1 00:00:23,456 --> 00:00:26,687 - [ Man Yelling ] - [ Speaking Tribal Language ] 2 00:00:47,547 --> 00:00:50,914 [ Chattering In Tribal Language ] 3 00:00:54,020 --> 00:00:56,818 [ Chattering Continues ] 4 00:01:11,504 --> 00:01:14,064 [ Whimpering ] 5 00:01:32,358 --> 00:01:34,258 [ Gasps ] 6 00:01:35,829 --> 00:01:37,797 [ Chattering Continues ] 7 00:01:41,201 --> 00:01:42,964 �� [ Humming ] 8 00:01:43,069 --> 00:01:46,129 [ Speaking Gibberish ] 9 00:01:51,878 --> 00:01:55,177 [ Gibberish Continues ] 10 00:01:55,281 --> 00:01:57,841 [ Chattering Continues ] 11 00:01:59,886 --> 00:02:01,911 [ Yells ] 12 00:02:13,066 --> 00:02:15,830 [ Grunting ] 13 00:02:21,274 --> 00:02:24,801 - [ Grunting Continues ] - [ Yelling ] 14 00:03:16,429 --> 00:03:18,329 Mmm. 15 00:03:18,431 --> 00:03:22,026 - [ Chattering ] - Mmm. 16 00:03:23,803 --> 00:03:26,533 [ Yelling ] 17 00:03:48,761 --> 00:03:50,888 [ Yelling Continues ] 18 00:04:13,820 --> 00:04:16,380 [ Shouting ] 19 00:04:41,781 --> 00:04:43,942 [ Chanting ] 20 00:04:52,158 --> 00:04:54,649 Get to the point already! 21 00:04:54,727 --> 00:04:58,754 [ Man #1 ] Okay. Alan, Jackie and Lorelei are in a rock group together, 22 00:04:58,865 --> 00:05:01,333 but when Lorelei got engaged to Alan, it broke Jackie's heart. 23 00:05:01,434 --> 00:05:03,834 So he left the group and became a soldier of fortune... 24 00:05:03,936 --> 00:05:06,097 known as the "Asian Hawk." 25 00:05:06,205 --> 00:05:08,105 What the hell does this story have to do... 26 00:05:08,207 --> 00:05:10,232 with the missing pieces of the Armour of God? 27 00:05:10,343 --> 00:05:12,243 Well, the formidable Asian Hawk has acquired... 28 00:05:12,345 --> 00:05:14,643 some of the world's most important art treasures. 29 00:05:14,747 --> 00:05:16,715 I think I found a way to persuade him to help us. 30 00:05:16,816 --> 00:05:19,182 I'm convinced he can find the other two pieces of armour. 31 00:05:19,285 --> 00:05:21,185 [ Man #2 ] Ah, I see. 32 00:05:21,287 --> 00:05:25,155 If we offer him a good price, maybe there's a chance we'll get back the Armour of God. 33 00:05:25,258 --> 00:05:26,885 Shut up. He hasn't finished. 34 00:05:26,993 --> 00:05:29,052 I'm trying to tell you that Jackie's still in love with the girl, 35 00:05:29,162 --> 00:05:31,062 and we can use her to help us get the armour. 36 00:05:31,164 --> 00:05:35,100 - What do you mean? - Well, if Jackie brings us the sword in exchange for the girl, 37 00:05:35,201 --> 00:05:38,728 then we'll really have what we wanted... we will then possess all five pieces. 38 00:05:39,972 --> 00:05:41,872 Kidnap this girl immediately. 39 00:05:41,974 --> 00:05:45,034 [ Cheering ] 40 00:05:50,183 --> 00:05:52,083 [ Cheering Continues ] 41 00:05:54,187 --> 00:05:56,087 [ Whistling ] 42 00:05:57,557 --> 00:05:59,616 Let's go. 43 00:06:38,197 --> 00:06:40,631 � Can you feel the rumble in this feeling � 44 00:06:40,733 --> 00:06:45,227 � Of that thunder inside you � 45 00:06:45,338 --> 00:06:48,273 � Feel the earth is quaking the air is softly shaking � 46 00:06:48,374 --> 00:06:51,241 � Around you � 47 00:06:51,344 --> 00:06:53,972 � Shadows on the moon Summer's coming � 48 00:06:54,080 --> 00:06:58,210 � It's she that you are meeting � 49 00:06:58,317 --> 00:07:03,846 � The midnight rider comes for you � 50 00:07:03,956 --> 00:07:07,153 � Now is the time You know it's right � 51 00:07:07,260 --> 00:07:11,321 - � And it's your destiny � - � And it's your destiny � 52 00:07:11,431 --> 00:07:13,331 � And there'll be no more turning back � 53 00:07:13,433 --> 00:07:15,594 � So take your place in history � 54 00:07:15,701 --> 00:07:17,635 What are you doing? 55 00:07:17,737 --> 00:07:19,967 �� [ Continues Indistinct ] 56 00:07:21,474 --> 00:07:24,807 � Something has got to change � 57 00:07:24,911 --> 00:07:27,311 - �� [ Continues Indistinct ] - [ Screaming ] 58 00:07:32,285 --> 00:07:35,743 � When we ride, ride, ride � 59 00:07:35,855 --> 00:07:39,689 � You know that nothing will be the same � 60 00:07:39,792 --> 00:07:42,886 �� [ Continues Indistinct ] 61 00:07:42,995 --> 00:07:45,623 � Midnight rider � 62 00:07:45,731 --> 00:07:49,064 � Midnight rider � 63 00:07:53,773 --> 00:07:56,640 - [ Screaming ] - � When we ride, ride � 64 00:07:56,742 --> 00:08:00,371 � Ride across the sky, you know that something has got to change � 65 00:08:00,480 --> 00:08:02,880 � When you ride, ride � 66 00:08:02,982 --> 00:08:06,281 � [ Continues Indistinct ] 67 00:08:09,222 --> 00:08:12,191 � When we ride, ride, ride � 68 00:08:12,291 --> 00:08:16,193 � See human life, you know that nothing can be the same � 69 00:08:16,295 --> 00:08:19,560 �� [ Continues Indistinct ] 70 00:08:19,665 --> 00:08:22,566 � Midnight rider � 71 00:08:22,668 --> 00:08:26,365 � Midnight rider �� 72 00:08:46,792 --> 00:08:48,692 [ Cheering ] 73 00:08:50,029 --> 00:08:51,929 [ Man ] And now the main item in today's auction: 74 00:08:52,031 --> 00:08:56,263 the legendary Sword of God said to have been used by King Arthur during the Crusades. 75 00:08:56,369 --> 00:08:59,463 We'll start at 30,000. I'll accept bids in increments of 5,000. 76 00:08:59,572 --> 00:09:01,403 And now may I have an opening bid, please? 77 00:09:02,708 --> 00:09:05,233 Thirty-five, 40, 45. 78 00:09:05,344 --> 00:09:07,312 Forty-five, and then to 50. 79 00:09:07,413 --> 00:09:10,246 Fifty, 55, 60. 80 00:09:10,349 --> 00:09:13,443 Sixty-five. Now you understand this is a priceless sword, gentlemen. 81 00:09:13,553 --> 00:09:16,545 Do I hear more? The gentleman bid 70. 82 00:09:16,656 --> 00:09:19,318 Seventy. Do I hear more? 83 00:09:19,425 --> 00:09:22,656 - [ Chattering ] - Yes? More? Gentlemen, 75. 84 00:09:22,762 --> 00:09:25,390 - Do I hear more? - 100,000. 85 00:09:25,498 --> 00:09:28,990 The lady bids 100,000. Excellent taste, madame. 86 00:09:29,101 --> 00:09:33,538 100,000. Do I hear five more? Five more? 87 00:09:35,408 --> 00:09:38,400 - 105. - 150. 88 00:09:38,511 --> 00:09:40,843 One-fifty. Very generous. 89 00:09:40,947 --> 00:09:45,179 At last we are approaching the true value of this extremely precious sword. 90 00:09:45,284 --> 00:09:48,845 Do I hear a bid of 155? 91 00:09:48,955 --> 00:09:52,516 - Okay. Okay. - Any advance on 150,000? 92 00:09:52,625 --> 00:09:55,423 - 300,000. - 300,000. 93 00:09:55,528 --> 00:09:59,760 Incredible. Any advances on 300,000? 94 00:09:59,865 --> 00:10:01,799 Any advances? 95 00:10:01,901 --> 00:10:04,768 Ladies and gentlemen, it has been my honor and privilege... 96 00:10:04,870 --> 00:10:07,338 to have been present at such a historical moment. 97 00:10:07,440 --> 00:10:09,465 - I thank you all for your generosity. - You're crazy! 98 00:10:09,575 --> 00:10:12,772 Okay. Not 300,000! 99 00:10:12,878 --> 00:10:16,279 As a formality, I am closing the bidding at 300,000. 100 00:10:16,382 --> 00:10:18,850 Going once, going twice... 101 00:10:18,951 --> 00:10:21,681 - 400,000. - 400,000. 102 00:10:21,787 --> 00:10:24,779 The lady had just upped the price to 400. 103 00:10:24,890 --> 00:10:28,621 Going once, going twice, sold! 104 00:10:34,100 --> 00:10:35,328 Hi. 105 00:10:37,236 --> 00:10:41,570 - Pretty nice auction, huh? - You were lucky, too, to have sold it for so much. 106 00:10:42,675 --> 00:10:45,974 - You are right. - Nice car. 107 00:10:46,078 --> 00:10:48,603 - Want a ride? - All right. 108 00:10:52,618 --> 00:10:54,518 Wait! 109 00:10:54,620 --> 00:10:56,781 What's the matter? 110 00:10:56,889 --> 00:11:00,689 I've changed my mind. I really have to be going now. 111 00:11:00,793 --> 00:11:02,624 My driver's waiting over there. 112 00:11:08,901 --> 00:11:11,870 - How about dinner? - Go. 113 00:11:25,151 --> 00:11:27,051 Thank you. 114 00:11:30,856 --> 00:11:33,416 Room 206, please. Thanks. 115 00:11:33,526 --> 00:11:36,017 - Oh, Mr. Chan. Your messages. - Huh? 116 00:11:36,128 --> 00:11:38,028 Thank you. 117 00:11:39,231 --> 00:11:41,131 [ Man's Voice ] Urgent. Please call back. 118 00:11:41,233 --> 00:11:44,168 Need help. Why haven't you called? 119 00:11:45,971 --> 00:11:47,939 I'm booking a plane ticket. 120 00:11:49,275 --> 00:11:52,802 They've got me on standby. Imperative that you wait. 121 00:11:52,912 --> 00:11:56,075 I'm on flight 101, landing in one hour. 122 00:11:56,182 --> 00:11:59,982 Waiting for cab at airport. Hope you've received messages. 123 00:12:00,086 --> 00:12:04,489 Where have you been all day? Waiting in lobby. Matter of life or death! 124 00:12:04,590 --> 00:12:06,990 [ Chattering ] 125 00:12:18,237 --> 00:12:20,137 [ Coughs ] 126 00:12:21,841 --> 00:12:25,174 "Going to sleep. Wake me when you arrive." [ Gasps ] Jackie! 127 00:12:25,277 --> 00:12:27,905 She been kidnapped? How much they want? 128 00:12:28,013 --> 00:12:29,674 I've got money. It's not that. 129 00:12:29,782 --> 00:12:32,649 If they don't want money, how the hell can I help you? 130 00:12:32,752 --> 00:12:34,652 You've come to the wrong person. 131 00:12:34,754 --> 00:12:37,279 Not when I tell you what they're after. They want the Armour of God. 132 00:12:37,389 --> 00:12:39,050 Armour of God? 133 00:12:39,158 --> 00:12:42,559 Yes, and if they don't get it, they've threatened to kill Laura. 134 00:12:42,661 --> 00:12:44,561 I just sold the sword this morning. 135 00:12:44,663 --> 00:12:46,722 Well, we've got to buy it back immediately. 136 00:12:46,832 --> 00:12:49,665 Look, I told you. I already sold it. 137 00:12:49,769 --> 00:12:53,068 - But I know who had two other pieces... - Great! Even better! 138 00:12:53,172 --> 00:12:56,369 They belong to Mr. Bannon. He's a major collector of antiques. 139 00:12:56,475 --> 00:12:58,375 Let's go get them. 140 00:12:58,477 --> 00:13:00,604 After what you did to me, why should I help you? 141 00:13:00,713 --> 00:13:03,910 Jackie, where's your compassion? We're talking about Laura. 142 00:13:04,016 --> 00:13:06,712 Everything's over between us. 143 00:13:06,819 --> 00:13:08,719 How can you be so coldhearted? We're friends. 144 00:13:08,821 --> 00:13:10,948 What makes you think we're still friends? 145 00:13:11,056 --> 00:13:13,115 [ Grunts ] What's this? 146 00:13:13,225 --> 00:13:15,887 We grew up together, played the same games, dated Laura. 147 00:13:15,995 --> 00:13:19,863 We're just like brothers. How can you treat me like a stranger? 148 00:13:19,965 --> 00:13:22,798 As far as I'm concerned, I wish we never met! 149 00:13:22,902 --> 00:13:26,633 We've been through this before. I'm not interested in talking about this anymore. 150 00:13:26,739 --> 00:13:28,639 You never treated me as a friend. 151 00:13:29,742 --> 00:13:31,710 Oh. I understand. 152 00:13:31,811 --> 00:13:33,972 You're jealous 'cause she's with me. Can't stand losing? 153 00:13:35,181 --> 00:13:37,274 Hmm. I really didn't lose. 154 00:13:37,383 --> 00:13:41,649 Sorry. I never realized it was that bad. 155 00:13:42,855 --> 00:13:44,755 I'll just have to come up with another plan. 156 00:13:44,857 --> 00:13:48,418 The only question is, will she be alive when I find her? 157 00:13:50,129 --> 00:13:52,791 Come on! Hey, this reminds me of that time on the beach. 158 00:13:52,898 --> 00:13:54,798 Wait a minute. I wasn't drowning. 159 00:13:54,900 --> 00:13:56,868 You didn't have to throw me that life preserver. 160 00:13:56,969 --> 00:13:59,267 I was doing perfectly all right, and you know it. 161 00:13:59,371 --> 00:14:01,862 Yeah, yeah. But didn't you call out for help? 162 00:14:01,974 --> 00:14:04,033 I've told you. It was a secret... 163 00:14:20,392 --> 00:14:24,192 - Hey, what does this say? - "Vorsicht, ra..." 164 00:14:24,296 --> 00:14:27,925 - Not sure. - I guess we'll find out. 165 00:14:28,033 --> 00:14:29,933 Is there a bell? 166 00:14:36,976 --> 00:14:40,036 - Anybody home? - Let's keep on going. 167 00:14:43,315 --> 00:14:46,216 [ Barking ] 168 00:14:47,653 --> 00:14:49,553 [ Grunting ] Don't move! 169 00:14:49,655 --> 00:14:52,215 Down! Heel! Heel! 170 00:14:59,531 --> 00:15:03,126 Easy, now. Easy. 171 00:15:03,235 --> 00:15:05,533 Sit. Sit! 172 00:15:07,373 --> 00:15:11,537 - Shouldn't we run? - Just... relax. 173 00:15:11,644 --> 00:15:14,044 Excuse me. Please follow me, gentlemen. 174 00:15:15,915 --> 00:15:17,815 [ Growling ] 175 00:15:19,485 --> 00:15:22,386 [ Growling, Barking Continue ] 176 00:15:26,492 --> 00:15:28,392 [ Sighs ] 177 00:15:31,463 --> 00:15:35,524 Bye-bye. Well, now we know what the sign says. 178 00:15:35,634 --> 00:15:37,693 You sure this is the right house? 179 00:15:43,676 --> 00:15:47,373 I sure hope this Bannon's in a good mood. Otherwise, we could end up like that. 180 00:15:47,479 --> 00:15:49,879 You weren't scared, were you? 181 00:15:49,982 --> 00:15:52,041 - [ Growls ] - Oh! 182 00:15:52,151 --> 00:15:54,381 Don't worry. He has a chain around him. 183 00:15:54,486 --> 00:15:56,716 He's only let loose at night. Gentlemen, please follow me. 184 00:16:00,426 --> 00:16:02,621 - [ Growling Continues ] - This place is a zoo. 185 00:16:05,564 --> 00:16:09,091 Why are they so important to you, Jackie? Did you find a potential buyer? 186 00:16:09,201 --> 00:16:12,432 - I wish that was it... - [ Gasps ] If I might... 187 00:16:12,538 --> 00:16:16,668 My fiance's been kidnapped. In exchange for her life, they've demanded the armour. 188 00:16:16,775 --> 00:16:18,800 - Kidnappers, you say? - I'll pay you anything. 189 00:16:18,911 --> 00:16:22,074 [ Laughing ] You know, you guys, 190 00:16:22,181 --> 00:16:25,514 I've heard a lot of stories in my day. 191 00:16:26,952 --> 00:16:28,852 But this one... 192 00:16:30,823 --> 00:16:33,792 I'm not really interested in parting with any Armour of God pieces, 193 00:16:33,892 --> 00:16:37,020 but there might be a few similar items in my collection. 194 00:16:37,129 --> 00:16:39,859 - May I show you? - No. We don't want anything else. 195 00:16:39,965 --> 00:16:42,627 Uh, I'm very interested. 196 00:16:42,735 --> 00:16:44,635 I'm sure there's something you'd like. 197 00:16:44,737 --> 00:16:46,864 - Please come with me. - Mmm. 198 00:16:46,972 --> 00:16:48,872 Wait. 199 00:16:55,547 --> 00:16:57,777 Gentlemen, follow me. 200 00:16:57,883 --> 00:17:00,374 [ Clock Chiming ] 201 00:17:00,486 --> 00:17:02,784 Oh, my! 202 00:17:02,888 --> 00:17:07,450 This is amazing. I've never seen such a collection. 203 00:17:07,559 --> 00:17:10,858 Actually, museums from all over the world... 204 00:17:10,963 --> 00:17:14,126 frequently borrow from me for their exhibitions. 205 00:17:14,233 --> 00:17:17,691 Oh, where's the Armour of God? Think we can have a look? 206 00:17:17,803 --> 00:17:19,703 Over here. 207 00:17:20,939 --> 00:17:23,032 There you are. 208 00:17:23,142 --> 00:17:27,545 You've got to be kidding! It's just lying here unguarded. 209 00:17:27,646 --> 00:17:31,514 Oh, to me they're merely simple acquisitions. 210 00:17:31,617 --> 00:17:33,710 Not that everyone shares my opinion. 211 00:17:33,819 --> 00:17:35,719 So tell me about Armour of God. 212 00:17:35,821 --> 00:17:39,052 If it's not that important, why keep it? 213 00:17:39,158 --> 00:17:42,093 Hmm. Sit down. Sit down. 214 00:17:49,868 --> 00:17:53,964 Long before the birth of Christ, dark forces roamed the earth. 215 00:17:54,073 --> 00:17:58,237 Barbarians held power and terrorized the masses, thus beginning the Dark Ages. 216 00:17:58,343 --> 00:18:02,404 - [ Whinnying ] - And so it remained for centuries until the Crusaders emerged... 217 00:18:02,514 --> 00:18:04,948 to wage war against these evil cults. 218 00:18:05,050 --> 00:18:07,848 [ Yelling ] 219 00:18:13,425 --> 00:18:16,417 Needless to say, the Crusaders were victorious. 220 00:18:16,528 --> 00:18:18,428 As a remnant of their victory, 221 00:18:18,530 --> 00:18:21,931 the armour and weapons have been handed down through the ages, 222 00:18:22,034 --> 00:18:25,834 regarded as symbols of power and much sought after. 223 00:18:25,938 --> 00:18:29,305 - This brings us back to the present. - [ Whinnies ] 224 00:18:29,408 --> 00:18:32,206 Only five pieces still exist. 225 00:18:32,311 --> 00:18:34,711 That's the Armour of God. 226 00:18:36,315 --> 00:18:39,148 - So you believe all this? - [ Laughing ] 227 00:18:39,251 --> 00:18:41,151 It's been rumored... 228 00:18:41,253 --> 00:18:46,190 there are many groups of men living deviously in encampments. 229 00:18:46,291 --> 00:18:51,957 These men believe that, if they can obtain all five pieces of the Armour of God... 230 00:18:52,064 --> 00:18:55,500 and destroy them, they will obtain great power. 231 00:18:55,601 --> 00:18:58,627 And what do you think, Mr. Bannon? Do you think it's within grasp? 232 00:18:58,737 --> 00:19:02,571 [ Laughs ] I'm sorry. I'm afraid I don't know the answer to that. 233 00:19:02,674 --> 00:19:06,201 Well, time is moving on, gentlemen. I was not prepared for your visit. 234 00:19:06,311 --> 00:19:08,973 So if you will excuse me, please. 235 00:19:09,081 --> 00:19:14,075 It's getting rather late, and you've come such a long way, why don't you spend the night? 236 00:19:14,186 --> 00:19:16,654 - I don't think we sh... - Ah, this is such a beautiful place! 237 00:19:16,755 --> 00:19:19,519 - I love it here. It would be our pleasure. - That's fine. 238 00:19:19,625 --> 00:19:22,116 Since you like it so much, the matter is settled. 239 00:19:22,227 --> 00:19:25,128 If there's anything you need, just call my servant. 240 00:19:25,230 --> 00:19:28,165 Be sure that our guests receive the best attention. 241 00:19:30,068 --> 00:19:33,265 - You two just make yourselves at home. - Good night. 242 00:19:33,372 --> 00:19:35,363 - Good night. - Follow me. 243 00:19:39,444 --> 00:19:41,344 Thanks. There you go. 244 00:19:46,351 --> 00:19:48,842 Well, it's too bad we already ate... 245 00:19:48,954 --> 00:19:52,617 because there's no way we can finish all this food. 246 00:19:52,724 --> 00:19:57,184 Well, maybe you're not so hungry, but the dogs and leopards are. 247 00:19:57,296 --> 00:20:01,790 - What's that supposed to mean? - We can use the food to distract the animals. 248 00:20:01,900 --> 00:20:05,358 You're kidding. Are you suggesting we steal something? 249 00:20:05,470 --> 00:20:07,961 That's exactly what I'm suggesting. 250 00:20:08,073 --> 00:20:10,200 Don't even think about it. 251 00:20:10,309 --> 00:20:12,641 I'm taking that armour with or without you. 252 00:20:12,744 --> 00:20:15,042 Have a little respect, huh? 253 00:20:15,147 --> 00:20:19,811 Ha! Respect. What about the kidnappers? Do you wanna see Laura killed? 254 00:20:19,918 --> 00:20:22,819 - Hey! - Then wake up and respect our situation. 255 00:20:22,921 --> 00:20:25,185 We have to get that armour back at any cost. 256 00:20:26,291 --> 00:20:28,191 Good night! 257 00:20:32,631 --> 00:20:34,531 [ Grunts ] 258 00:20:42,140 --> 00:20:45,598 - [ Growling ] - [ Gasps ] 259 00:20:45,711 --> 00:20:48,236 [ Barking ] 260 00:20:51,049 --> 00:20:52,539 Shh. Stay. 261 00:20:54,219 --> 00:20:56,119 Well, what are you going to do now? 262 00:20:56,221 --> 00:20:58,553 If I move, they'll bite me. 263 00:20:58,657 --> 00:21:02,889 You can relax. If I wanted them to bite, I would have already told them to attack. 264 00:21:02,995 --> 00:21:04,895 Besides, they don't eat Chinese food. 265 00:21:04,997 --> 00:21:08,364 - Come on! - [ Whistling ] 266 00:21:13,505 --> 00:21:15,405 [ Growling ] 267 00:21:16,508 --> 00:21:19,739 - [ Sighs ] - Go on. Good boy. 268 00:21:22,547 --> 00:21:24,811 It's you. 269 00:21:24,916 --> 00:21:26,975 This is my daughter May. 270 00:21:27,085 --> 00:21:28,985 Yes. He's the one from the auction. 271 00:21:29,087 --> 00:21:31,817 Oh! You two know each other. 272 00:21:31,923 --> 00:21:34,483 Well, let's open the champagne. Hey, Jackie! 273 00:21:36,094 --> 00:21:38,289 Is this what you brought back from Africa? 274 00:21:38,397 --> 00:21:41,730 - Well, is this the one? Is it? - Put it down. 275 00:21:41,833 --> 00:21:45,769 So, you captured the sword, brought it back here, 276 00:21:45,871 --> 00:21:48,465 then took it to the auction and drove the price up. 277 00:21:50,142 --> 00:21:53,873 Sir, if I knew you wanted the sword, I would have brought it to you. 278 00:21:53,979 --> 00:21:57,642 Oh, so you're accusing him of cheating. Hmm! 279 00:21:57,749 --> 00:22:00,411 And you were stealing from my father. 280 00:22:00,519 --> 00:22:02,919 He's so desperate he cannot see straight. 281 00:22:03,021 --> 00:22:04,921 [ Clears Throat ] Scout's honor. 282 00:22:05,023 --> 00:22:08,220 I will return it in perfect shape after I use it to rescue my fianc�e. 283 00:22:08,327 --> 00:22:10,887 [ Sirens Wailing ] 284 00:22:10,996 --> 00:22:13,157 - What now? - I guess this is it. 285 00:22:13,265 --> 00:22:15,995 Open up the gates. 286 00:22:16,101 --> 00:22:17,659 [ Sirens Stop ] 287 00:22:17,769 --> 00:22:21,170 I'd like to let this go, but, uh... 288 00:22:21,273 --> 00:22:24,242 What if your daughter got kidnapped, eh? 289 00:22:24,343 --> 00:22:26,402 Haven't you done enough? 290 00:22:26,511 --> 00:22:29,002 Go on. Tell him, Jackie. 291 00:22:29,114 --> 00:22:33,278 [ Laughing ] I've had enough of these games. There's nothing left for us to say here. 292 00:22:33,385 --> 00:22:38,482 Come on. Tell him what we talked about, remember? Hey. 293 00:22:38,590 --> 00:22:41,525 All right. I'll get you a complete set of the armour. 294 00:22:41,626 --> 00:22:44,857 Um, tell them I'll be right there. 295 00:22:45,997 --> 00:22:48,557 Go ahead. Do it. 296 00:22:48,667 --> 00:22:52,535 The set consists of five pieces. The kidnappers have asked for only three. 297 00:22:52,637 --> 00:22:54,537 That means they may already have two. 298 00:22:54,639 --> 00:22:57,870 Oh, really? That's nothing I don't know already. 299 00:22:57,976 --> 00:23:00,342 If I could prove to them that I have three pieces, 300 00:23:00,445 --> 00:23:02,504 it might entice them into showing me the other two, 301 00:23:02,614 --> 00:23:04,514 and then I'll bring you a complete set. 302 00:23:04,616 --> 00:23:07,483 - No deal. - You know, I've got an idea. 303 00:23:07,586 --> 00:23:10,316 - Mmm? - I go with them. 304 00:23:10,422 --> 00:23:14,449 - No. - Hey. Mr. Bannon, that's a brilliant idea. 305 00:23:14,559 --> 00:23:17,653 - Nothing to worry about. - Daddy? 306 00:23:17,763 --> 00:23:19,924 - Yes? - Hmm? 307 00:23:20,031 --> 00:23:22,056 [ Sighs ] All right. 308 00:23:22,167 --> 00:23:24,829 But my daughter must be in charge of this operation. 309 00:23:24,936 --> 00:23:27,666 I guess there's always a price to pay. 310 00:23:30,175 --> 00:23:33,076 - I think we're going to make a great team. - Hey. 311 00:23:33,178 --> 00:23:35,078 [ Gasps ] Oh! Oh! 312 00:23:56,802 --> 00:23:59,532 [ Siren Wailing ] 313 00:26:26,651 --> 00:26:29,552 - Wow. It's great. - What is it? 314 00:26:31,022 --> 00:26:32,922 You won't like it. 315 00:26:33,024 --> 00:26:35,424 - Let me try some. - Go ahead. 316 00:26:43,034 --> 00:26:45,434 Come on. Don't get so depressed. 317 00:26:45,537 --> 00:26:48,301 Tomorrow we'll meet those kidnappers and free Laura, huh? 318 00:26:50,675 --> 00:26:53,235 Don't forget. I'm coming too. 319 00:26:53,345 --> 00:26:57,247 Don't give me that look. I think I can be of some help to you. 320 00:26:57,349 --> 00:26:59,977 I happen to be an excellent marksman. 321 00:27:00,085 --> 00:27:03,020 I came in third in the European pistol shoot. 322 00:27:04,723 --> 00:27:09,387 Tell me, in the competition, were there only two women? 323 00:27:17,969 --> 00:27:20,460 Ooh! God! Mmm! 324 00:27:20,572 --> 00:27:22,472 You don't like it? 325 00:27:24,009 --> 00:27:26,375 Tastes awful. 326 00:27:26,478 --> 00:27:28,878 Well, I love Chinese cheese. 327 00:27:35,420 --> 00:27:37,320 Excuse me. 328 00:27:38,723 --> 00:27:40,748 Jackie, this stuff's spoiled. 329 00:27:40,859 --> 00:27:42,417 Sure. I know. 330 00:27:42,527 --> 00:27:45,428 - What do you mean? - Mine's real butter. 331 00:27:45,530 --> 00:27:47,430 Oh. 332 00:27:48,633 --> 00:27:50,533 Hmm? 333 00:27:58,276 --> 00:28:00,506 [ May ] Well, how will the kidnappers know we're here? 334 00:28:00,578 --> 00:28:03,775 [ Alan ] I'm not quite sure. All they said was go to the marketplace. 335 00:28:03,882 --> 00:28:06,282 [ May ] Okay. Alan, you've got to look like you're alone. 336 00:28:06,384 --> 00:28:08,443 So, Jackie, don't follow him too closely. You got that? 337 00:28:08,553 --> 00:28:11,784 - Yes, May. - [ May ] Everything will work out just fine. Trust me. 338 00:28:13,992 --> 00:28:17,086 I'll stake out a good spot. Move out. 339 00:28:17,195 --> 00:28:19,322 Oh, she sounds like a real professional. 340 00:28:19,431 --> 00:28:21,729 She has no idea what she's doing. 341 00:28:21,833 --> 00:28:23,824 They'll kill Laura if they discover it's all a hoax. 342 00:28:23,935 --> 00:28:26,403 They are not going to kill Laura. Don't worry. 343 00:28:26,504 --> 00:28:28,870 You keep forgetting. I've done this before. 344 00:28:28,973 --> 00:28:30,873 Come on. 345 00:28:35,080 --> 00:28:37,776 Okay. This is it. I'm over here. 346 00:28:37,882 --> 00:28:40,874 Hey. Don't go too far. I may need your help. 347 00:28:40,985 --> 00:28:42,885 Don't worry. 348 00:28:53,665 --> 00:28:55,758 Oh, nice to see you. Hey! Hi! 349 00:28:55,867 --> 00:28:58,233 [ Chattering ] 350 00:29:25,396 --> 00:29:27,296 Do you believe in God? 351 00:29:27,398 --> 00:29:29,298 I'm waiting for someone. Laugh off! 352 00:29:29,400 --> 00:29:32,130 You must believe if you want to see her alive again. 353 00:29:33,238 --> 00:29:35,468 [ Gasps ] Laura! 354 00:29:48,920 --> 00:29:51,411 Brother Mark. So good to see you! 355 00:29:51,523 --> 00:29:53,457 - It's nice to see you. - �� [ Humming ] 356 00:30:05,403 --> 00:30:07,633 Keep walking. 357 00:30:08,973 --> 00:30:10,964 - All right. Where's the armour? - Hmm. Right here. 358 00:30:11,075 --> 00:30:12,975 - Give me that! - Hey! Hold it! 359 00:30:13,077 --> 00:30:14,977 You'll have it when I get my fianc�e. 360 00:30:16,748 --> 00:30:18,648 - It's not here! - What? 361 00:30:18,750 --> 00:30:21,548 Oh. It was there in the car. It must have been switched! 362 00:30:21,653 --> 00:30:23,644 - Come on! - Someone m... Help! Let go! 363 00:30:23,755 --> 00:30:26,986 [ Grunting ] No! I had the stuff! I had it all! 364 00:30:27,091 --> 00:30:28,991 They were... 365 00:30:29,093 --> 00:30:31,823 - Let go! - [ Gunshot ] 366 00:30:31,930 --> 00:30:34,990 - What are you doing? - Huh? Mmm. 367 00:30:35,099 --> 00:30:37,533 Come on. 368 00:30:37,635 --> 00:30:40,365 [ Grunts ] 369 00:30:43,308 --> 00:30:45,173 [ Grunting Continues ] 370 00:30:49,681 --> 00:30:52,775 - [ Gunshot ] - [ Yelling ] Huh? 371 00:30:56,688 --> 00:30:59,020 Oh! Fight here. 372 00:30:59,123 --> 00:31:01,990 Eh? Yeah. 373 00:31:04,762 --> 00:31:07,492 Hey, Jackie. Come over here with me and stand. 374 00:31:09,267 --> 00:31:11,167 [ Gunshots Continue ] 375 00:31:11,269 --> 00:31:14,067 Co- me on! Right here! Shoot him! Quick, shoot him! - [ Screaming ] 376 00:31:15,573 --> 00:31:18,235 Whoa! What's she doin'? 377 00:31:18,343 --> 00:31:20,504 She's trying to kill us. What kind of plan is that? 378 00:31:20,612 --> 00:31:23,445 - Let's go! - Come on. Let's go. 379 00:31:23,548 --> 00:31:25,516 - No, wait. After them. - Huh? 380 00:31:33,958 --> 00:31:35,858 Hold it. 381 00:31:35,960 --> 00:31:37,860 [ Muttering ] 382 00:31:39,631 --> 00:31:42,532 Why are you standing there? Get 'em! 383 00:31:42,634 --> 00:31:44,761 - What do we do? - Run. 384 00:31:44,869 --> 00:31:48,828 Run? That's your idea? 385 00:31:48,940 --> 00:31:52,535 Coming through! Look out! 386 00:31:57,482 --> 00:32:00,383 - [ Shouting ] - [ Man ] Go! 387 00:32:15,166 --> 00:32:18,829 We should have given the real armour. Think what they're going to do to Laura now! 388 00:32:18,937 --> 00:32:22,270 - Stop whining! It won't save her. - Shut up! I'm fed up with you! 389 00:32:26,878 --> 00:32:28,971 What are we going to do now? Laura. 390 00:32:29,080 --> 00:32:32,311 Think of something, and it better be fast. 391 00:32:39,757 --> 00:32:42,555 [ Screaming ] 392 00:32:45,096 --> 00:32:48,463 - [ Horn Honking ] - Hey! Look out! 393 00:33:10,621 --> 00:33:13,021 [ Yelling ] 394 00:33:31,709 --> 00:33:34,269 - [ Horn Honking ] - Watch out! 395 00:33:39,884 --> 00:33:42,148 Hey! Watch out! 396 00:33:54,999 --> 00:33:56,899 Over there! 397 00:34:03,608 --> 00:34:05,838 [ Man ] No! 398 00:34:10,448 --> 00:34:13,576 [ Yelling ] 399 00:34:14,685 --> 00:34:16,312 Hold on tight! 400 00:34:25,129 --> 00:34:28,257 They're gaining on us! Go faster! 401 00:34:30,701 --> 00:34:33,499 What are you doing? 402 00:34:33,604 --> 00:34:36,732 - Okay, that's it! They asked for it. Hold on! - [ Computer Voice ] Twin turbo. 403 00:34:45,183 --> 00:34:47,447 Hey! Hey, back off! 404 00:34:47,552 --> 00:34:49,747 Go! Go! 405 00:34:50,988 --> 00:34:53,013 Hurry up! 406 00:34:59,297 --> 00:35:03,097 [ Yelling ] 407 00:35:31,429 --> 00:35:33,795 Oh, my God! They're on us! Stop! 408 00:35:47,912 --> 00:35:53,441 Jackie! 409 00:36:05,062 --> 00:36:08,657 [ Yells, Grunts ] 410 00:36:30,588 --> 00:36:32,818 That was great! Did we lose them? 411 00:36:34,926 --> 00:36:37,622 - [ Alan ] Oh. - [ Horn Honking ] 412 00:36:39,397 --> 00:36:41,558 - Oh, no. - We're okay. 413 00:36:41,666 --> 00:36:43,896 - Are you kidding me? - I'll show you. 414 00:36:44,001 --> 00:36:46,060 - [ Honking Continues ] - What? Show me what? 415 00:36:46,170 --> 00:36:48,070 [ Grunting ] 416 00:36:48,172 --> 00:36:50,504 [ Muffled ] Jackie, what are you doing? 417 00:36:51,943 --> 00:36:54,070 Jackie! 418 00:37:01,252 --> 00:37:04,221 - Bye-bye! - [ Yelling ] 419 00:37:08,526 --> 00:37:10,653 - Hurray! - Hurray! All right! 420 00:37:10,761 --> 00:37:13,423 That was just terrific! Lucky you've got this car. 421 00:37:13,531 --> 00:37:15,897 I never leave home without it. 422 00:37:26,911 --> 00:37:29,812 Any table is fine. 423 00:37:29,914 --> 00:37:33,441 - Three beers, please. - Oui, oui, Monsieur. Three beers. 424 00:37:33,551 --> 00:37:36,281 [ Jackie ] I think that's the guy. 425 00:37:36,387 --> 00:37:38,446 You're kidding. You think he knows something? 426 00:37:38,556 --> 00:37:42,083 What the hell are we gonna do now? The whole day is gone, and we haven't gotten anywhere. 427 00:37:42,193 --> 00:37:45,458 - Yeah. You're right. We should do something. - �� [ Waiter Humming ] 428 00:37:45,563 --> 00:37:48,396 Three beers. �� [ Humming ] 429 00:37:48,499 --> 00:37:50,558 Nine hundred dinari, s'il vous plait. 430 00:37:50,668 --> 00:37:53,899 - Here. Keep the change. - Merci, Monsieur. 431 00:37:54,005 --> 00:37:57,099 - Can I ask you something? - Hmm. 432 00:37:57,208 --> 00:38:02,612 - What are you saying? I'm not sure I understand. - Try this. 433 00:38:02,713 --> 00:38:05,648 Oh, 100 U.S. dollars. 434 00:38:05,750 --> 00:38:08,776 Whenever I visit a new place, I always like to ask a lot of questions. 435 00:38:08,886 --> 00:38:12,219 - Am I making myself clear? - Oh, I think I know what you mean. 436 00:38:12,323 --> 00:38:15,315 This morning at the market, I saw a few men in black robes. 437 00:38:15,426 --> 00:38:18,020 How do I find them? 438 00:38:18,129 --> 00:38:20,529 - They're from the monastery south of here. - How do l... 439 00:38:20,631 --> 00:38:22,861 - How far south? - Mmm. Up the mountain. 440 00:38:22,967 --> 00:38:25,527 - Oh! - Mmm? 441 00:38:25,636 --> 00:38:28,070 Hey. I think that's enough. 442 00:38:28,172 --> 00:38:31,801 What do they usually do when they come, come down from the mountain? 443 00:38:31,909 --> 00:38:34,571 Oh, every Monday they come into town to buy food, 444 00:38:34,679 --> 00:38:37,273 and when they leave, they take some of the girls with them. 445 00:38:37,381 --> 00:38:41,613 - Some girls? - Alan, okay. That's enough. Come on. Let's go. 446 00:38:41,719 --> 00:38:43,619 - Oh, nothing else? - Hey, wait! 447 00:38:43,721 --> 00:38:45,621 - Jackie, what is he talking about? - They're hookers. 448 00:38:45,723 --> 00:38:48,248 Hold on. One more question for me. 449 00:38:48,359 --> 00:38:50,259 - Yes? - Hmm! 450 00:38:50,361 --> 00:38:52,591 If anyone happens to ask, we were never here. 451 00:38:52,697 --> 00:38:54,597 - Hmm? - Hmm. 452 00:38:54,699 --> 00:38:58,032 - Who are you? - Exactly. 453 00:39:13,818 --> 00:39:15,718 Here you are. See you next month. 454 00:39:15,820 --> 00:39:18,152 - Bless you, brother. - Right. Bye-bye. 455 00:39:19,623 --> 00:39:22,183 Let's get back. Oh. 456 00:39:24,528 --> 00:39:27,429 - [ Grunting ] - Whoa! 457 00:39:40,611 --> 00:39:43,011 [ Giggling ] 458 00:39:57,728 --> 00:39:59,593 [ Chattering, Giggling ] 459 00:40:02,032 --> 00:40:04,432 [ Girl ] Hey, don't! Stop that! 460 00:40:20,718 --> 00:40:22,845 - How did you get here? - What are you doing here? 461 00:40:22,953 --> 00:40:25,888 Do you realize you might ruin our plan? You're putting yourself in great danger. 462 00:40:25,990 --> 00:40:28,049 I'm all right. Don't worry. 463 00:40:28,159 --> 00:40:32,186 We're going to be caught. This means nothing to me. 464 00:40:32,296 --> 00:40:34,924 [ Whimpering ] 465 00:40:39,670 --> 00:40:42,696 [ Laughing ] 466 00:40:48,813 --> 00:40:51,475 [ Chattering Continues ] 467 00:40:53,584 --> 00:40:55,484 The monastery. 468 00:41:03,194 --> 00:41:06,561 - Oh, hi! - Come on, ladies. Here. 469 00:41:08,265 --> 00:41:10,893 Let's go. Right this way. 470 00:41:11,001 --> 00:41:12,901 No pushing. 471 00:41:14,004 --> 00:41:15,904 - Hi. - One at a time. 472 00:41:21,679 --> 00:41:25,240 Blessings in the name of wealth and power. 473 00:41:25,349 --> 00:41:27,249 [ Chanting ] 474 00:41:29,787 --> 00:41:34,315 Using our wealth and fortitude, we must establish a kingdom from the power of Satan. 475 00:41:34,425 --> 00:41:37,326 [ Laughing, Chattering ] 476 00:41:40,164 --> 00:41:43,031 We are gathered here as mortal beings to follow Lucifer's path... 477 00:41:43,133 --> 00:41:46,762 in search of the power that is known as the elusive Armour of God. 478 00:41:46,871 --> 00:41:51,934 I will now recite from the fourth chapter, fifth verse of the book of Megon. 479 00:41:58,382 --> 00:42:00,873 There are intruders on the grounds. 480 00:42:00,985 --> 00:42:04,079 What? Are you sure? 481 00:42:04,188 --> 00:42:07,783 Yes. Move along, ladies. Move along. 482 00:42:13,464 --> 00:42:17,798 "Stoop not down, therefore, for an abyss lies beneath the world, 483 00:42:17,902 --> 00:42:22,202 reached by a descending ladder that has seven steps, 484 00:42:22,306 --> 00:42:25,139 reached by a descending pathway that has seven gates. 485 00:42:25,242 --> 00:42:30,874 There is established a world of an evil and fatal force. 486 00:42:30,981 --> 00:42:33,415 For from the canopies of the world leaps forth the evil demon... 487 00:42:33,517 --> 00:42:37,544 the evil god, the evil genius, the evil devil. 488 00:42:37,655 --> 00:42:42,752 - [ Recitation Continues ] - Sir, there's strangers among us. 489 00:42:42,860 --> 00:42:46,523 And the dead will rise and smell the incense." 490 00:42:46,630 --> 00:42:48,860 Carry on here. 491 00:42:48,966 --> 00:42:51,867 [ Chanting In Foreign Language ] 492 00:42:58,542 --> 00:43:00,942 [ Chanting Continues ] 493 00:43:20,064 --> 00:43:22,294 Go forth and rejoice! 494 00:43:26,370 --> 00:43:28,304 You. Come with me. 495 00:43:32,209 --> 00:43:34,404 Hey, he's taking May away. 496 00:43:34,511 --> 00:43:37,139 - So maybe we should just go and hide. - What are you doing? 497 00:43:37,247 --> 00:43:39,545 - Stop fooling around. - Okay. 498 00:43:40,718 --> 00:43:42,845 Remember to be happy. Come on. Be happy. 499 00:43:42,953 --> 00:43:45,854 [ Mock Laughing ] 500 00:43:51,328 --> 00:43:54,024 [ Laughing Continues ] Oh, happy day! Rejoice! 501 00:43:54,131 --> 00:43:57,123 - Stop it, already! - Hey! 502 00:43:57,234 --> 00:43:59,134 - What's your problem? I was rejoicing. - Back! 503 00:44:00,604 --> 00:44:02,469 Would you knock it off? We gotta get serious. 504 00:44:02,573 --> 00:44:04,666 I'll get serious when you get serious. 505 00:44:04,775 --> 00:44:06,834 Come on. Really. Let's find May. 506 00:44:06,944 --> 00:44:10,107 May's gonna be all right. I'm worried about Laura. Let's go. 507 00:44:10,214 --> 00:44:13,411 - [ Both Grunt ] - You're still not serious. 508 00:44:15,886 --> 00:44:18,320 [ Grunting ] 509 00:44:19,423 --> 00:44:21,948 - Don't worry, my sweet. - What is that? 510 00:44:22,059 --> 00:44:26,359 - It's now time for the plan. - What do you mean? Leave me alone! 511 00:44:26,463 --> 00:44:30,923 Inform the chief lama that we now have successfully administered the serum... 512 00:44:31,035 --> 00:44:34,300 to allow the girl to leave the monastery as soon as possible. 513 00:44:34,405 --> 00:44:36,305 Understood? 514 00:44:39,143 --> 00:44:41,703 How long do you think the drug will last? 515 00:44:41,812 --> 00:44:44,303 Three days, and during that time, 516 00:44:44,415 --> 00:44:47,384 she'll be completely under our control. 517 00:44:47,484 --> 00:44:50,942 - Good. - You will give your life to serve. 518 00:44:51,055 --> 00:44:55,082 - I give my life to serve. - [ Whispering ] You must find Jackie and bring him to us. 519 00:44:55,192 --> 00:44:59,526 - Make him follow the brothers' code. - And I must also find Jackie. 520 00:44:59,630 --> 00:45:02,258 Steal the Armour of God, and then we will set you free. 521 00:45:02,366 --> 00:45:06,427 And steal the Armour of God. 522 00:45:11,475 --> 00:45:14,376 - [ Moaning ] - [ Grunting ] 523 00:45:19,249 --> 00:45:21,149 [ Moaning Continues ] 524 00:45:23,320 --> 00:45:25,515 Huh? What are you doing? 525 00:45:25,622 --> 00:45:28,853 Oh, can I fill up your glass for you? 526 00:45:28,959 --> 00:45:33,055 - You're not a prostitute. - Oh, yes. Yes, I am. Trust me. 527 00:45:33,163 --> 00:45:37,600 - Who sent you here? Tell me. - I don't know what you're talking about. Come to bed. 528 00:45:37,701 --> 00:45:42,070 You wanted to hit me with that bottle. Who the hell are you anyway? 529 00:45:42,172 --> 00:45:44,697 - Nobody! I'm just a small town girl. - [ Knock At Door ] 530 00:45:44,808 --> 00:45:47,538 - Huh? - [ Gasps ] 531 00:45:47,644 --> 00:45:49,544 Don't move. 532 00:45:58,689 --> 00:46:00,589 [ Whispering ] 533 00:46:12,302 --> 00:46:14,202 How about that drink, huh? 534 00:46:14,304 --> 00:46:17,034 Uh, oh, okay. Yes, sir. 535 00:46:17,141 --> 00:46:19,041 - Hey, what are we going to do? - Act like you belong. 536 00:46:19,143 --> 00:46:21,043 - What do you mean? - Just watch. 537 00:46:21,145 --> 00:46:24,273 All right. Praise almighty Buddha. 538 00:46:25,549 --> 00:46:28,541 - Buddha? - Ha! Did you like that? 539 00:46:28,652 --> 00:46:31,280 - You gotta admit that was pretty great. - [ Whispering ] Wait. 540 00:46:31,388 --> 00:46:33,948 He's right behind us. Don't turn around. 541 00:46:39,630 --> 00:46:41,530 [ Grunting ] 542 00:46:43,167 --> 00:46:45,567 - Hey. - [ Grunting ] 543 00:46:47,004 --> 00:46:49,438 - What the hell did you do with the girl? - What girl? 544 00:46:49,540 --> 00:46:52,134 - Chinese girl! - She's down there. 545 00:46:52,242 --> 00:46:54,142 There's some guards by her room. 546 00:46:54,244 --> 00:46:56,405 - Hey! - Me? 547 00:46:56,513 --> 00:46:59,778 - He's all yours. - Oh! 548 00:47:00,884 --> 00:47:04,012 - [ Snoring ] - Come on. Wake up, sir. 549 00:47:04,121 --> 00:47:06,453 - Come on. Wake up! - [ Moaning ] 550 00:47:06,557 --> 00:47:11,119 Wake up? How about I just take these, hmm? 551 00:47:25,175 --> 00:47:28,474 [ Whimpering ] 552 00:47:29,580 --> 00:47:31,775 That's a good one. Yes, it is. 553 00:47:35,285 --> 00:47:38,186 [ Grunting ] 554 00:47:39,456 --> 00:47:41,720 No way. The most I can handle is two of them. 555 00:47:41,825 --> 00:47:44,760 What about the third guy? Don't expect me to fight. 556 00:47:44,862 --> 00:47:47,296 - My hand still hurts. - What good are you? 557 00:47:52,569 --> 00:47:55,595 - [ Grunting ] Damn! - Come on! 558 00:47:56,840 --> 00:47:59,741 - Will you quit fooling around? - Oh. 559 00:48:18,929 --> 00:48:20,863 This is for you. 560 00:48:25,035 --> 00:48:27,595 A two-by-four? What, you don't think I can handle them? 561 00:48:27,704 --> 00:48:29,604 No, of course you can handle them. 562 00:48:29,706 --> 00:48:32,539 You can soften them up, and I'll finish them off. 563 00:48:32,643 --> 00:48:36,636 Ah! Okay, but I'm using the board under protest. 564 00:48:36,747 --> 00:48:40,444 - Go! - Hmph! Follow me. 565 00:48:40,550 --> 00:48:43,781 [ Muttering ] 566 00:48:50,160 --> 00:48:52,185 - [ Gasps ] - [ Grunting ] 567 00:48:52,296 --> 00:48:54,594 Get the other two! 568 00:48:54,698 --> 00:48:56,598 [ Grunting Continues ] 569 00:48:56,700 --> 00:48:58,725 What happened? 570 00:48:58,835 --> 00:49:01,804 All righty. Oh. 571 00:49:01,905 --> 00:49:03,805 - Thanks a lot. - [ Grunting ] 572 00:49:03,907 --> 00:49:06,239 - But I softened them up for you. - Yeah. Why didn't you... 573 00:49:06,343 --> 00:49:08,243 Shh! Someone's coming. 574 00:49:16,286 --> 00:49:18,686 - [ Both Grunt ] - Oh! 575 00:49:20,023 --> 00:49:23,151 Ow! She hit me! 576 00:49:23,260 --> 00:49:25,228 - Christ! - How was I supposed to know? 577 00:49:25,329 --> 00:49:27,593 - You okay? - Yeah. All right. 578 00:49:27,698 --> 00:49:30,132 Did they... Are you all right? 579 00:49:30,233 --> 00:49:34,329 - I can take care of myself. - I'm glad you're okay. 580 00:49:34,438 --> 00:49:36,804 Let's look for the keys. 581 00:49:36,907 --> 00:49:38,807 Maybe these are what you're after? 582 00:49:40,577 --> 00:49:43,637 [ Gasps ] You're fantastic! 583 00:49:43,747 --> 00:49:46,511 - Aren't you glad we brought her? - Sure. 584 00:49:46,616 --> 00:49:48,811 - Help me tie 'em up? - All right. 585 00:49:54,257 --> 00:49:56,157 [ Gasps ] 586 00:49:57,661 --> 00:50:00,789 Lorelei! Talk to me, Laura! 587 00:50:00,897 --> 00:50:03,627 - Laura! I've been so worried! - Laura. 588 00:50:03,734 --> 00:50:07,431 Don't you recognize me? 589 00:50:07,537 --> 00:50:11,132 Lorelei, talk to me. Just tell me you're all right. 590 00:50:11,241 --> 00:50:13,471 Uh, okay. 591 00:50:13,577 --> 00:50:17,138 Everything's okay. I'm taking you back with me. 592 00:50:17,247 --> 00:50:20,580 - I think she must be in shock. - You guys, we gotta hurry. 593 00:50:20,684 --> 00:50:22,811 If we don't go soon, they'll find us. 594 00:50:22,919 --> 00:50:25,012 And the truck's about to go. 595 00:50:25,122 --> 00:50:27,113 Come on. Let's hurry. 596 00:50:27,224 --> 00:50:29,124 - [ Alan ] There ya go. - Here. Wear this. 597 00:50:29,226 --> 00:50:31,285 [ Chattering, Laughing ] 598 00:50:35,065 --> 00:50:38,296 - [ Whispering ] Come on! - Let's go. 599 00:50:43,140 --> 00:50:46,041 [ Chattering, Laughing Continue ] 600 00:50:48,478 --> 00:50:51,641 - See you next time. - Thank you! 601 00:50:51,748 --> 00:50:54,114 - [ Man ] Here, let me help you with that. - [ Woman ] Thank you! 602 00:50:54,217 --> 00:50:57,152 - [ Man ] I'll remember that! - [ Woman ] Bye! Bye! 603 00:50:57,254 --> 00:51:01,054 - [ Giggling ] See you next time. - [ Man ] Come back soon. 604 00:51:01,158 --> 00:51:04,389 - Yeah. Bye! - Bye! 605 00:51:15,672 --> 00:51:17,902 Hmm. 606 00:51:18,008 --> 00:51:19,908 Thank you. 607 00:51:21,645 --> 00:51:24,614 Okay. I've booked your tickets for you. You leave tomorrow. 608 00:51:24,714 --> 00:51:26,875 Yeah. I think we better stay here tonight. 609 00:51:26,983 --> 00:51:31,579 Yes. A good night's rest will do her good. All right, love. 610 00:51:31,688 --> 00:51:34,350 You know, we still haven't gotten what you promised my father. 611 00:51:34,458 --> 00:51:36,358 Can't we talk about this later? 612 00:51:36,460 --> 00:51:40,157 - About what? - Oh, uh... 613 00:51:40,263 --> 00:51:44,165 Uh, it's nothing. We'll take care of it tomorrow. Go up and take a bath. 614 00:51:44,267 --> 00:51:46,258 Yeah, yeah. Good night. 615 00:51:46,369 --> 00:51:49,270 - Good night. - Come on. - I'll be right back. 616 00:51:49,372 --> 00:51:53,240 Hey, thanks for everything. 617 00:51:53,343 --> 00:51:55,971 Hey, that's all right. I'm just glad everything worked out. 618 00:51:56,079 --> 00:51:59,310 Hey, it means more to me than you'll ever know. 619 00:51:59,416 --> 00:52:01,247 - Thanks, Jackie. - Good night. 620 00:52:12,562 --> 00:52:14,462 Good night. 621 00:52:18,001 --> 00:52:20,492 Come on. Let's go. 622 00:52:31,615 --> 00:52:34,584 I'm still really worried about her. 623 00:52:34,684 --> 00:52:38,586 - There is something about the way she was acting. - She'll be okay. 624 00:52:38,688 --> 00:52:43,819 You know, for a while there, I was worried something might happen to you. 625 00:53:03,747 --> 00:53:07,080 Is this gonna cost me? 626 00:53:12,989 --> 00:53:15,253 Sorry. 627 00:53:15,358 --> 00:53:17,451 Good night. 628 00:53:22,899 --> 00:53:24,799 You're kidding. 629 00:53:26,303 --> 00:53:29,329 - You want to see the Armour of God now? - Mm-hmm. 630 00:53:29,439 --> 00:53:32,272 Why don't we wait till tomorrow, all right? 631 00:53:32,375 --> 00:53:36,971 - I want to see it now. - All right, all right. 632 00:53:37,080 --> 00:53:39,480 I'll be right back, okay? 633 00:53:51,328 --> 00:53:53,228 [ Knocking ] 634 00:53:58,335 --> 00:54:01,736 What's up? I thought you were going to bed two hours ago. 635 00:54:04,507 --> 00:54:07,635 - Uh, Lorelei is, uh... - She's what? 636 00:54:07,744 --> 00:54:12,477 - What are you talking about? - She's different. 637 00:54:12,582 --> 00:54:16,313 Yeah, I noticed. Something was wrong. 638 00:54:16,419 --> 00:54:20,219 I don't know what she's been through, but she just woke up, and she... 639 00:54:20,323 --> 00:54:23,417 - Well, she woke me up, and... - Get to the point. 640 00:54:23,526 --> 00:54:27,326 Well, she says she wants to see the Armour of God. How'd she know about it? 641 00:54:27,430 --> 00:54:30,228 She could have overheard us. She could have talked to May. 642 00:54:30,333 --> 00:54:33,166 Kidnappers might have told her. What's the big deal? 643 00:54:33,270 --> 00:54:37,229 Right. You made your point. So, should we show it to her? 644 00:54:37,340 --> 00:54:39,433 I don't know. It's in May's room. 645 00:54:39,542 --> 00:54:42,909 May's bedroom. You're fast. Oh, yeah! 646 00:54:44,514 --> 00:54:48,917 - Let's go. Do you want the Armour of God or not? - Jackie. 647 00:54:50,086 --> 00:54:52,748 Go on. 648 00:54:52,856 --> 00:54:54,756 Go ahead. 649 00:54:57,193 --> 00:54:59,957 No answer. She must be busy. Let's come back later. 650 00:55:00,063 --> 00:55:04,193 Let's take a look, shall we? Hey. Hello! 651 00:55:04,301 --> 00:55:06,565 - She's not here. - Let's wait outside till she comes back. 652 00:55:06,670 --> 00:55:10,231 Hey, come on. Let's take it. Lorelei's waiting. May won't even miss it. 653 00:55:10,340 --> 00:55:13,673 Alan, hurry up. 654 00:55:15,045 --> 00:55:17,605 - Huh? - Uh... 655 00:55:17,714 --> 00:55:19,944 Jackie, what do you think you're doing here? 656 00:55:20,050 --> 00:55:21,915 May. [ Gasps ] 657 00:55:22,018 --> 00:55:24,111 Uh, oh... Mmm. 658 00:55:24,220 --> 00:55:29,487 You have no business being here after what you said to me. You're rude and inconsiderate. 659 00:55:33,530 --> 00:55:35,657 You were planning to steal the armour, weren't you? 660 00:55:35,765 --> 00:55:38,666 - Uh, uh, me? - [ Scoffs ] 661 00:55:38,768 --> 00:55:40,998 Now I see why you were trying to get close to me. 662 00:55:41,104 --> 00:55:43,595 - Uh... - Just to get your hands on the armour. 663 00:55:43,707 --> 00:55:45,607 Uh, May... Oh! 664 00:55:47,043 --> 00:55:50,137 - I came here to apologize. - [ Grunts ] 665 00:55:52,015 --> 00:55:55,576 - I realize what I did was wrong. - Why should I believe anything? 666 00:55:55,685 --> 00:55:59,121 - Why not? - Mmm! You're hopeless! 667 00:55:59,222 --> 00:56:03,420 - Oh, May! You know I was only joking. - [ Groans ] 668 00:56:03,526 --> 00:56:05,858 - Is that all? - Is that all? 669 00:56:08,898 --> 00:56:11,492 What do you want from me? 670 00:56:11,601 --> 00:56:14,092 Why didn't you kiss me before? 671 00:56:14,204 --> 00:56:17,970 - Well, I didn't think I should. Uh... - Don't touch me! 672 00:56:18,074 --> 00:56:19,939 - [ Screams ] - Oh! What happened? 673 00:56:20,043 --> 00:56:24,742 Uh, you're right. I made a mistake. 674 00:56:24,848 --> 00:56:26,941 I don't understand you. 675 00:56:29,552 --> 00:56:32,783 Maybe we should go back to the living room and start over again. 676 00:56:32,889 --> 00:56:35,289 Well, why can't we just stay here? 677 00:56:35,392 --> 00:56:38,225 It's more romantic. Let me show you. 678 00:56:38,328 --> 00:56:42,321 Come on. The fireplace, the view. 679 00:56:42,432 --> 00:56:47,131 - You know. Oh, Jackie. [ Giggling ] - Whew! 680 00:56:50,407 --> 00:56:53,035 [ Grunts ] 681 00:56:53,143 --> 00:56:55,543 [ Gasping ] 682 00:56:59,916 --> 00:57:03,943 L-Laura! Uh, uh... 683 00:57:13,997 --> 00:57:16,659 Jackie? 684 00:57:16,766 --> 00:57:20,167 Alan and Laura have taken the Armour. 685 00:57:20,270 --> 00:57:22,670 Why? 686 00:57:22,772 --> 00:57:24,831 I'm going to find out. 687 00:57:24,941 --> 00:57:28,172 - Well, can I help you? - Yes. Here's what you do. 688 00:57:30,914 --> 00:57:32,814 [ Sniffs ] 689 00:57:37,220 --> 00:57:39,586 [ Engine Revving ] 690 00:57:57,240 --> 00:57:59,299 [ Grunts ] 691 01:00:07,870 --> 01:00:10,703 - [ Bats Chittering ] - [ Jackie Gasping ] 692 01:00:16,446 --> 01:00:19,142 [ Grunts, Pants ] 693 01:00:19,248 --> 01:00:22,342 [ Water Dripping ] 694 01:00:30,159 --> 01:00:32,719 [ Grunts, Groans ] 695 01:00:35,999 --> 01:00:38,467 [ Panting ] 696 01:00:46,843 --> 01:00:49,403 [ Both Chattering ] 697 01:01:11,467 --> 01:01:13,526 �� [ Humming ] 698 01:01:18,708 --> 01:01:21,199 [ Screams, Grunts ] 699 01:01:33,222 --> 01:01:35,247 Alan. Alan! 700 01:01:35,358 --> 01:01:37,758 [ Dogs Barking ] 701 01:01:40,063 --> 01:01:42,190 [ Lama #1 ] They must've heard something. 702 01:01:42,298 --> 01:01:43,822 [ Barking Continues ] 703 01:01:43,933 --> 01:01:46,197 [ Lama #1 ] All right now! Quiet! 704 01:01:47,370 --> 01:01:49,998 - See anything? - No. 705 01:01:58,347 --> 01:02:00,975 No, it's nothing. 706 01:02:01,084 --> 01:02:03,143 Goin' back. 707 01:02:15,364 --> 01:02:18,822 [ Grunting ] 708 01:02:36,085 --> 01:02:38,053 Alan. Shh. 709 01:02:53,035 --> 01:02:56,095 - [ Alan ] Jackie! - Cowboy. 710 01:02:56,205 --> 01:02:58,366 [ Sighs ] 711 01:03:00,109 --> 01:03:02,009 Hi. 712 01:03:02,111 --> 01:03:03,840 [ Jackie ] Don't worry. 713 01:03:03,946 --> 01:03:07,438 You'll be all right. I will get you out. 714 01:03:07,550 --> 01:03:11,111 - What did you call him? - Cowboy. 715 01:03:11,220 --> 01:03:13,313 That's what she used to call me. 716 01:03:13,422 --> 01:03:15,890 Super. Isn't this special. 717 01:03:15,992 --> 01:03:18,790 Look. Let's not get into this right now. 718 01:03:18,895 --> 01:03:22,831 Well, here we go again. You're always being the hero. 719 01:03:22,932 --> 01:03:27,232 I'll tell you what. Do you really want to be a hero? 720 01:03:27,336 --> 01:03:30,669 You bet. How do we get out of here? 721 01:03:30,773 --> 01:03:33,742 I'll go with Lorelei. 722 01:03:33,843 --> 01:03:36,539 Guess you have to find your own way out. 723 01:03:36,646 --> 01:03:38,546 - [ Knife Hits Floor ] - My own way out? 724 01:03:38,648 --> 01:03:41,640 I promised that I will try to save Laura. 725 01:03:41,751 --> 01:03:44,219 I didn't say I'd save you. 726 01:03:44,320 --> 01:03:46,788 So. You backstabbing pig you. 727 01:03:46,889 --> 01:03:49,983 This is the chance you've been waiting for, isn't it? 728 01:03:50,092 --> 01:03:54,324 And after all we've been through. I can't believe this is it. 729 01:03:54,430 --> 01:03:57,160 I thought that, after all these years, 730 01:03:57,266 --> 01:03:59,666 you and I would always be friends. 731 01:03:59,769 --> 01:04:04,229 That's enough of your sob story. Let's get out of here quick. 732 01:04:04,340 --> 01:04:07,275 We must help him. We can't leave him here. 733 01:04:07,376 --> 01:04:09,901 Laura, forget about me. Get out. 734 01:04:10,012 --> 01:04:12,276 No matter what, I still love you. 735 01:04:12,381 --> 01:04:15,612 Jackie, how can you do this? 736 01:04:15,718 --> 01:04:18,812 You must understand, when you kissed me the other night, 737 01:04:18,921 --> 01:04:21,549 I realized that we were meant to be together. 738 01:04:21,657 --> 01:04:25,218 The only real thing standing in my way is Alan. 739 01:04:25,328 --> 01:04:28,525 So I have come to claim what's rightfully mine. 740 01:04:28,631 --> 01:04:31,964 Yes, you're right. I'm sorry I ever came between you. 741 01:04:32,068 --> 01:04:34,628 I'm truly sorry for what I put you through. 742 01:04:34,737 --> 01:04:37,968 You deserve her far more than me. 743 01:04:38,074 --> 01:04:41,566 Laura, leave me alone and go. Follow Jackie. 744 01:04:41,677 --> 01:04:44,976 I want you to lead a happy life, my darling. 745 01:04:45,081 --> 01:04:47,982 That's all I want. 746 01:04:48,084 --> 01:04:50,951 Please go. 747 01:04:51,053 --> 01:04:55,080 Alan, I love you so. You have a good heart. 748 01:04:55,191 --> 01:04:58,592 I'd rather die with him than go with you. 749 01:05:00,696 --> 01:05:02,721 Great. You know, 750 01:05:02,832 --> 01:05:06,598 ever since I left the group, I wondered if you really loved her. 751 01:05:06,702 --> 01:05:08,932 For years, it bothered me. 752 01:05:09,038 --> 01:05:12,906 Now I'm happy to see your love is true. 753 01:05:13,009 --> 01:05:15,341 Come on, you two. Let's go. 754 01:05:15,444 --> 01:05:18,413 All three of us, back together again? 755 01:05:18,514 --> 01:05:22,280 Yeah, three of us against a hundred of them. 756 01:05:22,385 --> 01:05:24,615 Well, I can hardly wait. 757 01:05:24,720 --> 01:05:27,120 Look, I came to get the Armour of God. 758 01:05:27,223 --> 01:05:30,351 You know that we only borrowed it, and I promised to bring it back. 759 01:05:30,459 --> 01:05:33,485 Forget about the Armour of God. We should get out. 760 01:05:33,596 --> 01:05:38,363 We'll get out, all right, with the Armour, and I will show you the way. 761 01:05:38,467 --> 01:05:41,698 Great. I hope we make it. 762 01:05:47,576 --> 01:05:49,476 [ Gasps ] 763 01:05:49,578 --> 01:05:51,637 - Stay close behind me. - I'm ready. Stay close... 764 01:05:51,747 --> 01:05:54,215 - [ Slams ] - [ Both Yell ] - I'm ready. 765 01:05:58,854 --> 01:06:01,550 [ Alan ] Hey, hey. I think this way's better. 766 01:06:01,657 --> 01:06:05,957 - Fine. Go that way. - See? He never listens to me. Where are you going? 767 01:06:08,898 --> 01:06:13,267 Now, as soon as you get out of here, look for May. She will be waiting for you. 768 01:06:13,369 --> 01:06:16,429 - You'll be there? - Me? 769 01:06:16,539 --> 01:06:20,407 [ Sighs ] We'll just have to wait and see. 770 01:06:20,509 --> 01:06:22,739 Don't you listen to him, Laura. 771 01:06:22,845 --> 01:06:25,245 He's already working on a plan as we speak. 772 01:06:25,348 --> 01:06:29,910 You take the tunnel on the right and find your way out. 773 01:06:30,019 --> 01:06:32,681 - Find our way out? - May's waiting. 774 01:06:34,123 --> 01:06:38,617 - You really want me to give a knife to May? - Very funny. 775 01:06:38,728 --> 01:06:41,526 What are you trying to say? You never take me seriously. 776 01:06:41,630 --> 01:06:44,531 We've been through this already. You're hopeless. 777 01:06:44,633 --> 01:06:47,932 I didn't ask you to come untie me. I can take care of Lorelei. 778 01:06:48,037 --> 01:06:50,938 First it's a two-by-four, then you stick a knife in my face. 779 01:06:51,040 --> 01:06:54,601 Take it back. I don't need this knife! 780 01:06:54,710 --> 01:06:57,372 Jackie. [ Gasps ] 781 01:06:59,048 --> 01:07:01,312 Down there? [ Sighs ] 782 01:07:02,551 --> 01:07:05,111 [ Muffled Grunting, Muttering ] 783 01:07:09,825 --> 01:07:12,726 [ Grunts ] 784 01:07:13,896 --> 01:07:16,763 [ Gasps ] Stand back! I have a knife. 785 01:07:16,866 --> 01:07:19,198 [ Grunting ] 786 01:07:22,605 --> 01:07:25,631 Get back! Go on. Go! 787 01:07:29,912 --> 01:07:32,813 - [ Murmuring ] - Some of you men search. 788 01:07:32,915 --> 01:07:37,215 - See if there are any more intruders. Go. - [ Shouting ] 789 01:07:53,402 --> 01:07:56,200 [ Chuckling Nervously ] 790 01:07:56,305 --> 01:07:58,637 [ Grunts ] Ooh. 791 01:08:03,779 --> 01:08:07,078 [ Grunts, Chuckles ] Heavy. 792 01:08:07,183 --> 01:08:10,084 After him. 793 01:08:14,190 --> 01:08:17,091 - [ Grunting ] - [ Laughter ] 794 01:08:18,861 --> 01:08:21,421 - Go after him! - Jackie! 795 01:08:21,530 --> 01:08:24,499 [ Alan ] Let go! 796 01:08:24,600 --> 01:08:26,500 [ Lama ] Don't fight! 797 01:08:26,602 --> 01:08:29,070 - [ Lamas Chattering ] - [ Grunting ] 798 01:08:29,171 --> 01:08:32,971 [ Alan Grunting ] Those are my good pants! 799 01:08:33,075 --> 01:08:36,067 Let go of me! 800 01:08:36,178 --> 01:08:38,840 [ Lamas, Alan Shouting ] 801 01:08:38,948 --> 01:08:40,848 [ Lama Laughing ] 802 01:08:40,950 --> 01:08:43,510 [ Alan ] Let go! 803 01:08:49,492 --> 01:08:51,653 [ Alan ] Get off! 804 01:08:52,828 --> 01:08:54,693 [ Lama ] Now tell us how you got here! 805 01:08:54,797 --> 01:08:57,027 On with it. 806 01:08:57,133 --> 01:08:59,499 - [ Jackie Yelling ] - [ Laura Screaming ] 807 01:09:03,606 --> 01:09:06,837 - Jackie! - Take Laura with you! 808 01:09:06,942 --> 01:09:09,740 - Go! Get out! - [ Lamas Shouting ] 809 01:09:09,845 --> 01:09:12,279 [ All Shouting ] 810 01:09:18,420 --> 01:09:20,752 Quick, behind you! 811 01:09:20,856 --> 01:09:23,723 [ Shouting Continues ] 812 01:09:23,826 --> 01:09:26,488 [ Grunting ] 813 01:09:28,697 --> 01:09:30,995 - Jackie! Be careful! - Come on! Let's go! 814 01:09:31,100 --> 01:09:33,694 - [ Shouting Continues ] - After him. 815 01:09:35,104 --> 01:09:37,504 All right. 816 01:09:45,648 --> 01:09:47,673 Surround him. 817 01:09:58,627 --> 01:10:01,824 Wait! Hold on. No, no. Wait! 818 01:10:01,931 --> 01:10:03,865 [ Gasps ] 819 01:10:07,503 --> 01:10:09,403 Aah! 820 01:10:09,505 --> 01:10:11,370 Quick. 821 01:10:14,443 --> 01:10:16,343 Back! Back! 822 01:10:17,913 --> 01:10:19,972 - Back! - Here. 823 01:10:20,082 --> 01:10:21,982 - Oh. - Oh. - Aah! 824 01:10:22,084 --> 01:10:23,984 [ Gasps ] 825 01:10:26,755 --> 01:10:29,383 I'll keep them busy. You run for it. 826 01:10:29,491 --> 01:10:32,585 Shouldn't we take some time and think it over? 827 01:10:32,695 --> 01:10:35,391 When I count to three, run. One, two, three. 828 01:10:35,497 --> 01:10:38,091 [ Alan ] Let's get out of here! 829 01:10:39,602 --> 01:10:42,435 - [ Shrieks ] - Grab my hand! 830 01:10:42,538 --> 01:10:44,472 [ Metal Clangs ] 831 01:10:44,573 --> 01:10:47,508 - Quick! - [ Whimpers ] 832 01:10:48,110 --> 01:10:50,738 [ Yells ] 833 01:10:52,181 --> 01:10:55,082 - Easy! Easy! - [ Shouting ] 834 01:10:55,184 --> 01:10:58,483 Where do you think you're going? I was just getting started! 835 01:11:54,310 --> 01:11:57,609 [ Grunts, Groans ] 836 01:12:10,793 --> 01:12:13,853 - Hey! - Come on. Let's get him. 837 01:12:15,264 --> 01:12:17,926 - [ Grunting ] - Come on. Don't let him get away. 838 01:12:19,501 --> 01:12:22,436 [ Lamas Shouting, Pounding On Door ] 839 01:12:23,839 --> 01:12:26,239 - [ Lama #1 ] See anything? - [ Lama #2 ] No. 840 01:12:26,342 --> 01:12:28,742 I looked upstairs. I can't see a thing. 841 01:12:28,844 --> 01:12:31,142 - How about over there? - No. Where is he? 842 01:12:31,246 --> 01:12:33,908 - Heading up. - Hello. 843 01:12:34,016 --> 01:12:36,507 - Wait! There he is! - Get him! 844 01:13:46,989 --> 01:13:49,822 I'm so glad that you could join me. 845 01:13:53,929 --> 01:13:57,365 - So you are the Asian Hawk? - Correct. 846 01:13:57,466 --> 01:13:59,457 We're honored with your presence. 847 01:13:59,568 --> 01:14:02,628 Let's stop playing games and get down to business, okay? 848 01:14:02,738 --> 01:14:05,605 What business? I already have everything I want. 849 01:14:05,707 --> 01:14:10,110 You don't really think I'm going to leave without the Armour of God, do you? 850 01:14:10,212 --> 01:14:14,546 [ Chuckles ] I don't really think you'll be leaving at all. 851 01:14:15,784 --> 01:14:18,753 I'm not going to let you get away with this. 852 01:14:18,854 --> 01:14:22,790 For centuries you've tried to secure the power of the Armour of God. 853 01:14:22,891 --> 01:14:26,793 And now that you have them, you think the world is yours. Over my dead body. 854 01:14:26,895 --> 01:14:31,559 Now, that shouldn't be a problem to achieve. Stop wasting my time. 855 01:14:31,667 --> 01:14:34,966 You know, if it's real power you're after, perhaps I can... 856 01:14:37,372 --> 01:14:40,068 interest you in some... money? 857 01:14:40,175 --> 01:14:45,636 Money. I live only for the thrill of destruction. 858 01:14:45,747 --> 01:14:48,079 Kill him. 859 01:14:51,119 --> 01:14:53,144 [ Grunts ] 860 01:15:06,635 --> 01:15:08,660 - [ Yells ] - [ All Yelling ] 861 01:15:46,675 --> 01:15:49,405 [ Groaning ] 862 01:15:55,284 --> 01:15:59,118 [ Sinister Laughter ] Now are you ready for death? 863 01:15:59,221 --> 01:16:01,883 You think you're so smart, getting girls to defend you? 864 01:16:01,990 --> 01:16:04,754 Ah, you never cease to amaze me. 865 01:16:04,860 --> 01:16:08,489 Such an honorable gentleman, always thinking of the ladies. 866 01:16:08,597 --> 01:16:12,931 But don't let their looks deceive you. They are merciless killing machines. 867 01:16:13,035 --> 01:16:15,833 You'll surely die. 868 01:16:15,938 --> 01:16:18,998 It's not about honor. It's about respect for your fellow man. 869 01:16:19,107 --> 01:16:21,940 You think that killing is a proper means to an end? 870 01:16:22,044 --> 01:16:24,444 But I'd rather die than follow those beliefs. 871 01:16:24,546 --> 01:16:28,949 Your attempts to spread evil will go no further, so help me, God. 872 01:16:33,121 --> 01:16:36,420 [ Women Yelling ] 873 01:16:52,507 --> 01:16:54,475 Ooh! 874 01:17:05,887 --> 01:17:07,787 Uh? 875 01:17:07,889 --> 01:17:09,117 Sorry. 876 01:17:33,315 --> 01:17:35,510 Aah... 877 01:17:55,470 --> 01:17:57,836 [ Woman Screaming ] 878 01:18:12,387 --> 01:18:14,787 [ Woman Yelling ] 879 01:18:29,237 --> 01:18:32,172 [ Yelling ] 880 01:18:42,918 --> 01:18:46,854 I guess I'll take the Armour of God and hit the road. What do you think? 881 01:18:46,955 --> 01:18:51,392 No, no. Surely you don't think our business is completed here, do you? 882 01:18:53,295 --> 01:18:56,992 [ Chattering ] 883 01:18:57,099 --> 01:19:00,000 [ Chuckling ] 884 01:19:01,803 --> 01:19:03,828 What else you got? 885 01:19:03,939 --> 01:19:06,407 I've had enough of him! 886 01:19:07,943 --> 01:19:10,309 [ Lamas Shouting ] 887 01:19:10,412 --> 01:19:13,313 Hold it! 888 01:19:18,253 --> 01:19:20,619 - All right. - All right? 889 01:19:20,722 --> 01:19:22,690 Get him! 890 01:19:23,725 --> 01:19:26,990 [ Murmuring, Shouting ] 891 01:19:28,330 --> 01:19:30,298 Ooh! 892 01:19:31,900 --> 01:19:34,095 Excuse me. 893 01:19:34,202 --> 01:19:36,727 Need a light? [ Chuckling ] 894 01:19:38,106 --> 01:19:40,666 Last chance. This is it. 895 01:19:40,776 --> 01:19:43,506 - All right. - [ Fuse Hissing ] 896 01:19:43,612 --> 01:19:45,978 So, we will all die. 897 01:19:46,081 --> 01:19:50,347 We won't die, men. I promise you that he's bluffing. 898 01:19:50,452 --> 01:19:53,182 - Rise up and defeat him. - [ Lamas Murmuring ] 899 01:19:53,288 --> 01:19:55,222 Time to call my bluff. 900 01:19:55,323 --> 01:19:57,484 - [ Yells ] - [ All Shouting ] 901 01:20:04,032 --> 01:20:06,500 Haven't you had enough of this? 902 01:20:06,601 --> 01:20:09,729 - I guess you must be... - Oh, my God! - [ Shouting ] 903 01:20:09,838 --> 01:20:12,568 - [ Whimpering ] - [ Shouting Continues ] 904 01:20:14,910 --> 01:20:16,901 Get me some water! 905 01:20:26,488 --> 01:20:29,855 [ Whimpers ] Wait! 906 01:20:50,946 --> 01:20:53,312 Ooh! God! 907 01:20:56,318 --> 01:20:59,515 [ Explosion ] 908 01:21:06,795 --> 01:21:09,355 Whew! 909 01:21:09,464 --> 01:21:12,092 Uh-oh. Oh! 910 01:21:49,004 --> 01:21:51,234 [ Gasps ] Whoa! 911 01:21:51,339 --> 01:21:53,466 [ Gibbers ] 912 01:22:13,662 --> 01:22:16,893 Quick, hurry! Hurry! 913 01:22:24,873 --> 01:22:28,741 Whoa! 914 01:23:01,743 --> 01:23:04,303 [ Jackie Singing ] � Out of the east a dream comes � 915 01:23:04,412 --> 01:23:06,403 � Out from the sky � 916 01:23:06,514 --> 01:23:08,414 � Setting me free � 917 01:23:08,516 --> 01:23:10,882 - Are you all right? - � Through the clouds � 918 01:23:10,986 --> 01:23:12,886 � I will fly � 919 01:23:12,988 --> 01:23:16,116 � The mountains must yield to me � 920 01:23:16,224 --> 01:23:18,784 � Thunder will roar � 921 01:23:18,893 --> 01:23:22,329 � The sound wakes the universe � 922 01:23:22,430 --> 01:23:25,456 � Dragon will soar � 923 01:23:26,868 --> 01:23:28,927 � High up, on high � 924 01:23:29,037 --> 01:23:31,267 � I reach for high up, on high � 925 01:23:32,774 --> 01:23:34,935 � Into the sky � 926 01:23:35,043 --> 01:23:38,877 � I charge on into the sky � 927 01:23:38,980 --> 01:23:40,948 � High up, on high � 928 01:23:41,049 --> 01:23:43,279 � I reach for high up, on high � 929 01:23:44,953 --> 01:23:46,978 � Into the sky � 930 01:23:47,088 --> 01:23:50,956 � I charge on into the sky � 931 01:24:21,356 --> 01:24:23,483 � Out of the east � 932 01:24:23,591 --> 01:24:26,719 � A dream comes out from the sky � 933 01:24:27,595 --> 01:24:29,825 � Setting me free � 934 01:24:29,931 --> 01:24:33,128 � Through the clouds I will fly � 935 01:24:33,234 --> 01:24:36,635 � The mountains must yield to me � 936 01:24:36,738 --> 01:24:39,263 � Thunder will roar � 937 01:24:39,374 --> 01:24:42,810 � The sound wakes the universe � 938 01:24:42,911 --> 01:24:46,711 � Dragon will soar � 939 01:24:47,649 --> 01:24:49,640 � High up, on high � 940 01:24:49,751 --> 01:24:51,981 � I reach for high up, on high � 941 01:24:53,655 --> 01:24:55,646 � Into the sky � 942 01:24:55,757 --> 01:24:59,750 � I charge on into the sky � 943 01:24:59,861 --> 01:25:01,920 � High up, on high � 944 01:25:02,030 --> 01:25:04,294 � I reach for high up, on high � 945 01:25:05,967 --> 01:25:08,333 � Into the sky � 946 01:25:08,436 --> 01:25:12,304 � I charge on into the sky � 947 01:25:42,971 --> 01:25:44,996 � We touch the clouds � 948 01:25:45,106 --> 01:25:47,870 � The tiger with me will ride � 949 01:25:49,210 --> 01:25:51,474 � Our hearts as one � 950 01:25:51,579 --> 01:25:55,345 � Power right at my side � 951 01:25:55,450 --> 01:26:00,979 � The future before us lies Magical door � 952 01:26:01,089 --> 01:26:04,547 � Along with the tiger's way � 953 01:26:04,659 --> 01:26:07,753 � Dragon will soar � 954 01:26:07,862 --> 01:26:09,921 � High up, on high � 955 01:26:10,031 --> 01:26:12,261 � I reach for high up, on high � 956 01:26:14,302 --> 01:26:17,066 � Into the sky I charge on � 957 01:26:17,172 --> 01:26:19,970 � Into the sky � 958 01:26:20,074 --> 01:26:22,440 � High up, on high � 959 01:26:22,544 --> 01:26:25,809 � I reach for high up, on high � 960 01:26:25,914 --> 01:26:28,041 � Into the sky � 961 01:26:28,149 --> 01:26:32,051 � I charge on into the sky � 962 01:27:02,250 --> 01:27:04,411 � We touch the clouds � 963 01:27:04,519 --> 01:27:07,647 � The tiger with me will ride � 964 01:27:07,755 --> 01:27:10,588 � Our hearts as one � 965 01:27:10,692 --> 01:27:14,150 � Power right at my side � 966 01:27:14,262 --> 01:27:16,924 � The future before us lies � 967 01:27:17,031 --> 01:27:20,865 � Magical door � 968 01:27:20,969 --> 01:27:23,494 � Along with the tiger's way � 969 01:27:23,605 --> 01:27:26,369 � Dragon will soar � 970 01:27:27,976 --> 01:27:29,876 � High up, on high � 971 01:27:29,978 --> 01:27:32,640 � I reach for high up, on high � 972 01:27:33,948 --> 01:27:35,882 � Into the sky � 973 01:27:35,984 --> 01:27:39,886 � I charge on into the sky � 974 01:27:39,988 --> 01:27:42,115 � High up, on high � 975 01:27:42,223 --> 01:27:44,453 � I reach for high up, on high � 976 01:27:46,127 --> 01:27:48,186 � High up, on high � 977 01:27:48,296 --> 01:27:50,526 � I reach for high up, on high � 978 01:27:52,100 --> 01:27:53,965 � High up, on high ��