1 00:00:20,104 --> 00:00:24,774 ASTRONAUT: Mission Control, come in. Mission Control, do you read? 2 00:00:27,861 --> 00:00:30,530 Mayday. Mayday. 3 00:00:31,365 --> 00:00:34,575 On reentry into Earth's orbit, I seem to have fallen into, 4 00:00:34,660 --> 00:00:38,246 I don't know, some kind of tear in time and space. 5 00:00:38,330 --> 00:00:42,125 My coordinates are unknown. Is this even Earth? 6 00:00:43,252 --> 00:00:47,505 Ship's instruments indicate should be White Sands, New Mexico. 7 00:00:47,589 --> 00:00:51,300 Obvious error. Is anyone receiving this? Come back. 8 00:00:52,219 --> 00:00:54,220 (ROARING) 9 00:00:54,304 --> 00:00:56,639 Oh, God. Oh, God. 10 00:00:56,974 --> 00:01:01,060 Recovery team! Recovery team, fix coordinates now! 11 00:01:02,354 --> 00:01:05,773 Where the hell am I? Somebody respond! 12 00:01:05,858 --> 00:01:07,567 Recovery team, come back, God damn it! 13 00:01:07,651 --> 00:01:08,776 Does anybody... 14 00:01:09,445 --> 00:01:10,445 (FOOTSTEPS APPROACHING) 15 00:01:10,529 --> 00:01:12,280 Oh, God. Oh, God! 16 00:01:12,740 --> 00:01:14,240 Does anyone read... 17 00:01:20,706 --> 00:01:21,748 No! 18 00:01:28,213 --> 00:01:31,340 MALE ANNOUNCER: This is Today, with Matt Lauer. 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,801 We're back now with Dr. Rick Marshall, 20 00:01:33,886 --> 00:01:36,387 whose new book arrives in stores tomorrow. 21 00:01:36,722 --> 00:01:42,268 It was back in Oslo, Doctor, last month, that you just startled your colleagues 22 00:01:42,352 --> 00:01:45,897 with this theory of yours that takes science in a completely new direction. 23 00:01:45,981 --> 00:01:47,023 - Quantum... - Quantum Paleontology. 24 00:01:47,107 --> 00:01:48,274 Quantum Paleontology, that's correct. 25 00:01:48,358 --> 00:01:49,942 What exactly is that? 26 00:01:50,027 --> 00:01:54,280 Well, it's... Not to say modestly, it's our very future, Matt. 27 00:01:54,364 --> 00:01:56,491 It's the only real solution 28 00:01:56,575 --> 00:01:58,951 to solving this fossil fuel crisis we're experiencing. 29 00:01:59,036 --> 00:02:01,579 And it boils down to two simple words. 30 00:02:01,663 --> 00:02:03,080 Renewable biofuels. 31 00:02:03,165 --> 00:02:05,208 Close. Time warps. 32 00:02:06,627 --> 00:02:07,627 - Time warps? - Time warps. 33 00:02:07,711 --> 00:02:08,669 You're serious about this. 34 00:02:08,754 --> 00:02:10,630 I'm deadly serious. 35 00:02:10,714 --> 00:02:14,091 Five years, over $50 million on my research. 36 00:02:14,176 --> 00:02:17,637 You've spent $50 million of your own money studying time warps? 37 00:02:17,721 --> 00:02:21,307 No, that's adorable. No, taxpayers' money. I don't have $50 million. 38 00:02:21,391 --> 00:02:22,725 And now you're asking for more. 39 00:02:22,810 --> 00:02:24,268 It's all explained in my book. 40 00:02:24,353 --> 00:02:25,478 I know. We've plugged the book. 41 00:02:25,562 --> 00:02:26,854 (READING) 42 00:02:26,939 --> 00:02:27,939 Yeah. 43 00:02:28,023 --> 00:02:29,106 Bantam Books. Amazon. 44 00:02:29,191 --> 00:02:32,819 We are living in a time right now with huge cuts in... 45 00:02:32,903 --> 00:02:33,945 I saw. 46 00:02:34,029 --> 00:02:35,404 - Huge cuts in spending. - Right. 47 00:02:35,489 --> 00:02:36,989 We're in dire economic straits, 48 00:02:37,074 --> 00:02:40,952 and you're spending $50 million on studying time warps. 49 00:02:41,036 --> 00:02:42,995 How do you not think that's irresponsible? 50 00:02:43,080 --> 00:02:44,163 - Well, I... - Are you smoking? 51 00:02:44,248 --> 00:02:45,998 No, I'm making a balloon animal here, earthling. 52 00:02:46,083 --> 00:02:47,291 But you can't smoke in the studio. 53 00:02:47,376 --> 00:02:48,543 Okay, no one told me that. 54 00:02:49,211 --> 00:02:50,169 Just, you can't. 55 00:02:50,254 --> 00:02:51,587 Look, look... Fine. 56 00:02:51,672 --> 00:02:56,342 There are huge, huge amounts of trans-dimensional energy out there 57 00:02:56,426 --> 00:02:58,177 just waiting for us to throw the switch. 58 00:02:58,262 --> 00:02:59,512 Energy crisis averted. 59 00:02:59,596 --> 00:03:04,141 You are asking people to stake the entire future of industrialized civilization 60 00:03:04,226 --> 00:03:06,853 on what you call "parallel dimensions. " 61 00:03:07,396 --> 00:03:09,856 What about the critics who have a fair question, Doctor? 62 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 Mmm-hmm. 63 00:03:11,024 --> 00:03:14,235 They say this theory of yours is not science. It is non-science. 64 00:03:14,319 --> 00:03:16,904 And some are even more blunt, and they say it's nonsense. 65 00:03:16,989 --> 00:03:18,114 How do you respond to that? 66 00:03:18,198 --> 00:03:19,407 - My critics? - Your critics. 67 00:03:19,449 --> 00:03:21,200 - And there are a lot of them. - Can you be more specific? 68 00:03:21,285 --> 00:03:22,785 Stephen Hawking. 69 00:03:22,870 --> 00:03:26,831 Stephen Hawking says this is nonsense. That's his word. 70 00:03:26,915 --> 00:03:28,416 Okay, you know what? This interview's over. 71 00:03:28,500 --> 00:03:29,625 Why? 72 00:03:29,710 --> 00:03:32,295 Because, like, your producers said you wouldn't bring that up, all right? 73 00:03:32,379 --> 00:03:33,379 It's a fair question. 74 00:03:33,463 --> 00:03:35,131 No, it's not! It's a hatchet job! 75 00:03:35,549 --> 00:03:37,383 That was my guest Dr. Rick Marshall, 76 00:03:37,467 --> 00:03:38,426 whose book arrives in stores tomorrow. 77 00:03:38,510 --> 00:03:39,677 RICK: Goddamn right it was! 78 00:03:39,761 --> 00:03:40,761 You might want to look for it 79 00:03:40,846 --> 00:03:44,265 in the "I'm out of my freaking mind" department. 80 00:03:44,349 --> 00:03:46,142 When we come back, trampolines. 81 00:03:46,226 --> 00:03:47,435 Summer fun or silent killer? 82 00:03:47,519 --> 00:03:48,978 MAN: Wait, wait! He's making a run for the stage! 83 00:03:49,062 --> 00:03:50,229 Are you out of your mind? 84 00:03:50,314 --> 00:03:52,231 MAN: - Hey, he's so strong! - What are you, crazy? 85 00:03:52,983 --> 00:03:54,984 (RICK SCREAMING) 86 00:03:59,156 --> 00:04:03,159 Ladies and gentlemen, esteemed colleagues, I'll conclude with this. 87 00:04:03,660 --> 00:04:06,621 Our very future depends on one thing. 88 00:04:06,705 --> 00:04:08,039 (RICK READING) 89 00:04:08,498 --> 00:04:11,083 Subatomic particles that move so incredibly fast, 90 00:04:11,168 --> 00:04:13,419 they actually travel backwards in time. 91 00:04:13,503 --> 00:04:18,299 Ask yourself, what if there was a device that could harness these tachyons? 92 00:04:18,383 --> 00:04:22,678 We could open and travel through warps in time and space. 93 00:04:23,221 --> 00:04:25,932 What's that? Not in our lifetime? 94 00:04:26,850 --> 00:04:29,977 My friends, I've designed such a device. 95 00:04:30,062 --> 00:04:32,688 I give to you the tachyon amplifier. 96 00:04:33,482 --> 00:04:35,483 Genius in a box. 97 00:04:35,567 --> 00:04:39,570 Only with this device, you don't travel forwards or backwards. 98 00:04:39,863 --> 00:04:41,822 You travel sideways in time 99 00:04:42,032 --> 00:04:46,452 to another dimension where past, present and future all meet. 100 00:04:47,454 --> 00:04:48,871 And lights! 101 00:04:50,415 --> 00:04:52,541 All right, any questions? 102 00:04:53,126 --> 00:04:55,795 Oh! Great. Yes. You, right there, young man. 103 00:04:55,879 --> 00:04:58,798 Yeah. If you shot a ton of pot at the sun, 104 00:04:58,882 --> 00:05:00,967 would it burn up and get everybody high? 105 00:05:01,051 --> 00:05:02,593 No. No, no. 106 00:05:02,678 --> 00:05:05,513 Are there any real questions that pertain to science? 107 00:05:05,597 --> 00:05:06,973 Do you take Cialis? 108 00:05:07,057 --> 00:05:09,809 BOY: Why were you crying in the bathroom before this presentation? 109 00:05:09,893 --> 00:05:11,894 How come it looks like you're about to cry now? 110 00:05:11,979 --> 00:05:13,354 Do dinosaurs have boobs? 111 00:05:13,438 --> 00:05:15,189 That's it. That's it. Everybody out of here. 112 00:05:15,273 --> 00:05:17,858 Get out of here! Go play in the parking lot. 113 00:05:17,943 --> 00:05:19,151 Go run around on the freeway, I don't care. 114 00:05:19,236 --> 00:05:20,736 MAN: Okay, guys, let's get some sugar! 115 00:05:20,821 --> 00:05:22,488 I have a question. 116 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 Did you ever try to make the tachyon amplifier? 117 00:05:25,325 --> 00:05:26,325 Who are you? 118 00:05:26,410 --> 00:05:27,910 Oh! I'm sorry. I'm Holly Cantrell. 119 00:05:28,036 --> 00:05:30,663 I studied all your work at Cambridge. 120 00:05:31,623 --> 00:05:33,082 I think you're brilliant. 121 00:05:34,418 --> 00:05:37,211 Well, Holly from Cambridge who thinks I'm brilliant, 122 00:05:37,295 --> 00:05:39,380 I started, but I didn't finish. So, no. 123 00:05:39,464 --> 00:05:41,924 No, but you have to build it. I mean, it's the most incredible... 124 00:05:42,467 --> 00:05:44,301 What are you eating? 125 00:05:44,386 --> 00:05:46,971 It's a donut stuffed with M&M's. 126 00:05:47,389 --> 00:05:50,599 That way when you finish the donut, you don't have to eat any M&M's. 127 00:05:50,684 --> 00:05:53,436 But don't you see? You were absolutely right. 128 00:05:53,520 --> 00:05:54,562 - Everything... - Stop! 129 00:05:55,188 --> 00:05:59,817 Chasing that theory got me laughed out of mainstream science and landed me here. 130 00:05:59,901 --> 00:06:02,319 And you know what? I don't have anyone to blame but myself. 131 00:06:02,863 --> 00:06:08,492 'Cause, as they say, if you don't make it, it's your own damn "vault. " 132 00:06:08,577 --> 00:06:10,828 That's a bitch-slap of truth right there. 133 00:06:10,912 --> 00:06:15,082 If your theories are such rubbish, then explain this. 134 00:06:18,211 --> 00:06:22,131 That fossil is over 265 million years old 135 00:06:22,215 --> 00:06:24,717 with an imprint of a $10 lighter. 136 00:06:24,801 --> 00:06:26,177 Go on, explain that. 137 00:06:26,803 --> 00:06:29,221 I found it out in the desert along with crystals like this 138 00:06:29,306 --> 00:06:31,766 that radiate pure tachyon energy. 139 00:06:33,643 --> 00:06:34,935 Go on. 140 00:06:36,146 --> 00:06:37,730 Explain that. 141 00:07:11,848 --> 00:07:13,849 Captain Kirk's nipples! 142 00:07:16,269 --> 00:07:18,437 FEMALE ANNOUNCER: The tar pits will be open in five minutes. 143 00:07:18,522 --> 00:07:20,689 Dr. Marshall, please return the page. 144 00:07:20,982 --> 00:07:22,817 (KNOCKING AT DOOR) 145 00:07:22,901 --> 00:07:24,443 HOLLY: Dr. Marshall? 146 00:07:25,946 --> 00:07:27,947 (MOANING) 147 00:07:28,031 --> 00:07:29,406 Oh, my God. 148 00:07:30,867 --> 00:07:33,994 Are you all right? Hey. Up you get. 149 00:07:34,079 --> 00:07:35,454 (GRUNTING) 150 00:07:37,207 --> 00:07:39,542 Here. Just lean against... Oh, dear. 151 00:07:40,085 --> 00:07:43,671 I'm fine, okay. I just worked late. 152 00:07:44,673 --> 00:07:48,968 Then I got hungry, and I had several meals and lapsed into a food coma. 153 00:07:49,052 --> 00:07:50,052 (SIGHS) 154 00:07:50,137 --> 00:07:53,514 I've had issues with food in the past, and I don't know, you know, 155 00:07:53,598 --> 00:07:56,225 just with the stress of everything, I just overdid it. 156 00:07:57,269 --> 00:08:00,980 But I'm in control, and I don't have to go back to Phoenix. 157 00:08:02,065 --> 00:08:05,484 I just... I wanted to come and apologize for yesterday. 158 00:08:05,569 --> 00:08:07,611 My behavior was just... 159 00:08:07,696 --> 00:08:09,113 RICK: No, no, no, it was me. 160 00:08:09,197 --> 00:08:10,197 (GASPS) 161 00:08:10,282 --> 00:08:12,992 You finished the tachyon amplifier! 162 00:08:13,076 --> 00:08:14,994 No. No. I mean, yes. 163 00:08:15,745 --> 00:08:17,788 I don't know. I finished building it, yes, 164 00:08:17,873 --> 00:08:21,333 but I didn't have the nerve to test it out. 165 00:08:22,711 --> 00:08:27,006 So I thought a trip to Arby's might give me some courage, but no dice. 166 00:08:27,090 --> 00:08:29,466 Then I had Popeye's, Del Taco. 167 00:08:29,843 --> 00:08:31,802 Fourteen thousand calories later, 168 00:08:31,887 --> 00:08:33,804 I found myself down at Subway, 169 00:08:33,889 --> 00:08:36,891 powering through a 12-inch veggie on whole wheat, 170 00:08:37,601 --> 00:08:39,852 babbling to a cutout of Jared. 171 00:08:40,312 --> 00:08:42,396 It still didn't give me the strength to turn that thing on. 172 00:08:43,899 --> 00:08:44,857 I'm a coward. 173 00:08:44,941 --> 00:08:47,484 You are not a coward. You're a visionary. 174 00:08:47,861 --> 00:08:51,197 This is probably the greatest work of genius in the last 100 years. 175 00:08:51,907 --> 00:08:53,616 (SHOW TUNE PLAYING) 176 00:08:55,952 --> 00:08:59,079 (SINGING) God, I hope I get it! I hope I get it 177 00:08:59,164 --> 00:09:00,539 How many... 178 00:09:00,624 --> 00:09:02,166 Is that A Chorus Line? 179 00:09:02,250 --> 00:09:04,793 It's leftover data from the drive. 180 00:09:05,212 --> 00:09:06,503 What a piece of crap! 181 00:09:06,588 --> 00:09:07,922 (SINGING) Look at all the people... 182 00:09:08,006 --> 00:09:11,300 The machine, I mean. Not A Chorus Line. 183 00:09:11,384 --> 00:09:14,720 I love show tunes. They really tell the story of the human condition. 184 00:09:15,472 --> 00:09:17,014 It's a bit gay. 185 00:09:17,807 --> 00:09:19,433 It is great. 186 00:09:19,517 --> 00:09:22,978 Right. Dr. Marshall, you're gonna stop selling yourself short. 187 00:09:23,063 --> 00:09:25,439 You're on the verge of major discovery. Now get up. 188 00:09:25,523 --> 00:09:26,523 Whoa! Where are we going? 189 00:09:26,608 --> 00:09:29,068 We're gonna go and test this little device in the field. 190 00:09:29,152 --> 00:09:31,153 Are you crazy? I'm not prepared for a field test. 191 00:09:31,238 --> 00:09:33,030 Look, we're not gonna make a big deal out of it. 192 00:09:33,114 --> 00:09:35,199 It's just a routine expedition. 193 00:09:35,283 --> 00:09:37,034 A routine expedition? 194 00:09:37,118 --> 00:09:38,244 Purely routine. 195 00:09:53,510 --> 00:09:55,678 HOLLY: Here. Here it is. This is where I found the fossil. 196 00:09:55,762 --> 00:09:57,429 The Devil's Canyon Mystery Cave. 197 00:09:57,597 --> 00:09:58,889 (DEVICE BEEPING) RICK: This dump is a portal? 198 00:09:59,391 --> 00:10:00,975 HOLLY: Well, just look at these readings! 199 00:10:01,059 --> 00:10:03,102 We've just gotta get back in that cave. 200 00:10:03,186 --> 00:10:05,396 RICK: No problem. The place is obviously abandoned. 201 00:10:05,480 --> 00:10:07,231 HOLLY: Not exactly. 202 00:10:08,066 --> 00:10:09,316 So what's your pleasure? 203 00:10:09,401 --> 00:10:10,818 I got Roman candles, bottle rockets, 204 00:10:10,902 --> 00:10:12,945 twitter glitters, dancing butterflies. 205 00:10:13,029 --> 00:10:15,698 This little bitch here, I call the Mexican vasectomy. 206 00:10:15,782 --> 00:10:17,074 Yeah? 207 00:10:17,659 --> 00:10:20,995 Okay, that's in bad taste. How about this? 208 00:10:21,997 --> 00:10:24,707 This little travel mug I like to call "The Perfect Woman". 209 00:10:24,791 --> 00:10:27,793 Big old set of boobies, no head and a handle. 210 00:10:27,877 --> 00:10:28,877 Mmm-mmm. 211 00:10:29,004 --> 00:10:30,963 Look, we want to go in the cave, all right? 212 00:10:31,047 --> 00:10:32,047 Okay, how about this? 213 00:10:32,132 --> 00:10:35,301 Y'all spend $30 on crap, I'll give you a deluxe tour. 214 00:10:35,385 --> 00:10:40,889 It all goes to a great cause. The Devil's Canyon Resort and Casino! 215 00:10:43,184 --> 00:10:44,810 (MUSIC PLAYING) 216 00:10:44,894 --> 00:10:46,812 Wow. That's nice craft. 217 00:10:47,564 --> 00:10:50,399 Seven thousand luxuriously appointed rooms. 218 00:10:50,483 --> 00:10:54,320 Three casinos. One convention center. Ass-tons of parking. 219 00:10:54,404 --> 00:10:56,030 And when everything is complete, 220 00:10:56,114 --> 00:10:59,867 I will turn the tip of this golden teepee into my personal lair, 221 00:10:59,951 --> 00:11:03,495 and I will take a mate and live the rest of my life with her up here. 222 00:11:03,580 --> 00:11:05,331 And when we fight and she pisses me off, 223 00:11:05,415 --> 00:11:06,832 I will banish her to this tip, 224 00:11:06,916 --> 00:11:09,585 where she will be kept as a prisoner and a slave. 225 00:11:10,587 --> 00:11:11,670 Y'all gonna buy anything? 226 00:11:11,755 --> 00:11:12,838 Yeah. Fine. 227 00:11:14,924 --> 00:11:18,761 Hey, Ern! Taking these guys to the cave. Watch the store. 228 00:11:21,931 --> 00:11:24,391 Close your mouth while you're breathing, like we talked about. 229 00:11:24,476 --> 00:11:26,060 You're making everybody over here feel weird. 230 00:11:31,608 --> 00:11:34,026 Prepare to meet your darkest fears 231 00:11:34,110 --> 00:11:37,863 inside the depths of The Devil's Canyon Mystery Cave! 232 00:11:37,947 --> 00:11:38,989 (SIGHS) 233 00:11:39,074 --> 00:11:42,409 Rule number one, keep your arms and legs inside the boat. 234 00:11:42,494 --> 00:11:46,121 Rule number two, have a kick-ass, awesome time. 235 00:11:46,915 --> 00:11:50,459 But be warned, you may get wet. 236 00:11:51,127 --> 00:11:53,045 I'm sorry, "may"? Actually, I need to know. 237 00:11:53,129 --> 00:11:54,713 This equipment cannot get wet. 238 00:11:54,798 --> 00:11:56,757 Not you. Mary Poppins. 239 00:11:57,550 --> 00:11:59,301 (EXCLAIMING) 240 00:12:00,595 --> 00:12:02,763 Say that again, and I'll drown you. 241 00:12:02,847 --> 00:12:03,847 Good to go. 242 00:12:04,641 --> 00:12:05,974 (WHOOPING) 243 00:12:06,059 --> 00:12:07,935 Cave ride begins! 244 00:12:17,570 --> 00:12:20,948 Caveologists say this old cave is 100 years old 245 00:12:21,032 --> 00:12:23,492 and holds 1,000 mysteries. 246 00:12:23,576 --> 00:12:27,830 Or is it 1,000 years old and 100 mysteries? 247 00:12:28,123 --> 00:12:31,667 Well, that, my friends, is just one of the mysteries. 248 00:12:32,544 --> 00:12:35,379 Say what you will, the man is a showman. 249 00:12:35,755 --> 00:12:39,508 Without a doubt, this cave is most infamous 250 00:12:40,093 --> 00:12:43,262 for the legend of the Devil's Canyon Lizard Man. 251 00:12:43,847 --> 00:12:47,266 He's been seen around these parts since the Pilgrim times. 252 00:12:47,350 --> 00:12:51,728 Snapping his claws, hissing, trying to eat people up, 253 00:12:52,564 --> 00:12:56,525 lurking about in the dark, dark shadows of this very cave. 254 00:12:56,776 --> 00:12:58,360 (LAUGHS EVILLY) 255 00:13:00,697 --> 00:13:03,907 But those are just legends. Aren't they? 256 00:13:07,328 --> 00:13:08,829 Aren't they? 257 00:13:10,707 --> 00:13:11,665 Are you asking us? 258 00:13:11,749 --> 00:13:13,792 No, I'm not. Ernie! Aren't they? 259 00:13:13,877 --> 00:13:15,669 Here it comes, Will. 260 00:13:16,045 --> 00:13:17,087 (WILL SCREAMS) 261 00:13:17,172 --> 00:13:19,756 (WHOOPS) Oh, God! The Lizard Man! 262 00:13:22,302 --> 00:13:23,343 You're paying for that. 263 00:13:23,428 --> 00:13:25,637 I most definitely am not. 264 00:13:25,722 --> 00:13:28,807 You know, I'm sitting here trying to give you guys a really awesome adventure, 265 00:13:28,892 --> 00:13:30,601 and you guys are giving me nothing in return. 266 00:13:30,685 --> 00:13:33,312 I got the gloves on, the hat, the pageantry. 267 00:13:33,396 --> 00:13:34,813 (DEVICE BEEPING) 268 00:13:34,898 --> 00:13:37,441 Holly, I'm getting a strong tachyon reading. 269 00:13:37,525 --> 00:13:39,985 I think I can boost the hell out of the signal with a resonant wave. 270 00:13:40,069 --> 00:13:41,028 Well, go for it. 271 00:13:41,112 --> 00:13:42,988 Man, you guys don't even care. 272 00:13:43,072 --> 00:13:44,072 (SHOW TUNE PLAYING) 273 00:13:44,157 --> 00:13:45,908 (SINGING) God, I hope I get it! I hope I get it 274 00:13:45,992 --> 00:13:49,036 No, no! There are no show tunes on this ride! 275 00:13:49,120 --> 00:13:52,331 God, I hope I get it! I hope I get it 276 00:13:52,415 --> 00:13:55,334 How many boys? How many girls? How many boys? How many girls? 277 00:13:55,418 --> 00:13:58,712 Something's happening. Is this part of the ride? 278 00:13:59,839 --> 00:14:02,174 No, Hoss, this ain't me. This is an earthquake. 279 00:14:02,258 --> 00:14:03,300 (DEVICE BEEPING RAPIDLY) 280 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 Greatest earthquake ever known! 281 00:14:05,136 --> 00:14:07,930 Marshall, I think you should turn it off! 282 00:14:10,642 --> 00:14:11,850 Marshall, the meter! 283 00:14:11,935 --> 00:14:13,060 Swim, Holly! 284 00:14:14,270 --> 00:14:15,854 We're moving! 285 00:14:16,105 --> 00:14:17,523 WILL: This isn't me! This isn't me! 286 00:14:17,607 --> 00:14:19,358 RICK: Why are we moving so fast? 287 00:14:19,442 --> 00:14:22,110 Do I look like I know what's going on? 288 00:14:23,530 --> 00:14:24,780 (HOWLS) 289 00:14:27,617 --> 00:14:29,409 What's that sound? 290 00:14:29,494 --> 00:14:31,453 Is there a waterfall in here? 291 00:14:31,538 --> 00:14:34,331 Hell, no, dude! This isn't even a real stream! 292 00:14:34,415 --> 00:14:37,459 It's industrial runoff from the soap factory down the street! 293 00:14:40,129 --> 00:14:42,589 RICK: What is that? What is that? What is that? 294 00:14:42,674 --> 00:14:44,424 Oh, God! Oh, shit! 295 00:14:44,509 --> 00:14:47,553 This is not a routine expedition! 296 00:14:47,637 --> 00:14:51,223 WILL: Reverse! Reverse! Boat, reverse! 297 00:14:51,516 --> 00:14:52,641 It's beautiful! 298 00:14:52,976 --> 00:14:54,560 (ALL SCREAMING) 299 00:15:31,306 --> 00:15:32,931 (BREATHING HARD) 300 00:15:33,641 --> 00:15:36,351 I gotta say, I did not see that coming. 301 00:15:36,853 --> 00:15:40,689 Ernie, you bastard. That was way too fast. 302 00:15:41,524 --> 00:15:44,067 Ernie! Too fast! 303 00:15:59,042 --> 00:16:00,375 Marshall! 304 00:16:03,171 --> 00:16:05,339 I think you should come and look at this! 305 00:16:09,636 --> 00:16:12,054 Do you realize what this means? 306 00:16:12,847 --> 00:16:14,890 RICK: Yes! It means 307 00:16:15,391 --> 00:16:17,517 Matt Lauer can suck it! 308 00:16:19,228 --> 00:16:20,979 (RICK WHOOPING) 309 00:16:22,940 --> 00:16:24,149 - Holly, are you rolling? HOLLY: - Yeah. 310 00:16:24,233 --> 00:16:25,359 WILL: That was a Viking ship! 311 00:16:25,443 --> 00:16:27,235 - And a Cessna! - Shut up! Just shut up! 312 00:16:27,320 --> 00:16:30,739 Okay, currently in our party, me, Dr. Rick Marshall, 313 00:16:31,240 --> 00:16:32,449 doctoral candidate Holly Cantrell, 314 00:16:32,533 --> 00:16:34,368 and some trashy trailer park reject 315 00:16:34,452 --> 00:16:36,244 who smells of malt liquor and feet. 316 00:16:36,329 --> 00:16:38,330 - I'm standing right here! - I was right. Okay? 317 00:16:38,414 --> 00:16:39,373 Holly, right here. 318 00:16:39,457 --> 00:16:40,666 Just as I predicted, we have been... 319 00:16:40,750 --> 00:16:42,834 We have fallen through a time portal 320 00:16:42,919 --> 00:16:46,505 from our Earth to another dimension where past, present and future 321 00:16:46,589 --> 00:16:48,340 are all mashed up together. 322 00:16:48,424 --> 00:16:49,466 WILL: How the hell did this happen? 323 00:16:49,550 --> 00:16:51,593 My tachyon amplifier, that's how it happened! 324 00:16:51,678 --> 00:16:53,512 You mean that shitty boom box pumping show tunes? 325 00:16:53,596 --> 00:16:54,596 Yes, it worked. 326 00:16:54,681 --> 00:16:55,889 Well, where the hell is it? 327 00:16:56,808 --> 00:16:58,308 Okay, minor setback. 328 00:16:58,393 --> 00:17:01,520 My tachyon amplifier, which undoubtedly will be the only 329 00:17:01,604 --> 00:17:03,855 possible way for us to open a doorway home, 330 00:17:03,940 --> 00:17:05,107 is nowhere to be seen. 331 00:17:05,191 --> 00:17:06,191 What? 332 00:17:06,275 --> 00:17:07,984 (SQUEALING) 333 00:17:08,152 --> 00:17:09,403 (HOLLY GASPS) WILL: What the hell was that? 334 00:17:10,488 --> 00:17:12,072 I have no idea, but let's go find out. 335 00:17:19,122 --> 00:17:20,872 (SQUEALING) 336 00:17:21,874 --> 00:17:23,750 HOLLY: - Advanced primates. RICK: - Yeah. 337 00:17:23,835 --> 00:17:25,794 They've got the posture of an Australopithecine, 338 00:17:25,878 --> 00:17:26,878 but the sagittal crest suggests that... 339 00:17:26,963 --> 00:17:28,046 No, no, no, shut up! 340 00:17:28,131 --> 00:17:29,548 I will not let you ruin this moment. 341 00:17:29,632 --> 00:17:32,718 I've waited my entire life to see the mighty Bigfoot. 342 00:17:32,802 --> 00:17:34,553 Hey, man, are you touching yourself? 343 00:17:34,637 --> 00:17:35,637 Marshall, look! 344 00:17:36,139 --> 00:17:37,180 (SQUEALS) 345 00:17:37,265 --> 00:17:38,640 Oh, my God. 346 00:17:39,350 --> 00:17:42,477 Tool construction! Tool construction! 347 00:17:42,562 --> 00:17:44,062 No, they're gonna kill him! 348 00:17:44,147 --> 00:17:45,897 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 349 00:17:45,982 --> 00:17:47,315 (SHOUTING) No! 350 00:17:48,609 --> 00:17:49,985 Uh-oh! 351 00:17:53,030 --> 00:17:55,699 Okay, you eggheads, you follow my lead. 352 00:17:56,159 --> 00:17:57,701 I know just how to party with these guys. 353 00:17:58,327 --> 00:18:00,495 You little monkey bastards! 354 00:18:00,830 --> 00:18:03,039 Prepare to bow down and worship me! 355 00:18:03,666 --> 00:18:09,212 For behold, ye troglodytes, I command the power of fire. 356 00:18:09,922 --> 00:18:12,007 Will, that's not a good idea. 357 00:18:12,091 --> 00:18:15,051 How do you like me now? You wanna disco dance with... 358 00:18:15,136 --> 00:18:17,429 Ow! Son of a bitch! 359 00:18:17,513 --> 00:18:18,764 (MOANING) 360 00:18:21,684 --> 00:18:22,934 Well done. 361 00:18:23,019 --> 00:18:26,062 You've now just given murderous primitives the power of fire. 362 00:18:40,203 --> 00:18:41,870 HOLLY: It's all right. 363 00:18:42,747 --> 00:18:45,457 It's all right. Don't be frightened. 364 00:18:47,668 --> 00:18:49,211 We're friends. 365 00:18:50,087 --> 00:18:51,880 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 366 00:18:53,466 --> 00:18:54,466 Friends. 367 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 (SNARLS) Careful, Holly. 368 00:18:56,761 --> 00:18:58,512 Come on. Come on. 369 00:19:00,556 --> 00:19:02,766 Come on. There we go. 370 00:19:02,850 --> 00:19:05,519 I spent three years at the Manchester Zoo primate house. 371 00:19:06,813 --> 00:19:09,231 I'm recognizing a very primitive language. 372 00:19:10,733 --> 00:19:14,402 Now, me, Holly. 373 00:19:15,321 --> 00:19:19,950 Holly. 374 00:19:20,034 --> 00:19:21,243 Yes! Holly! 375 00:19:21,869 --> 00:19:22,911 Horry. 376 00:19:22,995 --> 00:19:24,913 Holly. Me, Holly. 377 00:19:25,373 --> 00:19:29,167 You? 378 00:19:30,253 --> 00:19:31,419 Me. 379 00:19:32,255 --> 00:19:33,547 Chaka. 380 00:19:33,631 --> 00:19:36,424 Chaka. Chaka! No. 381 00:19:37,635 --> 00:19:39,427 Holly. Chaka. 382 00:19:39,929 --> 00:19:40,971 (WHISPERING) Nice work. 383 00:19:41,055 --> 00:19:43,849 Yeah. Will. Will. 384 00:19:46,227 --> 00:19:48,937 Good work. Good work, Holly. Let me take over from here. 385 00:19:49,772 --> 00:19:52,774 Greetings. Chaka! Chaka. 386 00:19:53,943 --> 00:19:56,278 I'm Dr. Rick Marshall. 387 00:19:57,113 --> 00:19:59,781 Dr. Rick Marshall. 388 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 Okay? 389 00:20:01,868 --> 00:20:05,287 Let's take a look at that ankle. Does that sound good? 390 00:20:06,163 --> 00:20:11,042 Keep in mind, Chaka, although I'm a doctor, I'm not a licensed physician. 391 00:20:11,878 --> 00:20:13,795 Okay? I'm just gonna take a little look. 392 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 (GROWLS) 393 00:20:14,964 --> 00:20:17,632 How dare you? How dare you? I mean you no harm! 394 00:20:17,717 --> 00:20:19,217 - I mean you no harm! - Marshall! Marshall! Marshall! 395 00:20:19,302 --> 00:20:21,136 RICK: Don't you run from me, you little shit! 396 00:20:21,220 --> 00:20:24,389 Hey! Hey, hey, hey! Now you're dead! 397 00:20:24,640 --> 00:20:26,224 (ALL SCREAMING) 398 00:20:32,148 --> 00:20:33,356 (ALL COUGHING) 399 00:20:33,441 --> 00:20:35,108 RICK: Damn you, Chaka. 400 00:20:35,192 --> 00:20:36,735 Now, was that necessary? 401 00:20:36,819 --> 00:20:38,194 (SNARLING) 402 00:20:39,864 --> 00:20:41,907 Marshall, Marshall, wait, you'll scare him. 403 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 What was that? 404 00:20:43,075 --> 00:20:44,576 Look, he was never in any danger, okay? 405 00:20:44,660 --> 00:20:49,080 Chaka. Friend. Safety. Safety. Safety! 406 00:20:49,707 --> 00:20:51,333 Holly, tell him. 407 00:20:52,585 --> 00:20:54,294 Marshall! Marshall! 408 00:20:55,838 --> 00:20:58,423 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 409 00:20:58,507 --> 00:20:59,758 Here... 410 00:21:00,134 --> 00:21:01,927 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 411 00:21:03,846 --> 00:21:05,221 (EXCLAIMS) 412 00:21:05,348 --> 00:21:07,349 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 413 00:21:08,100 --> 00:21:10,644 Well, that's more like it. Holly, what did you tell him? 414 00:21:10,728 --> 00:21:15,273 I think I told him that you're a great chief, and you're very powerful, 415 00:21:15,358 --> 00:21:18,026 and I think he's pledging his lifelong loyalty to you. 416 00:21:18,569 --> 00:21:21,363 That's hardly necessary, my little friend, 417 00:21:21,447 --> 00:21:23,365 but I will honor your customs. 418 00:21:23,616 --> 00:21:24,950 And you may serve me. 419 00:21:25,034 --> 00:21:26,368 (LAUGHING) 420 00:21:26,869 --> 00:21:31,206 In return, I will be a fair but very strict master. 421 00:21:32,249 --> 00:21:34,876 Okay. Off! Off! 422 00:21:35,920 --> 00:21:39,631 What is wrong with you people? That sandpit swallowed us! 423 00:21:39,715 --> 00:21:42,592 I mean, can you all please act like this doesn't happen every single day? 424 00:21:42,677 --> 00:21:44,636 You're starting to make me feel really stupid. 425 00:21:44,720 --> 00:21:47,305 RICK: Okay, okay, hold on. Let's gather ourselves. 426 00:21:47,390 --> 00:21:48,682 (INHALES DEEPLY) Take a deep breath in. 427 00:21:50,017 --> 00:21:51,393 (BOTH SCREAMING) 428 00:21:51,477 --> 00:21:52,894 (SCREAMS) Oh, my God! 429 00:21:53,896 --> 00:21:55,313 (SQUEALING) 430 00:21:56,732 --> 00:21:58,233 (ALL GASPING) 431 00:22:01,195 --> 00:22:06,533 RICK: Fortunately, I've been in this exact situation three times before. 432 00:22:07,076 --> 00:22:08,952 WILL: When? When have you ever been in this situation before? 433 00:22:09,036 --> 00:22:11,454 RICK: I've never been in this situation before! 434 00:22:11,539 --> 00:22:12,664 I'm just trying to keep up morale. 435 00:22:12,748 --> 00:22:14,416 (ROARING) 436 00:22:15,793 --> 00:22:18,503 God, I sure hope that was a coyote. 437 00:22:23,509 --> 00:22:26,344 Good God! It's a feeding station! 438 00:22:27,263 --> 00:22:29,431 If anyone knows about meal presentation, it's me. 439 00:22:29,515 --> 00:22:31,182 Oh, God! Oh, God! 440 00:22:31,267 --> 00:22:33,059 Grab hands! Create some momentum. 441 00:22:33,144 --> 00:22:34,436 Let's swing over to that tree. 442 00:22:36,355 --> 00:22:37,522 (GRUNTING) 443 00:22:37,606 --> 00:22:38,940 Extension. 444 00:22:39,692 --> 00:22:41,276 WILL: Okay. Reach. 445 00:22:43,696 --> 00:22:45,572 RICK: Good form, everyone! 446 00:22:46,657 --> 00:22:48,450 Working in concert! 447 00:22:48,951 --> 00:22:50,952 Don't be afraid to point the toe. 448 00:22:52,580 --> 00:22:55,123 One more. One more should do it. 449 00:22:55,916 --> 00:22:57,375 (ROARING) 450 00:22:58,294 --> 00:23:00,170 (ALL SCREAMING) 451 00:23:08,637 --> 00:23:11,973 Everybody move out! Chaka, your master commands you to... 452 00:23:13,309 --> 00:23:16,311 Bad Chaka! Your loyalty is now in question! 453 00:23:19,982 --> 00:23:21,107 WILL: That was a dinosaur! 454 00:23:21,192 --> 00:23:23,485 RICK: T. Rex! Definitely in predator mode. 455 00:23:23,569 --> 00:23:26,071 WILL: Will you hurry up? You're slowing us down! 456 00:23:26,155 --> 00:23:27,697 Why are you wearing high heels? 457 00:23:27,782 --> 00:23:29,657 RICK: They're not high heels. They're my Florsheim zipper boots. 458 00:23:29,742 --> 00:23:32,285 Why are you wearing Florsheims on a field expedition? 459 00:23:32,369 --> 00:23:34,245 I told you I was not prepped to go into the field! 460 00:23:34,330 --> 00:23:35,580 (ROARING) 461 00:23:38,042 --> 00:23:39,417 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! We need a photo. 462 00:23:39,502 --> 00:23:40,668 Nice field skills, Holly! 463 00:23:40,753 --> 00:23:42,170 - Will, stand over there. - What? 464 00:23:42,254 --> 00:23:44,339 This is proof I'm right, and I want photos. 465 00:23:44,423 --> 00:23:45,632 Stand there. We need you for scale. 466 00:23:45,716 --> 00:23:46,758 Scale? 467 00:23:46,842 --> 00:23:48,927 Marshall, do we need the red eye feature? 468 00:23:49,804 --> 00:23:50,887 Yes, his eyes do look red. 469 00:23:50,971 --> 00:23:52,931 Jesus Christ, just take the picture! Okay, just stand still! 470 00:23:53,015 --> 00:23:54,682 - Stand still, please. - Okay, ready. 471 00:23:54,767 --> 00:23:56,476 One, two, three! 472 00:23:56,852 --> 00:23:58,853 Fantastic. Run! Run like hell! 473 00:24:01,816 --> 00:24:03,358 Where the hell's the monkey? 474 00:24:07,655 --> 00:24:11,282 Look! Chaka's waiting for us at the other end of the bridge! 475 00:24:11,367 --> 00:24:13,368 Good Chaka! Your master's pleased! 476 00:24:13,577 --> 00:24:15,036 (GRUNTING) 477 00:24:15,121 --> 00:24:18,832 Marshall, it really looks like he's trying to destroy the bridge. 478 00:24:18,916 --> 00:24:20,083 Chaka, wait! 479 00:24:20,167 --> 00:24:21,501 Master not pleased! 480 00:24:31,303 --> 00:24:33,138 It's okay. He can't cross. 481 00:24:33,222 --> 00:24:35,390 He has terrible depth perception. 482 00:24:35,474 --> 00:24:37,684 He thinks this chasm's a million miles long. 483 00:24:38,519 --> 00:24:41,729 He's not what you'd call an athlete, Mr. T. Rex. 484 00:24:42,314 --> 00:24:46,276 See? He's walking away in utter helpless defeat. 485 00:24:47,695 --> 00:24:50,029 After all, his brain is the size of a walnut. 486 00:24:50,698 --> 00:24:52,282 Sure, his sense of smell may be acute, 487 00:24:52,366 --> 00:24:54,868 but eyesight, hearing, all of his higher functions 488 00:24:54,952 --> 00:24:57,996 completely compromised by that walnut-sized brainpan. 489 00:24:58,455 --> 00:25:00,206 I mean, forget about the Polish. 490 00:25:00,833 --> 00:25:03,001 It's the T. Rexes who are the real dummies of the world. 491 00:25:03,085 --> 00:25:04,794 In fact, Chaka, funny story... 492 00:25:04,879 --> 00:25:06,129 (ROARING) 493 00:25:10,176 --> 00:25:11,259 RICK: Frigging run! 494 00:25:13,804 --> 00:25:15,430 RICK: Follow the monkey! 495 00:25:15,514 --> 00:25:17,015 Cave! 496 00:25:30,279 --> 00:25:32,739 Oh, my God. Oh, my God. 497 00:25:34,200 --> 00:25:35,617 He's looking at you, Marshall. 498 00:25:35,701 --> 00:25:37,577 No. No. He's watching you. 499 00:25:37,661 --> 00:25:39,120 He's looking at everyone. 500 00:25:39,872 --> 00:25:41,623 No, I'm certain he's looking at you. 501 00:25:55,346 --> 00:25:57,138 He is grumpy. 502 00:25:57,806 --> 00:25:58,890 (SIGHS) 503 00:25:58,974 --> 00:26:01,142 I think that's what we should call him, Grumpy. 504 00:26:01,227 --> 00:26:02,977 Yeah, that's a cute name. 505 00:26:03,395 --> 00:26:04,687 (ROARING) 506 00:26:07,149 --> 00:26:08,274 Is he gone? 507 00:26:08,359 --> 00:26:09,359 Yeah. 508 00:26:10,819 --> 00:26:12,028 Pussy. 509 00:26:14,490 --> 00:26:15,949 What a puss. 510 00:26:19,828 --> 00:26:21,996 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 511 00:26:23,457 --> 00:26:27,627 This'll work just fine. We'll call this base camp. 512 00:26:27,711 --> 00:26:29,295 No, no, no, no, no, no. 513 00:26:29,380 --> 00:26:32,757 We cannot stay here. Bad things happen in caves, folks. 514 00:26:32,841 --> 00:26:33,841 Watch your movies. 515 00:26:33,926 --> 00:26:35,927 Guys, can we just please take a minute to absorb this? 516 00:26:36,011 --> 00:26:40,765 (SIGHS) I mean, we must be the first people to ever set foot in this world. 517 00:26:40,849 --> 00:26:42,183 It's incredible! 518 00:26:42,268 --> 00:26:44,519 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 519 00:27:10,754 --> 00:27:12,672 Oh, God, we're screwed. 520 00:27:14,466 --> 00:27:17,051 (SOFT MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER) 521 00:27:28,188 --> 00:27:29,897 No, no. No. No. 522 00:27:33,152 --> 00:27:35,153 Chaka, no! No. 523 00:27:35,738 --> 00:27:36,946 Go on. 524 00:27:42,202 --> 00:27:43,494 Okay, you know what? 525 00:27:43,579 --> 00:27:45,496 I don't want Chaka sleeping in the cave tonight. 526 00:27:45,581 --> 00:27:47,290 Whoa! Not cool, dude. 527 00:27:47,374 --> 00:27:49,834 No, it's a reasonable precaution, all right? 528 00:27:49,918 --> 00:27:51,336 He was just about to be executed, 529 00:27:51,420 --> 00:27:53,588 and I think he might have done something to deserve it. 530 00:27:53,672 --> 00:27:56,799 Hey, my man is right here. Obviously he has feelings, okay? 531 00:27:56,884 --> 00:27:58,009 RICK: He doesn't have feelings. 532 00:27:58,093 --> 00:27:59,177 Man, come on, look at him. 533 00:27:59,261 --> 00:28:00,970 He's adorable. He's a little cuddle machine. 534 00:28:01,055 --> 00:28:02,055 RICK: What? 535 00:28:02,139 --> 00:28:04,223 WILL: Yeah, the least you could do is let him defend himself. 536 00:28:04,308 --> 00:28:07,352 I don't speak monkey anyhow. Do you? 537 00:28:08,103 --> 00:28:09,228 No, I don't. I didn't think so. 538 00:28:09,313 --> 00:28:10,646 Here, let me try. 539 00:28:11,857 --> 00:28:13,066 Chaka? 540 00:28:14,902 --> 00:28:20,239 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 541 00:28:21,909 --> 00:28:23,868 He says he's a prince amongst his people. 542 00:28:23,952 --> 00:28:24,952 Right. 543 00:28:25,037 --> 00:28:28,581 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 544 00:28:30,209 --> 00:28:33,586 The victim of a treacherous plot to steal his throne. 545 00:28:35,255 --> 00:28:38,716 And the only thing he's ever guilty of was... 546 00:28:39,802 --> 00:28:40,843 Is love. 547 00:28:40,928 --> 00:28:41,886 Aw! 548 00:28:41,970 --> 00:28:43,137 Oh, brother. Give me a break. 549 00:28:44,473 --> 00:28:48,059 And he's been treated far too harshly for the very simple crime of... 550 00:28:48,143 --> 00:28:49,894 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 551 00:28:49,978 --> 00:28:51,479 Pooping in the village well. 552 00:28:51,563 --> 00:28:53,815 That's why you're not sleeping in the cave. 553 00:28:54,316 --> 00:28:56,526 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 554 00:28:56,985 --> 00:28:58,986 I can't tell anymore. 555 00:29:02,199 --> 00:29:03,574 (SNARLING) 556 00:29:04,326 --> 00:29:06,828 Hey, mister, fuck you. 557 00:29:06,912 --> 00:29:08,287 (GROWLING) 558 00:29:10,624 --> 00:29:12,458 Hold on, hold on. Where you going with that? 559 00:29:12,543 --> 00:29:14,293 I'm just gonna block the first point of egress here 560 00:29:14,378 --> 00:29:15,378 so that we're not vulnerable. 561 00:29:15,462 --> 00:29:18,714 No, no. Bless your heart. 562 00:29:19,174 --> 00:29:21,467 Classic tenderfoot mistake. 563 00:29:21,552 --> 00:29:24,595 Don't beat yourself up over it. Here's the thing. 564 00:29:24,680 --> 00:29:27,598 Never put anything near the mouth of the cave to draw attention to us. 565 00:29:27,683 --> 00:29:29,058 Did you not just see that we drew the attention 566 00:29:29,143 --> 00:29:31,561 of a highly intelligent psycho dinosaur? 567 00:29:31,645 --> 00:29:33,521 Look, I think the Ph. D. after my name 568 00:29:33,605 --> 00:29:36,107 means I know a little something about dinosaurs. 569 00:29:36,191 --> 00:29:38,985 Dinosaurs are creatures of brute instinct. 570 00:29:39,069 --> 00:29:41,946 Like I've said before, it's got a brain the size of a walnut. 571 00:29:42,030 --> 00:29:44,323 Okay? You got me? A walnut. 572 00:29:44,867 --> 00:29:45,825 Now think about... 573 00:29:45,909 --> 00:29:46,909 (RUMBLING) 574 00:29:46,994 --> 00:29:48,703 What's that? What's that? 575 00:30:12,436 --> 00:30:14,687 Sweet Gregor Mendel. 576 00:30:14,938 --> 00:30:16,647 What is it? 577 00:30:18,692 --> 00:30:20,318 It's a walnut. 578 00:30:21,111 --> 00:30:23,821 (SNARLING) 579 00:30:27,451 --> 00:30:30,369 Well, obviously this is between you and him. 580 00:30:33,665 --> 00:30:36,959 Day two. 0600, Zulu Time. 581 00:30:38,128 --> 00:30:41,339 Did not sleep last night at all, not one bit. 582 00:30:41,757 --> 00:30:46,093 Still no sign of the tachyon amplifier, our only way home. 583 00:30:47,596 --> 00:30:50,765 Field rations are running dangerously low. 584 00:30:52,643 --> 00:30:55,520 Thusly, I've made the determination that, if need be, 585 00:30:55,604 --> 00:31:00,608 if faced with starvation, we will cook and eat Chaka. 586 00:31:02,569 --> 00:31:04,695 I've been thinking about this a lot, actually. 587 00:31:04,780 --> 00:31:08,616 If Chaka meat were the secret ingredient on Iron Chef, 588 00:31:08,700 --> 00:31:11,077 I'm sure Bobby Flay would probably serve it 589 00:31:11,161 --> 00:31:15,957 with roasted red peppers and a dash of cumin and a braised polenta. 590 00:31:17,376 --> 00:31:18,584 It wouldn't be an easy thing to do, 591 00:31:18,669 --> 00:31:21,045 but if you slow roast the little guy, 592 00:31:21,129 --> 00:31:24,048 I'm sure that Chaka meat would just fall right off the bone. 593 00:31:24,967 --> 00:31:26,008 (CHAKA EXCLAIMS) 594 00:31:26,093 --> 00:31:27,927 Food train coming through! 595 00:31:28,011 --> 00:31:30,221 HOLLY: Fantastic! I'm absolutely starving. 596 00:31:30,305 --> 00:31:32,473 And fresh fruit. It's like morning at Wimbledon. 597 00:31:32,558 --> 00:31:36,811 Hold on a second there, Holly. I don't recognize that genus of succulent. 598 00:31:36,895 --> 00:31:39,855 Perhaps the native inhabitant can help us. 599 00:31:40,857 --> 00:31:43,943 Chaka. Rick Marshall. Chaka. 600 00:31:45,153 --> 00:31:47,029 Are they safe? To eat? 601 00:31:47,823 --> 00:31:49,115 Eat? Eat? 602 00:31:52,452 --> 00:31:53,661 Eat. Marashalla. 603 00:31:53,745 --> 00:31:55,413 Eat. Eat. 604 00:31:55,497 --> 00:31:59,458 Thank you, Chaka. Thank you so much for listening to me. 605 00:32:00,669 --> 00:32:03,129 Sorry for doubting you, my little friend. 606 00:32:03,297 --> 00:32:06,382 Has a pungent flavor. Smells good. Very meaty... 607 00:32:06,883 --> 00:32:08,384 (SCREAMING) 608 00:32:08,468 --> 00:32:11,262 Jesus, Chaka! What the hell? 609 00:32:17,019 --> 00:32:19,437 Friends? 610 00:32:20,355 --> 00:32:21,606 (SIGHS) 611 00:32:21,690 --> 00:32:25,026 Well. Yes, technically, I guess. 612 00:32:25,569 --> 00:32:27,612 However, I am your master. 613 00:32:27,946 --> 00:32:31,282 Okay? We have entered into a verbal contract. 614 00:32:31,366 --> 00:32:33,117 You need to understand that. Okay? 615 00:32:33,201 --> 00:32:34,952 (SHRILL RINGING) 616 00:32:35,037 --> 00:32:36,662 (ALL EXCLAIMING) 617 00:32:37,456 --> 00:32:40,750 Holly! Quick! To the cave mouth. Sentry positions. 618 00:32:49,259 --> 00:32:52,470 Looks like a plasma discharge. Or maybe beta rays! 619 00:32:52,554 --> 00:32:53,638 (GROANS) 620 00:32:53,722 --> 00:32:57,183 Marshall? Marshall! Marshall! 621 00:32:58,894 --> 00:33:02,855 Help me, please. 622 00:33:03,607 --> 00:33:04,899 I will. 623 00:33:05,442 --> 00:33:08,486 Marshall! Marshall, where are you going? 624 00:33:08,570 --> 00:33:10,905 Someone or something knows we're here! 625 00:33:10,989 --> 00:33:12,490 It's in my head, calling to me! 626 00:33:12,574 --> 00:33:14,075 Step back, Holly! 627 00:33:14,368 --> 00:33:15,618 What are you doing? 628 00:33:15,702 --> 00:33:17,953 I've seen this before. He's got the jungle madness. 629 00:33:18,038 --> 00:33:20,331 We gotta put him down while he still has some dignity left. 630 00:33:20,415 --> 00:33:21,499 Chaka, let's roll! 631 00:33:21,583 --> 00:33:22,625 What? 632 00:33:23,585 --> 00:33:25,961 Friends! Friends! 633 00:33:30,884 --> 00:33:33,094 You see? This is the place! 634 00:33:34,513 --> 00:33:35,930 A beacon. 635 00:33:36,014 --> 00:33:39,558 A transmitter, tapping directly into my prefrontal lobe. 636 00:33:43,063 --> 00:33:44,939 - What the hell? - Stop it! 637 00:33:45,023 --> 00:33:46,524 Well, I'll be. 638 00:33:46,608 --> 00:33:48,317 I guess you weren't crazy. 639 00:33:48,402 --> 00:33:51,320 Okay. I'm man enough to say that's my bad. 640 00:33:51,405 --> 00:33:54,824 HOLLY: Wow. That's incredible. The architecture. 641 00:33:54,908 --> 00:33:57,535 It's almost like the Olmec culture of Mesoamerica. 642 00:33:57,619 --> 00:33:59,829 Reminds me of the Prudential building. 643 00:34:00,455 --> 00:34:01,622 (SOFTLY) No! 644 00:34:01,707 --> 00:34:03,457 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 645 00:34:08,130 --> 00:34:10,923 WILL: I'll bet somebody's growing weed in here. 646 00:34:16,471 --> 00:34:19,098 RICK: You feel that? That ambient energy? 647 00:34:19,516 --> 00:34:20,891 Just like at Devil's Canyon. 648 00:34:20,976 --> 00:34:22,017 HOLLY: Yep. 649 00:34:22,102 --> 00:34:23,728 Tachyon radiation. 650 00:34:23,812 --> 00:34:26,272 Marshall, the meter can't be far. 651 00:34:26,356 --> 00:34:27,356 (SQUEALING) 652 00:34:33,238 --> 00:34:34,488 WILL: Holy shit. 653 00:34:34,573 --> 00:34:37,908 Finally, something cool, huh? What, no reaction? 654 00:34:38,410 --> 00:34:40,453 You guys have seen that before, too, I take it, huh? 655 00:34:40,537 --> 00:34:41,996 In your lab. 656 00:34:43,039 --> 00:34:44,582 What's this thing? 657 00:34:44,666 --> 00:34:47,918 Hey, maybe this is where our ancient ancestors hosted the Latin Grammys. 658 00:34:48,003 --> 00:34:51,005 Just picture Santana hauling this sucker home. 659 00:34:51,965 --> 00:34:53,257 (BUZZING) 660 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 And it vibrates! 661 00:34:54,551 --> 00:34:56,343 I wouldn't touch that, all right? 662 00:34:57,095 --> 00:35:00,598 (SINGING WITH DISTORTED VOICE) Do you believe in life after love? 663 00:35:00,682 --> 00:35:02,933 That is so dumb and childish. 664 00:35:03,810 --> 00:35:07,021 (SINGING) Do you believe in life after love? 665 00:35:07,898 --> 00:35:11,400 Will, will you please be quiet? Dr. Marshall needs silence. 666 00:35:11,526 --> 00:35:14,653 (SINGING WITH DISTORTED VOICE) I can feel something inside me say 667 00:35:14,946 --> 00:35:19,200 (BOTH SINGING) I really don't think you're strong enough, oh! 668 00:35:20,410 --> 00:35:21,786 - Wow! - Yeah. 669 00:35:21,870 --> 00:35:22,870 I can really feel it in my forearms. 670 00:35:22,996 --> 00:35:24,455 Yeah, usually you have to pay for something like this. 671 00:35:24,539 --> 00:35:25,831 Oh, gosh. 672 00:35:26,416 --> 00:35:28,125 Holly, you should sit on this. 673 00:35:28,210 --> 00:35:29,210 CHAKA: No! No! 674 00:35:29,503 --> 00:35:31,295 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 675 00:35:31,505 --> 00:35:33,756 Hmm? What? 676 00:35:35,383 --> 00:35:38,219 What is it, Chaka? What did you say? 677 00:35:39,554 --> 00:35:40,638 What is he saying? 678 00:35:40,722 --> 00:35:42,306 I don't know. It's the same thing over and over. 679 00:35:42,390 --> 00:35:44,016 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 680 00:35:44,100 --> 00:35:45,851 Chorizo tacos. 681 00:35:45,936 --> 00:35:47,645 Are you saying "chorizo tacos"? 682 00:35:47,729 --> 00:35:50,105 Don't play around, because I am super hungry. 683 00:35:50,190 --> 00:35:51,232 No. 684 00:35:51,316 --> 00:35:52,316 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 685 00:35:53,235 --> 00:35:54,693 What the hell does that mean? 686 00:35:56,988 --> 00:35:59,406 Well, I'm afraid we'll never know. 687 00:36:07,749 --> 00:36:09,500 Oh! Okay. 688 00:36:12,754 --> 00:36:15,172 Oh, shit, it's not chorizo tacos. 689 00:36:15,632 --> 00:36:19,426 No immediate danger. Cold-blooded and slow. 690 00:36:20,720 --> 00:36:22,763 (WHISPERING) I repeat, no immediate danger. 691 00:36:22,848 --> 00:36:23,848 Will you stop that? 692 00:36:23,932 --> 00:36:25,766 Please! You are freaking me out! 693 00:36:30,438 --> 00:36:32,648 WILL: Oh, gosh. They're everywhere. 694 00:36:32,732 --> 00:36:36,652 They're just like zombies. That's how zombies get you. Volume! 695 00:36:37,279 --> 00:36:38,445 We're all gonna die. 696 00:36:38,530 --> 00:36:39,697 HOLLY: Like hell. 697 00:36:40,323 --> 00:36:42,867 I'm gonna take at least one of these bastards with me, 698 00:36:42,951 --> 00:36:44,952 even if he has to choke to death on my skull! 699 00:36:45,161 --> 00:36:46,245 Oh! 700 00:36:47,038 --> 00:36:48,581 What, do you want some, too, do you? 701 00:36:49,499 --> 00:36:50,875 WILL: What are you guys doing? 702 00:36:50,959 --> 00:36:52,251 One second. 703 00:37:02,679 --> 00:37:04,471 What in the hell? 704 00:37:07,726 --> 00:37:08,767 Get in! 705 00:37:10,937 --> 00:37:11,896 Oh, God. 706 00:37:11,980 --> 00:37:13,480 Wait, stand down, Holly. 707 00:37:13,815 --> 00:37:15,232 All right. 708 00:37:15,317 --> 00:37:16,859 - Hang on. - Yeah. 709 00:37:16,943 --> 00:37:18,235 Hang on, I think we're safe! 710 00:37:18,320 --> 00:37:20,487 They don't seem to be able to make it through the entrance. 711 00:37:20,572 --> 00:37:23,240 Thank God for that. That one keeps peering into my soul. 712 00:37:23,325 --> 00:37:25,075 Well, this is just fantastic. 713 00:37:25,160 --> 00:37:26,827 We're gonna just stand in here and suffocate 714 00:37:26,912 --> 00:37:31,957 in this tiny, little huge thingie? 715 00:37:32,959 --> 00:37:34,543 RICK: Wow, that is an efficient use of space. 716 00:37:34,628 --> 00:37:36,670 WILL: It's like Snoopy's doghouse. 717 00:37:36,755 --> 00:37:38,255 (MOANS) 718 00:37:38,340 --> 00:37:42,092 Look, there's a gold one. Let's stomp its head in. 719 00:37:42,844 --> 00:37:44,470 Do not fear me. 720 00:37:45,013 --> 00:37:48,057 I am Enik the Altrusian. 721 00:37:49,100 --> 00:37:52,394 Thank Vindok you've come to my aid, Rick Marshall. 722 00:37:52,479 --> 00:37:54,480 - You know me? - Of course. 723 00:37:55,023 --> 00:37:56,774 Even in the farthest reaches of the universe, 724 00:37:56,858 --> 00:37:59,068 we have seen your Matt Lauer video. 725 00:37:59,819 --> 00:38:02,696 I am a prisoner in this land of the lost. 726 00:38:03,073 --> 00:38:05,324 Only you can help me escape. 727 00:38:05,408 --> 00:38:08,702 The fate of the universe depends on you. 728 00:38:09,371 --> 00:38:12,831 Well. That's very flattering, Enik, 729 00:38:14,084 --> 00:38:15,793 but I think you've found the wrong guy. I... 730 00:38:15,877 --> 00:38:16,961 No, Rick Marshall. 731 00:38:17,045 --> 00:38:20,923 I have summoned you here specifically to help me stop an evil madman 732 00:38:21,007 --> 00:38:26,220 who has already conquered my world and now plans to conquer yours. 733 00:38:26,304 --> 00:38:30,265 His name is the Zarn. 734 00:38:30,350 --> 00:38:34,228 I am the Zarn! Heed my warning or be destroyed! 735 00:38:34,312 --> 00:38:37,773 The Zarn became obsessed with using the power of these crystals 736 00:38:37,899 --> 00:38:39,733 to conquer the universe. 737 00:38:40,318 --> 00:38:44,029 If he is not stopped, he will open a doorway to your world 738 00:38:44,114 --> 00:38:49,159 and lead his army of Sleestak on a rampage across time and space. 739 00:38:50,161 --> 00:38:51,912 He must be stopped. 740 00:38:52,872 --> 00:38:54,498 Enik, buddy. 741 00:38:55,500 --> 00:38:58,002 I'm a scientist. You're a scientist. 742 00:38:58,086 --> 00:39:01,171 I think together you and I can figure this out. Now... 743 00:39:01,715 --> 00:39:03,090 You mustn't touch the crystals! 744 00:39:03,174 --> 00:39:04,174 Okay! 745 00:39:04,259 --> 00:39:05,968 The wrong manipulation of the crystals 746 00:39:06,052 --> 00:39:09,179 could turn time and space inside out. 747 00:39:09,931 --> 00:39:11,015 What do you need from us? 748 00:39:11,099 --> 00:39:15,102 The Zarn lacks only one thing to enact his evil plan. 749 00:39:15,186 --> 00:39:20,107 A device to amplify tachyons and unleash the full power of the crystals. 750 00:39:20,191 --> 00:39:23,569 Well, Marshall's created a device that isolates tachyon interference. 751 00:39:23,653 --> 00:39:24,903 Yeah, I did that. 752 00:39:24,988 --> 00:39:26,238 Of course. 753 00:39:26,614 --> 00:39:30,826 With tachyon particles focused along the proper temporal vector 754 00:39:30,952 --> 00:39:32,661 a stable passageway can be opened... Opened 755 00:39:32,787 --> 00:39:34,580 - to any point in the space - to any point in the space 756 00:39:34,664 --> 00:39:36,040 - time continuum! - time continuum! 757 00:39:36,124 --> 00:39:37,332 (BOTH GASPING) 758 00:39:37,417 --> 00:39:38,834 You and I are so smart! 759 00:39:39,502 --> 00:39:42,546 Rick Marshall, I knew instantly you could help me. 760 00:39:42,630 --> 00:39:44,048 Thank you. 761 00:39:44,132 --> 00:39:46,884 You are a truly advanced intellect. 762 00:39:46,968 --> 00:39:49,720 I don't know how you manage amongst these others. 763 00:39:49,804 --> 00:39:52,139 I don't know how I do, either. I really don't! 764 00:39:52,223 --> 00:39:53,348 Excuse me! 765 00:39:53,433 --> 00:39:55,642 You have this tachyon amplifier? 766 00:39:56,269 --> 00:39:58,687 I lost it on the way, and I don't know where. 767 00:39:58,772 --> 00:40:00,064 It could be lost in time. On the contrary. 768 00:40:00,148 --> 00:40:02,399 I detect it nearby. It... 769 00:40:02,484 --> 00:40:06,236 Strange. I cannot precisely pinpoint its location. 770 00:40:06,321 --> 00:40:08,405 It moves. 771 00:40:09,157 --> 00:40:10,365 Leave it to us. 772 00:40:10,450 --> 00:40:12,076 If it's out there, we'll find it. 773 00:40:12,160 --> 00:40:14,119 (WHISPERING) Not so fast, amigo. 774 00:40:14,204 --> 00:40:17,873 Little rule I live by, "Never trust a dude in a tunic. " 775 00:40:18,166 --> 00:40:19,583 (WHISPERING) You live by that rule? 776 00:40:19,667 --> 00:40:21,293 Yes. It's never led me astray. 777 00:40:21,377 --> 00:40:23,796 All right, come on. Enik, are you well enough to travel? 778 00:40:23,880 --> 00:40:28,592 No. My place is here in the pylon. I must protect the crystals. 779 00:40:28,676 --> 00:40:31,762 If you wish to return home, these crystals are the doorway. 780 00:40:31,846 --> 00:40:36,183 Your device is the key. Find it before the Zarn does. 781 00:40:36,684 --> 00:40:41,814 Bring it to me and rescue us all. Rescue the universe! 782 00:40:45,360 --> 00:40:47,778 All right, everyone, gather around! 783 00:40:47,862 --> 00:40:49,446 Let's go! Chop-chop! 784 00:40:49,531 --> 00:40:50,739 Hustle up. 785 00:40:50,824 --> 00:40:52,324 Marshall, did you just make that? 786 00:40:52,408 --> 00:40:56,078 Yeah. Yeah, I'm a bit of a miniatures enthusiast. 787 00:40:56,704 --> 00:40:58,080 It's very impressive. 788 00:40:58,164 --> 00:40:59,164 Thank you. 789 00:40:59,249 --> 00:41:02,042 Yeah, well, I see some obvious scaling issues, but... 790 00:41:02,127 --> 00:41:03,710 I think it's pretty damn good. 791 00:41:05,004 --> 00:41:07,047 All right, we are here. 792 00:41:07,132 --> 00:41:09,591 As you can see, desert, forest. 793 00:41:10,593 --> 00:41:12,136 What's this look like? 794 00:41:12,220 --> 00:41:13,220 It's the cave. 795 00:41:13,304 --> 00:41:14,513 That's the cave. That's where we're living. 796 00:41:14,597 --> 00:41:16,223 Standard volcano. Okay? 797 00:41:17,225 --> 00:41:21,145 Now, I will tether Will to this hot air balloon right here. 798 00:41:21,229 --> 00:41:24,565 Okay? And it will be fitted with a crude tachyon reflector-array 799 00:41:24,649 --> 00:41:26,942 that I fashioned out of a thermal blanket and a cell phone charger. 800 00:41:27,026 --> 00:41:28,777 I don't remember ever volunteering for that. 801 00:41:28,862 --> 00:41:31,572 Holly, you and I will follow Will's directions 802 00:41:31,656 --> 00:41:34,491 as he searches for the telltale ping of the missing 803 00:41:34,576 --> 00:41:37,661 and still presumably operational tachyon meter. 804 00:41:37,745 --> 00:41:39,037 (ROARING) 805 00:41:40,039 --> 00:41:41,373 Oh, God, he's close. 806 00:41:41,457 --> 00:41:42,749 I've taken care of that. 807 00:41:43,251 --> 00:41:44,960 During the course of my professional career, 808 00:41:45,044 --> 00:41:48,589 I've done extensive research with reptiles and various birds of prey, 809 00:41:48,673 --> 00:41:49,756 of which dinosaurs are. 810 00:41:49,841 --> 00:41:51,008 Well, that's disputable. 811 00:41:51,092 --> 00:41:52,634 Please be quiet. 812 00:41:52,719 --> 00:41:54,678 They have a very acute sense of smell. 813 00:41:54,762 --> 00:41:56,471 And now while I've gathered this 814 00:41:56,556 --> 00:41:59,391 strictly for genetic research to be used upon our return, 815 00:41:59,475 --> 00:42:04,104 I think it would prove wise to use this now. Hadrosaur urine. 816 00:42:04,647 --> 00:42:05,647 We are going to cover our... 817 00:42:05,732 --> 00:42:07,191 Wait. What is that? 818 00:42:07,901 --> 00:42:10,027 Hadrosaur urine. 819 00:42:10,111 --> 00:42:11,111 How'd you get that? 820 00:42:11,821 --> 00:42:12,905 Well, while you were sleeping, 821 00:42:12,989 --> 00:42:15,240 I'm out gathering research. Okay? 822 00:42:15,325 --> 00:42:17,868 This was to be used for genetic engineering, 823 00:42:17,952 --> 00:42:21,038 and I was going to write a report on kidney function, 824 00:42:21,122 --> 00:42:24,708 but now it'll just be camouflage. We'll all blend in. Okay? 825 00:42:24,792 --> 00:42:26,043 So we will cover ourselves... 826 00:42:26,127 --> 00:42:28,086 I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 827 00:42:28,171 --> 00:42:29,171 I'm just trying to figure this out. 828 00:42:29,255 --> 00:42:30,339 (SIGHING) Oh, my God! 829 00:42:30,423 --> 00:42:33,008 So you've been gathering urine. 830 00:42:34,302 --> 00:42:35,886 Yes. What's the problem? 831 00:42:35,970 --> 00:42:39,681 That means that you stood under a dino dong with a bucket. 832 00:42:42,977 --> 00:42:47,731 If you want to be technical and reduce it to its basest element, yes, I was. 833 00:42:49,192 --> 00:42:51,318 How'd that work out for you? 834 00:42:51,444 --> 00:42:52,736 Are you honestly asking me? 835 00:42:52,820 --> 00:42:54,071 Yeah. 836 00:42:56,115 --> 00:42:59,576 It's very peaceful. It's a little bit like fly fishing. 837 00:43:00,203 --> 00:43:03,330 Just out there in the night air. Still. Calm. 838 00:43:04,165 --> 00:43:06,708 And then, zing! You get a big catch. 839 00:43:07,502 --> 00:43:10,295 Okay. So we'll cover our bodies in urine, 840 00:43:10,380 --> 00:43:13,590 and then we'll be virtually undetectable to all dinosaurs. 841 00:43:13,675 --> 00:43:15,008 (ROARING) 842 00:43:15,093 --> 00:43:18,971 All right. Here they come. Should have thought of this a long time ago. 843 00:43:22,642 --> 00:43:24,184 Whoo! 844 00:43:24,269 --> 00:43:25,644 That's refreshing! 845 00:43:25,728 --> 00:43:28,438 Make sure to ingest some. Get that in the bloodstream. 846 00:43:28,523 --> 00:43:30,357 (EXCLAIMS IN DISGUST) 847 00:43:35,238 --> 00:43:36,822 Don't do that. 848 00:43:38,700 --> 00:43:40,659 Okay, who's next? 849 00:43:42,537 --> 00:43:45,038 - Really. - It's not that bad. 850 00:43:46,457 --> 00:43:47,958 Check that. 851 00:43:49,168 --> 00:43:51,878 Just starting to burn in my eyes a little bit. Did not plan for that. 852 00:43:52,880 --> 00:43:55,132 It gets up in the nostrils, too. You do not want that. 853 00:43:57,885 --> 00:44:00,470 Wow. That's early morning stuff. 854 00:44:01,889 --> 00:44:03,473 That is strong! 855 00:44:04,392 --> 00:44:07,019 Maybe a second splash will reduce some of the effects. 856 00:44:08,855 --> 00:44:10,897 Immediately made it worse. 857 00:44:12,400 --> 00:44:14,443 Where's my laser pointer? Never mind. 858 00:44:14,527 --> 00:44:17,070 We will probably have to be doing... 859 00:44:17,905 --> 00:44:19,156 (GROANS) 860 00:44:20,074 --> 00:44:21,158 Ow! 861 00:44:21,242 --> 00:44:23,493 (CHAKA SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 862 00:44:23,578 --> 00:44:24,953 Who's that? 863 00:44:25,038 --> 00:44:26,288 (HUMMING) 864 00:44:29,125 --> 00:44:32,419 Maybe we should just follow him. Nice model, though. 865 00:44:33,963 --> 00:44:36,757 Yeah, fine, let's forget my model and let's follow the monkey. 866 00:44:39,427 --> 00:44:40,969 (CHAKA HUMMING) 867 00:44:43,765 --> 00:44:45,349 RICK: Shut up, Chaka! 868 00:44:46,934 --> 00:44:48,602 Are we there yet? 869 00:44:48,895 --> 00:44:50,854 You find this funny, Chaka? 870 00:44:50,938 --> 00:44:54,191 This is the damn Bataan Death March out here. 871 00:45:01,157 --> 00:45:03,033 HOLLY: My God! 872 00:45:03,117 --> 00:45:04,826 RICK: Absolutely incredible. 873 00:45:05,453 --> 00:45:08,663 HOLLY: This must be the main entry point into this world. 874 00:45:10,124 --> 00:45:12,667 RICK: It's like a cosmic lost and found. 875 00:45:13,461 --> 00:45:15,379 WILL: Wow, look at all this kick-ass shit to steal. 876 00:45:15,463 --> 00:45:17,255 This is like the world's greatest mall. 877 00:45:17,340 --> 00:45:18,882 Yeah, Will, it's just like a mall. 878 00:45:18,966 --> 00:45:21,134 The only thing it's missing is a food court! 879 00:45:21,219 --> 00:45:23,887 Compsognathus! Look how they move! 880 00:45:23,971 --> 00:45:26,932 Wow. Where are all these chupacabras going to? 881 00:45:27,016 --> 00:45:28,892 I'll tell you where they're going to. 882 00:45:28,976 --> 00:45:31,728 Our raft. The tachyon meter can't be far. 883 00:45:31,813 --> 00:45:34,981 Our raft? That's my raft! Get away from there! 884 00:45:35,066 --> 00:45:36,316 WILL: Stop pecking on my raft! 885 00:45:38,444 --> 00:45:39,403 There's your food court. 886 00:45:39,487 --> 00:45:41,238 (MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 887 00:45:42,365 --> 00:45:43,365 Ice cream. 888 00:45:43,449 --> 00:45:44,616 Hey, hey, hey! What are you doing? 889 00:45:44,700 --> 00:45:46,493 What? I'm gonna go pony up and get Chaka a cone. 890 00:45:46,577 --> 00:45:47,911 - It's his first. - No, there's a reason 891 00:45:47,995 --> 00:45:50,997 why those dinosaurs hang out there. They know. 892 00:45:51,457 --> 00:45:52,416 They know what? 893 00:45:52,500 --> 00:45:53,834 It's feeding time. 894 00:45:54,335 --> 00:45:55,669 (SQUEALING) 895 00:46:18,776 --> 00:46:20,193 (SCREAMING) 896 00:46:24,866 --> 00:46:26,241 - Whoa! - Whoa! 897 00:46:26,325 --> 00:46:27,617 (ROARING) 898 00:46:33,374 --> 00:46:34,458 An Allosaurus. Female. 899 00:46:34,542 --> 00:46:35,542 Yeah. 900 00:46:37,837 --> 00:46:39,296 RICK: We're in luck. 901 00:46:39,380 --> 00:46:41,882 These large predators are extremely territorial. 902 00:46:42,133 --> 00:46:44,468 Virtually nothing will distract them from each other. 903 00:46:44,552 --> 00:46:46,094 (BOTH SNIFFING) 904 00:46:49,891 --> 00:46:50,974 Crap balls! 905 00:46:51,058 --> 00:46:52,100 What do you know? 906 00:46:52,185 --> 00:46:55,604 This is one of those situations where dumping piss on your head's a bad idea. 907 00:46:55,688 --> 00:46:56,771 Run! 908 00:46:59,817 --> 00:47:01,318 Lead, Chaka! 909 00:47:01,777 --> 00:47:04,029 Lead your master to safety! 910 00:47:05,907 --> 00:47:07,741 Hey! Chaka! 911 00:47:08,117 --> 00:47:09,659 Chaka, no! 912 00:47:09,744 --> 00:47:12,287 Why? You're a little asshole, Chaka! 913 00:47:14,999 --> 00:47:17,667 Spread out! It'll confuse him! 914 00:47:17,752 --> 00:47:19,669 Try running in a serpentine pattern! 915 00:47:20,087 --> 00:47:22,631 He's incapable of rapid course correction! 916 00:47:23,382 --> 00:47:25,217 Serpentine, everyone! 917 00:47:25,301 --> 00:47:28,637 Serpentine! Serpentine! Serpentine! 918 00:47:28,888 --> 00:47:29,888 (SCREAMS) 919 00:47:29,972 --> 00:47:32,807 Serpentine! Serpentine! 920 00:47:33,226 --> 00:47:34,643 Serpentine! 921 00:47:36,020 --> 00:47:37,187 Son of a tit! 922 00:47:37,271 --> 00:47:40,607 Hey, Marshall, you ever get tired of being wrong? 923 00:47:41,442 --> 00:47:44,444 I do. I really do. Bone tired. 924 00:47:46,113 --> 00:47:47,989 Get on your horse, Rick Marshall. 925 00:47:51,786 --> 00:47:53,203 They're working as a pair. 926 00:47:54,872 --> 00:47:57,082 Fascinating but terrifying. 927 00:48:04,882 --> 00:48:06,258 (SNIFFING) 928 00:48:20,356 --> 00:48:21,565 No! 929 00:48:21,649 --> 00:48:22,983 Marshall! 930 00:48:23,401 --> 00:48:26,152 RICK: Still here! I hope you're taping this! 931 00:48:26,529 --> 00:48:27,904 HOLLY: I got it! 932 00:48:27,989 --> 00:48:29,781 (ROARING) 933 00:48:39,667 --> 00:48:42,085 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 934 00:48:53,055 --> 00:48:55,682 I don't want to... I don't want to die in a Hummer! 935 00:49:07,361 --> 00:49:08,653 It's a massacre. 936 00:49:08,738 --> 00:49:10,113 (SQUEAKING) 937 00:49:11,574 --> 00:49:12,866 Quiet! 938 00:49:22,209 --> 00:49:23,251 (BURPS) 939 00:49:23,336 --> 00:49:24,502 Gross. 940 00:49:32,553 --> 00:49:34,220 RICK: Set the catapult! 941 00:49:35,264 --> 00:49:36,348 What? 942 00:49:36,432 --> 00:49:38,183 Set the catapult! 943 00:49:39,101 --> 00:49:40,226 What? 944 00:49:40,311 --> 00:49:42,395 Set the F-ing catapult! 945 00:49:42,730 --> 00:49:43,813 This thing? 946 00:49:43,898 --> 00:49:45,482 RICK: Catapult, now! 947 00:49:45,566 --> 00:49:47,442 No, no, no, no! Take her that way! 948 00:49:47,526 --> 00:49:48,943 Go that way! 949 00:49:49,028 --> 00:49:50,362 Just do it! 950 00:49:50,446 --> 00:49:51,488 Come on. 951 00:49:51,572 --> 00:49:52,989 How the hell do you set a catapult? 952 00:49:53,074 --> 00:49:54,949 I don't know. Just turn it. 953 00:49:55,701 --> 00:49:58,745 One! Two! 954 00:49:59,455 --> 00:50:00,664 Three! 955 00:50:00,748 --> 00:50:02,040 (ROARING) 956 00:50:04,960 --> 00:50:06,711 Crank that thing! 957 00:50:08,923 --> 00:50:10,590 Oh, God. Oh, God. 958 00:50:10,883 --> 00:50:12,592 Crank that mother! 959 00:50:12,802 --> 00:50:14,511 I'm coming in hot! 960 00:50:14,595 --> 00:50:16,262 (BLOWING WHISTLE) 961 00:50:18,099 --> 00:50:19,516 Keep going! 962 00:50:19,767 --> 00:50:21,726 Put your backs into it. 963 00:50:23,270 --> 00:50:24,270 Package has arrived. 964 00:50:24,355 --> 00:50:25,689 What's the package? 965 00:50:25,773 --> 00:50:27,482 It's a canister of refrigerant. 966 00:50:28,442 --> 00:50:29,609 Hit it now! 967 00:50:42,623 --> 00:50:43,998 (EXCLAIMS) 968 00:50:44,083 --> 00:50:46,042 I did not expect that. 969 00:50:54,135 --> 00:50:55,385 (GRUNTS) 970 00:50:55,469 --> 00:50:57,220 (SHOW TUNE PLAYING) 971 00:51:01,475 --> 00:51:03,184 Gay show tunes! 972 00:51:03,269 --> 00:51:06,396 Cassie. Bebe. Tachyon meter! 973 00:51:06,689 --> 00:51:08,189 (SINGING) Still it isn't over 974 00:51:08,274 --> 00:51:10,567 We did it! We're saved! 975 00:51:11,485 --> 00:51:13,111 Look at all the people! 976 00:51:23,748 --> 00:51:25,206 (WHISPERING) That blows. 977 00:51:25,958 --> 00:51:28,626 That blows. 978 00:51:45,144 --> 00:51:46,561 Marshall? 979 00:51:49,106 --> 00:51:50,106 What are you doing? 980 00:51:50,191 --> 00:51:51,524 (SIGHS) 981 00:51:51,609 --> 00:51:53,193 I'm giving up. 982 00:51:53,819 --> 00:51:55,445 And it feels good. 983 00:51:55,529 --> 00:52:00,450 But what about finding a way home and validation for your life's work? 984 00:52:00,534 --> 00:52:02,952 You're just gonna give all that up just to lie here? 985 00:52:03,120 --> 00:52:04,454 No, of course not. 986 00:52:04,914 --> 00:52:07,499 Lying here is just Phase One of the plan. 987 00:52:07,583 --> 00:52:09,709 It's Phase Two that gets me really excited. 988 00:52:10,211 --> 00:52:13,630 It involves adjusting the angle of my recline 989 00:52:13,714 --> 00:52:16,382 and putting this hand halfway down my pants. 990 00:52:16,467 --> 00:52:18,676 Deceptively simple, yet elegant. 991 00:52:18,761 --> 00:52:23,139 Yep. I tried, I failed, and you know what? 992 00:52:23,224 --> 00:52:25,225 Once again, it's my own damned vault. 993 00:52:25,309 --> 00:52:26,309 You mean "fault. " 994 00:52:26,393 --> 00:52:30,563 No, I actually mean "vault. " It's from a poster with a pole vaulter on it. 995 00:52:30,648 --> 00:52:32,148 That's really freaking stupid, man. 996 00:52:32,233 --> 00:52:33,900 You know, actually, I can't even believe I'm hearing this. 997 00:52:33,984 --> 00:52:35,693 Any scientist in his right mind would give his... 998 00:52:35,778 --> 00:52:37,987 Initiating Phase Two. 999 00:52:38,656 --> 00:52:41,241 (IMITATING MACHINERY BUZZING) 1000 00:52:42,034 --> 00:52:45,620 Do you know how I first heard about you? As a joke. 1001 00:52:45,704 --> 00:52:48,039 First year at Cambridge, we used to e-mail your little appearance 1002 00:52:48,123 --> 00:52:50,166 with Matt Lauer around for a laugh. 1003 00:52:50,251 --> 00:52:52,001 I mean, as YouTube Hall of Fame moments goes, 1004 00:52:52,086 --> 00:52:54,128 it was Lauer versus Marshall, 1005 00:52:54,213 --> 00:52:57,507 and then that monkey pissing in his own face. In that order. 1006 00:52:58,050 --> 00:53:00,802 But I wasn't laughing, because I was fascinated. 1007 00:53:00,886 --> 00:53:03,137 I saw a man who was willing to swim dangerous waters 1008 00:53:03,222 --> 00:53:04,764 for the sake of his need to know. 1009 00:53:05,266 --> 00:53:06,683 I took that to heart, Dr. Marshall. 1010 00:53:06,767 --> 00:53:08,059 I committed myself to your theories, 1011 00:53:08,143 --> 00:53:10,144 and then I got tossed out of Cambridge for it. 1012 00:53:10,771 --> 00:53:13,147 For my theories, you threw your future away? 1013 00:53:13,232 --> 00:53:15,775 Yeah, that's what everyone told me. 1014 00:53:16,277 --> 00:53:18,987 But I didn't believe it, not till now. 1015 00:53:25,619 --> 00:53:27,954 Have you seen this monkey video? 1016 00:53:29,623 --> 00:53:31,791 Yeah, I've seen it about a dozen times. 1017 00:53:32,793 --> 00:53:35,420 God bless the Internet. Come on, Chaka. 1018 00:53:35,504 --> 00:53:37,297 Let's work on our mission statement. 1019 00:53:37,381 --> 00:53:38,590 CHAKA: Okay. 1020 00:53:39,300 --> 00:53:40,592 (HOWLING) 1021 00:53:52,897 --> 00:53:54,439 How's it going? 1022 00:53:55,065 --> 00:53:57,901 What's wrong, little guy? You okay? 1023 00:53:59,236 --> 00:54:00,862 Lady troubles? 1024 00:54:00,946 --> 00:54:02,196 Yeah. 1025 00:54:02,281 --> 00:54:04,407 Yeah, tell me about it. 1026 00:54:04,491 --> 00:54:06,159 This obviously stays between me and you, 1027 00:54:06,243 --> 00:54:09,245 but I'm coming up on a six-year dry spell. 1028 00:54:10,164 --> 00:54:11,789 Yeah. Yeah. 1029 00:54:13,542 --> 00:54:15,335 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1030 00:54:20,341 --> 00:54:23,760 He says that he misses his tribe. It's a beautiful existence. 1031 00:54:23,844 --> 00:54:27,597 They're carefree and nomadic, and they live where the food is. 1032 00:54:27,681 --> 00:54:28,848 Just like me. 1033 00:54:28,933 --> 00:54:32,060 I moved tres times just to be closer to a Ruby Tuesday's. 1034 00:54:32,144 --> 00:54:33,353 Yeah. Continue. 1035 00:54:33,437 --> 00:54:35,563 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1036 00:54:35,981 --> 00:54:37,357 Their women wait on the men, 1037 00:54:38,525 --> 00:54:39,901 serving all their needs. 1038 00:54:39,985 --> 00:54:42,153 I'm liking this. Continue. 1039 00:54:44,615 --> 00:54:46,157 Though they're ugly, 1040 00:54:46,784 --> 00:54:49,160 they make up for it with nice personalities. 1041 00:54:49,328 --> 00:54:51,788 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1042 00:54:53,958 --> 00:54:55,291 He says as prince of his tribe, 1043 00:54:55,376 --> 00:54:59,420 he personally is served by a harem of 7,000 women. 1044 00:54:59,797 --> 00:55:02,048 Wow. Not bad, little dude. 1045 00:55:03,801 --> 00:55:06,302 Yeah, and they bring him all the apples he can... 1046 00:55:07,054 --> 00:55:08,012 Oh! Yeah. 1047 00:55:08,097 --> 00:55:10,515 Yeah, you get the idea. I'm not translating that. 1048 00:55:10,599 --> 00:55:12,183 (BANJO PLAYING) 1049 00:55:28,242 --> 00:55:31,369 Any room around that fire for a jerk like me? 1050 00:55:31,704 --> 00:55:33,621 I thought you gave up. 1051 00:55:33,956 --> 00:55:36,791 I did. I gave up on giving up. 1052 00:55:38,627 --> 00:55:39,669 (SIGHS) 1053 00:55:39,753 --> 00:55:42,046 Sat out there for a long time, 1054 00:55:42,423 --> 00:55:44,882 just me, my shame, 1055 00:55:45,509 --> 00:55:47,051 and this little four-string. 1056 00:55:48,762 --> 00:55:50,388 Then I had a change of heart. 1057 00:55:51,515 --> 00:55:55,018 I tried too long and hard to think of something to say to you guys, 1058 00:55:55,102 --> 00:55:58,521 and, well, I realized there wasn't anything to say. 1059 00:55:58,605 --> 00:56:03,109 But maybe, just maybe, there's something I could sing. 1060 00:56:03,193 --> 00:56:04,277 No, it's all right. It... 1061 00:56:04,361 --> 00:56:07,113 (SINGING) Marshall, Will and Holly 1062 00:56:07,740 --> 00:56:10,950 On a routine expedition 1063 00:56:11,368 --> 00:56:16,205 Met the greatest earthquake ever known 1064 00:56:17,958 --> 00:56:19,751 - That's all I got. - Yeah, that was fine. 1065 00:56:19,835 --> 00:56:21,210 Yeah, apology accepted, dude. That's... 1066 00:56:21,295 --> 00:56:23,880 Thanks. You guys are being so generous. 1067 00:56:23,964 --> 00:56:26,049 I really appreciate it. I think the healing has begun. 1068 00:56:26,133 --> 00:56:31,471 (SINGING) Met the greatest earthquake ever known 1069 00:56:33,932 --> 00:56:39,979 High on the rapids, it struck their tiny raft... 1070 00:56:40,064 --> 00:56:41,147 (BOTH EXCLAIM) 1071 00:56:41,231 --> 00:56:42,398 That's good. 1072 00:56:42,483 --> 00:56:44,817 (SINGING) And plunged them down... 1073 00:56:45,360 --> 00:56:46,652 (YAWNING) 1074 00:56:46,904 --> 00:56:48,362 I'm so tired. 1075 00:56:48,655 --> 00:56:51,491 (SINGING) A thousand feet below... 1076 00:56:52,159 --> 00:56:55,661 Well, I'm feeling weak. Really bushwhacked. 1077 00:56:56,789 --> 00:56:58,039 Anyway, here's... Here's how I end it. 1078 00:56:58,123 --> 00:57:00,249 A little arpeggio, nothing fancy. 1079 00:57:02,878 --> 00:57:04,796 I'm really kind of sleepy. 1080 00:57:04,880 --> 00:57:06,714 (SINGING) To the land... 1081 00:57:08,175 --> 00:57:10,676 Land of the... 1082 00:57:10,761 --> 00:57:12,512 (EXCLAIMING WEARILY) 1083 00:57:12,596 --> 00:57:14,138 (ALL SCREAM) 1084 00:57:14,223 --> 00:57:17,975 I'm so... I'm so tired. So... 1085 00:57:27,569 --> 00:57:29,153 What happened? 1086 00:57:29,947 --> 00:57:32,865 You had a bug on you, but it's gone now. 1087 00:57:33,909 --> 00:57:35,201 Okay. 1088 00:57:49,133 --> 00:57:50,508 (GRUNTING) 1089 00:57:57,891 --> 00:57:59,142 (EXHALES) 1090 00:57:59,226 --> 00:58:02,728 All right, everyone, rise and shine. 1091 00:58:03,564 --> 00:58:05,940 Listen up. It's a new day. 1092 00:58:06,817 --> 00:58:08,734 Yes, we've had a setback. 1093 00:58:09,236 --> 00:58:12,655 Yes, it is tempting to stay in this world and die, 1094 00:58:13,532 --> 00:58:16,784 but that's not how the new Marshall rolls. You hear me? 1095 00:58:16,869 --> 00:58:18,744 Not by a damn sight. 1096 00:58:19,413 --> 00:58:23,166 This isn't "hands down the pants" Marshall. All right? 1097 00:58:23,250 --> 00:58:26,836 This isn't "gorging on two pints of Ben & Jerry's and a whole spiral-cut ham 1098 00:58:26,920 --> 00:58:30,381 "while watching not one but two Mama's Family's Reunions" Marshall. 1099 00:58:30,465 --> 00:58:33,092 Uh-uh! He's gone. 1100 00:58:33,510 --> 00:58:36,512 Here's the deal. Enik's counting on us. 1101 00:58:36,597 --> 00:58:38,097 The whole world's counting on us. 1102 00:58:38,765 --> 00:58:39,974 If we have any hope of returning home, 1103 00:58:40,058 --> 00:58:43,311 we need to take back that tachyon meter, and take it back hard. 1104 00:58:43,395 --> 00:58:47,940 That means climbing, hours of arduous climbing up sheer cliffs. 1105 00:58:48,025 --> 00:58:51,360 Not tomorrow, not in a few hours, but right now. 1106 00:58:51,445 --> 00:58:53,237 - Understood? - Yep. 1107 00:58:53,322 --> 00:58:54,655 Understood, Will? 1108 00:58:54,740 --> 00:58:55,740 Hmm? 1109 00:58:55,824 --> 00:58:57,617 Let's move out, you pansies. 1110 00:58:57,868 --> 00:59:01,913 Hey! This is not a race, okay? 1111 00:59:05,500 --> 00:59:07,084 (SQUAWKING) 1112 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 (SHOW TUNE PLAYING) 1113 00:59:09,671 --> 00:59:12,965 (SINGING) Again! Step, kick, kick, leap, kick, touch 1114 00:59:13,050 --> 00:59:21,682 Again! Step, kick, kick, leap, kick, touch 1115 00:59:21,767 --> 00:59:24,852 Right, let's do the whole combination facing away from the mirror 1116 00:59:24,937 --> 00:59:27,605 From the top, A-five, six, seven, eight! 1117 00:59:32,319 --> 00:59:33,986 WILL: What the hell? 1118 00:59:34,571 --> 00:59:37,823 HOLLY: Pterodactyl eggs are incubating all over the caldera. 1119 00:59:38,450 --> 00:59:40,910 And there's your shitty boom box. 1120 00:59:40,994 --> 00:59:44,497 Across a sea of thin volcanic glass. 1121 00:59:45,540 --> 00:59:50,002 Okay, Will, what you're gonna want to do is evenly distribute your weight, 1122 00:59:50,087 --> 00:59:53,714 while at the same time, keeping an eye out for the eggs. 1123 00:59:53,799 --> 00:59:57,093 Hey! Will? I know you're faking. 1124 00:59:58,011 --> 00:59:59,470 Okay. Chaka. 1125 00:59:59,721 --> 01:00:00,930 (SNORING) 1126 01:00:01,014 --> 01:00:02,306 Chaka! 1127 01:00:02,975 --> 01:00:04,183 Come on. 1128 01:00:04,977 --> 01:00:07,186 Fine. Maybe I need to listen to the words 1129 01:00:07,271 --> 01:00:09,855 of a group of young kids trying to make it onstage. 1130 01:00:09,940 --> 01:00:11,857 God, I hope I get it. 1131 01:00:12,526 --> 01:00:13,943 I hope I get it. 1132 01:00:14,027 --> 01:00:15,569 Marshall. 1133 01:00:17,197 --> 01:00:18,698 Be careful. 1134 01:00:20,242 --> 01:00:22,493 I'm up! I'm up. I got this. 1135 01:00:22,577 --> 01:00:23,953 Marshall, you got it. 1136 01:00:24,037 --> 01:00:25,079 (SQUAWKING) 1137 01:00:25,163 --> 01:00:26,789 (SINGING) God, I hope I get it! 1138 01:00:26,873 --> 01:00:30,251 Do me a favor. Just keep an eye on the mother, okay? 1139 01:00:30,335 --> 01:00:32,295 You mustn't change the surface temperature of the eggs. 1140 01:00:32,379 --> 01:00:35,214 Even a drop of sweat could activate the hatching process. 1141 01:00:35,299 --> 01:00:36,382 Right. 1142 01:00:36,466 --> 01:00:38,092 (SINGING) How many people does he... 1143 01:00:38,176 --> 01:00:41,387 I really need this job 1144 01:00:41,471 --> 01:00:44,724 Please, God, I need this job 1145 01:00:44,933 --> 01:00:48,769 I've got to get this job! 1146 01:01:02,617 --> 01:01:04,076 (SIGHS) 1147 01:01:04,161 --> 01:01:06,579 I got it. I got it. 1148 01:01:06,663 --> 01:01:10,833 All right, let me see the boys The whole group, ready 1149 01:01:10,917 --> 01:01:12,710 A- five, six, seven, eight! 1150 01:01:13,754 --> 01:01:15,588 (MUSIC STOPS PLAYING) 1151 01:01:17,341 --> 01:01:19,050 (RATTLING) 1152 01:01:35,692 --> 01:01:37,401 (SQUAWKING) 1153 01:01:37,944 --> 01:01:40,154 RICK: They're hatching! Why are they hatching? 1154 01:01:40,238 --> 01:01:42,948 The music! It must be like a lullaby. 1155 01:01:43,617 --> 01:01:44,950 Shut up! 1156 01:01:46,161 --> 01:01:47,953 (RICK SHUSHING) 1157 01:01:49,873 --> 01:01:53,167 (SINGING) God, I hope I get it! I hope I get it 1158 01:01:53,251 --> 01:01:55,628 How many people does he need? 1159 01:01:57,631 --> 01:02:01,050 God, I hope I get it! I hope I get it 1160 01:02:01,134 --> 01:02:03,427 How many boys? How many girls? 1161 01:02:05,013 --> 01:02:08,391 Look at all the people! At all the people 1162 01:02:08,475 --> 01:02:10,226 (ALL SINGING) How many people does he need? 1163 01:02:10,310 --> 01:02:11,852 How many boys? How many girls? 1164 01:02:11,937 --> 01:02:13,354 How many people does he... 1165 01:02:13,438 --> 01:02:16,399 (SINGING) I really need this job 1166 01:02:16,483 --> 01:02:19,193 Please, God, I need this job 1167 01:02:19,277 --> 01:02:23,697 I've got to get this job! 1168 01:02:25,826 --> 01:02:27,827 (SNORING) 1169 01:02:51,268 --> 01:02:52,643 (WHOOPING) 1170 01:02:54,438 --> 01:02:56,689 RICK: People, we are going home! 1171 01:03:01,862 --> 01:03:04,071 I'm gonna miss this place that proves I was right. 1172 01:03:17,210 --> 01:03:19,211 Drink. Drink, yes. 1173 01:03:22,382 --> 01:03:25,301 Oh! That is delicious and refreshing! Mmm-mmm. 1174 01:03:25,385 --> 01:03:27,303 Sweet and sour, like Chinese food. 1175 01:03:27,387 --> 01:03:28,387 Yeah. 1176 01:03:28,472 --> 01:03:29,972 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1177 01:03:30,056 --> 01:03:32,641 He's saying it's a celebratory drink in his village. 1178 01:03:32,726 --> 01:03:33,934 Cheers! 1179 01:03:36,855 --> 01:03:39,815 Yeah, it brings a joyful lightness to the heart and soul. 1180 01:03:39,900 --> 01:03:41,233 No, no. No. 1181 01:03:42,736 --> 01:03:44,153 No, I'm sorry, it's not "joyful lightness. " 1182 01:03:44,237 --> 01:03:47,740 A better translation would be "howling loneliness. " 1183 01:03:49,868 --> 01:03:53,537 And then your bravery will be tested as your mind fogs. 1184 01:03:55,999 --> 01:03:58,584 And the Shadow Hags will rise from the graves and... 1185 01:03:59,377 --> 01:04:02,087 And hold you in an icy embrace. 1186 01:04:04,216 --> 01:04:07,384 And it'll feel like your bowel's being pierced 1187 01:04:08,595 --> 01:04:10,387 by a ghost serpent. 1188 01:04:11,765 --> 01:04:13,057 Well, that can't be right. 1189 01:04:13,141 --> 01:04:14,725 No, that can't be right. 1190 01:04:14,809 --> 01:04:15,851 Chaka... 1191 01:04:15,936 --> 01:04:17,770 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1192 01:04:19,105 --> 01:04:20,606 Oh, no, no. 1193 01:04:21,608 --> 01:04:22,900 Okay, he says it's not ghost serpent. 1194 01:04:22,984 --> 01:04:25,110 It's much closer to "zombie dick. " 1195 01:04:28,949 --> 01:04:31,325 I think it might be a narcotic. 1196 01:04:31,826 --> 01:04:33,285 Is that so? 1197 01:04:35,580 --> 01:04:39,416 I need you to be honest with me, okay? You a cop? 1198 01:04:40,627 --> 01:04:41,877 Chaka. 1199 01:04:43,797 --> 01:04:46,882 That's not an answer, Chaka. That's your name. 1200 01:04:48,510 --> 01:04:52,054 Seriously, by law, you have to tell me if you're a police officer. 1201 01:04:52,138 --> 01:04:53,472 - Marco. - Polo. 1202 01:04:53,557 --> 01:04:55,391 You wearing a wire? 1203 01:04:55,475 --> 01:04:57,226 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1204 01:05:02,983 --> 01:05:04,650 - Marco. - Polo. 1205 01:05:07,487 --> 01:05:09,572 (DEVICE POWERING ON) 1206 01:05:09,656 --> 01:05:11,156 Hello. 1207 01:05:11,700 --> 01:05:13,492 (BEEPING RAPIDLY) 1208 01:05:18,957 --> 01:05:20,416 Hot coffee! 1209 01:06:04,210 --> 01:06:06,503 I need food. Marshall! 1210 01:06:06,588 --> 01:06:07,630 Yeah. 1211 01:06:07,714 --> 01:06:08,839 Fruit me, buddy. 1212 01:06:27,359 --> 01:06:28,984 (ALL EXCLAIMING) 1213 01:06:38,078 --> 01:06:39,411 (ALL SIGH) 1214 01:06:40,246 --> 01:06:41,830 Yeah. Yeah, right there. 1215 01:06:41,915 --> 01:06:42,998 Get it on there. 1216 01:06:43,083 --> 01:06:44,124 Thank you. 1217 01:06:50,090 --> 01:06:51,298 Chaka. 1218 01:06:52,717 --> 01:06:54,927 I owe you an apology, okay? 1219 01:06:55,011 --> 01:06:56,178 (FLY BUZZING) 1220 01:06:56,262 --> 01:06:59,973 I'm a guest in your land. 1221 01:07:00,517 --> 01:07:03,936 A guest who came unannounced, uninvited, 1222 01:07:05,230 --> 01:07:08,774 and I've treated you like a toilet. A toilet! 1223 01:07:10,360 --> 01:07:12,528 I wanna make it up to you. 1224 01:07:12,987 --> 01:07:17,408 Because the love I feel for you, and I'm not exaggerating, 1225 01:07:18,660 --> 01:07:21,662 is a billion times greater 1226 01:07:21,746 --> 01:07:26,709 than the love for mankind that Jesus felt on the cross. 1227 01:07:29,087 --> 01:07:30,796 You can take that to the bank. 1228 01:07:31,715 --> 01:07:33,632 (BOTH SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1229 01:07:33,717 --> 01:07:35,884 I'm so glad you guys squashed that. 1230 01:07:36,553 --> 01:07:39,805 I love you guys so much. You guys are amazing. 1231 01:07:41,558 --> 01:07:43,517 I don't ever want to go home. No. 1232 01:07:43,601 --> 01:07:44,852 This is just like Sandals Resort. 1233 01:07:44,936 --> 01:07:45,936 Mmm-hmm. 1234 01:07:46,020 --> 01:07:49,648 There's good people, a lot of good food. Good times. 1235 01:07:50,859 --> 01:07:54,737 I want to make this my life. I must make... Be here all the time. 1236 01:07:54,821 --> 01:07:56,029 Yeah. 1237 01:07:56,906 --> 01:07:58,073 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1238 01:07:58,158 --> 01:07:59,992 (REPEATING PRIMATE LANGUAGE) 1239 01:08:00,076 --> 01:08:01,160 Mmm. 1240 01:08:01,244 --> 01:08:02,578 Hey. Hey. 1241 01:08:02,662 --> 01:08:03,912 You're funny, Chaka. 1242 01:08:03,997 --> 01:08:05,497 - He's hilarious. - You're funny. 1243 01:08:05,582 --> 01:08:06,832 His jokes are disgusting. 1244 01:08:06,916 --> 01:08:08,751 (ALL LAUGHING) 1245 01:08:10,211 --> 01:08:11,211 You're funny. 1246 01:08:11,296 --> 01:08:12,671 - Hey, for real, though? - Mmm? 1247 01:08:12,756 --> 01:08:17,176 How much money would I have to pay y'all to French kiss each other? 1248 01:08:18,344 --> 01:08:19,845 For real? 1249 01:08:19,929 --> 01:08:20,929 Totally for real. 1250 01:08:21,014 --> 01:08:22,055 For real, for real? 1251 01:08:22,140 --> 01:08:25,184 Tongue in his monkey mouth. 1252 01:08:25,268 --> 01:08:29,313 Hey, if it doesn't leave the three of us, I'd do it for free right now. 1253 01:08:29,397 --> 01:08:31,356 It's not gonna leave here. 1254 01:08:31,441 --> 01:08:32,816 I'd do it right now. 1255 01:08:32,901 --> 01:08:35,903 Let me see it. Kiss him. 1256 01:08:35,987 --> 01:08:37,446 It doesn't leave the three of us? 1257 01:08:37,530 --> 01:08:40,365 Never. I won't tell anybody. Who am I gonna tell? 1258 01:08:41,534 --> 01:08:43,243 - You French kiss him! - I... I'm gonna do it. 1259 01:08:43,328 --> 01:08:45,329 Come here. I want you to... What? 1260 01:08:45,413 --> 01:08:47,289 - What? - Get... Get... 1261 01:08:47,373 --> 01:08:49,041 (LAUGHING) 1262 01:08:49,709 --> 01:08:51,877 WILL: You guys are gross! 1263 01:08:53,421 --> 01:08:56,548 I don't wanna do it! I don't wanna do it! 1264 01:08:57,509 --> 01:08:58,550 I don't wanna do it. 1265 01:08:58,635 --> 01:08:59,635 WILL: Oh! That's gross! 1266 01:08:59,719 --> 01:09:00,886 I've changed my mind. 1267 01:09:09,854 --> 01:09:11,271 (GASPS) 1268 01:09:11,356 --> 01:09:13,148 Dinosaur eggs! 1269 01:09:14,192 --> 01:09:15,859 Dinosaur poo. 1270 01:09:28,873 --> 01:09:30,499 This is the Zarn! 1271 01:09:30,583 --> 01:09:32,835 Heed my warning or be destroyed! 1272 01:09:32,919 --> 01:09:35,003 Well, we're... We're just trying to get home. 1273 01:09:35,088 --> 01:09:37,923 Enik the Altrusian has escaped our custody! 1274 01:09:38,007 --> 01:09:40,926 He has overtaken the central pylon and its crystals 1275 01:09:41,010 --> 01:09:46,515 and now plans to lead his army of Sleestak on a rampage across time and space! 1276 01:09:46,599 --> 01:09:50,853 If you're hearing this, heed my warning. Do not believe... 1277 01:09:50,937 --> 01:09:52,062 (ENIK LAUGHING) 1278 01:09:52,146 --> 01:09:54,439 No! Enik! No! 1279 01:10:17,297 --> 01:10:18,630 The Zarn. 1280 01:10:20,341 --> 01:10:22,342 (SCREAMING) I've gotta go and warn them that... 1281 01:10:42,322 --> 01:10:49,244 Holly? 1282 01:10:57,462 --> 01:10:59,338 They've taken Holly. 1283 01:10:59,964 --> 01:11:03,508 Chaka? I've got a mission for you. Now listen closely. 1284 01:11:17,190 --> 01:11:18,273 I don't know what that means. 1285 01:11:18,358 --> 01:11:20,275 (WHISPERING) Just come on. 1286 01:11:27,241 --> 01:11:28,492 Oh, man. 1287 01:11:29,285 --> 01:11:32,120 Sentries. Classic hive behavior. 1288 01:11:32,997 --> 01:11:34,831 Obviously on patrol. 1289 01:11:34,916 --> 01:11:37,626 Yep, just like drones, tirelessly hunting. 1290 01:11:37,710 --> 01:11:39,836 Dude, it looks like they're getting ready to make out. 1291 01:11:39,921 --> 01:11:41,964 No. No, no, no. 1292 01:11:45,218 --> 01:11:49,388 (CROAKING) 1293 01:11:51,557 --> 01:11:52,933 He's about to tap that ass. 1294 01:11:53,017 --> 01:11:54,267 (WHISPERING) Would you shut up? 1295 01:11:54,352 --> 01:11:56,728 He's not about to tap that ass. 1296 01:11:58,231 --> 01:12:01,400 You're right. He's totally tapping that ass. 1297 01:12:01,901 --> 01:12:05,070 Wow. Our own little private show. 1298 01:12:05,571 --> 01:12:07,489 (CROAKING INTENSIFYING) 1299 01:12:09,242 --> 01:12:11,243 (SCREECHING) 1300 01:12:13,246 --> 01:12:15,080 WILL: Oh, God, they shed. 1301 01:12:15,206 --> 01:12:17,207 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1302 01:12:35,226 --> 01:12:36,184 Hi. 1303 01:12:36,269 --> 01:12:38,729 Hey, don't do that! Just focus. 1304 01:12:43,651 --> 01:12:48,405 SKULL 1: We find you guilty of providing assistance to Enik the Altrusian. 1305 01:12:49,073 --> 01:12:50,198 There she is. 1306 01:12:50,283 --> 01:12:52,367 SKULL 1: Prepare to meet the Sleestak god. 1307 01:12:52,452 --> 01:12:53,493 No. 1308 01:12:53,578 --> 01:12:54,870 - Stop! - Marshall! 1309 01:12:54,954 --> 01:12:56,329 SKULL 1: Do not interfere! 1310 01:12:56,414 --> 01:12:57,789 Dude, what the hell are you doing? 1311 01:12:57,874 --> 01:13:01,960 SKULL 1: This one was caught trying to deliver a tachyon device to Enik. 1312 01:13:02,045 --> 01:13:04,296 If you want Holly, you've gotta deal with us. 1313 01:13:05,882 --> 01:13:07,090 No, no, Marshall, don't! 1314 01:13:07,175 --> 01:13:09,176 Because we're all friends of Enik! 1315 01:13:09,260 --> 01:13:14,931 SKULL 1: Enik the Altrusian is guilty of the destruction of an entire civilization. 1316 01:13:15,016 --> 01:13:16,016 Entire what now? 1317 01:13:16,100 --> 01:13:17,392 SKULL 1: Convicted of his crimes, 1318 01:13:17,477 --> 01:13:20,687 he was sentenced to 10,000 years imprisonment... 1319 01:13:20,772 --> 01:13:21,897 He lied to us. 1320 01:13:21,981 --> 01:13:26,443 ...and made to wear a tunic as a symbol of his deceit. 1321 01:13:26,819 --> 01:13:28,361 Told you, dude. Tunic. 1322 01:13:28,446 --> 01:13:32,074 SKULL 1: As his allies, you shall die as well. 1323 01:13:32,158 --> 01:13:33,575 SKULL 2: Seize them! 1324 01:13:34,494 --> 01:13:35,577 Come on. 1325 01:13:36,245 --> 01:13:37,537 Marshall! 1326 01:13:40,625 --> 01:13:41,666 Hold on, Holly! 1327 01:13:45,755 --> 01:13:47,005 (GROANS) 1328 01:13:56,015 --> 01:13:57,307 See you. 1329 01:14:06,400 --> 01:14:07,692 We can do this. Ready? 1330 01:14:07,777 --> 01:14:08,777 Ready. 1331 01:14:15,910 --> 01:14:17,160 (SIGHS) 1332 01:14:20,164 --> 01:14:24,334 Wait. Wait, what about our... Our working relationship? 1333 01:14:28,631 --> 01:14:30,757 I've wanted to do that since I first met you. 1334 01:14:30,842 --> 01:14:32,509 You mean we could've been doing this the whole time? 1335 01:14:32,593 --> 01:14:34,219 Yeah, but I was worried it wouldn't be professional 1336 01:14:34,303 --> 01:14:35,470 or it'd distract you from your work. 1337 01:14:35,555 --> 01:14:38,598 No. No, not distracting. Never distracting. 1338 01:14:40,351 --> 01:14:44,646 Are you guys kidding me? Come on! Really! Now is the time for this? 1339 01:14:45,148 --> 01:14:46,606 You know, he's... He's right. 1340 01:14:46,691 --> 01:14:49,693 We've got to stop Enik, and right now he has the upper hand. 1341 01:14:49,777 --> 01:14:53,488 I mean, I know we have the element of surprise, but... 1342 01:14:57,451 --> 01:14:59,161 Yeah, about that. 1343 01:15:00,580 --> 01:15:01,788 What? 1344 01:15:01,873 --> 01:15:04,457 We sent Chaka to go get him. 1345 01:15:04,542 --> 01:15:06,251 (ENIK LAUGHING) 1346 01:15:10,089 --> 01:15:13,091 Well, then, Rick Marshall. 1347 01:15:13,676 --> 01:15:17,512 Coming here represents a slight adjustment to my plans, but no matter. 1348 01:15:17,597 --> 01:15:19,514 I have what I need. 1349 01:15:19,599 --> 01:15:24,519 And it's all thanks to you, Dr. Marshall, and this. 1350 01:15:24,604 --> 01:15:26,021 (LAUGHING) 1351 01:15:26,105 --> 01:15:27,731 Don't. We're outgunned. 1352 01:15:27,815 --> 01:15:30,066 ENIK: My Sleestak stand prepared. 1353 01:15:31,444 --> 01:15:32,694 With the power of the crystals, 1354 01:15:32,778 --> 01:15:35,947 they are my slaves, my conquering army. 1355 01:15:36,741 --> 01:15:38,533 Thanks to your device, 1356 01:15:38,618 --> 01:15:43,914 I can lead an invasion force anywhere I choose in all of time and space. 1357 01:15:44,332 --> 01:15:46,833 But I believe I will begin with your Earth. 1358 01:15:46,918 --> 01:15:47,918 Oh, no. 1359 01:15:48,002 --> 01:15:50,212 ENIK: My Sleestaks reproduce quickly. 1360 01:15:50,296 --> 01:15:52,547 Yeah, we already caught some of that action. 1361 01:15:52,632 --> 01:15:57,636 ENIK: In mere weeks, your world will be overrun by their scaly offspring. 1362 01:15:58,679 --> 01:16:02,724 And when I'm standing in the cinders of your civilization, 1363 01:16:02,808 --> 01:16:06,353 I'll be sure to give you full scientific credit. 1364 01:16:07,688 --> 01:16:10,357 I know how important that is to you. 1365 01:16:11,150 --> 01:16:14,527 Now save your strength. You'll need it. 1366 01:16:14,987 --> 01:16:16,613 (LAUGHING) 1367 01:16:17,657 --> 01:16:20,200 "You'll need it"? What is he... 1368 01:16:23,246 --> 01:16:25,664 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1369 01:16:25,748 --> 01:16:27,165 HOLLY: Marshall? 1370 01:16:30,169 --> 01:16:31,586 Great. 1371 01:16:31,671 --> 01:16:32,921 (ROARING) 1372 01:16:40,012 --> 01:16:42,889 Right, you run and I'll distract him. He's not after me. 1373 01:16:42,974 --> 01:16:45,183 No. I'm not running. 1374 01:16:46,227 --> 01:16:47,811 This ends here. 1375 01:16:48,354 --> 01:16:50,605 HOLLY: Marshall, what are you doing? 1376 01:16:50,690 --> 01:16:52,565 Maybe what I was always meant to do. 1377 01:16:53,025 --> 01:16:57,320 Now, just go. I'll meet you at the pylon, I hope. 1378 01:16:57,405 --> 01:16:59,155 No, we're not leaving without you. 1379 01:16:59,240 --> 01:17:00,240 Go! 1380 01:17:00,992 --> 01:17:03,535 Get out of here! I don't love you. 1381 01:17:06,539 --> 01:17:08,456 - Go! - Ow! Marshall! 1382 01:17:09,000 --> 01:17:11,001 Get! You're ugly. 1383 01:17:11,669 --> 01:17:12,919 (SCOFFS) 1384 01:17:14,046 --> 01:17:15,422 (WHISTLES) 1385 01:17:17,508 --> 01:17:18,717 (ROARS) 1386 01:17:20,136 --> 01:17:23,054 Look, if you're gonna do this for real, take this. 1387 01:17:23,139 --> 01:17:25,640 Got some high-powered fireworks in here that might come in handy. 1388 01:17:25,725 --> 01:17:27,183 Are you kidding me? 1389 01:17:27,268 --> 01:17:29,519 You mean you've been carrying a bag of fireworks 1390 01:17:29,603 --> 01:17:31,479 around with you this whole time? 1391 01:17:31,564 --> 01:17:34,482 There's literally a dozen situations where we could have used these. 1392 01:17:34,567 --> 01:17:35,650 (ROARING) 1393 01:17:35,735 --> 01:17:36,776 (SHUSHING) 1394 01:17:36,861 --> 01:17:39,904 He's right. None of that's important now, okay? 1395 01:17:39,989 --> 01:17:43,658 Listen. I gotta just level with you, bro. I misjudged you. 1396 01:17:43,743 --> 01:17:47,871 I thought you were just a dumbass dude who dressed stupid, but I'm wrong. 1397 01:17:47,955 --> 01:17:49,873 - You're solid. - Thanks. 1398 01:17:49,957 --> 01:17:54,169 Thick or thin, I will follow you into battle at any time. 1399 01:17:54,253 --> 01:17:57,839 You hear me? Absolutely any time. 1400 01:17:57,923 --> 01:18:00,300 Okay. How about now? 1401 01:18:00,801 --> 01:18:01,926 - Like right now? - Yes. 1402 01:18:02,011 --> 01:18:03,303 (ROARING) 1403 01:18:04,388 --> 01:18:07,849 Honestly, I didn't really expect you to call the favor in this soon. 1404 01:18:07,933 --> 01:18:12,020 So, on this one, unfortunately I'm gonna have to say no. 1405 01:18:12,104 --> 01:18:15,023 But I think it's gonna be awesome for you, for personal growth, 1406 01:18:15,107 --> 01:18:17,025 just to hit this one solo. 1407 01:18:17,109 --> 01:18:19,778 I'm gonna be rooting for you. Okay? 1408 01:18:19,862 --> 01:18:22,614 Trenches, bro. It's all about love. 1409 01:18:23,949 --> 01:18:25,325 Okay? 1410 01:18:25,409 --> 01:18:28,411 After this time, I'm there for you, okay? 1411 01:18:28,996 --> 01:18:30,747 Any time after now. 1412 01:18:31,999 --> 01:18:34,000 He's your man, not me. 1413 01:19:07,618 --> 01:19:11,329 All right, it's a fact. You and I don't like each other. 1414 01:19:12,998 --> 01:19:16,042 Yes. And only one will remain. 1415 01:19:16,919 --> 01:19:20,213 I'm just gonna have to fight you at your own game. 1416 01:19:21,298 --> 01:19:22,257 (EXCLAIMS) 1417 01:19:22,341 --> 01:19:23,383 (ROARING) 1418 01:19:23,467 --> 01:19:24,717 (YELPING) 1419 01:19:27,680 --> 01:19:30,056 Stay back. Get back. 1420 01:19:34,186 --> 01:19:36,521 Damn, you're quick. 'Cause you're a dinosaur. 1421 01:19:36,605 --> 01:19:39,566 But you don't carry around these, do you? 1422 01:19:39,984 --> 01:19:41,234 Huh? 1423 01:19:42,194 --> 01:19:45,113 Welcome to the big bang theory, my friend. 1424 01:19:49,994 --> 01:19:51,536 Damn it, Will! 1425 01:20:03,424 --> 01:20:05,425 Ah! That was stupid. 1426 01:20:10,139 --> 01:20:12,807 You're cornered, man! There's no way out! 1427 01:20:12,892 --> 01:20:14,642 There's always a way out! 1428 01:20:16,896 --> 01:20:19,272 'Cause if you don't make it... 1429 01:20:19,940 --> 01:20:22,775 It's your own damn vault. 1430 01:20:50,846 --> 01:20:52,388 My God! He's gonna do it! 1431 01:20:52,473 --> 01:20:53,973 Do it! Do it! 1432 01:20:54,058 --> 01:20:55,266 (GASPS) 1433 01:20:58,604 --> 01:20:59,646 (BURPS) 1434 01:20:59,730 --> 01:21:01,189 (EXCLAIMING) 1435 01:21:01,273 --> 01:21:03,191 Oh, God! 1436 01:21:03,275 --> 01:21:04,984 No, no. 1437 01:21:05,069 --> 01:21:06,569 I don't believe it. 1438 01:21:06,654 --> 01:21:08,154 Oh, shit. 1439 01:21:12,159 --> 01:21:16,079 (EXCLAIMS) Yeah! You! You bastard! 1440 01:21:18,249 --> 01:21:20,708 Do you realize who you just ate, do you? 1441 01:21:20,793 --> 01:21:22,794 Probably the most brilliant man ever. 1442 01:21:22,878 --> 01:21:25,630 Probably the only man who ever really knew you. 1443 01:21:25,714 --> 01:21:27,674 All right, so he was wrong about the size of your brain, 1444 01:21:27,758 --> 01:21:29,259 but you don't go and eat a man for that. 1445 01:21:29,343 --> 01:21:32,053 You reason with him, you stupid idiot! 1446 01:21:32,763 --> 01:21:34,889 He was your future! 1447 01:21:34,974 --> 01:21:36,683 He was my future! 1448 01:21:38,102 --> 01:21:40,812 And I'm never gonna get a chance to tell him that because of you! 1449 01:21:50,364 --> 01:21:52,365 It's cool. It's cool. 1450 01:21:52,449 --> 01:21:53,783 I'm sorry. 1451 01:21:54,451 --> 01:21:56,202 (PANTING) 1452 01:21:57,705 --> 01:22:00,999 Right. Now we must get home. We're gonna get back, 1453 01:22:01,083 --> 01:22:04,043 and we're gonna tell the world what Dr. Rick Marshall did here today. 1454 01:22:25,357 --> 01:22:27,734 Come on, you big green bastards. 1455 01:22:29,695 --> 01:22:36,534 I am sick and tired of you slow-moving little wankers! 1456 01:22:36,619 --> 01:22:37,994 (GRUNTING) 1457 01:22:44,460 --> 01:22:45,668 Will! 1458 01:22:46,128 --> 01:22:49,714 All right, little dude. Let's do this. 1459 01:22:50,174 --> 01:22:51,716 Lock and load! 1460 01:22:51,800 --> 01:22:53,384 (SCREAMING) 1461 01:22:56,221 --> 01:22:57,555 Boo-ya! 1462 01:22:59,558 --> 01:23:02,477 You want some of this? Eat, Chaka, eat! 1463 01:23:02,561 --> 01:23:03,770 Holly! 1464 01:23:04,563 --> 01:23:05,730 HOLLY: Will! 1465 01:23:06,065 --> 01:23:07,398 (RUMBLING) 1466 01:23:07,941 --> 01:23:11,110 Step... Step and lift! 1467 01:23:11,195 --> 01:23:12,612 (ROARING) 1468 01:23:16,450 --> 01:23:18,951 All right, my murderous friend, take us home. 1469 01:23:19,036 --> 01:23:20,370 (WHOOPING) 1470 01:23:21,997 --> 01:23:23,122 Get! 1471 01:23:24,583 --> 01:23:27,335 Bite that guy right back there! Nice. 1472 01:23:27,419 --> 01:23:29,212 (WHOOPS) Good get. 1473 01:23:29,296 --> 01:23:31,339 That's him. That's him. 1474 01:23:31,965 --> 01:23:34,926 Upper deck! The horror! 1475 01:23:35,344 --> 01:23:37,512 God, that is the coolest thing I have ever seen. 1476 01:23:37,596 --> 01:23:39,263 Let's do it, pal. 1477 01:23:40,140 --> 01:23:41,182 (WHOOPS) 1478 01:23:41,266 --> 01:23:43,184 The only thing cooler would be if he'd slide down Grumpy's tail 1479 01:23:43,268 --> 01:23:44,686 just like Fred Flintstone would do when... 1480 01:23:44,770 --> 01:23:46,104 (WHOOPING) 1481 01:23:48,440 --> 01:23:51,859 Oh, God, I've lived. I have lived. 1482 01:23:53,028 --> 01:23:55,780 Easy. Hey, come on, it tickles. 1483 01:23:56,115 --> 01:23:57,615 Marshall! 1484 01:24:01,954 --> 01:24:02,954 What happened? 1485 01:24:03,038 --> 01:24:04,622 Dude, we thought you had died! 1486 01:24:04,707 --> 01:24:07,917 Died? No. That was just a minor setback. 1487 01:24:10,003 --> 01:24:11,838 Okay, let's go home. 1488 01:24:12,464 --> 01:24:14,215 No, no, no, wait. This is insane. 1489 01:24:14,299 --> 01:24:15,967 We saw you go down Grumpy's cake hole. 1490 01:24:16,093 --> 01:24:17,802 What, did he puke you out or something? Well... 1491 01:24:17,886 --> 01:24:20,430 No, it's not possible. The T. Rex lacked a gag reflex. 1492 01:24:20,514 --> 01:24:22,223 Not important right now. 1493 01:24:24,518 --> 01:24:26,269 I'm okay, and that's it. 1494 01:24:26,353 --> 01:24:27,562 This is a puzzler. 1495 01:24:27,646 --> 01:24:30,898 Look, I'd really rather not talk about it, okay? 1496 01:24:32,359 --> 01:24:34,360 Now, let's light this candle. 1497 01:24:34,445 --> 01:24:37,071 No, Marshall, how did you get out? 1498 01:24:37,156 --> 01:24:39,282 I will talk to you about it later! 1499 01:24:39,366 --> 01:24:43,077 Individually, to each one of you. I'll explain it. 1500 01:24:43,162 --> 01:24:44,495 (SNIFFING) 1501 01:24:44,997 --> 01:24:47,498 Jeez. Would you grow up? 1502 01:24:47,833 --> 01:24:49,625 Oh, my God! 1503 01:24:49,710 --> 01:24:51,169 Yes, he pooped me out! 1504 01:24:51,503 --> 01:24:52,545 (EXCLAIMS IN DISGUST) 1505 01:24:52,629 --> 01:24:54,380 And now you guys are friends? 1506 01:24:54,465 --> 01:24:57,759 While I was snaking my way through his bowels, I don't know, I... 1507 01:24:57,843 --> 01:25:00,470 I must have dislodged some sort of intestinal blockage. 1508 01:25:00,554 --> 01:25:03,097 And, yes, he's in a much better mood now. 1509 01:25:03,182 --> 01:25:06,559 So can we move on? I really would like to go home. 1510 01:25:07,686 --> 01:25:11,898 You were deuced out by a dinosaur. That is incredibly cool. 1511 01:25:14,526 --> 01:25:16,986 Grumpy, listen. 1512 01:25:17,863 --> 01:25:20,698 When you talk about this, and you will, 1513 01:25:22,701 --> 01:25:26,037 please be gentle. Okay? 1514 01:25:27,873 --> 01:25:30,666 All right, gangsta, let's bones it out. 1515 01:25:35,214 --> 01:25:37,715 Don't worry about it. It's hard with your vestigial arm. 1516 01:25:39,259 --> 01:25:41,636 Let's go, guys. To freedom. 1517 01:25:49,061 --> 01:25:50,394 (ROARING) 1518 01:25:52,898 --> 01:25:54,857 ENIK: Thank you, Dr. Marshall. 1519 01:25:54,942 --> 01:25:58,903 And now, the doorway opens. 1520 01:26:01,782 --> 01:26:02,990 (GASPS) Enik! 1521 01:26:03,367 --> 01:26:06,118 It's over. You're not going anywhere. 1522 01:26:06,203 --> 01:26:10,081 You think you can challenge me? 1523 01:26:10,582 --> 01:26:12,375 (SHOUTING) 1524 01:26:17,047 --> 01:26:18,548 I wrestled at Purdue. 1525 01:26:18,632 --> 01:26:19,674 (LAUGHING) 1526 01:26:19,758 --> 01:26:20,925 J.V. 1527 01:26:22,886 --> 01:26:24,679 Fight, fight, fight! 1528 01:26:26,640 --> 01:26:29,267 Chaka! Nicaraguan ball breaker! 1529 01:26:32,104 --> 01:26:34,188 Marshall! I'm coming in! 1530 01:26:34,273 --> 01:26:35,606 (WHOOPING) 1531 01:26:35,691 --> 01:26:36,941 (GROANS) 1532 01:26:37,442 --> 01:26:38,734 Misfire! 1533 01:26:56,545 --> 01:26:58,379 What have you done? 1534 01:26:58,463 --> 01:27:01,132 The door. It's closing forever! 1535 01:27:15,606 --> 01:27:17,899 It's barely holding. Let's go! 1536 01:27:21,570 --> 01:27:22,570 (SCOFFS) 1537 01:27:22,654 --> 01:27:26,157 It's your home or your comrade, Dr. Marshall. 1538 01:27:26,241 --> 01:27:27,241 (LAUGHS) 1539 01:27:27,326 --> 01:27:29,827 No, it isn't. Reverse! 1540 01:27:31,121 --> 01:27:34,498 You go! I've got this yellow bastard in lockdown. 1541 01:27:34,583 --> 01:27:35,750 I'm gonna stay. 1542 01:27:35,834 --> 01:27:36,876 - What? - What? 1543 01:27:36,960 --> 01:27:39,253 Yeah. I've been talking to my man Chaka. 1544 01:27:39,338 --> 01:27:41,631 He pitches a pretty good world. 1545 01:27:41,715 --> 01:27:44,759 I mean, think about it. My home was never in the real world. 1546 01:27:44,843 --> 01:27:47,595 I never belonged. This could be a fresh start for me. 1547 01:27:47,679 --> 01:27:49,055 You know, make some new friends. 1548 01:27:49,139 --> 01:27:51,599 I could be somebody, a winner. 1549 01:27:51,808 --> 01:27:52,850 Ow! 1550 01:27:53,352 --> 01:27:55,269 Wow, I really admire you right now. 1551 01:27:55,354 --> 01:27:57,313 I just feel like so many people go through this life 1552 01:27:57,397 --> 01:27:59,315 looking for what I've found here, you know? 1553 01:27:59,399 --> 01:28:02,276 And they themselves, they never find it. 1554 01:28:02,361 --> 01:28:06,030 Or worse, they find it, but they let it slip away. 1555 01:28:07,574 --> 01:28:09,283 I am so afraid of that happening. 1556 01:28:09,368 --> 01:28:11,953 You wouldn't be human if you didn't feel scared. 1557 01:28:12,037 --> 01:28:14,121 Marshall! Please. 1558 01:28:14,206 --> 01:28:16,874 You can't leave me here like this with him! 1559 01:28:16,959 --> 01:28:20,211 As one scientist to another, I beg you for mercy. 1560 01:28:22,255 --> 01:28:25,508 Science shows no mercy, and neither do I. 1561 01:28:26,301 --> 01:28:28,302 - That's good. - Thank you. 1562 01:28:28,762 --> 01:28:30,471 Let's go, Holly. 1563 01:28:33,684 --> 01:28:34,767 Ready? 1564 01:28:34,851 --> 01:28:35,893 Ready. 1565 01:28:37,062 --> 01:28:39,981 Chaka? Technically, I'm still your master! 1566 01:28:52,285 --> 01:28:53,703 HOLLY: Marshall? 1567 01:28:53,996 --> 01:28:55,204 Holly? 1568 01:28:55,414 --> 01:28:56,622 (SIGHS) 1569 01:29:00,085 --> 01:29:01,544 We made it! 1570 01:29:06,675 --> 01:29:08,676 - Thank you. - Thank you. 1571 01:29:10,971 --> 01:29:16,434 I just want to say you have grown into a beautiful woman. 1572 01:29:21,398 --> 01:29:22,773 Oh, no... 1573 01:29:31,283 --> 01:29:32,533 ERN: Hey! 1574 01:29:34,411 --> 01:29:35,995 Where's Will? 1575 01:29:36,747 --> 01:29:39,081 He went to a better place. 1576 01:29:41,043 --> 01:29:42,668 You killed him? 1577 01:29:42,753 --> 01:29:43,753 No. 1578 01:29:45,297 --> 01:29:48,466 No, he went to a strange world, 1579 01:29:49,801 --> 01:29:54,597 a world of dinosaurs, monkey people, lizard people, 1580 01:29:55,724 --> 01:30:00,394 a hole in space and time, a virtual land of the lost. 1581 01:30:02,022 --> 01:30:05,941 And as hard as it is to believe, Will chose to stay. 1582 01:30:07,360 --> 01:30:09,153 All right. Cool. 1583 01:30:10,781 --> 01:30:14,575 WILL: Yeah, did you see those Sleestaks kick the crap out of Enik? 1584 01:30:15,077 --> 01:30:17,078 I've never seen them move so fast. 1585 01:30:17,162 --> 01:30:18,370 (CHAKA SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1586 01:30:18,455 --> 01:30:21,707 WILL: Yeah, I couldn't agree more, little buddy. Tunic. 1587 01:30:22,834 --> 01:30:25,503 Hop up. I got you, come on. 1588 01:30:26,004 --> 01:30:27,129 Whoa! 1589 01:30:27,214 --> 01:30:28,422 (GROANING) 1590 01:30:28,507 --> 01:30:31,008 Man, you are deceptively heavy. 1591 01:30:39,017 --> 01:30:40,392 Oh, my God. 1592 01:30:43,230 --> 01:30:45,022 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1593 01:30:46,608 --> 01:30:48,234 (ALL EXCLAIMING) 1594 01:30:49,528 --> 01:30:51,320 (SPEAKING PRIMATE LANGUAGE) 1595 01:30:57,035 --> 01:31:00,371 Chaka! My God! We're kings! 1596 01:31:00,831 --> 01:31:02,039 CHAKA: Yeah. 1597 01:31:02,415 --> 01:31:03,874 (EXCLAIMING) 1598 01:31:07,045 --> 01:31:08,629 Are those what your women look like? 1599 01:31:08,713 --> 01:31:11,340 Hop off. Be cool, be cool, be cool, be cool. 1600 01:31:12,759 --> 01:31:13,801 Whoa! Whoa! Whoa! 1601 01:31:13,885 --> 01:31:15,886 Easy! Stand down! Stand down. 1602 01:31:15,971 --> 01:31:17,763 I got this. 1603 01:31:17,848 --> 01:31:21,725 How's it going? I'm Will. Pretty much Chaka's best friend. 1604 01:31:22,227 --> 01:31:25,104 I'm here to offer y'all protection 1605 01:31:25,188 --> 01:31:28,357 and shelter and really pretty much anything 1606 01:31:28,441 --> 01:31:31,402 that you guys would ever need, okay. 1607 01:31:32,112 --> 01:31:35,823 Hey, how's it going? Hey, yeah. Okay, yeah, that's denim. 1608 01:31:35,907 --> 01:31:39,243 Denim, yeah. Yeah. Well, look at that, huh? 1609 01:31:39,786 --> 01:31:43,581 Hey, you're back there, too. Okay. This was definitely a good choice. 1610 01:31:45,917 --> 01:31:48,878 ANNOUNCER: This is Today, with Matt Lauer. 1611 01:31:49,671 --> 01:31:52,882 It's been some time since my final guest was here, 1612 01:31:52,966 --> 01:31:57,678 but after the remarkable events of the past year, 1613 01:31:57,762 --> 01:31:59,305 he needs no introduction. 1614 01:31:59,389 --> 01:32:02,892 He's back with a new book and more startling evidence 1615 01:32:03,476 --> 01:32:05,019 of, you guessed it, time warps. 1616 01:32:05,103 --> 01:32:06,979 The pipe's allowed. I asked. 1617 01:32:07,063 --> 01:32:08,856 That's great news. 1618 01:32:08,940 --> 01:32:11,192 You've had quite a year. 1619 01:32:11,276 --> 01:32:13,360 Actually, a stellar year, Matt. 1620 01:32:13,445 --> 01:32:15,529 In fact, I brought you back a dinosaur egg, 1621 01:32:15,614 --> 01:32:18,532 which my beautiful partner and lover, 1622 01:32:18,617 --> 01:32:21,452 Holly Cantrell, was gracious enough to transport. 1623 01:32:21,536 --> 01:32:22,703 And I'm obviously very excited 1624 01:32:22,787 --> 01:32:24,705 about my new tome. - It's a book. 1625 01:32:24,789 --> 01:32:26,874 Sixteen weeks on the New York Times bestseller list. 1626 01:32:26,958 --> 01:32:28,667 Let me get to your discovery, Doctor, because... 1627 01:32:28,752 --> 01:32:31,003 This is for you. I signed it. 1628 01:32:31,630 --> 01:32:32,880 (SIGHS) 1629 01:32:34,341 --> 01:32:35,966 You're supposed to say the title and the publisher. 1630 01:32:36,051 --> 01:32:37,718 That's not gonna happen. 1631 01:32:37,802 --> 01:32:39,011 - Just say it. - No. 1632 01:32:39,095 --> 01:32:40,471 Just say the damn title. 1633 01:32:40,555 --> 01:32:41,555 Fine. 1634 01:32:42,474 --> 01:32:45,476 Matt Lauer Can Suck It, by Dr. Rick Marshall. 1635 01:32:45,894 --> 01:32:48,520 I was so surprised that your attorney signed off on that. 1636 01:32:48,605 --> 01:32:50,397 I was like, "Are you sure? Is this gonna be okay?" 1637 01:32:50,482 --> 01:32:51,857 He said, "Yeah, go for it. " 1638 01:32:51,942 --> 01:32:53,359 Son of a bitch. You... 1639 01:32:53,443 --> 01:32:54,818 You puss! 1640 01:36:19,691 --> 01:36:21,358 MAN ON SPEAKER: And we're clear. 1641 01:36:24,863 --> 01:36:27,906 If anyone sees Matt, can you tell him he forgot his egg? 1642 01:36:27,991 --> 01:36:29,491 (ALL LAUGHING) 1643 01:36:40,057 --> 01:36:44,052 Edited by: guilty57 www.divxplanet.com