1 00:00:12,121 --> 00:00:14,831 You don't make up for your sins in church. 2 00:00:15,124 --> 00:00:18,668 You do it in the streets. You do it at home. 3 00:00:19,628 --> 00:00:22,088 The rest is bullshit and you know it. 4 00:03:32,279 --> 00:03:34,906 What the hell is this? 5 00:03:35,574 --> 00:03:38,534 Not in my fucking place! 6 00:03:47,211 --> 00:03:50,254 Keep out of my place! I know your face! 7 00:03:50,422 --> 00:03:52,715 And you, scumbag! 8 00:03:53,759 --> 00:03:55,927 I told you about passing that shit in my place. 9 00:03:56,136 --> 00:03:57,595 I didn't do nothing! 10 00:03:59,598 --> 00:04:01,307 You're supposed to be the bouncer. 11 00:04:01,475 --> 00:04:04,519 - I didn't do nothing. - That's it. You didn't do nothing. 12 00:04:25,082 --> 00:04:27,708 Come on, hurry up with that shit, huh? 13 00:04:51,483 --> 00:04:52,984 What's this, more shit? 14 00:04:53,152 --> 00:04:55,945 No, that ain't shit. That's a German lens. 15 00:04:56,113 --> 00:04:58,448 Got two shipments of those. That's good stuff. 16 00:04:58,615 --> 00:04:59,949 Can't use it. 17 00:05:00,117 --> 00:05:02,034 What do you mean you can't use it? 18 00:05:02,202 --> 00:05:04,996 That's a telescopic one. That's the best one they make. 19 00:05:05,164 --> 00:05:09,083 It's not German, it's Jap. This is an adaptor, it's not a lens. 20 00:05:09,251 --> 00:05:12,920 You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses. 21 00:05:16,175 --> 00:05:18,050 Jap adaptors. 22 00:06:02,721 --> 00:06:06,724 Lord, I'm not worthy to eat your flesh. 23 00:06:06,892 --> 00:06:08,434 Not worthy to drink your blood. 24 00:06:08,602 --> 00:06:11,103 Not worthy to drink your blood. 25 00:06:11,688 --> 00:06:13,022 Okay. 26 00:06:13,190 --> 00:06:16,234 Okay, I just come out of confession, right? Right. 27 00:06:17,945 --> 00:06:19,695 The priest gives me the usual penance: 28 00:06:19,863 --> 00:06:23,282 Ten Hail Marys, 10 Our Fathers, 10 whatever. 29 00:06:23,450 --> 00:06:27,954 Now, you know next week I'll come back and he'll give me another 10 Hail Marys... 30 00:06:28,121 --> 00:06:30,331 ...and another 10 Our Fathers and... 31 00:06:30,499 --> 00:06:32,833 I mean, you know how I feel about that shit. 32 00:06:33,001 --> 00:06:37,463 Those things, they don't mean anything to me. They're just words. 33 00:06:38,298 --> 00:06:41,717 Now, that may be okay for the others, but it just doesn't work for me. 34 00:06:41,885 --> 00:06:45,471 I mean, if I do something wrong, I just want to pay for it my way. 35 00:06:45,639 --> 00:06:48,766 So I do my own penance for my own sins. 36 00:06:48,934 --> 00:06:50,768 What do you say, huh? 37 00:06:50,936 --> 00:06:55,106 It's all bullshit except the pain, right? The pain of hell. 38 00:06:55,274 --> 00:06:58,442 The burn from a lighted match increased a million times. 39 00:06:58,610 --> 00:07:00,111 Infinite. 40 00:07:00,279 --> 00:07:04,240 You don't fuck around with the infinite. There's no way you do that. 41 00:07:05,117 --> 00:07:07,034 The pain in hell has two sides: 42 00:07:07,202 --> 00:07:09,620 The kind you can touch with your hand. 43 00:07:10,038 --> 00:07:12,081 The kind you can feel in your heart. 44 00:07:12,666 --> 00:07:15,585 Your soul, the spiritual side. 45 00:07:16,211 --> 00:07:17,670 And you know... 46 00:07:18,171 --> 00:07:19,922 ...the worst of the two... 47 00:07:20,090 --> 00:07:22,216 ...is the spiritual. 48 00:07:28,724 --> 00:07:30,474 I... 49 00:07:33,645 --> 00:07:36,689 Want you back again 50 00:07:37,691 --> 00:07:39,025 I... 51 00:07:40,944 --> 00:07:45,114 Want your love again 52 00:07:46,533 --> 00:07:53,247 I know you find it hard to reason with me 53 00:07:54,625 --> 00:07:57,543 But this time it's different 54 00:07:58,629 --> 00:08:01,213 Darling you'll see 55 00:08:01,381 --> 00:08:05,468 You gotta tell me You're coming back to me 56 00:08:05,636 --> 00:08:09,555 You gotta tell me You're coming back to me 57 00:08:09,723 --> 00:08:13,851 You gotta tell me You're coming back to me 58 00:08:15,562 --> 00:08:17,897 Tell me you're coming back to me 59 00:08:18,065 --> 00:08:19,649 You... 60 00:08:20,984 --> 00:08:25,321 Said we're through before 61 00:08:26,073 --> 00:08:27,657 You... 62 00:08:28,992 --> 00:08:33,162 Walked out on me before 63 00:08:34,998 --> 00:08:40,503 I tried to tell you But you didn't want to know 64 00:08:41,421 --> 00:08:43,089 Hey, Charlie, you're crazy. 65 00:08:43,256 --> 00:08:46,342 - The priest taught me that. - Terrific. You know any other tricks? 66 00:08:46,718 --> 00:08:49,345 Yeah, but I'll show them to you when I learn this one. 67 00:08:53,767 --> 00:08:57,395 You gotta tell me You're coming back to me 68 00:08:57,562 --> 00:09:01,732 You gotta tell me You're coming back to me 69 00:09:01,900 --> 00:09:05,027 You know something? She is really good-looking. 70 00:09:05,779 --> 00:09:08,489 I gotta say that again. She is really good-looking. 71 00:09:10,158 --> 00:09:11,992 But she's black. 72 00:09:12,452 --> 00:09:14,662 You can see that real plain, right? 73 00:09:15,622 --> 00:09:18,332 Look, there's not much of a difference anyway, is there? 74 00:09:18,500 --> 00:09:20,876 Well, is there? 75 00:09:22,504 --> 00:09:29,009 I hear the knock On my door that never comes 76 00:09:29,594 --> 00:09:31,804 - Oh, great. - Great. 77 00:09:31,972 --> 00:09:33,139 Hey, Marlboro? 78 00:09:33,306 --> 00:09:36,684 For these prices, Charlie, you shouldn't complain. 79 00:09:36,852 --> 00:09:40,229 That's the best I could do. Maybe next week I can do better. 80 00:09:40,981 --> 00:09:44,275 If you can't smoke them, maybe you can sell them. 81 00:09:44,985 --> 00:09:46,861 No, I'll be okay for a week. 82 00:09:47,028 --> 00:09:48,237 Bless you. 83 00:09:48,655 --> 00:09:50,698 You seen Johnny Boy? 84 00:09:50,866 --> 00:09:52,241 No. 85 00:09:52,409 --> 00:09:53,993 He's supposed to be here. 86 00:09:54,244 --> 00:09:56,829 But who knows what goes on in that kid's head, right? 87 00:09:56,997 --> 00:10:00,499 I'd like to know, Charlie. I think the kid's trying to duck me. 88 00:10:01,626 --> 00:10:04,462 Think you ought to care more about Johnny's payments to me? 89 00:10:04,629 --> 00:10:06,338 I think you should. You know that. 90 00:10:06,506 --> 00:10:09,800 Michael, Michael, nobody's out to screw you. 91 00:10:09,968 --> 00:10:11,177 I guarantee that. 92 00:10:12,095 --> 00:10:14,005 Well, you're not looking at it from my side. 93 00:10:14,006 --> 00:10:15,514 You vouched for the kid. 94 00:10:15,682 --> 00:10:18,350 What happens if he doesn't pay? I gotta collect from you? 95 00:10:19,019 --> 00:10:21,353 - I don't wanna do that. - You're right. 96 00:10:22,189 --> 00:10:23,981 I made a deal with him, not you. 97 00:10:24,149 --> 00:10:26,358 Right. I'm not gonna pay his debts, believe me. 98 00:10:26,526 --> 00:10:28,986 - I'll straighten him out. - Straighten him out? 99 00:10:29,154 --> 00:10:32,823 - The bum owes money left and right. - Don't worry, Michael... 100 00:10:32,991 --> 00:10:35,451 Hey! Hey, come on! 101 00:10:37,037 --> 00:10:39,497 - Get out of here! - Come on. 102 00:10:39,664 --> 00:10:41,415 - Come on, sit down. - Take it easy. 103 00:10:41,625 --> 00:10:45,461 - What's the matter with you? - Everybody's friends here, right? 104 00:10:45,629 --> 00:10:47,004 Come on, sit down. 105 00:10:47,172 --> 00:10:49,882 You know, Charlie, I don't understand you. 106 00:10:50,133 --> 00:10:52,885 I don't understand why you hang around with a punk kid. 107 00:10:53,053 --> 00:10:54,845 He's the biggest jerk-off around. 108 00:10:55,013 --> 00:10:57,139 Don't say that. Don't call him that, will you? 109 00:10:57,307 --> 00:10:58,849 What's the matter? 110 00:10:59,559 --> 00:11:02,436 Family things, it's complicated. I can't explain it, all right? Ahem. 111 00:11:02,604 --> 00:11:04,396 But really, he's a good kid. 112 00:11:04,564 --> 00:11:07,566 All right, sure. I'll see you. 113 00:11:07,734 --> 00:11:10,152 Right, later. Be well. 114 00:11:19,120 --> 00:11:22,248 Come on, girls. Give her your coats. Give her your coats. 115 00:11:25,085 --> 00:11:28,337 If you don't mind, young lady, I would like to check these. 116 00:11:30,257 --> 00:11:34,426 But I'm keeping my skin pants. 117 00:11:34,803 --> 00:11:37,221 - Hey! - Hey, here he is! 118 00:11:37,389 --> 00:11:40,182 Hey. Hey. Whoo! 119 00:11:42,102 --> 00:11:44,728 Are those the shorts with the hearts on them? 120 00:11:46,147 --> 00:11:47,648 Girls, after you. 121 00:11:47,816 --> 00:11:49,672 All right, okay. Thanks a lot, Lord. 122 00:11:49,673 --> 00:11:51,527 Thanks a lot for opening my eyes. 123 00:11:52,112 --> 00:11:54,947 We talk about penance and you send this through the door. 124 00:11:55,782 --> 00:11:57,992 Well, we play by your rules, don't we? 125 00:11:58,159 --> 00:11:59,660 Well, don't we? 126 00:12:53,340 --> 00:12:55,257 - Hey. - Hey. 127 00:12:55,425 --> 00:12:56,508 Giovannino. 128 00:12:56,676 --> 00:12:58,510 - How are you? - All right. How are you? 129 00:12:58,678 --> 00:13:01,347 I want you to meet two beautiful young ladies here. 130 00:13:01,514 --> 00:13:03,015 This is my good friend Charlie. 131 00:13:03,183 --> 00:13:05,434 This is my good friend Tony, he owns the joint. 132 00:13:05,602 --> 00:13:07,061 This is... What's your name? 133 00:13:07,228 --> 00:13:09,355 - Sarah. - Sarah. Sarah Kline, right? 134 00:13:09,564 --> 00:13:12,191 Sarah Kline, this is Tony. 135 00:13:12,359 --> 00:13:13,984 - And what's your name? - Heather. 136 00:13:14,152 --> 00:13:16,403 Heather. Heather Weintraub, right? 137 00:13:20,867 --> 00:13:23,369 - I met them in the Village. - Bohemian. 138 00:13:23,536 --> 00:13:25,079 Yeah, over at the Cafe Bizarre. 139 00:13:27,540 --> 00:13:30,250 - So, what do youse want to drink, girls? - Tequila. 140 00:13:30,418 --> 00:13:33,087 - You got tequila? - No. 141 00:13:33,421 --> 00:13:35,381 Never mind. Listen... 142 00:13:35,548 --> 00:13:38,217 Have a Seven and Seven, it's good for both of youse. 143 00:13:38,385 --> 00:13:41,929 Tony, give yourself a drink. Give Charlie and me a J&B, will you, please? 144 00:13:42,097 --> 00:13:43,389 - What's this? - What's what? 145 00:13:43,556 --> 00:13:45,432 - This. - What? 146 00:13:45,600 --> 00:13:48,394 - That. What does this look like? Huh? - What? 147 00:13:48,561 --> 00:13:50,229 Where did you get this? 148 00:13:50,397 --> 00:13:52,147 - What? - Where did you get this? 149 00:13:52,315 --> 00:13:54,233 - This. - What? 150 00:13:54,401 --> 00:13:57,111 - This? - Yeah. In the back, come on. 151 00:13:57,278 --> 00:13:59,279 - Hey, hey. - Come on. 152 00:13:59,447 --> 00:14:01,240 What are you doing? Heh, heh. 153 00:14:01,408 --> 00:14:06,036 Hey, you're making me look bad, Charlie. Ha, ha. In front of the girls over here. 154 00:14:06,204 --> 00:14:08,914 Oh, excuse me. I didn't mean to be rude, girls. 155 00:14:09,082 --> 00:14:13,002 Mr. Civello, I'd like your presence in the back room, if you got a moment. 156 00:14:13,461 --> 00:14:17,256 What, you mean you request my presence for a moment or two in the back room? 157 00:14:17,424 --> 00:14:18,549 I most certainly do. 158 00:14:18,717 --> 00:14:20,092 Well, after you. 159 00:14:20,260 --> 00:14:21,719 - No, after you. - No, after you. 160 00:14:21,886 --> 00:14:25,055 - Hey, Mr. Civello, after you. - No, after you. 161 00:14:25,223 --> 00:14:27,016 - In the back! - Ha, ha, ha. 162 00:14:27,767 --> 00:14:30,769 Tony, give them whatever they want. 163 00:14:31,062 --> 00:14:33,272 Hey, girls. Hey, girls, excuse me. 164 00:14:33,440 --> 00:14:35,899 Tony, keep an eye on these nice girls here. 165 00:14:36,067 --> 00:14:38,193 Don't let none of the vultures look, okay? 166 00:14:38,611 --> 00:14:40,612 - What are you doing? - What do you mean? 167 00:14:40,780 --> 00:14:42,906 - What are you doing to me? - What do you mean? 168 00:14:43,074 --> 00:14:45,492 Michael's on my back all night. He's bothering me. 169 00:14:45,660 --> 00:14:47,953 Why didn't you make your payment last Tuesday? 170 00:14:48,121 --> 00:14:50,706 I made my payment. What are you talking about? 171 00:14:50,874 --> 00:14:53,083 - You paid him last week? - Yeah, I paid him. 172 00:14:53,251 --> 00:14:56,253 What did he say, I didn't pay? He's a fucking liar. Where is he? 173 00:14:56,671 --> 00:14:58,547 - You paid him? - Yeah, I paid him. 174 00:14:58,715 --> 00:15:00,466 - Last week? - Yeah! 175 00:15:00,842 --> 00:15:03,052 - Last Tuesday? - Yeah. 176 00:15:03,553 --> 00:15:05,179 - You don't know... - He's here. 177 00:15:05,346 --> 00:15:06,972 - Where? - Out front. 178 00:15:07,140 --> 00:15:08,348 - He's here? - Yeah. 179 00:15:08,516 --> 00:15:09,808 So, what do I care? 180 00:15:09,976 --> 00:15:13,020 Let me go get him. We'll straighten this thing out, all right? 181 00:15:13,605 --> 00:15:14,938 Hey, wait a minute, Charlie. 182 00:15:15,315 --> 00:15:17,274 - What? - Well, you're right. 183 00:15:17,442 --> 00:15:20,652 - I'm right? - Yeah, was it last Tuesday? 184 00:15:20,820 --> 00:15:24,239 The Tuesday that was last week that's before the one about to come up. 185 00:15:24,407 --> 00:15:28,160 My mistake, I'm sorry. It was last week... The week before that I was thinking of. 186 00:15:28,328 --> 00:15:30,704 - Oh, yeah. It was, huh? - That's right. That's right. 187 00:15:30,872 --> 00:15:33,832 What's the matter with you? You can't bullshit people that way. 188 00:15:34,000 --> 00:15:35,793 You give your word, you gotta keep it. 189 00:15:35,960 --> 00:15:38,670 You know what happened? I'm depressed about other things. 190 00:15:38,838 --> 00:15:40,756 I can't worry about payments, you know? 191 00:15:41,091 --> 00:15:44,510 I come home last Tuesday. I had my money in cash, you know? Blah-blah, bing-bing. 192 00:15:44,844 --> 00:15:46,845 Coming home, I ran into Jimmy Sparks. 193 00:15:47,013 --> 00:15:49,681 I owe him 700, like for four months. I gotta pay the guy. 194 00:15:49,849 --> 00:15:52,476 He lives in my building, hangs out across the street. 195 00:15:52,644 --> 00:15:53,894 - Yeah. - So, what happened? 196 00:15:54,062 --> 00:15:55,687 I had to give some to my mother. 197 00:15:55,855 --> 00:15:57,856 I wound up with 25 at the end of the week. 198 00:15:58,024 --> 00:16:00,442 And today, you won't believe, it's just incredible. 199 00:16:00,610 --> 00:16:02,361 - I can't believe it myself. - What? 200 00:16:02,529 --> 00:16:05,155 I was in a game. I was ahead like 6-, 700 dollars, right? 201 00:16:05,323 --> 00:16:07,950 - You're kidding? - On Esther Street. You know Joey Clams? 202 00:16:08,118 --> 00:16:09,159 Joey Scala, yeah. 203 00:16:09,619 --> 00:16:12,204 - I know him too, yeah. - No, Joey Scala is Joey Clams. 204 00:16:12,372 --> 00:16:13,705 - Right. - Right. 205 00:16:13,873 --> 00:16:15,541 - They're the same person. - Yeah. 206 00:16:15,708 --> 00:16:17,167 - Hey. - Hey. 207 00:16:17,335 --> 00:16:20,712 So I was in there playing bankers and brokers. All of a sudden... 208 00:16:20,880 --> 00:16:23,257 ...I'm ahead 6-, 700 dollars. I'm really winning. 209 00:16:23,424 --> 00:16:27,386 All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are coming, right? 210 00:16:27,554 --> 00:16:30,639 Cops are coming. Everybody runs away. I grab the money. I go in. 211 00:16:30,807 --> 00:16:32,391 It's an excuse, like to get away. 212 00:16:32,559 --> 00:16:35,352 I'd give everybody the money later, and that way I'd get out. 213 00:16:35,520 --> 00:16:38,313 I don't have to get into the game and get a losing streak. 214 00:16:38,481 --> 00:16:40,941 I come out in the yard, I don't know this building. 215 00:16:41,109 --> 00:16:43,569 I couldn't get out. It was like a box. 216 00:16:43,736 --> 00:16:45,779 Big, like this. So I gotta go back in. 217 00:16:45,947 --> 00:16:49,867 Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm. 218 00:16:50,034 --> 00:16:54,204 Imagine that? I wanted to kill this fucking kid. I mean, I want... Ugh! 219 00:16:54,372 --> 00:16:56,331 I was so crazy, I wanted to kill this kid. 220 00:16:56,708 --> 00:17:01,253 Meanwhile, I gotta get back in the game. Bing-bing-bing. I lose $400. 221 00:17:01,504 --> 00:17:03,755 Meanwhile, Frankie Bones is over there. 222 00:17:03,923 --> 00:17:06,133 I owe him 1300 for seven, eight months already. 223 00:17:06,301 --> 00:17:09,136 I can't walk on Esther Street without ducking that guy. 224 00:17:09,304 --> 00:17:11,972 He's, like, waiting for me. Like I can't move, you know. 225 00:17:12,140 --> 00:17:14,850 He sees that I'm losing, right? So he's waiting for me. 226 00:17:15,018 --> 00:17:16,727 He's tapping me on the shoulder. 227 00:17:16,895 --> 00:17:19,021 Tapping me like this. Like a hawk. 228 00:17:19,189 --> 00:17:21,064 "You're losing. Give me some money." 229 00:17:21,232 --> 00:17:25,152 I say, "Frankie, come on. Give me a break over here. Let me win some back. 230 00:17:25,320 --> 00:17:27,321 I got debts. I'm in a big hole." 231 00:17:27,488 --> 00:17:30,282 He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay." 232 00:17:30,450 --> 00:17:32,618 So I gave him 200. Meanwhile, I lost the deal. 233 00:17:32,911 --> 00:17:34,369 I go outside, I'm depressed... 234 00:17:34,537 --> 00:17:37,206 I'll cut the story short. You don't want to hear all this. 235 00:17:37,373 --> 00:17:39,875 I know, I know, I know. To make a long story short. 236 00:17:40,043 --> 00:17:42,127 Anyway, I went to Al Kaplan. 237 00:17:42,295 --> 00:17:45,422 Got a new tie, got this shirt. You like the shirt? 238 00:17:45,590 --> 00:17:46,965 It's nice. This tie... 239 00:17:47,175 --> 00:17:50,886 Michael doesn't care if you're depressed. What is he, your priest? 240 00:17:51,054 --> 00:17:54,223 Why are you going shopping when you owe money? That ain't right. 241 00:17:54,390 --> 00:17:55,515 How much you got there? 242 00:17:55,683 --> 00:17:57,851 I'm gonna pay him next week. I'm gonna pay him! 243 00:17:58,019 --> 00:18:01,021 You're gonna and you don't do nothing. How much you got there? 244 00:18:01,189 --> 00:18:04,066 I got about... I got another $40. 245 00:18:04,234 --> 00:18:05,609 What are you doing? 246 00:18:08,029 --> 00:18:10,614 I got about $40 there. That's all. 247 00:18:14,452 --> 00:18:16,328 What? What are you doing? 248 00:18:16,496 --> 00:18:19,748 I'm holding on to this till next week, till you make the next payment. 249 00:18:19,916 --> 00:18:22,084 What? There's a little more than 40? 250 00:18:22,252 --> 00:18:23,919 - It's a mistake. - Yeah, a mistake. 251 00:18:24,087 --> 00:18:27,798 Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday... 252 00:18:27,966 --> 00:18:31,885 ...I sign the paycheck over to you. I swear to my mother, swear to Christ, okay? 253 00:18:32,053 --> 00:18:34,012 Come on, it's $110. You give it to Michael. 254 00:18:34,180 --> 00:18:37,015 Come on, give me some money. We got those beautiful girls. 255 00:18:37,183 --> 00:18:41,270 We're gonna get laid. I met those chicks in that Cafe Bizarre. 256 00:18:41,479 --> 00:18:43,939 They were fucking around with these two other guys. 257 00:18:44,274 --> 00:18:47,859 That one, Weintraub, is very nice. Very nice. I want to bang her like crazy. 258 00:18:48,027 --> 00:18:49,361 Here. 259 00:18:49,904 --> 00:18:51,405 - Come on. - That's enough for you. 260 00:18:51,572 --> 00:18:55,200 - Come on, give me another 5. Come on. - Which one do you want? 261 00:18:56,995 --> 00:18:59,246 You're leaving me nothing. We gotta go eat chinks? 262 00:18:59,414 --> 00:19:01,665 - Make do for this for the week. - All right. 263 00:19:01,833 --> 00:19:03,959 - Which one do you want? - Which one do you want? 264 00:19:04,127 --> 00:19:06,503 I want Weintraub. She's nice. I like that one. 265 00:19:06,671 --> 00:19:08,005 She's the one on the left? 266 00:19:08,506 --> 00:19:11,091 No, she's the one... Your left or my left? 267 00:19:11,634 --> 00:19:14,428 - We were both standing the same way. - It don't matter. 268 00:19:14,595 --> 00:19:16,472 Hey, girls, we had a little business 269 00:19:16,473 --> 00:19:18,348 to talk over. Everything's okay now. 270 00:19:18,516 --> 00:19:20,267 Excuse me for a minute. 271 00:19:20,435 --> 00:19:23,061 Hey, Tony, you think maybe you could put this on the tab? 272 00:19:23,229 --> 00:19:28,108 Because something happened before. You'll be doing me a favor, you know? 273 00:19:28,276 --> 00:19:30,610 - Huh? - Big tab or the little tab? 274 00:19:30,778 --> 00:19:34,156 Don't you think it's better that you should put it on the small tab... 275 00:19:34,324 --> 00:19:37,200 ...so that it balances out with the big tab? 276 00:19:37,827 --> 00:19:40,370 - Oh, so things even out? - Yeah, right. 277 00:19:40,538 --> 00:19:43,415 Joey, where'd you get those beads? 278 00:19:43,583 --> 00:19:45,500 How about me, John? I don't get a drink? 279 00:19:45,668 --> 00:19:48,086 - Hey, Mikey. - Long time no see. 280 00:19:48,254 --> 00:19:49,796 You don't get a drink? 281 00:19:49,964 --> 00:19:52,591 - Does a bear shit in the woods over here? - Ha, ha, ha. 282 00:19:52,759 --> 00:19:53,842 Go ahead. 283 00:19:57,597 --> 00:19:59,598 Give him a double. Tony, give him a double. 284 00:19:59,766 --> 00:20:02,601 - Long time no see. - I know what you'll say, but don't. 285 00:20:02,769 --> 00:20:05,437 One, I'm not paying for these drinks. They're on the tab. 286 00:20:05,605 --> 00:20:08,231 Two, I'll see youse Tuesday payday, I swear on my mother. 287 00:20:08,399 --> 00:20:12,611 Not on my mother, but Jesus Christ and... Okay? 288 00:20:12,779 --> 00:20:15,280 All right, I just wanna tell you to stay on top of it. 289 00:20:15,448 --> 00:20:17,532 - I will. - We don't want it to get out of hand. 290 00:20:17,700 --> 00:20:20,827 - Don't worry, it ain't gonna get out of hand. - I'm doing it for you. 291 00:20:20,995 --> 00:20:22,287 - Have a drink. - Okay. 292 00:20:22,455 --> 00:20:24,122 Gentlemen. 293 00:20:24,499 --> 00:20:25,791 - The queen. - The queen. 294 00:20:25,958 --> 00:20:27,417 - Queen. - Queen. 295 00:20:30,880 --> 00:20:34,341 You know what the queen said? "If I had balls I'd be the king." 296 00:20:34,509 --> 00:20:36,301 Ooh. 297 00:20:36,511 --> 00:20:37,594 Tssh. 298 00:20:49,649 --> 00:20:51,858 Hey, they told me you were here, and you're here. 299 00:20:52,026 --> 00:20:54,820 - Hey. - How are you? How's the classes going? 300 00:20:54,987 --> 00:20:57,656 Okay, Oscar. How's everything going with you? 301 00:20:57,824 --> 00:21:01,326 I was in the basement fixing the freezer. Would you believe that? 302 00:21:01,494 --> 00:21:04,913 Charlie, you're a good boy. Will you tell your uncle I have nothing? 303 00:21:05,081 --> 00:21:06,998 I can't make this week's payment. 304 00:21:08,501 --> 00:21:10,710 Listen, you talk to Giovanni, not me. 305 00:21:10,878 --> 00:21:14,297 I should hand this place over to him. I don't need this aggravation. 306 00:21:14,465 --> 00:21:17,843 He'd rather have the loan paid. You know that, Oscar. 307 00:21:18,010 --> 00:21:19,970 Your uncle's a good man. I won't stick him. 308 00:21:20,138 --> 00:21:22,264 He either gets the money or he gets the place. 309 00:21:22,432 --> 00:21:24,558 Right now it looks like he's getting the place. 310 00:21:24,725 --> 00:21:27,602 You tell me why I should care. I got a partner who is a bum. 311 00:21:27,770 --> 00:21:29,020 He disappears! 312 00:21:29,188 --> 00:21:30,981 I don't understand. Where's Groppi? 313 00:21:31,149 --> 00:21:33,442 I should know? His wife don't even know. 314 00:21:33,609 --> 00:21:36,153 If he don't give a damn, why should I kill myself? 315 00:21:38,698 --> 00:21:40,699 Thank you very much, Natalie! 316 00:22:21,532 --> 00:22:23,074 How are you feeling? 317 00:22:29,790 --> 00:22:32,834 About that shooting last night, I was there, uncle. 318 00:22:33,002 --> 00:22:34,878 No, you were not. 319 00:22:36,255 --> 00:22:38,673 Yes, I must have confused it with something else. 320 00:22:38,841 --> 00:22:40,467 Yes, you did. 321 00:22:41,969 --> 00:22:43,428 So? 322 00:22:44,096 --> 00:22:45,680 About Oscar. 323 00:22:46,140 --> 00:22:49,809 I think he's putting on this act about the restaurant being in bad shape. 324 00:22:49,977 --> 00:22:53,980 He says he can't make the payments. He says his partner has disappeared. 325 00:22:55,233 --> 00:22:56,942 What should I do? 326 00:22:58,277 --> 00:22:59,945 Don't do anything. 327 00:23:00,112 --> 00:23:01,404 His business is bad. 328 00:23:01,822 --> 00:23:03,490 Can I help? 329 00:23:04,659 --> 00:23:07,327 Yeah, you can help by waiting. 330 00:23:08,287 --> 00:23:10,121 Don't be impatient. 331 00:23:10,289 --> 00:23:12,123 You like restaurants? 332 00:23:12,542 --> 00:23:14,501 Yes, sure. 333 00:23:16,754 --> 00:23:20,465 Oh, you know what I do have? I got a good buy on toilet paper now. 334 00:23:20,633 --> 00:23:22,425 Leave me alone. Leave me alone. 335 00:23:23,928 --> 00:23:26,304 What kind of toilet paper? I get Scott. 336 00:23:26,472 --> 00:23:28,932 No, I got toilet paper coming from the PX, the Army. 337 00:23:29,100 --> 00:23:30,892 Now you're stealing from the Army? 338 00:23:31,060 --> 00:23:34,145 - I can get it cheap. You want it? - Steal from the American Army. 339 00:23:34,313 --> 00:23:37,440 - Army of the United States of America. - Hey, you sell firecrackers? 340 00:23:37,608 --> 00:23:39,776 What? Come here. 341 00:23:39,944 --> 00:23:41,570 - What do you want? - Firecrackers. 342 00:23:41,737 --> 00:23:42,988 No, that's illegal. 343 00:23:43,155 --> 00:23:45,448 We went to Chinatown. They don't have any stuff. 344 00:23:45,616 --> 00:23:47,951 Keep away from those chinks. All they have is shit. 345 00:23:48,119 --> 00:23:49,244 We have $40. 346 00:23:49,412 --> 00:23:52,497 Well, why didn't you say so? For $40... 347 00:23:52,665 --> 00:23:55,000 We don't know if we want to spend all $40. 348 00:23:55,167 --> 00:23:57,627 - You want good stuff or shit? - We want good stuff. 349 00:23:57,795 --> 00:24:00,005 You know where this stuff comes from? Maryland. 350 00:24:00,172 --> 00:24:02,841 - You know what that means? - That means it's good. 351 00:24:03,009 --> 00:24:04,718 - Tony, we borrow your car? - Sure. 352 00:24:04,885 --> 00:24:06,511 Come on. Across the street. 353 00:24:06,679 --> 00:24:07,846 - You got sparklers? - Yes. 354 00:24:08,014 --> 00:24:10,056 - Cherry bombs? Ash cans? - Yes. yes. 355 00:24:10,224 --> 00:24:11,808 - Cones? - Cones, yes. 356 00:24:11,976 --> 00:24:13,018 Women? 357 00:24:14,020 --> 00:24:17,522 What are you, a comedian? Comedians, Tony. 358 00:24:18,858 --> 00:24:20,317 Thank you. 359 00:24:27,908 --> 00:24:30,243 - Nice car. - Yeah, well... 360 00:24:30,953 --> 00:24:32,787 Must've cost a lot. 361 00:24:33,623 --> 00:24:37,042 You got a good buy on this, didn't you? You need a tune-up there, Tony. 362 00:24:38,002 --> 00:24:39,586 You kids come down for the feast? 363 00:24:39,754 --> 00:24:41,379 - Yeah. - Yeah. 364 00:24:41,922 --> 00:24:45,467 Now what we're gonna do is let you out right over there on that corner. 365 00:24:45,635 --> 00:24:48,053 - We'll come back for you. - Can we come with you? 366 00:24:48,220 --> 00:24:51,014 No. See, I can't let anybody see where I got the stuff. 367 00:24:51,182 --> 00:24:53,892 That's good business, you know what I'm saying? 368 00:24:54,060 --> 00:24:56,728 - Be back in about 30 minutes. - Okay. 369 00:24:56,896 --> 00:25:00,148 Wait, wait, wait. What about the cash? 370 00:25:00,316 --> 00:25:01,608 Take a check? 371 00:25:01,776 --> 00:25:03,652 Take a check? 372 00:25:03,903 --> 00:25:06,196 - Where are you guys from? - Riverdale. 373 00:25:06,364 --> 00:25:09,991 Maybe that's what they do up in Riverdale, but down here we gotta take cash. 374 00:25:10,159 --> 00:25:12,118 Now, you got it or you don't got it. 375 00:25:13,746 --> 00:25:15,497 Okay, here. 376 00:25:16,791 --> 00:25:20,835 All right, now wait over there and keep your mouth shut. 377 00:25:26,801 --> 00:25:29,260 Checks? Tony, you take checks, right? 378 00:25:29,470 --> 00:25:32,180 Sure, I take checks. How much did we get? 379 00:25:32,348 --> 00:25:35,600 You know, I don't know. Let me see here. What do we got here? 380 00:25:35,768 --> 00:25:37,435 What do we got here? Mathematician. 381 00:25:37,603 --> 00:25:41,940 One, two, three, four, five, 10, 15. 382 00:25:42,108 --> 00:25:44,984 What do you know, we got stiffed by them kids. 383 00:25:45,152 --> 00:25:47,904 They only gave me $20. 384 00:25:48,489 --> 00:25:49,989 Here. 385 00:25:50,908 --> 00:25:53,118 Take 5. Tell you what, I'll write you a check. 386 00:25:53,285 --> 00:25:56,955 - I'll tell you what, get out of the car. - I'll tell you what, take the 5. 387 00:25:57,123 --> 00:25:58,998 - Give me the 5. - Okay. 388 00:25:59,166 --> 00:26:00,291 Let's go to the movies. 389 00:26:00,459 --> 00:26:02,001 And the movie's on you. 390 00:26:02,169 --> 00:26:05,505 Pull over here. Pull over here. There he is. There he is. Hey! 391 00:26:05,673 --> 00:26:06,715 Hey, Michael. 392 00:26:06,882 --> 00:26:08,717 Charlie, get in the car. Come here. 393 00:26:08,884 --> 00:26:11,428 - Coming in? - No, come here. 394 00:26:11,595 --> 00:26:14,431 Sal, I'll see you tomorrow, right? Frankie, be good. 395 00:26:16,559 --> 00:26:19,060 - What's the matter? - We just stiffed a couple of kids. 396 00:26:19,228 --> 00:26:20,937 - How much you take them for? - Twenty. 397 00:26:21,105 --> 00:26:24,399 What are you laughing about? Twenty? Let's go to the movies. 398 00:26:24,859 --> 00:26:27,318 - And the movie's on you. - What are you talking about? 399 00:26:27,486 --> 00:26:29,195 - This is my business. - Believe it. 400 00:26:44,044 --> 00:26:46,004 - You guys better enjoy yourselves. - Heh, heh, heh. 401 00:26:46,172 --> 00:26:47,839 It's costing me a lot of money. 402 00:26:48,007 --> 00:26:50,884 Hey, get your hands off me, man. Leave me alone! 403 00:26:51,051 --> 00:26:52,510 I ain't doing nothing, lady. 404 00:26:52,678 --> 00:26:55,054 Give me a break, I'm trying to watch the picture. 405 00:26:55,222 --> 00:26:58,850 You watch it. I'll get the manager in here. He'll throw you out in the street. 406 00:26:59,018 --> 00:27:01,060 Go ahead. Go get the fucking manager. 407 00:27:01,228 --> 00:27:02,645 - He's a fruit. - You're a fruit. 408 00:27:02,813 --> 00:27:04,898 Me? I'm a fruit? 409 00:27:13,157 --> 00:27:16,701 It feels good, huh, Charlie? Streets are empty. Nice. 410 00:27:16,869 --> 00:27:20,288 I mean, with that feast on, you can't even move in your own neighborhood. 411 00:27:20,456 --> 00:27:22,165 I hate that feast with a passion. 412 00:27:22,333 --> 00:27:25,376 Hey, never mind the feast. Just remember, I'll do the talking. 413 00:27:25,544 --> 00:27:27,462 That's the trouble. You do the talking. 414 00:27:27,630 --> 00:27:30,215 Don't fool around, John. Jimmy asked me to settle this. 415 00:27:30,382 --> 00:27:33,301 - How much do they owe him? - I don't know, a couple of hundred. 416 00:27:33,469 --> 00:27:36,679 Look at this character. Hasn't taken a bath since last Christmas. 417 00:27:36,847 --> 00:27:38,890 He's probably an ex-judge. 418 00:27:39,308 --> 00:27:40,558 He's the mayor's aide. 419 00:27:40,726 --> 00:27:42,977 - Where's he gonna meet us? - In the pool hall. 420 00:27:43,145 --> 00:27:44,646 - Near Sullivan Street? - Yeah. 421 00:27:44,814 --> 00:27:47,190 No, it's on King Street. What are you doing? 422 00:27:47,358 --> 00:27:48,983 Show me where. I don't know my way. 423 00:27:49,151 --> 00:27:53,571 Make a right turn over here at the green, when the light turns green. 424 00:27:54,698 --> 00:27:57,075 Next time Jimmy don't bet outside the neighborhood. 425 00:27:57,243 --> 00:28:00,745 Come on with this light. What is this, a coffee-and-cake light over here? 426 00:28:01,914 --> 00:28:04,833 John, you wanna keep your father away from the car, please? 427 00:28:09,547 --> 00:28:12,590 It'll be okay. I know these guys. They're not gonna stiff him. 428 00:28:12,758 --> 00:28:14,064 How do you know? 429 00:28:14,065 --> 00:28:15,969 Shut your mouth. I'll take care of it. 430 00:28:16,136 --> 00:28:18,680 - Just don't say nothing. - I'm not saying nothing. 431 00:28:20,140 --> 00:28:22,809 - Where the fuck is he? - Here he is. 432 00:28:23,310 --> 00:28:24,727 Charlie. 433 00:28:26,105 --> 00:28:28,022 Listen, the number I bet was 235. 434 00:28:28,190 --> 00:28:30,400 I bet a combination. I dreamt of my grandfather. 435 00:28:30,568 --> 00:28:32,443 - How much did you bet? - What did I say? 436 00:28:32,611 --> 00:28:33,778 What? 437 00:28:33,946 --> 00:28:35,446 Calm down. 438 00:28:36,115 --> 00:28:37,949 Clark, you seen Joey Gatucci around? 439 00:28:38,117 --> 00:28:39,993 Yeah, he's in the back room. 440 00:28:40,953 --> 00:28:43,663 When he died, the number on the funeral parlor was 235... 441 00:28:43,831 --> 00:28:47,041 ...so I figured I had a good bet, you know? So I placed it... 442 00:28:47,209 --> 00:28:48,334 Hey, Joey. 443 00:28:48,502 --> 00:28:52,547 Well, well, well, Saint Charles is here. Everybody, benediction! 444 00:28:52,715 --> 00:28:54,841 Hey, you may rise. Rise, please. 445 00:28:55,009 --> 00:28:57,510 Thank you. My good friend Tootie over here. 446 00:28:57,678 --> 00:28:59,804 Tootie. Tootie. 447 00:29:01,640 --> 00:29:04,350 - You can't lose with that. - How about Mushy? 448 00:29:04,518 --> 00:29:07,186 - Mushy. Here's one for the lamp. - One for the lamp. 449 00:29:07,354 --> 00:29:09,981 Mushy, this will definitely get you to Hollywood. 450 00:29:10,149 --> 00:29:12,150 - The chalkboard. - Chalkboard. 451 00:29:12,318 --> 00:29:14,068 - The pool cues. - The pool cues. 452 00:29:14,236 --> 00:29:17,030 How about the balls? Bless my balls. 453 00:29:17,239 --> 00:29:19,741 Yeah, bless his balls. - Hey. 454 00:29:20,451 --> 00:29:22,577 - How you been, Joey? - All right. 455 00:29:22,745 --> 00:29:25,496 Looking good. Look like you took off a couple of tons. Ha, ha, ha. 456 00:29:25,706 --> 00:29:28,666 - What brings you down here, Charlie? - Ha, ha, ha. 457 00:29:29,335 --> 00:29:32,629 Look, Joey, on Friday the 25th I placed a bet with Sally. 458 00:29:32,796 --> 00:29:34,547 - Never heard of it. - Never heard of it? 459 00:29:34,715 --> 00:29:37,425 Never heard of Sally. Who the fuck is Sally? 460 00:29:37,593 --> 00:29:39,344 Oh, Joey, really. 461 00:29:39,511 --> 00:29:42,180 We're all friends here. Let's cut the bullshit, huh? 462 00:29:46,268 --> 00:29:49,395 Well, uh... Hey, Jimmy, you know you got a good friend here. 463 00:29:49,563 --> 00:29:50,647 Wonderful. 464 00:29:50,814 --> 00:29:55,026 - Come to think of it, I do remember now. - That's a real scumbag. 465 00:29:55,194 --> 00:29:56,361 Shut up. 466 00:29:56,528 --> 00:30:00,323 Hey, Friday's a busy day. A mistake can be made, you know? 467 00:30:00,491 --> 00:30:02,367 - Right, no problem. - All right. 468 00:30:02,534 --> 00:30:04,369 I forget myself too sometimes. 469 00:30:04,536 --> 00:30:06,371 - Okay, let's have a drink. - Good enough. 470 00:30:06,538 --> 00:30:09,624 Come on, now let's have a drink. Jimmy, Tony, finish the rack. 471 00:30:09,792 --> 00:30:11,459 - Who's buying? - Me. 472 00:30:13,212 --> 00:30:17,423 Forever they will haunt me 473 00:30:17,758 --> 00:30:20,635 - Hey. Hey. Hey. - Ha, ha, ha. 474 00:30:23,055 --> 00:30:26,975 Those oldies but goodies 475 00:30:27,142 --> 00:30:29,227 Can I have a beer, Joey? 476 00:30:29,395 --> 00:30:31,229 Go ahead. I got scotch here. 477 00:30:31,397 --> 00:30:32,897 I got a dry throat. 478 00:30:33,065 --> 00:30:34,899 Hey, where'd you get the hat? 479 00:30:35,067 --> 00:30:39,070 You like this hat? This is a $25 Dobbs hat. 480 00:30:39,238 --> 00:30:41,155 Where'd you get those sneakers? 481 00:30:41,323 --> 00:30:44,158 - These are $2 sneakers. - Ha, ha, ha. 482 00:30:45,077 --> 00:30:47,453 Why don't you lower the jukebox? I can't hear. 483 00:30:47,621 --> 00:30:50,164 Hey, the girls like the music loud. 484 00:30:50,582 --> 00:30:52,709 Girls? You call those skanks girls? 485 00:30:54,086 --> 00:30:54,825 Hey. 486 00:30:54,826 --> 00:30:56,963 Hey, what's the matter with this kid, huh? 487 00:30:57,131 --> 00:30:59,382 Ain't nothing wrong with me. I'm feeling fine. 488 00:30:59,550 --> 00:31:02,301 Keep your mouth shut. - In front of this asshole? 489 00:31:02,469 --> 00:31:05,430 All right. We're not gonna pay, we're not paying. 490 00:31:05,597 --> 00:31:07,932 - Joey. - Why? We just said we'll have a drink. 491 00:31:08,100 --> 00:31:10,601 We're not paying because this guy... 492 00:31:11,061 --> 00:31:13,021 This guy's a fucking mook. 493 00:31:13,188 --> 00:31:14,564 But I didn't say nothing. 494 00:31:14,732 --> 00:31:16,607 And we don't pay mooks. 495 00:31:17,609 --> 00:31:20,611 - A mook? I'm a mook? - Yeah. 496 00:31:21,238 --> 00:31:23,406 - What's a mook? - A mook? What's a mook? 497 00:31:23,574 --> 00:31:25,700 - I don't know. - What's a mook? 498 00:31:26,243 --> 00:31:28,494 - You can't call me a mook. - I can't? 499 00:31:28,662 --> 00:31:29,996 No! 500 00:31:32,041 --> 00:31:34,250 - I'll give you mook! - Hey. 501 00:31:37,796 --> 00:31:38,838 A fight. 502 00:31:39,006 --> 00:31:40,465 A letter for me 503 00:31:40,716 --> 00:31:44,761 I've been standing here waiting Mr. Postman 504 00:31:45,220 --> 00:31:48,347 Hey, hey, hey! Come on, I got a bad hand! 505 00:31:48,515 --> 00:31:52,310 For just a card Or just a letter 506 00:31:52,478 --> 00:31:55,396 Saying he's returning home to me 507 00:31:55,564 --> 00:31:57,065 Mr. Postman 508 00:31:57,232 --> 00:31:59,108 Mr. Postman, look and see 509 00:31:59,276 --> 00:32:00,526 Oh, yeah 510 00:32:00,694 --> 00:32:02,945 If there's a letter in your bag for me 511 00:32:03,113 --> 00:32:04,864 Let's get him up against the wall. 512 00:32:07,409 --> 00:32:08,493 Oh, yeah 513 00:32:08,660 --> 00:32:11,370 Since I heard from that boyfriend of mine 514 00:32:12,164 --> 00:32:16,167 So many days you passed me by 515 00:32:16,585 --> 00:32:18,002 That's it. That's it. 516 00:32:20,005 --> 00:32:23,758 You wouldn't stop to make me feel better 517 00:32:24,051 --> 00:32:27,887 By leaving me a card or a letter 518 00:32:28,472 --> 00:32:31,182 - Come on, get him! - Get him! 519 00:32:31,600 --> 00:32:32,850 I got him. 520 00:32:34,937 --> 00:32:36,979 - Get him! - Get him! 521 00:32:37,815 --> 00:32:39,732 - Watch out! - He's got a pool cue! 522 00:32:40,150 --> 00:32:42,026 - Watch out! - Watch out! 523 00:32:42,194 --> 00:32:43,319 Mushy! 524 00:32:43,487 --> 00:32:46,197 You gotta wait a minute Wait a minute 525 00:32:46,532 --> 00:32:48,866 Oh, you gotta wait a minute 526 00:32:49,076 --> 00:32:50,535 Come on, grab him! 527 00:32:52,204 --> 00:32:54,997 - Hey, watch out! - Get him! 528 00:32:55,165 --> 00:32:58,543 Can you check and see Just one more time for me? 529 00:33:03,382 --> 00:33:06,092 Damn it! Grab his arms! 530 00:33:11,181 --> 00:33:15,143 Deliver the letter The sooner the better 531 00:33:15,310 --> 00:33:18,104 What's the matter with you, Joey? 532 00:33:18,272 --> 00:33:21,774 Wait a minute Please, Mr. Postman 533 00:33:23,235 --> 00:33:25,278 What's going on here? 534 00:33:27,072 --> 00:33:28,489 The cops. The cops. 535 00:33:34,413 --> 00:33:36,455 - Hey, officer. Can I get my hat? - No. 536 00:33:36,623 --> 00:33:38,624 - Can I call my wife? - Nope. 537 00:33:46,091 --> 00:33:47,675 What you got here? 538 00:33:47,843 --> 00:33:49,135 That's a nail file. 539 00:33:49,303 --> 00:33:51,095 - That's a knife. - No. 540 00:33:51,263 --> 00:33:53,598 - This is a knife. - It's got a toothpick in there. 541 00:33:53,765 --> 00:33:57,059 Davis, Davis, this is very embarrassing. 542 00:33:57,227 --> 00:33:59,645 Look, how long have I known you, Davis, huh? 543 00:33:59,813 --> 00:34:02,773 You've never seen fights like this. These are my friends. 544 00:34:02,941 --> 00:34:05,776 - This is my cousin Charlie. We're friends. - Friends. 545 00:34:05,944 --> 00:34:08,112 - Your cousin? Where you from? - East Side. 546 00:34:08,280 --> 00:34:10,114 The East Side. What is this, a knife? 547 00:34:10,282 --> 00:34:13,868 No! It's got a toothpick in there. You see over there? 548 00:34:14,036 --> 00:34:16,037 Davis, come here. I wanna talk to you. 549 00:34:16,205 --> 00:34:18,414 You covering for the East Side or the West Side? 550 00:34:18,582 --> 00:34:22,168 - Let me just talk to you over here. - What are you gonna say about this knife? 551 00:34:22,336 --> 00:34:24,128 - It's a harmless penknife. - Harmless? 552 00:34:24,296 --> 00:34:26,589 It's a dangerous weapon. Do you know the penalty? 553 00:34:26,757 --> 00:34:29,800 - I'm sure we can settle this. - How are we gonna settle this? 554 00:34:29,968 --> 00:34:32,637 - Let me give you some car fare. - All right. 555 00:34:32,804 --> 00:34:35,264 Took you a long time. Where you going? 556 00:34:35,474 --> 00:34:38,142 - New Jersey. - New Jersey. All right, here. 557 00:34:38,310 --> 00:34:41,312 - This is for you and your partner... - Going to Philadelphia. 558 00:34:42,773 --> 00:34:43,814 Here. 559 00:34:43,982 --> 00:34:45,650 - Thank you. - Okay. 560 00:34:45,817 --> 00:34:47,151 Thanks a lot, Davis. 561 00:34:48,111 --> 00:34:50,196 - Here. - Thanks. 562 00:34:50,364 --> 00:34:52,907 Johnny, come on. 563 00:34:54,993 --> 00:34:57,495 - Thanks a lot, Davis. - And you guys here, listen. 564 00:34:57,663 --> 00:35:01,666 No more of this fooling around, huh? You guys'll get hurt like that. All right? 565 00:35:01,833 --> 00:35:03,334 Okay. 566 00:35:03,502 --> 00:35:05,169 So long, Davis. 567 00:35:06,171 --> 00:35:09,882 Come on, let's have a drink. Come on, let's have a drink, everybody. 568 00:35:10,050 --> 00:35:12,093 Who were those mooks that jumped us? 569 00:35:12,261 --> 00:35:14,845 Every day is Christmas with these cops. 570 00:35:16,765 --> 00:35:19,976 We were gonna pay you. We just don't like being pushed around. 571 00:35:20,143 --> 00:35:23,646 - Come on, Joe, we're pushing you around? - Yeah. 572 00:35:23,855 --> 00:35:27,483 - Let's have a drink and forget it. - This is the drink we never had before. 573 00:35:27,651 --> 00:35:30,152 - Come on, salute. - Salute. 574 00:35:33,949 --> 00:35:35,324 Ah. 575 00:35:36,243 --> 00:35:38,452 All right, there's your money. 576 00:35:40,914 --> 00:35:44,625 - You don't have to count it. It's all there. - No, go ahead. Count it. 577 00:35:44,793 --> 00:35:47,837 Hey, come on, no bullshit. Friends. 578 00:35:48,005 --> 00:35:51,674 - Hey, don't fucking touch me, scumbag. - Hey, hey, hey. 579 00:35:53,760 --> 00:35:55,386 Whoa, whoa, whoa. 580 00:35:56,722 --> 00:35:59,890 - Fuck youse all! - Relax, huh? 581 00:36:02,394 --> 00:36:04,020 Come on! Come on! 582 00:36:04,187 --> 00:36:06,230 Hey, that's for you! 583 00:36:06,398 --> 00:36:08,190 Up your ass! 584 00:36:08,358 --> 00:36:11,736 Come back here again, you'll find out what's gonna happen to you. 585 00:36:11,903 --> 00:36:13,446 Fucking douche bags! 586 00:36:13,739 --> 00:36:15,948 - "Mook." I don't know what that is. - Johnny. 587 00:36:16,116 --> 00:36:19,243 - We're gonna look it up. - Stop with the "mook." 588 00:36:19,453 --> 00:36:21,829 Look at that, look at that. 589 00:36:21,997 --> 00:36:23,956 - Don't touch it, it hurts. - You look great. 590 00:36:24,124 --> 00:36:26,751 - Got something we can put on his eyes? - I got something. 591 00:36:26,918 --> 00:36:29,628 - First, I wanna show you something. - What does "mook" mean? 592 00:36:29,796 --> 00:36:31,547 Hey, Jimmy Mook. 593 00:36:35,177 --> 00:36:39,347 Okay, baby, just relax. Take it easy. That's it. 594 00:36:41,266 --> 00:36:43,934 Uh-uh. Time out. George, you're supposed to be working. 595 00:36:44,102 --> 00:36:46,228 Tony, give me a break. I'm with a girl. 596 00:36:46,396 --> 00:36:48,856 - Yeah, go out and work. - Oh. 597 00:36:49,024 --> 00:36:50,649 Charlie, give him a break. 598 00:36:50,817 --> 00:36:52,902 Close the door, George. 599 00:36:54,279 --> 00:36:56,489 - Before we take care of you. - Smells like shit. 600 00:36:56,656 --> 00:36:59,658 There's something I gotta show you. Watch this. 601 00:37:04,790 --> 00:37:05,873 Oh, hey! 602 00:37:06,041 --> 00:37:07,291 Where did you get this? 603 00:37:07,459 --> 00:37:08,959 Look at the size of these guys! 604 00:37:09,127 --> 00:37:11,504 - Tony, you gotta be kidding me. - That's crazy. 605 00:37:11,671 --> 00:37:15,466 Look at this one. That's beautiful. That panther. Where did you get this? 606 00:37:15,634 --> 00:37:17,593 How many pounds of meat you feed him, huh? 607 00:37:17,761 --> 00:37:20,304 Keep quiet about this. I don't have a license for him. 608 00:37:20,472 --> 00:37:23,099 - Where did you get him? - Nobody can go near him but me. 609 00:37:23,266 --> 00:37:25,976 I'm the only one who can feed him. Watch. 610 00:37:26,144 --> 00:37:29,355 - You got claw insurance, or what? - What are you doing? 611 00:37:29,523 --> 00:37:31,315 Hey! Hey! 612 00:37:32,192 --> 00:37:34,151 - You crazy or what? - Be careful. 613 00:37:34,319 --> 00:37:36,570 What are you, out of your mind, Tony? 614 00:37:36,738 --> 00:37:39,782 What are you doing, cowards? No wonder Italy lost the war. 615 00:37:39,950 --> 00:37:41,534 Here's Daddy. Here's Daddy. 616 00:37:41,701 --> 00:37:43,119 Tony, be careful. 617 00:37:43,453 --> 00:37:48,040 I really wanted to get a tiger, Charlie. Old William Blake and all that. 618 00:37:57,342 --> 00:38:00,594 Okay. Come on. Come on. 619 00:38:01,596 --> 00:38:03,514 That's it. That's it. 620 00:38:04,182 --> 00:38:05,891 That's it. Hug Daddy. Hug Daddy. 621 00:38:06,059 --> 00:38:08,144 Come on. Come on. 622 00:38:10,814 --> 00:38:13,941 That's it, baby. Good girl. Good girl. 623 00:38:14,109 --> 00:38:16,360 Come on. That's it. 624 00:38:16,695 --> 00:38:19,530 That's it. Don't bite. Don't bite. 625 00:38:19,698 --> 00:38:23,659 That's it. Good. Good girl. 626 00:38:54,232 --> 00:38:56,442 You believe anything anybody says. 627 00:38:56,610 --> 00:38:59,778 That's right, I believe anybody. That's my charm. 628 00:38:59,946 --> 00:39:02,072 Some charm, pops. 629 00:39:04,743 --> 00:39:09,246 - What about the time you went on retreat? - What about it? You... Hey. 630 00:39:09,748 --> 00:39:11,749 Charlie goes on this retreat. 631 00:39:11,917 --> 00:39:15,252 He tells me this story about a priest who used to, uh... 632 00:39:15,670 --> 00:39:19,256 ...let this couple borrow his car for dates. 633 00:39:19,424 --> 00:39:21,800 They didn't make it, because they weren't married. 634 00:39:21,968 --> 00:39:25,387 But two weeks before the marriage, they decided to make it. 635 00:39:25,555 --> 00:39:28,849 So they pull over to the side of the road in the priest's car. 636 00:39:30,227 --> 00:39:33,103 Boom. Mack truck comes along, and they're both killed. 637 00:39:40,320 --> 00:39:43,155 That's great. That's true? This really happened? Madon. 638 00:39:43,323 --> 00:39:44,865 No, wait. 639 00:39:45,909 --> 00:39:48,118 Charlie believes it. 640 00:39:48,286 --> 00:39:51,080 I tell him two years before that... 641 00:39:51,248 --> 00:39:54,750 ...I went on a retreat and the priest tells me the same story. 642 00:39:54,918 --> 00:39:57,795 It's a different priest, it's the exact same story. 643 00:39:57,963 --> 00:39:59,296 - So that... - You get it? 644 00:39:59,464 --> 00:40:02,299 Yeah, you mean the story ain't true, right? 645 00:40:04,636 --> 00:40:08,973 Yeah, but the point is, he's really upset. 646 00:40:09,140 --> 00:40:11,141 What he don't understand is... 647 00:40:11,309 --> 00:40:15,145 ...it's a business, it's work, it's an organization. 648 00:40:15,313 --> 00:40:18,065 You got a way about talking about one thing and then, zap... 649 00:40:18,233 --> 00:40:21,986 ...you slide right into something else like nobody's even supposed to notice. 650 00:40:22,153 --> 00:40:23,946 I was mad because they lied to me. 651 00:40:24,155 --> 00:40:27,116 I'm gonna tell you one thing: I ain't never going on no retreat. 652 00:40:27,284 --> 00:40:28,325 Never. 653 00:40:28,743 --> 00:40:30,828 Why do you let those guys get to you? 654 00:40:31,830 --> 00:40:33,998 Because they're supposed to be guys. 655 00:40:34,165 --> 00:40:37,293 Hey, listen, that's where you and I differ. What can I tell you? 656 00:40:38,378 --> 00:40:40,504 You want me to say it? 657 00:40:40,672 --> 00:40:42,840 You gotta be like me. 658 00:40:45,885 --> 00:40:47,344 You wanna be saved. 659 00:40:59,232 --> 00:41:00,733 Bar's closed, kid. 660 00:41:01,484 --> 00:41:03,068 I'm just waiting for Joey. 661 00:41:04,362 --> 00:41:06,030 All right, sit down. 662 00:41:31,890 --> 00:41:33,891 I gotta go to the bathroom. 663 00:41:34,476 --> 00:41:37,311 So go ahead. What do you want, somebody to hold it for you? 664 00:41:37,479 --> 00:41:39,271 - Jesus. - What a jerk-off. 665 00:41:42,192 --> 00:41:43,776 Charlie, hold it for him. 666 00:41:43,943 --> 00:41:45,778 Hold his ding-dong. 667 00:41:46,655 --> 00:41:48,238 George. 668 00:41:50,033 --> 00:41:51,283 You wanna do something? 669 00:41:51,451 --> 00:41:53,452 Yeah. You know how he gets. 670 00:41:53,620 --> 00:41:55,871 You know how my chairs get? 671 00:42:00,251 --> 00:42:02,002 Hey, hey. 672 00:42:02,170 --> 00:42:03,671 What is it with this guy? 673 00:42:03,838 --> 00:42:07,341 - This place is really getting depressing. - That's an understatement. 674 00:42:07,509 --> 00:42:09,051 If I had my place, every night... 675 00:42:09,219 --> 00:42:11,970 ...get bums like this down, have things happening. 676 00:42:12,138 --> 00:42:14,473 Call it something like Season of the Witch. Get it? 677 00:42:14,641 --> 00:42:15,683 - Got it. - Good. 678 00:42:15,850 --> 00:42:17,393 Bullshit. 679 00:42:17,560 --> 00:42:21,772 Who's talking bullshit? Who's the guy with William Blake and the tigers? 680 00:42:22,273 --> 00:42:26,485 Hey, come on. Will you guys shut up with the tigers and the witches over here? 681 00:42:26,653 --> 00:42:28,987 Let's get out of here. Come on, close the place. 682 00:42:29,155 --> 00:42:31,657 I'll get out of here when the place is ready to close. 683 00:42:31,825 --> 00:42:34,576 Close it now. We get out of here, get something to eat. 684 00:42:34,744 --> 00:42:37,037 When everybody leaves, we close. 685 00:42:37,205 --> 00:42:39,998 Don't forget what's-his-name in the bathroom. 686 00:42:41,668 --> 00:42:45,337 Charlie, come here. Let me show you a picture of yourself. 687 00:42:46,172 --> 00:42:49,466 Hm. Not quite, but keep trying. 688 00:42:49,634 --> 00:42:50,968 Dummkopf. 689 00:42:53,471 --> 00:42:55,681 - You wanna have a game after we close? - No. 690 00:42:55,849 --> 00:42:57,975 Yeah, come on. For how much? 691 00:42:58,143 --> 00:42:59,435 Scumbag. 692 00:42:59,602 --> 00:43:02,146 - Don't call me no scumbag. - You can't pay what you owe. 693 00:43:02,313 --> 00:43:05,107 As soon as a game shows up, you, bang, wanna jump in. 694 00:43:05,275 --> 00:43:06,984 "For how much?" 695 00:43:07,152 --> 00:43:09,194 Why don't you use your head? 696 00:43:09,946 --> 00:43:14,366 Hey, hold! What's the matter with you guys? We're friends! 697 00:43:17,328 --> 00:43:18,996 What the fuck is wrong with you? 698 00:43:19,164 --> 00:43:22,040 - Me? He's calling me a scumbag. - You too. 699 00:43:22,208 --> 00:43:25,043 - All right, enough. - Fucking moron. 700 00:43:27,130 --> 00:43:29,882 - Moron? - Yeah, moron. 701 00:43:30,049 --> 00:43:33,302 Go ahead. Hit each other with the fucking chairs, why don't you? 702 00:43:36,181 --> 00:43:38,515 - Come on, we gonna go eat now? - All right, enough. 703 00:43:38,683 --> 00:43:41,810 - You ought to know better than that. - I'm sorry. 704 00:43:42,479 --> 00:43:44,021 Sorry. 705 00:43:44,439 --> 00:43:47,191 I'm sorry, okay? I'm sorry. 706 00:43:48,943 --> 00:43:51,987 - Wanna play a little cards? - No. 707 00:43:57,827 --> 00:44:00,037 Anybody wanna have a game? 708 00:44:03,166 --> 00:44:06,877 Michael, I've got a game you cannot say no to. 709 00:44:07,045 --> 00:44:08,462 No. 710 00:44:08,630 --> 00:44:09,963 You said no. 711 00:44:11,007 --> 00:44:12,341 Lot of sports. 712 00:44:17,305 --> 00:44:19,223 A little blackjack? 713 00:44:20,016 --> 00:44:21,099 Eh. 714 00:45:23,580 --> 00:45:24,872 Somebody get the gun! 715 00:45:33,256 --> 00:45:34,548 Everybody out! 716 00:45:34,716 --> 00:45:36,133 George, kill the lights! 717 00:45:49,314 --> 00:45:51,398 Don't run! Split up! Split up! 718 00:45:51,566 --> 00:45:53,275 Don't run! 719 00:45:56,070 --> 00:45:58,447 Don't run, just split up. Don't run. 720 00:46:00,199 --> 00:46:02,868 Don't run! Just split up! 721 00:46:03,119 --> 00:46:05,078 Hey! Don't run! 722 00:46:06,497 --> 00:46:09,499 George, where are you going? Where's your car? 723 00:46:11,502 --> 00:46:12,836 Mikey. 724 00:46:14,547 --> 00:46:16,340 Michael, let us go with you. 725 00:46:16,507 --> 00:46:18,300 Hey, chauffeur! 726 00:46:18,885 --> 00:46:21,178 - Hey, chauffeur... - Shut up. Quit your hollering. 727 00:46:21,346 --> 00:46:24,014 - It's too pack. I'll ask him. - Uptown, Jeeves. 728 00:46:24,182 --> 00:46:26,183 Come on. Hurry up. Where are we gonna go? 729 00:46:26,351 --> 00:46:27,476 Michael, give us a lift. 730 00:46:27,644 --> 00:46:30,395 Get out of here. Get the fuck out of here! 731 00:46:30,563 --> 00:46:32,940 - Hey, get out of here! - Get out of here! 732 00:46:33,107 --> 00:46:34,441 Hey! 733 00:46:34,609 --> 00:46:36,276 You're making too much noise. 734 00:46:36,444 --> 00:46:38,654 Just get in. I'm standing out here in the rain. 735 00:46:38,821 --> 00:46:40,280 What's the matter with you guys? 736 00:46:40,448 --> 00:46:43,325 Hey, stay there. Come on, get away. Get... Hey, move over. 737 00:46:43,493 --> 00:46:46,453 Stay over there. Stay on your side. Don't touch me. 738 00:46:46,621 --> 00:46:49,331 Where are we? Where are we? 739 00:46:49,499 --> 00:46:52,334 Sammy, get control of yourself. Will you behave yourself. 740 00:46:52,502 --> 00:46:55,045 I'm terribly sorry. It's just that he's frightened. 741 00:46:55,213 --> 00:46:57,839 Just keep him quiet, all right? 742 00:46:58,007 --> 00:47:01,051 Are these friends of yours, Mike? - What are you, a comedian? 743 00:47:02,053 --> 00:47:04,179 I can't get over the way he kept going at him. 744 00:47:04,347 --> 00:47:06,974 Yeah, must've been all that liquor in him, boy. 745 00:47:09,185 --> 00:47:11,979 Yeah, chetarsi. You know what chetarsi means, Sammy? 746 00:47:12,146 --> 00:47:14,106 Sounds like something dirty. Heh, heh. 747 00:47:14,399 --> 00:47:16,233 What are you looking at? 748 00:47:16,401 --> 00:47:18,819 What are we doing with these faggots? Throw them out. 749 00:47:18,987 --> 00:47:23,073 You nuts? What do you want me to do, leave them in front of Tony's place? 750 00:47:23,449 --> 00:47:25,742 Hey, Benton, look at that number. Wow. 751 00:47:25,910 --> 00:47:27,995 - Hey, shut up! - Hey, beautiful! 752 00:47:28,162 --> 00:47:29,538 Hey, hey, hey! Keep him down! 753 00:47:29,706 --> 00:47:31,581 - Keep quiet. - What's the matter? 754 00:47:33,209 --> 00:47:35,669 Look at this. We're embarrassing. 755 00:47:35,837 --> 00:47:37,170 Sammy, behave yourself. 756 00:47:37,338 --> 00:47:40,716 I won't. I won't. Why should I? 757 00:47:40,883 --> 00:47:43,760 - Let me out of this car! - Sammy, stop it! Come here! 758 00:47:44,095 --> 00:47:45,345 Look at that one! 759 00:47:45,513 --> 00:47:46,763 Oh, my God! 760 00:47:46,931 --> 00:47:49,057 Hey, baby, got any meat? 761 00:47:49,350 --> 00:47:54,062 Hey, baby, I want to suck on that! Baby! I want to suck on that! 762 00:47:55,732 --> 00:47:57,274 I want it all! 763 00:47:59,485 --> 00:48:01,945 Get them out of here! All right, that's it. 764 00:48:02,321 --> 00:48:04,948 Get out of here! Get them out of here! 765 00:48:05,116 --> 00:48:06,575 Don't push! 766 00:48:06,951 --> 00:48:09,953 - What do you mean, get out? - Get out of here! 767 00:48:10,121 --> 00:48:11,747 I just got in. 768 00:48:11,914 --> 00:48:13,457 Go, go! 769 00:48:13,624 --> 00:48:15,083 - Animals! - Take it easy. 770 00:48:15,251 --> 00:48:17,711 All right, just a minute, please. 771 00:48:19,964 --> 00:48:21,965 - Thanks for the ride, Mike. - See you around. 772 00:48:22,133 --> 00:48:24,509 Wait a minute. What is this? 773 00:48:24,677 --> 00:48:26,678 Hey, fellas, you going my way? 774 00:48:26,846 --> 00:48:29,139 Come on. What you bothering with them for? 775 00:48:29,307 --> 00:48:30,974 What's your problem? 776 00:48:31,142 --> 00:48:32,601 Bullshit. 777 00:48:36,189 --> 00:48:38,648 Hey, look at that piece, Johnny. 778 00:48:39,358 --> 00:48:41,902 It's one of those little jobs cops carry in their sock. 779 00:48:42,070 --> 00:48:44,321 Yeah, cop hit me on the head with one of those. 780 00:48:44,489 --> 00:48:47,157 Remember that time I got that beating from those cops? 781 00:48:47,325 --> 00:48:49,743 Yeah, you never recovered from that one, did you? 782 00:48:49,911 --> 00:48:51,828 I never recovered? 783 00:48:51,996 --> 00:48:54,498 If I wasn't there to be used as a punching bag... 784 00:48:54,665 --> 00:48:56,583 ...to enable you to leave fast... 785 00:48:56,751 --> 00:49:00,837 That's because you're stupid. You should've ran and left safely with me. 786 00:49:01,005 --> 00:49:03,548 With you? I'm stupid for getting my head punched in? 787 00:49:03,716 --> 00:49:05,342 You schweinehund! 788 00:49:08,638 --> 00:49:10,847 My bad hand, my bad hand. 789 00:49:11,015 --> 00:49:13,391 Wait a minute. - What are you doing? 790 00:49:13,559 --> 00:49:15,143 Shh. Joe Black. 791 00:49:15,311 --> 00:49:17,813 Joe Black. I owe him money. 792 00:49:20,608 --> 00:49:23,235 - I don't think that's him. - Yeah, it's him. 793 00:49:23,528 --> 00:49:24,945 Where is he? 794 00:49:25,113 --> 00:49:26,321 He turned the corner. 795 00:49:27,073 --> 00:49:29,366 - Is he gone? - Yeah, he turned the corner. 796 00:49:29,534 --> 00:49:31,118 That don't mean he's gone. 797 00:49:31,285 --> 00:49:34,246 Get over here. He turned the corner. What's the matter with you? 798 00:49:34,413 --> 00:49:36,957 Come here. I'm talking to to. 799 00:49:50,847 --> 00:49:52,722 Watch out for that. 800 00:49:55,601 --> 00:49:57,519 You can't go home like that. Stay with me. 801 00:49:57,687 --> 00:49:58,937 Your mother ain't there? 802 00:49:59,105 --> 00:50:01,398 She's on the island taking care of my grandmother. 803 00:50:01,566 --> 00:50:04,067 Hey, let's get some bread from my uncle's store. 804 00:50:05,778 --> 00:50:08,488 - I'm sick about my hat. - Here. 805 00:50:11,450 --> 00:50:13,660 Your grandma's gonna die, right? 806 00:50:14,328 --> 00:50:15,996 Yeah, right. 807 00:50:16,664 --> 00:50:18,540 Did you like her? 808 00:50:18,708 --> 00:50:20,876 What do you mean? She's my grandmother. 809 00:50:21,043 --> 00:50:22,627 So what? That don't mean nothing. 810 00:50:22,795 --> 00:50:23,920 "So what?" 811 00:50:24,088 --> 00:50:27,007 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 812 00:50:27,300 --> 00:50:31,219 Jesus. Anyway, she ain't dead yet, God forbid. So shut up. 813 00:50:32,930 --> 00:50:34,973 - Charlie! - What? 814 00:50:35,141 --> 00:50:37,517 You ain't got nothing to eat over here. 815 00:50:37,685 --> 00:50:39,269 I could've told you that before. 816 00:50:39,437 --> 00:50:42,439 Got nothing. I tell you what, you know what we do? 817 00:50:42,607 --> 00:50:45,108 - What do you want? - Tell you what we do. 818 00:50:45,985 --> 00:50:47,777 I'll go to my aunt's. She's got food. 819 00:50:47,945 --> 00:50:50,864 She keeps food all the time. I'll go through the fire escape. 820 00:50:51,032 --> 00:50:55,410 Don't do that. You'll scare your cousin Teresa, you go in there that way. 821 00:50:55,703 --> 00:50:59,039 Oh, that's right, yeah. Hey, you know what we can do? 822 00:50:59,207 --> 00:51:01,333 She can have a seizure. Then we can watch. 823 00:51:01,500 --> 00:51:05,420 That's not funny. You gonna be a jerk-off all your life? 824 00:51:05,880 --> 00:51:07,839 Grow up, huh? 825 00:51:08,007 --> 00:51:11,134 You want some food from your aunt, go and knock on her door. 826 00:51:11,302 --> 00:51:14,095 Forget it. I ain't hungry now. Go to sleep. 827 00:51:14,263 --> 00:51:16,973 Besides, where are you going at 6:00 in the morning? 828 00:51:18,017 --> 00:51:19,643 I don't know. 829 00:51:56,472 --> 00:51:58,640 - Did you say your prayers? - Ha, ha. 830 00:51:58,808 --> 00:52:02,352 Very funny. Hey, why don't you tuck me in, sweetie? 831 00:52:16,284 --> 00:52:19,119 Teresa, I had a dream last night about you and me. 832 00:52:19,287 --> 00:52:23,206 I gotta tell you this. We're in this room and we're both naked. 833 00:52:23,374 --> 00:52:27,627 And there's this huge white bed and you're lying on it and I'm standing over you. 834 00:52:28,004 --> 00:52:31,131 And we're just about to make love and I come. 835 00:52:32,174 --> 00:52:34,509 The only thing is, I come blood. 836 00:52:35,219 --> 00:52:38,430 Heh, heh, heh. And blood went all over the place. 837 00:52:38,597 --> 00:52:42,726 Squirting all over the place, all over you, all over me, my hands and everything. 838 00:52:42,893 --> 00:52:44,352 I don't think that's funny. 839 00:52:45,521 --> 00:52:47,772 Girls bother me. They got no sense of humor. 840 00:52:47,940 --> 00:52:48,982 Well, I'm a girl. 841 00:52:49,150 --> 00:52:51,067 Do you like me? 842 00:52:51,736 --> 00:52:53,278 Yeah, I like you. 843 00:52:53,446 --> 00:52:55,447 I love you. 844 00:52:56,574 --> 00:52:58,241 Well, I don't love you. 845 00:52:58,409 --> 00:53:00,076 We'll see. 846 00:53:00,244 --> 00:53:02,662 Hey, forget it. 847 00:53:02,830 --> 00:53:06,416 If there was a chance of me falling in love with you, I wouldn't be here. 848 00:53:06,584 --> 00:53:08,335 Because? 849 00:53:08,502 --> 00:53:10,337 Because with you, I can't get involved. 850 00:53:10,504 --> 00:53:13,298 - Because? - Because you're a cunt. 851 00:53:13,591 --> 00:53:16,217 - It was a joke. - Where do you get off talking like that? 852 00:53:16,385 --> 00:53:18,762 It was only a joke, for chrissake. Hey, come here. 853 00:53:18,929 --> 00:53:20,180 Like hell it was. 854 00:53:21,307 --> 00:53:24,017 What are you standing in front of the window like that for? 855 00:53:24,185 --> 00:53:27,854 Someone might see you. Get over here. Come on. 856 00:53:28,856 --> 00:53:31,066 Go ahead. Jump out the fucking window. 857 00:53:33,277 --> 00:53:34,402 Don't look. 858 00:53:37,198 --> 00:53:38,698 Don't look. 859 00:53:39,450 --> 00:53:43,286 - You really don't want me to look? - Yeah, I really don't want you to look. 860 00:54:02,640 --> 00:54:04,641 - Heh, heh, heh. - I see what you're doing. 861 00:54:06,936 --> 00:54:09,479 - I saw you. - What? I wasn't doing nothing. 862 00:54:09,647 --> 00:54:11,356 What do you want? 863 00:54:16,487 --> 00:54:17,487 Ugh. 864 00:54:17,655 --> 00:54:18,947 Ah! 865 00:54:20,366 --> 00:54:22,409 You wild woman. 866 00:54:22,993 --> 00:54:24,285 Leave me alone! 867 00:54:24,453 --> 00:54:27,664 - Get your hands off me! - Let go of me. 868 00:54:30,918 --> 00:54:33,336 - You're killing me. - Ha, ha, ha. 869 00:54:34,505 --> 00:54:36,923 You should've seen it. Unbelievable. 870 00:54:39,260 --> 00:54:41,302 Kid went right to the bathroom and shot him. 871 00:54:41,470 --> 00:54:43,430 Guy kept coming at him like Rasputin. 872 00:54:43,597 --> 00:54:45,265 Madon. That kid was scared. 873 00:54:45,474 --> 00:54:46,808 We were more scared. 874 00:54:46,976 --> 00:54:50,562 It doesn't make any sense. He shot him just because he insulted Mario? 875 00:54:50,813 --> 00:54:53,440 It wasn't anything personal? 876 00:54:53,858 --> 00:54:55,984 The kid's a climber, not very bright. 877 00:54:56,152 --> 00:54:59,821 He kills a guy who insulted a big man, gets a reputation, thinks he's made. 878 00:54:59,989 --> 00:55:01,030 It's still sick. 879 00:55:01,198 --> 00:55:03,450 Not sick, just stupid. 880 00:55:03,617 --> 00:55:05,994 Which reminds me, last night Johnny decided... 881 00:55:06,162 --> 00:55:08,997 ...to break into your mother's house and get some food. 882 00:55:11,125 --> 00:55:14,377 - So why didn't you let him? - Oh, that's funny. 883 00:55:15,337 --> 00:55:18,006 - Put that shit down. What are you doing? - Ha, ha, ha. 884 00:55:18,174 --> 00:55:19,674 What's the matter with you? 885 00:55:19,842 --> 00:55:22,218 Hey, he doesn't know anything about us, does he? 886 00:55:22,386 --> 00:55:25,722 - Really? - No. I don't want him to know. 887 00:55:26,015 --> 00:55:28,183 Nobody knows anything. Your reputation's safe. 888 00:55:28,350 --> 00:55:30,894 Hey, come on, smile. What's the matter? 889 00:55:31,061 --> 00:55:35,523 You look like you wanna kill me. Wanna kill me? Go ahead, kill me. 890 00:55:35,691 --> 00:55:37,108 Ooh. 891 00:55:40,946 --> 00:55:43,615 Miss, you can make up the room now. 892 00:55:43,782 --> 00:55:45,992 - I only got two hands. - Well, use them. 893 00:55:46,160 --> 00:55:48,369 - Cut that out, will you? - I hate shit like that. 894 00:55:48,537 --> 00:55:50,121 Excuse me, ma'am. 895 00:55:51,373 --> 00:55:53,833 - You got some mouth, you know that? - Kiss me. 896 00:55:54,001 --> 00:55:55,835 I'll give you a zap. Wow! 897 00:56:21,070 --> 00:56:23,071 Hey, Hash, how you feeling? - Pretty good. 898 00:56:23,239 --> 00:56:26,574 - My uncle in the back? - Yeah, I think he's busy right now. 899 00:56:26,742 --> 00:56:30,787 Hey, Charlie, play a 4-6-3 combination today. 900 00:56:30,955 --> 00:56:32,789 Yeah, thanks. 901 00:57:01,151 --> 00:57:02,610 What are you talking about? 902 00:57:04,071 --> 00:57:06,322 There was no insult. I know the kid. He was drunk. 903 00:57:06,490 --> 00:57:08,491 He made a fool of himself, not me. 904 00:57:08,659 --> 00:57:10,493 Nobody had to shoot him. 905 00:57:59,918 --> 00:58:02,045 I hate the sun. Let's go inside, will you? 906 00:58:02,212 --> 00:58:03,504 What else do you hate? 907 00:58:03,714 --> 00:58:08,343 I hate the ocean, and I hate the beach, and I hate the sun. 908 00:58:08,510 --> 00:58:12,722 And the grass and the trees and I hate heat. 909 00:58:12,890 --> 00:58:14,807 - Charlie? - What? 910 00:58:14,975 --> 00:58:16,184 What do you like? 911 00:58:16,352 --> 00:58:20,438 I like spaghetti and clam sauce. Mountains. 912 00:58:20,606 --> 00:58:22,482 - Bzzz. - Ha, ha, ha. 913 00:58:22,816 --> 00:58:25,109 Francis of Assisi. 914 00:58:25,277 --> 00:58:27,695 Chicken with lemon and garlic. 915 00:58:28,822 --> 00:58:30,031 And John Wayne. 916 00:58:30,199 --> 00:58:32,492 You know, there aren't any mountains in Manhattan. 917 00:58:32,660 --> 00:58:36,079 Tall buildings. Same thing. And I like you. 918 00:58:47,591 --> 00:58:49,842 I like it here alone. 919 00:58:52,554 --> 00:58:56,307 You know, I'm really gonna take that apartment, the one uptown. 920 00:58:56,475 --> 00:58:58,810 - Are you? - Yeah, I'm really gonna do it. 921 00:58:58,977 --> 00:59:00,937 - Why don't you do it this time? - I'm gonna. 922 00:59:01,105 --> 00:59:04,399 The hell with my parents. I just can't take it anymore. 923 00:59:04,566 --> 00:59:07,902 - I think it'd be a good move. - I'm gonna do it. 924 00:59:08,070 --> 00:59:09,737 So, what are you waiting for? 925 00:59:09,905 --> 00:59:11,447 For you. 926 00:59:11,615 --> 00:59:14,867 Teresa. Now, you can't wait for me now. 927 00:59:15,035 --> 00:59:17,912 I'm closing in on something in the neighborhood. I gotta stay. 928 00:59:18,080 --> 00:59:19,372 What are you afraid of? 929 00:59:19,540 --> 00:59:23,626 Afraid? What are you talking about, afraid? Go on. What's stopping you? 930 00:59:23,794 --> 00:59:26,963 You say you're not afraid of your parents, so go ahead, move out. 931 00:59:27,589 --> 00:59:30,633 - All I've got is the neighborhood. - What about me? 932 00:59:30,801 --> 00:59:34,137 The neighborhood and those guys. That's all that's important to me now. 933 00:59:34,304 --> 00:59:36,264 Right, guys like my cousin Johnny. 934 00:59:36,432 --> 00:59:38,266 No, not exactly your cousin Johnny. 935 00:59:38,434 --> 00:59:40,727 Well, I hope not, because he is crazy. 936 00:59:40,894 --> 00:59:43,896 He is driving me nuts. How can you be with him all the time? 937 00:59:44,064 --> 00:59:46,482 - He's like an insane person. - What's wrong with you? 938 00:59:46,650 --> 00:59:49,819 - How can you talk that way about him? - Oh, fuck him. 939 00:59:49,987 --> 00:59:51,612 That's terrible. 940 00:59:52,990 --> 00:59:55,032 Who's gonna help him if I don't? 941 00:59:55,200 --> 00:59:57,368 It's supposed to matter. Nobody tries anymore. 942 00:59:57,536 --> 00:59:58,578 Tries what? 943 00:59:58,746 --> 01:00:02,415 Just tries to help, that's all. Help people. 944 01:00:02,583 --> 01:00:03,791 You help yourself first. 945 01:00:03,959 --> 01:00:06,210 Bullshit, Teresa. That's where you're all wrong. 946 01:00:06,378 --> 01:00:08,337 Francis of Assisi had it all down. 947 01:00:08,505 --> 01:00:10,673 - He knew. - Ha, ha. What are you talking about? 948 01:00:10,841 --> 01:00:13,676 - He knew. - What are you talking about? 949 01:00:13,844 --> 01:00:16,637 Saint Francis didn't run numbers. 950 01:00:17,848 --> 01:00:20,266 Me neither. I don't run numbers. 951 01:00:25,355 --> 01:00:28,608 My darling, I'm lonely 952 01:00:30,611 --> 01:00:33,613 Now that you're gone 953 01:00:33,781 --> 01:00:38,618 Please come back to me 954 01:00:41,121 --> 01:00:42,705 Diane, how are you feeling? 955 01:00:42,873 --> 01:00:44,999 Fine. Excuse me, please. 956 01:00:45,167 --> 01:00:49,587 You know, Diane, I've been wanting to talk to you for a while now. 957 01:00:49,755 --> 01:00:51,714 Excuse me. 958 01:00:53,467 --> 01:00:55,927 Aside from all that joking around that you and I do. 959 01:00:56,094 --> 01:00:58,805 - You know, when you're on, I... - Excuse me. 960 01:00:58,972 --> 01:01:02,475 I really think you're a terrific performer. 961 01:01:02,643 --> 01:01:03,684 Fine. 962 01:01:03,852 --> 01:01:06,479 Hey, no, I'm serious. You're really very good. 963 01:01:06,647 --> 01:01:08,564 I know. 964 01:01:08,732 --> 01:01:10,233 Groovy. 965 01:01:10,818 --> 01:01:14,320 In a little while I'm gonna have the opportunity of opening my own place. 966 01:01:14,488 --> 01:01:16,239 Much nicer. 967 01:01:16,448 --> 01:01:18,616 Much nicer than this. 968 01:01:18,784 --> 01:01:24,121 Uptown, sort of a nightclub restaurant and everything and, uh... 969 01:01:25,123 --> 01:01:29,043 Uh, I was thinking you'd do much... You'd do very nicely for the place. 970 01:01:29,211 --> 01:01:30,795 Dancing? 971 01:01:31,338 --> 01:01:34,549 No, as the hostess. That's nice. 972 01:01:34,716 --> 01:01:35,758 Hostess? 973 01:01:35,926 --> 01:01:40,263 The people come in, you greet them and you show them to the tables. 974 01:01:40,430 --> 01:01:44,517 Listen, why don't we get together later on? We'll talk about it a little bit. 975 01:01:46,103 --> 01:01:49,981 - Chinese food? - Hey, Chinese food. 976 01:01:52,818 --> 01:01:54,986 Where do you want me to drop you off? 977 01:01:55,153 --> 01:01:58,614 No, don't stop. Just pass by real slow, okay? 978 01:02:04,204 --> 01:02:05,538 Hey, stop here. 979 01:02:05,706 --> 01:02:08,207 Hey. What, am I crazy? 980 01:02:08,917 --> 01:02:11,419 Would you take me back to where you picked me up? 981 01:02:11,587 --> 01:02:14,088 - Sorry. - All right. 982 01:02:25,517 --> 01:02:27,476 Hey, am I crazy? 983 01:02:27,686 --> 01:02:31,480 That's all I need now, to get caught in the Village with a mulignan. 984 01:02:36,111 --> 01:02:37,486 Hi, Lou. 985 01:02:39,573 --> 01:02:42,158 Fine, thank you. Good to see you. 986 01:02:42,326 --> 01:02:44,410 - Good to see you. - How's it going, Lou? 987 01:02:44,578 --> 01:02:47,079 - Hi, Oscar. - Giovanni. 988 01:02:49,875 --> 01:02:52,126 Mario. Mario. 989 01:03:15,817 --> 01:03:18,486 - Mario, how you doing? Nice to see you. - How are you, kid? 990 01:03:22,449 --> 01:03:25,201 - Giovanni, can I sit? - Sure. 991 01:03:31,291 --> 01:03:32,833 Can I talk? 992 01:03:33,001 --> 01:03:35,753 - What is it? - It's about Groppi. 993 01:03:35,921 --> 01:03:38,798 I know all about it. We'll discuss it later, huh? 994 01:03:38,966 --> 01:03:42,510 Sure, I understand. Shall I serve the tripe now? 995 01:03:42,678 --> 01:03:45,805 - Anytime. Thank you, Oscar. - You're welcome. 996 01:04:00,570 --> 01:04:02,321 They are not like us. 997 01:04:02,489 --> 01:04:04,907 They know where to come when they need us. 998 01:04:05,075 --> 01:04:07,994 I realized this a long time ago, during World War ll. 999 01:04:08,161 --> 01:04:12,331 Charlie Lakey was working for the government, taking care of the docks. 1000 01:04:12,499 --> 01:04:14,583 - What did he do? - What did he do? 1001 01:04:14,751 --> 01:04:16,335 He was there, that's what he did. 1002 01:04:18,505 --> 01:04:21,173 I said the same thing to your father 20 years ago. 1003 01:04:22,467 --> 01:04:23,759 He didn't listen. 1004 01:04:28,890 --> 01:04:31,434 You're still around that kid Johnny Boy. 1005 01:04:32,686 --> 01:04:34,937 This Johnny Boy is named after me. 1006 01:04:35,105 --> 01:04:37,314 Nice, huh? Oh, sure. 1007 01:04:37,482 --> 01:04:42,194 But this Johnny Boy is a little bit like your friend Groppi, half-crazy. 1008 01:04:42,654 --> 01:04:46,282 I understand you try to help him out because of our family and his family. 1009 01:04:46,450 --> 01:04:48,367 Well, that's nice. I understand. 1010 01:04:48,744 --> 01:04:51,454 But watch yourself, don't spoil anything. 1011 01:04:51,621 --> 01:04:54,165 Honorable men go with honorable men. 1012 01:04:56,543 --> 01:04:58,669 Don't forget that. 1013 01:04:59,713 --> 01:05:01,547 His whole family has problems. 1014 01:05:01,715 --> 01:05:05,342 His cousin, the girl who lives next door to you... 1015 01:05:05,510 --> 01:05:08,471 - Teresa. - The one who's sick in the head. 1016 01:05:08,638 --> 01:05:10,931 No, she's got epilepsy. 1017 01:05:11,099 --> 01:05:13,642 That's what I said. She's sick in the head. 1018 01:05:14,061 --> 01:05:16,520 Her mother and father came to me for advice. 1019 01:05:16,688 --> 01:05:20,775 She wants her own apartment. What am I gonna tell them? Lock her up? 1020 01:05:21,068 --> 01:05:23,194 You know I'm compato with them. 1021 01:05:23,361 --> 01:05:25,071 So I listen. 1022 01:05:25,238 --> 01:05:27,031 I have to take an interest. 1023 01:05:27,908 --> 01:05:31,911 You live next door. Keep an eye open. But don't get involved. 1024 01:05:32,079 --> 01:05:36,082 Charlie, why don't you take a look around the place if you want. 1025 01:05:36,249 --> 01:05:39,126 I've been in and out of this place about 50 times already. 1026 01:05:39,294 --> 01:05:41,420 Well, maybe you missed something. 1027 01:05:41,588 --> 01:05:43,506 You should get to know the place. 1028 01:05:43,673 --> 01:05:45,508 All right. Yeah. 1029 01:05:57,896 --> 01:06:00,356 Jesus Christ, you are disgusting. 1030 01:06:05,112 --> 01:06:07,196 Hi, Charlie, how are you? Hot enough for you? 1031 01:06:07,364 --> 01:06:09,365 Yeah, how are you doing there, Cookie? 1032 01:06:28,802 --> 01:06:29,844 Fine. 1033 01:06:43,233 --> 01:06:44,817 Teresa. 1034 01:06:45,152 --> 01:06:46,318 Psst! 1035 01:06:47,404 --> 01:06:48,904 Downstairs. 1036 01:06:49,698 --> 01:06:53,075 Meet me downstairs now. Yeah. 1037 01:06:57,622 --> 01:07:00,207 - What is it? - Come down. 1038 01:07:03,044 --> 01:07:04,461 Come out here. 1039 01:07:10,719 --> 01:07:12,261 Shit. 1040 01:07:13,889 --> 01:07:15,014 Uh... 1041 01:07:15,307 --> 01:07:17,391 I can't make it tonight. 1042 01:07:17,934 --> 01:07:19,268 Okay. 1043 01:07:20,228 --> 01:07:23,355 All right, so is that all? So I'll see you on Friday? 1044 01:07:23,523 --> 01:07:24,940 Friday, um... 1045 01:07:25,400 --> 01:07:28,152 I can't make it Friday either. 1046 01:07:29,529 --> 01:07:31,238 What do you mean? 1047 01:07:32,115 --> 01:07:34,033 I can't see you for a while. 1048 01:07:34,910 --> 01:07:36,327 Don't tell me that. 1049 01:07:36,494 --> 01:07:38,287 - Teresa. - Why? 1050 01:07:38,455 --> 01:07:40,956 You are fucking things up! Between you and Johnny... 1051 01:07:41,124 --> 01:07:43,500 - ...you're gonna ruin everything for me. - Ruin what? 1052 01:07:43,668 --> 01:07:45,127 "Ruin what?" 1053 01:07:47,672 --> 01:07:50,925 I'm sorry, Mrs. Rucco, pardon me. Come on inside. 1054 01:07:51,801 --> 01:07:53,302 Why am I ruining everything? 1055 01:07:53,470 --> 01:07:57,640 Keep quiet! I'll give you a slap in the mouth, Teresa! Shut up! 1056 01:07:57,807 --> 01:07:59,683 Listen to me for a minute. 1057 01:07:59,851 --> 01:08:01,895 My uncle's got me on it to run a restaurant, 1058 01:08:01,896 --> 01:08:03,938 but I gotta stay away from you and Johnny. 1059 01:08:04,105 --> 01:08:06,523 - Does he know about you and me? - No. 1060 01:08:06,691 --> 01:08:08,609 Does he know about Johnny and those loans? 1061 01:08:08,777 --> 01:08:11,445 No. What, are you kidding me? Of course not. 1062 01:08:12,614 --> 01:08:16,575 He doesn't understand Johnny. You know, he's just a kid who needs to be... 1063 01:08:16,743 --> 01:08:19,286 - Answer me. - What do you want from me? 1064 01:08:19,454 --> 01:08:22,414 I said, do you feel the way he does about me? 1065 01:08:22,582 --> 01:08:23,958 No. 1066 01:08:24,960 --> 01:08:27,670 I don't feel that way. I don't want to stop seeing you. 1067 01:08:27,837 --> 01:08:30,172 What are you afraid of? 1068 01:08:31,299 --> 01:08:33,384 I love you. 1069 01:08:33,593 --> 01:08:35,261 - I don't wanna say that. - What? 1070 01:08:35,428 --> 01:08:38,514 - That. - What? That you love me? 1071 01:08:39,182 --> 01:08:40,516 Right. 1072 01:08:46,356 --> 01:08:48,023 All right, all right, all right. 1073 01:08:48,191 --> 01:08:50,401 Let's just get out of here. 1074 01:08:50,568 --> 01:08:54,530 Okay. Okay, but just... 1075 01:08:55,824 --> 01:08:59,743 Let me get the restaurant first, all right? Then I think things are gonna be easier. 1076 01:08:59,911 --> 01:09:01,412 Okay. 1077 01:09:30,859 --> 01:09:33,569 So where have you been? 1078 01:09:33,737 --> 01:09:35,446 Around. 1079 01:09:35,613 --> 01:09:37,740 You heard what happened to Groppi, huh? 1080 01:09:37,907 --> 01:09:39,992 Who, me? No. 1081 01:09:40,160 --> 01:09:43,787 Well, Oscar found out where his partner is. 1082 01:09:43,955 --> 01:09:46,498 It seems Groppi went to visit his mother. 1083 01:09:46,666 --> 01:09:49,251 He went to her room where she was watching television... 1084 01:09:49,419 --> 01:09:51,795 ...and he says to her he's sorry. 1085 01:09:51,963 --> 01:09:54,673 That's all. Just he's sorry. 1086 01:09:55,342 --> 01:09:58,385 He goes into the next room, gets a gun, puts it in his mouth. 1087 01:09:58,553 --> 01:10:00,387 And that's it. 1088 01:10:01,890 --> 01:10:05,642 How do you like that? I tell you that Groppi was always half-crazy. 1089 01:10:05,810 --> 01:10:08,020 Half-crazy to say the least. 1090 01:10:08,688 --> 01:10:10,189 Charlie. 1091 01:10:12,567 --> 01:10:14,234 What is it? 1092 01:10:14,694 --> 01:10:16,195 Not now, huh? 1093 01:10:16,363 --> 01:10:18,572 Doesn't he see that we are talking? 1094 01:10:18,740 --> 01:10:21,283 A couple of minutes, will you? Outside. 1095 01:10:24,954 --> 01:10:27,831 - What does he want? - He wants to talk to me about something. 1096 01:10:29,125 --> 01:10:31,210 Hey, you spit on my shoe. 1097 01:10:33,630 --> 01:10:36,840 Okay, Charlie, a lot of aggravation though, you know. 1098 01:10:37,008 --> 01:10:38,425 Like Johnny Boy. 1099 01:10:38,593 --> 01:10:42,930 I figure I give him all the breaks I can give him. 1100 01:10:43,098 --> 01:10:44,515 - Oh, look, Michael. - No. 1101 01:10:44,682 --> 01:10:48,727 No, Charlie, it's no good, see? He's a punk bastard, Charlie. 1102 01:10:48,895 --> 01:10:51,480 I call them down there at work and I ask them... 1103 01:10:51,648 --> 01:10:54,650 ...if Johnny Boy's there. He doesn't even show up anymore. 1104 01:10:54,818 --> 01:10:56,944 - They told you that down at his place? - Yeah. 1105 01:10:57,112 --> 01:10:58,904 How's he gonna pay me, Charlie? 1106 01:10:59,072 --> 01:11:02,324 Oh, I've talked to him and I've talked to him. 1107 01:11:04,661 --> 01:11:07,830 - What more can I do? - I don't know. 1108 01:11:09,457 --> 01:11:12,000 Tonight at the party, the three of us get together... 1109 01:11:12,168 --> 01:11:14,795 ...and we knock some sense into his head. Okay? 1110 01:11:14,963 --> 01:11:19,967 All right, Charlie. You know I don't like being taken advantage of. 1111 01:11:20,135 --> 01:11:22,970 I mean, you're inside there with your uncle and all that. 1112 01:11:23,138 --> 01:11:24,930 It's kind of embarrassing for me. 1113 01:11:25,098 --> 01:11:27,141 I apologize, Michael. We had some business. 1114 01:11:27,308 --> 01:11:30,018 - Private. You know what I mean? - Yeah. 1115 01:11:30,186 --> 01:11:33,188 Oh. I'm late. I gotta meet somebody. We'll settle it tonight. 1116 01:11:33,356 --> 01:11:34,731 - Okay. - Ciao. 1117 01:11:34,899 --> 01:11:37,484 And, Michael, I appreciate what you're doing for me. 1118 01:11:37,652 --> 01:11:39,153 All right. 1119 01:12:47,514 --> 01:12:49,306 - Very intelligent too, you know? - Yeah. 1120 01:12:49,474 --> 01:12:52,643 She's going to college. She's gonna be a schoolteacher. 1121 01:12:54,604 --> 01:12:57,773 - Only been out with her a couple of times. - Yeah. 1122 01:12:57,941 --> 01:12:59,024 Her picture. 1123 01:12:59,192 --> 01:13:02,611 - Michael, let me see that picture. - Yeah, she's gonna be a teacher. 1124 01:13:03,196 --> 01:13:06,281 - Oh, I know this girl. - Yeah? 1125 01:13:06,449 --> 01:13:09,618 Yeah. I seen her kissing a nigger under the bridge in Jersey. 1126 01:13:09,786 --> 01:13:12,120 - What are you talking about? Niggers. - Ha, ha, ha. 1127 01:13:12,288 --> 01:13:15,082 A nigger, as in mulignan, as in black. A nigger. 1128 01:13:15,250 --> 01:13:16,750 What do you mean, kissing? 1129 01:13:17,752 --> 01:13:22,047 I mean kissing. Her lips on his lips. Kissing. 1130 01:13:22,215 --> 01:13:24,508 - You sure? - I'm sure. 1131 01:13:26,302 --> 01:13:27,553 Ew. 1132 01:13:28,388 --> 01:13:30,931 Nigger. I kissed her. 1133 01:13:31,099 --> 01:13:33,308 Don't worry about it. it'll be all right. 1134 01:13:53,496 --> 01:13:58,333 Hallelujah. I've come to create order. Carl, J&B and soda, please. 1135 01:13:58,501 --> 01:14:01,837 May God be with you and with your spirit. 1136 01:14:06,634 --> 01:14:08,093 - Let me ask you something. - What? 1137 01:14:08,261 --> 01:14:10,178 Art thou the king of the Jews? 1138 01:14:10,805 --> 01:14:14,224 Does thou say this of thyself or have others told thee of me? 1139 01:14:14,392 --> 01:14:15,434 Am I a Jew? 1140 01:14:15,852 --> 01:14:17,519 My kingdom's not of this world. 1141 01:14:17,687 --> 01:14:20,897 Jerry, hey, how you doing? Wow. 1142 01:14:21,482 --> 01:14:23,150 Oh, hey. 1143 01:14:27,363 --> 01:14:29,281 To Jerry... 1144 01:14:30,366 --> 01:14:32,367 ...who served in Vietnam. 1145 01:14:32,535 --> 01:14:34,244 The immortal words of John Garfield: 1146 01:14:34,412 --> 01:14:36,872 "Get him in the eyes, get him right in the eyes." 1147 01:14:37,540 --> 01:14:40,709 Came back with a Silver Star. From the boys. 1148 01:14:42,045 --> 01:14:44,796 Hey, Carl! Drinks for everybody! 1149 01:14:46,507 --> 01:14:47,883 Drinks for everybody! 1150 01:14:51,888 --> 01:14:53,889 Hey, drinks for everybody! 1151 01:14:55,642 --> 01:14:59,186 - Drinks for everybody. - Could make a shirt out of that, Jerry. 1152 01:15:07,278 --> 01:15:09,696 - We drink and then we bullshiting! - We're bullshiting! 1153 01:15:13,076 --> 01:15:14,242 George. 1154 01:15:14,410 --> 01:15:16,286 - George, my man. - Watch this. 1155 01:15:17,830 --> 01:15:19,873 Put your mouth down there. 1156 01:15:47,235 --> 01:15:48,276 - Michael. - What? 1157 01:15:48,444 --> 01:15:50,404 Play only old ones tonight. 1158 01:15:52,365 --> 01:15:54,241 Only old ones. 1159 01:15:54,450 --> 01:15:55,867 All right. 1160 01:16:17,974 --> 01:16:19,599 Do that again 1161 01:16:36,617 --> 01:16:38,452 Did you ever hear of a wish sandwich? 1162 01:16:38,619 --> 01:16:41,913 Well, it's the kind of sandwich that you're Supposed to take to pieces of bread 1163 01:16:42,081 --> 01:16:44,166 And wish you had some meat 1164 01:17:01,350 --> 01:17:03,268 The other day I ate a ricochet biscuit 1165 01:17:03,436 --> 01:17:06,646 Well, it's the kind of biscuit That's supposed to bounce off the wall 1166 01:17:06,814 --> 01:17:07,898 Back in your mouth 1167 01:17:08,065 --> 01:17:09,775 If it don't bounce back 1168 01:17:09,942 --> 01:17:11,777 You go hungry 1169 01:17:33,049 --> 01:17:35,425 Charlie, Flash ain't here yet. 1170 01:17:37,053 --> 01:17:38,303 He said he'd be here. 1171 01:17:38,471 --> 01:17:42,182 Well, he isn't. Nice, real nice. 1172 01:17:46,062 --> 01:17:49,731 - He'll be here. He'll be here. - All right. 1173 01:17:51,275 --> 01:17:53,109 Look... 1174 01:17:53,277 --> 01:17:55,403 ...I'll give you 20 bucks to hold you for now. 1175 01:17:55,571 --> 01:17:59,574 What, are you kidding? Twenty dollars doesn't pay the interest for two hours. 1176 01:18:00,535 --> 01:18:04,204 - Now with the vig, it's almost 3000. - Three thousand? 1177 01:18:05,414 --> 01:18:09,376 Shit, you charge a guy from the neighborhood 1800 vig? 1178 01:18:10,419 --> 01:18:13,338 - One day he's late with his payments. - What am I, his father? 1179 01:18:13,923 --> 01:18:16,591 You could have come to me a little sooner, friend. 1180 01:18:16,759 --> 01:18:18,552 Charlie, this is business. 1181 01:18:18,761 --> 01:18:23,265 Well, then be realistic, Michael. Where's he gonna come up with $3000, huh? 1182 01:18:23,432 --> 01:18:24,766 Let's work something out. 1183 01:18:26,936 --> 01:18:28,311 Make it 1800. 1184 01:18:28,479 --> 01:18:29,604 Don't hustle me. 1185 01:18:29,772 --> 01:18:31,690 I'm not hustling you. 1186 01:18:36,737 --> 01:18:38,947 Let's make it 2000. 1187 01:18:41,951 --> 01:18:44,119 All right, now you're being sensible about it. 1188 01:18:44,287 --> 01:18:46,872 I swear to Jesus Christ and the goddamn cross. 1189 01:18:47,039 --> 01:18:50,166 If he thinks he's making a jerk-off out of me, I'll break his legs. 1190 01:18:50,334 --> 01:18:52,419 Michael, come on, huh? 1191 01:18:53,254 --> 01:18:55,380 You should have the sense not to get involved. 1192 01:18:55,548 --> 01:18:58,049 - Don't tell me what to do, huh? - I'm telling you the truth. 1193 01:18:58,342 --> 01:19:01,094 The fucking truth is you're more involved than anybody. 1194 01:19:01,262 --> 01:19:03,054 What do I look like, a jerk? 1195 01:19:04,140 --> 01:19:06,516 Next payday I'm coming down here to Tony's. 1196 01:19:06,684 --> 01:19:09,102 Johnny Boy better show or I'm gonna find him... 1197 01:19:09,270 --> 01:19:11,438 ...and I'm gonna break his fucking legs. 1198 01:19:11,606 --> 01:19:13,648 We understand each other? 1199 01:19:14,358 --> 01:19:16,151 I heard you. 1200 01:19:18,696 --> 01:19:20,405 Good. 1201 01:19:22,658 --> 01:19:24,910 Amen, I say to thee. 1202 01:19:25,661 --> 01:19:29,831 Thou will not come out from it till thou hast paid the last penny. 1203 01:19:32,501 --> 01:19:33,960 Michael, you look tired. 1204 01:19:34,128 --> 01:19:36,046 You said it. 1205 01:19:43,930 --> 01:19:47,223 Forever my darling 1206 01:19:48,768 --> 01:19:51,311 Our love will be true 1207 01:19:53,522 --> 01:19:56,107 Jerry! Jerry, don't! Jerry! 1208 01:19:56,275 --> 01:19:57,525 Jerry! 1209 01:19:58,653 --> 01:20:01,196 Come on, Jerry! Come on! Jerry! 1210 01:20:01,364 --> 01:20:02,697 Easy, man! 1211 01:20:02,865 --> 01:20:05,825 Jerry, take it easy! Take it easy! You're in America, Jerry! 1212 01:20:06,369 --> 01:20:09,329 Your love in return 1213 01:20:10,414 --> 01:20:11,873 May this fire in my soul 1214 01:20:12,041 --> 01:20:14,417 Jerry, easy! Come on, easy! 1215 01:20:18,047 --> 01:20:20,465 Let him go, fellas. Let him go. 1216 01:20:28,265 --> 01:20:30,392 I'll forever love you 1217 01:20:32,561 --> 01:20:35,730 For the rest of my days 1218 01:20:36,649 --> 01:20:39,943 I'll never part from you 1219 01:20:40,820 --> 01:20:44,531 And your loving ways 1220 01:20:46,993 --> 01:20:48,535 Dance? 1221 01:21:04,218 --> 01:21:08,388 My heart's at your command, dear 1222 01:21:08,681 --> 01:21:11,933 To keep love and to hold 1223 01:21:12,935 --> 01:21:14,769 Do you like this song? 1224 01:21:14,937 --> 01:21:16,187 Hm? 1225 01:21:16,856 --> 01:21:20,108 Keeping you is my goal 1226 01:21:20,276 --> 01:21:23,445 I'll forever love you 1227 01:21:24,739 --> 01:21:27,824 For the rest of my days 1228 01:21:28,868 --> 01:21:31,953 I'll never part from you 1229 01:21:32,830 --> 01:21:36,708 And your loving ways 1230 01:21:50,139 --> 01:21:52,432 Charlie, there's a girl here to see you. 1231 01:21:56,979 --> 01:22:00,190 - Charlie? - What is it? What's the matter? 1232 01:22:00,357 --> 01:22:02,692 Johnny Boy is up on that building on the corner. 1233 01:22:02,860 --> 01:22:04,736 He's been on the roof for half an hour. 1234 01:22:04,904 --> 01:22:07,405 - All right, don't get excited. - He's got a gun. 1235 01:22:07,573 --> 01:22:09,324 Don't get excited. 1236 01:22:09,825 --> 01:22:11,701 - You stay here. - I'm coming with you. 1237 01:22:11,869 --> 01:22:13,620 - Teresa, stay here. - I don't want to... 1238 01:22:13,788 --> 01:22:15,080 Shh! You stay here. Tony. 1239 01:22:15,247 --> 01:22:17,082 Yeah, Teresa, stay here. 1240 01:22:17,541 --> 01:22:19,417 - Have a drink. - I don't want a drink. 1241 01:22:19,585 --> 01:22:21,503 - Give Teresa a drink. - I don't want one. 1242 01:22:21,670 --> 01:22:22,754 Have a drink. 1243 01:22:22,922 --> 01:22:25,340 - I'll have a Seven and Seven. - Okay. 1244 01:22:28,260 --> 01:22:30,470 - Charlie. - Watch out. Come here. Come here. 1245 01:22:30,638 --> 01:22:32,639 Crazy bastard's up on the roof. 1246 01:22:36,268 --> 01:22:39,562 - Johnny! It's me, Charlie! - Hey, watch this! 1247 01:22:39,730 --> 01:22:42,357 I'll shoot the light out on the Empire State Building. 1248 01:22:42,525 --> 01:22:44,984 Hey, cut it out, stupid. It's me. 1249 01:22:52,284 --> 01:22:54,369 Bobby, stop fucking around. Come on. 1250 01:22:55,454 --> 01:22:56,955 Hey, what do you got up there? 1251 01:22:57,123 --> 01:22:58,623 A .38! 1252 01:22:58,791 --> 01:23:01,584 - That ain't real, is it? - Yeah. 1253 01:23:02,128 --> 01:23:05,505 What's the matter with him? I'm gonna throw that fucker off the roof. 1254 01:23:11,053 --> 01:23:15,723 Oh, shit. Hey, lady, I'm sorry. Lady, I didn't mean it, I swear to God. 1255 01:23:15,975 --> 01:23:17,892 I'm very sorry. 1256 01:23:18,269 --> 01:23:20,228 Are you crazy? What are you doing? 1257 01:23:20,396 --> 01:23:22,105 I scared the shit out of her. 1258 01:23:22,273 --> 01:23:23,815 Very funny. Give me that. 1259 01:23:23,983 --> 01:23:27,068 I hate that lady. I tried to get her clothesline. 1260 01:23:27,236 --> 01:23:28,987 - What's the matter? - What do you mean? 1261 01:23:29,155 --> 01:23:31,156 You have Teresa half-crazy about this. 1262 01:23:31,323 --> 01:23:33,658 I wasn't shooting at nobody. Just up in the air. 1263 01:23:33,826 --> 01:23:36,327 I want to wake up the neighborhood. It's dead. 1264 01:23:36,495 --> 01:23:39,622 I hate that woman with a vengeance, a passion. 1265 01:23:42,126 --> 01:23:45,461 - You and your numbers. - Fucking chickenshits. 1266 01:23:46,881 --> 01:23:49,924 - Back to Bataan. - Heh, back to... 1267 01:23:50,259 --> 01:23:52,635 Now they're gonna get a real back to Bataan. 1268 01:23:52,803 --> 01:23:54,762 An atom bomb, wake up the neighborhood. 1269 01:23:55,181 --> 01:23:57,557 - What the fuck? Put that out. - Put what out? 1270 01:23:57,725 --> 01:24:00,351 - Johnny, put that out. - A surprise. You want to see? 1271 01:24:00,561 --> 01:24:03,396 - Want to see? - Johnny, put that... Hey! 1272 01:24:03,564 --> 01:24:05,982 Give me... Put that... Get the fuck... 1273 01:24:22,208 --> 01:24:24,500 Let's hide in here for a while. Come on. 1274 01:24:24,710 --> 01:24:26,961 Come on with this door. Come on. 1275 01:24:27,129 --> 01:24:30,006 - What are you kicking? Get in there. - About time. 1276 01:24:33,469 --> 01:24:35,762 Remember we used to play hide-and-seek here? 1277 01:24:35,930 --> 01:24:38,723 Never mind that. What's this crap about last week? 1278 01:24:38,891 --> 01:24:40,725 - What? What? - "What?" 1279 01:24:40,893 --> 01:24:43,394 You got some balls not showing up for work last week. 1280 01:24:43,562 --> 01:24:46,147 After all we had to do to get you on that truck, stupid. 1281 01:24:46,315 --> 01:24:47,607 What's the matter with you? 1282 01:24:47,775 --> 01:24:49,817 Charlie, come on. My hand was hurting... 1283 01:24:49,985 --> 01:24:52,820 Your hand was hurting. Your mouth's gonna hurt from this kick. 1284 01:24:52,988 --> 01:24:56,199 For what? Hey, I swear to you, what are you talking about? 1285 01:24:56,367 --> 01:24:58,368 Besides, I don't like loading crates. 1286 01:24:58,535 --> 01:25:00,912 You're not supposed to like it. 1287 01:25:01,830 --> 01:25:03,873 - What gets me is your attitude. - My attitude? 1288 01:25:04,041 --> 01:25:08,044 What gets me is your attitude. Did you ever load crates? 1289 01:25:08,420 --> 01:25:09,796 - You don't work. - My attitude. 1290 01:25:09,964 --> 01:25:12,465 You tell me to go to work and you do all the talking. 1291 01:25:12,633 --> 01:25:14,842 - What do you do? - I'll tell you what I don't do: 1292 01:25:15,010 --> 01:25:18,179 I don't owe anybody 2000 clams, stupid. 1293 01:25:21,016 --> 01:25:23,851 I got Michael to make it 2000, give you a break on that. 1294 01:25:24,019 --> 01:25:25,395 Oh, yeah? 1295 01:25:25,562 --> 01:25:28,022 Go to work tomorrow or I'll break both your arms. 1296 01:25:28,190 --> 01:25:29,857 - We understand each other? - Yeah. 1297 01:25:30,025 --> 01:25:32,819 Hey, I'm sorry, Charlie. I really am. I mean... 1298 01:25:32,987 --> 01:25:36,531 ...because I appreciate everything you're doing for me. I mean, I do. 1299 01:25:38,701 --> 01:25:42,036 So I was figuring that the next logical thing to do... Don't get mad. 1300 01:25:42,204 --> 01:25:43,538 - How? - I know how you get. 1301 01:25:43,706 --> 01:25:45,456 - You know a way out of this? - Yeah. 1302 01:25:45,624 --> 01:25:47,125 Oh, let me hear this one. 1303 01:25:47,960 --> 01:25:49,127 Talk to your uncle. 1304 01:25:51,171 --> 01:25:54,882 Oh, that'd be just really great for you, wouldn't it, huh? 1305 01:25:55,050 --> 01:25:56,592 But not for me. 1306 01:25:56,760 --> 01:26:01,139 Johnny, one word out of your mouth, my uncle hears one word about this... 1307 01:26:02,516 --> 01:26:04,183 All right. Hey. 1308 01:26:04,351 --> 01:26:06,561 I was just asking, that's all. 1309 01:26:06,937 --> 01:26:09,105 That's what I get for getting involved. 1310 01:26:09,857 --> 01:26:11,232 Look... 1311 01:26:11,400 --> 01:26:14,944 ...on payday, at least show up at Tony's place to meet him, okay? 1312 01:26:15,112 --> 01:26:18,197 This way he won't think you're trying to make a jerk-off out of him. 1313 01:26:18,365 --> 01:26:21,576 - Yeah, all right. - Hey! I'm not asking you, I'm telling you! 1314 01:26:21,744 --> 01:26:23,619 Yeah. 1315 01:27:16,507 --> 01:27:18,174 - Johnny, come on. - What? 1316 01:27:18,342 --> 01:27:19,550 Come on. 1317 01:27:19,718 --> 01:27:22,553 - What, we going now? - Let's go. 1318 01:27:43,742 --> 01:27:46,577 - Hey, Shorty! - Fuck you, Charlie, will you? 1319 01:27:47,371 --> 01:27:49,831 Shorts, you must be having illusions of grandeur. 1320 01:27:49,998 --> 01:27:52,041 What do you want from me? Talk to him. 1321 01:27:52,543 --> 01:27:55,128 Gonna see you and Johnny Boy down here tonight, right? 1322 01:27:55,295 --> 01:27:56,587 Yeah, we'll be here. 1323 01:27:56,755 --> 01:28:00,258 I'm telling you, Charlie, that kid doesn't show up tonight, I'll find him. 1324 01:28:00,426 --> 01:28:02,093 I'm gonna drag him down here. 1325 01:28:02,678 --> 01:28:05,012 I'll tie one of his legs to that Cadillac bumper. 1326 01:28:05,180 --> 01:28:08,099 I'll tie the other to the Ford, and boom! 1327 01:28:10,018 --> 01:28:11,185 We'll be here. 1328 01:28:11,353 --> 01:28:12,937 Better be here, Charlie. 1329 01:28:13,105 --> 01:28:15,940 Michael, don't you fucking threaten me. 1330 01:28:19,945 --> 01:28:22,780 Miss? Excuse me, miss? Miss? 1331 01:28:23,490 --> 01:28:24,782 What? What do you want? 1332 01:28:24,950 --> 01:28:28,369 I just want you to tell your cousin Johnny he's gotta see Michael tonight. 1333 01:28:28,537 --> 01:28:31,205 - Then tell him yourself. - Love to. Where can I find him? 1334 01:28:31,373 --> 01:28:34,208 - I don't know. He doesn't live here. - He's here all the time. 1335 01:28:34,376 --> 01:28:36,544 - Fuck you. - Fuck me? 1336 01:28:36,712 --> 01:28:38,588 What do I have to take from these people? 1337 01:28:39,423 --> 01:28:41,174 Look what you did, you... 1338 01:28:43,510 --> 01:28:45,386 Here. 1339 01:28:47,055 --> 01:28:48,097 What am I doing? 1340 01:28:48,265 --> 01:28:51,058 Would you just give me my fucking eggplant, please? 1341 01:28:55,230 --> 01:28:58,399 - You got some mouth, you know that? - Get out of here. 1342 01:29:02,321 --> 01:29:05,698 Now just be sure and tell him to be here tonight, all right? 1343 01:29:45,697 --> 01:29:47,907 You sure he didn't say anything about tonight? 1344 01:29:48,075 --> 01:29:49,700 I told you before, nothing. 1345 01:29:50,953 --> 01:29:54,956 Charlie, will you listen to me? I can't stay here too long at this time of night. 1346 01:29:55,123 --> 01:29:57,959 Now, Michael was looking for him. 1347 01:29:58,794 --> 01:30:00,586 - What's happening? - Nothing. 1348 01:30:02,506 --> 01:30:04,507 I don't believe you. 1349 01:30:06,718 --> 01:30:07,802 Son of a bitch. 1350 01:30:07,970 --> 01:30:10,638 What? What did you just say? 1351 01:30:10,806 --> 01:30:12,932 Teresa, watch the hands already. 1352 01:30:54,641 --> 01:30:57,893 Charlie. Charlie, what do you think? 1353 01:31:00,272 --> 01:31:03,357 Look, why don't you realize what this apartment means? 1354 01:31:05,652 --> 01:31:08,154 Maybe after a while you could even move in yourself. 1355 01:31:08,322 --> 01:31:11,907 Enough with that apartment already! I don't want to hear anymore! 1356 01:31:12,075 --> 01:31:14,076 I got enough on my hands with your cousin. 1357 01:31:14,244 --> 01:31:17,872 You wanna move? Go on, move. But leave me out of it! 1358 01:32:45,544 --> 01:32:49,422 Teresa, I didn't mean that, but we've got a situation right now. 1359 01:32:49,589 --> 01:32:51,215 - Yeah, a situation. - Come on. 1360 01:32:51,383 --> 01:32:55,136 Look, go and play your fucking games with that dumb kid. I don't care. 1361 01:32:55,929 --> 01:32:57,638 Teresa, it's no game. 1362 01:33:07,315 --> 01:33:10,317 - Hey, hello. - Where were you? 1363 01:33:10,485 --> 01:33:11,694 Where was I? I was around. 1364 01:33:11,862 --> 01:33:13,821 Answer me, son of a bitch. Where were you? 1365 01:33:13,989 --> 01:33:15,197 - Charlie. - Shut up! 1366 01:33:15,365 --> 01:33:18,617 Shut up, Teresa. We don't want to get Charlie in trouble here, do we? 1367 01:33:18,785 --> 01:33:21,746 Don't be cute. You had me going crazy here! 1368 01:33:21,913 --> 01:33:23,748 - Yeah? - What's the matter with you? 1369 01:33:23,915 --> 01:33:25,416 What's the matter with you? 1370 01:33:25,584 --> 01:33:28,794 - About an hour and a half late. - Oh, that's too bad. 1371 01:33:30,130 --> 01:33:33,507 Michael's waiting for us. You forget or what? 1372 01:33:34,843 --> 01:33:37,344 Your cousin was getting sick worrying about you. 1373 01:33:37,512 --> 01:33:39,972 We had to start calling up everybody! 1374 01:33:41,099 --> 01:33:44,852 Yeah? That's too bad. Isn't that too bad? 1375 01:33:45,020 --> 01:33:47,146 Huh, Teresa? 1376 01:33:47,314 --> 01:33:49,815 So, kiddies, youse make any plans yet, or what? 1377 01:33:49,983 --> 01:33:52,943 - When are you getting married? Engaged? - Don't be smart. 1378 01:33:53,111 --> 01:33:54,987 What do you mean? I'm stupid, remember? 1379 01:33:55,155 --> 01:33:56,655 - You heard me. - I'm a stronzo. 1380 01:33:56,823 --> 01:33:59,867 I'm so stupid you gotta look out for me, right? 1381 01:34:00,035 --> 01:34:02,495 Right? Yeah. 1382 01:34:02,662 --> 01:34:05,498 What's the matter? Hey, Teresa. 1383 01:34:05,665 --> 01:34:08,292 Look, she's upset. Now, what are you so upset about? 1384 01:34:08,460 --> 01:34:09,835 You don't understand Charlie. 1385 01:34:10,003 --> 01:34:12,755 Charlie likes everybody, everybody likes Charlie. 1386 01:34:12,923 --> 01:34:15,049 - Enough. Enough. - Fucking politician over here. 1387 01:34:15,217 --> 01:34:16,884 - Watch your mouth! - I'm going home. 1388 01:34:17,177 --> 01:34:19,386 Hey, no. Wait, Teresa! Teresa, whoa, whoa! 1389 01:34:19,554 --> 01:34:21,263 Oh, Teresa, come on, stay here. 1390 01:34:21,431 --> 01:34:24,725 I don't wanna break up a nice, happy household here. 1391 01:34:24,893 --> 01:34:27,061 Johnny, Johnny, stop fooling around. 1392 01:34:27,229 --> 01:34:29,897 I swear to God, if you open your mouth about any of this... 1393 01:34:30,065 --> 01:34:31,398 About what? 1394 01:34:31,566 --> 01:34:34,527 - You know what I'm talking about. - About what? You two? 1395 01:34:34,694 --> 01:34:37,947 Hey, who cares? I won't even say nothing to my aunt and uncle. 1396 01:34:38,114 --> 01:34:40,241 The guys don't give a shit. What do they care? 1397 01:34:40,408 --> 01:34:42,660 I won't even say nothing to your uncle Giovanni. 1398 01:34:42,828 --> 01:34:44,829 - I'm not fooling around. - Come here! 1399 01:34:44,996 --> 01:34:47,915 - As a matter of fact, I just talked to him. - Oh, yeah? What? 1400 01:34:48,083 --> 01:34:50,835 What? No, I won't say nothing to Giovanni, that's all. 1401 01:34:51,002 --> 01:34:53,003 I wanted to ask you something, Charlie. 1402 01:34:53,213 --> 01:34:56,423 I always wondered about her. This is the God's honest truth. 1403 01:34:56,591 --> 01:34:59,927 I always wondered about what happens when she comes. She get a fit? 1404 01:35:00,095 --> 01:35:02,721 - What's that? - What happens when she comes? I mean... 1405 01:35:04,307 --> 01:35:07,518 You dirty, fucking bastard! Don't ever hit me again! 1406 01:35:07,686 --> 01:35:09,061 Don't! 1407 01:35:11,064 --> 01:35:12,273 I will tell your uncle. 1408 01:35:12,440 --> 01:35:14,108 - Go ahead. - Right now. 1409 01:35:14,276 --> 01:35:15,776 Go on! 1410 01:35:16,027 --> 01:35:18,279 I'll tear your fucking eyes out of your head! 1411 01:35:18,446 --> 01:35:22,116 - I'm gonna kill you, bastard! - Go on! 1412 01:35:23,368 --> 01:35:24,785 Teresa! 1413 01:35:24,953 --> 01:35:27,788 Teresa! What do you do? You know about this? 1414 01:35:27,998 --> 01:35:29,039 Johnny! 1415 01:35:30,584 --> 01:35:32,877 Hey, how should I know? She's your fucking girl. 1416 01:35:33,253 --> 01:35:35,421 - Teresa. Get over here. - I gotta go. 1417 01:35:35,589 --> 01:35:37,214 - Come here! - Get off me! 1418 01:35:37,966 --> 01:35:40,009 Teresa? 1419 01:35:43,013 --> 01:35:46,015 Hey, you know what to do? Hey, you know what to do? 1420 01:35:48,768 --> 01:35:51,145 I don't know. She had an attack. 1421 01:36:05,660 --> 01:36:09,455 You meeting my uncle? Huh? After what I've done for you? 1422 01:36:09,623 --> 01:36:12,541 What do you mean what you did for me? 1423 01:36:13,418 --> 01:36:15,002 Why you talking to him? 1424 01:36:15,170 --> 01:36:18,797 What do you mean what you did for me? You didn't do nothing for me, you fuck! 1425 01:36:19,174 --> 01:36:21,383 Fucking bastard. You're a fucking bastard. 1426 01:36:21,551 --> 01:36:23,594 - Talk to me. What? - You fucking bastard. 1427 01:36:23,762 --> 01:36:25,304 Come on, what are you doing? 1428 01:36:25,472 --> 01:36:27,181 What you doing for me? 1429 01:36:27,807 --> 01:36:30,476 Don't show up tonight. We'll see what happens to you. 1430 01:36:35,982 --> 01:36:38,150 How much money you got for Michael tonight? 1431 01:36:39,694 --> 01:36:41,779 - I got nothing. - You got anything? 1432 01:36:41,947 --> 01:36:44,198 I got 8 fucking dollars on me. 1433 01:36:47,535 --> 01:36:50,371 Well, then, here. Take 20. 1434 01:36:50,538 --> 01:36:53,791 Take 22. At your rate, that'll make $30 we'll give to Michael. 1435 01:36:53,959 --> 01:36:56,085 I'll keep 11 for the weekend. 1436 01:36:56,419 --> 01:36:58,379 Maybe we'll get some chinks later. 1437 01:36:59,506 --> 01:37:03,175 Take it, stupid, I'm doing it for you. Come on. Come on. 1438 01:37:03,343 --> 01:37:05,302 Carrying on, huh? Cut it out, will you? 1439 01:37:05,470 --> 01:37:07,930 Come on, 30 bucks ain't nothing, you know that. 1440 01:37:08,098 --> 01:37:10,849 The only way you're gonna do is if you talk to your uncle. 1441 01:37:11,017 --> 01:37:12,059 - That's it. - Forget it. 1442 01:37:12,227 --> 01:37:15,062 - Why not? - I ain't gonna do it. Forget about that. 1443 01:37:15,230 --> 01:37:17,564 You all right? Did I hurt you? 1444 01:37:19,067 --> 01:37:20,526 Come on. 1445 01:37:30,578 --> 01:37:35,374 You're over an hour late. Michael said he'd be back, though. 1446 01:37:39,421 --> 01:37:41,755 - Have a drink. - I don't want any. 1447 01:37:47,220 --> 01:37:49,138 Hey, cut it out, will you? 1448 01:37:53,935 --> 01:37:56,437 - Where you going? - I'm going to the bathroom. 1449 01:37:57,105 --> 01:37:59,606 All right, now. Take it easy, don't get excited. 1450 01:38:02,360 --> 01:38:03,777 No. 1451 01:38:08,408 --> 01:38:09,908 Who's the girl? 1452 01:38:10,076 --> 01:38:11,118 Jewish. 1453 01:38:11,286 --> 01:38:13,954 - How do you know? - Look at her. 1454 01:38:14,414 --> 01:38:15,622 She don't look Jewish. 1455 01:38:15,790 --> 01:38:19,251 She's in here every night with a different guy. You know how they are. 1456 01:38:24,924 --> 01:38:26,633 I love you. 1457 01:38:27,969 --> 01:38:30,138 Ever since that first day at the convent when 1458 01:38:30,139 --> 01:38:32,306 I saw you playing volleyball with the nuns... 1459 01:38:32,474 --> 01:38:33,974 ...I couldn't help myself. 1460 01:38:36,144 --> 01:38:37,770 - Let's go. - Fuck off. 1461 01:38:37,937 --> 01:38:40,814 - Let's go. - You go. I'm staying. 1462 01:38:41,107 --> 01:38:44,401 It's obvious the girl doesn't want to go with you. What do you think? 1463 01:38:44,569 --> 01:38:47,654 - Hey, look, fella, this is private. - Nothing is private. 1464 01:38:47,822 --> 01:38:49,948 I wanna go. 1465 01:38:50,116 --> 01:38:52,409 Whether she wants to go or not, she's not gonna go. 1466 01:38:52,577 --> 01:38:53,660 Let go of her. 1467 01:38:53,828 --> 01:38:55,412 - Take her away. - You're hurting me! 1468 01:38:55,580 --> 01:38:57,790 Physically, you take her away from me. Go ahead. 1469 01:38:58,875 --> 01:39:01,585 - All right. - Fuck you, bastard! 1470 01:39:09,636 --> 01:39:11,136 Hey, Joyce. 1471 01:39:11,304 --> 01:39:13,931 Yeah, maybe we'll meet at bingo some night. 1472 01:39:26,194 --> 01:39:27,277 Hey, Mike. 1473 01:39:30,365 --> 01:39:32,658 What's the story, John? 1474 01:39:33,326 --> 01:39:37,121 I was here earlier tonight. You kept me waiting for an hour. 1475 01:39:37,288 --> 01:39:39,206 Hey, I'm sorry, Mikey, but you know... 1476 01:39:39,374 --> 01:39:40,791 ...I had something to do. 1477 01:39:40,959 --> 01:39:44,878 But I got something for you. Not much, but I got something for you. 1478 01:39:46,548 --> 01:39:50,300 He has about $30. That's all he's got on him, Michael. 1479 01:39:52,846 --> 01:39:55,264 - Where's the rest? - Yeah, where's the rest? 1480 01:39:55,682 --> 01:39:59,393 I bought a few rounds of drinks while I was waiting. You know, I mean... 1481 01:40:01,146 --> 01:40:03,981 Tony says my credit ain't no good no more. 1482 01:40:08,403 --> 01:40:11,405 You know, $30 is enough of an insult. 1483 01:40:12,240 --> 01:40:14,158 But I'd take it for Charlie here. 1484 01:40:14,409 --> 01:40:16,118 But 10 dollars? 1485 01:40:16,286 --> 01:40:17,661 John. 1486 01:40:18,538 --> 01:40:19,705 Ten dollars? 1487 01:40:29,048 --> 01:40:30,716 Hey, Mike... 1488 01:40:33,720 --> 01:40:37,222 You're really something, you know that? You too good for this $10, huh? 1489 01:40:37,390 --> 01:40:39,683 You too good for it? It's a good $10. 1490 01:40:41,186 --> 01:40:42,978 You know something, Mikey? 1491 01:40:43,146 --> 01:40:45,439 You make me laugh, you know that? 1492 01:40:45,607 --> 01:40:47,858 I borrow money all over this neighborhood... 1493 01:40:48,026 --> 01:40:50,444 ...from everybody, and I never paid them back. 1494 01:40:50,612 --> 01:40:53,572 So I can't borrow no money from nobody no more, right? 1495 01:40:53,740 --> 01:40:56,408 Who does that leave me to borrow money from but you? 1496 01:40:56,701 --> 01:40:59,786 I borrow money from you because you're the only jerk-off around... 1497 01:40:59,954 --> 01:41:03,999 ...that I could borrow money from without paying back, right? Right? 1498 01:41:04,167 --> 01:41:08,795 Because that's what you are. That's what I think of you, a jerk-off. 1499 01:41:09,005 --> 01:41:12,382 He's smiling. Because you're a jerk-off. Ha, ha, ha. 1500 01:41:12,550 --> 01:41:14,426 You're a fucking jerk-off. 1501 01:41:15,178 --> 01:41:17,638 And I'll tell you something else. 1502 01:41:17,805 --> 01:41:19,973 Mikey, I fucked you right where you breathe... 1503 01:41:20,141 --> 01:41:23,769 ...because I don't give two shits about you or nobody else. 1504 01:41:26,898 --> 01:41:28,815 Easy, easy! 1505 01:41:29,609 --> 01:41:31,526 Come on. Come on. Come on. 1506 01:41:31,945 --> 01:41:33,737 Come on. Come on, fuckface! 1507 01:41:34,072 --> 01:41:35,656 Come on. Come on. 1508 01:41:36,491 --> 01:41:38,784 I got something for you, motherfucker! Come on. 1509 01:41:39,827 --> 01:41:41,620 Come on. Come on, motherfucker. 1510 01:41:41,788 --> 01:41:42,871 I'm a bigshot. 1511 01:41:43,039 --> 01:41:45,249 Come on. Come on. 1512 01:41:45,625 --> 01:41:48,335 Come on, DD, disappointed duncesky. 1513 01:41:48,503 --> 01:41:51,505 Right, asshole. Come on. Come on. 1514 01:41:51,673 --> 01:41:52,798 You don't have the... 1515 01:41:52,966 --> 01:41:55,884 - You don't have the guts to use it. - I don't, huh? 1516 01:41:56,052 --> 01:41:58,845 I don't have the guts. Come on, asshole. Come over here. 1517 01:41:59,013 --> 01:42:00,681 I'll put this up your ass. 1518 01:42:05,645 --> 01:42:08,397 Hey, asshole! This is for you, asshole! 1519 01:42:08,564 --> 01:42:10,565 Fucking asshole. 1520 01:42:11,526 --> 01:42:14,236 You stupid bastard, were you gonna use that? 1521 01:42:14,404 --> 01:42:15,570 Were you gonna use that? 1522 01:42:15,738 --> 01:42:18,198 I'll fucking... I'll fucking kill you, Johnny! 1523 01:42:18,366 --> 01:42:20,492 That is fucking it! 1524 01:42:22,745 --> 01:42:24,371 Big fucking man! 1525 01:42:34,340 --> 01:42:35,507 All right. 1526 01:42:37,385 --> 01:42:38,885 So now you did it. 1527 01:42:42,849 --> 01:42:44,891 No bullets in this. 1528 01:42:46,644 --> 01:42:47,894 Now you did it. 1529 01:42:48,396 --> 01:42:50,439 Get him out of here before this blows up. 1530 01:42:50,606 --> 01:42:53,233 Hide the gun, Tony. Throw it away. 1531 01:42:54,569 --> 01:42:57,696 Listen, Tony, I gotta borrow your car. We ought to take a ride. 1532 01:42:57,864 --> 01:42:59,823 We shouldn't be around here now. 1533 01:43:02,368 --> 01:43:03,827 Okay. 1534 01:43:04,370 --> 01:43:06,538 Don't drive around. Go to a movie or something. 1535 01:43:06,706 --> 01:43:09,916 This is no good, all right? You know what I mean? 1536 01:43:10,626 --> 01:43:12,961 - You understand? - Maybe. 1537 01:43:18,051 --> 01:43:19,885 You got what you wanted. 1538 01:43:36,611 --> 01:43:38,779 It's really something to see 1539 01:43:38,946 --> 01:43:41,114 Lum-dee-lum-dee-la 1540 01:43:41,282 --> 01:43:44,117 This cat named Mickey Doing that monkey 1541 01:43:44,285 --> 01:43:45,827 Lum-dee-lum-dee-la 1542 01:43:45,995 --> 01:43:49,414 Come on let's do Mickey's monkey, children 1543 01:43:49,582 --> 01:43:51,583 Do Mickey's monkey, children 1544 01:43:51,751 --> 01:43:54,544 Yeah, let's do Mickey's monkey, children 1545 01:43:54,712 --> 01:43:57,381 Do Mickey's monkey, children 1546 01:43:57,548 --> 01:44:00,050 Lum-dee-lum-dee-la 1547 01:44:00,218 --> 01:44:01,551 Get in. 1548 01:44:02,136 --> 01:44:04,179 Get in the car, John! 1549 01:44:05,014 --> 01:44:07,099 Lum-dee-lum-dee-la 1550 01:44:07,475 --> 01:44:09,601 Lum-dee-lum-dee-la 1551 01:44:10,103 --> 01:44:12,437 Lum-dee-lum-dee-la 1552 01:44:12,814 --> 01:44:14,856 Lum-dee-lum-dee-la 1553 01:44:15,233 --> 01:44:16,817 Lum-dee-lum-dee-la 1554 01:44:16,984 --> 01:44:20,654 Oh, monkey see, monkey do 1555 01:44:37,755 --> 01:44:38,922 Virgin. 1556 01:44:40,299 --> 01:44:41,341 Virgin. 1557 01:44:58,568 --> 01:45:00,068 Teresa, you all right? 1558 01:45:00,236 --> 01:45:01,528 Yeah. 1559 01:45:02,196 --> 01:45:04,030 I'm sorry. 1560 01:45:05,241 --> 01:45:07,200 I told you I'm sorry. 1561 01:45:09,370 --> 01:45:11,830 - He's in trouble. - What do you mean? What's going on? 1562 01:45:11,998 --> 01:45:13,748 Look, Teresa, just trouble, all right? 1563 01:45:13,916 --> 01:45:17,002 We gotta leave, until I get a chance to talk to a couple of people. 1564 01:45:17,545 --> 01:45:19,838 I need a couple of bucks to get to Greenwood Lake. 1565 01:45:20,006 --> 01:45:21,882 - Where are you going? - To Greenwood Lake. 1566 01:45:22,049 --> 01:45:24,384 - I'm coming with you. - No, you're not. 1567 01:45:24,552 --> 01:45:26,553 You want more trouble? I'm coming with you. 1568 01:45:26,929 --> 01:45:28,847 Teresa, I got no time for this. 1569 01:45:29,015 --> 01:45:31,558 - So, what happened? - Forget it. 1570 01:45:31,934 --> 01:45:35,061 I really think we should talk to your uncle. That's the only way. 1571 01:45:35,229 --> 01:45:36,646 No. 1572 01:45:37,273 --> 01:45:40,150 - What happened? - It's all right, Teresa. Will you forget it? 1573 01:45:40,318 --> 01:45:42,444 What are you gonna do, hide me or what? 1574 01:45:42,612 --> 01:45:44,070 That's right. 1575 01:45:49,076 --> 01:45:52,746 I guess you could safely say that things haven't gone so well tonight. 1576 01:45:53,581 --> 01:45:56,082 But I'm trying. Lord, I'm trying. 1577 01:45:59,086 --> 01:46:01,213 What are you, talking to yourself? 1578 01:46:15,895 --> 01:46:17,604 - Turn on the radio. - Make it louder. 1579 01:46:17,772 --> 01:46:20,440 Oh, yeah, go ahead. Turn on the radio, John. Yeah. 1580 01:46:20,608 --> 01:46:22,609 We're going to a party. How about some fun? 1581 01:46:22,777 --> 01:46:24,402 Where are you going? To Brooklyn? 1582 01:46:24,570 --> 01:46:26,446 Why don't you make it louder? Go ahead. 1583 01:46:26,614 --> 01:46:28,740 - Where are we going? - Seriously, do you know? 1584 01:46:28,908 --> 01:46:31,618 Where are we going? You don't know where you're going. 1585 01:46:31,786 --> 01:46:34,120 We don't know Brooklyn. What's this? 1586 01:46:39,126 --> 01:46:41,086 - You know Brooklyn? - Is this the right way? 1587 01:46:41,254 --> 01:46:43,296 Do I know Brooklyn? Do I know the jungle? 1588 01:46:53,558 --> 01:46:54,933 Bing-bing. 1589 01:46:58,938 --> 01:47:01,273 - Watch... - Ha, ha, ha. 1590 01:47:01,440 --> 01:47:03,692 - Watch where you're going! - You're crazy. 1591 01:47:03,859 --> 01:47:06,570 You're out of your mind. Didn't you see that light? 1592 01:47:06,737 --> 01:47:08,780 The light was red, right? 1593 01:47:09,615 --> 01:47:12,117 - Slow down. Will you slow down? - What does red mean? 1594 01:47:12,285 --> 01:47:14,244 I wish you'd slow down your mouth a little. 1595 01:47:19,875 --> 01:47:22,711 - What is that guy, crazy? - Hey! Hey, jerk! 1596 01:47:22,878 --> 01:47:24,671 Now's the time. 1597 01:47:33,514 --> 01:47:34,681 Get down! 1598 01:47:41,022 --> 01:47:42,022 Johnny! 1599 01:47:42,273 --> 01:47:43,398 Johnny! 1600 01:47:53,159 --> 01:47:54,200 Get down! 1601 01:47:54,368 --> 01:47:55,910 - Get down! - Argh! 1602 01:47:56,203 --> 01:47:57,537 Johnny! 1603 01:51:51,438 --> 01:51:53,439 [Source: English - US - SDH. Tags removed]