1
00:00:54,987 --> 00:00:57,454
What's wrong with my eye, Mama?
2
00:00:57,456 --> 00:00:59,789
The doctor says it's lazy.
3
00:01:00,292 --> 00:01:01,592
But...
4
00:01:02,419 --> 00:01:05,486
we're going to make you look perfect.
5
00:01:09,385 --> 00:01:10,685
It itches.
6
00:01:13,346 --> 00:01:15,613
Do you wanna make friends?
7
00:01:16,349 --> 00:01:18,349
Then keep it covered.
8
00:01:28,987 --> 00:01:30,720
Are you a pirate?
9
00:01:54,553 --> 00:01:56,620
Happy Birthday to you.
10
00:02:03,853 --> 00:02:05,586
I've always said,
11
00:02:05,939 --> 00:02:08,472
"If you can't find a friend,"
12
00:02:08,734 --> 00:02:10,067
"make one."
13
00:02:11,195 --> 00:02:13,595
Happy birthday, sweetheart.
14
00:02:18,827 --> 00:02:20,494
Now it's ruined.
15
00:02:29,128 --> 00:02:30,712
Her name is Suzie.
16
00:02:30,713 --> 00:02:33,860
Suzie was the first doll
I ever made.
17
00:02:33,884 --> 00:02:36,017
She was my best friend.
18
00:02:36,178 --> 00:02:38,378
And now she'll be yours.
19
00:02:40,264 --> 00:02:42,307
No, no, no,
you can't take her out.
20
00:02:42,308 --> 00:02:43,841
She's special.
21
00:02:50,733 --> 00:02:53,866
What do you think
of my pirate patch?
22
00:02:57,239 --> 00:03:00,506
I bet you're wondering
what I'm making.
23
00:03:06,456 --> 00:03:08,389
Okay, I'll tell you.
24
00:03:10,502 --> 00:03:12,435
I saw someone today.
25
00:03:14,173 --> 00:03:15,473
A boy.
26
00:03:21,012 --> 00:03:24,145
You know how
when you meet someone...
27
00:03:25,517 --> 00:03:27,352
and you think you like them,
28
00:03:27,353 --> 00:03:29,186
but then the more you talk to them
29
00:03:29,187 --> 00:03:31,720
you see parts you don't like.
30
00:03:33,191 --> 00:03:35,591
Like that guy on the bench.
31
00:03:50,040 --> 00:03:51,707
And sometimes...
32
00:03:53,210 --> 00:03:56,610
you don't end up liking
any parts at all.
33
00:03:59,717 --> 00:04:01,017
But...
34
00:04:02,720 --> 00:04:05,520
the boy I saw today is different.
35
00:04:10,311 --> 00:04:12,578
I like every part of him.
36
00:04:13,814 --> 00:04:15,648
Especially his hands.
37
00:04:15,649 --> 00:04:17,449
They're beautiful.
38
00:04:25,159 --> 00:04:26,626
Don't be mad.
39
00:04:29,163 --> 00:04:32,230
You've been my friend
my whole life.
40
00:04:34,167 --> 00:04:37,434
And you see me,
you always have, but...
41
00:04:40,006 --> 00:04:42,006
I need a real friend.
42
00:04:43,508 --> 00:04:45,375
Someone I can hold.
43
00:04:52,685 --> 00:04:55,020
I'm going to give you
some cardboard shades
44
00:04:55,021 --> 00:04:56,979
you can wear over
your regular glasses
45
00:04:56,980 --> 00:04:58,939
until the dilation wears off.
46
00:04:58,940 --> 00:05:00,816
Will my contacts be ready
by Friday?
47
00:05:00,817 --> 00:05:02,117
Should be.
48
00:05:03,987 --> 00:05:06,114
You look awfully excited.
49
00:05:06,115 --> 00:05:07,648
I have a date.
50
00:05:09,159 --> 00:05:11,827
You're sure my eye won't cross
with the contacts?
51
00:05:11,828 --> 00:05:13,128
Positive.
52
00:05:13,705 --> 00:05:15,915
The contacts will pull
your good eye forward
53
00:05:15,916 --> 00:05:17,708
just like your regular glasses.
54
00:05:17,709 --> 00:05:20,976
Your lazy eye just needs
a little help.
55
00:05:23,006 --> 00:05:25,606
I need all the help I can get.
56
00:05:25,717 --> 00:05:27,650
This boy is perfect.
57
00:05:44,193 --> 00:05:45,593
If I saw you
58
00:05:46,612 --> 00:05:47,912
Now
59
00:05:50,366 --> 00:05:52,299
Could I look in your
60
00:05:53,953 --> 00:05:55,253
Eyes?
61
00:06:00,918 --> 00:06:02,718
Do you think of me
62
00:06:07,341 --> 00:06:09,274
Like I dream of you?
63
00:06:14,098 --> 00:06:16,365
Do you wish you were here
64
00:06:19,937 --> 00:06:21,604
Like I wish I...
65
00:06:23,481 --> 00:06:25,214
Oh, slick shades.
66
00:06:28,319 --> 00:06:30,652
What the hell is a scupel?
67
00:06:30,947 --> 00:06:32,680
Scalpel?
68
00:06:33,116 --> 00:06:35,324
Your dog's going
to be fine, ma'am.
69
00:06:35,325 --> 00:06:36,625
Scalpel!
70
00:06:39,872 --> 00:06:42,472
Thanks for the heads up, doll.
71
00:06:44,836 --> 00:06:46,136
Scupel.
72
00:06:51,675 --> 00:06:53,475
Moy! Hold 'em up!
73
00:06:55,513 --> 00:07:00,099
Moy, I need a big scupel for
German Shepard surgery tomorrow.
74
00:07:00,100 --> 00:07:02,900
No forget it to prep it up for me.
75
00:07:12,488 --> 00:07:14,288
Hey, May, hold up.
76
00:07:14,406 --> 00:07:16,783
I want to ask you something.
77
00:07:16,784 --> 00:07:20,051
What are you going
to be for Halloween?
78
00:07:20,662 --> 00:07:22,914
I've just been wracking
my brains, you know,
79
00:07:22,915 --> 00:07:24,998
trying to come up
with something original.
80
00:07:24,999 --> 00:07:26,999
Do you got any ideas?
81
00:07:30,296 --> 00:07:32,629
You have a beautiful neck.
82
00:07:36,676 --> 00:07:37,976
Thank you.
83
00:07:42,350 --> 00:07:45,018
You should call me
one of these nights.
84
00:07:45,019 --> 00:07:47,686
You know, we'll hang out and...
85
00:07:48,647 --> 00:07:51,180
eat some melons or something.
86
00:07:52,193 --> 00:07:53,493
Okay.
87
00:08:49,665 --> 00:08:52,798
Come on, come on back
to me right now
88
00:08:55,796 --> 00:08:58,063
Come on, come on, come on
89
00:09:03,262 --> 00:09:05,129
Do you love me now?
90
00:09:08,309 --> 00:09:10,442
Did you love me before?
91
00:09:12,313 --> 00:09:14,180
Do you love me now?
92
00:09:44,802 --> 00:09:47,069
When I left for vacation,
93
00:09:47,180 --> 00:09:49,180
my dog had four legs.
94
00:09:49,641 --> 00:09:50,941
Okay?
95
00:09:51,516 --> 00:09:53,383
Then I came back...
96
00:09:54,770 --> 00:09:56,903
now she only has three.
97
00:10:00,318 --> 00:10:01,944
You know, I looked everywhere.
98
00:10:01,945 --> 00:10:03,945
I can't find her leg.
99
00:10:04,112 --> 00:10:05,579
What do I do?
100
00:10:05,864 --> 00:10:07,164
May?
101
00:10:07,991 --> 00:10:10,991
May, would you help
this gentleman?
102
00:10:11,244 --> 00:10:13,412
You got to help me here, May.
103
00:10:13,413 --> 00:10:16,331
I got a serious situation here, okay?
104
00:10:16,332 --> 00:10:18,708
I got a dog,
it's missing a leg, okay?
105
00:10:18,709 --> 00:10:21,670
I'm throwing it a stick
and nothing.
106
00:10:21,671 --> 00:10:23,338
Nothing happens.
107
00:13:14,130 --> 00:13:15,430
Hello?
108
00:13:44,119 --> 00:13:46,452
Jesus, what are you doing?
109
00:13:49,373 --> 00:13:50,673
Relaxing.
110
00:13:54,128 --> 00:13:55,795
Doesn't it hurt?
111
00:13:57,047 --> 00:13:58,347
No.
112
00:14:04,596 --> 00:14:06,263
You crazy bitch!
113
00:14:06,515 --> 00:14:08,515
Why did you do that?!
114
00:14:16,482 --> 00:14:17,815
Actually...
115
00:14:19,586 --> 00:14:21,453
I kind of liked it.
116
00:14:24,073 --> 00:14:25,473
Do me again.
117
00:14:36,169 --> 00:14:38,502
It was in the rose bushes.
118
00:14:39,047 --> 00:14:40,816
You can't just...
119
00:14:40,840 --> 00:14:42,573
sew it back on...
120
00:14:43,885 --> 00:14:45,185
can you?
121
00:14:49,806 --> 00:14:51,106
I could.
122
00:15:09,451 --> 00:15:10,751
Hello.
123
00:15:23,881 --> 00:15:25,614
You can use me...
124
00:15:26,842 --> 00:15:28,309
I mean, mine.
125
00:15:36,143 --> 00:15:37,443
Thank you.
126
00:15:43,275 --> 00:15:45,610
- What's your name?
- May.
127
00:15:45,611 --> 00:15:48,078
Nice to meet you.
I'm Adam.
128
00:15:59,917 --> 00:16:01,650
You want to smoke
129
00:16:01,918 --> 00:16:03,585
a smoke with me?
130
00:16:08,633 --> 00:16:10,300
You got to puff.
131
00:16:26,651 --> 00:16:29,028
So, do you make your own clothes?
132
00:16:29,029 --> 00:16:30,329
Yes.
133
00:16:32,240 --> 00:16:33,640
That's cool.
134
00:16:35,660 --> 00:16:37,327
Thank you, Adam.
135
00:16:37,661 --> 00:16:39,594
You're welcome, May.
136
00:16:40,664 --> 00:16:42,475
I love your hands.
137
00:16:42,499 --> 00:16:44,832
I think they're beautiful.
138
00:16:51,299 --> 00:16:53,632
I used to be a hand model.
139
00:16:54,887 --> 00:16:58,820
- I could see you doing that.
- I'm kidding, May.
140
00:17:06,732 --> 00:17:08,032
Whoa!
141
00:17:28,586 --> 00:17:29,886
Oh!
142
00:17:43,183 --> 00:17:44,483
Well...
143
00:17:55,153 --> 00:17:56,453
Race cars.
144
00:17:56,988 --> 00:17:58,388
What's that?
145
00:18:00,283 --> 00:18:01,583
Oh, yeah.
146
00:18:02,078 --> 00:18:03,378
My, uh...
147
00:18:03,995 --> 00:18:06,395
girlfriend bought me these.
148
00:18:11,086 --> 00:18:12,386
Anyway.
149
00:18:20,428 --> 00:18:23,628
You know, I meant,
my ex-girlfriend...
150
00:18:23,807 --> 00:18:25,674
bought them for me.
151
00:18:32,481 --> 00:18:33,781
Practice.
152
00:18:35,442 --> 00:18:37,709
I'll see you around, May.
153
00:18:46,704 --> 00:18:49,237
"Hey, see you around, right?"
154
00:18:50,624 --> 00:18:52,557
I'm so sorry that...
155
00:18:53,376 --> 00:18:55,643
I tripped in front of you
156
00:18:55,753 --> 00:18:57,620
at the coffee shop.
157
00:18:59,216 --> 00:19:00,949
Maybe we could...
158
00:19:03,095 --> 00:19:05,162
we could do something.
159
00:19:15,774 --> 00:19:17,483
"See you around."
160
00:19:17,484 --> 00:19:19,684
"See you around, right?"
161
00:19:45,469 --> 00:19:46,936
Hello, happy!
162
00:19:48,639 --> 00:19:51,906
Dr. Zarkizein needs you
to do a fecosam
163
00:19:53,353 --> 00:19:55,020
on the miscitta.
164
00:19:55,228 --> 00:19:57,438
Does that make any sense to you?
165
00:19:57,439 --> 00:20:00,572
Fecal exam on Miss Kitty.
No problem.
166
00:20:10,786 --> 00:20:12,319
Oh, excuse me.
167
00:20:16,333 --> 00:20:17,633
Hey!
168
00:20:18,418 --> 00:20:20,018
What's up, May?
169
00:20:24,507 --> 00:20:26,574
I was just about to...
170
00:20:27,677 --> 00:20:31,077
about to have lunch.
Wow, you look great!
171
00:20:33,516 --> 00:20:34,849
You hungry?
172
00:20:35,267 --> 00:20:36,600
I will cut.
173
00:20:39,689 --> 00:20:41,156
And you pick.
174
00:20:46,861 --> 00:20:48,261
Good choice.
175
00:20:50,866 --> 00:20:52,999
So what do you do, May?
176
00:20:55,871 --> 00:20:57,996
I work at the animal hospital.
177
00:20:57,997 --> 00:20:59,297
And I sew.
178
00:21:01,460 --> 00:21:02,399
Okay.
179
00:21:02,400 --> 00:21:03,962
Animal hospital.
180
00:21:03,963 --> 00:21:07,007
Some people think
it's kind of gross.
181
00:21:07,008 --> 00:21:08,475
I love gross.
182
00:21:08,883 --> 00:21:10,509
- Really?
- Mm-hmm.
183
00:21:10,510 --> 00:21:12,377
Disgust me, please.
184
00:21:18,059 --> 00:21:19,359
Okay.
185
00:21:19,811 --> 00:21:22,228
A couple of weeks ago,
this old man comes in
186
00:21:22,229 --> 00:21:24,562
and says his dog is dying.
187
00:21:24,565 --> 00:21:26,816
And he begs us to save it.
188
00:21:26,817 --> 00:21:29,653
A 90-pound black Lab
named Seymour.
189
00:21:29,654 --> 00:21:32,114
We take him in and run some tests
190
00:21:32,115 --> 00:21:34,282
and we find that he has
a twisted bowel.
191
00:21:34,283 --> 00:21:37,326
And he needs
to be operated on immediately.
192
00:21:37,327 --> 00:21:39,787
So, we shave Seymour's tummy,
193
00:21:39,788 --> 00:21:41,388
we cut him open
194
00:21:41,665 --> 00:21:43,959
and we take out a piece
of intestine about,
195
00:21:43,960 --> 00:21:46,427
about the size of a hot-dog.
196
00:21:48,046 --> 00:21:50,131
Everything went smooth,
197
00:21:50,132 --> 00:21:51,432
but...
198
00:21:53,093 --> 00:21:54,844
when we went to sew
Seymour back up,
199
00:21:54,845 --> 00:21:56,930
we realized we were out
of the heavy sutures
200
00:21:56,931 --> 00:21:59,056
that you're supposed to use
for large dogs.
201
00:21:59,057 --> 00:22:01,517
So the doctor decided
if we tripled up
202
00:22:01,518 --> 00:22:04,851
on cat sutures
that should do the trick.
203
00:22:05,731 --> 00:22:07,031
Well,
204
00:22:07,566 --> 00:22:09,294
a few days go by
205
00:22:09,318 --> 00:22:11,587
and the old man calls up
206
00:22:11,611 --> 00:22:12,944
hysterical.
207
00:22:15,490 --> 00:22:17,991
The cat sutures had burst
when he was at work.
208
00:22:17,992 --> 00:22:20,459
And by the time he got home,
209
00:22:20,828 --> 00:22:23,704
Seymour was sprawled out
on the back porch
210
00:22:23,705 --> 00:22:27,238
with his guts spread
all over the concrete.
211
00:22:28,127 --> 00:22:30,295
And the fence was soaked in blood
212
00:22:30,296 --> 00:22:32,763
all the way around the yard.
213
00:22:38,679 --> 00:22:40,212
It was a mess.
214
00:22:44,185 --> 00:22:46,785
I had to sew that one back up.
215
00:23:00,283 --> 00:23:03,616
So, I guess your job
takes lots of guts.
216
00:23:05,455 --> 00:23:06,755
Lots.
217
00:23:14,296 --> 00:23:17,298
Why are those kids touching
everything like that?
218
00:23:17,299 --> 00:23:19,166
They're blind kids.
219
00:23:19,636 --> 00:23:23,636
They're from the day care center
around the block.
220
00:23:25,140 --> 00:23:26,940
Dang, I got to go.
221
00:23:27,142 --> 00:23:30,061
There's an Argenta playing
at the Beverly in 15 minutes.
222
00:23:30,062 --> 00:23:33,231
I took the afternoon off.
They're showing "Trauma."
223
00:23:33,232 --> 00:23:37,099
- Is that a movie?
- You've never seen "Trauma"?
224
00:23:39,154 --> 00:23:40,454
Don't go.
225
00:23:42,658 --> 00:23:43,958
What?
226
00:23:47,831 --> 00:23:49,131
Nothing.
227
00:23:49,665 --> 00:23:52,083
I should probably get back
to work, anyway.
228
00:23:52,084 --> 00:23:54,617
Thank you for the sandwich...
229
00:23:56,380 --> 00:23:58,131
and the cigarette.
230
00:23:58,132 --> 00:24:00,133
I got to see this movie,
231
00:24:00,134 --> 00:24:03,401
but maybe I can
see you again sometime.
232
00:24:05,430 --> 00:24:07,230
How about tonight?
233
00:24:09,267 --> 00:24:12,000
I got this thing tonight, but...
234
00:24:13,437 --> 00:24:15,637
- maybe after.
- Great!
235
00:24:20,111 --> 00:24:23,244
All right.
I look forward to it, May.
236
00:24:27,784 --> 00:24:30,317
You want to take it with you?
237
00:25:41,440 --> 00:25:43,907
Thanks for the advice, doll.
238
00:25:53,993 --> 00:25:55,293
So...
239
00:25:55,995 --> 00:26:00,262
what were you doing to me
that day at the coffee shop?
240
00:26:02,419 --> 00:26:04,286
I'm so embarrassed.
241
00:26:04,420 --> 00:26:05,720
Why?
242
00:26:08,925 --> 00:26:11,792
I've never had a boyfriend before.
243
00:26:19,268 --> 00:26:21,268
Do you like me, Adam?
244
00:26:24,107 --> 00:26:25,440
Sure, I do.
245
00:26:35,618 --> 00:26:37,951
You don't think I'm weird?
246
00:26:40,290 --> 00:26:42,490
I do think you're weird.
247
00:26:43,959 --> 00:26:46,626
- I knew that.
- I like weird.
248
00:26:48,797 --> 00:26:50,664
I like weird a lot.
249
00:27:04,104 --> 00:27:06,571
You are perfect, aren't you?
250
00:27:08,441 --> 00:27:10,150
Nobody's perfect.
251
00:27:10,151 --> 00:27:11,751
You're perfect.
252
00:27:15,449 --> 00:27:17,649
You want to see my room?
253
00:27:29,463 --> 00:27:32,063
Does this stuff freak you out?
254
00:27:36,969 --> 00:27:39,036
Nothing freaks me out.
255
00:27:40,306 --> 00:27:43,373
That's right, it wouldn't,
would it?
256
00:27:55,195 --> 00:27:56,862
You're on to me.
257
00:28:05,413 --> 00:28:06,880
I'm a psycho.
258
00:28:20,427 --> 00:28:21,727
Got you.
259
00:28:31,439 --> 00:28:33,506
It's pretty cool, huh?
260
00:29:29,495 --> 00:29:31,362
Whoa! Jesus Christ!
261
00:29:36,293 --> 00:29:38,693
Who taught you how to kiss?
262
00:29:41,590 --> 00:29:42,890
Suzie.
263
00:29:55,771 --> 00:29:58,238
Who taught you how to kiss?!
264
00:30:00,983 --> 00:30:02,283
Ah!
265
00:30:41,606 --> 00:30:43,673
What's the haps, doll?
266
00:30:46,404 --> 00:30:48,804
What happened to your hand?
267
00:30:50,657 --> 00:30:51,957
Scupel.
268
00:30:59,333 --> 00:31:00,800
You're funny.
269
00:31:03,795 --> 00:31:06,128
You want to watch me file?
270
00:31:16,307 --> 00:31:17,607
Hey.
271
00:31:18,184 --> 00:31:20,728
We got the whole place
to ourselves.
272
00:31:20,729 --> 00:31:22,129
Let's dance.
273
00:31:37,285 --> 00:31:39,412
Listen, they're serenading us.
274
00:31:39,413 --> 00:31:41,413
We have to dance now.
275
00:31:44,501 --> 00:31:45,801
Oh.
276
00:31:46,336 --> 00:31:48,469
Please, please, please.
277
00:31:49,256 --> 00:31:50,556
Please.
278
00:32:11,779 --> 00:32:15,312
So, are you going
to dance with me or what?
279
00:32:24,957 --> 00:32:27,541
- Do you like pussy?
- What?!
280
00:32:27,542 --> 00:32:28,842
Cats?
281
00:32:29,419 --> 00:32:31,486
Do you like pussycats?
282
00:32:32,255 --> 00:32:35,988
Jeez, you're a nasty
little thing, aren't you?
283
00:32:38,929 --> 00:32:40,662
Do you like Lupe?
284
00:32:41,848 --> 00:32:43,891
My landlady's a real bitch.
285
00:32:43,892 --> 00:32:46,159
I have to get rid of her.
286
00:32:47,270 --> 00:32:48,803
Your landlady?
287
00:32:50,650 --> 00:32:52,517
No, dummy, the cat.
288
00:32:59,157 --> 00:33:01,157
You're her only hope.
289
00:33:05,956 --> 00:33:07,356
Oh, come on.
290
00:33:07,457 --> 00:33:10,292
Lupe will keep you company
when you're all alone.
291
00:33:10,293 --> 00:33:11,593
Besides,
292
00:33:12,587 --> 00:33:14,787
she'll remind you of me.
293
00:33:15,965 --> 00:33:17,965
- Okay.
- Wonderful!
294
00:33:21,637 --> 00:33:23,637
Oh, look at the time.
295
00:33:25,307 --> 00:33:26,774
I have to go.
296
00:33:30,980 --> 00:33:33,022
It's girls' night out tonight.
297
00:33:33,023 --> 00:33:34,756
You want to come?
298
00:33:35,192 --> 00:33:36,492
I know.
299
00:33:36,986 --> 00:33:39,319
You need your beauty rest.
300
00:33:40,989 --> 00:33:43,122
Not much of it, though.
301
00:34:01,427 --> 00:34:04,760
Please leave a message
after the scream.
302
00:34:10,101 --> 00:34:12,368
Hello, Adam, this is May.
303
00:34:13,438 --> 00:34:18,238
I was just wondering if you
would like to be together again...
304
00:34:22,529 --> 00:34:24,996
Get together again sometime.
305
00:34:26,284 --> 00:34:29,151
I had such a good time last night.
306
00:34:30,704 --> 00:34:33,171
742-5663.
That's my number.
307
00:34:33,540 --> 00:34:34,840
Call me.
308
00:34:35,417 --> 00:34:36,717
Anytime.
309
00:34:42,299 --> 00:34:45,299
I look forward
to seeing you again.
310
00:35:11,202 --> 00:35:12,502
Yes
311
00:35:13,913 --> 00:35:15,846
What is it, my love?
312
00:35:18,334 --> 00:35:20,467
He said, "It's nothing"
313
00:35:21,295 --> 00:35:23,028
" Nothing really"
314
00:35:23,881 --> 00:35:25,948
" Just wanted to hear"
315
00:35:29,053 --> 00:35:30,786
"Your cute voice"
316
00:35:34,642 --> 00:35:36,709
"To know you are near"
317
00:36:09,425 --> 00:36:11,625
And he calls me "kitten"
318
00:36:13,470 --> 00:36:14,770
Kitten
319
00:36:15,974 --> 00:36:18,041
When it's quiet and...
320
00:36:18,810 --> 00:36:20,601
Whoa! Jesus Christ!
321
00:36:20,602 --> 00:36:22,353
May, you scared the hell
out of me!
322
00:36:22,354 --> 00:36:24,522
What are you doing out here?
323
00:36:24,523 --> 00:36:25,823
Nothing.
324
00:36:27,943 --> 00:36:31,343
How long have you been
standing out here?
325
00:36:31,614 --> 00:36:33,347
Since about 2:00.
326
00:36:37,619 --> 00:36:42,498
You haven't really been standing
out here for two hours, have you?
327
00:36:42,499 --> 00:36:44,299
What do you think?
328
00:36:46,462 --> 00:36:48,421
Look, I got your message.
329
00:36:48,422 --> 00:36:50,631
I'm sorry I haven't
called you back.
330
00:36:50,632 --> 00:36:52,800
I've been really busy
with this movie.
331
00:36:52,801 --> 00:36:54,534
You made a movie?
332
00:36:54,762 --> 00:36:59,473
In college before I dropped out.
I just finished putting it together.
333
00:36:59,474 --> 00:37:00,941
Can I see it?
334
00:37:02,727 --> 00:37:05,594
I'll make you macaroni and cheese.
335
00:37:07,732 --> 00:37:09,483
Go to a movie, huh?
336
00:37:09,484 --> 00:37:11,351
Sounds like a date.
337
00:37:17,867 --> 00:37:19,600
I dig your place.
338
00:37:20,328 --> 00:37:21,861
It's really...
339
00:37:22,579 --> 00:37:23,879
neat.
340
00:37:34,758 --> 00:37:36,491
Is this Gatorade?
341
00:37:39,722 --> 00:37:41,022
Cool.
342
00:37:51,608 --> 00:37:55,741
You'll never believe
what I had to do at work today.
343
00:38:01,825 --> 00:38:03,125
You ready?
344
00:38:03,577 --> 00:38:04,877
Roll 'em.
345
00:38:08,083 --> 00:38:10,550
My baby does the Hanky Panky
346
00:38:30,813 --> 00:38:33,280
My baby does the Hanky Panky
347
00:38:38,362 --> 00:38:41,162
Hey, my baby does the Hanky Panky
348
00:38:42,032 --> 00:38:44,499
My baby does the Hanky Panky
349
00:38:45,828 --> 00:38:48,628
Hey, my baby does the Hanky Panky
350
00:38:53,293 --> 00:38:56,160
I saw her walking on down the line
351
00:38:57,380 --> 00:39:00,673
You know I saw her
for the very first time
352
00:39:00,674 --> 00:39:03,941
A pretty little girl
standing all alone
353
00:39:04,304 --> 00:39:07,504
Hey, pretty baby,
can I take you home?
354
00:39:08,474 --> 00:39:11,474
I never saw her,
never ever saw her
355
00:39:16,274 --> 00:39:18,741
My baby does the Hanky Panky
356
00:39:19,569 --> 00:39:22,436
Yeah, my baby does the Hanky Panky
357
00:39:23,948 --> 00:39:26,415
My baby does the Hanky Panky
358
00:39:35,168 --> 00:39:36,468
Let s go!
359
00:40:03,778 --> 00:40:05,078
So?
360
00:40:05,738 --> 00:40:07,605
What did you think?
361
00:40:10,951 --> 00:40:12,418
It was sweet.
362
00:40:17,416 --> 00:40:18,883
It was sweet?
363
00:40:24,632 --> 00:40:27,092
I don't think
she could have gotten
364
00:40:27,093 --> 00:40:30,226
his whole finger
in one bite, though.
365
00:40:31,681 --> 00:40:34,614
That part was kind
of far-fetched.
366
00:40:36,686 --> 00:40:37,986
Oh
367
00:40:42,107 --> 00:40:43,440
Last flight
368
00:40:46,569 --> 00:40:48,502
Get lost in the moss
369
00:40:50,031 --> 00:40:51,331
Oh, oh
370
00:40:54,744 --> 00:40:56,744
Fall in the neon mine
371
00:41:00,917 --> 00:41:02,317
Push me down
372
00:41:16,598 --> 00:41:18,465
Okay, okay, breathe
373
00:41:22,981 --> 00:41:25,381
Still rolling in the stones
374
00:41:28,319 --> 00:41:30,786
Run to the log that s rotten
375
00:41:31,447 --> 00:41:32,747
Oh, oh
376
00:41:35,951 --> 00:41:38,418
Your soft belly bossing lows
377
00:41:42,790 --> 00:41:44,190
Push me down
378
00:42:08,483 --> 00:42:10,150
Oh, God damn it!
379
00:42:17,409 --> 00:42:19,476
What the fuck is that?
380
00:42:22,121 --> 00:42:25,121
- Oh, fuck, I'm bleeding.
- I know.
381
00:42:28,795 --> 00:42:30,995
May, what are you doing?
382
00:42:33,840 --> 00:42:36,040
Please.
I need a towel.
383
00:42:56,820 --> 00:42:59,620
I think...
I think I'm gonna go.
384
00:43:00,575 --> 00:43:01,875
What?
385
00:43:04,412 --> 00:43:06,345
I'll see you around.
386
00:43:07,790 --> 00:43:10,375
But it's just like your movie.
387
00:43:10,376 --> 00:43:12,243
May, this is weird.
388
00:43:13,588 --> 00:43:15,188
You like weird.
389
00:43:17,092 --> 00:43:18,692
Not that weird.
390
00:43:36,651 --> 00:43:39,718
I told you to face
the goddamn wall!
391
00:44:00,425 --> 00:44:02,358
Oops!
It fall down.
392
00:44:02,510 --> 00:44:04,243
Moy, you help me.
393
00:44:06,389 --> 00:44:08,890
Doctor, this delivery guy
is insisting
394
00:44:08,891 --> 00:44:10,309
that you sign for this.
395
00:44:10,310 --> 00:44:12,910
I'm in surgery, Polly, please!
396
00:44:18,943 --> 00:44:22,276
Yeah, yeah, that's good.
Kitty live now.
397
00:44:28,285 --> 00:44:30,930
- What are you doing?
- What?
398
00:44:30,954 --> 00:44:32,954
Take it outside, man.
399
00:44:34,790 --> 00:44:37,168
So, what's up, bro'?
What do you think?
400
00:44:37,169 --> 00:44:39,036
Fuck, she's pretty.
401
00:44:39,212 --> 00:44:41,631
I don't think she's playing
with a full deck.
402
00:44:41,632 --> 00:44:44,765
- That's not what you wanted.
- True.
403
00:44:45,801 --> 00:44:47,927
At least you know
she's not out of her mind.
404
00:44:47,928 --> 00:44:50,640
You know what,
we're not talking about May anymore.
405
00:44:50,641 --> 00:44:53,017
I've successfully escaped
that lunatic.
406
00:44:53,018 --> 00:44:54,318
Who's May?
407
00:44:55,854 --> 00:44:58,563
Some weird chick Adam just dumped.
408
00:44:58,564 --> 00:45:00,164
How's your lip?
409
00:45:00,399 --> 00:45:02,777
Stow it, all right?
Would you, please?
410
00:45:02,778 --> 00:45:04,245
I see. May I?
411
00:45:05,948 --> 00:45:07,990
So what if she likes your hands?
412
00:45:07,991 --> 00:45:09,659
Just keep them away from her face.
413
00:45:09,660 --> 00:45:12,260
You're a prick, you know that?
414
00:45:12,453 --> 00:45:15,853
- Yeah, do some more pushups.
- Fuck you.
415
00:45:18,084 --> 00:45:19,751
What's up, doll?
416
00:45:20,920 --> 00:45:22,453
This is Polly.
417
00:45:23,963 --> 00:45:26,507
I'm just sitting here
in my nightie.
418
00:45:26,508 --> 00:45:30,175
I wanted to know
how my little puss-puss was.
419
00:45:31,263 --> 00:45:34,263
Come on over
if you get this, okay?
420
00:45:43,942 --> 00:45:46,742
What's giving you the sads, doll?
421
00:45:49,531 --> 00:45:50,831
Oh.
422
00:45:51,533 --> 00:45:54,733
No frumpy faces allowed
in this place.
423
00:45:57,288 --> 00:45:59,288
When it's quiet under
424
00:46:02,544 --> 00:46:04,477
I say, yes, yes, yes
425
00:46:08,341 --> 00:46:10,341
What is it, my heart?
426
00:46:12,010 --> 00:46:13,810
He says "Nothing,"
427
00:46:14,555 --> 00:46:15,955
"Not really"
428
00:46:17,224 --> 00:46:19,491
"It's just I miss you so"
429
00:46:23,730 --> 00:46:25,330
"You know how."
430
00:46:26,567 --> 00:46:30,100
I wanted to kiss you
since I first saw you.
431
00:46:35,576 --> 00:46:38,109
Is this what was bugging you?
432
00:46:41,248 --> 00:46:42,915
I wasn't bugged.
433
00:46:51,591 --> 00:46:53,695
Just angry at someone.
434
00:46:53,719 --> 00:46:55,319
Not me, I hope.
435
00:46:59,266 --> 00:47:00,666
No, not you.
436
00:47:03,728 --> 00:47:06,261
Do you feel weird doing this?
437
00:47:10,735 --> 00:47:12,068
I am weird.
438
00:47:14,362 --> 00:47:15,829
I love weird.
439
00:47:22,747 --> 00:47:24,414
Are you serious?
440
00:47:24,624 --> 00:47:25,924
Yeah.
441
00:47:27,626 --> 00:47:28,926
About me?
442
00:47:31,129 --> 00:47:32,429
Dead.
443
00:48:05,871 --> 00:48:07,671
He calls me kitten
444
00:48:09,959 --> 00:48:11,259
Kitten
445
00:48:12,002 --> 00:48:14,335
In the middle of the night
446
00:48:17,508 --> 00:48:19,375
I say yes, yes, yes
447
00:48:22,930 --> 00:48:24,863
What is it, my life?
448
00:48:27,476 --> 00:48:30,143
He says, "Nothing, not really,"
449
00:48:32,982 --> 00:48:35,115
"For the angels I wish"
450
00:48:37,403 --> 00:48:40,003
"For the angels that took you"
451
00:48:43,491 --> 00:48:45,424
"The angels I wish."
452
00:49:06,555 --> 00:49:09,222
Can you help us with something?
453
00:49:12,060 --> 00:49:14,479
I saw some kids playing
in the park
454
00:49:14,480 --> 00:49:16,481
and I was wondering
if I could volunteer
455
00:49:16,482 --> 00:49:18,349
to help watch them.
456
00:49:18,358 --> 00:49:22,236
What kind of kids were they?
Retarded, deaf, crippled, dumb?
457
00:49:22,237 --> 00:49:23,888
They were blind.
458
00:49:23,889 --> 00:49:25,589
So you want to work at
the day care center?
459
00:49:25,590 --> 00:49:27,743
Would it be the same kids?
460
00:49:27,744 --> 00:49:32,811
What's the difference? You only
like a certain type of blind kids?
461
00:49:41,257 --> 00:49:43,324
May Kennedy?
Lucille.
462
00:49:43,550 --> 00:49:45,593
Let's introduce you to the kids.
463
00:49:45,594 --> 00:49:48,661
Do you think
I could meet her first?
464
00:49:49,431 --> 00:49:51,432
Who, Petey? We can try.
465
00:49:51,433 --> 00:49:53,476
She usually likes being left alone.
466
00:49:53,477 --> 00:49:55,602
Nobody likes to be alone.
467
00:49:55,603 --> 00:49:58,855
Hey, Petey, I got someone here
who wants to meet you.
468
00:49:58,856 --> 00:50:00,923
Go away, sniggel-head.
469
00:50:00,941 --> 00:50:03,474
You are so mean to me, Petey.
470
00:50:04,654 --> 00:50:05,954
Good luck.
471
00:50:23,047 --> 00:50:25,006
What are you making, Petey?
472
00:50:25,007 --> 00:50:26,307
Ashtray.
473
00:50:26,842 --> 00:50:28,142
You smoke?
474
00:50:29,804 --> 00:50:31,104
No.
475
00:50:31,304 --> 00:50:35,171
Then who are you making
the ash tray for, Petey?
476
00:50:36,102 --> 00:50:37,402
You smoke.
477
00:50:40,940 --> 00:50:42,240
Yes, I do.
478
00:50:42,733 --> 00:50:45,733
Then you can have it
when I'm done.
479
00:51:16,598 --> 00:51:18,465
How you doing, May?
480
00:51:21,937 --> 00:51:23,604
Great, actually.
481
00:51:23,856 --> 00:51:25,723
Making new friends.
482
00:51:27,109 --> 00:51:28,609
Right and left.
483
00:51:28,610 --> 00:51:29,910
Lovely.
484
00:51:32,781 --> 00:51:34,081
Lupe,
485
00:51:34,658 --> 00:51:36,125
this is Adam.
486
00:51:38,120 --> 00:51:39,420
It's cute.
487
00:51:40,414 --> 00:51:42,214
How are you doing?
488
00:51:45,460 --> 00:51:47,993
Aw, man, this thing is broke.
489
00:51:48,963 --> 00:51:52,830
I'm gonna have to go down
to the Fluff and Fold.
490
00:51:53,801 --> 00:51:55,534
Call me sometime?
491
00:51:55,678 --> 00:51:58,811
Yeah, sure.
I'll see you around, May.
492
00:52:44,100 --> 00:52:45,400
May!
493
00:52:45,936 --> 00:52:47,236
What's up?
494
00:52:48,062 --> 00:52:49,795
Who is it, Polly?
495
00:52:52,441 --> 00:52:53,841
Who is that?
496
00:52:55,445 --> 00:52:58,712
An opportunity
I just couldn't pass up.
497
00:53:00,533 --> 00:53:01,833
Oh.
498
00:53:02,326 --> 00:53:04,259
You want to join us?
499
00:53:07,748 --> 00:53:10,125
Well, then can we do
something tomorrow, May?
500
00:53:10,126 --> 00:53:11,926
I got to hit this.
501
00:53:16,090 --> 00:53:17,957
I don't understand.
502
00:53:21,554 --> 00:53:23,154
You're jealous!
503
00:53:25,391 --> 00:53:29,191
- What's going on out there?
- Shut up, hooker!
504
00:53:31,522 --> 00:53:33,055
Oh, May, look.
505
00:53:33,691 --> 00:53:36,567
I can kick her out
if you really want me to.
506
00:53:36,568 --> 00:53:39,101
You know you're my main mama.
507
00:54:51,098 --> 00:54:53,498
Come here, Lup.
Come here.
508
00:54:54,143 --> 00:54:55,443
Come on.
509
00:54:57,355 --> 00:55:01,688
Come on, girl, it's been
a really rough couple of days.
510
00:55:24,882 --> 00:55:26,182
Shut up!
511
00:55:37,310 --> 00:55:38,610
Thank you.
512
00:55:53,117 --> 00:55:54,417
Hello?
513
00:55:54,786 --> 00:55:57,621
- Is Adam there?
- Hey, what's up?
514
00:55:57,622 --> 00:55:58,922
Not much.
515
00:55:59,708 --> 00:56:02,108
How did you know it was me?
516
00:56:04,545 --> 00:56:05,845
Hello?
517
00:56:06,463 --> 00:56:07,863
Who is this?
518
00:56:08,633 --> 00:56:09,966
May, silly.
519
00:56:15,724 --> 00:56:18,124
What are you doing tonight?
520
00:56:21,228 --> 00:56:22,528
Hello?
521
00:56:23,147 --> 00:56:24,447
Why?
522
00:56:27,109 --> 00:56:29,192
I was just thinking
we could get together
523
00:56:29,193 --> 00:56:30,926
and do something.
524
00:56:31,112 --> 00:56:32,579
I have plans.
525
00:56:34,574 --> 00:56:35,874
Oh.
526
00:56:36,535 --> 00:56:37,835
Quiet!
527
00:56:38,579 --> 00:56:41,179
Hello? Who are you talking to?
528
00:56:42,540 --> 00:56:44,873
What about tomorrow night?
529
00:56:45,751 --> 00:56:47,051
Maybe.
530
00:56:47,462 --> 00:56:48,762
Maybe?
531
00:56:50,340 --> 00:56:52,675
Okay, what time?
I'll wait.
532
00:56:52,676 --> 00:56:54,209
Don't do that.
533
00:56:54,469 --> 00:56:57,336
No, no, no. It's okay.
I'll wait.
534
00:56:57,805 --> 00:56:59,538
I got to go, May.
535
00:57:01,642 --> 00:57:05,175
Okay. Well, I'll talk to you
tomorrow then.
536
00:57:06,355 --> 00:57:07,822
Goodbye, May.
537
00:57:41,056 --> 00:57:42,389
I hate you.
538
00:57:43,432 --> 00:57:45,965
Who can tell me what this is?
539
00:57:48,230 --> 00:57:50,917
We don't know, May, what is it?
540
00:57:50,941 --> 00:57:54,941
Petey, come here and see
if you can figure it out.
541
00:58:09,375 --> 00:58:10,842
I don't know.
542
00:58:11,001 --> 00:58:13,211
Come on, Petey,
you can try harder than that.
543
00:58:13,212 --> 00:58:14,679
I don't know.
544
00:58:17,007 --> 00:58:20,074
All right,
I'll tell you what it is.
545
00:58:20,760 --> 00:58:22,493
What, what is it?
546
00:58:24,055 --> 00:58:26,188
This is my best friend.
547
00:58:30,396 --> 00:58:31,996
My best friend.
548
00:58:32,480 --> 00:58:36,547
And I didn't even realize it
until just last night.
549
00:58:38,236 --> 00:58:39,903
It's just a box.
550
00:58:42,074 --> 00:58:44,908
- Her friend must be inside.
- That's very good, Deirdre.
551
00:58:44,909 --> 00:58:46,309
Take it out.
552
00:58:46,786 --> 00:58:48,086
I can't.
553
00:58:49,122 --> 00:58:51,522
- Why not?
- I just can't.
554
00:58:52,917 --> 00:58:55,461
Come on, May, let it out.
We want to meet your friend.
555
00:58:55,462 --> 00:58:56,762
No, I...
556
00:58:57,505 --> 00:59:01,172
I can't. She's special.
She doesn't come out.
557
00:59:01,551 --> 00:59:04,884
She always stays in.
She's very fragile.
558
00:59:05,680 --> 00:59:06,980
Petey.
559
00:59:12,769 --> 00:59:14,069
Stop it!
560
00:59:25,741 --> 00:59:27,408
- She's out!
- No!
561
00:59:27,409 --> 00:59:29,476
- The floor!
- Glass!
562
00:59:29,578 --> 00:59:30,878
Don't!
563
00:59:34,790 --> 00:59:36,090
Glass! Ow!
564
01:01:06,922 --> 01:01:08,855
This is May Kennedy.
565
01:01:09,174 --> 01:01:11,507
Please leave your numbers.
566
01:01:14,179 --> 01:01:16,579
Hello. Where are you, doll?
567
01:01:17,307 --> 01:01:19,934
I think Dr. Zarkizein is upset.
568
01:01:19,935 --> 01:01:22,562
Either that or he has
a kidney infection.
569
01:01:22,563 --> 01:01:24,030
I'm not sure.
570
01:01:24,272 --> 01:01:26,898
Either way, you need to get
your cute butt in here.
571
01:01:26,899 --> 01:01:28,776
You've missed two days in a row.
572
01:01:28,777 --> 01:01:30,528
Are you all right?
573
01:01:30,529 --> 01:01:32,396
I miss you. Kisses.
574
01:01:32,698 --> 01:01:34,231
Call me, okay?
575
01:02:06,188 --> 01:02:07,488
Ah.
576
01:02:29,753 --> 01:02:31,053
Oh, Lupe.
577
01:02:32,589 --> 01:02:35,456
I'll miss petting your pretty fur.
578
01:03:14,046 --> 01:03:15,513
Are you okay?
579
01:03:18,717 --> 01:03:22,117
So many pretty parts
and no pretty holes.
580
01:03:23,389 --> 01:03:25,789
No shit.
What's your name?
581
01:03:30,061 --> 01:03:31,861
It doesn't matter.
582
01:03:37,069 --> 01:03:40,736
Hey, you want to go get
some Jujubes with me?
583
01:03:41,239 --> 01:03:42,972
What's the point?
584
01:03:46,578 --> 01:03:48,579
I'm just trying to be friendly.
585
01:03:48,580 --> 01:03:49,880
Sorry.
586
01:03:59,089 --> 01:04:00,389
Hmm...
587
01:04:06,388 --> 01:04:09,388
Shit, man,
I can live off of these.
588
01:04:21,069 --> 01:04:23,112
It's getting hella hot.
589
01:04:23,113 --> 01:04:25,846
You mind if I take off my shirt?
590
01:04:26,283 --> 01:04:29,083
- Do what you want.
- All right.
591
01:04:39,921 --> 01:04:41,788
I love your tattoo.
592
01:04:43,090 --> 01:04:44,390
Thanks.
593
01:04:45,176 --> 01:04:46,476
Ah.
594
01:04:49,430 --> 01:04:51,897
Fuck!
I'm still burning up.
595
01:04:53,558 --> 01:04:57,558
Do you have any ice cubes
I can rub on my nipples?
596
01:05:04,028 --> 01:05:05,328
Freeze!
597
01:05:06,071 --> 01:05:07,798
That's the idea.
598
01:05:07,822 --> 01:05:09,122
Stop!
599
01:05:13,954 --> 01:05:16,021
What the fuck is that?
600
01:05:18,249 --> 01:05:20,182
- A friend.
- Whoa.
601
01:05:20,668 --> 01:05:22,856
This is some sick shit.
602
01:05:22,880 --> 01:05:24,180
So...
603
01:05:24,548 --> 01:05:28,218
are we best friends now that
you've seen what's inside my freezer?
604
01:05:28,219 --> 01:05:30,019
You fucking freak.
605
01:05:32,722 --> 01:05:35,455
I'm not going to be your friend.
606
01:06:44,749 --> 01:06:46,549
I need more parts.
607
01:07:00,683 --> 01:07:01,983
Hey, May.
608
01:07:04,020 --> 01:07:06,020
Hey, dude, what's up?
609
01:07:07,273 --> 01:07:08,573
Not much.
610
01:07:10,525 --> 01:07:12,925
What are you reading about?
611
01:07:13,028 --> 01:07:14,361
Amputation.
612
01:07:17,033 --> 01:07:19,117
- Is that for work?
- Nope.
613
01:07:19,118 --> 01:07:20,918
It's just for fun.
614
01:07:29,836 --> 01:07:31,236
Listen, May,
615
01:07:31,505 --> 01:07:35,105
I'm sorry things didn't work out
between us.
616
01:07:35,549 --> 01:07:37,592
I... you know.
It just didn't feel right.
617
01:07:37,593 --> 01:07:40,326
It doesn't feel right, you know?
618
01:07:40,971 --> 01:07:42,838
I understand now...
619
01:07:44,142 --> 01:07:45,442
Adam.
620
01:07:48,145 --> 01:07:49,612
I understand.
621
01:07:55,069 --> 01:07:56,369
Friends?
622
01:08:08,666 --> 01:08:10,333
Okay. All right.
623
01:08:10,460 --> 01:08:12,393
I really have to go.
624
01:08:13,337 --> 01:08:14,737
Later hands.
625
01:08:17,341 --> 01:08:20,208
Right. All right.
See you around.
626
01:08:34,691 --> 01:08:36,024
How's Lupe?
627
01:08:38,319 --> 01:08:41,196
- In pieces.
- Is she sad about something?
628
01:08:41,197 --> 01:08:43,330
She does get depressed.
629
01:08:44,367 --> 01:08:47,100
- She doesn't seem happy.
- Oh.
630
01:08:49,329 --> 01:08:51,796
Can I ask what you're doing?
631
01:08:52,834 --> 01:08:54,367
I want to make
632
01:08:55,545 --> 01:08:57,278
a blouse for you.
633
01:08:57,547 --> 01:09:01,549
Kind of an apology present
for the other night and my behavior.
634
01:09:01,550 --> 01:09:03,883
Oh, May, that is so sweet.
635
01:09:04,679 --> 01:09:06,888
Polly, are you back there, sweetie?
636
01:09:06,889 --> 01:09:08,189
Back here.
637
01:09:11,019 --> 01:09:13,152
Did you bring my lunch?
638
01:09:19,693 --> 01:09:20,993
Oh...
639
01:09:22,696 --> 01:09:26,763
May, I would like you to meet
a new friend of mine.
640
01:09:27,366 --> 01:09:29,117
Her name's Ambrosia.
641
01:09:29,118 --> 01:09:30,418
Nice gams.
642
01:09:32,873 --> 01:09:34,273
Aren't they?
643
01:09:37,877 --> 01:09:40,744
Can I get a few more measurements?
644
01:09:41,547 --> 01:09:44,507
Have you ever thought
about having this removed?
645
01:09:44,508 --> 01:09:48,975
My grandma said it's imperfections
that make you special.
646
01:09:52,391 --> 01:09:54,191
What do you think?
647
01:10:01,567 --> 01:10:02,867
Freak.
648
01:10:34,599 --> 01:10:38,132
Hello, Polly, this is May.
Happy Halloween.
649
01:10:38,811 --> 01:10:43,944
I was thinking about popping by later
to bring you your new blouse.
650
01:10:44,150 --> 01:10:46,083
Show you my costume.
651
01:10:56,955 --> 01:11:00,288
Give me a call if that's cool.
Miss you.
652
01:11:03,168 --> 01:11:04,468
Kisses.
653
01:11:04,670 --> 01:11:06,203
Call me, okay?
654
01:11:15,888 --> 01:11:17,848
If you can't find a friend,
655
01:11:17,849 --> 01:11:19,149
make one.
656
01:11:26,567 --> 01:11:27,900
Hello, May.
657
01:11:28,609 --> 01:11:30,076
Hello, Polly.
658
01:11:31,737 --> 01:11:33,070
Slick duds.
659
01:11:33,781 --> 01:11:35,081
Thank you.
660
01:11:35,533 --> 01:11:38,800
I was going to call you tonight,
but...
661
01:11:39,538 --> 01:11:41,288
I've been so busy.
662
01:11:41,289 --> 01:11:42,956
What are you doing right now?
663
01:11:42,957 --> 01:11:44,257
Nothing.
664
01:11:45,918 --> 01:11:48,211
I'm starting to understand
what the doctor's saying
665
01:11:48,212 --> 01:11:50,145
20% of the time now.
666
01:11:53,759 --> 01:11:57,012
It's funny because I always thought
it was the doctor's writing
667
01:11:57,013 --> 01:12:00,223
that was supposed
to be incomprehensible.
668
01:12:00,224 --> 01:12:03,624
Maybe it's different
with animal doctors.
669
01:12:05,729 --> 01:12:07,529
Ah, that's better.
670
01:12:15,739 --> 01:12:18,072
Are you expecting someone?
671
01:12:21,244 --> 01:12:23,511
Did you forget my blouse?
672
01:12:25,081 --> 01:12:26,381
No?!
673
01:12:32,756 --> 01:12:36,383
You're not sore about me
and Ambrosia, are you?
674
01:12:36,384 --> 01:12:37,851
I'm not sore.
675
01:12:38,136 --> 01:12:40,179
You understand
it's not serious, right?
676
01:12:40,180 --> 01:12:42,447
It's just a piece of ass.
677
01:12:44,433 --> 01:12:45,733
Whoa!
678
01:12:46,143 --> 01:12:47,443
Whoa.
679
01:12:52,275 --> 01:12:54,484
Oh, please don't hurt me, May.
680
01:12:54,485 --> 01:12:56,085
Pleasey-please.
681
01:12:57,404 --> 01:12:58,804
I trust you.
682
01:13:09,874 --> 01:13:12,941
I know you would
never hurt me, May.
683
01:13:51,249 --> 01:13:53,125
What are you doing here?
684
01:13:53,126 --> 01:13:54,659
Where's Polly?
685
01:13:56,753 --> 01:13:58,153
In the head.
686
01:13:59,756 --> 01:14:01,757
Polly, hurry up in there!
687
01:14:01,758 --> 01:14:07,158
I've been drinking vodka all night
and I have to piss like a racehorse!
688
01:14:11,018 --> 01:14:13,685
You have really beautiful legs.
689
01:14:17,357 --> 01:14:19,624
I thought they were gams?
690
01:14:20,526 --> 01:14:23,126
Gams, stems, wheels, whatever.
691
01:14:27,868 --> 01:14:30,335
Give us a little spin, doll.
692
01:14:32,122 --> 01:14:33,413
Huh?
693
01:14:33,414 --> 01:14:35,281
Turn around for me.
694
01:14:35,708 --> 01:14:37,975
You are so fucking weird.
695
01:14:39,755 --> 01:14:42,822
I don't know
what Polly sees in you.
696
01:14:43,342 --> 01:14:45,550
Polly doesn't see anything.
697
01:14:45,551 --> 01:14:47,818
Turn around, Miss Grable.
698
01:14:49,555 --> 01:14:50,888
Okay, doll.
699
01:15:00,857 --> 01:15:02,324
How was that?
700
01:15:04,361 --> 01:15:05,661
Beautiful.
701
01:15:24,881 --> 01:15:26,414
Sweet costume.
702
01:15:27,050 --> 01:15:29,093
You got any cold ones in there?
703
01:15:29,094 --> 01:15:30,394
Yes, I do.
704
01:16:17,015 --> 01:16:19,215
What are you doing here?
705
01:16:27,358 --> 01:16:29,291
Hello.
Anyone home?
706
01:16:31,530 --> 01:16:33,330
I need them, Adam.
707
01:16:35,033 --> 01:16:38,700
Listen, sister,
Adam's taken for the evening.
708
01:16:39,704 --> 01:16:41,704
I like your earrings.
709
01:16:43,207 --> 01:16:44,507
Thanks.
710
01:16:45,042 --> 01:16:46,509
Nice costume.
711
01:16:48,211 --> 01:16:50,744
Thank you.
I made it myself.
712
01:16:52,215 --> 01:16:54,258
Just like one
of your movies, Adam.
713
01:16:54,259 --> 01:16:55,559
May...
714
01:16:57,388 --> 01:16:59,588
what are you doing here?
715
01:17:00,724 --> 01:17:02,124
This is May?
716
01:17:03,852 --> 01:17:07,719
Do you want to come in
for a drink or something?
717
01:17:12,694 --> 01:17:13,994
Thank you.
718
01:17:29,753 --> 01:17:31,886
You should have called.
719
01:17:32,005 --> 01:17:34,006
Would you have answered?
720
01:17:34,007 --> 01:17:35,874
If I was home, yes.
721
01:17:36,176 --> 01:17:39,010
Doesn't matter.
I didn't come here to see you.
722
01:17:39,011 --> 01:17:40,344
Vodka okay?
723
01:17:41,889 --> 01:17:43,356
Sounds great.
724
01:17:55,569 --> 01:17:57,569
Did something happen?
725
01:18:00,658 --> 01:18:01,958
Touch me.
726
01:18:03,409 --> 01:18:04,942
Touch my face.
727
01:18:08,249 --> 01:18:10,649
Go on, Adam, touch my face.
728
01:18:15,755 --> 01:18:18,925
- Stop that!
- These hands are mine now, honey.
729
01:18:18,926 --> 01:18:20,760
No, they are mine, quagledoo.
730
01:18:20,761 --> 01:18:24,428
Fuck you. What is that,
Russian or something?
731
01:18:26,350 --> 01:18:27,883
Touch my face.
732
01:18:31,688 --> 01:18:33,897
Yeah, fucking go on, asshole.
733
01:18:33,898 --> 01:18:37,231
Fucking touch away,
I don't give a shit.
734
01:18:43,198 --> 01:18:44,498
Um...
735
01:18:48,621 --> 01:18:49,921
Okay,
736
01:18:50,373 --> 01:18:52,040
I'm pretty drunk
737
01:18:52,291 --> 01:18:56,624
and I'm feeling queasy
and I just wish you would leave.
738
01:18:57,462 --> 01:18:59,380
Fine, you know what,
I'm out of here.
739
01:18:59,381 --> 01:19:01,181
Not you, dumbshit.
740
01:19:02,760 --> 01:19:04,060
Dumbshit?
741
01:19:04,720 --> 01:19:06,987
I guess that would be me.
742
01:19:07,973 --> 01:19:10,840
You're not going to touch my face?
743
01:19:16,481 --> 01:19:18,881
Fine, I'll touch your face.
744
01:19:47,678 --> 01:19:50,211
You're going to look perfect.
745
01:23:11,709 --> 01:23:14,042
You have all of the parts.
746
01:23:18,883 --> 01:23:20,883
Words can't describe.
747
01:23:26,391 --> 01:23:29,591
But I don't have
to talk to you, do I?
748
01:23:30,770 --> 01:23:32,237
I can just...
749
01:23:32,355 --> 01:23:33,655
feel.
750
01:23:35,774 --> 01:23:38,707
And you'll feel it right here, too.
751
01:23:56,254 --> 01:23:57,554
Right.
752
01:24:03,719 --> 01:24:05,452
You can't see me.
753
01:24:21,862 --> 01:24:23,329
Can't see me.
754
01:27:01,308 --> 01:27:02,608
See me!
755
01:27:06,980 --> 01:27:08,447
All I want...
756
01:27:12,486 --> 01:27:13,786
is see me.
757
01:27:22,996 --> 01:27:24,296
What...
758
01:28:46,702 --> 01:28:48,969
Bring us all the children
759
01:28:50,372 --> 01:28:52,439
Because they are sweet
760
01:28:54,501 --> 01:28:56,768
Toss them up into the air
761
01:28:58,505 --> 01:29:01,438
They come down and swing their feet
762
01:29:02,676 --> 01:29:04,743
Twirling all the while
763
01:29:06,513 --> 01:29:08,313
Tumbling in a pile
764
01:29:14,813 --> 01:29:16,280
They are good
765
01:29:18,859 --> 01:29:20,259
What a treat
766
01:29:23,112 --> 01:29:25,379
Bring us all the children
767
01:29:27,159 --> 01:29:29,359
Just when they are sweet
768
01:29:31,246 --> 01:29:33,979
Wanderlust and packed with pride
769
01:29:35,499 --> 01:29:38,032
When they laugh and go inside
770
01:29:39,462 --> 01:29:41,462
Echoing all the while
771
01:29:43,466 --> 01:29:45,266
Tumbling in a pile
772
01:29:51,765 --> 01:29:53,232
They are good
773
01:29:55,603 --> 01:29:56,936
Good to eat
774
01:29:59,647 --> 01:30:01,914
Bring us all the children
775
01:30:04,027 --> 01:30:06,627
Even when they're not so sweet
776
01:30:08,115 --> 01:30:10,382
Toss them up into the air
777
01:30:12,243 --> 01:30:14,843
They come down and get a treat
778
01:30:20,294 --> 01:30:21,694
Bringing tea
779
01:30:24,130 --> 01:30:26,063
A good night's sleep
780
01:30:28,468 --> 01:30:29,935
It goes away.
781
01:30:42,314 --> 01:30:43,647
...love you
782
01:30:46,275 --> 01:30:49,675
You were perfect,
and you were made to be
783
01:30:51,865 --> 01:30:54,865
That's all, that's all
we had to do
784
01:30:55,452 --> 01:30:58,370
That's all, that's all
we had to see
785
01:30:58,371 --> 01:31:01,373
That's all, that's all
you faked, you weaved
786
01:31:01,374 --> 01:31:05,041
Walls and walls and walls
and walls and walls
787
01:31:05,295 --> 01:31:07,028
Things that I see
788
01:31:08,424 --> 01:31:10,691
Don't know what they mean
789
01:31:11,509 --> 01:31:13,376
But this I threw in
790
01:31:14,679 --> 01:31:16,879
Good to be all caught up
791
01:31:17,933 --> 01:31:19,800
With no place to go
792
01:31:23,020 --> 01:31:25,897
You were carried away with the words
793
01:31:25,898 --> 01:31:27,898
And I couldn't follow
794
01:31:29,944 --> 01:31:33,344
They were made up,
yet used so cautiously
795
01:31:35,699 --> 01:31:38,232
You were perfect in every way
796
01:31:39,202 --> 01:31:41,402
You were made to love me
797
01:31:42,497 --> 01:31:45,897
Well, that's all,
that's all we had to do
798
01:31:45,918 --> 01:31:48,586
That's all, that's all
we had to see
799
01:31:48,587 --> 01:31:51,714
I saw, I saw you
straight through these
800
01:31:51,715 --> 01:31:55,382
Walls and walls and walls
and walls and walls
801
01:31:55,844 --> 01:31:57,577
Things that I see
802
01:31:58,723 --> 01:32:00,990
Don't know what they mean
803
01:32:02,267 --> 01:32:04,134
But this I threw in
804
01:32:05,061 --> 01:32:07,261
Good to be all caught up
805
01:32:08,315 --> 01:32:10,182
With no place to go
806
01:32:13,528 --> 01:32:16,128
And the only thing that I know
807
01:32:16,323 --> 01:32:18,390
I was made to love you
808
01:32:30,711 --> 01:32:32,711
The things that I see
809
01:32:33,839 --> 01:32:36,106
Don't know what they mean
810
01:32:37,050 --> 01:32:38,917
But this I threw in
811
01:32:40,054 --> 01:32:42,254
Good to be all dolled up
812
01:32:43,432 --> 01:32:45,499
The things that we see
813
01:32:47,394 --> 01:32:49,327
You never come clean
814
01:32:50,271 --> 01:32:52,538
But you know what we mean
815
01:32:53,317 --> 01:32:55,050
Good to be broken
816
01:33:20,009 --> 01:33:21,342
Good to be.