic book franchise to adapting Raymond Carver 184 00:09:16,895 --> 00:09:18,996 for the stage? I... 185 00:09:19,030 --> 00:09:21,198 You know, as you're probably aware, 186 00:09:21,232 --> 00:09:25,603 Barthes said, "The cultural work done in the past 187 00:09:25,636 --> 00:09:27,371 "by gods and epic sagas 188 00:09:27,405 --> 00:09:30,374 "is now being done by laundry detergent commercials 189 00:09:30,408 --> 00:09:33,812 and comic strip characters." 190 00:09:33,845 --> 00:09:35,980 This is a big leap you've taken. 191 00:09:36,013 --> 00:09:38,082 Yeah, it is. Absolutely. 192 00:09:38,115 --> 00:09:39,750 Absolutely. And... (clears throat) 193 00:09:39,783 --> 00:09:41,419 you know... like you said, 194 00:09:41,452 --> 00:09:44,922 that, uh, uh, Barthes said, uh... 195 00:09:44,956 --> 00:09:46,490 See, Birdman, like Icarus... 196 00:09:46,524 --> 00:09:49,094 Okay, wait-wait. Hang on. Who is this Barthes guy? 197 00:09:49,127 --> 00:09:51,762 Which Birdman was he in? 198 00:09:49,127 --> 00:09:51,762 Uh, Roland Barthes was 199 00:09:51,796 --> 00:09:54,565 a French philosopher, and if you knew anything 200 00:09:54,598 --> 00:09:56,901 about the history... 201 00:09:54,598 --> 00:09:56,901 Sure. Now, is it true 202 00:09:56,934 --> 00:10:00,337 you've been injecting yourself with semen from baby pigs? 203 00:10:00,371 --> 00:10:03,040 I-I'm sorry. What? 204 00:10:00,371 --> 00:10:03,040 As a method of facial rejuvenation? 205 00:10:03,074 --> 00:10:04,508 Wh-Where did you read that? 206 00:10:04,541 --> 00:10:07,011 It was tweeted by... @ProstateWhispers. 207 00:10:07,044 --> 00:10:09,380 (laughs): No, that's not true. 208 00:10:07,044 --> 00:10:09,380 I know, but did you do it? 209 00:10:09,413 --> 00:10:11,482 No, I didn't do it. I just... I just said it's not true. 210 00:10:11,516 --> 00:10:13,217 Okay, I'll just write you're denying it. 211 00:10:13,251 --> 00:10:14,985 No, don't write anything. Why would you write anything? 212 00:10:15,019 --> 00:10:17,021 I didn't... I didn't do... Don't write what she said. 213 00:10:17,054 --> 00:10:19,524 I didn't do it. I didn't put any baby pig's sem... 214 00:10:19,557 --> 00:10:21,625 MAN: Just, if you will, are you at all afraid 215 00:10:21,658 --> 00:10:23,995 that people will say you're doing this play 216 00:10:24,028 --> 00:10:27,365 to battle the impression that you're a washed-up superhero? 217 00:10:27,398 --> 00:10:28,833 No, absolutely not, absolutely not. 218 00:10:28,867 --> 00:10:32,603 That's why 20 years ago, I said no to Birdman 4. 219 00:10:32,637 --> 00:10:35,640 Oh...! Birdman 4?! 220 00:10:35,673 --> 00:10:37,775 JAKE: Thank you, everybody. 221 00:10:35,673 --> 00:10:37,775 You do Birdman 4? 222 00:10:37,808 --> 00:10:40,311 Thanks for coming out. Thank you, thank you, thank you. 223 00:10:40,344 --> 00:10:42,380 We're expecting some great pieces. 224 00:10:42,413 --> 00:10:43,347 (sighs) 225 00:10:43,381 --> 00:10:45,783 Guys in publicity... 226 00:10:45,816 --> 00:10:47,885 now want a Times feature, 227 00:10:47,919 --> 00:10:50,554 which is the worst idea right now. 228 00:10:50,588 --> 00:10:52,223 (deep breath) 229 00:10:53,658 --> 00:10:55,593 What are you doing? 230 00:10:55,626 --> 00:10:57,228 I don't want to look at this anymore. 231 00:10:57,261 --> 00:10:58,663 That-that was a present from the crew. 232 00:10:58,696 --> 00:11:00,698 D-Don't fuck with those guys; they're union. 233 00:11:00,731 --> 00:11:01,999 I don't care. 234 00:11:02,032 --> 00:11:03,500 How'd it go? 235 00:11:03,534 --> 00:11:04,802 Good. 236 00:11:04,836 --> 00:11:07,071 They talk about Ralph at all? He did it, you know. 237 00:11:07,105 --> 00:11:08,572 The motherfucker did it. Threatened to sue us. 238 00:11:08,606 --> 00:11:10,341 Didn't even wait to get out of the hospital. 239 00:11:10,375 --> 00:11:11,675 What'd you say? 240 00:11:10,375 --> 00:11:11,675 What did I say? 241 00:11:11,708 --> 00:11:13,244 Shit. Goddamn it. 242 00:11:11,708 --> 00:11:13,244 I said, "You motherfucker, 243 00:11:13,277 --> 00:11:14,879 "are you threatening me? 244 00:11:13,277 --> 00:11:14,879 Where am I gonna put this? 245 00:11:14,912 --> 00:11:17,315 "I swear to God, I so much as get a letter from a lawyer, 246 00:11:17,348 --> 00:11:19,417 then the press is gonna get the pictures off your computer." 247 00:11:19,450 --> 00:11:21,118 That's what I said. 248 00:11:19,450 --> 00:11:21,118 What pictures? 249 00:11:21,152 --> 00:11:23,954 He has a thing for nuns in diapers. 250 00:11:23,988 --> 00:11:25,490 Why do you care? 251 00:11:25,523 --> 00:11:27,358 You shouldn't have any knowledge of that, anyway. 252 00:11:27,392 --> 00:11:29,359 The point is, is I made it go away. 253 00:11:29,393 --> 00:11:30,695 That's right. That's great. 254 00:11:30,728 --> 00:11:33,064 Yeah, it is fantastic, except one thing. 255 00:11:33,097 --> 00:11:34,365 What? 256 00:11:33,097 --> 00:11:34,365 We don't have an actor. 257 00:11:34,398 --> 00:11:36,233 Uh-huh. 258 00:11:34,398 --> 00:11:36,233 And if we cancel the first preview, 259 00:11:36,267 --> 00:11:37,802 the press is gonna smell blood, 260 00:11:37,835 --> 00:11:40,104 and we can't afford to lose any more money at all. 261 00:11:40,138 --> 00:11:41,772 Okay, what do you think I should do? 262 00:11:41,805 --> 00:11:43,974 Well, we hired an understudy; let's use the understudy. 263 00:11:44,007 --> 00:11:45,376 No. 264 00:11:44,007 --> 00:11:45,376 Riggan, listen to me. 265 00:11:45,409 --> 00:11:47,778 Please, for the love of God, listen. 266 00:11:47,811 --> 00:11:50,181 Our perfect dream actor is not gonna knock on that door 267 00:11:50,215 --> 00:11:52,149 and go, "Hey, fellas, when do I start?" You know? 268 00:11:52,183 --> 00:11:53,951 (knocking) 269 00:11:53,984 --> 00:11:55,820 Can I talk to you for a second? 270 00:11:55,853 --> 00:11:56,954 Yeah, what's up? 271 00:11:56,987 --> 00:11:58,456 Did you find another actor? 272 00:11:56,987 --> 00:11:58,456 No. 273 00:11:58,489 --> 00:12:00,257 Okay, well, Mike's available. 274 00:11:58,489 --> 00:12:00,257 He is? 275 00:12:00,291 --> 00:12:01,359 Mm-hmm. 276 00:12:00,291 --> 00:12:01,359 Mike who? 277 00:12:01,392 --> 00:12:02,960 I thought he was doing the thing... 278 00:12:02,994 --> 00:12:03,961 He was. He quit. 279 00:12:03,995 --> 00:12:05,229 Or got fired. 280 00:12:05,262 --> 00:12:06,497 Mike who? 281 00:12:05,262 --> 00:12:06,497 Which is it, quit or fired? 282 00:12:06,530 --> 00:12:07,899 Well, with Mike, it's usually both. 283 00:12:07,932 --> 00:12:09,600 Mike fucking who? 284 00:12:07,932 --> 00:12:09,600 Shiner. 285 00:12:09,633 --> 00:12:10,735 Yes! 286 00:12:10,768 --> 00:12:11,935 Jake. 287 00:12:10,768 --> 00:12:11,935 Oh, my gosh. 288 00:12:11,969 --> 00:12:13,471 How do you know Mike Shiner? 289 00:12:13,504 --> 00:12:15,306 We share a vagina. 290 00:12:13,504 --> 00:12:15,306 You think he'd want to do it? 291 00:12:15,339 --> 00:12:16,740 Mm-hmm. 292 00:12:15,339 --> 00:12:16,740 How do you know? 293 00:12:16,773 --> 00:12:18,309 'Cause he told me he'd want to do it. 294 00:12:18,342 --> 00:12:19,443 Yes! Yes. 295 00:12:18,342 --> 00:12:19,443 Jake, Jake. 296 00:12:19,476 --> 00:12:21,111 Ask me if he sells tickets. 297 00:12:21,145 --> 00:12:22,480 Fine, does he sell tickets? 298 00:12:22,513 --> 00:12:24,414 He sells a shitload of tickets. 299 00:12:22,513 --> 00:12:24,414 Okay. 300 00:12:24,448 --> 00:12:25,983 Now ask me if the theater critics love him. 301 00:12:26,017 --> 00:12:27,084 Do theater critics love him? 302 00:12:27,117 --> 00:12:28,686 They want to spooge on him. 303 00:12:28,720 --> 00:12:29,687 Hey. 304 00:12:28,720 --> 00:12:29,687 Lesley? 305 00:12:29,720 --> 00:12:30,587 Right on his face. 306 00:12:30,621 --> 00:12:32,023 Everything for a reason, right? 307 00:12:32,056 --> 00:12:33,123 You think he'd come in this evening? 308 00:12:33,156 --> 00:12:35,025 I'll call him and find out. 309 00:12:35,059 --> 00:12:36,393 I'll call his agent. 310 00:12:36,426 --> 00:12:38,429 (whispering): Oh, baby. Amazing, amazing. 311 00:12:46,136 --> 00:12:47,572 Annie? 312 00:12:47,605 --> 00:12:50,074 Clear the theater, send everyone to dinner 313 00:12:50,107 --> 00:12:52,009 and give me some lights. 314 00:12:52,042 --> 00:12:53,610 We got a put-in tonight. 315 00:12:53,644 --> 00:12:54,812 Who is it? 316 00:12:54,845 --> 00:12:56,748 You'll find out. 317 00:13:09,059 --> 00:13:10,928 It's intimidating, isn't it? 318 00:13:10,961 --> 00:13:15,032 You have any idea the people who have walked on these boards 319 00:13:15,065 --> 00:13:16,333 before you? 320 00:13:16,367 --> 00:13:17,902 Geraldine Page, 321 00:13:17,935 --> 00:13:19,303 Helen Hayes, 322 00:13:19,337 --> 00:13:20,471 Jason Robards, 323 00:13:20,504 --> 00:13:22,539 Marlon Brando and now... 324 00:13:22,573 --> 00:13:24,108 Riggan Thomson. 325 00:13:22,573 --> 00:13:24,108 (chuckling): Yeah. 326 00:13:24,142 --> 00:13:26,343 Hey, thanks for coming in on such short notice, Mike. 327 00:13:26,376 --> 00:13:27,712 I really appreciate it. 328 00:13:27,745 --> 00:13:28,646 This is what I do. 329 00:13:28,679 --> 00:13:30,581 You-you-you wrote this adaptation? 330 00:13:30,615 --> 00:13:31,915 I did, yeah. 331 00:13:31,949 --> 00:13:34,251 Ah, and you're directing and starring in your adaptation? 332 00:13:34,284 --> 00:13:35,786 I am, yeah. 333 00:13:34,284 --> 00:13:35,786 That's ambitious. 334 00:13:35,819 --> 00:13:37,054 Well, thanks. 335 00:13:37,087 --> 00:13:39,290 Well, it's a good theater. 336 00:13:39,323 --> 00:13:42,126 I can't speak for your play, but let's, uh, 337 00:13:42,159 --> 00:13:43,494 let's do a little bit of it, yeah? 338 00:13:43,528 --> 00:13:45,029 Oh, I didn't expect you to come in and, 339 00:13:45,062 --> 00:13:46,430 you know, just jump right in. 340 00:13:46,463 --> 00:13:47,598 It's first preview tomorrow night, man. 341 00:13:47,631 --> 00:13:48,966 Let's-let's get to work. 342 00:13:47,631 --> 00:13:48,966 Okay. 343 00:13:49,000 --> 00:13:50,501 Well, you know, look, you know, 344 00:13:50,534 --> 00:13:52,537 feel free to take the script up until you feel comfortable. 345 00:13:52,570 --> 00:13:54,939 No, no, no, no, let's just... let's just do-do some of it. 346 00:13:54,972 --> 00:13:56,373 All right. 347 00:13:56,407 --> 00:13:59,176 Okay, uh, hey, take a look at page 20. 348 00:13:59,209 --> 00:14:00,344 I-I'm good; I don't need that. 349 00:14:00,377 --> 00:14:01,812 What? 350 00:14:00,377 --> 00:14:01,812 I don't need the script. 351 00:14:01,846 --> 00:14:03,647 Just give me a cue. 352 00:14:01,846 --> 00:14:03,647 What are you talking about? 353 00:14:03,681 --> 00:14:05,249 Feed me a line. 354 00:14:03,681 --> 00:14:05,249 Well, how-how... 355 00:14:05,283 --> 00:14:06,984 how are you gonna... 356 00:14:05,283 --> 00:14:06,984 Feed me a line. 357 00:14:07,018 --> 00:14:08,152 Okay, all right. 358 00:14:08,185 --> 00:14:10,087 Okay, uh, let me think. 359 00:14:10,120 --> 00:14:11,288 Uh... 360 00:14:11,321 --> 00:14:12,623 Yeah, uh... 361 00:14:12,656 --> 00:14:14,425 Hey, I'm the wrong person to ask, okay? 362 00:14:14,458 --> 00:14:15,826 I didn't actually know the man. 363 00:14:15,860 --> 00:14:17,561 I only heard his name mentioned in passing. 364 00:14:17,594 --> 00:14:18,796 Mm-hmm. 365 00:14:17,594 --> 00:14:18,796 I don't know. 366 00:14:18,829 --> 00:14:20,531 You'd have to know the particulars, 367 00:14:20,564 --> 00:14:23,066 but I think what you're saying is love is absolute. 368 00:14:23,100 --> 00:14:25,236 Is that what I'm saying? 369 00:14:25,269 --> 00:14:26,770 Am I saying love is absolute? 370 00:14:26,804 --> 00:14:29,040 Yes. Okay, yeah. 371 00:14:29,073 --> 00:14:31,275 The kind of love that I'm talking about is absolute. 372 00:14:31,308 --> 00:14:32,977 The kind of love that I'm talking about... 373 00:14:33,010 --> 00:14:34,978 You don't try to kill people. 374 00:14:35,012 --> 00:14:36,380 How do you know the lines? 375 00:14:36,413 --> 00:14:38,482 It's a thing I have. 376 00:14:38,515 --> 00:14:39,617 I don't know, it's a gift. 377 00:14:39,650 --> 00:14:40,618 Wow, okay, well, that's... 378 00:14:40,651 --> 00:14:41,886 (chuckles) Oh, come on, man. 379 00:14:41,919 --> 00:14:43,120 I've been... I've been helping Lesley 380 00:14:43,153 --> 00:14:44,388 get off book for like a month. 381 00:14:44,421 --> 00:14:45,757 Oh, right, right. 382 00:14:44,421 --> 00:14:45,757 These lines are... 383 00:14:45,790 --> 00:14:46,791 That makes sense. 384 00:14:46,824 --> 00:14:48,258 Right, right, right. 385 00:14:46,824 --> 00:14:48,258 That's good. 386 00:14:48,292 --> 00:14:49,526 Okay, okay. 387 00:14:48,292 --> 00:14:49,526 Give me my cue again. 388 00:14:49,560 --> 00:14:50,661 Hey, I'm the wrong person to ask. 389 00:14:50,694 --> 00:14:51,963 I didn't actually know the man. 390 00:14:51,996 --> 00:14:53,530 I've heard his name mentioned in passing, 391 00:14:53,563 --> 00:14:55,132 but, you know, I didn't know. 392 00:14:55,165 --> 00:14:56,500 You never know the particulars. 393 00:14:56,534 --> 00:14:58,001 I think what you're saying, though, is that... 394 00:14:58,035 --> 00:14:59,270 C-Can I make a suggestion? 395 00:14:59,303 --> 00:15:00,705 Yeah, yeah, yeah, sure. 396 00:14:59,303 --> 00:15:00,705 I mean, do you mind? 397 00:15:00,738 --> 00:15:02,406 No, no, no, not at all. Not at all. 398 00:15:00,738 --> 00:15:02,406 Oh, okay. 399 00:15:02,440 --> 00:15:03,674 Take a look. Okay. 400 00:15:02,440 --> 00:15:03,674 No, no, for-forget that. 401 00:15:03,707 --> 00:15:05,276 Just-just... Stay with me. 402 00:15:03,707 --> 00:15:05,276 Yeah. 403 00:15:05,309 --> 00:15:06,544 "I'm the wrong person to ask," he says, 404 00:15:06,577 --> 00:15:08,011 Right. 405 00:15:06,577 --> 00:15:08,011 but what is that? 406 00:15:08,045 --> 00:15:09,714 What's the intention in that? 407 00:15:08,045 --> 00:15:09,714 I think... 408 00:15:09,747 --> 00:15:11,449 Is he fed up with the subject, so he's changing it? 409 00:15:11,482 --> 00:15:13,117 Is he deflecting guilt over the marriage? 410 00:15:13,150 --> 00:15:15,452 And here's the thing, you've got four lines after that 411 00:15:15,486 --> 00:15:17,287 that all say the same thing. 412 00:15:15,486 --> 00:15:17,287 Right. 413 00:15:17,320 --> 00:15:18,589 "I didn't even know the man." 414 00:15:18,622 --> 00:15:21,025 "I-I only heard his name mentioned in passing." 415 00:15:21,058 --> 00:15:22,259 "I wouldn't know." 416 00:15:22,292 --> 00:15:23,760 "You'd have to know the particulars." 417 00:15:23,794 --> 00:15:26,063 And the particulars, I mean, it sounds like my grandmother, 418 00:15:26,096 --> 00:15:27,565 but-but-but the point is, 419 00:15:27,598 --> 00:15:29,166 you don't know the guy. 420 00:15:27,598 --> 00:15:29,166 Right. 421 00:15:29,199 --> 00:15:30,300 We fucking get it. 422 00:15:29,199 --> 00:15:30,300 Yeah. 423 00:15:30,334 --> 00:15:31,802 Make it work with one line. 424 00:15:31,835 --> 00:15:33,204 "I didn't even know the man." 425 00:15:33,237 --> 00:15:34,405 Right? 426 00:15:33,237 --> 00:15:34,405 Yeah, right. 427 00:15:34,438 --> 00:15:35,572 (clicks tongue) 428 00:15:34,438 --> 00:15:35,572 Wait, how-how do... 429 00:15:35,606 --> 00:15:37,274 You know my lines, too, huh? 430 00:15:37,308 --> 00:15:38,942 C-Can we not get hung up on knowing lines? 431 00:15:38,976 --> 00:15:40,577 Yeah, yeah, yeah, yeah. 432 00:15:38,976 --> 00:15:40,577 Can we just work on this, 433 00:15:40,611 --> 00:15:42,146 Yeah, yeah, right, right. 434 00:15:40,611 --> 00:15:42,146 tear it apart, whatever? 435 00:15:42,179 --> 00:15:43,748 So-so-so why don't you just give me that same thing again, 436 00:15:43,781 --> 00:15:45,049 but cut it down. 437 00:15:43,781 --> 00:15:45,049 Uh-huh. 438 00:15:45,082 --> 00:15:46,316 Try it. Just try it. 439 00:15:45,082 --> 00:15:46,316 Okay. 440 00:15:46,350 --> 00:15:47,584 Uh... Hey, I'm the wrong person to ask. 441 00:15:47,618 --> 00:15:48,652 I didn't actually know the guy. 442 00:15:47,618 --> 00:15:48,652 Oh! No! 443 00:15:48,685 --> 00:15:50,121 But that's the thing, see? 444 00:15:50,154 --> 00:15:51,555 "I'm the wrong person to ask." What is it? 445 00:15:51,589 --> 00:15:53,124 I think it's "fuck you." 446 00:15:53,157 --> 00:15:55,225 Fuck you. Don't-don't put me on the spot, man. 447 00:15:55,259 --> 00:15:56,460 I... 448 00:15:55,259 --> 00:15:56,460 Don't-don't make me feel 449 00:15:56,493 --> 00:15:58,229 self-conscious about my marriage 450 00:15:58,262 --> 00:16:00,197 while my l... my wife is sitting... 451 00:16:00,230 --> 00:16:01,398 Right there. 452 00:16:00,230 --> 00:16:01,398 ...right there. 453 00:16:01,432 --> 00:16:02,866 Yeah. 454 00:16:01,432 --> 00:16:02,866 Can I sit down for this? 455 00:16:02,900 --> 00:16:04,335 Yeah, sit, sit. Good idea. 456 00:16:02,900 --> 00:16:04,335 Okay. Thanks. 457 00:16:04,368 --> 00:16:06,003 Yeah. 458 00:16:04,368 --> 00:16:06,003 So-so just-just give it to me 459 00:16:06,036 --> 00:16:07,137 as a "fuck you." 460 00:16:06,036 --> 00:16:07,137 Right. 461 00:16:07,171 --> 00:16:08,172 Try it, lay it on me. 462 00:16:07,171 --> 00:16:08,172 Yeah. 463 00:16:08,205 --> 00:16:09,807 Let's just do it. Come on. 464 00:16:09,840 --> 00:16:11,375 Give it to me. Fuck me hard. 465 00:16:09,840 --> 00:16:11,375 Well, I'm thinking. Okay. 466 00:16:11,408 --> 00:16:13,010 Just-just give it... 467 00:16:11,408 --> 00:16:13,010 Yeah, right. 468 00:16:13,044 --> 00:16:14,912 Come on! Don't talk about it! 469 00:16:13,044 --> 00:16:14,912 Okay, I'm giving... 470 00:16:14,945 --> 00:16:16,680 Just fucking do it! 471 00:16:14,945 --> 00:16:16,680 Hey, I'm the wrong person to ask! 472 00:16:16,713 --> 00:16:18,049 All right? I don't even know the guy, okay? 473 00:16:18,082 --> 00:16:19,282 What's your point? 474 00:16:18,082 --> 00:16:19,282 What's my point? 475 00:16:19,316 --> 00:16:20,417 Yeah, what's your point? 476 00:16:20,451 --> 00:16:21,751 What are you saying? Spit it out. 477 00:16:21,785 --> 00:16:23,287 Oh! Oh! 478 00:16:21,785 --> 00:16:23,287 You're saying what? 479 00:16:23,320 --> 00:16:25,289 What are you saying? You're saying love is absolute. 480 00:16:25,322 --> 00:16:26,890 Yes! Yes! 481 00:16:26,924 --> 00:16:29,526 The kind of love that I'm talking about, it is absolute! 482 00:16:29,560 --> 00:16:31,796 The kind of love that I'm talking about, 483 00:16:31,829 --> 00:16:33,097 you don't... 484 00:16:33,130 --> 00:16:34,298 (crying) 485 00:16:34,331 --> 00:16:36,234 You don't try to kill people. 486 00:16:39,102 --> 00:16:41,305 Yeah. Good. 487 00:16:41,338 --> 00:16:42,839 I don't know, what do you think, boss? 488 00:16:42,873 --> 00:16:45,109 Wow. Okay. 489 00:16:42,873 --> 00:16:45,109 You want to do this with me? 490 00:16:45,142 --> 00:16:47,210 What do you think? 491 00:16:47,244 --> 00:16:48,712 Everybody's back. 492 00:16:48,745 --> 00:16:51,081 Larry needs to see him for a fitting. 493 00:16:51,114 --> 00:16:53,017 I'll take that as a yes. 494 00:16:56,220 --> 00:16:57,454 So who are you? 495 00:16:57,488 --> 00:16:59,023 That's Sam, my daughter. 496 00:16:59,056 --> 00:17:00,390 Oh, your daughter? 497 00:17:00,424 --> 00:17:01,658 Wow, that's amazing. 498 00:17:01,692 --> 00:17:03,126 You don't look anything like each other. 499 00:17:03,160 --> 00:17:04,494 What do you do? 500 00:17:04,528 --> 00:17:05,662 Um, I'm his... 501 00:17:04,528 --> 00:17:05,662 She's my assistant. 502 00:17:05,695 --> 00:17:06,796 Works for me. 503 00:17:05,695 --> 00:17:06,796 Mm-hmm. 504 00:17:06,830 --> 00:17:10,134 And does she talk, uh, and speak? 505 00:17:10,167 --> 00:17:11,502 She does, yeah. 506 00:17:10,167 --> 00:17:11,502 Mmm. 507 00:17:11,535 --> 00:17:13,470 She can even sit or stay 508 00:17:13,504 --> 00:17:15,406 or roll over if you have any treats. 509 00:17:15,439 --> 00:17:17,074 Hey, welcome aboard, Mike! 510 00:17:17,108 --> 00:17:18,275 Thank you, Captain. 511 00:17:18,309 --> 00:17:19,342 (softly): Yeah. 512 00:17:19,376 --> 00:17:21,779 Um, I'm Mike Shiner, by the way. 513 00:17:21,812 --> 00:17:23,213 Oh, I know who you are. 514 00:17:23,247 --> 00:17:26,450 I, uh, I saw you in Hothouse at the Geffen. 515 00:17:26,484 --> 00:17:28,152 You were great. 516 00:17:28,185 --> 00:17:29,487 Oh, thank you. 517 00:17:29,520 --> 00:17:31,555 Your ass is great. 518 00:17:31,589 --> 00:17:33,624 Dude, seriously? 519 00:17:33,658 --> 00:17:35,526 See, you see, 520 00:17:35,559 --> 00:17:37,895 that was just me... 521 00:17:35,559 --> 00:17:37,895 Larry? 522 00:17:37,928 --> 00:17:39,296 Larry? 523 00:17:39,329 --> 00:17:40,430 This is the theater, sweetheart. 524 00:17:40,463 --> 00:17:41,632 Don't be so self-conscious. 525 00:17:41,666 --> 00:17:42,933 He's here. 526 00:17:42,967 --> 00:17:44,935 Okay, thank the Lord and pass the biscuits. 527 00:17:44,969 --> 00:17:46,703 I finally have an actor to dress. 528 00:17:46,737 --> 00:17:48,638 How have you been, Larry? 529 00:17:46,737 --> 00:17:48,638 Better now that you're here. 530 00:17:48,672 --> 00:17:50,474 Take off your clothes. 531 00:17:50,507 --> 00:17:51,808 See how we do. 532 00:17:51,842 --> 00:17:53,310 Okay. 533 00:17:53,343 --> 00:17:54,611 You just gonna stand there? 534 00:17:54,645 --> 00:17:55,946 This is the theater, honey. 535 00:17:55,979 --> 00:17:57,348 Don't be so self-conscious. 536 00:17:57,381 --> 00:17:59,283 We'll have to start from scratch 537 00:17:59,316 --> 00:18:01,451 with less than 24 hours. 538 00:18:01,485 --> 00:18:02,852 Here, try these. 539 00:18:02,886 --> 00:18:04,788 Holy shi... What's happening? 540 00:18:04,821 --> 00:18:05,889 Where are you underpants? 541 00:18:05,923 --> 00:18:08,091 Under the bed at home, I think. 542 00:18:08,125 --> 00:18:10,360 Okay, uh, n-no. 543 00:18:10,394 --> 00:18:11,862 O-O-Okay, okay. 544 00:18:11,895 --> 00:18:13,530 Everything's too small. 545 00:18:13,563 --> 00:18:15,165 You're not kidding. 546 00:18:13,563 --> 00:18:15,165 Oh. 547 00:18:15,198 --> 00:18:16,667 Oh, that's nice. 548 00:18:16,700 --> 00:18:17,834 Forgive him, Larry. 549 00:18:17,868 --> 00:18:19,002 Mike's like my five-year-old son. 550 00:18:19,036 --> 00:18:21,105 Neither of them has clean underwear. 551 00:18:21,138 --> 00:18:22,472 Or pubic hair, I imagine. 552 00:18:22,506 --> 00:18:24,642 Okay, I can alter the suit, 553 00:18:24,675 --> 00:18:26,944 but we're gonna have to make new trousers and shirts. 554 00:18:26,977 --> 00:18:28,279 And underwear. 555 00:18:29,713 --> 00:18:31,015 What are you doing? 556 00:18:31,048 --> 00:18:32,949 Waiting on Larry. 557 00:18:31,048 --> 00:18:32,949 LARRY: I'm finished! 558 00:18:32,983 --> 00:18:35,019 Then I'm just standing with my cock out. 559 00:18:35,052 --> 00:18:36,020 Well, get dressed. 560 00:18:36,053 --> 00:18:37,688 Riggan's daughter is hanging around, 561 00:18:37,721 --> 00:18:39,723 and I don't need her to walk in here. 562 00:18:37,721 --> 00:18:39,723 Lesley. 563 00:18:39,757 --> 00:18:41,224 No, Mike, you haven't seen her. 564 00:18:41,258 --> 00:18:43,327 She's always hanging around, watching everyone. 565 00:18:43,360 --> 00:18:44,762 Like Little Miss Creepy. 566 00:18:43,360 --> 00:18:44,762 Mm-hmm. 567 00:18:44,795 --> 00:18:46,396 Les? 568 00:18:44,795 --> 00:18:46,396 I don't know if it's the drugs 569 00:18:46,429 --> 00:18:47,932 that fried her brain or what, 570 00:18:47,965 --> 00:18:49,866 but I just don't want her running to her father 571 00:18:49,899 --> 00:18:51,435 saying you showed her your junk. 572 00:18:51,469 --> 00:18:54,071 Then we should ask her to leave. 573 00:18:54,105 --> 00:18:55,572 Oh, God, really? 574 00:18:55,606 --> 00:18:56,740 Mm-hmm. Sammy? 575 00:18:56,773 --> 00:18:58,109 SAM: It's Sam. 576 00:18:58,142 --> 00:18:59,610 Fuck. 577 00:18:58,142 --> 00:18:59,610 Sam. Lesley. 578 00:18:59,643 --> 00:19:01,812 Oh, listen, um, when I said that, 579 00:19:01,845 --> 00:19:03,547 I didn't... 580 00:19:01,845 --> 00:19:03,547 Don't worry about it. 581 00:19:03,580 --> 00:19:05,416 He's a handful, huh? 582 00:19:06,850 --> 00:19:08,652 How is it that you always manage 583 00:19:08,686 --> 00:19:10,687 to find a new way to humiliate me? 584 00:19:10,720 --> 00:19:12,923 Oh, to be fair, you make it really easy. 585 00:19:12,956 --> 00:19:14,658 What the hell was she doing here? 586 00:19:14,691 --> 00:19:16,326 She brought me down. 587 00:19:14,691 --> 00:19:16,326 And stayed? 588 00:19:16,360 --> 00:19:19,096 Well, she is a little... something. 589 00:19:16,360 --> 00:19:19,096 Listen, Mike, 590 00:19:19,129 --> 00:19:21,798 this is Broadway, and I'm here, finally. 591 00:19:21,832 --> 00:19:23,967 Now, please, just do me a favor, 592 00:19:24,000 --> 00:19:26,403 I'm begging you, don't fuck it up! 593 00:19:26,436 --> 00:19:29,239 Lesley. 594 00:19:29,273 --> 00:19:31,174 Come here. Come here. 595 00:19:31,208 --> 00:19:33,643 (exhales) 596 00:19:33,677 --> 00:19:35,712 (whispers): Play with my balls. 597 00:19:35,746 --> 00:19:36,914 (grunting): Don't do it! 598 00:19:36,947 --> 00:19:38,516 MIKE (laughing): Yeah! Ow! 599 00:19:38,549 --> 00:19:40,283 RIGGAN: I don't care, just sign it. 600 00:19:38,549 --> 00:19:40,283 JAKE: Listen to me. 601 00:19:40,317 --> 00:19:42,286 No, you listen to me. 602 00:19:40,317 --> 00:19:42,286 I can't afford to listen to you. 603 00:19:42,319 --> 00:19:43,721 LARRY: I'm gonna have to go shopping again! 604 00:19:43,754 --> 00:19:44,721 Just sew something, you old fuck. 605 00:19:44,754 --> 00:19:46,089 Just get him whatever he wants! 606 00:19:46,123 --> 00:19:48,091 His agent's asking for four times what we were 607 00:19:48,124 --> 00:19:49,660 paying what's-his-name. 608 00:19:48,124 --> 00:19:49,660 Well, just go into the reserve, Jake. 609 00:19:49,693 --> 00:19:51,294 The reserve is gone-- we spent it on fog 610 00:19:51,328 --> 00:19:53,363 and those fake trees and the... 611 00:19:51,328 --> 00:19:53,363 It's a dream sequence, Jake. 612 00:19:53,397 --> 00:19:55,098 dancing midgets. 613 00:19:53,397 --> 00:19:55,098 I've gotta... Don't say... 614 00:19:55,131 --> 00:19:56,633 You're not allowed to say midgets anymore. 615 00:19:56,666 --> 00:19:59,036 The reserve is gone! 616 00:20:00,938 --> 00:20:03,206 You didn't see what I just saw. 617 00:20:03,240 --> 00:20:05,475 I'm telling you, this guy's the real deal. 618 00:20:05,508 --> 00:20:07,110 I could feel it in my bones-- 619 00:20:07,143 --> 00:20:09,179 he's the actor we've been waiting for. 620 00:20:09,213 --> 00:20:11,882 Come on, just get the contract done. Please, Jake. 621 00:20:11,915 --> 00:20:13,884 I'll get the money. 622 00:20:13,917 --> 00:20:15,586 Okay, I'll do it. 623 00:20:15,619 --> 00:20:16,887 Okay. 624 00:20:16,920 --> 00:20:18,522 Get that smile off your face. 625 00:20:18,556 --> 00:20:20,991 You're freaking me out. 626 00:20:18,556 --> 00:20:20,991 Okay. Sorry. You're right. 627 00:20:21,024 --> 00:20:22,726 (whispers): Hey! Is it true? 628 00:20:22,759 --> 00:20:24,394 Yeah. Yeah, he said yes. 629 00:20:22,759 --> 00:20:24,394 Shiner? Holy shit. 630 00:20:24,428 --> 00:20:27,064 When can I meet him? 631 00:20:24,428 --> 00:20:27,064 He's in a fitting with Larry right now. 632 00:20:27,097 --> 00:20:28,632 LESLEY: Hey, guys. I'm going to Starbucks. 633 00:20:28,665 --> 00:20:29,867 You want anything? 634 00:20:28,665 --> 00:20:29,867 I'm good, I'm good. 635 00:20:29,900 --> 00:20:31,368 She has a great ass. 636 00:20:31,401 --> 00:20:33,370 Yeah, she does. 637 00:20:31,401 --> 00:20:33,370 Hey, I have some news for you, too. 638 00:20:33,403 --> 00:20:35,673 Is it good or is it bad? 'Cause right now I really... 639 00:20:35,706 --> 00:20:38,108 I missed my last two periods. 640 00:20:38,142 --> 00:20:40,844 I think it's really happening. 641 00:20:40,877 --> 00:20:42,379 (exhales) 642 00:20:40,877 --> 00:20:42,379 Well... 643 00:20:42,412 --> 00:20:43,981 Is that good or bad? 644 00:20:44,014 --> 00:20:46,283 Riggan! 645 00:20:44,014 --> 00:20:46,283 It's good. It's good. It's great. 646 00:20:46,316 --> 00:20:50,420 Well, say something else. 647 00:20:46,316 --> 00:20:50,420 Uh, uh... okay... 648 00:20:50,453 --> 00:20:52,422 Uh, are you sure it's mine? 649 00:20:52,456 --> 00:20:53,957 (soft chuckle) 650 00:20:52,456 --> 00:20:53,957 Well, you know, 651 00:20:53,991 --> 00:20:55,258 there's you, there's Jake. 652 00:20:53,991 --> 00:20:55,258 I'm joking. 653 00:20:55,292 --> 00:20:56,926 You know, that masseur wore a condom-- 654 00:20:56,960 --> 00:20:59,396 yeah, I'm pretty sure it's yours, yeah. 655 00:20:59,429 --> 00:21:02,032 (chuckles): Idiot. 656 00:21:02,065 --> 00:21:04,334 (Riggan panting) 657 00:21:02,065 --> 00:21:04,334 Are you excited? 658 00:21:04,367 --> 00:21:07,971 Yeah. Yeah. 659 00:21:04,367 --> 00:21:07,971 Me, too. 660 00:21:08,004 --> 00:21:09,440 Oh. 661 00:21:10,741 --> 00:21:11,942 What?! 662 00:21:11,976 --> 00:21:13,911 You're not funny! 663 00:21:13,944 --> 00:21:15,146 I... 664 00:21:16,379 --> 00:21:17,714 (whispers): What? 665 00:21:17,748 --> 00:21:19,850 Hey. 666 00:21:17,748 --> 00:21:19,850 What? 667 00:21:24,087 --> 00:21:25,522 Mmm... 668 00:21:25,555 --> 00:21:27,590 ♪ ♪ 669 00:21:27,624 --> 00:21:29,794 (exhales) 670 00:21:32,329 --> 00:21:35,666 LESLEY (in distance): I'm telling you, he did love me. 671 00:21:35,699 --> 00:21:37,601 First preview tomorrow. 672 00:21:37,634 --> 00:21:39,336 ♪ ♪ 673 00:21:39,369 --> 00:21:40,804 Here we go. 674 00:21:40,838 --> 00:21:42,939 MIKE (in distance): In front of us, in the room! 675 00:21:42,973 --> 00:21:45,942 I mean, I... I... I rode with him in the ambulance 676 00:21:45,976 --> 00:21:47,944 to the hospital. 677 00:21:45,976 --> 00:21:47,944 (Family Guy playing on TV) 678 00:21:47,978 --> 00:21:50,681 LESLEY: I will never get that image out of my head. 679 00:21:50,714 --> 00:21:52,550 Right before he did it, those eyes, 680 00:21:52,583 --> 00:21:54,551 they were so... sad and-and lonely. 681 00:21:54,585 --> 00:21:56,053 LAURA: Did you have to treat him? 682 00:21:56,086 --> 00:21:58,288 MIKE: No, I didn't have to, but I did... 683 00:21:58,321 --> 00:22:00,424 ANNIE: Music... out. 684 00:21:58,321 --> 00:22:00,424 (dialogue continues) 685 00:22:00,457 --> 00:22:01,992 Cue 34, 35, ready. 686 00:22:02,025 --> 00:22:04,161 MIKE: He was in terrible shape. His head had swelled up. 687 00:22:04,194 --> 00:22:05,996 It was twice the size of a normal head. 688 00:22:06,029 --> 00:22:06,996 He's good, huh? 689 00:22:07,030 --> 00:22:08,565 He's incredible. 690 00:22:07,030 --> 00:22:08,565 Yeah. 691 00:22:08,599 --> 00:22:10,367 MIKE: I've never seen anything like that in my life... 692 00:22:10,400 --> 00:22:12,703 I think he's drinking real gin. 693 00:22:10,400 --> 00:22:12,703 What? 694 00:22:12,736 --> 00:22:15,239 MIKE: Ask-ask Nick. I-I want you to ask Nick 695 00:22:15,272 --> 00:22:17,241 if he thinks that that's love. 696 00:22:15,272 --> 00:22:17,241 LESLEY: Oh, honey, 697 00:22:17,274 --> 00:22:18,975 can't we just go... 698 00:22:17,274 --> 00:22:18,975 He'll agree with me. 699 00:22:19,008 --> 00:22:21,511 (Mike, Laura and Lesley all talking at once) 700 00:22:21,545 --> 00:22:23,981 LAURA: You don't know how he's been lately. 701 00:22:24,014 --> 00:22:26,617 He's been depressed; I've been worried about him. 702 00:22:26,650 --> 00:22:28,718 You've been what? 703 00:22:28,752 --> 00:22:30,987 Let me tell you... let me tell you guys 704 00:22:31,021 --> 00:22:32,222 something about real love. 705 00:22:32,256 --> 00:22:33,624 Then I'll tell you something. 706 00:22:33,657 --> 00:22:35,326 We all should be ashamed 707 00:22:35,359 --> 00:22:38,161 when we talk like we know what we're talking about 708 00:22:38,194 --> 00:22:40,130 when we talk about love. 709 00:22:38,194 --> 00:22:40,130 Oh, for God's sake. 710 00:22:40,164 --> 00:22:41,465 Are you getting drunk, Nick? 711 00:22:41,498 --> 00:22:43,868 I don't have to be drunk to say what I think. 712 00:22:43,901 --> 00:22:45,869 Nobody's drunk-- we're just having a few drinks. 713 00:22:45,903 --> 00:22:47,938 Exactly. 714 00:22:45,903 --> 00:22:47,938 Well, you've had more than a few. 715 00:22:47,971 --> 00:22:49,272 What are you, counting? 716 00:22:49,305 --> 00:22:51,075 Hey, leave her alone. If you're not drunk, 717 00:22:51,108 --> 00:22:54,778 don't talk like you're drunk. 718 00:22:51,108 --> 00:22:54,778 Shut up! 719 00:22:54,811 --> 00:22:57,714 Do me a favor, for once in your life, 720 00:22:57,747 --> 00:23:00,083 honest to God, shut up for a minute. 721 00:23:00,117 --> 00:23:02,018 (light audience laughter) 722 00:23:02,052 --> 00:23:04,120 Anyway... like I was saying, 723 00:23:04,154 --> 00:23:06,156 you want to know about real love, 724 00:23:06,189 --> 00:23:08,925 there's this old couple... 725 00:23:08,958 --> 00:23:12,696 had a car wreck out on the interstate. 726 00:23:12,729 --> 00:23:14,697 Some drunk kid... 727 00:23:14,731 --> 00:23:17,034 plows his old man's pickup... 728 00:23:17,067 --> 00:23:18,435 right into their camper. 729 00:23:18,468 --> 00:23:21,038 By the time I got down to the hospital, 730 00:23:21,071 --> 00:23:23,773 this kid, fucking teenager, 731 00:23:23,807 --> 00:23:25,309 was dead. 732 00:23:25,342 --> 00:23:28,445 So we took the old couple up to the O.R., 733 00:23:28,478 --> 00:23:33,216 and we worked like hell on them through most of the night. 734 00:23:33,249 --> 00:23:36,086 By the time... we were done with them, 735 00:23:36,120 --> 00:23:38,721 we just, you know, wrapped them... 736 00:23:38,755 --> 00:23:40,958 in their full body casts. 737 00:23:42,993 --> 00:23:46,196 The husband, the old man... 738 00:23:46,229 --> 00:23:48,565 was depressed... for the longest time. 739 00:23:48,598 --> 00:23:52,569 Even after I said to him, "Look, your wife's gonna pull through," 740 00:23:52,602 --> 00:23:54,271 he was still depressed. 741 00:23:54,304 --> 00:23:58,174 (sighs) So... I went up to the mouth hole 742 00:23:58,208 --> 00:24:00,911 and I asked him. (chuckles softly) 743 00:24:00,944 --> 00:24:04,748 And he told me it was because he couldn't... 744 00:24:04,782 --> 00:24:07,817 see her... through the eye holes. 745 00:24:07,851 --> 00:24:09,987 Couldn't see his wife. 746 00:24:10,020 --> 00:24:12,255 Can you imagine? 747 00:24:10,020 --> 00:24:12,255 MIKE: What? 748 00:24:12,288 --> 00:24:15,525 I'm telling you... this guy's heart was breaking 749 00:24:15,559 --> 00:24:17,227 because... 750 00:24:15,559 --> 00:24:17,227 (Mike groans) 751 00:24:17,260 --> 00:24:20,164 he couldn't turn his goddamn head... 752 00:24:20,197 --> 00:24:22,599 and just look at his goddamn wife. 753 00:24:22,632 --> 00:24:24,401 MIKE: Shit. 754 00:24:24,434 --> 00:24:26,704 (exhales) I mean, it was killing this guy. 755 00:24:26,737 --> 00:24:28,939 I-I am so tired of this. Is this water? 756 00:24:28,972 --> 00:24:30,340 It was killing the guy. 757 00:24:30,373 --> 00:24:33,977 Did you replace my gin with water, man? 758 00:24:34,011 --> 00:24:36,847 No. No. 759 00:24:34,011 --> 00:24:36,847 RIGGAN: Mike, come on. 760 00:24:34,011 --> 00:24:36,847 LESLEY: Oh! 761 00:24:36,880 --> 00:24:38,781 "Come on," what? 762 00:24:36,880 --> 00:24:38,781 Come on, you're drunk. 763 00:24:38,815 --> 00:24:40,384 I'm drunk? Yes, I'm drunk. 764 00:24:40,417 --> 00:24:42,252 I'm supposed to be drunk. Why aren't you drunk? 765 00:24:42,286 --> 00:24:43,854 This is Carver! He left a piece 766 00:24:42,286 --> 00:24:43,854 Shit, Mike... 767 00:24:43,887 --> 00:24:46,356 of his liver on the table every time he wrote a fucking page. 768 00:24:46,389 --> 00:24:48,458 If I need to be drinking gin, who the fuck are you 769 00:24:48,492 --> 00:24:50,260 to touch my gin, man? 770 00:24:48,492 --> 00:24:50,260 Don't fucking do this now. 771 00:24:50,293 --> 00:24:51,761 Listen, you fucked with the period, 772 00:24:51,795 --> 00:24:53,897 you fucked with the plot so you could have the best lines. 773 00:24:53,931 --> 00:24:56,300 You leave me the fucking tools that I need! 774 00:24:53,931 --> 00:24:56,300 Shut the fuck up. 775 00:24:56,333 --> 00:24:58,568 (booing) 776 00:24:56,333 --> 00:24:58,568 Oh, come on, people, don't be so pathetic. 777 00:24:58,602 --> 00:25:01,271 Stop looking at the world through your cell phone screen! 778 00:25:01,305 --> 00:25:02,473 (jeering) 779 00:25:01,305 --> 00:25:02,473 Have a real experience! 780 00:25:02,506 --> 00:25:03,673 Does anybody give a shit 781 00:25:03,707 --> 00:25:05,342 about truth other than me? 782 00:25:03,707 --> 00:25:05,342 Come on. Come on. 783 00:25:05,375 --> 00:25:07,210 I mean, the set is fake. 784 00:25:05,375 --> 00:25:07,210 Come on, Mike. 785 00:25:07,244 --> 00:25:08,745 The bananas are fake. 786 00:25:07,244 --> 00:25:08,745 LESLEY: Cut it out, Mike. 787 00:25:08,778 --> 00:25:10,313 There's fucking nothing in this milk carton. 788 00:25:08,778 --> 00:25:10,313 Shut up. 789 00:25:10,347 --> 00:25:11,582 (jeering continues) 790 00:25:10,347 --> 00:25:11,582 Your performance is fake. 791 00:25:11,615 --> 00:25:13,116 The only thing that is real on this stage... 792 00:25:13,149 --> 00:25:14,284 LESLEY: Mike, please, for God's sake. 793 00:25:14,317 --> 00:25:15,885 Shut up. 794 00:25:14,317 --> 00:25:15,885 ...is this chicken. 795 00:25:15,919 --> 00:25:17,521 So I'm gonna work with the chicken. 796 00:25:17,554 --> 00:25:21,025 (Lesley gasps) 797 00:25:17,554 --> 00:25:21,025 (audience laughter) 798 00:25:21,058 --> 00:25:23,260 MIKE: That was interesting. 799 00:25:21,058 --> 00:25:23,260 Bring the curtain down. 800 00:25:23,293 --> 00:25:25,396 Hey, that's good bird, man. 801 00:25:25,429 --> 00:25:28,098 (audience jeering, whistling) 802 00:25:25,429 --> 00:25:28,098 Get him out of here. 803 00:25:28,131 --> 00:25:30,100 How do you want me to do that? 804 00:25:30,133 --> 00:25:32,402 (Family Guy playing on TV) 805 00:25:32,435 --> 00:25:34,905 JAKE: Hey. Hey, wait. 806 00:25:32,435 --> 00:25:34,905 I want him gone. 807 00:25:34,938 --> 00:25:36,940 No. What? We cannot do that. 808 00:25:36,974 --> 00:25:38,241 Of course we can do that! 809 00:25:38,275 --> 00:25:39,876 It's our show! 810 00:25:38,275 --> 00:25:39,876 Listen to me, please. 811 00:25:39,909 --> 00:25:41,211 No, you listen to me. Listen to me. 812 00:25:41,244 --> 00:25:42,846 Get him the fuck out of my play. 813 00:25:42,880 --> 00:25:44,881 I'm not gonna stand up there... 814 00:25:42,880 --> 00:25:44,881 It was a preview! 815 00:25:44,915 --> 00:25:46,416 Nobody gives a shit about a preview! 816 00:25:46,450 --> 00:25:48,318 Nothing matters until that old bat from The New York Times 817 00:25:48,352 --> 00:25:50,087 is sitting in that audience opening night. 818 00:25:50,120 --> 00:25:51,755 No. We're getting rid of him. I don't give a shit. 819 00:25:51,788 --> 00:25:53,356 I'm not gonna stand out there... 820 00:25:51,788 --> 00:25:53,356 Just shut up! 821 00:25:53,389 --> 00:25:55,025 Shut up and listen to me for once! 822 00:25:55,058 --> 00:25:56,760 As soon as we announced he was taking over, 823 00:25:56,793 --> 00:25:58,928 the advance doubled, and that took less than a day. 824 00:25:58,962 --> 00:26:00,196 We can't afford to lose a preview, 825 00:26:00,230 --> 00:26:01,765 we can't afford to lose any more money, 826 00:26:01,799 --> 00:26:03,099 and we can't afford to lose Mike. 827 00:26:03,133 --> 00:26:04,801 (panting): This has been about... 828 00:26:04,834 --> 00:26:07,737 this is about being... respected and validated, remember? 829 00:26:07,771 --> 00:26:09,573 That's what you told me! 830 00:26:09,606 --> 00:26:13,009 That's how you got me into this shit! 831 00:26:13,043 --> 00:26:14,978 You're the director. 832 00:26:15,012 --> 00:26:17,080 Get him under control, okay? 833 00:26:17,113 --> 00:26:19,549 (panting) 834 00:26:19,583 --> 00:26:20,817 Fuck. 835 00:26:20,851 --> 00:26:24,220 This isn't the '90s anymore. 836 00:26:24,254 --> 00:26:26,690 Your zipper's down. 837 00:26:31,261 --> 00:26:33,430 (quietly): Fuck! 838 00:26:33,463 --> 00:26:36,366 (zips pants) 839 00:26:36,399 --> 00:26:38,234 Hey. 840 00:26:38,268 --> 00:26:41,371 You were really good, cabrón. 841 00:26:42,639 --> 00:26:45,141 (growls) 842 00:26:45,175 --> 00:26:48,245 Hey! Out in front of the theater in ten minutes! 843 00:26:48,278 --> 00:26:50,380 Don't overthink it. 844 00:26:57,821 --> 00:26:59,088 (knobs squeak) 845 00:26:59,122 --> 00:27:01,458 (faucet running) 846 00:27:01,491 --> 00:27:05,395 WOMAN: What the hell was going on up there? 847 00:27:05,429 --> 00:27:07,396 I didn't know you were here tonight. 848 00:27:07,430 --> 00:27:09,799 That guy's an asshole, huh? 849 00:27:09,833 --> 00:27:11,935 Yeah, what are you... what are you doing here? 850 00:27:11,968 --> 00:27:15,338 Sam and I are gonna grab a bite after she's finished. 851 00:27:15,371 --> 00:27:17,274 No, no, I mean here. Now. 852 00:27:17,307 --> 00:27:20,644 Well... I know how much this means to you. 853 00:27:20,677 --> 00:27:22,612 Oh. Thanks. 854 00:27:22,645 --> 00:27:24,013 I appreciate that. 855 00:27:24,047 --> 00:27:25,815 So what's happening? 856 00:27:25,848 --> 00:27:29,252 With the play? You saw what's happening. 857 00:27:25,848 --> 00:27:29,252 No, no. You and Sam. 858 00:27:29,286 --> 00:27:32,155 Oh. It's... you know, it's great. 859 00:27:32,188 --> 00:27:33,690 It's the same. 860 00:27:33,723 --> 00:27:35,224 Do you talk to her? 861 00:27:35,258 --> 00:27:37,294 Yeah. We talk. I... 862 00:27:37,327 --> 00:27:40,530 You know, it's just been so crazy around here, you know? 863 00:27:40,563 --> 00:27:42,332 You understand where her head is at 864 00:27:42,365 --> 00:27:43,766 these days. 865 00:27:42,365 --> 00:27:43,766 Yeah. Of course. 866 00:27:43,800 --> 00:27:45,702 You know, she's trying to stay away from everything 867 00:27:45,735 --> 00:27:48,204 and everyone that got her into rehab in the first place, 868 00:27:48,238 --> 00:27:49,940 so, you know. 869 00:27:48,238 --> 00:27:49,940 Yeah, yeah. I know. 870 00:27:49,973 --> 00:27:51,708 I really do. I get it. I get it. 871 00:27:51,741 --> 00:27:53,310 But, you know, that's all she's had, 872 00:27:53,343 --> 00:27:54,878 so she's confused. 873 00:27:53,343 --> 00:27:54,878 Yeah. I get it. 874 00:27:54,911 --> 00:27:57,180 Look, I know you're caught up in all this stuff, 875 00:27:57,214 --> 00:27:58,515 but you just have to... 876 00:27:57,214 --> 00:27:58,515 "Stuff"? 877 00:27:58,548 --> 00:28:00,517 Uh, uh... you know what I mean. 878 00:28:00,550 --> 00:28:04,854 (sighs) Riggan, you don't have to be a great father right now. 879 00:28:04,888 --> 00:28:07,457 Y-You just have to be one. 880 00:28:07,490 --> 00:28:09,393 Oh, sorry. 881 00:28:11,328 --> 00:28:13,430 How's that going? 882 00:28:14,397 --> 00:28:16,199 I'd rather not talk about that. 883 00:28:16,233 --> 00:28:18,068 You drinking? 884 00:28:18,101 --> 00:28:19,802 Yeah, I'm having a beer. 885 00:28:19,836 --> 00:28:21,605 Okay. 886 00:28:23,807 --> 00:28:26,343 So... 887 00:28:26,376 --> 00:28:28,378 what's going on with you? 888 00:28:28,411 --> 00:28:30,880 Me? Oh. 889 00:28:28,411 --> 00:28:30,880 Yeah. 890 00:28:30,914 --> 00:28:32,949 (chuckles): Nothing. 891 00:28:32,983 --> 00:28:35,485 Everything's the same, I guess. 892 00:28:36,586 --> 00:28:38,921 I'm going back to teaching. 893 00:28:38,955 --> 00:28:40,189 Oh, yeah? 894 00:28:40,223 --> 00:28:41,691 Hey, uh... 895 00:28:41,725 --> 00:28:45,195 I'm thinking of refinancing the Malibu house. 896 00:28:45,228 --> 00:28:46,629 What? I'm sorry? 897 00:28:46,663 --> 00:28:49,866 I'm thinking of refinancing... 898 00:28:46,663 --> 00:28:49,866 No. I heard you. 899 00:28:49,899 --> 00:28:52,335 I just need a second. 900 00:28:52,369 --> 00:28:54,837 That's gonna be Sam's house. 901 00:28:54,871 --> 00:28:56,306 Why would you... 902 00:28:56,340 --> 00:28:57,941 For this play? 903 00:28:57,974 --> 00:29:00,277 (exhales) 904 00:29:00,310 --> 00:29:01,812 I need the money. 905 00:29:01,845 --> 00:29:05,082 Do you have any idea how crazy that sounds? 906 00:29:05,115 --> 00:29:07,818 What do you want me to say? My health lasted 907 00:29:07,851 --> 00:29:11,788 longer than the money-- go figure that out. 908 00:29:11,821 --> 00:29:14,724 What's going on? 909 00:29:14,758 --> 00:29:17,294 Riggan, look at me. 910 00:29:17,327 --> 00:29:18,962 (quiet grunt) 911 00:29:21,765 --> 00:29:24,635 I got a chance to do something right. 912 00:29:27,337 --> 00:29:29,506 I got to take it. 913 00:29:29,539 --> 00:29:30,707 I got to. 914 00:29:30,740 --> 00:29:33,243 You know, it's funny, I was sitting here 915 00:29:33,276 --> 00:29:35,578 waiting for you, and all of a sudden 916 00:29:35,611 --> 00:29:38,448 I couldn't remember why we broke up. 917 00:29:42,419 --> 00:29:45,689 Hey, you know, the last time I flew here from L.A.... 918 00:29:45,722 --> 00:29:47,958 George Clooney was sitting, like, two seats in... 919 00:29:47,991 --> 00:29:51,628 in front of me with a nice pair of cuff links and that... 920 00:29:51,662 --> 00:29:52,962 fucking chin. 921 00:29:52,995 --> 00:29:56,032 (exhales) We ended up flying through this really... 922 00:29:56,065 --> 00:29:57,901 really horrible storm. 923 00:29:57,934 --> 00:30:02,339 I mean, the plane was, like, rattling, shaking, and, uh... 924 00:30:02,372 --> 00:30:05,975 (clears throat) all the people on board are... crying. 925 00:30:06,009 --> 00:30:07,243 I mean, crying. 926 00:30:07,277 --> 00:30:09,779 Praying, right? 927 00:30:09,812 --> 00:30:11,213 I just sat there. 928 00:30:11,247 --> 00:30:13,850 They're crying; I sit there. 929 00:30:13,883 --> 00:30:17,888 And I'm thinking: Oh, boy, the next morning 930 00:30:17,921 --> 00:30:20,123 when Sam looks at the paper, 931 00:30:20,156 --> 00:30:24,193 it's gonna be Clooney's face on the front page, not mine. 932 00:30:24,227 --> 00:30:26,196 (wry chuckle) You know? Boom. 933 00:30:26,229 --> 00:30:29,065 (snorts) How do you... 934 00:30:29,098 --> 00:30:31,435 (soft laugh) 935 00:30:33,002 --> 00:30:35,072 Did you know Farrah Fawcett died 936 00:30:35,105 --> 00:30:38,041 the exact same day as Michael Jackson? 937 00:30:38,074 --> 00:30:40,043 Is that crazy? 938 00:30:51,921 --> 00:30:53,390 (kiss) 939 00:30:54,924 --> 00:30:56,893 Why did we break up? 940 00:30:56,926 --> 00:30:59,463 Because you threw a kitchen knife at me, 941 00:30:59,496 --> 00:31:01,497 and an hour later you were telling me 942 00:31:01,531 --> 00:31:03,500 how much you loved me. 943 00:31:03,533 --> 00:31:05,301 You know, just because I didn't like 944 00:31:05,334 --> 00:31:07,237 that ridiculous comedy you did with Goldie Hawn 945 00:31:07,270 --> 00:31:09,839 did not mean that I did not love you. 946 00:31:09,872 --> 00:31:14,744 That's what you always do-- you confuse love for admiration. 947 00:31:14,777 --> 00:31:17,480 It's your house-- you do what you want with it. 948 00:31:17,513 --> 00:31:20,082 You just make sure you're there for our daughter. 949 00:31:20,116 --> 00:31:22,552 (quietly): I will. 950 00:31:22,586 --> 00:31:25,522 You're not Farrah Fawcett, Riggan. 951 00:31:26,856 --> 00:31:29,159 We should have done that reality show 952 00:31:29,192 --> 00:31:31,294 they offered us-- The Thomsons. 953 00:31:31,327 --> 00:31:32,928 Shut up. 954 00:31:31,327 --> 00:31:32,928 That would've been good. 955 00:31:32,962 --> 00:31:35,732 Shut up. 956 00:31:32,962 --> 00:31:35,732 Crazy, druggy, wise-ass daughter, 957 00:31:35,765 --> 00:31:38,368 MILF-y wife with the perky tits. 958 00:31:38,401 --> 00:31:40,136 People would have wanted to see that. 959 00:31:40,169 --> 00:31:43,139 Shut up. 960 00:31:40,169 --> 00:31:43,139 More than I can say for this piece of shit. 961 00:31:43,172 --> 00:31:45,041 Shut up. 962 00:31:45,074 --> 00:31:46,543 ♪ ♪ 963 00:31:46,576 --> 00:31:48,278 The sun bed is here. 964 00:31:48,311 --> 00:31:49,712 What does that mean? 965 00:31:49,746 --> 00:31:52,015 It means there is a sun bed out there 966 00:31:52,048 --> 00:31:53,549 being delivered to in here. 967 00:31:53,583 --> 00:31:55,418 Well, who ordered a sun bed? 968 00:31:55,451 --> 00:31:57,020 Mike. He said it's for his character. 969 00:31:57,053 --> 00:31:59,689 Part of his process and that shit. 970 00:31:57,053 --> 00:31:59,689 Fuck. 971 00:31:59,722 --> 00:32:01,691 He said he has to be a redneck. 972 00:32:01,724 --> 00:32:04,360 (whispers): Son of a bitch. 973 00:32:04,393 --> 00:32:06,396 Goddamn it. 974 00:32:06,429 --> 00:32:08,564 ♪ ♪ 975 00:32:08,598 --> 00:32:10,901 RIGGAN: Let's go. Walk. 976 00:32:08,598 --> 00:32:10,901 Where are we going? 977 00:32:10,934 --> 00:32:12,335 To get you some coffee. 978 00:32:12,369 --> 00:32:13,937 Did I do something to disrespect you? 979 00:32:13,970 --> 00:32:16,539 Not yet. 980 00:32:13,970 --> 00:32:16,539 Look, I have a lot riding on this fucking play. 981 00:32:16,573 --> 00:32:18,741 Oh, is that right? Oh. 982 00:32:16,573 --> 00:32:18,741 Yeah. People know who I am, 983 00:32:18,775 --> 00:32:20,543 Fucking bullshit. 984 00:32:18,775 --> 00:32:20,543 and it... 985 00:32:20,576 --> 00:32:22,078 Mike... 986 00:32:20,576 --> 00:32:22,078 Bullshit. They... they don't know you, 987 00:32:22,111 --> 00:32:24,714 your work, man-- they know the guy from the bird suit 988 00:32:24,747 --> 00:32:26,683 who goes and tells coy, slightly vomitous stories 989 00:32:26,716 --> 00:32:28,785 on Letterman. 990 00:32:26,716 --> 00:32:28,785 Well, I'm sorry if I'm popular, Mike. 991 00:32:28,818 --> 00:32:30,854 Popular? I don't give a shit. Popular?! 992 00:32:30,887 --> 00:32:34,891 Popularity is the slutty little cousin of prestige, my friend. 993 00:32:34,925 --> 00:32:37,760 Okay, I don't even know what the fuck that means, so... 994 00:32:37,793 --> 00:32:39,762 Here. 995 00:32:37,793 --> 00:32:39,762 Mmm, it-it means... 996 00:32:39,795 --> 00:32:42,332 it means my reputation is riding on this, 997 00:32:42,365 --> 00:32:43,566 and that's worth a... a... 998 00:32:43,599 --> 00:32:45,167 Lot. 999 00:32:43,599 --> 00:32:45,167 A lot. Exactly. 1000 00:32:45,201 --> 00:32:46,369 Right. Right. 1001 00:32:45,201 --> 00:32:46,369 Fuck you! Yes! 1002 00:32:46,403 --> 00:32:47,770 If this doesn't work out for you, 1003 00:32:47,804 --> 00:32:49,739 you fuck off back to your studio pals 1004 00:32:47,804 --> 00:32:49,739 Right. 1005 00:32:49,772 --> 00:32:51,607 and dive back into that cultural genocide 1006 00:32:51,640 --> 00:32:52,975 you guys are perpetrating. 1007 00:32:53,008 --> 00:32:54,877 You know, a douche bag's born every minute. 1008 00:32:54,910 --> 00:32:57,580 That was P.T. Barnum's premise when he invented the circus, 1009 00:32:57,614 --> 00:32:59,682 and nothing much has changed, and you guys know 1010 00:32:59,715 --> 00:33:01,985 that if you crank out any toxic piece of crap, 1011 00:33:02,018 --> 00:33:04,054 people will line up and pay to see it. 1012 00:33:04,087 --> 00:33:06,789 But long after you're gone, I'm gonna be on that stage, 1013 00:33:06,822 --> 00:33:08,825 earning my living, baring my soul, 1014 00:33:08,858 --> 00:33:10,827 wrestling with complex human emotions, 1015 00:33:10,860 --> 00:33:12,995 'cause that's what we do. 1016 00:33:10,860 --> 00:33:12,995 Right. Oh, so that... 1017 00:33:13,028 --> 00:33:14,931 is that what tonight was about-- you wrestling 1018 00:33:14,964 --> 00:33:16,966 with complex emotions? 1019 00:33:14,964 --> 00:33:16,966 No. Tonight was just about 1020 00:33:17,000 --> 00:33:19,502 seeing if it's even alive, seeing if it can bleed. 1021 00:33:19,536 --> 00:33:20,970 No, this isn't a back lot, Riggan. 1022 00:33:21,004 --> 00:33:24,240 This is New York City. This is how we do things. 1023 00:33:24,274 --> 00:33:25,976 Where you going? 1024 00:33:26,009 --> 00:33:28,244 They have coffee here. 1025 00:33:28,277 --> 00:33:30,180 ♪ ♪ 1026 00:33:34,617 --> 00:33:36,586 (sighs): Thanks, Tommy. 1027 00:33:36,619 --> 00:33:38,555 They were laughing in our fucking faces. 1028 00:33:38,588 --> 00:33:39,889 MIKE: Tonight they were laughing; 1029 00:33:39,922 --> 00:33:41,724 tomorrow they'll be tweeting. Fuck 'em. 1030 00:33:41,757 --> 00:33:43,626 Who cares? These are the people 1031 00:33:43,659 --> 00:33:45,661 who pay half price to watch us rehearse. 1032 00:33:45,695 --> 00:33:47,263 Stop fucking caring. 1033 00:33:45,695 --> 00:33:47,263 This play is a drama. 1034 00:33:47,296 --> 00:33:48,831 We're doing Raymond Carver. This play's about... 1035 00:33:48,864 --> 00:33:50,667 You don't know what this play is about. 1036 00:33:50,700 --> 00:33:52,702 I do know what this play's about. 1037 00:33:50,700 --> 00:33:52,702 No, you don't. 1038 00:33:52,736 --> 00:33:54,471 Oh, man. 1039 00:33:52,736 --> 00:33:54,471 That's what previews are for. 1040 00:33:54,504 --> 00:33:55,838 That's why they call them previews. 1041 00:33:55,872 --> 00:33:58,975 That's where you figure out what the play is. 1042 00:33:59,008 --> 00:34:00,944 I mean... 1043 00:34:00,977 --> 00:34:02,545 Okay, look, look. 1044 00:34:02,578 --> 00:34:04,514 Listen to me. Do you see the woman 1045 00:34:04,547 --> 00:34:06,049 at the far end of the bar? 1046 00:34:06,082 --> 00:34:08,852 The one who looks like she licked a homeless man's ass? 1047 00:34:08,885 --> 00:34:10,119 Yeah. 1048 00:34:10,152 --> 00:34:13,022 The only thing that matters is what she writes about us 1049 00:34:13,056 --> 00:34:15,191 in 500 words in the Times. 1050 00:34:13,056 --> 00:34:15,191 That's, uh... 1051 00:34:15,224 --> 00:34:16,626 Tabitha Dickinson, yes. 1052 00:34:15,224 --> 00:34:16,626 Yeah. 1053 00:34:16,659 --> 00:34:19,129 Well, believe it or not, the only opinion that matters 1054 00:34:19,162 --> 00:34:20,696 in your theater is hers. 1055 00:34:20,730 --> 00:34:25,101 If she likes us, we run; if she doesn't, we're fucked. 1056 00:34:25,135 --> 00:34:26,969 (quietly): She does look like she licked 1057 00:34:27,002 --> 00:34:29,271 a homeless guy's ass. 1058 00:34:27,002 --> 00:34:29,271 Do me a favor. 1059 00:34:29,305 --> 00:34:31,975 Don't get your panties in a twist over a fucking preview 1060 00:34:32,008 --> 00:34:34,844 like some rookie, and don't tell me how to do my job. 1061 00:34:34,877 --> 00:34:36,846 This is my town, and, to be honest, 1062 00:34:36,879 --> 00:34:39,081 most people don't give a shit about you here. 1063 00:34:39,115 --> 00:34:41,650 You're Riggan Thomson, right? 1064 00:34:39,115 --> 00:34:41,650 MAN: Sorry to interrupt you. 1065 00:34:41,684 --> 00:34:43,653 Would you mind having a picture with us here? 1066 00:34:43,686 --> 00:34:45,588 No, no, no, no. 1067 00:34:43,686 --> 00:34:45,588 Just... Oh, thank you. 1068 00:34:45,622 --> 00:34:46,823 Would you mind? 1069 00:34:46,856 --> 00:34:49,325 What? 1070 00:34:46,856 --> 00:34:49,325 The button's on the bottom. 1071 00:34:49,359 --> 00:34:51,794 (whispers): Okay. Get in there. 1072 00:34:51,827 --> 00:34:54,464 BOY: Who is this guy? 1073 00:34:51,827 --> 00:34:54,464 He used to be Birdman. 1074 00:34:54,497 --> 00:34:55,564 BOY: Huh? 1075 00:34:55,598 --> 00:34:57,333 (click) 1076 00:34:55,598 --> 00:34:57,333 Okay. 1077 00:34:57,367 --> 00:34:58,668 Ah, great. 1078 00:34:58,701 --> 00:35:00,103 Oh, you're such a doll. 1079 00:35:00,136 --> 00:35:01,671 Okay. 1080 00:35:00,136 --> 00:35:01,671 Thank you. You're so sweet. 1081 00:35:01,704 --> 00:35:02,838 Thanks. 1082 00:35:01,704 --> 00:35:02,838 Handsome. 1083 00:35:02,872 --> 00:35:03,973 Thanks. Thanks for... Oh. 1084 00:35:04,007 --> 00:35:06,242 MAN: O-Okay, sweetheart, come on. 1085 00:35:11,414 --> 00:35:13,749 Are we good here? 1086 00:35:13,783 --> 00:35:15,919 I'm gonna go home. 1087 00:35:15,952 --> 00:35:18,221 All right. See you tomorrow. 1088 00:35:20,123 --> 00:35:21,624 Oh, wait. 1089 00:35:21,657 --> 00:35:24,627 I-I want to know something. 1090 00:35:24,661 --> 00:35:27,030 Why Raymond Carver? 1091 00:35:31,100 --> 00:35:33,135 I was a kid... 1092 00:35:33,168 --> 00:35:35,771 in, uh, high school doing a play in Syracuse, 1093 00:35:35,805 --> 00:35:37,773 and he was in the audience. 1094 00:35:37,806 --> 00:35:39,375 And he, uh... (clears throat) 1095 00:35:39,408 --> 00:35:41,845 sent this back... afterwards. 1096 00:35:43,279 --> 00:35:44,647 Little note. 1097 00:35:44,680 --> 00:35:46,816 "Thank you for an honest performance. 1098 00:35:46,850 --> 00:35:49,752 Ray Carver." 1099 00:35:46,850 --> 00:35:49,752 Yeah. 1100 00:35:49,786 --> 00:35:52,054 Yeah? 1101 00:35:49,786 --> 00:35:52,054 That's when I knew... 1102 00:35:52,088 --> 00:35:55,691 I was gonna be an actor. Right there. 1103 00:35:55,725 --> 00:35:58,127 (snickering) 1104 00:35:58,160 --> 00:35:59,262 Oh... 1105 00:35:59,295 --> 00:36:00,963 What's so funny? 1106 00:36:00,996 --> 00:36:03,366 Nothing. It's just, it's on a cocktail napkin. 1107 00:36:03,399 --> 00:36:04,900 Yeah, so? 1108 00:36:04,934 --> 00:36:07,303 He was fucking drunk, man. 1109 00:36:08,638 --> 00:36:10,507 (pats arm) 1110 00:36:10,540 --> 00:36:13,677 WOMAN: You headed to Hollywood, Mike? 1111 00:36:10,540 --> 00:36:13,677 No. 1112 00:36:15,511 --> 00:36:17,747 No. Hollywood's heading here, Tabby. 1113 00:36:17,780 --> 00:36:20,083 Good luck with that. 1114 00:36:20,116 --> 00:36:23,953 "A man becomes a critic when he cannot be an artist, 1115 00:36:23,986 --> 00:36:26,389 "the same way that a man becomes an informer 1116 00:36:26,422 --> 00:36:28,457 when he cannot be a soldier." 1117 00:36:28,491 --> 00:36:30,259 That's Flaubert, right? 1118 00:36:30,293 --> 00:36:33,730 He's a Hollywood clown in a Lycra bird suit. 1119 00:36:33,763 --> 00:36:35,364 Yes, he is. 1120 00:36:35,397 --> 00:36:38,434 But tomorrow night at 8:00, he's going out on that stage 1121 00:36:38,467 --> 00:36:40,503 and risking everything. 1122 00:36:40,536 --> 00:36:43,372 What'll you be doing? 1123 00:36:43,405 --> 00:36:47,143 Don't you ever worry that I'll give you a bad review? 1124 00:36:47,177 --> 00:36:48,811 I'm sure you will, 1125 00:36:48,844 --> 00:36:52,449 if I ever give you a bad performance. 1126 00:36:52,482 --> 00:36:54,316 Miss Dickinson. 1127 00:36:54,350 --> 00:36:56,419 Mr. Shiner. 1128 00:36:56,452 --> 00:36:58,354 ♪ ♪ 1129 00:37:00,123 --> 00:37:02,392 BARTENDER: Thanks for coming in. 1130 00:37:15,271 --> 00:37:17,140 (indistinct chatter) 1131 00:37:19,041 --> 00:37:20,944 ♪ ♪ 1132 00:37:35,792 --> 00:37:37,894 (indistinct chatter) 1133 00:37:49,205 --> 00:37:51,107 ♪ ♪ 1134 00:38:05,588 --> 00:38:07,923 Hey. 1135 00:38:05,588 --> 00:38:07,923 Hey. 1136 00:38:07,957 --> 00:38:09,993 What are you still doing here? 1137 00:38:10,026 --> 00:38:11,493 Nothing. 1138 00:38:11,527 --> 00:38:15,131 Nothing. Um... your costumes are hanging in your dressing room. 1139 00:38:15,164 --> 00:38:16,966 (sniffs) 1140 00:38:15,164 --> 00:38:16,966 Oh, great, great. 1141 00:38:16,999 --> 00:38:19,536 Oh, I got that coconut water that you wanted. 1142 00:38:19,569 --> 00:38:21,871 Um, if you want the fake stuff, 1143 00:38:19,569 --> 00:38:21,871 Hey. 1144 00:38:21,904 --> 00:38:23,506 it's not open till tomorrow. What? 1145 00:38:23,539 --> 00:38:26,242 Uh... I'm not sure 1146 00:38:26,276 --> 00:38:28,044 that I said thank you. 1147 00:38:28,077 --> 00:38:29,945 For what? 1148 00:38:28,077 --> 00:38:29,945 For everything. 1149 00:38:29,978 --> 00:38:32,080 I mean, you've been doing a really good job, 1150 00:38:32,114 --> 00:38:34,050 and, you know, honestly. 1151 00:38:32,114 --> 00:38:34,050 Yeah. 1152 00:38:34,083 --> 00:38:38,554 I've been so preoccupied with all... 1153 00:38:34,083 --> 00:38:38,554 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1154 00:38:38,588 --> 00:38:40,356 Okay, well, I... 1155 00:38:40,389 --> 00:38:43,560 just wanted to say that, and... 1156 00:38:40,389 --> 00:38:43,560 (clears throat) 1157 00:38:43,593 --> 00:38:46,162 (panting quietly) 1158 00:38:46,195 --> 00:38:48,030 What is that? 1159 00:38:48,064 --> 00:38:50,065 What? 1160 00:38:48,064 --> 00:38:50,065 That smell. 1161 00:38:50,099 --> 00:38:52,935 What is it? Look at me. 1162 00:38:50,099 --> 00:38:52,935 (mumbles): I don't know. 1163 00:38:52,969 --> 00:38:54,537 Look at me! 1164 00:38:52,969 --> 00:38:54,537 What? What? 1165 00:38:54,570 --> 00:38:56,438 Goddamn, you got to be shitting me. 1166 00:38:56,472 --> 00:38:58,541 Dad... 1167 00:38:56,472 --> 00:38:58,541 Where is it? 1168 00:38:58,574 --> 00:39:01,410 Can we not do this, please? 1169 00:39:01,443 --> 00:39:02,578 Dad? 1170 00:39:02,612 --> 00:39:05,447 Where is it? I can't believe this. 1171 00:39:05,481 --> 00:39:07,617 (Sam groans quietly) 1172 00:39:07,650 --> 00:39:09,719 Wha... What is this? 1173 00:39:09,752 --> 00:39:11,988 Chunky peanut butter. 1174 00:39:12,021 --> 00:39:15,524 This. This. What is that? 1175 00:39:12,021 --> 00:39:15,524 Ah. 1176 00:39:15,558 --> 00:39:17,193 That's pot. 1177 00:39:17,226 --> 00:39:19,595 Relax. 1178 00:39:17,226 --> 00:39:19,595 "Relax." You can't do this to me! 1179 00:39:19,628 --> 00:39:22,165 To you? 1180 00:39:19,628 --> 00:39:22,165 Oh, shut up! You know what I'm talking about. 1181 00:39:22,198 --> 00:39:23,766 Uh, yeah, you're talking about you! 1182 00:39:23,800 --> 00:39:25,367 What else is new? 1183 00:39:23,800 --> 00:39:25,367 No, don't do the thing... 1184 00:39:25,401 --> 00:39:27,136 The thing where I make it about me? 1185 00:39:27,169 --> 00:39:28,805 Look, I'm trying to do something that's important. 1186 00:39:28,838 --> 00:39:29,872 This is not important! 1187 00:39:29,905 --> 00:39:31,240 It's important to me! 1188 00:39:31,274 --> 00:39:34,277 Okay? Maybe not to you or your cynical friends 1189 00:39:34,310 --> 00:39:36,879 whose only ambition is to go viral! 1190 00:39:36,912 --> 00:39:38,881 But to me, this is... 1191 00:39:38,915 --> 00:39:40,883 my God, this is my career! 1192 00:39:40,916 --> 00:39:43,218 This is my chance to finally do some work 1193 00:39:43,252 --> 00:39:46,188 that actually means something! 1194 00:39:43,252 --> 00:39:46,188 That means something to who? 1195 00:39:46,221 --> 00:39:49,492 You had a career, Dad, before the third comic book movie. 1196 00:39:49,525 --> 00:39:50,993 Before people started to forget 1197 00:39:51,027 --> 00:39:52,895 who was inside that bird costume! 1198 00:39:52,928 --> 00:39:55,164 You are doing a play based on a book 1199 00:39:55,197 --> 00:39:56,899 that was written 60 years ago 1200 00:39:56,932 --> 00:39:58,500 for a thousand rich old white people 1201 00:39:58,534 --> 00:40:01,037 whose only real concern is gonna be where they go 1202 00:40:01,070 --> 00:40:03,172 to have their cake and coffee when it's over! 1203 00:40:03,205 --> 00:40:05,274 Nobody gives a shit but you! 1204 00:40:05,307 --> 00:40:07,443 And... let's face it, Dad, 1205 00:40:07,476 --> 00:40:09,779 you are not doing this for the sake of art. 1206 00:40:09,812 --> 00:40:12,581 You are doing this because you want to feel relevant again. 1207 00:40:12,614 --> 00:40:15,184 Well, guess what, there is an entire world out there 1208 00:40:15,218 --> 00:40:17,754 where people fight to be relevant every single day, 1209 00:40:17,787 --> 00:40:19,588 and you act like it doesn't exist. 1210 00:40:19,622 --> 00:40:22,258 Things are happening in a place that you ignore, 1211 00:40:22,291 --> 00:40:25,961 a place that, by the way, has already forgotten about you! 1212 00:40:25,994 --> 00:40:28,230 I mean, who the fuck are you?! 1213 00:40:28,263 --> 00:40:30,733 You hate bloggers, you mock Twitter. 1214 00:40:30,766 --> 00:40:32,868 You don't even have a Facebook page! 1215 00:40:32,901 --> 00:40:34,537 You're the one who doesn't exist! 1216 00:40:34,570 --> 00:40:37,173 You're doing this because you're scared to death, 1217 00:40:37,206 --> 00:40:39,742 like the rest of us, that you don't matter. 1218 00:40:39,775 --> 00:40:41,544 And you know what? You're right. 1219 00:40:41,577 --> 00:40:42,812 You don't! 1220 00:40:42,845 --> 00:40:44,313 It's not important, okay? 1221 00:40:44,347 --> 00:40:47,583 You're not important-- get used to it! 1222 00:41:06,202 --> 00:41:07,503 Dad... 1223 00:41:14,977 --> 00:41:17,080 (Sam sighs) 1224 00:41:36,699 --> 00:41:38,601 (lighter clicks) 1225 00:41:48,911 --> 00:41:51,014 (exhales heavily) 1226 00:41:56,452 --> 00:41:58,354 (gasps) 1227 00:42:11,367 --> 00:42:13,602 LAURA: In the days before Nick's depression 1228 00:42:13,636 --> 00:42:17,073 started to eat away at him, he never knew I was pregnant, 1229 00:42:17,106 --> 00:42:20,309 and I never intended on telling him. 1230 00:42:20,343 --> 00:42:24,914 I guess we make choices in life, and we choose to live with them. 1231 00:42:24,947 --> 00:42:27,282 Or not. 1232 00:42:27,316 --> 00:42:29,885 I didn't want that baby. 1233 00:42:29,919 --> 00:42:31,754 Not because I didn't love Nick, 1234 00:42:31,787 --> 00:42:34,357 and not because I didn't love the idea of it, 1235 00:42:34,390 --> 00:42:39,328 but just because I wasn't ready to love myself. 1236 00:42:39,361 --> 00:42:41,764 There's a distance to it all now. 1237 00:42:41,797 --> 00:42:43,933 A wistful distance 1238 00:42:43,966 --> 00:42:45,734 underscored by a gentle breeze 1239 00:42:45,768 --> 00:42:48,304 Actors in position. 1240 00:42:45,768 --> 00:42:48,304 and the sound of the birds 1241 00:42:48,337 --> 00:42:50,473 Music out. 1242 00:42:48,337 --> 00:42:50,473 laughing at the whimsy of it all. 1243 00:42:50,506 --> 00:42:51,941 We have Laura onstage. 1244 00:42:50,506 --> 00:42:51,941 Lesley? 1245 00:42:51,974 --> 00:42:53,175 Roll it. 1246 00:42:51,974 --> 00:42:53,175 Roll it, go, go. 1247 00:42:53,208 --> 00:42:54,844 What? 1248 00:42:53,208 --> 00:42:54,844 I think I'm hard. 1249 00:42:54,877 --> 00:42:56,411 No, you're not. 1250 00:42:56,445 --> 00:42:57,946 It's just that sometimes you don't consider 1251 00:42:57,980 --> 00:42:59,281 other people's feelings, that's all. 1252 00:42:59,315 --> 00:43:01,217 No, no, no, I'm getting hard. 1253 00:43:01,250 --> 00:43:02,518 Feel that. 1254 00:43:01,250 --> 00:43:02,518 (squeals) What? 1255 00:43:02,551 --> 00:43:04,153 Come on. 1256 00:43:02,551 --> 00:43:04,153 You got to be kidding me. 1257 00:43:04,186 --> 00:43:05,488 Let's really do it; let's really fuck. 1258 00:43:05,521 --> 00:43:06,455 No, are you crazy? 1259 00:43:06,489 --> 00:43:08,390 No, it'll be incredible. 1260 00:43:06,489 --> 00:43:08,390 Stop it! 1261 00:43:08,424 --> 00:43:10,225 It'll be so real. Trust me, trust me. 1262 00:43:08,424 --> 00:43:10,225 Cut it out, Mike. 1263 00:43:10,259 --> 00:43:11,594 Trust me, trust me. 1264 00:43:10,259 --> 00:43:11,594 Get off! I'm serious, Mike. 1265 00:43:11,627 --> 00:43:14,062 Don't call me Mike; call me Mel, Mel. 1266 00:43:14,096 --> 00:43:15,497 Get off! 1267 00:43:14,096 --> 00:43:15,497 Okay, just let me... 1268 00:43:14,096 --> 00:43:15,497 (pounding) 1269 00:43:15,530 --> 00:43:17,166 Terri! Terri! 1270 00:43:15,530 --> 00:43:17,166 Mike! 1271 00:43:15,530 --> 00:43:17,166 Don't stop. 1272 00:43:17,200 --> 00:43:18,333 No, Lesley, don't stop. Kiss me. 1273 00:43:18,367 --> 00:43:19,902 No! 1274 00:43:18,367 --> 00:43:19,902 Come on, kiss me, kiss me. 1275 00:43:19,935 --> 00:43:21,237 Terri, I know you're in there! 1276 00:43:21,270 --> 00:43:23,005 Get off me! Get off! 1277 00:43:23,038 --> 00:43:24,439 Damn, Terri! 1278 00:43:23,038 --> 00:43:24,439 (groaning) 1279 00:43:24,473 --> 00:43:25,908 Ed? 1280 00:43:24,473 --> 00:43:25,908 Why? 1281 00:43:25,941 --> 00:43:27,309 What are you doing here? 1282 00:43:27,343 --> 00:43:28,544 I just need you to tell me why. 1283 00:43:28,577 --> 00:43:29,945 Take it easy, all right, take it easy. 1284 00:43:29,979 --> 00:43:31,147 I know this is hard. 1285 00:43:31,180 --> 00:43:32,848 (audience laughing) 1286 00:43:31,180 --> 00:43:32,848 Shut up! Shut... 1287 00:43:32,881 --> 00:43:34,116 Shut up! 1288 00:43:34,149 --> 00:43:35,485 Okay, just don't do anything stupid. 1289 00:43:35,518 --> 00:43:36,719 I know... 1290 00:43:35,518 --> 00:43:36,719 Hey! 1291 00:43:36,752 --> 00:43:38,420 Eddie, please! 1292 00:43:38,453 --> 00:43:40,323 What's the matter with me? 1293 00:43:40,356 --> 00:43:43,459 Why do I always end up having to beg people to love me? 1294 00:43:43,492 --> 00:43:45,927 Eddie, please, give me the gun. 1295 00:43:45,961 --> 00:43:47,830 Look at me. 1296 00:43:47,864 --> 00:43:49,164 I was drowning. 1297 00:43:49,197 --> 00:43:51,333 I'm just not capable of lo... 1298 00:43:51,367 --> 00:43:55,438 You-you deserve to be loved, Eddie. 1299 00:43:55,471 --> 00:43:56,439 You do. 1300 00:43:56,472 --> 00:43:58,507 I just wanted to be what you wanted. 1301 00:43:58,540 --> 00:44:01,944 Now I spend every fucking minute praying to be somebody else, 1302 00:44:01,978 --> 00:44:03,579 somebody I'm not. 1303 00:44:03,612 --> 00:44:04,647 Anybody. 1304 00:44:04,680 --> 00:44:06,916 Okay, j-j-just put the gun down, Ed. 1305 00:44:06,949 --> 00:44:08,317 She just doesn't love you anymore. 1306 00:44:08,351 --> 00:44:10,753 (thunder rumbling) 1307 00:44:08,351 --> 00:44:10,753 You don't, do you? 1308 00:44:10,786 --> 00:44:12,888 No. 1309 00:44:12,922 --> 00:44:15,191 And you never will? 1310 00:44:15,224 --> 00:44:17,326 (softly): I'm sorry. 1311 00:44:18,794 --> 00:44:19,862 (sighs) 1312 00:44:19,895 --> 00:44:22,265 I don't exist. 1313 00:44:23,899 --> 00:44:26,468 I'm not even here. 1314 00:44:26,502 --> 00:44:28,571 None of this even matters. 1315 00:44:28,604 --> 00:44:31,907 I don't exist. I don't exist. 1316 00:44:31,940 --> 00:44:34,143 Ed? 1317 00:44:31,940 --> 00:44:34,143 No. 1318 00:44:31,940 --> 00:44:34,143 I don't even exist. 1319 00:44:34,176 --> 00:44:35,912 Ed! Eddie, Eddie! 1320 00:44:34,176 --> 00:44:35,912 No, Eddie, no! 1321 00:44:35,945 --> 00:44:37,279 No, no, don't do that! 1322 00:44:35,945 --> 00:44:37,279 (gunshot) 1323 00:44:37,312 --> 00:44:38,948 (audience gasping) 1324 00:44:38,981 --> 00:44:40,982 (thunder rumbling) 1325 00:44:41,016 --> 00:44:42,919 (applause) 1326 00:44:45,187 --> 00:44:46,389 LESLEY (sniffles): You're such an asshole! 1327 00:44:46,422 --> 00:44:47,857 MIKE: An a... Are you kidding me? 1328 00:44:47,890 --> 00:44:49,524 That's the best I've seen you onstage ever. 1329 00:44:49,558 --> 00:44:51,359 Why would you do that? Why would you do that? 1330 00:44:51,393 --> 00:44:52,862 What the fuck? 1331 00:44:51,393 --> 00:44:52,862 We were onstage! 1332 00:44:52,895 --> 00:44:54,263 It's like my head's a jar of Bolognese. 1333 00:44:54,296 --> 00:44:55,364 Give me the blood rig. 1334 00:44:55,397 --> 00:44:56,899 I'll fix it. 1335 00:44:55,397 --> 00:44:56,899 What is this? 1336 00:44:56,932 --> 00:44:58,700 Listen, they're supposed to be two people who are in love. 1337 00:44:58,734 --> 00:45:00,536 They're fucking in a motel, having sex with each other. 1338 00:45:00,569 --> 00:45:02,104 You've got to be shitting me. You-you can't get it up 1339 00:45:02,137 --> 00:45:03,272 in six months, and now you want to fuck me 1340 00:45:03,305 --> 00:45:04,406 in front of 800 strangers?! 1341 00:45:04,440 --> 00:45:05,708 Look, I need it to feel real, okay? 1342 00:45:05,741 --> 00:45:07,276 I-I need that intensity. You've known that 1343 00:45:07,309 --> 00:45:08,711 about me from the beginning. 1344 00:45:07,309 --> 00:45:08,711 Oh, fuck you! 1345 00:45:08,744 --> 00:45:09,711 Oh. 1346 00:45:09,744 --> 00:45:10,880 Look, I... 1347 00:45:10,913 --> 00:45:13,482 I was in the moment. I thought that you were, too. 1348 00:45:13,515 --> 00:45:15,084 I'm sorry. 1349 00:45:13,515 --> 00:45:15,084 (applause) 1350 00:45:15,117 --> 00:45:17,219 I told you to stop, you fucking animal. 1351 00:45:17,252 --> 00:45:19,989 (applause continues) 1352 00:45:17,252 --> 00:45:19,989 You were brilliant. 1353 00:45:20,022 --> 00:45:22,224 Brilliant. 1354 00:45:20,022 --> 00:45:22,224 What is wrong with you? 1355 00:45:22,257 --> 00:45:24,360 (audience shouting, cheering) 1356 00:45:31,867 --> 00:45:33,769 (chuckles) 1357 00:45:41,676 --> 00:45:43,578 I want your shit out of the apartment. 1358 00:45:43,612 --> 00:45:44,580 Wait, what? 1359 00:45:44,613 --> 00:45:46,282 Hey, no, no, no, wait. Okay, look, look, 1360 00:45:46,315 --> 00:45:47,983 look, look, look, I-I'm sorry. I'm sorry. 1361 00:45:48,016 --> 00:45:49,785 Can we just... Look, can we... 1362 00:45:48,016 --> 00:45:49,785 No, we can't, Mike! 1363 00:45:49,818 --> 00:45:52,287 You know, maybe up here you're Mr. Truth, 1364 00:45:52,320 --> 00:45:53,956 but in the real world where it counts, 1365 00:45:53,989 --> 00:45:55,290 you're a fucking fraud! 1366 00:45:55,324 --> 00:45:57,393 How's that feel for truth, you dick? 1367 00:45:58,427 --> 00:45:59,861 Oh, sorry. 1368 00:45:58,427 --> 00:45:59,861 What's going on? 1369 00:45:59,895 --> 00:46:01,396 He's such an asshole. 1370 00:45:59,895 --> 00:46:01,396 What'd he do now? 1371 00:46:01,430 --> 00:46:02,965 Oh, nothing, he just tried to fuck me 1372 00:46:02,998 --> 00:46:04,266 in front of an entire audience! 1373 00:46:04,299 --> 00:46:05,367 Oh, my God. 1374 00:46:05,400 --> 00:46:06,969 Right? 1375 00:46:05,400 --> 00:46:06,969 That's kind of hot. 1376 00:46:09,138 --> 00:46:10,739 (sniffles, sobs) 1377 00:46:10,772 --> 00:46:12,441 (grunts) 1378 00:46:12,474 --> 00:46:15,110 Why don't I have any self-respect?! 1379 00:46:15,143 --> 00:46:17,146 Oh, you're an actress, honey. 1380 00:46:17,179 --> 00:46:19,282 I'm pathetic. 1381 00:46:21,717 --> 00:46:23,752 Look at me. 1382 00:46:23,785 --> 00:46:25,688 (sniffling) 1383 00:46:26,789 --> 00:46:28,691 You know, I... 1384 00:46:28,724 --> 00:46:31,960 I've always dreamed of being a Broadway actress 1385 00:46:31,994 --> 00:46:33,896 since I was a little kid, 1386 00:46:33,929 --> 00:46:36,231 and now I'm here, and I... 1387 00:46:36,264 --> 00:46:38,033 I'm not a Broadway actress. 1388 00:46:38,066 --> 00:46:40,536 I'm still just a little kid. 1389 00:46:43,105 --> 00:46:46,909 And I keep waiting for someone to tell me I've made it. 1390 00:46:46,942 --> 00:46:48,310 Hey. 1391 00:46:48,344 --> 00:46:51,647 You made it. 1392 00:46:51,680 --> 00:46:53,515 I did? 1393 00:46:53,548 --> 00:46:57,185 Sadly, it was with Mike Shiner in a fake motel bed 1394 00:46:57,219 --> 00:46:58,787 in front of, like, 800 people, but... 1395 00:46:58,821 --> 00:46:59,988 (laughs) Oh, shut up! 1396 00:47:00,022 --> 00:47:01,957 (sobbing continues) 1397 00:47:01,991 --> 00:47:03,526 (knocking) 1398 00:47:03,559 --> 00:47:05,060 Oh, God. 1399 00:47:05,094 --> 00:47:06,328 RIGGAN: Hey, is she okay? 1400 00:47:06,361 --> 00:47:08,130 Yeah, she's gonna be fine. 1401 00:47:08,163 --> 00:47:10,199 (sighs, sniffles) 1402 00:47:10,232 --> 00:47:14,269 Look, none of this is your fault, okay? 1403 00:47:14,303 --> 00:47:16,605 Okay, look, you're beautiful, 1404 00:47:16,638 --> 00:47:21,977 and you're talented, and I'm lucky I have you. 1405 00:47:22,011 --> 00:47:24,179 Okay? 1406 00:47:22,011 --> 00:47:24,179 Okay. 1407 00:47:24,213 --> 00:47:25,247 Okay. 1408 00:47:25,280 --> 00:47:27,383 Okay. 1409 00:47:25,280 --> 00:47:27,383 Okay. 1410 00:47:33,021 --> 00:47:35,457 (sighs) 1411 00:47:35,490 --> 00:47:37,559 That was kind of sweet. 1412 00:47:37,593 --> 00:47:39,495 Yeah. 1413 00:47:41,764 --> 00:47:43,232 What's wrong? 1414 00:47:43,265 --> 00:47:44,766 Nothing. 1415 00:47:44,800 --> 00:47:47,536 Two years, and he's never said anything like that to me. 1416 00:47:49,738 --> 00:47:51,540 Hey. 1417 00:47:51,574 --> 00:47:53,809 You're beautiful, 1418 00:47:53,843 --> 00:47:55,277 and you're talented, 1419 00:47:55,310 --> 00:47:57,346 and I'm lucky to have you. 1420 00:47:57,379 --> 00:47:58,980 Okay? 1421 00:47:59,014 --> 00:48:00,382 We're gross. 1422 00:48:00,415 --> 00:48:02,518 (laughing): We are. 1423 00:48:07,122 --> 00:48:09,492 (sighs) 1424 00:48:12,895 --> 00:48:14,163 What are you doing? 1425 00:48:14,196 --> 00:48:16,098 Nothing. 1426 00:48:24,440 --> 00:48:26,542 Do it again. 1427 00:48:32,882 --> 00:48:35,384 MIKE: Can we talk about this like two mature artists? 1428 00:48:35,417 --> 00:48:37,752 I mean, what really is the big deal about... 1429 00:48:37,786 --> 00:48:39,688 Fuck you! 1430 00:48:42,023 --> 00:48:43,425 You're not ready yet. 1431 00:48:43,458 --> 00:48:45,728 That's fine. 1432 00:48:47,329 --> 00:48:49,432 Hmm. 1433 00:48:50,132 --> 00:48:52,167 Fuck. 1434 00:48:52,201 --> 00:48:53,502 Actresses. 1435 00:48:53,535 --> 00:48:57,372 They drive me fucking crazy. 1436 00:48:57,406 --> 00:49:00,175 Riggan? Riggan. 1437 00:49:00,208 --> 00:49:02,578 Your gun is ridiculous. 1438 00:49:02,611 --> 00:49:04,780 I can see the red plug in the barrel, 1439 00:49:04,813 --> 00:49:07,283 so you look like a kid with a plastic toy 1440 00:49:07,316 --> 00:49:08,884 when you point it at me. 1441 00:49:08,917 --> 00:49:11,486 I don't feel threatened at all. 1442 00:49:11,519 --> 00:49:13,755 Get a better one. 1443 00:49:13,789 --> 00:49:15,891 Have some self-respect, please. 1444 00:49:17,959 --> 00:49:20,863 Hey, apart from that, I mean, uh... 1445 00:49:20,896 --> 00:49:24,332 I thought that was a pretty fun crowd, huh? 1446 00:49:24,366 --> 00:49:26,469 Yeah, I... 1447 00:49:41,383 --> 00:49:43,085 (pedestrians shouting indistinctly) 1448 00:49:44,386 --> 00:49:46,188 I don't think it's high enough. 1449 00:49:47,923 --> 00:49:51,192 Me, neither. 1450 00:49:51,226 --> 00:49:53,128 What are you doing up here? 1451 00:49:53,162 --> 00:49:56,165 Uh, adrenaline. 1452 00:49:56,198 --> 00:49:58,033 I just got out of rehab. 1453 00:49:58,066 --> 00:50:00,369 It's the closest thing I get to a drug. 1454 00:50:00,402 --> 00:50:02,705 You went to rehab? 1455 00:50:02,738 --> 00:50:04,172 Yeah. 1456 00:50:04,206 --> 00:50:06,508 Cool. 1457 00:50:06,541 --> 00:50:08,476 Yeah, it wasn't all Dr. Drew or anything, 1458 00:50:08,510 --> 00:50:10,913 but that dude from American Pie was there. 1459 00:50:10,946 --> 00:50:12,848 Yeah? 1460 00:50:10,946 --> 00:50:12,848 MAN: Jump! 1461 00:50:12,881 --> 00:50:14,516 Eat me! 1462 00:50:14,550 --> 00:50:16,417 Okay, then jump on my face! 1463 00:50:16,451 --> 00:50:17,953 (chuckles) 1464 00:50:17,986 --> 00:50:19,421 I love this city. 1465 00:50:19,455 --> 00:50:21,557 Yeah? 1466 00:50:24,092 --> 00:50:27,429 Why do you act like a dick all the time? 1467 00:50:27,462 --> 00:50:29,364 Do you just do it to antagonize people? 1468 00:50:29,398 --> 00:50:31,366 Maybe. 1469 00:50:31,399 --> 00:50:35,069 You really don't give a shit if people like you or not? 1470 00:50:35,103 --> 00:50:37,540 Not really. 1471 00:50:39,041 --> 00:50:40,475 That's cool. 1472 00:50:40,509 --> 00:50:42,177 Is it? I, uh... 1473 00:50:42,211 --> 00:50:44,145 I don't know. 1474 00:50:44,179 --> 00:50:47,148 Hey. Hey! 1475 00:50:47,182 --> 00:50:48,416 What? 1476 00:50:48,450 --> 00:50:49,685 Let's play a game. 1477 00:50:49,718 --> 00:50:51,186 A game? 1478 00:50:49,718 --> 00:50:51,186 Mm-hmm. 1479 00:50:51,219 --> 00:50:52,454 What are you, eight? 1480 00:50:52,487 --> 00:50:53,989 What are you, 78? 1481 00:50:54,023 --> 00:50:55,290 Truth or dare. 1482 00:50:55,323 --> 00:50:56,492 Oh, come on, let's-let's... 1483 00:50:56,525 --> 00:50:58,427 Truth or dare. 1484 00:50:56,525 --> 00:50:58,427 Oh. 1485 00:50:58,460 --> 00:51:00,563 Truth. 1486 00:51:02,998 --> 00:51:07,102 When we first met, you made a comment about my ass. 1487 00:51:07,135 --> 00:51:09,572 Why'd you do that? 1488 00:51:11,306 --> 00:51:13,008 You have a terrific ass, 1489 00:51:13,042 --> 00:51:15,410 and I noticed that. 1490 00:51:15,443 --> 00:51:17,880 And then I just commented on it. 1491 00:51:18,981 --> 00:51:20,815 Truth or dare? 1492 00:51:20,849 --> 00:51:22,484 Dare. 1493 00:51:22,517 --> 00:51:24,153 Really? 1494 00:51:22,517 --> 00:51:24,153 Yeah. 1495 00:51:24,186 --> 00:51:26,021 Okay. 1496 00:51:27,622 --> 00:51:29,591 Okay, there's a bald guy, 1497 00:51:29,624 --> 00:51:30,859 he's gonna walk right under you. 1498 00:51:30,892 --> 00:51:32,594 I want you to spit on his head. 1499 00:51:32,628 --> 00:51:34,363 No. 1500 00:51:32,628 --> 00:51:34,363 You said dare. 1501 00:51:34,396 --> 00:51:35,430 Truth. 1502 00:51:35,464 --> 00:51:38,167 No, it's too late, and... 1503 00:51:38,200 --> 00:51:41,135 (scoffs) 1504 00:51:41,169 --> 00:51:42,338 (hocking) 1505 00:51:44,506 --> 00:51:46,308 You happy? 1506 00:51:44,506 --> 00:51:46,308 Yeah. 1507 00:51:46,341 --> 00:51:47,476 MAN: Ew! 1508 00:51:46,341 --> 00:51:47,476 (chuckles) 1509 00:51:47,509 --> 00:51:49,611 (laughs) 1510 00:51:49,645 --> 00:51:51,246 Truth or dare? 1511 00:51:51,280 --> 00:51:52,481 Truth. 1512 00:51:52,514 --> 00:51:53,681 You're boring. 1513 00:51:53,715 --> 00:51:56,885 Mmm, truth is always interesting. 1514 00:51:56,918 --> 00:51:59,321 Uh... 1515 00:51:59,355 --> 00:52:02,157 do you want to fool around with me? 1516 00:52:03,258 --> 00:52:04,893 No. 1517 00:52:04,926 --> 00:52:06,528 Really? 1518 00:52:06,561 --> 00:52:08,663 Why not? 1519 00:52:08,697 --> 00:52:10,265 That's a second question. 1520 00:52:10,298 --> 00:52:12,835 It's a second part. 1521 00:52:14,702 --> 00:52:17,406 I'd be afraid I couldn't get it up. 1522 00:52:20,976 --> 00:52:24,146 That didn't seem to be a problem for you onstage. 1523 00:52:25,814 --> 00:52:29,785 Well, that's because nothing is a problem for me onstage. 1524 00:52:31,552 --> 00:52:33,054 I want to ask another question. 1525 00:52:33,087 --> 00:52:34,723 You already asked another question. 1526 00:52:34,756 --> 00:52:36,859 One more. 1527 00:52:34,756 --> 00:52:36,859 Go ahead. 1528 00:52:38,626 --> 00:52:40,828 If you weren't afraid, 1529 00:52:40,862 --> 00:52:43,098 what would you want to do to me? 1530 00:52:47,035 --> 00:52:48,136 (sighs) 1531 00:52:48,170 --> 00:52:50,605 I'd pull your eyes out of your head. 1532 00:52:50,639 --> 00:52:52,874 That's sweet. 1533 00:52:52,908 --> 00:52:56,344 I'd put them in my own skull, and I'd look around 1534 00:52:56,378 --> 00:52:58,780 so I could see this street the way I used to 1535 00:52:58,813 --> 00:53:00,916 when I was your age. 1536 00:53:13,294 --> 00:53:15,197 Good night. 1537 00:53:28,243 --> 00:53:30,145 ♪ ♪ 1538 00:53:39,053 --> 00:53:41,156 (indistinct chatter in distance) 1539 00:53:45,560 --> 00:53:47,463 (distant chatter in Spanish) 1540 00:54:01,576 --> 00:54:04,246 (door opens and closes) 1541 00:54:06,915 --> 00:54:09,251 LAURA: Don't kill the messenger. 1542 00:54:09,284 --> 00:54:11,754 He's an asshole. 1543 00:54:13,655 --> 00:54:15,224 I told you. 1544 00:54:15,257 --> 00:54:16,891 You fucking prick. 1545 00:54:16,924 --> 00:54:18,393 He's playing you, Riggan. 1546 00:54:18,427 --> 00:54:20,028 This is it? 1547 00:54:20,061 --> 00:54:22,197 Page 12. 1548 00:54:20,061 --> 00:54:22,197 This can't be it. 1549 00:54:22,230 --> 00:54:24,133 Page 12. 1550 00:54:25,600 --> 00:54:28,604 "Riggan Thomson, better known as the face of the Birdman films, 1551 00:54:28,637 --> 00:54:30,505 tries not to lay an egg on Broadway." 1552 00:54:30,538 --> 00:54:31,773 Yeah, where's the rest of it? 1553 00:54:31,806 --> 00:54:32,908 There is no rest of it. 1554 00:54:32,941 --> 00:54:34,542 (muttering) 1555 00:54:32,941 --> 00:54:34,542 Don't worry. 1556 00:54:34,575 --> 00:54:36,945 Somebody will be using that to scoop up dog shit tomorrow. 1557 00:54:36,978 --> 00:54:38,680 How can you be so calm about this? 1558 00:54:38,714 --> 00:54:40,048 What are my other choices? 1559 00:54:40,081 --> 00:54:41,817 Aren't you scared at all, Laura? 1560 00:54:41,850 --> 00:54:43,584 About what? 1561 00:54:41,850 --> 00:54:43,584 About being humiliated out there. 1562 00:54:43,618 --> 00:54:46,655 (chuckles) Wouldn't be the first time I've been humiliated. 1563 00:54:46,688 --> 00:54:48,791 Shit, well, of course it won't. 1564 00:54:52,293 --> 00:54:54,196 You're an asshole. 1565 00:54:57,866 --> 00:54:59,935 (door opens) 1566 00:54:59,968 --> 00:55:02,237 And by the way, I'm not pregnant, 1567 00:55:02,270 --> 00:55:05,240 so there's one thing you don't have to worry about. 1568 00:55:05,273 --> 00:55:07,176 (door slams) 1569 00:55:08,543 --> 00:55:11,113 Forget about her. 1570 00:55:11,146 --> 00:55:12,947 He stole your front page. 1571 00:55:12,980 --> 00:55:14,549 He's stealing your show. 1572 00:55:14,582 --> 00:55:16,751 He thinks you're a joke. 1573 00:55:16,785 --> 00:55:19,655 Now two million people agree with him. 1574 00:55:19,688 --> 00:55:21,689 Maybe you are, Riggan. 1575 00:55:21,723 --> 00:55:23,425 Maybe that's what you are. 1576 00:55:23,458 --> 00:55:25,360 A joke. 1577 00:55:44,545 --> 00:55:47,449 Whoa, what the hell is going on? 1578 00:55:47,482 --> 00:55:48,816 (grunts) 1579 00:55:47,482 --> 00:55:48,816 Hey! Ow, that hurt! 1580 00:55:48,850 --> 00:55:50,385 Get up! 1581 00:55:48,850 --> 00:55:50,385 Back away! 1582 00:55:50,418 --> 00:55:52,020 So, Carver's the reason you became an actor, huh? 1583 00:55:52,053 --> 00:55:53,055 What? 1584 00:55:52,053 --> 00:55:53,055 Listen to me. 1585 00:55:53,088 --> 00:55:54,322 This is my fucking show. 1586 00:55:54,355 --> 00:55:56,424 I did the work, I raised the money, 1587 00:55:56,458 --> 00:55:57,659 I arrange the fucking press. 1588 00:55:57,692 --> 00:55:59,727 Oh, Jesus. 1589 00:55:59,761 --> 00:56:02,130 They called me for an interview. 1590 00:56:02,164 --> 00:56:04,566 I told them the first thing that came into my head. 1591 00:56:04,599 --> 00:56:05,833 Really? Really? 1592 00:56:04,599 --> 00:56:05,833 We got the cover 1593 00:56:05,867 --> 00:56:07,336 of the Arts section, for Christ's sake! 1594 00:56:07,369 --> 00:56:08,837 You told them the first thing that came to your... 1595 00:56:08,870 --> 00:56:10,405 Fuck the Arts section! 1596 00:56:10,439 --> 00:56:12,006 You told them the first thing that came to your head? 1597 00:56:12,039 --> 00:56:13,341 Right, because that's you, Mike, right? 1598 00:56:13,374 --> 00:56:15,243 You're Mr. Natural, Mr. "Fuck the scene, 1599 00:56:15,276 --> 00:56:16,945 just stare at my massive hard-on," right? 1600 00:56:16,979 --> 00:56:18,012 That's the truth of the moment. 1601 00:56:18,046 --> 00:56:19,280 Did you think it looked massive? 1602 00:56:19,313 --> 00:56:21,082 Shut the fuck up. Shut the fuck up! 1603 00:56:21,116 --> 00:56:23,017 You don't get hard on my stage unless I tell you to. 1604 00:56:23,051 --> 00:56:24,519 Your stage? 1605 00:56:23,051 --> 00:56:24,519 Yeah. 1606 00:56:24,552 --> 00:56:25,887 Oh, let me tell you something. 1607 00:56:25,920 --> 00:56:28,023 This stage has belonged to a lot of great actors. 1608 00:56:28,056 --> 00:56:30,225 Really? Really? 1609 00:56:28,056 --> 00:56:30,225 But you are not one of them, pal. 1610 00:56:30,258 --> 00:56:31,826 So you wrote your own lines, huh? 1611 00:56:31,860 --> 00:56:32,894 Yeah. Ow! I did, actually. 1612 00:56:32,927 --> 00:56:34,396 Yeah, you wrote a few changes 1613 00:56:34,429 --> 00:56:36,264 and you mumbled a little bit, you self-absorbed prick! 1614 00:56:36,297 --> 00:56:37,899 Hey! I'm self-absorbed? Look at you. 1615 00:56:37,932 --> 00:56:39,501 Yeah, yeah, you nobody spiteful piece of shit! 1616 00:56:39,534 --> 00:56:40,868 Nobody? 1617 00:56:39,534 --> 00:56:40,868 Yeah! 1618 00:56:40,902 --> 00:56:43,004 My massive hard-on got 50,000 views on YouTube. 1619 00:56:43,038 --> 00:56:44,639 A cat playing with a dildo gets more than that. 1620 00:56:44,672 --> 00:56:46,074 Hey! 1621 00:56:44,672 --> 00:56:46,074 Get the fuck out of here. 1622 00:56:46,108 --> 00:56:47,909 I don't care about any of... 1623 00:56:46,108 --> 00:56:47,909 Yes, you do! You care. 1624 00:56:47,943 --> 00:56:49,010 No, I don't. I'm a theater actor. 1625 00:56:49,044 --> 00:56:50,078 I don't give a shit. You care. 1626 00:56:50,111 --> 00:56:51,246 Everybody says, 1627 00:56:50,111 --> 00:56:51,246 Goddamn it. 1628 00:56:51,279 --> 00:56:52,915 "Oh, Mike is so honest. Mike is so... 1629 00:56:52,948 --> 00:56:54,382 Ow! Hey! Hey! Ow! Hey, hey! 1630 00:56:52,948 --> 00:56:54,382 motherfucking truthful!" 1631 00:56:54,415 --> 00:56:56,151 Listen to me. Listen to me. 1632 00:56:54,415 --> 00:56:56,151 Fuck. Shit! 1633 00:56:56,184 --> 00:56:58,186 You said in the interview your father was a drunk like Carver. 1634 00:56:58,219 --> 00:56:59,687 Is that true, Mike? 1635 00:56:58,219 --> 00:56:59,687 I'm... 1636 00:56:59,720 --> 00:57:00,922 Is that true? 1637 00:56:59,720 --> 00:57:00,922 No, no. 1638 00:57:00,956 --> 00:57:02,190 What? 1639 00:57:00,956 --> 00:57:02,190 'Cause my father was. 1640 00:57:02,224 --> 00:57:03,825 My father was a mean fucking drunk. 1641 00:57:03,859 --> 00:57:05,259 You understand? 1642 00:57:05,293 --> 00:57:06,928 Okay. 1643 00:57:05,293 --> 00:57:06,928 He beat the shit out of us. 1644 00:57:06,961 --> 00:57:08,196 That was okay, though, you know, 1645 00:57:08,230 --> 00:57:09,664 'cause at least when he was beating us, 1646 00:57:09,698 --> 00:57:11,232 he wasn't thinking about taking... 1647 00:57:11,265 --> 00:57:12,967 (crying): taking us out to his toolshed. 1648 00:57:13,000 --> 00:57:15,336 Because when we got out to the toolshed, 1649 00:57:15,370 --> 00:57:17,439 that son of a bitch would smile and get... 1650 00:57:17,472 --> 00:57:19,174 say, "You want to get down on your knees 1651 00:57:19,207 --> 00:57:20,575 "and unbuckle my belt? 1652 00:57:19,207 --> 00:57:20,575 Oh, Jesus. 1653 00:57:20,609 --> 00:57:23,345 Or do you want me to take it off and use it on you?" 1654 00:57:23,378 --> 00:57:25,613 After a while, I made myself numb, so, you know... 1655 00:57:25,646 --> 00:57:26,715 (crying continues): But my... 1656 00:57:26,748 --> 00:57:28,249 My little sister... 1657 00:57:28,282 --> 00:57:29,451 (sobbing) 1658 00:57:29,484 --> 00:57:31,586 Oh, okay, okay, okay. 1659 00:57:31,620 --> 00:57:33,488 Hey, hey, hey, hey. 1660 00:57:33,521 --> 00:57:36,358 Hey. Oh, God, I... 1661 00:57:36,391 --> 00:57:38,627 Uh, I didn't know. I'm-I'm sorry. 1662 00:57:38,660 --> 00:57:41,663 I'm sorry, that-that is, that's fucking horrible, man. 1663 00:57:41,696 --> 00:57:43,731 Yeah, yeah. 1664 00:57:41,696 --> 00:57:43,731 I'm sorry. 1665 00:57:43,765 --> 00:57:45,733 It's also not true. 1666 00:57:45,766 --> 00:57:47,001 See, I can pretend, too, you... 1667 00:57:47,034 --> 00:57:48,770 Oh! Whoa. 1668 00:57:47,034 --> 00:57:48,770 Don't fuck with me, Mike! 1669 00:57:48,803 --> 00:57:50,172 I'm telling you. 1670 00:57:48,803 --> 00:57:50,172 You're-you're a little bit crazy. 1671 00:57:50,205 --> 00:57:51,373 You have no fucking... 1672 00:57:50,205 --> 00:57:51,373 You know what? 1673 00:57:51,406 --> 00:57:52,741 You should start using that onstage. 1674 00:57:52,774 --> 00:57:53,908 Yeah? Yeah? You have no fucking idea. 1675 00:57:53,942 --> 00:57:55,076 So, "Working with Riggan Thomson's 1676 00:57:55,109 --> 00:57:56,244 like waltzing with a monkey"? 1677 00:57:56,277 --> 00:57:57,712 Huh? 1678 00:57:56,277 --> 00:57:57,712 I might have said that. 1679 00:57:57,746 --> 00:57:58,813 Yeah, you... Come on! 1680 00:57:58,846 --> 00:57:59,948 Let's go. Come on. 1681 00:57:59,981 --> 00:58:01,249 Yeah? 1682 00:57:59,981 --> 00:58:01,249 Yeah. Come on. 1683 00:58:01,282 --> 00:58:02,817 Yeah, why don't you get your wings 1684 00:58:02,850 --> 00:58:04,086 and your fucking bird suit, man? 1685 00:58:04,119 --> 00:58:05,520 Oh. 1686 00:58:04,119 --> 00:58:05,520 (grunts) 1687 00:58:05,554 --> 00:58:06,822 Ow! 1688 00:58:06,855 --> 00:58:08,222 Hey! 1689 00:58:06,855 --> 00:58:08,222 (grunting) 1690 00:58:08,256 --> 00:58:09,658 Don't think you can try to fake... 1691 00:58:09,691 --> 00:58:10,859 Come on. 1692 00:58:09,691 --> 00:58:10,859 Don't try to fake me. 1693 00:58:10,892 --> 00:58:12,727 No! 1694 00:58:10,892 --> 00:58:12,727 Ow! 1695 00:58:12,761 --> 00:58:15,197 (grunting) 1696 00:58:15,230 --> 00:58:17,199 I'm gonna crab up on your ass and choke you out! 1697 00:58:17,232 --> 00:58:19,000 Don't you... 1698 00:58:17,232 --> 00:58:19,000 I'm gonna fucking choke you out! 1699 00:58:19,033 --> 00:58:20,702 Get off me! What are you looking at? 1700 00:58:20,735 --> 00:58:21,736 What are you gonna do?! 1701 00:58:21,769 --> 00:58:23,171 You gonna replace me? 1702 00:58:23,205 --> 00:58:24,940 You gonna go get fucking Ryan Gosling or some shit? 1703 00:58:24,973 --> 00:58:26,808 What do you think my friend, 1704 00:58:26,841 --> 00:58:28,209 Tabitha, is gonna do to you in the Times, 1705 00:58:28,242 --> 00:58:30,345 you fucking dilettante! 1706 00:58:49,664 --> 00:58:52,300 You are lame, Riggan, 1707 00:58:52,334 --> 00:58:56,137 rolling around with that poncy theater fuck 1708 00:58:56,170 --> 00:58:58,939 in an 800-seat shithole like this? 1709 00:58:58,973 --> 00:59:01,076 (panting) 1710 00:59:05,881 --> 00:59:08,617 Oh, you really fucked up this time. 1711 00:59:08,650 --> 00:59:09,951 You destroy a genius book 1712 00:59:09,984 --> 00:59:11,152 with that infantile adaptation. 1713 00:59:11,186 --> 00:59:13,021 Breathing in, I control my rage. 1714 00:59:13,054 --> 00:59:15,390 Now you're about to destroy what's left of your career. 1715 00:59:15,424 --> 00:59:17,659 Breathing out, I embrace these mental foundations. 1716 00:59:17,692 --> 00:59:19,861 It's pathetic. 1717 00:59:19,894 --> 00:59:21,462 Breathing in, I am calm. 1718 00:59:21,496 --> 00:59:23,531 Let's get the hell out of here while we can. 1719 00:59:23,565 --> 00:59:26,234 Breathing out, I ignore this mental formation. 1720 00:59:26,267 --> 00:59:28,069 This is a mental formation. 1721 00:59:28,102 --> 00:59:29,304 Stop that shit! 1722 00:59:29,337 --> 00:59:30,471 This is just a mental formation... 1723 00:59:30,505 --> 00:59:32,073 I'm not a mental formation. 1724 00:59:32,106 --> 00:59:34,041 ...from the past. 1725 00:59:32,106 --> 00:59:34,041 I'm you, asshole. 1726 00:59:34,075 --> 00:59:35,944 Leave me alone. 1727 00:59:35,977 --> 00:59:38,213 You were a movie star, remember? 1728 00:59:38,246 --> 00:59:40,081 Pretentious but happy. 1729 00:59:40,115 --> 00:59:42,550 I wasn't happy. 1730 00:59:40,115 --> 00:59:42,550 Ignorant but charming. 1731 00:59:42,583 --> 00:59:45,319 Now you're just a tiny, bitter cocksucker. 1732 00:59:45,353 --> 00:59:48,690 I was fucking miserable. I was fucking miserable. 1733 00:59:48,723 --> 00:59:50,158 Yeah, but fake miserable. 1734 00:59:50,191 --> 00:59:51,827 Hollywood miserable. 1735 00:59:51,860 --> 00:59:53,828 What are you trying to prove?! 1736 00:59:53,862 --> 00:59:54,995 That you're an artist? 1737 00:59:55,029 --> 00:59:56,330 (moans) 1738 00:59:55,029 --> 00:59:56,330 Well, you're not. 1739 00:59:56,363 --> 00:59:58,699 Fuck you! 1740 00:59:56,363 --> 00:59:58,699 No, fuck you! 1741 00:59:58,733 --> 01:00:00,101 You coward. 1742 01:00:00,134 --> 01:00:01,970 We grossed billions. 1743 01:00:02,003 --> 01:00:03,771 What are you, ashamed of that? 1744 01:00:03,805 --> 01:00:06,373 Billions! 1745 01:00:03,805 --> 01:00:06,373 And billions of flies eat shit every day! 1746 01:00:06,407 --> 01:00:08,376 So what? Does that make it good? 1747 01:00:08,410 --> 01:00:10,511 (panting) 1748 01:00:10,545 --> 01:00:13,348 I don't know if you noticed, but that was 1992! 1749 01:00:13,381 --> 01:00:15,316 You could jump right back into that suit 1750 01:00:15,350 --> 01:00:16,918 if you wanted to. We're not dead. 1751 01:00:16,951 --> 01:00:18,253 Look at me. 1752 01:00:18,286 --> 01:00:19,787 Will you look? Look, look at this! Look! 1753 01:00:19,821 --> 01:00:22,457 Look, look! I look like a turkey with leukemia! 1754 01:00:22,490 --> 01:00:25,593 I'm fucking disappearing. 1755 01:00:25,627 --> 01:00:26,694 (panting) 1756 01:00:26,727 --> 01:00:28,330 This is what's left. 1757 01:00:28,363 --> 01:00:30,899 I'm the answer to a fucking Trivial Pursuit question! 1758 01:00:30,932 --> 01:00:32,434 You're an imposter here. 1759 01:00:32,467 --> 01:00:34,869 Eventually, they're gonna figure you out. 1760 01:00:34,903 --> 01:00:36,704 What part of this don't you get? 1761 01:00:36,737 --> 01:00:38,139 You're dead. Please... 1762 01:00:38,173 --> 01:00:40,074 We are not dead. 1763 01:00:38,173 --> 01:00:40,074 Oh, please. 1764 01:00:40,108 --> 01:00:41,275 Just stay dead. 1765 01:00:41,309 --> 01:00:42,877 Just stay dead. 1766 01:00:41,309 --> 01:00:42,877 We are not dead. 1767 01:00:42,910 --> 01:00:44,479 Stop saying "we"! 1768 01:00:44,513 --> 01:00:45,347 There is no we. 1769 01:00:45,380 --> 01:00:47,281 I'm not fucking you! 1770 01:00:47,314 --> 01:00:49,551 I'm Riggan fucking Thomson. 1771 01:00:49,584 --> 01:00:51,085 No. 1772 01:00:51,118 --> 01:00:53,254 You're Birdman. 1773 01:00:53,288 --> 01:00:57,892 Because without me, all that's left is you, 1774 01:00:57,925 --> 01:01:00,428 a sad, selfish, mediocre actor 1775 01:01:00,461 --> 01:01:02,930 grasping at the last vestiges 1776 01:01:02,964 --> 01:01:04,866 of his career. 1777 01:01:10,071 --> 01:01:11,873 What the hell did you do that for? 1778 01:01:11,906 --> 01:01:13,541 I like that poster. 1779 01:01:13,575 --> 01:01:16,944 (chuckles) It's always "we," brother. 1780 01:01:16,977 --> 01:01:18,313 Fuck you! 1781 01:01:18,346 --> 01:01:20,214 Shut the fuck up! 1782 01:01:20,248 --> 01:01:22,350 Leave me alone! 1783 01:01:29,824 --> 01:01:31,192 You're fucking... 1784 01:01:31,225 --> 01:01:33,061 so fucking annoying! 1785 01:01:33,094 --> 01:01:34,963 Shut up! 1786 01:01:39,968 --> 01:01:41,803 (panting) 1787 01:01:41,836 --> 01:01:43,103 Hey. What's up? 1788 01:01:43,137 --> 01:01:44,605 Um, well, 1789 01:01:44,639 --> 01:01:47,074 one hour till curtain. 1790 01:01:44,639 --> 01:01:47,074 Yeah, cool. 1791 01:01:47,108 --> 01:01:48,710 Why don't you try to rest a little bit? 1792 01:01:48,743 --> 01:01:50,912 Yeah, that's what I'm gonna do, I'm gonna lay down. 1793 01:01:50,945 --> 01:01:52,046 Almost there, buddy. 1794 01:01:52,079 --> 01:01:53,481 Last preview. 1795 01:01:52,079 --> 01:01:53,481 Okay, okay, cool. 1796 01:01:53,514 --> 01:01:55,350 How you doing? 1797 01:01:53,514 --> 01:01:55,350 Good. Great. 1798 01:01:55,383 --> 01:01:57,118 Good. Uh, the money came through. 1799 01:01:57,152 --> 01:01:58,720 I just need to transfer it into the account. 1800 01:01:58,753 --> 01:02:00,521 There you go. Thank you. Good. That's terrific. 1801 01:02:00,554 --> 01:02:03,024 So, yeah, I'll go, uh, do that. 1802 01:02:03,057 --> 01:02:04,625 Thanks for stopping by. 1803 01:02:04,659 --> 01:02:06,561 Yeah. 1804 01:02:04,659 --> 01:02:06,561 Okay. 1805 01:02:09,230 --> 01:02:11,766 You know I'm proud of you, don't you? 1806 01:02:11,799 --> 01:02:13,134 (grunts) 1807 01:02:13,168 --> 01:02:14,969 This took balls. 1808 01:02:15,002 --> 01:02:16,438 And you did it, okay? 1809 01:02:16,471 --> 01:02:17,772 I know. 1810 01:02:17,805 --> 01:02:20,041 Hey, I think we ought to cancel the preview. 1811 01:02:20,074 --> 01:02:21,643 What? 1812 01:02:21,676 --> 01:02:22,910 I'm tired, dude. 1813 01:02:22,943 --> 01:02:25,713 I can't do this anymore, Jake. 1814 01:02:25,746 --> 01:02:27,649 I can't. 1815 01:02:29,283 --> 01:02:32,553 (chuckles) That's a joke, right? 1816 01:02:32,586 --> 01:02:35,323 You know, I don't think this is for me. 1817 01:02:35,356 --> 01:02:37,191 The whole... 1818 01:02:37,224 --> 01:02:38,793 (sighs) They're laughing at me. 1819 01:02:38,826 --> 01:02:42,930 There is a three-block line of people 1820 01:02:42,964 --> 01:02:45,500 waiting for you. 1821 01:02:45,533 --> 01:02:47,001 It's a full house. 1822 01:02:47,035 --> 01:02:48,903 We're-we're sold out. 1823 01:02:48,936 --> 01:02:50,138 Really? 1824 01:02:50,171 --> 01:02:51,406 Yes! 1825 01:02:51,439 --> 01:02:53,073 And the French ambassador is coming. 1826 01:02:53,107 --> 01:02:56,177 And the prince of Saudi Arabia is bringing one of his wives. 1827 01:02:56,211 --> 01:02:57,912 And I didn't want to tell you this, 1828 01:02:57,945 --> 01:03:00,415 but Martin Scorsese... 1829 01:03:00,448 --> 01:03:02,083 is casting his new film, 1830 01:03:02,116 --> 01:03:03,451 and, you know, don't tell anybody. 1831 01:03:03,484 --> 01:03:05,420 No, no, no, I won't. 1832 01:03:03,484 --> 01:03:05,420 I think that should be 1833 01:03:05,453 --> 01:03:06,888 between you and me, okay? 1834 01:03:05,453 --> 01:03:06,888 Yeah, yeah. 1835 01:03:06,921 --> 01:03:08,022 Okay? 1836 01:03:08,055 --> 01:03:09,323 Okay, yeah. 1837 01:03:09,357 --> 01:03:11,025 Yeah, I can, I can be ready. 1838 01:03:11,059 --> 01:03:12,293 I can be ready. 1839 01:03:12,326 --> 01:03:14,996 Good. 1840 01:03:12,326 --> 01:03:14,996 Cool. Thank you. 1841 01:03:15,029 --> 01:03:16,764 (sighs) 1842 01:03:16,797 --> 01:03:17,765 Christ. 1843 01:03:17,799 --> 01:03:18,800 How is he? 1844 01:03:18,833 --> 01:03:20,168 (closes door) 1845 01:03:20,201 --> 01:03:21,369 He'll be fine. 1846 01:03:21,402 --> 01:03:22,970 (relieved sigh) Poor creature. 1847 01:03:23,004 --> 01:03:25,039 Is it true? Scorsese? 1848 01:03:25,073 --> 01:03:27,709 Yeah. And the new Pope, too. 1849 01:03:28,542 --> 01:03:30,712 You're an asshole, Jake. 1850 01:03:32,213 --> 01:03:35,317 I'm the one keeping this afloat! 1851 01:03:37,184 --> 01:03:39,220 (sighs) 1852 01:03:39,253 --> 01:03:41,356 ♪ ♪ 1853 01:03:48,996 --> 01:03:50,598 Hey. 1854 01:03:53,034 --> 01:03:54,802 Are you okay? 1855 01:03:54,836 --> 01:03:56,237 Yeah. Yeah. 1856 01:03:56,270 --> 01:03:59,340 No, I think I cut my hand shaving. 1857 01:03:59,374 --> 01:04:02,843 Well, I-I just wanted to say... I'm sorry. 1858 01:04:02,876 --> 01:04:04,245 What for? 1859 01:04:04,278 --> 01:04:06,781 Well... I knew what Mike was capable of, 1860 01:04:06,815 --> 01:04:09,717 and... I brought him in anyway. 1861 01:04:06,815 --> 01:04:09,717 No, no, no, no, no. 1862 01:04:09,750 --> 01:04:12,253 You did good, you did good. Are you kidding? 1863 01:04:12,286 --> 01:04:14,956 You did great. 1864 01:04:14,989 --> 01:04:16,524 Tomorrow's my... 1865 01:04:16,557 --> 01:04:19,093 first opening night on Broadway. 1866 01:04:19,127 --> 01:04:20,961 Mine, too. (chuckles) 1867 01:04:20,995 --> 01:04:24,098 And I just want you to know that no matter what happens, 1868 01:04:24,131 --> 01:04:26,233 that... 1869 01:04:26,266 --> 01:04:27,969 I'm really grateful to you. 1870 01:04:28,002 --> 01:04:31,005 Oh, no, no. Me, too. 1871 01:04:31,039 --> 01:04:33,007 Hey, this is exciting. 1872 01:04:33,040 --> 01:04:35,410 Hey, we have a full house. 1873 01:04:35,443 --> 01:04:37,545 Jake just told me. 1874 01:04:38,946 --> 01:04:41,649 Yeah, that's great. 1875 01:04:41,682 --> 01:04:43,585 ♪ ♪ 1876 01:04:48,156 --> 01:04:50,091 (sighs): Oh, God. 1877 01:04:56,097 --> 01:04:57,999 ♪ ♪ 1878 01:05:08,309 --> 01:05:09,677 (door creaks quietly) 1879 01:05:09,710 --> 01:05:12,280 (horn honks in distance) 1880 01:05:09,710 --> 01:05:12,280 (flicks lighter) 1881 01:05:12,313 --> 01:05:15,449 (man shouts indistinctly in distance) 1882 01:05:15,482 --> 01:05:18,820 For fuck's sake, just jump already. 1883 01:05:18,853 --> 01:05:21,488 How did you know I'd be up here? 1884 01:05:21,522 --> 01:05:24,058 Well, I didn't know, but I... 1885 01:05:24,092 --> 01:05:26,427 kind of hoped, maybe. 1886 01:05:26,460 --> 01:05:29,297 Where's Lesley? 1887 01:05:29,330 --> 01:05:31,432 Lesley? Uh... 1888 01:05:31,465 --> 01:05:34,302 Lesley's moving on. 1889 01:05:34,335 --> 01:05:36,036 Smart girl. 1890 01:05:36,070 --> 01:05:37,237 Oh, thank you. 1891 01:05:37,271 --> 01:05:39,507 I appreciate that support. 1892 01:05:40,842 --> 01:05:43,878 You ready for your last preview? 1893 01:05:43,911 --> 01:05:45,246 Sure, yeah. 1894 01:05:45,279 --> 01:05:48,549 Who did that to you? 1895 01:05:48,583 --> 01:05:50,618 Could've been anybody, I guess. 1896 01:05:50,651 --> 01:05:52,787 (chuckles softly) Yes. 1897 01:05:52,820 --> 01:05:56,156 I'm sort of hoping it was Lesley. 1898 01:05:56,190 --> 01:05:58,226 Well, it wasn't Lesley. 1899 01:06:01,863 --> 01:06:03,331 Oh, my God. 1900 01:06:03,364 --> 01:06:05,499 You fucking kidding me? 1901 01:06:03,364 --> 01:06:05,499 No. 1902 01:06:05,532 --> 01:06:07,501 (indistinct chatter, laughter in distance) 1903 01:06:07,534 --> 01:06:09,670 Jesus Christ! 1904 01:06:07,534 --> 01:06:09,670 No, no, I-I... 1905 01:06:09,704 --> 01:06:12,507 He... (groans) 1906 01:06:09,704 --> 01:06:12,507 I think maybe I deserved it. 1907 01:06:12,540 --> 01:06:14,241 (siren wailing in distance) 1908 01:06:14,275 --> 01:06:16,243 Fuck. 1909 01:06:16,276 --> 01:06:17,378 Hey. 1910 01:06:17,412 --> 01:06:19,613 Fuck. 1911 01:06:19,647 --> 01:06:21,749 Tell me something, what is... 1912 01:06:21,783 --> 01:06:25,486 what is the worst thing that he did to you? 1913 01:06:25,520 --> 01:06:27,021 Seriously. 1914 01:06:27,054 --> 01:06:29,023 He was never around. 1915 01:06:29,056 --> 01:06:30,725 Yeah? 1916 01:06:30,758 --> 01:06:33,227 I mean, so what? That was it? 1917 01:06:33,260 --> 01:06:34,628 No. It was... 1918 01:06:34,661 --> 01:06:37,231 how he tried to make up for it 1919 01:06:37,264 --> 01:06:39,500 by constantly trying to convince me 1920 01:06:39,533 --> 01:06:41,636 that I was special. 1921 01:06:45,874 --> 01:06:47,542 (quiet laugh) 1922 01:06:49,343 --> 01:06:52,180 Okay. Look. 1923 01:06:52,213 --> 01:06:54,482 Look at me. 1924 01:06:54,515 --> 01:06:56,350 He was right, though. 1925 01:06:56,384 --> 01:06:57,651 About what? 1926 01:06:57,685 --> 01:07:01,055 About your being special. 1927 01:07:01,088 --> 01:07:03,724 You know, y... you've been hanging around here, 1928 01:07:03,758 --> 01:07:05,759 trying to make yourself invisible 1929 01:07:05,793 --> 01:07:08,897 behind this fragile little fuckup routine of yours, 1930 01:07:08,930 --> 01:07:10,531 but you can't. 1931 01:07:10,565 --> 01:07:13,601 You're anything but invisible; you're big. 1932 01:07:13,634 --> 01:07:15,736 And you're kind of a great mess. 1933 01:07:15,770 --> 01:07:18,306 It's like a candle burning on both ends, 1934 01:07:18,339 --> 01:07:20,574 but it's beautiful. 1935 01:07:20,608 --> 01:07:23,410 No amount of booze or weed or attitude 1936 01:07:23,444 --> 01:07:25,547 is gonna hide that. 1937 01:07:29,750 --> 01:07:32,653 I am glad you're an actor and not a writer, 1938 01:07:32,687 --> 01:07:34,422 'cause that was... 1939 01:07:34,455 --> 01:07:36,758 like... 1940 01:07:36,791 --> 01:07:39,293 Oprah... 1941 01:07:39,327 --> 01:07:41,395 Hallmark... 1942 01:07:41,428 --> 01:07:42,729 R. Kelly bad. 1943 01:07:42,763 --> 01:07:45,466 Yeah, well, I wasn't... 1944 01:07:45,499 --> 01:07:46,767 Mmm. 1945 01:07:46,801 --> 01:07:48,903 (horn honking in distance) 1946 01:07:52,339 --> 01:07:54,042 (Mike clears throat) 1947 01:08:07,689 --> 01:08:09,523 Truth or dare? 1948 01:08:09,557 --> 01:08:10,924 Truth. 1949 01:08:10,958 --> 01:08:12,260 No. 1950 01:08:13,361 --> 01:08:16,363 (slow footsteps approach) 1951 01:08:16,397 --> 01:08:18,065 Truth. 1952 01:08:18,099 --> 01:08:19,601 No. 1953 01:08:21,536 --> 01:08:23,638 Truth or dare? 1954 01:08:32,246 --> 01:08:34,082 (door creaks shut) 1955 01:08:44,025 --> 01:08:47,094 MIKE: Do you have any idea where you're going? 1956 01:08:47,128 --> 01:08:49,163 Absolutely not. 1957 01:08:53,534 --> 01:08:56,204 ♪ ♪ 1958 01:08:53,534 --> 01:08:56,204 (indistinct talking below) 1959 01:08:58,072 --> 01:09:00,274 How do you do it? 1960 01:09:00,307 --> 01:09:01,576 Do what? 1961 01:09:01,609 --> 01:09:03,544 How do you go out there every single night 1962 01:09:03,578 --> 01:09:07,114 and pretend to be somebody else in front of all those people? 1963 01:09:07,147 --> 01:09:10,050 I don't pretend out there, I told you. 1964 01:09:10,084 --> 01:09:12,520 I pretend just about everyplace else, 1965 01:09:12,553 --> 01:09:15,156 but not out there. 1966 01:09:15,189 --> 01:09:17,225 That's a shame. 1967 01:09:18,459 --> 01:09:20,561 What are we doing here? 1968 01:09:20,594 --> 01:09:22,763 What do you mean? 1969 01:09:22,796 --> 01:09:25,933 I mean, what are we doing here? 1970 01:09:25,966 --> 01:09:27,869 ♪ ♪ 1971 01:09:31,572 --> 01:09:33,808 RIGGAN: Fucking teenager. 1972 01:09:33,841 --> 01:09:36,244 By the time we got to the hospital, 1973 01:09:36,277 --> 01:09:38,779 the kid... the kid was dead. 1974 01:09:38,812 --> 01:09:41,782 So... we took the old couple 1975 01:09:41,816 --> 01:09:44,685 up to the O.R., and we... 1976 01:09:44,718 --> 01:09:46,687 worked like hell on 'em... 1977 01:09:46,721 --> 01:09:49,690 through most of the night. 1978 01:09:49,723 --> 01:09:53,194 The... husband, the old man, was depressed 1979 01:09:53,227 --> 01:09:54,495 for the longest time. 1980 01:09:54,528 --> 01:09:57,498 Even after I told him the wife was gonna pull through, 1981 01:09:57,531 --> 01:09:59,033 he was still depressed. 1982 01:09:59,066 --> 01:10:03,404 So, I went up to the mouth hole, and I... I asked him. 1983 01:10:03,437 --> 01:10:05,206 ♪ ♪ 1984 01:10:05,239 --> 01:10:09,610 And... he told me it was because he couldn't see her, 1985 01:10:09,643 --> 01:10:12,379 the wife, through the eye holes. 1986 01:10:12,413 --> 01:10:14,182 Can you imagine? 1987 01:10:14,215 --> 01:10:16,717 I'm telling you, this guy's heart was breaking, 1988 01:10:16,750 --> 01:10:19,553 'cause he couldn't turn his goddamn head 1989 01:10:19,586 --> 01:10:22,924 just to see his goddamn wife. 1990 01:10:22,957 --> 01:10:24,291 So... 1991 01:10:24,325 --> 01:10:28,395 I guess the question we should ask ourselves is: 1992 01:10:28,429 --> 01:10:32,734 What do we talk about when we talk about love? 1993 01:10:34,235 --> 01:10:36,404 (applause) 1994 01:10:37,939 --> 01:10:40,775 (applause continues) 1995 01:10:37,939 --> 01:10:40,775 (whistling) 1996 01:10:41,675 --> 01:10:44,378 ♪ ♪ 1997 01:10:44,412 --> 01:10:46,847 LESLEY: Mel and I had been together five years, 1998 01:10:46,881 --> 01:10:48,649 and I don't know how many times 1999 01:10:48,682 --> 01:10:50,384 I'd heard the words, "I love you," 2000 01:10:50,417 --> 01:10:52,419 (whispers): There you go. 2001 01:10:50,417 --> 01:10:52,419 but it wasn't till that... 2002 01:10:52,453 --> 01:10:54,254 The blood rig should be good now. 2003 01:10:52,453 --> 01:10:54,254 Okay. 2004 01:10:54,287 --> 01:10:56,657 Be ready to go in two minutes. 2005 01:10:54,287 --> 01:10:56,657 Okay. Here. 2006 01:10:56,690 --> 01:10:58,525 That was amazing. 2007 01:10:58,559 --> 01:11:00,261 Yeah, good, right? 2008 01:10:58,559 --> 01:11:00,261 Yeah! 2009 01:11:00,294 --> 01:11:01,796 Yeah. Yeah, I think so. 2010 01:11:01,829 --> 01:11:03,531 (Lesley continues monologue) 2011 01:11:03,564 --> 01:11:04,832 It's actually going well. 2012 01:11:04,865 --> 01:11:07,634 (panting): Yeah. 2013 01:11:07,667 --> 01:11:09,237 Hey, uh... 2014 01:11:09,270 --> 01:11:11,238 I think we need to talk. 2015 01:11:11,271 --> 01:11:12,606 No, no. (chuckles) 2016 01:11:12,639 --> 01:11:14,075 Yeah, I guess you're right. 2017 01:11:14,108 --> 01:11:16,911 But we will eventually, because that's the only way 2018 01:11:16,944 --> 01:11:19,780 I'm gonna get a chance to say I'm sorry. 2019 01:11:19,813 --> 01:11:22,149 I really am sorry. 2020 01:11:22,182 --> 01:11:24,151 We could've made great parents. 2021 01:11:24,184 --> 01:11:26,053 (applause) 2022 01:11:24,184 --> 01:11:26,053 Horrible. We would've been... 2023 01:11:26,087 --> 01:11:28,389 Awful. We would've raised, like... 2024 01:11:26,087 --> 01:11:28,389 Serial killers. 2025 01:11:28,422 --> 01:11:30,457 Justin Bieber. (chuckles) 2026 01:11:30,491 --> 01:11:32,493 (applause continues) 2027 01:11:32,526 --> 01:11:35,195 I really wanted to be a mom. 2028 01:11:35,228 --> 01:11:37,765 But my body doesn't seem to agree. 2029 01:11:37,798 --> 01:11:40,167 ♪ ♪ 2030 01:11:40,201 --> 01:11:41,836 (exhales) 2031 01:11:43,203 --> 01:11:45,239 When I imagined myself on Broadway, 2032 01:11:45,272 --> 01:11:47,675 I never saw the dancing reindeer. 2033 01:11:47,708 --> 01:11:49,676 Nice touch. 2034 01:11:49,709 --> 01:11:51,679 (exhales) 2035 01:11:51,712 --> 01:11:53,380 ♪ ♪ 2036 01:11:53,413 --> 01:11:54,748 (exhales) 2037 01:11:54,781 --> 01:11:56,684 LAURA: In the days before Nick's depression 2038 01:11:56,717 --> 01:12:01,322 started to eat away at him, he had no idea I was pregnant, 2039 01:12:01,355 --> 01:12:03,724 and I never intended on telling him. 2040 01:12:03,757 --> 01:12:05,526 I guess you make choices in life 2041 01:12:05,559 --> 01:12:08,462 and you choose to live with them. 2042 01:12:05,559 --> 01:12:08,462 (Sam laughs) 2043 01:12:08,495 --> 01:12:09,730 Or not. 2044 01:12:09,764 --> 01:12:11,631 I didn't want that baby. 2045 01:12:11,665 --> 01:12:13,534 Not because I didn't love Nick, 2046 01:12:13,567 --> 01:12:16,403 and not because I didn't love the idea of it, 2047 01:12:16,437 --> 01:12:17,972 but because... 2048 01:12:18,005 --> 01:12:20,708 I just wasn't ready to love myself. 2049 01:12:20,741 --> 01:12:22,510 (Riggan panting quietly) 2050 01:12:22,543 --> 01:12:26,247 There's a distance to it now. 2051 01:12:22,543 --> 01:12:26,247 (quiet grunt) 2052 01:12:26,280 --> 01:12:28,882 RIGGAN: Hey, Jimmy, you got a smoke? 2053 01:12:28,916 --> 01:12:32,986 LAURA: ...underscored by a gentle breeze... 2054 01:12:33,020 --> 01:12:35,589 and the sound of birds... 2055 01:12:35,623 --> 01:12:38,592 laughing at the whimsy of it all. 2056 01:12:38,625 --> 01:12:40,528 ♪ ♪ 2057 01:12:43,764 --> 01:12:46,267 (rain falling) 2058 01:12:49,736 --> 01:12:51,639 (indistinct chatter nearby) 2059 01:13:15,729 --> 01:13:17,632 Jimmy! 2060 01:13:19,800 --> 01:13:22,436 Hey! 2061 01:13:22,470 --> 01:13:24,004 God! 2062 01:13:24,038 --> 01:13:25,605 (strained grunting) 2063 01:13:25,639 --> 01:13:26,740 Hey! 2064 01:13:26,773 --> 01:13:28,008 Jimmy! 2065 01:13:28,042 --> 01:13:29,343 Jimmy! Jimmy! 2066 01:13:29,376 --> 01:13:30,311 (grunts) 2067 01:13:32,346 --> 01:13:33,313 Hey! 2068 01:13:33,347 --> 01:13:35,850 Goddamn it. (strained grunting) 2069 01:13:35,883 --> 01:13:38,419 Shit! 2070 01:13:38,452 --> 01:13:39,986 Fuck! 2071 01:13:40,020 --> 01:13:41,988 (strained grunting) 2072 01:13:42,022 --> 01:13:44,491 (rainfall continues) 2073 01:13:44,525 --> 01:13:46,059 (panting) 2074 01:13:46,093 --> 01:13:48,062 (quietly): Fuck. 2075 01:13:49,129 --> 01:13:51,598 (grunting): Fuck, fuck, fuck. 2076 01:13:51,632 --> 01:13:53,534 (panting) 2077 01:13:56,036 --> 01:13:58,772 Hey. Aren't you Riggan Thomson? 2078 01:13:56,036 --> 01:13:58,772 Shit. No, no. 2079 01:13:58,805 --> 01:14:00,274 Holy shit, let me get an autograph. 2080 01:14:00,307 --> 01:14:02,276 Don't be a dick; let me get an autograph. 2081 01:14:00,307 --> 01:14:02,276 Fine. 2082 01:14:02,309 --> 01:14:04,511 MAN (calls): Hey, Birdman! 2083 01:14:02,309 --> 01:14:04,511 Dude, you fucking rock! 2084 01:14:04,544 --> 01:14:06,847 Birdman! Look over here. 2085 01:14:06,880 --> 01:14:09,016 Oh, shit! 2086 01:14:06,880 --> 01:14:09,016 WOMAN (laughs): Oh, gross! 2087 01:14:09,049 --> 01:14:11,218 Aw, shit, shit... 2088 01:14:11,252 --> 01:14:13,554 (panting): Fuck. Shit. 2089 01:14:13,587 --> 01:14:16,157 Oh, my God! Do you see that? 2090 01:14:16,190 --> 01:14:17,958 (panting, whimpering) 2091 01:14:17,991 --> 01:14:19,493 Can we take one picture? 2092 01:14:19,526 --> 01:14:21,862 Not now. Oh, give me a break. 2093 01:14:19,526 --> 01:14:21,862 No, just one picture. 2094 01:14:21,895 --> 01:14:23,163 Kids! Get right next to him! 2095 01:14:21,895 --> 01:14:23,163 Please! 2096 01:14:23,197 --> 01:14:24,431 Hey, Birdman! 2097 01:14:23,197 --> 01:14:24,431 You suck! 2098 01:14:24,464 --> 01:14:26,867 Get the fuck out of here. 2099 01:14:24,464 --> 01:14:26,867 You suck! 2100 01:14:26,901 --> 01:14:28,269 (man laughing) 2101 01:14:28,302 --> 01:14:30,604 (drums playing) 2102 01:14:28,302 --> 01:14:30,604 WOMAN: Hey, Birdman! 2103 01:14:30,638 --> 01:14:32,840 (panting) 2104 01:14:32,873 --> 01:14:34,541 (quietly): Oh, fuck. 2105 01:14:34,574 --> 01:14:36,076 (pants, whimpers) 2106 01:14:36,110 --> 01:14:37,711 MAN: Hey! Hey, Riggan! 2107 01:14:37,744 --> 01:14:39,212 Riggan, fuck, I'm missing him. 2108 01:14:39,245 --> 01:14:41,549 It's the Bird-fucking-man! 2109 01:14:41,582 --> 01:14:43,117 Hey! Come look at this guy! 2110 01:14:43,150 --> 01:14:45,452 Birdman! Hey, Birdman! 2111 01:14:45,486 --> 01:14:46,987 Whoo, yeah! 2112 01:14:47,020 --> 01:14:48,989 Yeah, baby! Whoo! 2113 01:14:49,022 --> 01:14:50,724 (excited chatter) 2114 01:14:50,758 --> 01:14:52,125 MAN: Birdman! Birdman! 2115 01:14:52,159 --> 01:14:53,727 (man speaking indistinctly over P.A. system) 2116 01:14:53,760 --> 01:14:55,328 MAN: Where you going, man? 2117 01:14:55,362 --> 01:14:57,998 WOMAN: You look so old in person. 2118 01:14:58,032 --> 01:14:59,833 RIGGAN: Fuck you! 2119 01:14:59,866 --> 01:15:03,236 (people shouting indistinctly) 2120 01:15:03,270 --> 01:15:06,240 WOMAN: Sir! Sir! Where are you going? 2121 01:15:06,273 --> 01:15:08,909 Sir! Where are you... Sir! 2122 01:15:08,943 --> 01:15:11,011 What are you doing? 2123 01:15:08,943 --> 01:15:11,011 I'm waiting for Jake. 2124 01:15:11,045 --> 01:15:13,014 This is my attorney, Mr. Roth. 2125 01:15:13,047 --> 01:15:14,581 What?! 2126 01:15:13,047 --> 01:15:14,581 We're pursuing financial remunerations 2127 01:15:14,614 --> 01:15:17,284 for the injuries Mr. Pinkus... 2128 01:15:14,614 --> 01:15:17,284 I got a play to do! 2129 01:15:17,317 --> 01:15:19,220 No, excuse me, sir... 2130 01:15:17,317 --> 01:15:19,220 You can't go in there. 2131 01:15:19,253 --> 01:15:20,821 No, I got... 2132 01:15:19,253 --> 01:15:20,821 You can't... (grunts) 2133 01:15:20,855 --> 01:15:23,924 ROTH: ...Actors' Equity is a very strong union, sir! 2134 01:15:23,958 --> 01:15:26,193 (Riggan panting) 2135 01:15:26,226 --> 01:15:28,228 (thunder sound effect) 2136 01:15:28,262 --> 01:15:30,464 (low grunt, panting) 2137 01:15:33,200 --> 01:15:35,635 Knock, knock, knock! 2138 01:15:33,200 --> 01:15:35,635 (people gasp) 2139 01:15:35,669 --> 01:15:37,704 Terri! Terri! 2140 01:15:37,738 --> 01:15:38,973 LESLEY: Ed? 2141 01:15:39,006 --> 01:15:40,808 (excited chatter, laughter) 2142 01:15:40,841 --> 01:15:42,375 What are... what are you doing here? 2143 01:15:42,409 --> 01:15:44,578 Why?! I just need you to tell me why! 2144 01:15:44,611 --> 01:15:47,247 MIKE: Okay, take it easy, Ed. I know this is hard. 2145 01:15:47,280 --> 01:15:49,917 Shut up! Fuck you! Shut up! Shut up! 2146 01:15:49,950 --> 01:15:52,919 (audience quiets) 2147 01:15:49,950 --> 01:15:52,919 LESLEY: Eddie, please! 2148 01:15:52,953 --> 01:15:55,288 (panting) 2149 01:15:55,322 --> 01:15:58,592 What's wrong with me?! 2150 01:15:58,625 --> 01:16:02,463 Why do I always... beg people to love me?! 2151 01:16:02,496 --> 01:16:06,100 LESLEY: Eddie, please, just... please just give me the gun. 2152 01:16:06,133 --> 01:16:08,269 (audience members talking indistinctly) 2153 01:16:08,302 --> 01:16:10,938 I just wanted to be what you wanted. 2154 01:16:10,971 --> 01:16:13,541 Now I spend every fucking... 2155 01:16:13,574 --> 01:16:16,109 day trying to be somebody else, somebody I'm not! 2156 01:16:16,143 --> 01:16:18,579 Put the gun down. She just doesn't love you. 2157 01:16:18,612 --> 01:16:20,480 LESLEY: Oh! Eddie... 2158 01:16:20,514 --> 01:16:23,750 (Mike groans) 2159 01:16:20,514 --> 01:16:23,750 LESLEY: Look at me. I was drowning. 2160 01:16:23,784 --> 01:16:27,621 I'm just not capable of that kind of... 2161 01:16:23,784 --> 01:16:27,621 (ringtone playing) 2162 01:16:27,654 --> 01:16:30,624 You deserve to be loved, Eddie. You do. 2163 01:16:30,658 --> 01:16:32,860 RIGGAN: I just wanted to be what you wanted. 2164 01:16:30,658 --> 01:16:32,860 Hello? 2165 01:16:32,893 --> 01:16:34,528 RIGGAN: Now I spend every fucking... 2166 01:16:34,561 --> 01:16:36,163 Mr. Roth? Okay, don't... don't leave. Please don't... 2167 01:16:36,197 --> 01:16:38,098 Is that a threat? What wheelchair? 2168 01:16:38,131 --> 01:16:40,200 Okay, Mr. Roth, please just hear me out. 2169 01:16:40,233 --> 01:16:42,636 Will you hear me out? Uh, d... don't hang up. 2170 01:16:42,669 --> 01:16:44,972 Don't hang up. Okay, listen, give me ten minutes 2171 01:16:45,005 --> 01:16:46,774 to grab my things-- give me ten minutes-- 2172 01:16:46,807 --> 01:16:49,376 and we can meet to disc-- please don't hang up. 2173 01:16:49,410 --> 01:16:52,313 Goddamn it! The motherfucker hung up! 2174 01:16:52,346 --> 01:16:54,248 ♪ ♪ 2175 01:16:59,420 --> 01:17:01,654 (Mike and Lesley shouting) 2176 01:17:01,688 --> 01:17:03,857 (gunshot) 2177 01:17:03,891 --> 01:17:06,760 (audience gasps) 2178 01:17:06,794 --> 01:17:08,696 (applause) 2179 01:17:17,238 --> 01:17:19,340 (applause fades) 2180 01:17:41,494 --> 01:17:43,397 SAM: Dad? 2181 01:17:44,597 --> 01:17:45,598 Dad. 2182 01:17:45,632 --> 01:17:46,800 Hey. 2183 01:17:46,834 --> 01:17:47,934 Are you okay? 2184 01:17:47,968 --> 01:17:49,269 Why? 2185 01:17:49,302 --> 01:17:52,206 You s-seem sort of... 2186 01:17:52,239 --> 01:17:54,041 No, I'm good. 2187 01:17:54,074 --> 01:17:55,775 I'm good. This is good. 2188 01:17:55,809 --> 01:17:56,877 You want some? 2189 01:17:56,910 --> 01:17:57,877 (softly): No. 2190 01:17:57,911 --> 01:17:59,512 Mmm, okay. 2191 01:17:59,546 --> 01:18:03,183 Do you really think you'll be ready for opening tomorrow? 2192 01:18:03,217 --> 01:18:05,051 Yeah, yep. 2193 01:18:05,085 --> 01:18:06,954 Yeah. 2194 01:18:06,987 --> 01:18:08,422 Well, I mean, 2195 01:18:08,455 --> 01:18:10,958 previews were pretty much a train wreck. 2196 01:18:10,991 --> 01:18:13,594 We can't seem to get through a performance without... 2197 01:18:13,627 --> 01:18:17,096 a raging fire or a raging hard-on. 2198 01:18:17,130 --> 01:18:18,699 I'm broke. 2199 01:18:18,732 --> 01:18:21,869 I'm not sleeping, like, you know, at all. 2200 01:18:21,902 --> 01:18:24,437 And, uh, this play 2201 01:18:24,471 --> 01:18:27,141 is kind of starting to feel like 2202 01:18:27,174 --> 01:18:30,777 a miniature, deformed version of myself 2203 01:18:30,810 --> 01:18:33,480 that just keeps following me around and, like, 2204 01:18:33,513 --> 01:18:37,918 hitting me in the balls with a... like, a tiny little hammer. 2205 01:18:40,086 --> 01:18:41,955 I'm sorry, what was the question? 2206 01:18:41,988 --> 01:18:43,323 Never mind. 2207 01:18:43,356 --> 01:18:45,626 Tonight wasn't bad. 2208 01:18:45,659 --> 01:18:46,759 I know. 2209 01:18:46,793 --> 01:18:48,996 It was... it was weird, but it was kind of cool. 2210 01:18:49,029 --> 01:18:51,231 Yeah, really? You think? 2211 01:18:49,029 --> 01:18:51,231 Yeah, I think people liked it. 2212 01:18:51,264 --> 01:18:52,632 Yeah, well... 2213 01:18:52,666 --> 01:18:54,067 What are you doing, by the way? 2214 01:18:54,100 --> 01:18:55,302 Homework? 2215 01:18:55,335 --> 01:18:56,870 No, I don't... 2216 01:18:56,903 --> 01:18:58,371 No, um, my, uh... 2217 01:18:58,404 --> 01:19:00,374 When I was in rehab, they made us do this. 2218 01:19:00,407 --> 01:19:01,708 Really? What is it? 2219 01:19:01,741 --> 01:19:04,611 It's, um... these dashes represent 2220 01:19:04,645 --> 01:19:06,947 the six billion years that the Earth has been around. 2221 01:19:06,980 --> 01:19:08,381 Yeah? 2222 01:19:06,980 --> 01:19:08,381 And so each dash 2223 01:19:08,415 --> 01:19:09,783 represents a thousand years. 2224 01:19:09,817 --> 01:19:12,518 And, um, this is... 2225 01:19:12,552 --> 01:19:14,854 how long humans have been here. 2226 01:19:14,888 --> 01:19:17,257 150,000 years. 2227 01:19:17,291 --> 01:19:19,793 I think they're trying to remind us 2228 01:19:19,826 --> 01:19:23,397 that that's all our ego and self-obsession are worth. 2229 01:19:27,634 --> 01:19:30,004 I was a shitty father, wasn't I? 2230 01:19:31,772 --> 01:19:34,841 No, you were... 2231 01:19:34,875 --> 01:19:36,609 You were fine. 2232 01:19:36,643 --> 01:19:38,011 Yeah. 2233 01:19:38,044 --> 01:19:39,613 That's right, I was... 2234 01:19:39,647 --> 01:19:41,681 I was just fine. 2235 01:19:41,715 --> 01:19:43,583 Um... 2236 01:19:43,617 --> 01:19:45,818 I can't... 2237 01:19:45,852 --> 01:19:47,554 Dad? 2238 01:19:45,852 --> 01:19:47,554 What? 2239 01:19:47,588 --> 01:19:49,356 Oh, shoot. Oh, I'm sorry. 2240 01:19:49,389 --> 01:19:51,258 That's... you just wiped out the entire human race. 2241 01:19:51,291 --> 01:19:52,893 I know. (chuckles) 2242 01:19:52,926 --> 01:19:54,928 There it goes. 2243 01:19:54,962 --> 01:19:56,563 Oh, I'm sorry. 2244 01:19:56,596 --> 01:19:57,797 (sighs) 2245 01:19:57,831 --> 01:19:59,433 Hey, um... 2246 01:19:59,466 --> 01:20:02,036 you're becoming a trending topic. 2247 01:20:02,069 --> 01:20:04,604 Really? 2248 01:20:02,069 --> 01:20:04,604 Yeah. 2249 01:20:04,637 --> 01:20:06,940 I should probably tell you about this 2250 01:20:06,973 --> 01:20:08,508 before anybody else does. 2251 01:20:08,541 --> 01:20:11,511 (indistinct shouting on video) 2252 01:20:11,545 --> 01:20:15,449 350,000 views in less than an hour. 2253 01:20:17,885 --> 01:20:19,787 (sighing): Fuck. 2254 01:20:21,254 --> 01:20:24,091 Believe it or not, this is power. 2255 01:20:24,124 --> 01:20:27,160 MAN: Hey, it's the Bird-fucking-man! 2256 01:20:27,194 --> 01:20:29,028 Hey! Yeah! 2257 01:20:29,062 --> 01:20:30,597 Hey, look, it's Riggan Thomson! 2258 01:20:30,630 --> 01:20:32,098 MAN 2: Whoa, look at that. 2259 01:20:32,132 --> 01:20:34,334 MALE NEWSCASTER: 1,300,000 hits 2260 01:20:34,367 --> 01:20:35,902 in the last two hours. 2261 01:20:35,936 --> 01:20:37,470 FEMALE NEWSCASTER: What you're seeing is Birdman actor 2262 01:20:37,503 --> 01:20:38,772 Riggan Thomson running through the streets 2263 01:20:38,805 --> 01:20:40,307 of Times Square. 2264 01:20:38,805 --> 01:20:40,307 Hey, give me another one. 2265 01:20:40,340 --> 01:20:41,741 In his tighty-whiteys. 2266 01:20:40,340 --> 01:20:41,741 You got it. 2267 01:20:41,774 --> 01:20:43,377 Oh, come on, that takes a lot of balls. 2268 01:20:43,410 --> 01:20:45,012 Or not. 2269 01:20:43,410 --> 01:20:45,012 Ouch. 2270 01:20:45,045 --> 01:20:46,213 What do you have to do 2271 01:20:46,246 --> 01:20:47,748 to get a job in this town these days? 2272 01:20:47,781 --> 01:20:49,649 I know, like, why do actors have to resort to this? 2273 01:20:49,682 --> 01:20:51,885 Come on, just put out a good film, you know? 2274 01:20:49,682 --> 01:20:51,885 Thank you. 2275 01:20:51,919 --> 01:20:53,520 That's going over to Ms. Dickinson. 2276 01:20:53,553 --> 01:20:55,722 MAN: Yeah, yeah, give me a minute. 2277 01:20:55,756 --> 01:20:57,758 FEMALE NEWSCASTER: This guy has just gone berserk. 2278 01:20:57,791 --> 01:21:00,260 (newscast continues indistinctly) 2279 01:21:00,293 --> 01:21:02,362 Hey, um, that's on me. 2280 01:21:02,395 --> 01:21:03,897 She's a friend of mine. 2281 01:21:03,930 --> 01:21:05,131 Okay. 2282 01:21:05,165 --> 01:21:07,100 Thank you. 2283 01:21:07,133 --> 01:21:09,069 (grunts) 2284 01:21:13,339 --> 01:21:15,275 (sighs) 2285 01:21:15,309 --> 01:21:18,111 There you go. 2286 01:21:18,144 --> 01:21:19,746 That was... 2287 01:21:19,779 --> 01:21:23,750 20 years before I put on that goddamn outfit. 2288 01:21:23,784 --> 01:21:25,686 I don't care. 2289 01:21:27,387 --> 01:21:29,922 Okay, I was just... 2290 01:21:29,956 --> 01:21:31,692 (stammering) 2291 01:21:31,725 --> 01:21:33,426 You know, before you come tomorrow, I just... 2292 01:21:33,460 --> 01:21:34,861 It doesn't matter. 2293 01:21:34,894 --> 01:21:36,997 Okay. 2294 01:21:37,030 --> 01:21:38,698 (sighs) 2295 01:21:38,732 --> 01:21:41,267 I'm going to destroy your play. 2296 01:21:41,300 --> 01:21:43,469 But you didn't even see it. 2297 01:21:43,503 --> 01:21:45,806 Um, you know, did I do something to offend you? 2298 01:21:45,839 --> 01:21:47,674 I-I'm so sorry... 2299 01:21:45,839 --> 01:21:47,674 As a matter of fact, you did. 2300 01:21:47,707 --> 01:21:49,576 You took up space in a theater which otherwise 2301 01:21:49,609 --> 01:21:52,079 might have been used on something worthwhile. 2302 01:21:52,112 --> 01:21:54,581 Okay, well, 2303 01:21:54,615 --> 01:21:57,216 I mean, you don't even know if it's any good or not. 2304 01:21:57,250 --> 01:21:58,685 I didn't... 2305 01:21:57,250 --> 01:21:58,685 That's true. 2306 01:21:58,718 --> 01:22:01,755 I haven't read a word of it or even seen a preview, 2307 01:22:01,788 --> 01:22:03,590 but after the opening tomorrow, 2308 01:22:03,623 --> 01:22:05,626 I'm going to turn in the worst review 2309 01:22:05,659 --> 01:22:07,427 anybody has ever read, 2310 01:22:07,460 --> 01:22:10,430 and I'm going to close your play. 2311 01:22:10,463 --> 01:22:13,066 Would you like to know why? 2312 01:22:13,099 --> 01:22:15,168 Yeah. 2313 01:22:13,099 --> 01:22:15,168 Because I hate you 2314 01:22:15,201 --> 01:22:16,836 and everyone you represent. 2315 01:22:16,869 --> 01:22:21,574 Entitled, selfish, spoiled children. 2316 01:22:21,607 --> 01:22:24,678 Blissfully untrained, unversed 2317 01:22:24,711 --> 01:22:27,714 and unprepared to even attempt real art. 2318 01:22:27,747 --> 01:22:31,718 Handing each other awards for cartoons and pornography. 2319 01:22:31,752 --> 01:22:34,620 Measuring your worth in weekends? 2320 01:22:34,654 --> 01:22:37,224 Well, this is the theater, 2321 01:22:37,257 --> 01:22:38,859 and you don't get to come in here 2322 01:22:38,892 --> 01:22:41,227 and pretend you can write, direct and act 2323 01:22:41,261 --> 01:22:42,695 in your own propaganda piece 2324 01:22:42,728 --> 01:22:44,464 without coming through me first. 2325 01:22:44,497 --> 01:22:46,466 Uh-huh. 2326 01:22:46,500 --> 01:22:47,868 So break a leg. 2327 01:22:47,901 --> 01:22:49,936 (scoffs) 2328 01:22:49,970 --> 01:22:52,005 Wow. You know, what has to happen 2329 01:22:52,038 --> 01:22:55,575 in a person's life for them to become a critic, anyway? 2330 01:22:55,608 --> 01:22:58,044 What are you writing, another review? 2331 01:22:58,078 --> 01:23:00,080 Um, is it any good? 2332 01:23:00,113 --> 01:23:01,114 Is it? 2333 01:23:01,148 --> 01:23:02,415 Is it bad? 2334 01:23:02,449 --> 01:23:04,184 Did you even see this? Let me read it. 2335 01:23:04,217 --> 01:23:05,952 I will call the police. 2336 01:23:05,985 --> 01:23:08,021 You won't call the police. Let's read your fucking review. 2337 01:23:08,055 --> 01:23:09,556 "Callow." Callow is a label. 2338 01:23:09,589 --> 01:23:12,159 Just, uh, "lackluster." 2339 01:23:12,192 --> 01:23:13,459 That's just a label. 2340 01:23:13,493 --> 01:23:14,694 "Margin..." 2341 01:23:14,727 --> 01:23:16,229 Marginalia? Are you kidding me? 2342 01:23:16,262 --> 01:23:18,832 (scoffs) It sounds like you need penicillin to clear that up. 2343 01:23:18,865 --> 01:23:21,234 That's a label, too. These are just all labels. 2344 01:23:21,267 --> 01:23:22,502 You just label everything. 2345 01:23:22,535 --> 01:23:24,337 That's so fucking lazy. 2346 01:23:24,371 --> 01:23:27,274 You just... You're a lazy fucker. 2347 01:23:27,307 --> 01:23:28,708 You're a lazy... 2348 01:23:28,742 --> 01:23:30,210 You know what this is? 2349 01:23:30,243 --> 01:23:32,278 Do you even know what that is? 2350 01:23:32,311 --> 01:23:34,147 You don't. You know why? 2351 01:23:34,181 --> 01:23:36,649 Because you can't see this thing 2352 01:23:36,683 --> 01:23:38,451 if you don't know how to label it. 2353 01:23:38,485 --> 01:23:40,420 You mistake all those little noises in your head 2354 01:23:40,453 --> 01:23:42,689 for true knowledge. 2355 01:23:42,722 --> 01:23:44,424 Are you finished? 2356 01:23:42,722 --> 01:23:44,424 No, I'm not finished. 2357 01:23:44,458 --> 01:23:45,692 There's nothing in here about technique. 2358 01:23:45,726 --> 01:23:47,527 There's nothing in here about structure. 2359 01:23:47,560 --> 01:23:48,862 Nothing in here about intention. 2360 01:23:48,895 --> 01:23:51,031 It's just a bunch of crappy opinions 2361 01:23:51,064 --> 01:23:53,933 backed up by even crappier comparisons. 2362 01:23:53,967 --> 01:23:56,369 You write a couple of paragraphs, 2363 01:23:56,402 --> 01:23:58,171 and you know what, none of this 2364 01:23:58,205 --> 01:24:00,073 costs you fucking anything. 2365 01:24:00,106 --> 01:24:02,575 You risk nothing. 2366 01:24:02,608 --> 01:24:04,243 Nothing, nothing, nothing. 2367 01:24:04,277 --> 01:24:07,047 Well, I'm a fucking actor. 2368 01:24:07,080 --> 01:24:10,117 (sighs) 2369 01:24:10,150 --> 01:24:13,620 This play cost me everything. 2370 01:24:13,653 --> 01:24:15,355 So I'll tell you what. 2371 01:24:15,388 --> 01:24:17,557 You take this fucking... 2372 01:24:17,590 --> 01:24:19,526 malicious, cowardly, 2373 01:24:19,559 --> 01:24:22,428 shittily-written review, 2374 01:24:22,462 --> 01:24:24,898 and you shove that right the fuck 2375 01:24:24,932 --> 01:24:27,300 up your wrinkly, 2376 01:24:27,333 --> 01:24:29,268 tight ass. 2377 01:24:29,302 --> 01:24:31,204 (chuckles) 2378 01:24:33,340 --> 01:24:34,574 You're no actor. 2379 01:24:34,607 --> 01:24:35,842 You're a celebrity. 2380 01:24:35,876 --> 01:24:37,978 Let's be clear on that. 2381 01:24:43,483 --> 01:24:45,986 I'm gonna kill your play. 2382 01:24:58,098 --> 01:25:00,000 (chuckles) 2383 01:25:08,141 --> 01:25:10,043 (belches) 2384 01:25:18,518 --> 01:25:21,220 MAN: "Tomorrow! 2385 01:25:21,254 --> 01:25:27,060 "And tomorrow, and tomorrow! 2386 01:25:27,093 --> 01:25:29,663 "Creeps... 2387 01:25:29,696 --> 01:25:31,998 (horn honking) 2388 01:25:29,696 --> 01:25:31,998 "in this... 2389 01:25:32,031 --> 01:25:35,335 "petty pace... 2390 01:25:35,368 --> 01:25:39,506 "from day to day, 2391 01:25:39,539 --> 01:25:42,642 "to the last syllable... 2392 01:25:42,676 --> 01:25:44,744 (woman whooping) 2393 01:25:44,778 --> 01:25:48,849 "...of recorded time. 2394 01:25:48,882 --> 01:25:51,284 "And... 2395 01:25:51,317 --> 01:25:55,755 "all of our yesterdays... 2396 01:25:55,789 --> 01:25:59,993 "have lighted... 2397 01:26:00,026 --> 01:26:01,761 "fools! 2398 01:26:01,795 --> 01:26:04,231 The way to..." 2399 01:26:04,264 --> 01:26:06,499 Hey, give me a pint of whiskey, please. 2400 01:26:06,532 --> 01:26:09,369 "...dusty death... 2401 01:26:09,402 --> 01:26:11,437 "out... 2402 01:26:11,470 --> 01:26:12,805 out..." 2403 01:26:12,838 --> 01:26:14,674 CLERK: $6.50, my friend. 2404 01:26:14,708 --> 01:26:15,975 "brief candle..." 2405 01:26:14,708 --> 01:26:15,975 Huh? 2406 01:26:16,009 --> 01:26:17,811 $6.50. 2407 01:26:17,844 --> 01:26:20,413 Here, just, I don't know what that is. 2408 01:26:20,446 --> 01:26:22,015 "Life... 2409 01:26:20,446 --> 01:26:22,015 Just take it. 2410 01:26:22,048 --> 01:26:23,549 "is but a... 2411 01:26:22,048 --> 01:26:23,549 How about your... 2412 01:26:23,583 --> 01:26:27,520 "walking shadow. 2413 01:26:27,553 --> 01:26:30,623 "Poor... 2414 01:26:30,656 --> 01:26:33,593 "player 2415 01:26:33,626 --> 01:26:38,565 "struts and frets his hour upon the stage, 2416 01:26:38,598 --> 01:26:43,136 "and then is heard no more! 2417 01:26:43,170 --> 01:26:45,705 "It is a tale 2418 01:26:45,738 --> 01:26:50,910 "told by an idiot 2419 01:26:50,943 --> 01:26:55,181 "full of sound and fury 2420 01:26:55,214 --> 01:26:59,252 signifying nothing!" 2421 01:27:01,487 --> 01:27:03,723 Where you going, man? 2422 01:27:03,756 --> 01:27:05,558 Was that too much? 2423 01:27:05,592 --> 01:27:07,460 I was just trying to give you a range. 2424 01:27:07,493 --> 01:27:10,096 It's a little bit too much, I can tell, because you... 2425 01:27:10,129 --> 01:27:11,898 I just wanted to give you a range. 2426 01:27:11,932 --> 01:27:13,266 I just... that was a little too much. 2427 01:27:13,299 --> 01:27:15,368 That-that was a little too much. Was that too much? 2428 01:27:15,402 --> 01:27:19,005 (fading): I was just trying to give you a range. 2429 01:27:38,524 --> 01:27:40,427 (sighs) 2430 01:27:58,211 --> 01:28:00,113 ♪ ♪ 2431 01:28:02,048 --> 01:28:04,151 (pedestrians chattering) 2432 01:28:09,355 --> 01:28:10,857 God. 2433 01:28:10,890 --> 01:28:13,426 You look like shit, brother. 2434 01:28:13,459 --> 01:28:15,161 You get that mongoloid look 2435 01:28:15,194 --> 01:28:16,663 when you're hungover, don't you? 2436 01:28:16,696 --> 01:28:19,599 (chuckles) Yeah. 2437 01:28:19,633 --> 01:28:21,267 Let's go. 2438 01:28:21,300 --> 01:28:22,935 Come on, get up. 2439 01:28:22,969 --> 01:28:24,570 It's a beautiful day. 2440 01:28:24,603 --> 01:28:27,473 Forget about the Times. 2441 01:28:27,507 --> 01:28:29,542 Everyone else has. 2442 01:28:29,576 --> 01:28:30,677 Come on. 2443 01:28:30,710 --> 01:28:32,812 Stand up. 2444 01:28:32,845 --> 01:28:34,848 So you're not a great actor. 2445 01:28:34,881 --> 01:28:36,148 Who cares? 2446 01:28:36,182 --> 01:28:38,418 You're much more than that. 2447 01:28:38,451 --> 01:28:41,854 You tower over these other theater douche bags. 2448 01:28:41,887 --> 01:28:44,424 You're a movie star, man. 2449 01:28:44,457 --> 01:28:45,725 You're a global force. 2450 01:28:45,758 --> 01:28:47,093 Don't you get it? 2451 01:28:47,126 --> 01:28:49,695 You spent your whole life building a bank account 2452 01:28:49,729 --> 01:28:52,031 and a reputation, and you blew them both. 2453 01:28:52,065 --> 01:28:54,434 Good for you. Fuck it. 2454 01:28:54,467 --> 01:28:55,769 We'll make a comeback. 2455 01:28:55,802 --> 01:28:57,670 They're waiting for something huge. 2456 01:28:57,703 --> 01:28:58,905 We'll give it to them. 2457 01:28:58,938 --> 01:29:00,740 Shave off that pathetic goatee. 2458 01:29:00,773 --> 01:29:02,074 Get some surgery. 2459 01:29:02,107 --> 01:29:04,477 60 is the new 30, motherfucker. 2460 01:29:04,510 --> 01:29:06,379 You are the original, man. 2461 01:29:06,413 --> 01:29:08,714 You paved the way for all these other little clowns. 2462 01:29:08,747 --> 01:29:10,116 Give the people what they want. 2463 01:29:10,150 --> 01:29:12,718 Some good, old-fashioned, apocalyptic porn. 2464 01:29:12,751 --> 01:29:14,754 Birdman: The Phoenix Rises. 2465 01:29:14,787 --> 01:29:17,190 Pimple-faced gamers creaming in their pants. 2466 01:29:17,223 --> 01:29:19,625 A billion worldwide, guaranteed. 2467 01:29:19,658 --> 01:29:22,028 You were larger than life, man. 2468 01:29:22,061 --> 01:29:25,064 You saved people from their boring, miserable lives. 2469 01:29:25,098 --> 01:29:28,868 You make them jump, laugh, shit their pants. 2470 01:29:28,901 --> 01:29:30,904 All you have to do is... 2471 01:29:35,241 --> 01:29:36,442 (screaming) 2472 01:29:36,476 --> 01:29:38,378 Man down! Man down! 2473 01:29:41,147 --> 01:29:43,683 That's what I'm talking about! 2474 01:29:43,717 --> 01:29:44,884 Bones rattling! 2475 01:29:44,918 --> 01:29:46,986 Big, loud, fast. 2476 01:29:47,019 --> 01:29:48,587 Look at these people. 2477 01:29:48,621 --> 01:29:49,755 Look at their eyes. 2478 01:29:49,789 --> 01:29:50,957 They're all sparkling. 2479 01:29:50,990 --> 01:29:52,892 They love this shit; they love blood. 2480 01:29:52,925 --> 01:29:56,763 They love action, not this talky, depressing, 2481 01:29:56,796 --> 01:29:59,099 philosophical bullshit. 2482 01:30:00,666 --> 01:30:02,569 (bellowing) 2483 01:30:06,606 --> 01:30:08,308 Yes. 2484 01:30:08,341 --> 01:30:10,810 And the next time you screech... 2485 01:30:10,843 --> 01:30:12,578 (screeches) 2486 01:30:12,612 --> 01:30:16,316 ...it'll explode into millions of eardrums. 2487 01:30:16,349 --> 01:30:18,784 You'll glimmer on thousands of screens 2488 01:30:18,818 --> 01:30:20,687 around the globe. 2489 01:30:20,720 --> 01:30:22,188 Another blockbuster. 2490 01:30:22,221 --> 01:30:23,957 MAN: Hey, that guy's rising into the air. 2491 01:30:23,990 --> 01:30:25,291 You are a god. 2492 01:30:23,990 --> 01:30:25,291 Up there! 2493 01:30:25,324 --> 01:30:27,193 Hey, who is that? 2494 01:30:25,324 --> 01:30:27,193 Hey, you all right? 2495 01:30:27,226 --> 01:30:29,462 See? There you go, you motherfucker. 2496 01:30:29,496 --> 01:30:31,030 WOMAN: Oh, look, there's a man up there! 2497 01:30:31,064 --> 01:30:32,298 Gravity doesn't even apply to you. 2498 01:30:32,332 --> 01:30:33,900 MAN: What's he doing? Jesus, what... Oh! 2499 01:30:33,933 --> 01:30:35,435 Wait till you see the faces of those 2500 01:30:35,468 --> 01:30:37,003 who thought we were finished. 2501 01:30:37,036 --> 01:30:38,571 Listen to me. 2502 01:30:38,605 --> 01:30:40,640 Let's go back one more time and show them 2503 01:30:40,673 --> 01:30:42,041 what we're capable of. 2504 01:30:42,074 --> 01:30:44,010 We have to end it on our own terms, 2505 01:30:44,043 --> 01:30:46,279 with a grand gesture. 2506 01:30:46,312 --> 01:30:48,081 Flames. 2507 01:30:48,114 --> 01:30:49,815 Sacrifice. 2508 01:30:48,114 --> 01:30:49,815 Oh, my God! There's somebody up there! 2509 01:30:49,849 --> 01:30:51,584 Icarus. 2510 01:30:49,849 --> 01:30:51,584 Oh, my God! 2511 01:30:51,618 --> 01:30:53,452 You can do it. 2512 01:30:53,486 --> 01:30:55,855 You hear me? 2513 01:30:55,888 --> 01:30:57,958 You are... 2514 01:30:55,888 --> 01:30:57,958 MAN: Birdman! 2515 01:31:01,127 --> 01:31:02,829 (indistinct shouting) 2516 01:31:02,862 --> 01:31:04,930 WOMAN: Hey, is this for real, 2517 01:31:04,964 --> 01:31:07,834 or are you shooting a film? 2518 01:31:07,867 --> 01:31:09,969 A film! 2519 01:31:10,003 --> 01:31:14,107 You people are full of shit! 2520 01:31:14,140 --> 01:31:17,076 MAN: Hey, man, can I help you? 2521 01:31:17,109 --> 01:31:19,078 You should be careful. 2522 01:31:19,111 --> 01:31:20,446 Sorry, can't talk. 2523 01:31:20,479 --> 01:31:22,248 I'm late. 2524 01:31:22,281 --> 01:31:23,582 Music. 2525 01:31:23,616 --> 01:31:25,685 (orchestra playing) 2526 01:31:25,719 --> 01:31:27,019 (music stops) 2527 01:31:27,053 --> 01:31:29,155 You okay, man? 2528 01:31:31,391 --> 01:31:34,994 You want me to call somebody for you? 2529 01:31:35,027 --> 01:31:37,130 Do you know where to go? 2530 01:31:41,201 --> 01:31:42,935 Yeah. 2531 01:31:42,968 --> 01:31:45,205 I know where to go. 2532 01:31:45,238 --> 01:31:46,739 Oh, hey! 2533 01:31:46,772 --> 01:31:48,675 No, wait! What the... 2534 01:31:54,847 --> 01:31:56,750 (Riggan laughing) 2535 01:31:58,785 --> 01:32:00,019 Oh! 2536 01:32:00,053 --> 01:32:02,222 (chuckling): Oh! 2537 01:32:04,190 --> 01:32:06,292 (laughing continues) 2538 01:32:12,932 --> 01:32:15,035 Whoa! 2539 01:32:18,671 --> 01:32:20,740 (sighs) 2540 01:32:26,713 --> 01:32:28,581 (wind whistling) 2541 01:32:30,116 --> 01:32:32,085 You see? 2542 01:32:32,118 --> 01:32:34,521 This is where you belong. 2543 01:32:38,925 --> 01:32:40,393 Above them all. 2544 01:32:40,427 --> 01:32:41,795 MAN: Hey, hey. 2545 01:32:43,562 --> 01:32:45,565 Hey, you! 2546 01:32:45,598 --> 01:32:47,500 Hey! 2547 01:33:00,647 --> 01:33:02,549 (horns honking) 2548 01:33:22,001 --> 01:33:24,104 ♪ ♪ 2549 01:33:33,246 --> 01:33:34,714 WOMAN: How long you in town for? 2550 01:33:34,747 --> 01:33:35,915 WOMAN 2: Oh, about two weeks. 2551 01:33:35,948 --> 01:33:38,118 Oh, really? You'll get to see a lot. 2552 01:33:42,889 --> 01:33:44,456 Stop the music. 2553 01:33:42,889 --> 01:33:44,456 Hey, hey, hey, hey. 2554 01:33:44,490 --> 01:33:45,924 I beg your pardon. 2555 01:33:44,490 --> 01:33:45,924 Hello, sir? 2556 01:33:45,958 --> 01:33:47,393 Hello, sir, you did not pay me. 2557 01:33:47,426 --> 01:33:49,228 (rants in native language) 2558 01:33:47,426 --> 01:33:49,228 What are you doing? 2559 01:33:49,261 --> 01:33:50,896 Where you going? Hey. 2560 01:33:50,930 --> 01:33:52,298 Hey, are you deaf, idiot? 2561 01:33:52,331 --> 01:33:53,700 This guy didn't pay me, man. 2562 01:33:53,733 --> 01:33:55,000 That fucker is crazy. 2563 01:33:55,033 --> 01:33:57,137 (ranting continues indistinctly) 2564 01:34:00,673 --> 01:34:02,575 (speaking Spanish) 2565 01:34:12,217 --> 01:34:13,686 (tires squealing) 2566 01:34:18,224 --> 01:34:20,493 WOMAN: They got benefits and everything. It's nice. 2567 01:34:20,526 --> 01:34:22,261 MAN: We got to go walk clear to Fifth? 2568 01:34:22,295 --> 01:34:24,297 Yeah, sure, yeah. 2569 01:34:22,295 --> 01:34:24,297 You said 15 blocks, right? 2570 01:34:24,330 --> 01:34:25,731 Yes. 2571 01:34:24,330 --> 01:34:25,731 Three alternates! 2572 01:34:25,764 --> 01:34:29,435 That's it, four teams. 2573 01:34:29,468 --> 01:34:32,071 Not a bad first act, huh? 2574 01:34:29,468 --> 01:34:32,071 Not bad at all. 2575 01:34:32,104 --> 01:34:33,739 It's going really well. 2576 01:34:33,773 --> 01:34:35,508 I didn't think Hollywood could do Broadway. 2577 01:34:35,541 --> 01:34:37,242 I never would have expected it from him. 2578 01:34:37,276 --> 01:34:38,878 If the second act is half as good as that... 2579 01:34:38,912 --> 01:34:40,580 It's pretty glorious. See? 2580 01:34:38,912 --> 01:34:40,580 The whole evening 2581 01:34:40,613 --> 01:34:42,048 has been fabulous. 2582 01:34:40,613 --> 01:34:42,048 Right, right? What we talk about 2583 01:34:42,081 --> 01:34:43,683 when we talk about Riggan Thomson? 2584 01:34:43,716 --> 01:34:45,050 It's fantastic, really. 2585 01:34:43,716 --> 01:34:45,050 How long's the intermission? 2586 01:34:45,084 --> 01:34:46,653 Birdman can act! 2587 01:34:45,084 --> 01:34:46,653 (crowd chattering) 2588 01:35:04,136 --> 01:35:06,138 Oh, wow. 2589 01:35:06,172 --> 01:35:08,474 I just came to say hello. 2590 01:35:08,507 --> 01:35:10,577 It's going great out there. 2591 01:35:10,610 --> 01:35:11,377 You're so good. 2592 01:35:11,410 --> 01:35:12,645 I mean it. You're... 2593 01:35:12,678 --> 01:35:14,480 Thanks. Come sit. 2594 01:35:12,678 --> 01:35:14,480 I really mean it. 2595 01:35:14,513 --> 01:35:16,048 ANNIE (over intercom): Places for the final scene, Riggan. 2596 01:35:16,081 --> 01:35:17,417 Places for the final scene. 2597 01:35:17,450 --> 01:35:19,251 You need to... 2598 01:35:17,450 --> 01:35:19,251 No, no, no. It's fine. 2599 01:35:19,285 --> 01:35:20,720 Just sit here for a second. 2600 01:35:20,753 --> 01:35:22,354 Look at all these roses. 2601 01:35:22,388 --> 01:35:24,556 I hate roses. 2602 01:35:22,388 --> 01:35:24,556 And you hate roses. 2603 01:35:24,590 --> 01:35:26,225 (chuckles) 2604 01:35:26,259 --> 01:35:27,994 Are you okay? 2605 01:35:28,027 --> 01:35:29,562 You seem... 2606 01:35:29,595 --> 01:35:33,132 You seem, I don't know, you seem abnormally calm. 2607 01:35:33,165 --> 01:35:35,201 (chuckles) 2608 01:35:35,234 --> 01:35:37,102 I am calm. 2609 01:35:37,136 --> 01:35:39,539 Yeah, I'm great, actually. 2610 01:35:41,273 --> 01:35:44,377 You know, I got this... 2611 01:35:44,410 --> 01:35:47,379 little voice that talks to me sometimes. 2612 01:35:47,413 --> 01:35:49,315 Tells me the truth. 2613 01:35:49,348 --> 01:35:51,383 It's comforting. 2614 01:35:51,417 --> 01:35:53,385 Kind of scary, but it's comforting. 2615 01:35:53,419 --> 01:35:55,154 I'm gonna pretend 2616 01:35:55,187 --> 01:35:56,989 I didn't hear you say that. 2617 01:35:55,187 --> 01:35:56,989 Okay. 2618 01:35:57,023 --> 01:35:58,324 (chuckles) 2619 01:35:58,357 --> 01:35:59,725 You wouldn't believe the crowd outside. 2620 01:35:59,759 --> 01:36:03,463 They said some people paid up to $500 a ticket. 2621 01:36:03,496 --> 01:36:05,597 Really? 2622 01:36:05,631 --> 01:36:07,399 Hey. 2623 01:36:07,432 --> 01:36:10,002 Can I tell you something funny? 2624 01:36:10,035 --> 01:36:11,571 Sure. 2625 01:36:11,604 --> 01:36:13,739 You remember our last anniversary party? 2626 01:36:13,772 --> 01:36:15,874 Seriously? You're gonna ruin a nice moment with that? 2627 01:36:15,908 --> 01:36:17,810 Yeah, all right, but do you remember the party? 2628 01:36:17,843 --> 01:36:19,678 The party where you fucked Janet Rossbach in our bed? 2629 01:36:19,712 --> 01:36:21,380 Yeah, yeah, yeah, try to skip over that part 2630 01:36:21,414 --> 01:36:22,815 for a minute, yeah. 2631 01:36:21,414 --> 01:36:22,815 Oh, gladly. 2632 01:36:22,848 --> 01:36:25,284 And you threw all the guests out of the house? 2633 01:36:25,318 --> 01:36:27,687 And you threw all the furniture out the window? 2634 01:36:27,720 --> 01:36:29,488 I remember. 2635 01:36:27,720 --> 01:36:29,488 And you locked yourself 2636 01:36:29,522 --> 01:36:31,457 in the bathroom. 2637 01:36:29,522 --> 01:36:31,457 Riggan, why are we talking about... 2638 01:36:31,490 --> 01:36:34,160 I drove out to Malibu, 2639 01:36:34,193 --> 01:36:38,263 and I just sat on the beach for a while 2640 01:36:38,297 --> 01:36:39,498 looking out at the ocean. 2641 01:36:39,532 --> 01:36:41,833 Riggan? 2642 01:36:39,532 --> 01:36:41,833 And I... 2643 01:36:41,867 --> 01:36:43,069 walked... 2644 01:36:43,102 --> 01:36:45,438 straight into the water. 2645 01:36:49,308 --> 01:36:51,711 And I tried to drown myself. 2646 01:36:56,615 --> 01:36:59,218 I was up to my chest when I felt the first one 2647 01:36:59,251 --> 01:37:00,452 on my back. 2648 01:37:00,485 --> 01:37:02,121 It was like somebody was holding 2649 01:37:02,154 --> 01:37:04,156 a frying pan against me, really burning, 2650 01:37:04,189 --> 01:37:06,325 and then they were on my chest 2651 01:37:06,358 --> 01:37:08,394 and all over my legs. 2652 01:37:08,427 --> 01:37:10,663 The water was full of jellyfish. 2653 01:37:10,696 --> 01:37:12,932 (laughs) 2654 01:37:12,965 --> 01:37:14,734 They were all over me. 2655 01:37:14,767 --> 01:37:17,236 I-I had to fight my way out of the water. 2656 01:37:17,269 --> 01:37:19,472 I went up to the-the beach. 2657 01:37:19,505 --> 01:37:23,476 I was rolling around like a maniac in the sand, 2658 01:37:23,509 --> 01:37:26,478 (laughs): crying. 2659 01:37:26,512 --> 01:37:29,248 You said it was a sunburn. 2660 01:37:29,282 --> 01:37:31,350 Yeah, I know. 2661 01:37:31,383 --> 01:37:33,186 And you believed me. 2662 01:37:33,219 --> 01:37:35,755 To be honest, I didn't give a shit. 2663 01:37:41,828 --> 01:37:43,729 (whispering): Man. 2664 01:37:43,762 --> 01:37:45,665 I love you. 2665 01:37:48,768 --> 01:37:50,169 And I love Sam. 2666 01:37:50,202 --> 01:37:52,105 I know. 2667 01:37:55,007 --> 01:37:57,843 I really wish I wouldn't have videotaped her birth, though. 2668 01:37:57,876 --> 01:37:59,378 Why? 2669 01:37:59,411 --> 01:38:00,679 'Cause it... (sighs) 2670 01:38:00,713 --> 01:38:03,316 I just missed the moment, really. 2671 01:38:03,349 --> 01:38:04,917 Don't have it. I... 2672 01:38:04,950 --> 01:38:07,719 I should've just been there with the two of you. 2673 01:38:07,753 --> 01:38:09,488 You know? 2674 01:38:09,521 --> 01:38:11,758 Just... the three of us. 2675 01:38:14,927 --> 01:38:16,728 But I wasn't. 2676 01:38:16,762 --> 01:38:18,597 I wasn't even present in my own life, 2677 01:38:18,631 --> 01:38:21,768 and now I don't have it, and I'm never gonna have it. 2678 01:38:21,801 --> 01:38:23,402 No, you have Sam. 2679 01:38:23,436 --> 01:38:24,771 Not really, I don't. 2680 01:38:24,804 --> 01:38:25,971 I mean, she's... 2681 01:38:26,004 --> 01:38:27,673 No, no, no, listen. She's just going through... 2682 01:38:27,706 --> 01:38:29,375 No, no, no, I get it. I understand. 2683 01:38:29,408 --> 01:38:31,377 Yeah, no, she needed to have a dad and... 2684 01:38:31,410 --> 01:38:34,147 instead she got this guy 2685 01:38:34,180 --> 01:38:37,716 who was a three-day viral sensation. 2686 01:38:37,750 --> 01:38:39,185 It is so pathetic, I can't... 2687 01:38:39,218 --> 01:38:41,654 No, come on, there are more pathetic things than that. 2688 01:38:41,687 --> 01:38:43,289 Yeah, like? 2689 01:38:41,687 --> 01:38:43,289 That mustache. 2690 01:38:43,322 --> 01:38:45,425 (chuckling) 2691 01:38:49,128 --> 01:38:51,330 ANNIE (over intercom): Riggan, we are in the motel. 2692 01:38:51,363 --> 01:38:53,166 Last scene has started. 2693 01:38:53,199 --> 01:38:54,634 You're not here. 2694 01:38:54,667 --> 01:38:56,335 Last chance for places. 2695 01:38:56,369 --> 01:38:58,838 You better get back to your seat. 2696 01:39:07,312 --> 01:39:09,615 (door opens) 2697 01:39:11,017 --> 01:39:12,084 (door closes) 2698 01:39:19,559 --> 01:39:21,560 (whispering): 20 little leopards 2699 01:39:21,593 --> 01:39:24,597 laughed at two lofty lions. 2700 01:39:24,630 --> 01:39:27,599 20 little leopards laughed at two lofty lions. 2701 01:39:27,633 --> 01:39:30,068 20 little leopards laughed 2702 01:39:30,102 --> 01:39:31,771 at two lofty lions. 2703 01:39:31,804 --> 01:39:35,775 20 little leopards laughed at two lofty lions. 2704 01:39:35,808 --> 01:39:36,875 (sniffs) 2705 01:39:36,909 --> 01:39:38,510 Mmm, mwah, mwah, mwah, mwah, mwah. 2706 01:39:38,543 --> 01:39:40,680 Mmm, yum, yum, yum, yum, yum. 2707 01:39:40,713 --> 01:39:42,214 Ah, ee. 2708 01:39:42,248 --> 01:39:43,515 Ah, oh, ooh-ooh. 2709 01:39:43,549 --> 01:39:46,318 Yum, yum. 2710 01:39:46,351 --> 01:39:50,089 Ooh, yum, wah-ah-ah-ah, 2711 01:39:50,122 --> 01:39:52,090 yum-yum-yum, wah. 2712 01:39:52,124 --> 01:39:54,093 Yum, yum, yum, yum. 2713 01:39:54,126 --> 01:39:56,028 (jazzy drums playing) 2714 01:40:03,502 --> 01:40:05,605 Break a leg, Mr. Thomson. 2715 01:40:23,856 --> 01:40:25,758 ♪ ♪ 2716 01:40:31,029 --> 01:40:32,932 (man coughing) 2717 01:40:34,834 --> 01:40:36,402 Let me put the blood rig on. 2718 01:40:36,435 --> 01:40:38,538 Hey! 2719 01:40:41,139 --> 01:40:42,941 Hey! 2720 01:40:42,975 --> 01:40:45,177 Riggan! Hey! 2721 01:40:45,210 --> 01:40:47,113 (thunder rumbling) 2722 01:40:54,053 --> 01:40:55,955 Terri! Terri! 2723 01:40:57,656 --> 01:40:59,392 Eddie! What are you doing here?! 2724 01:40:59,425 --> 01:41:00,860 Why? I just want you to tell me why. 2725 01:41:00,893 --> 01:41:02,361 Just take it easy, man. 2726 01:41:00,893 --> 01:41:02,361 Just tell me why. 2727 01:41:02,394 --> 01:41:03,429 I know this is... 2728 01:41:02,394 --> 01:41:03,429 Shut up! 2729 01:41:03,462 --> 01:41:05,197 Eddie, please. 2730 01:41:05,230 --> 01:41:07,299 What's the matter with me? 2731 01:41:07,332 --> 01:41:08,801 Tell me what's the matter. 2732 01:41:08,834 --> 01:41:11,503 Why do I always end up having to beg people to love me? 2733 01:41:11,536 --> 01:41:13,305 Eddie, please, just give me the gun. 2734 01:41:13,339 --> 01:41:14,673 It was me; I was drowning. 2735 01:41:14,706 --> 01:41:16,608 I'm just not capable of... 2736 01:41:16,641 --> 01:41:18,544 You deserve to be loved, Eddie. 2737 01:41:18,577 --> 01:41:20,713 You do. 2738 01:41:20,746 --> 01:41:23,448 I just wanted to be what you wanted. 2739 01:41:23,482 --> 01:41:25,150 What you wanted. 2740 01:41:25,183 --> 01:41:28,521 Now I spend every fucking minute trying to be something else, 2741 01:41:28,554 --> 01:41:29,888 someone I'm not. 2742 01:41:29,922 --> 01:41:31,723 MIKE: Just put the gun down, Ed. 2743 01:41:31,757 --> 01:41:33,459 She doesn't love you anymore. 2744 01:41:33,492 --> 01:41:35,660 (thunder rumbling) 2745 01:41:35,694 --> 01:41:37,863 You don't, do you? 2746 01:41:37,897 --> 01:41:39,031 No. 2747 01:41:39,065 --> 01:41:40,465 And you never will. 2748 01:41:40,499 --> 01:41:42,200 (crying): I'm sorry. 2749 01:41:42,234 --> 01:41:44,236 (exhales) 2750 01:41:44,269 --> 01:41:45,337 Well... 2751 01:41:45,370 --> 01:41:47,273 (laughs uncomfortably) 2752 01:41:54,113 --> 01:41:56,015 I don't exist. 2753 01:41:59,118 --> 01:42:00,353 I'm not even here. 2754 01:42:01,654 --> 01:42:03,956 I'm not even here. 2755 01:42:03,989 --> 01:42:05,891 Bang! 2756 01:42:10,162 --> 01:42:12,064 (whimpers) 2757 01:42:16,635 --> 01:42:18,738 (whispering): Bang. 2758 01:42:27,846 --> 01:42:29,949 (gunshot) 2759 01:42:27,846 --> 01:42:29,949 (audience gasps) 2760 01:42:33,419 --> 01:42:35,321 (rain falling) 2761 01:42:40,526 --> 01:42:42,428 (cheering and yelling) 2762 01:42:59,845 --> 01:43:01,947 (cheering continues) 2763 01:43:03,649 --> 01:43:05,751 (whooping) 2764 01:43:22,000 --> 01:43:23,169 ♪ ♪ 2765 01:43:40,352 --> 01:43:42,254 ♪ ♪ 2766 01:44:02,308 --> 01:44:04,276 (machine beeps) 2767 01:44:04,309 --> 01:44:06,212 (knocking at door) 2768 01:44:08,947 --> 01:44:10,049 Yes? 2769 01:44:10,082 --> 01:44:12,050 (door opens) 2770 01:44:12,084 --> 01:44:13,718 Is he, um... 2771 01:44:13,752 --> 01:44:15,855 He just woke up. 2772 01:44:19,425 --> 01:44:21,393 (machine beeps) 2773 01:44:21,426 --> 01:44:23,329 I thought I lost you, buddy. 2774 01:44:24,730 --> 01:44:26,765 What the hell happened? 2775 01:44:26,799 --> 01:44:29,401 I was watching you on that stage, 2776 01:44:29,434 --> 01:44:30,836 and then all the sudden, 2777 01:44:30,869 --> 01:44:32,738 you had that goofy look in your eye, 2778 01:44:32,771 --> 01:44:34,373 (laughing): and you were just, like, honestly... 2779 01:44:34,406 --> 01:44:35,641 What is wrong with you? 2780 01:44:35,674 --> 01:44:37,042 He tried to... 2781 01:44:35,674 --> 01:44:37,042 I'm happy! 2782 01:44:37,075 --> 01:44:39,311 He's alive; my best friend is alive! 2783 01:44:39,344 --> 01:44:43,048 And... he happens to be the fucking man of the hour. 2784 01:44:43,081 --> 01:44:46,085 RIGGAN: What is that? 2785 01:44:43,081 --> 01:44:46,085 You have to be shitting me. 2786 01:44:46,118 --> 01:44:46,986 Read it. 2787 01:44:47,019 --> 01:44:48,119 I don't believe this. 2788 01:44:48,153 --> 01:44:50,689 "The Unexpected Virtue of Ignorance." 2789 01:44:50,723 --> 01:44:51,991 Read it. 2790 01:44:50,723 --> 01:44:51,991 Oh. 2791 01:44:52,024 --> 01:44:54,860 "By Tabitha Dickinson." 2792 01:44:52,024 --> 01:44:54,860 Read it out loud. 2793 01:44:54,894 --> 01:44:57,329 "Thomson has unwittingly given birth 2794 01:44:57,363 --> 01:45:00,199 "to a new form which can only be described 2795 01:45:00,232 --> 01:45:02,000 "as super-realism. 2796 01:45:02,034 --> 01:45:04,936 "Blood was spilled both literally and metaphorically 2797 01:45:04,970 --> 01:45:07,806 "by artist and audience alike, real blood. 2798 01:45:07,839 --> 01:45:10,275 "The blood that has been sorely missing 2799 01:45:10,308 --> 01:45:12,777 from the veins of the American theater." 2800 01:45:12,811 --> 01:45:14,680 (sighs) 2801 01:45:12,811 --> 01:45:14,680 (chuckles) 2802 01:45:14,713 --> 01:45:16,581 You're happy about this? 2803 01:45:16,615 --> 01:45:17,582 Yeah, happy? 2804 01:45:17,615 --> 01:45:18,850 I'm fucking euphoric! 2805 01:45:18,883 --> 01:45:20,752 This is... this is the kind of review 2806 01:45:20,785 --> 01:45:22,054 that turns people into living legends. 2807 01:45:22,087 --> 01:45:23,656 He shot the nose off his face! 2808 01:45:23,689 --> 01:45:25,290 He's got a new nose! 2809 01:45:25,323 --> 01:45:27,959 And if he doesn't like that one, we'll get him a new one. 2810 01:45:27,992 --> 01:45:29,661 We'll use Meg Ryan's guy. 2811 01:45:29,694 --> 01:45:31,096 Who gives a shit? 2812 01:45:31,130 --> 01:45:32,965 They're lighting candles for him in Central Park. 2813 01:45:32,998 --> 01:45:34,900 Turn on your TV. Where's the... 2814 01:45:36,234 --> 01:45:37,937 ...spontaneous vigil for actor Riggan Thomson. 2815 01:45:37,970 --> 01:45:40,306 They're praying for him all across the country. 2816 01:45:40,339 --> 01:45:42,040 He did it. You did it. 2817 01:45:42,073 --> 01:45:43,842 I've been reborn, brother. 2818 01:45:43,876 --> 01:45:45,844 And I can see the future. 2819 01:45:45,877 --> 01:45:47,779 This play is gonna last forever. 2820 01:45:47,812 --> 01:45:49,948 It's gonna open in London and Paris, 2821 01:45:49,982 --> 01:45:51,483 and the studio is gonna call again, 2822 01:45:51,516 --> 01:45:53,585 and we're gonna get some book deals-- you'll see. 2823 01:45:53,618 --> 01:45:54,820 So you can see the future? 2824 01:45:54,853 --> 01:45:56,822 Yeah, I can see the future. 2825 01:45:56,855 --> 01:45:58,657 How about that, huh? 2826 01:45:58,690 --> 01:46:00,659 Did you see that coming? 2827 01:46:00,692 --> 01:46:03,128 Why aren't you saying anything? 2828 01:46:03,161 --> 01:46:05,864 This is what you wanted, wasn't it? 2829 01:46:05,897 --> 01:46:08,000 Riggan, this is what you wanted. 2830 01:46:09,901 --> 01:46:13,072 Yeah, yeah, this is what I wanted. 2831 01:46:13,105 --> 01:46:15,340 Okay, listen, you're gonna get hit 2832 01:46:15,373 --> 01:46:18,743 with a brandishing a weapon charge, okay? 2833 01:46:18,777 --> 01:46:20,145 If anybody talks to you about it, 2834 01:46:20,178 --> 01:46:21,780 it was an accident. 2835 01:46:20,178 --> 01:46:21,780 (softly): Okay. 2836 01:46:21,813 --> 01:46:23,749 Is that what this was? 2837 01:46:23,782 --> 01:46:25,084 An accident? 2838 01:46:25,117 --> 01:46:26,652 An accident. That's what I want to go... 2839 01:46:26,685 --> 01:46:28,086 (door opens) 2840 01:46:26,685 --> 01:46:28,086 Did you intend to shoot yourself? 2841 01:46:28,119 --> 01:46:29,454 Hey, hey, hey, hey. 2842 01:46:28,119 --> 01:46:29,454 You motherfuckers! 2843 01:46:29,488 --> 01:46:31,122 Get the fuck out! Get out! 2844 01:46:29,488 --> 01:46:31,122 This is a hospital! 2845 01:46:31,156 --> 01:46:32,624 Are you coming back... 2846 01:46:31,156 --> 01:46:32,624 Get the fuck out of here! 2847 01:46:32,657 --> 01:46:33,892 Move! 2848 01:46:32,657 --> 01:46:33,892 This is a hospital! 2849 01:46:33,925 --> 01:46:35,160 Get the fuck out! 2850 01:46:33,925 --> 01:46:35,160 Ma'am, get back! 2851 01:46:35,194 --> 01:46:37,896 Get the fuck out, you assholes! 2852 01:46:35,194 --> 01:46:37,896 Get back! 2853 01:46:37,930 --> 01:46:39,498 Okay, out! 2854 01:46:37,930 --> 01:46:39,498 (elevator bell dings) 2855 01:46:39,531 --> 01:46:41,033 This is a personal matter! 2856 01:46:41,066 --> 01:46:42,434 Hey, hey, hey, hey! 2857 01:46:41,066 --> 01:46:42,434 A personal matter! 2858 01:46:42,468 --> 01:46:44,235 Hey, hey, get out! 2859 01:46:42,468 --> 01:46:44,235 I don't give a shit! 2860 01:46:44,269 --> 01:46:46,605 Hey, Sam! What did it feel like the night your father tried.... 2861 01:46:46,638 --> 01:46:49,174 I don't give a shit if the press wants to know. 2862 01:46:49,208 --> 01:46:51,710 Get the fuck out of here, you fucking parasite! 2863 01:46:51,744 --> 01:46:53,379 (shouting continues) 2864 01:47:02,054 --> 01:47:04,123 (machine beeps) 2865 01:47:17,169 --> 01:47:19,071 Lilacs. 2866 01:47:24,676 --> 01:47:26,545 (chuckles) 2867 01:47:26,578 --> 01:47:28,079 Are you laughing? 2868 01:47:28,113 --> 01:47:30,215 Yeah. 2869 01:47:28,113 --> 01:47:30,215 What's so funny? 2870 01:47:31,850 --> 01:47:33,852 I can't smell them. 2871 01:47:33,886 --> 01:47:35,820 (laughs wryly) 2872 01:47:35,853 --> 01:47:37,957 (snorting) 2873 01:47:39,724 --> 01:47:41,125 What are you doing? 2874 01:47:41,159 --> 01:47:42,961 I'm posting a photo on your Twitter page. 2875 01:47:42,995 --> 01:47:44,129 I have a Twitter page? 2876 01:47:44,162 --> 01:47:46,565 Yeah, I set it up today. 2877 01:47:46,598 --> 01:47:48,500 Let me see. 2878 01:47:46,598 --> 01:47:48,500 No way. 2879 01:47:48,533 --> 01:47:49,768 No, you look hideous. 2880 01:47:49,801 --> 01:47:51,436 Oh, wow, thank you. 2881 01:47:51,470 --> 01:47:52,437 I appreciate it. 2882 01:47:52,471 --> 01:47:53,605 I'm just kidding. 2883 01:47:53,638 --> 01:47:54,706 No, I'm actually not. 2884 01:47:54,739 --> 01:47:56,274 You-you do look hideous. 2885 01:47:56,307 --> 01:47:57,475 (chuckles) 2886 01:47:57,508 --> 01:47:59,912 You got 80,000 followers in less than a day. 2887 01:47:59,945 --> 01:48:01,413 Really? 2888 01:48:01,446 --> 01:48:03,882 Yeah, I'm gonna scare the shit out of all of them. 2889 01:48:03,916 --> 01:48:05,350 Let me look at it. 2890 01:48:03,916 --> 01:48:05,350 Uh-uh. 2891 01:48:05,384 --> 01:48:07,286 It's done. 2892 01:48:10,222 --> 01:48:12,657 Uh, I'm gonna go get a vase for the flowers. 2893 01:48:12,691 --> 01:48:14,593 Okay. 2894 01:48:15,761 --> 01:48:17,496 (machine beeps) 2895 01:48:35,813 --> 01:48:39,018 (sighs) 2896 01:48:48,927 --> 01:48:51,330 (door opens) 2897 01:48:53,932 --> 01:48:56,035 (door closes) 2898 01:49:03,275 --> 01:49:05,177 Oh. 2899 01:49:16,889 --> 01:49:18,456 (groans, muttering) 2900 01:49:18,490 --> 01:49:21,193 (woman speaking indistinctly over P.A.) 2901 01:49:30,568 --> 01:49:32,471 (groans) 2902 01:49:34,139 --> 01:49:36,241 (grunting) 2903 01:49:41,980 --> 01:49:44,083 (groans) 2904 01:49:48,486 --> 01:49:50,355 Oh, my. 2905 01:49:52,958 --> 01:49:54,860 (toilet flushes) 2906 01:50:13,978 --> 01:50:15,480 Bye-bye. 2907 01:50:15,514 --> 01:50:17,416 And fuck you. 2908 01:50:21,252 --> 01:50:23,322 (machine beeping) 2909 01:50:28,793 --> 01:50:31,697 (sighs) 2910 01:50:32,798 --> 01:50:34,700 (birds singing) 2911 01:50:50,248 --> 01:50:52,351 (grunting exhale) 2912 01:51:10,735 --> 01:51:12,638 ♪ ♪ 2913 01:51:30,688 --> 01:51:32,591 ♪ ♪ 2914 01:51:43,668 --> 01:51:45,571 Dad? 2915 01:51:47,873 --> 01:51:49,474 Dad? 2916 01:51:50,575 --> 01:51:52,477 Dad? 2917 01:51:55,046 --> 01:51:56,949 (panting) 2918 01:52:10,695 --> 01:52:12,598 (chuckles) 2919 01:52:16,134 --> 01:52:17,602 (Sam laughing) 2920 01:52:17,636 --> 01:52:19,238 (Riggan laughs) 2921 01:52:31,516 --> 01:52:33,418 ♪ ♪ 2922 01:52:54,539 --> 01:52:56,441 ♪ ♪ 2923 01:53:26,571 --> 01:53:28,473 ♪ ♪ 2924 01:53:58,603 --> 01:54:00,505 ♪ ♪ 2925 01:54:30,635 --> 01:54:32,537 ♪ ♪ 2926 01:55:02,667 --> 01:55:04,569 ♪ ♪ 2927 01:55:34,699 --> 01:55:36,601 ♪ ♪ 2928 01:56:06,731 --> 01:56:08,633 ♪ ♪ 2929 01:56:38,763 --> 01:56:40,665 ♪ ♪ 2930 01:57:10,795 --> 01:57:12,697 ♪ ♪ 2931 01:57:42,827 --> 01:57:44,729 ♪ ♪ 2932 01:58:14,859 --> 01:58:16,761 ♪ ♪ 2933 01:58:46,891 --> 01:58:48,793 ♪ ♪ 2934 01:59:00,204 --> 01:59:01,906 (music ends) 2935 01:59:01,939 --> 01:59:06,111 9movie.in em2ok@yahoo.com