1 00:02:38,740 --> 00:02:41,034 How the hell did I get up here? 2 00:02:41,409 --> 00:02:42,994 I still can't believe it. 3 00:02:43,328 --> 00:02:46,831 Just four weeks ago, I was a completely different person. 4 00:02:46,998 --> 00:02:48,834 I had no adventure in my life. 5 00:02:48,917 --> 00:02:50,043 I had a wife. 6 00:02:50,168 --> 00:02:51,670 I had a family. 7 00:02:52,587 --> 00:02:56,007 And I never looked twice when a pretty girl walked by. 8 00:02:56,424 --> 00:02:57,551 Never. 9 00:04:26,014 --> 00:04:27,891 - Four, please. - Me, too. 10 00:05:00,465 --> 00:05:03,093 - Can I help you? - Yes, I'm looking... What's that? 11 00:05:03,218 --> 00:05:05,846 It's the air conditioner. It'll come on in a second. 12 00:05:07,639 --> 00:05:08,932 - Sorry. - Excuse me. 13 00:05:09,307 --> 00:05:10,725 I beg your pardon! 14 00:05:10,809 --> 00:05:12,561 I'm losing my briefcase. 15 00:05:22,821 --> 00:05:24,239 I don't know. 16 00:05:26,867 --> 00:05:29,202 No, I've never tried it that way before. 17 00:05:30,287 --> 00:05:31,413 No, I'm not worried. 18 00:05:31,538 --> 00:05:34,457 It's just that I've never tried it in that position before. 19 00:05:34,583 --> 00:05:35,792 It's all new to me. 20 00:05:38,336 --> 00:05:40,881 Well, I know you have to wet it before you put it in. 21 00:05:40,964 --> 00:05:42,799 You have to, or it could break off. 22 00:05:43,967 --> 00:05:46,261 How far? I don't know how far. 23 00:05:47,596 --> 00:05:49,222 All the way, I suppose. 24 00:05:50,390 --> 00:05:53,476 I know you have to keep wiggling it to get all the hairs off it. 25 00:05:53,602 --> 00:05:54,895 All right! 26 00:05:55,520 --> 00:05:57,230 Put that phone down. 27 00:05:57,647 --> 00:06:00,150 I can't talk to you now. I'll call you back later. 28 00:06:00,275 --> 00:06:02,194 Do you have to talk like that at work? 29 00:06:02,277 --> 00:06:04,946 Can't you save that filthy stuff until you get home? 30 00:06:05,530 --> 00:06:07,282 That was my brother. 31 00:06:08,241 --> 00:06:09,993 - Your brother? - Yeah. 32 00:06:10,619 --> 00:06:13,705 He and I are trying to set up a photo-processing lab at my place. 33 00:06:13,788 --> 00:06:15,999 That way I can take stuff home. For example... 34 00:06:16,124 --> 00:06:17,459 All right! 35 00:06:18,418 --> 00:06:22,130 - Where's the figures on the cable-car campaign? - It's on the third floor... 36 00:06:22,255 --> 00:06:25,342 Get them for me right away! We've wasted enough time on this. 37 00:06:25,467 --> 00:06:26,676 Yes, sir. 38 00:07:04,339 --> 00:07:06,091 I spent two months on that. 39 00:07:06,299 --> 00:07:09,135 - I want you to roll down the map and show me. - All right. 40 00:07:09,219 --> 00:07:10,303 Okay. 41 00:07:16,518 --> 00:07:17,644 Hello? 42 00:07:18,854 --> 00:07:21,189 Will you have dinner with me tonight? 43 00:07:23,316 --> 00:07:24,359 What? 44 00:07:26,695 --> 00:07:29,322 La Primavera, in North Beach. 45 00:07:29,948 --> 00:07:31,157 Tonight. 46 00:07:32,325 --> 00:07:33,994 I know who you are. 47 00:07:35,871 --> 00:07:37,164 9:00? 48 00:07:38,373 --> 00:07:39,708 Why? 49 00:07:40,000 --> 00:07:41,418 Just because. 50 00:07:48,717 --> 00:07:51,303 I can't make it at... 51 00:07:51,428 --> 00:07:53,638 ...9:00. 52 00:07:54,472 --> 00:07:56,850 Say, 9:10? 53 00:07:56,933 --> 00:07:57,893 Yes. 54 00:08:19,748 --> 00:08:21,708 Why are you speaking to me in German? 55 00:08:22,542 --> 00:08:23,543 Why? 56 00:08:24,586 --> 00:08:28,548 I mean, the modeling agency told me that you were from Germany. 57 00:08:28,673 --> 00:08:29,841 It's not me. 58 00:08:29,925 --> 00:08:31,343 Well, I'd better check. 59 00:08:32,093 --> 00:08:33,637 Where am I going? 60 00:09:19,140 --> 00:09:20,642 How do I look? 61 00:09:22,102 --> 00:09:24,271 The earrings are too much, aren't they? 62 00:09:24,396 --> 00:09:27,023 Here, you keep 'em for me, honey. 63 00:09:27,148 --> 00:09:29,359 I'll do it. You keep your eyes on the road. 64 00:09:29,484 --> 00:09:30,944 They were killing me, anyway. 65 00:09:31,069 --> 00:09:33,113 Didi, what was I gonna ask you? 66 00:09:33,196 --> 00:09:34,781 I wanted to ask you something. 67 00:09:36,157 --> 00:09:38,326 Would you like to go to the movies tonight? 68 00:09:38,451 --> 00:09:39,828 Tonight's study group. 69 00:09:40,537 --> 00:09:42,122 What do you mean? 70 00:09:42,205 --> 00:09:44,541 What's today? Today's Wednesday? 71 00:09:44,875 --> 00:09:46,877 I thought today was Thursday. 72 00:09:47,043 --> 00:09:49,045 What's the matter with me? 73 00:09:49,713 --> 00:09:52,215 I'd like to go anyway, if it's all right with you. 74 00:09:52,340 --> 00:09:54,134 I can't put up with those crazies tonight. 75 00:09:54,259 --> 00:09:58,096 It's all arranged. You're taking the girls to the movies. 76 00:09:58,763 --> 00:10:02,434 I promised them you would. Anyway, you deserve a night out. 77 00:10:03,727 --> 00:10:05,478 So, what do you say? 78 00:10:07,606 --> 00:10:11,109 - What do you mean? Of course. Sure. - You're wonderful. 79 00:10:23,538 --> 00:10:24,706 Honey. 80 00:10:25,624 --> 00:10:26,958 See you tonight. 81 00:10:27,042 --> 00:10:28,835 Thanks for the lift. 82 00:10:42,933 --> 00:10:44,893 You know, you're cute when you serve. 83 00:10:45,101 --> 00:10:48,355 Go ahead, Teddy. What are you nervous about? Serve the ball. 84 00:10:48,480 --> 00:10:50,899 Now come on, calm down. Let the man serve, Buddy. 85 00:10:51,024 --> 00:10:54,736 You got nothing to worry about. It's only set point. It's not like your life. 86 00:10:54,861 --> 00:10:56,363 It's just your self-respect. 87 00:10:56,571 --> 00:10:59,366 Give him that solid one. Give him the ace. Teddy, come on! 88 00:10:59,491 --> 00:11:01,326 What is it? Am I talking too much? 89 00:11:01,409 --> 00:11:04,329 We'll calm down. We'll take it easy. Teddy wants to serve. 90 00:11:04,412 --> 00:11:05,622 Okay? 91 00:11:05,747 --> 00:11:07,749 You can do it. Put it right in there. 92 00:11:08,792 --> 00:11:09,751 What a serve! 93 00:11:09,876 --> 00:11:10,836 Switch! 94 00:11:10,919 --> 00:11:15,215 Okay, here we go now. You ready? Get that racquet ready, I'm coming at you. 95 00:11:15,298 --> 00:11:17,133 This baby is mine! 96 00:11:17,259 --> 00:11:18,677 - You hit the net. - Follow-through. 97 00:11:18,760 --> 00:11:20,679 - You can't! - On the follow-through! 98 00:11:20,762 --> 00:11:23,765 - You still can't hit the net. - I hit it on the follow-through. 99 00:11:23,890 --> 00:11:26,768 I hit this ball first, then the net, on the follow-through. 100 00:11:26,852 --> 00:11:29,604 It's our point. It's 6-2. You're in the shit house. 101 00:11:29,729 --> 00:11:32,649 - Anybody ever tell you you're cute? - You're cute, too. 102 00:11:33,275 --> 00:11:34,901 - How you doing? - Okay. 103 00:11:34,985 --> 00:11:36,945 What's the matter, he getting to you? 104 00:11:38,113 --> 00:11:39,114 No. 105 00:11:39,197 --> 00:11:41,116 - So, what's that matter? - Nothing. 106 00:11:41,241 --> 00:11:42,200 Hey! 107 00:11:42,784 --> 00:11:44,035 Look at that! 108 00:11:44,119 --> 00:11:47,497 Oh, my. That is serious Nautilus. 109 00:11:49,374 --> 00:11:50,959 Miss! 110 00:11:51,376 --> 00:11:52,335 Thank you. 111 00:11:55,964 --> 00:11:58,466 Those are fine-looking racquets you got there, girls. 112 00:11:58,592 --> 00:12:00,343 What are they, Heads? 113 00:12:04,723 --> 00:12:07,058 Joe, there's a phone call for you. 114 00:12:07,142 --> 00:12:09,311 Do me a favor and take it for me, will you? 115 00:12:10,645 --> 00:12:13,648 I met them on separate nights. How could I know they're sisters? 116 00:12:13,773 --> 00:12:15,901 - You're in a lot of trouble, Joe. - No way. 117 00:12:15,984 --> 00:12:20,655 I got a date with the little one at 7:00 and the older one at 9:15. Plenty of time. 118 00:12:22,449 --> 00:12:23,658 What about Theresa? 119 00:12:24,659 --> 00:12:26,077 What about Theresa? 120 00:12:26,661 --> 00:12:29,789 Doesn't she notice anything when you go with someone for a while? 121 00:12:29,915 --> 00:12:34,085 Like you used to go with that girl before. Doesn't she think anything's up? 122 00:12:34,669 --> 00:12:35,670 Look. 123 00:12:36,338 --> 00:12:40,133 Theresa's got the kids to worry about. She's too busy to notice anything. 124 00:12:40,258 --> 00:12:41,551 And they're great kids. 125 00:12:41,676 --> 00:12:44,304 She's 38 years old, she's a very happily married woman. 126 00:12:44,429 --> 00:12:45,889 You see. She smiles all the time. 127 00:12:46,014 --> 00:12:47,933 - Does she do it? - Does she do what? 128 00:12:49,184 --> 00:12:51,144 What do you mean, "Does she do what?" 129 00:12:51,228 --> 00:12:54,689 - What do you mean, "Does she do what?" - Does she does she do it, too? 130 00:12:54,773 --> 00:12:57,234 - Do what, too? - Does she have affairs, too? 131 00:13:02,030 --> 00:13:04,699 Teddy, you're my friend, and I love you. 132 00:13:04,866 --> 00:13:07,160 You're a sweet, sensitive guy... 133 00:13:07,327 --> 00:13:08,787 ...but you're very naive. 134 00:13:08,912 --> 00:13:10,580 To think that my Theresa... 135 00:13:10,705 --> 00:13:13,375 ...would fool around? - I just asked a question. 136 00:13:13,500 --> 00:13:17,128 Do you believe this man asking whether my Theresa would fool around? 137 00:13:17,212 --> 00:13:20,507 I find it hard to imagine your wife sleeping with you. 138 00:13:23,051 --> 00:13:24,803 Teddy. 139 00:13:25,053 --> 00:13:26,805 What am I laughing at? 140 00:13:28,431 --> 00:13:29,891 Are you sure? 141 00:13:30,809 --> 00:13:33,186 All right, I'll let him know. Thank you. 142 00:13:34,396 --> 00:13:37,148 - Are you staying for lunch, Doctor? - No. Joe! 143 00:13:49,160 --> 00:13:50,871 What else did the neighbor say? 144 00:13:51,288 --> 00:13:54,291 Nothing. She was coming over to return a warming tray... 145 00:13:54,416 --> 00:13:56,751 ...and she ran into the bunch coming down the steps. 146 00:13:56,877 --> 00:13:59,671 Theresa, the kids, and all the furniture. 147 00:14:00,714 --> 00:14:02,716 There was a big van waiting for them. 148 00:14:05,468 --> 00:14:06,511 What a bitch. 149 00:14:06,595 --> 00:14:08,847 Come on, she was our friend, too. 150 00:14:08,930 --> 00:14:10,599 Wonder if it was her furniture? 151 00:14:10,724 --> 00:14:13,602 - Why do you have to talk about that? - What should we do, cry? 152 00:14:13,727 --> 00:14:16,855 I just want to know if she had a right to take all the furniture. 153 00:14:18,940 --> 00:14:20,525 Is it from Theresa? 154 00:14:22,736 --> 00:14:25,488 Found a picture of me with another woman. 155 00:14:25,780 --> 00:14:26,990 Naked? 156 00:14:27,365 --> 00:14:28,909 In a night club. 157 00:14:33,788 --> 00:14:35,081 This isn't happening. 158 00:14:42,255 --> 00:14:45,800 This isn't fucking happening! It's not happening! 159 00:14:47,135 --> 00:14:48,261 Son of a bitch! 160 00:14:48,386 --> 00:14:51,515 Bitches, fucking whore! 161 00:14:58,855 --> 00:15:00,982 Teddy, what could we do to cheer up Joe? 162 00:15:01,650 --> 00:15:04,569 - Want to do the blind man with me tonight? - I can't do that. 163 00:15:04,653 --> 00:15:07,155 - You do the blind man with me? - No, I get nervous. 164 00:15:07,280 --> 00:15:08,448 Joe needs a good laugh. 165 00:15:08,573 --> 00:15:10,992 We'll take him to the place where they threw him out. 166 00:15:11,076 --> 00:15:12,327 I get too nervous. 167 00:15:12,452 --> 00:15:15,914 Came in with a cardigan. They wanted him to put on one of their jackets. 168 00:15:16,665 --> 00:15:18,959 - Okay, Michael? Come on. - No, I get too nervous. 169 00:15:19,084 --> 00:15:22,170 - Are you tied up with Mrs. Schumacher? - I'm not tied up with her. 170 00:15:22,295 --> 00:15:23,922 - His boss's wife. - I don't believe it. 171 00:15:24,005 --> 00:15:27,884 I'm telling you. You were away on vacation. He's banging Dr. Schumacher's wife. 172 00:15:28,009 --> 00:15:30,637 Son-of-a-gun! Are you making it with Schumacher's wife? 173 00:15:30,762 --> 00:15:32,305 - Only at night. - Lf it's an emergency. 174 00:15:32,389 --> 00:15:34,057 - "Only at night?" - Ask him. 175 00:15:34,182 --> 00:15:36,059 The time it takes me to drive there... 176 00:15:36,184 --> 00:15:39,563 ...is the exact same time it takes him to scrub and put on his gloves. 177 00:15:39,688 --> 00:15:43,859 If it's not a big job, it's not worth it to me. If it's appendicitis, I don't go. 178 00:15:44,025 --> 00:15:46,945 But, if it's peritonitis or a gall bladder... 179 00:15:47,028 --> 00:15:50,824 "Hello, honey, good news. It's a quadruple bypass!" 180 00:15:51,825 --> 00:15:53,618 So, you say like this: 181 00:15:54,619 --> 00:15:57,539 "Is Mr. Pierce there, please?" Very timid. 182 00:15:58,665 --> 00:16:01,668 - "Is Mr. Pierce there, please?" - That's it, just like that. 183 00:16:01,793 --> 00:16:04,004 Then I'll get on the phone and say, "Hello?" 184 00:16:04,087 --> 00:16:08,758 Then I'm going to wait a few seconds, like I'm listening to you, and then I'll say: 185 00:16:09,384 --> 00:16:10,468 "What? 186 00:16:10,844 --> 00:16:12,888 "You want me to come out right now? 187 00:16:13,096 --> 00:16:16,892 "Are you sure that you can't handle this by yourself, Richard?" 188 00:16:17,434 --> 00:16:20,020 - Who's Richard? - Richard's my assistant. 189 00:16:20,228 --> 00:16:22,022 He works here at the office with me. 190 00:16:22,856 --> 00:16:24,024 Clear? 191 00:16:25,775 --> 00:16:26,985 Is it a woman? 192 00:16:28,987 --> 00:16:30,530 Is it a woman? 193 00:16:30,906 --> 00:16:32,407 No. It's... 194 00:16:32,532 --> 00:16:34,576 "Is it a woman?" 195 00:16:34,910 --> 00:16:36,745 What goes on in your head? 196 00:16:37,204 --> 00:16:39,039 No, it's just... 197 00:16:39,206 --> 00:16:40,624 ...we're planning... 198 00:16:42,417 --> 00:16:44,044 Well, it's too complicated. 199 00:16:44,127 --> 00:16:45,545 But don't tell Didi... 200 00:16:45,712 --> 00:16:47,672 ...because it's a wonderful surprise. 201 00:16:47,797 --> 00:16:49,841 - You want me to call you at 8:15? - 8:15. 202 00:16:49,925 --> 00:16:51,718 It has to be at 8:15 sharp. 203 00:17:03,772 --> 00:17:05,941 - Hi, Daddy. - Hello, sweetie pie. 204 00:17:07,859 --> 00:17:09,945 Did Mom tell you about tonight? 205 00:17:12,614 --> 00:17:15,075 - No. Missy, I'm sorry... - I'm sorry, Daddy, but... 206 00:17:15,158 --> 00:17:17,369 ...Shelly didn't get the tickets until 4:00. 207 00:17:17,577 --> 00:17:19,955 I know you really wanted to go to the movie... 208 00:17:20,080 --> 00:17:23,500 ...but it's a once-in-a-lifetime chance, and his uncle had some pull. 209 00:17:23,625 --> 00:17:26,378 - What tickets are you talking about? - David Bowie. 210 00:17:27,796 --> 00:17:29,673 You mean, you can't go to the movie? 211 00:17:29,965 --> 00:17:32,008 I'm sorry, Daddy. I feel so bad. 212 00:17:32,217 --> 00:17:34,761 No. Don't be silly. 213 00:17:34,886 --> 00:17:36,680 Are you really disappointed? 214 00:17:37,973 --> 00:17:38,932 Well... 215 00:17:39,891 --> 00:17:43,436 No, I mean, I wanted to go, sure, but... 216 00:17:45,021 --> 00:17:46,565 So these things happen. 217 00:17:46,648 --> 00:17:48,066 I understand that. 218 00:17:50,318 --> 00:17:53,780 - You remember Shelly, don't you? - Of course. 219 00:17:59,077 --> 00:18:00,453 How are you? 220 00:18:02,330 --> 00:18:03,665 How are you? 221 00:18:04,416 --> 00:18:05,417 I'm fine. 222 00:18:05,834 --> 00:18:06,793 I'm fine. 223 00:18:14,718 --> 00:18:17,220 You're a Jewish boy, aren't you? 224 00:18:17,762 --> 00:18:19,806 My mother and father are Jewish. 225 00:18:22,142 --> 00:18:23,685 I see. 226 00:18:26,521 --> 00:18:29,816 - You're taking my little girl to see David Boowie? - Bowie. 227 00:18:29,941 --> 00:18:31,693 Bowie. 228 00:18:35,197 --> 00:18:37,324 You take care... 229 00:18:38,033 --> 00:18:39,534 ...of my girl. 230 00:18:40,911 --> 00:18:42,871 You take care of my girl. 231 00:18:49,836 --> 00:18:53,006 Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. 232 00:18:53,215 --> 00:18:55,133 Now, that takes 26 weeks. 233 00:18:55,509 --> 00:18:59,846 The first week, you're allowed anything that begins with an "A." 234 00:19:00,514 --> 00:19:04,476 And, then onto the second week, you're allowed anything that begins with a "B." 235 00:19:04,935 --> 00:19:06,811 There's only one problem. 236 00:19:06,895 --> 00:19:10,398 You have to watch yourself carefully because by the time you get to "P"... 237 00:19:10,524 --> 00:19:13,193 ...you might put on all the weight you lost on "K." 238 00:19:13,276 --> 00:19:14,444 Excuse me. 239 00:19:14,569 --> 00:19:18,865 And then, when you get to "X," it's very difficult... 240 00:19:19,157 --> 00:19:22,702 ...because you start making up your own spelling, like "X- Benedict"... 241 00:19:22,786 --> 00:19:24,538 ..."X- tra helpings." 242 00:19:24,621 --> 00:19:27,123 So, I would not recommend that diet. 243 00:19:32,587 --> 00:19:34,798 You go through my pockets now? 244 00:19:35,423 --> 00:19:36,591 No. 245 00:19:36,716 --> 00:19:39,553 Not yet. I owe Marty $10. 246 00:19:40,512 --> 00:19:41,972 I think he likes you. 247 00:19:42,264 --> 00:19:43,765 You think everyone likes me. 248 00:19:43,890 --> 00:19:45,642 - They do. - Oh, well. 249 00:19:46,142 --> 00:19:48,979 Can I get you anything before I start my study group? 250 00:19:49,771 --> 00:19:51,231 Oh, God. 251 00:19:56,778 --> 00:19:59,239 What honey? What's the matter? 252 00:19:59,322 --> 00:20:02,534 Nothing. It's not even worth talking about. 253 00:20:02,617 --> 00:20:03,743 What? 254 00:20:05,287 --> 00:20:09,666 I was leaving my office and the boss comes in with this pile of stuff and two assistants... 255 00:20:09,791 --> 00:20:12,252 ...says, "Clean this up for tomorrow morning." 256 00:20:12,335 --> 00:20:14,421 "Clean this up." Now I'm a cleaning man. 257 00:20:14,880 --> 00:20:18,216 - Will it take long? - Take long? No, not if I work all night. 258 00:20:18,300 --> 00:20:21,761 I'm just so tired, that's all. I just don't know if I can stay awake. 259 00:20:21,845 --> 00:20:23,263 I'm so tired. 260 00:20:23,346 --> 00:20:25,557 Baby. Here. 261 00:20:26,391 --> 00:20:28,852 I gave half to Richard, but... 262 00:20:29,060 --> 00:20:32,898 ...he panics, he gets so nervous. I don't know if he can handle it. 263 00:20:33,231 --> 00:20:36,026 Baby. Can I fix you a drink? 264 00:20:36,818 --> 00:20:38,069 You know... 265 00:20:38,195 --> 00:20:40,655 ...I really think they're taking advantage of me. 266 00:20:40,780 --> 00:20:44,826 - Want Campari and soda? - Yeah, that would be nice. 267 00:20:45,994 --> 00:20:47,120 Thanks. 268 00:20:49,456 --> 00:20:50,665 You just... 269 00:20:51,500 --> 00:20:54,294 You gotta draw a line and say, "No more. 270 00:20:54,377 --> 00:20:56,963 "You can't go past this line." 271 00:20:58,507 --> 00:20:59,966 Who's staying for dinner? 272 00:21:37,712 --> 00:21:39,798 Honey, why are you shaving? 273 00:21:44,302 --> 00:21:45,804 Why am I shaving? 274 00:21:48,056 --> 00:21:49,891 What the hell is the matter with me? 275 00:21:52,102 --> 00:21:54,646 Did you want this tie out? 276 00:21:56,231 --> 00:21:57,190 No. 277 00:21:57,274 --> 00:21:59,025 What do I want another tie for? 278 00:22:00,485 --> 00:22:02,362 Honey, you're overtired. 279 00:22:02,737 --> 00:22:06,741 I think that you should take a little nap before you eat. 280 00:22:15,917 --> 00:22:17,460 Come here and sit close to me. 281 00:22:19,129 --> 00:22:20,213 What's this? 282 00:22:20,589 --> 00:22:22,757 What do you mean? This is Joe's little boy. 283 00:22:22,883 --> 00:22:25,468 I know it's Joe's little boy, but what's he doing here? 284 00:22:25,594 --> 00:22:28,096 S-M-l-L-E. 285 00:22:28,722 --> 00:22:30,223 Where is his... 286 00:22:30,891 --> 00:22:32,726 ...M- O-M-M-Y? 287 00:22:32,851 --> 00:22:36,396 She didn't tell me. It's just for one night. 288 00:22:36,521 --> 00:22:39,858 - She didn't tell you? - No, she didn't. 289 00:22:40,108 --> 00:22:41,776 Don't frighten him. 290 00:22:46,489 --> 00:22:47,991 What a cute little pee-pee. 291 00:22:48,116 --> 00:22:50,660 You leave his little pee-pee alone. 292 00:22:50,785 --> 00:22:53,663 His Daddy's little pee-pee started all this. 293 00:22:56,208 --> 00:22:58,793 One, two, three. Hit it. 294 00:23:11,181 --> 00:23:14,935 - Hello, gentlemen. How are we tonight? - Fine, how you feeling, Andy? 295 00:23:15,060 --> 00:23:18,522 How am I feeling? What do you mean? Why shouldn't I be feeling fine? 296 00:23:18,647 --> 00:23:21,650 No, this nice man just wanted to know how you were. 297 00:23:21,775 --> 00:23:22,734 I'm fabulous! 298 00:23:22,817 --> 00:23:25,278 I've never felt better in my life! 299 00:23:25,487 --> 00:23:27,113 Well, great. 300 00:23:27,614 --> 00:23:28,657 What'll you have? 301 00:23:28,782 --> 00:23:30,909 - What'll you have? - Southern Comfort with ice. 302 00:23:30,992 --> 00:23:32,160 Make that two. 303 00:23:32,285 --> 00:23:33,703 Okay. You bet. 304 00:23:33,829 --> 00:23:36,206 I'll be right back. I gotta lock my car. 305 00:23:36,915 --> 00:23:38,375 There you are. 306 00:23:39,459 --> 00:23:40,418 Cigarette? 307 00:23:40,544 --> 00:23:43,713 - What was that? - Nothing, sir. Just setting up your drinks. 308 00:23:45,006 --> 00:23:47,133 - What was that? - Nothing. 309 00:23:48,051 --> 00:23:49,135 Jake! 310 00:23:51,596 --> 00:23:53,515 - He said he'd be back in just... - Jake! 311 00:23:53,640 --> 00:23:55,475 He said he'd be back in a minute, Andy. 312 00:23:55,559 --> 00:23:58,687 - How did you know any name? - Well, your friend called you... 313 00:23:58,812 --> 00:23:59,855 Jake! 314 00:24:13,910 --> 00:24:14,911 Where are you? 315 00:24:15,203 --> 00:24:16,371 What is this? 316 00:24:16,496 --> 00:24:17,622 What are you doing? 317 00:24:17,706 --> 00:24:19,166 What are you doing with me? 318 00:24:22,794 --> 00:24:24,296 What is this? 319 00:24:25,088 --> 00:24:27,174 What the hell is this thing? 320 00:24:28,216 --> 00:24:30,468 What kind of a place is this? 321 00:24:30,969 --> 00:24:31,928 Hey! 322 00:24:32,220 --> 00:24:33,972 - I'm right here, Andy. - Jake! 323 00:24:34,139 --> 00:24:35,223 I'm right here. 324 00:24:35,390 --> 00:24:37,851 Don't ever leave me again, Jake. 325 00:24:40,729 --> 00:24:43,982 I'm sorry, he can't, he's... 326 00:24:44,191 --> 00:24:45,317 Sorry. 327 00:25:03,210 --> 00:25:07,756 At the tone, the time will be 8:09 and 50 seconds. 328 00:25:15,972 --> 00:25:18,391 All right, time to go back to bed. 329 00:25:19,392 --> 00:25:23,063 You don't want your mommy to be angry with me, do you? 330 00:25:23,647 --> 00:25:24,940 Come here. 331 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 I want my mommy. 332 00:25:45,710 --> 00:25:48,880 When you wake up, your mommy will be here to pick you up. 333 00:25:56,137 --> 00:25:57,514 Night-night. 334 00:26:00,684 --> 00:26:01,935 Is she on a date? 335 00:26:02,519 --> 00:26:05,647 I don't know. She asked me to keep him for one night. 336 00:26:05,772 --> 00:26:07,732 Well, what about the other kids? 337 00:26:07,816 --> 00:26:09,150 I don't know. 338 00:26:09,609 --> 00:26:11,570 Well, what am I supposed to say to Joe? 339 00:26:12,445 --> 00:26:16,116 Nothing! Don't you tell that son of a bitch anything! 340 00:26:16,241 --> 00:26:18,785 Come on now. He's our friend. 341 00:26:18,910 --> 00:26:20,453 He's a rat. 342 00:26:21,329 --> 00:26:23,874 I would have left him long before she did. 343 00:26:25,125 --> 00:26:26,960 What is that supposed to mean? 344 00:26:27,502 --> 00:26:30,005 If anything like that ever happened to us... 345 00:26:31,256 --> 00:26:33,216 ...I don't know what I would do. 346 00:26:34,551 --> 00:26:37,971 - We better just drop the subject. - No. Now, wait a minute. 347 00:26:38,054 --> 00:26:40,390 Now we're talking nicely and calmly. 348 00:26:40,515 --> 00:26:42,851 Let's hear what you have to say on the subject. 349 00:26:42,976 --> 00:26:44,102 Teddy... 350 00:26:44,519 --> 00:26:48,648 I know you think you know everything about me, but you don't. 351 00:26:49,357 --> 00:26:52,152 I'm really a very jealous woman. 352 00:26:53,528 --> 00:26:57,324 I know you think, emotionally, I'm like this, but... 353 00:26:57,407 --> 00:26:58,950 ...you know, I really... 354 00:26:59,910 --> 00:27:01,119 ...am a little... 355 00:27:01,244 --> 00:27:02,662 ...crazy. 356 00:27:04,915 --> 00:27:07,459 But just in some ways. 357 00:27:10,921 --> 00:27:13,507 - Why are you telling me all this? - You asked me. 358 00:27:13,590 --> 00:27:17,385 I know I asked you, but you make it sound as if we're not a happily... 359 00:27:18,220 --> 00:27:19,179 What? 360 00:27:19,471 --> 00:27:20,889 What have you got there? 361 00:27:21,306 --> 00:27:22,307 It's a gun. 362 00:27:22,390 --> 00:27:25,018 I know it's a gun, but when did you ever get a gun? 363 00:27:25,143 --> 00:27:27,521 Well, Mama gave it to me after they moved. 364 00:27:31,816 --> 00:27:34,277 You realize you might have shot me? 365 00:27:34,569 --> 00:27:36,196 I would never do that. 366 00:27:36,321 --> 00:27:38,281 I mean, not without a reason. 367 00:27:38,490 --> 00:27:40,033 You're not like Joe. 368 00:27:40,158 --> 00:27:43,453 Do you know what he did to Theresa, right in front of me? 369 00:27:44,496 --> 00:27:47,165 He had his secretary call at 10:00 at night... 370 00:27:47,249 --> 00:27:50,043 ...and say he had work to do at the office. 371 00:27:52,254 --> 00:27:54,297 - He did that? - Yes. 372 00:27:55,966 --> 00:27:58,051 You mean, that old trick still works? 373 00:27:59,427 --> 00:28:01,012 Not anymore. 374 00:28:03,181 --> 00:28:04,516 I'll get it. 375 00:28:06,810 --> 00:28:07,811 Hello? 376 00:28:09,020 --> 00:28:11,398 Yes, just a minute. It's Richard. 377 00:28:16,111 --> 00:28:17,237 Hello. 378 00:28:18,446 --> 00:28:21,032 Yes, Richard. How are you? 379 00:28:23,201 --> 00:28:24,202 Yes. 380 00:28:27,914 --> 00:28:29,624 You what? 381 00:28:33,795 --> 00:28:35,255 Is this a joke? 382 00:28:35,630 --> 00:28:38,884 You want me to do what? 383 00:28:39,509 --> 00:28:41,136 Are you crazy? 384 00:28:42,053 --> 00:28:43,096 They said... 385 00:28:45,599 --> 00:28:47,142 They said I should do... 386 00:28:48,351 --> 00:28:50,395 I should do what? 387 00:28:51,062 --> 00:28:53,982 They want me to come out at 10:00 at night... 388 00:28:54,149 --> 00:28:56,443 ...and leave my wife and children? 389 00:28:57,319 --> 00:29:00,655 I don't care! 8:15, 10:00, what difference does it make? 390 00:29:00,780 --> 00:29:02,616 I'm not a wind-up toy. 391 00:29:02,699 --> 00:29:06,828 You tell my superiors at the office, who can give me raises and promotions... 392 00:29:06,953 --> 00:29:11,791 ...that if they don't like my answer, they can go take it and shove it up their ass. 393 00:29:15,504 --> 00:29:17,631 That's the best joke I've heard all year. 394 00:29:19,090 --> 00:29:20,091 Hey! 395 00:29:20,842 --> 00:29:22,677 Now what's going on? 396 00:29:23,011 --> 00:29:26,306 Hey, fellas, come on now. 397 00:29:26,389 --> 00:29:29,434 Let's just shake hands, we'll go home. 398 00:29:29,518 --> 00:29:31,937 What the hell did you hit him for, for Christ's sake? 399 00:29:32,020 --> 00:29:35,482 What kind of a fellow are you, pushes a blind man? 400 00:30:23,071 --> 00:30:24,197 Hello? 401 00:30:29,077 --> 00:30:31,163 Okay. I'll be right over, sweetheart. 402 00:30:32,205 --> 00:30:34,207 Are you sure it's a gallbladder? 403 00:32:54,431 --> 00:32:57,142 You better hurry. They moved the meeting up 15 minutes. 404 00:32:57,225 --> 00:32:59,519 Why doesn't anybody ever tell me these things? 405 00:33:33,929 --> 00:33:35,805 It's like an oven over there. 406 00:33:36,598 --> 00:33:39,017 Air conditioning must be on the blink again. 407 00:33:39,768 --> 00:33:41,102 What's that? 408 00:33:41,937 --> 00:33:44,523 She's the girl they chose for the cable-car campaign. 409 00:33:44,606 --> 00:33:45,941 - Oh, yeah? - Yes. 410 00:33:47,108 --> 00:33:49,528 - Who is she? - Ask the boss. He found her. 411 00:33:49,611 --> 00:33:52,739 He goes riding once a week in Golden Gate Park. 412 00:33:52,948 --> 00:33:55,200 Guess what he saw galloping through the fog? 413 00:33:55,283 --> 00:33:56,868 Horseback riding? 414 00:34:09,339 --> 00:34:10,382 Ridden much? 415 00:34:10,465 --> 00:34:12,259 Yes, since I was a little boy. 416 00:34:12,384 --> 00:34:15,095 I used to teach horseback riding to earn extra money. 417 00:34:15,637 --> 00:34:17,806 - See you later. - See you later. 418 00:34:19,140 --> 00:34:21,810 Okay! Here we go! 419 00:34:22,477 --> 00:34:23,436 Come on. 420 00:34:31,319 --> 00:34:32,445 Everything okay? 421 00:34:32,529 --> 00:34:35,574 Yes. I have a pebble... 422 00:34:35,782 --> 00:34:37,701 ...in my finger, in the glove. 423 00:34:38,326 --> 00:34:40,579 Better to get it out now than when you're... 424 00:34:40,912 --> 00:34:43,290 ...tearing along like that, you know. 425 00:34:43,707 --> 00:34:46,084 Okay! Come on, big fella. 426 00:34:47,502 --> 00:34:49,087 Hi-ho, Thunder! 427 00:34:49,171 --> 00:34:50,172 Away! 428 00:34:52,883 --> 00:34:54,009 Everything's okay? 429 00:34:54,134 --> 00:34:56,970 Yeah, I was just wondering whether I should call my wife... 430 00:35:00,015 --> 00:35:01,266 Hey! 431 00:35:01,349 --> 00:35:03,602 The ride to the left is the prettiest! 432 00:35:03,727 --> 00:35:08,023 Yes, I just want to take a look over here for a second! 433 00:35:12,360 --> 00:35:14,404 I searched all day long... 434 00:35:15,030 --> 00:35:18,158 ... but I couldn't find that woman who was haunting me. 435 00:35:21,203 --> 00:35:22,204 Hello? 436 00:35:24,623 --> 00:35:27,083 How would you like to smoke the peace pipe? 437 00:35:27,292 --> 00:35:28,543 Who is this? 438 00:35:29,169 --> 00:35:30,670 You don't know me? 439 00:35:31,588 --> 00:35:34,466 I had dinner alone at La Primavera. 440 00:35:36,051 --> 00:35:37,302 It's you. 441 00:35:40,096 --> 00:35:42,516 I'm so sorry I wasn't there the other night. 442 00:35:42,599 --> 00:35:44,184 Please, forgive me. 443 00:35:44,351 --> 00:35:45,852 My mother had a heart attack. 444 00:35:45,977 --> 00:35:48,688 I had to spend the night with her in the hospital. 445 00:35:50,357 --> 00:35:52,025 - How is she? - Better. 446 00:35:52,651 --> 00:35:55,987 She's trotting around. I mean, she's walking around nicely now, but... 447 00:35:56,738 --> 00:35:58,490 ...it was a terribly close call. 448 00:35:58,949 --> 00:36:01,201 Do you know Le Club... 449 00:36:01,326 --> 00:36:03,995 ...at the corner of Jones Street and Clay? 450 00:36:04,579 --> 00:36:05,622 Yes. 451 00:36:09,209 --> 00:36:10,669 5:00. 452 00:36:34,359 --> 00:36:35,735 Hi-ho, pal. 453 00:36:35,819 --> 00:36:37,821 - Got a light? - Yeah. 454 00:36:40,157 --> 00:36:42,450 - Thanks. Catch you later. - Sure. 455 00:37:23,033 --> 00:37:24,034 Heart. 456 00:37:26,411 --> 00:37:28,163 Family heart! 457 00:37:52,646 --> 00:37:53,730 Help! 458 00:37:58,068 --> 00:37:59,694 Somebody help! 459 00:39:24,154 --> 00:39:25,197 Hello! 460 00:39:27,073 --> 00:39:28,116 Wait! 461 00:39:37,542 --> 00:39:38,543 Don't move! 462 00:39:43,173 --> 00:39:44,216 Move! 463 00:39:45,509 --> 00:39:46,510 Go! 464 00:39:53,975 --> 00:39:55,101 Hello! 465 00:39:55,227 --> 00:39:56,228 Wait! 466 00:39:56,645 --> 00:39:57,979 Hello, there! 467 00:40:02,818 --> 00:40:04,736 Easy, big fella. Easy! 468 00:40:10,158 --> 00:40:11,743 Steady, Thunder! 469 00:40:12,160 --> 00:40:15,080 Steady, boy! Take it easy. Everything's under control. 470 00:40:15,288 --> 00:40:17,249 You're in no danger whatsoever. 471 00:40:17,332 --> 00:40:18,625 Easy does it. 472 00:40:18,708 --> 00:40:19,876 Don't be nervous. 473 00:40:20,001 --> 00:40:21,127 Hello, there. 474 00:40:22,003 --> 00:40:23,129 Hello. 475 00:40:23,338 --> 00:40:25,382 That's a gorgeous animal you have there. 476 00:40:25,966 --> 00:40:27,467 I'm somewhat of an expert. 477 00:40:27,676 --> 00:40:29,678 That's a superb specimen. 478 00:40:29,886 --> 00:40:33,473 - She's a beauty. - Yes, he is nice. Thank you. 479 00:40:33,557 --> 00:40:34,558 Wait! 480 00:40:36,142 --> 00:40:37,185 Move! 481 00:40:38,311 --> 00:40:39,271 Go! 482 00:40:39,354 --> 00:40:41,940 Right, Thunder! To the right, Thunder. 483 00:40:42,023 --> 00:40:43,483 To the right! 484 00:40:49,865 --> 00:40:51,324 Hello again. 485 00:40:51,950 --> 00:40:54,369 Mind if I ride along with you for a while? 486 00:40:54,828 --> 00:40:55,954 No. I don't mind. 487 00:40:56,037 --> 00:40:57,831 Fancy meeting you here. 488 00:40:58,707 --> 00:41:00,000 Do you ride very often? 489 00:41:00,125 --> 00:41:02,502 Yes, since I was a boy. 490 00:41:03,253 --> 00:41:06,256 I used to teach riding in order to earn a little extra money. 491 00:41:06,381 --> 00:41:07,674 - Really? - Yes. 492 00:41:09,843 --> 00:41:12,637 By the way, about the other night. 493 00:41:13,221 --> 00:41:14,806 I wanted to explain. 494 00:41:14,931 --> 00:41:16,516 What other night? 495 00:41:17,809 --> 00:41:19,019 I see. 496 00:41:19,144 --> 00:41:20,103 Excuse me! 497 00:41:20,228 --> 00:41:24,107 All right, you want to play it that way, it's all right with me. I don't mind. 498 00:41:25,484 --> 00:41:26,985 My riding crop. 499 00:41:27,194 --> 00:41:29,446 That's all right. I'll get it. 500 00:41:29,571 --> 00:41:31,239 Say, "I'm sorry," Thunder. 501 00:41:31,406 --> 00:41:33,074 Say, "I am sorry." 502 00:41:33,200 --> 00:41:35,076 Thunder is a sweet horse... 503 00:41:35,368 --> 00:41:37,204 ...but, boy, is he dumb! 504 00:41:41,124 --> 00:41:43,293 I hate to be too hard on him. 505 00:41:43,627 --> 00:41:45,378 It could kill his spirit, but... 506 00:41:45,921 --> 00:41:47,172 ...boy, is he... 507 00:41:47,881 --> 00:41:50,383 You're a silly horse! 508 00:41:50,800 --> 00:41:52,511 He's just a baby, you know. 509 00:41:53,678 --> 00:41:54,971 Here you are. 510 00:41:57,057 --> 00:41:58,350 Thank you. 511 00:41:59,392 --> 00:42:01,102 You're very gallant. 512 00:42:02,062 --> 00:42:03,313 I'm just... 513 00:42:03,730 --> 00:42:05,607 ...a romantic, I guess. 514 00:42:09,611 --> 00:42:11,238 Be good this time. 515 00:42:11,404 --> 00:42:12,572 Be good. 516 00:42:13,031 --> 00:42:14,449 Don't embarrass me. 517 00:42:15,033 --> 00:42:17,661 Wait. Whoa, Thunder! 518 00:42:26,795 --> 00:42:29,089 Wait! You dropped something. 519 00:42:38,306 --> 00:42:40,892 - Good afternoon. - Good afternoon. 520 00:42:45,313 --> 00:42:47,774 - Good night, Ted. - Good night, Sharon. 521 00:42:47,899 --> 00:42:51,111 - Have a nice night, Mr. Pierce. - Thank you. Same to you, Richard. 522 00:43:42,037 --> 00:43:43,747 Why, hello! 523 00:43:44,331 --> 00:43:45,790 Hello, yourself. 524 00:43:45,874 --> 00:43:47,834 What a pleasant surprise. 525 00:43:48,376 --> 00:43:51,505 Well, not really. I just came to give you back your earring. 526 00:43:52,214 --> 00:43:54,424 - What earring? - I don't know whose it is. 527 00:43:54,549 --> 00:43:58,136 It fell out of your pocket yesterday when you got off your horse. 528 00:43:58,220 --> 00:44:01,264 I decided to pick it up after you left so quickly. 529 00:44:01,723 --> 00:44:05,018 Well, it's a nice earring, but it's not mine. 530 00:44:05,143 --> 00:44:07,229 What would I be doing with an earring? 531 00:44:07,562 --> 00:44:08,855 So what's new? 532 00:44:08,980 --> 00:44:10,982 I'm gonna be late for my dance class. 533 00:44:11,316 --> 00:44:12,317 No, wait! 534 00:44:13,235 --> 00:44:15,362 How about having dinner with me? 535 00:44:17,906 --> 00:44:18,990 Thank you, but no. 536 00:44:19,157 --> 00:44:22,202 I know of this funny little place. 537 00:44:22,452 --> 00:44:26,498 It's a fun little Chinese place, where you sit down on the floor... 538 00:44:26,623 --> 00:44:31,127 ...and you can eat with your hands or chopsticks or anything you want. 539 00:44:31,461 --> 00:44:32,838 For lunch? 540 00:44:33,129 --> 00:44:35,090 No, I'm not free for lunch or dinner. 541 00:44:36,299 --> 00:44:38,051 A little snack in-between? 542 00:44:39,302 --> 00:44:41,054 I'd better be going. 543 00:45:04,452 --> 00:45:08,790 - What's your name? - Theodore Pierce. Teddy. Ted. 544 00:45:13,503 --> 00:45:15,547 Tomorrow, 6:00, Tulio's. 545 00:45:15,964 --> 00:45:18,091 - On Columbus? - Yeah. 546 00:45:20,844 --> 00:45:22,220 How old is that suit? 547 00:45:22,971 --> 00:45:24,723 This? I don't know. 548 00:45:25,098 --> 00:45:27,642 Six, seven, eight years, maybe. 549 00:45:27,767 --> 00:45:29,144 It looks it. 550 00:45:31,813 --> 00:45:33,815 Wait! What's your name? 551 00:45:34,065 --> 00:45:35,358 Charlotte! 552 00:45:48,580 --> 00:45:50,332 Even longer on the pants. 553 00:45:50,540 --> 00:45:52,959 Longer on the pants? 554 00:45:53,960 --> 00:45:55,128 More sleeve. 555 00:45:55,253 --> 00:45:56,963 You want more sleeve than this? 556 00:45:57,130 --> 00:45:58,965 Listen to me! This is what I know! 557 00:45:59,049 --> 00:46:01,218 But, Buddy, are you sure this style suits me? 558 00:46:01,343 --> 00:46:04,888 - You want to look good at funerals? - No, I just want to look nice. 559 00:46:05,013 --> 00:46:06,306 Let me see. 560 00:46:14,940 --> 00:46:16,483 Put your arms down. 561 00:46:16,608 --> 00:46:18,860 Now you're cooking with Crisco! 562 00:46:26,201 --> 00:46:27,702 Robert Redford. 563 00:46:32,415 --> 00:46:34,167 Mr. Dengilihan! Great news! 564 00:46:34,292 --> 00:46:38,672 I just got the figures from Community Affairs. The cable-car campaign's a smash! 565 00:46:38,755 --> 00:46:41,967 All the TV stations, Channel 5, Channel 3... 566 00:46:42,050 --> 00:46:44,010 ...the newspapers, the magazines... 567 00:46:44,135 --> 00:46:47,556 ...all they're talking about is the reopening of the cable cars. 568 00:46:47,681 --> 00:46:49,933 It's unbelievable. You wouldn't believe it. 569 00:46:50,392 --> 00:46:52,769 It's better than our wildest imagination. 570 00:46:52,894 --> 00:46:56,857 We couldn't have hoped for a better campaign than what we've got right now. 571 00:46:56,982 --> 00:46:58,191 It's due to you, sir. 572 00:46:58,316 --> 00:47:01,653 It's a wonderful tribute to the whole concept. 573 00:47:17,252 --> 00:47:19,546 Hey. What it is? 574 00:47:25,468 --> 00:47:28,638 I'd like to make a reservation for tonight, please. A double room. 575 00:47:30,098 --> 00:47:33,059 Something with a king-size bed, if you have it. 576 00:47:33,351 --> 00:47:34,811 Let me have a look. 577 00:47:34,936 --> 00:47:37,564 We have that available. Can I have your name, please? 578 00:47:37,647 --> 00:47:38,857 Irving. 579 00:47:39,441 --> 00:47:40,692 Julius... 580 00:47:41,151 --> 00:47:42,319 ...lrving. 581 00:47:42,444 --> 00:47:44,905 All right. Could you spell that for me, please? 582 00:47:45,614 --> 00:47:48,700 L-r-v-i... 583 00:47:50,744 --> 00:47:51,828 No, wait a minute! 584 00:47:51,953 --> 00:47:52,913 Yes, sir? 585 00:47:53,038 --> 00:47:55,290 E-r-v-i... 586 00:47:55,707 --> 00:47:56,917 ...n- g. 587 00:48:01,004 --> 00:48:04,591 Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce? 588 00:48:04,883 --> 00:48:06,885 Sorry, nobody here by that name. 589 00:48:07,260 --> 00:48:08,929 Well, nobody's answering. 590 00:48:10,263 --> 00:48:11,223 All right. 591 00:48:11,973 --> 00:48:13,099 Now wait. 592 00:48:13,225 --> 00:48:14,935 Miss Charlotte who? 593 00:48:15,060 --> 00:48:17,437 Wait! Hello! Don't hang up, please. 594 00:48:17,521 --> 00:48:19,481 That's for me. Thank you. 595 00:48:20,440 --> 00:48:22,859 Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you? 596 00:48:22,984 --> 00:48:24,569 I'm in Los Angeles. 597 00:48:25,111 --> 00:48:27,364 In Los Angeles? What are you doing there? 598 00:48:27,489 --> 00:48:28,865 I'm sorry, I'm working. 599 00:48:28,990 --> 00:48:31,660 I tried to phone you at work, but you were in a meeting... 600 00:48:31,785 --> 00:48:33,578 ... and you couldn't be interrupted. 601 00:48:33,662 --> 00:48:34,663 No. 602 00:48:35,497 --> 00:48:37,374 So, listen, why don't you fly down? 603 00:48:37,499 --> 00:48:38,792 To Los Angeles? 604 00:48:39,209 --> 00:48:43,129 The last flight gets here at 10:00 p.m. I can meet you at the airport. 605 00:48:44,798 --> 00:48:46,091 But I can't just... 606 00:48:46,174 --> 00:48:48,385 Listen, we'll spend the evening together... 607 00:48:48,510 --> 00:48:52,138 ... and we'll be back in San Francisco by 10:00 tomorrow morning. 608 00:48:54,015 --> 00:48:55,141 Hello? 609 00:48:56,393 --> 00:48:57,811 Teddy, hello? 610 00:49:47,819 --> 00:49:50,989 - Honey. What's all this, cutie? - A celebration. 611 00:49:51,072 --> 00:49:52,782 - For what? - Just for fun. 612 00:49:52,908 --> 00:49:56,703 I'm too tired to go out, so I wanted to have a party, just you, the kids and me. 613 00:49:56,828 --> 00:49:57,996 What do you think? 614 00:50:23,104 --> 00:50:26,066 - Shall we have a drink? - That would be nice. 615 00:50:30,070 --> 00:50:32,364 But take the phone off the hook. 616 00:50:34,574 --> 00:50:36,660 Would you like to make love? 617 00:50:37,077 --> 00:50:38,078 Now? 618 00:50:40,747 --> 00:50:43,416 Take the phone off the hook. 619 00:50:50,841 --> 00:50:51,967 Who's that? 620 00:50:52,092 --> 00:50:53,468 I don't know yet. 621 00:50:56,847 --> 00:50:59,015 Telegram for Theodore Pierce. 622 00:51:08,900 --> 00:51:10,694 It's a telegram! 623 00:51:11,236 --> 00:51:13,947 - A telegram? Who for? - For you. 624 00:51:14,072 --> 00:51:15,282 For me? 625 00:51:15,824 --> 00:51:17,075 Who from? 626 00:51:19,327 --> 00:51:23,248 - It's from the office. - All right. Stop the kidding, now. 627 00:51:23,498 --> 00:51:24,958 No, it's not a joke. 628 00:51:25,041 --> 00:51:29,171 "You must attend the transport symposium in San Diego. Stop. 629 00:51:29,337 --> 00:51:31,256 "Big press coverage. Stop. 630 00:51:31,339 --> 00:51:34,050 "Tickets at airport. 8:30 flight. Stop. 631 00:51:34,176 --> 00:51:37,929 "Return San Francisco tomorrow. Stop. Russell Loughry." 632 00:51:47,564 --> 00:51:48,607 No. 633 00:51:49,524 --> 00:51:50,775 - No? - No. 634 00:51:54,196 --> 00:51:55,489 I'm not going. 635 00:51:55,614 --> 00:51:57,491 - Teddy! - I'm not going. 636 00:51:57,657 --> 00:51:58,825 No. 637 00:52:03,580 --> 00:52:04,831 I am not going. 638 00:52:04,915 --> 00:52:06,333 Well, how can you say no? 639 00:52:06,458 --> 00:52:10,045 Easy. No. You see that? That's not so difficult, is it? 640 00:52:10,170 --> 00:52:14,174 I'm not going! I don't care if they fire me! I'm not leaving my wife and kids! 641 00:52:14,299 --> 00:52:15,926 Don't act like a child! 642 00:52:16,051 --> 00:52:17,511 Teddy! Stop. 643 00:52:22,724 --> 00:52:25,227 Wait a minute! Hold the plane! 644 00:52:26,895 --> 00:52:28,313 Wait for me! 645 00:52:28,396 --> 00:52:30,148 Hold it! Wait! 646 00:52:37,572 --> 00:52:40,826 Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Los Angeles. 647 00:52:40,909 --> 00:52:44,871 Please fasten your seat belts, extinguish all smoking materials... 648 00:52:44,996 --> 00:52:47,207 Finished with your drink, sir? 649 00:52:48,750 --> 00:52:50,252 - What's your name? - Polly. 650 00:52:50,377 --> 00:52:51,336 Polly? 651 00:52:51,670 --> 00:52:54,047 - That's a lovely name. - Thank you. 652 00:52:54,714 --> 00:52:56,967 - Thanks very much, Polly. - Sure. 653 00:53:01,721 --> 00:53:04,015 Sure, you make the announcement. 654 00:53:08,270 --> 00:53:09,437 Ladies and gentlemen. 655 00:53:09,563 --> 00:53:14,526 The captain has just informed me that L.A. Airport is closed due to heavy fog. 656 00:53:15,485 --> 00:53:20,323 We will be landing in San Diego. You'll receive further instruction once we're on the ground. 657 00:53:24,661 --> 00:53:25,829 Thanks a lot. 658 00:53:45,849 --> 00:53:46,892 Hello? 659 00:53:47,601 --> 00:53:49,144 Hi, honey. 660 00:53:49,853 --> 00:53:53,190 I was running from outside. I heard the phone ringing. 661 00:53:53,773 --> 00:53:55,734 No, it's okay. 662 00:53:55,984 --> 00:53:57,194 Go ahead. 663 00:53:59,905 --> 00:54:02,199 I took Shelly and the girls to a movie. 664 00:54:05,202 --> 00:54:06,703 Well, don't worry about me. 665 00:54:06,828 --> 00:54:11,124 I have to study, anyway. Shelly, please get out of my bedroom. 666 00:54:11,208 --> 00:54:12,709 Are you afraid? 667 00:54:16,713 --> 00:54:17,756 What? 668 00:54:19,216 --> 00:54:22,260 Teddy, why are you giving me all these details? 669 00:54:23,011 --> 00:54:25,680 - I am going to scream. - So will I. 670 00:54:26,056 --> 00:54:28,767 Of course you're in San Diego. Where else would you be? 671 00:54:28,850 --> 00:54:31,978 - I am going to tell your mother. - She already knows. 672 00:54:33,230 --> 00:54:34,272 What? 673 00:54:34,981 --> 00:54:37,150 - You're crazy. - I want to marry you. 674 00:54:40,529 --> 00:54:43,824 Yes, there's plenty of food. Don't worry about me. 675 00:54:43,907 --> 00:54:45,075 Shelly! 676 00:54:45,325 --> 00:54:47,118 Of course I miss you. 677 00:54:47,786 --> 00:54:48,995 Me, too. 678 00:54:49,454 --> 00:54:50,956 I love you. 679 00:54:51,873 --> 00:54:53,041 Me, too. 680 00:54:55,085 --> 00:54:57,003 I love you. Bye-bye. 681 00:55:00,382 --> 00:55:03,051 Are you going to finish the game or not? 682 00:55:04,219 --> 00:55:05,846 You got any Hershey bars? 683 00:55:14,062 --> 00:55:17,023 While Didi was waiting for me in San Francisco... 684 00:55:17,440 --> 00:55:20,193 ... Charlotte was waiting in Los Angeles. 685 00:55:20,902 --> 00:55:24,156 Two women waiting for me in the middle of the night. 686 00:55:25,407 --> 00:55:27,450 Crazy as it seems... 687 00:55:27,742 --> 00:55:30,036 ... I had adventure in my life. 688 00:55:44,926 --> 00:55:46,928 Surprise of surprises. 689 00:55:47,053 --> 00:55:50,015 Next day, Joe's wife came back with the kids... 690 00:55:50,432 --> 00:55:51,850 ... and the furniture. 691 00:55:56,730 --> 00:56:00,192 Why she suddenly forgave him, nobody knew. 692 00:56:09,993 --> 00:56:11,077 Eric? 693 00:56:12,245 --> 00:56:13,705 Is there an Eric? 694 00:56:17,125 --> 00:56:18,376 Come on. 695 00:56:30,514 --> 00:56:33,558 The next couple of days were full of surprises. 696 00:56:34,267 --> 00:56:35,602 Hello, Ted. 697 00:56:36,394 --> 00:56:40,023 I just wanted to say, "Good morning, and have a lovely day." 698 00:56:51,827 --> 00:56:52,828 Hello? 699 00:56:52,953 --> 00:56:54,663 Hello, how are you? 700 00:57:09,469 --> 00:57:12,806 The best surprise of all was a phone call from Charlotte. 701 00:57:13,056 --> 00:57:14,766 I thought I wouldn't see her again... 702 00:57:14,850 --> 00:57:18,645 ... but she called to find out I got back all right from San Diego. 703 00:57:20,814 --> 00:57:25,694 During our 35-minute stroll, I realized I was still in a deep fog. 704 00:57:28,864 --> 00:57:30,031 Here you go. 705 00:57:30,157 --> 00:57:33,535 The only unpleasant surprise was that in two days... 706 00:57:33,827 --> 00:57:35,245 ... Joe was back in form. 707 00:57:35,328 --> 00:57:36,371 He's scared. 708 00:57:36,496 --> 00:57:38,456 At 2:00 in the morning, he could fool me. 709 00:57:38,540 --> 00:57:41,626 What's the problem? You go over, you get into bed, you say: 710 00:57:41,710 --> 00:57:46,006 "Dr. Schumacher, I've got a chill coming on. I thought I'd better get under the covers." 711 00:57:46,715 --> 00:57:48,675 You guys want to play some checkers? 712 00:57:49,050 --> 00:57:50,218 Miss! 713 00:57:50,427 --> 00:57:53,430 - You know where I can buy some checkers? - That's embarrassing. 714 00:57:53,513 --> 00:57:56,641 I'm in the mood to play a little game if you have some time. 715 00:57:56,766 --> 00:57:59,811 - I'm very good, really. - Yeah, right. 716 00:58:01,188 --> 00:58:04,858 She wasn't wearing a bra. Did you see that? Did you see the way they bounce? 717 00:58:04,983 --> 00:58:07,777 You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that. 718 00:58:07,986 --> 00:58:10,655 - I didn't notice she wasn't wearing a bra. - You're weird. 719 00:58:10,739 --> 00:58:12,532 - I looked at her, though! - You're weird. 720 00:58:12,616 --> 00:58:14,075 He's a weird guy, isn't he? 721 00:58:14,242 --> 00:58:18,455 - Did you notice that she didn't have a bra? - What do I know, 'cause I see it every day? 722 00:58:22,501 --> 00:58:24,211 You poor bitch. 723 00:59:34,823 --> 00:59:36,283 It's open. 724 00:59:36,616 --> 00:59:38,577 - How you doing? - Good. 725 00:59:44,416 --> 00:59:46,626 I thought you'd painted this place. 726 00:59:47,460 --> 00:59:50,297 I was going to, before I moved in with my friend. 727 00:59:54,843 --> 00:59:57,512 Well, you've got a nice chair. 728 00:59:57,804 --> 00:59:59,014 Thanks. 729 00:59:59,639 --> 01:00:02,476 - What color you gonna paint? - Shocking pink! 730 01:00:15,822 --> 01:00:18,950 This man walks into a doctor's office, he says, "Doctor... 731 01:00:19,451 --> 01:00:22,662 "...I have a terrible problem. I can't remember anything." 732 01:00:22,787 --> 01:00:23,955 And... 733 01:00:24,206 --> 01:00:25,540 ...the doctor says... 734 01:00:25,999 --> 01:00:27,459 ...I mean, the man says: 735 01:00:27,584 --> 01:00:29,252 "I can't think of... 736 01:00:29,836 --> 01:00:32,130 "I don't even remember words. 737 01:00:32,214 --> 01:00:33,757 "I can't retain a word. 738 01:00:33,840 --> 01:00:36,343 "There's nothing that I say that I can remember." 739 01:00:36,426 --> 01:00:38,011 And the doctor says: 740 01:00:38,136 --> 01:00:40,055 "How long have you had this problem?" 741 01:00:40,180 --> 01:00:42,140 And the man says, "What problem?" 742 01:00:50,774 --> 01:00:52,359 That's your best joke? 743 01:00:55,237 --> 01:00:56,947 You'll be all right. 744 01:00:57,364 --> 01:00:59,074 It just takes time. 745 01:01:08,250 --> 01:01:10,627 You want to see something? Look at this thing. 746 01:01:10,710 --> 01:01:12,087 I feel silly. 747 01:01:12,254 --> 01:01:14,381 - What if I had a date? - You won't have a date. 748 01:01:14,506 --> 01:01:17,175 - I said, "What if I have a date?" - You won't have one! 749 01:01:17,259 --> 01:01:20,053 I know I said that. I said, "What if I had a date?" 750 01:01:20,136 --> 01:01:22,889 If you have a date, I'll be your chauffeur! 751 01:01:23,431 --> 01:01:24,641 All right. 752 01:01:26,268 --> 01:01:28,728 - The joke is over. - A bet's a bet. 753 01:01:29,771 --> 01:01:31,648 What was this bet? 754 01:01:32,899 --> 01:01:37,070 I told him if I couldn't get him his new car by tonight, I'd be his chauffeur. 755 01:01:38,530 --> 01:01:41,366 - So, where are we going? - We're going to Mama Dell's. 756 01:01:41,700 --> 01:01:44,452 You're going on your first date to your grandmother's? 757 01:01:44,578 --> 01:01:46,663 No, you silly! 758 01:01:46,955 --> 01:01:50,584 We made this date and I remembered it was Mama Dell's birthday... 759 01:01:50,709 --> 01:01:55,255 ...so I called her and I found out she's gonna be all alone on her 85th birthday. 760 01:01:55,380 --> 01:01:58,675 We'll drop by for five minutes, just to have a glass of champagne. 761 01:01:58,758 --> 01:02:02,012 But I'd feel terrible, because I know it would mean so much to her. 762 01:02:02,137 --> 01:02:04,764 - You don't mind, do you? - Of course not. 763 01:02:05,891 --> 01:02:08,685 You don't feel concerned at all that... 764 01:02:10,770 --> 01:02:14,065 - What? - Well, no, I'm just saying, you know. 765 01:02:14,316 --> 01:02:15,942 You know where... 766 01:02:16,943 --> 01:02:18,320 Didi? 767 01:02:18,737 --> 01:02:21,656 Didi and Mama Dell don't even talk to each other. 768 01:02:21,948 --> 01:02:23,033 Okay. 769 01:02:25,368 --> 01:02:26,786 Who's Didi? 770 01:02:32,792 --> 01:02:34,127 Who's Didi? 771 01:02:38,507 --> 01:02:39,841 Didi... 772 01:02:44,513 --> 01:02:45,805 Didi is... 773 01:02:52,437 --> 01:02:54,606 Didi is Teddy's other grandmother! 774 01:02:56,149 --> 01:02:57,150 Funny woman. 775 01:02:57,275 --> 01:02:59,778 Can't mention her name, but it makes you laugh. 776 01:02:59,861 --> 01:03:01,446 What a kidder! 777 01:03:01,988 --> 01:03:03,281 That Didi. 778 01:03:08,912 --> 01:03:11,665 Will you do me a favor, and come up for three minutes? 779 01:03:11,790 --> 01:03:12,749 She loves you. 780 01:03:12,833 --> 01:03:14,543 Two minutes. We'll have champagne... 781 01:03:14,668 --> 01:03:18,421 Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss. But I can't stay. 782 01:03:18,547 --> 01:03:21,883 - All right, I'll see you in two minutes. - Driver, you can't park here. 783 01:03:22,008 --> 01:03:24,427 Don't give me a hard time. I'll be a couple minutes. 784 01:03:24,553 --> 01:03:28,557 I'm not giving you a hard time. You either move the car, or I call the police. 785 01:03:28,682 --> 01:03:30,016 Go ahead up. I'll be right up. 786 01:03:30,142 --> 01:03:32,102 - See you in a little while. - All right. 787 01:03:45,907 --> 01:03:48,451 - You look beautiful tonight. - Thank you. 788 01:03:50,579 --> 01:03:53,582 - You smell very good. What is it? - Sandalwood. 789 01:03:54,082 --> 01:03:56,877 Don't worry, we don't have to stay long. She'll understand. 790 01:03:57,002 --> 01:03:59,212 - Is that you, Teddy? - Mama Dell. 791 01:03:59,337 --> 01:04:00,422 Come in, honey. 792 01:04:00,547 --> 01:04:04,050 What's going on here? You trying to save on the electricity bills? 793 01:04:04,509 --> 01:04:05,886 Mama Dell? 794 01:04:06,052 --> 01:04:07,637 I'd like you to meet a... 795 01:04:08,430 --> 01:04:11,641 "Happy birthday to you 796 01:04:11,725 --> 01:04:14,686 "Happy birthday to you 797 01:04:14,769 --> 01:04:18,857 "Happy birthday, dear Teddy 798 01:04:18,982 --> 01:04:22,652 "Happy birthday to you" 799 01:04:22,944 --> 01:04:24,196 Well! 800 01:04:26,072 --> 01:04:27,866 How do you like that? 801 01:04:28,450 --> 01:04:30,035 I don't believe it! 802 01:04:32,120 --> 01:04:33,580 No. Gilbert! 803 01:04:33,663 --> 01:04:36,541 - What are you doing here? You're in Arizona! - Happy birthday. 804 01:04:36,625 --> 01:04:38,043 But my birthday's tomorrow. 805 01:04:38,126 --> 01:04:39,336 Ain't no surprise tomorrow. 806 01:04:39,461 --> 01:04:42,255 Steetsy, what're you doin' up so late? 807 01:04:42,339 --> 01:04:45,175 - It's Steven, now. - All right, no more Steetsy. 808 01:04:45,258 --> 01:04:46,968 - Happy birthday, honey. - Thank you. 809 01:04:47,093 --> 01:04:48,845 Thank you, baby. Thank you very much. 810 01:04:48,929 --> 01:04:51,264 You! Devil-woman! 811 01:04:51,348 --> 01:04:52,349 Happy birthday! 812 01:04:52,474 --> 01:04:55,644 - What're you doin' to me? - You should've seen the look on your face. 813 01:04:55,769 --> 01:04:58,480 You know why? Because it's supposed to be your birthday! 814 01:04:58,605 --> 01:05:00,982 - Didi. - Happy birthday, sweetheart. 815 01:05:01,399 --> 01:05:03,652 - Happy birthday, Daddy. - My little baby! 816 01:05:03,777 --> 01:05:06,112 - Happy birthday, Daddy. - Another little baby. 817 01:05:06,238 --> 01:05:08,073 Daddy, you smell good. 818 01:05:10,659 --> 01:05:12,661 Did I introduce you? 819 01:05:13,036 --> 01:05:14,079 Didi. 820 01:05:14,788 --> 01:05:16,248 Well, let me introduce you. 821 01:05:17,123 --> 01:05:19,167 I was just so overwhelmed. 822 01:05:19,584 --> 01:05:21,503 I'd like you to meet... 823 01:05:22,170 --> 01:05:23,421 This is... 824 01:05:24,339 --> 01:05:26,591 Everybody, please say hello to... 825 01:05:28,343 --> 01:05:31,304 You know, you really caught me off guard, you silly people. 826 01:05:31,388 --> 01:05:33,515 No, honestly, you did. You're silly! 827 01:05:33,682 --> 01:05:35,725 You're just silly people. 828 01:05:35,976 --> 01:05:39,855 Anyway, no, I do want you to say hello. 829 01:05:39,980 --> 01:05:41,857 - I want you to meet... - Where's Mama Dell? 830 01:05:41,982 --> 01:05:44,776 Where's that girl? Hello, darling. 831 01:05:45,485 --> 01:05:47,737 Didi. Hello, darling! 832 01:05:52,784 --> 01:05:55,453 Hey, you lost some weight there, you're lookin' great! 833 01:05:55,537 --> 01:05:57,831 How are you? I didn't know it was a party! 834 01:05:57,914 --> 01:06:01,459 - We didn't know you were coming! - I'm not coming. I mean, I can't stay. 835 01:06:01,543 --> 01:06:04,671 I just wanted to come by and give the birthday girl a kiss! 836 01:06:04,796 --> 01:06:07,048 Happy birthday, sweetie pie! 837 01:06:09,509 --> 01:06:12,179 - Did you say hello, Charlotte? - Hello. 838 01:06:12,429 --> 01:06:15,348 This is my sweetheart, Mama Dell. This is my sweetheart. 839 01:06:15,474 --> 01:06:17,392 I love this girl! 840 01:06:18,393 --> 01:06:19,978 Hello, Charlotte. 841 01:06:20,270 --> 01:06:22,522 - Sit down, Charlotte. - No, we can't stay. 842 01:06:22,647 --> 01:06:25,108 - We've got tickets to a... - It takes two minutes! 843 01:06:25,192 --> 01:06:27,527 She's crazy about music! What can I tell you? 844 01:06:27,611 --> 01:06:31,531 No, she a stickler for being on time. She's trying to reform. No, we can't. 845 01:06:31,656 --> 01:06:34,201 It's a family party, everybody. 846 01:06:34,326 --> 01:06:37,162 Happy birthday, Teddy. I'll give you your present tomorrow. 847 01:06:37,245 --> 01:06:39,080 Good-bye, Mama Dell. Happy birthday! 848 01:06:39,206 --> 01:06:40,707 Say good-bye. 849 01:06:41,249 --> 01:06:42,751 Say, good-bye, Charlotte. 850 01:06:43,460 --> 01:06:44,669 Good-bye. 851 01:06:44,878 --> 01:06:46,129 Good-bye. 852 01:06:46,296 --> 01:06:48,673 All right. Good-bye, everybody. 853 01:06:51,760 --> 01:06:53,553 Yeah, Daddy, hurry up. 854 01:07:03,522 --> 01:07:06,191 Hold it! I'll be right there. 855 01:07:06,274 --> 01:07:08,777 Bye, Mama. Thank you for everything. 856 01:07:08,902 --> 01:07:11,446 - 'Bye, cuz. See you tomorrow. - Happy birthday, Teddy. 857 01:07:11,571 --> 01:07:13,114 Bye-bye. 858 01:07:13,573 --> 01:07:15,408 Bye! Come back soon. 859 01:07:15,575 --> 01:07:19,204 - Now, I told you, you cannot stay up late. - But let me watch this one show. 860 01:07:19,287 --> 01:07:20,288 No! 861 01:07:20,789 --> 01:07:23,458 If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong. 862 01:07:23,583 --> 01:07:26,419 Now don't go neurotic on me. I loved that present. 863 01:07:26,545 --> 01:07:27,587 Teddy! 864 01:07:27,712 --> 01:07:29,005 I'm sorry. It's your birthday. 865 01:07:29,089 --> 01:07:31,258 I hate to run interrupt your celebration. 866 01:07:31,383 --> 01:07:33,677 He's flipped out. I think he's gonna kill himself. 867 01:07:33,802 --> 01:07:36,137 - I don't know who you're talking about. - Joe! 868 01:07:36,263 --> 01:07:39,182 She left him! She walked out. I don't know what happened. 869 01:07:39,266 --> 01:07:41,101 - Where is he? - Across the street. 870 01:07:41,184 --> 01:07:42,602 I'm really sorry. 871 01:07:42,686 --> 01:07:45,730 - Teddy's like the voice of reason. - You did right. It's terrible. 872 01:07:45,856 --> 01:07:48,692 - I'm terrible at this kind of stuff, Didi! - Michael! 873 01:07:48,817 --> 01:07:52,445 - Joe, I'm right here. Will you talk to me? - She left me. I gotta kill her. 874 01:07:52,529 --> 01:07:53,738 Joe, calm down. 875 01:07:53,822 --> 01:07:56,324 - You leave me alone so I can kill her! - Joe! 876 01:07:56,449 --> 01:07:57,868 I gotta kill her! 877 01:07:58,285 --> 01:07:59,619 I gotta kill her! 878 01:07:59,786 --> 01:08:02,497 - Calm down! Just calm down. - Let me kill her. 879 01:08:02,622 --> 01:08:04,291 You'll be all right. 880 01:08:04,374 --> 01:08:06,918 Take it easy, you stupid bastards! 881 01:08:07,294 --> 01:08:08,420 I'm finished. 882 01:08:08,545 --> 01:08:09,588 I'm done! 883 01:08:09,713 --> 01:08:10,797 Calm down! 884 01:08:10,922 --> 01:08:12,215 I'm finished! 885 01:08:12,966 --> 01:08:15,594 - Teddy, should I go home? - Yeah! 886 01:08:16,303 --> 01:08:18,889 - What? - Yes! Go home! 887 01:08:18,972 --> 01:08:19,973 It's okay. 888 01:08:20,724 --> 01:08:24,978 - Do you have a key? - Yes! Get the kids out of here! 889 01:08:25,061 --> 01:08:27,731 All right! Girls, go on. I'll be there in a minute. 890 01:08:29,024 --> 01:08:31,860 - She took my kids again. - Get in the car. 891 01:08:31,985 --> 01:08:34,946 - Why did she take my kids again? - It'll be all right tomorrow. 892 01:08:35,071 --> 01:08:37,574 - I want to kill her! - Get in the driver seat. 893 01:08:37,657 --> 01:08:38,700 Get in the car. 894 01:08:38,825 --> 01:08:42,204 - Shut up, down there! - Up yours, you half a hard on! 895 01:08:42,329 --> 01:08:44,289 Let me get that peckerhead! 896 01:09:00,514 --> 01:09:04,309 Joe, I know you're in a lot of pain, but I want to tell you something. 897 01:09:04,392 --> 01:09:07,187 No, Teddy! I want to tell you something. 898 01:09:10,816 --> 01:09:13,985 - "Happy birthday to you" - No. 899 01:09:14,069 --> 01:09:16,905 - "Happy birthday to you" - No. 900 01:09:17,030 --> 01:09:20,867 - "Happy birthday, dear Teddy" - You fucks! You fucking jerks! 901 01:09:20,951 --> 01:09:23,161 "Happy birthday to you" 902 01:09:23,245 --> 01:09:27,374 You're babies, you're little babies, the biggest assholes I've ever seen my life! 903 01:09:27,499 --> 01:09:30,377 - We never said we weren't assholes. - I said I was an asshole. 904 01:09:30,460 --> 01:09:33,004 Where are we going? Will somebody tell me? 905 01:09:33,088 --> 01:09:37,926 - Somebody wants to see you. - She's modeling from midnight till dawn. 906 01:09:38,051 --> 01:09:40,887 And she wants you for breakfast. 907 01:09:42,389 --> 01:09:44,182 What am I supposed to say to her? 908 01:09:44,266 --> 01:09:47,227 You say to her, "Hello, angel-face, you want to see my goods?" 909 01:09:47,310 --> 01:09:49,646 Get out of here! She wants you. Move it! 910 01:09:49,729 --> 01:09:52,899 - It was her idea. Ask Buddy. - She likes you. Go figure. 911 01:09:53,024 --> 01:09:55,861 What are you talking about? Look at that face and those eyes. 912 01:09:55,944 --> 01:09:59,197 Look at how that nose sparkles. What more could you want in a guy? 913 01:09:59,281 --> 01:10:03,326 - How am I supposed to know? Ask Buddy. - Screw Buddy. I can go for him myself. 914 01:10:03,410 --> 01:10:06,997 If he'd just shave his legs, like I keep telling him. Shave 'em! 915 01:10:08,081 --> 01:10:10,375 - Happy birthday, Teddy! - Happy birthday, pal! 916 01:10:11,960 --> 01:10:13,753 Wait a minute. Come here a sec. 917 01:10:13,837 --> 01:10:17,507 Look, really, in all seriousness, don't get your dick caught in your zipper. 918 01:10:19,217 --> 01:10:22,053 - You have no taste! - Taste? Who wants taste? 919 01:10:22,137 --> 01:10:25,724 What the hell am I? Charlie the Tuna? Get out of here. Let's get action. 920 01:10:25,849 --> 01:10:29,394 We're running out of laughs. Let's go to the opera, drop our pants. 921 01:12:12,747 --> 01:12:14,666 Now, listen here, Teddy bear. 922 01:12:14,875 --> 01:12:16,334 Four weeks ago... 923 01:12:16,418 --> 01:12:18,879 ...I met a cute, available... 924 01:12:19,004 --> 01:12:20,463 ...old-fashioned guy... 925 01:12:20,547 --> 01:12:22,632 ...who liked horse riding. 926 01:12:24,426 --> 01:12:25,969 In one month... 927 01:12:26,052 --> 01:12:27,679 ...you got married... 928 01:12:28,263 --> 01:12:30,348 ...you had two daughters... 929 01:12:31,141 --> 01:12:33,894 ...and you can't ride a horse to save your life. 930 01:12:36,146 --> 01:12:38,273 Don't stare at your shoes, look at me. 931 01:12:38,523 --> 01:12:40,275 Because since tonight... 932 01:12:40,484 --> 01:12:42,235 ...I want you more... 933 01:12:43,069 --> 01:12:45,739 ...then I ever wanted any other man. 934 01:12:48,283 --> 01:12:49,993 Can you tell me why? 935 01:12:50,785 --> 01:12:52,204 I don't know. 936 01:13:20,607 --> 01:13:24,444 You've been dreaming about this for a long time, haven't you? 937 01:13:27,155 --> 01:13:29,491 This isn't a dream anymore. 938 01:13:30,242 --> 01:13:32,202 This is really happening. 939 01:14:10,824 --> 01:14:13,702 So, where do you want to break the ice? Here or in bed? 940 01:14:16,830 --> 01:14:17,873 Well... 941 01:14:17,998 --> 01:14:18,999 Let's see. 942 01:14:20,500 --> 01:14:21,459 I don't mind really. 943 01:14:21,543 --> 01:14:23,628 This is nice here. 944 01:14:24,004 --> 01:14:26,506 The bed is good, bed might be comfortable, but... 945 01:14:26,882 --> 01:14:30,135 ...lots of interesting chairs, and stools, couches... 946 01:14:30,218 --> 01:14:31,678 Come on, let's go to bed. 947 01:14:53,825 --> 01:14:55,285 It's a water bed. 948 01:14:57,078 --> 01:14:58,538 This should be fun. 949 01:14:58,622 --> 01:15:01,833 Wait a minute. Do you come into bed with your shoes and socks? 950 01:15:03,960 --> 01:15:05,086 Sorry. 951 01:15:32,072 --> 01:15:34,407 Don't want to start a fire. They landed on the lamp. 952 01:15:34,491 --> 01:15:36,409 Do you mind taking them off? 953 01:15:38,954 --> 01:15:40,080 Sorry. 954 01:16:19,452 --> 01:16:21,538 Come and get it, cowboy. 955 01:16:36,178 --> 01:16:37,262 Hello? 956 01:16:37,387 --> 01:16:38,430 Charlotte? 957 01:16:41,308 --> 01:16:42,559 Charlotte! 958 01:16:44,352 --> 01:16:45,312 Yes! 959 01:16:51,318 --> 01:16:52,360 What is it? 960 01:16:52,569 --> 01:16:54,654 Nothing, my husband's downstairs. 961 01:16:54,779 --> 01:16:58,283 - Your husband! - Yeah. Hurry up, come on, get dressed! 962 01:16:58,575 --> 01:17:00,785 What do you mean, "Hurry up"? What husband? 963 01:17:00,869 --> 01:17:02,204 Please, hurry up! 964 01:17:02,329 --> 01:17:05,332 - He wasn't due back until Friday. - But it's only Wednesday. 965 01:17:05,457 --> 01:17:09,002 Yeah, you want to ask him why? He's six-foot-two and he's an airline pilot. 966 01:17:09,127 --> 01:17:11,963 If he finds you here, he's going to kill you. Get dressed. 967 01:17:50,085 --> 01:17:52,128 What are you doing in my husband's robe? 968 01:17:52,212 --> 01:17:54,089 I'm not going to get caught half-dressed! 969 01:17:54,214 --> 01:17:57,384 Why play games? I'll talk to him man to man, that's all. 970 01:17:57,509 --> 01:18:00,512 Are you crazy? He's going to tear your balls apart! 971 01:18:00,637 --> 01:18:03,473 - What are you doing? Where are we going? - Quickly, get outside! 972 01:18:03,557 --> 01:18:07,144 - This is a window! - I know it's a window. It's this or the door. 973 01:18:07,227 --> 01:18:10,188 You must be joking! That's 100 feet down there. 974 01:18:10,272 --> 01:18:11,898 Please! I won't be very long. 975 01:18:12,023 --> 01:18:14,151 - Come on, Charlotte! - I won't be long. 976 01:18:14,234 --> 01:18:16,903 He's probably got a taxi waiting. He never stays long. 977 01:18:17,612 --> 01:18:19,114 Just stand out on the ledge. 978 01:18:19,531 --> 01:18:22,367 - Please, quickly. Don't worry. It's safe. - God. 979 01:18:22,450 --> 01:18:25,620 - Now, just wait for me there. - Jesus. 980 01:18:46,433 --> 01:18:47,976 Coming, darling. 981 01:19:03,575 --> 01:19:05,160 Get away. 982 01:19:22,260 --> 01:19:23,678 Who is that? 983 01:19:31,353 --> 01:19:32,521 My God! 984 01:19:54,042 --> 01:19:58,630 Better call the fire department! There's a man about to jump off of that building! 985 01:20:16,857 --> 01:20:19,359 - What's up, babe? Where we goin'? - Suicide. 986 01:20:30,704 --> 01:20:33,623 No! Not the ladder! It scares them. 987 01:20:33,707 --> 01:20:35,876 It makes them jump every time! Take it down! 988 01:20:36,001 --> 01:20:38,378 Take it out of here, take it down! 989 01:20:41,173 --> 01:20:43,550 Come on, people, a little cooperation here! 990 01:20:43,633 --> 01:20:47,721 Let's have some cooperation. This is a dangerous area. We've got a man up there. 991 01:20:49,514 --> 01:20:52,017 Come on, folks. 992 01:20:56,771 --> 01:20:58,648 Come on, folks. Give us a break. 993 01:21:00,025 --> 01:21:01,401 Excuse me. 994 01:21:08,241 --> 01:21:09,784 Roger, we got it! 995 01:21:09,910 --> 01:21:11,620 - You got him? - I got him. 996 01:21:14,664 --> 01:21:16,082 Come on, people. 997 01:21:16,583 --> 01:21:20,754 Okay, stand by. Fine, we have reached the network. 998 01:21:21,588 --> 01:21:23,173 Stand by. Counting down. 999 01:21:23,256 --> 01:21:27,219 Five-four-three-two-one. You're on. 1000 01:21:27,594 --> 01:21:30,764 Good morning. This is Marvin Kausberg, Channel 5 news. 1001 01:21:31,765 --> 01:21:33,558 That looks a little like Daddy. 1002 01:21:33,642 --> 01:21:35,936 ... a man was seen on the ledge of a ninth-floor... 1003 01:21:36,061 --> 01:21:37,062 It does! 1004 01:21:37,437 --> 01:21:39,940 The identity of the man is not yet known. 1005 01:21:40,482 --> 01:21:45,028 The police have arrived and the fire department suicide team, plus a substantial crowd. 1006 01:21:45,612 --> 01:21:48,240 All of us waiting here, in the small courtyard below... 1007 01:21:48,365 --> 01:21:51,743 ... are very unclear as to what the man's motives are. 1008 01:21:52,285 --> 01:21:53,787 He appears relaxed. 1009 01:21:54,162 --> 01:21:58,291 In fact, he's seated on a small window sill, smoking a cigarette. 1010 01:21:58,416 --> 01:22:00,752 But he looks disturbed by all the attention... 1011 01:22:00,836 --> 01:22:03,964 ... as he hides his face and waves the crowd away. 1012 01:22:04,089 --> 01:22:06,174 The police are trying to control the crowd... 1013 01:22:06,299 --> 01:22:08,176 ... who are now calling for the man to jump. 1014 01:22:08,301 --> 01:22:09,970 The question being asked here today... 1015 01:22:10,053 --> 01:22:13,557 ... is whether this man does or does not want to commit suicide. 1016 01:22:14,307 --> 01:22:15,559 Teddy! 1017 01:22:17,978 --> 01:22:19,479 Two, three. 1018 01:22:22,315 --> 01:22:24,401 It'll be all right! 1019 01:22:24,943 --> 01:22:27,320 We'll catch you! 1020 01:22:33,827 --> 01:22:34,911 Dive! 1021 01:22:45,088 --> 01:22:47,674 - Baby! - That's so good. 1022 01:22:59,019 --> 01:23:00,061 Yes! 1023 01:23:06,693 --> 01:23:08,653 What the hell am I doing? 1024 01:23:09,738 --> 01:23:11,656 I have a wonderful wife! 1025 01:23:12,324 --> 01:23:13,366 Jump! 1026 01:23:15,327 --> 01:23:17,662 I could have thrown my whole life away. 1027 01:23:18,038 --> 01:23:19,498 And for what? 1028 01:23:19,831 --> 01:23:21,208 A piece of ass. 1029 01:23:36,890 --> 01:23:40,811 What's that girl doing? What is she doing, taking more pictures? 1030 01:23:41,102 --> 01:23:43,355 No, give me a break! 1031 01:23:44,397 --> 01:23:45,732 She is cute, though. 1032 01:23:46,608 --> 01:23:48,068 Look at those legs! 1033 01:23:48,151 --> 01:23:51,238 Hey, come on, now, stop it. None of that stuff. 1034 01:23:51,363 --> 01:23:53,907 I made a mistake, I learned my lesson... 1035 01:23:54,032 --> 01:23:56,493 ... and I will never do it again.