1 00:00:28,340 --> 00:00:29,842 The question of happiness 2 00:00:30,009 --> 00:00:32,057 has preoccupied philosophers, poets 3 00:00:32,219 --> 00:00:34,892 and pharmaceutical companies for thousands of years. 4 00:00:36,098 --> 00:00:38,725 Clearly, it's a tricky one. 5 00:00:38,891 --> 00:00:41,770 When I graduated from design school three years ago, 6 00:00:41,936 --> 00:00:44,780 I had a definite plan. 7 00:00:44,939 --> 00:00:48,694 Couple months at home, put together a kickass portfolio, 8 00:00:48,860 --> 00:00:52,034 then I'd take Manhattan by storm. 9 00:00:54,489 --> 00:00:56,117 And here is home. 10 00:00:57,160 --> 00:00:58,661 West Orange, New Jersey. 11 00:00:58,827 --> 00:01:00,500 Nice? 12 00:01:02,165 --> 00:01:05,418 OK, it's not Manhattan, but, like I say, it's temporary. 13 00:01:05,584 --> 00:01:09,508 I grew up here with two families. 14 00:01:09,671 --> 00:01:12,470 That's my dad in blue, and that's his best friend, Terry. 15 00:01:12,632 --> 00:01:14,555 The Inseparables. 16 00:01:14,718 --> 00:01:17,938 They go jogging together three times a week without fail. 17 00:01:18,095 --> 00:01:20,348 You can set your clock by it. 18 00:01:20,514 --> 00:01:23,393 You could say life in the Oranges is dependable. 19 00:01:23,559 --> 00:01:25,607 I can't believe you made me do this. 20 00:01:25,769 --> 00:01:28,614 Good for your appetite. See you in an hour. 21 00:01:28,772 --> 00:01:31,992 You can depend on Terry to have a gadget for everything. 22 00:01:32,151 --> 00:01:34,994 Walked 1.2 miles. Only stopped twice. 23 00:01:35,153 --> 00:01:36,530 That's great, honey. 24 00:01:36,696 --> 00:01:38,664 And you can depend on Cathy 25 00:01:38,823 --> 00:01:40,700 to never hear a single word he says. 26 00:01:40,867 --> 00:01:42,668 Make sure you put your bicycle in the garage. 27 00:01:42,785 --> 00:01:44,708 And pull the pork out of the freezer, honey. 28 00:01:45,954 --> 00:01:50,300 Across the street, our house. 29 00:01:50,460 --> 00:01:52,928 Every year, my mom gets more involved 30 00:01:53,087 --> 00:01:54,509 with her carolling group. 31 00:01:54,672 --> 00:01:56,549 They start rehearsing in August. 32 00:01:56,715 --> 00:01:58,355 ♪ Jingle bells ♪ ♪ Jingle all the way... ♪ 33 00:01:58,509 --> 00:02:01,183 And every year, my dad hates them a little bit more. 34 00:02:04,348 --> 00:02:08,353 OK, sure. I'm still here. I'm a few years behind in my plan. 35 00:02:08,519 --> 00:02:10,361 But you can't rush these things. 36 00:02:10,521 --> 00:02:13,490 Portfolios need to be perfect, right? 37 00:02:13,648 --> 00:02:16,400 Plus I have a day job working in furniture, so... 38 00:02:16,567 --> 00:02:20,071 ...as far as I was concerned, everything was on track. 39 00:02:20,238 --> 00:02:23,412 ♪ Happy birthday to you... ♪ 40 00:02:23,573 --> 00:02:26,543 That is, until what happened... happened 41 00:02:26,702 --> 00:02:28,875 Nina Ostroff. 42 00:02:29,037 --> 00:02:31,836 When all this started, she was at a safe distance, 43 00:02:31,998 --> 00:02:34,125 3, 000 miles away in San Francisco. 44 00:02:34,292 --> 00:02:38,092 Happy birthday to you. 45 00:02:38,255 --> 00:02:40,678 Make a wish, babe. 46 00:02:49,265 --> 00:02:50,733 And I was the fifth wheel 47 00:02:50,891 --> 00:02:53,235 to our parents' regular Saturday foursome. 48 00:02:53,394 --> 00:02:55,146 Say it again. 49 00:02:55,311 --> 00:02:56,654 OK. 50 00:02:56,814 --> 00:02:59,236 Un coup de birch. 51 00:02:59,400 --> 00:03:00,946 Hey, Vanny. 52 00:03:01,110 --> 00:03:02,656 I read the most interesting article 53 00:03:02,819 --> 00:03:04,662 called 'The IKEA Conspiracy', 54 00:03:04,821 --> 00:03:06,494 which you'd be really fascinated by. 55 00:03:06,656 --> 00:03:08,033 - What it imagines is a... - Terry? 56 00:03:08,199 --> 00:03:09,746 We need to call Nina. We said 9:30. 57 00:03:09,909 --> 00:03:11,411 I'm on it. 58 00:03:11,578 --> 00:03:13,876 Vanessa, did you look at that one-bedroom in Fort Lee? 59 00:03:14,037 --> 00:03:17,338 Yeah. It was, like a closet in the basement. 60 00:03:17,499 --> 00:03:18,921 There's always something, honey. 61 00:03:19,084 --> 00:03:20,564 Don't be so choosy. Nothing's perfect. 62 00:03:20,627 --> 00:03:22,881 There was, you know, one window. 63 00:03:23,046 --> 00:03:24,969 - Paige, did I tell you... - No room to breathe. 64 00:03:25,132 --> 00:03:27,184 ...that Joan Marshack was the listing agent on that? 65 00:03:27,250 --> 00:03:30,074 David, you are going to really love this. 66 00:03:30,137 --> 00:03:35,143 This speaker box communicates wirelessly with my cell phone. 67 00:03:35,309 --> 00:03:37,582 And guess where I read about it first. 68 00:03:37,643 --> 00:03:40,037 'Consumer Reports'. Thank you so much for the subscription. 69 00:03:40,097 --> 00:03:42,341 - I'm really enjoying it. - You are consumingly welcome. 70 00:03:42,398 --> 00:03:45,618 I don't even have to take my cell phone out of my pocket. 71 00:03:45,776 --> 00:03:47,154 Watch. 72 00:03:47,320 --> 00:03:49,242 Dial Nina. 73 00:03:49,405 --> 00:03:50,907 Please repeat request. 74 00:03:51,072 --> 00:03:52,450 Dial Nina. 75 00:03:52,617 --> 00:03:54,790 Maybe your pants are blocking the signal. 76 00:03:54,951 --> 00:03:56,453 They're cotton. 77 00:03:57,954 --> 00:04:00,707 Nina's cell phone, dialling. 78 00:04:02,584 --> 00:04:05,713 Nina, their daughter and my best friend 79 00:04:05,879 --> 00:04:07,973 from ages 0 to high school. 80 00:04:08,131 --> 00:04:10,634 We spent hours together planning our big escape. 81 00:04:10,801 --> 00:04:12,848 I'm gonna live in New York. 82 00:04:13,010 --> 00:04:14,387 And Paris. 83 00:04:14,553 --> 00:04:16,897 And I'm gonna be a famous chef and have a million lovers 84 00:04:17,056 --> 00:04:18,433 who'll take me all over the world 85 00:04:18,599 --> 00:04:20,818 so I never have to come back to New Jersey again. 86 00:04:20,976 --> 00:04:23,820 It's like there's no air here, right? 87 00:04:23,978 --> 00:04:25,652 Totally. 88 00:04:28,441 --> 00:04:29,944 You'll come too, right? 89 00:04:30,109 --> 00:04:32,111 Are you kidding? 90 00:04:33,364 --> 00:04:35,206 Until sophomore year, 91 00:04:35,365 --> 00:04:39,836 when she abandoned me for Liz Gaines and the Fun Bunch. 92 00:04:42,539 --> 00:04:46,918 She also kissed and later gave a hand job to Peter Fortunate. 93 00:04:47,085 --> 00:04:50,338 I'd been secretly in love with him forever. 94 00:04:51,505 --> 00:04:53,553 Then, just as her parents were lining her up 95 00:04:53,715 --> 00:04:55,592 at some lame college in Pennsylvania, 96 00:04:55,759 --> 00:04:58,308 she decided she was going to travel the world. 97 00:04:58,470 --> 00:05:01,019 Or at least those parts 98 00:05:01,180 --> 00:05:03,182 that were out of her mothefs cell phone range. 99 00:05:06,727 --> 00:05:08,445 Hello? 100 00:05:08,604 --> 00:05:11,107 Happy birthday, sweetie! 101 00:05:11,274 --> 00:05:12,992 - Happy birthday! - Happy birthday, Nina. 102 00:05:13,151 --> 00:05:16,120 It's David and Paige. Vanessa's here too. 103 00:05:16,279 --> 00:05:18,076 It's true. I'm here. 104 00:05:18,239 --> 00:05:19,582 Hey, Ethan. 105 00:05:19,739 --> 00:05:22,584 I think Nina's fucking parents are on the phone. 106 00:05:24,412 --> 00:05:26,960 I didn't know I was having a party. It was a surprise. 107 00:05:27,122 --> 00:05:29,295 Honey, we can't hear you. 108 00:05:29,457 --> 00:05:32,176 Ethan threw me a surprise party. 109 00:05:32,335 --> 00:05:34,133 It's so great. 110 00:05:34,296 --> 00:05:35,776 Did you guys get the pictures I sent? 111 00:05:35,839 --> 00:05:37,637 Yes, we did. 112 00:05:37,798 --> 00:05:39,851 More young men should have earrings in their face. 113 00:05:39,918 --> 00:05:42,320 What? I'm sorry, I can't hear you. Am I on speaker? 114 00:05:42,386 --> 00:05:46,266 Nina, what day are you flying in for Thanksgiving? 115 00:05:46,432 --> 00:05:49,606 Thanksgiving. Mom... 116 00:05:51,228 --> 00:05:53,777 I don't think I'm gonna make it for Thanksgiving. 117 00:05:53,938 --> 00:05:57,193 Ethan's photography show's next weekend, and it's a big deal. 118 00:05:57,358 --> 00:05:59,235 Sweetie, we haven't seen you for two years. 119 00:05:59,402 --> 00:06:00,842 You haven't been home in five years. 120 00:06:00,987 --> 00:06:02,786 Since we visited you. That's a long time. 121 00:06:04,491 --> 00:06:06,584 Can you take me off speaker, please? 122 00:06:06,743 --> 00:06:08,445 Sorry, sweetie, I'd have to disconnect you 123 00:06:08,511 --> 00:06:10,591 to take you off speaker. It's a very complex system. 124 00:06:10,622 --> 00:06:11,669 OK. 125 00:06:13,123 --> 00:06:16,094 Look, you're not gonna like this, but... 126 00:06:16,251 --> 00:06:18,424 Ethan and I are getting married. 127 00:06:18,587 --> 00:06:21,841 He proposed two weeks ago on his birthday. 128 00:06:22,007 --> 00:06:23,680 He took me out to Baker Beach, 129 00:06:23,842 --> 00:06:25,419 which overlooks the Golden Gate Bridge, 130 00:06:25,485 --> 00:06:27,408 and he got down on one knee and everything. 131 00:06:27,471 --> 00:06:31,020 - He proposed on his birthday? - I don't understand. 132 00:06:31,183 --> 00:06:33,025 I'm in love with him. 133 00:06:34,061 --> 00:06:36,155 That's really great, sweetie, but... 134 00:06:36,312 --> 00:06:38,440 You're only 24 years old. 135 00:06:38,606 --> 00:06:40,529 Nobody gets married at 24 anymore. 136 00:06:40,691 --> 00:06:42,614 People get married when they're 17. 137 00:06:42,777 --> 00:06:44,199 Not white girls from New Jersey. 138 00:06:44,362 --> 00:06:45,988 Would you listen to yourself? 139 00:06:46,155 --> 00:06:47,828 No, you listen, you have made some 140 00:06:47,989 --> 00:06:50,287 very questionable decisions in your life. 141 00:06:50,450 --> 00:06:51,872 Please don't add to the list 142 00:06:52,035 --> 00:06:55,882 by marrying some loser kid with zero future. 143 00:06:56,039 --> 00:06:59,134 OK. I have an idea. 144 00:06:59,292 --> 00:07:03,513 If you think he's such a loser, then don't come to the wedding! 145 00:07:08,133 --> 00:07:09,885 Jesus, turn that thing down! 146 00:07:12,346 --> 00:07:16,977 Down volume! Down volume! 147 00:07:17,143 --> 00:07:20,521 - Oh, God! - Down volume! 148 00:07:26,694 --> 00:07:30,072 You guys, it's getting late. The party's over, OK? 149 00:07:30,238 --> 00:07:32,081 Love you. 'Bye. 150 00:07:32,240 --> 00:07:33,787 Amy, did you see Ethan? 151 00:07:34,993 --> 00:07:36,495 Baby? 152 00:07:36,661 --> 00:07:38,913 Ethan? 153 00:07:43,041 --> 00:07:44,510 Ethan? 154 00:07:44,668 --> 00:07:47,091 It's... Gimme a sec. 155 00:07:47,254 --> 00:07:49,723 Come on. I want to get everybody out of here. 156 00:08:04,604 --> 00:08:06,731 Hey, how's it going with the couples counsellor? 157 00:08:06,898 --> 00:08:09,571 I don't know. She's so non-specific. 158 00:08:09,734 --> 00:08:12,487 It's like talking to fog. 159 00:08:12,653 --> 00:08:14,906 David and I know where we stand with each other. 160 00:08:15,071 --> 00:08:17,541 That's how we've lasted this long. Somehow, it works. 161 00:08:17,700 --> 00:08:21,375 Well, don't look at me. I just pretend Terry's invisible. 162 00:08:21,536 --> 00:08:24,164 - Notice anything different? - I sure do. 163 00:08:24,331 --> 00:08:26,128 Nice new mini fridge. 164 00:08:26,291 --> 00:08:27,931 I think it really ties the room together. 165 00:08:27,959 --> 00:08:30,508 - It's the Max 5950. - It's the one you recommended. 166 00:08:30,670 --> 00:08:32,638 From the patio series. Good move. 167 00:08:32,796 --> 00:08:34,925 Let's take a look in the mini ice compartment. 168 00:08:36,258 --> 00:08:38,260 Oh, boy. It's really big, isn't it? 169 00:08:38,427 --> 00:08:41,647 Now, this stuff is huge in Europe. 170 00:08:41,806 --> 00:08:44,399 And we've just landed the American campaign. 171 00:08:44,558 --> 00:08:46,185 - No kidding? Congrats. - Thanks. 172 00:08:46,351 --> 00:08:48,444 Russians like it for breakfast. 173 00:08:51,315 --> 00:08:53,032 Before the devil knows you're dead. 174 00:08:56,528 --> 00:08:58,370 Boy, it's... 175 00:08:58,530 --> 00:09:00,122 Well... Really not very good, is it? 176 00:09:00,281 --> 00:09:02,204 - It's not good at all. No. - No. 177 00:09:08,039 --> 00:09:09,585 What's up with these sheets? 178 00:09:10,958 --> 00:09:13,086 You... 179 00:09:13,252 --> 00:09:15,129 ...spending a little extra time out here? 180 00:09:15,295 --> 00:09:17,549 Just a couple of nights a week. 181 00:09:17,714 --> 00:09:20,184 Late-night TV. 182 00:09:45,116 --> 00:09:48,040 You've gotta be fucking kidding me. 183 00:10:10,306 --> 00:10:11,898 Nina? 184 00:10:12,057 --> 00:10:14,981 - David. Hi. - It's been so long. 185 00:10:16,478 --> 00:10:19,356 I thought you weren't coming back for Thanksgiving. 186 00:10:19,523 --> 00:10:21,491 Yeah, well... 187 00:10:25,111 --> 00:10:28,411 Are my parents here? Locked out. 188 00:10:28,573 --> 00:10:30,917 They're in the back. 189 00:10:31,075 --> 00:10:33,828 Last day of barbecue season. 190 00:10:36,371 --> 00:10:38,750 What's going on? 191 00:10:38,916 --> 00:10:40,588 - You OK? - David? 192 00:10:40,751 --> 00:10:43,253 Paige wants to know what you did with the tong thing. 193 00:10:44,713 --> 00:10:46,465 Hi, Mom. 194 00:10:46,632 --> 00:10:49,885 I'm back for Thanksgiving. 195 00:10:50,051 --> 00:10:52,304 We turned it into a second den. 196 00:10:52,470 --> 00:10:54,188 If your father's in the first den 197 00:10:54,347 --> 00:10:55,973 and I want some privacy, I come here. 198 00:10:56,141 --> 00:10:57,562 Honey, I have this really cool 199 00:10:57,726 --> 00:10:59,103 self-inflating mattress. 200 00:10:59,268 --> 00:11:01,943 It fits perfectly in the corner and it is really comfy. 201 00:11:04,440 --> 00:11:07,034 But, you know, we have your old bed frame out there in the... 202 00:11:07,193 --> 00:11:09,161 ...in the garage, I can set it up for you. 203 00:11:09,320 --> 00:11:11,539 - Take me two... two se... - No, that's fine. 204 00:11:11,696 --> 00:11:13,698 I'll only be here a few days. 205 00:11:13,865 --> 00:11:16,415 Why? Where are you going to now? 206 00:11:16,576 --> 00:11:19,126 I don't know. 207 00:11:20,956 --> 00:11:22,958 I haven't figured it out yet. 208 00:11:23,125 --> 00:11:25,092 Well, why don't you stay here for a while? 209 00:11:25,251 --> 00:11:26,771 I don't care, it's not like we haven't 210 00:11:26,920 --> 00:11:29,173 gotten used to you being gone. 211 00:11:30,381 --> 00:11:31,882 Can you hold off on the guilt trips 212 00:11:32,050 --> 00:11:33,427 for just a little while, please? 213 00:11:33,592 --> 00:11:35,220 I've had a rough couple days. 214 00:11:37,304 --> 00:11:39,932 I'd never seen Nina with her tail between her legs. 215 00:11:40,098 --> 00:11:42,852 But I didn't have time to gloat. 216 00:11:43,018 --> 00:11:46,192 Back on our side of the street, we had our own problems. 217 00:11:46,355 --> 00:11:47,777 That's not what I'm saying. 218 00:11:47,940 --> 00:11:49,988 - What about Christmas? - Come on, Paige. 219 00:11:50,150 --> 00:11:53,404 - I'm trying here. - Now I'm not trying. 220 00:11:54,696 --> 00:11:56,413 Can't we have a simple conversation? 221 00:11:56,573 --> 00:12:00,623 - I make one suggestion... - I don't want to go down there. 222 00:12:00,785 --> 00:12:03,664 - You seem oblivious... - Come on, Paige... 223 00:12:10,961 --> 00:12:13,305 I apologise for what I said about Ethan. 224 00:12:13,464 --> 00:12:16,342 - Were you waiting for me? - I'm not your enemy. Nina! 225 00:12:16,508 --> 00:12:18,056 When you're a parent some day, 226 00:12:18,218 --> 00:12:19,686 you'll understand what it feels like 227 00:12:19,844 --> 00:12:21,721 to have your child hate you. 228 00:12:22,806 --> 00:12:24,774 In case you're wondering, that's your cue to say, 229 00:12:24,932 --> 00:12:26,310 "I don't hate you, Mom." 230 00:12:26,476 --> 00:12:27,944 I don't hate you. 231 00:12:28,102 --> 00:12:33,029 I just get furious thinking someone has hurt you. 232 00:12:36,819 --> 00:12:40,369 Don't think I'm crazy. This is just a thought. But... 233 00:12:41,824 --> 00:12:44,292 Toby's coming home for Thanksgiving. 234 00:12:46,119 --> 00:12:48,748 - Oh, my God. - He's gotten very attractive. 235 00:12:48,914 --> 00:12:50,335 That's all I'm saying. 236 00:12:50,499 --> 00:12:52,501 He works for the Federal Trade Commission. 237 00:12:52,667 --> 00:12:54,089 Terrific. You date him. 238 00:12:54,252 --> 00:12:56,132 Well, it's not like you two don't have history. 239 00:12:56,296 --> 00:12:57,889 - We kissed! - Yeah. 240 00:12:58,047 --> 00:12:59,424 Once, like, 10 years ago. 241 00:12:59,590 --> 00:13:02,138 Can you at least let me unpack before pimping me out? 242 00:13:02,302 --> 00:13:05,101 OK, fine. But I'm gonna tell you this for your own good. 243 00:13:05,262 --> 00:13:08,186 You need to have a real relationship with a real man. 244 00:13:08,349 --> 00:13:10,897 It's time you grew up already! Stop running away. 245 00:13:11,059 --> 00:13:14,188 You know, you're right. I'm being selfish. 246 00:13:14,354 --> 00:13:15,856 The best thing I can do right now 247 00:13:16,023 --> 00:13:17,543 is fulfil your insane suburban fantasy 248 00:13:17,565 --> 00:13:19,045 where I marry your best friend's son. 249 00:13:19,109 --> 00:13:22,659 Now, you go call the catering hall and I'll lube my vagina. 250 00:13:22,821 --> 00:13:25,369 That was uncalled for. 251 00:13:25,532 --> 00:13:27,093 There's 12 of us in the delegation. 252 00:13:27,242 --> 00:13:28,882 I'm really just... just assisting my boss. 253 00:13:29,035 --> 00:13:31,083 But the goal is to tie our trade agreements 254 00:13:31,245 --> 00:13:33,088 to stricter environmental regulations 255 00:13:33,247 --> 00:13:35,466 since things are kind of a mess over there. 256 00:13:36,917 --> 00:13:39,591 - China. That's great. - Yeah, thanks. 257 00:13:39,753 --> 00:13:41,630 You are gonna have a great experience. 258 00:13:41,797 --> 00:13:44,219 - Yeah. Yeah. - It's, like, a 30-hour flight. 259 00:13:44,383 --> 00:13:46,510 - Honey, what about Christmas? - Don't worry, Mom. 260 00:13:46,676 --> 00:13:48,053 I fly back on the 24th. 261 00:13:48,219 --> 00:13:49,812 That sounds really great, Toby. 262 00:13:49,971 --> 00:13:52,850 I hear that ultimate frisbee is exploding over there. 263 00:13:53,015 --> 00:13:55,188 In China. The... 264 00:13:55,352 --> 00:13:58,982 The Beijing club team came in second at the World's. 265 00:13:59,147 --> 00:14:00,819 If I see a game, I'll let 'em know 266 00:14:00,982 --> 00:14:04,155 I grew up across the street from the guy who invented it. 267 00:14:04,318 --> 00:14:08,039 Well. It wasn't just me. It was also Jared Kass and... 268 00:14:08,197 --> 00:14:09,915 - Honey? - Joel Silver. 269 00:14:10,074 --> 00:14:11,875 Of course, Joel gets most of the, you know... 270 00:14:11,908 --> 00:14:14,708 ...most of the play, being a big movie producer and all. 271 00:14:14,870 --> 00:14:17,214 Finally! 272 00:14:19,750 --> 00:14:21,968 Where there's dessert, there's hope. 273 00:14:26,297 --> 00:14:29,676 Your mom told me about what happened with that Ethan guy. 274 00:14:29,842 --> 00:14:31,844 You OK? 275 00:14:35,473 --> 00:14:36,849 Yeah. 276 00:14:37,016 --> 00:14:39,235 I'm good, thanks. 277 00:14:40,602 --> 00:14:42,604 So, what about you? 278 00:14:42,771 --> 00:14:44,865 How's the liquor advertising business going? 279 00:14:45,023 --> 00:14:46,866 Still pushing booze onto minors? 280 00:14:47,025 --> 00:14:49,573 Yes, I am. 281 00:14:49,736 --> 00:14:51,112 Actually, I just got a promotion. 282 00:14:51,279 --> 00:14:52,871 I'm now executive vice-president, 283 00:14:53,031 --> 00:14:54,407 creative accounts. 284 00:14:54,573 --> 00:14:56,166 Congratulations. 285 00:14:56,326 --> 00:14:58,545 Was that something you wanted? 286 00:14:58,702 --> 00:15:00,830 Not really. 287 00:15:00,996 --> 00:15:02,998 You want me to spoon this onto the plates? 288 00:15:03,165 --> 00:15:04,712 Please. 289 00:15:04,875 --> 00:15:08,505 Don't just eat it right out the carton. 290 00:15:11,340 --> 00:15:14,343 Is it good? 291 00:15:16,636 --> 00:15:18,104 - It's cold. - What? 292 00:15:18,263 --> 00:15:22,438 Hey. I brought that ice-cream for the pies. 293 00:15:22,600 --> 00:15:24,568 He made me eat it. 294 00:15:25,853 --> 00:15:27,697 Well, Cathy wants to serve dessert. 295 00:15:27,855 --> 00:15:29,699 Will you please bring in some plates? 296 00:15:32,067 --> 00:15:34,536 I still need Christmas lists from everyone by tonight. 297 00:15:34,695 --> 00:15:36,072 I'm leaving early tomorrow. 298 00:15:36,238 --> 00:15:38,331 - Black Friday. - Don't make fun. 299 00:15:38,490 --> 00:15:42,461 Last year, I got there at 3am and I was still 210 in line. 300 00:15:42,619 --> 00:15:44,121 Why would anyone want to shop 301 00:15:44,287 --> 00:15:45,961 on the same day as everyone else? 302 00:15:46,123 --> 00:15:48,125 I hear that they have fist fights 303 00:15:48,291 --> 00:15:50,132 and people throw their children at each other. 304 00:15:50,252 --> 00:15:53,221 Terry! No. It's really a very... 305 00:15:53,379 --> 00:15:57,429 Very communal, Christmassy experience. It's beautiful. 306 00:15:57,591 --> 00:15:59,014 Listen, I know it's late, 307 00:15:59,176 --> 00:16:00,724 but I think we should have a toast. 308 00:16:00,886 --> 00:16:03,355 It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. 309 00:16:03,514 --> 00:16:05,766 Toby is going to China. 310 00:16:05,932 --> 00:16:07,309 Very exciting. 311 00:16:07,476 --> 00:16:10,150 Nina is finally back at home. 312 00:16:10,312 --> 00:16:13,191 And Vanessa continues to live among us, 313 00:16:13,356 --> 00:16:15,108 bringing us joy every day. 314 00:16:15,275 --> 00:16:17,242 To the Walling and Ostroff clans. 315 00:16:17,402 --> 00:16:21,122 Who knew that two families could get this close? 316 00:16:21,281 --> 00:16:22,657 Hear, hear. 317 00:16:22,823 --> 00:16:25,497 I still think we could be a little closer. 318 00:16:27,578 --> 00:16:29,956 Well said. 319 00:16:32,082 --> 00:16:35,302 Man, I thought your mom was going to applaud 320 00:16:35,461 --> 00:16:36,838 when she saw us leave together. 321 00:16:37,004 --> 00:16:39,973 The woman is a total lunatic. 322 00:16:40,132 --> 00:16:42,055 In the first three years I was gone, 323 00:16:42,217 --> 00:16:44,094 she sent me letters from the cat. 324 00:16:44,260 --> 00:16:46,604 "Dear Nina, Don't be difficult. 325 00:16:46,764 --> 00:16:48,231 "Call your mother on her birthday." 326 00:16:48,389 --> 00:16:50,858 That's great, actually. I kind of like that. 327 00:16:51,017 --> 00:16:53,611 Now you understand why I never came back. 328 00:16:54,687 --> 00:16:56,859 Yeah. No, I hear ya. But... 329 00:16:57,023 --> 00:16:59,650 I'm glad you did. 330 00:17:01,026 --> 00:17:02,119 Shut up. 331 00:17:06,448 --> 00:17:08,246 Dance with me. 332 00:17:09,951 --> 00:17:11,499 Totally. 333 00:17:15,332 --> 00:17:16,958 You OK? 334 00:17:17,124 --> 00:17:18,502 I need to get some water. 335 00:17:18,668 --> 00:17:20,636 - Can I get some water? - OK. Sit down, wild man. 336 00:17:20,796 --> 00:17:24,425 I'm sorry. I'm so sorry. 337 00:17:29,762 --> 00:17:31,560 - Hey. - Toby needs water. 338 00:17:31,721 --> 00:17:33,565 What are you doing up? 339 00:17:33,723 --> 00:17:37,068 Just watching a little TV in the man cave. 340 00:17:37,228 --> 00:17:40,481 - Man cave? - It's the pool house. 341 00:17:40,647 --> 00:17:43,526 I got one of those worldwide sports... 342 00:17:43,691 --> 00:17:45,910 ...something something package your dad recommended. 343 00:17:46,069 --> 00:17:48,367 There's this Korean basketball league 344 00:17:48,530 --> 00:17:50,247 which is completely crazy. 345 00:17:50,407 --> 00:17:52,625 You know, it's not good to eat peanut butter 346 00:17:52,783 --> 00:17:54,160 this late at night. 347 00:17:54,326 --> 00:17:55,704 It'll make you fat. 348 00:17:55,869 --> 00:17:57,792 I'm not fat. 349 00:17:57,955 --> 00:17:59,753 You will be if you keep eating like that 350 00:17:59,915 --> 00:18:01,291 at 2:00 in the morning. 351 00:18:01,458 --> 00:18:03,218 And where'd you pick this little factoid up? 352 00:18:03,335 --> 00:18:05,008 I worked in a lot of restaurants. 353 00:18:05,169 --> 00:18:07,388 Restaurants that serve peanut butter? 354 00:18:07,548 --> 00:18:09,641 Look, do whatever you want. 355 00:18:09,800 --> 00:18:12,348 I'm just saying that you wouldn't look good fat. 356 00:18:14,929 --> 00:18:16,897 I should get back downstairs. 357 00:18:17,056 --> 00:18:18,976 Yeah, make your mother very happy. You know that. 358 00:18:19,058 --> 00:18:20,435 It's what I live for. 359 00:19:09,856 --> 00:19:11,858 - Hi. - Hi. 360 00:19:13,109 --> 00:19:14,701 What happened to Toby? 361 00:19:14,861 --> 00:19:16,863 I cut him up in little pieces 362 00:19:17,030 --> 00:19:18,907 and put him in the fridge for later. 363 00:19:26,413 --> 00:19:28,040 Who's playing? 364 00:19:29,708 --> 00:19:31,631 I have no idea. 365 00:19:31,794 --> 00:19:33,716 It's the... 366 00:19:36,173 --> 00:19:38,345 ...guys in red against the... the guys in white. 367 00:19:38,509 --> 00:19:40,226 - White. I got it. - Yeah. Yeah. 368 00:19:40,386 --> 00:19:42,479 Go, reds. 369 00:19:42,637 --> 00:19:44,390 Or White. 370 00:19:44,555 --> 00:19:46,307 You know. 371 00:20:31,891 --> 00:20:33,985 Oh, fuck. 372 00:20:37,105 --> 00:20:40,575 One bedroom, high ceilings. Close to the PATH train. 373 00:20:40,734 --> 00:20:42,610 Washer dryer. 374 00:20:42,777 --> 00:20:45,451 - Plus it's crazy bright. - Yeah. 375 00:20:45,612 --> 00:20:48,287 Well, that's morning light. 376 00:20:48,450 --> 00:20:50,372 I don't want that. 377 00:20:50,534 --> 00:20:53,505 That's, like, your best excuse in two weeks. 378 00:20:53,662 --> 00:20:55,289 Hello, Koosers. 379 00:20:55,457 --> 00:20:57,358 - Did you sell that dresser? - I did not. 380 00:20:57,424 --> 00:20:59,226 She's not interested in the apartment, Henry. 381 00:20:59,293 --> 00:21:00,670 I told you. 382 00:21:00,836 --> 00:21:02,429 What? 383 00:21:02,588 --> 00:21:04,260 What do you mean, "I told you"? 384 00:21:04,423 --> 00:21:07,222 You've been talking about moving out for two years. 385 00:21:07,383 --> 00:21:09,227 You know what? I'm saving money. Alright? 386 00:21:09,385 --> 00:21:11,479 I have a very definite plan. 387 00:21:11,637 --> 00:21:13,936 You mean that "stay at home, corrode your soul" plan? 388 00:21:14,098 --> 00:21:16,146 No, no, the plan where I move to the city 389 00:21:16,309 --> 00:21:17,856 and I work with a big designer. 390 00:21:18,019 --> 00:21:20,238 I've already made serious contacts. 391 00:21:20,396 --> 00:21:22,319 From where'? 392 00:21:22,482 --> 00:21:27,988 Huffman Koos? Well, you know me and her and Marlon. 393 00:21:28,153 --> 00:21:30,953 Hey, I'm serious. We're worried about you. 394 00:21:31,114 --> 00:21:33,367 OK, thank you. I got it under control. 395 00:21:33,533 --> 00:21:35,126 You guys go worry about yourselves. 396 00:21:38,205 --> 00:21:40,082 There she is. 397 00:21:40,247 --> 00:21:43,592 1 PM. Very impressive. 398 00:21:43,752 --> 00:21:46,129 So? Did you have fun last night? 399 00:21:46,295 --> 00:21:48,047 I'm sure you'd love a full report. 400 00:21:48,214 --> 00:21:50,308 You know, some mothers and daughters 401 00:21:50,466 --> 00:21:53,219 actually talk about these things, like friends. 402 00:21:53,384 --> 00:21:55,603 It's not happening. 403 00:21:55,763 --> 00:21:59,734 Well, maybe Toby will be better company than you. 404 00:21:59,891 --> 00:22:01,359 Hi! 405 00:22:08,024 --> 00:22:09,822 Try and control yourself. 406 00:22:14,696 --> 00:22:15,994 Hey, Nina. 407 00:22:16,156 --> 00:22:19,330 - Morning, Cathy. - Good morning, Tobias. 408 00:22:19,493 --> 00:22:22,247 - You forgot your sweater. - Thank you. 409 00:22:22,413 --> 00:22:24,289 Can I get you some breakfast, honey? 410 00:22:24,456 --> 00:22:26,754 No, thanks. I'm OK. Thanks. 411 00:22:28,292 --> 00:22:30,387 Well, I'll give you two some privacy. 412 00:22:30,546 --> 00:22:33,389 There you are. 413 00:22:36,844 --> 00:22:38,721 I can hear you hovering out there! 414 00:22:38,886 --> 00:22:40,480 Fine. 415 00:22:41,848 --> 00:22:43,608 You're looking a little crispy this morning. 416 00:22:43,766 --> 00:22:45,894 Thank you. You can really put 'em away. 417 00:22:46,060 --> 00:22:48,939 Did I... Did I pass out? 418 00:22:49,105 --> 00:22:51,028 Yeah. Pretty much. 419 00:22:51,189 --> 00:22:53,487 Sorry about that. 420 00:22:53,650 --> 00:22:56,279 No. 421 00:22:57,487 --> 00:22:59,364 Look. I was thinking. 422 00:22:59,531 --> 00:23:04,128 I had a really fun time last night before passing out, and... 423 00:23:04,286 --> 00:23:06,505 ...I'm supposed to have dinner with my folks tonight. 424 00:23:06,663 --> 00:23:09,462 And being as I'm leaving in two days, 425 00:23:09,623 --> 00:23:14,379 I thought, you know, maybe you'd like to join us 426 00:23:14,545 --> 00:23:16,764 so we could hang out more. 427 00:23:16,922 --> 00:23:22,098 Yeah. Dinner with you and your parents, it... sounds great. 428 00:23:27,348 --> 00:23:29,647 - Come on, Toby. - Hold. 429 00:23:31,561 --> 00:23:33,279 Alright. OK. 430 00:23:33,438 --> 00:23:35,440 - Let's go, Toby. - Hold. 431 00:23:35,607 --> 00:23:39,453 Toby, it's called the fast-moving tile game. 432 00:23:39,611 --> 00:23:41,613 Hold. 433 00:23:44,574 --> 00:23:46,542 - Let's go, Toby. - Hold! 434 00:23:46,700 --> 00:23:49,169 OK. OK. 435 00:23:49,329 --> 00:23:51,046 Actually, just go out ahead of me. 436 00:23:53,165 --> 00:23:55,793 5, the 13. I'm out! 437 00:23:55,959 --> 00:23:58,678 - What? - Yes. 438 00:23:58,837 --> 00:24:00,477 Now, who's gonna help me with the dishes? 439 00:24:00,631 --> 00:24:02,177 I will, Mom. Wait. 440 00:24:02,341 --> 00:24:04,343 Hang on a sec. I gotta take this. It's work. 441 00:24:04,509 --> 00:24:06,135 This is Toby. 442 00:24:06,302 --> 00:24:07,850 Hello, sir. 443 00:24:09,555 --> 00:24:10,932 - No, no, it's no problem. - Yeah. 444 00:24:11,099 --> 00:24:12,850 I think maybe I'll go pick up a movie 445 00:24:13,017 --> 00:24:14,697 in case you want to watch something later. 446 00:24:14,727 --> 00:24:17,651 - That sounds fun. - I'll come with you. 447 00:24:17,813 --> 00:24:20,532 Keep you company while Toby does the dishes. 448 00:24:31,576 --> 00:24:32,998 Look. 449 00:24:33,161 --> 00:24:36,334 What happened last night was a mistake. 450 00:24:36,498 --> 00:24:38,842 - OK? - No, you're right. 451 00:24:41,711 --> 00:24:45,011 Relax, OK? It was nothing. 452 00:24:45,172 --> 00:24:47,470 And you stopped it. You're absolved. 453 00:24:58,226 --> 00:24:59,944 Hello in there? 454 00:25:00,103 --> 00:25:01,731 Is there anyone in there? 455 00:25:01,896 --> 00:25:04,945 You just have to instigate trouble. 456 00:25:05,108 --> 00:25:08,032 I do not instigate trouble. 457 00:25:08,194 --> 00:25:09,571 Well, OK. 458 00:25:09,737 --> 00:25:11,630 Well, then, Why'd you come to dinner tonight? 459 00:25:11,688 --> 00:25:12,966 Toby invited me. 460 00:25:13,032 --> 00:25:14,875 And now that we're talking about instigators, 461 00:25:15,034 --> 00:25:16,956 you leaned into me. 462 00:25:17,119 --> 00:25:18,747 I leaned into you? 463 00:25:18,912 --> 00:25:20,835 - I leaned... I did not lean. - Yes, you did. 464 00:25:20,998 --> 00:25:22,626 - You leaned into me. - What?! 465 00:25:22,791 --> 00:25:24,885 He said, she said. 466 00:25:26,627 --> 00:25:28,005 He said, she said. 467 00:25:28,171 --> 00:25:29,922 Where did that come from? 468 00:25:30,089 --> 00:25:32,091 I have no idea where that came from. 469 00:25:38,556 --> 00:25:40,479 I'm not instigating. 470 00:26:06,999 --> 00:26:08,421 I've been thinking about getting 471 00:26:08,584 --> 00:26:10,679 one of those giant electric snow globes. 472 00:26:10,836 --> 00:26:14,010 You ever seen one of those? Really big ones? 473 00:26:14,173 --> 00:26:16,267 Fantastic. 474 00:26:16,425 --> 00:26:18,473 Mom? 475 00:26:18,635 --> 00:26:20,808 We're in here, honey. 476 00:26:20,970 --> 00:26:23,565 I'm going out. 477 00:26:23,723 --> 00:26:25,896 Well! 478 00:26:26,060 --> 00:26:28,688 Well, don't you look nice? 479 00:26:28,853 --> 00:26:30,447 Thanks. 480 00:26:30,605 --> 00:26:32,108 So is Toby taking you somewhere? 481 00:26:32,273 --> 00:26:35,152 - Yeah. - OK. OK. 482 00:26:35,318 --> 00:26:36,740 - Fine. - Mom! 483 00:26:36,903 --> 00:26:38,701 Give me some room. 484 00:26:38,862 --> 00:26:41,241 Fine. Have fun. 485 00:26:45,327 --> 00:26:47,001 Is she eating with us? 486 00:26:47,162 --> 00:26:50,166 Toby is taking her out. She was all dressed up. 487 00:26:50,332 --> 00:26:52,130 - Toby already left for DC. - What? 488 00:26:52,292 --> 00:26:53,760 Yeah, first thing this morning. 489 00:26:53,919 --> 00:26:55,842 Some congressman wanted to be with the delegation 490 00:26:56,003 --> 00:26:57,631 before they went to China. 491 00:27:28,368 --> 00:27:31,496 "Left this morning." Oh, shit! 492 00:27:44,174 --> 00:27:46,347 - Hello? - Mom? 493 00:27:46,510 --> 00:27:48,604 Listen. I lied earlier. 494 00:27:48,762 --> 00:27:50,605 I'm not going out with Toby. 495 00:27:50,764 --> 00:27:52,565 He actually left for Washington this morning. 496 00:27:52,724 --> 00:27:55,567 Yeah. 497 00:27:55,727 --> 00:28:00,072 I'm meeting Meredith Lovett. Remember her? 498 00:28:00,231 --> 00:28:02,654 I didn't tell you because I know you don't like her. 499 00:28:02,817 --> 00:28:07,038 Oh, honey, thank you. Thank you for telling me. 500 00:28:07,196 --> 00:28:11,166 You know... You don't have to lie to me. 501 00:28:11,325 --> 00:28:13,453 I know. 502 00:28:13,619 --> 00:28:15,416 So where are you going? 503 00:28:17,081 --> 00:28:20,426 We're going to the Regal to see a movie. 504 00:28:22,502 --> 00:28:23,879 Mom? 505 00:28:24,045 --> 00:28:26,673 Thanks... for being so cool 506 00:28:26,839 --> 00:28:29,183 and letting me come back and stay and everything. 507 00:28:29,342 --> 00:28:32,312 I've been feeling really tossed around lately, so... 508 00:28:32,469 --> 00:28:36,019 You know. Thanks for being there. 509 00:28:37,558 --> 00:28:40,061 OK, well... I'll see you later for dinner. 510 00:28:45,232 --> 00:28:46,858 Oh, my... 511 00:29:26,730 --> 00:29:28,858 Cathy. 512 00:29:29,024 --> 00:29:31,321 - What are you...? - I'm... 513 00:29:31,484 --> 00:29:34,033 - What are you... - I'm not... Nothing. 514 00:29:34,195 --> 00:29:37,870 Paige and I had a fight, and I spent the night here. So... 515 00:29:39,867 --> 00:29:42,415 Oh, my God! 516 00:29:42,578 --> 00:29:44,250 Hey, Nina. 517 00:29:44,412 --> 00:29:45,914 - What are you... - Oh, my God! 518 00:29:46,081 --> 00:29:47,583 Cathy! Slow down. 519 00:29:47,750 --> 00:29:51,094 Slow down? I can read an ice bucket, David. 520 00:29:51,253 --> 00:29:53,381 - Cathy. - Oh, my God! 521 00:29:53,546 --> 00:29:56,516 I'm gonna throw up! 522 00:30:01,845 --> 00:30:04,474 - Jesus, David! - Paige, listen to me. 523 00:30:04,641 --> 00:30:06,643 Just tell me how long it's been going on. 524 00:30:06,809 --> 00:30:09,062 We kissed. That's it. 525 00:30:09,228 --> 00:30:11,777 Then what the hell were you doing in a goddamn motel room? 526 00:30:11,938 --> 00:30:13,657 This... 527 00:30:15,484 --> 00:30:18,111 I'm sorry. The whole thing was wrong. 528 00:30:18,278 --> 00:30:19,656 But let's be honest. 529 00:30:19,821 --> 00:30:21,994 Things have not been good between us for a long time. 530 00:30:22,156 --> 00:30:23,703 Oh, God, don't do that. 531 00:30:23,866 --> 00:30:26,369 Don't apologise and then blame me in the same sentence. 532 00:30:26,536 --> 00:30:28,630 Come on, Paige. You're not happy either. 533 00:30:28,788 --> 00:30:31,291 It's not about being happy, David! 534 00:30:31,457 --> 00:30:33,459 Well, then, what is it? 535 00:30:53,853 --> 00:30:55,697 Jesus, say something already. 536 00:30:55,855 --> 00:30:57,903 I will say something when I want. 537 00:30:58,065 --> 00:31:00,568 You don't get to decide when I say something. I decide! 538 00:31:00,735 --> 00:31:03,284 - Then decide already! - I'll decide. 539 00:31:03,446 --> 00:31:06,871 You have caused some serious trouble 540 00:31:07,033 --> 00:31:08,375 in the past, young lady. 541 00:31:08,534 --> 00:31:10,002 Don't you roll your eyes at me. 542 00:31:10,160 --> 00:31:12,208 I'm sorry, it doesn't work when you try to play 543 00:31:12,371 --> 00:31:14,469 the stern father, it looks like you're pretending. 544 00:31:14,531 --> 00:31:16,604 Your father is not pretending! We are furious! 545 00:31:16,666 --> 00:31:18,134 I'm not pretending. 546 00:31:18,294 --> 00:31:19,920 David and I, we like each other. 547 00:31:20,086 --> 00:31:22,430 - Oh, my God. - We've always been close. 548 00:31:22,588 --> 00:31:24,717 It's not like we planned this. It just happened. 549 00:31:24,882 --> 00:31:26,556 - You like each other? - Yeah. 550 00:31:26,718 --> 00:31:28,095 - Oh, my God. - Oh, my God! 551 00:31:28,261 --> 00:31:30,888 I know what this is, this is some sick revenge 552 00:31:31,055 --> 00:31:33,023 because we weren't supportive of you and Ethan. 553 00:31:33,182 --> 00:31:34,729 So now you're gonna teach us a lesson. 554 00:31:34,892 --> 00:31:37,236 Believe it or not, Mom, this isn't about you! 555 00:31:37,394 --> 00:31:39,817 And now that you mention it, you're the one who told me 556 00:31:39,980 --> 00:31:42,324 that I should find myself a man and not a boy. 557 00:31:43,650 --> 00:31:45,651 Oh, God! Paige is leaving! 558 00:31:45,819 --> 00:31:47,660 I bet you didn't think about her for a second. 559 00:31:47,738 --> 00:31:49,455 I wasn't thinking about any of you. 560 00:31:49,615 --> 00:31:51,867 - Like I said, it just happened! - Where are you going? 561 00:31:52,034 --> 00:31:53,751 - Across the street. - No, you're not. 562 00:31:53,910 --> 00:31:56,789 Nina, get back here. Nina! Terry, do something. 563 00:32:14,679 --> 00:32:16,431 Hi. 564 00:32:18,183 --> 00:32:20,025 Hey. 565 00:32:21,811 --> 00:32:24,235 I'm sorry. 566 00:32:24,397 --> 00:32:25,945 Don't be. 567 00:32:35,658 --> 00:32:37,751 What did you say to your mother? 568 00:32:39,370 --> 00:32:40,871 I told her I liked you. 569 00:32:41,038 --> 00:32:44,087 Alright, well, it's time to kill myself. 570 00:32:44,249 --> 00:32:46,172 - Somebody shoot me. - Vanessa. 571 00:32:46,334 --> 00:32:49,258 No. You know what? Don't even try to explain this. 572 00:32:49,421 --> 00:32:50,968 And you, well... 573 00:32:51,131 --> 00:32:53,303 I thought the Peter Fortunato hand job was bad. 574 00:32:53,466 --> 00:32:55,639 Would you fuck off? 575 00:32:55,802 --> 00:32:57,599 I'll fuck off when you blow me, slut. 576 00:32:57,762 --> 00:33:00,480 Great. 577 00:33:02,891 --> 00:33:05,235 Look, Van, this has nothing to do with you. 578 00:33:05,395 --> 00:33:07,943 What do you mean, it has nothing to do with me? 579 00:33:09,648 --> 00:33:11,776 Oh, man, Terry. 580 00:33:11,942 --> 00:33:13,535 I am so sorry. 581 00:33:18,448 --> 00:33:20,042 - Dad! - OK, I hurt my ankle. 582 00:33:20,199 --> 00:33:23,123 - You OK? - No, I'm not OK. 583 00:33:23,287 --> 00:33:25,914 Old cow eating young grass. 584 00:33:26,080 --> 00:33:27,673 That's a saying when older man 585 00:33:27,832 --> 00:33:29,629 go with a much younger woman. 586 00:33:29,792 --> 00:33:32,671 Man, you Asian people have the best expressions. 587 00:33:32,837 --> 00:33:36,762 Don't worry, Vanessa. Usually, it doesn't last. 588 00:33:36,923 --> 00:33:38,767 At first, I thought Henry was right, 589 00:33:38,925 --> 00:33:41,599 as the old cow clearly had regrets. 590 00:33:41,761 --> 00:33:44,480 But it wasn't so simple. 591 00:33:45,807 --> 00:33:47,730 My mother packed her things and moved into 592 00:33:47,892 --> 00:33:49,270 the only B & B in town... 593 00:33:49,436 --> 00:33:51,313 Well, there's no other guests at the moment, 594 00:33:51,479 --> 00:33:52,857 so you can take your pick 595 00:33:53,023 --> 00:33:54,774 of any one of the 10 rooms we have. 596 00:33:54,940 --> 00:33:58,240 ...and was determined to make my dad pay for what he had done. 597 00:33:58,402 --> 00:34:00,655 I'll take all of them. 598 00:34:00,821 --> 00:34:04,325 My dad, left on his own, moped for days 599 00:34:04,491 --> 00:34:07,415 and endlessly checked to see if my mom wanted to talk. 600 00:34:07,578 --> 00:34:09,626 She didn't. 601 00:34:09,787 --> 00:34:12,666 When I dated Andrew Hester, he was 28. 602 00:34:12,832 --> 00:34:15,005 And I learned so much from him. 603 00:34:15,168 --> 00:34:16,590 Meanwhile, the young grass moved in 604 00:34:16,753 --> 00:34:19,097 with her deep-thinking friend, Meredith Lovett... 605 00:34:19,255 --> 00:34:21,724 They're older. They're just better at everything, right? 606 00:34:21,883 --> 00:34:24,636 ...and sat there hoping that my dad might call. 607 00:34:24,801 --> 00:34:26,429 He didn't. 608 00:34:28,138 --> 00:34:29,891 He kept trying to call Terry, but... 609 00:34:30,058 --> 00:34:31,900 ...Terry wasn't ready to talk. 610 00:34:35,312 --> 00:34:38,862 They hadn't gone for a morning jog in weeks. 611 00:34:39,024 --> 00:34:42,244 Nina was now responsible for breaking up two couples. 612 00:34:44,488 --> 00:34:46,410 Cathy visited my mother every day 613 00:34:46,572 --> 00:34:48,133 and, in an attempt to relieve her guilt 614 00:34:48,282 --> 00:34:49,750 over what her daughter had done, 615 00:34:49,909 --> 00:34:51,286 brought kettle corn. 616 00:34:51,452 --> 00:34:52,920 Lots of it. 617 00:34:53,079 --> 00:34:55,202 Probably 'cause there isn't a Hallmark card that says, 618 00:34:55,264 --> 00:34:57,392 "Sony my daughter tried to bang your husband." 619 00:34:59,168 --> 00:35:03,389 And as for me, I was stuck between my mother, 620 00:35:03,547 --> 00:35:06,221 who continued to bury her feelings in holiday cheer... 621 00:35:06,384 --> 00:35:09,512 - That's very lovely, Paige. - The middle range needs tuning. 622 00:35:09,679 --> 00:35:12,227 I'm on it. 623 00:35:12,389 --> 00:35:15,643 ...and my dad, who started acting like everything was OK. 624 00:35:15,809 --> 00:35:17,186 Look good here, right? 625 00:35:17,352 --> 00:35:20,105 Which was harder to take than the moping. 626 00:35:23,732 --> 00:35:25,826 So does this mean you're done avoiding me? 627 00:35:25,986 --> 00:35:31,036 I was not avoiding you. I needed time to think. 628 00:35:31,198 --> 00:35:34,293 And I want to make sure that everything's OK between us. 629 00:35:36,912 --> 00:35:38,960 Are you breaking up with me? 630 00:35:39,123 --> 00:35:42,127 Because I didn't know we were together. 631 00:35:44,836 --> 00:35:49,637 I just think that we should just keep away from each other. 632 00:35:49,799 --> 00:35:51,847 I think that would be best for everyone now. 633 00:35:54,052 --> 00:35:55,771 OK. 634 00:35:57,806 --> 00:35:59,650 Yeah. Fine. 635 00:35:59,808 --> 00:36:01,607 If that's what you want. 636 00:36:01,768 --> 00:36:03,611 OK. 637 00:36:03,770 --> 00:36:05,522 So we're good. 638 00:36:05,689 --> 00:36:07,066 Yeah. 639 00:36:07,232 --> 00:36:09,030 Old friends. 640 00:36:14,156 --> 00:36:17,080 OK, so, what do you want me to do? 641 00:36:17,241 --> 00:36:20,461 You want me to go? Or... I could stay. Or... 642 00:36:21,622 --> 00:36:23,965 You can do whatever you want. You can go, you can stay. 643 00:36:24,123 --> 00:36:26,376 Oh, my God. Can you stop? 644 00:36:26,542 --> 00:36:29,670 I don't even recognise you. Can't we just be normal? 645 00:36:29,837 --> 00:36:31,258 What's normal'? 646 00:36:31,422 --> 00:36:33,220 My wife has left me. 647 00:36:33,381 --> 00:36:35,475 I betrayed everyone I care about. 648 00:36:35,635 --> 00:36:37,181 I don't do this. 649 00:36:37,345 --> 00:36:39,267 - I'm not that guy. - OK. OK. Look. 650 00:36:39,429 --> 00:36:41,056 I'm willing to go along 651 00:36:41,222 --> 00:36:42,769 with whatever you want here, David. 652 00:36:42,931 --> 00:36:44,525 Honestly. 653 00:36:44,684 --> 00:36:46,311 But... 654 00:36:46,478 --> 00:36:48,947 Let me ask you one question. 655 00:36:51,106 --> 00:36:52,858 Are you happy? 656 00:36:57,364 --> 00:36:59,536 It's not about being happy. 657 00:37:02,950 --> 00:37:06,626 If you could lean across this table right now 658 00:37:06,789 --> 00:37:09,008 and kiss me... 659 00:37:10,084 --> 00:37:12,552 ...and no-one would say it was wrong 660 00:37:12,710 --> 00:37:14,587 and there were no rules... 661 00:37:16,214 --> 00:37:18,137 ...would you do it? 662 00:37:20,760 --> 00:37:23,012 That's a stupid question. I'm not gonna answer that. 663 00:37:23,179 --> 00:37:24,725 Would you do it? 664 00:37:24,888 --> 00:37:29,314 What, if there were no rules? Yeah. Sure, I would. 665 00:37:31,520 --> 00:37:33,648 There are no rules. 666 00:37:33,814 --> 00:37:37,910 ♪ Deck the halls, deck the halls, deck the halls ♪ 667 00:37:38,068 --> 00:37:40,241 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 668 00:37:40,404 --> 00:37:42,577 ♪ Fa-la-la-la-la, ♪ la-la-la-la 669 00:37:42,738 --> 00:37:45,242 ♪ For 'tis the season to be jolly ♪ 670 00:37:45,409 --> 00:37:47,582 ♪ Fa-la-la-la-la, ♪ la-la-la-la 671 00:37:47,743 --> 00:37:50,417 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 672 00:37:50,579 --> 00:37:52,753 ♪ Fa-la-la-la-la, ♪ la-la-la-la 673 00:37:52,915 --> 00:37:55,508 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 674 00:37:55,668 --> 00:37:58,386 ♪ Fa-la-la-la-la, ♪ la-la-la-la 675 00:37:58,546 --> 00:38:01,299 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la ♪ 676 00:38:01,464 --> 00:38:03,464 ♪ La-la. ♪ 677 00:38:12,642 --> 00:38:15,316 Very good. Very good, people. 678 00:38:15,477 --> 00:38:18,072 Let's remember to watch the pace. 679 00:38:18,230 --> 00:38:20,232 Christmas is three weeks away. 680 00:38:20,399 --> 00:38:22,447 I know there have been requests 681 00:38:22,610 --> 00:38:25,533 to start the Christmas Eve walk-and-sing earlier. 682 00:38:25,696 --> 00:38:28,074 If we get going by 4:00, then we will still have time 683 00:38:28,240 --> 00:38:29,708 to make Christmas dinner. 684 00:38:29,867 --> 00:38:31,869 That's great, Diane, but it's not dark out at 4:00, 685 00:38:32,035 --> 00:38:34,475 and if it's not dark out, then the candles are pretty useless. 686 00:38:34,621 --> 00:38:36,294 - Right? - My parents are coming. 687 00:38:36,457 --> 00:38:38,379 I need to start at least by 5:00. 688 00:38:38,541 --> 00:38:41,841 We always sing at 6:00! Every year. 689 00:38:42,003 --> 00:38:44,506 We can't just change things because you feel like it. 690 00:38:44,672 --> 00:38:47,141 Or you feel like it, or you feel like it. 691 00:38:47,300 --> 00:38:49,394 Some things need to stay the same. 692 00:38:51,846 --> 00:38:54,224 Now, if this little bitch session is over, 693 00:38:54,389 --> 00:38:56,517 I would like to move on to the 'Tannenbaum' medley. 694 00:39:01,313 --> 00:39:05,443 We have got...51 hours before I have to be back at work. 695 00:39:14,158 --> 00:39:17,458 Atlantic City, where New Jersey comes to hide. 696 00:39:17,620 --> 00:39:19,793 Are you prepared? 697 00:39:23,584 --> 00:39:26,712 Give me a dollar, yo. 698 00:39:26,879 --> 00:39:29,006 ♪ ...for more time ♪ than I saw 699 00:39:30,173 --> 00:39:32,596 ♪ It seems so small ♪ 700 00:39:34,135 --> 00:39:38,891 ♪ The tide swept inside of me almost entirely ♪ 701 00:39:39,057 --> 00:39:44,234 ♪ All that I thought was a constant ♪ ♪ had floated away... ♪ 702 00:39:44,395 --> 00:39:45,738 Yeah! 703 00:39:45,897 --> 00:39:47,615 ♪ So I just stay ♪ 704 00:39:50,025 --> 00:39:54,997 ♪ Will you wait for me? ♪ 705 00:39:57,866 --> 00:40:02,621 ♪ We'll just wait and see ♪ 706 00:40:04,957 --> 00:40:08,210 ♪ The moon on the water is carried to the land ♪ 707 00:40:08,376 --> 00:40:14,225 ♪ As the seagulls were silent, ♪ I heard what you said so clear 708 00:40:14,382 --> 00:40:17,977 ♪ We can't stay here ♪ 709 00:40:19,387 --> 00:40:21,685 ♪ So clear ♪ 710 00:40:21,848 --> 00:40:24,943 ♪ We can't stay here ♪ 711 00:40:27,060 --> 00:40:29,154 ♪ Stay clear ♪ 712 00:40:30,230 --> 00:40:32,983 ♪ We can't stay here. ♪ 713 00:40:38,446 --> 00:40:39,947 It's pouring with rain 714 00:40:40,115 --> 00:40:42,116 and the mud and rocks are flying down the trail, 715 00:40:42,284 --> 00:40:46,789 and I really wanted to push on, but this ranger said 716 00:40:46,954 --> 00:40:49,332 that he'd arrest us both if we didn't go right back down. 717 00:40:49,498 --> 00:40:53,378 Which sucks, 'cause... we were only three peaks short. 718 00:40:53,544 --> 00:40:56,593 Wait, so, if you climb all 46 peaks, 719 00:40:56,755 --> 00:40:59,224 what does that mean, you get a prize, or...? 720 00:40:59,382 --> 00:41:00,885 No. You do not get a prize. 721 00:41:01,051 --> 00:41:03,053 But you'd get to call yourself a 46er. 722 00:41:03,219 --> 00:41:05,518 Which, in some circles, is pretty spectacular. 723 00:41:05,680 --> 00:41:07,103 - Sounds... - David! 724 00:41:07,265 --> 00:41:10,235 Hey. How's it going, buddy? 725 00:41:10,393 --> 00:41:12,066 - Hey. - You remember Anne? 726 00:41:12,227 --> 00:41:13,901 - Anne, sure. Hi. Yes. - Hi, David. 727 00:41:15,773 --> 00:41:18,616 Nina, this is, Gideon Allen, who I work with, 728 00:41:18,776 --> 00:41:19,652 and Anne. 729 00:41:19,818 --> 00:41:20,910 Hi. 730 00:41:22,321 --> 00:41:26,201 - Nice to meet you. - Nina and I are... 731 00:41:29,912 --> 00:41:32,630 We're old friends. 732 00:41:32,789 --> 00:41:35,042 It's nice to meet you, Nina. 733 00:41:36,834 --> 00:41:38,677 So... 734 00:41:38,836 --> 00:41:40,759 You guys come here a lot? 735 00:41:40,922 --> 00:41:42,424 Few times a year. 736 00:41:42,590 --> 00:41:45,560 Anne's actually a fantastic poker player. 737 00:41:47,053 --> 00:41:49,522 Do you guys want to join us? 738 00:41:49,680 --> 00:41:51,148 You know what? 739 00:41:51,306 --> 00:41:53,675 There's a stud tournament starting in a couple of minutes. 740 00:41:53,733 --> 00:41:55,635 - So... - You didn't come here to eat? 741 00:41:57,312 --> 00:41:59,781 No. We're just checking out the menu, 742 00:41:59,940 --> 00:42:03,490 for when we eat later. 743 00:42:03,652 --> 00:42:07,155 Well, if we're still here, you can join us then. 744 00:42:08,406 --> 00:42:10,032 Yeah. Nice to meet you. 745 00:42:11,617 --> 00:42:13,461 - See you later maybe. - That would be great. 746 00:42:13,619 --> 00:42:16,463 - Yeah. - 'Bye. Nice to meet you. 747 00:42:17,999 --> 00:42:20,842 That was Gideon and Anne. 748 00:42:31,344 --> 00:42:33,472 Hey. There she is. 749 00:42:36,015 --> 00:42:38,393 You back from your "need to think" vision quest? 750 00:42:38,559 --> 00:42:42,938 Yeah. Took a ride out to the beach. Really cleared my head. 751 00:42:44,607 --> 00:42:46,483 Where'd you stay? 752 00:42:48,444 --> 00:42:51,493 I stayed at a bed-and-breakfast. 753 00:42:51,655 --> 00:42:55,000 It's really nice in the winter. The air. 754 00:42:57,661 --> 00:42:59,914 I'm gonna make some coffee. You want some? 755 00:43:00,079 --> 00:43:03,424 I don't drink coffee. 756 00:43:07,462 --> 00:43:08,838 What... 757 00:43:09,005 --> 00:43:11,133 What if you and I took a trip, 758 00:43:11,298 --> 00:43:13,141 out to where I was, near Point Pleasant? 759 00:43:13,300 --> 00:43:15,973 - You used to love it there. - Just the two of us? Together? 760 00:43:16,137 --> 00:43:19,061 Yeah. Just like we used to. 761 00:43:19,223 --> 00:43:22,397 Be great. There's nobody around. It's... 762 00:43:24,353 --> 00:43:26,946 Yeah. Sure. Maybe. 763 00:43:27,105 --> 00:43:29,324 Whatever. 764 00:43:53,380 --> 00:43:55,803 We just didn't want to lie to you anymore. 765 00:43:55,966 --> 00:43:57,638 Thank you. 766 00:43:57,801 --> 00:44:00,145 Thank you both for showing such good judgment. 767 00:44:00,303 --> 00:44:03,182 - I'm gonna go home. - Vanessa, please stay. 768 00:44:03,347 --> 00:44:04,940 No, let her go. She'll never understand. 769 00:44:05,099 --> 00:44:06,476 Never understand what? 770 00:44:06,642 --> 00:44:09,191 What, that you have to go from man to man 771 00:44:09,353 --> 00:44:11,151 to validate your pathetic existence? 772 00:44:11,313 --> 00:44:13,942 Terry, you want to go? You and me? Make out in the back? 773 00:44:14,108 --> 00:44:15,588 Right now. Let's go. Let's do it. 774 00:44:15,734 --> 00:44:17,702 - Vanessa! - David! 775 00:44:17,861 --> 00:44:22,833 You told me that this situation with my daughter was finished. 776 00:44:22,991 --> 00:44:25,744 It was over. Terry, it was. 777 00:44:25,911 --> 00:44:28,539 Look, we both realise that this is wrong. 778 00:44:28,705 --> 00:44:30,207 You think? 779 00:44:30,373 --> 00:44:32,133 And, yeah, I know, it's selfish, and it's... 780 00:44:32,250 --> 00:44:33,842 ...it's... 781 00:44:35,420 --> 00:44:37,092 It's unacceptable. OK. 782 00:44:38,882 --> 00:44:41,760 But if it makes us happy, why do we have to stop it? 783 00:44:41,926 --> 00:44:44,805 I don't want to stop. I don't want to stop. 784 00:44:44,970 --> 00:44:48,348 I want to be happy. 785 00:44:59,275 --> 00:45:01,403 What do you plan on doing? 786 00:45:01,569 --> 00:45:03,992 Are you going to stay in New Jersey? 787 00:45:05,740 --> 00:45:07,366 I'll get a job in a restaurant. 788 00:45:07,533 --> 00:45:09,912 I've already called Shelly. He said he could use the help. 789 00:45:10,077 --> 00:45:11,920 Shelly's restaurant is serious. 790 00:45:12,079 --> 00:45:15,424 I'm serious. I've worked in a serious restaurant before. 791 00:45:15,582 --> 00:45:18,927 So, if you want us to take you seriously, 792 00:45:19,086 --> 00:45:20,633 then let me ask you a few questions. 793 00:45:20,795 --> 00:45:22,843 OK. 794 00:45:24,341 --> 00:45:26,718 Would you say that the connection you're feeling 795 00:45:26,885 --> 00:45:29,478 is genuine, that what you have is real? 796 00:45:29,638 --> 00:45:31,014 - Yes. - Yes. 797 00:45:31,180 --> 00:45:32,557 Absolutely. 798 00:45:32,723 --> 00:45:34,191 Now, we're all aware 799 00:45:34,350 --> 00:45:36,030 there's a significant age difference here. 800 00:45:36,102 --> 00:45:38,981 If what we're feeling is real, and genuine, 801 00:45:39,147 --> 00:45:41,115 then age doesn't matter. 802 00:45:41,273 --> 00:45:45,074 I guess, then, what I'm asking is, Nina, honey... 803 00:45:46,654 --> 00:45:49,372 ...are you OK sucking David's old balls? 804 00:45:49,532 --> 00:45:51,158 - Cathy! - Oh, my God. 805 00:45:51,324 --> 00:45:53,668 - Cathy. - It's a legitimate question. 806 00:45:53,827 --> 00:45:55,579 His balls are much older than her. 807 00:45:55,745 --> 00:45:58,089 - Vanessa! - You are being such an asshole. 808 00:45:58,248 --> 00:46:00,592 Do not call your mother an a-hole in this house! 809 00:46:00,750 --> 00:46:02,467 Thank you, Terry! Thank you. 810 00:46:02,627 --> 00:46:05,300 I'm sorry I lied to you. 811 00:46:05,462 --> 00:46:07,009 This is a nightmare. 812 00:46:07,173 --> 00:46:10,598 I mean, I understand you're going through this, like, 813 00:46:10,759 --> 00:46:12,352 pathetic meltdown or something, 814 00:46:12,511 --> 00:46:14,889 but, like, if you had to fuck somebody half your age, 815 00:46:15,055 --> 00:46:16,807 did it have to be her? 816 00:46:19,560 --> 00:46:22,905 And by the way, Dad, what about Mom? 817 00:46:31,070 --> 00:46:32,492 It was right about then 818 00:46:32,655 --> 00:46:35,032 that shit started to really get weird. 819 00:46:35,199 --> 00:46:38,373 My father started calling in sick to work a lot. 820 00:46:44,750 --> 00:46:48,596 Gadgets McGee was unnerved to see Nina with my dad. 821 00:46:50,422 --> 00:46:53,642 But he was also struck by how alive his friend seemed. 822 00:46:55,051 --> 00:46:58,555 Inspired to recapture his own lost youth, or something, 823 00:46:58,722 --> 00:47:01,099 he went online and found a pick-up ultimate frisbee game 824 00:47:01,265 --> 00:47:02,687 in Paramus. 825 00:47:02,850 --> 00:47:06,024 Hey, guys! You got room for one more? 826 00:47:06,186 --> 00:47:08,360 No daylight. No daylight. 827 00:47:08,522 --> 00:47:13,527 So it was really Jared Kass and I, and Joel Silver... 828 00:47:13,694 --> 00:47:15,446 Joel Silver, the movie producer? 829 00:47:15,613 --> 00:47:16,910 Yeah. Yeah. 830 00:47:18,032 --> 00:47:19,578 My mother had been making herself 831 00:47:19,741 --> 00:47:21,494 mysteriously unavailable. 832 00:47:22,702 --> 00:47:25,000 But, as all our neighbours discovered... 833 00:47:26,664 --> 00:47:29,964 ...she hadn't completely lost sight of the Christmas spirit. 834 00:47:35,381 --> 00:47:36,850 Terry! 835 00:47:37,007 --> 00:47:38,759 Everything was changing. 836 00:47:38,927 --> 00:47:40,303 Terry! 837 00:47:40,469 --> 00:47:42,142 No-one even recognised each other anymore. 838 00:47:45,098 --> 00:47:47,977 - Smoothie? - Oh, good God. 839 00:47:51,188 --> 00:47:53,315 Very good. 840 00:47:53,482 --> 00:47:55,654 Now kiss the chef. 841 00:48:07,954 --> 00:48:10,047 Maybe they are really in love. 842 00:48:10,206 --> 00:48:11,582 You said it doesn't last. 843 00:48:11,748 --> 00:48:14,228 You said that the grasses only wanted the cows for their money. 844 00:48:14,293 --> 00:48:15,933 Usually that is the case, but not always. 845 00:48:16,086 --> 00:48:18,179 - Your dad is pretty cute. - Don't be gross, OK? 846 00:48:18,338 --> 00:48:20,661 Just because you haven't gotten laid in, like, three weeks. 847 00:48:20,723 --> 00:48:22,924 Perhaps your problem is more with Nina than your father. 848 00:48:22,934 --> 00:48:24,576 Is that so, Henry? Why is that? 849 00:48:24,636 --> 00:48:26,012 Because maybe you are jealous, 850 00:48:26,178 --> 00:48:29,558 because she has travelled many places and has lived, 851 00:48:29,724 --> 00:48:32,603 because she takes chances. 852 00:48:32,768 --> 00:48:34,146 No. You know what? 853 00:48:34,312 --> 00:48:35,905 You, my friend, have breathed in 854 00:48:36,063 --> 00:48:37,986 a little too much of this cheap pine wax, OK? 855 00:48:38,148 --> 00:48:41,153 'Cause she's a selfish skank. And he's selfish too. 856 00:48:41,318 --> 00:48:43,697 Yeah, but if he really is happier with her 857 00:48:43,863 --> 00:48:45,285 and you make him stop, 858 00:48:45,447 --> 00:48:47,074 then you're the one who's being selfish. 859 00:48:48,993 --> 00:48:50,744 That is maybe the most intelligent thing 860 00:48:50,910 --> 00:48:52,412 you have ever said. 861 00:49:08,719 --> 00:49:10,562 Hey. 862 00:49:10,721 --> 00:49:13,690 What is Barnyard International? 863 00:49:13,849 --> 00:49:16,978 Well... See those presents you got at babyGap? 864 00:49:17,144 --> 00:49:19,363 Instead of giving those to a baby 865 00:49:19,520 --> 00:49:21,148 who might already have lots of clothes, 866 00:49:21,315 --> 00:49:23,317 why not help a baby who doesn't have any food? 867 00:49:23,484 --> 00:49:24,860 They're not for a baby. 868 00:49:25,026 --> 00:49:26,627 They're for my husband's new girlfriend. 869 00:49:28,738 --> 00:49:30,285 Here's some pamphlets. 870 00:49:32,825 --> 00:49:35,374 "One goat can provide a family 871 00:49:35,535 --> 00:49:37,754 "with enough milk for an entire year." 872 00:49:39,624 --> 00:49:41,843 It's like the Christmas gift that keeps giving. 873 00:49:42,000 --> 00:49:43,627 Yeah. It is. 874 00:49:43,794 --> 00:49:45,796 That's good. Can I use that? 875 00:49:45,962 --> 00:49:48,511 Sure. 876 00:49:56,181 --> 00:49:58,524 Oh, yes! 877 00:50:06,565 --> 00:50:09,693 There are gift receipts inside, if anyone wants to return them. 878 00:50:13,489 --> 00:50:15,286 I think after Christmas Eve, 879 00:50:15,448 --> 00:50:17,998 we should demand that Paige have dinner with us. 880 00:50:21,079 --> 00:50:22,830 What are you doing? 881 00:50:22,997 --> 00:50:24,715 Come here. 882 00:50:26,960 --> 00:50:29,462 - I have toothpaste in my mouth. - I don't care. 883 00:50:34,883 --> 00:50:36,681 Come here. 884 00:50:47,813 --> 00:50:50,987 OK. Thank you for dropping me off. 885 00:50:51,150 --> 00:50:53,278 I got you these. 886 00:50:58,573 --> 00:51:00,449 Chef's clogs. 887 00:51:00,616 --> 00:51:02,884 You said after working last night, your feet hurt, so... 888 00:51:02,942 --> 00:51:04,694 You're so sweet. 889 00:51:13,503 --> 00:51:15,426 OK. You're gonna make me late. 890 00:51:27,641 --> 00:51:29,018 - That was fast. - Yeah. 891 00:51:31,604 --> 00:51:33,151 What? 892 00:51:35,399 --> 00:51:36,775 Nothing. 893 00:51:36,941 --> 00:51:38,319 What's up? 894 00:51:38,486 --> 00:51:39,863 Nothing. 895 00:51:40,029 --> 00:51:41,701 Come on. Tell me what's wrong. 896 00:51:43,698 --> 00:51:46,076 - I... - I love you, Nina. 897 00:51:48,119 --> 00:51:51,749 You shit. You suck. I wanted to say it first. 898 00:51:53,583 --> 00:51:56,462 Well, now I'm not saying it. You blew it, buddy. 899 00:51:58,545 --> 00:52:00,843 I'm just kidding. I love you too. 900 00:52:05,969 --> 00:52:08,722 You guys were married for 28 years. 901 00:52:08,889 --> 00:52:11,233 If anyone should call, it should be him. 902 00:52:11,390 --> 00:52:13,519 - Do you have any perfume? - No. 903 00:52:13,684 --> 00:52:16,484 What?! Where are you even going? 904 00:52:16,647 --> 00:52:19,149 Well, I read about a late-evening cabaret show 905 00:52:19,315 --> 00:52:20,862 that begins at 9:30. 906 00:52:21,025 --> 00:52:23,369 - I'm taking myself out. - Cabaret? 907 00:52:23,529 --> 00:52:25,747 Am I the only one who's dealing with this? 908 00:52:25,905 --> 00:52:29,660 I mean, don't you want to come back home? 909 00:52:31,701 --> 00:52:33,204 I'm not sure. 910 00:52:33,371 --> 00:52:35,998 I'm having a good time for once. 911 00:52:36,164 --> 00:52:40,260 I'd like to see you do the same. 912 00:52:44,005 --> 00:52:45,598 Let's go, guys! Pick up the pace! 913 00:52:45,757 --> 00:52:47,509 Hey, Mondo! Where's my rigatoni? Let's go! 914 00:52:47,676 --> 00:52:49,223 Bring it up, parmigiana. 915 00:52:49,386 --> 00:52:51,263 Nina! Plate 27! 916 00:52:51,428 --> 00:52:52,851 Alright, guys... 917 00:52:53,013 --> 00:52:55,437 On 24, I got a mahi mahi and a chicken parmigiana. 918 00:52:55,599 --> 00:52:57,567 Thanks for sending her to me. She's a good worker. 919 00:52:57,726 --> 00:52:59,246 - Well, that's great. - Chef likes her. 920 00:52:59,353 --> 00:53:02,653 Haven't seen you and Paige for a while. It's good to see you. 921 00:53:02,815 --> 00:53:05,364 - Enjoy. - Thanks. 922 00:53:35,512 --> 00:53:38,561 - Done with your appetiser, sir? - Sorry? 923 00:53:38,724 --> 00:53:40,317 Done with your appetiser, sir? 924 00:53:40,474 --> 00:53:42,522 Yeah. That... Yeah. That's great. Thanks. 925 00:53:47,441 --> 00:53:49,033 Hello. 926 00:53:50,401 --> 00:53:51,994 Hi, Paige. 927 00:53:54,071 --> 00:53:56,665 Nice move on the Christmas card. 928 00:53:56,824 --> 00:53:58,542 Thank you. 929 00:53:59,619 --> 00:54:02,873 - Dining alone? - Yeah. I guess. 930 00:54:04,247 --> 00:54:06,170 So how are you doing? Is everything... 931 00:54:06,334 --> 00:54:08,214 Sit down. Don't have to make this uncomfortable. 932 00:54:08,376 --> 00:54:09,923 Just... 933 00:54:12,672 --> 00:54:15,016 Plus, you know how I hate pleasantries. 934 00:54:16,593 --> 00:54:18,766 What about you? 935 00:54:18,928 --> 00:54:21,021 You look happy. 936 00:54:22,474 --> 00:54:24,100 Things are OK. You know, I'm... 937 00:54:24,266 --> 00:54:26,816 If you're happy, you can say so. 938 00:54:26,977 --> 00:54:28,820 You don't need to spare my feelings. 939 00:54:28,979 --> 00:54:33,029 Just... be genuine, David, please. 940 00:54:33,192 --> 00:54:34,864 Please. 941 00:54:37,363 --> 00:54:39,615 Yes. I'm happy... 942 00:54:43,159 --> 00:54:44,786 Thank you. 943 00:54:44,953 --> 00:54:46,579 Yeah. 944 00:54:48,039 --> 00:54:50,041 Look, I know there's nothing I can say... 945 00:54:50,208 --> 00:54:51,676 Then don't try. 946 00:54:51,834 --> 00:54:53,710 Paige, stop. Please. 947 00:54:53,877 --> 00:54:56,221 This is exactly how we got to this. 948 00:54:57,674 --> 00:55:02,304 OK, not exactly. It's partly. 949 00:55:02,469 --> 00:55:05,439 We stopped talking to each other. 950 00:55:07,891 --> 00:55:10,565 I used to love who I was around you. 951 00:55:10,726 --> 00:55:13,571 What happened to us? 952 00:55:15,189 --> 00:55:17,783 We used to have fun. Remember that? 953 00:55:19,819 --> 00:55:22,448 We used to laugh. God, you were so funny. 954 00:55:22,613 --> 00:55:24,331 I'm still funny. 955 00:55:24,490 --> 00:55:26,663 I'm... Ask them. 956 00:55:49,556 --> 00:55:51,398 Shelly just fired me! 957 00:55:51,558 --> 00:55:53,150 Hey, hey. 958 00:55:53,309 --> 00:55:56,778 - What happened? - This is fucking bullshit! 959 00:55:56,937 --> 00:55:59,611 - What? Why? - Because he's not an idiot. 960 00:55:59,773 --> 00:56:02,651 He saw you and Paige, and he saw me, and he figured it out. 961 00:56:02,818 --> 00:56:05,240 He said he didn't want to be in the middle of it. 962 00:56:05,404 --> 00:56:07,498 And I was good at that job! 963 00:56:09,867 --> 00:56:12,244 Why were you talking to her? 964 00:56:12,410 --> 00:56:14,162 She came into the restaurant. 965 00:56:14,328 --> 00:56:17,207 What do you expect me to do? 966 00:56:17,373 --> 00:56:19,796 I saw you sitting with her, and I just thought... 967 00:56:22,462 --> 00:56:23,838 Thought what? 968 00:56:24,005 --> 00:56:25,848 I don't know. 969 00:56:28,425 --> 00:56:30,394 You looked normal together. 970 00:56:37,934 --> 00:56:40,653 Can we please get out of here? 971 00:56:49,069 --> 00:56:50,491 ♪ I really can't stay ♪ 972 00:56:50,654 --> 00:56:52,531 ♪ But, baby, it's cold outside ♪ 973 00:56:52,698 --> 00:56:55,701 ♪ I've got to go away ♪ ♪ But, baby, it's cold outside ♪ 974 00:56:55,868 --> 00:56:57,541 ♪ This evening has been... ♪ 975 00:56:57,702 --> 00:56:59,296 ♪ Been hoping that you drop in ♪ 976 00:56:59,454 --> 00:57:00,876 ♪ So very nice ♪ 977 00:57:01,039 --> 00:57:04,213 ♪ I'll hold your hands They're just like ice ♪ 978 00:57:04,376 --> 00:57:06,253 ♪ My mother will start to worry... ♪ 979 00:57:06,419 --> 00:57:08,262 Hi. Mrs Ostroff? 980 00:57:08,421 --> 00:57:10,139 We've never met. 981 00:57:10,298 --> 00:57:12,517 But I'm Ethan. 982 00:57:17,514 --> 00:57:19,312 You're our leader. You can't quit! 983 00:57:19,473 --> 00:57:22,853 Christmas Eve is in, like, six days. They're counting on us. 984 00:57:23,018 --> 00:57:27,364 Try and calm down. Calm down. 985 00:57:27,523 --> 00:57:30,527 Calm down. Order! 986 00:57:30,692 --> 00:57:32,659 I know you're upset. 987 00:57:32,820 --> 00:57:36,540 But you're all dedicated and talented singers. 988 00:57:38,074 --> 00:57:39,452 Marcus will take over as leader. 989 00:57:39,617 --> 00:57:42,041 - What?! - Marcus? 990 00:57:42,203 --> 00:57:44,251 - Why are you even doing this? - Yeah. 991 00:57:44,413 --> 00:57:48,212 Well, I believe these pamphlets should explain everything. 992 00:57:48,376 --> 00:57:51,175 Each cow or goat will allow its recipient 993 00:57:51,336 --> 00:57:54,056 independence and self-sufficiency 994 00:57:54,214 --> 00:57:56,593 for years to come. 995 00:57:57,634 --> 00:57:59,932 And that's pretty great, isn't it? 996 00:58:01,305 --> 00:58:04,274 Shelly, this has nothing to do with you. 997 00:58:04,432 --> 00:58:06,355 No, I know it's complicated. 998 00:58:06,518 --> 00:58:08,691 No. I understand. 999 00:58:10,188 --> 00:58:12,031 Thanks for calling back. 1000 00:58:14,984 --> 00:58:16,361 Told you. 1001 00:58:16,527 --> 00:58:18,325 He'll write you a reference, but... 1002 00:58:18,488 --> 00:58:20,160 Yeah. He doesn't want to get involved. 1003 00:58:20,322 --> 00:58:23,952 This isn't gonna work. I need to find another job. 1004 00:58:24,118 --> 00:58:25,870 I can't stay at Meredith's rent-free. 1005 00:58:26,036 --> 00:58:27,413 I know. 1006 00:58:27,580 --> 00:58:28,956 And I can't stay here, 1007 00:58:29,122 --> 00:58:30,590 across the street from my parents. 1008 00:58:30,749 --> 00:58:33,628 - I love you. But... - What the fuck? 1009 00:58:33,794 --> 00:58:37,343 - Ethan? - What the hell is going on? 1010 00:58:37,506 --> 00:58:40,725 - What are you doing here? - Ethan? Like, Ethan Ethan? 1011 00:58:40,884 --> 00:58:43,888 - How did you get in here? - Your mom gave me the keys. 1012 00:58:44,053 --> 00:58:45,771 She told me to let myself in, 1013 00:58:45,930 --> 00:58:47,523 like you might not hear the bell. 1014 00:58:47,681 --> 00:58:50,309 Look, Ethan, I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 1015 00:58:50,476 --> 00:58:54,025 You can ask, but I'm not gonna. Who is this? 1016 00:58:54,187 --> 00:58:56,156 Ethan, this is David, David and Paige, 1017 00:58:56,315 --> 00:58:58,363 my parents' best friends from across the street. 1018 00:58:59,651 --> 00:59:01,277 Why are you telling your parents' friend 1019 00:59:01,445 --> 00:59:02,822 that you love him? 1020 00:59:02,987 --> 00:59:05,331 The door's open. What's going on? 1021 00:59:05,490 --> 00:59:07,834 Nina, I need to talk to you. 1022 00:59:07,992 --> 00:59:10,165 Can we go somewhere for, like, five minutes? 1023 00:59:10,328 --> 00:59:12,080 Ethan! I think you should leave. 1024 00:59:12,247 --> 00:59:15,216 - Ethan Ethan? - Yes! Just five minutes! 1025 00:59:15,374 --> 00:59:17,376 She said no, Ethan. 1026 00:59:17,543 --> 00:59:19,887 I'm gonna ask you one more time to get out of here. 1027 00:59:20,046 --> 00:59:24,893 And if I don't, Pops, what are you gonna do about it? 1028 00:59:25,050 --> 00:59:26,051 Arggh! 1029 00:59:26,217 --> 00:59:27,685 'Dad! Hey! 1030 00:59:27,845 --> 00:59:28,720 - David! - Dad! 1031 00:59:28,887 --> 00:59:30,560 Get off me! 1032 00:59:32,057 --> 00:59:34,401 ♪ Your eyes are like starlight now ♪ 1033 00:59:34,559 --> 00:59:36,152 ♪ To break this spell ♪ 1034 00:59:36,310 --> 00:59:39,314 ♪ I'll take your hat ♪ ♪ Your hair looks swell... ♪ 1035 00:59:39,480 --> 00:59:41,357 Why don't you go fuck... 1036 00:59:41,524 --> 00:59:44,367 - What? - Nothing. 1037 00:59:44,526 --> 00:59:46,199 Its OK. 1038 00:59:48,989 --> 00:59:53,369 ♪ Baby, ♪ ♪ it's cold outside. ♪ 1039 01:00:03,712 --> 01:00:07,808 Yes, I cheated on you. And for that, I am deeply sorry. 1040 01:00:07,966 --> 01:00:11,186 But here's the thing. I'm a sabotager. 1041 01:00:11,343 --> 01:00:15,098 See, any time anything good happens to me, 1042 01:00:15,264 --> 01:00:17,187 I just try and ruin it, you know, 1043 01:00:17,349 --> 01:00:18,976 because I get scared. 1044 01:00:19,143 --> 01:00:22,988 Now, things with us were really... real. 1045 01:00:23,146 --> 01:00:25,865 But I didn't feel like I deserved you, 1046 01:00:26,024 --> 01:00:29,779 so I became the sabotager and, like, destroyed it. 1047 01:00:29,944 --> 01:00:31,992 That's great, Ethan. 1048 01:00:32,155 --> 01:00:34,436 But we can't just go on and pretend like everything's fine 1049 01:00:34,491 --> 01:00:36,384 because you learned a new term about yourself. 1050 01:00:36,442 --> 01:00:40,064 And I don't even think 'sabotager' is a word. 1051 01:00:40,121 --> 01:00:42,089 OK. Please allow me to finish. 1052 01:00:42,248 --> 01:00:45,422 See, I think you're a sabotager also. 1053 01:00:45,584 --> 01:00:48,758 You totally pushed for us to get married so you could, like, 1054 01:00:48,921 --> 01:00:51,219 prove to your parents that, you know, 1055 01:00:51,381 --> 01:00:52,850 you were this responsible person. 1056 01:00:53,008 --> 01:00:57,013 But simultaneously, you were just trying to piss them off 1057 01:00:57,178 --> 01:00:59,180 by marrying someone like me. 1058 01:00:59,347 --> 01:01:00,940 I've moved on. 1059 01:01:01,100 --> 01:01:03,522 - OK? David and I... - David and you... 1060 01:01:03,685 --> 01:01:08,236 He's your parents' best friend. For Christ's sakes. 1061 01:01:08,397 --> 01:01:11,652 I mean, what... Are you gonna move here to New Jersey? 1062 01:01:11,818 --> 01:01:14,162 You hate it here. 1063 01:01:16,363 --> 01:01:17,740 We're done. 1064 01:01:17,906 --> 01:01:20,125 OK? Go home. 1065 01:01:20,284 --> 01:01:21,877 I only bought a one-way ticket. 1066 01:01:25,039 --> 01:01:27,133 Well, I'm not giving up on us, Nina! 1067 01:01:27,290 --> 01:01:29,669 I love you too much for that! 1068 01:01:32,546 --> 01:01:34,798 What? 1069 01:02:02,407 --> 01:02:04,033 What are you doing with my bag? 1070 01:02:04,200 --> 01:02:06,294 Nothing. Just getting it some air. 1071 01:02:08,621 --> 01:02:10,875 - Give me my bag. - No. 1072 01:02:11,040 --> 01:02:13,338 Give me my bag! 1073 01:02:13,501 --> 01:02:16,800 - Eat me, dick slut. - Give me my bag, Vanessa! 1074 01:02:16,962 --> 01:02:18,508 No, Nina! 1075 01:02:18,672 --> 01:02:20,674 - No! - Give me my bag! 1076 01:02:20,841 --> 01:02:24,344 - No! No! - Give it to me! 1077 01:02:24,511 --> 01:02:25,889 Give it! 1078 01:03:04,173 --> 01:03:06,096 Oh, honey. 1079 01:03:06,259 --> 01:03:08,011 Honey? 1080 01:03:08,177 --> 01:03:10,179 I'm sorry, Dad. 1081 01:03:33,827 --> 01:03:36,750 You know, leave it be. It's a... it's a badge of honour. 1082 01:03:36,912 --> 01:03:38,415 - You sure? - Yeah. 1083 01:03:38,581 --> 01:03:40,504 There's aloe on the pad to prevent scarring. 1084 01:03:40,666 --> 01:03:42,213 OK. 1085 01:03:42,376 --> 01:03:47,974 You know, I'm good. I'm good. 1086 01:03:50,049 --> 01:03:52,518 I'm so sorry about all this horrible... 1087 01:03:53,971 --> 01:03:55,563 ...stuff. 1088 01:03:56,890 --> 01:03:58,484 I'm just... 1089 01:03:59,893 --> 01:04:01,816 Yeah. 1090 01:04:05,231 --> 01:04:09,077 You know, my parents were kinda weird. 1091 01:04:09,235 --> 01:04:12,159 That's why I'm... 1092 01:04:13,573 --> 01:04:18,373 Sometimes it's really hard to say everything you want to. 1093 01:04:18,535 --> 01:04:20,162 You know... 1094 01:04:21,705 --> 01:04:26,301 Your father, he loves you. 1095 01:04:27,544 --> 01:04:30,672 Just don't let that get confused 1096 01:04:30,838 --> 01:04:33,182 with everything that's happening. 1097 01:04:37,511 --> 01:04:38,932 Life. 1098 01:04:40,639 --> 01:04:42,233 Stuff. 1099 01:04:46,020 --> 01:04:48,773 ...Pasquerella, this is Greg from Barnyard International. 1100 01:04:48,939 --> 01:04:50,419 I'm wondering if I could interest you 1101 01:04:50,565 --> 01:04:52,068 in sponsoring a goat. 1102 01:04:52,234 --> 01:04:53,714 Funding for Barnyard International... 1103 01:04:53,818 --> 01:04:57,947 Well, thank you very much, Mr Ingber, and... 1104 01:04:58,114 --> 01:05:01,242 ...and I'm sure the people of Komanesk, Ukraine, 1105 01:05:01,408 --> 01:05:03,706 who will be receiving the chickens, thank you as well. 1106 01:05:03,869 --> 01:05:07,590 - Merry Christmas. 'Bye. - Great job, Paige. 1107 01:05:09,291 --> 01:05:11,135 You're a natural. 1108 01:05:11,293 --> 01:05:13,170 Thank you. 1109 01:05:14,797 --> 01:05:16,673 It'll be a great Christmas. 1110 01:05:34,816 --> 01:05:37,285 Oh, fuck! 1111 01:05:44,074 --> 01:05:46,623 - Are you out of your mind? - What? I'm not on his lawn. 1112 01:05:46,785 --> 01:05:48,665 I'm in the street. The street's public property. 1113 01:05:48,745 --> 01:05:50,793 - I told you to go home. - Yeah. 1114 01:05:50,956 --> 01:05:52,707 And I totally bought a return ticket. 1115 01:05:52,873 --> 01:05:54,547 But guess what. I'm not using it. 1116 01:05:54,709 --> 01:05:57,179 I'm not leaving until you give me another chance. 1117 01:05:57,336 --> 01:05:59,840 Nina, I'm not, which is why I ripped up that ticket, 1118 01:06:00,006 --> 01:06:01,383 in my mind. 1119 01:06:01,550 --> 01:06:03,551 'Cause it's an e-ticket. 1120 01:06:03,719 --> 01:06:08,598 Look... I've moved on. I'm with someone else now. 1121 01:06:08,764 --> 01:06:11,061 You need to get over me. 1122 01:06:11,225 --> 01:06:13,102 Yeah, see, that's, like, the whole thing! 1123 01:06:13,269 --> 01:06:15,613 I don't want to get over you! 1124 01:06:15,770 --> 01:06:20,071 Nina! Please! 1125 01:06:21,192 --> 01:06:25,163 ♪ Those streetlights start to fade away ♪ 1126 01:06:26,698 --> 01:06:31,920 ♪ I see the quiet on you when you're sleeping ♪ 1127 01:06:32,077 --> 01:06:36,253 ♪ Probably dreaming day ♪ 1128 01:06:40,961 --> 01:06:43,714 ♪ We had the perfect... ♪ 1129 01:06:43,881 --> 01:06:46,009 Hey. 1130 01:06:46,175 --> 01:06:48,268 Hi. 1131 01:06:51,095 --> 01:06:52,563 Thanks. 1132 01:06:52,723 --> 01:06:55,100 I'm glad you stopped. 1133 01:06:59,520 --> 01:07:00,960 I've been playing a lot of ultimate. 1134 01:07:01,064 --> 01:07:03,692 I'm going to play some. 1135 01:07:03,858 --> 01:07:05,485 That's great. 1136 01:07:10,989 --> 01:07:13,162 I miss you, Terry. 1137 01:07:20,332 --> 01:07:21,833 You might want to find Vanessa. 1138 01:07:22,000 --> 01:07:23,421 Why? What happened? 1139 01:07:23,585 --> 01:07:26,338 You should probably let her tell you. 1140 01:07:26,505 --> 01:07:28,598 Harry, cut the shit. What happened? 1141 01:07:39,308 --> 01:07:40,854 Hey. 1142 01:07:49,275 --> 01:07:51,073 This is a mess. 1143 01:07:57,742 --> 01:07:59,289 Look. 1144 01:08:01,496 --> 01:08:04,339 If you want me to end this, I will. 1145 01:08:06,583 --> 01:08:07,960 I'm serious. 1146 01:08:08,128 --> 01:08:11,427 I know it may not seem like it lately, but... 1147 01:08:11,588 --> 01:08:15,434 ...you are the most important thing in the world to me. 1148 01:08:22,056 --> 01:08:23,649 I don't know. 1149 01:08:26,519 --> 01:08:28,362 I mean, then what happens? 1150 01:08:33,775 --> 01:08:35,323 You know... 1151 01:08:37,113 --> 01:08:38,830 I don't know. 1152 01:08:53,210 --> 01:08:56,305 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 1153 01:08:56,465 --> 01:08:59,934 ♪ But the fire is so delightful ♪ 1154 01:09:00,092 --> 01:09:03,312 ♪ And since we've no place to go ♪ 1155 01:09:03,471 --> 01:09:06,975 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1156 01:09:07,141 --> 01:09:10,270 ♪ Man, it doesn't show ♪ ♪ signs of stopping... ♪ 1157 01:09:10,436 --> 01:09:12,359 What are you doing, Ethan? 1158 01:09:14,732 --> 01:09:17,325 ♪ The lights are turned ♪ ♪ way down low... ♪ 1159 01:09:17,485 --> 01:09:19,362 Paige, I want you to stop avoiding me. 1160 01:09:19,527 --> 01:09:22,246 Terry and I are spending Christmas Eve with you. 1161 01:09:22,405 --> 01:09:24,282 This tradition is continuing. 1162 01:09:24,449 --> 01:09:27,202 So get your ass over here or I'll get really mad. 1163 01:09:27,367 --> 01:09:29,041 OK? 1164 01:09:29,204 --> 01:09:30,876 I love you. 'Bye. 1165 01:09:32,581 --> 01:09:34,299 How was that? Too forceful? 1166 01:09:34,458 --> 01:09:37,883 ♪ Oh, the fire is slowly dying ♪ 1167 01:09:38,045 --> 01:09:40,343 ♪ And, my dear, ♪ ♪ we're still goodbye-mg... ♪ 1168 01:09:40,506 --> 01:09:41,382 Oh, shit. 1169 01:09:41,548 --> 01:09:44,426 ♪ But as long as you love me so ♪ 1170 01:09:44,593 --> 01:09:47,721 ♪ Let it snow, let it snow ♪ 1171 01:09:47,887 --> 01:09:50,481 Hey. Merry Christmas. ♪Let it snow.♪ 1172 01:09:50,641 --> 01:09:52,518 Yeah. Same to you. 1173 01:09:52,683 --> 01:09:54,276 David! 1174 01:09:54,435 --> 01:09:56,779 Hello? Anyone home? 1175 01:09:59,440 --> 01:10:01,317 - Hey! - Hi. 1176 01:10:01,484 --> 01:10:04,533 - Toby. - Nina. What's going on? 1177 01:10:06,321 --> 01:10:08,494 I really missed you. Did you get my postcards? 1178 01:10:08,658 --> 01:10:10,785 - No. - No? That's so funny. 1179 01:10:10,951 --> 01:10:12,498 I sent 'em to your... your mom's house. 1180 01:10:12,661 --> 01:10:14,661 - Is everyone already over here? - Call that guy... 1181 01:10:15,872 --> 01:10:17,374 - Hey, Toby. You're back. - Hey. 1182 01:10:17,541 --> 01:10:20,010 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 1183 01:10:20,167 --> 01:10:21,886 Merry Christmas. 1184 01:10:24,714 --> 01:10:26,307 What's with that guy outside? 1185 01:10:28,759 --> 01:10:31,433 How the hell could you not tell me Mom and Dad split up? 1186 01:10:31,595 --> 01:10:33,597 - How could nobody tell me? - What could you do? 1187 01:10:33,764 --> 01:10:35,687 You were in China. How was that, by the way? 1188 01:10:35,849 --> 01:10:37,442 Just get your ass over here. 1189 01:10:37,600 --> 01:10:39,854 You're not leaving me alone with them. 1190 01:10:40,019 --> 01:10:41,863 Look, I can't, OK? I'm at work. 1191 01:10:42,021 --> 01:10:44,524 And where the hell is Mom'? 1192 01:10:44,691 --> 01:10:46,284 Merry Christmas. 1193 01:10:51,197 --> 01:10:54,076 'Bye. Say hi to your family. 1194 01:11:02,000 --> 01:11:03,672 Putting aside the enormous 1195 01:11:03,834 --> 01:11:05,677 and nauseating age difference between you two, 1196 01:11:05,836 --> 01:11:07,588 you do realise that I've kissed her twice? 1197 01:11:07,754 --> 01:11:10,553 No, once. We never kissed on Thanksgiving. 1198 01:11:10,716 --> 01:11:12,343 Well, everything is fine, then. 1199 01:11:12,508 --> 01:11:14,556 Toby, come on. Look. I know you're upset. 1200 01:11:14,720 --> 01:11:16,496 - But try to understand. - Understand what? 1201 01:11:16,562 --> 01:11:17,965 That I am the first son in history 1202 01:11:18,030 --> 01:11:19,532 to be cock-blocked by his father? 1203 01:11:19,600 --> 01:11:21,101 Oh, good. I haven't missed anything. 1204 01:11:21,267 --> 01:11:23,611 Toby. Toby! 1205 01:11:35,072 --> 01:11:36,619 Excuse me. 1206 01:11:37,866 --> 01:11:39,584 Merry Christmas. 1207 01:11:39,743 --> 01:11:42,212 What are you doing? 1208 01:11:42,371 --> 01:11:45,749 My ex-girlfriend is inside that house there. 1209 01:11:45,915 --> 01:11:48,509 I'm trying to win her back. 1210 01:11:48,667 --> 01:11:52,592 You must love her very much to be standing out here like this. 1211 01:11:52,756 --> 01:11:54,383 I do. 1212 01:11:54,548 --> 01:11:57,768 She's got this new boyfriend, and he lives here, but... 1213 01:11:58,969 --> 01:12:01,768 She should really be with me. 1214 01:12:03,766 --> 01:12:05,734 You're Ethan, right? 1215 01:12:06,976 --> 01:12:08,775 Yeah. 1216 01:12:10,064 --> 01:12:14,160 My husband is the new boyfriend of your ex-girlfriend. 1217 01:12:17,320 --> 01:12:18,947 ♪ Joy to the world ♪ 1218 01:12:19,113 --> 01:12:20,831 ♪ The Lord is come ♪ 1219 01:12:20,989 --> 01:12:24,665 ♪ Let earth receive her king ♪ ♪ Joy to the world ♪ 1220 01:12:24,827 --> 01:12:28,205 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 1221 01:12:28,373 --> 01:12:30,670 ♪ And heaven and nature sing ♪ ♪ Nature sing ♪ 1222 01:12:30,833 --> 01:12:32,834 ♪ And heaven and nature sing! ♪ ♪ Nature sing! ♪ 1223 01:12:32,910 --> 01:12:36,339 ♪ And heaven and heaven and nature sing ♪ 1224 01:12:36,505 --> 01:12:37,973 ♪ Joy to the earth ♪ 1225 01:12:38,131 --> 01:12:40,178 ♪ The Saviour reigns ♪ 1226 01:12:40,342 --> 01:12:43,686 ♪ Let men their songs employ... ♪ 1227 01:12:43,845 --> 01:12:45,642 Ethan... 1228 01:12:45,806 --> 01:12:48,434 Would you step aside for a moment, please? 1229 01:12:48,599 --> 01:12:50,693 Sure. 1230 01:12:52,103 --> 01:12:54,151 Cathy, I think Paige is here. 1231 01:12:54,313 --> 01:12:56,441 Oh, thank God. I knew she'd come. 1232 01:13:01,278 --> 01:13:02,950 What is she doing? 1233 01:13:04,573 --> 01:13:07,291 Merry Christmas, Paige. 1234 01:13:07,451 --> 01:13:09,077 It's about to be. 1235 01:13:11,496 --> 01:13:14,545 ♪ Sleigh bells ring Are you listening? ♪ 1236 01:13:14,708 --> 01:13:17,928 ♪ In the lane, ♪ ♪ snow is glistening... ♪ 1237 01:13:18,085 --> 01:13:19,838 - My God! - No! 1238 01:13:20,004 --> 01:13:22,973 ♪ A beautiful sight We're happy tonight ♪ 1239 01:13:23,132 --> 01:13:26,228 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 1240 01:13:26,385 --> 01:13:28,058 ♪ Gone away... ♪ 1241 01:13:28,220 --> 01:13:29,597 What the hell is she doing? 1242 01:13:30,639 --> 01:13:32,186 No! 1243 01:13:32,348 --> 01:13:34,772 No, no, no! 1244 01:13:36,895 --> 01:13:38,147 Holy shit! 1245 01:13:38,313 --> 01:13:42,112 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 1246 01:13:42,275 --> 01:13:45,870 ♪ In the meadow, ♪ ♪ we can build a snowman... ♪ 1247 01:13:47,113 --> 01:13:49,332 Terry, do something! 1248 01:13:52,368 --> 01:13:54,290 Paige, for God's sake, what are you doing? 1249 01:13:54,454 --> 01:13:55,797 Hello, David. 1250 01:13:57,331 --> 01:13:59,833 Oh, my God! 1251 01:14:00,000 --> 01:14:02,675 - David! - Go left! 1252 01:14:02,836 --> 01:14:04,679 David, run! 1253 01:14:04,838 --> 01:14:08,137 - Mom, stop! - Paige, stop it! 1254 01:14:08,300 --> 01:14:11,224 - Stay still, you! - Paige! 1255 01:14:11,386 --> 01:14:14,309 The globe! No! 1256 01:14:14,473 --> 01:14:15,975 Oh, Terry. 1257 01:14:16,140 --> 01:14:18,063 - Globey! - Paige, for God's sake! 1258 01:14:18,226 --> 01:14:20,399 Run, David! Careful, David! 1259 01:14:20,561 --> 01:14:23,485 David! Get in the house! Get in the house! 1260 01:14:23,647 --> 01:14:25,445 Get back in the house! 1261 01:14:58,723 --> 01:15:00,850 Sorry about the noise, Robert! 1262 01:15:01,015 --> 01:15:04,110 - Merry Christmas, Marion! - Paige? 1263 01:15:04,269 --> 01:15:05,789 Merry Christmas, dear. Are you alright? 1264 01:15:05,895 --> 01:15:08,865 Aren't you gonna come over to our house for a bit of dinner? 1265 01:15:09,024 --> 01:15:11,121 Thank you for the invitation, but it's Christmas Eve, 1266 01:15:11,184 --> 01:15:13,007 and I want to spend it with my children. 1267 01:15:13,069 --> 01:15:14,537 But I made your favourite duck! 1268 01:15:14,695 --> 01:15:16,072 I made the duck with the peaches. 1269 01:15:16,239 --> 01:15:18,207 I don't think it's a good idea... 1270 01:15:18,366 --> 01:15:20,539 Are you out of your mind? What is wrong with you? 1271 01:15:20,701 --> 01:15:22,829 You have got some serious problems. 1272 01:15:22,995 --> 01:15:24,872 - I'm not the only one. - Jesus! 1273 01:15:25,039 --> 01:15:28,258 Oh, Toby. You're back. 1274 01:15:28,417 --> 01:15:30,965 You came home for Christmas. 1275 01:15:31,127 --> 01:15:32,800 Hi, Mom. I told you I'd be back. 1276 01:15:32,963 --> 01:15:35,466 I know. I know. Thank you, honey. Thank you. 1277 01:15:35,632 --> 01:15:39,603 - Hi, sweetie. - Hi, Mom. 1278 01:15:39,761 --> 01:15:43,356 - Hi. - Hello. 1279 01:15:43,514 --> 01:15:46,518 - What happened here? - Nothing. It's fine. 1280 01:15:46,684 --> 01:15:49,234 Paige, do you think maybe you should... 1281 01:15:49,395 --> 01:15:51,318 Just a moment, please? OK? 1282 01:15:51,480 --> 01:15:54,108 Toby. How was China? 1283 01:15:56,402 --> 01:15:59,871 It was really great. Yeah. I brought you a present. 1284 01:16:00,030 --> 01:16:04,580 You did? Thank you, honey. Can I have it'? 1285 01:16:04,742 --> 01:16:07,461 - Yeah, OK. - Paige. 1286 01:16:07,620 --> 01:16:11,716 David. Not now, OK? Let's just enjoy this. 1287 01:16:11,875 --> 01:16:14,503 Come on. Let's sit. 1288 01:16:16,962 --> 01:16:19,557 I actually brought everyone presents, since, you know, 1289 01:16:19,715 --> 01:16:22,594 nobody bothered to tell me what the fuck was going on. 1290 01:16:22,759 --> 01:16:24,761 Here. 1291 01:16:25,888 --> 01:16:27,435 Cathy. 1292 01:16:31,518 --> 01:16:34,270 Holy night... 1293 01:16:34,437 --> 01:16:36,236 Dad. Nina. 1294 01:16:37,691 --> 01:16:39,192 Mom. 1295 01:16:39,359 --> 01:16:40,905 Freak. 1296 01:16:53,747 --> 01:16:55,375 Thank you, Toby. 1297 01:16:55,541 --> 01:16:57,634 So nice, Toby. 1298 01:16:57,792 --> 01:16:59,510 Thank you. 1299 01:16:59,669 --> 01:17:02,843 Thank you, honey. You're very thoughtful. 1300 01:17:03,007 --> 01:17:06,351 Well, you're welcome. Merry Christmas. 1301 01:17:06,509 --> 01:17:08,886 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1302 01:17:09,054 --> 01:17:10,521 Merry Christmas. 1303 01:17:10,680 --> 01:17:12,647 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1304 01:17:19,855 --> 01:17:22,529 I'd like to say a few words. 1305 01:17:25,318 --> 01:17:27,195 When I was a junior counsellor at camp, 1306 01:17:27,363 --> 01:17:28,910 my favourite camper made me a... 1307 01:17:29,072 --> 01:17:30,325 Terry. 1308 01:17:30,490 --> 01:17:32,051 ...a candle shaped like a Star of David. 1309 01:17:32,200 --> 01:17:35,796 - Do you mind if I... - Of course. Of course. 1310 01:17:42,293 --> 01:17:44,341 All of you are... 1311 01:17:47,381 --> 01:17:50,101 ...the closest people in my life. 1312 01:17:52,803 --> 01:17:57,650 And normally, we'd now be eating some of Paige's butter cookies 1313 01:17:57,808 --> 01:18:00,276 and... 1314 01:18:01,644 --> 01:18:03,488 ...drinking Terry's eggnog, 1315 01:18:03,646 --> 01:18:06,399 which you brought over in the ceramic elf bowl. 1316 01:18:08,068 --> 01:18:10,947 And it's easy to say that we can just go back to that. 1317 01:18:12,656 --> 01:18:14,498 But there's no going back. 1318 01:18:18,327 --> 01:18:20,954 For either one of us. 1319 01:18:23,874 --> 01:18:26,844 No. There's not. 1320 01:18:31,423 --> 01:18:33,096 Oh, honey. 1321 01:18:43,351 --> 01:18:44,818 I have something I'd like to say. 1322 01:18:44,978 --> 01:18:46,900 Nina, honey, I don't think this is a good time. 1323 01:18:47,062 --> 01:18:48,188 I know, but... 1324 01:18:54,152 --> 01:18:55,871 Paige. 1325 01:18:58,657 --> 01:19:00,033 I'm sorry. 1326 01:19:00,199 --> 01:19:02,793 Jesus, Paige! 1327 01:19:07,248 --> 01:19:09,967 Some day, I might actually thank you for all of this. 1328 01:19:36,735 --> 01:19:38,407 You OK? 1329 01:19:38,570 --> 01:19:40,196 Yeah. 1330 01:19:48,620 --> 01:19:50,372 Maybe we should just get outta here. 1331 01:19:52,665 --> 01:19:54,133 I'm off till New Year's. 1332 01:19:54,293 --> 01:19:56,341 I've got three weeks of vacation time. 1333 01:19:56,503 --> 01:20:00,258 We can just go to Mexico or something. 1334 01:20:02,050 --> 01:20:04,348 We could go tomorrow. 1335 01:20:06,596 --> 01:20:10,316 Just go online, book tickets. 1336 01:20:17,898 --> 01:20:19,822 Then what happens? 1337 01:20:24,363 --> 01:20:26,581 I'm serious, David. Then what? 1338 01:20:32,829 --> 01:20:34,627 I don't know. 1339 01:20:44,882 --> 01:20:47,350 - Did I ruin your life? - No. 1340 01:20:50,345 --> 01:20:52,518 No, that is the last thing you did. 1341 01:20:56,393 --> 01:20:58,145 I'm sorry. 1342 01:21:07,319 --> 01:21:09,742 You are so amazing. 1343 01:21:09,905 --> 01:21:11,749 So beautiful. 1344 01:21:14,577 --> 01:21:18,172 And you are gonna be even more amazing. 1345 01:21:22,376 --> 01:21:24,424 Well, we'll see. 1346 01:21:42,811 --> 01:21:45,782 ♪ But you are my star ♪ 1347 01:21:45,939 --> 01:21:53,197 ♪ Nina, Nina Nina, Nina ♪ 1348 01:21:53,363 --> 01:21:57,163 ♪ I'm sorry I cheated on you ♪ 1349 01:21:57,326 --> 01:22:00,875 ♪ I won't do it again... ♪ 1350 01:22:01,038 --> 01:22:03,256 Hey. 1351 01:22:29,439 --> 01:22:32,692 On the day after Christmas, Henry said, 1352 01:22:32,859 --> 01:22:35,111 "Sometimes you have to burn down your house 1353 01:22:35,277 --> 01:22:36,996 "in order to see the moon." 1354 01:22:37,154 --> 01:22:41,125 Another Asian saying, but this time I knew what he meant. 1355 01:22:42,743 --> 01:22:44,711 I think Nina would understand it too. 1356 01:22:44,870 --> 01:22:47,998 She broke up with everyone that night. 1357 01:22:48,165 --> 01:22:51,714 She said she wanted to try being alone for once. 1358 01:22:54,837 --> 01:22:58,637 As for me, I really didn't have a plan or anything, but... 1359 01:22:58,800 --> 01:23:02,304 ...I'd saved just enough to afford my own place in the city. 1360 01:23:02,470 --> 01:23:07,066 And let me stress, just enough. 1361 01:23:11,813 --> 01:23:13,690 My dad was pretty mopey for a while 1362 01:23:13,855 --> 01:23:16,654 but also fairly awesome in his misery. 1363 01:23:16,817 --> 01:23:20,242 He even helped me furnish my new apartment, 1364 01:23:20,404 --> 01:23:23,373 with stuff from Huffman Koos. 1365 01:23:25,157 --> 01:23:26,535 - You think? - Yeah. 1366 01:23:26,702 --> 01:23:28,078 Terry and Cathy were thrilled 1367 01:23:28,245 --> 01:23:29,965 that things were over with my dad and Nina. 1368 01:23:32,331 --> 01:23:35,551 But not nearly as thrilled as they were 1369 01:23:35,710 --> 01:23:37,428 with Terry's latest gadget. 1370 01:23:39,130 --> 01:23:40,973 - I'm gonna switch gears. - Terry! 1371 01:23:41,132 --> 01:23:43,805 - I'm gonna switch gears. - Terry! 1372 01:23:43,968 --> 01:23:47,221 My mother expanded her humanitarian efforts 1373 01:23:47,387 --> 01:23:48,855 with Barnyard International. 1374 01:23:49,015 --> 01:23:50,857 I think she finally realised 1375 01:23:51,017 --> 01:23:54,020 that she had gifts to offer beyond Christmas. 1376 01:23:58,106 --> 01:24:00,985 I hear Nina travelled around Europe for a while 1377 01:24:01,151 --> 01:24:04,529 and eventually got a job at a fancy restaurant in Rome. 1378 01:24:04,695 --> 01:24:08,825 This year, her parents are going to visit her for Thanksgiving. 1379 01:24:15,204 --> 01:24:16,924 I'm not saying what happened last Christmas 1380 01:24:17,081 --> 01:24:19,254 happened solely because of Nina. 1381 01:24:20,668 --> 01:24:24,263 I'm saying maybe what happened needed to happen, 1382 01:24:24,422 --> 01:24:26,845 even for me. 1383 01:24:31,471 --> 01:24:33,438 My dad came into the city the other day 1384 01:24:33,598 --> 01:24:35,475 to celebrate my new job. 1385 01:24:36,683 --> 01:24:39,312 He told me he offered the house to my mom but... 1386 01:24:39,479 --> 01:24:41,025 ...she didn't want it. 1387 01:24:41,189 --> 01:24:45,068 He thought about selling but decided to hold onto it 1388 01:24:45,233 --> 01:24:46,780 for when Toby and I come visit. 1389 01:24:46,944 --> 01:24:49,696 He's still figuring things out. 1390 01:24:49,863 --> 01:24:53,457 But, luckily, he has his best friend to help with that. 1391 01:26:17,362 --> 01:26:20,957 ♪ I saw you, I found you ♪ 1392 01:26:21,116 --> 01:26:24,585 ♪ I watched you grow ♪ 1393 01:26:24,744 --> 01:26:27,713 ♪ Slowly but surely ♪ 1394 01:26:27,873 --> 01:26:32,127 ♪ We ebb and we flow ♪ 1395 01:26:32,293 --> 01:26:35,763 ♪ I felt a change ♪ 1396 01:26:35,920 --> 01:26:39,471 ♪ Deep in my bones ♪ 1397 01:26:39,633 --> 01:26:44,559 ♪ Something new ♪ 1398 01:26:44,721 --> 01:26:46,849 ♪ Has grown ♪ 1399 01:26:52,687 --> 01:26:56,156 ♪ I was inside waiting ♪ 1400 01:26:56,316 --> 01:26:59,910 ♪ Eyes open wide ♪ 1401 01:27:00,069 --> 01:27:05,996 ♪ I felt the ground beneath me wake ♪ 1402 01:27:07,493 --> 01:27:11,043 ♪ I felt a change ♪ 1403 01:27:11,205 --> 01:27:14,800 ♪ Deep in my bones ♪ 1404 01:27:14,958 --> 01:27:20,760 ♪ Something new ♪ 1405 01:27:20,923 --> 01:27:23,095 ♪ Has grown ♪ 1406 01:27:37,104 --> 01:27:39,731 ♪ Up in your room ♪ 1407 01:27:39,898 --> 01:27:44,450 ♪ Was a great silent storm ♪ 1408 01:27:44,611 --> 01:27:45,908 ♪ Clouds have cleared ♪ 1409 01:27:46,071 --> 01:27:50,747 ♪ The air was sweet and warm. ♪