1 00:01:16,243 --> 00:01:19,701 I'm guessing it's the relay or the spark plugs. 2 00:01:20,372 --> 00:01:22,158 I got tools back at the cabin. 3 00:01:22,958 --> 00:01:24,368 Shouldn't be a big job. 4 00:01:24,459 --> 00:01:25,459 Can I help? 5 00:01:31,800 --> 00:01:33,085 Dad? 6 00:01:34,386 --> 00:01:36,342 Yeah. Yeah, sure you can help. 7 00:01:38,515 --> 00:01:41,052 Is there a safe? At the cabin. 8 00:01:41,143 --> 00:01:42,303 Why? 9 00:01:42,978 --> 00:01:45,720 - You got valuables you trying to hide? - No. 10 00:01:46,315 --> 00:01:48,431 Worried I'm gonna steal your baseball cards? 11 00:01:48,525 --> 00:01:49,560 No. 12 00:01:49,651 --> 00:01:53,109 I heard you on the phone the other night. You said you were at a safe house. 13 00:01:54,656 --> 00:01:56,442 It's just another word for cabin. 14 00:01:56,950 --> 00:01:58,360 So there's no safe? 15 00:01:58,452 --> 00:01:59,817 There's a fireplace, though. 16 00:02:00,787 --> 00:02:03,654 Maybe we can roast some marshmallows. 17 00:02:13,425 --> 00:02:16,041 Hey. Hey. Hey. 18 00:02:16,678 --> 00:02:18,794 Hey. We need to leave. 19 00:02:18,889 --> 00:02:20,425 Right now. Come on. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,058 Dad? 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,060 Dad, what's happening? 22 00:02:40,869 --> 00:02:43,781 Do not move, no matter what happens. 23 00:03:38,301 --> 00:03:40,462 You were almost hard to find. 24 00:03:41,847 --> 00:03:42,962 Let's have it. 25 00:03:49,104 --> 00:03:50,560 All of it. 26 00:04:09,958 --> 00:04:10,958 Let's go in. 27 00:04:33,148 --> 00:04:35,264 Here is how I make decisions. 28 00:04:38,361 --> 00:04:40,067 Win, you live. 29 00:04:40,906 --> 00:04:41,906 Lose, 30 00:04:42,532 --> 00:04:43,817 you die. 31 00:04:53,919 --> 00:04:55,784 Now that's too bad. 32 00:04:57,631 --> 00:04:58,871 Snake eyes. 33 00:04:58,965 --> 00:05:01,547 What can I say? House always wins. 34 00:05:02,427 --> 00:05:03,462 Nol! 35 00:05:07,224 --> 00:05:08,224 Run! 36 00:05:22,531 --> 00:05:23,771 Kid's gone. 37 00:08:10,699 --> 00:08:11,859 And the winner... 38 00:08:12,659 --> 00:08:14,069 Snake eyes! 39 00:08:19,958 --> 00:08:23,291 They call you "snake eyes" and yet you always win. 40 00:08:24,421 --> 00:08:28,710 Of course, your technique is a bit crude, but that has its advantages. 41 00:08:30,093 --> 00:08:32,459 I've been watching you for a while now. 42 00:08:33,972 --> 00:08:35,178 That ain't creepy at all. 43 00:08:35,265 --> 00:08:37,972 When you grow up on the streets, it's them or you, right? 44 00:08:38,852 --> 00:08:43,095 My name is kenta takamura, and I could use a man like you. 45 00:08:43,857 --> 00:08:47,475 Ain't nothing personal, but I don't work for guys like you. 46 00:08:47,569 --> 00:08:48,934 Or anyone, for that matter. 47 00:08:49,029 --> 00:08:51,862 I know. You are a drifter. 48 00:08:51,948 --> 00:08:55,315 You fight until no one will bet against you anymore and then move on. 49 00:08:55,410 --> 00:08:56,741 Works for me. 50 00:08:57,537 --> 00:09:00,495 They said you watched your old man get killed when you were just a boy. 51 00:09:02,042 --> 00:09:03,248 True? 52 00:09:05,754 --> 00:09:07,335 I like to know who I'm hiring. 53 00:09:11,176 --> 00:09:15,795 I told you, I ain't interested. You got the wrong guy. 54 00:09:15,889 --> 00:09:17,971 - You haven't heard my offer yet. - I don't care. 55 00:09:18,058 --> 00:09:23,223 "Homicide victim recovered from cabin fire is still unidentified." 56 00:09:25,231 --> 00:09:27,313 My men found it going through your motel room. 57 00:09:27,901 --> 00:09:31,018 Sounds like the police could never ID the body. 58 00:09:31,112 --> 00:09:33,603 Nor did they ever find the killer. 59 00:09:34,407 --> 00:09:38,696 That, Mr. snake eyes, is my offer. 60 00:09:43,625 --> 00:09:48,244 I'm pretty good at finding people. Especially people who kill other people. 61 00:09:50,548 --> 00:09:51,879 Come work for me, 62 00:09:52,675 --> 00:09:56,008 and I promise you, I'll find the man who did this. 63 00:10:11,861 --> 00:10:14,147 I'll find a spot for you in my crew. 64 00:10:14,697 --> 00:10:16,562 You can start at the docks. 65 00:10:48,273 --> 00:10:49,273 Hey. 66 00:10:57,699 --> 00:10:58,939 Uh-oh. 67 00:10:59,033 --> 00:11:00,898 Here comes fish boy. 68 00:11:01,744 --> 00:11:03,735 Cover up! Cover up! Cover up! 69 00:11:03,830 --> 00:11:05,491 Let me know when you get a new joke. 70 00:11:08,209 --> 00:11:10,666 Hey. Easy, easy. They're just kids. 71 00:11:16,050 --> 00:11:19,133 I'm guessing you were always picked last on the playground, huh? 72 00:11:20,972 --> 00:11:22,337 Take it easy. 73 00:11:22,432 --> 00:11:25,299 He meant no disrespect. Right? 74 00:11:25,810 --> 00:11:27,471 Yeah. Sure. 75 00:11:29,981 --> 00:11:33,144 I don't know what your deal is, but you have guts. 76 00:11:40,158 --> 00:11:41,158 Boss. 77 00:12:06,976 --> 00:12:08,011 Hey! 78 00:12:09,604 --> 00:12:11,094 Fish boy. 79 00:12:13,983 --> 00:12:15,223 What's going on? 80 00:12:16,819 --> 00:12:18,355 Boss wants to talk to you. 81 00:12:19,656 --> 00:12:20,656 Am I in trouble? 82 00:12:22,450 --> 00:12:23,690 Someone is. 83 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 Leave the knife. 84 00:12:32,210 --> 00:12:34,997 We operate on one currency. 85 00:12:36,381 --> 00:12:40,624 Not money. Not fear. Just one simple thing. 86 00:12:41,135 --> 00:12:42,215 Trust. 87 00:12:43,388 --> 00:12:47,176 See, 'cause without trust, there can be no loyalty. 88 00:12:47,934 --> 00:12:49,674 And without loyalty... 89 00:12:51,562 --> 00:12:53,723 There is no yakuza. 90 00:13:18,131 --> 00:13:19,746 Tommy-San. 91 00:13:21,050 --> 00:13:23,883 You look surprised to see me. 92 00:13:23,970 --> 00:13:24,970 Kenta. 93 00:13:25,054 --> 00:13:30,219 I wouldn't have pictured you in a place like this with friends like these. 94 00:13:31,352 --> 00:13:35,140 My cousin here is one of Japan's most powerful sons. 95 00:13:35,231 --> 00:13:37,722 And you are one of its most disgraced. 96 00:13:37,817 --> 00:13:40,479 This man betrayed our trust. 97 00:13:41,738 --> 00:13:45,981 He's an undercover spy, acting out of loyalty to his precious clan. 98 00:13:46,075 --> 00:13:52,116 Let's show him what loyalty really looks like. 99 00:14:06,262 --> 00:14:07,342 This is a mistake. 100 00:14:16,481 --> 00:14:19,143 Everything we want in life comes at a price. 101 00:14:20,318 --> 00:14:21,649 Now do it. 102 00:14:37,377 --> 00:14:38,708 That's disappointing. 103 00:14:39,295 --> 00:14:40,295 Kental 104 00:15:19,127 --> 00:15:20,127 Hey. 105 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 Mind? 106 00:15:30,471 --> 00:15:32,086 Come on. Let's get out of here! 107 00:15:43,067 --> 00:15:44,067 Let's go! 108 00:17:01,854 --> 00:17:03,094 Now can we go? 109 00:17:21,332 --> 00:17:22,367 This way! 110 00:17:39,809 --> 00:17:41,800 - No, no, no. - Kental 111 00:18:31,902 --> 00:18:33,142 Tommy, get in the truck! 112 00:18:45,708 --> 00:18:46,993 Anytime you're ready. 113 00:18:51,172 --> 00:18:53,584 - Come on! - All right, I'm trying! 114 00:19:21,410 --> 00:19:24,243 LAPD. Drop your weapons. 115 00:19:25,414 --> 00:19:26,414 Don't move. 116 00:19:27,124 --> 00:19:28,330 You all right? 117 00:19:29,335 --> 00:19:30,370 Yeah. 118 00:19:31,253 --> 00:19:32,584 Just peachy. 119 00:19:54,276 --> 00:19:55,686 Good. 120 00:19:55,778 --> 00:19:57,564 - You're alive. - Tommy. 121 00:19:57,655 --> 00:19:58,655 You're safe. 122 00:19:59,865 --> 00:20:01,025 We are going home. 123 00:20:04,161 --> 00:20:05,446 I don't have a home. 124 00:20:06,247 --> 00:20:07,362 Not yours. 125 00:20:08,124 --> 00:20:09,124 Mine. 126 00:20:10,960 --> 00:20:13,667 I owe you a blood debt. 127 00:20:14,338 --> 00:20:17,330 You saved my life. Why? 128 00:20:19,510 --> 00:20:20,920 I'm not a murderer. 129 00:20:22,972 --> 00:20:26,305 I looked into your eyes, and I saw honor. 130 00:20:31,522 --> 00:20:34,764 So why run guns for the yakuza? 131 00:20:37,695 --> 00:20:38,855 That was a mistake. 132 00:20:39,447 --> 00:20:41,028 Well, you got that right. 133 00:20:42,783 --> 00:20:44,944 If kenta ever sees you again, 134 00:20:45,786 --> 00:20:47,196 you are a dead man. 135 00:20:54,503 --> 00:20:56,039 He called you cousins. 136 00:20:59,884 --> 00:21:01,420 We grew up together. 137 00:21:02,219 --> 00:21:05,677 We were both next in line to become leader of our clan. 138 00:21:07,975 --> 00:21:10,011 But there can only be one. 139 00:21:10,895 --> 00:21:13,887 So kenta tried to have me killed. 140 00:21:16,317 --> 00:21:19,275 When his treachery was discovered... 141 00:21:20,905 --> 00:21:24,272 I was given the responsibility to decide his fate. 142 00:21:27,661 --> 00:21:29,572 I ordered him banished. 143 00:21:30,581 --> 00:21:32,196 And since then, 144 00:21:32,291 --> 00:21:36,751 he has been trying to seize power the only way he knows how. 145 00:21:38,172 --> 00:21:41,835 Through greed and violence. 146 00:21:41,926 --> 00:21:46,340 I didn't know till today it was kenta smuggling these guns to Japan. 147 00:21:47,640 --> 00:21:48,925 I was ambushed. 148 00:21:49,767 --> 00:21:51,883 You're his enemy now too. 149 00:21:52,478 --> 00:21:56,312 Which means your "fish boy" life in la... 150 00:21:58,108 --> 00:21:59,108 Is over. 151 00:22:05,616 --> 00:22:06,981 There's no going back. 152 00:22:11,080 --> 00:22:12,536 Hey, where are we heading? 153 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 Really? 154 00:23:34,163 --> 00:23:36,279 What is it exactly you do? 155 00:23:36,373 --> 00:23:38,955 A little of this, little of that. 156 00:23:43,505 --> 00:23:44,915 - That your wife? - No. 157 00:23:45,007 --> 00:23:46,497 - Your girlfriend. - Uh-uh. 158 00:23:46,592 --> 00:23:47,832 Sister? 159 00:23:47,927 --> 00:23:51,090 Akiko is our chief of security. 160 00:23:51,180 --> 00:23:55,048 We value her advice, but we don't have to take it. 161 00:24:02,107 --> 00:24:05,520 The leader of our clan rarely meets outsiders. 162 00:24:06,403 --> 00:24:07,939 Don't forget to bow. 163 00:24:22,628 --> 00:24:23,708 Snake eyes, 164 00:24:24,588 --> 00:24:28,877 I present the leader of the clan arashikage, sen. 165 00:24:31,303 --> 00:24:32,509 My grandmother. 166 00:24:33,430 --> 00:24:36,638 The man who saved my grandson's life. 167 00:24:36,725 --> 00:24:40,058 We arashikage are in your debt, 168 00:24:40,145 --> 00:24:43,228 which means Japan is in your debt. 169 00:24:43,983 --> 00:24:45,473 Don't worry about it. 170 00:24:46,151 --> 00:24:48,767 I'll settle for a hot bath and a plane ticket out of here. 171 00:24:50,239 --> 00:24:52,150 I have a better idea. 172 00:24:53,826 --> 00:24:55,236 Stay. 173 00:24:57,705 --> 00:24:59,696 I want you to join us. 174 00:25:00,290 --> 00:25:01,780 Join the arashikage. 175 00:25:03,502 --> 00:25:05,868 Sen-sama. If I may. 176 00:25:05,963 --> 00:25:08,670 Even allowing him this much access is reckless. 177 00:25:08,757 --> 00:25:11,373 - I vouch for him. - With respect, Tommy-San, 178 00:25:12,386 --> 00:25:14,001 you do not lead this clan. 179 00:25:15,431 --> 00:25:16,466 Not yet. 180 00:25:16,557 --> 00:25:18,263 Someday I will. 181 00:25:20,144 --> 00:25:25,389 And I will need a warrior like this by my side. 182 00:25:27,484 --> 00:25:30,021 Someone I can trust with my life. 183 00:25:32,489 --> 00:25:34,650 For 600 years, 184 00:25:34,742 --> 00:25:38,576 our ninja have brought peace and stability to Japan. 185 00:25:39,538 --> 00:25:43,827 The secret blade and iron wall of every government since the age of edo. 186 00:25:43,917 --> 00:25:46,033 But things have changed. 187 00:25:46,628 --> 00:25:49,745 New threats call for new strategies. 188 00:25:49,840 --> 00:25:51,956 Even welcoming outsiders... 189 00:25:53,635 --> 00:25:56,627 As you, of all of us, should know, akiko. 190 00:26:00,142 --> 00:26:03,259 Any questions we have about our new friend, 191 00:26:04,396 --> 00:26:08,890 the three challenges of the warrior will answer them. 192 00:26:08,984 --> 00:26:11,771 And will he submit to the challenges? 193 00:26:16,742 --> 00:26:17,902 He will. 194 00:26:30,589 --> 00:26:33,046 I'm sorry, the three challenges of the what now? 195 00:26:33,133 --> 00:26:37,467 The three challenges are designed to reveal an applicant's character. 196 00:26:38,555 --> 00:26:43,174 The first two will cleanse you of ego, anger and fear 197 00:26:43,268 --> 00:26:45,304 and ready you for the third. 198 00:26:46,063 --> 00:26:48,099 That's the true test. 199 00:26:48,774 --> 00:26:52,141 It will be up to you whether you wish to take it. 200 00:26:53,237 --> 00:26:54,477 What if I fail? 201 00:26:56,907 --> 00:26:58,113 You die. 202 00:27:03,247 --> 00:27:04,532 You're being serious. 203 00:27:05,791 --> 00:27:08,874 I wouldn't put you in that position if I thought it was likely. 204 00:27:11,672 --> 00:27:15,290 I can't give you a name or a past... 205 00:27:16,760 --> 00:27:19,547 But I can offer you a purpose. 206 00:27:20,139 --> 00:27:21,845 And something more important. 207 00:27:23,392 --> 00:27:24,392 A home. 208 00:27:28,856 --> 00:27:30,266 And why would you do that? 209 00:27:32,401 --> 00:27:34,813 Because I saw honor in your eyes, too. 210 00:27:40,576 --> 00:27:41,576 Come. 211 00:27:46,248 --> 00:27:49,866 Get some rest. You have time to decide. 212 00:28:06,852 --> 00:28:11,346 In the meantime, consider my home your home. 213 00:28:13,901 --> 00:28:15,892 So your toys, my toys, huh? 214 00:28:18,530 --> 00:28:20,020 How American. 215 00:28:57,444 --> 00:28:59,856 You'll need to get farther faster. 216 00:28:59,947 --> 00:29:01,357 We don't have much time. 217 00:29:01,448 --> 00:29:04,064 The arashikage are more than just brute force. 218 00:29:04,159 --> 00:29:07,697 We are spies, scours, guardians, infiltrators. 219 00:29:07,788 --> 00:29:12,327 You will be tested, you will be hurt, you will suffer, and you will fail. 220 00:29:12,417 --> 00:29:16,001 But the hardest part will be listening to you complain about it. 221 00:29:24,763 --> 00:29:26,594 I still think this is a mistake. 222 00:29:30,435 --> 00:29:32,096 Zero hits on his fingerprints. 223 00:29:32,187 --> 00:29:34,519 Nothing on any of our facial recognition platforms. 224 00:29:35,107 --> 00:29:37,189 This stray dog of yours is a ghost. 225 00:29:39,111 --> 00:29:40,647 I'm not scared of ghosts. 226 00:29:40,737 --> 00:29:42,068 I'm serious, Tommy. 227 00:29:42,155 --> 00:29:44,237 He was working for the yakuza, for god's sake. 228 00:29:44,324 --> 00:29:46,605 - He's not one of them. - That doesn't make him one of us. 229 00:29:48,453 --> 00:29:49,453 "Us"? 230 00:29:54,042 --> 00:29:55,077 My name... 231 00:29:56,253 --> 00:29:59,916 My name is tomisaburo arashikage. 232 00:30:01,383 --> 00:30:04,420 You think I would endanger this clan? 233 00:30:05,762 --> 00:30:07,798 I am this clan. 234 00:30:08,515 --> 00:30:11,757 Tommy-San, I wasn't questioning your loyalty. 235 00:30:12,561 --> 00:30:14,517 Just my judgment. 236 00:30:17,232 --> 00:30:19,268 He saved my life, akiko. 237 00:30:20,235 --> 00:30:21,566 I owe him this chance. 238 00:30:21,653 --> 00:30:22,984 I understand it. 239 00:30:23,071 --> 00:30:25,528 I'm just worried you're moving too fast. 240 00:30:25,615 --> 00:30:27,856 "Too quick to anger, too quick to react.” 241 00:30:27,951 --> 00:30:30,533 Now you sound like grandmother. 242 00:30:31,663 --> 00:30:35,827 If I'm wrong about him, we'll find out tomorrow. 243 00:30:37,586 --> 00:30:40,168 80% of candidates fail the first challenge. 244 00:30:40,255 --> 00:30:41,665 Just saying. 245 00:30:41,757 --> 00:30:45,841 Well, that means 20% pass, akiko. 246 00:30:47,846 --> 00:30:49,052 Just saying. 247 00:30:50,932 --> 00:30:53,264 For 600 years, 248 00:30:53,977 --> 00:30:55,842 our fighters have been trained 249 00:30:55,937 --> 00:30:58,974 by the greatest warriors the world has ever known. 250 00:31:00,525 --> 00:31:01,731 Hard master. 251 00:31:10,285 --> 00:31:12,071 And most honorable 252 00:31:13,538 --> 00:31:14,903 blind master. 253 00:31:16,375 --> 00:31:19,538 From them, you will learn how to fight, 254 00:31:20,420 --> 00:31:22,251 how to kill when necessary, 255 00:31:22,339 --> 00:31:24,375 but most importantly, 256 00:31:24,466 --> 00:31:28,004 how to live according to the arashikage mindset. 257 00:31:28,678 --> 00:31:30,168 Abandon ego. 258 00:31:30,889 --> 00:31:32,720 Strike with honor. 259 00:31:33,558 --> 00:31:38,268 Selflessness and truthfulness will lead to Harmony. 260 00:31:39,523 --> 00:31:40,888 Any questions? 261 00:31:42,359 --> 00:31:43,769 - What happens... - Silence! 262 00:31:45,404 --> 00:31:46,689 You are nothing. 263 00:31:46,780 --> 00:31:48,691 This challenge is a waste of time. 264 00:31:50,700 --> 00:31:51,700 You will fail. 265 00:31:53,286 --> 00:31:56,528 Okay, hard-on master, or whatever your name is. 266 00:31:58,375 --> 00:31:59,660 Let's go. 267 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Challenge one. 268 00:32:44,004 --> 00:32:47,121 Take this bowl from me. I'll take that bowl from you. 269 00:32:48,383 --> 00:32:49,668 Okay, I'll bite. 270 00:32:50,469 --> 00:32:51,675 What's the punch line? 271 00:32:51,761 --> 00:32:54,468 You must take my bowl without spilling any water. 272 00:32:55,474 --> 00:32:58,716 Fail four times and your training is over before it begins. 273 00:33:14,576 --> 00:33:15,782 That's one. 274 00:33:41,186 --> 00:33:42,221 Two. 275 00:34:18,765 --> 00:34:20,130 That's three. 276 00:34:38,660 --> 00:34:40,116 Abandon ego. 277 00:34:42,205 --> 00:34:44,696 Selflessness and truthfulness... 278 00:34:46,501 --> 00:34:48,207 Will lead to Harmony. 279 00:35:11,735 --> 00:35:13,020 Hard master. 280 00:35:14,738 --> 00:35:19,152 I humbly request that you accept my bowl in exchange for yours. 281 00:35:34,341 --> 00:35:36,002 No congratulations? 282 00:35:36,509 --> 00:35:37,874 One down, two to go. 283 00:35:37,969 --> 00:35:39,459 Congratulations. 284 00:35:39,554 --> 00:35:42,512 If I ever need a bowl of water, I know who to ask. 285 00:35:44,559 --> 00:35:46,550 You hide it well, 286 00:35:46,645 --> 00:35:49,352 but I can tell you're a little impressed with me. 287 00:35:49,439 --> 00:35:51,600 What I think of you is irrelevant. 288 00:35:52,192 --> 00:35:54,604 You'll survive the third test or you won't. 289 00:35:55,195 --> 00:35:57,481 Then it won't matter at all. 290 00:36:00,241 --> 00:36:01,526 To Tommy, 291 00:36:01,618 --> 00:36:03,279 our future foryo. 292 00:36:03,370 --> 00:36:07,158 May you be strong, wise and honorable. 293 00:36:07,248 --> 00:36:08,248 To snake eyes. 294 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 May you die well. 295 00:36:17,634 --> 00:36:20,091 That word he used, "foryo." 296 00:36:20,887 --> 00:36:23,720 It means "head of family." 297 00:36:24,683 --> 00:36:27,516 I am the last of the arashikage bloodline. 298 00:36:27,602 --> 00:36:31,561 Ever since I was a child, I've been groomed to lead. 299 00:36:32,357 --> 00:36:34,313 This is my destiny. 300 00:36:36,027 --> 00:36:41,363 But if I'm to lead the clan into the next hundred years, 301 00:36:42,242 --> 00:36:43,778 I have to adapt. 302 00:36:44,911 --> 00:36:47,402 We have to adapt. 303 00:36:49,249 --> 00:36:52,036 I need warriors like you, 304 00:36:53,128 --> 00:36:55,585 who have lived in and know the new world 305 00:36:55,672 --> 00:36:57,754 but can master the arashikage mindset, 306 00:36:57,841 --> 00:37:01,049 to become the future of the clan 307 00:37:01,136 --> 00:37:05,345 and fight side by side as brothers. 308 00:37:07,392 --> 00:37:10,134 Anyway, eat. 309 00:37:23,366 --> 00:37:25,652 Why is hard master staring at me like that? 310 00:37:26,536 --> 00:37:27,536 He isn't. 311 00:37:28,455 --> 00:37:29,945 He is very nearsighted. 312 00:37:31,040 --> 00:37:33,656 The blind master, on the other hand... 313 00:37:34,878 --> 00:37:36,584 He is watching you. 314 00:37:45,764 --> 00:37:48,176 They say he knows a liar when he hears one. 315 00:37:56,232 --> 00:37:58,393 Tommy said I could borrow one of his bikes. 316 00:37:58,485 --> 00:37:59,485 His motorbikes? 317 00:37:59,569 --> 00:38:01,105 Bike... yes. 318 00:38:04,073 --> 00:38:05,073 That one. 319 00:38:27,388 --> 00:38:28,969 Keep an eye on the bike. 320 00:39:04,217 --> 00:39:06,378 I didn't know if you would show up. 321 00:39:08,096 --> 00:39:09,096 Why? 322 00:39:10,014 --> 00:39:13,177 Just because you left me to bleed out on a dock in la? 323 00:39:13,268 --> 00:39:15,725 All you had to do was get Tommy on that boat. 324 00:39:15,812 --> 00:39:18,554 Think you could've mentioned that he'd Wade through 50 yakuza 325 00:39:18,648 --> 00:39:20,934 just for the chance to kick your ass? 326 00:39:21,025 --> 00:39:23,983 Hey, it worked. 327 00:39:24,571 --> 00:39:25,856 You earned his trust. 328 00:39:25,947 --> 00:39:27,608 You got in. 329 00:39:27,699 --> 00:39:29,940 By the way, how did he like, 330 00:39:30,034 --> 00:39:32,992 "ll looked into your eyes and saw honor"? 331 00:39:34,414 --> 00:39:36,826 - He ate it up. - I knew he would. 332 00:39:38,668 --> 00:39:41,159 He told me about your history. 333 00:39:41,254 --> 00:39:43,791 How you tried to kill him and he cast you out of the clan. 334 00:39:45,133 --> 00:39:47,124 Our family drama is not your concern. 335 00:39:47,218 --> 00:39:49,425 Yeah, you're right about that, 'cause I'm out. 336 00:39:51,848 --> 00:39:52,848 We had an agreement. 337 00:39:52,932 --> 00:39:56,470 And I seem to be the only guy who's keeping up his end of it. 338 00:39:56,561 --> 00:39:58,597 And here I had a gift for you. 339 00:40:02,317 --> 00:40:03,682 You found him. 340 00:40:18,374 --> 00:40:20,535 - Where? - Easy now. 341 00:40:21,794 --> 00:40:25,161 I kept my word. Now you have to keep yours. 342 00:40:25,256 --> 00:40:27,167 They want me to take three tests. 343 00:40:28,009 --> 00:40:29,670 I fail the third, I die. 344 00:40:29,761 --> 00:40:32,503 So whatever you need me to do, it better be quick. 345 00:40:32,597 --> 00:40:34,303 It's up to you. 346 00:40:34,390 --> 00:40:38,724 There is a priceless artifact hidden in the castle grounds. 347 00:40:40,146 --> 00:40:41,556 The Jewel of the sun. 348 00:40:42,440 --> 00:40:45,728 It's a symbol of arashikage's power. 349 00:40:46,694 --> 00:40:48,730 Find the Jewel and bring it to me... 350 00:40:50,365 --> 00:40:52,481 And I'll give you your father's killer. 351 00:41:44,419 --> 00:41:45,704 "You're welcome." 352 00:41:46,212 --> 00:41:49,454 This place is built like a fortress. What are you protecting? 353 00:41:50,258 --> 00:41:51,464 When I was young, 354 00:41:52,343 --> 00:41:55,585 I was told stories of the sun goddess. 355 00:41:56,723 --> 00:42:00,682 Once, long ago, she wanted to test the character of her people, 356 00:42:00,768 --> 00:42:05,933 so she sent down a gift in the form of a Jewel. 357 00:42:08,609 --> 00:42:12,477 A Jewel that contained the power of the sun. 358 00:42:12,572 --> 00:42:15,780 We swore an oath to protect it, but more important, 359 00:42:15,867 --> 00:42:17,732 to never use it ourselves. 360 00:42:18,286 --> 00:42:20,572 As I grew, I realized why. 361 00:42:22,707 --> 00:42:26,199 We have the power to destroy anyone who wrongs us, 362 00:42:26,294 --> 00:42:29,161 but that is a dangerous temptation. 363 00:42:29,255 --> 00:42:31,917 True power calls for discipline. 364 00:42:34,427 --> 00:42:38,090 This is morning light. 365 00:42:39,515 --> 00:42:43,178 My gift to you for passing the first challenge. 366 00:42:51,527 --> 00:42:53,859 It's easy to shoot with a gun, 367 00:42:53,946 --> 00:42:57,564 but the sword is a weapon of honor. 368 00:43:04,916 --> 00:43:06,372 You know what I mean. 369 00:43:12,423 --> 00:43:13,583 It suits you. 370 00:43:18,513 --> 00:43:19,923 Only a few have access. 371 00:43:20,890 --> 00:43:23,597 My grandmother, the masters... 372 00:43:24,811 --> 00:43:25,811 And me. 373 00:43:26,646 --> 00:43:28,762 Seems like a lot of protocol for a fairy tale. 374 00:43:29,524 --> 00:43:31,515 Not protocol. There's a DNA lock. 375 00:43:32,610 --> 00:43:35,443 Like I said, blood matters to my family. 376 00:44:57,361 --> 00:44:58,692 What are you doing here? 377 00:45:00,865 --> 00:45:01,865 You. 378 00:45:02,491 --> 00:45:03,606 I was going for a walk. 379 00:45:05,536 --> 00:45:06,536 With a sword? 380 00:45:08,831 --> 00:45:11,618 I thought it was time to get serious about my training. 381 00:45:12,543 --> 00:45:15,000 That's morning light, a weapon of honor. 382 00:45:16,380 --> 00:45:18,086 What makes you think you deserve it? 383 00:45:18,174 --> 00:45:20,005 What makes you think you can use it? 384 00:45:21,219 --> 00:45:22,254 How hard could it be? 385 00:45:23,221 --> 00:45:24,427 Let's find out. 386 00:45:30,311 --> 00:45:32,973 - How'd you get that scar? - How did you get your name? 387 00:45:33,064 --> 00:45:34,975 I'll tell you when you get to know me better. 388 00:45:35,066 --> 00:45:36,602 If you live that long. 389 00:45:39,987 --> 00:45:41,978 - How about a wager? - I'm all ears. 390 00:45:43,407 --> 00:45:45,864 Land one blow on me and I won't cut them both off. 391 00:45:46,702 --> 00:45:47,737 And if I lose? 392 00:45:48,955 --> 00:45:52,743 - You tell me why you're here. - I thought I did. We're training. 393 00:45:53,542 --> 00:45:54,748 Here with the arashikage. 394 00:45:58,506 --> 00:46:00,212 - You're on. - Hit me. 395 00:46:06,639 --> 00:46:07,639 With your sword. 396 00:46:13,938 --> 00:46:15,303 Come at me like you mean it. 397 00:46:24,907 --> 00:46:27,023 It's not your skill that's lacking, it's your heart. 398 00:46:27,618 --> 00:46:30,701 If your heart is pure, our secrets will reveal themselves to you. 399 00:46:31,289 --> 00:46:32,369 If not... 400 00:46:42,133 --> 00:46:43,623 They'll be your end. 401 00:46:45,469 --> 00:46:46,469 You gonna get that? 402 00:46:59,066 --> 00:47:01,352 A win without honor is no win at all. 403 00:47:04,363 --> 00:47:05,944 Are you sure it's kenta? 404 00:47:06,032 --> 00:47:08,774 He found a new way to bring his guns to Japan. 405 00:47:10,119 --> 00:47:12,110 He's taking delivery of a shipment tonight. 406 00:47:12,204 --> 00:47:14,320 If I move fast, I can get the jump on him. 407 00:47:14,415 --> 00:47:16,076 - You have a location? - Shinjuku. 408 00:47:16,625 --> 00:47:18,365 - I'll send a team. - No. 409 00:47:20,087 --> 00:47:21,577 I'll handle this myself. 410 00:47:22,757 --> 00:47:24,668 You have that look you get sometimes. 411 00:47:24,759 --> 00:47:26,465 The shadow before a storm. 412 00:47:28,429 --> 00:47:30,670 That storm will pass when I kill kenta. 413 00:47:34,060 --> 00:47:35,140 Tommy. 414 00:47:36,062 --> 00:47:37,062 I'll come with you. 415 00:48:07,551 --> 00:48:09,031 I'll block the alley from the street. 416 00:48:10,137 --> 00:48:11,923 Tommy, you handle the rest of them. 417 00:48:12,014 --> 00:48:13,504 And you, secure the weapons. 418 00:48:13,599 --> 00:48:14,839 What about kenta? 419 00:48:14,934 --> 00:48:16,219 He's mine. 420 00:48:20,648 --> 00:48:21,854 They're here. 421 00:48:56,517 --> 00:48:57,517 Boys. 422 00:52:20,304 --> 00:52:21,589 Cobra. 423 00:52:22,389 --> 00:52:23,970 This is a lot of firepower. 424 00:52:25,809 --> 00:52:27,640 What does kenta want with it all? 425 00:52:29,063 --> 00:52:31,270 To start a war. With us. 426 00:52:31,815 --> 00:52:35,273 Which means we're gonna need support. Let's call Scarlett. 427 00:52:45,913 --> 00:52:47,869 - Major O'Hara. - Give me a second. 428 00:52:49,249 --> 00:52:51,661 I need to take care of some surprise guests. 429 00:52:57,174 --> 00:52:58,334 Go ahead. 430 00:52:59,009 --> 00:53:02,342 Kenta is back in Tokyo and aligning with cobra. 431 00:53:03,263 --> 00:53:04,753 This is recent? 432 00:53:04,848 --> 00:53:06,179 From tonight. 433 00:53:07,559 --> 00:53:08,559 Hang on a sec, okay? 434 00:53:24,326 --> 00:53:26,237 Should we be worried? 435 00:53:26,328 --> 00:53:27,488 About Scarlett? 436 00:53:27,579 --> 00:53:30,366 No. Major O'Hara is with the Joes. 437 00:53:31,083 --> 00:53:32,083 The what? 438 00:53:32,167 --> 00:53:34,829 An elite global counterterrorism unit. 439 00:53:35,713 --> 00:53:36,713 They're the good guys. 440 00:53:48,892 --> 00:53:49,892 Cobra. 441 00:53:49,977 --> 00:53:51,387 So what's the deal with cobra? 442 00:53:51,478 --> 00:53:56,142 The deal is, they're a secret network of terrorist cells, crime syndicates, 443 00:53:56,233 --> 00:53:58,724 arms manufacturers and paramilitary groups 444 00:53:58,819 --> 00:54:01,936 linked under a single centralized command. 445 00:54:02,030 --> 00:54:05,898 A shadow organization devoted to bringing about global revolution 446 00:54:05,993 --> 00:54:08,951 through violence, extortion and fear. 447 00:54:13,041 --> 00:54:14,281 Mayor? 448 00:54:14,376 --> 00:54:16,913 Major O'Hara? Major? 449 00:54:17,004 --> 00:54:18,744 I just sent you a mission brief. 450 00:54:19,423 --> 00:54:22,756 I've been keeping tabs on an old friend of mine who just landed in Japan. 451 00:54:22,843 --> 00:54:24,458 I don't think it's a coincidence. 452 00:54:25,053 --> 00:54:27,419 Her name's Ana decobray, aka "baroness." 453 00:54:27,514 --> 00:54:29,505 Since we lost fouch, she's been busy. 454 00:54:31,185 --> 00:54:32,846 She killed a member of parliament? 455 00:54:33,395 --> 00:54:35,932 Along with 200 other passengers on the same train, 456 00:54:36,023 --> 00:54:37,479 just fo influence an election. 457 00:54:37,566 --> 00:54:40,148 She's been linked fo bombings, assassinations and civil unrest 458 00:54:40,235 --> 00:54:42,066 everywhere from nanzhao fo borovia. 459 00:54:42,154 --> 00:54:44,315 In short, she's top-Echelon cobra. 460 00:54:44,406 --> 00:54:47,990 If kenta's linked up with the baroness, the threat to you is significant. 461 00:54:48,076 --> 00:54:49,987 I'll be in Tokyo as soon as I can. 462 00:56:59,917 --> 00:57:02,408 I didn't sign up to work for terrorists. 463 00:57:03,003 --> 00:57:06,166 A little late to grow a conscience, don't you think? 464 00:57:10,719 --> 00:57:12,835 We each have our own agenda. 465 00:57:13,847 --> 00:57:19,092 There is no reason this triangle of ours can't be purely transactional. 466 00:57:19,686 --> 00:57:21,802 We all have something the other wants. 467 00:57:24,733 --> 00:57:25,733 Baroness. 468 00:57:25,817 --> 00:57:29,059 I know who you are and what you've done. 469 00:57:30,364 --> 00:57:32,650 That rock you want me to steal, it's for cobra, isn't it? 470 00:57:35,327 --> 00:57:36,407 No. 471 00:57:36,495 --> 00:57:38,235 I didn't sign up for this. 472 00:57:38,830 --> 00:57:42,664 As I said, ours is a series of exchanges. 473 00:57:42,751 --> 00:57:44,867 Kenta wants to destroy the clan. 474 00:57:45,796 --> 00:57:47,878 The clan has something I want. 475 00:57:48,465 --> 00:57:50,171 And we have something you want. 476 00:57:50,258 --> 00:57:52,465 Now of course, if you've had a change of heart, 477 00:57:52,552 --> 00:57:54,008 you are free to go. 478 00:57:54,513 --> 00:57:57,596 But then, so is he. 479 00:58:00,435 --> 00:58:02,517 He goes by augustine. 480 00:58:02,604 --> 00:58:04,845 The man who took your father's life... 481 00:58:06,233 --> 00:58:07,233 And yours. 482 00:58:16,284 --> 00:58:17,569 Tell me where he is. 483 00:58:18,245 --> 00:58:19,906 Under lock and key. 484 00:58:20,622 --> 00:58:24,706 But I promise you, back out now 485 00:58:24,793 --> 00:58:27,000 and you will never see him again. 486 00:58:29,798 --> 00:58:31,334 All that rage... 487 00:58:32,718 --> 00:58:35,084 For all these years. 488 00:58:35,929 --> 00:58:38,295 Are you sure you're ready to give up the hunt 489 00:58:38,390 --> 00:58:40,676 when you're so close to finding peace? 490 00:58:44,312 --> 00:58:45,312 Think about it. 491 00:58:47,441 --> 00:58:49,022 You have three days. 492 00:58:50,318 --> 00:58:51,808 Then I let him go. 493 00:59:03,290 --> 00:59:05,281 Trust me. He'll do it. 494 00:59:06,668 --> 00:59:07,668 He'd better. 495 00:59:08,420 --> 00:59:09,956 Or I kill you both. 496 00:59:19,639 --> 00:59:23,382 Every warrior has a weakness your enemy can exploit. 497 00:59:24,144 --> 00:59:26,226 The second challenge will expose it. 498 00:59:27,230 --> 00:59:31,769 To avoid harm, you must first learn how you harm yourself. 499 00:59:32,694 --> 00:59:34,935 Most can't manage and fail. 500 00:59:37,949 --> 00:59:39,860 Where is everybody else? 501 00:59:39,951 --> 00:59:42,863 This test is private and unique to you. 502 00:59:42,954 --> 00:59:44,615 You face it alone. 503 00:59:47,918 --> 00:59:50,705 The light will reveal all. 504 00:59:51,505 --> 00:59:52,870 Follow it. 505 01:01:20,844 --> 01:01:22,084 I'm sorry, dad. 506 01:01:25,223 --> 01:01:26,588 I couldn't stop him. 507 01:01:40,655 --> 01:01:42,145 It's not your fault. 508 01:01:43,158 --> 01:01:44,238 You were just a kid. 509 01:01:48,246 --> 01:01:49,611 I couldn't save you. 510 01:01:50,957 --> 01:01:52,618 You saved yourself. 511 01:01:53,877 --> 01:01:56,118 That's the only thing that mattered to me. 512 01:02:53,395 --> 01:02:55,010 Did I pass? 513 01:02:55,105 --> 01:02:58,563 This is more than a test you pass or fail. 514 01:02:58,650 --> 01:03:01,141 It is a mirror to reveal your weakness. 515 01:03:02,153 --> 01:03:08,444 Even if it causes you more pain, you must unburden yourself. 516 01:03:08,535 --> 01:03:11,447 It is the only way to overcome the third challenge. 517 01:03:12,831 --> 01:03:14,537 And I assure you, 518 01:03:15,125 --> 01:03:17,582 this is not a challenge you want to fail. 519 01:05:18,998 --> 01:05:19,998 I miss something? 520 01:05:24,003 --> 01:05:26,210 I followed you into the city. 521 01:05:27,048 --> 01:05:28,254 But you know that. 522 01:05:28,758 --> 01:05:29,758 Where did you go? 523 01:05:31,719 --> 01:05:34,631 You've been looking for a reason not to trust me from the start. 524 01:05:34,722 --> 01:05:37,304 You're an unknown. That's dangerous. 525 01:05:41,354 --> 01:05:44,346 - I think you can handle yourself. - Dangerous to this clan. 526 01:05:45,692 --> 01:05:47,774 You don't know what this place means to me. 527 01:05:47,861 --> 01:05:49,817 I owe the arashikage everything. 528 01:05:50,738 --> 01:05:52,820 I never knew family before I arrived here. 529 01:05:53,616 --> 01:05:55,527 Can you understand that? 530 01:06:10,383 --> 01:06:12,965 You want to know why I've been a ghost for so long? 531 01:06:18,183 --> 01:06:20,174 My father was murdered when I was a kid. 532 01:06:21,769 --> 01:06:25,307 When I tried to find out why, it was as if he didn't exist. 533 01:06:25,398 --> 01:06:27,810 False identities, false papers. 534 01:06:28,443 --> 01:06:30,354 Everything about him was a lie. 535 01:06:33,448 --> 01:06:34,733 Even my own name. 536 01:06:42,248 --> 01:06:44,034 That's why I couldn't find you. 537 01:06:46,503 --> 01:06:48,414 If I pass the third challenge... 538 01:06:50,006 --> 01:06:51,917 I'm arashikage, right? 539 01:06:53,051 --> 01:06:54,587 If you pass. 540 01:06:55,678 --> 01:06:57,009 I have to pass. 541 01:07:00,058 --> 01:07:03,892 I've done unforgivable things I wish I could tell you, but I can't. 542 01:07:05,438 --> 01:07:07,554 But if I could become part of this family, 543 01:07:07,649 --> 01:07:08,855 be its protector... 544 01:07:11,402 --> 01:07:12,733 I think that would make it right. 545 01:07:21,412 --> 01:07:23,403 Then empty your heart. 546 01:07:26,251 --> 01:07:28,242 Whatever you're hiding in there, 547 01:07:28,336 --> 01:07:30,497 the challenge will see right through it. 548 01:07:38,805 --> 01:07:40,966 I see that you have a clouded mind. 549 01:07:41,057 --> 01:07:43,389 You live on both sides of the mirror. 550 01:07:44,310 --> 01:07:47,768 Only you know whether you are ready to take this test. 551 01:07:48,523 --> 01:07:50,514 Be certain that you wish to proceed. 552 01:07:50,608 --> 01:07:52,849 Once the third challenge begins, 553 01:07:52,944 --> 01:07:54,605 there is no turning back. 554 01:07:57,824 --> 01:07:59,030 I'm sure. 555 01:08:00,618 --> 01:08:03,860 Those who pass are accepted into the arashikage. 556 01:08:04,372 --> 01:08:06,454 If you survive, you will gain access 557 01:08:06,541 --> 01:08:09,499 to our knowledge and our power. 558 01:08:10,795 --> 01:08:14,788 But you must swear loyalty to our clan. 559 01:08:14,882 --> 01:08:16,873 Do you accept this condition? 560 01:08:19,095 --> 01:08:20,505 I do. 561 01:08:28,646 --> 01:08:30,307 What do I do when I get down there? 562 01:08:30,398 --> 01:08:32,309 There is a particular tile. 563 01:08:32,900 --> 01:08:35,061 Step on it and wait for judgment. 564 01:08:37,864 --> 01:08:38,944 Something funny? 565 01:08:39,532 --> 01:08:40,532 You will see, 566 01:08:41,284 --> 01:08:42,284 snake. 567 01:10:01,948 --> 01:10:04,405 Giant anacondas as old as time. 568 01:10:04,992 --> 01:10:07,074 They never harm those who are pure of heart. 569 01:10:07,161 --> 01:10:08,867 What about everybody else? 570 01:11:02,967 --> 01:11:04,707 Empty your heart. 571 01:12:18,417 --> 01:12:19,417 Gol 572 01:12:23,256 --> 01:12:24,256 gol 573 01:12:49,657 --> 01:12:52,524 She knows our rules. She will be punished. 574 01:12:53,661 --> 01:12:55,902 - Grandmother... - You brought him among us. 575 01:12:55,997 --> 01:12:57,988 The fault is not hers alone. 576 01:12:59,458 --> 01:13:00,458 No, sen-San. 577 01:13:02,295 --> 01:13:03,956 The fault is mine. 578 01:13:04,881 --> 01:13:06,496 Explain yourself. 579 01:13:07,008 --> 01:13:09,875 The penalty of lying is death. 580 01:13:12,513 --> 01:13:14,003 We are all listening. 581 01:13:20,021 --> 01:13:21,511 My heart is not pure. 582 01:13:22,857 --> 01:13:24,222 I seek vengeance. 583 01:13:25,610 --> 01:13:27,066 My father was murdered. 584 01:13:28,195 --> 01:13:30,402 I have dedicated my life 585 01:13:30,489 --> 01:13:32,400 to finding the man who did it... 586 01:13:33,701 --> 01:13:35,066 And killing him. 587 01:13:42,668 --> 01:13:44,829 This is all I've ever wanted. 588 01:13:51,177 --> 01:13:52,587 He speaks the truth. 589 01:13:54,597 --> 01:13:56,838 Your honesty wins you your life, 590 01:13:57,725 --> 01:13:59,716 but not among the arashikage. 591 01:14:16,494 --> 01:14:17,654 Snake! 592 01:14:59,620 --> 01:15:01,030 You should have told me. 593 01:15:01,956 --> 01:15:03,992 We could have been brothers. 594 01:15:05,543 --> 01:15:07,249 I know I failed you. 595 01:15:08,713 --> 01:15:11,125 You are the only brother I've ever known. 596 01:15:12,091 --> 01:15:14,707 And I would pay you back with my life if I had to. 597 01:16:08,272 --> 01:16:09,682 Keep it. 598 01:20:14,601 --> 01:20:16,182 I was hoping you wouldn't do that. 599 01:20:17,563 --> 01:20:18,928 Akiko. 600 01:20:20,232 --> 01:20:22,439 Still want to know how I got my scar? 601 01:20:23,068 --> 01:20:24,774 From the last man I trusted. 602 01:20:25,904 --> 01:20:28,361 Trust is a hard thing to come by these days. 603 01:20:31,952 --> 01:20:33,408 Time for you to learn a lesson. 604 01:21:11,408 --> 01:21:13,820 You have placed the clan at risk. 605 01:21:14,953 --> 01:21:16,363 You must atone. 606 01:21:17,206 --> 01:21:19,322 We will return the Jewel... 607 01:21:22,002 --> 01:21:24,789 And bring you the head of snake eyes. 608 01:21:48,070 --> 01:21:49,070 So? 609 01:21:49,863 --> 01:21:51,194 Do you have it? 610 01:21:52,491 --> 01:21:54,731 You're gonna start a war with the arashikage, aren't you? 611 01:21:54,785 --> 01:21:56,366 What do you care? 612 01:21:58,539 --> 01:22:02,123 Remember our deal, and you will get what I promised. 613 01:22:35,993 --> 01:22:37,699 This isn't my fight. 614 01:22:50,132 --> 01:22:51,132 Come here. 615 01:23:16,950 --> 01:23:18,406 Please, 616 01:23:18,494 --> 01:23:20,200 enjoy your reward. 617 01:23:39,473 --> 01:23:42,465 You will get the Jewel once I've destroyed the clan. 618 01:24:45,330 --> 01:24:46,330 Who are you? 619 01:24:50,043 --> 01:24:51,408 You killed my dad. 620 01:24:54,548 --> 01:24:57,210 You're going to have to be a little more specific. 621 01:24:57,884 --> 01:25:00,751 I killed a lot of people. 622 01:25:15,068 --> 01:25:16,068 Roll. 623 01:25:17,821 --> 01:25:19,357 Win, you live. 624 01:25:20,282 --> 01:25:21,943 Lose, you die. 625 01:25:25,996 --> 01:25:27,281 Roll! 626 01:25:28,582 --> 01:25:29,697 Roll! 627 01:25:33,211 --> 01:25:34,576 Snake eyes. 628 01:25:36,632 --> 01:25:37,917 You better think! 629 01:25:41,803 --> 01:25:43,293 Okay, okay. All right. 630 01:25:44,556 --> 01:25:47,673 Now I remember you. You attacked me, tried to save your dad. 631 01:25:47,768 --> 01:25:49,178 Why did you kill him? 632 01:25:49,936 --> 01:25:52,302 Cobra gives an order, you don't question it. 633 01:26:04,868 --> 01:26:06,108 You're cobra. 634 01:26:08,080 --> 01:26:09,320 I was. 635 01:26:10,749 --> 01:26:11,909 Until three weeks ago, 636 01:26:12,000 --> 01:26:15,288 when that bitch dragged me off a chopper at gunpoint. 637 01:26:20,175 --> 01:26:24,259 You must be a big man for the baroness to hand me over. 638 01:26:29,851 --> 01:26:31,432 Let's go. Let's do this. 639 01:27:03,969 --> 01:27:05,960 I have to stop kenta. 640 01:27:17,566 --> 01:27:18,681 There he is. 641 01:27:19,568 --> 01:27:20,808 Follow him. 642 01:27:33,915 --> 01:27:34,995 What's he doing? 643 01:27:35,083 --> 01:27:37,119 Looks like he's heading back to the castle. 644 01:27:55,520 --> 01:27:56,635 Let's go. 645 01:28:22,297 --> 01:28:25,164 Did you see that? Snake's fighting on our side. 646 01:28:49,491 --> 01:28:51,231 Tommy, listen to me. 647 01:28:51,326 --> 01:28:54,193 Kenta's got the Jewel and is headed for the castle. 648 01:28:54,287 --> 01:28:55,572 Can you hear me? 649 01:28:55,664 --> 01:28:56,904 Tommy! Akiko! 650 01:28:56,998 --> 01:28:58,238 Shit! 651 01:29:29,573 --> 01:29:30,813 We have to keep you safe. 652 01:29:30,907 --> 01:29:32,738 Nothing matters but the safety of the clan. 653 01:29:32,826 --> 01:29:34,157 You are the clan! 654 01:29:34,244 --> 01:29:36,109 I am nothing by myself. 655 01:30:48,151 --> 01:30:49,812 I guess the party started early. 656 01:31:13,301 --> 01:31:16,134 - He needs help. - He deserves to die. 657 01:33:07,874 --> 01:33:10,957 We have to stop kenta. He has the Jewel. 658 01:33:16,382 --> 01:33:18,418 This isn't over. 659 01:33:29,813 --> 01:33:32,555 Leave! Now! 660 01:34:09,060 --> 01:34:11,221 I am the arashikage. 661 01:34:13,439 --> 01:34:15,179 This is a terrible idea. 662 01:34:53,938 --> 01:34:57,430 Very noble. But the promise is not yours to make. 663 01:35:01,821 --> 01:35:03,106 The Jewel. 664 01:35:03,198 --> 01:35:05,234 The clan is destroyed. 665 01:35:05,325 --> 01:35:06,906 We kept our side of the bargain. 666 01:35:07,493 --> 01:35:09,358 I trust you'll keep yours. 667 01:35:15,168 --> 01:35:19,002 With this Jewel, cobra will be invincible. 668 01:35:21,799 --> 01:35:23,505 Maybe I'll just keep it. 669 01:35:23,593 --> 01:35:25,129 No good deed, huh? 670 01:35:26,054 --> 01:35:27,260 Shut up. 671 01:35:27,347 --> 01:35:29,588 Cobra will annihilate you. 672 01:35:33,645 --> 01:35:36,887 You protect my grandmother. I'll go after the Jewel. 673 01:35:39,609 --> 01:35:41,224 When you cast me out, 674 01:35:41,903 --> 01:35:45,395 I warned you this day would come. 675 01:35:46,574 --> 01:35:47,574 Kneel. 676 01:35:50,995 --> 01:35:52,326 Very well, then. 677 01:35:55,375 --> 01:35:56,455 Die. 678 01:35:58,670 --> 01:36:00,956 We're under attack! It's Tommy. 679 01:36:05,885 --> 01:36:06,885 Stay. 680 01:36:14,018 --> 01:36:16,725 - You're in a tight spot, huh? - I've been in worse. 681 01:36:16,813 --> 01:36:19,145 Still, I'd like to propose a very temporary alliance. 682 01:36:19,232 --> 01:36:21,598 All right. But when it's over, I walk. 683 01:36:21,693 --> 01:36:23,900 Not a chance, but I'll give you a head start. 684 01:36:46,217 --> 01:36:49,709 You're losing your touch. I saw you a mile away. 685 01:36:51,431 --> 01:36:52,887 Sure you did. 686 01:36:53,808 --> 01:36:55,764 Good of you to join us, Tommy-San. 687 01:36:55,852 --> 01:36:57,388 And just in time. 688 01:36:58,521 --> 01:37:00,136 I count 20 men. 689 01:37:00,982 --> 01:37:01,982 Heavy odds. 690 01:37:02,066 --> 01:37:03,727 Yeah. For them. 691 01:37:31,721 --> 01:37:32,836 Snake eyes, 692 01:37:32,930 --> 01:37:36,468 betray our trust again, I'll kill you myself. 693 01:37:38,144 --> 01:37:39,384 What is she doing here? 694 01:37:39,479 --> 01:37:42,596 Let's just say our goals are temporarily aligned. 695 01:37:45,985 --> 01:37:47,225 Just for tonight. 696 01:38:28,861 --> 01:38:29,976 They're mine. 697 01:40:05,208 --> 01:40:06,448 Yo, Joe. 698 01:40:45,498 --> 01:40:46,578 Fuck this. 699 01:41:08,229 --> 01:41:11,938 You should have killed me when you had the chance. 700 01:41:51,814 --> 01:41:53,020 Tommy! 701 01:42:03,117 --> 01:42:05,324 Tommy-San, no! Tommy-San! 702 01:42:26,599 --> 01:42:27,964 Kenta's gone. 703 01:42:30,394 --> 01:42:31,394 Where's snake? 704 01:43:08,265 --> 01:43:09,721 Just stay down. 705 01:43:39,255 --> 01:43:40,961 Abandon ego. 706 01:43:44,093 --> 01:43:46,084 Practice selflessness. 707 01:43:49,223 --> 01:43:51,839 Strike with honor. 708 01:45:08,552 --> 01:45:10,292 This is where you die. 709 01:46:44,356 --> 01:46:46,267 The Jewel of the sun is secure. 710 01:46:53,908 --> 01:46:55,864 And it always will be. 711 01:46:57,202 --> 01:46:59,614 At least for another generation. 712 01:47:04,460 --> 01:47:08,078 I will be the last of our family to lead the arashikage. 713 01:47:10,925 --> 01:47:12,210 But sen-sama... 714 01:47:15,721 --> 01:47:17,632 I had no choice. 715 01:47:20,142 --> 01:47:23,384 I only used the Jewel to defend our people. 716 01:47:24,313 --> 01:47:25,553 There is always a choice. 717 01:47:26,231 --> 01:47:29,769 Our clan swore an oath to never use the Jewel, 718 01:47:29,860 --> 01:47:31,441 only to protect it. 719 01:47:33,072 --> 01:47:34,357 You can never... 720 01:47:36,867 --> 01:47:38,073 Lead the clan. 721 01:47:38,160 --> 01:47:39,160 With respect... 722 01:47:39,244 --> 01:47:41,200 Remember your vows, Tommy, 723 01:47:41,288 --> 01:47:43,995 to forever serve the clan in any capacity. 724 01:47:44,083 --> 01:47:45,289 "Serve"? 725 01:47:50,422 --> 01:47:51,662 Serve? 726 01:47:54,718 --> 01:47:59,587 I have given my life to this clan! 727 01:47:59,682 --> 01:48:02,048 I have sacrificed everything! 728 01:48:02,142 --> 01:48:03,142 Tommy. 729 01:48:03,978 --> 01:48:06,685 It is my blood right! 730 01:48:17,449 --> 01:48:21,567 You offered me your life. 731 01:48:25,791 --> 01:48:27,782 Next time we meet... 732 01:48:29,503 --> 01:48:32,666 I will take it. 733 01:48:36,301 --> 01:48:37,916 Tomisaburo, wait. 734 01:48:40,431 --> 01:48:43,013 You will always be a part of this family. 735 01:49:04,538 --> 01:49:05,994 I serve no one. 736 01:49:43,702 --> 01:49:46,364 - I'm going after Tommy. - I had a feeling you might. 737 01:49:47,331 --> 01:49:48,867 Are you sure that's wise? 738 01:49:48,957 --> 01:49:51,243 In his state, who knows what he might do? 739 01:49:51,335 --> 01:49:53,166 That's why I have to find him. 740 01:49:54,505 --> 01:49:56,166 This is all my fault. 741 01:49:56,715 --> 01:49:58,876 I have to do everything I can to make it right. 742 01:50:00,511 --> 01:50:03,127 Well, this might be useful. 743 01:50:16,360 --> 01:50:17,941 Be careful. 744 01:50:20,948 --> 01:50:22,108 Excuse me. 745 01:50:22,199 --> 01:50:26,613 My commander, general Joe Colton, wanted to share this with you. 746 01:50:48,225 --> 01:50:49,715 I don't understand. 747 01:50:49,810 --> 01:50:52,426 Your father was one of us. A Joe. 748 01:50:54,565 --> 01:50:56,146 He was a Joe? 749 01:50:56,984 --> 01:50:58,815 You'll find no record of you in there. 750 01:50:58,902 --> 01:51:01,109 He kept you off the grid to protect you. 751 01:51:02,823 --> 01:51:04,233 So why was he killed? 752 01:51:04,324 --> 01:51:06,531 Your father infiltrated a cobra cell. 753 01:51:06,618 --> 01:51:08,279 But they found out. 754 01:51:08,996 --> 01:51:11,408 By the time we got there, he was dead and you were gone. 755 01:51:13,250 --> 01:51:16,617 But you should know the intel he provided saved thousands of lives. 756 01:51:18,380 --> 01:51:20,086 At the cost of his own. 757 01:51:20,174 --> 01:51:21,630 It was a price he was willing to pay 758 01:51:21,717 --> 01:51:24,424 to make the world a safer place for the rest of us. 759 01:51:24,511 --> 01:51:26,342 Safer for his son. 760 01:51:28,765 --> 01:51:31,051 He left some big shoes to fill, your dad. 761 01:51:33,604 --> 01:51:36,596 It hasn't been easy finding the right person to fill them. 762 01:51:37,983 --> 01:51:39,848 So you're saying I could be a Joe? 763 01:51:40,444 --> 01:51:41,934 Anything's possible. 764 01:51:44,531 --> 01:51:46,271 We all make mistakes. 765 01:51:46,992 --> 01:51:49,278 It's what we do next that really matters. 766 01:51:51,371 --> 01:51:54,329 When you're ready, akiko knows where to find us. 767 01:52:01,381 --> 01:52:03,463 There's something I need to do first. 768 01:52:04,301 --> 01:52:06,917 Let's find Tommy and bring him home. 769 01:52:53,267 --> 01:52:55,349 Something to drink before takeoff? 770 01:53:03,944 --> 01:53:05,559 I'm not here to kill you. 771 01:53:17,374 --> 01:53:18,955 I came to make you an offer. 772 01:53:26,133 --> 01:53:27,373 You've lost an army, Tommy. 773 01:53:30,637 --> 01:53:32,252 But I can get you a better one. 774 01:53:40,439 --> 01:53:41,599 Storm shadow. 775 01:53:47,654 --> 01:53:50,487 Call me storm shadow.