1
00:02:38,740 --> 00:02:41,034
How the hell did I get up here?
2
00:02:41,409 --> 00:02:42,994
I still can't believe it.
3
00:02:43,328 --> 00:02:46,831
Just four weeks ago,
I was a completely different person.
4
00:02:46,998 --> 00:02:48,834
I had no adventure in my life.
5
00:02:48,917 --> 00:02:50,043
I had a wife.
6
00:02:50,168 --> 00:02:51,670
I had a family.
7
00:02:52,587 --> 00:02:56,007
And I never looked twice
when a pretty girl walked by.
8
00:02:56,424 --> 00:02:57,551
Never.
9
00:04:26,014 --> 00:04:27,891
- Four, please.
- Me, too.
10
00:05:00,465 --> 00:05:03,093
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:05:03,218 --> 00:05:05,846
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:05:07,639 --> 00:05:08,932
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:05:09,307 --> 00:05:10,725
I beg your pardon!
14
00:05:10,809 --> 00:05:12,561
I'm losing my briefcase.
15
00:05:22,821 --> 00:05:24,239
I don't know.
16
00:05:26,867 --> 00:05:29,202
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:30,287 --> 00:05:31,413
No, I'm not worried.
18
00:05:31,538 --> 00:05:34,457
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:34,583 --> 00:05:35,792
It's all new to me.
20
00:05:38,336 --> 00:05:40,881
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:40,964 --> 00:05:42,799
You have to, or it could break off.
22
00:05:43,967 --> 00:05:46,261
How far? I don't know how far.
23
00:05:47,596 --> 00:05:49,222
All the way, I suppose.
24
00:05:50,390 --> 00:05:53,476
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:53,602 --> 00:05:54,895
All right!
26
00:05:55,520 --> 00:05:57,230
Put that phone down.
27
00:05:57,647 --> 00:06:00,150
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:06:00,275 --> 00:06:02,194
Do you have to talk like that at work?
29
00:06:02,277 --> 00:06:04,946
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:06:05,530 --> 00:06:07,282
That was my brother.
31
00:06:08,241 --> 00:06:09,993
- Your brother?
- Yeah.
32
00:06:10,619 --> 00:06:13,705
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:06:13,788 --> 00:06:15,999
That way I can take stuff home. For example...
34
00:06:16,124 --> 00:06:17,459
All right!
35
00:06:18,418 --> 00:06:22,130
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:06:22,255 --> 00:06:25,342
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:06:25,467 --> 00:06:26,676
Yes, sir.
38
00:07:04,339 --> 00:07:06,091
I spent two months on that.
39
00:07:06,299 --> 00:07:09,135
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:07:09,219 --> 00:07:10,303
Okay.
41
00:07:16,518 --> 00:07:17,644
Hello?
42
00:07:18,854 --> 00:07:21,189
Will you have dinner with me tonight?
43
00:07:23,316 --> 00:07:24,359
What?
44
00:07:26,695 --> 00:07:29,322
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:29,948 --> 00:07:31,157
Tonight.
46
00:07:32,325 --> 00:07:33,994
I know who you are.
47
00:07:35,871 --> 00:07:37,164
9:00?
48
00:07:38,373 --> 00:07:39,708
Why?
49
00:07:40,000 --> 00:07:41,418
Just because.
50
00:07:48,717 --> 00:07:51,303
I can't make it at...
51
00:07:51,428 --> 00:07:53,638
...9:00.
52
00:07:54,472 --> 00:07:56,850
Say, 9:10?
53
00:07:56,933 --> 00:07:57,893
Yes.
54
00:08:19,748 --> 00:08:21,708
Why are you speaking to me in German?
55
00:08:22,542 --> 00:08:23,543
Why?
56
00:08:24,586 --> 00:08:28,548
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:08:28,673 --> 00:08:29,841
It's not me.
58
00:08:29,925 --> 00:08:31,343
Well, I'd better check.
59
00:08:32,093 --> 00:08:33,637
Where am I going?
60
00:09:19,140 --> 00:09:20,642
How do I look?
61
00:09:22,102 --> 00:09:24,271
The earrings are too much, aren't they?
62
00:09:24,396 --> 00:09:27,023
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:09:27,148 --> 00:09:29,359
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:09:29,484 --> 00:09:30,944
They were killing me, anyway.
65
00:09:31,069 --> 00:09:33,113
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:33,196 --> 00:09:34,781
I wanted to ask you something.
67
00:09:36,157 --> 00:09:38,326
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:38,451 --> 00:09:39,828
Tonight's study group.
69
00:09:40,537 --> 00:09:42,122
What do you mean?
70
00:09:42,205 --> 00:09:44,541
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:44,875 --> 00:09:46,877
I thought today was Thursday.
72
00:09:47,043 --> 00:09:49,045
What's the matter with me?
73
00:09:49,713 --> 00:09:52,215
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:52,340 --> 00:09:54,134
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:54,259 --> 00:09:58,096
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:58,763 --> 00:10:02,434
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:10:03,727 --> 00:10:05,478
So, what do you say?
78
00:10:07,606 --> 00:10:11,109
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:10:23,538 --> 00:10:24,706
Honey.
80
00:10:25,624 --> 00:10:26,958
See you tonight.
81
00:10:27,042 --> 00:10:28,835
Thanks for the lift.
82
00:10:42,933 --> 00:10:44,893
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:45,101 --> 00:10:48,355
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:48,480 --> 00:10:50,899
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:51,024 --> 00:10:54,736
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:54,861 --> 00:10:56,363
It's just your self-respect.
87
00:10:56,571 --> 00:10:59,366
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:59,491 --> 00:11:01,326
What is it? Am I talking too much?
89
00:11:01,409 --> 00:11:04,329
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:11:04,412 --> 00:11:05,622
Okay?
91
00:11:05,747 --> 00:11:07,749
You can do it. Put it right in there.
92
00:11:08,792 --> 00:11:09,751
What a serve!
93
00:11:09,876 --> 00:11:10,836
Switch!
94
00:11:10,919 --> 00:11:15,215
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:11:15,298 --> 00:11:17,133
This baby is mine!
96
00:11:17,259 --> 00:11:18,677
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:11:18,760 --> 00:11:20,679
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:11:20,762 --> 00:11:23,765
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:11:23,890 --> 00:11:26,768
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:11:26,852 --> 00:11:29,604
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:11:29,729 --> 00:11:32,649
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:11:33,275 --> 00:11:34,901
- How you doing?
- Okay.
103
00:11:34,985 --> 00:11:36,945
What's the matter, he getting to you?
104
00:11:38,113 --> 00:11:39,114
No.
105
00:11:39,197 --> 00:11:41,116
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:41,241 --> 00:11:42,200
Hey!
107
00:11:42,784 --> 00:11:44,035
Look at that!
108
00:11:44,119 --> 00:11:47,497
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:49,374 --> 00:11:50,959
Miss!
110
00:11:51,376 --> 00:11:52,335
Thank you.
111
00:11:55,964 --> 00:11:58,466
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:58,592 --> 00:12:00,343
What are they, Heads?
113
00:12:04,723 --> 00:12:07,058
Joe, there's a phone call for you.
114
00:12:07,142 --> 00:12:09,311
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:12:10,645 --> 00:12:13,648
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:12:13,773 --> 00:12:15,901
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:12:15,984 --> 00:12:20,655
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:12:22,449 --> 00:12:23,658
What about Theresa?
119
00:12:24,659 --> 00:12:26,077
What about Theresa?
120
00:12:26,661 --> 00:12:29,789
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:12:29,915 --> 00:12:34,085
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:12:34,669 --> 00:12:35,670
Look.
123
00:12:36,338 --> 00:12:40,133
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:12:40,258 --> 00:12:41,551
And they're great kids.
125
00:12:41,676 --> 00:12:44,304
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:44,429 --> 00:12:45,889
You see. She smiles all the time.
127
00:12:46,014 --> 00:12:47,933
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:49,184 --> 00:12:51,144
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:51,228 --> 00:12:54,689
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:54,773 --> 00:12:57,234
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:13:02,030 --> 00:13:04,699
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:13:04,866 --> 00:13:07,160
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:13:07,327 --> 00:13:08,787
...but you're very naive.
134
00:13:08,912 --> 00:13:10,580
To think that my Theresa...
135
00:13:10,705 --> 00:13:13,375
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:13:13,500 --> 00:13:17,128
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:13:17,212 --> 00:13:20,507
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:13:23,051 --> 00:13:24,803
Teddy.
139
00:13:25,053 --> 00:13:26,805
What am I laughing at?
140
00:13:28,431 --> 00:13:29,891
Are you sure?
141
00:13:30,809 --> 00:13:33,186
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:13:34,396 --> 00:13:37,148
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:49,160 --> 00:13:50,871
What else did the neighbor say?
144
00:13:51,288 --> 00:13:54,291
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:54,416 --> 00:13:56,751
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:56,877 --> 00:13:59,671
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:14:00,714 --> 00:14:02,716
There was a big van waiting for them.
148
00:14:05,468 --> 00:14:06,511
What a bitch.
149
00:14:06,595 --> 00:14:08,847
Come on, she was our friend, too.
150
00:14:08,930 --> 00:14:10,599
Wonder if it was her furniture?
151
00:14:10,724 --> 00:14:13,602
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:14:13,727 --> 00:14:16,855
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:14:18,940 --> 00:14:20,525
Is it from Theresa?
154
00:14:22,736 --> 00:14:25,488
Found a picture of me with another woman.
155
00:14:25,780 --> 00:14:26,990
Naked?
156
00:14:27,365 --> 00:14:28,909
In a night club.
157
00:14:33,788 --> 00:14:35,081
This isn't happening.
158
00:14:42,255 --> 00:14:45,800
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:47,135 --> 00:14:48,261
Son of a bitch!
160
00:14:48,386 --> 00:14:51,515
Bitches, fucking whore!
161
00:14:58,855 --> 00:15:00,982
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:15:01,650 --> 00:15:04,569
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:15:04,653 --> 00:15:07,155
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:15:07,280 --> 00:15:08,448
Joe needs a good laugh.
165
00:15:08,573 --> 00:15:10,992
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:15:11,076 --> 00:15:12,327
I get too nervous.
167
00:15:12,452 --> 00:15:15,914
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:15:16,665 --> 00:15:18,959
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:15:19,084 --> 00:15:22,170
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:15:22,295 --> 00:15:23,922
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:15:24,005 --> 00:15:27,884
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:15:28,009 --> 00:15:30,637
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:15:30,762 --> 00:15:32,305
- Only at night.
- Lf it's an emergency.
174
00:15:32,389 --> 00:15:34,057
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:15:34,182 --> 00:15:36,059
The time it takes me to drive there...
176
00:15:36,184 --> 00:15:39,563
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:15:39,688 --> 00:15:43,859
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:15:44,025 --> 00:15:46,945
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:15:47,028 --> 00:15:50,824
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:51,825 --> 00:15:53,618
So, you say like this:
181
00:15:54,619 --> 00:15:57,539
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:58,665 --> 00:16:01,668
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:16:01,793 --> 00:16:04,004
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:16:04,087 --> 00:16:08,758
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:16:09,384 --> 00:16:10,468
"What?
186
00:16:10,844 --> 00:16:12,888
"You want me to come out right now?
187
00:16:13,096 --> 00:16:16,892
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:16:17,434 --> 00:16:20,020
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:16:20,228 --> 00:16:22,022
He works here at the office with me.
190
00:16:22,856 --> 00:16:24,024
Clear?
191
00:16:25,775 --> 00:16:26,985
Is it a woman?
192
00:16:28,987 --> 00:16:30,530
Is it a woman?
193
00:16:30,906 --> 00:16:32,407
No. It's...
194
00:16:32,532 --> 00:16:34,576
"Is it a woman?"
195
00:16:34,910 --> 00:16:36,745
What goes on in your head?
196
00:16:37,204 --> 00:16:39,039
No, it's just...
197
00:16:39,206 --> 00:16:40,624
...we're planning...
198
00:16:42,417 --> 00:16:44,044
Well, it's too complicated.
199
00:16:44,127 --> 00:16:45,545
But don't tell Didi...
200
00:16:45,712 --> 00:16:47,672
...because it's a wonderful surprise.
201
00:16:47,797 --> 00:16:49,841
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:16:49,925 --> 00:16:51,718
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:17:03,772 --> 00:17:05,941
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:17:07,859 --> 00:17:09,945
Did Mom tell you about tonight?
205
00:17:12,614 --> 00:17:15,075
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:17:15,158 --> 00:17:17,369
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:17:17,577 --> 00:17:19,955
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:17:20,080 --> 00:17:23,500
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:17:23,625 --> 00:17:26,378
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:17:27,796 --> 00:17:29,673
You mean, you can't go to the movie?
211
00:17:29,965 --> 00:17:32,008
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:17:32,217 --> 00:17:34,761
No. Don't be silly.
213
00:17:34,886 --> 00:17:36,680
Are you really disappointed?
214
00:17:37,973 --> 00:17:38,932
Well...
215
00:17:39,891 --> 00:17:43,436
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:17:45,021 --> 00:17:46,565
So these things happen.
217
00:17:46,648 --> 00:17:48,066
I understand that.
218
00:17:50,318 --> 00:17:53,780
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:59,077 --> 00:18:00,453
How are you?
220
00:18:02,330 --> 00:18:03,665
How are you?
221
00:18:04,416 --> 00:18:05,417
I'm fine.
222
00:18:05,834 --> 00:18:06,793
I'm fine.
223
00:18:14,718 --> 00:18:17,220
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:18:17,762 --> 00:18:19,806
My mother and father are Jewish.
225
00:18:22,142 --> 00:18:23,685
I see.
226
00:18:26,521 --> 00:18:29,816
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:18:29,941 --> 00:18:31,693
Bowie.
228
00:18:35,197 --> 00:18:37,324
You take care...
229
00:18:38,033 --> 00:18:39,534
...of my girl.
230
00:18:40,911 --> 00:18:42,871
You take care of my girl.
231
00:18:49,836 --> 00:18:53,006
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:18:53,215 --> 00:18:55,133
Now, that takes 26 weeks.
233
00:18:55,509 --> 00:18:59,846
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:19:00,514 --> 00:19:04,476
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:19:04,935 --> 00:19:06,811
There's only one problem.
236
00:19:06,895 --> 00:19:10,398
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:19:10,524 --> 00:19:13,193
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:19:13,276 --> 00:19:14,444
Excuse me.
239
00:19:14,569 --> 00:19:18,865
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:19:19,157 --> 00:19:22,702
...because you start making up
your own spelling, like "X- Benedict"...
241
00:19:22,786 --> 00:19:24,538
..."X- tra helpings."
242
00:19:24,621 --> 00:19:27,123
So, I would not recommend that diet.
243
00:19:32,587 --> 00:19:34,798
You go through my pockets now?
244
00:19:35,423 --> 00:19:36,591
No.
245
00:19:36,716 --> 00:19:39,553
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:19:40,512 --> 00:19:41,972
I think he likes you.
247
00:19:42,264 --> 00:19:43,765
You think everyone likes me.
248
00:19:43,890 --> 00:19:45,642
- They do.
- Oh, well.
249
00:19:46,142 --> 00:19:48,979
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:19:49,771 --> 00:19:51,231
Oh, God.
251
00:19:56,778 --> 00:19:59,239
What honey? What's the matter?
252
00:19:59,322 --> 00:20:02,534
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:20:02,617 --> 00:20:03,743
What?
254
00:20:05,287 --> 00:20:09,666
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:20:09,791 --> 00:20:12,252
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:20:12,335 --> 00:20:14,421
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:20:14,880 --> 00:20:18,216
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:20:18,300 --> 00:20:21,761
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:20:21,845 --> 00:20:23,263
I'm so tired.
260
00:20:23,346 --> 00:20:25,557
Baby. Here.
261
00:20:26,391 --> 00:20:28,852
I gave half to Richard, but...
262
00:20:29,060 --> 00:20:32,898
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:20:33,231 --> 00:20:36,026
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:20:36,818 --> 00:20:38,069
You know...
265
00:20:38,195 --> 00:20:40,655
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:20:40,780 --> 00:20:44,826
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:20:45,994 --> 00:20:47,120
Thanks.
268
00:20:49,456 --> 00:20:50,665
You just...
269
00:20:51,500 --> 00:20:54,294
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:20:54,377 --> 00:20:56,963
"You can't go past this line."
271
00:20:58,507 --> 00:20:59,966
Who's staying for dinner?
272
00:21:37,712 --> 00:21:39,798
Honey, why are you shaving?
273
00:21:44,302 --> 00:21:45,804
Why am I shaving?
274
00:21:48,056 --> 00:21:49,891
What the hell is the matter with me?
275
00:21:52,102 --> 00:21:54,646
Did you want this tie out?
276
00:21:56,231 --> 00:21:57,190
No.
277
00:21:57,274 --> 00:21:59,025
What do I want another tie for?
278
00:22:00,485 --> 00:22:02,362
Honey, you're overtired.
279
00:22:02,737 --> 00:22:06,741
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:22:15,917 --> 00:22:17,460
Come here and sit close to me.
281
00:22:19,129 --> 00:22:20,213
What's this?
282
00:22:20,589 --> 00:22:22,757
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:22:22,883 --> 00:22:25,468
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:22:25,594 --> 00:22:28,096
S-M-l-L-E.
285
00:22:28,722 --> 00:22:30,223
Where is his...
286
00:22:30,891 --> 00:22:32,726
...M- O-M-M-Y?
287
00:22:32,851 --> 00:22:36,396
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:22:36,521 --> 00:22:39,858
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:22:40,108 --> 00:22:41,776
Don't frighten him.
290
00:22:46,489 --> 00:22:47,991
What a cute little pee-pee.
291
00:22:48,116 --> 00:22:50,660
You leave his little pee-pee alone.
292
00:22:50,785 --> 00:22:53,663
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:22:56,208 --> 00:22:58,793
One, two, three. Hit it.
294
00:23:11,181 --> 00:23:14,935
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:23:15,060 --> 00:23:18,522
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:23:18,647 --> 00:23:21,650
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:23:21,775 --> 00:23:22,734
I'm fabulous!
298
00:23:22,817 --> 00:23:25,278
I've never felt better in my life!
299
00:23:25,487 --> 00:23:27,113
Well, great.
300
00:23:27,614 --> 00:23:28,657
What'll you have?
301
00:23:28,782 --> 00:23:30,909
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:23:30,992 --> 00:23:32,160
Make that two.
303
00:23:32,285 --> 00:23:33,703
Okay. You bet.
304
00:23:33,829 --> 00:23:36,206
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:23:36,915 --> 00:23:38,375
There you are.
306
00:23:39,459 --> 00:23:40,418
Cigarette?
307
00:23:40,544 --> 00:23:43,713
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:23:45,006 --> 00:23:47,133
- What was that?
- Nothing.
309
00:23:48,051 --> 00:23:49,135
Jake!
310
00:23:51,596 --> 00:23:53,515
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:23:53,640 --> 00:23:55,475
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:23:55,559 --> 00:23:58,687
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
Jake!
314
00:24:13,910 --> 00:24:14,911
Where are you?
315
00:24:15,203 --> 00:24:16,371
What is this?
316
00:24:16,496 --> 00:24:17,622
What are you doing?
317
00:24:17,706 --> 00:24:19,166
What are you doing with me?
318
00:24:22,794 --> 00:24:24,296
What is this?
319
00:24:25,088 --> 00:24:27,174
What the hell is this thing?
320
00:24:28,216 --> 00:24:30,468
What kind of a place is this?
321
00:24:30,969 --> 00:24:31,928
Hey!
322
00:24:32,220 --> 00:24:33,972
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:24:34,139 --> 00:24:35,223
I'm right here.
324
00:24:35,390 --> 00:24:37,851
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:24:40,729 --> 00:24:43,982
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:24:44,191 --> 00:24:45,317
Sorry.
327
00:25:03,210 --> 00:25:07,756
At the tone,
the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:25:15,972 --> 00:25:18,391
All right, time to go back to bed.
329
00:25:19,392 --> 00:25:23,063
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:25:23,647 --> 00:25:24,940
Come here.
331
00:25:28,401 --> 00:25:29,736
I want my mommy.
332
00:25:45,710 --> 00:25:48,880
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:25:56,137 --> 00:25:57,514
Night-night.
334
00:26:00,684 --> 00:26:01,935
Is she on a date?
335
00:26:02,519 --> 00:26:05,647
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:26:05,772 --> 00:26:07,732
Well, what about the other kids?
337
00:26:07,816 --> 00:26:09,150
I don't know.
338
00:26:09,609 --> 00:26:11,570
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:26:12,445 --> 00:26:16,116
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:26:16,241 --> 00:26:18,785
Come on now. He's our friend.
341
00:26:18,910 --> 00:26:20,453
He's a rat.
342
00:26:21,329 --> 00:26:23,874
I would have left him long before she did.
343
00:26:25,125 --> 00:26:26,960
What is that supposed to mean?
344
00:26:27,502 --> 00:26:30,005
If anything like that ever happened to us...
345
00:26:31,256 --> 00:26:33,216
...I don't know what I would do.
346
00:26:34,551 --> 00:26:37,971
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:26:38,054 --> 00:26:40,390
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:26:40,515 --> 00:26:42,851
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:26:42,976 --> 00:26:44,102
Teddy...
350
00:26:44,519 --> 00:26:48,648
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:26:49,357 --> 00:26:52,152
I'm really a very jealous woman.
352
00:26:53,528 --> 00:26:57,324
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:26:57,407 --> 00:26:58,950
...you know, I really...
354
00:26:59,910 --> 00:27:01,119
...am a little...
355
00:27:01,244 --> 00:27:02,662
...crazy.
356
00:27:04,915 --> 00:27:07,459
But just in some ways.
357
00:27:10,921 --> 00:27:13,507
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:27:13,590 --> 00:27:17,385
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:27:18,220 --> 00:27:19,179
What?
360
00:27:19,471 --> 00:27:20,889
What have you got there?
361
00:27:21,306 --> 00:27:22,307
It's a gun.
362
00:27:22,390 --> 00:27:25,018
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:27:25,143 --> 00:27:27,521
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:27:31,816 --> 00:27:34,277
You realize you might have shot me?
365
00:27:34,569 --> 00:27:36,196
I would never do that.
366
00:27:36,321 --> 00:27:38,281
I mean, not without a reason.
367
00:27:38,490 --> 00:27:40,033
You're not like Joe.
368
00:27:40,158 --> 00:27:43,453
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:27:44,496 --> 00:27:47,165
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:27:47,249 --> 00:27:50,043
...and say he had work to do at the office.
371
00:27:52,254 --> 00:27:54,297
- He did that?
- Yes.
372
00:27:55,966 --> 00:27:58,051
You mean, that old trick still works?
373
00:27:59,427 --> 00:28:01,012
Not anymore.
374
00:28:03,181 --> 00:28:04,516
I'll get it.
375
00:28:06,810 --> 00:28:07,811
Hello?
376
00:28:09,020 --> 00:28:11,398
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:28:16,111 --> 00:28:17,237
Hello.
378
00:28:18,446 --> 00:28:21,032
Yes, Richard. How are you?
379
00:28:23,201 --> 00:28:24,202
Yes.
380
00:28:27,914 --> 00:28:29,624
You what?
381
00:28:33,795 --> 00:28:35,255
Is this a joke?
382
00:28:35,630 --> 00:28:38,884
You want me to do what?
383
00:28:39,509 --> 00:28:41,136
Are you crazy?
384
00:28:42,053 --> 00:28:43,096
They said...
385
00:28:45,599 --> 00:28:47,142
They said I should do...
386
00:28:48,351 --> 00:28:50,395
I should do what?
387
00:28:51,062 --> 00:28:53,982
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:28:54,149 --> 00:28:56,443
...and leave my wife and children?
389
00:28:57,319 --> 00:29:00,655
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:29:00,780 --> 00:29:02,616
I'm not a wind-up toy.
391
00:29:02,699 --> 00:29:06,828
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:29:06,953 --> 00:29:11,791
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:29:15,504 --> 00:29:17,631
That's the best joke I've heard all year.
394
00:29:19,090 --> 00:29:20,091
Hey!
395
00:29:20,842 --> 00:29:22,677
Now what's going on?
396
00:29:23,011 --> 00:29:26,306
Hey, fellas, come on now.
397
00:29:26,389 --> 00:29:29,434
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:29:29,518 --> 00:29:31,937
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:29:32,020 --> 00:29:35,482
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
Hello?
401
00:30:29,077 --> 00:30:31,163
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:30:32,205 --> 00:30:34,207
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:32:54,431 --> 00:32:57,142
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:32:57,225 --> 00:32:59,519
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:33:33,929 --> 00:33:35,805
It's like an oven over there.
406
00:33:36,598 --> 00:33:39,017
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:33:39,768 --> 00:33:41,102
What's that?
408
00:33:41,937 --> 00:33:44,523
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:33:44,606 --> 00:33:45,941
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:33:47,108 --> 00:33:49,528
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:33:49,611 --> 00:33:52,739
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:33:52,948 --> 00:33:55,200
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:33:55,283 --> 00:33:56,868
Horseback riding?
414
00:34:09,339 --> 00:34:10,382
Ridden much?
415
00:34:10,465 --> 00:34:12,259
Yes, since I was a little boy.
416
00:34:12,384 --> 00:34:15,095
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:34:15,637 --> 00:34:17,806
- See you later.
- See you later.
418
00:34:19,140 --> 00:34:21,810
Okay! Here we go!
419
00:34:22,477 --> 00:34:23,436
Come on.
420
00:34:31,319 --> 00:34:32,445
Everything okay?
421
00:34:32,529 --> 00:34:35,574
Yes. I have a pebble...
422
00:34:35,782 --> 00:34:37,701
...in my finger, in the glove.
423
00:34:38,326 --> 00:34:40,579
Better to get it out now than when you're...
424
00:34:40,912 --> 00:34:43,290
...tearing along like that, you know.
425
00:34:43,707 --> 00:34:46,084
Okay! Come on, big fella.
426
00:34:47,502 --> 00:34:49,087
Hi-ho, Thunder!
427
00:34:49,171 --> 00:34:50,172
Away!
428
00:34:52,883 --> 00:34:54,009
Everything's okay?
429
00:34:54,134 --> 00:34:56,970
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:35:00,015 --> 00:35:01,266
Hey!
431
00:35:01,349 --> 00:35:03,602
The ride to the left is the prettiest!
432
00:35:03,727 --> 00:35:08,023
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:35:12,360 --> 00:35:14,404
I searched all day long...
434
00:35:15,030 --> 00:35:18,158
... but I couldn't find that woman
who was haunting me.
435
00:35:21,203 --> 00:35:22,204
Hello?
436
00:35:24,623 --> 00:35:27,083
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:35:27,292 --> 00:35:28,543
Who is this?
438
00:35:29,169 --> 00:35:30,670
You don't know me?
439
00:35:31,588 --> 00:35:34,466
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:35:36,051 --> 00:35:37,302
It's you.
441
00:35:40,096 --> 00:35:42,516
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:35:42,599 --> 00:35:44,184
Please, forgive me.
443
00:35:44,351 --> 00:35:45,852
My mother had a heart attack.
444
00:35:45,977 --> 00:35:48,688
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:35:50,357 --> 00:35:52,025
- How is she?
- Better.
446
00:35:52,651 --> 00:35:55,987
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:35:56,738 --> 00:35:58,490
...it was a terribly close call.
448
00:35:58,949 --> 00:36:01,201
Do you know Le Club...
449
00:36:01,326 --> 00:36:03,995
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:36:04,579 --> 00:36:05,622
Yes.
451
00:36:09,209 --> 00:36:10,669
5:00.
452
00:36:34,359 --> 00:36:35,735
Hi-ho, pal.
453
00:36:35,819 --> 00:36:37,821
- Got a light?
- Yeah.
454
00:36:40,157 --> 00:36:42,450
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:37:23,033 --> 00:37:24,034
Heart.
456
00:37:26,411 --> 00:37:28,163
Family heart!
457
00:37:52,646 --> 00:37:53,730
Help!
458
00:37:58,068 --> 00:37:59,694
Somebody help!
459
00:39:24,154 --> 00:39:25,197
Hello!
460
00:39:27,073 --> 00:39:28,116
Wait!
461
00:39:37,542 --> 00:39:38,543
Don't move!
462
00:39:43,173 --> 00:39:44,216
Move!
463
00:39:45,509 --> 00:39:46,510
Go!
464
00:39:53,975 --> 00:39:55,101
Hello!
465
00:39:55,227 --> 00:39:56,228
Wait!
466
00:39:56,645 --> 00:39:57,979
Hello, there!
467
00:40:02,818 --> 00:40:04,736
Easy, big fella. Easy!
468
00:40:10,158 --> 00:40:11,743
Steady, Thunder!
469
00:40:12,160 --> 00:40:15,080
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:40:15,288 --> 00:40:17,249
You're in no danger whatsoever.
471
00:40:17,332 --> 00:40:18,625
Easy does it.
472
00:40:18,708 --> 00:40:19,876
Don't be nervous.
473
00:40:20,001 --> 00:40:21,127
Hello, there.
474
00:40:22,003 --> 00:40:23,129
Hello.
475
00:40:23,338 --> 00:40:25,382
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:40:25,966 --> 00:40:27,467
I'm somewhat of an expert.
477
00:40:27,676 --> 00:40:29,678
That's a superb specimen.
478
00:40:29,886 --> 00:40:33,473
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:40:33,557 --> 00:40:34,558
Wait!
480
00:40:36,142 --> 00:40:37,185
Move!
481
00:40:38,311 --> 00:40:39,271
Go!
482
00:40:39,354 --> 00:40:41,940
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:40:42,023 --> 00:40:43,483
To the right!
484
00:40:49,865 --> 00:40:51,324
Hello again.
485
00:40:51,950 --> 00:40:54,369
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:40:54,828 --> 00:40:55,954
No. I don't mind.
487
00:40:56,037 --> 00:40:57,831
Fancy meeting you here.
488
00:40:58,707 --> 00:41:00,000
Do you ride very often?
489
00:41:00,125 --> 00:41:02,502
Yes, since I was a boy.
490
00:41:03,253 --> 00:41:06,256
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:41:06,381 --> 00:41:07,674
- Really?
- Yes.
492
00:41:09,843 --> 00:41:12,637
By the way, about the other night.
493
00:41:13,221 --> 00:41:14,806
I wanted to explain.
494
00:41:14,931 --> 00:41:16,516
What other night?
495
00:41:17,809 --> 00:41:19,019
I see.
496
00:41:19,144 --> 00:41:20,103
Excuse me!
497
00:41:20,228 --> 00:41:24,107
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:41:25,484 --> 00:41:26,985
My riding crop.
499
00:41:27,194 --> 00:41:29,446
That's all right. I'll get it.
500
00:41:29,571 --> 00:41:31,239
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:41:31,406 --> 00:41:33,074
Say, "I am sorry."
502
00:41:33,200 --> 00:41:35,076
Thunder is a sweet horse...
503
00:41:35,368 --> 00:41:37,204
...but, boy, is he dumb!
504
00:41:41,124 --> 00:41:43,293
I hate to be too hard on him.
505
00:41:43,627 --> 00:41:45,378
It could kill his spirit, but...
506
00:41:45,921 --> 00:41:47,172
...boy, is he...
507
00:41:47,881 --> 00:41:50,383
You're a silly horse!
508
00:41:50,800 --> 00:41:52,511
He's just a baby, you know.
509
00:41:53,678 --> 00:41:54,971
Here you are.
510
00:41:57,057 --> 00:41:58,350
Thank you.
511
00:41:59,392 --> 00:42:01,102
You're very gallant.
512
00:42:02,062 --> 00:42:03,313
I'm just...
513
00:42:03,730 --> 00:42:05,607
...a romantic, I guess.
514
00:42:09,611 --> 00:42:11,238
Be good this time.
515
00:42:11,404 --> 00:42:12,572
Be good.
516
00:42:13,031 --> 00:42:14,449
Don't embarrass me.
517
00:42:15,033 --> 00:42:17,661
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:42:26,795 --> 00:42:29,089
Wait! You dropped something.
519
00:42:38,306 --> 00:42:40,892
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:42:45,313 --> 00:42:47,774
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:42:47,899 --> 00:42:51,111
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:43:42,037 --> 00:43:43,747
Why, hello!
523
00:43:44,331 --> 00:43:45,790
Hello, yourself.
524
00:43:45,874 --> 00:43:47,834
What a pleasant surprise.
525
00:43:48,376 --> 00:43:51,505
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:43:52,214 --> 00:43:54,424
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:43:54,549 --> 00:43:58,136
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:43:58,220 --> 00:44:01,264
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:44:01,723 --> 00:44:05,018
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:44:05,143 --> 00:44:07,229
What would I be doing with an earring?
531
00:44:07,562 --> 00:44:08,855
So what's new?
532
00:44:08,980 --> 00:44:10,982
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:44:11,316 --> 00:44:12,317
No, wait!
534
00:44:13,235 --> 00:44:15,362
How about having dinner with me?
535
00:44:17,906 --> 00:44:18,990
Thank you, but no.
536
00:44:19,157 --> 00:44:22,202
I know of this funny little place.
537
00:44:22,452 --> 00:44:26,498
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:44:26,623 --> 00:44:31,127
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:44:31,461 --> 00:44:32,838
For lunch?
540
00:44:33,129 --> 00:44:35,090
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:44:36,299 --> 00:44:38,051
A little snack in-between?
542
00:44:39,302 --> 00:44:41,054
I'd better be going.
543
00:45:04,452 --> 00:45:08,790
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:45:13,503 --> 00:45:15,547
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:45:15,964 --> 00:45:18,091
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:45:20,844 --> 00:45:22,220
How old is that suit?
547
00:45:22,971 --> 00:45:24,723
This? I don't know.
548
00:45:25,098 --> 00:45:27,642
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:45:27,767 --> 00:45:29,144
It looks it.
550
00:45:31,813 --> 00:45:33,815
Wait! What's your name?
551
00:45:34,065 --> 00:45:35,358
Charlotte!
552
00:45:48,580 --> 00:45:50,332
Even longer on the pants.
553
00:45:50,540 --> 00:45:52,959
Longer on the pants?
554
00:45:53,960 --> 00:45:55,128
More sleeve.
555
00:45:55,253 --> 00:45:56,963
You want more sleeve than this?
556
00:45:57,130 --> 00:45:58,965
Listen to me! This is what I know!
557
00:45:59,049 --> 00:46:01,218
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:46:01,343 --> 00:46:04,888
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:46:05,013 --> 00:46:06,306
Let me see.
560
00:46:14,940 --> 00:46:16,483
Put your arms down.
561
00:46:16,608 --> 00:46:18,860
Now you're cooking with Crisco!
562
00:46:26,201 --> 00:46:27,702
Robert Redford.
563
00:46:32,415 --> 00:46:34,167
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:46:34,292 --> 00:46:38,672
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:46:38,755 --> 00:46:41,967
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:46:42,050 --> 00:46:44,010
...the newspapers, the magazines...
567
00:46:44,135 --> 00:46:47,556
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:46:47,681 --> 00:46:49,933
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:46:50,392 --> 00:46:52,769
It's better than our wildest imagination.
570
00:46:52,894 --> 00:46:56,857
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:46:56,982 --> 00:46:58,191
It's due to you, sir.
572
00:46:58,316 --> 00:47:01,653
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:47:17,252 --> 00:47:19,546
Hey. What it is?
574
00:47:25,468 --> 00:47:28,638
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:47:30,098 --> 00:47:33,059
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:47:33,351 --> 00:47:34,811
Let me have a look.
577
00:47:34,936 --> 00:47:37,564
We have that available.
Can I have your name, please?
578
00:47:37,647 --> 00:47:38,857
Irving.
579
00:47:39,441 --> 00:47:40,692
Julius...
580
00:47:41,151 --> 00:47:42,319
...lrving.
581
00:47:42,444 --> 00:47:44,905
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:47:45,614 --> 00:47:48,700
L-r-v-i...
583
00:47:50,744 --> 00:47:51,828
No, wait a minute!
584
00:47:51,953 --> 00:47:52,913
Yes, sir?
585
00:47:53,038 --> 00:47:55,290
E-r-v-i...
586
00:47:55,707 --> 00:47:56,917
...n- g.
587
00:48:01,004 --> 00:48:04,591
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:48:04,883 --> 00:48:06,885
Sorry, nobody here by that name.
589
00:48:07,260 --> 00:48:08,929
Well, nobody's answering.
590
00:48:10,263 --> 00:48:11,223
All right.
591
00:48:11,973 --> 00:48:13,099
Now wait.
592
00:48:13,225 --> 00:48:14,935
Miss Charlotte who?
593
00:48:15,060 --> 00:48:17,437
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:48:17,521 --> 00:48:19,481
That's for me. Thank you.
595
00:48:20,440 --> 00:48:22,859
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:48:22,984 --> 00:48:24,569
I'm in Los Angeles.
597
00:48:25,111 --> 00:48:27,364
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:48:27,489 --> 00:48:28,865
I'm sorry, I'm working.
599
00:48:28,990 --> 00:48:31,660
I tried to phone you at work,
but you were in a meeting...
600
00:48:31,785 --> 00:48:33,578
... and you couldn't be interrupted.
601
00:48:33,662 --> 00:48:34,663
No.
602
00:48:35,497 --> 00:48:37,374
So, listen, why don't you fly down?
603
00:48:37,499 --> 00:48:38,792
To Los Angeles?
604
00:48:39,209 --> 00:48:43,129
The last flight gets here at 10:00 p.m.
I can meet you at the airport.
605
00:48:44,798 --> 00:48:46,091
But I can't just...
606
00:48:46,174 --> 00:48:48,385
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:48:48,510 --> 00:48:52,138
... and we'll be back in San Francisco
by 10:00 tomorrow morning.
608
00:48:54,015 --> 00:48:55,141
Hello?
609
00:48:56,393 --> 00:48:57,811
Teddy, hello?
610
00:49:47,819 --> 00:49:50,989
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:49:51,072 --> 00:49:52,782
- For what?
- Just for fun.
612
00:49:52,908 --> 00:49:56,703
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:49:56,828 --> 00:49:57,996
What do you think?
614
00:50:23,104 --> 00:50:26,066
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:50:30,070 --> 00:50:32,364
But take the phone off the hook.
616
00:50:34,574 --> 00:50:36,660
Would you like to make love?
617
00:50:37,077 --> 00:50:38,078
Now?
618
00:50:40,747 --> 00:50:43,416
Take the phone off the hook.
619
00:50:50,841 --> 00:50:51,967
Who's that?
620
00:50:52,092 --> 00:50:53,468
I don't know yet.
621
00:50:56,847 --> 00:50:59,015
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:51:08,900 --> 00:51:10,694
It's a telegram!
623
00:51:11,236 --> 00:51:13,947
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:51:14,072 --> 00:51:15,282
For me?
625
00:51:15,824 --> 00:51:17,075
Who from?
626
00:51:19,327 --> 00:51:23,248
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:51:23,498 --> 00:51:24,958
No, it's not a joke.
628
00:51:25,041 --> 00:51:29,171
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:51:29,337 --> 00:51:31,256
"Big press coverage. Stop.
630
00:51:31,339 --> 00:51:34,050
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:51:34,176 --> 00:51:37,929
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:51:47,564 --> 00:51:48,607
No.
633
00:51:49,524 --> 00:51:50,775
- No?
- No.
634
00:51:54,196 --> 00:51:55,489
I'm not going.
635
00:51:55,614 --> 00:51:57,491
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:51:57,657 --> 00:51:58,825
No.
637
00:52:03,580 --> 00:52:04,831
I am not going.
638
00:52:04,915 --> 00:52:06,333
Well, how can you say no?
639
00:52:06,458 --> 00:52:10,045
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:52:10,170 --> 00:52:14,174
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:52:14,299 --> 00:52:15,926
Don't act like a child!
642
00:52:16,051 --> 00:52:17,511
Teddy! Stop.
643
00:52:22,724 --> 00:52:25,227
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:52:26,895 --> 00:52:28,313
Wait for me!
645
00:52:28,396 --> 00:52:30,148
Hold it! Wait!
646
00:52:37,572 --> 00:52:40,826
Ladies and gentlemen,
we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:52:40,909 --> 00:52:44,871
Please fasten your seat belts,
extinguish all smoking materials...
648
00:52:44,996 --> 00:52:47,207
Finished with your drink, sir?
649
00:52:48,750 --> 00:52:50,252
- What's your name?
- Polly.
650
00:52:50,377 --> 00:52:51,336
Polly?
651
00:52:51,670 --> 00:52:54,047
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:52:54,714 --> 00:52:56,967
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:53:01,721 --> 00:53:04,015
Sure, you make the announcement.
654
00:53:08,270 --> 00:53:09,437
Ladies and gentlemen.
655
00:53:09,563 --> 00:53:14,526
The captain has just informed me that
L.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:53:15,485 --> 00:53:20,323
We will be landing in San Diego. You'll receive
further instruction once we're on the ground.
657
00:53:24,661 --> 00:53:25,829
Thanks a lot.
658
00:53:45,849 --> 00:53:46,892
Hello?
659
00:53:47,601 --> 00:53:49,144
Hi, honey.
660
00:53:49,853 --> 00:53:53,190
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:53:53,773 --> 00:53:55,734
No, it's okay.
662
00:53:55,984 --> 00:53:57,194
Go ahead.
663
00:53:59,905 --> 00:54:02,199
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:54:05,202 --> 00:54:06,703
Well, don't worry about me.
665
00:54:06,828 --> 00:54:11,124
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:54:11,208 --> 00:54:12,709
Are you afraid?
667
00:54:16,713 --> 00:54:17,756
What?
668
00:54:19,216 --> 00:54:22,260
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:54:23,011 --> 00:54:25,680
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:54:26,056 --> 00:54:28,767
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:54:28,850 --> 00:54:31,978
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:54:33,230 --> 00:54:34,272
What?
673
00:54:34,981 --> 00:54:37,150
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:54:40,529 --> 00:54:43,824
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:54:43,907 --> 00:54:45,075
Shelly!
676
00:54:45,325 --> 00:54:47,118
Of course I miss you.
677
00:54:47,786 --> 00:54:48,995
Me, too.
678
00:54:49,454 --> 00:54:50,956
I love you.
679
00:54:51,873 --> 00:54:53,041
Me, too.
680
00:54:55,085 --> 00:54:57,003
I love you. Bye-bye.
681
00:55:00,382 --> 00:55:03,051
Are you going to finish the game or not?
682
00:55:04,219 --> 00:55:05,846
You got any Hershey bars?
683
00:55:14,062 --> 00:55:17,023
While Didi was waiting for me
in San Francisco...
684
00:55:17,440 --> 00:55:20,193
... Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:55:20,902 --> 00:55:24,156
Two women waiting for me
in the middle of the night.
686
00:55:25,407 --> 00:55:27,450
Crazy as it seems...
687
00:55:27,742 --> 00:55:30,036
... I had adventure in my life.
688
00:55:44,926 --> 00:55:46,928
Surprise of surprises.
689
00:55:47,053 --> 00:55:50,015
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:55:50,432 --> 00:55:51,850
... and the furniture.
691
00:55:56,730 --> 00:56:00,192
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:56:09,993 --> 00:56:11,077
Eric?
693
00:56:12,245 --> 00:56:13,705
Is there an Eric?
694
00:56:17,125 --> 00:56:18,376
Come on.
695
00:56:30,514 --> 00:56:33,558
The next couple of days were full of surprises.
696
00:56:34,267 --> 00:56:35,602
Hello, Ted.
697
00:56:36,394 --> 00:56:40,023
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:56:51,827 --> 00:56:52,828
Hello?
699
00:56:52,953 --> 00:56:54,663
Hello, how are you?
700
00:57:09,469 --> 00:57:12,806
The best surprise of all
was a phone call from Charlotte.
701
00:57:13,056 --> 00:57:14,766
I thought I wouldn't see her again...
702
00:57:14,850 --> 00:57:18,645
... but she called to find out
I got back all right from San Diego.
703
00:57:20,814 --> 00:57:25,694
During our 35-minute stroll,
I realized I was still in a deep fog.
704
00:57:28,864 --> 00:57:30,031
Here you go.
705
00:57:30,157 --> 00:57:33,535
The only unpleasant surprise
was that in two days...
706
00:57:33,827 --> 00:57:35,245
... Joe was back in form.
707
00:57:35,328 --> 00:57:36,371
He's scared.
708
00:57:36,496 --> 00:57:38,456
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:57:38,540 --> 00:57:41,626
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:57:41,710 --> 00:57:46,006
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:57:46,715 --> 00:57:48,675
You guys want to play some checkers?
712
00:57:49,050 --> 00:57:50,218
Miss!
713
00:57:50,427 --> 00:57:53,430
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:57:53,513 --> 00:57:56,641
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:57:56,766 --> 00:57:59,811
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:58:01,188 --> 00:58:04,858
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:58:04,983 --> 00:58:07,777
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:58:07,986 --> 00:58:10,655
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:58:10,739 --> 00:58:12,532
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:58:12,616 --> 00:58:14,075
He's a weird guy, isn't he?
721
00:58:14,242 --> 00:58:18,455
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:58:22,501 --> 00:58:24,211
You poor bitch.
723
00:59:34,823 --> 00:59:36,283
It's open.
724
00:59:36,616 --> 00:59:38,577
- How you doing?
- Good.
725
00:59:44,416 --> 00:59:46,626
I thought you'd painted this place.
726
00:59:47,460 --> 00:59:50,297
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:59:54,843 --> 00:59:57,512
Well, you've got a nice chair.
728
00:59:57,804 --> 00:59:59,014
Thanks.
729
00:59:59,639 --> 01:00:02,476
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
01:00:15,822 --> 01:00:18,950
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
01:00:19,451 --> 01:00:22,662
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
01:00:22,787 --> 01:00:23,955
And...
733
01:00:24,206 --> 01:00:25,540
...the doctor says...
734
01:00:25,999 --> 01:00:27,459
...I mean, the man says:
735
01:00:27,584 --> 01:00:29,252
"I can't think of...
736
01:00:29,836 --> 01:00:32,130
"I don't even remember words.
737
01:00:32,214 --> 01:00:33,757
"I can't retain a word.
738
01:00:33,840 --> 01:00:36,343
"There's nothing that I say that I can remember."
739
01:00:36,426 --> 01:00:38,011
And the doctor says:
740
01:00:38,136 --> 01:00:40,055
"How long have you had this problem?"
741
01:00:40,180 --> 01:00:42,140
And the man says, "What problem?"
742
01:00:50,774 --> 01:00:52,359
That's your best joke?
743
01:00:55,237 --> 01:00:56,947
You'll be all right.
744
01:00:57,364 --> 01:00:59,074
It just takes time.
745
01:01:08,250 --> 01:01:10,627
You want to see something? Look at this thing.
746
01:01:10,710 --> 01:01:12,087
I feel silly.
747
01:01:12,254 --> 01:01:14,381
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
01:01:14,506 --> 01:01:17,175
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
01:01:17,259 --> 01:01:20,053
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
01:01:20,136 --> 01:01:22,889
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
01:01:23,431 --> 01:01:24,641
All right.
752
01:01:26,268 --> 01:01:28,728
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
01:01:29,771 --> 01:01:31,648
What was this bet?
754
01:01:32,899 --> 01:01:37,070
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
01:01:38,530 --> 01:01:41,366
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
01:01:41,700 --> 01:01:44,452
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
01:01:44,578 --> 01:01:46,663
No, you silly!
758
01:01:46,955 --> 01:01:50,584
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
01:01:50,709 --> 01:01:55,255
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
01:01:55,380 --> 01:01:58,675
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
01:01:58,758 --> 01:02:02,012
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
01:02:02,137 --> 01:02:04,764
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
01:02:05,891 --> 01:02:08,685
You don't feel concerned at all that...
764
01:02:10,770 --> 01:02:14,065
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
01:02:14,316 --> 01:02:15,942
You know where...
766
01:02:16,943 --> 01:02:18,320
Didi?
767
01:02:18,737 --> 01:02:21,656
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
01:02:21,948 --> 01:02:23,033
Okay.
769
01:02:25,368 --> 01:02:26,786
Who's Didi?
770
01:02:32,792 --> 01:02:34,127
Who's Didi?
771
01:02:38,507 --> 01:02:39,841
Didi...
772
01:02:44,513 --> 01:02:45,805
Didi is...
773
01:02:52,437 --> 01:02:54,606
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:02:56,149 --> 01:02:57,150
Funny woman.
775
01:02:57,275 --> 01:02:59,778
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:02:59,861 --> 01:03:01,446
What a kidder!
777
01:03:01,988 --> 01:03:03,281
That Didi.
778
01:03:08,912 --> 01:03:11,665
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:03:11,790 --> 01:03:12,749
She loves you.
780
01:03:12,833 --> 01:03:14,543
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:03:14,668 --> 01:03:18,421
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:03:18,547 --> 01:03:21,883
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:03:22,008 --> 01:03:24,427
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:03:24,553 --> 01:03:28,557
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:03:28,682 --> 01:03:30,016
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:03:30,142 --> 01:03:32,102
- See you in a little while.
- All right.
787
01:03:45,907 --> 01:03:48,451
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:03:50,579 --> 01:03:53,582
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:03:54,082 --> 01:03:56,877
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:03:57,002 --> 01:03:59,212
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:03:59,337 --> 01:04:00,422
Come in, honey.
792
01:04:00,547 --> 01:04:04,050
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:04:04,509 --> 01:04:05,886
Mama Dell?
794
01:04:06,052 --> 01:04:07,637
I'd like you to meet a...
795
01:04:08,430 --> 01:04:11,641
"Happy birthday to you
796
01:04:11,725 --> 01:04:14,686
"Happy birthday to you
797
01:04:14,769 --> 01:04:18,857
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:04:18,982 --> 01:04:22,652
"Happy birthday to you"
799
01:04:22,944 --> 01:04:24,196
Well!
800
01:04:26,072 --> 01:04:27,866
How do you like that?
801
01:04:28,450 --> 01:04:30,035
I don't believe it!
802
01:04:32,120 --> 01:04:33,580
No. Gilbert!
803
01:04:33,663 --> 01:04:36,541
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:04:36,625 --> 01:04:38,043
But my birthday's tomorrow.
805
01:04:38,126 --> 01:04:39,336
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:04:39,461 --> 01:04:42,255
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:04:42,339 --> 01:04:45,175
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:04:45,258 --> 01:04:46,968
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:04:47,093 --> 01:04:48,845
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:04:48,929 --> 01:04:51,264
You! Devil-woman!
811
01:04:51,348 --> 01:04:52,349
Happy birthday!
812
01:04:52,474 --> 01:04:55,644
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:04:55,769 --> 01:04:58,480
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:04:58,605 --> 01:05:00,982
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:05:01,399 --> 01:05:03,652
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:05:03,777 --> 01:05:06,112
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:05:06,238 --> 01:05:08,073
Daddy, you smell good.
818
01:05:10,659 --> 01:05:12,661
Did I introduce you?
819
01:05:13,036 --> 01:05:14,079
Didi.
820
01:05:14,788 --> 01:05:16,248
Well, let me introduce you.
821
01:05:17,123 --> 01:05:19,167
I was just so overwhelmed.
822
01:05:19,584 --> 01:05:21,503
I'd like you to meet...
823
01:05:22,170 --> 01:05:23,421
This is...
824
01:05:24,339 --> 01:05:26,591
Everybody, please say hello to...
825
01:05:28,343 --> 01:05:31,304
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:05:31,388 --> 01:05:33,515
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:05:33,682 --> 01:05:35,725
You're just silly people.
828
01:05:35,976 --> 01:05:39,855
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:05:39,980 --> 01:05:41,857
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:05:41,982 --> 01:05:44,776
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:05:45,485 --> 01:05:47,737
Didi. Hello, darling!
832
01:05:52,784 --> 01:05:55,453
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:05:55,537 --> 01:05:57,831
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:05:57,914 --> 01:06:01,459
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:06:01,543 --> 01:06:04,671
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:06:04,796 --> 01:06:07,048
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:06:09,509 --> 01:06:12,179
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:06:12,429 --> 01:06:15,348
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:06:15,474 --> 01:06:17,392
I love this girl!
840
01:06:18,393 --> 01:06:19,978
Hello, Charlotte.
841
01:06:20,270 --> 01:06:22,522
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:06:22,647 --> 01:06:25,108
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:06:25,192 --> 01:06:27,527
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:06:27,611 --> 01:06:31,531
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:06:31,656 --> 01:06:34,201
It's a family party, everybody.
846
01:06:34,326 --> 01:06:37,162
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:06:37,245 --> 01:06:39,080
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:06:39,206 --> 01:06:40,707
Say good-bye.
849
01:06:41,249 --> 01:06:42,751
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:06:43,460 --> 01:06:44,669
Good-bye.
851
01:06:44,878 --> 01:06:46,129
Good-bye.
852
01:06:46,296 --> 01:06:48,673
All right. Good-bye, everybody.
853
01:06:51,760 --> 01:06:53,553
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:07:03,522 --> 01:07:06,191
Hold it! I'll be right there.
855
01:07:06,274 --> 01:07:08,777
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:07:08,902 --> 01:07:11,446
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:07:11,571 --> 01:07:13,114
Bye-bye.
858
01:07:13,573 --> 01:07:15,408
Bye! Come back soon.
859
01:07:15,575 --> 01:07:19,204
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:07:19,287 --> 01:07:20,288
No!
861
01:07:20,789 --> 01:07:23,458
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:07:23,583 --> 01:07:26,419
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:07:26,545 --> 01:07:27,587
Teddy!
864
01:07:27,712 --> 01:07:29,005
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:07:29,089 --> 01:07:31,258
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:07:31,383 --> 01:07:33,677
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:07:33,802 --> 01:07:36,137
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:07:36,263 --> 01:07:39,182
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:07:39,266 --> 01:07:41,101
- Where is he?
- Across the street.
870
01:07:41,184 --> 01:07:42,602
I'm really sorry.
871
01:07:42,686 --> 01:07:45,730
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:07:45,856 --> 01:07:48,692
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:07:48,817 --> 01:07:52,445
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:07:52,529 --> 01:07:53,738
Joe, calm down.
875
01:07:53,822 --> 01:07:56,324
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:07:56,449 --> 01:07:57,868
I gotta kill her!
877
01:07:58,285 --> 01:07:59,619
I gotta kill her!
878
01:07:59,786 --> 01:08:02,497
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:08:02,622 --> 01:08:04,291
You'll be all right.
880
01:08:04,374 --> 01:08:06,918
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:08:07,294 --> 01:08:08,420
I'm finished.
882
01:08:08,545 --> 01:08:09,588
I'm done!
883
01:08:09,713 --> 01:08:10,797
Calm down!
884
01:08:10,922 --> 01:08:12,215
I'm finished!
885
01:08:12,966 --> 01:08:15,594
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:08:16,303 --> 01:08:18,889
- What?
- Yes! Go home!
887
01:08:18,972 --> 01:08:19,973
It's okay.
888
01:08:20,724 --> 01:08:24,978
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:08:25,061 --> 01:08:27,731
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:08:29,024 --> 01:08:31,860
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:08:31,985 --> 01:08:34,946
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:08:35,071 --> 01:08:37,574
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:08:37,657 --> 01:08:38,700
Get in the car.
894
01:08:38,825 --> 01:08:42,204
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:08:42,329 --> 01:08:44,289
Let me get that peckerhead!
896
01:09:00,514 --> 01:09:04,309
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:09:04,392 --> 01:09:07,187
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:09:10,816 --> 01:09:13,985
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:09:14,069 --> 01:09:16,905
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:09:17,030 --> 01:09:20,867
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:09:20,951 --> 01:09:23,161
"Happy birthday to you"
902
01:09:23,245 --> 01:09:27,374
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:09:27,499 --> 01:09:30,377
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:09:30,460 --> 01:09:33,004
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:09:33,088 --> 01:09:37,926
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:09:38,051 --> 01:09:40,887
And she wants you for breakfast.
907
01:09:42,389 --> 01:09:44,182
What am I supposed to say to her?
908
01:09:44,266 --> 01:09:47,227
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:09:47,310 --> 01:09:49,646
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:09:49,729 --> 01:09:52,899
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:09:53,024 --> 01:09:55,861
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:09:55,944 --> 01:09:59,197
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:09:59,281 --> 01:10:03,326
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:10:03,410 --> 01:10:06,997
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:10:08,081 --> 01:10:10,375
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:10:11,960 --> 01:10:13,753
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:10:13,837 --> 01:10:17,507
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:10:19,217 --> 01:10:22,053
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:10:22,137 --> 01:10:25,724
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:10:25,849 --> 01:10:29,394
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:12:12,747 --> 01:12:14,666
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:12:14,875 --> 01:12:16,334
Four weeks ago...
923
01:12:16,418 --> 01:12:18,879
...I met a cute, available...
924
01:12:19,004 --> 01:12:20,463
...old-fashioned guy...
925
01:12:20,547 --> 01:12:22,632
...who liked horse riding.
926
01:12:24,426 --> 01:12:25,969
In one month...
927
01:12:26,052 --> 01:12:27,679
...you got married...
928
01:12:28,263 --> 01:12:30,348
...you had two daughters...
929
01:12:31,141 --> 01:12:33,894
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:12:36,146 --> 01:12:38,273
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:12:38,523 --> 01:12:40,275
Because since tonight...
932
01:12:40,484 --> 01:12:42,235
...I want you more...
933
01:12:43,069 --> 01:12:45,739
...then I ever wanted any other man.
934
01:12:48,283 --> 01:12:49,993
Can you tell me why?
935
01:12:50,785 --> 01:12:52,204
I don't know.
936
01:13:20,607 --> 01:13:24,444
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:13:27,155 --> 01:13:29,491
This isn't a dream anymore.
938
01:13:30,242 --> 01:13:32,202
This is really happening.
939
01:14:10,824 --> 01:14:13,702
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:14:16,830 --> 01:14:17,873
Well...
941
01:14:17,998 --> 01:14:18,999
Let's see.
942
01:14:20,500 --> 01:14:21,459
I don't mind really.
943
01:14:21,543 --> 01:14:23,628
This is nice here.
944
01:14:24,004 --> 01:14:26,506
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:14:26,882 --> 01:14:30,135
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:14:30,218 --> 01:14:31,678
Come on, let's go to bed.
947
01:14:53,825 --> 01:14:55,285
It's a water bed.
948
01:14:57,078 --> 01:14:58,538
This should be fun.
949
01:14:58,622 --> 01:15:01,833
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:15:03,960 --> 01:15:05,086
Sorry.
951
01:15:32,072 --> 01:15:34,407
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:15:34,491 --> 01:15:36,409
Do you mind taking them off?
953
01:15:38,954 --> 01:15:40,080
Sorry.
954
01:16:19,452 --> 01:16:21,538
Come and get it, cowboy.
955
01:16:36,178 --> 01:16:37,262
Hello?
956
01:16:37,387 --> 01:16:38,430
Charlotte?
957
01:16:41,308 --> 01:16:42,559
Charlotte!
958
01:16:44,352 --> 01:16:45,312
Yes!
959
01:16:51,318 --> 01:16:52,360
What is it?
960
01:16:52,569 --> 01:16:54,654
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:16:54,779 --> 01:16:58,283
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:16:58,575 --> 01:17:00,785
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:17:00,869 --> 01:17:02,204
Please, hurry up!
964
01:17:02,329 --> 01:17:05,332
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:17:05,457 --> 01:17:09,002
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:17:09,127 --> 01:17:11,963
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:17:50,085 --> 01:17:52,128
What are you doing in my husband's robe?
968
01:17:52,212 --> 01:17:54,089
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:17:54,214 --> 01:17:57,384
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:17:57,509 --> 01:18:00,512
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:18:00,637 --> 01:18:03,473
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:18:03,557 --> 01:18:07,144
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:18:07,227 --> 01:18:10,188
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:18:10,272 --> 01:18:11,898
Please! I won't be very long.
975
01:18:12,023 --> 01:18:14,151
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:18:14,234 --> 01:18:16,903
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:18:17,612 --> 01:18:19,114
Just stand out on the ledge.
978
01:18:19,531 --> 01:18:22,367
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:18:22,450 --> 01:18:25,620
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:18:46,433 --> 01:18:47,976
Coming, darling.
981
01:19:03,575 --> 01:19:05,160
Get away.
982
01:19:22,260 --> 01:19:23,678
Who is that?
983
01:19:31,353 --> 01:19:32,521
My God!
984
01:19:54,042 --> 01:19:58,630
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:20:16,857 --> 01:20:19,359
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:20:30,704 --> 01:20:33,623
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:20:33,707 --> 01:20:35,876
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:20:36,001 --> 01:20:38,378
Take it out of here, take it down!
989
01:20:41,173 --> 01:20:43,550
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:20:43,633 --> 01:20:47,721
Let's have some cooperation. This is
a dangerous area. We've got a man up there.
991
01:20:49,514 --> 01:20:52,017
Come on, folks.
992
01:20:56,771 --> 01:20:58,648
Come on, folks. Give us a break.
993
01:21:00,025 --> 01:21:01,401
Excuse me.
994
01:21:08,241 --> 01:21:09,784
Roger, we got it!
995
01:21:09,910 --> 01:21:11,620
- You got him?
- I got him.
996
01:21:14,664 --> 01:21:16,082
Come on, people.
997
01:21:16,583 --> 01:21:20,754
Okay, stand by.
Fine, we have reached the network.
998
01:21:21,588 --> 01:21:23,173
Stand by. Counting down.
999
01:21:23,256 --> 01:21:27,219
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:21:27,594 --> 01:21:30,764
Good morning.
This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:21:31,765 --> 01:21:33,558
That looks a little like Daddy.
1002
01:21:33,642 --> 01:21:35,936
... a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:21:36,061 --> 01:21:37,062
It does!
1004
01:21:37,437 --> 01:21:39,940
The identity of the man is not yet known.
1005
01:21:40,482 --> 01:21:45,028
The police have arrived and the fire department
suicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:21:45,612 --> 01:21:48,240
All of us waiting here,
in the small courtyard below...
1007
01:21:48,365 --> 01:21:51,743
... are very unclear as to
what the man's motives are.
1008
01:21:52,285 --> 01:21:53,787
He appears relaxed.
1009
01:21:54,162 --> 01:21:58,291
In fact, he's seated on a small window sill,
smoking a cigarette.
1010
01:21:58,416 --> 01:22:00,752
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:22:00,836 --> 01:22:03,964
... as he hides his face
and waves the crowd away.
1012
01:22:04,089 --> 01:22:06,174
The police are trying to control the crowd...
1013
01:22:06,299 --> 01:22:08,176
... who are now calling for the man to jump.
1014
01:22:08,301 --> 01:22:09,970
The question being asked here today...
1015
01:22:10,053 --> 01:22:13,557
... is whether this man
does or does not want to commit suicide.
1016
01:22:14,307 --> 01:22:15,559
Teddy!
1017
01:22:17,978 --> 01:22:19,479
Two, three.
1018
01:22:22,315 --> 01:22:24,401
It'll be all right!
1019
01:22:24,943 --> 01:22:27,320
We'll catch you!
1020
01:22:33,827 --> 01:22:34,911
Dive!
1021
01:22:45,088 --> 01:22:47,674
- Baby!
- That's so good.
1022
01:22:59,019 --> 01:23:00,061
Yes!
1023
01:23:06,693 --> 01:23:08,653
What the hell am I doing?
1024
01:23:09,738 --> 01:23:11,656
I have a wonderful wife!
1025
01:23:12,324 --> 01:23:13,366
Jump!
1026
01:23:15,327 --> 01:23:17,662
I could have thrown my whole life away.
1027
01:23:18,038 --> 01:23:19,498
And for what?
1028
01:23:19,831 --> 01:23:21,208
A piece of ass.
1029
01:23:36,890 --> 01:23:40,811
What's that girl doing?
What is she doing, taking more pictures?
1030
01:23:41,102 --> 01:23:43,355
No, give me a break!
1031
01:23:44,397 --> 01:23:45,732
She is cute, though.
1032
01:23:46,608 --> 01:23:48,068
Look at those legs!
1033
01:23:48,151 --> 01:23:51,238
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:23:51,363 --> 01:23:53,907
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:23:54,032 --> 01:23:56,493
... and I will never do it again.