1
00:00:28,340 --> 00:00:29,842
The question of happiness
2
00:00:30,009 --> 00:00:32,057
has preoccupied philosophers, poets
3
00:00:32,219 --> 00:00:34,892
and pharmaceutical companies
for thousands of years.
4
00:00:36,098 --> 00:00:38,725
Clearly, it's a tricky one.
5
00:00:38,891 --> 00:00:41,770
When I graduated from
design school three years ago,
6
00:00:41,936 --> 00:00:44,780
I had a definite plan.
7
00:00:44,939 --> 00:00:48,694
Couple months at home,
put together a kickass portfolio,
8
00:00:48,860 --> 00:00:52,034
then I'd take Manhattan by storm.
9
00:00:54,489 --> 00:00:56,117
And here is home.
10
00:00:57,160 --> 00:00:58,661
West Orange, New Jersey.
11
00:00:58,827 --> 00:01:00,500
Nice?
12
00:01:02,165 --> 00:01:05,418
OK, it's not Manhattan,
but, like I say, it's temporary.
13
00:01:05,584 --> 00:01:09,508
I grew up here with two families.
14
00:01:09,671 --> 00:01:12,470
That's my dad in blue,
and that's his best friend, Terry.
15
00:01:12,632 --> 00:01:14,555
The Inseparables.
16
00:01:14,718 --> 00:01:17,938
They go jogging together
three times a week without fail.
17
00:01:18,095 --> 00:01:20,348
You can set your clock by it.
18
00:01:20,514 --> 00:01:23,393
You could say life in the Oranges is dependable.
19
00:01:23,559 --> 00:01:25,607
I can't believe you made me do this.
20
00:01:25,769 --> 00:01:28,614
Good for your appetite.
See you in an hour.
21
00:01:28,772 --> 00:01:31,992
You can depend on Terry
to have a gadget for everything.
22
00:01:32,151 --> 00:01:34,994
Walked 1.2 miles.
Only stopped twice.
23
00:01:35,153 --> 00:01:36,530
That's great, honey.
24
00:01:36,696 --> 00:01:38,664
And you can depend on Cathy
25
00:01:38,823 --> 00:01:40,700
to never hear a single word he says.
26
00:01:40,867 --> 00:01:42,668
Make sure you put your bicycle in the garage.
27
00:01:42,785 --> 00:01:44,708
And pull the pork out of the freezer, honey.
28
00:01:45,954 --> 00:01:50,300
Across the street, our house.
29
00:01:50,460 --> 00:01:52,928
Every year, my mom gets more involved
30
00:01:53,087 --> 00:01:54,509
with her carolling group.
31
00:01:54,672 --> 00:01:56,549
They start rehearsing in August.
32
00:01:56,715 --> 00:01:58,355
♪ Jingle bells ♪
♪ Jingle all the way... ♪
33
00:01:58,509 --> 00:02:01,183
And every year, my dad
hates them a little bit more.
34
00:02:04,348 --> 00:02:08,353
OK, sure. I'm still here.
I'm a few years behind in my plan.
35
00:02:08,519 --> 00:02:10,361
But you can't rush these things.
36
00:02:10,521 --> 00:02:13,490
Portfolios need to be perfect, right?
37
00:02:13,648 --> 00:02:16,400
Plus I have a day job
working in furniture, so...
38
00:02:16,567 --> 00:02:20,071
...as far as I was concerned,
everything was on track.
39
00:02:20,238 --> 00:02:23,412
♪ Happy birthday to you... ♪
40
00:02:23,573 --> 00:02:26,543
That is, until what happened... happened
41
00:02:26,702 --> 00:02:28,875
Nina Ostroff.
42
00:02:29,037 --> 00:02:31,836
When all this started,
she was at a safe distance,
43
00:02:31,998 --> 00:02:34,125
3, 000 miles away in San Francisco.
44
00:02:34,292 --> 00:02:38,092
Happy birthday to you.
45
00:02:38,255 --> 00:02:40,678
Make a wish, babe.
46
00:02:49,265 --> 00:02:50,733
And I was the fifth wheel
47
00:02:50,891 --> 00:02:53,235
to our parents' regular Saturday foursome.
48
00:02:53,394 --> 00:02:55,146
Say it again.
49
00:02:55,311 --> 00:02:56,654
OK.
50
00:02:56,814 --> 00:02:59,236
Un coup de birch.
51
00:02:59,400 --> 00:03:00,946
Hey, Vanny.
52
00:03:01,110 --> 00:03:02,656
I read the most interesting article
53
00:03:02,819 --> 00:03:04,662
called 'The IKEA Conspiracy',
54
00:03:04,821 --> 00:03:06,494
which you'd be really fascinated by.
55
00:03:06,656 --> 00:03:08,033
- What it imagines is a...
- Terry?
56
00:03:08,199 --> 00:03:09,746
We need to call Nina.
We said 9:30.
57
00:03:09,909 --> 00:03:11,411
I'm on it.
58
00:03:11,578 --> 00:03:13,876
Vanessa, did you look at
that one-bedroom in Fort Lee?
59
00:03:14,037 --> 00:03:17,338
Yeah.
It was, like a closet in the basement.
60
00:03:17,499 --> 00:03:18,921
There's always something, honey.
61
00:03:19,084 --> 00:03:20,564
Don't be so choosy.
Nothing's perfect.
62
00:03:20,627 --> 00:03:22,881
There was, you know, one window.
63
00:03:23,046 --> 00:03:24,969
- Paige, did I tell you...
- No room to breathe.
64
00:03:25,132 --> 00:03:27,184
...that Joan Marshack
was the listing agent on that?
65
00:03:27,250 --> 00:03:30,074
David, you are going to really love this.
66
00:03:30,137 --> 00:03:35,143
This speaker box communicates
wirelessly with my cell phone.
67
00:03:35,309 --> 00:03:37,582
And guess where I read about it first.
68
00:03:37,643 --> 00:03:40,037
'Consumer Reports'.
Thank you so much for the subscription.
69
00:03:40,097 --> 00:03:42,341
- I'm really enjoying it.
- You are consumingly welcome.
70
00:03:42,398 --> 00:03:45,618
I don't even have to take
my cell phone out of my pocket.
71
00:03:45,776 --> 00:03:47,154
Watch.
72
00:03:47,320 --> 00:03:49,242
Dial Nina.
73
00:03:49,405 --> 00:03:50,907
Please repeat request.
74
00:03:51,072 --> 00:03:52,450
Dial Nina.
75
00:03:52,617 --> 00:03:54,790
Maybe your pants are blocking the signal.
76
00:03:54,951 --> 00:03:56,453
They're cotton.
77
00:03:57,954 --> 00:04:00,707
Nina's cell phone, dialling.
78
00:04:02,584 --> 00:04:05,713
Nina, their daughter and my best friend
79
00:04:05,879 --> 00:04:07,973
from ages 0 to high school.
80
00:04:08,131 --> 00:04:10,634
We spent hours together planning our big escape.
81
00:04:10,801 --> 00:04:12,848
I'm gonna live in New York.
82
00:04:13,010 --> 00:04:14,387
And Paris.
83
00:04:14,553 --> 00:04:16,897
And I'm gonna be a famous chef
and have a million lovers
84
00:04:17,056 --> 00:04:18,433
who'll take me all over the world
85
00:04:18,599 --> 00:04:20,818
so I never have to come back
to New Jersey again.
86
00:04:20,976 --> 00:04:23,820
It's like there's no air here, right?
87
00:04:23,978 --> 00:04:25,652
Totally.
88
00:04:28,441 --> 00:04:29,944
You'll come too, right?
89
00:04:30,109 --> 00:04:32,111
Are you kidding?
90
00:04:33,364 --> 00:04:35,206
Until sophomore year,
91
00:04:35,365 --> 00:04:39,836
when she abandoned me for
Liz Gaines and the Fun Bunch.
92
00:04:42,539 --> 00:04:46,918
She also kissed and later gave
a hand job to Peter Fortunate.
93
00:04:47,085 --> 00:04:50,338
I'd been secretly in love with him forever.
94
00:04:51,505 --> 00:04:53,553
Then, just as her parents were lining her up
95
00:04:53,715 --> 00:04:55,592
at some lame college in Pennsylvania,
96
00:04:55,759 --> 00:04:58,308
she decided she was going to travel the world.
97
00:04:58,470 --> 00:05:01,019
Or at least those parts
98
00:05:01,180 --> 00:05:03,182
that were out of her mothefs cell phone range.
99
00:05:06,727 --> 00:05:08,445
Hello?
100
00:05:08,604 --> 00:05:11,107
Happy birthday, sweetie!
101
00:05:11,274 --> 00:05:12,992
- Happy birthday!
- Happy birthday, Nina.
102
00:05:13,151 --> 00:05:16,120
It's David and Paige.
Vanessa's here too.
103
00:05:16,279 --> 00:05:18,076
It's true.
I'm here.
104
00:05:18,239 --> 00:05:19,582
Hey, Ethan.
105
00:05:19,739 --> 00:05:22,584
I think Nina's fucking parents are on the phone.
106
00:05:24,412 --> 00:05:26,960
I didn't know I was having a party.
It was a surprise.
107
00:05:27,122 --> 00:05:29,295
Honey, we can't hear you.
108
00:05:29,457 --> 00:05:32,176
Ethan threw me a surprise party.
109
00:05:32,335 --> 00:05:34,133
It's so great.
110
00:05:34,296 --> 00:05:35,776
Did you guys get the pictures I sent?
111
00:05:35,839 --> 00:05:37,637
Yes, we did.
112
00:05:37,798 --> 00:05:39,851
More young men should have earrings
in their face.
113
00:05:39,918 --> 00:05:42,320
What? I'm sorry, I can't hear you.
Am I on speaker?
114
00:05:42,386 --> 00:05:46,266
Nina, what day are you
flying in for Thanksgiving?
115
00:05:46,432 --> 00:05:49,606
Thanksgiving.
Mom...
116
00:05:51,228 --> 00:05:53,777
I don't think I'm gonna
make it for Thanksgiving.
117
00:05:53,938 --> 00:05:57,193
Ethan's photography show's
next weekend, and it's a big deal.
118
00:05:57,358 --> 00:05:59,235
Sweetie, we haven't seen you for two years.
119
00:05:59,402 --> 00:06:00,842
You haven't been home in five years.
120
00:06:00,987 --> 00:06:02,786
Since we visited you.
That's a long time.
121
00:06:04,491 --> 00:06:06,584
Can you take me off speaker, please?
122
00:06:06,743 --> 00:06:08,445
Sorry, sweetie, I'd have to disconnect you
123
00:06:08,511 --> 00:06:10,591
to take you off speaker.
It's a very complex system.
124
00:06:10,622 --> 00:06:11,669
OK.
125
00:06:13,123 --> 00:06:16,094
Look, you're not gonna like this, but...
126
00:06:16,251 --> 00:06:18,424
Ethan and I are getting married.
127
00:06:18,587 --> 00:06:21,841
He proposed two weeks ago on his birthday.
128
00:06:22,007 --> 00:06:23,680
He took me out to Baker Beach,
129
00:06:23,842 --> 00:06:25,419
which overlooks the Golden Gate Bridge,
130
00:06:25,485 --> 00:06:27,408
and he got down on one knee and everything.
131
00:06:27,471 --> 00:06:31,020
- He proposed on his birthday?
- I don't understand.
132
00:06:31,183 --> 00:06:33,025
I'm in love with him.
133
00:06:34,061 --> 00:06:36,155
That's really great, sweetie, but...
134
00:06:36,312 --> 00:06:38,440
You're only 24 years old.
135
00:06:38,606 --> 00:06:40,529
Nobody gets married at 24 anymore.
136
00:06:40,691 --> 00:06:42,614
People get married when they're 17.
137
00:06:42,777 --> 00:06:44,199
Not white girls from New Jersey.
138
00:06:44,362 --> 00:06:45,988
Would you listen to yourself?
139
00:06:46,155 --> 00:06:47,828
No, you listen, you have made some
140
00:06:47,989 --> 00:06:50,287
very questionable decisions in your life.
141
00:06:50,450 --> 00:06:51,872
Please don't add to the list
142
00:06:52,035 --> 00:06:55,882
by marrying some loser kid with zero future.
143
00:06:56,039 --> 00:06:59,134
OK.
I have an idea.
144
00:06:59,292 --> 00:07:03,513
If you think he's such a loser,
then don't come to the wedding!
145
00:07:08,133 --> 00:07:09,885
Jesus, turn that thing down!
146
00:07:12,346 --> 00:07:16,977
Down volume!
Down volume!
147
00:07:17,143 --> 00:07:20,521
- Oh, God!
- Down volume!
148
00:07:26,694 --> 00:07:30,072
You guys, it's getting late.
The party's over, OK?
149
00:07:30,238 --> 00:07:32,081
Love you.
'Bye.
150
00:07:32,240 --> 00:07:33,787
Amy, did you see Ethan?
151
00:07:34,993 --> 00:07:36,495
Baby?
152
00:07:36,661 --> 00:07:38,913
Ethan?
153
00:07:43,041 --> 00:07:44,510
Ethan?
154
00:07:44,668 --> 00:07:47,091
It's...
Gimme a sec.
155
00:07:47,254 --> 00:07:49,723
Come on.
I want to get everybody out of here.
156
00:08:04,604 --> 00:08:06,731
Hey, how's it going with
the couples counsellor?
157
00:08:06,898 --> 00:08:09,571
I don't know.
She's so non-specific.
158
00:08:09,734 --> 00:08:12,487
It's like talking to fog.
159
00:08:12,653 --> 00:08:14,906
David and I know where we stand with each other.
160
00:08:15,071 --> 00:08:17,541
That's how we've lasted this long.
Somehow, it works.
161
00:08:17,700 --> 00:08:21,375
Well, don't look at me.
I just pretend Terry's invisible.
162
00:08:21,536 --> 00:08:24,164
- Notice anything different?
- I sure do.
163
00:08:24,331 --> 00:08:26,128
Nice new mini fridge.
164
00:08:26,291 --> 00:08:27,931
I think it really ties the room together.
165
00:08:27,959 --> 00:08:30,508
- It's the Max 5950.
- It's the one you recommended.
166
00:08:30,670 --> 00:08:32,638
From the patio series.
Good move.
167
00:08:32,796 --> 00:08:34,925
Let's take a look in the mini ice compartment.
168
00:08:36,258 --> 00:08:38,260
Oh, boy.
It's really big, isn't it?
169
00:08:38,427 --> 00:08:41,647
Now, this stuff is huge in Europe.
170
00:08:41,806 --> 00:08:44,399
And we've just landed the American campaign.
171
00:08:44,558 --> 00:08:46,185
- No kidding? Congrats.
- Thanks.
172
00:08:46,351 --> 00:08:48,444
Russians like it for breakfast.
173
00:08:51,315 --> 00:08:53,032
Before the devil knows you're dead.
174
00:08:56,528 --> 00:08:58,370
Boy, it's...
175
00:08:58,530 --> 00:09:00,122
Well...
Really not very good, is it?
176
00:09:00,281 --> 00:09:02,204
- It's not good at all. No.
- No.
177
00:09:08,039 --> 00:09:09,585
What's up with these sheets?
178
00:09:10,958 --> 00:09:13,086
You...
179
00:09:13,252 --> 00:09:15,129
...spending a little extra time
out here?
180
00:09:15,295 --> 00:09:17,549
Just a couple of nights a week.
181
00:09:17,714 --> 00:09:20,184
Late-night TV.
182
00:09:45,116 --> 00:09:48,040
You've gotta be fucking kidding me.
183
00:10:10,306 --> 00:10:11,898
Nina?
184
00:10:12,057 --> 00:10:14,981
- David. Hi.
- It's been so long.
185
00:10:16,478 --> 00:10:19,356
I thought you weren't
coming back for Thanksgiving.
186
00:10:19,523 --> 00:10:21,491
Yeah, well...
187
00:10:25,111 --> 00:10:28,411
Are my parents here?
Locked out.
188
00:10:28,573 --> 00:10:30,917
They're in the back.
189
00:10:31,075 --> 00:10:33,828
Last day of barbecue season.
190
00:10:36,371 --> 00:10:38,750
What's going on?
191
00:10:38,916 --> 00:10:40,588
- You OK?
- David?
192
00:10:40,751 --> 00:10:43,253
Paige wants to know what
you did with the tong thing.
193
00:10:44,713 --> 00:10:46,465
Hi, Mom.
194
00:10:46,632 --> 00:10:49,885
I'm back for Thanksgiving.
195
00:10:50,051 --> 00:10:52,304
We turned it into a second den.
196
00:10:52,470 --> 00:10:54,188
If your father's in the first den
197
00:10:54,347 --> 00:10:55,973
and I want some privacy, I come here.
198
00:10:56,141 --> 00:10:57,562
Honey, I have this really cool
199
00:10:57,726 --> 00:10:59,103
self-inflating mattress.
200
00:10:59,268 --> 00:11:01,943
It fits perfectly in the corner
and it is really comfy.
201
00:11:04,440 --> 00:11:07,034
But, you know, we have your
old bed frame out there in the...
202
00:11:07,193 --> 00:11:09,161
...in the garage,
I can set it up for you.
203
00:11:09,320 --> 00:11:11,539
- Take me two... two se...
- No, that's fine.
204
00:11:11,696 --> 00:11:13,698
I'll only be here a few days.
205
00:11:13,865 --> 00:11:16,415
Why?
Where are you going to now?
206
00:11:16,576 --> 00:11:19,126
I don't know.
207
00:11:20,956 --> 00:11:22,958
I haven't figured it out yet.
208
00:11:23,125 --> 00:11:25,092
Well, why don't you stay here for a while?
209
00:11:25,251 --> 00:11:26,771
I don't care, it's not like we haven't
210
00:11:26,920 --> 00:11:29,173
gotten used to you being gone.
211
00:11:30,381 --> 00:11:31,882
Can you hold off on the guilt trips
212
00:11:32,050 --> 00:11:33,427
for just a little while, please?
213
00:11:33,592 --> 00:11:35,220
I've had a rough couple days.
214
00:11:37,304 --> 00:11:39,932
I'd never seen Nina
with her tail between her legs.
215
00:11:40,098 --> 00:11:42,852
But I didn't have time to gloat.
216
00:11:43,018 --> 00:11:46,192
Back on our side of the street,
we had our own problems.
217
00:11:46,355 --> 00:11:47,777
That's not what I'm saying.
218
00:11:47,940 --> 00:11:49,988
- What about Christmas?
- Come on, Paige.
219
00:11:50,150 --> 00:11:53,404
- I'm trying here.
- Now I'm not trying.
220
00:11:54,696 --> 00:11:56,413
Can't we have a simple conversation?
221
00:11:56,573 --> 00:12:00,623
- I make one suggestion...
- I don't want to go down there.
222
00:12:00,785 --> 00:12:03,664
- You seem oblivious...
- Come on, Paige...
223
00:12:10,961 --> 00:12:13,305
I apologise for what I said about Ethan.
224
00:12:13,464 --> 00:12:16,342
- Were you waiting for me?
- I'm not your enemy. Nina!
225
00:12:16,508 --> 00:12:18,056
When you're a parent some day,
226
00:12:18,218 --> 00:12:19,686
you'll understand what it feels like
227
00:12:19,844 --> 00:12:21,721
to have your child hate you.
228
00:12:22,806 --> 00:12:24,774
In case you're wondering,
that's your cue to say,
229
00:12:24,932 --> 00:12:26,310
"I don't hate you, Mom."
230
00:12:26,476 --> 00:12:27,944
I don't hate you.
231
00:12:28,102 --> 00:12:33,029
I just get furious
thinking someone has hurt you.
232
00:12:36,819 --> 00:12:40,369
Don't think I'm crazy.
This is just a thought. But...
233
00:12:41,824 --> 00:12:44,292
Toby's coming home for Thanksgiving.
234
00:12:46,119 --> 00:12:48,748
- Oh, my God.
- He's gotten very attractive.
235
00:12:48,914 --> 00:12:50,335
That's all I'm saying.
236
00:12:50,499 --> 00:12:52,501
He works for the Federal Trade Commission.
237
00:12:52,667 --> 00:12:54,089
Terrific.
You date him.
238
00:12:54,252 --> 00:12:56,132
Well, it's not like you two don't have history.
239
00:12:56,296 --> 00:12:57,889
- We kissed!
- Yeah.
240
00:12:58,047 --> 00:12:59,424
Once, like, 10 years ago.
241
00:12:59,590 --> 00:13:02,138
Can you at least let me unpack
before pimping me out?
242
00:13:02,302 --> 00:13:05,101
OK, fine. But I'm gonna
tell you this for your own good.
243
00:13:05,262 --> 00:13:08,186
You need to have a real
relationship with a real man.
244
00:13:08,349 --> 00:13:10,897
It's time you grew up already!
Stop running away.
245
00:13:11,059 --> 00:13:14,188
You know, you're right.
I'm being selfish.
246
00:13:14,354 --> 00:13:15,856
The best thing I can do right now
247
00:13:16,023 --> 00:13:17,543
is fulfil your insane suburban fantasy
248
00:13:17,565 --> 00:13:19,045
where I marry your best friend's son.
249
00:13:19,109 --> 00:13:22,659
Now, you go call the catering hall
and I'll lube my vagina.
250
00:13:22,821 --> 00:13:25,369
That was uncalled for.
251
00:13:25,532 --> 00:13:27,093
There's 12 of us in the delegation.
252
00:13:27,242 --> 00:13:28,882
I'm really just...
just assisting my boss.
253
00:13:29,035 --> 00:13:31,083
But the goal is to tie our trade agreements
254
00:13:31,245 --> 00:13:33,088
to stricter environmental regulations
255
00:13:33,247 --> 00:13:35,466
since things are kind of a mess over there.
256
00:13:36,917 --> 00:13:39,591
- China. That's great.
- Yeah, thanks.
257
00:13:39,753 --> 00:13:41,630
You are gonna have a great experience.
258
00:13:41,797 --> 00:13:44,219
- Yeah. Yeah.
- It's, like, a 30-hour flight.
259
00:13:44,383 --> 00:13:46,510
- Honey, what about Christmas?
- Don't worry, Mom.
260
00:13:46,676 --> 00:13:48,053
I fly back on the 24th.
261
00:13:48,219 --> 00:13:49,812
That sounds really great, Toby.
262
00:13:49,971 --> 00:13:52,850
I hear that ultimate frisbee
is exploding over there.
263
00:13:53,015 --> 00:13:55,188
In China.
The...
264
00:13:55,352 --> 00:13:58,982
The Beijing club team
came in second at the World's.
265
00:13:59,147 --> 00:14:00,819
If I see a game, I'll let 'em know
266
00:14:00,982 --> 00:14:04,155
I grew up across the street
from the guy who invented it.
267
00:14:04,318 --> 00:14:08,039
Well. It wasn't just me.
It was also Jared Kass and...
268
00:14:08,197 --> 00:14:09,915
- Honey?
- Joel Silver.
269
00:14:10,074 --> 00:14:11,875
Of course, Joel gets most of the, you know...
270
00:14:11,908 --> 00:14:14,708
...most of the play, being
a big movie producer and all.
271
00:14:14,870 --> 00:14:17,214
Finally!
272
00:14:19,750 --> 00:14:21,968
Where there's dessert, there's hope.
273
00:14:26,297 --> 00:14:29,676
Your mom told me about what
happened with that Ethan guy.
274
00:14:29,842 --> 00:14:31,844
You OK?
275
00:14:35,473 --> 00:14:36,849
Yeah.
276
00:14:37,016 --> 00:14:39,235
I'm good, thanks.
277
00:14:40,602 --> 00:14:42,604
So, what about you?
278
00:14:42,771 --> 00:14:44,865
How's the liquor advertising business going?
279
00:14:45,023 --> 00:14:46,866
Still pushing booze onto minors?
280
00:14:47,025 --> 00:14:49,573
Yes, I am.
281
00:14:49,736 --> 00:14:51,112
Actually, I just got a promotion.
282
00:14:51,279 --> 00:14:52,871
I'm now executive
vice-president,
283
00:14:53,031 --> 00:14:54,407
creative accounts.
284
00:14:54,573 --> 00:14:56,166
Congratulations.
285
00:14:56,326 --> 00:14:58,545
Was that something you wanted?
286
00:14:58,702 --> 00:15:00,830
Not really.
287
00:15:00,996 --> 00:15:02,998
You want me to spoon this onto the plates?
288
00:15:03,165 --> 00:15:04,712
Please.
289
00:15:04,875 --> 00:15:08,505
Don't just eat it right out the carton.
290
00:15:11,340 --> 00:15:14,343
Is it good?
291
00:15:16,636 --> 00:15:18,104
- It's cold.
- What?
292
00:15:18,263 --> 00:15:22,438
Hey.
I brought that ice-cream for the pies.
293
00:15:22,600 --> 00:15:24,568
He made me eat it.
294
00:15:25,853 --> 00:15:27,697
Well, Cathy wants to serve dessert.
295
00:15:27,855 --> 00:15:29,699
Will you please bring in some plates?
296
00:15:32,067 --> 00:15:34,536
I still need Christmas lists
from everyone by tonight.
297
00:15:34,695 --> 00:15:36,072
I'm leaving early tomorrow.
298
00:15:36,238 --> 00:15:38,331
- Black Friday.
- Don't make fun.
299
00:15:38,490 --> 00:15:42,461
Last year, I got there at 3am
and I was still 210 in line.
300
00:15:42,619 --> 00:15:44,121
Why would anyone want to shop
301
00:15:44,287 --> 00:15:45,961
on the same day as everyone else?
302
00:15:46,123 --> 00:15:48,125
I hear that they have fist fights
303
00:15:48,291 --> 00:15:50,132
and people throw their children at each other.
304
00:15:50,252 --> 00:15:53,221
Terry! No.
It's really a very...
305
00:15:53,379 --> 00:15:57,429
Very communal, Christmassy experience.
It's beautiful.
306
00:15:57,591 --> 00:15:59,014
Listen, I know it's late,
307
00:15:59,176 --> 00:16:00,724
but I think we should have a toast.
308
00:16:00,886 --> 00:16:03,355
It's Thanksgiving.
We have so much to be thankful for.
309
00:16:03,514 --> 00:16:05,766
Toby is going to China.
310
00:16:05,932 --> 00:16:07,309
Very exciting.
311
00:16:07,476 --> 00:16:10,150
Nina is finally back at home.
312
00:16:10,312 --> 00:16:13,191
And Vanessa continues to live among us,
313
00:16:13,356 --> 00:16:15,108
bringing us joy every day.
314
00:16:15,275 --> 00:16:17,242
To the Walling and Ostroff clans.
315
00:16:17,402 --> 00:16:21,122
Who knew that two families could get this close?
316
00:16:21,281 --> 00:16:22,657
Hear, hear.
317
00:16:22,823 --> 00:16:25,497
I still think we could be a little closer.
318
00:16:27,578 --> 00:16:29,956
Well said.
319
00:16:32,082 --> 00:16:35,302
Man, I thought your mom was going to applaud
320
00:16:35,461 --> 00:16:36,838
when she saw us leave together.
321
00:16:37,004 --> 00:16:39,973
The woman is a total lunatic.
322
00:16:40,132 --> 00:16:42,055
In the first three years I was gone,
323
00:16:42,217 --> 00:16:44,094
she sent me letters from the cat.
324
00:16:44,260 --> 00:16:46,604
"Dear Nina, Don't be difficult.
325
00:16:46,764 --> 00:16:48,231
"Call your mother
on her birthday."
326
00:16:48,389 --> 00:16:50,858
That's great, actually.
I kind of like that.
327
00:16:51,017 --> 00:16:53,611
Now you understand why I never came back.
328
00:16:54,687 --> 00:16:56,859
Yeah.
No, I hear ya. But...
329
00:16:57,023 --> 00:16:59,650
I'm glad you did.
330
00:17:01,026 --> 00:17:02,119
Shut up.
331
00:17:06,448 --> 00:17:08,246
Dance with me.
332
00:17:09,951 --> 00:17:11,499
Totally.
333
00:17:15,332 --> 00:17:16,958
You OK?
334
00:17:17,124 --> 00:17:18,502
I need to get some water.
335
00:17:18,668 --> 00:17:20,636
- Can I get some water?
- OK. Sit down, wild man.
336
00:17:20,796 --> 00:17:24,425
I'm sorry.
I'm so sorry.
337
00:17:29,762 --> 00:17:31,560
- Hey.
- Toby needs water.
338
00:17:31,721 --> 00:17:33,565
What are you doing up?
339
00:17:33,723 --> 00:17:37,068
Just watching a little TV in the man cave.
340
00:17:37,228 --> 00:17:40,481
- Man cave?
- It's the pool house.
341
00:17:40,647 --> 00:17:43,526
I got one of those worldwide sports...
342
00:17:43,691 --> 00:17:45,910
...something something package
your dad recommended.
343
00:17:46,069 --> 00:17:48,367
There's this Korean basketball league
344
00:17:48,530 --> 00:17:50,247
which is completely crazy.
345
00:17:50,407 --> 00:17:52,625
You know, it's not good to eat peanut butter
346
00:17:52,783 --> 00:17:54,160
this late at night.
347
00:17:54,326 --> 00:17:55,704
It'll make you fat.
348
00:17:55,869 --> 00:17:57,792
I'm not fat.
349
00:17:57,955 --> 00:17:59,753
You will be if you keep eating like that
350
00:17:59,915 --> 00:18:01,291
at 2:00 in the morning.
351
00:18:01,458 --> 00:18:03,218
And where'd you pick this little factoid up?
352
00:18:03,335 --> 00:18:05,008
I worked in a lot of restaurants.
353
00:18:05,169 --> 00:18:07,388
Restaurants that serve peanut butter?
354
00:18:07,548 --> 00:18:09,641
Look, do whatever you want.
355
00:18:09,800 --> 00:18:12,348
I'm just saying that you wouldn't look good fat.
356
00:18:14,929 --> 00:18:16,897
I should get back downstairs.
357
00:18:17,056 --> 00:18:18,976
Yeah, make your mother very happy.
You know that.
358
00:18:19,058 --> 00:18:20,435
It's what I live for.
359
00:19:09,856 --> 00:19:11,858
- Hi.
- Hi.
360
00:19:13,109 --> 00:19:14,701
What happened to Toby?
361
00:19:14,861 --> 00:19:16,863
I cut him up in little pieces
362
00:19:17,030 --> 00:19:18,907
and put him in the fridge for later.
363
00:19:26,413 --> 00:19:28,040
Who's playing?
364
00:19:29,708 --> 00:19:31,631
I have no idea.
365
00:19:31,794 --> 00:19:33,716
It's the...
366
00:19:36,173 --> 00:19:38,345
...guys in red against the...
the guys in white.
367
00:19:38,509 --> 00:19:40,226
- White. I got it.
- Yeah. Yeah.
368
00:19:40,386 --> 00:19:42,479
Go, reds.
369
00:19:42,637 --> 00:19:44,390
Or White.
370
00:19:44,555 --> 00:19:46,307
You know.
371
00:20:31,891 --> 00:20:33,985
Oh, fuck.
372
00:20:37,105 --> 00:20:40,575
One bedroom, high ceilings.
Close to the PATH train.
373
00:20:40,734 --> 00:20:42,610
Washer dryer.
374
00:20:42,777 --> 00:20:45,451
- Plus it's crazy bright.
- Yeah.
375
00:20:45,612 --> 00:20:48,287
Well, that's morning light.
376
00:20:48,450 --> 00:20:50,372
I don't want that.
377
00:20:50,534 --> 00:20:53,505
That's, like, your best
excuse in two weeks.
378
00:20:53,662 --> 00:20:55,289
Hello, Koosers.
379
00:20:55,457 --> 00:20:57,358
- Did you sell that dresser?
- I did not.
380
00:20:57,424 --> 00:20:59,226
She's not interested in the apartment, Henry.
381
00:20:59,293 --> 00:21:00,670
I told you.
382
00:21:00,836 --> 00:21:02,429
What?
383
00:21:02,588 --> 00:21:04,260
What do you mean, "I told you"?
384
00:21:04,423 --> 00:21:07,222
You've been talking about
moving out for two years.
385
00:21:07,383 --> 00:21:09,227
You know what?
I'm saving money. Alright?
386
00:21:09,385 --> 00:21:11,479
I have a very definite plan.
387
00:21:11,637 --> 00:21:13,936
You mean that "stay at home,
corrode your soul" plan?
388
00:21:14,098 --> 00:21:16,146
No, no, the plan where I move to the city
389
00:21:16,309 --> 00:21:17,856
and I work with a big designer.
390
00:21:18,019 --> 00:21:20,238
I've already made serious contacts.
391
00:21:20,396 --> 00:21:22,319
From where'?
392
00:21:22,482 --> 00:21:27,988
Huffman Koos?
Well, you know me and her and Marlon.
393
00:21:28,153 --> 00:21:30,953
Hey, I'm serious.
We're worried about you.
394
00:21:31,114 --> 00:21:33,367
OK, thank you.
I got it under control.
395
00:21:33,533 --> 00:21:35,126
You guys go worry about yourselves.
396
00:21:38,205 --> 00:21:40,082
There she is.
397
00:21:40,247 --> 00:21:43,592
1 PM.
Very impressive.
398
00:21:43,752 --> 00:21:46,129
So?
Did you have fun last night?
399
00:21:46,295 --> 00:21:48,047
I'm sure you'd love a full report.
400
00:21:48,214 --> 00:21:50,308
You know, some mothers and daughters
401
00:21:50,466 --> 00:21:53,219
actually talk about these things, like friends.
402
00:21:53,384 --> 00:21:55,603
It's not happening.
403
00:21:55,763 --> 00:21:59,734
Well, maybe Toby will be
better company than you.
404
00:21:59,891 --> 00:22:01,359
Hi!
405
00:22:08,024 --> 00:22:09,822
Try and control yourself.
406
00:22:14,696 --> 00:22:15,994
Hey, Nina.
407
00:22:16,156 --> 00:22:19,330
- Morning, Cathy.
- Good morning, Tobias.
408
00:22:19,493 --> 00:22:22,247
- You forgot your sweater.
- Thank you.
409
00:22:22,413 --> 00:22:24,289
Can I get you some breakfast, honey?
410
00:22:24,456 --> 00:22:26,754
No, thanks. I'm OK.
Thanks.
411
00:22:28,292 --> 00:22:30,387
Well, I'll give you two some privacy.
412
00:22:30,546 --> 00:22:33,389
There you are.
413
00:22:36,844 --> 00:22:38,721
I can hear you hovering out there!
414
00:22:38,886 --> 00:22:40,480
Fine.
415
00:22:41,848 --> 00:22:43,608
You're looking a little crispy this morning.
416
00:22:43,766 --> 00:22:45,894
Thank you.
You can really put 'em away.
417
00:22:46,060 --> 00:22:48,939
Did I...
Did I pass out?
418
00:22:49,105 --> 00:22:51,028
Yeah.
Pretty much.
419
00:22:51,189 --> 00:22:53,487
Sorry about that.
420
00:22:53,650 --> 00:22:56,279
No.
421
00:22:57,487 --> 00:22:59,364
Look.
I was thinking.
422
00:22:59,531 --> 00:23:04,128
I had a really fun time last night
before passing out, and...
423
00:23:04,286 --> 00:23:06,505
...I'm supposed to have dinner
with my folks tonight.
424
00:23:06,663 --> 00:23:09,462
And being as I'm leaving in two days,
425
00:23:09,623 --> 00:23:14,379
I thought, you know, maybe you'd like to join us
426
00:23:14,545 --> 00:23:16,764
so we could hang out more.
427
00:23:16,922 --> 00:23:22,098
Yeah. Dinner with you and
your parents, it... sounds great.
428
00:23:27,348 --> 00:23:29,647
- Come on, Toby.
- Hold.
429
00:23:31,561 --> 00:23:33,279
Alright.
OK.
430
00:23:33,438 --> 00:23:35,440
- Let's go, Toby.
- Hold.
431
00:23:35,607 --> 00:23:39,453
Toby, it's called
the fast-moving tile game.
432
00:23:39,611 --> 00:23:41,613
Hold.
433
00:23:44,574 --> 00:23:46,542
- Let's go, Toby.
- Hold!
434
00:23:46,700 --> 00:23:49,169
OK.
OK.
435
00:23:49,329 --> 00:23:51,046
Actually, just go out ahead of me.
436
00:23:53,165 --> 00:23:55,793
5, the 13.
I'm out!
437
00:23:55,959 --> 00:23:58,678
- What?
- Yes.
438
00:23:58,837 --> 00:24:00,477
Now, who's gonna help me with the dishes?
439
00:24:00,631 --> 00:24:02,177
I will, Mom.
Wait.
440
00:24:02,341 --> 00:24:04,343
Hang on a sec.
I gotta take this. It's work.
441
00:24:04,509 --> 00:24:06,135
This is Toby.
442
00:24:06,302 --> 00:24:07,850
Hello, sir.
443
00:24:09,555 --> 00:24:10,932
- No, no, it's no problem.
- Yeah.
444
00:24:11,099 --> 00:24:12,850
I think maybe I'll go pick up a movie
445
00:24:13,017 --> 00:24:14,697
in case you want to watch something later.
446
00:24:14,727 --> 00:24:17,651
- That sounds fun.
- I'll come with you.
447
00:24:17,813 --> 00:24:20,532
Keep you company while Toby does the dishes.
448
00:24:31,576 --> 00:24:32,998
Look.
449
00:24:33,161 --> 00:24:36,334
What happened last night was a mistake.
450
00:24:36,498 --> 00:24:38,842
- OK?
- No, you're right.
451
00:24:41,711 --> 00:24:45,011
Relax, OK?
It was nothing.
452
00:24:45,172 --> 00:24:47,470
And you stopped it.
You're absolved.
453
00:24:58,226 --> 00:24:59,944
Hello in there?
454
00:25:00,103 --> 00:25:01,731
Is there anyone in there?
455
00:25:01,896 --> 00:25:04,945
You just have to instigate trouble.
456
00:25:05,108 --> 00:25:08,032
I do not instigate trouble.
457
00:25:08,194 --> 00:25:09,571
Well, OK.
458
00:25:09,737 --> 00:25:11,630
Well, then, Why'd you come to dinner tonight?
459
00:25:11,688 --> 00:25:12,966
Toby invited me.
460
00:25:13,032 --> 00:25:14,875
And now that we're talking about instigators,
461
00:25:15,034 --> 00:25:16,956
you leaned into me.
462
00:25:17,119 --> 00:25:18,747
I leaned into you?
463
00:25:18,912 --> 00:25:20,835
- I leaned... I did not lean.
- Yes, you did.
464
00:25:20,998 --> 00:25:22,626
- You leaned into me.
- What?!
465
00:25:22,791 --> 00:25:24,885
He said, she said.
466
00:25:26,627 --> 00:25:28,005
He said, she said.
467
00:25:28,171 --> 00:25:29,922
Where did that come from?
468
00:25:30,089 --> 00:25:32,091
I have no idea where that came from.
469
00:25:38,556 --> 00:25:40,479
I'm not instigating.
470
00:26:06,999 --> 00:26:08,421
I've been thinking about getting
471
00:26:08,584 --> 00:26:10,679
one of those giant electric snow globes.
472
00:26:10,836 --> 00:26:14,010
You ever seen one of those?
Really big ones?
473
00:26:14,173 --> 00:26:16,267
Fantastic.
474
00:26:16,425 --> 00:26:18,473
Mom?
475
00:26:18,635 --> 00:26:20,808
We're in here, honey.
476
00:26:20,970 --> 00:26:23,565
I'm going out.
477
00:26:23,723 --> 00:26:25,896
Well!
478
00:26:26,060 --> 00:26:28,688
Well, don't you look nice?
479
00:26:28,853 --> 00:26:30,447
Thanks.
480
00:26:30,605 --> 00:26:32,108
So is Toby taking you somewhere?
481
00:26:32,273 --> 00:26:35,152
- Yeah.
- OK. OK.
482
00:26:35,318 --> 00:26:36,740
- Fine.
- Mom!
483
00:26:36,903 --> 00:26:38,701
Give me some room.
484
00:26:38,862 --> 00:26:41,241
Fine.
Have fun.
485
00:26:45,327 --> 00:26:47,001
Is she eating with us?
486
00:26:47,162 --> 00:26:50,166
Toby is taking her out.
She was all dressed up.
487
00:26:50,332 --> 00:26:52,130
- Toby already left for DC.
- What?
488
00:26:52,292 --> 00:26:53,760
Yeah, first thing this morning.
489
00:26:53,919 --> 00:26:55,842
Some congressman wanted
to be with the delegation
490
00:26:56,003 --> 00:26:57,631
before they went to China.
491
00:27:28,368 --> 00:27:31,496
"Left this morning."
Oh, shit!
492
00:27:44,174 --> 00:27:46,347
- Hello?
- Mom?
493
00:27:46,510 --> 00:27:48,604
Listen.
I lied earlier.
494
00:27:48,762 --> 00:27:50,605
I'm not going out with Toby.
495
00:27:50,764 --> 00:27:52,565
He actually left for Washington this morning.
496
00:27:52,724 --> 00:27:55,567
Yeah.
497
00:27:55,727 --> 00:28:00,072
I'm meeting Meredith Lovett.
Remember her?
498
00:28:00,231 --> 00:28:02,654
I didn't tell you because
I know you don't like her.
499
00:28:02,817 --> 00:28:07,038
Oh, honey, thank you.
Thank you for telling me.
500
00:28:07,196 --> 00:28:11,166
You know...
You don't have to lie to me.
501
00:28:11,325 --> 00:28:13,453
I know.
502
00:28:13,619 --> 00:28:15,416
So where are you going?
503
00:28:17,081 --> 00:28:20,426
We're going to the Regal to see a movie.
504
00:28:22,502 --> 00:28:23,879
Mom?
505
00:28:24,045 --> 00:28:26,673
Thanks... for being so cool
506
00:28:26,839 --> 00:28:29,183
and letting me come back
and stay and everything.
507
00:28:29,342 --> 00:28:32,312
I've been feeling really
tossed around lately, so...
508
00:28:32,469 --> 00:28:36,019
You know.
Thanks for being there.
509
00:28:37,558 --> 00:28:40,061
OK, well...
I'll see you later for dinner.
510
00:28:45,232 --> 00:28:46,858
Oh, my...
511
00:29:26,730 --> 00:29:28,858
Cathy.
512
00:29:29,024 --> 00:29:31,321
- What are you...?
- I'm...
513
00:29:31,484 --> 00:29:34,033
- What are you...
- I'm not... Nothing.
514
00:29:34,195 --> 00:29:37,870
Paige and I had a fight,
and I spent the night here. So...
515
00:29:39,867 --> 00:29:42,415
Oh, my God!
516
00:29:42,578 --> 00:29:44,250
Hey, Nina.
517
00:29:44,412 --> 00:29:45,914
- What are you...
- Oh, my God!
518
00:29:46,081 --> 00:29:47,583
Cathy!
Slow down.
519
00:29:47,750 --> 00:29:51,094
Slow down?
I can read an ice bucket, David.
520
00:29:51,253 --> 00:29:53,381
- Cathy.
- Oh, my God!
521
00:29:53,546 --> 00:29:56,516
I'm gonna throw up!
522
00:30:01,845 --> 00:30:04,474
- Jesus, David!
- Paige, listen to me.
523
00:30:04,641 --> 00:30:06,643
Just tell me how long it's been going on.
524
00:30:06,809 --> 00:30:09,062
We kissed.
That's it.
525
00:30:09,228 --> 00:30:11,777
Then what the hell were you
doing in a goddamn motel room?
526
00:30:11,938 --> 00:30:13,657
This...
527
00:30:15,484 --> 00:30:18,111
I'm sorry.
The whole thing was wrong.
528
00:30:18,278 --> 00:30:19,656
But let's be honest.
529
00:30:19,821 --> 00:30:21,994
Things have not been good
between us for a long time.
530
00:30:22,156 --> 00:30:23,703
Oh, God, don't do that.
531
00:30:23,866 --> 00:30:26,369
Don't apologise and then
blame me in the same sentence.
532
00:30:26,536 --> 00:30:28,630
Come on, Paige.
You're not happy either.
533
00:30:28,788 --> 00:30:31,291
It's not about being happy, David!
534
00:30:31,457 --> 00:30:33,459
Well, then, what is it?
535
00:30:53,853 --> 00:30:55,697
Jesus, say something already.
536
00:30:55,855 --> 00:30:57,903
I will say something when I want.
537
00:30:58,065 --> 00:31:00,568
You don't get to decide when
I say something. I decide!
538
00:31:00,735 --> 00:31:03,284
- Then decide already!
- I'll decide.
539
00:31:03,446 --> 00:31:06,871
You have caused some serious trouble
540
00:31:07,033 --> 00:31:08,375
in the past, young lady.
541
00:31:08,534 --> 00:31:10,002
Don't you roll your eyes at me.
542
00:31:10,160 --> 00:31:12,208
I'm sorry, it doesn't work when you try to play
543
00:31:12,371 --> 00:31:14,469
the stern father, it looks like
you're pretending.
544
00:31:14,531 --> 00:31:16,604
Your father is not pretending!
We are furious!
545
00:31:16,666 --> 00:31:18,134
I'm not pretending.
546
00:31:18,294 --> 00:31:19,920
David and I, we like each other.
547
00:31:20,086 --> 00:31:22,430
- Oh, my God.
- We've always been close.
548
00:31:22,588 --> 00:31:24,717
It's not like we planned this.
It just happened.
549
00:31:24,882 --> 00:31:26,556
- You like each other?
- Yeah.
550
00:31:26,718 --> 00:31:28,095
- Oh, my God.
- Oh, my God!
551
00:31:28,261 --> 00:31:30,888
I know what this is,
this is some sick revenge
552
00:31:31,055 --> 00:31:33,023
because we weren't supportive of you and Ethan.
553
00:31:33,182 --> 00:31:34,729
So now you're gonna teach us a lesson.
554
00:31:34,892 --> 00:31:37,236
Believe it or not, Mom, this isn't about you!
555
00:31:37,394 --> 00:31:39,817
And now that you mention it,
you're the one who told me
556
00:31:39,980 --> 00:31:42,324
that I should find myself a man and not a boy.
557
00:31:43,650 --> 00:31:45,651
Oh, God!
Paige is leaving!
558
00:31:45,819 --> 00:31:47,660
I bet you didn't think about her for a second.
559
00:31:47,738 --> 00:31:49,455
I wasn't thinking about any of you.
560
00:31:49,615 --> 00:31:51,867
- Like I said, it just happened!
- Where are you going?
561
00:31:52,034 --> 00:31:53,751
- Across the street.
- No, you're not.
562
00:31:53,910 --> 00:31:56,789
Nina, get back here. Nina!
Terry, do something.
563
00:32:14,679 --> 00:32:16,431
Hi.
564
00:32:18,183 --> 00:32:20,025
Hey.
565
00:32:21,811 --> 00:32:24,235
I'm sorry.
566
00:32:24,397 --> 00:32:25,945
Don't be.
567
00:32:35,658 --> 00:32:37,751
What did you say to your mother?
568
00:32:39,370 --> 00:32:40,871
I told her I liked you.
569
00:32:41,038 --> 00:32:44,087
Alright, well, it's time to kill myself.
570
00:32:44,249 --> 00:32:46,172
- Somebody shoot me.
- Vanessa.
571
00:32:46,334 --> 00:32:49,258
No. You know what?
Don't even try to explain this.
572
00:32:49,421 --> 00:32:50,968
And you, well...
573
00:32:51,131 --> 00:32:53,303
I thought the Peter Fortunato hand job was bad.
574
00:32:53,466 --> 00:32:55,639
Would you fuck off?
575
00:32:55,802 --> 00:32:57,599
I'll fuck off when you blow me, slut.
576
00:32:57,762 --> 00:33:00,480
Great.
577
00:33:02,891 --> 00:33:05,235
Look, Van, this has nothing to do with you.
578
00:33:05,395 --> 00:33:07,943
What do you mean, it has nothing to do with me?
579
00:33:09,648 --> 00:33:11,776
Oh, man, Terry.
580
00:33:11,942 --> 00:33:13,535
I am so sorry.
581
00:33:18,448 --> 00:33:20,042
- Dad!
- OK, I hurt my ankle.
582
00:33:20,199 --> 00:33:23,123
- You OK?
- No, I'm not OK.
583
00:33:23,287 --> 00:33:25,914
Old cow eating young grass.
584
00:33:26,080 --> 00:33:27,673
That's a saying when older man
585
00:33:27,832 --> 00:33:29,629
go with a much younger woman.
586
00:33:29,792 --> 00:33:32,671
Man, you Asian people have the best expressions.
587
00:33:32,837 --> 00:33:36,762
Don't worry, Vanessa.
Usually, it doesn't last.
588
00:33:36,923 --> 00:33:38,767
At first, I thought Henry was right,
589
00:33:38,925 --> 00:33:41,599
as the old cow clearly had regrets.
590
00:33:41,761 --> 00:33:44,480
But it wasn't so simple.
591
00:33:45,807 --> 00:33:47,730
My mother packed her things and moved into
592
00:33:47,892 --> 00:33:49,270
the only B & B in town...
593
00:33:49,436 --> 00:33:51,313
Well, there's no other guests at the moment,
594
00:33:51,479 --> 00:33:52,857
so you can take your pick
595
00:33:53,023 --> 00:33:54,774
of any one of the 10 rooms we have.
596
00:33:54,940 --> 00:33:58,240
...and was determined to make
my dad pay for what he had done.
597
00:33:58,402 --> 00:34:00,655
I'll take all of them.
598
00:34:00,821 --> 00:34:04,325
My dad, left on his own, moped for days
599
00:34:04,491 --> 00:34:07,415
and endlessly checked to see
if my mom wanted to talk.
600
00:34:07,578 --> 00:34:09,626
She didn't.
601
00:34:09,787 --> 00:34:12,666
When I dated Andrew Hester, he was 28.
602
00:34:12,832 --> 00:34:15,005
And I learned so much from him.
603
00:34:15,168 --> 00:34:16,590
Meanwhile, the young grass moved in
604
00:34:16,753 --> 00:34:19,097
with her deep-thinking friend,
Meredith Lovett...
605
00:34:19,255 --> 00:34:21,724
They're older.
They're just better at everything, right?
606
00:34:21,883 --> 00:34:24,636
...and sat there hoping
that my dad might call.
607
00:34:24,801 --> 00:34:26,429
He didn't.
608
00:34:28,138 --> 00:34:29,891
He kept trying to call Terry, but...
609
00:34:30,058 --> 00:34:31,900
...Terry wasn't ready to talk.
610
00:34:35,312 --> 00:34:38,862
They hadn't gone for a morning jog in weeks.
611
00:34:39,024 --> 00:34:42,244
Nina was now responsible
for breaking up two couples.
612
00:34:44,488 --> 00:34:46,410
Cathy visited my mother every day
613
00:34:46,572 --> 00:34:48,133
and, in an attempt to relieve her guilt
614
00:34:48,282 --> 00:34:49,750
over what her daughter had done,
615
00:34:49,909 --> 00:34:51,286
brought kettle corn.
616
00:34:51,452 --> 00:34:52,920
Lots of it.
617
00:34:53,079 --> 00:34:55,202
Probably 'cause there isn't
a Hallmark card that says,
618
00:34:55,264 --> 00:34:57,392
"Sony my daughter
tried to bang your husband."
619
00:34:59,168 --> 00:35:03,389
And as for me, I was stuck between my mother,
620
00:35:03,547 --> 00:35:06,221
who continued to bury
her feelings in holiday cheer...
621
00:35:06,384 --> 00:35:09,512
- That's very lovely, Paige.
- The middle range needs tuning.
622
00:35:09,679 --> 00:35:12,227
I'm on it.
623
00:35:12,389 --> 00:35:15,643
...and my dad, who started acting
like everything was OK.
624
00:35:15,809 --> 00:35:17,186
Look good here, right?
625
00:35:17,352 --> 00:35:20,105
Which was harder to take than the moping.
626
00:35:23,732 --> 00:35:25,826
So does this mean you're done avoiding me?
627
00:35:25,986 --> 00:35:31,036
I was not avoiding you.
I needed time to think.
628
00:35:31,198 --> 00:35:34,293
And I want to make sure that
everything's OK between us.
629
00:35:36,912 --> 00:35:38,960
Are you breaking up with me?
630
00:35:39,123 --> 00:35:42,127
Because I didn't know we were together.
631
00:35:44,836 --> 00:35:49,637
I just think that we should just
keep away from each other.
632
00:35:49,799 --> 00:35:51,847
I think that would be best for everyone now.
633
00:35:54,052 --> 00:35:55,771
OK.
634
00:35:57,806 --> 00:35:59,650
Yeah.
Fine.
635
00:35:59,808 --> 00:36:01,607
If that's what you want.
636
00:36:01,768 --> 00:36:03,611
OK.
637
00:36:03,770 --> 00:36:05,522
So we're good.
638
00:36:05,689 --> 00:36:07,066
Yeah.
639
00:36:07,232 --> 00:36:09,030
Old friends.
640
00:36:14,156 --> 00:36:17,080
OK, so, what do you want me to do?
641
00:36:17,241 --> 00:36:20,461
You want me to go?
Or... I could stay. Or...
642
00:36:21,622 --> 00:36:23,965
You can do whatever you want.
You can go, you can stay.
643
00:36:24,123 --> 00:36:26,376
Oh, my God.
Can you stop?
644
00:36:26,542 --> 00:36:29,670
I don't even recognise you.
Can't we just be normal?
645
00:36:29,837 --> 00:36:31,258
What's normal'?
646
00:36:31,422 --> 00:36:33,220
My wife has left me.
647
00:36:33,381 --> 00:36:35,475
I betrayed everyone I care about.
648
00:36:35,635 --> 00:36:37,181
I don't do this.
649
00:36:37,345 --> 00:36:39,267
- I'm not that guy.
- OK. OK. Look.
650
00:36:39,429 --> 00:36:41,056
I'm willing to go along
651
00:36:41,222 --> 00:36:42,769
with whatever you want here, David.
652
00:36:42,931 --> 00:36:44,525
Honestly.
653
00:36:44,684 --> 00:36:46,311
But...
654
00:36:46,478 --> 00:36:48,947
Let me ask you one question.
655
00:36:51,106 --> 00:36:52,858
Are you happy?
656
00:36:57,364 --> 00:36:59,536
It's not about being happy.
657
00:37:02,950 --> 00:37:06,626
If you could lean across this table right now
658
00:37:06,789 --> 00:37:09,008
and kiss me...
659
00:37:10,084 --> 00:37:12,552
...and no-one would say
it was wrong
660
00:37:12,710 --> 00:37:14,587
and there were no rules...
661
00:37:16,214 --> 00:37:18,137
...would you do it?
662
00:37:20,760 --> 00:37:23,012
That's a stupid question.
I'm not gonna answer that.
663
00:37:23,179 --> 00:37:24,725
Would you do it?
664
00:37:24,888 --> 00:37:29,314
What, if there were no rules?
Yeah. Sure, I would.
665
00:37:31,520 --> 00:37:33,648
There are no rules.
666
00:37:33,814 --> 00:37:37,910
♪ Deck the halls, deck the halls, deck the halls ♪
667
00:37:38,068 --> 00:37:40,241
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
668
00:37:40,404 --> 00:37:42,577
♪ Fa-la-la-la-la, ♪
la-la-la-la
669
00:37:42,738 --> 00:37:45,242
♪ For 'tis the season to be jolly ♪
670
00:37:45,409 --> 00:37:47,582
♪ Fa-la-la-la-la, ♪
la-la-la-la
671
00:37:47,743 --> 00:37:50,417
♪ Don we now our gay apparel ♪
672
00:37:50,579 --> 00:37:52,753
♪ Fa-la-la-la-la, ♪
la-la-la-la
673
00:37:52,915 --> 00:37:55,508
♪ Troll the ancient yuletide carol ♪
674
00:37:55,668 --> 00:37:58,386
♪ Fa-la-la-la-la, ♪
la-la-la-la
675
00:37:58,546 --> 00:38:01,299
♪ Fa-la-la-la-la, la-la ♪
676
00:38:01,464 --> 00:38:03,464
♪ La-la. ♪
677
00:38:12,642 --> 00:38:15,316
Very good.
Very good, people.
678
00:38:15,477 --> 00:38:18,072
Let's remember to watch the pace.
679
00:38:18,230 --> 00:38:20,232
Christmas is three weeks away.
680
00:38:20,399 --> 00:38:22,447
I know there have been requests
681
00:38:22,610 --> 00:38:25,533
to start the Christmas Eve
walk-and-sing earlier.
682
00:38:25,696 --> 00:38:28,074
If we get going by 4:00,
then we will still have time
683
00:38:28,240 --> 00:38:29,708
to make Christmas dinner.
684
00:38:29,867 --> 00:38:31,869
That's great, Diane,
but it's not dark out at 4:00,
685
00:38:32,035 --> 00:38:34,475
and if it's not dark out, then
the candles are pretty useless.
686
00:38:34,621 --> 00:38:36,294
- Right?
- My parents are coming.
687
00:38:36,457 --> 00:38:38,379
I need to start
at least by 5:00.
688
00:38:38,541 --> 00:38:41,841
We always sing at 6:00!
Every year.
689
00:38:42,003 --> 00:38:44,506
We can't just change things
because you feel like it.
690
00:38:44,672 --> 00:38:47,141
Or you feel like it, or you feel like it.
691
00:38:47,300 --> 00:38:49,394
Some things need to stay the same.
692
00:38:51,846 --> 00:38:54,224
Now, if this little bitch session is over,
693
00:38:54,389 --> 00:38:56,517
I would like to move on
to the 'Tannenbaum' medley.
694
00:39:01,313 --> 00:39:05,443
We have got...51 hours before
I have to be back at work.
695
00:39:14,158 --> 00:39:17,458
Atlantic City,
where New Jersey comes to hide.
696
00:39:17,620 --> 00:39:19,793
Are you prepared?
697
00:39:23,584 --> 00:39:26,712
Give me a dollar, yo.
698
00:39:26,879 --> 00:39:29,006
♪ ...for more time ♪
than I saw
699
00:39:30,173 --> 00:39:32,596
♪ It seems so small ♪
700
00:39:34,135 --> 00:39:38,891
♪ The tide swept inside of me almost entirely ♪
701
00:39:39,057 --> 00:39:44,234
♪ All that I thought was a constant ♪
♪ had floated away... ♪
702
00:39:44,395 --> 00:39:45,738
Yeah!
703
00:39:45,897 --> 00:39:47,615
♪ So I just stay ♪
704
00:39:50,025 --> 00:39:54,997
♪ Will you wait for me? ♪
705
00:39:57,866 --> 00:40:02,621
♪ We'll just wait and see ♪
706
00:40:04,957 --> 00:40:08,210
♪ The moon on the water is carried to the land ♪
707
00:40:08,376 --> 00:40:14,225
♪ As the seagulls were silent, ♪
I heard what you said so clear
708
00:40:14,382 --> 00:40:17,977
♪ We can't stay here ♪
709
00:40:19,387 --> 00:40:21,685
♪ So clear ♪
710
00:40:21,848 --> 00:40:24,943
♪ We can't stay here ♪
711
00:40:27,060 --> 00:40:29,154
♪ Stay clear ♪
712
00:40:30,230 --> 00:40:32,983
♪ We can't stay here. ♪
713
00:40:38,446 --> 00:40:39,947
It's pouring with rain
714
00:40:40,115 --> 00:40:42,116
and the mud and rocks are flying down the trail,
715
00:40:42,284 --> 00:40:46,789
and I really wanted to push on,
but this ranger said
716
00:40:46,954 --> 00:40:49,332
that he'd arrest us both
if we didn't go right back down.
717
00:40:49,498 --> 00:40:53,378
Which sucks, 'cause...
we were only three peaks short.
718
00:40:53,544 --> 00:40:56,593
Wait, so, if you climb all 46 peaks,
719
00:40:56,755 --> 00:40:59,224
what does that mean,
you get a prize, or...?
720
00:40:59,382 --> 00:41:00,885
No.
You do not get a prize.
721
00:41:01,051 --> 00:41:03,053
But you'd get to call yourself a 46er.
722
00:41:03,219 --> 00:41:05,518
Which, in some circles, is pretty spectacular.
723
00:41:05,680 --> 00:41:07,103
- Sounds...
- David!
724
00:41:07,265 --> 00:41:10,235
Hey.
How's it going, buddy?
725
00:41:10,393 --> 00:41:12,066
- Hey.
- You remember Anne?
726
00:41:12,227 --> 00:41:13,901
- Anne, sure. Hi. Yes.
- Hi, David.
727
00:41:15,773 --> 00:41:18,616
Nina, this is, Gideon Allen,
who I work with,
728
00:41:18,776 --> 00:41:19,652
and Anne.
729
00:41:19,818 --> 00:41:20,910
Hi.
730
00:41:22,321 --> 00:41:26,201
- Nice to meet you.
- Nina and I are...
731
00:41:29,912 --> 00:41:32,630
We're old friends.
732
00:41:32,789 --> 00:41:35,042
It's nice to meet you, Nina.
733
00:41:36,834 --> 00:41:38,677
So...
734
00:41:38,836 --> 00:41:40,759
You guys come here a lot?
735
00:41:40,922 --> 00:41:42,424
Few times a year.
736
00:41:42,590 --> 00:41:45,560
Anne's actually a fantastic poker player.
737
00:41:47,053 --> 00:41:49,522
Do you guys want to join us?
738
00:41:49,680 --> 00:41:51,148
You know what?
739
00:41:51,306 --> 00:41:53,675
There's a stud tournament
starting in a couple of minutes.
740
00:41:53,733 --> 00:41:55,635
- So...
- You didn't come here to eat?
741
00:41:57,312 --> 00:41:59,781
No.
We're just checking out the menu,
742
00:41:59,940 --> 00:42:03,490
for when we eat later.
743
00:42:03,652 --> 00:42:07,155
Well, if we're still here, you can join us then.
744
00:42:08,406 --> 00:42:10,032
Yeah.
Nice to meet you.
745
00:42:11,617 --> 00:42:13,461
- See you later maybe.
- That would be great.
746
00:42:13,619 --> 00:42:16,463
- Yeah.
- 'Bye. Nice to meet you.
747
00:42:17,999 --> 00:42:20,842
That was Gideon and Anne.
748
00:42:31,344 --> 00:42:33,472
Hey.
There she is.
749
00:42:36,015 --> 00:42:38,393
You back from your "need to think" vision quest?
750
00:42:38,559 --> 00:42:42,938
Yeah. Took a ride out to the beach.
Really cleared my head.
751
00:42:44,607 --> 00:42:46,483
Where'd you stay?
752
00:42:48,444 --> 00:42:51,493
I stayed at a bed-and-breakfast.
753
00:42:51,655 --> 00:42:55,000
It's really nice in the winter.
The air.
754
00:42:57,661 --> 00:42:59,914
I'm gonna make some coffee.
You want some?
755
00:43:00,079 --> 00:43:03,424
I don't drink coffee.
756
00:43:07,462 --> 00:43:08,838
What...
757
00:43:09,005 --> 00:43:11,133
What if you and I took a trip,
758
00:43:11,298 --> 00:43:13,141
out to where I was, near Point Pleasant?
759
00:43:13,300 --> 00:43:15,973
- You used to love it there.
- Just the two of us? Together?
760
00:43:16,137 --> 00:43:19,061
Yeah.
Just like we used to.
761
00:43:19,223 --> 00:43:22,397
Be great.
There's nobody around. It's...
762
00:43:24,353 --> 00:43:26,946
Yeah. Sure.
Maybe.
763
00:43:27,105 --> 00:43:29,324
Whatever.
764
00:43:53,380 --> 00:43:55,803
We just didn't want to lie to you anymore.
765
00:43:55,966 --> 00:43:57,638
Thank you.
766
00:43:57,801 --> 00:44:00,145
Thank you both for showing such good judgment.
767
00:44:00,303 --> 00:44:03,182
- I'm gonna go home.
- Vanessa, please stay.
768
00:44:03,347 --> 00:44:04,940
No, let her go.
She'll never understand.
769
00:44:05,099 --> 00:44:06,476
Never understand what?
770
00:44:06,642 --> 00:44:09,191
What, that you have to go from man to man
771
00:44:09,353 --> 00:44:11,151
to validate your pathetic existence?
772
00:44:11,313 --> 00:44:13,942
Terry, you want to go?
You and me? Make out in the back?
773
00:44:14,108 --> 00:44:15,588
Right now. Let's go.
Let's do it.
774
00:44:15,734 --> 00:44:17,702
- Vanessa!
- David!
775
00:44:17,861 --> 00:44:22,833
You told me that this situation
with my daughter was finished.
776
00:44:22,991 --> 00:44:25,744
It was over.
Terry, it was.
777
00:44:25,911 --> 00:44:28,539
Look, we both realise that this is wrong.
778
00:44:28,705 --> 00:44:30,207
You think?
779
00:44:30,373 --> 00:44:32,133
And, yeah, I know, it's selfish, and it's...
780
00:44:32,250 --> 00:44:33,842
...it's...
781
00:44:35,420 --> 00:44:37,092
It's unacceptable.
OK.
782
00:44:38,882 --> 00:44:41,760
But if it makes us happy,
why do we have to stop it?
783
00:44:41,926 --> 00:44:44,805
I don't want to stop.
I don't want to stop.
784
00:44:44,970 --> 00:44:48,348
I want to be happy.
785
00:44:59,275 --> 00:45:01,403
What do you plan on doing?
786
00:45:01,569 --> 00:45:03,992
Are you going to stay in New Jersey?
787
00:45:05,740 --> 00:45:07,366
I'll get a job in a restaurant.
788
00:45:07,533 --> 00:45:09,912
I've already called Shelly.
He said he could use the help.
789
00:45:10,077 --> 00:45:11,920
Shelly's restaurant is serious.
790
00:45:12,079 --> 00:45:15,424
I'm serious. I've worked
in a serious restaurant before.
791
00:45:15,582 --> 00:45:18,927
So, if you want us to take you seriously,
792
00:45:19,086 --> 00:45:20,633
then let me ask you a few questions.
793
00:45:20,795 --> 00:45:22,843
OK.
794
00:45:24,341 --> 00:45:26,718
Would you say that the connection you're feeling
795
00:45:26,885 --> 00:45:29,478
is genuine, that what you have is real?
796
00:45:29,638 --> 00:45:31,014
- Yes.
- Yes.
797
00:45:31,180 --> 00:45:32,557
Absolutely.
798
00:45:32,723 --> 00:45:34,191
Now, we're all aware
799
00:45:34,350 --> 00:45:36,030
there's a significant age difference here.
800
00:45:36,102 --> 00:45:38,981
If what we're feeling is real, and genuine,
801
00:45:39,147 --> 00:45:41,115
then age doesn't matter.
802
00:45:41,273 --> 00:45:45,074
I guess, then, what
I'm asking is, Nina, honey...
803
00:45:46,654 --> 00:45:49,372
...are you OK
sucking David's old balls?
804
00:45:49,532 --> 00:45:51,158
- Cathy!
- Oh, my God.
805
00:45:51,324 --> 00:45:53,668
- Cathy.
- It's a legitimate question.
806
00:45:53,827 --> 00:45:55,579
His balls are much older than her.
807
00:45:55,745 --> 00:45:58,089
- Vanessa!
- You are being such an asshole.
808
00:45:58,248 --> 00:46:00,592
Do not call your mother
an a-hole in this house!
809
00:46:00,750 --> 00:46:02,467
Thank you, Terry!
Thank you.
810
00:46:02,627 --> 00:46:05,300
I'm sorry I lied to you.
811
00:46:05,462 --> 00:46:07,009
This is a nightmare.
812
00:46:07,173 --> 00:46:10,598
I mean, I understand
you're going through this, like,
813
00:46:10,759 --> 00:46:12,352
pathetic meltdown or something,
814
00:46:12,511 --> 00:46:14,889
but, like, if you had to
fuck somebody half your age,
815
00:46:15,055 --> 00:46:16,807
did it have to be her?
816
00:46:19,560 --> 00:46:22,905
And by the way, Dad, what about Mom?
817
00:46:31,070 --> 00:46:32,492
It was right about then
818
00:46:32,655 --> 00:46:35,032
that shit started to really get weird.
819
00:46:35,199 --> 00:46:38,373
My father started calling in sick to work a lot.
820
00:46:44,750 --> 00:46:48,596
Gadgets McGee was unnerved
to see Nina with my dad.
821
00:46:50,422 --> 00:46:53,642
But he was also struck
by how alive his friend seemed.
822
00:46:55,051 --> 00:46:58,555
Inspired to recapture
his own lost youth, or something,
823
00:46:58,722 --> 00:47:01,099
he went online and found
a pick-up ultimate frisbee game
824
00:47:01,265 --> 00:47:02,687
in Paramus.
825
00:47:02,850 --> 00:47:06,024
Hey, guys!
You got room for one more?
826
00:47:06,186 --> 00:47:08,360
No daylight.
No daylight.
827
00:47:08,522 --> 00:47:13,527
So it was really Jared Kass
and I, and Joel Silver...
828
00:47:13,694 --> 00:47:15,446
Joel Silver, the movie producer?
829
00:47:15,613 --> 00:47:16,910
Yeah.
Yeah.
830
00:47:18,032 --> 00:47:19,578
My mother had been making herself
831
00:47:19,741 --> 00:47:21,494
mysteriously unavailable.
832
00:47:22,702 --> 00:47:25,000
But, as all our neighbours discovered...
833
00:47:26,664 --> 00:47:29,964
...she hadn't completely lost sight
of the Christmas spirit.
834
00:47:35,381 --> 00:47:36,850
Terry!
835
00:47:37,007 --> 00:47:38,759
Everything was changing.
836
00:47:38,927 --> 00:47:40,303
Terry!
837
00:47:40,469 --> 00:47:42,142
No-one even recognised
each other anymore.
838
00:47:45,098 --> 00:47:47,977
- Smoothie?
- Oh, good God.
839
00:47:51,188 --> 00:47:53,315
Very good.
840
00:47:53,482 --> 00:47:55,654
Now kiss the chef.
841
00:48:07,954 --> 00:48:10,047
Maybe they are really in love.
842
00:48:10,206 --> 00:48:11,582
You said it doesn't last.
843
00:48:11,748 --> 00:48:14,228
You said that the grasses only
wanted the cows for their money.
844
00:48:14,293 --> 00:48:15,933
Usually that is the case, but not always.
845
00:48:16,086 --> 00:48:18,179
- Your dad is pretty cute.
- Don't be gross, OK?
846
00:48:18,338 --> 00:48:20,661
Just because you haven't gotten
laid in, like, three weeks.
847
00:48:20,723 --> 00:48:22,924
Perhaps your problem is
more with Nina than your father.
848
00:48:22,934 --> 00:48:24,576
Is that so, Henry?
Why is that?
849
00:48:24,636 --> 00:48:26,012
Because maybe you are jealous,
850
00:48:26,178 --> 00:48:29,558
because she has travelled
many places and has lived,
851
00:48:29,724 --> 00:48:32,603
because she takes chances.
852
00:48:32,768 --> 00:48:34,146
No.
You know what?
853
00:48:34,312 --> 00:48:35,905
You, my friend, have breathed in
854
00:48:36,063 --> 00:48:37,986
a little too much of this cheap pine wax, OK?
855
00:48:38,148 --> 00:48:41,153
'Cause she's a selfish skank.
And he's selfish too.
856
00:48:41,318 --> 00:48:43,697
Yeah, but if he really is happier with her
857
00:48:43,863 --> 00:48:45,285
and you make him stop,
858
00:48:45,447 --> 00:48:47,074
then you're the one who's being selfish.
859
00:48:48,993 --> 00:48:50,744
That is maybe the most intelligent thing
860
00:48:50,910 --> 00:48:52,412
you have ever said.
861
00:49:08,719 --> 00:49:10,562
Hey.
862
00:49:10,721 --> 00:49:13,690
What is Barnyard International?
863
00:49:13,849 --> 00:49:16,978
Well...
See those presents you got at babyGap?
864
00:49:17,144 --> 00:49:19,363
Instead of giving those to a baby
865
00:49:19,520 --> 00:49:21,148
who might already have lots of clothes,
866
00:49:21,315 --> 00:49:23,317
why not help a baby who doesn't have any food?
867
00:49:23,484 --> 00:49:24,860
They're not for a baby.
868
00:49:25,026 --> 00:49:26,627
They're for my husband's new girlfriend.
869
00:49:28,738 --> 00:49:30,285
Here's some pamphlets.
870
00:49:32,825 --> 00:49:35,374
"One goat can provide a family
871
00:49:35,535 --> 00:49:37,754
"with enough milk
for an entire year."
872
00:49:39,624 --> 00:49:41,843
It's like the Christmas gift that keeps giving.
873
00:49:42,000 --> 00:49:43,627
Yeah.
It is.
874
00:49:43,794 --> 00:49:45,796
That's good.
Can I use that?
875
00:49:45,962 --> 00:49:48,511
Sure.
876
00:49:56,181 --> 00:49:58,524
Oh, yes!
877
00:50:06,565 --> 00:50:09,693
There are gift receipts inside,
if anyone wants to return them.
878
00:50:13,489 --> 00:50:15,286
I think after Christmas Eve,
879
00:50:15,448 --> 00:50:17,998
we should demand that Paige have dinner with us.
880
00:50:21,079 --> 00:50:22,830
What are you doing?
881
00:50:22,997 --> 00:50:24,715
Come here.
882
00:50:26,960 --> 00:50:29,462
- I have toothpaste in my mouth.
- I don't care.
883
00:50:34,883 --> 00:50:36,681
Come here.
884
00:50:47,813 --> 00:50:50,987
OK.
Thank you for dropping me off.
885
00:50:51,150 --> 00:50:53,278
I got you these.
886
00:50:58,573 --> 00:51:00,449
Chef's clogs.
887
00:51:00,616 --> 00:51:02,884
You said after working last night,
your feet hurt, so...
888
00:51:02,942 --> 00:51:04,694
You're so sweet.
889
00:51:13,503 --> 00:51:15,426
OK.
You're gonna make me late.
890
00:51:27,641 --> 00:51:29,018
- That was fast.
- Yeah.
891
00:51:31,604 --> 00:51:33,151
What?
892
00:51:35,399 --> 00:51:36,775
Nothing.
893
00:51:36,941 --> 00:51:38,319
What's up?
894
00:51:38,486 --> 00:51:39,863
Nothing.
895
00:51:40,029 --> 00:51:41,701
Come on.
Tell me what's wrong.
896
00:51:43,698 --> 00:51:46,076
- I...
- I love you, Nina.
897
00:51:48,119 --> 00:51:51,749
You shit. You suck.
I wanted to say it first.
898
00:51:53,583 --> 00:51:56,462
Well, now I'm not saying it.
You blew it, buddy.
899
00:51:58,545 --> 00:52:00,843
I'm just kidding.
I love you too.
900
00:52:05,969 --> 00:52:08,722
You guys were married for 28 years.
901
00:52:08,889 --> 00:52:11,233
If anyone should call, it should be him.
902
00:52:11,390 --> 00:52:13,519
- Do you have any perfume?
- No.
903
00:52:13,684 --> 00:52:16,484
What?!
Where are you even going?
904
00:52:16,647 --> 00:52:19,149
Well, I read about
a late-evening cabaret show
905
00:52:19,315 --> 00:52:20,862
that begins at 9:30.
906
00:52:21,025 --> 00:52:23,369
- I'm taking myself out.
- Cabaret?
907
00:52:23,529 --> 00:52:25,747
Am I the only one who's dealing with this?
908
00:52:25,905 --> 00:52:29,660
I mean, don't you want to come back home?
909
00:52:31,701 --> 00:52:33,204
I'm not sure.
910
00:52:33,371 --> 00:52:35,998
I'm having a good time for once.
911
00:52:36,164 --> 00:52:40,260
I'd like to see you do the same.
912
00:52:44,005 --> 00:52:45,598
Let's go, guys!
Pick up the pace!
913
00:52:45,757 --> 00:52:47,509
Hey, Mondo!
Where's my rigatoni? Let's go!
914
00:52:47,676 --> 00:52:49,223
Bring it up, parmigiana.
915
00:52:49,386 --> 00:52:51,263
Nina!
Plate 27!
916
00:52:51,428 --> 00:52:52,851
Alright, guys...
917
00:52:53,013 --> 00:52:55,437
On 24, I got a mahi mahi
and a chicken parmigiana.
918
00:52:55,599 --> 00:52:57,567
Thanks for sending her to me.
She's a good worker.
919
00:52:57,726 --> 00:52:59,246
- Well, that's great.
- Chef likes her.
920
00:52:59,353 --> 00:53:02,653
Haven't seen you and Paige for a while.
It's good to see you.
921
00:53:02,815 --> 00:53:05,364
- Enjoy.
- Thanks.
922
00:53:35,512 --> 00:53:38,561
- Done with your appetiser, sir?
- Sorry?
923
00:53:38,724 --> 00:53:40,317
Done with your appetiser, sir?
924
00:53:40,474 --> 00:53:42,522
Yeah. That... Yeah.
That's great. Thanks.
925
00:53:47,441 --> 00:53:49,033
Hello.
926
00:53:50,401 --> 00:53:51,994
Hi, Paige.
927
00:53:54,071 --> 00:53:56,665
Nice move on the Christmas card.
928
00:53:56,824 --> 00:53:58,542
Thank you.
929
00:53:59,619 --> 00:54:02,873
- Dining alone?
- Yeah. I guess.
930
00:54:04,247 --> 00:54:06,170
So how are you doing?
Is everything...
931
00:54:06,334 --> 00:54:08,214
Sit down.
Don't have to make this uncomfortable.
932
00:54:08,376 --> 00:54:09,923
Just...
933
00:54:12,672 --> 00:54:15,016
Plus, you know how I hate pleasantries.
934
00:54:16,593 --> 00:54:18,766
What about you?
935
00:54:18,928 --> 00:54:21,021
You look happy.
936
00:54:22,474 --> 00:54:24,100
Things are OK.
You know, I'm...
937
00:54:24,266 --> 00:54:26,816
If you're happy, you can say so.
938
00:54:26,977 --> 00:54:28,820
You don't need to spare my feelings.
939
00:54:28,979 --> 00:54:33,029
Just... be genuine, David, please.
940
00:54:33,192 --> 00:54:34,864
Please.
941
00:54:37,363 --> 00:54:39,615
Yes.
I'm happy...
942
00:54:43,159 --> 00:54:44,786
Thank you.
943
00:54:44,953 --> 00:54:46,579
Yeah.
944
00:54:48,039 --> 00:54:50,041
Look, I know there's nothing I can say...
945
00:54:50,208 --> 00:54:51,676
Then don't try.
946
00:54:51,834 --> 00:54:53,710
Paige, stop.
Please.
947
00:54:53,877 --> 00:54:56,221
This is exactly how we got to this.
948
00:54:57,674 --> 00:55:02,304
OK, not exactly.
It's partly.
949
00:55:02,469 --> 00:55:05,439
We stopped talking to each other.
950
00:55:07,891 --> 00:55:10,565
I used to love who I was around you.
951
00:55:10,726 --> 00:55:13,571
What happened to us?
952
00:55:15,189 --> 00:55:17,783
We used to have fun.
Remember that?
953
00:55:19,819 --> 00:55:22,448
We used to laugh.
God, you were so funny.
954
00:55:22,613 --> 00:55:24,331
I'm still funny.
955
00:55:24,490 --> 00:55:26,663
I'm... Ask them.
956
00:55:49,556 --> 00:55:51,398
Shelly just fired me!
957
00:55:51,558 --> 00:55:53,150
Hey, hey.
958
00:55:53,309 --> 00:55:56,778
- What happened?
- This is fucking bullshit!
959
00:55:56,937 --> 00:55:59,611
- What? Why?
- Because he's not an idiot.
960
00:55:59,773 --> 00:56:02,651
He saw you and Paige, and he
saw me, and he figured it out.
961
00:56:02,818 --> 00:56:05,240
He said he didn't want
to be in the middle of it.
962
00:56:05,404 --> 00:56:07,498
And I was good at that job!
963
00:56:09,867 --> 00:56:12,244
Why were you talking to her?
964
00:56:12,410 --> 00:56:14,162
She came into the restaurant.
965
00:56:14,328 --> 00:56:17,207
What do you expect me to do?
966
00:56:17,373 --> 00:56:19,796
I saw you sitting with her,
and I just thought...
967
00:56:22,462 --> 00:56:23,838
Thought what?
968
00:56:24,005 --> 00:56:25,848
I don't know.
969
00:56:28,425 --> 00:56:30,394
You looked normal together.
970
00:56:37,934 --> 00:56:40,653
Can we please get out of here?
971
00:56:49,069 --> 00:56:50,491
♪ I really can't stay ♪
972
00:56:50,654 --> 00:56:52,531
♪ But, baby, it's cold outside ♪
973
00:56:52,698 --> 00:56:55,701
♪ I've got to go away ♪
♪ But, baby, it's cold outside ♪
974
00:56:55,868 --> 00:56:57,541
♪ This evening has been... ♪
975
00:56:57,702 --> 00:56:59,296
♪ Been hoping that you drop in ♪
976
00:56:59,454 --> 00:57:00,876
♪ So very nice ♪
977
00:57:01,039 --> 00:57:04,213
♪ I'll hold your hands
They're just like ice ♪
978
00:57:04,376 --> 00:57:06,253
♪ My mother will start to worry... ♪
979
00:57:06,419 --> 00:57:08,262
Hi.
Mrs Ostroff?
980
00:57:08,421 --> 00:57:10,139
We've never met.
981
00:57:10,298 --> 00:57:12,517
But I'm Ethan.
982
00:57:17,514 --> 00:57:19,312
You're our leader.
You can't quit!
983
00:57:19,473 --> 00:57:22,853
Christmas Eve is in, like, six days.
They're counting on us.
984
00:57:23,018 --> 00:57:27,364
Try and calm down.
Calm down.
985
00:57:27,523 --> 00:57:30,527
Calm down.
Order!
986
00:57:30,692 --> 00:57:32,659
I know you're upset.
987
00:57:32,820 --> 00:57:36,540
But you're all dedicated and talented singers.
988
00:57:38,074 --> 00:57:39,452
Marcus will take over as leader.
989
00:57:39,617 --> 00:57:42,041
- What?!
- Marcus?
990
00:57:42,203 --> 00:57:44,251
- Why are you even doing this?
- Yeah.
991
00:57:44,413 --> 00:57:48,212
Well, I believe these pamphlets
should explain everything.
992
00:57:48,376 --> 00:57:51,175
Each cow or goat will allow its recipient
993
00:57:51,336 --> 00:57:54,056
independence
and self-sufficiency
994
00:57:54,214 --> 00:57:56,593
for years to come.
995
00:57:57,634 --> 00:57:59,932
And that's pretty great, isn't it?
996
00:58:01,305 --> 00:58:04,274
Shelly, this has nothing to do with you.
997
00:58:04,432 --> 00:58:06,355
No, I know it's complicated.
998
00:58:06,518 --> 00:58:08,691
No.
I understand.
999
00:58:10,188 --> 00:58:12,031
Thanks for calling back.
1000
00:58:14,984 --> 00:58:16,361
Told you.
1001
00:58:16,527 --> 00:58:18,325
He'll write you a reference, but...
1002
00:58:18,488 --> 00:58:20,160
Yeah.
He doesn't want to get involved.
1003
00:58:20,322 --> 00:58:23,952
This isn't gonna work.
I need to find another job.
1004
00:58:24,118 --> 00:58:25,870
I can't stay at Meredith's
rent-free.
1005
00:58:26,036 --> 00:58:27,413
I know.
1006
00:58:27,580 --> 00:58:28,956
And I can't stay here,
1007
00:58:29,122 --> 00:58:30,590
across the street from my parents.
1008
00:58:30,749 --> 00:58:33,628
- I love you. But...
- What the fuck?
1009
00:58:33,794 --> 00:58:37,343
- Ethan?
- What the hell is going on?
1010
00:58:37,506 --> 00:58:40,725
- What are you doing here?
- Ethan? Like, Ethan Ethan?
1011
00:58:40,884 --> 00:58:43,888
- How did you get in here?
- Your mom gave me the keys.
1012
00:58:44,053 --> 00:58:45,771
She told me to let myself in,
1013
00:58:45,930 --> 00:58:47,523
like you might not hear the bell.
1014
00:58:47,681 --> 00:58:50,309
Look, Ethan, I'm sorry, but I'm
gonna have to ask you to leave.
1015
00:58:50,476 --> 00:58:54,025
You can ask, but I'm not gonna.
Who is this?
1016
00:58:54,187 --> 00:58:56,156
Ethan, this is David, David and Paige,
1017
00:58:56,315 --> 00:58:58,363
my parents' best friends from across the street.
1018
00:58:59,651 --> 00:59:01,277
Why are you telling your parents' friend
1019
00:59:01,445 --> 00:59:02,822
that you love him?
1020
00:59:02,987 --> 00:59:05,331
The door's open.
What's going on?
1021
00:59:05,490 --> 00:59:07,834
Nina, I need to talk to you.
1022
00:59:07,992 --> 00:59:10,165
Can we go somewhere for, like, five minutes?
1023
00:59:10,328 --> 00:59:12,080
Ethan!
I think you should leave.
1024
00:59:12,247 --> 00:59:15,216
- Ethan Ethan?
- Yes! Just five minutes!
1025
00:59:15,374 --> 00:59:17,376
She said no, Ethan.
1026
00:59:17,543 --> 00:59:19,887
I'm gonna ask you one more time
to get out of here.
1027
00:59:20,046 --> 00:59:24,893
And if I don't, Pops,
what are you gonna do about it?
1028
00:59:25,050 --> 00:59:26,051
Arggh!
1029
00:59:26,217 --> 00:59:27,685
'Dad!
Hey!
1030
00:59:27,845 --> 00:59:28,720
- David!
- Dad!
1031
00:59:28,887 --> 00:59:30,560
Get off me!
1032
00:59:32,057 --> 00:59:34,401
♪ Your eyes are like starlight now ♪
1033
00:59:34,559 --> 00:59:36,152
♪ To break this spell ♪
1034
00:59:36,310 --> 00:59:39,314
♪ I'll take your hat ♪
♪ Your hair looks swell... ♪
1035
00:59:39,480 --> 00:59:41,357
Why don't you go fuck...
1036
00:59:41,524 --> 00:59:44,367
- What?
- Nothing.
1037
00:59:44,526 --> 00:59:46,199
Its OK.
1038
00:59:48,989 --> 00:59:53,369
♪ Baby, ♪
♪ it's cold outside. ♪
1039
01:00:03,712 --> 01:00:07,808
Yes, I cheated on you.
And for that, I am deeply sorry.
1040
01:00:07,966 --> 01:00:11,186
But here's the thing.
I'm a sabotager.
1041
01:00:11,343 --> 01:00:15,098
See, any time anything good happens to me,
1042
01:00:15,264 --> 01:00:17,187
I just try and ruin it, you know,
1043
01:00:17,349 --> 01:00:18,976
because I get scared.
1044
01:00:19,143 --> 01:00:22,988
Now, things with us were really... real.
1045
01:00:23,146 --> 01:00:25,865
But I didn't feel like I deserved you,
1046
01:00:26,024 --> 01:00:29,779
so I became the sabotager
and, like, destroyed it.
1047
01:00:29,944 --> 01:00:31,992
That's great, Ethan.
1048
01:00:32,155 --> 01:00:34,436
But we can't just go on
and pretend like everything's fine
1049
01:00:34,491 --> 01:00:36,384
because you learned a new term about yourself.
1050
01:00:36,442 --> 01:00:40,064
And I don't even think 'sabotager' is a word.
1051
01:00:40,121 --> 01:00:42,089
OK.
Please allow me to finish.
1052
01:00:42,248 --> 01:00:45,422
See, I think you're a sabotager also.
1053
01:00:45,584 --> 01:00:48,758
You totally pushed for us
to get married so you could, like,
1054
01:00:48,921 --> 01:00:51,219
prove to your parents that, you know,
1055
01:00:51,381 --> 01:00:52,850
you were this responsible person.
1056
01:00:53,008 --> 01:00:57,013
But simultaneously, you were
just trying to piss them off
1057
01:00:57,178 --> 01:00:59,180
by marrying someone like me.
1058
01:00:59,347 --> 01:01:00,940
I've moved on.
1059
01:01:01,100 --> 01:01:03,522
- OK? David and I...
- David and you...
1060
01:01:03,685 --> 01:01:08,236
He's your parents' best friend.
For Christ's sakes.
1061
01:01:08,397 --> 01:01:11,652
I mean, what...
Are you gonna move here to New Jersey?
1062
01:01:11,818 --> 01:01:14,162
You hate it here.
1063
01:01:16,363 --> 01:01:17,740
We're done.
1064
01:01:17,906 --> 01:01:20,125
OK?
Go home.
1065
01:01:20,284 --> 01:01:21,877
I only bought
a one-way ticket.
1066
01:01:25,039 --> 01:01:27,133
Well, I'm not giving up on us, Nina!
1067
01:01:27,290 --> 01:01:29,669
I love you too much for that!
1068
01:01:32,546 --> 01:01:34,798
What?
1069
01:02:02,407 --> 01:02:04,033
What are you doing with my bag?
1070
01:02:04,200 --> 01:02:06,294
Nothing.
Just getting it some air.
1071
01:02:08,621 --> 01:02:10,875
- Give me my bag.
- No.
1072
01:02:11,040 --> 01:02:13,338
Give me my bag!
1073
01:02:13,501 --> 01:02:16,800
- Eat me, dick slut.
- Give me my bag, Vanessa!
1074
01:02:16,962 --> 01:02:18,508
No, Nina!
1075
01:02:18,672 --> 01:02:20,674
- No!
- Give me my bag!
1076
01:02:20,841 --> 01:02:24,344
- No! No!
- Give it to me!
1077
01:02:24,511 --> 01:02:25,889
Give it!
1078
01:03:04,173 --> 01:03:06,096
Oh, honey.
1079
01:03:06,259 --> 01:03:08,011
Honey?
1080
01:03:08,177 --> 01:03:10,179
I'm sorry, Dad.
1081
01:03:33,827 --> 01:03:36,750
You know, leave it be.
It's a... it's a badge of honour.
1082
01:03:36,912 --> 01:03:38,415
- You sure?
- Yeah.
1083
01:03:38,581 --> 01:03:40,504
There's aloe on the pad to prevent scarring.
1084
01:03:40,666 --> 01:03:42,213
OK.
1085
01:03:42,376 --> 01:03:47,974
You know, I'm good.
I'm good.
1086
01:03:50,049 --> 01:03:52,518
I'm so sorry about all this horrible...
1087
01:03:53,971 --> 01:03:55,563
...stuff.
1088
01:03:56,890 --> 01:03:58,484
I'm just...
1089
01:03:59,893 --> 01:04:01,816
Yeah.
1090
01:04:05,231 --> 01:04:09,077
You know, my parents were kinda weird.
1091
01:04:09,235 --> 01:04:12,159
That's why I'm...
1092
01:04:13,573 --> 01:04:18,373
Sometimes it's really hard
to say everything you want to.
1093
01:04:18,535 --> 01:04:20,162
You know...
1094
01:04:21,705 --> 01:04:26,301
Your father, he loves you.
1095
01:04:27,544 --> 01:04:30,672
Just don't let that get confused
1096
01:04:30,838 --> 01:04:33,182
with everything that's happening.
1097
01:04:37,511 --> 01:04:38,932
Life.
1098
01:04:40,639 --> 01:04:42,233
Stuff.
1099
01:04:46,020 --> 01:04:48,773
...Pasquerella, this is Greg
from Barnyard International.
1100
01:04:48,939 --> 01:04:50,419
I'm wondering if I could interest you
1101
01:04:50,565 --> 01:04:52,068
in sponsoring a goat.
1102
01:04:52,234 --> 01:04:53,714
Funding for Barnyard International...
1103
01:04:53,818 --> 01:04:57,947
Well, thank you very much,
Mr Ingber, and...
1104
01:04:58,114 --> 01:05:01,242
...and I'm sure the people
of Komanesk, Ukraine,
1105
01:05:01,408 --> 01:05:03,706
who will be receiving the chickens,
thank you as well.
1106
01:05:03,869 --> 01:05:07,590
- Merry Christmas. 'Bye.
- Great job, Paige.
1107
01:05:09,291 --> 01:05:11,135
You're a natural.
1108
01:05:11,293 --> 01:05:13,170
Thank you.
1109
01:05:14,797 --> 01:05:16,673
It'll be a great Christmas.
1110
01:05:34,816 --> 01:05:37,285
Oh, fuck!
1111
01:05:44,074 --> 01:05:46,623
- Are you out of your mind?
- What? I'm not on his lawn.
1112
01:05:46,785 --> 01:05:48,665
I'm in the street.
The street's public property.
1113
01:05:48,745 --> 01:05:50,793
- I told you to go home.
- Yeah.
1114
01:05:50,956 --> 01:05:52,707
And I totally bought a return ticket.
1115
01:05:52,873 --> 01:05:54,547
But guess what.
I'm not using it.
1116
01:05:54,709 --> 01:05:57,179
I'm not leaving until
you give me another chance.
1117
01:05:57,336 --> 01:05:59,840
Nina, I'm not, which is why
I ripped up that ticket,
1118
01:06:00,006 --> 01:06:01,383
in my mind.
1119
01:06:01,550 --> 01:06:03,551
'Cause it's an e-ticket.
1120
01:06:03,719 --> 01:06:08,598
Look... I've moved on.
I'm with someone else now.
1121
01:06:08,764 --> 01:06:11,061
You need to get over me.
1122
01:06:11,225 --> 01:06:13,102
Yeah, see, that's, like, the whole thing!
1123
01:06:13,269 --> 01:06:15,613
I don't want to get over you!
1124
01:06:15,770 --> 01:06:20,071
Nina!
Please!
1125
01:06:21,192 --> 01:06:25,163
♪ Those streetlights start to fade away ♪
1126
01:06:26,698 --> 01:06:31,920
♪ I see the quiet on you when you're sleeping ♪
1127
01:06:32,077 --> 01:06:36,253
♪ Probably dreaming day ♪
1128
01:06:40,961 --> 01:06:43,714
♪ We had the perfect... ♪
1129
01:06:43,881 --> 01:06:46,009
Hey.
1130
01:06:46,175 --> 01:06:48,268
Hi.
1131
01:06:51,095 --> 01:06:52,563
Thanks.
1132
01:06:52,723 --> 01:06:55,100
I'm glad you stopped.
1133
01:06:59,520 --> 01:07:00,960
I've been playing a lot of ultimate.
1134
01:07:01,064 --> 01:07:03,692
I'm going to play some.
1135
01:07:03,858 --> 01:07:05,485
That's great.
1136
01:07:10,989 --> 01:07:13,162
I miss you, Terry.
1137
01:07:20,332 --> 01:07:21,833
You might want to find Vanessa.
1138
01:07:22,000 --> 01:07:23,421
Why?
What happened?
1139
01:07:23,585 --> 01:07:26,338
You should probably let her tell you.
1140
01:07:26,505 --> 01:07:28,598
Harry, cut the shit.
What happened?
1141
01:07:39,308 --> 01:07:40,854
Hey.
1142
01:07:49,275 --> 01:07:51,073
This is a mess.
1143
01:07:57,742 --> 01:07:59,289
Look.
1144
01:08:01,496 --> 01:08:04,339
If you want me to end this, I will.
1145
01:08:06,583 --> 01:08:07,960
I'm serious.
1146
01:08:08,128 --> 01:08:11,427
I know it may not seem like it lately, but...
1147
01:08:11,588 --> 01:08:15,434
...you are the most important thing
in the world to me.
1148
01:08:22,056 --> 01:08:23,649
I don't know.
1149
01:08:26,519 --> 01:08:28,362
I mean, then what happens?
1150
01:08:33,775 --> 01:08:35,323
You know...
1151
01:08:37,113 --> 01:08:38,830
I don't know.
1152
01:08:53,210 --> 01:08:56,305
♪ Oh, the weather outside is frightful ♪
1153
01:08:56,465 --> 01:08:59,934
♪ But the fire is so delightful ♪
1154
01:09:00,092 --> 01:09:03,312
♪ And since we've no place to go ♪
1155
01:09:03,471 --> 01:09:06,975
♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪
1156
01:09:07,141 --> 01:09:10,270
♪ Man, it doesn't show ♪
♪ signs of stopping... ♪
1157
01:09:10,436 --> 01:09:12,359
What are you doing, Ethan?
1158
01:09:14,732 --> 01:09:17,325
♪ The lights are turned ♪
♪ way down low... ♪
1159
01:09:17,485 --> 01:09:19,362
Paige, I want you to stop avoiding me.
1160
01:09:19,527 --> 01:09:22,246
Terry and I are spending Christmas Eve with you.
1161
01:09:22,405 --> 01:09:24,282
This tradition is continuing.
1162
01:09:24,449 --> 01:09:27,202
So get your ass over here
or I'll get really mad.
1163
01:09:27,367 --> 01:09:29,041
OK?
1164
01:09:29,204 --> 01:09:30,876
I love you.
'Bye.
1165
01:09:32,581 --> 01:09:34,299
How was that?
Too forceful?
1166
01:09:34,458 --> 01:09:37,883
♪ Oh, the fire is slowly dying ♪
1167
01:09:38,045 --> 01:09:40,343
♪ And, my dear, ♪
♪ we're still goodbye-mg... ♪
1168
01:09:40,506 --> 01:09:41,382
Oh, shit.
1169
01:09:41,548 --> 01:09:44,426
♪ But as long as you love me so ♪
1170
01:09:44,593 --> 01:09:47,721
♪ Let it snow, let it snow ♪
1171
01:09:47,887 --> 01:09:50,481
Hey. Merry Christmas.
♪Let it snow.♪
1172
01:09:50,641 --> 01:09:52,518
Yeah.
Same to you.
1173
01:09:52,683 --> 01:09:54,276
David!
1174
01:09:54,435 --> 01:09:56,779
Hello?
Anyone home?
1175
01:09:59,440 --> 01:10:01,317
- Hey!
- Hi.
1176
01:10:01,484 --> 01:10:04,533
- Toby.
- Nina. What's going on?
1177
01:10:06,321 --> 01:10:08,494
I really missed you.
Did you get my postcards?
1178
01:10:08,658 --> 01:10:10,785
- No.
- No? That's so funny.
1179
01:10:10,951 --> 01:10:12,498
I sent 'em to your...
your mom's house.
1180
01:10:12,661 --> 01:10:14,661
- Is everyone already over here?
- Call that guy...
1181
01:10:15,872 --> 01:10:17,374
- Hey, Toby. You're back.
- Hey.
1182
01:10:17,541 --> 01:10:20,010
- Merry Christmas.
- Merry Christmas!
1183
01:10:20,167 --> 01:10:21,886
Merry Christmas.
1184
01:10:24,714 --> 01:10:26,307
What's with that guy outside?
1185
01:10:28,759 --> 01:10:31,433
How the hell could you not
tell me Mom and Dad split up?
1186
01:10:31,595 --> 01:10:33,597
- How could nobody tell me?
- What could you do?
1187
01:10:33,764 --> 01:10:35,687
You were in China.
How was that, by the way?
1188
01:10:35,849 --> 01:10:37,442
Just get your ass over here.
1189
01:10:37,600 --> 01:10:39,854
You're not leaving me alone with them.
1190
01:10:40,019 --> 01:10:41,863
Look, I can't, OK?
I'm at work.
1191
01:10:42,021 --> 01:10:44,524
And where the hell is Mom'?
1192
01:10:44,691 --> 01:10:46,284
Merry Christmas.
1193
01:10:51,197 --> 01:10:54,076
'Bye.
Say hi to your family.
1194
01:11:02,000 --> 01:11:03,672
Putting aside the enormous
1195
01:11:03,834 --> 01:11:05,677
and nauseating age difference between you two,
1196
01:11:05,836 --> 01:11:07,588
you do realise that I've kissed her twice?
1197
01:11:07,754 --> 01:11:10,553
No, once.
We never kissed on Thanksgiving.
1198
01:11:10,716 --> 01:11:12,343
Well, everything is fine, then.
1199
01:11:12,508 --> 01:11:14,556
Toby, come on. Look.
I know you're upset.
1200
01:11:14,720 --> 01:11:16,496
- But try to understand.
- Understand what?
1201
01:11:16,562 --> 01:11:17,965
That I am the first son in history
1202
01:11:18,030 --> 01:11:19,532
to be cock-blocked by his father?
1203
01:11:19,600 --> 01:11:21,101
Oh, good.
I haven't missed anything.
1204
01:11:21,267 --> 01:11:23,611
Toby.
Toby!
1205
01:11:35,072 --> 01:11:36,619
Excuse me.
1206
01:11:37,866 --> 01:11:39,584
Merry Christmas.
1207
01:11:39,743 --> 01:11:42,212
What are you doing?
1208
01:11:42,371 --> 01:11:45,749
My ex-girlfriend
is inside that house there.
1209
01:11:45,915 --> 01:11:48,509
I'm trying to win her back.
1210
01:11:48,667 --> 01:11:52,592
You must love her very much
to be standing out here like this.
1211
01:11:52,756 --> 01:11:54,383
I do.
1212
01:11:54,548 --> 01:11:57,768
She's got this new boyfriend,
and he lives here, but...
1213
01:11:58,969 --> 01:12:01,768
She should really be with me.
1214
01:12:03,766 --> 01:12:05,734
You're Ethan, right?
1215
01:12:06,976 --> 01:12:08,775
Yeah.
1216
01:12:10,064 --> 01:12:14,160
My husband is the new boyfriend
of your ex-girlfriend.
1217
01:12:17,320 --> 01:12:18,947
♪ Joy to the world ♪
1218
01:12:19,113 --> 01:12:20,831
♪ The Lord is come ♪
1219
01:12:20,989 --> 01:12:24,665
♪ Let earth receive her king ♪
♪ Joy to the world ♪
1220
01:12:24,827 --> 01:12:28,205
♪ Let every heart prepare him room ♪
1221
01:12:28,373 --> 01:12:30,670
♪ And heaven and nature sing ♪
♪ Nature sing ♪
1222
01:12:30,833 --> 01:12:32,834
♪ And heaven and nature sing! ♪
♪ Nature sing! ♪
1223
01:12:32,910 --> 01:12:36,339
♪ And heaven and heaven and nature sing ♪
1224
01:12:36,505 --> 01:12:37,973
♪ Joy to the earth ♪
1225
01:12:38,131 --> 01:12:40,178
♪ The Saviour reigns ♪
1226
01:12:40,342 --> 01:12:43,686
♪ Let men their songs employ... ♪
1227
01:12:43,845 --> 01:12:45,642
Ethan...
1228
01:12:45,806 --> 01:12:48,434
Would you step aside for a moment, please?
1229
01:12:48,599 --> 01:12:50,693
Sure.
1230
01:12:52,103 --> 01:12:54,151
Cathy, I think Paige is here.
1231
01:12:54,313 --> 01:12:56,441
Oh, thank God.
I knew she'd come.
1232
01:13:01,278 --> 01:13:02,950
What is she doing?
1233
01:13:04,573 --> 01:13:07,291
Merry Christmas, Paige.
1234
01:13:07,451 --> 01:13:09,077
It's about to be.
1235
01:13:11,496 --> 01:13:14,545
♪ Sleigh bells ring Are you listening? ♪
1236
01:13:14,708 --> 01:13:17,928
♪ In the lane, ♪
♪ snow is glistening... ♪
1237
01:13:18,085 --> 01:13:19,838
- My God!
- No!
1238
01:13:20,004 --> 01:13:22,973
♪ A beautiful sight We're happy tonight ♪
1239
01:13:23,132 --> 01:13:26,228
♪ Walking in a winter wonderland ♪
1240
01:13:26,385 --> 01:13:28,058
♪ Gone away... ♪
1241
01:13:28,220 --> 01:13:29,597
What the hell is she doing?
1242
01:13:30,639 --> 01:13:32,186
No!
1243
01:13:32,348 --> 01:13:34,772
No, no, no!
1244
01:13:36,895 --> 01:13:38,147
Holy shit!
1245
01:13:38,313 --> 01:13:42,112
♪ Walking in a winter wonderland ♪
1246
01:13:42,275 --> 01:13:45,870
♪ In the meadow, ♪
♪ we can build a snowman... ♪
1247
01:13:47,113 --> 01:13:49,332
Terry, do something!
1248
01:13:52,368 --> 01:13:54,290
Paige, for God's sake, what are you doing?
1249
01:13:54,454 --> 01:13:55,797
Hello, David.
1250
01:13:57,331 --> 01:13:59,833
Oh, my God!
1251
01:14:00,000 --> 01:14:02,675
- David!
- Go left!
1252
01:14:02,836 --> 01:14:04,679
David, run!
1253
01:14:04,838 --> 01:14:08,137
- Mom, stop!
- Paige, stop it!
1254
01:14:08,300 --> 01:14:11,224
- Stay still, you!
- Paige!
1255
01:14:11,386 --> 01:14:14,309
The globe!
No!
1256
01:14:14,473 --> 01:14:15,975
Oh, Terry.
1257
01:14:16,140 --> 01:14:18,063
- Globey!
- Paige, for God's sake!
1258
01:14:18,226 --> 01:14:20,399
Run, David!
Careful, David!
1259
01:14:20,561 --> 01:14:23,485
David! Get in the house!
Get in the house!
1260
01:14:23,647 --> 01:14:25,445
Get back in the house!
1261
01:14:58,723 --> 01:15:00,850
Sorry about the noise, Robert!
1262
01:15:01,015 --> 01:15:04,110
- Merry Christmas, Marion!
- Paige?
1263
01:15:04,269 --> 01:15:05,789
Merry Christmas, dear.
Are you alright?
1264
01:15:05,895 --> 01:15:08,865
Aren't you gonna come over
to our house for a bit of dinner?
1265
01:15:09,024 --> 01:15:11,121
Thank you for the invitation,
but it's Christmas Eve,
1266
01:15:11,184 --> 01:15:13,007
and I want to spend it with my children.
1267
01:15:13,069 --> 01:15:14,537
But I made your favourite duck!
1268
01:15:14,695 --> 01:15:16,072
I made the duck with the peaches.
1269
01:15:16,239 --> 01:15:18,207
I don't think it's a good idea...
1270
01:15:18,366 --> 01:15:20,539
Are you out of your mind?
What is wrong with you?
1271
01:15:20,701 --> 01:15:22,829
You have got some serious problems.
1272
01:15:22,995 --> 01:15:24,872
- I'm not the only one.
- Jesus!
1273
01:15:25,039 --> 01:15:28,258
Oh, Toby.
You're back.
1274
01:15:28,417 --> 01:15:30,965
You came home for Christmas.
1275
01:15:31,127 --> 01:15:32,800
Hi, Mom.
I told you I'd be back.
1276
01:15:32,963 --> 01:15:35,466
I know. I know.
Thank you, honey. Thank you.
1277
01:15:35,632 --> 01:15:39,603
- Hi, sweetie.
- Hi, Mom.
1278
01:15:39,761 --> 01:15:43,356
- Hi.
- Hello.
1279
01:15:43,514 --> 01:15:46,518
- What happened here?
- Nothing. It's fine.
1280
01:15:46,684 --> 01:15:49,234
Paige, do you think maybe you should...
1281
01:15:49,395 --> 01:15:51,318
Just a moment, please?
OK?
1282
01:15:51,480 --> 01:15:54,108
Toby.
How was China?
1283
01:15:56,402 --> 01:15:59,871
It was really great. Yeah.
I brought you a present.
1284
01:16:00,030 --> 01:16:04,580
You did? Thank you, honey.
Can I have it'?
1285
01:16:04,742 --> 01:16:07,461
- Yeah, OK.
- Paige.
1286
01:16:07,620 --> 01:16:11,716
David. Not now, OK?
Let's just enjoy this.
1287
01:16:11,875 --> 01:16:14,503
Come on.
Let's sit.
1288
01:16:16,962 --> 01:16:19,557
I actually brought everyone
presents, since, you know,
1289
01:16:19,715 --> 01:16:22,594
nobody bothered to tell me
what the fuck was going on.
1290
01:16:22,759 --> 01:16:24,761
Here.
1291
01:16:25,888 --> 01:16:27,435
Cathy.
1292
01:16:31,518 --> 01:16:34,270
Holy night...
1293
01:16:34,437 --> 01:16:36,236
Dad.
Nina.
1294
01:16:37,691 --> 01:16:39,192
Mom.
1295
01:16:39,359 --> 01:16:40,905
Freak.
1296
01:16:53,747 --> 01:16:55,375
Thank you, Toby.
1297
01:16:55,541 --> 01:16:57,634
So nice, Toby.
1298
01:16:57,792 --> 01:16:59,510
Thank you.
1299
01:16:59,669 --> 01:17:02,843
Thank you, honey.
You're very thoughtful.
1300
01:17:03,007 --> 01:17:06,351
Well, you're welcome.
Merry Christmas.
1301
01:17:06,509 --> 01:17:08,886
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1302
01:17:09,054 --> 01:17:10,521
Merry Christmas.
1303
01:17:10,680 --> 01:17:12,647
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1304
01:17:19,855 --> 01:17:22,529
I'd like to say a few words.
1305
01:17:25,318 --> 01:17:27,195
When I was a junior counsellor at camp,
1306
01:17:27,363 --> 01:17:28,910
my favourite camper made me a...
1307
01:17:29,072 --> 01:17:30,325
Terry.
1308
01:17:30,490 --> 01:17:32,051
...a candle shaped like
a Star of David.
1309
01:17:32,200 --> 01:17:35,796
- Do you mind if I...
- Of course. Of course.
1310
01:17:42,293 --> 01:17:44,341
All of you are...
1311
01:17:47,381 --> 01:17:50,101
...the closest people
in my life.
1312
01:17:52,803 --> 01:17:57,650
And normally, we'd now be eating
some of Paige's butter cookies
1313
01:17:57,808 --> 01:18:00,276
and...
1314
01:18:01,644 --> 01:18:03,488
...drinking Terry's eggnog,
1315
01:18:03,646 --> 01:18:06,399
which you brought over in the ceramic elf bowl.
1316
01:18:08,068 --> 01:18:10,947
And it's easy to say that
we can just go back to that.
1317
01:18:12,656 --> 01:18:14,498
But there's no going back.
1318
01:18:18,327 --> 01:18:20,954
For either one of us.
1319
01:18:23,874 --> 01:18:26,844
No.
There's not.
1320
01:18:31,423 --> 01:18:33,096
Oh, honey.
1321
01:18:43,351 --> 01:18:44,818
I have something I'd like to say.
1322
01:18:44,978 --> 01:18:46,900
Nina, honey, I don't think this is a good time.
1323
01:18:47,062 --> 01:18:48,188
I know, but...
1324
01:18:54,152 --> 01:18:55,871
Paige.
1325
01:18:58,657 --> 01:19:00,033
I'm sorry.
1326
01:19:00,199 --> 01:19:02,793
Jesus, Paige!
1327
01:19:07,248 --> 01:19:09,967
Some day, I might actually
thank you for all of this.
1328
01:19:36,735 --> 01:19:38,407
You OK?
1329
01:19:38,570 --> 01:19:40,196
Yeah.
1330
01:19:48,620 --> 01:19:50,372
Maybe we should just get outta here.
1331
01:19:52,665 --> 01:19:54,133
I'm off till New Year's.
1332
01:19:54,293 --> 01:19:56,341
I've got three weeks of vacation time.
1333
01:19:56,503 --> 01:20:00,258
We can just go to Mexico or something.
1334
01:20:02,050 --> 01:20:04,348
We could go tomorrow.
1335
01:20:06,596 --> 01:20:10,316
Just go online, book tickets.
1336
01:20:17,898 --> 01:20:19,822
Then what happens?
1337
01:20:24,363 --> 01:20:26,581
I'm serious, David.
Then what?
1338
01:20:32,829 --> 01:20:34,627
I don't know.
1339
01:20:44,882 --> 01:20:47,350
- Did I ruin your life?
- No.
1340
01:20:50,345 --> 01:20:52,518
No, that is the last thing you did.
1341
01:20:56,393 --> 01:20:58,145
I'm sorry.
1342
01:21:07,319 --> 01:21:09,742
You are so amazing.
1343
01:21:09,905 --> 01:21:11,749
So beautiful.
1344
01:21:14,577 --> 01:21:18,172
And you are gonna be even more amazing.
1345
01:21:22,376 --> 01:21:24,424
Well, we'll see.
1346
01:21:42,811 --> 01:21:45,782
♪ But you are my star ♪
1347
01:21:45,939 --> 01:21:53,197
♪ Nina, Nina Nina, Nina ♪
1348
01:21:53,363 --> 01:21:57,163
♪ I'm sorry I cheated on you ♪
1349
01:21:57,326 --> 01:22:00,875
♪ I won't do it again... ♪
1350
01:22:01,038 --> 01:22:03,256
Hey.
1351
01:22:29,439 --> 01:22:32,692
On the day after Christmas, Henry said,
1352
01:22:32,859 --> 01:22:35,111
"Sometimes you have to burn down your house
1353
01:22:35,277 --> 01:22:36,996
"in order to see the moon."
1354
01:22:37,154 --> 01:22:41,125
Another Asian saying,
but this time I knew what he meant.
1355
01:22:42,743 --> 01:22:44,711
I think Nina would understand it too.
1356
01:22:44,870 --> 01:22:47,998
She broke up with everyone that night.
1357
01:22:48,165 --> 01:22:51,714
She said she wanted to try being alone for once.
1358
01:22:54,837 --> 01:22:58,637
As for me, I really didn't
have a plan or anything, but...
1359
01:22:58,800 --> 01:23:02,304
...I'd saved just enough to afford
my own place in the city.
1360
01:23:02,470 --> 01:23:07,066
And let me stress, just enough.
1361
01:23:11,813 --> 01:23:13,690
My dad was pretty mopey for a while
1362
01:23:13,855 --> 01:23:16,654
but also fairly awesome in his misery.
1363
01:23:16,817 --> 01:23:20,242
He even helped me furnish my new apartment,
1364
01:23:20,404 --> 01:23:23,373
with stuff from Huffman Koos.
1365
01:23:25,157 --> 01:23:26,535
- You think?
- Yeah.
1366
01:23:26,702 --> 01:23:28,078
Terry and Cathy were thrilled
1367
01:23:28,245 --> 01:23:29,965
that things were over with my dad and Nina.
1368
01:23:32,331 --> 01:23:35,551
But not nearly as thrilled as they were
1369
01:23:35,710 --> 01:23:37,428
with Terry's latest gadget.
1370
01:23:39,130 --> 01:23:40,973
- I'm gonna switch gears.
- Terry!
1371
01:23:41,132 --> 01:23:43,805
- I'm gonna switch gears.
- Terry!
1372
01:23:43,968 --> 01:23:47,221
My mother expanded her humanitarian efforts
1373
01:23:47,387 --> 01:23:48,855
with Barnyard International.
1374
01:23:49,015 --> 01:23:50,857
I think she finally realised
1375
01:23:51,017 --> 01:23:54,020
that she had gifts to offer beyond Christmas.
1376
01:23:58,106 --> 01:24:00,985
I hear Nina travelled around Europe for a while
1377
01:24:01,151 --> 01:24:04,529
and eventually got a job
at a fancy restaurant in Rome.
1378
01:24:04,695 --> 01:24:08,825
This year, her parents are going to
visit her for Thanksgiving.
1379
01:24:15,204 --> 01:24:16,924
I'm not saying what happened last Christmas
1380
01:24:17,081 --> 01:24:19,254
happened solely because of Nina.
1381
01:24:20,668 --> 01:24:24,263
I'm saying maybe what happened needed to happen,
1382
01:24:24,422 --> 01:24:26,845
even for me.
1383
01:24:31,471 --> 01:24:33,438
My dad came into the city the other day
1384
01:24:33,598 --> 01:24:35,475
to celebrate my new job.
1385
01:24:36,683 --> 01:24:39,312
He told me he offered the house to my mom but...
1386
01:24:39,479 --> 01:24:41,025
...she didn't want it.
1387
01:24:41,189 --> 01:24:45,068
He thought about selling
but decided to hold onto it
1388
01:24:45,233 --> 01:24:46,780
for when Toby and I come visit.
1389
01:24:46,944 --> 01:24:49,696
He's still figuring things out.
1390
01:24:49,863 --> 01:24:53,457
But, luckily, he has
his best friend to help with that.
1391
01:26:17,362 --> 01:26:20,957
♪ I saw you, I found you ♪
1392
01:26:21,116 --> 01:26:24,585
♪ I watched you grow ♪
1393
01:26:24,744 --> 01:26:27,713
♪ Slowly but surely ♪
1394
01:26:27,873 --> 01:26:32,127
♪ We ebb and we flow ♪
1395
01:26:32,293 --> 01:26:35,763
♪ I felt a change ♪
1396
01:26:35,920 --> 01:26:39,471
♪ Deep in my bones ♪
1397
01:26:39,633 --> 01:26:44,559
♪ Something new ♪
1398
01:26:44,721 --> 01:26:46,849
♪ Has grown ♪
1399
01:26:52,687 --> 01:26:56,156
♪ I was inside waiting ♪
1400
01:26:56,316 --> 01:26:59,910
♪ Eyes open wide ♪
1401
01:27:00,069 --> 01:27:05,996
♪ I felt the ground beneath me wake ♪
1402
01:27:07,493 --> 01:27:11,043
♪ I felt a change ♪
1403
01:27:11,205 --> 01:27:14,800
♪ Deep in my bones ♪
1404
01:27:14,958 --> 01:27:20,760
♪ Something new ♪
1405
01:27:20,923 --> 01:27:23,095
♪ Has grown ♪
1406
01:27:37,104 --> 01:27:39,731
♪ Up in your room ♪
1407
01:27:39,898 --> 01:27:44,450
♪ Was a great silent storm ♪
1408
01:27:44,611 --> 01:27:45,908
♪ Clouds have cleared ♪
1409
01:27:46,071 --> 01:27:50,747
♪ The air was sweet and warm. ♪