1 00:00:54,987 --> 00:00:57,454 What's wrong with my eye, Mama? 2 00:00:57,456 --> 00:00:59,789 The doctor says it's lazy. 3 00:01:00,292 --> 00:01:01,592 But... 4 00:01:02,419 --> 00:01:05,486 we're going to make you look perfect. 5 00:01:09,385 --> 00:01:10,685 It itches. 6 00:01:13,346 --> 00:01:15,613 Do you wanna make friends? 7 00:01:16,349 --> 00:01:18,349 Then keep it covered. 8 00:01:28,987 --> 00:01:30,720 Are you a pirate? 9 00:01:54,553 --> 00:01:56,620 Happy Birthday to you. 10 00:02:03,853 --> 00:02:05,586 I've always said, 11 00:02:05,939 --> 00:02:08,472 "If you can't find a friend," 12 00:02:08,734 --> 00:02:10,067 "make one." 13 00:02:11,195 --> 00:02:13,595 Happy birthday, sweetheart. 14 00:02:18,827 --> 00:02:20,494 Now it's ruined. 15 00:02:29,128 --> 00:02:30,712 Her name is Suzie. 16 00:02:30,713 --> 00:02:33,860 Suzie was the first doll I ever made. 17 00:02:33,884 --> 00:02:36,017 She was my best friend. 18 00:02:36,178 --> 00:02:38,378 And now she'll be yours. 19 00:02:40,264 --> 00:02:42,307 No, no, no, you can't take her out. 20 00:02:42,308 --> 00:02:43,841 She's special. 21 00:02:50,733 --> 00:02:53,866 What do you think of my pirate patch? 22 00:02:57,239 --> 00:03:00,506 I bet you're wondering what I'm making. 23 00:03:06,456 --> 00:03:08,389 Okay, I'll tell you. 24 00:03:10,502 --> 00:03:12,435 I saw someone today. 25 00:03:14,173 --> 00:03:15,473 A boy. 26 00:03:21,012 --> 00:03:24,145 You know how when you meet someone... 27 00:03:25,517 --> 00:03:27,352 and you think you like them, 28 00:03:27,353 --> 00:03:29,186 but then the more you talk to them 29 00:03:29,187 --> 00:03:31,720 you see parts you don't like. 30 00:03:33,191 --> 00:03:35,591 Like that guy on the bench. 31 00:03:50,040 --> 00:03:51,707 And sometimes... 32 00:03:53,210 --> 00:03:56,610 you don't end up liking any parts at all. 33 00:03:59,717 --> 00:04:01,017 But... 34 00:04:02,720 --> 00:04:05,520 the boy I saw today is different. 35 00:04:10,311 --> 00:04:12,578 I like every part of him. 36 00:04:13,814 --> 00:04:15,648 Especially his hands. 37 00:04:15,649 --> 00:04:17,449 They're beautiful. 38 00:04:25,159 --> 00:04:26,626 Don't be mad. 39 00:04:29,163 --> 00:04:32,230 You've been my friend my whole life. 40 00:04:34,167 --> 00:04:37,434 And you see me, you always have, but... 41 00:04:40,006 --> 00:04:42,006 I need a real friend. 42 00:04:43,508 --> 00:04:45,375 Someone I can hold. 43 00:04:52,685 --> 00:04:55,020 I'm going to give you some cardboard shades 44 00:04:55,021 --> 00:04:56,979 you can wear over your regular glasses 45 00:04:56,980 --> 00:04:58,939 until the dilation wears off. 46 00:04:58,940 --> 00:05:00,816 Will my contacts be ready by Friday? 47 00:05:00,817 --> 00:05:02,117 Should be. 48 00:05:03,987 --> 00:05:06,114 You look awfully excited. 49 00:05:06,115 --> 00:05:07,648 I have a date. 50 00:05:09,159 --> 00:05:11,827 You're sure my eye won't cross with the contacts? 51 00:05:11,828 --> 00:05:13,128 Positive. 52 00:05:13,705 --> 00:05:15,915 The contacts will pull your good eye forward 53 00:05:15,916 --> 00:05:17,708 just like your regular glasses. 54 00:05:17,709 --> 00:05:20,976 Your lazy eye just needs a little help. 55 00:05:23,006 --> 00:05:25,606 I need all the help I can get. 56 00:05:25,717 --> 00:05:27,650 This boy is perfect. 57 00:05:44,193 --> 00:05:45,593 If I saw you 58 00:05:46,612 --> 00:05:47,912 Now 59 00:05:50,366 --> 00:05:52,299 Could I look in your 60 00:05:53,953 --> 00:05:55,253 Eyes? 61 00:06:00,918 --> 00:06:02,718 Do you think of me 62 00:06:07,341 --> 00:06:09,274 Like I dream of you? 63 00:06:14,098 --> 00:06:16,365 Do you wish you were here 64 00:06:19,937 --> 00:06:21,604 Like I wish I... 65 00:06:23,481 --> 00:06:25,214 Oh, slick shades. 66 00:06:28,319 --> 00:06:30,652 What the hell is a scupel? 67 00:06:30,947 --> 00:06:32,680 Scalpel? 68 00:06:33,116 --> 00:06:35,324 Your dog's going to be fine, ma'am. 69 00:06:35,325 --> 00:06:36,625 Scalpel! 70 00:06:39,872 --> 00:06:42,472 Thanks for the heads up, doll. 71 00:06:44,836 --> 00:06:46,136 Scupel. 72 00:06:51,675 --> 00:06:53,475 Moy! Hold 'em up! 73 00:06:55,513 --> 00:07:00,099 Moy, I need a big scupel for German Shepard surgery tomorrow. 74 00:07:00,100 --> 00:07:02,900 No forget it to prep it up for me. 75 00:07:12,488 --> 00:07:14,288 Hey, May, hold up. 76 00:07:14,406 --> 00:07:16,783 I want to ask you something. 77 00:07:16,784 --> 00:07:20,051 What are you going to be for Halloween? 78 00:07:20,662 --> 00:07:22,914 I've just been wracking my brains, you know, 79 00:07:22,915 --> 00:07:24,998 trying to come up with something original. 80 00:07:24,999 --> 00:07:26,999 Do you got any ideas? 81 00:07:30,296 --> 00:07:32,629 You have a beautiful neck. 82 00:07:36,676 --> 00:07:37,976 Thank you. 83 00:07:42,350 --> 00:07:45,018 You should call me one of these nights. 84 00:07:45,019 --> 00:07:47,686 You know, we'll hang out and... 85 00:07:48,647 --> 00:07:51,180 eat some melons or something. 86 00:07:52,193 --> 00:07:53,493 Okay. 87 00:08:49,665 --> 00:08:52,798 Come on, come on back to me right now 88 00:08:55,796 --> 00:08:58,063 Come on, come on, come on 89 00:09:03,262 --> 00:09:05,129 Do you love me now? 90 00:09:08,309 --> 00:09:10,442 Did you love me before? 91 00:09:12,313 --> 00:09:14,180 Do you love me now? 92 00:09:44,802 --> 00:09:47,069 When I left for vacation, 93 00:09:47,180 --> 00:09:49,180 my dog had four legs. 94 00:09:49,641 --> 00:09:50,941 Okay? 95 00:09:51,516 --> 00:09:53,383 Then I came back... 96 00:09:54,770 --> 00:09:56,903 now she only has three. 97 00:10:00,318 --> 00:10:01,944 You know, I looked everywhere. 98 00:10:01,945 --> 00:10:03,945 I can't find her leg. 99 00:10:04,112 --> 00:10:05,579 What do I do? 100 00:10:05,864 --> 00:10:07,164 May? 101 00:10:07,991 --> 00:10:10,991 May, would you help this gentleman? 102 00:10:11,244 --> 00:10:13,412 You got to help me here, May. 103 00:10:13,413 --> 00:10:16,331 I got a serious situation here, okay? 104 00:10:16,332 --> 00:10:18,708 I got a dog, it's missing a leg, okay? 105 00:10:18,709 --> 00:10:21,670 I'm throwing it a stick and nothing. 106 00:10:21,671 --> 00:10:23,338 Nothing happens. 107 00:13:14,130 --> 00:13:15,430 Hello? 108 00:13:44,119 --> 00:13:46,452 Jesus, what are you doing? 109 00:13:49,373 --> 00:13:50,673 Relaxing. 110 00:13:54,128 --> 00:13:55,795 Doesn't it hurt? 111 00:13:57,047 --> 00:13:58,347 No. 112 00:14:04,596 --> 00:14:06,263 You crazy bitch! 113 00:14:06,515 --> 00:14:08,515 Why did you do that?! 114 00:14:16,482 --> 00:14:17,815 Actually... 115 00:14:19,586 --> 00:14:21,453 I kind of liked it. 116 00:14:24,073 --> 00:14:25,473 Do me again. 117 00:14:36,169 --> 00:14:38,502 It was in the rose bushes. 118 00:14:39,047 --> 00:14:40,816 You can't just... 119 00:14:40,840 --> 00:14:42,573 sew it back on... 120 00:14:43,885 --> 00:14:45,185 can you? 121 00:14:49,806 --> 00:14:51,106 I could. 122 00:15:09,451 --> 00:15:10,751 Hello. 123 00:15:23,881 --> 00:15:25,614 You can use me... 124 00:15:26,842 --> 00:15:28,309 I mean, mine. 125 00:15:36,143 --> 00:15:37,443 Thank you. 126 00:15:43,275 --> 00:15:45,610 - What's your name? - May. 127 00:15:45,611 --> 00:15:48,078 Nice to meet you. I'm Adam. 128 00:15:59,917 --> 00:16:01,650 You want to smoke 129 00:16:01,918 --> 00:16:03,585 a smoke with me? 130 00:16:08,633 --> 00:16:10,300 You got to puff. 131 00:16:26,651 --> 00:16:29,028 So, do you make your own clothes? 132 00:16:29,029 --> 00:16:30,329 Yes. 133 00:16:32,240 --> 00:16:33,640 That's cool. 134 00:16:35,660 --> 00:16:37,327 Thank you, Adam. 135 00:16:37,661 --> 00:16:39,594 You're welcome, May. 136 00:16:40,664 --> 00:16:42,475 I love your hands. 137 00:16:42,499 --> 00:16:44,832 I think they're beautiful. 138 00:16:51,299 --> 00:16:53,632 I used to be a hand model. 139 00:16:54,887 --> 00:16:58,820 - I could see you doing that. - I'm kidding, May. 140 00:17:06,732 --> 00:17:08,032 Whoa! 141 00:17:28,586 --> 00:17:29,886 Oh! 142 00:17:43,183 --> 00:17:44,483 Well... 143 00:17:55,153 --> 00:17:56,453 Race cars. 144 00:17:56,988 --> 00:17:58,388 What's that? 145 00:18:00,283 --> 00:18:01,583 Oh, yeah. 146 00:18:02,078 --> 00:18:03,378 My, uh... 147 00:18:03,995 --> 00:18:06,395 girlfriend bought me these. 148 00:18:11,086 --> 00:18:12,386 Anyway. 149 00:18:20,428 --> 00:18:23,628 You know, I meant, my ex-girlfriend... 150 00:18:23,807 --> 00:18:25,674 bought them for me. 151 00:18:32,481 --> 00:18:33,781 Practice. 152 00:18:35,442 --> 00:18:37,709 I'll see you around, May. 153 00:18:46,704 --> 00:18:49,237 "Hey, see you around, right?" 154 00:18:50,624 --> 00:18:52,557 I'm so sorry that... 155 00:18:53,376 --> 00:18:55,643 I tripped in front of you 156 00:18:55,753 --> 00:18:57,620 at the coffee shop. 157 00:18:59,216 --> 00:19:00,949 Maybe we could... 158 00:19:03,095 --> 00:19:05,162 we could do something. 159 00:19:15,774 --> 00:19:17,483 "See you around." 160 00:19:17,484 --> 00:19:19,684 "See you around, right?" 161 00:19:45,469 --> 00:19:46,936 Hello, happy! 162 00:19:48,639 --> 00:19:51,906 Dr. Zarkizein needs you to do a fecosam 163 00:19:53,353 --> 00:19:55,020 on the miscitta. 164 00:19:55,228 --> 00:19:57,438 Does that make any sense to you? 165 00:19:57,439 --> 00:20:00,572 Fecal exam on Miss Kitty. No problem. 166 00:20:10,786 --> 00:20:12,319 Oh, excuse me. 167 00:20:16,333 --> 00:20:17,633 Hey! 168 00:20:18,418 --> 00:20:20,018 What's up, May? 169 00:20:24,507 --> 00:20:26,574 I was just about to... 170 00:20:27,677 --> 00:20:31,077 about to have lunch. Wow, you look great! 171 00:20:33,516 --> 00:20:34,849 You hungry? 172 00:20:35,267 --> 00:20:36,600 I will cut. 173 00:20:39,689 --> 00:20:41,156 And you pick. 174 00:20:46,861 --> 00:20:48,261 Good choice. 175 00:20:50,866 --> 00:20:52,999 So what do you do, May? 176 00:20:55,871 --> 00:20:57,996 I work at the animal hospital. 177 00:20:57,997 --> 00:20:59,297 And I sew. 178 00:21:01,460 --> 00:21:02,399 Okay. 179 00:21:02,400 --> 00:21:03,962 Animal hospital. 180 00:21:03,963 --> 00:21:07,007 Some people think it's kind of gross. 181 00:21:07,008 --> 00:21:08,475 I love gross. 182 00:21:08,883 --> 00:21:10,509 - Really? - Mm-hmm. 183 00:21:10,510 --> 00:21:12,377 Disgust me, please. 184 00:21:18,059 --> 00:21:19,359 Okay. 185 00:21:19,811 --> 00:21:22,228 A couple of weeks ago, this old man comes in 186 00:21:22,229 --> 00:21:24,562 and says his dog is dying. 187 00:21:24,565 --> 00:21:26,816 And he begs us to save it. 188 00:21:26,817 --> 00:21:29,653 A 90-pound black Lab named Seymour. 189 00:21:29,654 --> 00:21:32,114 We take him in and run some tests 190 00:21:32,115 --> 00:21:34,282 and we find that he has a twisted bowel. 191 00:21:34,283 --> 00:21:37,326 And he needs to be operated on immediately. 192 00:21:37,327 --> 00:21:39,787 So, we shave Seymour's tummy, 193 00:21:39,788 --> 00:21:41,388 we cut him open 194 00:21:41,665 --> 00:21:43,959 and we take out a piece of intestine about, 195 00:21:43,960 --> 00:21:46,427 about the size of a hot-dog. 196 00:21:48,046 --> 00:21:50,131 Everything went smooth, 197 00:21:50,132 --> 00:21:51,432 but... 198 00:21:53,093 --> 00:21:54,844 when we went to sew Seymour back up, 199 00:21:54,845 --> 00:21:56,930 we realized we were out of the heavy sutures 200 00:21:56,931 --> 00:21:59,056 that you're supposed to use for large dogs. 201 00:21:59,057 --> 00:22:01,517 So the doctor decided if we tripled up 202 00:22:01,518 --> 00:22:04,851 on cat sutures that should do the trick. 203 00:22:05,731 --> 00:22:07,031 Well, 204 00:22:07,566 --> 00:22:09,294 a few days go by 205 00:22:09,318 --> 00:22:11,587 and the old man calls up 206 00:22:11,611 --> 00:22:12,944 hysterical. 207 00:22:15,490 --> 00:22:17,991 The cat sutures had burst when he was at work. 208 00:22:17,992 --> 00:22:20,459 And by the time he got home, 209 00:22:20,828 --> 00:22:23,704 Seymour was sprawled out on the back porch 210 00:22:23,705 --> 00:22:27,238 with his guts spread all over the concrete. 211 00:22:28,127 --> 00:22:30,295 And the fence was soaked in blood 212 00:22:30,296 --> 00:22:32,763 all the way around the yard. 213 00:22:38,679 --> 00:22:40,212 It was a mess. 214 00:22:44,185 --> 00:22:46,785 I had to sew that one back up. 215 00:23:00,283 --> 00:23:03,616 So, I guess your job takes lots of guts. 216 00:23:05,455 --> 00:23:06,755 Lots. 217 00:23:14,296 --> 00:23:17,298 Why are those kids touching everything like that? 218 00:23:17,299 --> 00:23:19,166 They're blind kids. 219 00:23:19,636 --> 00:23:23,636 They're from the day care center around the block. 220 00:23:25,140 --> 00:23:26,940 Dang, I got to go. 221 00:23:27,142 --> 00:23:30,061 There's an Argenta playing at the Beverly in 15 minutes. 222 00:23:30,062 --> 00:23:33,231 I took the afternoon off. They're showing "Trauma." 223 00:23:33,232 --> 00:23:37,099 - Is that a movie? - You've never seen "Trauma"? 224 00:23:39,154 --> 00:23:40,454 Don't go. 225 00:23:42,658 --> 00:23:43,958 What? 226 00:23:47,831 --> 00:23:49,131 Nothing. 227 00:23:49,665 --> 00:23:52,083 I should probably get back to work, anyway. 228 00:23:52,084 --> 00:23:54,617 Thank you for the sandwich... 229 00:23:56,380 --> 00:23:58,131 and the cigarette. 230 00:23:58,132 --> 00:24:00,133 I got to see this movie, 231 00:24:00,134 --> 00:24:03,401 but maybe I can see you again sometime. 232 00:24:05,430 --> 00:24:07,230 How about tonight? 233 00:24:09,267 --> 00:24:12,000 I got this thing tonight, but... 234 00:24:13,437 --> 00:24:15,637 - maybe after. - Great! 235 00:24:20,111 --> 00:24:23,244 All right. I look forward to it, May. 236 00:24:27,784 --> 00:24:30,317 You want to take it with you? 237 00:25:41,440 --> 00:25:43,907 Thanks for the advice, doll. 238 00:25:53,993 --> 00:25:55,293 So... 239 00:25:55,995 --> 00:26:00,262 what were you doing to me that day at the coffee shop? 240 00:26:02,419 --> 00:26:04,286 I'm so embarrassed. 241 00:26:04,420 --> 00:26:05,720 Why? 242 00:26:08,925 --> 00:26:11,792 I've never had a boyfriend before. 243 00:26:19,268 --> 00:26:21,268 Do you like me, Adam? 244 00:26:24,107 --> 00:26:25,440 Sure, I do. 245 00:26:35,618 --> 00:26:37,951 You don't think I'm weird? 246 00:26:40,290 --> 00:26:42,490 I do think you're weird. 247 00:26:43,959 --> 00:26:46,626 - I knew that. - I like weird. 248 00:26:48,797 --> 00:26:50,664 I like weird a lot. 249 00:27:04,104 --> 00:27:06,571 You are perfect, aren't you? 250 00:27:08,441 --> 00:27:10,150 Nobody's perfect. 251 00:27:10,151 --> 00:27:11,751 You're perfect. 252 00:27:15,449 --> 00:27:17,649 You want to see my room? 253 00:27:29,463 --> 00:27:32,063 Does this stuff freak you out? 254 00:27:36,969 --> 00:27:39,036 Nothing freaks me out. 255 00:27:40,306 --> 00:27:43,373 That's right, it wouldn't, would it? 256 00:27:55,195 --> 00:27:56,862 You're on to me. 257 00:28:05,413 --> 00:28:06,880 I'm a psycho. 258 00:28:20,427 --> 00:28:21,727 Got you. 259 00:28:31,439 --> 00:28:33,506 It's pretty cool, huh? 260 00:29:29,495 --> 00:29:31,362 Whoa! Jesus Christ! 261 00:29:36,293 --> 00:29:38,693 Who taught you how to kiss? 262 00:29:41,590 --> 00:29:42,890 Suzie. 263 00:29:55,771 --> 00:29:58,238 Who taught you how to kiss?! 264 00:30:00,983 --> 00:30:02,283 Ah! 265 00:30:41,606 --> 00:30:43,673 What's the haps, doll? 266 00:30:46,404 --> 00:30:48,804 What happened to your hand? 267 00:30:50,657 --> 00:30:51,957 Scupel. 268 00:30:59,333 --> 00:31:00,800 You're funny. 269 00:31:03,795 --> 00:31:06,128 You want to watch me file? 270 00:31:16,307 --> 00:31:17,607 Hey. 271 00:31:18,184 --> 00:31:20,728 We got the whole place to ourselves. 272 00:31:20,729 --> 00:31:22,129 Let's dance. 273 00:31:37,285 --> 00:31:39,412 Listen, they're serenading us. 274 00:31:39,413 --> 00:31:41,413 We have to dance now. 275 00:31:44,501 --> 00:31:45,801 Oh. 276 00:31:46,336 --> 00:31:48,469 Please, please, please. 277 00:31:49,256 --> 00:31:50,556 Please. 278 00:32:11,779 --> 00:32:15,312 So, are you going to dance with me or what? 279 00:32:24,957 --> 00:32:27,541 - Do you like pussy? - What?! 280 00:32:27,542 --> 00:32:28,842 Cats? 281 00:32:29,419 --> 00:32:31,486 Do you like pussycats? 282 00:32:32,255 --> 00:32:35,988 Jeez, you're a nasty little thing, aren't you? 283 00:32:38,929 --> 00:32:40,662 Do you like Lupe? 284 00:32:41,848 --> 00:32:43,891 My landlady's a real bitch. 285 00:32:43,892 --> 00:32:46,159 I have to get rid of her. 286 00:32:47,270 --> 00:32:48,803 Your landlady? 287 00:32:50,650 --> 00:32:52,517 No, dummy, the cat. 288 00:32:59,157 --> 00:33:01,157 You're her only hope. 289 00:33:05,956 --> 00:33:07,356 Oh, come on. 290 00:33:07,457 --> 00:33:10,292 Lupe will keep you company when you're all alone. 291 00:33:10,293 --> 00:33:11,593 Besides, 292 00:33:12,587 --> 00:33:14,787 she'll remind you of me. 293 00:33:15,965 --> 00:33:17,965 - Okay. - Wonderful! 294 00:33:21,637 --> 00:33:23,637 Oh, look at the time. 295 00:33:25,307 --> 00:33:26,774 I have to go. 296 00:33:30,980 --> 00:33:33,022 It's girls' night out tonight. 297 00:33:33,023 --> 00:33:34,756 You want to come? 298 00:33:35,192 --> 00:33:36,492 I know. 299 00:33:36,986 --> 00:33:39,319 You need your beauty rest. 300 00:33:40,989 --> 00:33:43,122 Not much of it, though. 301 00:34:01,427 --> 00:34:04,760 Please leave a message after the scream. 302 00:34:10,101 --> 00:34:12,368 Hello, Adam, this is May. 303 00:34:13,438 --> 00:34:18,238 I was just wondering if you would like to be together again... 304 00:34:22,529 --> 00:34:24,996 Get together again sometime. 305 00:34:26,284 --> 00:34:29,151 I had such a good time last night. 306 00:34:30,704 --> 00:34:33,171 742-5663. That's my number. 307 00:34:33,540 --> 00:34:34,840 Call me. 308 00:34:35,417 --> 00:34:36,717 Anytime. 309 00:34:42,299 --> 00:34:45,299 I look forward to seeing you again. 310 00:35:11,202 --> 00:35:12,502 Yes 311 00:35:13,913 --> 00:35:15,846 What is it, my love? 312 00:35:18,334 --> 00:35:20,467 He said, "It's nothing" 313 00:35:21,295 --> 00:35:23,028 " Nothing really" 314 00:35:23,881 --> 00:35:25,948 " Just wanted to hear" 315 00:35:29,053 --> 00:35:30,786 "Your cute voice" 316 00:35:34,642 --> 00:35:36,709 "To know you are near" 317 00:36:09,425 --> 00:36:11,625 And he calls me "kitten" 318 00:36:13,470 --> 00:36:14,770 Kitten 319 00:36:15,974 --> 00:36:18,041 When it's quiet and... 320 00:36:18,810 --> 00:36:20,601 Whoa! Jesus Christ! 321 00:36:20,602 --> 00:36:22,353 May, you scared the hell out of me! 322 00:36:22,354 --> 00:36:24,522 What are you doing out here? 323 00:36:24,523 --> 00:36:25,823 Nothing. 324 00:36:27,943 --> 00:36:31,343 How long have you been standing out here? 325 00:36:31,614 --> 00:36:33,347 Since about 2:00. 326 00:36:37,619 --> 00:36:42,498 You haven't really been standing out here for two hours, have you? 327 00:36:42,499 --> 00:36:44,299 What do you think? 328 00:36:46,462 --> 00:36:48,421 Look, I got your message. 329 00:36:48,422 --> 00:36:50,631 I'm sorry I haven't called you back. 330 00:36:50,632 --> 00:36:52,800 I've been really busy with this movie. 331 00:36:52,801 --> 00:36:54,534 You made a movie? 332 00:36:54,762 --> 00:36:59,473 In college before I dropped out. I just finished putting it together. 333 00:36:59,474 --> 00:37:00,941 Can I see it? 334 00:37:02,727 --> 00:37:05,594 I'll make you macaroni and cheese. 335 00:37:07,732 --> 00:37:09,483 Go to a movie, huh? 336 00:37:09,484 --> 00:37:11,351 Sounds like a date. 337 00:37:17,867 --> 00:37:19,600 I dig your place. 338 00:37:20,328 --> 00:37:21,861 It's really... 339 00:37:22,579 --> 00:37:23,879 neat. 340 00:37:34,758 --> 00:37:36,491 Is this Gatorade? 341 00:37:39,722 --> 00:37:41,022 Cool. 342 00:37:51,608 --> 00:37:55,741 You'll never believe what I had to do at work today. 343 00:38:01,825 --> 00:38:03,125 You ready? 344 00:38:03,577 --> 00:38:04,877 Roll 'em. 345 00:38:08,083 --> 00:38:10,550 My baby does the Hanky Panky 346 00:38:30,813 --> 00:38:33,280 My baby does the Hanky Panky 347 00:38:38,362 --> 00:38:41,162 Hey, my baby does the Hanky Panky 348 00:38:42,032 --> 00:38:44,499 My baby does the Hanky Panky 349 00:38:45,828 --> 00:38:48,628 Hey, my baby does the Hanky Panky 350 00:38:53,293 --> 00:38:56,160 I saw her walking on down the line 351 00:38:57,380 --> 00:39:00,673 You know I saw her for the very first time 352 00:39:00,674 --> 00:39:03,941 A pretty little girl standing all alone 353 00:39:04,304 --> 00:39:07,504 Hey, pretty baby, can I take you home? 354 00:39:08,474 --> 00:39:11,474 I never saw her, never ever saw her 355 00:39:16,274 --> 00:39:18,741 My baby does the Hanky Panky 356 00:39:19,569 --> 00:39:22,436 Yeah, my baby does the Hanky Panky 357 00:39:23,948 --> 00:39:26,415 My baby does the Hanky Panky 358 00:39:35,168 --> 00:39:36,468 Let s go! 359 00:40:03,778 --> 00:40:05,078 So? 360 00:40:05,738 --> 00:40:07,605 What did you think? 361 00:40:10,951 --> 00:40:12,418 It was sweet. 362 00:40:17,416 --> 00:40:18,883 It was sweet? 363 00:40:24,632 --> 00:40:27,092 I don't think she could have gotten 364 00:40:27,093 --> 00:40:30,226 his whole finger in one bite, though. 365 00:40:31,681 --> 00:40:34,614 That part was kind of far-fetched. 366 00:40:36,686 --> 00:40:37,986 Oh 367 00:40:42,107 --> 00:40:43,440 Last flight 368 00:40:46,569 --> 00:40:48,502 Get lost in the moss 369 00:40:50,031 --> 00:40:51,331 Oh, oh 370 00:40:54,744 --> 00:40:56,744 Fall in the neon mine 371 00:41:00,917 --> 00:41:02,317 Push me down 372 00:41:16,598 --> 00:41:18,465 Okay, okay, breathe 373 00:41:22,981 --> 00:41:25,381 Still rolling in the stones 374 00:41:28,319 --> 00:41:30,786 Run to the log that s rotten 375 00:41:31,447 --> 00:41:32,747 Oh, oh 376 00:41:35,951 --> 00:41:38,418 Your soft belly bossing lows 377 00:41:42,790 --> 00:41:44,190 Push me down 378 00:42:08,483 --> 00:42:10,150 Oh, God damn it! 379 00:42:17,409 --> 00:42:19,476 What the fuck is that? 380 00:42:22,121 --> 00:42:25,121 - Oh, fuck, I'm bleeding. - I know. 381 00:42:28,795 --> 00:42:30,995 May, what are you doing? 382 00:42:33,840 --> 00:42:36,040 Please. I need a towel. 383 00:42:56,820 --> 00:42:59,620 I think... I think I'm gonna go. 384 00:43:00,575 --> 00:43:01,875 What? 385 00:43:04,412 --> 00:43:06,345 I'll see you around. 386 00:43:07,790 --> 00:43:10,375 But it's just like your movie. 387 00:43:10,376 --> 00:43:12,243 May, this is weird. 388 00:43:13,588 --> 00:43:15,188 You like weird. 389 00:43:17,092 --> 00:43:18,692 Not that weird. 390 00:43:36,651 --> 00:43:39,718 I told you to face the goddamn wall! 391 00:44:00,425 --> 00:44:02,358 Oops! It fall down. 392 00:44:02,510 --> 00:44:04,243 Moy, you help me. 393 00:44:06,389 --> 00:44:08,890 Doctor, this delivery guy is insisting 394 00:44:08,891 --> 00:44:10,309 that you sign for this. 395 00:44:10,310 --> 00:44:12,910 I'm in surgery, Polly, please! 396 00:44:18,943 --> 00:44:22,276 Yeah, yeah, that's good. Kitty live now. 397 00:44:28,285 --> 00:44:30,930 - What are you doing? - What? 398 00:44:30,954 --> 00:44:32,954 Take it outside, man. 399 00:44:34,790 --> 00:44:37,168 So, what's up, bro'? What do you think? 400 00:44:37,169 --> 00:44:39,036 Fuck, she's pretty. 401 00:44:39,212 --> 00:44:41,631 I don't think she's playing with a full deck. 402 00:44:41,632 --> 00:44:44,765 - That's not what you wanted. - True. 403 00:44:45,801 --> 00:44:47,927 At least you know she's not out of her mind. 404 00:44:47,928 --> 00:44:50,640 You know what, we're not talking about May anymore. 405 00:44:50,641 --> 00:44:53,017 I've successfully escaped that lunatic. 406 00:44:53,018 --> 00:44:54,318 Who's May? 407 00:44:55,854 --> 00:44:58,563 Some weird chick Adam just dumped. 408 00:44:58,564 --> 00:45:00,164 How's your lip? 409 00:45:00,399 --> 00:45:02,777 Stow it, all right? Would you, please? 410 00:45:02,778 --> 00:45:04,245 I see. May I? 411 00:45:05,948 --> 00:45:07,990 So what if she likes your hands? 412 00:45:07,991 --> 00:45:09,659 Just keep them away from her face. 413 00:45:09,660 --> 00:45:12,260 You're a prick, you know that? 414 00:45:12,453 --> 00:45:15,853 - Yeah, do some more pushups. - Fuck you. 415 00:45:18,084 --> 00:45:19,751 What's up, doll? 416 00:45:20,920 --> 00:45:22,453 This is Polly. 417 00:45:23,963 --> 00:45:26,507 I'm just sitting here in my nightie. 418 00:45:26,508 --> 00:45:30,175 I wanted to know how my little puss-puss was. 419 00:45:31,263 --> 00:45:34,263 Come on over if you get this, okay? 420 00:45:43,942 --> 00:45:46,742 What's giving you the sads, doll? 421 00:45:49,531 --> 00:45:50,831 Oh. 422 00:45:51,533 --> 00:45:54,733 No frumpy faces allowed in this place. 423 00:45:57,288 --> 00:45:59,288 When it's quiet under 424 00:46:02,544 --> 00:46:04,477 I say, yes, yes, yes 425 00:46:08,341 --> 00:46:10,341 What is it, my heart? 426 00:46:12,010 --> 00:46:13,810 He says "Nothing," 427 00:46:14,555 --> 00:46:15,955 "Not really" 428 00:46:17,224 --> 00:46:19,491 "It's just I miss you so" 429 00:46:23,730 --> 00:46:25,330 "You know how." 430 00:46:26,567 --> 00:46:30,100 I wanted to kiss you since I first saw you. 431 00:46:35,576 --> 00:46:38,109 Is this what was bugging you? 432 00:46:41,248 --> 00:46:42,915 I wasn't bugged. 433 00:46:51,591 --> 00:46:53,695 Just angry at someone. 434 00:46:53,719 --> 00:46:55,319 Not me, I hope. 435 00:46:59,266 --> 00:47:00,666 No, not you. 436 00:47:03,728 --> 00:47:06,261 Do you feel weird doing this? 437 00:47:10,735 --> 00:47:12,068 I am weird. 438 00:47:14,362 --> 00:47:15,829 I love weird. 439 00:47:22,747 --> 00:47:24,414 Are you serious? 440 00:47:24,624 --> 00:47:25,924 Yeah. 441 00:47:27,626 --> 00:47:28,926 About me? 442 00:47:31,129 --> 00:47:32,429 Dead. 443 00:48:05,871 --> 00:48:07,671 He calls me kitten 444 00:48:09,959 --> 00:48:11,259 Kitten 445 00:48:12,002 --> 00:48:14,335 In the middle of the night 446 00:48:17,508 --> 00:48:19,375 I say yes, yes, yes 447 00:48:22,930 --> 00:48:24,863 What is it, my life? 448 00:48:27,476 --> 00:48:30,143 He says, "Nothing, not really," 449 00:48:32,982 --> 00:48:35,115 "For the angels I wish" 450 00:48:37,403 --> 00:48:40,003 "For the angels that took you" 451 00:48:43,491 --> 00:48:45,424 "The angels I wish." 452 00:49:06,555 --> 00:49:09,222 Can you help us with something? 453 00:49:12,060 --> 00:49:14,479 I saw some kids playing in the park 454 00:49:14,480 --> 00:49:16,481 and I was wondering if I could volunteer 455 00:49:16,482 --> 00:49:18,349 to help watch them. 456 00:49:18,358 --> 00:49:22,236 What kind of kids were they? Retarded, deaf, crippled, dumb? 457 00:49:22,237 --> 00:49:23,888 They were blind. 458 00:49:23,889 --> 00:49:25,589 So you want to work at the day care center? 459 00:49:25,590 --> 00:49:27,743 Would it be the same kids? 460 00:49:27,744 --> 00:49:32,811 What's the difference? You only like a certain type of blind kids? 461 00:49:41,257 --> 00:49:43,324 May Kennedy? Lucille. 462 00:49:43,550 --> 00:49:45,593 Let's introduce you to the kids. 463 00:49:45,594 --> 00:49:48,661 Do you think I could meet her first? 464 00:49:49,431 --> 00:49:51,432 Who, Petey? We can try. 465 00:49:51,433 --> 00:49:53,476 She usually likes being left alone. 466 00:49:53,477 --> 00:49:55,602 Nobody likes to be alone. 467 00:49:55,603 --> 00:49:58,855 Hey, Petey, I got someone here who wants to meet you. 468 00:49:58,856 --> 00:50:00,923 Go away, sniggel-head. 469 00:50:00,941 --> 00:50:03,474 You are so mean to me, Petey. 470 00:50:04,654 --> 00:50:05,954 Good luck. 471 00:50:23,047 --> 00:50:25,006 What are you making, Petey? 472 00:50:25,007 --> 00:50:26,307 Ashtray. 473 00:50:26,842 --> 00:50:28,142 You smoke? 474 00:50:29,804 --> 00:50:31,104 No. 475 00:50:31,304 --> 00:50:35,171 Then who are you making the ash tray for, Petey? 476 00:50:36,102 --> 00:50:37,402 You smoke. 477 00:50:40,940 --> 00:50:42,240 Yes, I do. 478 00:50:42,733 --> 00:50:45,733 Then you can have it when I'm done. 479 00:51:16,598 --> 00:51:18,465 How you doing, May? 480 00:51:21,937 --> 00:51:23,604 Great, actually. 481 00:51:23,856 --> 00:51:25,723 Making new friends. 482 00:51:27,109 --> 00:51:28,609 Right and left. 483 00:51:28,610 --> 00:51:29,910 Lovely. 484 00:51:32,781 --> 00:51:34,081 Lupe, 485 00:51:34,658 --> 00:51:36,125 this is Adam. 486 00:51:38,120 --> 00:51:39,420 It's cute. 487 00:51:40,414 --> 00:51:42,214 How are you doing? 488 00:51:45,460 --> 00:51:47,993 Aw, man, this thing is broke. 489 00:51:48,963 --> 00:51:52,830 I'm gonna have to go down to the Fluff and Fold. 490 00:51:53,801 --> 00:51:55,534 Call me sometime? 491 00:51:55,678 --> 00:51:58,811 Yeah, sure. I'll see you around, May. 492 00:52:44,100 --> 00:52:45,400 May! 493 00:52:45,936 --> 00:52:47,236 What's up? 494 00:52:48,062 --> 00:52:49,795 Who is it, Polly? 495 00:52:52,441 --> 00:52:53,841 Who is that? 496 00:52:55,445 --> 00:52:58,712 An opportunity I just couldn't pass up. 497 00:53:00,533 --> 00:53:01,833 Oh. 498 00:53:02,326 --> 00:53:04,259 You want to join us? 499 00:53:07,748 --> 00:53:10,125 Well, then can we do something tomorrow, May? 500 00:53:10,126 --> 00:53:11,926 I got to hit this. 501 00:53:16,090 --> 00:53:17,957 I don't understand. 502 00:53:21,554 --> 00:53:23,154 You're jealous! 503 00:53:25,391 --> 00:53:29,191 - What's going on out there? - Shut up, hooker! 504 00:53:31,522 --> 00:53:33,055 Oh, May, look. 505 00:53:33,691 --> 00:53:36,567 I can kick her out if you really want me to. 506 00:53:36,568 --> 00:53:39,101 You know you're my main mama. 507 00:54:51,098 --> 00:54:53,498 Come here, Lup. Come here. 508 00:54:54,143 --> 00:54:55,443 Come on. 509 00:54:57,355 --> 00:55:01,688 Come on, girl, it's been a really rough couple of days. 510 00:55:24,882 --> 00:55:26,182 Shut up! 511 00:55:37,310 --> 00:55:38,610 Thank you. 512 00:55:53,117 --> 00:55:54,417 Hello? 513 00:55:54,786 --> 00:55:57,621 - Is Adam there? - Hey, what's up? 514 00:55:57,622 --> 00:55:58,922 Not much. 515 00:55:59,708 --> 00:56:02,108 How did you know it was me? 516 00:56:04,545 --> 00:56:05,845 Hello? 517 00:56:06,463 --> 00:56:07,863 Who is this? 518 00:56:08,633 --> 00:56:09,966 May, silly. 519 00:56:15,724 --> 00:56:18,124 What are you doing tonight? 520 00:56:21,228 --> 00:56:22,528 Hello? 521 00:56:23,147 --> 00:56:24,447 Why? 522 00:56:27,109 --> 00:56:29,192 I was just thinking we could get together 523 00:56:29,193 --> 00:56:30,926 and do something. 524 00:56:31,112 --> 00:56:32,579 I have plans. 525 00:56:34,574 --> 00:56:35,874 Oh. 526 00:56:36,535 --> 00:56:37,835 Quiet! 527 00:56:38,579 --> 00:56:41,179 Hello? Who are you talking to? 528 00:56:42,540 --> 00:56:44,873 What about tomorrow night? 529 00:56:45,751 --> 00:56:47,051 Maybe. 530 00:56:47,462 --> 00:56:48,762 Maybe? 531 00:56:50,340 --> 00:56:52,675 Okay, what time? I'll wait. 532 00:56:52,676 --> 00:56:54,209 Don't do that. 533 00:56:54,469 --> 00:56:57,336 No, no, no. It's okay. I'll wait. 534 00:56:57,805 --> 00:56:59,538 I got to go, May. 535 00:57:01,642 --> 00:57:05,175 Okay. Well, I'll talk to you tomorrow then. 536 00:57:06,355 --> 00:57:07,822 Goodbye, May. 537 00:57:41,056 --> 00:57:42,389 I hate you. 538 00:57:43,432 --> 00:57:45,965 Who can tell me what this is? 539 00:57:48,230 --> 00:57:50,917 We don't know, May, what is it? 540 00:57:50,941 --> 00:57:54,941 Petey, come here and see if you can figure it out. 541 00:58:09,375 --> 00:58:10,842 I don't know. 542 00:58:11,001 --> 00:58:13,211 Come on, Petey, you can try harder than that. 543 00:58:13,212 --> 00:58:14,679 I don't know. 544 00:58:17,007 --> 00:58:20,074 All right, I'll tell you what it is. 545 00:58:20,760 --> 00:58:22,493 What, what is it? 546 00:58:24,055 --> 00:58:26,188 This is my best friend. 547 00:58:30,396 --> 00:58:31,996 My best friend. 548 00:58:32,480 --> 00:58:36,547 And I didn't even realize it until just last night. 549 00:58:38,236 --> 00:58:39,903 It's just a box. 550 00:58:42,074 --> 00:58:44,908 - Her friend must be inside. - That's very good, Deirdre. 551 00:58:44,909 --> 00:58:46,309 Take it out. 552 00:58:46,786 --> 00:58:48,086 I can't. 553 00:58:49,122 --> 00:58:51,522 - Why not? - I just can't. 554 00:58:52,917 --> 00:58:55,461 Come on, May, let it out. We want to meet your friend. 555 00:58:55,462 --> 00:58:56,762 No, I... 556 00:58:57,505 --> 00:59:01,172 I can't. She's special. She doesn't come out. 557 00:59:01,551 --> 00:59:04,884 She always stays in. She's very fragile. 558 00:59:05,680 --> 00:59:06,980 Petey. 559 00:59:12,769 --> 00:59:14,069 Stop it! 560 00:59:25,741 --> 00:59:27,408 - She's out! - No! 561 00:59:27,409 --> 00:59:29,476 - The floor! - Glass! 562 00:59:29,578 --> 00:59:30,878 Don't! 563 00:59:34,790 --> 00:59:36,090 Glass! Ow! 564 01:01:06,922 --> 01:01:08,855 This is May Kennedy. 565 01:01:09,174 --> 01:01:11,507 Please leave your numbers. 566 01:01:14,179 --> 01:01:16,579 Hello. Where are you, doll? 567 01:01:17,307 --> 01:01:19,934 I think Dr. Zarkizein is upset. 568 01:01:19,935 --> 01:01:22,562 Either that or he has a kidney infection. 569 01:01:22,563 --> 01:01:24,030 I'm not sure. 570 01:01:24,272 --> 01:01:26,898 Either way, you need to get your cute butt in here. 571 01:01:26,899 --> 01:01:28,776 You've missed two days in a row. 572 01:01:28,777 --> 01:01:30,528 Are you all right? 573 01:01:30,529 --> 01:01:32,396 I miss you. Kisses. 574 01:01:32,698 --> 01:01:34,231 Call me, okay? 575 01:02:06,188 --> 01:02:07,488 Ah. 576 01:02:29,753 --> 01:02:31,053 Oh, Lupe. 577 01:02:32,589 --> 01:02:35,456 I'll miss petting your pretty fur. 578 01:03:14,046 --> 01:03:15,513 Are you okay? 579 01:03:18,717 --> 01:03:22,117 So many pretty parts and no pretty holes. 580 01:03:23,389 --> 01:03:25,789 No shit. What's your name? 581 01:03:30,061 --> 01:03:31,861 It doesn't matter. 582 01:03:37,069 --> 01:03:40,736 Hey, you want to go get some Jujubes with me? 583 01:03:41,239 --> 01:03:42,972 What's the point? 584 01:03:46,578 --> 01:03:48,579 I'm just trying to be friendly. 585 01:03:48,580 --> 01:03:49,880 Sorry. 586 01:03:59,089 --> 01:04:00,389 Hmm... 587 01:04:06,388 --> 01:04:09,388 Shit, man, I can live off of these. 588 01:04:21,069 --> 01:04:23,112 It's getting hella hot. 589 01:04:23,113 --> 01:04:25,846 You mind if I take off my shirt? 590 01:04:26,283 --> 01:04:29,083 - Do what you want. - All right. 591 01:04:39,921 --> 01:04:41,788 I love your tattoo. 592 01:04:43,090 --> 01:04:44,390 Thanks. 593 01:04:45,176 --> 01:04:46,476 Ah. 594 01:04:49,430 --> 01:04:51,897 Fuck! I'm still burning up. 595 01:04:53,558 --> 01:04:57,558 Do you have any ice cubes I can rub on my nipples? 596 01:05:04,028 --> 01:05:05,328 Freeze! 597 01:05:06,071 --> 01:05:07,798 That's the idea. 598 01:05:07,822 --> 01:05:09,122 Stop! 599 01:05:13,954 --> 01:05:16,021 What the fuck is that? 600 01:05:18,249 --> 01:05:20,182 - A friend. - Whoa. 601 01:05:20,668 --> 01:05:22,856 This is some sick shit. 602 01:05:22,880 --> 01:05:24,180 So... 603 01:05:24,548 --> 01:05:28,218 are we best friends now that you've seen what's inside my freezer? 604 01:05:28,219 --> 01:05:30,019 You fucking freak. 605 01:05:32,722 --> 01:05:35,455 I'm not going to be your friend. 606 01:06:44,749 --> 01:06:46,549 I need more parts. 607 01:07:00,683 --> 01:07:01,983 Hey, May. 608 01:07:04,020 --> 01:07:06,020 Hey, dude, what's up? 609 01:07:07,273 --> 01:07:08,573 Not much. 610 01:07:10,525 --> 01:07:12,925 What are you reading about? 611 01:07:13,028 --> 01:07:14,361 Amputation. 612 01:07:17,033 --> 01:07:19,117 - Is that for work? - Nope. 613 01:07:19,118 --> 01:07:20,918 It's just for fun. 614 01:07:29,836 --> 01:07:31,236 Listen, May, 615 01:07:31,505 --> 01:07:35,105 I'm sorry things didn't work out between us. 616 01:07:35,549 --> 01:07:37,592 I... you know. It just didn't feel right. 617 01:07:37,593 --> 01:07:40,326 It doesn't feel right, you know? 618 01:07:40,971 --> 01:07:42,838 I understand now... 619 01:07:44,142 --> 01:07:45,442 Adam. 620 01:07:48,145 --> 01:07:49,612 I understand. 621 01:07:55,069 --> 01:07:56,369 Friends? 622 01:08:08,666 --> 01:08:10,333 Okay. All right. 623 01:08:10,460 --> 01:08:12,393 I really have to go. 624 01:08:13,337 --> 01:08:14,737 Later hands. 625 01:08:17,341 --> 01:08:20,208 Right. All right. See you around. 626 01:08:34,691 --> 01:08:36,024 How's Lupe? 627 01:08:38,319 --> 01:08:41,196 - In pieces. - Is she sad about something? 628 01:08:41,197 --> 01:08:43,330 She does get depressed. 629 01:08:44,367 --> 01:08:47,100 - She doesn't seem happy. - Oh. 630 01:08:49,329 --> 01:08:51,796 Can I ask what you're doing? 631 01:08:52,834 --> 01:08:54,367 I want to make 632 01:08:55,545 --> 01:08:57,278 a blouse for you. 633 01:08:57,547 --> 01:09:01,549 Kind of an apology present for the other night and my behavior. 634 01:09:01,550 --> 01:09:03,883 Oh, May, that is so sweet. 635 01:09:04,679 --> 01:09:06,888 Polly, are you back there, sweetie? 636 01:09:06,889 --> 01:09:08,189 Back here. 637 01:09:11,019 --> 01:09:13,152 Did you bring my lunch? 638 01:09:19,693 --> 01:09:20,993 Oh... 639 01:09:22,696 --> 01:09:26,763 May, I would like you to meet a new friend of mine. 640 01:09:27,366 --> 01:09:29,117 Her name's Ambrosia. 641 01:09:29,118 --> 01:09:30,418 Nice gams. 642 01:09:32,873 --> 01:09:34,273 Aren't they? 643 01:09:37,877 --> 01:09:40,744 Can I get a few more measurements? 644 01:09:41,547 --> 01:09:44,507 Have you ever thought about having this removed? 645 01:09:44,508 --> 01:09:48,975 My grandma said it's imperfections that make you special. 646 01:09:52,391 --> 01:09:54,191 What do you think? 647 01:10:01,567 --> 01:10:02,867 Freak. 648 01:10:34,599 --> 01:10:38,132 Hello, Polly, this is May. Happy Halloween. 649 01:10:38,811 --> 01:10:43,944 I was thinking about popping by later to bring you your new blouse. 650 01:10:44,150 --> 01:10:46,083 Show you my costume. 651 01:10:56,955 --> 01:11:00,288 Give me a call if that's cool. Miss you. 652 01:11:03,168 --> 01:11:04,468 Kisses. 653 01:11:04,670 --> 01:11:06,203 Call me, okay? 654 01:11:15,888 --> 01:11:17,848 If you can't find a friend, 655 01:11:17,849 --> 01:11:19,149 make one. 656 01:11:26,567 --> 01:11:27,900 Hello, May. 657 01:11:28,609 --> 01:11:30,076 Hello, Polly. 658 01:11:31,737 --> 01:11:33,070 Slick duds. 659 01:11:33,781 --> 01:11:35,081 Thank you. 660 01:11:35,533 --> 01:11:38,800 I was going to call you tonight, but... 661 01:11:39,538 --> 01:11:41,288 I've been so busy. 662 01:11:41,289 --> 01:11:42,956 What are you doing right now? 663 01:11:42,957 --> 01:11:44,257 Nothing. 664 01:11:45,918 --> 01:11:48,211 I'm starting to understand what the doctor's saying 665 01:11:48,212 --> 01:11:50,145 20% of the time now. 666 01:11:53,759 --> 01:11:57,012 It's funny because I always thought it was the doctor's writing 667 01:11:57,013 --> 01:12:00,223 that was supposed to be incomprehensible. 668 01:12:00,224 --> 01:12:03,624 Maybe it's different with animal doctors. 669 01:12:05,729 --> 01:12:07,529 Ah, that's better. 670 01:12:15,739 --> 01:12:18,072 Are you expecting someone? 671 01:12:21,244 --> 01:12:23,511 Did you forget my blouse? 672 01:12:25,081 --> 01:12:26,381 No?! 673 01:12:32,756 --> 01:12:36,383 You're not sore about me and Ambrosia, are you? 674 01:12:36,384 --> 01:12:37,851 I'm not sore. 675 01:12:38,136 --> 01:12:40,179 You understand it's not serious, right? 676 01:12:40,180 --> 01:12:42,447 It's just a piece of ass. 677 01:12:44,433 --> 01:12:45,733 Whoa! 678 01:12:46,143 --> 01:12:47,443 Whoa. 679 01:12:52,275 --> 01:12:54,484 Oh, please don't hurt me, May. 680 01:12:54,485 --> 01:12:56,085 Pleasey-please. 681 01:12:57,404 --> 01:12:58,804 I trust you. 682 01:13:09,874 --> 01:13:12,941 I know you would never hurt me, May. 683 01:13:51,249 --> 01:13:53,125 What are you doing here? 684 01:13:53,126 --> 01:13:54,659 Where's Polly? 685 01:13:56,753 --> 01:13:58,153 In the head. 686 01:13:59,756 --> 01:14:01,757 Polly, hurry up in there! 687 01:14:01,758 --> 01:14:07,158 I've been drinking vodka all night and I have to piss like a racehorse! 688 01:14:11,018 --> 01:14:13,685 You have really beautiful legs. 689 01:14:17,357 --> 01:14:19,624 I thought they were gams? 690 01:14:20,526 --> 01:14:23,126 Gams, stems, wheels, whatever. 691 01:14:27,868 --> 01:14:30,335 Give us a little spin, doll. 692 01:14:32,122 --> 01:14:33,413 Huh? 693 01:14:33,414 --> 01:14:35,281 Turn around for me. 694 01:14:35,708 --> 01:14:37,975 You are so fucking weird. 695 01:14:39,755 --> 01:14:42,822 I don't know what Polly sees in you. 696 01:14:43,342 --> 01:14:45,550 Polly doesn't see anything. 697 01:14:45,551 --> 01:14:47,818 Turn around, Miss Grable. 698 01:14:49,555 --> 01:14:50,888 Okay, doll. 699 01:15:00,857 --> 01:15:02,324 How was that? 700 01:15:04,361 --> 01:15:05,661 Beautiful. 701 01:15:24,881 --> 01:15:26,414 Sweet costume. 702 01:15:27,050 --> 01:15:29,093 You got any cold ones in there? 703 01:15:29,094 --> 01:15:30,394 Yes, I do. 704 01:16:17,015 --> 01:16:19,215 What are you doing here? 705 01:16:27,358 --> 01:16:29,291 Hello. Anyone home? 706 01:16:31,530 --> 01:16:33,330 I need them, Adam. 707 01:16:35,033 --> 01:16:38,700 Listen, sister, Adam's taken for the evening. 708 01:16:39,704 --> 01:16:41,704 I like your earrings. 709 01:16:43,207 --> 01:16:44,507 Thanks. 710 01:16:45,042 --> 01:16:46,509 Nice costume. 711 01:16:48,211 --> 01:16:50,744 Thank you. I made it myself. 712 01:16:52,215 --> 01:16:54,258 Just like one of your movies, Adam. 713 01:16:54,259 --> 01:16:55,559 May... 714 01:16:57,388 --> 01:16:59,588 what are you doing here? 715 01:17:00,724 --> 01:17:02,124 This is May? 716 01:17:03,852 --> 01:17:07,719 Do you want to come in for a drink or something? 717 01:17:12,694 --> 01:17:13,994 Thank you. 718 01:17:29,753 --> 01:17:31,886 You should have called. 719 01:17:32,005 --> 01:17:34,006 Would you have answered? 720 01:17:34,007 --> 01:17:35,874 If I was home, yes. 721 01:17:36,176 --> 01:17:39,010 Doesn't matter. I didn't come here to see you. 722 01:17:39,011 --> 01:17:40,344 Vodka okay? 723 01:17:41,889 --> 01:17:43,356 Sounds great. 724 01:17:55,569 --> 01:17:57,569 Did something happen? 725 01:18:00,658 --> 01:18:01,958 Touch me. 726 01:18:03,409 --> 01:18:04,942 Touch my face. 727 01:18:08,249 --> 01:18:10,649 Go on, Adam, touch my face. 728 01:18:15,755 --> 01:18:18,925 - Stop that! - These hands are mine now, honey. 729 01:18:18,926 --> 01:18:20,760 No, they are mine, quagledoo. 730 01:18:20,761 --> 01:18:24,428 Fuck you. What is that, Russian or something? 731 01:18:26,350 --> 01:18:27,883 Touch my face. 732 01:18:31,688 --> 01:18:33,897 Yeah, fucking go on, asshole. 733 01:18:33,898 --> 01:18:37,231 Fucking touch away, I don't give a shit. 734 01:18:43,198 --> 01:18:44,498 Um... 735 01:18:48,621 --> 01:18:49,921 Okay, 736 01:18:50,373 --> 01:18:52,040 I'm pretty drunk 737 01:18:52,291 --> 01:18:56,624 and I'm feeling queasy and I just wish you would leave. 738 01:18:57,462 --> 01:18:59,380 Fine, you know what, I'm out of here. 739 01:18:59,381 --> 01:19:01,181 Not you, dumbshit. 740 01:19:02,760 --> 01:19:04,060 Dumbshit? 741 01:19:04,720 --> 01:19:06,987 I guess that would be me. 742 01:19:07,973 --> 01:19:10,840 You're not going to touch my face? 743 01:19:16,481 --> 01:19:18,881 Fine, I'll touch your face. 744 01:19:47,678 --> 01:19:50,211 You're going to look perfect. 745 01:23:11,709 --> 01:23:14,042 You have all of the parts. 746 01:23:18,883 --> 01:23:20,883 Words can't describe. 747 01:23:26,391 --> 01:23:29,591 But I don't have to talk to you, do I? 748 01:23:30,770 --> 01:23:32,237 I can just... 749 01:23:32,355 --> 01:23:33,655 feel. 750 01:23:35,774 --> 01:23:38,707 And you'll feel it right here, too. 751 01:23:56,254 --> 01:23:57,554 Right. 752 01:24:03,719 --> 01:24:05,452 You can't see me. 753 01:24:21,862 --> 01:24:23,329 Can't see me. 754 01:27:01,308 --> 01:27:02,608 See me! 755 01:27:06,980 --> 01:27:08,447 All I want... 756 01:27:12,486 --> 01:27:13,786 is see me. 757 01:27:22,996 --> 01:27:24,296 What... 758 01:28:46,702 --> 01:28:48,969 Bring us all the children 759 01:28:50,372 --> 01:28:52,439 Because they are sweet 760 01:28:54,501 --> 01:28:56,768 Toss them up into the air 761 01:28:58,505 --> 01:29:01,438 They come down and swing their feet 762 01:29:02,676 --> 01:29:04,743 Twirling all the while 763 01:29:06,513 --> 01:29:08,313 Tumbling in a pile 764 01:29:14,813 --> 01:29:16,280 They are good 765 01:29:18,859 --> 01:29:20,259 What a treat 766 01:29:23,112 --> 01:29:25,379 Bring us all the children 767 01:29:27,159 --> 01:29:29,359 Just when they are sweet 768 01:29:31,246 --> 01:29:33,979 Wanderlust and packed with pride 769 01:29:35,499 --> 01:29:38,032 When they laugh and go inside 770 01:29:39,462 --> 01:29:41,462 Echoing all the while 771 01:29:43,466 --> 01:29:45,266 Tumbling in a pile 772 01:29:51,765 --> 01:29:53,232 They are good 773 01:29:55,603 --> 01:29:56,936 Good to eat 774 01:29:59,647 --> 01:30:01,914 Bring us all the children 775 01:30:04,027 --> 01:30:06,627 Even when they're not so sweet 776 01:30:08,115 --> 01:30:10,382 Toss them up into the air 777 01:30:12,243 --> 01:30:14,843 They come down and get a treat 778 01:30:20,294 --> 01:30:21,694 Bringing tea 779 01:30:24,130 --> 01:30:26,063 A good night's sleep 780 01:30:28,468 --> 01:30:29,935 It goes away. 781 01:30:42,314 --> 01:30:43,647 ...love you 782 01:30:46,275 --> 01:30:49,675 You were perfect, and you were made to be 783 01:30:51,865 --> 01:30:54,865 That's all, that's all we had to do 784 01:30:55,452 --> 01:30:58,370 That's all, that's all we had to see 785 01:30:58,371 --> 01:31:01,373 That's all, that's all you faked, you weaved 786 01:31:01,374 --> 01:31:05,041 Walls and walls and walls and walls and walls 787 01:31:05,295 --> 01:31:07,028 Things that I see 788 01:31:08,424 --> 01:31:10,691 Don't know what they mean 789 01:31:11,509 --> 01:31:13,376 But this I threw in 790 01:31:14,679 --> 01:31:16,879 Good to be all caught up 791 01:31:17,933 --> 01:31:19,800 With no place to go 792 01:31:23,020 --> 01:31:25,897 You were carried away with the words 793 01:31:25,898 --> 01:31:27,898 And I couldn't follow 794 01:31:29,944 --> 01:31:33,344 They were made up, yet used so cautiously 795 01:31:35,699 --> 01:31:38,232 You were perfect in every way 796 01:31:39,202 --> 01:31:41,402 You were made to love me 797 01:31:42,497 --> 01:31:45,897 Well, that's all, that's all we had to do 798 01:31:45,918 --> 01:31:48,586 That's all, that's all we had to see 799 01:31:48,587 --> 01:31:51,714 I saw, I saw you straight through these 800 01:31:51,715 --> 01:31:55,382 Walls and walls and walls and walls and walls 801 01:31:55,844 --> 01:31:57,577 Things that I see 802 01:31:58,723 --> 01:32:00,990 Don't know what they mean 803 01:32:02,267 --> 01:32:04,134 But this I threw in 804 01:32:05,061 --> 01:32:07,261 Good to be all caught up 805 01:32:08,315 --> 01:32:10,182 With no place to go 806 01:32:13,528 --> 01:32:16,128 And the only thing that I know 807 01:32:16,323 --> 01:32:18,390 I was made to love you 808 01:32:30,711 --> 01:32:32,711 The things that I see 809 01:32:33,839 --> 01:32:36,106 Don't know what they mean 810 01:32:37,050 --> 01:32:38,917 But this I threw in 811 01:32:40,054 --> 01:32:42,254 Good to be all dolled up 812 01:32:43,432 --> 01:32:45,499 The things that we see 813 01:32:47,394 --> 01:32:49,327 You never come clean 814 01:32:50,271 --> 01:32:52,538 But you know what we mean 815 01:32:53,317 --> 01:32:55,050 Good to be broken 816 01:33:20,009 --> 01:33:21,342 Good to be.