1 00:00:12,086 --> 00:00:14,044 (Snoring) 2 00:00:24,674 --> 00:00:26,257 (Television Playing) 3 00:00:32,343 --> 00:00:33,760 Whoa! 4 00:00:33,843 --> 00:00:35,760 Put me down! 5 00:00:52,849 --> 00:00:54,266 (Television) Say, uh, Daisy Lou, 6 00:00:54,349 --> 00:00:56,475 would you like to hear a tune? 7 00:01:00,267 --> 00:01:02,684 Eh, cousin... 8 00:01:02,768 --> 00:01:04,186 (Piano Playing) 9 00:01:07,769 --> 00:01:11,189 Oh, Blackie! 10 00:01:11,272 --> 00:01:13,273 You're wonderful! 11 00:01:19,775 --> 00:01:23,358 Sweetheart, I'll talk to him. 12 00:01:23,443 --> 00:01:26,860 Son, your mother and me would like for you 13 00:01:26,943 --> 00:01:29,652 to cozy up to the Finkelstein boy. 14 00:01:29,694 --> 00:01:32,153 He's a bright kid, and, uh... 15 00:01:32,195 --> 00:01:34,695 he's going to military school, and-- 16 00:01:34,779 --> 00:01:37,072 remember, he was an Eagle Scout. 17 00:01:37,155 --> 00:01:38,529 Arnold... 18 00:01:38,613 --> 00:01:39,864 Will you shut up? 19 00:01:39,947 --> 00:01:41,907 We're not going to have a family brawl! 20 00:01:41,990 --> 00:01:43,364 ...and a retard. 21 00:01:43,448 --> 00:01:45,699 We've put up with a hell of a lot. 22 00:01:45,783 --> 00:01:47,200 (Starts Blender) 23 00:01:47,284 --> 00:01:48,699 Can this wait? 24 00:01:48,783 --> 00:01:51,702 Build your goddamn muscles, huh? 25 00:01:51,786 --> 00:01:55,703 You know, you could build your muscles picking strawberries. 26 00:01:55,786 --> 00:01:57,703 You know, bend and scoop... 27 00:01:57,787 --> 00:01:59,161 like the Mexicans. 28 00:01:59,202 --> 00:02:02,164 Shit, maybe I could get you a job 29 00:02:02,205 --> 00:02:03,663 with United Fruit. 30 00:02:03,704 --> 00:02:06,664 I got a buddy with United Fruit. 31 00:02:06,705 --> 00:02:08,165 Get you started. 32 00:02:08,207 --> 00:02:09,666 Start with strawberries, 33 00:02:09,708 --> 00:02:13,666 you might work your way up to these goddamn bananas! 34 00:02:13,708 --> 00:02:15,667 When, boy? 35 00:02:15,709 --> 00:02:19,168 When...are you going to get your act together? 36 00:02:19,209 --> 00:02:20,877 (Burp) 37 00:02:20,960 --> 00:02:22,670 Gross! 38 00:02:22,754 --> 00:02:26,170 Oh, good God Almighty me. 39 00:02:26,212 --> 00:02:28,297 I think he's the Antichrist. 40 00:02:28,380 --> 00:02:31,672 Anthony, I want to talk to you. 41 00:02:31,714 --> 00:02:33,174 Now, listen! 42 00:02:33,215 --> 00:02:36,382 Don't walk away from me when I'm talking to you! 43 00:02:36,465 --> 00:02:39,383 You get a goddamn job before sundown, 44 00:02:39,466 --> 00:02:44,676 or we're shipping you off to military school 45 00:02:44,718 --> 00:02:48,179 with that goddamn Finkelstein shit kid! 46 00:02:48,220 --> 00:02:50,344 Son of a bitch! 47 00:03:02,557 --> 00:03:06,101 Up in smoke 48 00:03:06,184 --> 00:03:09,851 That's where my money goes 49 00:03:12,727 --> 00:03:15,811 In my lungs 50 00:03:15,894 --> 00:03:19,438 Sometimes up my nose 51 00:03:19,522 --> 00:03:21,689 (Yelling In Japanese) 52 00:03:21,730 --> 00:03:25,564 When troubled times 53 00:03:25,606 --> 00:03:28,898 Begin to bother me 54 00:03:31,191 --> 00:03:34,402 I take a toke 55 00:03:34,485 --> 00:03:38,527 And all my cares go up in smoke 56 00:03:44,780 --> 00:03:46,237 Buenos dias, Pedro. 57 00:03:46,279 --> 00:03:48,113 (Speaking Spanish) 58 00:03:56,616 --> 00:04:01,076 All my things in the lowrider 59 00:04:03,118 --> 00:04:07,704 The lowrider is a little higher 60 00:04:30,460 --> 00:04:34,754 Lowrider drives a little slower 61 00:04:37,129 --> 00:04:41,839 Lowrider is a real goer 62 00:04:49,092 --> 00:04:50,008 Hey 63 00:05:04,430 --> 00:05:09,307 Lowrider knows every street, yeah 64 00:05:11,348 --> 00:05:16,391 Lowrider is the one to meet, yeah 65 00:05:38,732 --> 00:05:43,734 Lowrider don't use no gas, now 66 00:05:45,776 --> 00:05:50,318 Lowrider don't drive too fast 67 00:06:13,786 --> 00:06:15,118 Take a little trip 68 00:06:15,202 --> 00:06:16,786 Take a little trip... 69 00:06:16,952 --> 00:06:19,412 (Grunting) 70 00:06:32,958 --> 00:06:35,750 So fine 71 00:06:35,833 --> 00:06:39,042 My baby's so doggone fine 72 00:06:39,126 --> 00:06:41,919 I do it to her nearly all of the time 73 00:06:42,003 --> 00:06:43,045 So fine 74 00:06:43,128 --> 00:06:48,213 And I know she loves me so 75 00:06:48,296 --> 00:06:50,422 (Gasping) 76 00:07:15,847 --> 00:07:18,264 Oooohhhh 77 00:07:18,306 --> 00:07:22,639 Could this be magic? 78 00:07:22,722 --> 00:07:25,809 Ooohhhhh, yeah 79 00:07:25,892 --> 00:07:28,268 Magic 80 00:07:28,351 --> 00:07:30,769 Yeah 81 00:07:30,811 --> 00:07:32,518 La haaaaaa 82 00:07:32,601 --> 00:07:36,104 Ah ha 83 00:07:36,187 --> 00:07:38,604 Uh, you girls need a ride? 84 00:07:38,646 --> 00:07:39,896 - No! - No! 85 00:07:39,979 --> 00:07:42,271 You sure? I'm going that way. 86 00:07:42,313 --> 00:07:43,689 No! 87 00:07:43,772 --> 00:07:45,189 Later for you, little jailbaits. 88 00:07:47,981 --> 00:07:50,524 Oh, what's that? 89 00:07:50,607 --> 00:07:51,734 She's hitchhiking! 90 00:07:51,817 --> 00:07:53,024 (Screech) 91 00:07:53,108 --> 00:07:54,359 Watch out! Coming over! 92 00:07:54,442 --> 00:07:55,900 Geronimo! 93 00:07:55,984 --> 00:07:58,819 (Horns Honking) 94 00:08:02,903 --> 00:08:04,695 Hey! Double bubble! 95 00:08:04,779 --> 00:08:07,696 Come on, baby! I'll give you a ride! 96 00:08:07,780 --> 00:08:09,989 Yeah, bend over. I'll drive you home. 97 00:08:12,407 --> 00:08:14,031 Hey, you ain't a chick! 98 00:08:14,116 --> 00:08:15,449 Yeah, I know. 99 00:08:15,533 --> 00:08:17,991 That's the only way I can get anybody to stop. 100 00:08:18,075 --> 00:08:20,325 Hey, that's false advertising, man. 101 00:08:20,408 --> 00:08:21,952 I know, but listen, 102 00:08:22,035 --> 00:08:24,577 I slept in a ditch last night, man. 103 00:08:24,661 --> 00:08:26,452 I almost froze my balls off. 104 00:08:26,535 --> 00:08:28,786 I didn't think you had any. 105 00:08:28,828 --> 00:08:33,163 Wow! Hey, I really like your car, man. 106 00:08:33,246 --> 00:08:34,664 Oh, you do? 107 00:08:34,747 --> 00:08:37,332 Wow! Did you do this yourself? 108 00:08:37,415 --> 00:08:39,331 Yeah, I customized it myself. 109 00:08:39,414 --> 00:08:41,541 Wow! Looks fantastic, man. 110 00:08:41,624 --> 00:08:43,541 Yeah, I guess it does, man. 111 00:08:43,625 --> 00:08:46,542 I'll give you a ride. Come on, let's go. 112 00:08:46,626 --> 00:08:48,043 I gotta get my stuff. 113 00:08:48,127 --> 00:08:49,751 Hurry up. I got a lot to do. 114 00:08:49,834 --> 00:08:51,336 Shit. 115 00:08:54,711 --> 00:08:56,128 Okay, let's go. 116 00:08:56,212 --> 00:08:57,628 In just a minute, man. 117 00:08:57,712 --> 00:09:01,588 I got a few more things I gotta get, okay? 118 00:09:01,672 --> 00:09:03,090 I'll be right back. 119 00:09:03,173 --> 00:09:04,797 Hurry up, man. 120 00:09:04,839 --> 00:09:07,299 What are you going to do, 121 00:09:07,340 --> 00:09:09,466 move in, man? 122 00:09:13,343 --> 00:09:15,301 (Police Radio) 123 00:09:22,554 --> 00:09:23,805 (Crash) 124 00:09:23,847 --> 00:09:25,804 (Tires Screeching) 125 00:09:27,389 --> 00:09:29,431 Into first gear... 126 00:09:29,515 --> 00:09:31,973 Here we go! Hey, hey! 127 00:09:32,015 --> 00:09:34,100 Second gear! Hey! 128 00:09:34,183 --> 00:09:35,099 Third gear! 129 00:09:35,183 --> 00:09:38,935 Here we goooo! 130 00:09:39,018 --> 00:09:41,810 Ha ha ha! 131 00:09:41,852 --> 00:09:43,435 Oh! 132 00:09:43,518 --> 00:09:46,687 Hey, man, how far you going, man? 133 00:09:46,770 --> 00:09:48,603 Right here would be fine, man. 134 00:09:48,687 --> 00:09:52,313 You ain't scared of a little speed, are you, man? 135 00:09:52,355 --> 00:09:54,315 Oh, you got some speed, man? 136 00:09:54,357 --> 00:09:57,315 Huh? No, I don't got no speed, man. 137 00:09:57,357 --> 00:10:00,483 You know what I do got, though, man? 138 00:10:00,524 --> 00:10:02,150 I got a joint, man. 139 00:10:02,233 --> 00:10:03,484 Oh, wow. All right. 140 00:10:03,525 --> 00:10:05,776 Come on, light it up. 141 00:10:05,859 --> 00:10:07,318 Let's get Chinese eyes, man. 142 00:10:07,360 --> 00:10:10,320 What kind of joint is this, man? 143 00:10:10,361 --> 00:10:12,487 It's a heavy-duty joint, man. 144 00:10:12,570 --> 00:10:14,695 It looks like a toothpick, man. 145 00:10:14,780 --> 00:10:17,195 No, it's not a toothpick, man. 146 00:10:17,278 --> 00:10:19,197 It is a toothpick, man. 147 00:10:19,280 --> 00:10:20,781 No, man, it's just... 148 00:10:20,864 --> 00:10:22,532 It is a toothpick. 149 00:10:22,615 --> 00:10:26,033 I must've got it in the other pocket, man. 150 00:10:26,116 --> 00:10:29,325 Hold on. I got the bullshit right here, man. 151 00:10:31,367 --> 00:10:33,826 Oh, that's my dick. 152 00:10:33,868 --> 00:10:35,328 Yeah, there we go. 153 00:10:35,370 --> 00:10:36,827 There you go, man. 154 00:10:36,869 --> 00:10:38,828 Light that sucker up, man. 155 00:10:38,870 --> 00:10:40,830 We'll go to the moon. 156 00:10:40,871 --> 00:10:43,955 Jeez, I hope your dick's bigger than this, man. 157 00:10:44,038 --> 00:10:46,997 Hey, man, you want to get out and walk? 158 00:10:47,039 --> 00:10:49,499 Hey, you want to get high, man? 159 00:10:49,540 --> 00:10:52,041 Does Howdy Doody got wooden balls, man? 160 00:10:52,124 --> 00:10:54,833 I got a joint here I've been saving 161 00:10:54,875 --> 00:10:56,293 for a special occasion. 162 00:10:56,376 --> 00:10:57,792 Fire it up. 163 00:10:57,875 --> 00:10:59,752 I hope the drums don't mess up 164 00:10:59,835 --> 00:11:01,253 your upholstery, man. 165 00:11:01,336 --> 00:11:02,752 I'm in a band, too, man. 166 00:11:02,835 --> 00:11:04,753 I'm a lead singer, man. 167 00:11:04,837 --> 00:11:06,255 That's hip, man. 168 00:11:06,338 --> 00:11:09,838 We play everything from Santana to El Chicano, man. 169 00:11:09,921 --> 00:11:13,463 Hey, I'm just a love machine 170 00:11:13,547 --> 00:11:16,883 And I don't work for nobody but you 171 00:11:16,966 --> 00:11:18,840 I'm just a love machine 172 00:11:18,925 --> 00:11:21,676 And I don't work for nobody but you 173 00:11:21,718 --> 00:11:23,175 Woman, my temperature rise 174 00:11:23,258 --> 00:11:25,343 And then I go for her thighs 175 00:11:25,427 --> 00:11:26,844 And then I say... 176 00:11:26,928 --> 00:11:29,262 (Singing In Spanish) 177 00:11:35,346 --> 00:11:37,306 (Speaking In Spanish) 178 00:11:37,389 --> 00:11:40,264 Is that a joint, man? 179 00:11:40,348 --> 00:11:45,266 That there looks like a quarter pounder, man. 180 00:11:45,349 --> 00:11:47,434 There's a plane. 181 00:11:47,518 --> 00:11:49,851 Hey, be careful with that shit, man. 182 00:11:49,893 --> 00:11:52,478 What, is it heavy stuff, man? 183 00:11:52,561 --> 00:11:54,726 Will it blow me away? 184 00:11:54,810 --> 00:11:56,270 You better put your seat belt on, man. 185 00:11:56,353 --> 00:11:57,729 I'll tell you that much. 186 00:11:57,813 --> 00:12:00,688 I been smoking since I was born, man. 187 00:12:00,729 --> 00:12:02,689 I can smoke anything, man. 188 00:12:02,731 --> 00:12:04,688 I smoke that Michoacan, man, 189 00:12:04,771 --> 00:12:06,189 Acapulco Gold, man. 190 00:12:06,272 --> 00:12:08,191 I even smoke that tied stick, you know? 191 00:12:08,232 --> 00:12:09,815 Tied stick? 192 00:12:09,898 --> 00:12:12,691 That stuff that's tied to a stick. 193 00:12:12,732 --> 00:12:14,192 Oh, Thai stick. 194 00:12:14,233 --> 00:12:15,984 That didn't even do nothing to me. 195 00:12:16,068 --> 00:12:18,694 I could probably smoke this whole joint 196 00:12:18,777 --> 00:12:20,528 and still walk away, man. 197 00:12:20,570 --> 00:12:22,403 It wouldn't be no problem at all, man. 198 00:12:24,528 --> 00:12:26,696 Toke. Toke it out, man. 199 00:12:26,737 --> 00:12:28,697 (Mumbling) 200 00:12:30,280 --> 00:12:33,741 Kind of grabs you by the boo-boo, don't it? 201 00:12:33,824 --> 00:12:35,698 Hey, man... 202 00:12:35,781 --> 00:12:37,199 What? 203 00:12:37,283 --> 00:12:39,200 What? 204 00:12:39,284 --> 00:12:41,701 Oh! 205 00:12:41,784 --> 00:12:44,827 Hey, what's in this shit, man? 206 00:12:44,910 --> 00:12:47,703 Mostly Maui-wowie, man. 207 00:12:47,786 --> 00:12:49,204 Yeah? 208 00:12:49,287 --> 00:12:52,204 But it's got some Labrador in it. 209 00:12:52,287 --> 00:12:53,704 What's Labrador? 210 00:12:53,787 --> 00:12:55,205 It's dog shit. 211 00:12:55,288 --> 00:12:56,581 What? 212 00:12:56,664 --> 00:13:00,248 Yeah, my dog ate my stash, man. 213 00:13:00,332 --> 00:13:01,666 Had it on the table, 214 00:13:01,749 --> 00:13:03,957 and the little motherfucker ate it, man. 215 00:13:04,041 --> 00:13:05,167 Yeah? 216 00:13:05,250 --> 00:13:08,168 I had to follow him around with a little baggie 217 00:13:08,251 --> 00:13:10,169 for three days before I got it back. 218 00:13:10,252 --> 00:13:12,169 Really blew the dog's mind. 219 00:13:12,253 --> 00:13:15,961 You mean we're smoking dog shit, man? 220 00:13:16,045 --> 00:13:19,004 Gets you high, don't it? 221 00:13:19,087 --> 00:13:20,255 (Radio) ...hoppin'an'a-boppin' 222 00:13:20,339 --> 00:13:21,838 And a-singin'his song 223 00:13:21,921 --> 00:13:24,547 All the little birds on Jaybird Street 224 00:13:24,630 --> 00:13:27,131 Love to hear the robin go tweet, tweet, tweet 225 00:13:27,214 --> 00:13:28,174 Rockin'robin 226 00:13:28,257 --> 00:13:29,674 Tweet, tweet, tweet 227 00:13:29,757 --> 00:13:30,925 Rock, rock, rockin'robin 228 00:13:31,008 --> 00:13:32,174 Tweet... 229 00:13:32,257 --> 00:13:35,677 I think it's even better than before, you know? 230 00:13:35,760 --> 00:13:39,677 I wonder what Great Dane tastes like, man. 231 00:13:39,761 --> 00:13:42,178 Ah, man. 232 00:13:42,261 --> 00:13:46,680 That's some heavy shit, man. 233 00:13:46,763 --> 00:13:48,680 Yeah. 234 00:13:56,267 --> 00:13:58,601 Hey, man... 235 00:13:58,684 --> 00:14:01,102 am I driving okay? 236 00:14:07,186 --> 00:14:08,604 I think we're parked, man. 237 00:14:08,604 --> 00:14:09,603 I think we're parked, man. 238 00:14:09,646 --> 00:14:11,813 Oh, shit. 239 00:14:13,146 --> 00:14:15,605 Goddamn, what was in that shit, man? 240 00:14:15,647 --> 00:14:19,107 I never had no dope like that in my life. 241 00:14:19,149 --> 00:14:21,609 I smoked a lot of shit before, man, 242 00:14:21,650 --> 00:14:23,649 but goddamn, man, that's heavy shit. 243 00:14:23,734 --> 00:14:25,109 You okay? 244 00:14:25,151 --> 00:14:27,110 I can't breathe. 245 00:14:27,152 --> 00:14:28,651 What's the matter? 246 00:14:28,734 --> 00:14:31,360 I can't breathe, man. 247 00:14:31,445 --> 00:14:33,111 Well, just... 248 00:14:33,153 --> 00:14:34,612 Well, here. 249 00:14:34,654 --> 00:14:37,613 Here, I got something that will mellow you out, man. 250 00:14:37,655 --> 00:14:39,112 You're just freaking out. 251 00:14:39,156 --> 00:14:41,072 I never smoked no shit like that before. 252 00:14:41,155 --> 00:14:43,073 Take these, man. 253 00:14:43,156 --> 00:14:45,115 This will mellow you out, man. 254 00:14:45,157 --> 00:14:46,615 What is this, man? 255 00:14:46,657 --> 00:14:48,616 Just take them. 256 00:14:50,450 --> 00:14:52,826 Hey, don't take those, man. 257 00:14:55,160 --> 00:14:56,660 What? 258 00:14:56,744 --> 00:14:58,661 I almost gave you the wrong shit, man. 259 00:14:58,744 --> 00:15:00,495 I already took them, man. 260 00:15:00,578 --> 00:15:03,454 Ho ho ho ho! 261 00:15:03,496 --> 00:15:06,456 What do you mean ho ho ho ho? 262 00:15:06,497 --> 00:15:07,957 Wow, man! 263 00:15:07,998 --> 00:15:09,539 What was that shit, man? 264 00:15:09,622 --> 00:15:12,040 You just ate the most acid 265 00:15:12,123 --> 00:15:15,040 I've ever seen anybody eat in my life. 266 00:15:15,126 --> 00:15:17,042 I never had no acid before, man. 267 00:15:17,125 --> 00:15:20,042 I hope you're not busy for about a month. 268 00:15:20,125 --> 00:15:22,210 Shit, I'm going to die, man. 269 00:15:22,293 --> 00:15:24,211 That stuff's going to make me die, man. 270 00:15:24,294 --> 00:15:25,712 No, that's good acid, man. 271 00:15:25,795 --> 00:15:27,545 It's going to make me freak out, man. 272 00:15:27,628 --> 00:15:30,547 I've seen those guys that had too many acid. 273 00:15:30,630 --> 00:15:32,838 Their heads look like a pumpkin, man. 274 00:15:32,922 --> 00:15:34,547 Relax, man. 275 00:15:34,631 --> 00:15:38,508 Hey, mellow out, man! 276 00:15:38,550 --> 00:15:40,549 Now just go, ommmmm... 277 00:15:40,632 --> 00:15:42,051 What? 278 00:15:42,134 --> 00:15:43,552 Do it, man. 279 00:15:43,635 --> 00:15:44,593 Ohhhhh. 280 00:15:44,676 --> 00:15:46,052 Ommmmm. 281 00:15:46,135 --> 00:15:47,719 Ommmmm. 282 00:15:47,802 --> 00:15:48,720 Oh, shit. 283 00:15:48,803 --> 00:15:51,054 Mellowwwww. 284 00:15:51,137 --> 00:15:52,470 Mel... 285 00:15:52,512 --> 00:15:53,722 Mellow. 286 00:15:53,805 --> 00:15:57,055 Mellowwwww. 287 00:15:57,138 --> 00:15:58,513 Yeah. 288 00:15:58,555 --> 00:16:00,014 You better now, man? 289 00:16:00,056 --> 00:16:01,515 Yeah. 290 00:16:01,557 --> 00:16:03,098 You mellow? 291 00:16:03,182 --> 00:16:04,516 Yeah. 292 00:16:04,558 --> 00:16:07,017 You feel all right, huh? 293 00:16:07,058 --> 00:16:08,600 Yeah. 294 00:16:08,683 --> 00:16:10,018 Aaaaah! 295 00:16:10,059 --> 00:16:13,518 What are you doing, man? 296 00:16:13,560 --> 00:16:15,019 Sometimes that helps, man. 297 00:16:15,061 --> 00:16:17,520 Can we get off this street, man? 298 00:16:17,561 --> 00:16:19,521 We're parked in a bad spot. 299 00:16:19,563 --> 00:16:21,020 That's heavy, man. 300 00:16:21,062 --> 00:16:23,021 The cops just went by, man. 301 00:16:23,063 --> 00:16:24,523 They're right there. 302 00:16:24,565 --> 00:16:26,022 We're being pulled over, man. 303 00:16:26,064 --> 00:16:27,523 That's heavy, man. 304 00:16:27,565 --> 00:16:29,023 Aahhhh! 305 00:16:29,065 --> 00:16:30,524 They're coming, man! 306 00:16:30,566 --> 00:16:31,857 Ha ha ha! 307 00:16:31,982 --> 00:16:33,484 This is cool, man! 308 00:16:33,567 --> 00:16:35,526 I never had it before. 309 00:16:35,568 --> 00:16:39,945 I didn't think it was going to be like this, man. 310 00:16:40,028 --> 00:16:42,487 Ha ha ha! 311 00:16:42,570 --> 00:16:44,028 What's the problem, son? 312 00:16:44,070 --> 00:16:46,862 Ha ha ha! 313 00:16:46,903 --> 00:16:48,363 Aahhhh! 314 00:16:48,446 --> 00:16:49,905 Roll down your window. 315 00:16:49,988 --> 00:16:52,447 (Knocking On Window) 316 00:16:52,530 --> 00:16:55,408 Keep on knocking, but you can't come in 317 00:16:55,491 --> 00:16:57,407 Don't, man. It's the cops. 318 00:16:57,490 --> 00:16:58,866 Ha ha ha! 319 00:16:58,908 --> 00:17:01,451 Wait, I gotta roll down the window, man. 320 00:17:01,534 --> 00:17:02,952 Weigh the anchor! 321 00:17:03,035 --> 00:17:04,951 How much does it weigh? 322 00:17:05,035 --> 00:17:06,452 I don't know. I forgot. 323 00:17:06,536 --> 00:17:07,951 You forgot? 324 00:17:08,037 --> 00:17:10,954 I saw that on a movie once. 325 00:17:11,038 --> 00:17:13,455 Can I see your license, sir? 326 00:17:13,538 --> 00:17:14,955 What? 327 00:17:15,038 --> 00:17:16,456 Your license. Where's your license? 328 00:17:16,539 --> 00:17:19,623 It's on the bumper. Back there, man. 329 00:17:19,707 --> 00:17:21,957 No. I mean your driver's license. 330 00:17:22,041 --> 00:17:23,458 Oh. Oh, yeah! 331 00:17:23,542 --> 00:17:26,043 Yeah, I got my driver's license, man. 332 00:17:26,126 --> 00:17:28,668 Hee hee hee! 333 00:17:28,751 --> 00:17:31,961 I just thought of something real funny, man. 334 00:17:32,044 --> 00:17:33,460 Here's your mama. 335 00:17:33,543 --> 00:17:35,461 Ha ha ha! 336 00:17:38,545 --> 00:17:40,297 Sir, what is your name? 337 00:17:40,380 --> 00:17:41,756 Wh-What? 338 00:17:41,839 --> 00:17:43,213 What's your name? 339 00:17:46,549 --> 00:17:49,466 Isn't it on there on the license, man? 340 00:17:49,550 --> 00:17:52,467 Yeah, that's it. Pedro de Pacas. 341 00:17:52,551 --> 00:17:54,968 Just wait here a minute, huh? 342 00:17:55,051 --> 00:17:56,468 Hey, hurry back! 343 00:17:56,551 --> 00:17:58,385 I miss you already, darling. 344 00:17:58,468 --> 00:18:00,511 I gotta get rid of this dope, man. 345 00:18:00,594 --> 00:18:02,387 Don't act the fool. 346 00:18:02,429 --> 00:18:03,886 Oh, okay. 347 00:18:03,970 --> 00:18:05,388 We're gonna get busted. 348 00:18:05,471 --> 00:18:07,389 Hee hee hee! 349 00:18:10,973 --> 00:18:12,391 I'm blind! 350 00:18:12,474 --> 00:18:14,390 Oh, shit! I'm blind! 351 00:18:14,431 --> 00:18:15,891 (Babbling) 352 00:18:15,974 --> 00:18:17,393 Ha ha ha! 353 00:18:17,476 --> 00:18:19,935 Hey, hey... 354 00:18:20,018 --> 00:18:22,936 I can see clearly now, the rain... 355 00:18:23,019 --> 00:18:25,394 Hee hee hee! 356 00:18:25,478 --> 00:18:28,395 Hey, how long does this shit last, man? 357 00:18:28,479 --> 00:18:30,896 And what is your name, sir? 358 00:18:30,979 --> 00:18:32,396 You scared me, man. 359 00:18:32,479 --> 00:18:34,397 I told you my name. 360 00:18:34,480 --> 00:18:35,898 Sir, what's your name? 361 00:18:35,981 --> 00:18:37,398 (Coughing) 362 00:18:37,481 --> 00:18:40,733 The dude wants to know your name, man. 363 00:18:40,816 --> 00:18:43,234 (Vomiting) 364 00:18:43,317 --> 00:18:47,234 Uh, his name is Raaalph, man. 365 00:18:47,318 --> 00:18:49,110 I was sitting in the coffee shop 366 00:18:49,194 --> 00:18:50,819 Just minding my own affair 367 00:18:50,903 --> 00:18:52,070 When all of a sudden 368 00:18:52,153 --> 00:18:55,070 This policeman caught me unaware, man 369 00:18:55,111 --> 00:18:56,654 He said, ''Is your name Pedro?'' 370 00:18:56,737 --> 00:18:58,071 I says, ''Uh, yeah, I guess so'' 371 00:18:58,112 --> 00:19:00,155 He said, ''Then come with me'' 372 00:19:00,238 --> 00:19:02,281 '''Cause you're the man we've been looking for'' 373 00:19:02,365 --> 00:19:05,448 I said, ''Hey, man, I've been framed!'' 374 00:19:05,531 --> 00:19:09,200 ''Hey, no, really, man, I was framed!'' 375 00:19:09,284 --> 00:19:12,868 ''Aw, I never do nothin' wrong, man'' 376 00:19:12,909 --> 00:19:15,410 ''But every time, I get the blame'' 377 00:19:15,493 --> 00:19:17,077 ''I been framed!'' 378 00:19:18,702 --> 00:19:19,912 They put me in the line-up 379 00:19:19,995 --> 00:19:22,830 And let the bright lights shine 380 00:19:22,913 --> 00:19:24,247 There was 1 0 poor dudes like me 381 00:19:24,289 --> 00:19:26,329 Standing in that line 382 00:19:26,413 --> 00:19:29,915 I knew I was a victim of somebody's evil plan 383 00:19:29,998 --> 00:19:31,498 When this scroungy-looking dude 384 00:19:31,581 --> 00:19:33,458 Came up and said, ''Yeah, that's him, man'' 385 00:19:33,541 --> 00:19:38,251 Hey, wait a minute, man, I've been framed, man! 386 00:19:38,334 --> 00:19:41,293 Oh, listen to me,Judge, I was framed! 387 00:19:41,376 --> 00:19:43,919 I never do nothin' wrong 388 00:19:44,002 --> 00:19:46,170 Oh, but every time, I get the blame 389 00:19:46,253 --> 00:19:49,670 Hey, I've been framed! 390 00:19:49,756 --> 00:19:52,797 You boys are in a lot of trouble. 391 00:19:52,881 --> 00:19:56,381 That dude gave me the first, second, and third degree 392 00:19:57,924 --> 00:20:00,550 He said, ''Where were you on the night of July 29?'' 393 00:20:00,592 --> 00:20:02,801 I said, ''Man, I was home in bed'' 394 00:20:02,884 --> 00:20:04,467 He said, ''Judge, that man's lying'' 395 00:20:04,551 --> 00:20:08,011 I said, ''Wait a minute, man, I was framed, man!'' 396 00:20:08,094 --> 00:20:10,094 Hey, don't do this to me, man, really 397 00:20:10,177 --> 00:20:12,469 Because I think I've been framed, man! 398 00:20:12,552 --> 00:20:14,304 I never do nothin' wrong 399 00:20:14,387 --> 00:20:18,181 Aw, but every time, I get the blame 400 00:20:18,264 --> 00:20:20,513 Aw, I was framed! 401 00:20:20,599 --> 00:20:22,931 Fucking vodka, man! 402 00:20:22,972 --> 00:20:25,390 (Laughter) 403 00:20:30,935 --> 00:20:32,393 Oh, shit. 404 00:20:32,434 --> 00:20:33,894 Hey, I'm down here. 405 00:20:33,935 --> 00:20:35,394 I didn't see you. 406 00:20:35,435 --> 00:20:37,894 You can sleep in that bedroom right there, man. 407 00:20:37,936 --> 00:20:39,395 Oh, okay. 408 00:20:39,437 --> 00:20:40,895 Yeah, it's cool there. 409 00:20:43,939 --> 00:20:45,397 Check you in the morning. 410 00:20:45,439 --> 00:20:46,898 Listen, where's the bathroom? 411 00:20:46,940 --> 00:20:48,899 It's right there. See that door? 412 00:20:48,941 --> 00:20:50,399 See you tomorrow. 413 00:20:50,441 --> 00:20:51,900 We got rehearsal. 414 00:20:51,942 --> 00:20:53,399 Okay. 415 00:20:53,441 --> 00:20:56,400 Listen, if you hear some noise in the bedroom, 416 00:20:56,442 --> 00:20:58,817 it's just me and my old lady. 417 00:20:58,900 --> 00:21:01,318 Next tune you hear will be dueling bedsprings. 418 00:21:01,402 --> 00:21:03,777 Check you in the morning. 419 00:21:03,860 --> 00:21:06,320 (Drums Playing) 420 00:21:06,403 --> 00:21:10,656 (Man) Amigos, presenting y'all's new uniforms. 421 00:21:10,739 --> 00:21:12,823 All right! 422 00:21:12,906 --> 00:21:14,322 Lookit here! 423 00:21:14,405 --> 00:21:15,824 Check it out! 424 00:21:15,907 --> 00:21:18,657 Hey, man, I can't wear this stuff, man. 425 00:21:18,741 --> 00:21:20,158 This is terrible, man. 426 00:21:20,242 --> 00:21:22,160 Look, it don't even fit. 427 00:21:22,243 --> 00:21:25,160 No, baby, you clean as Skeeter's peter. 428 00:21:25,243 --> 00:21:27,995 You just don't understand the new style. 429 00:21:28,078 --> 00:21:29,494 It's too short, man. 430 00:21:29,577 --> 00:21:32,328 We'll just make a few minor adjustments, homes. 431 00:21:32,413 --> 00:21:34,037 Hold it, man. 432 00:21:34,121 --> 00:21:35,538 I can't wear this. 433 00:21:35,622 --> 00:21:37,288 Aw, Curtis, man! 434 00:21:37,372 --> 00:21:38,831 My man! 435 00:21:38,914 --> 00:21:40,332 Look at these uniforms! 436 00:21:40,415 --> 00:21:41,749 Didn't I put them in the pocket? 437 00:21:41,749 --> 00:21:42,708 Didn't I put them in the pocket? 438 00:21:42,792 --> 00:21:44,707 These are outta sight! 439 00:21:44,790 --> 00:21:47,292 I hope mine is as bad as this! 440 00:21:47,375 --> 00:21:50,333 You see the new cuts on them? 441 00:21:50,377 --> 00:21:52,962 All we need is rhinestones and pointed shoes! 442 00:21:53,003 --> 00:21:55,629 Hey, these uniforms are lame, man. 443 00:21:55,712 --> 00:21:57,587 What you mean lame, sucker? 444 00:21:57,670 --> 00:21:59,254 Pedro, where's the white dude 445 00:21:59,337 --> 00:22:01,130 you said was playing drums? 446 00:22:01,213 --> 00:22:02,672 That's him, man. 447 00:22:02,713 --> 00:22:04,922 That's James, the bass player, man. 448 00:22:05,005 --> 00:22:06,132 What's happening? 449 00:22:06,215 --> 00:22:09,008 Seriously, man, these look like waiter uniforms. 450 00:22:09,091 --> 00:22:11,217 - You don't like them, man? - No. 451 00:22:11,300 --> 00:22:13,216 I'll be in the kitchen. 452 00:22:13,300 --> 00:22:14,967 He's right, man. These are lame. 453 00:22:15,009 --> 00:22:18,426 This is the new cut. Y'all be bad. 454 00:22:18,510 --> 00:22:21,262 If we're going to wear uniforms, man, 455 00:22:21,345 --> 00:22:23,303 let's everybody wear something different. 456 00:22:23,345 --> 00:22:24,804 Yeah, that's it. 457 00:22:24,846 --> 00:22:26,053 Everybody wears something different 458 00:22:26,137 --> 00:22:27,639 but the same, you know? 459 00:22:27,722 --> 00:22:30,680 I gotta get out of this stuff. 460 00:22:30,722 --> 00:22:32,265 Hey... 461 00:22:32,348 --> 00:22:34,266 Get us something else, man. 462 00:22:34,350 --> 00:22:36,307 Pedro, this is Curtis, baby. 463 00:22:36,390 --> 00:22:37,808 Yeah, I know Curtis, man. 464 00:22:37,850 --> 00:22:39,851 I'm on top of it. Rest easy. 465 00:22:39,934 --> 00:22:41,267 Curtis is on the case. 466 00:22:41,350 --> 00:22:43,893 Hurry up, man. We gotta go score a lid. 467 00:22:44,060 --> 00:22:45,269 (Starts Car) 468 00:22:45,352 --> 00:22:47,270 (Radio) ...and we'd like to rock-'n'- roll 469 00:22:47,353 --> 00:22:48,770 and play some great music. 470 00:22:48,853 --> 00:22:50,771 I have a song by the Search Boys. 471 00:22:50,854 --> 00:22:53,272 The Search Boys are going to go searching. 472 00:22:53,355 --> 00:22:56,772 Don't ask me what they're going to go searching for, 473 00:22:56,855 --> 00:22:58,482 but they're gonna go searching. 474 00:22:58,565 --> 00:23:00,024 So, let's do it. 475 00:23:00,066 --> 00:23:03,191 I searching 476 00:23:03,274 --> 00:23:06,733 I searching 477 00:23:06,817 --> 00:23:12,401 I searching every which a-way 478 00:23:12,485 --> 00:23:16,445 I searching, brother 479 00:23:16,529 --> 00:23:19,696 I searching 480 00:23:19,780 --> 00:23:25,491 I'm a-searching every which-away-ay-ay 481 00:23:25,574 --> 00:23:30,576 But I'd like to go to the mountain 482 00:23:30,659 --> 00:23:35,035 You know I dream these things someday 483 00:23:35,076 --> 00:23:37,202 Oh, hear what I say 484 00:23:37,285 --> 00:23:39,620 I hear what you say 485 00:23:39,703 --> 00:23:42,995 Where the Kona Gold or Maui-wowie 486 00:23:43,078 --> 00:23:44,580 We sold each other and need 487 00:23:44,663 --> 00:23:46,039 We need... 488 00:23:46,123 --> 00:23:50,415 (Pedro) I can't believe we can't find no grass nowhere, man. 489 00:23:50,498 --> 00:23:53,415 (Man Stoner) Too many people are smoking it now. 490 00:23:53,498 --> 00:23:57,334 It really makes it tough on the rest of us. 491 00:23:57,417 --> 00:23:59,001 Yeah. 492 00:23:59,043 --> 00:24:01,167 The prices have gone crazy, man. 493 00:24:01,209 --> 00:24:03,709 Some people pay 1 00 bucks a lid, man. 494 00:24:03,751 --> 00:24:05,170 Wow! 495 00:24:05,212 --> 00:24:06,671 Who lives here, man? 496 00:24:06,713 --> 00:24:08,170 That's my cousin Strawberry. 497 00:24:08,212 --> 00:24:09,671 He's probably got some dope. 498 00:24:09,713 --> 00:24:11,673 He's always got the best smoke. 499 00:24:11,714 --> 00:24:13,172 I hope so, man. 500 00:24:13,213 --> 00:24:14,673 Yeah, well, he's cool. 501 00:24:14,714 --> 00:24:16,173 He's a little weird. 502 00:24:16,214 --> 00:24:18,173 He went over to Vietnam, man, 503 00:24:18,215 --> 00:24:21,174 and he came back all weirded out, you know. 504 00:24:21,216 --> 00:24:24,174 That Nam grass will do it to you, man. 505 00:24:24,216 --> 00:24:27,177 That stuff will lay you out, man. 506 00:24:27,219 --> 00:24:29,176 That's what lost the war. 507 00:24:29,218 --> 00:24:31,178 Whatever you do, don't say nothing 508 00:24:31,219 --> 00:24:33,678 about his birthmark, because he flips out. 509 00:24:33,720 --> 00:24:36,180 I ain't going to talk about nobody's birthmark. 510 00:24:36,221 --> 00:24:38,180 Don't look at it, either. 511 00:24:38,222 --> 00:24:39,679 Come on. 512 00:24:39,721 --> 00:24:41,681 You sure it's a birthmark, man? 513 00:24:41,723 --> 00:24:44,181 Sometimes that Nam grass will do weird things 514 00:24:44,223 --> 00:24:46,683 to your face, too, you know. 515 00:24:46,724 --> 00:24:48,184 (Knock Knock) 516 00:24:48,225 --> 00:24:49,683 Who is it? 517 00:24:49,724 --> 00:24:51,184 It's me--Pedro, man. 518 00:24:51,225 --> 00:24:52,936 Pedro's not here. 519 00:24:53,019 --> 00:24:56,061 No, I'm Pedro, man. Open up. 520 00:24:56,144 --> 00:24:57,519 What's the matter, man? 521 00:24:57,561 --> 00:24:59,520 Somebody's messing around, man. 522 00:24:59,561 --> 00:25:03,605 Come on. It's open, man. 523 00:25:06,022 --> 00:25:07,398 Hey, Strawberry! 524 00:25:07,481 --> 00:25:08,940 Strawberry's not here. 525 00:25:09,023 --> 00:25:10,608 (Whistles) 526 00:25:10,691 --> 00:25:12,108 Hey, it's a bird. 527 00:25:12,191 --> 00:25:14,108 A bird is answering the door. 528 00:25:14,192 --> 00:25:15,607 Aw, wow! 529 00:25:15,691 --> 00:25:17,109 What a trip. 530 00:25:17,193 --> 00:25:18,611 Hey, fella. 531 00:25:18,694 --> 00:25:19,860 Hey, Strawberry? 532 00:25:19,943 --> 00:25:23,027 Wanna get high? Wanna get high? 533 00:25:23,069 --> 00:25:25,611 Must've had a party here, man. 534 00:25:25,694 --> 00:25:27,112 Wanna get high? 535 00:25:27,195 --> 00:25:29,363 Wanna get high? Wanna get high? 536 00:25:29,405 --> 00:25:32,614 Hey, want something to eat, man? 537 00:25:32,698 --> 00:25:34,115 They got some pizza. 538 00:25:34,199 --> 00:25:35,365 Strawberry? 539 00:25:35,448 --> 00:25:37,115 Strawberry? 540 00:25:37,199 --> 00:25:40,116 (Record Skipping) 541 00:25:40,200 --> 00:25:42,117 Hey, Strawberry? 542 00:25:46,076 --> 00:25:47,535 (Crash) 543 00:25:48,702 --> 00:25:50,120 Oh, Strawberry. 544 00:25:50,203 --> 00:25:53,121 Hey, what's happening, man? 545 00:25:53,204 --> 00:25:55,122 How you doing? 546 00:25:56,621 --> 00:25:58,581 (Bird) Starbuck! Starbuck! 547 00:25:58,622 --> 00:25:59,540 Pedro? 548 00:25:59,624 --> 00:26:01,581 Yeah, yeah, right. Pedro, man. 549 00:26:01,664 --> 00:26:04,040 This is my friend... 550 00:26:04,124 --> 00:26:05,583 uh... 551 00:26:05,625 --> 00:26:06,707 Strawberry. 552 00:26:06,791 --> 00:26:09,042 (Man Stoner) Hey, how you doing, man? 553 00:26:09,125 --> 00:26:12,084 I'm doing, friend. 554 00:26:12,126 --> 00:26:13,586 Um, oh, yeah! 555 00:26:13,628 --> 00:26:15,087 Well, we were stopping by 556 00:26:15,129 --> 00:26:18,212 to see if we could score some smoke, man. 557 00:26:18,295 --> 00:26:20,214 Nobody's got none, you know? 558 00:26:20,255 --> 00:26:21,713 So, like, we was wondering 559 00:26:21,754 --> 00:26:24,047 if we could score some smoke from you. 560 00:26:24,131 --> 00:26:25,590 Smoke? You want some smoke? 561 00:26:25,632 --> 00:26:28,090 I'll get you some smoke, man. 562 00:26:28,132 --> 00:26:29,590 All right. Yeah. 563 00:26:29,632 --> 00:26:32,049 I told you we could score some from him. 564 00:26:32,091 --> 00:26:34,009 What you looking at, man? 565 00:26:34,092 --> 00:26:35,510 Oh, nothing! 566 00:26:35,593 --> 00:26:37,886 I wasn't looking. I was just... 567 00:26:37,927 --> 00:26:40,720 I wasn't looking at his neck, man. 568 00:26:40,762 --> 00:26:42,719 Your friend better stay here. 569 00:26:42,760 --> 00:26:45,054 We're going to go see some people of mine, 570 00:26:45,137 --> 00:26:48,095 and they don't like strange dudes. 571 00:26:48,139 --> 00:26:49,597 They don't fuck around. 572 00:26:49,639 --> 00:26:52,431 - Well, I'll stay here. - Yeah. 573 00:27:01,102 --> 00:27:05,019 Ah, look at that, man. The great outdoors, huh? 574 00:27:05,102 --> 00:27:07,561 Yeah, great outdoors. 575 00:27:07,603 --> 00:27:09,020 (Whistling) 576 00:27:09,104 --> 00:27:11,313 Ah! El roacho. 577 00:27:36,736 --> 00:27:38,029 (Coughing) 578 00:27:53,451 --> 00:27:54,534 Huh. 579 00:27:55,951 --> 00:27:59,452 God, it sure looks real. 580 00:27:59,535 --> 00:28:01,870 Ooh... 581 00:28:01,953 --> 00:28:03,371 Who are you? 582 00:28:03,454 --> 00:28:04,870 Hey, how you doing? 583 00:28:04,953 --> 00:28:07,413 I spilled-- I made a mess. 584 00:28:07,496 --> 00:28:08,956 I was just trying... 585 00:28:09,039 --> 00:28:10,457 Oh, where have you been all my life? 586 00:28:10,540 --> 00:28:13,874 - We just come in... - If you don't mind... 587 00:28:13,957 --> 00:28:15,123 It's not really... 588 00:28:15,207 --> 00:28:18,002 (Sniffs) 589 00:28:18,085 --> 00:28:19,959 uh... 590 00:28:31,088 --> 00:28:33,964 Geez, I don't believe it. 591 00:28:34,048 --> 00:28:37,965 (Making Duck Noises) 592 00:28:38,048 --> 00:28:39,965 Oh! 593 00:28:40,049 --> 00:28:41,466 (Making Elephant Noises) 594 00:28:41,550 --> 00:28:43,968 Ha ha ha! 595 00:28:44,051 --> 00:28:45,467 Oh, is that great? 596 00:28:45,550 --> 00:28:48,426 What a rush, huh? What's that stuff like? 597 00:28:48,468 --> 00:28:49,428 Good shit. 598 00:29:00,472 --> 00:29:01,931 The freak with the top hat 599 00:29:01,973 --> 00:29:03,431 is leaving with the basketball. 600 00:29:03,473 --> 00:29:04,599 Cover the freak. 601 00:29:04,683 --> 00:29:06,140 He's covered. 602 00:29:06,182 --> 00:29:09,141 Have the rest of the men stand by. 603 00:29:09,183 --> 00:29:10,267 Stand by. 604 00:29:10,351 --> 00:29:13,768 I think we're onto something really big, Harry. 605 00:29:13,810 --> 00:29:17,769 This could be the bust we've been waiting for. 606 00:29:17,811 --> 00:29:19,311 Right, Sarge. 607 00:29:19,394 --> 00:29:21,645 Zipping up. 608 00:29:21,728 --> 00:29:23,146 (Whistle Blows) 609 00:29:47,611 --> 00:29:50,739 (Strawberry Imagines Explosions) 610 00:29:50,822 --> 00:29:52,113 (Imagines Gunfire) 611 00:29:58,658 --> 00:30:00,116 Claymores. 612 00:30:00,199 --> 00:30:01,159 What? 613 00:30:01,201 --> 00:30:02,158 Claymores. 614 00:30:02,200 --> 00:30:03,909 Get me up past that last hutch 615 00:30:03,993 --> 00:30:05,911 and jettison me into the paddies. 616 00:30:05,994 --> 00:30:08,578 What are you talking about paddies? 617 00:30:08,661 --> 00:30:10,036 Ain't no paddies, just Chicanos, man. 618 00:30:10,120 --> 00:30:12,037 What are you talking about? 619 00:30:12,120 --> 00:30:13,913 Strike that line chatter, grunt. 620 00:30:13,996 --> 00:30:15,829 If you'd deploy a little recon, 621 00:30:15,871 --> 00:30:18,831 you'd see that Charlie has us surrounded. 622 00:30:18,873 --> 00:30:20,914 Charlie? Oh, man. It's a cop. 623 00:30:20,997 --> 00:30:23,414 Strawberry, they're around your pad, man. 624 00:30:23,498 --> 00:30:24,957 They're gonna bust your pad! 625 00:30:25,041 --> 00:30:26,166 Hey, Strawberry! 626 00:30:26,249 --> 00:30:28,960 Are you flipped out on one of your Vietnam trips? 627 00:30:29,001 --> 00:30:30,584 Hold on to your thing, man. 628 00:30:30,668 --> 00:30:33,043 You take the point. I'll take the rear. 629 00:30:33,126 --> 00:30:36,128 If you need air, call it in! 630 00:30:36,169 --> 00:30:37,629 Where you going? 631 00:30:37,670 --> 00:30:39,504 Hey, Strawberry! 632 00:30:39,546 --> 00:30:41,587 Oh, shit! 633 00:30:43,005 --> 00:30:44,589 Strawberry! 634 00:30:50,800 --> 00:30:52,925 Fuck, man. 635 00:30:53,008 --> 00:30:54,424 Fuck. 636 00:31:00,427 --> 00:31:01,844 Shit. 637 00:31:05,179 --> 00:31:06,638 (Music Playing) 638 00:31:06,679 --> 00:31:07,639 (Telephone Ringing) 639 00:31:07,681 --> 00:31:10,639 I-I-I-I... I better get that. 640 00:31:10,681 --> 00:31:12,181 Hurry up. 641 00:31:13,931 --> 00:31:15,099 Hello? 642 00:31:15,183 --> 00:31:16,350 Hello? 643 00:31:16,433 --> 00:31:17,599 Hello. 644 00:31:18,100 --> 00:31:20,393 Man, don't answer the phone even if it's me calling. 645 00:31:20,434 --> 00:31:21,934 Man, I think it's bugged. 646 00:31:21,976 --> 00:31:22,936 Pedro? 647 00:31:22,977 --> 00:31:24,934 Yeah, this is Pedro. I mean, no-- 648 00:31:25,018 --> 00:31:26,769 Look, the house is being raided. 649 00:31:26,853 --> 00:31:28,187 Get out of the house. 650 00:31:28,270 --> 00:31:30,186 Hey, Sarge. Listen to this. 651 00:31:34,438 --> 00:31:35,731 Did you get the weed? 652 00:31:35,773 --> 00:31:37,606 Hey, man, opcays. you hear, man? 653 00:31:37,689 --> 00:31:39,023 Get outsky, man. 654 00:31:39,107 --> 00:31:41,940 Igpays. Igpays. Vamoose. 655 00:31:42,024 --> 00:31:43,442 Sounds very Latin. 656 00:31:43,525 --> 00:31:45,607 Could be the Mexican connection. Better get this down. 657 00:31:45,691 --> 00:31:47,401 (Man Stoner) Did you get the dope? 658 00:31:47,484 --> 00:31:50,443 Hurry back, man. There's some joints around here. 659 00:31:50,484 --> 00:31:52,944 Hey, there's coke and everything, man. 660 00:31:52,986 --> 00:31:55,611 Pedro, the place is full of joints. 661 00:31:55,694 --> 00:31:57,112 Come on back, man. 662 00:31:57,195 --> 00:31:59,197 This could be it, Harry. 663 00:31:59,280 --> 00:32:00,696 (Chambers Pistol Round) 664 00:32:00,779 --> 00:32:02,197 Pass the word along. 665 00:32:02,280 --> 00:32:03,739 Tell the men 666 00:32:03,780 --> 00:32:06,532 it's time to shoot the moon. 667 00:32:07,783 --> 00:32:09,284 Shoot the moon! 668 00:32:09,325 --> 00:32:11,282 No, you idiot! Not out there! 669 00:32:11,324 --> 00:32:13,784 On the microphone! On the microphone. 670 00:32:13,867 --> 00:32:16,409 Shoot the moon. Shoot the moon. 671 00:32:16,451 --> 00:32:19,787 Hello? Can't hear you, man. Just a minute. 672 00:32:22,287 --> 00:32:23,621 Hello. 673 00:32:23,662 --> 00:32:27,081 Hey, Pedro? We get cut off? 674 00:32:28,622 --> 00:32:31,039 We really did get cut off. 675 00:32:31,123 --> 00:32:32,749 (Rattles Door) 676 00:32:32,832 --> 00:32:34,290 (Clicking Receiver) 677 00:32:34,332 --> 00:32:36,624 Hey. Hey. Hello? 678 00:32:36,666 --> 00:32:40,460 Shit, man. How am I going to get him out of there? 679 00:32:40,502 --> 00:32:42,419 Hey! Hey! 680 00:32:45,337 --> 00:32:48,295 All right! Freeze! This is a bust! 681 00:32:48,337 --> 00:32:50,796 The party's over, folks. You, out. 682 00:32:50,838 --> 00:32:53,838 You, freak there with the red coat--no, no. 683 00:32:58,132 --> 00:33:01,674 Don't swallow the dope. We know you're holding. 684 00:33:01,758 --> 00:33:04,342 Just how well do you know that freak with the basketball? 685 00:33:04,426 --> 00:33:05,802 Which basketball? 686 00:33:05,843 --> 00:33:08,885 Sergeant, get a load of these two. 687 00:33:08,968 --> 00:33:10,385 (Sergeant) What's her problem? 688 00:33:10,468 --> 00:33:12,344 (Woman) Can't you see she's sick? 689 00:33:12,427 --> 00:33:13,803 She's sick, all right. 690 00:33:13,845 --> 00:33:15,763 It's turning blue. 691 00:33:15,805 --> 00:33:17,762 Yeah? That's high-grade stuff. 692 00:33:17,804 --> 00:33:19,263 Could be Peruvian flake. 693 00:33:19,305 --> 00:33:21,265 That's right. Keep laughing, miss. 694 00:33:21,306 --> 00:33:22,764 Just keep on laughing, 695 00:33:22,805 --> 00:33:25,557 but this is not a laughing matter. 696 00:33:25,640 --> 00:33:27,058 This is serious! 697 00:33:27,141 --> 00:33:29,017 This stuff destroys your mind! 698 00:33:29,100 --> 00:33:32,268 Can't you see she's sick? She's been through a lot. 699 00:33:32,351 --> 00:33:33,810 She's all fucked up. 700 00:33:33,852 --> 00:33:36,185 You watch your language, miss. 701 00:33:36,270 --> 00:33:40,104 Harry, remember to get a lab sample of this stuff. 702 00:33:40,145 --> 00:33:43,104 You have the right to remain silent. 703 00:33:43,146 --> 00:33:45,480 If you refuse that right, 704 00:33:45,522 --> 00:33:48,480 anything you say may be used against you. 705 00:33:48,522 --> 00:33:50,065 Have you got the book? 706 00:33:50,148 --> 00:33:51,148 No, sir. 707 00:33:51,232 --> 00:33:54,065 Used against you in a... in a court of law. 708 00:33:54,148 --> 00:33:55,567 Read the book! 709 00:33:55,650 --> 00:33:57,110 Thank you. 710 00:33:57,193 --> 00:33:58,151 Jesus! 711 00:33:58,192 --> 00:34:00,652 You have the right to remain silent. 712 00:34:00,694 --> 00:34:03,152 If you give that right up.... 713 00:34:03,194 --> 00:34:05,653 What's going on here? Hey, who are you? 714 00:34:05,694 --> 00:34:07,655 We're from the finance company. 715 00:34:07,696 --> 00:34:10,655 We came to reprocess the furniture, man. 716 00:34:10,696 --> 00:34:12,155 That? 717 00:34:12,198 --> 00:34:16,657 Yeah. We gave them a lot of chances to pay up, 718 00:34:16,698 --> 00:34:18,657 but they didn't pay up. 719 00:34:18,699 --> 00:34:21,658 Boss says it's got to go, man. 720 00:34:21,700 --> 00:34:23,659 I'm just doing my job. 721 00:34:23,701 --> 00:34:26,159 All right! Everybody out! Move everybody out! 722 00:34:26,201 --> 00:34:27,578 That means you, buddy. 723 00:34:27,661 --> 00:34:30,953 What the hell are you doing, Murphy? 724 00:34:30,995 --> 00:34:34,454 All of you, come on. Let's go. Get out. 725 00:34:34,495 --> 00:34:35,622 Everybody. 726 00:34:38,456 --> 00:34:41,123 - It's locked, man. - Oh, yeah. 727 00:34:42,540 --> 00:34:43,666 Let go. 728 00:34:43,749 --> 00:34:45,290 Let go, man. 729 00:34:47,083 --> 00:34:48,501 What's going on, man? 730 00:34:48,584 --> 00:34:50,000 It's a bust. 731 00:34:50,083 --> 00:34:53,836 We got to figure out some way to get you out of here. Shit. 732 00:35:10,632 --> 00:35:13,716 (Bird) All right, freeze. This is a bust. Strawberry. 733 00:35:13,801 --> 00:35:15,883 Ha ha ha ha! 734 00:35:15,966 --> 00:35:16,885 Single file. 735 00:35:16,968 --> 00:35:18,676 I wasn't looking at his neck. 736 00:35:18,759 --> 00:35:19,677 I wasn't looking-- 737 00:35:19,761 --> 00:35:20,760 (Gunshot) 738 00:35:23,345 --> 00:35:24,762 No, man. The town's dry. 739 00:35:24,846 --> 00:35:26,595 There ain't no dope nowhere, man. 740 00:35:26,680 --> 00:35:28,596 I got to pee. 741 00:35:28,680 --> 00:35:31,097 Hey, Pedro. 742 00:35:32,681 --> 00:35:34,599 Hey, Pedro, my man. 743 00:35:34,683 --> 00:35:36,098 What's happening, Curtis? 744 00:35:36,182 --> 00:35:37,599 What's going on? 745 00:35:37,683 --> 00:35:39,099 How you doing, man? 746 00:35:39,183 --> 00:35:41,100 Oh, I don't know. Hey, this your ride? 747 00:35:41,183 --> 00:35:42,101 Yeah. 748 00:35:42,185 --> 00:35:43,267 Wow. 749 00:35:43,352 --> 00:35:45,102 I got it off my cousin Johnny. 750 00:35:45,186 --> 00:35:46,601 This is your-- 751 00:35:46,685 --> 00:35:48,102 I mean, this bad low machine is yours? 752 00:35:48,186 --> 00:35:49,103 Yeah. 753 00:35:49,186 --> 00:35:50,562 Oh, Pedro. You got a taste of soul. 754 00:35:50,645 --> 00:35:52,061 And style, too. 755 00:35:52,144 --> 00:35:53,563 Yeah, I hear you. 756 00:35:53,647 --> 00:35:55,106 You know what you need 757 00:35:55,189 --> 00:35:57,523 to go with this bad ride? 758 00:35:57,606 --> 00:35:59,023 A chick? 759 00:35:59,065 --> 00:36:00,357 No, baby. Check these out. 760 00:36:00,441 --> 00:36:01,357 Knuckles? 761 00:36:01,440 --> 00:36:02,439 Genuine diamonds, baby. 762 00:36:02,523 --> 00:36:04,941 Those ain't for-real diamonds, man. 763 00:36:05,024 --> 00:36:07,943 What you--Hey, man! Check this out. Step back. 764 00:36:08,026 --> 00:36:10,361 Ain't for real? Check this. 765 00:36:10,444 --> 00:36:11,485 (Scratching) 766 00:36:11,527 --> 00:36:14,986 What are you doing? You scratched my window. 767 00:36:15,069 --> 00:36:17,028 You know, it's cool. It's cool. 768 00:36:17,112 --> 00:36:18,529 You know what I do need? 769 00:36:18,613 --> 00:36:20,029 We been looking for some smoke. 770 00:36:20,071 --> 00:36:21,156 You got some? 771 00:36:21,239 --> 00:36:24,031 Hey, man, I got some weed straight from Turkey. 772 00:36:24,114 --> 00:36:25,531 It's what set them Arabs off. 773 00:36:25,614 --> 00:36:27,032 Arabs from Turkey? 774 00:36:27,115 --> 00:36:28,699 Yeah, man. They was from Turkey. 775 00:36:28,783 --> 00:36:30,868 This stuff will put a hump in a camel's back. 776 00:36:30,951 --> 00:36:32,075 No shit? 777 00:36:32,158 --> 00:36:35,034 I wouldn't shit you, baby. This is some bad weed. 778 00:36:35,118 --> 00:36:36,535 You got it on you? 779 00:36:36,619 --> 00:36:38,536 It'll boogie-woogie on your brain. 780 00:36:38,619 --> 00:36:39,536 All right. 781 00:36:39,619 --> 00:36:41,038 Just 'cause we tight, 782 00:36:41,121 --> 00:36:44,038 I'm going to let you have it for a double dime. 783 00:36:44,079 --> 00:36:45,538 (Fly Buzzing) 784 00:36:56,124 --> 00:36:58,499 (Man Stoner) Man, this shit ain't shit, man. 785 00:36:58,541 --> 00:36:59,501 (Pedro) What? 786 00:36:59,542 --> 00:37:01,001 We smoked this whole lid, 787 00:37:01,042 --> 00:37:04,503 and I haven't even got a buzz yet, man. 788 00:37:04,586 --> 00:37:06,502 You mean we ain't high? 789 00:37:06,544 --> 00:37:09,504 I ain't high. I'll tell you that, man. 790 00:37:09,546 --> 00:37:11,004 I don't feel nothin', man. 791 00:37:11,046 --> 00:37:14,004 Boys, my man Curtis sure came through for us, 792 00:37:14,046 --> 00:37:15,505 didn't he, man? 793 00:37:15,547 --> 00:37:17,007 I'm annihilated, you know? 794 00:37:17,049 --> 00:37:19,214 Dame una galleta. 795 00:37:19,297 --> 00:37:20,216 What? 796 00:37:20,299 --> 00:37:21,716 Get me a cookie. 797 00:37:21,799 --> 00:37:23,342 Juan, don't beg me, man. 798 00:37:23,383 --> 00:37:24,843 Go in the kitchen. 799 00:37:25,009 --> 00:37:27,760 You must get high on lawn clippings,Jack, 800 00:37:27,844 --> 00:37:29,259 'cause this ain't grass. 801 00:37:29,343 --> 00:37:30,760 I'm telling you that. 802 00:37:30,844 --> 00:37:32,471 Aw, you guys is tripping, man. 803 00:37:32,512 --> 00:37:33,970 Curtis is our partner, man. 804 00:37:34,011 --> 00:37:35,679 He came through for us. 805 00:37:35,762 --> 00:37:37,470 If he sold you that, I wouldn't-- 806 00:37:37,514 --> 00:37:41,556 Hey. Hey, man, hide. Hide, man. It's a bust. 807 00:37:44,847 --> 00:37:47,640 Freeze, you chili-chokin' pepper belly. 808 00:37:49,891 --> 00:37:51,309 Let's prowl the rooms. 809 00:37:51,392 --> 00:37:52,809 I'll check the rooms on the left. 810 00:37:52,892 --> 00:37:54,893 What you got in here, lady? 811 00:37:54,976 --> 00:37:56,894 Hey, man. Get the seeds. 812 00:37:56,978 --> 00:37:58,312 Who is it, man? 813 00:37:58,395 --> 00:38:00,394 It's a bust, man. Get the seeds. 814 00:38:00,477 --> 00:38:01,479 Seeds? 815 00:38:01,562 --> 00:38:02,521 Yeah. 816 00:38:02,604 --> 00:38:04,896 Why, man? They can't bust you for seeds. 817 00:38:04,979 --> 00:38:06,439 Then just hide your face. 818 00:38:06,522 --> 00:38:07,939 We ain't done nothin'. 819 00:38:08,022 --> 00:38:09,440 It's a bust, man. 820 00:38:09,523 --> 00:38:11,149 We're clean. There's no weed. 821 00:38:11,232 --> 00:38:12,148 Shh... 822 00:38:12,233 --> 00:38:13,650 What's going on? 823 00:38:13,734 --> 00:38:15,691 Oh, man. It's just the migra. 824 00:38:15,774 --> 00:38:17,150 Who? 825 00:38:17,233 --> 00:38:18,652 Oh, I forgot. Shit. 826 00:38:18,735 --> 00:38:19,651 Migra? 827 00:38:19,735 --> 00:38:21,652 They're looking for illegal aliens. 828 00:38:21,735 --> 00:38:23,652 I forgot it's the wedding. 829 00:38:23,737 --> 00:38:24,653 The wedding? 830 00:38:24,736 --> 00:38:25,652 Yeah. 831 00:38:25,736 --> 00:38:27,403 So, who are these guys? 832 00:38:27,487 --> 00:38:29,405 They're the immigration. You know, the migra. 833 00:38:29,488 --> 00:38:31,071 They're going to deport these dudes. 834 00:38:31,154 --> 00:38:32,322 Deport them? 835 00:38:32,363 --> 00:38:33,780 Yeah. See, my cousin 836 00:38:33,863 --> 00:38:35,906 is getting married down at TJ, man, 837 00:38:35,989 --> 00:38:38,407 so he calls the immigration on himself. 838 00:38:38,490 --> 00:38:39,408 But why? 839 00:38:39,492 --> 00:38:41,407 So he can get a free ride, man. 840 00:38:41,490 --> 00:38:43,659 They take the whole wedding party, 841 00:38:43,742 --> 00:38:45,909 plus they even get fed lunch, man. 842 00:38:45,992 --> 00:38:47,410 So we're cool? 843 00:38:47,493 --> 00:38:49,912 Yeah. We got nothin' to worry about, man, 844 00:38:49,995 --> 00:38:51,996 unless you don't got a green card. 845 00:39:00,415 --> 00:39:01,830 (Honking) 846 00:39:06,416 --> 00:39:08,834 Hello, Uncle Chuey. This is Pedro. 847 00:39:08,917 --> 00:39:12,835 Hey, man, we got deported. We're in Tijuana right now. 848 00:39:12,919 --> 00:39:14,835 We need a way to get back. 849 00:39:14,918 --> 00:39:18,337 You got anything needs to be picked up here? 850 00:39:18,420 --> 00:39:19,837 Oh, yeah? 851 00:39:19,920 --> 00:39:21,837 Yeah. Yeah. Oh-- Hold on. 852 00:39:23,089 --> 00:39:24,838 No. No. Gracias. 853 00:39:24,922 --> 00:39:26,506 Okay, what's the address? 854 00:39:26,589 --> 00:39:28,174 1 -8-1 -1 . 855 00:39:30,090 --> 00:39:31,841 (Honking) 856 00:39:31,924 --> 00:39:33,842 Hey, toro. 857 00:39:33,925 --> 00:39:36,843 Hey. Hey, man. We got a ride. 858 00:39:36,926 --> 00:39:38,344 Far out, man. 859 00:39:38,427 --> 00:39:40,343 My Uncle Chuey's got a van 860 00:39:40,427 --> 00:39:42,344 we gotta smuggle across the border. 861 00:39:42,427 --> 00:39:43,845 What are we smuggling? 862 00:39:43,928 --> 00:39:44,970 Upholstery, man. 863 00:39:45,054 --> 00:39:47,346 He's got an upholstery shop in Beverly Hills, 864 00:39:47,429 --> 00:39:49,847 but he gets cheaper work done here, man. 865 00:39:49,930 --> 00:39:52,347 (Sergeant Stedenko) The smuggling of marijuana 866 00:39:52,431 --> 00:39:54,849 from Mexico into the United States 867 00:39:54,932 --> 00:39:56,849 has reached a dangerous high. 868 00:39:56,933 --> 00:39:58,933 The methods have become unbelievably devious, 869 00:39:59,017 --> 00:40:00,433 and these seeds 870 00:40:00,517 --> 00:40:02,851 may sow the destruction of the human race. 871 00:40:02,934 --> 00:40:05,852 Gentlemen, I don't think we need to comment 872 00:40:05,935 --> 00:40:08,352 on the seriousness of the situation. 873 00:40:10,520 --> 00:40:13,312 Harry, will you cool that? Stop that, Harry. 874 00:40:14,938 --> 00:40:17,356 Gentlemen, we are on the threshold 875 00:40:17,439 --> 00:40:20,857 of copping one of the largest shipments of marijuana 876 00:40:20,940 --> 00:40:24,692 ever to cross the Mexican border into the United States. 877 00:40:24,775 --> 00:40:26,192 The question is, 878 00:40:26,275 --> 00:40:30,193 how are they going to transport it across the border? 879 00:40:30,276 --> 00:40:32,195 - By boat. - Carrier pigeon. 880 00:40:32,278 --> 00:40:33,194 Freight. 881 00:40:33,277 --> 00:40:34,193 Piggyback. 882 00:40:34,277 --> 00:40:35,195 Plaster casts. 883 00:40:35,278 --> 00:40:36,778 Long trucks. Long trucks. 884 00:40:36,861 --> 00:40:38,362 Let me show you. 885 00:40:40,738 --> 00:40:42,154 Inside TV sets. 886 00:40:42,238 --> 00:40:45,656 No, Harry. No, no, no. Not inside TV sets. 887 00:40:45,739 --> 00:40:48,657 The TV set itself is the marijuana-- 888 00:40:48,741 --> 00:40:52,158 the tube, the picture, the aerial, the whole works. 889 00:40:52,241 --> 00:40:56,159 How can you make a TV set out of marijuana? 890 00:40:56,243 --> 00:41:00,118 That's a good question, Harry. I'll show you. 891 00:41:00,201 --> 00:41:03,121 Now, the weed is separated from seed. 892 00:41:03,204 --> 00:41:06,121 The weed is then transformed into liquid. 893 00:41:06,204 --> 00:41:07,704 The liquid is then acted upon 894 00:41:07,788 --> 00:41:10,706 by a chemical which makes it hard 895 00:41:10,790 --> 00:41:12,207 like a plastic. 896 00:41:12,290 --> 00:41:15,833 The plastic is then transformed into a spray. 897 00:41:15,916 --> 00:41:18,834 This spray, gentlemen, is called fiberweed, 898 00:41:18,917 --> 00:41:21,584 and it's pure marijuana. 899 00:41:21,668 --> 00:41:23,961 Thanks to the efforts of our undercover man 900 00:41:24,044 --> 00:41:26,461 inside the dope factory, 901 00:41:26,544 --> 00:41:28,838 we have some very interesting facts. 902 00:41:28,921 --> 00:41:31,338 That is quite a quantity of marijuana, gentlemen. 903 00:41:31,380 --> 00:41:33,005 It is not a lid or kilo or gram. 904 00:41:33,088 --> 00:41:34,839 How much do you think is here? 905 00:41:34,922 --> 00:41:36,673 A million pounds. 906 00:41:36,756 --> 00:41:37,673 Harry? 907 00:41:37,756 --> 00:41:39,174 A shit-load. 908 00:41:39,257 --> 00:41:40,673 Harry! 909 00:41:40,756 --> 00:41:44,551 We do know that the dope factory's disguised 910 00:41:44,592 --> 00:41:46,050 as an upholstery warehouse. 911 00:41:48,385 --> 00:41:51,343 Hey, this is the street, man. Come on. 912 00:41:51,385 --> 00:41:53,345 How can you eat this stuff? 913 00:41:53,386 --> 00:41:55,345 I love them. Don't you like these? 914 00:41:55,387 --> 00:41:57,263 I told you not to buy it, Man. God. 915 00:41:57,346 --> 00:41:59,262 What did you do that for, man? 916 00:41:59,348 --> 00:42:00,763 I would have ate it. 917 00:42:00,847 --> 00:42:02,764 A dog could be in that stuff. 918 00:42:02,847 --> 00:42:04,724 You got the address? 919 00:42:04,766 --> 00:42:06,223 Good dog, man. 920 00:42:06,265 --> 00:42:07,766 Hey! 921 00:42:07,849 --> 00:42:09,768 Son of a... 922 00:42:09,851 --> 00:42:11,558 1 -8-1 -- 923 00:42:11,600 --> 00:42:14,559 Is that 7 or 1 ? Ah, it's 7. Come on. 924 00:42:14,601 --> 00:42:17,644 Let's go check this place out. 925 00:42:27,856 --> 00:42:30,274 Hey, we're here to pick up the van, man. 926 00:42:30,357 --> 00:42:31,440 Shh! 927 00:42:31,523 --> 00:42:34,274 (Whispering) We're here to pick up the van. 928 00:42:34,358 --> 00:42:35,776 Have a seat. 929 00:42:35,859 --> 00:42:38,276 The boss will be right back. 930 00:42:38,359 --> 00:42:40,819 Okay, the boss will be right back, man. 931 00:42:46,404 --> 00:42:47,819 Those burritos, man. 932 00:42:47,903 --> 00:42:49,821 Hey, man, where's the bathroom? 933 00:42:49,904 --> 00:42:51,322 Straight in the back. 934 00:42:51,405 --> 00:42:53,154 Yeah. Thanks. 935 00:42:54,656 --> 00:42:59,032 Come on, cheeks. Come on. Tighten up. 936 00:42:59,116 --> 00:43:01,034 (Machines Make Farting Sounds) 937 00:43:06,410 --> 00:43:08,409 Come on, cheeks. Stay together. 938 00:43:08,492 --> 00:43:10,744 Let's stay together. 939 00:43:10,827 --> 00:43:12,745 (Loud Machinery Noise) 940 00:43:19,289 --> 00:43:21,915 Come on, cheeks. Stay together. Oh. 941 00:43:21,957 --> 00:43:22,915 (Sizzle) 942 00:43:22,956 --> 00:43:25,916 Oh, God. I hope that was a fart. 943 00:43:25,957 --> 00:43:28,250 Oh, shit. Ah... 944 00:43:28,291 --> 00:43:29,751 excuse me, sir. 945 00:43:29,792 --> 00:43:31,251 (Machinery Noise) 946 00:43:31,292 --> 00:43:32,252 What? 947 00:43:32,294 --> 00:43:34,251 Where's the toilet? 948 00:43:34,294 --> 00:43:36,044 Over there. 949 00:43:41,795 --> 00:43:44,254 Hey, excuse me. Where's the toilet? 950 00:43:44,296 --> 00:43:46,755 Oh, thank you very much. 951 00:43:46,797 --> 00:43:48,256 Oh, shit. 952 00:43:53,924 --> 00:43:56,384 Oh, I'm sorry, man. 953 00:43:56,426 --> 00:43:57,844 (Muffled Voice) 954 00:44:03,262 --> 00:44:07,179 Man, did you eat one of them burritos, too, man? 955 00:44:07,262 --> 00:44:08,680 Supposed to be eating 956 00:44:08,763 --> 00:44:11,180 a little bit of ice cream with it. 957 00:44:11,263 --> 00:44:13,681 Come on, ice cream! 958 00:44:13,765 --> 00:44:17,182 Even though we do not know what we are looking for, 959 00:44:17,265 --> 00:44:21,433 we do know the approximate value of the weed itself. 960 00:44:21,517 --> 00:44:24,476 Gentlemen, I would like to hear your opinions. 961 00:44:24,559 --> 00:44:26,185 A million? 962 00:44:26,269 --> 00:44:29,769 The television set alone is worth close to a million. 963 00:44:29,853 --> 00:44:31,229 - A billion dollars. - Now we're getting somewhere. 964 00:44:31,312 --> 00:44:33,228 I'm freezing at 200 million. 965 00:44:33,312 --> 00:44:36,439 - Sarge, I think it's four billion. - You're all wrong. 966 00:44:36,480 --> 00:44:39,856 Nine billion big ones, boys. 967 00:44:39,939 --> 00:44:42,774 And you know what that means. 968 00:44:42,857 --> 00:44:44,275 The better the bust... 969 00:44:44,358 --> 00:44:47,275 - the bigger the boost. - the bigger the boost. 970 00:44:47,358 --> 00:44:48,902 Excellent. 971 00:44:50,776 --> 00:44:54,195 Well, I guess that about wraps it up. 972 00:44:54,278 --> 00:44:55,985 Any questions? 973 00:45:03,155 --> 00:45:04,573 (Flies Buzzing) 974 00:45:57,058 --> 00:46:00,935 (Pedro) Where'd you learn how to roll them big joints, man? 975 00:46:00,977 --> 00:46:02,934 You like that, man? 976 00:46:02,975 --> 00:46:04,435 Whoa. They're heavy. 977 00:46:04,477 --> 00:46:08,437 I used to be a roadie for the Doobie Brothers. 978 00:46:08,479 --> 00:46:10,437 What a groovy gig. 979 00:46:10,479 --> 00:46:13,939 Yeah. That's how I learned to play drums. 980 00:46:13,980 --> 00:46:14,939 Oh, yeah? 981 00:46:14,981 --> 00:46:16,440 Beating on the drums. 982 00:46:18,480 --> 00:46:20,440 Hey, I dig Mexico, man. 983 00:46:20,482 --> 00:46:22,941 I'd like to come back here 984 00:46:22,982 --> 00:46:24,941 When we got more time. 985 00:46:24,984 --> 00:46:26,943 Are we at the border already? 986 00:46:26,985 --> 00:46:28,442 Looks that way, man. 987 00:46:28,484 --> 00:46:30,152 Shit. Hey, man, get rid of the stuff. 988 00:46:30,236 --> 00:46:31,445 Oh, yeah. 989 00:46:31,487 --> 00:46:33,944 Better get rid of this shit. 990 00:46:33,987 --> 00:46:34,945 (Inhales Deeply) 991 00:46:34,986 --> 00:46:37,946 Man, put it down. Get rid of it. 992 00:46:37,988 --> 00:46:39,655 We're at the border, man. 993 00:46:39,738 --> 00:46:41,572 Shit. 994 00:46:41,655 --> 00:46:42,948 Oh, lookit. 995 00:46:44,114 --> 00:46:45,448 (Puffing) 996 00:46:47,075 --> 00:46:50,283 Hey, get rid of it! Not that way, man. 997 00:46:50,325 --> 00:46:51,783 Throw it out! 998 00:46:51,825 --> 00:46:53,284 Throw it out. 999 00:46:55,493 --> 00:46:56,618 (Honking) 1000 00:46:59,662 --> 00:47:01,370 This is Toyota Kawasaki 1001 00:47:01,454 --> 00:47:04,370 here at the Mexican- United States border 1002 00:47:04,454 --> 00:47:08,373 where a huge task force of narcotic and customs agents 1003 00:47:08,456 --> 00:47:10,373 is preparing a surprise welcome for a vehicle 1004 00:47:10,457 --> 00:47:12,542 which they say is constructed 1005 00:47:12,625 --> 00:47:14,832 entirely of high-grade marijuana. 1006 00:47:14,915 --> 00:47:17,291 Don't make that face, man. 1007 00:47:17,333 --> 00:47:18,793 You make me laugh. 1008 00:47:18,834 --> 00:47:21,794 Okay, just let me do all the talking. 1009 00:47:21,835 --> 00:47:23,295 Good afternoon, sisters. 1010 00:47:23,336 --> 00:47:25,337 Good afternoon, officer. 1011 00:47:25,420 --> 00:47:27,628 How long have you been in Mexico? 1012 00:47:27,670 --> 00:47:29,129 Okay, just be cool. 1013 00:47:29,171 --> 00:47:32,130 How long have you guys been in Mexico? 1014 00:47:32,172 --> 00:47:34,630 A week-- I mean, a day. 1015 00:47:34,672 --> 00:47:36,131 Which one is it, 1016 00:47:36,173 --> 00:47:38,006 a week or a day? 1017 00:47:38,090 --> 00:47:39,008 A weekday. 1018 00:47:39,091 --> 00:47:40,883 You got any narcotics 1019 00:47:40,967 --> 00:47:42,383 or marijuana in here? 1020 00:47:42,467 --> 00:47:43,385 (Coughs) 1021 00:47:43,468 --> 00:47:44,884 Uh, not anymore. 1022 00:47:44,967 --> 00:47:48,511 You guys better step out of that van. 1023 00:47:48,595 --> 00:47:50,302 Aah! I'm on fire! 1024 00:47:50,344 --> 00:47:52,094 Oh, Sister is on fire! 1025 00:47:52,178 --> 00:47:55,137 (Dog Barking) 1026 00:47:56,596 --> 00:47:58,638 Hey, this looks like a bust. 1027 00:47:58,681 --> 00:48:00,847 Get Stedenko on the phone. This may be it. 1028 00:48:00,930 --> 00:48:04,100 Hey, come on. What have we got here, Sister? 1029 00:48:04,183 --> 00:48:06,265 Hey, they're busting nuns, man. 1030 00:48:06,348 --> 00:48:08,308 Wow. That's cold-blooded. 1031 00:48:08,391 --> 00:48:09,851 Hey, let's watch. 1032 00:48:12,226 --> 00:48:14,311 Okay, up against the wall. All of you. 1033 00:48:14,394 --> 00:48:15,852 Spread them. 1034 00:48:15,893 --> 00:48:17,478 Let's get up against the wall. 1035 00:48:17,519 --> 00:48:19,355 (Kawasaki) Sergeant Stedenko, 1036 00:48:19,396 --> 00:48:22,355 exactly what are you looking for? 1037 00:48:22,396 --> 00:48:23,855 Dope, drugs, weed, grass, 1038 00:48:23,896 --> 00:48:25,356 toot, smack, quackers, 1039 00:48:25,397 --> 00:48:27,356 uppers, downers, all-arounders. 1040 00:48:27,398 --> 00:48:29,858 You name it, we want it. 1041 00:48:29,899 --> 00:48:32,858 And how important is it to you 1042 00:48:32,899 --> 00:48:34,316 to apprehend the suspects? 1043 00:48:34,358 --> 00:48:36,483 Critical-- The buying and selling of dope in this country 1044 00:48:36,567 --> 00:48:39,026 may be the last vestige of free enterprise left. 1045 00:48:39,068 --> 00:48:40,527 There's rumor, Sergeant, 1046 00:48:40,569 --> 00:48:43,028 that the suspects might be armed and dangerous. 1047 00:48:43,069 --> 00:48:45,862 Do you expect to see any violence here today? 1048 00:48:45,904 --> 00:48:47,361 I certainly hope so. 1049 00:48:47,403 --> 00:48:49,196 Sergeant, have you yourself smoked marijuana? 1050 00:48:49,238 --> 00:48:50,281 Only once. 1051 00:48:50,364 --> 00:48:51,822 Hey, look, we're on TV, man. 1052 00:48:51,905 --> 00:48:52,865 Sergeant, telephone. 1053 00:48:52,906 --> 00:48:53,865 Hi, Mom. 1054 00:48:53,907 --> 00:48:55,366 This could be it. 1055 00:48:55,408 --> 00:48:57,698 (Man Stoner) Why are there so many cops? 1056 00:48:57,741 --> 00:48:59,200 Let's find out. 1057 00:48:59,241 --> 00:49:01,617 Listen, I got to go pee first. 1058 00:49:01,700 --> 00:49:03,284 Okay, don't go scuba diving. 1059 00:49:08,661 --> 00:49:11,579 So it was a station wagon, huh, Harry? 1060 00:49:11,662 --> 00:49:13,078 Very devious. 1061 00:49:13,163 --> 00:49:16,081 And they almost look like real nuns, 1062 00:49:16,164 --> 00:49:17,580 don't they, Harry? 1063 00:49:17,663 --> 00:49:19,081 Down to the stockings. 1064 00:49:19,164 --> 00:49:20,874 Very clever. Very clever. 1065 00:49:23,874 --> 00:49:25,291 Not bad. 1066 00:49:25,374 --> 00:49:27,292 You ought to be ashamed of yourself, 1067 00:49:27,375 --> 00:49:28,793 you know that? 1068 00:49:28,876 --> 00:49:31,294 Reminds me of a funny story my dad told me. 1069 00:49:31,377 --> 00:49:33,293 The only kind of meat 1070 00:49:33,376 --> 00:49:36,296 a priest could eat on Friday was nun. 1071 00:49:36,379 --> 00:49:37,795 Inside! 1072 00:49:37,878 --> 00:49:40,796 Harry, get a sample of that car. 1073 00:49:40,879 --> 00:49:42,297 Yes, Sergeant. 1074 00:49:44,714 --> 00:49:45,798 (Whimpering) 1075 00:49:45,881 --> 00:49:47,299 Start the interrogation, Murphy. 1076 00:49:47,382 --> 00:49:48,798 I'll be right back. 1077 00:49:51,299 --> 00:49:52,800 (Sniffing) 1078 00:49:52,883 --> 00:49:54,301 (Barking) 1079 00:50:04,888 --> 00:50:07,805 Hey, what's going on out there, man? 1080 00:50:10,389 --> 00:50:12,807 Huh? Excuse me. What's going on out there? 1081 00:50:12,890 --> 00:50:15,307 Don't worry about it, buddy. It's nothing. 1082 00:50:15,391 --> 00:50:18,808 Just some people doing what they're not supposed to do. 1083 00:50:32,021 --> 00:50:35,314 Son of a bitch. Look at the-- 1084 00:50:36,898 --> 00:50:39,315 Some asshole pissed on my leg! 1085 00:50:39,398 --> 00:50:41,816 Listen, our agent just phoned from Mexico. 1086 00:50:41,899 --> 00:50:45,316 It's not a bunch of nuns in a station wagon. 1087 00:50:45,399 --> 00:50:46,818 It's two hippies in a green van. 1088 00:50:49,901 --> 00:50:52,069 Must be some heavy shit. 1089 00:50:52,153 --> 00:50:53,570 Let's go! Come on! 1090 00:50:55,736 --> 00:50:57,154 Get that siren up! 1091 00:51:06,491 --> 00:51:08,742 Where would these two creeps hang out? 1092 00:51:08,825 --> 00:51:10,741 Where do hippies hang out today? 1093 00:51:10,824 --> 00:51:13,742 Sunset Strip-- That's where they hang out. 1094 00:51:13,827 --> 00:51:15,743 Yeah, we could try there. 1095 00:51:15,826 --> 00:51:17,244 If they're not there, 1096 00:51:17,327 --> 00:51:20,370 we could go up to San Francisco. 1097 00:51:20,411 --> 00:51:21,871 Imagine the field day 1098 00:51:21,912 --> 00:51:23,745 those two creeps are gonna have 1099 00:51:23,829 --> 00:51:25,746 when they find out that van is made of grass. 1100 00:51:25,829 --> 00:51:26,747 (Siren) 1101 00:51:26,831 --> 00:51:27,956 Huh? 1102 00:51:28,039 --> 00:51:29,582 (Stedenko) I don't believe it. I really don't. 1103 00:51:29,665 --> 00:51:31,081 You guys are supreme idiots. 1104 00:51:31,164 --> 00:51:33,582 How could you let a big green van 1105 00:51:33,665 --> 00:51:35,250 slip right through your fingers? 1106 00:51:35,333 --> 00:51:36,749 Spend one week at the border, 1107 00:51:36,832 --> 00:51:38,251 and what do we end up with? 1108 00:51:38,334 --> 00:51:39,752 Busting a bevy of nuns, 1109 00:51:39,835 --> 00:51:41,584 a guy pisses on my leg, 1110 00:51:41,667 --> 00:51:44,044 and I lose my special canine sentry dog-- 1111 00:51:44,085 --> 00:51:45,753 Best cop I ever knew. 1112 00:51:45,836 --> 00:51:47,545 See anything? 1113 00:51:47,587 --> 00:51:48,546 Negative. 1114 00:51:48,587 --> 00:51:50,297 Well, use mine. They're on the floor. 1115 00:51:54,339 --> 00:51:56,256 Oh, yeah. These are great, Sergeant. 1116 00:51:56,339 --> 00:51:57,715 You can see everything. 1117 00:51:57,757 --> 00:51:59,215 What do you see? 1118 00:51:59,257 --> 00:52:01,716 You know, there's a great donut shop up there. 1119 00:52:01,757 --> 00:52:03,217 Do we have time-- 1120 00:52:03,258 --> 00:52:05,177 No! No! I mean on the road! 1121 00:52:05,260 --> 00:52:08,219 Wait a minute. There's the van. 1122 00:52:08,302 --> 00:52:09,552 There's the van! 1123 00:52:09,594 --> 00:52:10,886 Yeah, that's it. 1124 00:52:10,928 --> 00:52:12,219 (Man Stoner) Hey, listen, man. 1125 00:52:12,261 --> 00:52:13,720 When we get back to town, 1126 00:52:13,762 --> 00:52:15,888 let's get serious about this group, okay? 1127 00:52:15,930 --> 00:52:17,387 Yeah, really, man. 1128 00:52:17,429 --> 00:52:19,555 Like, if we practice all the time, 1129 00:52:19,597 --> 00:52:21,223 we could have a heavy band. 1130 00:52:21,265 --> 00:52:23,723 Let's not let anything interfere with our music. 1131 00:52:23,765 --> 00:52:24,724 Yeah, that's right. 1132 00:52:24,765 --> 00:52:26,100 Hey, you see what I see, man? 1133 00:52:26,141 --> 00:52:27,765 Yeah... 1134 00:52:27,849 --> 00:52:29,266 Hey, they're hitchhiking, man. 1135 00:52:29,350 --> 00:52:30,267 (Honking) 1136 00:52:30,350 --> 00:52:31,268 (Siren) 1137 00:52:34,268 --> 00:52:36,103 (Stedenko) There they go, Harry. 1138 00:52:36,145 --> 00:52:37,519 Keep your eye on them. 1139 00:52:37,602 --> 00:52:41,022 (Man Stoner) Wonder what they're doing way out here. 1140 00:52:41,105 --> 00:52:42,521 I don't know, 1141 00:52:42,604 --> 00:52:45,522 but here comes the Mounties to the rescue. 1142 00:52:45,605 --> 00:52:46,523 Holy... 1143 00:52:46,606 --> 00:52:47,606 Wow. 1144 00:52:47,689 --> 00:52:50,066 Turn around, Harry. They're over there. 1145 00:52:50,107 --> 00:52:52,441 Keep your eye on them, Harry! 1146 00:52:54,733 --> 00:52:57,609 Hey, man, you know how to drive, man? 1147 00:52:57,693 --> 00:52:58,942 Sort of. Why? 1148 00:52:59,027 --> 00:53:00,319 Take over, man. 1149 00:53:00,360 --> 00:53:02,070 Hey, what are you doing, man? 1150 00:53:02,153 --> 00:53:03,069 Hi, ladies. 1151 00:53:03,152 --> 00:53:04,068 Hi. 1152 00:53:04,154 --> 00:53:05,570 Hey, entrez vous, alla yous. 1153 00:53:05,654 --> 00:53:06,570 Thanks. 1154 00:53:06,653 --> 00:53:09,070 There you go. Watch your step. 1155 00:53:09,153 --> 00:53:10,572 I'll watch everything else. 1156 00:53:10,655 --> 00:53:11,613 (Mumbling) 1157 00:53:11,696 --> 00:53:13,114 Hey, what's happening? 1158 00:53:13,197 --> 00:53:15,614 How far are you going, man? 1159 00:53:15,699 --> 00:53:17,325 All the way. 1160 00:53:17,366 --> 00:53:18,616 All right. 1161 00:53:18,699 --> 00:53:20,616 We're going there ourselves. 1162 00:53:20,699 --> 00:53:22,075 Come on over. 1163 00:53:22,160 --> 00:53:23,617 (Stedenko) There they go, Harry! 1164 00:53:23,701 --> 00:53:25,118 I see them. 1165 00:53:25,202 --> 00:53:26,618 Shoot their tires out! 1166 00:53:26,702 --> 00:53:28,119 Got it. 1167 00:53:28,203 --> 00:53:30,203 No, not yours. Use my gun. 1168 00:53:30,287 --> 00:53:31,620 (Gunshot) 1169 00:53:41,374 --> 00:53:42,833 Oh, my God! 1170 00:53:42,875 --> 00:53:44,832 Damn it! You stupid idiot! 1171 00:53:44,873 --> 00:53:46,333 Look, you idiot! 1172 00:53:46,374 --> 00:53:48,834 You are a stupid, stupid man! 1173 00:53:48,876 --> 00:53:50,335 Get over here, Harry! 1174 00:53:50,377 --> 00:53:52,834 Get over here. Give me that gun. 1175 00:53:56,253 --> 00:53:58,046 When I think of the time and money 1176 00:53:58,130 --> 00:53:59,587 I've wasted on your training, 1177 00:53:59,670 --> 00:54:01,546 and you still turn out to be a blithering idiot! 1178 00:54:01,629 --> 00:54:02,880 You're an utter failure! 1179 00:54:02,921 --> 00:54:04,297 You make me sick! 1180 00:54:04,381 --> 00:54:06,215 Have you anything to say for yourself? 1181 00:54:06,298 --> 00:54:07,507 In the car! 1182 00:54:07,548 --> 00:54:10,007 God, I will never, ever, never 1183 00:54:10,049 --> 00:54:13,676 take a baldheaded man in the department again. 1184 00:54:34,724 --> 00:54:37,183 Wow. This is a neat van. 1185 00:54:37,224 --> 00:54:40,184 Yeah. Want to see the rest of it? 1186 00:54:40,225 --> 00:54:41,558 Sure. 1187 00:54:41,641 --> 00:54:43,893 Okay, we'll go right back there. 1188 00:54:43,976 --> 00:54:46,560 The rest of it is right back there. 1189 00:54:46,643 --> 00:54:48,395 Go ahead. Watch your step. 1190 00:54:48,478 --> 00:54:49,813 Yeah. There you go. 1191 00:54:49,896 --> 00:54:52,021 Yeah, right back there. 1192 00:54:52,063 --> 00:54:54,523 Hey, have fun at Magic Mountains. 1193 00:54:54,564 --> 00:54:58,272 Oh, yeah. I see London. I see France. 1194 00:54:58,357 --> 00:55:01,273 If I ain't out in three weeks, man, 1195 00:55:01,357 --> 00:55:02,774 send a search party. 1196 00:55:02,858 --> 00:55:05,859 Hey, hold on. Don't start without me. 1197 00:55:17,528 --> 00:55:19,446 Want to do a lude? 1198 00:55:19,529 --> 00:55:20,947 (Loudly) You got ludes? 1199 00:55:21,030 --> 00:55:22,865 No, I don't have any ludes! 1200 00:55:22,906 --> 00:55:24,365 I wish I had ludes. 1201 00:55:24,406 --> 00:55:26,532 I thought you said you had some. 1202 00:55:26,573 --> 00:55:28,366 (Loudly) No, I don't have some. 1203 00:55:28,408 --> 00:55:30,909 (Whispering) I don't have enough. 1204 00:55:30,951 --> 00:55:32,325 Oh, right. All right. 1205 00:55:32,408 --> 00:55:35,534 I wish I had some, you know. 1206 00:55:35,619 --> 00:55:38,034 I love a manly chest. 1207 00:55:38,076 --> 00:55:40,536 Yeah. So do I... 1208 00:55:40,577 --> 00:55:43,371 I mean, on a girl. 1209 00:55:43,413 --> 00:55:44,871 Attention, all units. 1210 00:55:44,913 --> 00:55:45,873 Attention, all units. 1211 00:55:45,914 --> 00:55:47,372 This is Sergeant Stedenko. 1212 00:55:47,413 --> 00:55:48,873 Attention, all units. 1213 00:55:48,914 --> 00:55:50,373 This is Sergeant Stedenko. 1214 00:55:50,414 --> 00:55:53,874 We are changing from a code 3 direct pursuit 1215 00:55:53,916 --> 00:55:55,374 to a code 34 7-- completely lost 1216 00:55:55,416 --> 00:55:57,125 due to incompetence. 1217 00:56:04,128 --> 00:56:06,462 These chicks are going to the Roxy, man. 1218 00:56:06,546 --> 00:56:08,963 They're having a battle of the bands there, man. 1219 00:56:09,046 --> 00:56:10,962 Debbie was telling me all about it. 1220 00:56:11,046 --> 00:56:13,088 The winner gets a record contract. 1221 00:56:13,171 --> 00:56:14,589 A battle of the bands? 1222 00:56:14,672 --> 00:56:16,966 It's like the best thing in the world. 1223 00:56:17,049 --> 00:56:19,466 Everyone's going to be there and everything. 1224 00:56:19,549 --> 00:56:21,466 The winner gets a record contract, man. 1225 00:56:21,549 --> 00:56:23,966 That's not going to mean dick 1226 00:56:24,049 --> 00:56:25,467 unless they promote you, you know. 1227 00:56:25,550 --> 00:56:28,301 We could enter our band. We could win. 1228 00:56:28,385 --> 00:56:30,302 It's $ 1 00, too. 1229 00:56:30,385 --> 00:56:33,095 We couldn't enter. We don't even know any tunes yet. 1230 00:56:33,137 --> 00:56:35,304 What do you mean? We had two rehearsals. 1231 00:56:35,387 --> 00:56:36,970 Besides, it's just punk rock. 1232 00:56:37,054 --> 00:56:38,971 You don't have to know how to play. 1233 00:56:39,054 --> 00:56:41,431 You just got to be a punk. We could do that. 1234 00:56:43,556 --> 00:56:45,974 We got to get loaded first, though. 1235 00:56:46,057 --> 00:56:47,476 Yeah, we should get loaded. 1236 00:56:47,559 --> 00:56:48,975 We need some smoke, man. 1237 00:56:49,058 --> 00:56:50,476 Jeez, we need to score a lid. 1238 00:56:50,559 --> 00:56:51,976 Stop, and I'll call Gloria. 1239 00:56:52,059 --> 00:56:53,019 Who's Gloria? 1240 00:56:54,143 --> 00:56:56,728 Hi. You're looking good. 1241 00:56:56,811 --> 00:56:59,686 You want to go, like, powder our noses? 1242 00:56:59,769 --> 00:57:02,687 Anyway, I want to talk some business, okay? 1243 00:57:02,770 --> 00:57:04,688 Yeah. I got the powder. 1244 00:57:04,771 --> 00:57:07,480 She's got the best stuff, I'm telling you. 1245 00:57:09,939 --> 00:57:11,899 Boy, she can bust me anytime. 1246 00:57:11,983 --> 00:57:14,150 You should see her summer whites. 1247 00:57:15,316 --> 00:57:16,400 In here. 1248 00:57:23,445 --> 00:57:25,069 Wow. That's heavy. 1249 00:57:25,111 --> 00:57:28,070 Yeah, man, but I bet a lot of cops 1250 00:57:28,112 --> 00:57:30,071 smoke dope now, you know. 1251 00:57:30,113 --> 00:57:32,572 No, I mean, look at that, man. 1252 00:57:32,614 --> 00:57:34,740 Looks like a radio station. 1253 00:57:34,781 --> 00:57:37,073 The request lines are now open! 1254 00:57:37,115 --> 00:57:39,575 KGFJ soul radio-o-o-o-o-o! 1255 00:57:39,616 --> 00:57:40,949 Do it now, man. 1256 00:57:41,032 --> 00:57:42,075 Request lines are now-- 1257 00:57:42,117 --> 00:57:43,575 (Echoing) 1258 00:57:43,617 --> 00:57:45,576 It's open, man. 1259 00:57:45,618 --> 00:57:46,785 Go ahead. Go ahead. 1260 00:57:48,952 --> 00:57:51,036 All right, Officer Clyde, contact headquarters 1261 00:57:51,119 --> 00:57:53,121 and give them our present location. 1262 00:57:53,204 --> 00:57:56,371 And then I'm going to take off your dress... 1263 00:57:56,454 --> 00:57:57,872 (Panting) 1264 00:57:57,955 --> 00:58:00,873 and then I'm going to take off your bra... 1265 00:58:00,956 --> 00:58:02,374 Ha ha ha! 1266 00:58:02,457 --> 00:58:05,874 and then I'm going to take off your shoes. 1267 00:58:05,958 --> 00:58:07,375 Whew. Whew. 1268 00:58:07,459 --> 00:58:08,875 Hello, hello, hello, hello, hello. 1269 00:58:08,959 --> 00:58:10,460 Can you hear me? 1270 00:58:10,543 --> 00:58:11,959 Hello, headquarters? Hello, headquarters? 1271 00:58:12,042 --> 00:58:13,461 Come in, headquarters. 1272 00:58:13,544 --> 00:58:14,795 This is Officer Clyde. 1273 00:58:14,878 --> 00:58:17,795 Use the code name. The code name. 1274 00:58:17,878 --> 00:58:19,795 Headquarters. Headquarters, come in, please. 1275 00:58:19,880 --> 00:58:21,254 This is code name Hardhead. 1276 00:58:21,296 --> 00:58:23,756 Hat! Hard Hat. Give me that. 1277 00:58:23,797 --> 00:58:25,257 Hello, radio dispatch? 1278 00:58:25,298 --> 00:58:27,255 This is code name Hard Hat. 1279 00:58:27,297 --> 00:58:28,882 Do you read me? Over. 1280 00:58:28,966 --> 00:58:30,758 Was that Lard Ass? 1281 00:58:30,800 --> 00:58:32,340 Ha! 1282 00:58:32,424 --> 00:58:34,758 Hard Hat. Code name Hard Hat. 1283 00:58:34,800 --> 00:58:36,135 Do you read, radio dispatch? 1284 00:58:36,218 --> 00:58:39,136 Hey, got something for you, Lard Ass. 1285 00:58:39,219 --> 00:58:40,260 Hard Hat! 1286 00:58:40,301 --> 00:58:42,261 Hard Hat! Do you understand? 1287 00:58:42,302 --> 00:58:44,178 Lard Ass! Lard Ass! 1288 00:58:44,262 --> 00:58:45,262 Hard Hat! 1289 00:58:45,345 --> 00:58:47,720 Radio dispatch, do you know who this is? 1290 00:58:47,804 --> 00:58:49,764 No. Who is ''this is''? 1291 00:58:49,805 --> 00:58:51,265 This is Sergeant Stedenko. 1292 00:58:51,306 --> 00:58:53,848 Oh, yeah? You know who this is? 1293 00:58:53,932 --> 00:58:55,432 No. 1294 00:58:55,515 --> 00:58:57,432 Bye-bye, Lard Ass. 1295 00:59:02,559 --> 00:59:04,268 (Tires Screeching) 1296 00:59:04,310 --> 00:59:06,270 (Horn Honking) 1297 00:59:17,814 --> 00:59:19,273 (Stedenko) Attention, headquarters. 1298 00:59:19,315 --> 00:59:22,191 Attention, headquarters. This is code name Lard-- 1299 00:59:22,274 --> 00:59:24,691 This is code name Hard Hat. 1300 00:59:24,775 --> 00:59:28,817 Any sighting of them in the last half-hour? 1301 00:59:30,151 --> 00:59:32,569 They burnt the stash they had. 1302 00:59:32,653 --> 00:59:34,068 Oh, no. 1303 00:59:34,152 --> 00:59:36,070 Yeah. Can you believe it? 1304 00:59:36,153 --> 00:59:38,071 They burned the whole thing yesterday. 1305 00:59:38,154 --> 00:59:39,237 Oh, no. 1306 00:59:39,320 --> 00:59:41,571 They're expecting a new one from Tijuana... 1307 00:59:41,655 --> 00:59:43,072 I was in Tijuana once. 1308 00:59:43,156 --> 00:59:45,573 ...worth millions and millions of dollars. 1309 00:59:45,656 --> 00:59:46,573 Ohh. 1310 00:59:46,656 --> 00:59:49,073 The cops are out looking for it now. 1311 00:59:49,157 --> 00:59:51,075 Jesus, I hope they find it. 1312 00:59:51,158 --> 00:59:54,075 If they find it, set aside some lids for me. 1313 00:59:54,158 --> 00:59:57,035 Well, you can believe we'll have a party. 1314 00:59:59,660 --> 01:00:03,204 Why don't we just, like, split, okay? 1315 01:00:03,288 --> 01:00:04,578 Glo, see you. 1316 01:00:04,662 --> 01:00:08,081 You want me to give your number to that guy, let me know. 1317 01:00:08,164 --> 01:00:09,247 What's that? 1318 01:00:09,330 --> 01:00:12,081 I can't believe they burned all this. 1319 01:00:12,165 --> 01:00:15,583 Hey, I got to go to the bathroom. 1320 01:00:15,666 --> 01:00:18,085 I'll meet you guys outside, okay? 1321 01:00:22,709 --> 01:00:24,044 (Whistling) 1322 01:00:24,086 --> 01:00:25,543 Hey, homes. 1323 01:00:32,588 --> 01:00:34,547 Come on, man. 1324 01:00:34,589 --> 01:00:36,548 (Whistling) 1325 01:00:38,089 --> 01:00:42,550 Sometimes when you got to go really bad, you can't, you know? 1326 01:00:44,092 --> 01:00:45,550 Come on, man. 1327 01:00:45,592 --> 01:00:47,552 You wanted to go out there. 1328 01:00:47,593 --> 01:00:50,552 I'll put you back in the closet. 1329 01:00:53,095 --> 01:00:55,553 I think he's got stage fright, man. 1330 01:00:55,595 --> 01:00:57,054 Come on, man. 1331 01:01:00,097 --> 01:01:01,556 Ohh. 1332 01:01:03,598 --> 01:01:06,056 Ahh, yeah. That's the one. 1333 01:01:06,098 --> 01:01:07,557 Oh, hey, man. 1334 01:01:07,599 --> 01:01:09,559 Thanks an awful lot, man. 1335 01:01:09,601 --> 01:01:11,058 Hey! Hey! Hey! 1336 01:01:11,100 --> 01:01:13,560 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1337 01:01:13,601 --> 01:01:15,061 Come on! Look at--Hey! 1338 01:01:15,102 --> 01:01:16,060 I'm sorry. 1339 01:01:16,102 --> 01:01:17,811 Hey, come ba-- 1340 01:01:17,894 --> 01:01:19,019 Jesus! 1341 01:01:19,103 --> 01:01:22,979 (Telephone Ringing) 1342 01:01:23,104 --> 01:01:27,188 (Pedro) Hey, everybody be quiet. I'm calling home. 1343 01:01:27,273 --> 01:01:28,815 Hello. Who's this? 1344 01:01:28,898 --> 01:01:30,357 James! Man, hey, listen. 1345 01:01:30,399 --> 01:01:33,482 We got a gig at the Roxy, man. 1346 01:01:33,524 --> 01:01:35,067 So get the guys, okay? 1347 01:01:35,151 --> 01:01:37,485 All right, man. Be sure to be there. 1348 01:01:37,526 --> 01:01:38,985 See you later. 1349 01:01:39,026 --> 01:01:40,985 All right. It's together, man. 1350 01:01:41,027 --> 01:01:42,484 We're going to be there. 1351 01:01:42,526 --> 01:01:45,487 We're going to take this battle of the bands. 1352 01:01:45,529 --> 01:01:46,986 (Engine Starts) 1353 01:02:01,950 --> 01:02:03,493 Does this show? 1354 01:02:03,534 --> 01:02:05,492 Uh, yeah, they sure do. 1355 01:02:05,534 --> 01:02:07,493 No. I mean this, this spot. 1356 01:02:07,535 --> 01:02:08,994 Let's see. 1357 01:02:09,036 --> 01:02:10,494 Yeah, a little bit. 1358 01:02:10,536 --> 01:02:12,994 I'll take it out for you. 1359 01:02:13,036 --> 01:02:13,996 Will you? 1360 01:02:14,037 --> 01:02:15,997 Sure.Just take it off. 1361 01:02:25,999 --> 01:02:27,916 (Siren) 1362 01:02:32,502 --> 01:02:34,419 (Jade) I can stay here. 1363 01:02:34,502 --> 01:02:36,920 I'll just do it here, okay? 1364 01:02:37,004 --> 01:02:40,421 Oh, hey, hey, no, man. Get in the back. 1365 01:02:40,504 --> 01:02:42,921 Get in the back. Get in the back. 1366 01:02:43,005 --> 01:02:43,921 Okay. 1367 01:02:44,004 --> 01:02:45,463 Get in the back. 1368 01:02:45,548 --> 01:02:47,299 Whoa! 1369 01:02:47,382 --> 01:02:48,423 Okay.Jesus. 1370 01:02:48,506 --> 01:02:50,340 Hey, Pedro? 1371 01:02:50,382 --> 01:02:51,424 Pedro? 1372 01:02:51,507 --> 01:02:52,925 What's the matter? 1373 01:02:53,008 --> 01:02:54,341 Pedro! 1374 01:02:54,424 --> 01:02:56,259 You still like me, don't you? 1375 01:02:56,342 --> 01:02:57,760 Pedro, come here, man. 1376 01:02:57,843 --> 01:02:59,927 He is so sweet, you know? 1377 01:03:00,011 --> 01:03:01,219 Pedro, get out here. 1378 01:03:01,302 --> 01:03:04,427 Man, where'd you learn how to drive? 1379 01:03:04,511 --> 01:03:06,429 We got stopped by the cops. 1380 01:03:06,512 --> 01:03:07,930 I don't have a license. 1381 01:03:08,013 --> 01:03:09,931 Why didn't you tell me that? 1382 01:03:10,014 --> 01:03:11,972 What are we going to do? 1383 01:03:12,055 --> 01:03:13,431 Oh, shit. 1384 01:03:13,515 --> 01:03:14,931 Change places with me. 1385 01:03:15,014 --> 01:03:16,641 I don't think he's seen us. 1386 01:03:16,724 --> 01:03:18,100 No, no. Sit down. 1387 01:03:18,183 --> 01:03:20,099 I've got my leg caught. 1388 01:03:20,184 --> 01:03:21,851 Man, like, get over, man. 1389 01:03:39,439 --> 01:03:41,357 What do you guys want? 1390 01:03:41,399 --> 01:03:42,899 (Chuckling) 1391 01:03:42,940 --> 01:03:44,400 Nothing. 1392 01:03:47,942 --> 01:03:53,443 You mind if I have a bite of your hot dog? 1393 01:03:53,529 --> 01:03:54,861 Oh, yeah. Yeah, man. 1394 01:03:54,944 --> 01:03:57,654 You can have the whole thing. 1395 01:03:57,737 --> 01:03:58,863 Thanks. 1396 01:03:58,947 --> 01:04:00,737 Want some Fritos? 1397 01:04:00,820 --> 01:04:04,365 No. This is fine. 1398 01:04:04,448 --> 01:04:05,947 Thank you. 1399 01:04:08,950 --> 01:04:11,909 Hey, you guys have a nice day. 1400 01:04:11,950 --> 01:04:13,409 Thank you. 1401 01:04:16,952 --> 01:04:18,036 Hey, man. 1402 01:04:18,119 --> 01:04:19,203 What? 1403 01:04:19,287 --> 01:04:20,328 You're squashing my nuts. 1404 01:04:20,411 --> 01:04:21,660 Oh. 1405 01:04:26,914 --> 01:04:28,331 Hey, did that really happen? 1406 01:04:28,414 --> 01:04:30,706 What was that dude's trip, man? 1407 01:04:30,789 --> 01:04:33,332 I thought we were going to get busted. 1408 01:04:33,416 --> 01:04:35,333 Shh. It might be a trick. 1409 01:04:35,416 --> 01:04:37,417 Okay, sit there and be cool. 1410 01:04:37,500 --> 01:04:38,834 Oh, shit. 1411 01:04:38,917 --> 01:04:40,335 Look at him, man. 1412 01:04:40,418 --> 01:04:42,877 I wonder what he's been smoking. 1413 01:04:42,960 --> 01:04:46,211 Whatever it is, I wish we had some, man. 1414 01:04:46,377 --> 01:04:47,335 No kidding. 1415 01:04:47,418 --> 01:04:49,337 We got to score some. 1416 01:04:49,420 --> 01:04:50,838 Yeah, but where, man? 1417 01:04:50,921 --> 01:04:53,838 There's got to be somebody in this town 1418 01:04:53,922 --> 01:04:55,715 that's got a lot of smoke. 1419 01:04:55,798 --> 01:04:57,339 (Siren) 1420 01:05:03,925 --> 01:05:05,843 Ha ha ha! 1421 01:05:07,925 --> 01:05:11,219 I want all you mothers off the street 1422 01:05:11,303 --> 01:05:15,053 All you lambs off this bloody beat 1423 01:05:15,095 --> 01:05:17,845 Well, my freedom's just begun 1424 01:05:17,928 --> 01:05:21,056 So if you can't rock, you'd better run 1425 01:05:21,098 --> 01:05:24,390 A new age is on the rise 1426 01:05:24,431 --> 01:05:27,682 With safety pins stuck in their eyes 1427 01:05:27,765 --> 01:05:30,350 The time has come, let's get it down 1428 01:05:30,433 --> 01:05:32,725 Let's find the weirdest band in town 1429 01:05:32,809 --> 01:05:34,435 At the rock fight 1430 01:05:34,518 --> 01:05:37,894 Tonight there's gonna be a rock fight 1431 01:05:37,935 --> 01:05:41,311 A highfalutin, tootin' rock fight 1432 01:05:41,396 --> 01:05:45,189 There might even be a fistfight 1433 01:05:45,272 --> 01:05:47,980 At the rock fight 1434 01:05:48,064 --> 01:05:52,024 We'll be rock-'n'-rollin' all night 1435 01:05:52,108 --> 01:05:55,900 Long-haired music is what it's all about 1436 01:05:55,942 --> 01:05:59,191 Rock-'n'-roll turned inside out 1437 01:05:59,275 --> 01:06:02,236 Who's that lady that's lying on the floor? 1438 01:06:02,319 --> 01:06:05,486 Need some speed to dance some more 1439 01:06:05,569 --> 01:06:08,654 Guitars wailin' out a tune 1440 01:06:08,737 --> 01:06:12,406 Groovin', howling at the moon 1441 01:06:12,448 --> 01:06:15,240 Oh, baby, those purple eyes 1442 01:06:15,323 --> 01:06:18,366 Dimpled cheeks and satin thighs 1443 01:06:18,449 --> 01:06:21,700 Don't take the kiddies to the zoo 1444 01:06:21,783 --> 01:06:24,908 Wait awhile, I'm going to take you 1445 01:06:24,950 --> 01:06:26,577 To the rock fight 1446 01:06:26,618 --> 01:06:30,203 Tonight there's gonna be a rock fight 1447 01:06:30,286 --> 01:06:33,079 A highfalutin, tootin' rock fight 1448 01:06:33,121 --> 01:06:37,788 There might even be a fistfight 1449 01:06:37,873 --> 01:06:40,080 At the rock fight 1450 01:06:40,163 --> 01:06:44,457 They'll be rock-'n'-rollin' all night 1451 01:06:44,540 --> 01:06:46,249 She was, like, nuts. 1452 01:06:46,291 --> 01:06:49,750 You could always tell if she was balling her old man. 1453 01:06:49,792 --> 01:06:51,751 Everyone would be dozing off, 1454 01:06:51,792 --> 01:06:54,252 and all of a sudden she'd start up. 1455 01:06:54,294 --> 01:06:56,211 First it would start like-- 1456 01:06:56,294 --> 01:06:59,504 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. 1457 01:06:59,587 --> 01:07:01,588 But then she'd really get going, 1458 01:07:01,629 --> 01:07:02,796 and she'd be more like-- 1459 01:07:02,879 --> 01:07:05,421 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 1460 01:07:05,463 --> 01:07:09,007 And she'd start going like a motorboat, you know? 1461 01:07:09,091 --> 01:07:11,758 Fu-u-uck me, Alex! 1462 01:07:11,841 --> 01:07:13,759 Her boyfriend's name was Alex. 1463 01:07:13,801 --> 01:07:17,009 Fu-u-uck me-e-e-e! 1464 01:07:17,092 --> 01:07:20,843 Fu-u-uck me-e-e-e! 1465 01:07:20,926 --> 01:07:22,677 Fuck me, Alex! 1466 01:07:22,761 --> 01:07:24,262 Fuck me, Alex! 1467 01:07:24,346 --> 01:07:27,013 Fuck me, Alex! Fuck me, Alex! 1468 01:07:27,096 --> 01:07:29,012 Oh, I got a cramp! 1469 01:07:29,096 --> 01:07:30,680 Oh! Got a cramp! 1470 01:07:30,763 --> 01:07:32,014 Yeah! Yeah! 1471 01:07:32,098 --> 01:07:34,516 Ow! Ow! Ow! Oh, God! 1472 01:07:34,599 --> 01:07:37,183 Yeah. That's just like it. You're doing good. 1473 01:07:37,266 --> 01:07:38,724 Ow! Ow! 1474 01:07:38,808 --> 01:07:40,808 Oh, yeah! Oh! 1475 01:07:40,850 --> 01:07:42,559 Ow! Ow! 1476 01:07:42,642 --> 01:07:45,227 Oh, yes! Oh, yes! 1477 01:07:45,310 --> 01:07:46,768 Ow! Ow! 1478 01:07:46,809 --> 01:07:49,311 Ohh! Ohh! Ohh! 1479 01:07:49,352 --> 01:07:50,770 Ahh! Ahh! Ahh! 1480 01:07:50,812 --> 01:07:51,811 There. 1481 01:07:51,853 --> 01:07:54,271 Oh, yeah! That's just like it. 1482 01:07:54,312 --> 01:07:56,771 Then she'd have, like, two tears. 1483 01:07:56,813 --> 01:07:59,689 Oh, it's better. It's out. It's out. 1484 01:07:59,772 --> 01:08:01,232 Ahh, it's better. 1485 01:08:01,315 --> 01:08:03,649 Oh, that feels better. Oh, God. 1486 01:08:03,732 --> 01:08:06,233 Shit. I need some air. 1487 01:08:06,317 --> 01:08:08,276 (Cheering) 1488 01:08:14,319 --> 01:08:15,779 Right on, man. 1489 01:08:15,820 --> 01:08:18,279 I didn't know your name was Alex, man. 1490 01:08:18,321 --> 01:08:19,779 Oh, I got a cramp. 1491 01:08:19,821 --> 01:08:22,696 Shit, I'd have a cramp there, too. 1492 01:08:22,779 --> 01:08:23,989 What's going on out here? 1493 01:08:26,948 --> 01:08:30,199 Hey! Hey! You don't even know where you're going. 1494 01:08:30,282 --> 01:08:31,867 Wait for me. 1495 01:08:31,950 --> 01:08:34,200 Make way for the new king. 1496 01:08:34,284 --> 01:08:36,202 Goddamn. You're a star, man. 1497 01:08:36,285 --> 01:08:38,034 Go ahead. After you, King Salami. 1498 01:08:38,117 --> 01:08:40,202 They're going to be sorry. 1499 01:08:40,286 --> 01:08:43,829 Like, I know where the best dressing room is. 1500 01:08:43,912 --> 01:08:45,954 Ooh, yeah, yeah! 1501 01:08:45,995 --> 01:08:48,621 Ba-ba-ba-ba, ooh, yeah, yeah 1502 01:08:48,704 --> 01:08:52,040 Well, I'm living so fast 1503 01:08:53,372 --> 01:08:56,917 So you better feel it, baby 1504 01:08:57,042 --> 01:08:59,959 I got no place to go 1505 01:09:00,042 --> 01:09:03,543 I mean, it's so socko, so socko 1506 01:09:03,626 --> 01:09:05,877 So very socko 1507 01:09:05,961 --> 01:09:07,795 So socko 1508 01:09:07,878 --> 01:09:09,879 So very socko 1509 01:09:09,962 --> 01:09:11,964 So socko 1510 01:09:12,047 --> 01:09:14,004 So very socko 1511 01:09:14,087 --> 01:09:16,838 Baby, I'm just so socko 1512 01:09:16,922 --> 01:09:18,173 So socko... 1513 01:09:32,387 --> 01:09:34,177 Acting like a bum... 1514 01:09:34,261 --> 01:09:38,097 The next day, he comes up to me, and he says, 1515 01:09:38,180 --> 01:09:41,097 ''Thanks for being there. like, you saved my life.'' 1516 01:09:41,180 --> 01:09:42,513 Just like Cher. 1517 01:09:42,555 --> 01:09:44,930 (Humming) 1518 01:09:47,182 --> 01:09:49,224 Hey, man, what are you doing? 1519 01:09:49,308 --> 01:09:51,100 Come on, man. Get it together. 1520 01:09:51,183 --> 01:09:52,850 We're on in two more bands. 1521 01:09:52,894 --> 01:09:56,227 You ought to hear what these other groups are into. 1522 01:09:56,310 --> 01:09:58,603 These kids are into something heavy. 1523 01:09:58,686 --> 01:10:00,102 I've been writing this new song. 1524 01:10:00,185 --> 01:10:04,105 Mama talkin' to me, tryin' to tell me how to live 1525 01:10:04,188 --> 01:10:05,229 (Humming) 1526 01:10:05,312 --> 01:10:06,688 'Cause I don't listen to her 1527 01:10:06,730 --> 01:10:10,106 'Cause my head is like a sieve 1528 01:10:10,189 --> 01:10:12,690 Hey, man, are you awake? 1529 01:10:12,774 --> 01:10:15,899 I don't feel so good, man. 1530 01:10:15,984 --> 01:10:18,610 Did you try to give him some pills? 1531 01:10:18,693 --> 01:10:21,067 Yeah, I tried, but I gave him ups. 1532 01:10:21,152 --> 01:10:23,069 Shit, man. Come on. 1533 01:10:23,110 --> 01:10:25,361 Hey, how many fingers you see? 1534 01:10:25,444 --> 01:10:26,529 Uh... 1535 01:10:26,570 --> 01:10:29,530 I think I fucked up. 1536 01:10:29,571 --> 01:10:33,280 Oh, shit. Anybody got any coffee or anything? 1537 01:10:33,363 --> 01:10:34,740 I got a popper. 1538 01:10:34,781 --> 01:10:39,073 We could either party later or try to start his heart. 1539 01:10:39,158 --> 01:10:41,573 Get on the level. Get up. 1540 01:10:41,615 --> 01:10:43,075 Huh? 1541 01:10:43,117 --> 01:10:45,576 Okay, come on. Up. 1542 01:10:57,622 --> 01:11:00,081 Oh, shit. Watch where you're going. 1543 01:11:00,123 --> 01:11:01,580 You're not dying. 1544 01:11:01,622 --> 01:11:03,582 You know what I'm saying? 1545 01:11:03,624 --> 01:11:06,582 While I got you here, I was thinking 1546 01:11:06,624 --> 01:11:09,583 maybe we should have some paper between us, 1547 01:11:09,625 --> 01:11:11,084 because in this business 1548 01:11:11,126 --> 01:11:13,085 a handshake doesn't mean dick. 1549 01:11:19,628 --> 01:11:22,004 Everybody into the van. Hurry! Hurry! 1550 01:11:22,087 --> 01:11:24,005 Come on. Come on. 1551 01:11:24,089 --> 01:11:26,506 All right. Harry, come on. 1552 01:11:26,589 --> 01:11:28,506 Look at all these freaks. 1553 01:11:28,590 --> 01:11:31,008 (Horn Honking) 1554 01:11:32,590 --> 01:11:34,008 Zipping down. 1555 01:11:38,427 --> 01:11:40,343 Aha! There's one of them. 1556 01:11:40,426 --> 01:11:42,011 (Tambourines Playing) 1557 01:11:46,638 --> 01:11:49,596 You know, I would totally die for you. 1558 01:11:49,638 --> 01:11:52,014 You know what I mean? 1559 01:11:52,097 --> 01:11:53,513 (Unintelligible) 1560 01:11:58,473 --> 01:12:01,141 Well, you dance and rock all wrong 1561 01:12:01,226 --> 01:12:03,558 Summer of love is 1 0 years gone 1562 01:12:03,600 --> 01:12:05,393 You know in 1 0 years, baby, I'll be gone 1563 01:12:05,435 --> 01:12:07,852 But I'm now 1564 01:12:07,935 --> 01:12:10,186 Flowers in your hair 1565 01:12:10,270 --> 01:12:12,271 'Cause there's nothing under there 1566 01:12:12,354 --> 01:12:14,396 Peace and love for free 1567 01:12:14,480 --> 01:12:16,939 They don't mean a thing to me 1568 01:12:16,981 --> 01:12:18,730 Join our band 1569 01:12:18,813 --> 01:12:20,856 Baby, we're through 1570 01:12:33,527 --> 01:12:36,445 I want to be like me. 1571 01:12:36,528 --> 01:12:40,446 Like, I have my own special way of looking and dressing. 1572 01:12:40,529 --> 01:12:41,946 That's me. 1573 01:12:42,029 --> 01:12:43,947 Ladies and gentlemen, 1574 01:12:44,030 --> 01:12:45,364 Taurus. 1575 01:12:50,449 --> 01:12:51,450 Piss off! 1576 01:12:55,368 --> 01:12:58,619 Mother's nice, and Daddy's nice 1577 01:12:58,702 --> 01:13:01,161 Say it again, and you say it twice 1578 01:13:01,244 --> 01:13:04,120 I'd be telling you a pack of lies 1579 01:13:04,162 --> 01:13:06,788 And you'd be burying me through moonlit eyes 1580 01:13:06,871 --> 01:13:09,497 But you are rocking out in bi-school 1581 01:13:09,580 --> 01:13:12,414 I want to go to your school 1582 01:13:12,456 --> 01:13:15,456 I don't want to go to my school 1583 01:13:15,498 --> 01:13:17,999 'Cause I want to go to bi-school 1584 01:13:18,082 --> 01:13:19,917 (Chanting) 1585 01:13:19,958 --> 01:13:22,918 Everybody in, boys. All the way down. 1586 01:13:22,959 --> 01:13:24,419 That's right, boys. 1587 01:13:24,460 --> 01:13:26,919 We want to talk to you boys 1588 01:13:26,961 --> 01:13:28,419 about joining your order. 1589 01:13:28,461 --> 01:13:30,253 What size sheet do you wear? 1590 01:13:31,962 --> 01:13:33,922 (Horn Honking) 1591 01:13:33,964 --> 01:13:35,754 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1592 01:13:35,796 --> 01:13:38,339 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1593 01:13:38,422 --> 01:13:40,007 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1594 01:13:40,090 --> 01:13:42,174 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1595 01:13:42,257 --> 01:13:43,632 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1596 01:13:43,716 --> 01:13:45,383 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1597 01:13:45,466 --> 01:13:46,926 Hey! Hold on. 1598 01:13:46,967 --> 01:13:48,926 Wait, wait, wait, wait, wait. 1599 01:13:48,967 --> 01:13:51,426 Can I see some tickets, guys? 1600 01:13:51,468 --> 01:13:52,928 We don't need tickets. 1601 01:13:52,970 --> 01:13:54,929 We are brothers of the faith. 1602 01:13:54,970 --> 01:13:57,429 We don't need tickets to walk with love. 1603 01:13:57,471 --> 01:13:58,929 We got to see tickets. 1604 01:13:58,971 --> 01:14:01,679 All right. We are not brothers of the faith. 1605 01:14:01,762 --> 01:14:03,097 We are police officers. 1606 01:14:03,140 --> 01:14:04,766 Sorry, man. You got to have tickets. 1607 01:14:04,807 --> 01:14:05,931 Let's have some tickets. 1608 01:14:06,015 --> 01:14:09,432 No. That is a gun. That is not a ticket. 1609 01:14:09,474 --> 01:14:11,266 Did you bring the I.D.? 1610 01:14:11,308 --> 01:14:12,393 No. Uh-uh. 1611 01:14:25,439 --> 01:14:28,522 We have got to get in here right now. 1612 01:14:28,605 --> 01:14:29,855 This is very important. 1613 01:14:29,939 --> 01:14:31,356 Hey, Sarge. The van. 1614 01:14:31,440 --> 01:14:33,024 Huh? The van! 1615 01:14:33,107 --> 01:14:36,650 Jeez, no wonder Anita Bryant's pissed off. 1616 01:14:36,733 --> 01:14:38,859 (Horn Honking) 1617 01:14:38,942 --> 01:14:41,318 Hey! Hey! Wait a minute. 1618 01:14:41,360 --> 01:14:42,359 Hey, you! 1619 01:14:42,443 --> 01:14:45,360 Hey, where are you taking this tow truck? 1620 01:14:45,444 --> 01:14:47,861 Where are you going with our van? 1621 01:14:47,944 --> 01:14:49,821 Take a walk. 1622 01:14:49,862 --> 01:14:52,862 What do you mean, take a walk? Who are you? 1623 01:14:52,946 --> 01:14:54,197 Who owns this van? 1624 01:14:54,280 --> 01:14:55,447 Who are you, anyway? 1625 01:14:55,530 --> 01:14:56,865 Sergeant Stedenko. 1626 01:14:56,948 --> 01:14:58,366 Sergeant Stedenko. What van? 1627 01:14:58,449 --> 01:15:00,865 What do you mean? This van right here. 1628 01:15:00,950 --> 01:15:02,866 (Driver) Let's see some I.D. 1629 01:15:02,949 --> 01:15:04,367 Hold it right there. 1630 01:15:04,450 --> 01:15:06,868 Hold it right there. Come back here. 1631 01:15:06,952 --> 01:15:08,869 Tell him we didn't do nothing. 1632 01:15:08,952 --> 01:15:11,370 You didn't do a damn thing. 1633 01:15:11,454 --> 01:15:13,369 Take it easy! Take it easy! 1634 01:15:13,452 --> 01:15:15,870 Hey, you know who he is? 1635 01:15:15,954 --> 01:15:17,371 Tell him, boss. 1636 01:15:17,455 --> 01:15:18,872 Benny, shut up. 1637 01:15:18,956 --> 01:15:21,790 We got to call the paddy wagon. 1638 01:15:21,915 --> 01:15:23,747 Moving right along, 1639 01:15:23,830 --> 01:15:26,249 we don't know who they are, 1640 01:15:26,332 --> 01:15:28,749 but here's Alice Bowie. 1641 01:15:45,839 --> 01:15:47,798 Don't worry about it. 1642 01:15:47,881 --> 01:15:50,465 If you die, I'm the manager. 1643 01:15:50,548 --> 01:15:53,258 (Band Warming Up) 1644 01:15:54,842 --> 01:15:56,759 (Cheering) 1645 01:16:05,845 --> 01:16:07,220 You'd better be good. 1646 01:16:07,303 --> 01:16:10,763 Look, I'm not just in it for the money. 1647 01:16:10,847 --> 01:16:13,265 I really like it. 1648 01:16:13,348 --> 01:16:15,515 Hi. Hi. 1649 01:16:15,557 --> 01:16:17,765 Jade East. 1650 01:16:23,143 --> 01:16:25,267 (Cheering) 1651 01:16:27,269 --> 01:16:28,728 (Booing) 1652 01:16:43,273 --> 01:16:45,232 You're the worst! 1653 01:16:45,316 --> 01:16:47,983 You guys really had a scheme going, didn't you? 1654 01:16:48,067 --> 01:16:51,192 Thought you'd get away with it? 1655 01:16:51,277 --> 01:16:53,693 Almost $9 billion. 1656 01:16:53,735 --> 01:16:56,737 Nine billion big ones to help disease young minds 1657 01:16:56,778 --> 01:16:59,238 with marijuana, smack, toot, crackers, you name it. 1658 01:16:59,280 --> 01:17:01,738 Sarge, the wagons are on their way. 1659 01:17:01,780 --> 01:17:04,240 Do you realize that this is the bust? 1660 01:17:04,281 --> 01:17:07,240 This is the one that will send me to the top. 1661 01:17:15,284 --> 01:17:17,618 Nail it down, man. 1662 01:17:22,287 --> 01:17:23,370 (Stedenko) Harry? 1663 01:17:23,412 --> 01:17:24,746 What? 1664 01:17:24,788 --> 01:17:27,247 Are you sure you talked to headquarters? 1665 01:17:27,288 --> 01:17:29,246 They said they're on their way. 1666 01:17:29,288 --> 01:17:30,747 How about a cheeseburger? 1667 01:17:30,789 --> 01:17:32,246 No. A sundae. 1668 01:17:32,288 --> 01:17:33,248 Hot fudge? 1669 01:17:33,289 --> 01:17:35,749 With some whipped cream on top, nuts. 1670 01:17:35,791 --> 01:17:36,749 What's this? 1671 01:17:36,790 --> 01:17:38,250 They're anchovies. 1672 01:17:38,291 --> 01:17:39,874 Ah, good. Thanks. 1673 01:17:41,292 --> 01:17:43,043 I'll buy you something to eat. 1674 01:17:43,126 --> 01:17:44,210 I'm stoned. 1675 01:17:44,252 --> 01:17:46,752 Yes, you are very, very stoned. 1676 01:17:46,794 --> 01:17:48,711 Look at this. 1677 01:17:48,753 --> 01:17:49,878 (Giggling) 1678 01:17:49,961 --> 01:17:52,212 Sick! You've got food all over your uniform. 1679 01:17:52,295 --> 01:17:54,129 You've got no self-control whatsoever. 1680 01:17:54,213 --> 01:17:56,214 Come on, man! Let's do it! 1681 01:17:56,297 --> 01:17:57,422 (Booing) 1682 01:17:59,298 --> 01:18:00,758 Do something! 1683 01:18:07,384 --> 01:18:08,843 (Cheering) 1684 01:18:17,512 --> 01:18:19,679 All right! You guys ready? 1685 01:18:19,762 --> 01:18:21,389 (Cheering) 1686 01:18:21,431 --> 01:18:23,263 1 , 2, 3! 1687 01:18:23,346 --> 01:18:24,681 Yeah! 1688 01:18:55,149 --> 01:18:57,692 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1689 01:19:00,318 --> 01:19:01,651 But I won't listen to her 1690 01:19:01,734 --> 01:19:03,652 Because my head is like a sieve 1691 01:19:11,530 --> 01:19:12,739 My daddy, he disowned me 1692 01:19:12,781 --> 01:19:14,405 Because I wear my sister's clothes 1693 01:19:16,781 --> 01:19:19,823 He caught me in the bathroom with a pair of panty hose 1694 01:19:27,159 --> 01:19:29,993 My basketball coach, he done kicked me off the team 1695 01:19:32,286 --> 01:19:34,120 For wearing high-heeled sneakers 1696 01:19:34,162 --> 01:19:36,620 And acting like a queen 1697 01:19:40,454 --> 01:19:42,623 Why don't you guys admit it? 1698 01:19:42,706 --> 01:19:44,124 You got the munchies, right? 1699 01:19:44,207 --> 01:19:47,458 I've never seen anything so disgusting in all my life. 1700 01:19:47,541 --> 01:19:49,000 You've let me down, boys. 1701 01:19:49,084 --> 01:19:50,959 Harry, are you understanding me? 1702 01:19:51,043 --> 01:19:52,959 I am stoned! I am stoned! 1703 01:19:53,042 --> 01:19:54,460 So go with it. 1704 01:19:54,543 --> 01:19:56,128 Put it in your sundae. 1705 01:19:56,211 --> 01:19:58,627 Go with it? Get away from... 1706 01:19:58,712 --> 01:20:01,127 You almost botch up the entire operation, 1707 01:20:01,213 --> 01:20:02,629 you lose my best dog, 1708 01:20:02,713 --> 01:20:04,630 two guys piss on my leg, 1709 01:20:04,713 --> 01:20:06,631 and you tell me to go with it? 1710 01:20:06,714 --> 01:20:08,131 I'll go with it! 1711 01:20:08,214 --> 01:20:12,174 Go with it. G-go with it. 1712 01:20:12,257 --> 01:20:17,134 Ha ha ha ha ha! 1713 01:20:17,217 --> 01:20:19,594 I'm so bloody rich! 1714 01:20:26,677 --> 01:20:29,805 I only know three chords! 1715 01:20:35,640 --> 01:20:38,307 You fools! 1716 01:20:54,645 --> 01:20:57,104 (Yelling Unintelligibly) 1717 01:21:24,989 --> 01:21:27,448 (Audience Chanting) More! More! More! 1718 01:21:27,489 --> 01:21:30,615 More! More! More! 1719 01:21:30,699 --> 01:21:32,533 More! More! More! 1720 01:21:32,616 --> 01:21:34,533 More! More! More! 1721 01:21:34,617 --> 01:21:37,368 More! More! More! 1722 01:21:37,451 --> 01:21:39,119 (Humming) 1723 01:21:39,202 --> 01:21:41,703 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1724 01:21:41,787 --> 01:21:43,535 (Humming) 1725 01:21:44,870 --> 01:21:46,788 Wow. Did you hear that crowd? 1726 01:21:46,872 --> 01:21:48,870 They gave us a standing ovation. 1727 01:21:48,995 --> 01:21:51,790 We're going to have a bad band. 1728 01:21:51,873 --> 01:21:55,749 We had them eating right out of their hands. 1729 01:21:55,790 --> 01:21:58,291 We're going to be big, man, really big. 1730 01:21:58,374 --> 01:22:00,792 We'll be bigger than Ruben and the Jets. 1731 01:22:00,875 --> 01:22:03,293 All we got to do is keep practicing, 1732 01:22:03,376 --> 01:22:04,292 just keep it together. 1733 01:22:04,375 --> 01:22:05,794 I feel good, man. 1734 01:22:05,877 --> 01:22:08,294 I wish we had something to celebrate. 1735 01:22:08,378 --> 01:22:10,462 You got a joint or anything? 1736 01:22:10,545 --> 01:22:11,628 Hey. 1737 01:22:11,712 --> 01:22:13,879 What? We getting pulled over? 1738 01:22:13,962 --> 01:22:16,797 I just remembered. I got some hash. 1739 01:22:16,880 --> 01:22:18,797 Oh, yeah? Fire it up, homes. 1740 01:22:18,881 --> 01:22:20,632 I need a pin or something. 1741 01:22:20,715 --> 01:22:23,716 There's a pin right here on my tutu, man. 1742 01:22:23,799 --> 01:22:26,759 Be brave and remind me to take those back. 1743 01:22:26,800 --> 01:22:29,259 We'll get charged for an extra day. 1744 01:22:29,301 --> 01:22:30,760 I forgot all about this. 1745 01:22:30,802 --> 01:22:33,261 We're going to have a limo, man, 1746 01:22:33,303 --> 01:22:36,095 and food backstage, man, everything. 1747 01:22:36,178 --> 01:22:39,221 We need a manager. That's the only thing. 1748 01:22:39,304 --> 01:22:41,346 My cousin. 1749 01:22:41,430 --> 01:22:43,265 He doesn't have a job. 1750 01:22:43,306 --> 01:22:45,263 We'll make him the manager. 1751 01:22:45,305 --> 01:22:47,765 He's got a van. It'll be heavy. 1752 01:22:47,806 --> 01:22:49,849 We'll be the heaviest dudes, man, 1753 01:22:49,932 --> 01:22:52,558 Get all-new instruments, man, everything. 1754 01:22:52,642 --> 01:22:53,726 All right. 1755 01:22:53,810 --> 01:22:55,267 What's this? 1756 01:22:55,309 --> 01:22:56,768 I think it's hash. 1757 01:22:56,810 --> 01:22:58,561 It doesn't look like much. 1758 01:22:58,603 --> 01:23:00,227 Where'd it go? 1759 01:23:00,269 --> 01:23:01,770 I don't know. 1760 01:23:01,853 --> 01:23:03,730 Oh! Aah! 1761 01:23:03,771 --> 01:23:05,187 Hey, watch the road, man. 1762 01:23:05,270 --> 01:23:06,438 Aah! Aah! 1763 01:23:06,522 --> 01:23:07,730 Oh, shit! 1764 01:23:07,772 --> 01:23:09,148 Hey! Hey! Watch the road! 1765 01:23:09,231 --> 01:23:10,480 Aah! Ow! 1766 01:23:10,564 --> 01:23:11,731 Oh, shit! 1767 01:23:11,815 --> 01:23:14,274 Hey, man, you dropped it in my lap! 1768 01:23:14,316 --> 01:23:15,773 Well, stop the car. 1769 01:23:15,815 --> 01:23:17,609 Reach your hand down there. 1770 01:23:17,692 --> 01:23:19,818 Stop the car. Here. 1771 01:23:19,901 --> 01:23:21,192 Cabron, my huevos is too hot. 1772 01:23:21,192 --> 01:23:22,860 Cabron, my huevos is too hot. 1773 01:23:22,902 --> 01:23:24,653 Ydespues I choke 1774 01:23:24,736 --> 01:23:25,777 Oh, shit! 1775 01:23:25,860 --> 01:23:28,237 Ytodo mis care 1776 01:23:28,278 --> 01:23:30,196 Go up in smoke 1777 01:23:30,237 --> 01:23:32,904 Come on, let's go get high 1778 01:23:32,989 --> 01:23:36,114 Up in smoke 1779 01:23:36,197 --> 01:23:40,574 That's where I want to be 1780 01:23:42,408 --> 01:23:45,451 'Cause when I'm high 1781 01:23:45,534 --> 01:23:50,577 The world below don't bother me 1782 01:23:52,245 --> 01:24:01,705 When life begins to be one long and dangerous road 1783 01:24:01,747 --> 01:24:04,748 I take a toke 1784 01:24:04,831 --> 01:24:09,416 And all my cares go up in smoke 1785 01:24:11,417 --> 01:24:18,753 Hay gente que se mortifica all the time 1786 01:24:21,670 --> 01:24:29,089 Se hacen viejos antes de su tiempo 1787 01:24:31,008 --> 01:24:38,593 But I say arabata all the gusto you can find 1788 01:24:40,509 --> 01:24:47,470 Porque all of the time get high, high 1789 01:24:47,553 --> 01:24:50,388 Come on, let's go get high 1790 01:24:50,430 --> 01:24:53,638 Up in smoke 1791 01:24:53,721 --> 01:24:59,599 That's where I want to be 1792 01:24:59,641 --> 01:25:02,309 'Cause when I'm high 1793 01:25:02,392 --> 01:25:07,727 The world below don't bother me 1794 01:25:09,353 --> 01:25:18,980 When life begins to be one long and dangerous road 1795 01:25:19,063 --> 01:25:21,981 I take a toke 1796 01:25:22,066 --> 01:25:27,609 And all my cares go up in smoke... 1797 01:25:29,108 --> 01:25:31,942 I take a toke 1798 01:25:32,026 --> 01:25:33,568 And all my cares 1799 01:25:33,610 --> 01:25:37,571 Go up in smoke